PUBLIC. Erklæringer, som Rådet har besluttet at offentliggøre, kan også findes i addendum 1 til denne protokol /15 1 DG D LIMITE DA

Relaterede dokumenter
Vedlagt følger til delegationerne et dokument om ovennævnte spørgsmål, som RIA-Rådet nåede til enighed om den 20. juli 2015.

Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 13. oktober 2015 (OR. en)

KOMMISSIONENS HENSTILLING. af om forbedring af mulighederne for lovlig migration for personer med behov for international beskyttelse

PUBLIC 9334/16 1 DG C LIMITE DA. Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 2. juni 2016 (OR. en) 9334/16 LIMITE PV/CONS 26 RELEX 424

KOMMISSIONENS HENSTILLING. af om en EU-ordning for genbosætning

Udlændinge-, Integrations- og Boligministeriet

PUBLIC. Bruxelles, den 26. marts 2003 (28.03) (OR. en) RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION 14408/02 LIMITE PV/CONS 60

A8-0236/ ÆNDRINGSFORSLAG af Udvalget om Borgernes Rettigheder og Retlige og Indre Anliggender

Dette dokument indeholder en oversigt over de retsakter, som Rådet har vedtaget i juli og august

Forslag til EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING

Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 27. maj 2016 (OR. en)

Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 3. marts 2017 (OR. en)

***I EUROPA-PARLAMENTETS HOLDNING

Udlændinge-, Integrations- og Boligministeriet

Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 26. maj 2016 (OR. en)

Europaudvalget 2016 Uformelt møde i Det Europæiske Råd 7/3-16 Bilag 2 Offentligt

Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 7. november 2016 (OR. en)

PUBLIC. 7261/1/15 REV 1 jn/top/hsm 1 DG C LIMITE DA. Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 30. marts 2015 (OR. en) 7261/1/15 REV 1 LIMITE

7235/19 1 JAI. Rådet for Den Europæiske Union. Bruxelles, den 27. marts 2019 (OR. en) 7235/19 PV CONS 11 JAI 251 COMIX 145

PUBLIC 14629/16 1 DG D LIMITE DA. Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 2. december 2016 (OR. en) 14629/16 LIMITE PV/CONS 60 JAI 965 COMIX 763

11129/19 1 ECOMP.1. Rådet for Den Europæiske Union. Bruxelles, den 19. juli 2019 (OR. en) 11129/19 PV CONS 41 ECOFIN 702

Lovgivningsmæssige forhandlinger (Offentlig forhandling i henhold til artikel 16, stk. 8, i traktaten om Den Europæiske Union)

MEDDELELSE TIL MEDLEMMERNE

7875/17 js/top/bh 1 DGG 2B

RAPPORT FRA KOMMISSIONEN TIL EUROPA-PARLAMENTET, DET EUROPÆISKE RÅD OG RÅDET. 15. rapport om omfordeling og genbosætning

9040/17 ht/cos/hm 1 DG D 1 A

Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 3. marts 2017 (OR. en)

Europaudvalget 2016 Det Europæiske Råd 17-18/3-16 Bilag 6 Offentligt

15057/17 top/jn/pj/ef 1 DGD 1B

7687/17 ADD 1 1 GIP 1B

BILAG. til MEDDELELSE FRA KOMMISSIONEN TIL EUROPA-PARLAMENTET, DET EUROPÆISKE RÅD OG RÅDET. Tilbage til Schengen - En køreplan

12513/17 ADD 1 1 DPG

8461/17 pfw/pfw/hsm 1 DGG 2B

10106/19 ADD 1 1 JAI LIMITE DA

KOMMISSIONENS DELEGEREDE FORORDNING (EU) / af

10429/19 1 GIP.1. Rådet for Den Europæiske Union. Bruxelles, den 26. juni 2019 (OR. en) 10429/19 PV CONS 36

BILAG. til MEDDELELSE FRA KOMMISSIONEN TIL EUROPA-PARLAMENTET, DET EUROPÆISKE RÅD OG RÅDET

Vedlagt følger til delegationerne de konklusioner, der blev vedtaget af Det Europæiske Råd på ovennævnte møde.

Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 21. november 2016 (OR. en)

BEGRUNDET UDTALELSE FRA ET NATIONALT PARLAMENT OM NÆRHEDSPRINCIPPET

13107/19 1 LIFE. Rådet for Den Europæiske Union. Bruxelles, den 28. oktober 2019 (OR. en) 13107/19 PV CONS 52 AGRI 503 PECHE 446

Forslag til RÅDETS AFGØRELSE. om midlertidige foranstaltninger til fordel for Italien, Grækenland og Ungarn på området international beskyttelse

DEN EUROPÆISKE UNION EUROPA-PARLAMENTET

UDKAST TIL PROTOKOL samling i Rådet for Den Europæiske Union (udenrigsanliggender) den 16. december 2013 i Bruxelles

Lovgivningsmæssige forhandlinger

Forslag til RÅDETS AFGØRELSE

11265/19 1 LIFE. Rådet for Den Europæiske Union. Bruxelles, den 23. juli 2019 (OR. en) 11265/19 PV CONS 42 AGRI 393 PECHE 332

7023/16 ADD 1 1 DPG. Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 13. april 2016 (OR. en) 7023/16 ADD 1 PV/CONS 14 JAI 206 COMIX 203

PUBLIC 15693/17 1 DG C LIMITE DA. Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 22. december 2017 (OR. en) 15693/17 LIMITE PV/CONS 76 RELEX 1114

Europaudvalget 2006 KOM (2006) 0488 Offentligt

Lovgivningsmæssige forhandlinger (Offentlig forhandling i henhold til artikel 16, stk. 8, i traktaten om Den Europæiske Union)

Vedlagt følger til delegationerne de konklusioner, der blev vedtaget af Det Europæiske Råd på ovennævnte møde.

PUBLIC 11172/16 1 DG G LIMITE DA. Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 27. juli 2016 (OR. en) 11172/16 LIMITE PV/CONS 40 ECOFIN 702

Europaudvalget 2015 Rådsmøde RIA Bilag 4 Offentligt

Europaudvalget B 3 endeligt svar på spørgsmål 1 Offentligt

Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 22. september 2015 (OR. en)

Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 17. maj 2016 (OR. en)

PUBLIC RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION. Bruxelles, den 7. maj 1999 (03.06) (OR. f) 6554/99 LIMITE PV/CONS 9 SOC 86. UDKAST til PROTOKOL *

PUBLIC. 5711/17 bmc/tm/la/ikn 1 DG G LIMITE DA. Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 6. februar 2017 (OR. en) 5711/17 LIMITE

Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 23. september 2015 (OR. en)

KOMMISSIONENS DELEGEREDE FORORDNING (EU) / af

PUBLIC. Bruxelles, den 14. december 1999 (19.01) (OR. f) RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION 12142/99 LIMITE PV/CONS 57 SOC 353

Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 3. september 2015 (OR. en)

13880/15 bmc/js/bh 1 DG D 1B

14708/16 kf/top/ikn 1 DGD 1B

Den del af Rådets protokol, der er indeholdt i dette addendum, er ikke omfattet af tavshedspligt og gøres derfor offentligt tilgængelig.

13171/17 top/ag/bh 1 DG D LIMITE DA

Vedlagt følger til delegationerne Rådets konklusioner om styrkelse af Atlasnetværket der blev vedtaget af Rådet på samling den 7. december 2017.

14166/16 lma/lao/hm 1 DG G 2B

KOMMISSIONENS DELEGEREDE FORORDNING (EU) / af

Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 17. marts 2016 (OR. en)

Hermed følger til delegationerne Kommissionens dokument - D023442/01.

MEDDELELSE FRA KOMMISSIONEN TIL EUROPA-PARLAMENTET OG RÅDET

10431/17 1 DG G LIMITE DA

Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 3. marts 2017 (OR. en)

Europaudvalget 2010 KOM (2010) 0227 Offentligt

PUBLIC. Bruxeles,den24.juni1999(14.07) (OR.f) RÅDETFOR DENEUROPÆISKEUNION 9028/99 LIMITE PV/CONS36 SAN86. UDKAST til PROTOKOL. for2188.

Forslag til RÅDETS AFGØRELSE

Europaudvalget 2015 KOM (2015) 0645 Offentligt

Maltaerklæring fra medlemmerne af Det Europæiske Råd. om de eksterne aspekter af migration: håndtering af den centrale Middelhavsrute

15565/17 1 DG G LIMITE DA

PUBLIC. 9489/17 la/top/bh 1 DG C LIMITE DA. Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 1. juni 2017 (OR. en) 9489/17 LIMITE PV/CONS 27 RELEX 440

13608/16 shs/top/bh 1 DG G 2B

9901/17 ht/jb/ef 1 DGD 2A

FORELØBIG DAGSORDEN DE FASTE REPRÆSENTANTERS KOMITÉ (2. afdeling) Europabygningen, Bruxelles 3. og 4. juli 2019 (10.00, 9.00)

7323/17 la/js/hsm 1 DG D 1 A

5035/12 top/top/ikn/nd/pfw/mce 1 DG C I C

KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESAFGØRELSE (EU) / af

DEN EUROPÆISKE UNION EUROPA-PARLAMENTET

10049/19 jb/js/ag/ef 1 ECOMP.2B

15921/17 ADD 1 1 DPG

6674/16 top/top/ipj 1 DG G 2B

Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 6. marts 2017 (OR. en)

Forslag til RÅDETS AFGØRELSE

KOMMISSIONENS DELEGEREDE FORORDNING (EU) / af

Europaudvalget 2017 Rådsmøde almindelige anliggender Bilag 1 Offentligt

1. Kommissionen sendte den 28. juli 2017 Rådet forslag til ændringsbudget (FÆB) nr. 5 til det almindelige budget for 2017.

