VISITSKIVE. Limfjordsferie med alt det bedste! FUR. GLYNGØRE. SKIVE. SPØTTRUP. ØSTSALLING. NORDFJENDS

Relaterede dokumenter
BILAG til trafikplan for Skive Kommune: Kortmateriale og ruteoversigt 2008

highline med ramme with frame mit rahmen

Bredgaard Bådeværft ApS

FLYER | 219 Vejle - Jelling - Givskud - Legoland - Randbøldal | HOP-ON HOP-OFF BUS | Sommerplan K19 | Sydtrafik | VEJLE KOMMUNE

Trolling Master Bornholm 2015

FOLDER | 219 Vejle - Jelling - Givskud - Legoland - Randbøldal | HOP-ON HOP-OFF BUS | Sommerplan K19 | Sydtrafik | VEJLE KOMMUNE

Trolling Master Bornholm 2013

Trolling Master Bornholm 2014

Trolling Master Bornholm 2013

Trolling Master Bornholm 2016 Nyhedsbrev nr. 7

Søsterhotellerne i Fredericia

LESSON NOTES Extensive Reading in Danish for Intermediate Learners #8 How to Interview

INGEN HASTVÆRK! NO RUSH!


Trolling Master Bornholm 2016 Nyhedsbrev nr. 8

Engelsk. Niveau D. De Merkantile Erhvervsuddannelser September Casebaseret eksamen. og

KABELPARK - 1 ½ Stunden Wasserski-Intro Montag-Mittwoch: Jeder kann auf Wasserskiern stehen! Falls Sie es nicht können, werden Sie es lernen!

Trolling Master Bornholm 2014

Der Nordschleswiger. Wir lieben Fußball. Paulina(14) aus Ghana

Trolling Master Bornholm 2013

MARSTAL - ÆRØSKØBING - SKOVBY - SØBY

Velkommen til 71 Nyhavn Hotel Welcome to 71 Nyhavn Hotel

Wallstickers Wandsticker

Camping på Danmarks skønneste småøer!

POS: ,

storage with plenty of scope 79400/06 Reolsystem/Wall system/regalsystem

Restaurant Pakhuskælderen Lobby Lobby

Trolling Master Bornholm 2016 Nyhedsbrev nr. 6

Læg lågen med fronten nedad på et blødt materiale for at beskytte lakken.

Trolling Master Bornholm 2016 Nyhedsbrev nr. 5

Trolling Master Bornholm 2013

Trolling Master Bornholm 2012

Engelsk. Niveau C. De Merkantile Erhvervsuddannelser September Casebaseret eksamen. og

Fiskesteder. Herning Kommunes fiskepladser

Sport for the elderly

FLY. Designed by DITLEV KARSTEN

Trolling Master Bornholm 2014

Netværkstræf / Netzwerktreffen. Bildende Kunst / Bildhauerei Onsdag / Mittwoch den 6. Februar 2013

hvor du kan nyde det kreative køkken og årstidernes skiftende menuer.

1. sein i nutid (præsens)

Fuego. Biopejs / Bio firelight / Bio Feuerstelle. Instruktion / Instructions / Instruktionen

The basic colour is black

Trolling Master Bornholm 2015

LIMFJORDSFERIE. temaguide theme guide thema guide. gratis. fuld af forkælelse Enjoy Life Das Gute Leben. kunst & kultur Art & Culture Kunst & Kultur

Service und Zuvorkommenheit

Velkommen. Charlotte Frandsen og Morten Birkerod

Flag s on the move Gijon Spain - March Money makes the world go round How to encourage viable private investment

Our activities. Dry sales market. The assortment

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Air PC Tool. Installation guide. Danfoss Heating Solutions

SOCIAL & LOCAL RESPONSIBILITY

Titel: Barry s Bespoke Bakery

HOW MANY? FORMÅL MATERIALER OPDELING AF ELEVER

Blomsten er rød (af Harry Chapin, oversat af Niels Hausgaard)

Brug sømbrættet til at lave sjove figurer. Lav fx: Få de andre til at gætte, hvad du har lavet. Use the nail board to make funny shapes.

BUTTERFLY SERIES BUTTERFLY SERIES 1

Thorvaldsen Samlingen på Nysø rummer en lang række af kunstnerens sene skitser og værker, og har siden 1926 været åben for offentligheden.

LGVT Lesegeschwindigkeits und -verständnistest 10.Klasse

Nyhedsbrev fra Visit Vinderup

Timetable will be aviable after sep. 5. when the sing up ends. Provicius timetable on the next sites.

Trolling Master Bornholm 2014

1 Bebyggelse 1.1 Lihme landsby, beliggenhed i dalstrøg, huse med stor aldersspredning

DK - Quick Text Translation. HEYYER Net Promoter System Magento extension

Nyhedsbrev fra Visit Vinderup

Nyhedsmail, december 2013 (scroll down for English version)

BUFFET 2015 FRA 18-21

COMPANY SOLUTIONS WINTER 2018

Rønne Svømmehal er sjov og hygge for hele familien. Vandet er 28 grader.

Fødevareoplevelser blandt tyske kystturister i Danmark Anette Therkelsen, TRU, Aalborg Universitet

Remember the Ship, Additional Work


B O V B J E R G M E N U

75 kr. pr. person Kl / Zwischen 14 und 16Uhr / From 2 pm to 4.00 pm

1 20 eins zwei drei. 10 tabellen. haben i datid. sein i datid. haben i nutid. sein i nutid. werden i datid. werden i nutid. ich bin. ich habe.

Project Step 7. Behavioral modeling of a dual ported register set. 1/8/ L11 Project Step 5 Copyright Joanne DeGroat, ECE, OSU 1

TYSK NIVEAU: E. DATO: 7. januar 2015 INDHOLD

QUICK START Updated:

Sports journalism in the sporting landscape

Digte Vinter 2006 af Tina Rye Hansen. Just a spoonful of sugar, makes the medicine go down

ACHAT Comfort Messe-Leipzig ligger udenfor den spændende østtyske by Leipzig i et roligt og afslappende område.

Brasserie Imperial Lobby

Restaurant Von Plessen Gyldensteen

Den Europæiske Landbrugsfond for Udvikling af Landdistrikterne: Danmark og Europa investerer i landdistrikterne.

Trolling Master Bornholm 2013

Rejse At Spise Ude. At Spise Ude - Ved Indgangen. At Spise Ude - At bestille mad

Juhuuu, vi ses i... Medbring din egen lækre mad til grillen... Oplev vilde dyr på Zoofariscenen

/ SPRING 2013

How Long Is an Hour? Family Note HOME LINK 8 2

collection fredericia.com søren holst Erik Ole Jørgensen

1.8 Ordstilling i hoved- og bisætninger

1. SEIN i nutid (præsens)

USERTEC USER PRACTICES, TECHNOLOGIES AND RESIDENTIAL ENERGY CONSUMPTION

QUICK START Updated: 18. Febr. 2014

Mindehøjtidelighed Søgaard Lejren i anledning af 75 året for Danmarks besættelse. 9. april 2015.

ANALYSE-OPSUMMERING TYSKE OG DANSKE GÆSTER

maj 2017

ALLROUND 360 ONE 360 ONE SOFT SQUARY BLOCKY OWI TUBO EASY B75 EASY B100

Velkommen. Kære Annoncør. Vi fortsætter det høje ambitionsniveau for Ringkøbing Fjord Guiden!

Eksempel på eksamensspørgsmål til caseeksamen

Landsholdet. 27. december kl Idrætshallen fri éntre. Med: SdU-landsholdet,

HOTEL FIRESTJERNET FORKÆLELSE SERVICE I TOPKLASSE. citat TripAdvisor

Transkript:

VISITSKIVE Limfjordsferie med alt det bedste! Guide 2018 HUSK Gratis færge til Fur 23. marts - 21. april 2018 21. september - 21. oktober 2018 STORSLÅEDE NATUROPLEVELSER GREAT NATURE NATURERLEBNISSE AKTIV FERIE TIL VANDS OG LANDS ACTIVE HOLIDAY AKTIV URLAUB - ZU LAND UND ZU WASSER LÆKRE RÅVARER DELICIOUS PRODUCE LECKERE BASISPRODUKTE EVENTS & OPLEVELSER EVENTS & EXPERIENCES EVENTS & ERLEBNISSE FUR. GLYNGØRE. SKIVE. SPØTTRUP. ØSTSALLING. NORDFJENDS

Trend Tødsø Humlevej ø ss Kå Furvej Sø 573 Rettrup 18 Hvidbjerg vvæ n get - vba kken Fly Sko Kielgastvej øjvej Pors h Anlægsgade Nørre Alle vej Isla Vi bo rg Danmarks længste træbro lyst Eng ej Fæ Fin la nds v ej nds vej igs Sv err rø ve j ed V j gv e Åpa rke n En de Brårupga upvej Øste r Fæ ll Sm øg en Åga de Bro gård gad se sv ej Je ns en gad e ens gad Alb e ert Dig es Ve j Fre d var d dr B oule lund Parcelvej Eng van g To r ve ga de Hja lma rk ade elg Ad lga de Asy Th oru psg ad Nø e rreg ade Chri stia nsg a de ade Grø n n eg rsv ej jem s Allé de F ye nsg a ad e Hvitfe ltsga de Eng hav eve j Aak jæ nde Sandbyve jrsø olms Alle Nørh Kü hl No s Al Ri rga le ng ar Brø pa ds ndu ve rk ms e j n g ad e Alle gad e Ma riu s P sve j 10 ve j Sk Lø Boller Krat Sparkær Romlund Smollerup 13 M Å P r ge Å Lise Banegård Skive Fjernvarme No Fiskbæk ted ns Mø Falck Mønsted Kalkgruber Lånum Fusager Mønsted Plantage Mønsted Skive Kommune 0 16 2 Ravnstrup 4 km Daugbjerg Gårsdal Krat Copyright: KortCenter Service Lis Udgiver: Skiveegnens Erhvervs- og Turistcenter Layout og grafisk produktion: Janne Kragh Pedersen Kort: Kortcenter.dk Havnen Redaktion: Birthe Vestergaard, Mette Yde Andersen, Janne Kragh Pedersen, Anne Larsen Tryk: Vibla Oplag: 40.000 stk. Fotos: Jakob Lerche, Gert Laursen, Uffe Sørensen, Brian Olesen, Michael Andersen, Bo Schultz, Mette Johnsen, Thomas Køser, Skive - Rent Liv, Brian Amtoft, Mette Yde Andersen, Anette Dalsgaard, Nicklas Borgen, Isabella Hauschildt, Bjørn Pierri Enevoldsen, Leif Tuxen, Maria Birk Rask, Skiveegnens Erhvervs og Turistcenter m.fl. up ar Øs terb ro Havn 16 /K Søndergade Rutebil station P Skiveegnens Erhvervsog Turistcenter F Å æk iskb Daugbjerg Kalkgruber Å ti rs 5 Skive Havn 186 ive Sk tu Na P Vor Frue Kirke P vejen en ds la ep rk P 26 Hjarbæ Kvols 2 Gammelstrup 22 k ev ej Dyrskuepladsen P Vester Børsting Fjordvej Ki n kke eba Kirk Tennisbaner Sejlklub Lystbådehavn Iglsø Roklub Kjeldbjerg jvroue ve s vn ha rd o NHa vnevej Felding Bæk Lynderup Knudby Liebes Plantage Stoholm Vridsted e Havnevej Sparbank Arena Rådhus Bibliotek Søndercentret 36 Skive Kirke Museum Krydsfelt Skive Stadion Karo vh 34 av ern Borup Sønder Ørum Dalgas Plantage Kobberup Tastum Strand P dbanevej sv uise r Lo Ørum Søby 5 Sundstrup k Bæ Sallings Gaard erg D Djeld Skive Havnevej Anlæg ad Børnenes e Carl Hansens Plads Paradis Nor Bo rg Sk o StubberejKloster 18 Å P 48P Sevel Nørre 26 Øster Børsting Trevad Virksund Strand Strandet Strand 2 57 P Åkær Krabbesholm Højskole 67 Strandet Nørre Søby 186 Mogenstrup rup Ka 26 3 513 Politi Ryde line gad e Gy To den str rveæ de Rådhus- Øste rga torvet de RådhusTh pladsen ing ga de Vestergade Slotsgade Øs Re te Posthusbe rtor rba v torvet ne n Tvær Sabroes JC Plads Stillings Vej Nygade Inte gad e P Feldingbæk Svenstrup Parken Skov Karstoft Refugium Ørslev Kloster Højslev Kirkeby Halskov Dommerby P Fly Krabbesholm Sebstrup d år rg be ub Teater P Violvej VUC Mølgaard Andersens Plads Sko Bærs 77Bøstrup Ørslev- Lund Hald kloster 57 42 Højslev Vinkel Stationsby Strandtangen St 33 Salli ngga de Frederiksgade M stie ølle n - ade P32 27 Aakjærad skolen e Hjerl Hede Sahl 26 Rosenhøj 18 2 Årbjerg 15 Resenlund Hovvejen Tværbakken Hjerl Hede Plantage Brårup Estvad Skovly Flyndersø svej om sen sg Theaterpladsen Felding Bæk Haverne Vinderup igade 34 12 SKIVE Egeris Rønbjerg Højlund VillaFeldin g parken All Grøn e ninge n Voldgade øl leg jord en M Th 12 ej Hemmersv Ga rtne r- Odgaardsvej Stokholm Aage Nielsens Vej Sønder Bjert 18 Hjerm 2 Rosing Ha nsundhedscenter Handbjerg sens Vej Lægevagt Hospice 513 de d ar 11 Skive centrumkompagn s ga v le Lærk e v ej n se Jyll a nd gale ter Nat Estvadgård Plantage Ejsing v ej nvej ER Ve Gl. Rønbjerg 18 20 23 31 21 20 47 Lundbro 18 u Bo Søndre Dås Rese o dm rre Kær san ger Spurv vej evej kfeldin æ g v ang B ej ng ldi Fe Drosselvej n alli i rst atu gn Egebjerg Stårup 12 14 Nø ev ejs M Geddal 3 20 6 Museum Krydsfelt Skive 12 Virksund Hejlskov Bådsgård Vig 65 2 24 41 60 Vinde Resen 68 Strandtangen 18 18 Dølb yve Ejsingholm j 551 Lundø Fjord Venø Bugt 44 Marienlyst Strand 30 Skivehus Hallen 66 Lyby Strand Øster Dølby Skive Fjord Hem n akke Lundø Nordspids Lyby Strand 26 Lovns Å Anemonevej Erantisvej Kærmindevej Brombærvej Fr ug th av en j av e Rosenb n Hessel Astrup Vig 2 ld Å Lovns Bredning SKIVE FJORD Vester Dølby nfe rke Sønder Thise Strand Ø. Grønning Grønning 12 Eskær Skov Le Hjarbæk No rm Vestsallin gstie Alstrup Hvalpsund Knudsskov 20 Hindborg Sønder ThiseSundsøre Strand 8 Jenle Gl. Ullits Sundsøre Mogenstrup Jebjerg Lyby Thise Thise Mejeri 51 Ullits Store Rotholm ro Petu j on ve itr C j ve 51 Skivehus Trævel Å Skole Vig ti Naturs em 12 78 ls t i Sø rl nde Oddense 71 P Håsum Resen Strand y ke Hostrup Strand Å Terosevej se itro Kl vej Hostrup Strand 20 2 50 35 46 Grinderslev Breum 70 51 sestokro vej 12 26 Foulum 20 Rærup Ilbjerg Balling sesro Mo vej Hærup Strand Gyldendal Strand Rø dd ing Vejby Hancock Bryggerierne Lem Ramsing Lihme 51 g Sallin 12 st i 573 Rybjerg Roslev ur c N at Na tu r 2 72 20 62 ve Sk i g Solsikkevej Ålbæk 73 Krejbjerg ej Violv Kås Skov Liljevej Sa lli n j Sv 12 Hinnerup Brokholm Kirkeby Harre 7 18 34 j ulave Prim Ålbæk Strand 26 j vej Rødding Spøttrup Middelalderborg Vadum Strand 61 Rønhuse Knud Bellis Strand 16 Krokusvej y Kås Bredning eve Thorum k æ Kirk Valm76 ueve Knud Strand Spøttrup Sø egind Fr ug tp ar ke n Resen Kirke eru på Fandrup Risgårde Bredning 2 Vile db Fjordkær Hin n Å Stistrup Junget Strand Tøndering Ge Bøhl H Junget Bredning Harre Vig Strand Lysen Harre Vig 12 H jer Hjerk kn Krejbjerg o r Plantage 20 Sø s ur ens V llerup ejo La M Nell ikev Ny Mølle Strand ej Furvej 1 Vile Vestergård Strand ns Je Sønderby Druevej Durup Bysted Træningspavillon Nautrup e arr 63 Lindum Marienlyst Strand Middelalderborgen Østergaard Resen Sillerslev Hallen Resen Skole Glyngøre 551 Møjbæk r db j Hyben vevester Assels Øster Assels Strandby Å Begoniev ej RESEN 45 Gammel Åsted Åsted Sæby Glyngøre Kulturstation 74Strand Kybehuse Petun iavej Ørding Blidstrup Mark Plantage Eskov Strand Floutrup Selde Jor dbr o Ljørslev Centrum Højriis Slot vej un d Furvej Marienlyst Centeret Redsted niav ej stvej Legindbjerge Plantage Nøreng Fredbjerg Urhøje Plantage Myrhøj Sø Strand Jesperhus Vils Vejerslev cykelsti Stenøre yå Marienlyst 20 25Glyngøre Strand 6 Halkhoved Sa llin gs enly Mari Øster Hvidbjerg Skive Natur 12 Grynderup Strand NYKØBING MORS 43 Fredsø Sønder Herreds Plantage Rakkeby Lødderup rup de Mollerup Gr yn Ovtrup Stræde Frøslevvang Produktionshøjskolen Marienlyst Trend Å Trend Skov Ertebølle Stenaldercenter holm Dueholm Kloster 2 ing Gunderup Stenøre Strand Fu rs un d Hyllebjerg Å Jo 26 d Ertebølle Nederby 4 Ved Gammel Havn Elsø Tr en Færker Vig Fur Fossiler 55.000.000 år Frøslev Fjallerslev Odde Strand 4 Krabbesholm Alle 551 Marienlyst 20 Vodstrup Dragstrup Vig 1 Debel Fur Bryghus Dommerb Dragstrup Færker Færker Hede ev k Sø lost er Udsigtspunkt Knudeklint Lavendelvej 17 Erslev Borregård 37 Karup Å Sønder Solbjerg Vester Jølby Overlade Gammelgård Strand Ør sl Alsted Øster Jølby Bro k Solbjerg msvej Svaneda 2