PGI 2. Det Europæiske Råd Bruxelles, den 19. juni 2018 (OR. en) EUCO 7/1/18 REV 1

Forslag til RÅDETS AFGØRELSE. om midlertidige foranstaltninger til fordel for Italien og Grækenland på området international beskyttelse

15264/18 1 JAI. Rådet for Den Europæiske Union. Bruxelles, den 20. december 2018 (OR. en) 15264/18 PV CONS 70 JAI 1257 COMIX 691

Transkript:

Conseil UE Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 22. september 2015 (OR. en) 11088/15 LIMITE PUBLIC PV/CONS 42 JAI 587 UDKAST TIL PROTOKOL Vedr.: 3405. samling i Rådet for Den Europæiske Union (RETLIGE OG INDRE ANLIGGENDER) den 20. juli 2015 i Bruxelles 1 1 Erklæringer, som Rådet har besluttet at offentliggøre, kan også findes i addendum 1 til denne protokol. 11088/15 1

INDHOLD Side 1. Vedtagelse af den foreløbige dagsorden... 3 INDRE ANLIGGENDER IKKELOVGIVNINGSMÆSSIGE AKTIVITETER 2. Godkendelse af listen over A-punkter... 3 3. Udkast til konklusioner vedtaget af repræsentanterne for medlemsstaternes regeringer, forsamlet i Rådet, om genbosætning gennem multilaterale og nationale ordninger af 20 000 fordrevne personer, der har et klart behov for international beskyttelse... 3 4. Udkast til resolution vedtaget af repræsentanterne for medlemsstaternes regeringer, forsamlet i Rådet, om flytning af 40 000 fordrevne personer, der har et klart behov for international beskyttelse, fra Grækenland og Italien... 3 5. Forslag til Rådets afgørelse om midlertidige foranstaltninger til fordel for Italien og Grækenland på området international beskyttelse... 4 6. Udkast til Rådets konklusioner om sikre oprindelseslande... 4 7. Eventuelt... 4 BILAG - Erklæringer til optagelse i Rådets protokol... 5 11088/15 2

1. Vedtagelse af dagsordenen 10914/1/15 REV 1 OJ/CONS 42 JAI 564 Rådet vedtog ovennævnte dagsorden. IKKELOVGIVNINGSMÆSSIGE AKTIVITETER 2. Godkendelse af listen over A-punkter 11046/15 PTS A 48 Rådet godkendte listen over A-punkter i dok. 11046/15. 3. Udkast til konklusioner vedtaget af repræsentanterne for medlemsstaternes regeringer, forsamlet i Rådet, om genbosætning gennem multilaterale og nationale ordninger af 20 000 fordrevne personer, der har et klart behov for international beskyttelse = Vedtagelse 10830/2/15 REV 2 ASIM 52 RELEX 592 9376/15 ASIM 31 RELEX 438 COMIX 250 + ADD 1 Repræsentanterne for medlemsstaternes regeringer, forsamlet i Rådet, godkendte ovennævnte konklusioner og besluttede gennem multilaterale og nationale ordninger at genbosætte 22 504 personer fra lande uden for EU, der har et klart behov for international beskyttelse. Den vedtagne tekst til konklusionerne findes i dok. 11130/15. Tyskland og Frankrig, Danmark, Ungarn, Rumænien, Det Forenede Kongerige, Liechtenstein og Norge fremsatte erklæringer, jf. bilaget. 4. Udkast til resolution vedtaget af repræsentanterne for medlemsstaternes regeringer, forsamlet i Rådet, om flytning af 40 000 fordrevne personer, der har et klart behov for international beskyttelse, fra Grækenland og Italien = Vedtagelse 10831/2/15 REV 2 ASIM 53 9355/15 ASIM 30 MIGR 30 COMIX 247 + ADD 1 Repræsentanterne for medlemsstaternes regeringer, forsamlet i Rådet, godkendte ovennævnte resolution og besluttede at flytte 32 256 personer, der har et klart behov for international beskyttelse, fra Grækenland og Italien. Ministrene forpligtede sig til at opdatere tallene i bilaget til resolutionen senest i december 2015 med henblik på at nå op på det samlede antal på 40 000. Den vedtagne tekst til resolutionen findes i dok. 11131/15. 11088/15 3

Rådet, Kommissionen, Østrig, Den Tjekkiske Republik, Tyskland og Frankrig, Estland, Grækenland, Ungarn, Italien, Nederlandene, Portugal og Slovenien og Rumænien fremsatte erklæringer, jf. bilaget. 5. Forslag til Rådets afgørelse om midlertidige foranstaltninger til fordel for Italien og Grækenland på området international beskyttelse = Generel indstilling/status og retningslinjer for det videre arbejde 10832/15 ASIM 54 9355/15 ASIM 30 MIGR 30 COMIX 247 + ADD 1 Efter ophævelsen af de resterende forbehold godkendte Rådet den generelle indstilling til udkastet til Rådets afgørelse om midlertidige foranstaltninger til fordel for Italien og Grækenland på området international beskyttelse, jf. dok. 11132/15. 6. Udkast til Rådets konklusioner om sikre oprindelseslande = Vedtagelse 10833/15 ASIM 55 COWEB 71 Rådet vedtog ovennævnte rådskonklusioner. Den vedtagne tekst findes i dok. 11133/15. 7. Eventuelt Vallettatopmødet = Punkt til orientering Ambassadør Pierre Vimont, Det Europæiske Råds formands særlige udsending til Vallettatopmødet, orienterede Rådet om status med hensyn til forberedelsen af topmødet. Den Europæiske Unions tilbagesendelsespolitik = Punkt til orientering Den spanske minister forelagde sit nonpaper om tilbagesendelse og foreslog at vedtage rådskonklusioner om dette spørgsmål i oktober og at indføre et EUtilbagesendelsesprogram fra 2016. Kommissær Dimitris Avramopoulos mindede om sine to skrivelser til ministrene med redegørelser for Kommissionens idéer om tilbagesendelse og tilbagetagelse. 11088/15 4

BILAG ERKLÆRINGER TIL OPTAGELSE I RÅDETS PROTOKOL Ad B-punkt 3: Udkast til konklusioner vedtaget af repræsentanterne for medlemsstaternes regeringer, forsamlet i Rådet, om genbosætning gennem multilaterale og nationale ordninger af 20 000 fordrevne personer, der har et klart behov for international beskyttelse ERKLÆRING FRA TYSKLAND OG FRANKRIG "Frankrig og Tyskland er parat til fuldt ud at deltage i modtagelsen af flygtninge, der er på flugt fra forfølgelse, navnlig fra Syrien, Irak eller Eritrea. På baggrund af det oprindelige forslag fra Europa-Kommissionen vil Frankrig i en toårs periode modtage 6 752 personer, der har et klart behov for beskyttelse, fra flytningsordningen og 2 375 fra genbosætningsprogrammet. Tyskland vil modtage op til 10 500 personer fra flytningsordningen i en toårs periode og 1 600 personer fra genbosætningsprogrammet. Frankrig og Tyskland støtter flytningsprogrammet og minder navnlig om, at solidaritet og ansvarlighed er tæt forbundet med hinanden. I den forbindelse skal betydningen af følgende vedtagne betingelser særlig understreges: Alle EU-medlemsstater, der er berørt af disse programmer, skal deltage i dem for at få en afbalanceret fordeling af indsatsen. Samtidig med at afgørelsen om flytning træder i kraft, bør der oprettes "hotspots" med nationale modtagelsesfaciliteter (ventezoner) placeret tæt på ankomststederne i de medlemsstater, hvor første indrejse sker. På disse "hotspots" skal der etableres et samarbejde mellem Den Europæiske Unions Taskforce for Regionale Strategier (EURTF), de operationelle eksperthold og frontlinjemedlemsstaterne med henblik på flytningen, der skal gøre det muligt at identificere og registrere migranter i Eurodacdatabasen og foretage den nødvendige skelnen mellem asylansøgere, der flygter fra forfølgelse, og som vil blive flyttet mellem medlemsstater, og irregulære migranter, der ikke søger om asyl, eller hvis ansøgning er blevet afvist, og som skal sendes tilbage til deres hjemland. Europa-Kommissionen og alle medlemsstaterne træffer alle foranstaltninger for at undgå sekundære strømme af flyttede personer, og tilflytningsmedlemsstaten tager straks den flyttede person tilbage efter anmodning fra den anden medlemsstat. EU bør også fortsat sætte beslutsomt ind over for irregulær migration, bl.a. ved at opløse smugleres netværk og sikre, at irregulære migranter sendes tilbage til deres hjemlande. Modtagelsen af flygtninge i forbindelse med programmerne for genbosætning og flytning bør spredes over en periode på to år for at sikre disse operationers holdbarhed. Erklæringer til offentliggørelse. 11088/15 5