INDHOLD 2017 Din guide til... Fur... Spøttrup... Skive... Glyngøre... Nordfjends... Østsalling... Sulten efter madoplevelser... Østers i Verdensklasse... Udvalgte madoplevelser... Restaurant og Røgeri - Limfjordens Hus... Fur Bryghus og Restaurant... Thise Mejeri... Savillas - Cafe & Butik... 4 4 5 6 7 8 10 11 12 15 16 17 1 Limfjordsferie med alt det bedste! Velkommen til Skiveegnen Nyd roen med fiskestangen eller farten på surfbrættet. Gå en tur langs fjorden eller løb en tur i skoven. Vælg mellem rolige cykelruter og stejle mountainbikespor. Und dig selv at smage de lokale øl og oste. Tag dig tid til at plukke dine egne østers eller lad de små fange rejer og krabber. Tag kikkerten med i de fuglerige rørskove eller led efter 55 mio. år gamle fossiler langs Furs stejle molerklinter. Oplev kunst, kunsthåndværk, historie og kulturhistorie loppemarkeder og specialforretninger. Welcome to the Skive Region Enjoy the silence while fishing or speed up on a surf board. Go for a walk along the fjord or a run in the woods. Get on your bike and enjoy a peaceful bike ride or adventurous mountain bike trails. Have a taste og the local beer and cheese. Collect your own oysters, shrimps and crabs. Bring your binoculars and discover the birds of the reed beds or collect 55 million-year-old fossils along the moler cliffs of Fur. Experience art, craft, history, culture, flea markets and retail shops. Willkommen im Raum Skive Die Ruhe mit der Angelrute in der Hand oder die Geschwindigkeit auf dem Surfbrett genießen. Ein Spaziergang entlang dem Fjord oder Laufen im Wald. Ruhige Radwege oder herausfordernde MTB-Trails. Bier und Käse. Austern selber fangen. Krabben und Garnelen mit den Kindern fangen. Vögel mit dem Fernglas in den Schilfröhren beobachten. 55 Mio. Jahre alte Fossilien entlang der Steilküste auf Insel Fur suchen. Kunst, Kunsthandwerk, Geschichte und Kulturgeschichte, Flohmärkte und Spezialgeschäfte. Ihr Urlaub am Limfjord bietet von allem das Beste. www www.visitskive.dk Følg VisitSkive Følg VisitSkive Aktiv ferie til vands og lands... Kajak og Kano... Limfjordens bedste fiskepladser... Hotel Skivehus - paradis for lystfiskeren... Skive Fjord Camping - fabelagtigt fiskeri... Limfjordens bedste surfspots... Limfjorden Surf School - prøv det selv!... Ferie med masser af cykelture... Færdigpakket cykelferie... Fjordliv 2018... Ferie med masser af naturoplevelser... Knudeklint - kandidat til UNESCO... Attraktioner og seværdigheder... Spøttrup Borg... Kulturcenter Limfjord... Kunst og Kultur... Skive Museum... Jenle - Jeppe Aakjærs Kunstnerhjem... Skives kirker... Shopping... Handel i Skive... Retroruten... Tingfinderiet... Events - store oplevelser venter... Skive Opera Festival... Lokale Fortællinger... Herregårdenes Dag... Eventkalender... Bo og sov godt... Hoteller, kroer og vandrerhjem... Camping... Privat overnatning... B&B AMC Service... Dine with the Danes... Indeks... Attraktioner... Shopping... Spisesteder... Overnatning... Service... 20 21 22 24 25 26 27 28 2 31 32 35 36 37 3 40 41 42 43 44 45 47 4 50 53 54 56 57 58 5 61 62 64 65 66 66 66 67 67 67

Danmarks skønneste ø Fur Fur gemmer på hemmeligheder. Det umiddelbare indtryk er ro, fred, idyl og historie ved fjorden. Her kan man få et glimt i øjet fra solens leg med vandet. Fur er også kunst og kreativitet. Det er gemt de sjoveste steder, rundt om hjørner og i spøjse butikker. I det vestlige hjørne af øen har landskabet en karakter, der slet ikke passer til Danmark. Askelag fra vulkaner kan ses med det blotte øje. Man suser tilbage i tiden til dengang, jorden blev dannet. Da vulkanerne spyede ild og aske ud over verden. Dét er også Fur. Og så ligger der et bryghus lige derude, hvor naturen er stor og spændende. Wow! The most beautiful Danish island! Fur is an undiscovered treasure. You get the impression of peace, quiet and history by the fjord. You can get a twinkle in the eye from watching the sun play with the water. Fur is characterised by art and creativity - hidden all over the island and in unique shops. The western corner of the island has a structure rarely found in Danish nature. Layers of ashes from volcanoes are visible. You travel back to the time when the world was formed. A time when volcanoes spew fire and ashes over the world. That s Fur too. And then there is the brewery, situated in the middle of great and fascinating nature. Wow! Dänemarks schönste Insel! Die Insel Fur birgt Geheimnisse. Der unmittelbare Eindruck ist Ruhe, Frieden, Idyll und Geschichte am Fjord. Hier glitzert das Wasser in der Sonne. Fur bietet aber auch Kunst und Kreativität, die man an den merkwürdigsten Orten, um die Ecke und in lustigen Läden findet. In der westlichen Ecke der Insel findet man eine eindrucksvolle Landschaft, die gar nicht zum übrigen Dänemark passt. Fossilreiche Schichten vulkanischer Asche sieht man mit bloßem Auge. Man fühlt sich in der Zeit von der Entstehung der Erde zurückversetzt, als Vulkane noch Feuer und Asche spuckten. Dort draußen in der einzigartigen und eindrucksvollen Naturlandschaft steht ein Brauhaus - wow! FUR GLYNGØRE ØSTSALLING SPØTTRUP SKIVE NORDFJENDS 4

FUR GLYNGØRE ØSTSALLING SPØTTRUP SKIVE NORDFJENDS Middelalderlige oplevelser venter i Spøttrup Spøttrupområdet er fjordskønt her er lange strande med plads til ro og fordybelse. Den smukke Spøttrup Borg danner året rundt rammen om begivenheder, der underholder og imponerer. 2018 byder bl.a. på Bispens Marked. I Spøttrup ligger også Rødding - Æblets By med de mange æbletræer. Byen som hvert år i efterårsferien holder en æblefestival med boder og underholdning for både børn og voksne. Medieval experiences await Spøttrup is a beautiful area by the fjord. With long beaches where there is room for peace and quiet. The beautiful medieval castle Spøttrup Borg provides the framework for entertainment and impressive events. The village Rødding is also part of Spøttrup and home to plenty of apple trees. Every year at autumn, the village hosts an apple festival with stalls and activities for both children and grown-ups. Hier warten mittelalterliche Erlebnisse Spøttrup und Umgebung bieten weite Strände, Nähe zur Natur und vor allem einen Ort der Ruhe, der zur Vertiefung einlädt. Die schöne mittelalterliche Burg Spøttrup bildet jedes Jahr den idealen Rahmen für unterhaltsame Events. Im Gebiet Spøttrup befindet sich auch Rødding das Dorf der Äpfel mit seinen vielen Apfelbäumen. Jedes Jahr findet in den Herbstferien hier ein Apfelfest statt mit Verkaufsständen und Unterhaltung für Groß und Klein. 5

Byen med de 11 stjerner Skive Den gamle købstad ligger smukt placeret ved Limfjorden. Besøg den hyggelig lystbådehavn tæt på Krabbesholm Skov og gå en tur over fjorden langs Danmarks længste træbro. Rundt omkring i byen ligger Skives 11 Stjerner - 11 rundkørsler designet af den lokale tegnestue Jacob Jensen Design. I Kulturcenter Limfjord er badeland, biograf og store koncertoplevelser samlet under et tag oplevelserne står i kø i Skive. The city with the 11 stars The old market town is beautifully situated by the Limfjord. Visit the marina close to the forest Krabbesholm Skov and go for a walk across the fjord along Denmark s longest wooden bridge. Skive s 11 stars are spread all over the city - 11 traffic circles designed by the local design office Jacob Jensen Design. At the community centre Kulturcenter Limfjord you will find a water dome, a cinema, and great concert experiences under the same roof. Die Stadt der 11 Sterne Die alte Stadt Skive liegt schön am Limfjord. Man kann den gemütlichen Yachthafen dicht am Waldgebiet Krabbesholm besuchen oder ein Spaziergang über den Fjord auf Dänemarks längste Holzbrücke machen. Rund um die Stadt trifft man in den Kreisverkehren auf Skives 11 Sternen. Die elf Kunstwerke wurden von der lokalen Designfirma Jacob Jensen geschaffen. Kulturcenter Limfjord bietet ein Erlebnisbad, ein Kino und ein Konzerthaus unter einem Dach in Skive finden Sie ein facettenreiches Angebot. FUR GLYNGØRE ØSTSALLING SPØTTRUP SKIVE NORDFJENDS 6