Frankrig og Tyskland vil nøje iagttage, at disse betingelser, der er vigtige for den nødvendige balance mellem den ansvarlighed og den solidaritet, der skal til for at tackle den nuværende migrationskrise, bliver overholdt." ERKLÆRING FRA DANMARK "Genbosætning i Danmark af omkring 500 flygtninge i 2015 er baseret på en eksisterende national genbosætningsordning, der indeholder kriterier og betingelser, som er aftalt mellem Danmark og UNHCR. En eventuel genbosætning af omkring 500 flygtninge i 2016 under den nuværende nationale ordning afhænger af resultatet af nationale beslutningsprocedurer." ERKLÆRING FRA UNGARN "Ud over gennemførelsen af det nationale genbosætningsprogram for 2015 og under hensyn til den specifikke situation, der blev understreget i Det Europæiske Råds konklusioner af 25.-26. juni og i konklusionerne fra repræsentanterne for medlemsstaternes regeringer, forsamlet i Rådet, og i betragtning af det nuværende enorme pres på asyl- og migrantsystemet er Ungarn i øjeblikket ikke i stand til at tilbyde yderligere genbosætningspladser." ERKLÆRING FRA RUMÆNIEN "Rumænien forstår at vise solidaritet og går derfor med til flytning af 1 705 personer, der har et klart behov for international beskyttelse (det EU-interne), og til genbosætning af 80 personer, der har et klart behov for international beskyttelse (det EU-eksterne). Disse tilsagn gives på følgende betingelser: Den nødvendige EU-finansiering skal stilles til rådighed af Kommissionen, og AMIFproceduren for tildeling af midler og gennemførelse af programmer skal iværksættes. Rumænien vil foretrække at modtage personer, der har et klart behov for international beskyttelse, og i videst muligt omfang fra Syrien på grund af de bedre integrationsperspektiver og forudsat, at deres overførselsprocedurer sikres af modtagerlandene. Overførsel af sådanne personer med behov for beskyttelse bør starte i november 2015." ERKLÆRING FRA DET FORENEDE KONGERIGE "Genbosætning i UK vil ske under de eksisterende nationale ordninger. Dette tal er rent indikativt og bygger på projektioner af den nuværende genbosætningsaktivitet. Det er ikke et fast mål, eftersom visse genbosætningsordninger bygger på behov, ikke kvoter." Erklæringer til offentliggørelse. 11088/15 6

ERKLÆRING FRA LIECHTENSTEIN Fyrstendømmet Liechtenstein erklærer hermed sin vilje til på frivilligt grundlag at deltage i Den Europæiske Unions genbosætningsordning som omhandlet i konklusionerne fra repræsentanterne for medlemsstaternes regeringer, der blev vedtaget på samlingen i Rådet (retlige og indre anliggender) den 20. juli 2015, og som omhandlede genbosætning af 20 000 personer, der har et klart behov for international beskyttelse, og at gøre dette gennem sit nationale program for genbosætning af 20 syriske statsborgere på Fyrstendømmet Liechtensteins område. I lyset af humanitær solidaritet og i betragtning af den hastende situation har Fyrstendømmet Liechtenstein allerede indledt genbosætningsprocessen og vil være i stand til at afslutte denne indsats i 2015." ERKLÆRING FRA NORGE "Norge tilbyder genbosætning af 3 500 personer, der er fordrevet af konflikten i Syrien, indtil slutningen af 2016. 500 personer vil blive genbosat i resten af 2015 ud over de tilbud, der allerede er fremsat til andre personer, der har behov for international beskyttelse. 3 000 vil blive tilbudt genbosætning i 2016. For sidstnævnte skal der stadig træffes en formel stortingsbeslutning. Den faktiske genbosætning vil ske under Norges almindelige genbosætningsordning og på grundlag af henvisninger fra UNHCR." Ad B-punkt 4: Udkast til resolution vedtaget af repræsentanterne for medlemsstaternes regeringer, forsamlet i Rådet, om flytning af 40 000 fordrevne personer, der har et klart behov for international beskyttelse, fra Grækenland og Italien ERKLÆRING FRA ØSTRIG "Østrig støtter denne resolution, men er selv udsat for et uforholdsmæssigt stort pres på sit asylsystem. På grund af denne ekstremt vanskelige situation og det uforholdsmæssigt store engagement på genbosætningsområdet kan Østrig kun modtage personer, der har et klart behov for international beskyttelse, i forbindelse med flytning fra Grækenland og Italien, hvis eller når denne vanskelige situation ikke længere findes." ERKLÆRING FRA DEN TJEKKISKE REPUBLIK "Den Tjekkiske Republik erklærer, at den foreslåede flytningsordning er midlertidig og ekstraordinær, og at Den Tjekkiske Republiks deltagelse er frivillig. Den foreslåede ordning bør ikke indføre et nyt systemisk aspekt i det fælles europæiske asylsystem. Skulle der opstå drøftelser i fremtiden om en mulig permanent flytningsordning, bør disse først finde sted efter en grundig vurdering af, hvordan den foreslåede midlertidige ordning fungerer, herunder aspekterne vedrørende sekundære strømme, virkningerne for de flyttede personer og tilflytningsmedlemsstaterne og dens overordnede merværdi for, hvordan EU's migrationsstyring fungerer. Overholdelse af proportionalitetsprincippet skal undersøges grundigt. Erklæringer til offentliggørelse. 11088/15 7