FUR GLYNGØRE ØSTSALLING SPØTTRUP SKIVE NORDFJENDS Idyl ved Limfjorden Glyngøre Glyngøre åbner sig smukt mod fjorden, mens den i den modsatte retning gemmer sig lidt bag bakker og skov. Havnen er selve hjertet i byen. Livet i byen udgår fra havnen - med en hyggelig lystbådehavn, fiskeri, spisesteder, aktiviteter, dykkerpark og små fiskerhuse. I sommermånederne kan vandhunde besøge Glyngøre Vandpark - Skandinaviens største vandlegeplads. The charming city by the fjord Glyngøre is situated in scenic setting surrounded by fjord, hills and woods. The harbour is the heart of the village. Life in the village takes point of departure from the harbour with fishing, restaurants, activities and fisherman cottages. During the summer you can get amused at the largest water play range in Scandinavia. Die idyllische Kleinstadt am Limfjord Die Kleinstadt Glyngøre öffnet sich schön gegen den Fjord, während sie sich am anderen Ende hinter Hügeln und Waldgebieten verbirgt. Glyngøre dreht sich viel um den Hafen der gemütliche Yachthafen, Fischerboote, Fischladen, Restaurants, Aktivitäten und kleine Fischerhäuser. Während der Sommermonate bietet Skandinaviens größter Wasserspielplatz, Glyngøre Vandpark, Badespaß für Wasserratten jeden Alters. 7

Autentisk liv - ægte kærlighed Nordfjends I Nordfjends er det levede liv og historien forankret side om side. Her er der plads til den enkle syslen med båden, de store følelser og historiens vingesus. Her er den altid synlige Limfjord. Overalt, hvor man kommer, synes vandet at være rammet ind af skovklædte bakker og gravhøje. Og lige rundt om hjørnet dukker der flere overraskelser op: Varder, der er Nordfjends vartegn. En helt særlig café med kunst i gårdhaven, en antikforretning med en mageløs udsigt og et gammelt kloster, der nu er refugium. Her er hygge, fred og ro. Authentic life - real love In Nordfjends life and history are deeply rooted side by side. There is room for leisure pursuits at the boat, great emotions, and the presence of history. The Limfjord is visible at all times. Everywhere you go it is like the water is framed by wooded hills and burial mounds. Just around the corner you will be surprised at the sight of cairns. Authentisches Leben wahre Liebe Im Gebiet Nordfjends sind das gelebte Leben und die Geschichte Seite an Seite verankert. Hier gibt es reichlich Platz für die einfache Arbeit mit dem Boot, die großen Gefühle und die Geschichte. Der Limfjord ist immer sichtbar. Überall wo man hinsieht scheint das Wasser von waldbewachsenen Hügeln und Grabhügeln eingerahmt zu sein. Und gerade um die Ecke taucht Überraschungen auf: Steinmännchen als Kunstwerke, ein ganz besonderes Café mit Kunst im Garten, ein Antikladen mit einzigartigem Blick auf dem Fjord und viel mehr. FUR GLYNGØRE ØSTSALLING SPØTTRUP SKIVE NORDFJENDS 8

FUR GLYNGØRE ØSTSALLING SPØTTRUP SKIVE NORDFJENDS Sæt farten ned i Østsalling Østsalling er stedet, hvor vi sætter farten ned. Vi lader roen falde over os, vi fordyber os, vi giver os tid til at tænke, og vi tager cyklen, eller vi kører i bil i lav fart ad snoede, smalle veje - fordi Østsalling inviterer os til at gøre det. Vi inviteres til at stoppe og bruge tid på smukke udsigter, Aakjærs litteratur om smukke Østsalling, spændende kunst, et nyt brænderi, dragende historier, grønne skove, betagende kyststrækninger, bakker, landskaber og en fjord, der på smukkeste vis spiller hovedrollen i hele Østsalling. Slow down Østsalling is the place to slow down. We day dream, we travel by bike, or drive slowly by car along twisted, intimate roads - because Østsalling invites us to. We are invited to take a break and enjoy fascinating views, Aakjær s literature about this beautiful place, interesting villages, compelling stories, a new distillery, green woods, impressive coast lines, hills, scenery, and the fjord which is especially characteristic for Østsalling. Slowdown Im Gebiet Ostsalling wird alles verlangsamt. Die Ruhe versinkt sich, und man kann sich Zeit zu Vertiefung und Radfahren nehmen. Auf den gewundenen Straßen kann man gar nicht schnell fahren. Das Gebiet lädt die Besucher dazu ein, unterwegs anzuhalten und die schöne Aussicht, interessante Dörfer, grüne Wälder, bezaubernde Küstenstrecken, neue Brennerei und Naturlandschaften zu genießen.

Sulten efter oplevelser? Gå på opdagelse i Limfjordens gastronomi og de lokalt dyrkede og producerede fødevarer og drikkevarer på Skiveegnen. Her finder du lækre råvarer, unikke madoplevelser og gode smagsoplevelser: østers og muslinger fra Limfjorden, økologisk mælk og ost fra Thise Mejeri, den nye egnsspecialitet Sallingstuden, æbleriet i Rødding med 15.000 æbletræer for blot at nævne nogle. Og så brygges her selvfølgelig masser af godt øl både på Fur Bryghus og hos Hancock i Skive. Great food experiences In the Skive region we favour great tasting food: oysters and mussels from the Limfjord, milk and cheese from the organic dairy, Thise Mejeri, the new regional specialty beef of the Salling steer, the apple orchards in Rødding with 15,000 apple trees just to mention a few. On top of all that, amasing beer is brewed at both Fur Bryghus and the Hancock Brewery in Skive. Geschmackserlebnisse Entdecken Sie die Gastronomie des Limfjords und genießen Sie die örtlich produzierten Lebensmittel und Getränke. Im Raum Skive setzen wir auf Qualität und Nachhaltigkeit: Austern und Muscheln vom Limfjord, Bio Milch und Käse von der ökologischen Molkerei Thise Mejeri, Fleisch von dem Salling Ochse einer neuen Spezialität, die Apfelgärten in Rødding mit 15.000 Apfelbäumen um nur einige zu nennen. Hinzu kommen köstliche Biere der Brauereien Fur Bryghus und Hancock. 10

Events 2018 Oyster Week Vandkantsbuffet på Limfjordens Hus Østerssmagning i Glyngøre Rundvisning på Thise Mejeri Vildtaften hos Savillas Ølsmagning på Fur Bryghus Se mere på www.visitskive. Østers i verdensklasse I Limfjorden findes to slags østers: Limfjordsøsters og den invasive Stillehavsøsters, der forsøger at fortrænge den oprindelige art. Limfjordsøsters (rund skal) er den sidste store stamme af den oprindelige europæiske østers. Omkring Limfjorden kan man spore Limfjordsøsters helt tilbage til 4000 f.kr., så der bliver værnet om denne art, som af mange bliver betragtet som verdens bedste. På Skiveegnen kan man selvfølgelig købe friske østers i østersbaren i Glyngøre, fra fiskerbåden eller i lokale restauranter. Men for østerselskere er det noget ganske særligt at plukke sine egne østers lige fra Limfjorden og efterfølgende tilberede dem helt efter sin egen smag. Den velsmagende Stillehavsøsters (aflang skal) findes især i Harre Vig, ved fjordmundingen i Skive og ved Glyngøre. Alle er velkomne til at plukke østers i Danmark, men vær opmærksom på, at sæsonen går fra oktober til marts, da vandet skal være køligt og frisk. The world s best oysters There are two kinds of oysters in the Limfjord: Limfjord oysters and the invasive oyster of the Pacific Ocean forcing out the original species. The Limfjord oyster is the last remaining great species of the original European oyster. By the Limfjord you can find oysters tracing back to 4000 BC. These are cherished and considered to be some of the best in the world. In the Skive Region you can buy fresh oysters from the oyster bar in Glyngøre, from the fishing boat or in local restaurants. For oyster enthusiasts, however, it is rather particular to gather your own oysters from the fjord and prepare a personal dish. The tasty oysters of the Pacific Ocean are found in Harre Vig, Skive and Glyngøre. It is free for everyone to gather their own oysters in Denmark, but notice that the season lasts from October to March when the water is cold and fresh. Austern von Weltklasse Im Limfjord leben zwei Arten von Austern: die Limfjordauster und die invasive pazifische Auster, die die ursprüngliche Limfjordauster an einigen Stellen verdrängt. Die Limfjordauster (mit runder Schale) ist die letzte große wildlebende Familie der ursprünglichen europäischen Auster. Am Limfjord können Urlauber sich selbst auf die Suche nach Austern machen und so viele essen, wie der Appetit zulässt. Wenn Sie aber nicht in Gummistiefeln im Wasser waten wollen, können Sie frische Austern in der kleinen Austernbar im Hafen von Glyngøre genießen. Die pazifische Auster (mit länglicher Schale) gibt es in der Bucht von Harre Vig, an der Fjordmündung in Skive und in der Nähe von Glyngøre. 11

2 Brænderiet Limfjorden Med en helt enestående beliggenhed direkte ved Sundsøre Færgehavn finder du Brænderiet Limfjorden. Her brændes primært specielle whiskytyper, som alle opnår en unik karakter i kraft af fadlagringen ved Limfjordens friske vande. Ved bestilling kan du komme med på rundvisning inkl. smagsprøver. The distillery Brænderiet Limfjorden The distillery Brænderiet Limfjorden is situated right at the edge of Sundøre ferry port. Every whisky produced has a unique flovour based in the maturation by the waters of the Limfjord. The distillery is open for guided tours and tasting by appointment. Die Brennerei Brænderiet Limfjorden In einzigartiger Lage direkt am Fährhafen von Sundsøre findet man die Brennerei Brænderiet Limfjorden. Hier werden primär ausgesuchte Whiskys gebrannt, und Dank der Fasslagerung erhalten sie ihren typischen, einzigartigen Geschmack. Führungen (mit Whisky-Tasting) sind auf Anmeldung möglich. Info www.braenderiet.dk Højslev kro 42 Højslev Kro er en gammel dansk landevejskro og én af landsdelens førende. Siden kroens ejere, Sara og Claus Engmann, kom til i 17, har de satset på høj madkvalitet og gode oplevelser. Menuen er meget varieret og spænder fra det traditionelle danske til eksotiske Thai-retter. Kroen serverer bl.a. carpaccio af det eksklusive Wagyu oksekød. Kødet stammer fra lokalt kvæg som til dagligt græsser i Naturpark Flyndersø Sdr. Lem Vig. The Inn Højslev Kro Højslev Kro is one of the leading old country road inns in this part of the country. Sara and Claus Engmann have owned the place since 17, and they focus on quality food and great experiences. At the inn they serve both traditional Danish dishes and exotic Thai dishes. Carpaccio of Wagyu beef is also on the menu. The beef comes from local cattle grazing the fields in the Nature Park Flyndersø Sdr. Lem Vig. Der Gasthof Højslev Kro Der Gasthof Højslev Kro ist ein alter Gasthof, dessen Geschichte sich auf das Jahr 1870 zurück datieren lässt. Die jetzigen Inhaber, Sara und Claus Engmann, setzen seit 17 auf hohe Qualität und schöne Erlebnisse. Im Restaurant können Sie aus einer Vielzahl verschiedener Gerichte wählen, darunter auch typisch dänischer Küche und exotischen, thailändischen Gerichten. Wir servieren unseren Gästen auch Carpaccio vom ausgesuchten Wagyu Rind. Das Fleisch stammt von Rindern, die auf Grünland am See Rettrupkær Sø im Naturpark Flyndersø Sønder Lem Vig gegrast haben. Wir servieren unseren Gästen auch Carpaccio vom ausgesuchten Wagyu Rind. Das Fleisch stammt von Rindern, die auf Grünland im Naturpark Flyndersø Sdr. Lem Vig gegrast haben. Info www.hoejslev-kro.dk 12

Hancock Bryggerierne 2 På en bakketop i Skive ligger Hancock Bryggerierne A/S, der har leveret øl og sodavand til lokalområdet i næsten 130 år. I dag er Hancock kendt for sodavand og øl, der er lavet med naturlige ingredienser og efter de gamle metoder. Især bryggeriets Sport-Cola og Høker Bajer er værdsat af sodavands- og ølentusiaster i hele Danmark. SPØTTRUP FUR 25 GLYNGØRE ØSTSALLING 2 2 NORDFJENDS SKIVE 42 Hancock Brewery Hancock Brewery is situated on a mountain hill in Skive, and for almost 130 years the brewery has produced beer and soft drinks for the local population. Today, Hancock is famous for soft drinks and beer made from natural ingredients. The refreshing Sport-Cola and the traditional lager Høker beer are particularly cherished. Die Hancock Brauerei Auf einem Hügel in Skive steht die Brauerei Hancock Bryggerierne A/S, die seit fast 130 Jahre Skive und Umgebung mit Bier und Softgetränke beliefert. Heute sind Hancock Biere und Softgetränke landesweit bekannt. Hancock Biere werden nach traditionellen Methoden hergestellt, und es werden ausschließlich natürliche Zutaten verwendet. Info www.hancock.dk Østersbaren i Glyngøre 25 I den røde træbygning på havnen i Glyngøre kan man nyde østers direkte fra østersbassinerne med et glas cava fra det spanske køkken. Det er her, den lokale fisker Svend Bonde, der har etableret Glyngøre Shellfish, holder til. Han leverer Limfjordsøsters året rundt til de bedste restauranter i Danmark og i verden. Ifølge Svend er Limfjorden det ideelle levested for østers, fordi der strømmer store mængder vand frem og tilbage fra Vesterhavet til Kattegat. Limfjorden er således hjem for verdens største vilde bestand af den oprindelige, europæiske østers. Oyster bar in Glyngøre At Glyngøre Shellfish, in the red wooden building at the harbour of Glyngøre, you can enjoy oysters fresh from the basin with a glass of Spanish cava. The owner and local fisherman provides the best Danish and international restaurants with oysters from the Limfjord all year. The Limfjord provides the ideal habitat for oysters due to the waterflow from the North Sea to Kattegat. These conditions make the Limfjord home to the world s largest wild stock of the original European oyster. Austernbar Glyngøre Shellfish im roten Holzgebäude im Glyngøre bietet Austern frisch aus dem Wasserbecken. Glyngøre Shellfish liefert das ganze Jahr über Limfjordaustern an die besten Restaurants Dänemarks. Wegen der großen Wassermenge, die zwischen dem Nordsee und dem Kattegat hin- und herströmt, bietet der Limfjord ideale Bedingungen für die europäische Auster. Im Limfjord findet man übrigens den größten wilden Austernbestand. Info www.danishshellfish.com 13

- smag forskellen... Traditionelt håndværk - det betyder bl.a. kold gæring og lagring ved 0 grader fra 7 uger til 2 år. Vi anvender tjekkisk Saaz humle til alle vore produkter. Traditionel handicraft - this means cold fermentation and a maturing period at 0 degrees from 7 weeks to 2 years. We use Czech Saaz hops for all our products. Traditionelles Handwerk - Zum beispiel Lagerung bei 0 Graden von 7 Wochen bis zu 2 Jahren. Wir verwenden den tchechischen Saaz Hopfen für alle Varianten. www.hancock.dk Kvalitet siden 1876 THISE MEJERI Thise Mejeri ligger i landsbyen Thise, ca. 20 km nord for Skive, og blev oprindeligt bygget i 1887, men der skulle gå mere end 100 år, før det økologiske Thise Mejeri blev grundlagt i 188 i de gamle mejeribygninger. Syv landmænd med store drømme om eget økologisk mejeri stod bag, og drømmene gik i opfyldelse: I dag er der mere end 65 økologiske landmænd og 200 ansatte på mejeriet. Mejeriet kører i døgndrift, og det komplette økologiske sortiment består af: Drikkemælk, syrnede produkter, skyr, smør og ost, og kan købes overalt i Danmark. Thise Mejeri s største samarbejdspartner i Danmark er Coop, men mejeriet eksporterer også ost og smør til de nære eksportmarkeder, som Tyskland, Sverige, Finland og Holland. OSTEBUTIK I mejeriets ostebutik kan du smage på ostene og du finder hele mejeriets økologiske sortiment på hylderne. CHEESE SHOP If you would like to buy cheese from the copious and ecological assortment of Dairy Thise, please visit our village dairy cheese shop. MOLKEREI KÄSELADEN Möchten Sie Käse aus dem reichhaltigen ökologischen Sortiment der Thise Molkerei, besuchen Sie unseren Dorfmolkerei Käseladen. ÅBEN/OPEN/GEÖFFNET MEJERI MED PASSION Man-ons/Mon-Wed/Mon-Mitt... kl. 8.30-12.00 Tors-Fre/Thurs-Fri/Donn-Frei... kl. 8.30-17.00 Lørdag/Saturday/Samstag... kl. 8.30-12.00 SUNDSØREVEJ 62 THISE 7870 ROSLEV TLF. (+45) 7 57 80 01 INFO@THISE.DK WWW.THISE.DK FACEBOOK.COM/THISEMEJERI 14

Events 2018 Gourmetaften Vandkantsbuffet Lammebuffet Julefrokost Se mere på www.limfjordenshus.dk Restaurant & Røgeri Limfjordens Hus 43 SPØTTRUP FUR 43 GLYNGØRE ØSTSALLING NORDFJENDS SKIVE For enden af havnen i Glyngøre ligger Limfjordens Hus. Beliggenheden så tæt på vandet giver den skønne følelse af at stå med fødderne direkte placeret i Limfjorden. Et lille hus med både restaurant, røgeri, butik og turistinformation. I butikken kan du købe flere af egnens fødevarespecialiteter med hjem. Hver søndag skruer restauranten ned for blusset og arrangerer en helt fantastisk buffet præget af Limfjorden og dens natur. Inviter familien eller vennerne med til en fantastisk smagsoplevelse til en fantastisk pris. Restaurant and Smokehouse On the very edge of Glyngøre Habour you find the restaurant, Limfjordens Hus. The unique location close to the Limfjord gives you that special feeling of standing with your feet in the fjord. Every Sunday the restaurant offers a delicious buffet based on the nature of the Limfjord. Bring your family and friends to a taste experience of its own at a favourable price. Restaurant und Räucherkammer Am Ende der Landzunge Odden am Hafen in Glyngøre steht das Gebäude Limfjordens Hus, in dem Restaurant, Räucherei und Touristeninformation untergebracht sind. Die wassernahe Lage und der Blick auf den Limfjord versetzen die Besucher in maritime Urlaubsstimmung. Jeden Sonntag bietet das Restaurant Limfjordens Hus ein fantastisches Buffet mit leckeren regionalen Spezialitäten. Schöne Geschmackserlebnisse zum kleinen Preis. Info www.limfjordenshus.dk 15

Events 2018 Burhan G Lis Sørensen Hush Sommerkoncert 2018 og meget mere...! Se mere på www.furbryghus.dk 17 Bryggeri & restaurant Fur Bryghus I den gamle molerfabrik på Furs nordkyst ligger Fur Bryghus og Restaurant Bryghuset. Restauranten serverer retter fremstillet af udsøgte kvalitetsråvarer fra nærområdets leverandører. I 2016 blev Restaurant Bryghuset optaget i White Guide som en af nordens bedste restauranter. Bryghuset afholder året rundt spændende arrangementer. I 2018 kan du bl.a. glæde dig til sommerkoncert med Johnny Madsen, Stine Bramsen og Birthe Kjær, ølsmagning og et brag af en oktoberfest. Fur Bryghus - brewery and restaurant The brewery Fur Bryghus and the restaurant Restaurant Bryghuset are situated in the old moler factory at the north coast of Fur. The restaurant serves dishes based on quality produce from local providers. In 2016 the restaurant received a place in the White Guide for being one of the best Nordic restaurants. The brewery facilitates entertaining events all year. In 2018 you can look forward to the annual Summer Concert with the Danish artists Johny Madsen, Stine Bramsen and Birthe Kjær; beer tasting and the festive October Party. Fur Bryghus - Brauerei und Restaurant Im früheren Moler-Werk an der Nordküste von Fur steht die Brauerei Fur Bryghus mit dem Restaurant Bryghuset. Das Restaurant Bryghuset bietet saisonal angepasste Speisen, die auf regionalen Zutaten basieren. 2016 wurde das Restaurant Bryghuset in den Restaurantguide White Guide aufgenommen, als eins der besten Restaurants in Skandinavien. Die Brauerei bietet das ganze Jahr über viele Veranstaltungen. 2018 bietet die Fur Brauerei viele Sommerkonzerte, Führungen und das große Oktoberfest. Info www.furbryghus.dk 17 FUR GLYNGØRE ØSTSALLING SPØTTRUP SKIVE NORDFJENDS 16

35 Mejeriet & Ostebutikken Thise Mejeri I Nordsalling ligger det kendte økologiske mejeri Thise, som bl.a. producerer den lækre Vesterhavsost. Mejeriets historie går tilbage til 188 hvor 7 økologiske landmænd med store drømme, gik i gang med at producere økologisk mælk i Thise. Mejeriet har sin egen ostebutik, hvor du kan købe alle mejeriets forskellige oste- og mejeriprodukter. Events 2018 Lokale Fortællinger Rundvisninger Se mere på www.thise.dk Thise Mejeri - the organic dairy In Nordsalling the organic dairy Thise Mejeri is situated. At the dairy delicacies such as the North Sea cheese are produced. The dairy has its own cheese shop where you can buy different cheese and dairy products. Thise Mejeri - die Öko-Molkerei Nördlich von Skive befindet sich die Öko-Molkerei Thise, die u.a. der beliebte Nordseekäse herstellt. Die Molkerei wurde 188 von sieben Öko-Landwirten mit großen Träumen gegründet. Im Laden neben der Molkerei können Sie Thise Käse und Milchprodukte kaufen. Info www.thise.dk FUR GLYNGØRE ØSTSALLING 35 SPØTTRUP SKIVE NORDFJENDS 17

Fur Bryghus Fur Bryghus og Restaurant Bryghuset er indrettet i en træbygning fra 126. Øllet brygges med det helt specielle Fur vand og uden tilsætningsstoffer. Fur Brewery and Restaurant. Our beer is brewed using the special Fur water and no additives. Fur Brauhaus und das Restaurant Bryghuset. Das Bier wird mit dem ganz besonderen Fur-Wasser und ohne Zusätze gebraut. Restauranten er åben dagligt i og omkring ferier og helligdage.open daily during the holiday season. Offen täglich in der Feriensaison. Knudevej 3 DK-7884 Fur Tel +45 75 3060 Fax +45 75 3048 www.furbryghus.dk Besøg en udsøgt gourmet restaurant ved Limfjorden. Her kæler vi for den gode oplevelse og de lokale råvarer. Besøg vores specialbutik med alverdens lækkerier, gode lokale produkter samt fisk og kød fra vores egen rygeovn. Café og nostalgi Livsstilsbutik med nyt og gammelt til hus og have, friskbagt brød og kager samt lækre specialiteter. Når vi har åbent, kan du få frokost, kage og kaffe - og sommetider aftensmad. HUSK AT BESTILLE BORD Telefon: +45 7 73 10 01 Vandkantsbuffet hver søndag 12.00-14.30 Hver søndag skruer vi ned for blusset, og arrangerer en helt fantastisk buffet præget af Limfjorden og dens natur. Inviter familien eller vennerne ned til en fantastisk smagsoplevelse til en fantastisk pris. Pris kr. 15,- pr. person www.limfjordenshus.dk limfjordenshus SOMMER ÅBNINGSTIDER Hver dag: 12.00-22.00 SAVILLAS C A F E & B U T I K L A N D K Ø K K E N Åbningstider: se www.savillas.dk Drivvejen 16, Lundø. 7840 Højslev tlf. +45 753 6860. +45 2076 1038 www.savillas.dk facebook.com/savillas instagram.com/cafe_savilla En Bid Af Himlen En Bid Af Himlen 1. KLASSES MAD & VIN Gourmet WWW.HOEJSLEV-KRO.DK VIBORGVEJ 222 7840 HØJSLEV TELEFON 7 53 57 44 Byens hyggelige café i Skives centrum. Her får du god mad lavet helt fra bunden og så vidt muligt af lokale økologiske råvarer. Caféen drives af Produktionshøjskolen Marienlyst og er samtidig uddannelsessted for egnens unge. Vi tilbyder et bredt udvalg af veltillavede lækkerier af årstidens råvarer og har altid et godt tilbud til dig. Åbningstider: Tir-fre/Tue-fri/Die-Frei.30-17.00.. 11 Man/Mon/Mon Lør/Sat/Sa... 11.30-17.00.30-14.00 Vestergade 15 Tel. +45 6 51 22 16 café@skivephs.dk www.facebook.com/produktionshojskolenmarienlyst www.enbidafhimlen.dk Vi har et stort spisested med panorama udsigt ud over vandet. Helmuth Skive Posthustorvet 1b. 7800 Skive tlf. +45 751 0060. info@cafehelmuth.dk www.cafehelmuth.dk facebook.com/cafehelmuth Åbningstider samt mere information findes på vores hjemmeside JELSEVEJ 201 7840 HØJSLEV TLF 53372217 WWW.LUNDØSTRANDCAMPING.DK 18

Events 2018 6. apr. Claus Meyer-buffet 4. maj Asiatisk Buffet 6. jul. Græsk Buffet 13. jul. Arabisk Aften 3. aug. Fugl & Fisk 5. okt. Vildtaften Se meget mere på www.savillas.dk 44 Cafe & butik Savillas SAVILLAS C A F E & B U T I K L A N D K Ø K K E N Savillas Café og Butik er en oase på den dejlige halvø Lundø. Du kan gå på opdagelse i butikken, som rummer nyt såvel som gammelt til både hus og have. Du bliver fristet af farverigt tøj og tilbehør eller hjemmelavet mad og bagværk, som kan nydes i en hyggelig gårdhave eller i cafeen. Vi kører til Sverige flere gange om året for at opdage og finde nye spændende loppefund og sjove gamle møbler, som helt sikkert kan pynte i dit hjem, hvis du elsker fransk vintage eller svensk sommerhusstil. Savillas - Cafe & Shop Savillas is situated on the beautiful peninsula Lundø. You can go bargain hunting in the shop, which contains both new and old objects for the home and garden. Let yourself be tempted by the colourful clothes and accessories or by our homemade food and pastries, which you can enjoy on the lovely patio or in the café. We often go to Sweden to be inspired and to find new flea market bargains and nice antique furniture. If you like French vintage or Swedish cabin style, you will love our shop. Savillas - Café & Shop Savillas Café und Shop ist eine Oase auf der schönen Halbinsel Lundø. Gehen Sie auf Entdeckungstour durch das Geschäft, in dem Sie sowohl alte als auch neue Sachen für Haus und Garten finden. Lassen Sie sich von den farbfröhlichen Kleidern und Accessoires verführen, oder probieren Sie die hausgemachten Speisen und Backwaren. In unserem Geschäft finden Sie alte Möbel und Sachen, hauptsächlich aus Frankreich und Schweden. Info www.savillas.dk FUR GLYNGØRE ØSTSALLING 44 SPØTTRUP SKIVE NORDFJENDS 1