Den Tjekkiske Republik mener, at gennemførelsen af Rådets afgørelse om midlertidige foranstaltninger til fordel for Italien og Grækenland på området international beskyttelse bør styres af det forhold, at aspekterne vedrørende medlemsstaternes solidaritet og ansvarlighed ikke kan skilles ad på området migrationsstyring. I den forbindelse erklærer Den Tjekkiske Republik desuden, at overførsler med henblik på flytning fra Grækenland og Italien afhænger af netop disse medlemsstaters konkrete resultater for så vidt angår registrering, identifikation og optagelse af fingeraftryk af migranter samt fremskridt med hensyn til tilbagesendelser af irregulære migranter, der ikke er berettiget til international beskyttelse, herunder med den bistand, der følger af gennemførelsen af "hotspots"-konceptet. Den Tjekkiske Republik erklærer endelig, at den mener, at spørgsmålet om intern sikkerhed er en vigtig del af EU's migrationsstyring. Under hensyn hertil bør der gøres brug af alle muligheder i Rådets afgørelse i flytningsproceduren, herunder screening på stedet udført af tilflytningsmedlemsstaternes forbindelsesofficerer. '' ERKLÆRING FRA TYSKLAND OG FRANKRIG "Frankrig og Tyskland er parat til fuldt ud at deltage i modtagelsen af flygtninge, der er på flugt fra forfølgelse, navnlig fra Syrien, Irak eller Eritrea. På baggrund af det oprindelige forslag fra Europa-Kommissionen vil Frankrig i en toårs periode modtage 6 752 personer, der har et klart behov for beskyttelse, fra flytningsordningen og 2 375 fra genbosætningsprogrammet. Tyskland vil modtage op til 10 500 personer fra flytningsordningen i en toårs periode og 1 600 personer fra genbosætningsprogrammet. Frankrig og Tyskland støtter flytningsprogrammet og minder navnlig om, at solidaritet og ansvarlighed er tæt forbundet med hinanden. I den forbindelse skal betydningen af følgende vedtagne betingelser særlig understreges: Alle EU-medlemsstater, der er berørt af disse programmer, skal deltage i dem for at få en afbalanceret fordeling af indsatsen. Samtidig med at afgørelsen om flytning træder i kraft, bør der oprettes "hotspots" med nationale modtagelsesfaciliteter (ventezoner) placeret tæt på ankomststederne i de medlemsstater, hvor første indrejse sker. På disse "hotspots" skal der etableres et samarbejde mellem Den Europæiske Unions Taskforce for Regionale Strategier (EURTF), de operationelle eksperthold og frontlinjemedlemsstaterne med henblik på flytningen, der skal gøre det muligt at identificere og registrere migranter i Eurodacdatabasen og foretage den nødvendige skelnen mellem asylansøgere, der flygter fra forfølgelse, og som vil blive flyttet mellem medlemsstater, og irregulære migranter, der ikke søger om asyl, eller hvis ansøgning er blevet afvist, og som skal sendes tilbage til deres hjemland. Europa-Kommissionen og alle medlemsstaterne træffer alle foranstaltninger for at undgå sekundære strømme af flyttede personer, og tilflytningsmedlemsstaten tager straks den flyttede person tilbage efter anmodning fra den anden medlemsstat. Erklæringer til offentliggørelse. 11088/15 8