Aktiv ferie til lands og vands Daglig fysisk aktivitet er en nødvendighed for mange mennesker - også i ferien. Som gæst på Skiveegnen vil du opdage, at vandsport er en oplagt aktivitet, da Limfjorden aldrig er mere en 12 km væk. Flere af egnens surfspots hører til de bedste i Limfjorden med spots til både wind- og kitesurfing samt stand-up paddling. Også forholdene for kajaksejlads og roning er ideelle, og egnen har hele 6 lystbådehavne. I Glyngøre findes Skandinaviens største vandlegeplads ca. 50 meter fra kysten samt en dykkerpark med grotte, minestryger og kampvogn. Karup Å er kendt som et af Danmarks bedste fiskevande med gode chancer for at få fisk på krogen. For mindre børn vil en put-and-take sø eller en dag med snøren i Limfjordens vande dog være mere oplagt. Også på landjorden har Skiveegnen tilbud til den aktive gæst: Mountainbikespor og cykelruter for enhver smag og sværhedsgrad, gode stier og ruter til vandreture og løb samt et sammenhængende net af rideruter. Aktivurlaub zu Land und zu Wasser Täglich sportlich aktiv zu sein ist für viele Menschen eine Notwendigkeit auch in den Ferien. Wassersport ist eine der beliebtesten Aktivitäten. Egal wo Sie sich im gesamten Raum Skive befinden, beträgt der Abstand zum Limfjord nie mehr als 12 km. Viele der lokalen Surfspots gehören zu den besten im ganzen Limfjord zum Wind- und Kitesurfen und Standup Paddeln. Der Limfjord ist auch die ideale Wahl für Kajak- und Kanufahrten. Glyngøre verfügt über den größten Wasserspielplatz Skandinaviens ca. 50 m von der Küste sowie einen großen Taucherpark mit Schiffs- und Panzerwracks, Kompass- und Hindernisbahnen, Steinriff, Floß und Grotte. Der Wasserlauf Karup Å ist eines der feinsten Angelgewässer Dänemarks mit guten Fangmöglichkeiten. Für Familien mit Kleinkindern sind die Put & Take-Seen oder der Limfjord vielleicht eine bessere Wahl. Auch zu Land findet der Besucher viele Angebote: Mountainbikerouten und tolle Radwege für jeden Geschmack und jede Kondition, schöne Lauf- und Wanderstrecken sowie ein großes Netz an Reitrouten. Active holiday Daily physical activity is good for everybody also during vacation In the Skive Region it is natural to engage in water sports as the distance to the fjord is never more than 12 km. The surf spots in the area are some of the best in the Limfjord for both wind and kite surfers, and stand-up paddling. The conditions are also ideal for kayaking and rowing, and there are 6 harbours in the region. About 50 metres of the coast in Glyngøre you find the largest water play range in Scandinavia and a diver park with a cave, a minesweeper and tank wrecks. The Stream Karup Å is one of Denmark s cleanest and finest fishing waters. For the children the put-andtake lakes and the Limfjord are great places to fish. If you feel like doing activities on dry land the Skive Region offers mountain bike trails and bike routes for both beginners and experienced cyclists, and great trails for hiking, running and riding. 20

Fur rundt i kajak Kayaking around Fur Rund um Fur mit dem Kajak Kajak og kano Karup Å og Limfjorden er oplagte steder til en aktiv kano- og kajakferie i naturskønne omgivelser. Der er flere muligheder for at leje både havkajakker eller en meget sikker kano-katamaran til 6 personer. Når du padler i kajak, er du helt bogstaveligt tæt på naturen, mens du glider hen over vandet. Det er en intens måde at nyde naturen på i ro og mag. Det rolige vand i Limfjorden er desuden et perfekt sted at sejle i havkajak, fordi du lettere kan håndtere kajakken. Det er især en fordel, hvis du som begynder skal lære at sejle. Canoe and Kayak A kayak or canoe lets you see the countryside in a way you never could otherwise, and you can do both the stream Karup Å and the Limfjord. These experiences combine fun and nature, and with a little luck you may catch a glimpse of the water ouzel, or even the rare otter. If you want to go sailing on the Limfjord you can rent a kayak or a double canoe for 6 people. Kano und Kajakfahren Möchten Sie einen erlebnisreichen, vielseitigen und abenteuerlichen Kanu- oder Kajakurlaub in einer einmaligen Naturlandschaft umgeben von Wiesen, Wäldern und Wasser verbringen? Dann wählen Sie die Skive Gegend! Der Fluss Karup Å und der Limfjord sind wie geschaffen für Aktivurlaub. Wenn Sie auf dem Limfjord paddeln möchten, besteht die Möglichkeit, Seekajaks oder ein sicheres Doppelkanu mit Platz für 6 Personen zu mieten. Info www.visitskive.dk Kanotur på Karup Å Canoe trip on Karup Å Kanufahren auf Karup Å 21

Limfjordens bedste fiskepladser fjord, å og sø Skiveegnen byder med sin lange kystlinje og mange søer og vandløb på enestående muligheder for lystfiskeri. Karup Å, som er et af Danmark reneste vandløb og allerbedste fiskevande, er berømt for sine mange og ofte meget store havørreder. Limfjorden byder på godt 1000 km kyst, og oplandet rummer en stjernerække af Danmarks allerbedste havørredåer. Her kan du fange havørreder hele året. Husk waders, for du skal ofte ud i fjorden for at nå de gode fiskepladser. Hvis du har børn med på fisketuren, er det en god idé at besøge en af put-and-take søerne, hvor der er gode chancer for at få bid. A true angler s paradise The long coastline of the Skive Region and the many lakes and streams constitute a true angler s paradise. Karup Å is one of Denmark s cleanest and very finest fishing waters, and the stream is famous for its many and often very large sea trouts. In the Limfjord you can catch sea trout all year round. Do not forget to bring waders as you often have to walk out into the fjord to reach the best fishing spots. It is often exiting to visit one of the many put & take, when you are on holiday with children. Ein Paradies für Angler Die lange Küstenlinie der Skive Gegend bietet zusammen mit den vielen Seen und Wasserläufen ein wahres Paradies für Angler. Karup Å ist eins der reinsten und besten Angelgewässer Dänemarks und berühmt für seine vielen und oft sehr großen Forellen. Im Limfjord dürfen Sie das ganze Jahr hindurch angeln. Vergessen Sie nicht, eine Wathose mitzubringen, da Sie oft in den Fjord hinausgehen müssen, um an die guten Angelplätze zu gelangen. Mit Kindern ist es oft eine gute Idee, die Put & Take Seen zu besuchen. Fiskeri i Skive Fjord Fra kysten ved Skive Fjord fanges især havørred, men der er også chancer for hornfisk, regnbueørred og sild. Flere åer løber ud i fjorden, bl.a. Karup Å. Fishing in Skive Fjord In Skive Fjord you can catch sea trouts, garfish, rainbow trouts and herrings. Angeln im Limjord Skive und Umgebung sind ideal, wenn Sie in Ihrem Urlaub Fisch fangen möchten. Meerforellen, Hornhecht, Regenbogenforelle und Hering. Lystfiskeri i Limfjorden Fishing in the Limfjorden Angeln im Limfjord Foto: Isabella Hauschildt, Skive Fjord Camping 22

Karup Å Karup Å er af mange kendt som et af verdens fineste vande til havørredfiskeri, og åen er ofte fangststed for årets største danske havørred. Ideelle forhold for havørred, bækørred, regnbueørred, ål og gedde. Fishing in the stream Karup Å The stream Karup Å is considered by many to be one of the world s best sea trout streams. It is often here that the biggest sea trout of the year is caught. Ideal conditions for sea trout, brown trout and rainbow trout, eel and pike. Der Wasserlauf Karup Å Der Wasserlauf Karup Å ist sehr bekannt als eines der besten Gewässer zum Angeln von Meerforellen. Hier wird fast jedes Jahr die größte dänische Meerforelle gefangen. Meerforellen, Bach- und Regenbogenforellen, Aale und Hechte sind hier zuhause. Foto: Isabella Hauschildt, Skive Fjord Camping Lystfiskeri i Limfjorden Fishing in the Limfjorden Angeln im Limfjord Fiskepladser Stor fangst i Karup Å A big catch in the stream of Karup Å Ein großer Fang im Wasserlauf Karup Å F E FURH I G J K Q R S T D GLYNGØRE ØSTSALLING L C M N U V R P O B S Q U SPØTTRUP V SKIVE A B C D E F G H I J K L M N O P T Ejsingstrand ved Nygaard Hage Kås Hoved Lysen Bredning og Harrevig Glyngøre Sæbygårds Hage Fur Nordvest Færker Odde Færker Vig Engelstør Odde/ Grønner Odde Harbo Odde Junget Øre Sundsøre Thise, Mogenstrup Astrup Vig Grønning Øre Lyby Strand Bådsgård Vig Jelse Odde Hejlskov Virksund Skive Fjord Karup Å Køb fisketegn på www.visitskive.dk. Fishing license for the Limfjord and the stream Karup Å can be purchased at www.visitskive.dk Angelscheine und Angelkarten sind auf www.visitskive.dk erhältlich. NORDFJENDS A 23

5 Paradis for lystfiskeren Hotel Skivehus Hotel Skivehus ligger centralt placeret i hjertet af Skive by og her er serviceniveauet helt i top. Tæt på shoppemuligheder, park, skov og strand, gode golfbaner og med unikke fiskemuligheder i både Limfjorden og Karup Å, der løber gennem hotellets parklignende have og danner en smuk ramme om den historiske bygning. Angler s Paradise Hotel Skivehus is at the heart of the town and the surrounding region and offers high quality service, a charming ambience and a special homelike atmosphere. The hotel is located in the centre of Skive, close to interesting shops and only a few minutes from the park, the woods and the delightful Limjord with its lively maritime atmosphere. Karup Å river runs through its park-like grounds, which, in turn, form an attractive setting for the beautiful historical buildings. Ein Paradies für Angler Das Hotel Skivehus in zentraler Lage im Herzen von der Stadt Skive bietet Ihnen einen idealen Ausgangspunkt für Ihre Aktivitäten im Raum Skive. In der Nähe gibt es Shopping-Möglichkeiten und schöne Golfplätze. Vom Hotel aus gelangen Sie schnell in den Wald. Der Strand liegt auch in der Nähe und ist zu Fuß zu erreichen. Der Limfjord und der Wasserlauf Karup Å, der durch den parkähnlichen Garten des Hotels fließt, bieten tolle Angelmöglichkeiten. Info www.hotelskivehus.dk Miniophold på Hotel Skivehus Ud i det Blå En overnatning i dobbeltværelse, 2 retters middag. picnickurv inkl. 1 flaske vin og skøn morgenbuffet. Fisketegn og kort tilkøbes på www.visitskive.dk. Mini stay: Nature awaits 1 night in double room, 2 course dinner, picnic basket incl. 1 bottle of wine, and delicious breakfast buffet. Fishing licence and maps are available at www.visitskive.dk. GLYNGØRE FUR ØSTSALLING Kurzurlaub: Ab ins Blaue Übernachtung im Doppelzimmer, zwei-gänge-menu, Picknickkorb inklusive einer Flasche Wein. Ein reichhaltiges Frühstücksbuffet. Angelschein und Angelkarte erhalten Sie auf www.visitskive.dk. Pris per person fra DKK 725,- SPØTTRUP SKIVE 5 NORDFJENDS Price per person Preis pro Person Book www.hotelskivehus.dk 24

65 Fabelagtigt fiskeri Skive Fjord Camping Lige nord for Skive ligger Skive Fjord Camping. Ud over at byde velkommen til gæster i campingvogn og autocamper, tilbyder pladsen også overnatning i velindrettede hytter og luksus mobile home med panoramaudsigt over fjord og skov. Med naturen som eneste nabo er mulighederne for udendørs aktiviteter mange, men især på et punkt er beliggenheden helt unik nemlig for alle, der gerne vil fiske. Bundforholdene nedenfor pladsen er specielt gode for havørredfiskeri og det samme er Karup Å en kort køretur fra campingpladsen. For mindre børn er det altid et hit at fange rejer i fjorden eller fiske skaller og aborrer i pladsens egne fiskesøer. Fiskegrej kan naturligvis lejes eller købes på Skive Fjord Camping, der har åbent for gæster hele året. Favourable condition for sea trout fishing Skive Fjord Camping is situated just north of Skive. At the camping site you can stay in caravans, well-appointed cabins and luxury mobile homes with panoramic views over the fjord and the forest. Situated in the middle of nature, there are great opportunities for outdoor activities and particularly for fishing. The conditions of the fjord are favourable for sea trout fishing the same goes for the stream Karup Å near the site. The children can collect shrimps in the fjord or fish in the lakes of the area. You can rent gear for fishing at Skive Fjord Camping. The site is open all year. Fabelhaftes Angeln Nördlich von Skive befindet sich der Campingplatz Skive Fjord Camping. Hier stehen den Gästen schön eingerichteten Hütten und luxuriöse Wohnwagen mit Panoramaaussicht über Fjord und Wald zur Verfügung. Mit der Natur als Nachbar gibt es ein vielfältiges Angebot an Outdoor-Aktivitäten. Angeln ist ganz besonders beliebt. Unten am Strand und im Wasserlauf Karup Å in der Nähe kann man Meerforellen angeln. Kleinkinder lieben es, Garnelen im Fjord zu fangen oder Barsch und Plötze im platzeigenem See zu angeln. Wir verleihen/verkaufen auch Angelausrüstung. Der Skive Fjord Camping ist ganzjährig geöffnet. Info www.skivefjordcamping.dk FUR Weekendophold & fabelagtigt fiskeri Kombiner et par dages fiskeri efter havørreder med et ophold på Skive Fjord Camping, hvor der er chancer for havørredfangst få meter fra hytten! Tæt på Karup Å og med udsigt til Skive Fjord. Weekendophold i Luksushytte 25 kvm. m. badeværelse, egnet til 3-4 voksne. Ankomst fredag fra kl. 15.00. Inkl. bogen Lystfiskeri i Limfjorden samt et dagskort til fiskeri i fjorden lørdag. Weekend stay & Fabulous fishing 25 m2 with bathroom, suited for 3-4 adults. Arrival Friday from 3pm. Including a fishing guide and a one-day license for fishing. GLYNGØRE ØSTSALLING Angelpaket Skive Fjord Camping Wochenende in Luxushütte, 25 m2 mit Bad, 3-4 Erwachsene. Anreise freitags ab 15 Uhr. Im Preis inbegriffen: das Heft Angeln im Limfjord sowie Angelkarte. SPØTTRUP 65 SKIVE NORDFJENDS Pris per person fra DKK 150,- Price per person Preis pro Person Book www.skivefjordcamping.dk 25

Limfjordens bedste Surfspots Både på Skiveegnen og tæt ved er der flere ideelle områder til både windsurfing, kitesurfing og stand-up paddling. Glyngøre, Skive Fjord, Virksund og Ejsing Strand byder på gode surfmuligheder for både nybegyndere og erfarne surfere. Er du nybegynder? Så er spottet omkring Virksund på Hjarbæk Fjord særligt attraktivt, fordi det er smalt, og sejleren er tæt på land hele tiden. Spottet ved Ejsing Strand er Limfjordens mest besøgte spot blandt windsurfere og kitesurfere. Spottet er attraktivt for nybegyndere pga. den lave og jævne vandstand, mens de erfarne surfere udnytter vestenvindens stormstyrke. Skive Fjord er Limfjordens træningsbane for de bedste windsurfere. Fjordens beliggenhed mellem Sallings østvendte højderyg og Lundø giver udfordrende vindforhold. Derfor er Skive Fjord forbeholdt erfarne sejlere. Spottet ved Glyngøre er også attraktivt for den erfarne surfer, da vinden kan blive særdeles stærk. The Limfjord is an ideal place for windsurfing, kitesurfing and stand up paddling. There are great surfing conditions by Glyngøre, Skive Fjord, Virksund and Ejsing Beach. These spots are both for beginners and experienced surfers. You will find ideal surfing spots for beginners and for the experienced surfers Ejsing Beach is favourable due to the west wind. Skive Fjord is a great place for the experienced windsurfers and the challenging wind conditions make it a place where only the best sailors unfold. Populære surfspots Glyngøre Strand 2 GLYNGØRE SPØTTRUP 3 Ejsing Strand FUR ØSTSALLING Skive Fjord 1 NORDFJENDS SKIVE Foto: Nicklas Borgen, Limfjorden Surf School 26

Im Limfjord haben Sie die perfekten Bedingungen zum Windsurfen, Kiten und Stand Up Paddling. Glyngøre, Skive Fjord, Virksund und Ejsing Strand bieten gute Orte zum Surfen für sowohl Neueinsteiger als auch erfahrene Wassersportler. Sind Sie Neueinsteiger? Dann ist der Surfspot an Virksund ideal, da Sie auf schmalem Gewässer immer dicht in Ufernähe bleiben. Einer der beliebtesten und meistbesuchten Strände ist Ejsing Strand. Dieser Surfspot ist attraktiv für Surf-Einsteiger wegen der geringen Wassertiefe, während erfahrene Surfer gern den Westwind in Sturmstärke nutzen. Skive Fjord ist der optimale Übungsplatz im Limfjord für erfahrene Windsurfer. Info www.visitskive.dk Prøv det selv! Limfjorden Surf School Er du glad for vand og har du mod på at hoppe i en våddragt, så kan du med Limfjorden Surf School få en unik oplevelse på vandet hele sommeren igennem. Limfjorden Surf School er en af Danmarks første mobile surfskoler, der tilbyder undervisning i stand-up paddling langs Skiveegnens populære surfsteder. Surfskolens to erfarne instruktører er med på vandet og kender begge fjordens mange oplevelser og aktivitetsmuligheder særdeles godt. Learn to surf Join Limfjorden Surf School all summer and have unique experiences on the fjord. The surf school is one of the first mobile surf schools offering lessons in stand up paddling at the best surfs spots in the Skive Region. The two instructors of the school are both experienced surfers and they are ready to introduce you to fun water activities Surfschule Für jene, die Wassersport lieben und auch gerne einen Kälteschutzanzug anziehen, bietet die mobile Surfschule Limfjordens Surf School den ganzen Sommer über Unterricht in Stand-Up-Paddling an den beliebtesten Surfstellen im Limfjord. Info www.facebook.com/limfjordensurfschool Foto: Nicklas Borgen, Limfjorden Surf School Foto: Nicklas Borgen, Limfjorden Surf School Foto: Nicklas Borgen, Limfjorden Surf School 27

Ferie med masser af Cykelture Masser af frisk luft og tid til at nyde landskabets former og farver - dét er cykelferie, og det er for alle aldre! På Skiveegnen har vi kilometervis af gode cykelstier og afmærkede ruter, så hop op på cyklen og kør ud i det blå for alting opleves bedre fra en cykelsadel! Prøv cykelsløjferne - tre cykelruter, der udgår fra Skive by og ender i Skive by. Ruterne har forskellige temaer og længder, så der er god mulighed for at finde ruten eller ruterne, der matcher dine ønsker og behov. Nyd turene med besøg hos nogle af egnens mange attraktioner. Få overblikket med Visitskive APP en Med APP en VisitSkive ved hånden kan du nemt få et overblik over Skiveegnens cykelruter. De interaktive kort gør det nemt for dig at følge ruterne, finde seværdigheder og attraktioner, spisesteder mm. I APP en finder du også information om events, shopping, overnatning mm. Cycling is a great way to explore the Skive Region, and when you add a beautiful rolling landscape and a network of quiet country lanes, you have the perfect place to get those pedals turning! And because we don t have any serious hills, everyone can cycle our routes even if you have not been on a bike for years. Radurlaub bedeutet viel frische Luft und den Alltag hinter sich lassen. In Skive und Umgebung warten viele Kilometer Radwanderwege und markierte Routen auf Sie. Die schönen Naturlandschaften lassen sich am besten mit dem Fahrrad entdecken. Also rauf aufs Rad und los geht s! Info www.visitskive.dk 28

Bestil en færdigpakket Cykelferie Med en færdigpakket cykelferie skal du blot pakke tasken, hoppe på cyklen og begive dig ud i Skiveegnens smukke naturområder. Overnatningen er forudbestilt, oplevelserne sikret og cyklen reserveret, hvis du ønsker det. Vil du selv arrangere en cykelferie ved Limfjorden, kan du finde hjælp til planlægningen på vores hjemmeside www.visitskive.dk Cycling holidays Get out and about by bicycle and discover the beautiful nature in the Skive region. When purchasing a cycling package all of the arrangements are made beforehand. If you prefer to plan on your own you can be inspired at our website www.visitskive.dk Radurlaub Anreisen und losradeln. Wir buchen Hotels und halten alle wichtigen Informationen in unserem Tourenpaket für Sie bereit. Auf Wunsch stellen wir Ihnen für die Tour ein Fahrrad zur Verfügung. Die Touren verwöhnen Radwanderer mit allen Schönheiten, die die Landschaften rund um den Limfjord zu bieten haben. Wenn Sie Ihre Radreise einfach selbst zusammenstellen möchten, finden Sie hilfreiche Tipps für einen gelungenen Radurlaub auf www.visitskive.dk. Info & Book www.visitskive.dk. Cykelferie - 7 dage Ø-hop på cykel Tag på ø-hop på to hjul og oplev den charmerende Limfjord. På cykelferien vil du bo på hyggelige hoteller, kroer og B&B. Island hopping on two wheels Go island hopping along the charming Limfjord and experience the scenic islands around Skive. You will stay at cosy hotels and inns during the trip. Inselhüpfen mit dem Fahrrad Diese Radtour ist ideal für jeden Urlauber, der den charmanten Limfjord mit dem Fahrrad erleben möchte. Übernachtung in gemütlichen Gasthäusern und Hotels. Pris per person fra DKK 2.700,- Price per person Preis pro Person Book www.visitskive.dk 3 cykelruter på 4 dage Skiveegnens oplevelsesruter På 4 dage kommer du forbi flere spændende besøgssteder ad tre forskellige cykelruter: Danmarks bedst bevarede middelalderborg Spøttrup Borg, det imponerende Ørslev Kloster, Thise Mejeri, Jeppe Aakjærs Kunstnerhjem Jenle og Brænderiet Limfjorden - for bare at nævne nogle. Overnat på byens nyrenoverede hotel i delt dobbeltværelse med lækker morgenmad og aftensmad. Oplev Borgens Land (50 km) The Land of the Medieval Castle Das Land der Burg erleben En kærlighedstur til Nordfjends (35 km) A love trip Eine Liebestour 3 bike routes in 4 days In four days you get to experience fascinating attractions along three bike routes: Spøttrup Medieval Castle, the convent Ørslev Kloster, the dairy Thise Mejeri, Jenle Museum and the distillery Brænderiet Limfjorden just to mention a few. Spend the night in a hotel double room including breakfast and dinner. 3 Fahrradtouren in 4 Tagen Auf Entdeckungstour durch Skive und Umgebung Drei verschiedene Radwege führen an interessanten Sehenswürdigkeiten vorbei. Erleben Sie u.a. Spøttrup, die am besten erhaltene mittelalterliche Burg Dänemarks, das imposante Kloster Ørslev, die Biomolkerei Thise, den Künstlerhof Jenle oder die Brennerei Brænderiet Limfjorden. Übernachten Sie im Doppelzimmer in dem neu renovierten Hotel in Skive. Pris per person fra DKK 2.040,- Price per person Preis pro Person Sæt farten ned i Østsalling(60 km) Slow down Im langsamen Tempo Book www.visitskive.dk 2

Ta familien med på Trolderuterne Mange af vores naturområder kan opleves sammen med Tildebritt, Oks, Fnuggi, Grolle og Tombert. De både fortæller historier, hjælper og beskytter mod farer - vi kan dog ikke garantere for, at de ikke vil drille. Besøg trolderuterne.dk og mød hele troldefamilien og se, hvordan du kommer i gang! The Troll Stories The troll stories - so far only in Danish - are told at more than 30 places by the members of the troll family. Die Trollgeschichten Die Trollgeschichten - leider nur auf Dänisch - werden an mehr als 30 Orten erzählt. Info www.trolderuterne.dk Vile Put & Take Åbent 6-22 hele året Priser: 2 timer DKK 70,- 3 timer DKK 80,- 6 timer DKK 135,- Børnerabat. Fiskestænger udlånes. Open all year 6 am to 10 pm Prices: 2 hrs DKK 70.- 3 hrs DKK 80.- 6 hrs DKK 135.- Children s discount. Lending of fishing rods. Ganzjährig geöffnet 6-22 Uhr Preise: 2 Std DKK 70,- 3 Std DKK 80,- 6 Std DKK 135,- Kinderrabatt. Angelrutenverleih. Vilevej 7 Glyngøre DK-7870 Roslev Tel +45 773 5338 2036 HP s fiskesø Jagt & Fiskeri 10.000 m² stor sø i reetableret grusgrav. Handicapvenligt med fiskebro, servicehus med renserum, handicaptoilet og automater. Der udsættes dagligt bæk- og regnbueørred. 10,000 sqm fishing pond in former gravel pit. Fishing jetty, service house with cleaning room, disabled toilet and slot machines. River and rainbow trouts are added daily. 10.000 m² großer See in früherer Kiesgrube mit Angelbrücke, Servicehaus mit Fischreinigungsraum. Behindertengerecht. Bach- und Regenbogenforellen werden täglich ausgesetzt. Medlem af Danske Ørredsøer Åben/Open/Offen 01/03-30/11 06.00-22.00 Andrupvej 12C Oddense DK-7860 Spøttrup Mobil +45 2176 6610 www.hpfiskeso.dk Jagt og & Fiskeri Skive Skive ligger beliggende i den vestlige midt del af i Skive, gågaden med i masser Skive. af p-pladser lige ved døren. Her finder du alt indenfor jagt, fiskeri og Her finder du alt inden for jagt, fiskeri og outdoor. outdoor. Vi fører produkter fra alle de kendte leverandører. Vi fører produkter fra alle de kendte leverandører. Jagt og & Fiskeri is Skive situated is in situated the western in the part centre of Skive of with Skive. a large In parking our shop lot. In you our shop find fishing you find and fishing hunting and hunting products products as well as well as as everything outdoors. We carry all top the brands. top brands. Jagt & Fiskeri Skive ist mitten in der Fußgängerzone gelegen. Jagt og Fiskeri Bei uns liegt finden im westlichen Sie eine Teil große von Auswahl Skive und für bietet Jäger viele Parkplätze direkt vor der Tür. Bei uns finden Sie eine grosse Auswahl und Angler sowie Outdoor Produkte. für Jäger und Angler sowie Outdoor Produkte. Wir führen die Marken Wir der bekannesten führen die Marken Hersteller. der bekanntesten Hersteller. Åbent Man-Fre:...0.30-17.30 Lør:...0.30-13.00 Thinggade Katkjærvej 1 DK-7800 Skive Tel +45 7 52 45 45222 www.jagt-fiskeri-skive.dk 30