EU bør også fortsat sætte beslutsomt ind over for irregulær migration, bl.a. ved at opløse smugleres netværk og sikre, at irregulære migranter sendes tilbage til deres hjemlande. Modtagelsen af flygtninge i forbindelse med programmerne for genbosætning og flytning bør spredes over en periode på to år for at sikre disse operationers holdbarhed. Frankrig og Tyskland vil nøje iagttage, at disse betingelser, der er vigtige for den nødvendige balance mellem den ansvarlighed og den solidaritet, der skal til for at tackle den nuværende migrationskrise, bliver overholdt." ERKLÆRING FRA ESTLAND "Estland ser med tilfredshed på de fremskridt, der er gjort med at indføre midlertidige foranstaltninger til fordel for Italien og Grækenland på området international beskyttelse. Vi vil dog gerne henlede opmærksomheden på, at det er nødvendigt at indføre flytningsprocedurer, der kan gennemføres hurtigt og effektivt for at sikre de bedst mulige modtagelsesbetingelser for ansøgere om international beskyttelse, og som vil dele byrderne for de italienske og græske myndigheder med at behandle ansøgninger. For at opnå dette bør modtagermedlemsstaterne have lov til i samarbejde med Italien og Grækenland og de relevante agenturer at tilrettelægge missioner på stedet for at behandle ansøgninger med henblik på at give ansøgerne international beskyttelse. Dette vil forbedre kvaliteten og afkorte længden af beslutningsprocedurerne, gøre det muligt at evaluere eventuelle risici og gøre det muligt at forberede modtagelsen af ansøgere bedre." ERKLÆRING FRA GRÆKENLAND "Grækenland minder om Det Europæiske Råds konklusioner af 25.-26. juni 2015 med hensyn til styrkelsen af intern solidaritet og ansvarlighed med henblik på at øge nødhjælpen til medlemsstaterne i frontlinjen og øge dets indsats på dette område over for medlemsstater, der modtager det højeste antal flygtninge og ansøgere om international beskyttelse, og ønsker at gøre det klart, at det er bundet af teksten til Rådets afgørelse af 20. juli 2015 om midlertidige foranstaltninger til fordel for Italien og Grækenland på området international beskyttelse og resolutionen af 20. juli 2015 vedtaget af repræsentanterne for medlemsstaternes regeringer, forsamlet i Rådet, om flytning af 40 000 fordrevne personer, der har et klart behov for international beskyttelse, fra Grækenland og Italien og bilaget hertil, som de foreligger, uden nogen forbehold. Grækenland erklærer også, at gennemførelsen af konklusionerne af 20. juli 2015 vedtaget af repræsentanterne for medlemsstaternes regeringer, forsamlet i Rådet, om genbosætning gennem multilaterale og nationale ordninger af 20 000 personer, der har et klart behov for international beskyttelse, er betinget af, at Rådets afgørelse af 20. juli 2015 om midlertidige foranstaltninger til fordel for Italien og Grækenland på området international beskyttelse og resolutionen af 20. juli 2015 vedtaget af repræsentanterne for medlemsstaternes regeringer, forsamlet i Rådet, om flytning af 40 000 fordrevne personer, der har et klart behov for international beskyttelse, fra Grækenland og Italien gennemføres fuldt ud og uden forbehold." Erklæringer til offentliggørelse. 11088/15 9

ERKLÆRING FRA UNGARN "Under hensyn til den specifikke situation, der er understreget i Det Europæiske Råds konklusioner af 25.-26. juni, og i betragtning af det nuværende enorme pres på asyl- og migrationssystemet er Ungarn i øjeblikket ikke i stand til at deltage i gennemførelsen af de midlertidige foranstaltninger." ERKLÆRING FRA ITALIEN "Afgørelsen om midlertidige foranstaltninger til fordel for Italien og Grækenland på området international beskyttelse er et første skridt ad den vej, der skal føre til udarbejdelsen af en ægte fælles migrationspolitik på EU-niveau og til effektiv gennemførelse af det fælles europæiske asylsystem. Solidaritetsniveauet er ikke, hvad vi havde ønsket, og ej heller i øjeblikket på det niveau, der blev aftalt mellem stats- og regeringscheferne. Italien mener, at den tunge byrde, der hviler på frontlinjestaterne, af hensyn til en balancering af solidaritet og ansvarlighed skal opvejes på passende vis af den flytningsindsats, der kræves af de øvrige medlemsstater. Manglen på en sådan balance kan underminere hele grundlaget for den vedtagne afgørelse, navnlig hvor resultaterne ikke gør det muligt at nå flytningsmålene. Med hensyn til støtten fra EU-agenturer vil vi følge de betingelser, der er fastsat i forordningerne om deres oprettelse. " ERKLÆRING FRA NEDERLANDENE "Det nuværende migrationspres på Italien og Grækenland kræver en konkret udvisning af solidaritet fra alle medlemsstaterne. Nederlandene er derfor parat til at yde et betragteligt bidrag til flytning af asylansøgere fra Italien og Grækenland i overensstemmelse med Europa-Kommissionens oprindelige forslag, idet vi understreger, at solidaritet skal gå hånd i hånd med ansvarlighed. I dette lys lægger Nederlandene stor vægt på andre medlemsstaters bidrag til flytningsordningen samt på Italiens og Grækenlands opfyldelse af deres forpligtelser i henhold til det fælles europæiske asylsystem. Utilstrækkelige resultater med hensyn til disse aspekter kan føre til, at Nederlandene genovervejer sit fremsatte tilsagn." Erklæringer til offentliggørelse. 11088/15 10