Mød fjordvejleder Jesper Fjordliv 2018 Limfjorden er mere end et flot skue - det er også et mylder af liv! Hør om alle de spændende dyr, som fjorden rummer og lær, hvordan du kan fange rejer, krabber, muslinger og søstjerner - og efterfølgende tilberede dem, så du får en lækker ret eller blot en hurtig snak. I juli-måned kan du møde fjordvejlederen Jesper på udvalgte dage på Skiveegnens havne. Life beneath the surface The Limfjord is full of life. Learn about life beneath the surface of the fjord and how to catch schrimps, crabs, mussels and starfish afterwards you can prepare a delicious dish or just a snack. Meet the fjord guide Jesper on chosen days during July at the habours in the Skive Region. Fjordleben Der Limfjord ist viel mehr als ein schöner Anblick er wimmelt auch vor Leben! Im Monat Juli kann man an gewissen Tagen in den Häfen im Raum Skive auf Jesper, den Fjordführer, treffen. Jesper erzählt von den vielen spannenden Tieren im Fjord und zeigt, wie man Krabben, Garnelen und Seesterne fangen und zubereiten kann. Info www.visitskive.dk Skiveegnens Strande & havne Skiveegnens næsten 200 km lange kystlinje giver masser af plads til alle. Alle vores strande er børnevenlige, da vandet langs fjorden er roligt og lavt, og en stor del af strandene er forsynet med badebroer. Beaches & harbours The beaches of our 200 km long coast line offer lots of space for everyone. Most of the beaches have calm and shallow water which is safe for children. Many of the beaches have jetties. J FUR I H Strände & Häfen K G GLYNGØRE Die Strände unserer fast 200 km langen Küstenstrecke bieten viel Platz für alle. Die Strände sind kinderfreundlich, da das Wasser im Fjord sehr ruhig ist und nur langsam tief wird. Viele der Strände haben Badestege. L M ØSTSALLING A B N F C E D C SPØTTRUP B A O P Q SKIVE D R NORDFJENDS E F S G H I J 31 Hostrup Strand Gyldendal Strand Ålbæk Strand Knud Strand Nymølle Strand Harrevig Strand Glyngøre Strand Ved Gammel Havn Gammelgård Strand Færker Odde Strand K L M N O P Q R S Stenøre Strand Eskov Strand Junget Strand Sundsøre Strand Lyby Strand Marienlyst Strand Skive Strand Lundø Strand Virksund Strand

Ferie med masser af naturoplevelser Ud i naturen Nyd naturen og få sjælen med, når du holder ferie på Skiveegnen. Forsyn dig fra naturens spisekammer eller lyt til stilheden med en fiskestang i hånden. Er du til vandre- eller cykelture, har vi det hele samlet på et lille areal: istidslandskaber i naturparken, 10 km kystlinje, løvskove og granplantager, den blomstrende hede eller en tur på de nedlagte jernbanelinjer. Øen Fur er et must for naturelskere. De majestætiske molerklinter er kandidat til UNESCO naturverdensarv og du kan gå på jagt efter dit helt eget 55 mio år gamle fossil. Enjoy Nature it s good for the soul Gather the foods of nature or listen to the silence while fishing. The area is rich with routes for both hiking and walking. Within the region you find Ice Age landscapes in the Nature Park, 10 km coast line, deciduous forests and spruce plantations, flourishing heaths or a route along the deserted railways. A visit to the island Fur is a must for nature enthusiasts. The majestic moler cliffs are candidates for UNESCO World Heritage and you can collect fossils that are more than 55 million years old. Die Natur mit allen Sinnen genießen Lassen Sie sich mit allen Sinnen auf die Natur ein. Entdecken Sie, was die Speisekammer aus der Natur alles für Leckerbissen zu bieten hat. Genießen Sie die Ruhe mit der Angelrute in der Hand. Wenn Sie Wander- oder Fahrradtouren bevorzugen, gibt es viel zu erleben: Eiszeitlandschaften im Naturpark Flyndersø, 10 km Küstenlinie, Wälder, blühende Heidelandschaften und Flusstäler. Die Insel Fur ist ein Muss für alle Naturliebhaber. Die beeindruckenden Moler-Steilküsten kandidieren für die Aufnahme ins UNESCO Weltnaturerbe. Für Fossiliensammler lohnt es sich besonders hier herzukommen, da sich bei einem genauen Blick 55 Mio. Jahre alten Fossilien finden lässt. Naturpark Flyndersø - Sdr. Lem Vig Flyndersø Nature Park Naturpark Flyndersø Naturens spisekammer Naturen ved Limfjorden byder på et væld af spiselige planter, bær, frugter, fisk, svampe og urter, og heldigvis er naturens spisekammer ved at blive genopdaget i det moderne nordiske køkken. Der venter nemlig både vigtige vitaminer og nye naturoplevelser, når du går på jagt efter råvarer i naturen. Når det er forår står ramsløgene helt lysegrønne i skovbunden i skoven ved Ørslev Kloster. Tag bladene med hjem og lav en lækker pesto. Gå en tur langs kysten ved Knudeklint i efteråret. Oplev klintens flotte askelag fra den nye udsigtsplatform. Undervejs på gåturen er der rig mulighed for at samle ind af de smukke orange havtorn, som fx kan bruges til lækker marmelade fyldt med C-vitamin og omega-7. Specielt fra slut juli til oktober er der gode muligheder for at finde rørsvampe, champignoner og kantareller, så hvorfor ikke bruge et par timer på at finde nogle af skovbundens lækkerier til måske en lækker svamperisotto? Ramsløg ved Ørslev Kloster Wild Garlic at the Nunnery Bärlauch am Kloster Ørslev Er du endnu ikke helt velbevandret i de danske svampe, kan du deltage på svampeture flere steder på Skiveegnen, bl.a. omkring Spøttrup. 32

Naturpark Flyndersø - Sdr. Lem Vig Naturparkområdet strækker sig over den cirka 2 km brede smeltevandsdal fra Karup Å i Skive over Flyndersø og Sdr. Lem Vig til Venø bugt. Området blev dannet under sidste istidsafsmeltning og består længst mod vest af et marint forland med Sdr. Lem Vig, der i dag er en sø. Omkring Flyndersø er der hedeslette med dødishuller. I området er der mulighed for at opleve mange forskellige naturtyper hede, skov, sø, mose, eng, vandløb og fjord - inden for kort afstand. En feriedag kan tilbringes med at vandre, ride eller cykle i området. Se mere om afmærkede stier på www.visitskive.dk. Naturparken er stadig under udvikling, og målet er, at der skal være afmærkede vandre-, cykel- og rideruter gennem hele området. Flyndersø Nature Park The Nature Park area, which extends over the approximately 2 km wide glacial valley from the stream Karup Å in Skive across the lake Flyndersø to Venø bay, was formed during the last glacial melting. Across the relatively small area you will find many different habitats e.g. moorland, woods, lakes, marshes, meadows, streams and fjord. A day in the Nature Park can be spent hiking, riding or biking. Check out the routes at www.visitskive.dk. Naturpark Der Naturpark erstreckt sich über das 2 km breite Schmelzwassertal vom Wasserlauf Karup Å in Skive über den Seen Flyndersø und Sønder Lem Vig bis nach der Bucht Venø Bugt. Die spezielle Landschaft um den See entstand,als das Eis Ende der letzten Eiszeit abschmolz. Die größten Eisblöcke hinterließen große Vertiefungen, die sich mit Wasser füllten und den See bildeten. Kleinere Eisblöcke bildeten kleinere Senken, die austrockneten, so wie im Heidegebiet rund um den See. Einen Ferientag kann mit Wandern, Reiten und Radfahren verbracht werden. Auf www.visitskive.dk finden Sie eine Karte mit Wanderwegen und Wandervorschlägen. RUTER OG KORT...kan du finde på www.visitskive.dk ROUTES AND MAPS...visit our website www.visitskive.dk KARTE UND ROUTEN... finden Sie auf www.visitskive.dk. Svampejagt i Spøttrup Wild Mushrooms Pilze Nature s Pantry The countryside by the Limfjord offers a wealth of edible wild plants, berries, fruits, fish, mushrooms and herbs. Fortunately, nature s pantry is being rediscovered in the new Nordic kitchen. An abundance of essential vitamins and new nature experiences await if you go searching for nature s edible wild food. Speisekammer der Natur Die Naturlandschaft am Limfjord bietet eine Vielfalt von essbaren Wildpflanzen, Beeren, Früchten, Fisch, Pilzen und Kräutern. Zum Glück ist die Speisekammer der Natur in der neuen nordischen Küche neu entdeckt worden. Es warten nämlich wichtige Vitamine und schöne Erlebnisse auf Sie, wenn Sie sich auf der Suche nach essbaren Wildpflanzen gehen. Havtorn på fur Sea buckthorn Sanddorn 33

Fursund Færgeri www.rad www.radioskive.dk Færgen til Fur sejler fra Branden (ca. 25 km nord for Skive). Den nye færge, som er indsat i januar 2012, hedder Mjølner (i nordisk mytologi navnet på Thors hammer). Billetter købes ombord. Gerne kontant betaling p.g.a. den korte overfart (3-4 min). The ferry to Fur leaves from Branden (approx. 25 km north of Skive). The new ferry, inaugurated in January 2012, is called Møjlner (in Norse mythology the name of Thor s hammer). Tickets are available onboard. Cash payment preferred due to the short crossing (3-4 min). Die Fähre nach Fur fährt von Branden (ca. 25 km nördlich von Skive). Die neue Fähre wurde im Januar 2012 eingesetzt und trägt den Namen Mjølner (in nordischer Mythologie die Waffe des Gottes Thor). Fahrkarten kaufen Sie an Bord. Barzahlung bevorzugt wegen der kurzen Fahrzeit (3-4 Min). Afgangstider / Departure / Abfahrt: 05.00-1.00 Hvert kvarter / every 15 minutes / alle15 Minuten 1.00-01.00 Hver halve time / every 30 minutes / jede halbe Stunde 01.00-05.00 Hver hele time / every hour / jede volle Stunde Stenøre 3. DK-7884 Fur Stenøre Tel +45 3 15 DK-7884 64 67 Fur Mobil +45 22 23 16 25 Tel +45 15 64 67 www.fursund.dk Mobil: + 45 22 23 16 25 Priser/Prices/Preise (retur): Se Personbil/Car/Auto priser på / See prices on DKK / 120,- Siehe Trailer/Anhänger Preise auf DKK 50,- www.fursund.dk Camping/Wohnwagen DKK 50,- Bonde Maskiner a/s Hvalpsund - Sundsøre Bonde Maskiner a s Skiveegnens største skov- og havebutik Vi fører bla. disse mærker: Husqvarna Jonsered Klippo Stiga Tanaka / Hitachi Gudenå Honda De Blaa Busser Altid en god oplevelse Nibbi Grillo Texas Aspen alkylat benzin og meget meget mere... Bilstrupvej 4B DK-7800 Skive Tel +45 7 52 62 20 www.bondemaskiner.dk DEBLAABUSSER Mary bringer dig hurtigt og sikkert over Limfjorden. Du kan slappe af og nyde de naturskønne omgivelser. Overfarten tager kun 10 minutter. Billetter købes om bord. Mary will take you quickly and safely across the Limfjord. You can relax and enjoy the beautiful surroundings. The crossing takes just 10 min. Tickets can be purchased onboard. Mary bringt Sie sicher und schnell über den Limfjord. Sie können sich entspannen und die schöne Umgebung genießen. Die Überfahrt dauert nur 10 Minuten. Fahrkarten kaufen Sie an Bord. 1. juli 31. august Hverdage/week days/wochentage...5.45 22.00 Lørdage/Sat/Sa...7.45 22.00 Søndage/Sun/So...8.15 22.00 1.september 30. juni Hverdage/week days/wochentage...5.45 20.30 Lørdage/Sat/Sa... 7.45 21.30 Søndage/Sun/So...8.15 21.30 Mange års erfaring i turistkørsel i ind- og udland for firmaer, foreninger, sportsklubber, skoler og private. NYHED: Dobbeltdækker med plads til 75 personer! Ingen opgave er for lille eller for stor Bilstrupvej 1 DK-7800 Skive Tel +45 752 0245 info@deblaabusser.dk www.deblaabusser.dk Sundsøre: Afgang på minuttal 15 og 45 / Departure: 15 minutes past, 45 minutes past / Abfahrt: 15 Minuten nach, 15 Minuten vor jeder vollen Stunde. Hvalpsund: Afgang på minuttal 00 og 30 / Departure: On the hour and the half-hour / Abfahrt: Jede volle und halbe Stunde. Tel +45 2060 500 hvalpsund-sundsoere.vesthimmerland.dk 34