ERKLÆRING FRA PORTUGAL OG SLOVENIEN "Portugal og Slovenien ser med tilfredshed på den aftale, der netop er blevet indgået på samlingen i RIA-Rådet, om iværksættelse af de retningslinjer, som Det Europæiske Råd fastlagde i juni, nemlig vedrørende flytning af personer, der har et klart behov for international beskyttelse, fra Italien og Grækenland til andre medlemsstater samt genbosætning af flygtninge fra tredjelande. I bevidstheden om den uvurderlige betydning af europæisk solidaritet har Portugal og Slovenien lige fra starten været i frontlinjen blandt de medlemsstater, der udtrykte deres parathed til at yde en øget indsats for at nå en løsning på denne ekstraordinære nødsituation. Det er tvingende nødvendigt at yde en hastende og humanitær indsats i overensstemmelse med de europæiske værdier og give nyt livshåb til dem, der har behov for støtte, og Portugal og Slovenien vil fortsat samarbejde aktivt for denne kollektive indsats. Fremover og på baggrund af de oplysninger, Kommissionen gav på det uformelle møde i RIA- Rådet den 9. juli og på mødet i Coreper II den 16. juli, opfordrer Portugal og Slovenien Kommissionen til at gøre yderligere rede for de finansielle mekanismer, der vil være til rådighed for de medlemsstater, der deltager i støtteforanstaltningerne til fordel for Italien og Grækenland. Med de oplysninger, som Kommissionen gav på mødet i Coreper II den 6. juli, in mente finder Portugal og Slovenien det navnlig relevant, at Kommissionen præciserer, hvordan medlemsstaterne vil kunne bruge finansieringen under Asyl-, Migrations- og Integrationsfonden såvel som de europæiske struktur- og investeringsfonde til at imødegå de finansielle følger af de nuværende solidaritetsbestræbelser. Desuden mener Portugal og Slovenien, at de finansielle støtteforanstaltninger skal sikres gennem de beløb, der er afsat til nødsituationer som den, Europa befinder sig i i øjeblikket, og ikke bringe de strategiske og nationale mål, der er fastlagt i tidligere godkendte finansielle programmer, i fare." ERKLÆRING FRA RUMÆNIEN "Rumænien forstår at vise solidaritet og går derfor med til flytning af 1 705 personer, der har et klart behov for international beskyttelse (det EU-interne), og til genbosætning af 80 personer, der har et klart behov for international beskyttelse (det EU-eksterne). Disse tilsagn gives på følgende betingelser: Den nødvendige EU-finansiering skal stilles til rådighed af Kommissionen, og AMIFproceduren for tildeling af midler og gennemførelse af programmer skal iværksættes. Rumænien vil foretrække at modtage personer, der har et klart behov for international beskyttelse, og i videst muligt omfang fra Syrien på grund af de bedre integrationsperspektiver og forudsat, at deres overførselsprocedurer sikres af modtagerlandene. Overførsel af sådanne personer med behov for beskyttelse bør starte i november 2015." 11088/15 11

ERKLÆRING FRA RÅDET "Ved Rådets afgørelse xxx af XXX 2015 fastsættes midlertidige foranstaltninger til fordel for Italien og Grækenland på området international beskyttelse, der skal støtte disse lande i bedre at håndtere en nødsituation i form af en pludselig tilstrømning af tredjelandsstatsborgere til disse medlemsstater. Rådet erkender, at overførslen af ansøgere til tilflytningsmedlemsstaterne vil medføre betydelige omkostninger for Italien og Grækenland. Rådet opfordrer medlemsstaterne til at overveje gennem bilaterale aftaler med Italien og Grækenland at støtte finansieringen af disse omkostninger. Rådet opfordrer Kommissionen til omgående at overveje yderligere støtte til Italien og Grækenland gennem yderligere finansiel støtte." ERKLÆRING FRA EUROPA-KOMMISSIONEN "Kommissionen noterer sig, at det store antal personer, som Italien og Grækenland i henhold til denne afgørelse skal flytte for egen regning til de andre medlemsstater, medfører en organisatorisk og finansiel byrde for disse to medlemsstater. Kommissionen vil gerne fremhæve, at der ud over de andre medlemsstater, som kan bidrage til overførselsomkostningerne til flytning af personer på grundlag af specifikke bilaterale aftaler med Italien og Grækenland, i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 516/2014 også kan ydes finansiel støtte til disse to medlemsstater med henblik på afholdelse af i det mindste nogle af overførselsomkostningerne under hensyntagen til disse omkostningers støtteberettigelse under deres nationale programmer og i betragtning af fondens centralt forvaltede ressourcer. Kommissionen vil undersøge, om det er juridisk og budgetmæssigt muligt at øge forfinansieringen til medlemsstaterne inden for rammerne af den finansielle gennemførelsesordning, der finder anvendelse for denne afgørelse (delt forvaltning). For at forhindre sekundære strømme vil Kommissionen også undersøge, om tilflytningsmedlemsstaten først bør have ret til det faste beløb på et senere tidspunkt, f.eks. efter den første asylafgørelse, og ikke umiddelbart efter ansøgerens ankomst på landets område." 11088/15 12