Kandidat til UNESCO Knudeklint Det utrolige molerlandskab på Fur er skabt i forbindelse med den seneste istid, som sluttede for 20.000 år siden. Men selve moleret er mellem 53 og 55 mio. år gammelt, og i moleret er der omkring 200 askelag, der blev spyet ud af datidens vulkaner sammen med damp, lava og skyer af svovlsyre. Moleret gemmer på forbløffende velbevarede fossiler af fisk, fugle, insekter, træ og planter. I 2015 blev det muligt at få en endnu flottere udsigt til moleret, da en helt ny udsigtsplatform blev indviet. Hver sommer kan du deltage i spændende fossiljagter i molergravene på Fur, der arrangeres af museet på Fur, se mere på hjemmesiden www.furmuseum.dk. Forestil dig pludselig at stå med en lille forstenet fisk, som sidst så dagens lys for 55 millioner år siden - mange bliver grebet af fossiljagten, finder de gode steder og kommer tilbage for at lede gang efter gang. Fossil betyder noget der graves op af jorden og omfatter kun naturligt begravede og bevarede organismer. Hvis de lag, som dyret er begravet i, presses sammen, sker der nogle kemiske reaktioner, og resultatet er, at der skabes et hulrum efter det forsvundne dyr. Udsigtsplatform Knudeklint The Platform Aussichtsplattform Foto: Bjørn Pierri Enevoldsen Knudeklint - UNESCO candidate Knudeklint is what geologists call a type locality for moler. The moler contains astonishingly well-preserved fossils of fish, birds, insects and plants. From the new platform, built in 2015, you have a fantastic view over the moler cliffs. Every summer you can participate in fossil hunts in the moler pits on the island Fur. The fossil hunts are arranged by the museum at Fur. Imagine holding a small fossilised fish that lived 55 million years ago. Many people find interesting spots during their fossil hunt and often end up coming back for more. Fossil means something that has been dug up and includes only the naturally buried and preserved organisms. When the layers are pushed together chemical reactions occur leaving a cavity. Knudeklint set ovenfra Knudeklint Knudeklint Fossiljagt på fur Fossil Hunts Fur Fossilensuchen Foto: Leif Tuxen Knudeklint - Welterbe-Kandidat Während der letzten Eiszeit, die vor 20.000 Jahren endete, wurde die eindrucksvolle Molerlandschaft auf Fur geformt. Der Moler ist aber viel älter und besteht hauptsächlich aus Kieselalgen, die vor 55 Mio. Jahren im Meer lebten. 2015 wurde eine neue Aussichtsplattform eingeweiht, von der aus sich eine schöne Aussicht über die Molerlandschaft ergibt. FUR Jeden Sommer bietet das Museum auf Fur Fossiliensuchen in den Molergruben. Stellen Sie sich vor, Sie finden einen kleinen versteinerten Fisch, der vor 55 Mio. Jahren lebte! Das Fossilienfieber hat schon viele gepackt, die immer wieder herkommen, um die guten Stellen zu finden. Fossil bedeutet ausgegraben. Machen Sie sich auf die Suche nach Millionen Jahre alten Fischen. GLYNGØRE ØSTSALLING Info www.visitskive.dk SPØTTRUP SKIVE NORDFJENDS 35

Storslåede oplevelser Attraktioner og seværdigheder Oplev historiens vingesus på Spøttrup Borg, nyd en af de mange forestillinger i Kulturcenter Limfjord og få et enestående indblik i Furs unikke natur- og kulturhistorie på Fur Museum. På Skiveegnen har vi flere unikke attraktioner og seværdigheder. Se nogle af dem her. Attractions and sights Experience the presence of history at the medieval museum Spøttrup Borg, enjoy a show at the civic centre Kulturcenter Limfjord, and learn about the unique nature at the island Fur and the history of civilisation at Fur museum. In the Skive Region there are plenty of attractions. Erlebnisse Begeben Sie sich auf eine Zeitreise zurück ins Mittelalter in der Spøttrup Burg, erleben Sie eine der vielen Vorstellungen im Kulturcenter Limfjord in Skive, oder gewinnen Sie einen einzigartigen Einblick in die Natur- und Kulturgeschichte im Museum auf der Insel Fur. Wir haben eine Liste mit lohnenswerten Sehenswürdigkeiten für Sie zusammengestellt. 36

Events 2018 23.-28. juli Bispens Marked 1. okt. Halloween 2. dec. Julemarked Se mere på www.spottrupborg.dk Enestående - barsk - smuk - mægtig! Spøttrup Borg 16 Velkommen til middelalderen og Danmarks bedst bevarede middelalderborg i skønne naturomgivelser med levendegørelse og Bispens Marked! The Medieval Castle Unique grand beautiful majestic! Welcome to the Middle Ages and Denmark s best preserved medieval castle in beautiful surroundings. Die mittelalterliche Burg Einzigartig schön grandios! Willkommen im Mittelalter und in der besterhaltenen mittelalterlichen Burg Dänemarks. 2018 bietet die mittelalterliche Burg Spøttrup u. a. Markterlebnisse: Markt des Bischoffs. Info www.spottrupborg.dk 37

GASmuseet Kom med Fur Museums geologer på Fossiljagt Kl. 13.00 Mandag-fredag i uge 28, 2 og 30 Mødested: P-pladsen ved Stendal Høje (Bette Jenses Hyw) Sommermarked i museumshaven i uge 2, 30 og 31 Oplev Flotte historien udstillinger om om gas-energi gas-energiens i Danmark. historie Komfort, i Danmark. Komfort, velfærd og drømme velfærd om og Det drømme Gode Liv. om Det Gode liv. Fra H.C Andersens tid og helt ind i fremtiden Hvor Leg med skal gas-energi vores energi og lav komme sjove fra science i fremtiden? forsøg i GASmuseets science rum. Det lugter lidt men er Leg næsten med ikke gas-energi farligt! og science forsøg i GASmuseets GAS-lab. Åbningstider: Juni, juli og august: 10-16 10.00-16.00 Resten af af året: året: Se www.gasmuseet.dk GASmuseet åbner også gerne efter Torsdag-søndag aftale. 12.00-16.00 Vi åbner gerne efter aftale. Gasværksvej 2 500 Hobro Tlf. +45 5371 5120 www.gasmuseet.dk Træmuseet Nederby 28, DK-7884 Fur +45 15 638 www.furmuseum.dk furmuseum.dk En del af Oplev maskiner og værktøj, benyttet i træindustrien gennem de seneste 150 år. Også en spændende samling af mere end 50 træskulpturer og 100 forskellige træsorter fra hele verden, hvoraf de 10 er udryddet. Working museum showing woodworking machines used during the past 150 years. Over 50 wood sculptures. Arbeitendes Museum mit Holzbearbeitungsmaschinen aus den letzten 150 Jahren und mehr als 50 Holzskulpturen. Juli, tirs. & tors. 10-16 og efter aftale. July, Tue & Thu 10 am to 4 pm. Juli, Di & Do 10-16 Uhr. Entré/Entrance/Eintritt: DKK 30,- Strøget 16A, Oddense DK-7860 Spøttrup Tel +45 758 104/+45 757 142 www.traemuseet.dk En perle midt i Salling... - et hyggeligt sted for overnatning, ophold på cykel-/vandreturen i dejlige rolige omgivelser, du er tæt på et væld af attraktioner... Tæt på: Børnevenlig strand Spøttrup Borg Jeppe Aakjærs Jenle Jesperhus Blomsterpark Harrevig golfbane Naturskønne Fur Hjerl Hede Daugbjerg Kalkgruber Skive Badeland m.m Værelse til priser fra kr. 186,- Følg VisitSkive på Instagram! Roslev Vandrerhjem Tlf. 757 1385 www.sallinghallen.dk 38

Store oplevelser Kulturcenter Limfjord Kulturcenter Limfjord er det naturlige samlingspunkt i det nordvestjyske område og hele Skiveegnens fælles mødested. Her er både badeland, motionscenter, cafe, restaurant og biograf, og KCL danner året rundt ramme om både store koncerter og shows med såvel nationale, som internationale kendte solister og grupper, motionsevents og hyggelige middage. Events 2018 27.-28. feb. Kunst for Alle 8. mar. Peter Pan 12. juni Svanesøen 15. sep. Italiensk Opera Gala 12. okt. Birthe Kjær Se mere på www.kclimfjord.dk Great Experiences In the civic centre Kulturcenter Limfjord you find a water park, a café, a restaurant and a cinema, and all year there are big concerts, sporting events and cosy dinner parties. Erlebnisse Im Kulturcenter Limfjord befinden sich ein Erlebnisbad, ein Café, ein Restaurant und ein Kino. Das ganze Jahr über finden hier sowohl große Konzerte, Sportevents als auch gemütliche Dinnerparties statt. Info www.kclimfjord.dk KCL Badeland Water Park Erlebnisbad Cinema3 Cinema Kino Motionscenter Gym Center FUR GLYNGØRE ØSTSALLING SPØTTRUP SKIVE NORDFJENDS Store koncerter og events Concert and events Konzerte und Events 3

Kunst & kultur Overalt på Skiveegnen findes kunst, gallerier og værksteder, hvor kunsthåndværkere og kunstnere byder indenfor for at dele deres arbejde med gæsterne. Overalt findes bykunst og i Skive er rundkørslerne ikke bare rundkørsler, de er også kunst. Skives 11 Stjerner er alle designet af Jakob Jensen Design. Hver stjerne har en historie og et navn. Alle værkerne er placeret i en kompasring af granit. Rundkørslerne skal symbolisere oldtidens brug af sol og stjerner til at finde vej. Middelalderborgen Spøttrup Borg, Fur Museum med de enestående moler fossiler, Glyngøre Kulturstation og Skive Museum, i Skive, skaber hver især specielle oplevelser for gæsterne, ligesom Nanna og Jeppe Aakjærs kunstnerhjem, Jenle, absolut er et besøg værd. I Nordsalling ligger Skulpturlandsby Selde. Her er borgerne enige om, at kunsten skal være i centrum, og man stiller derfor landsbyens offentlige rum til rådighed for kunstnere, som skaber skulpturer i byen. Besøg Selde og oplev de mange flotte landsbyskulpturer. Art & Culture The Skive Region is full of galleries and workshops, where you can experience the work of craftsmen and artists. The roundabouts in Skive are not just rundabouts, they are works of art. They are the 11 Stars of Skive made by Jacob Jensen Design. All works have been placed in a granite compass ring. The medieval castle Spøttrup Borg, Fur Museum with its unique moler fossils, the museum Glyngøre Kulturstation and Skive Museum in Skive are all worth a visit. As is Jenle Museum home of the Danish writer Jeppe Aakjær and his wife Nanna. In the northern part of Salling you find the Sculpture Village Selde. Here the locals have agreed to let art be center of attention and let artist make sculptures in the public space. Visit Selde and experience the many village sculptures. Kunst & Kultur Überall in Skive und Umgebung findet man vielfältige künstlerische Ausdrucksformen, präsentiert von örtlichen Künstlern, Kunsthandwerkern und Galerien. In der Innenstadt von Skive gibt es Skulpturen aller Art und aus verschiedenen Materialien, die in Zusammenarbeit mit örtlichen Künstlern entstanden sind. Die Kreisel von Skive sind nicht nur Kreisel. Sie sind Kunst. Sie sind die 11 Sterne von Skive. Die Kunstwerke wurden vom renommierten Designerbüro Jacob Jensen Design designet. An jeden Stern knüpft sich ein Name und eine Geschichte. Alle Skulpturen stehen in einer Kompassrose aus Granit. Die mittelalterliche Burg Spøttrup, das Fur Museum mit den einzigartigen Fossilien, das Museum Glyngøre Kulturstation und Skive Museum bieten ihren Besuchern tolle Erlebnisse und Ausstellungen. Auch der Hof Jenle, der dem Künstlerehepaar Nanna und Jeppe Aakjær (Holzschneiderin und Schriftsteller) gehörte, ist einen Besuch wert. Im Skulpturendorf Selde wird die Kunst in den Mittelpunkt gestellt, und der öffentliche Raum des Dorfes ist Künstlern zur Verfügung gestellt worden. Besuchen Sie das Dorf und machen Sie einen Rundgang zu den vielen schönen Skulpturen. 40

12 Historie, kunst og naturhistorie Skive Museum Skive Museum forventes genåbnet september 2018 efter om- og tilbygning. Her kan gæsterne opleve samspillet mellem historie, kunst- og naturhistorie i udstillinger, værksteder og aktiviteter i tre mentale zoner såvel inde som ude. Skives bykunst City Art Kunst und Kultur Videnszonen åbner med bl.a. udstillingerne Perspektiver på Salling og Ild, Vind og Vand Drivkræfter i fortiden. I Sansezonen skal gæsterne aktivere flere sanser og kreative kompetencer for at få den fulde oplevelse af bl.a. sanseudstillingen Gadespejlet. Den sidste zone er Reflektionszonen, der bl.a. rummer café og museumsbutik. The museum of Skive Skive Museum is scheduled to reopen in September 2018 after being reconstructed. Visit the museum and experience the interplay between history, art and natural history in exhibitions, workshops and activities in three mental zones indoors and outdoors. In the knowledge zone your curiosity is piqued. In the senses zone your creative ability is activated resulting in a holistic experience. The last zone is the reflection zone, where you can visit the café and the museum store. Skive Museum Nach Umbau und Erweiterung wird das Museum im September 2018 wieder geöffnet. Besucher werden die Interaktion von Geschichte, Kunst und Naturgeschichte in den Ausstellungen, Werkstätten und Aktivitäten in drei geistige Zonen erleben können im Museum und im Freien. Die Wissenszone öffnet mit verschiedenen Ausstellungen wie z.b. Ild, Vind og Vand Drivkræfter i Fortiden (Feuer, Wind und Wasser Triebkräfte der Vergangenheit). In der Sinneszone müssen Besucher alle Sinne und kreative Fähigkeiten aktivieren, um u.a. die Ausstellung Gadespejlet (Straßenspiegel) voll zu genießen. Die letzte Zone ist die Reflexionszone, die u.a. ein Café und einen Museumsladen enthält. Solen - en af Skives 11 stjerner The Sun - one of Skive s 11 stars Die Sonne einer der 11 Sterne in Skive. 41

8 Jeppe Aakjærs Kunstnerhjem Jenle Besøg Jeppe Aakjærs kunstnerhjem Jenle og få historien om en af Danmarks mest betydningsfulde forfattere. Jenle ligger smukt placeret med udsigt over fjorden og her er gode stiforhold til en flot gåtur over engen og gennem skoven ned til Jeppe Aakjærs grav. Turen byder på en enestående smuk udsigt over Limfjorden. Jeppe Aakjær s home Jenle Visit the famous Danish writer Jeppe Aakjær s home Jenle. The house is beautifully situated overlooking the Limfjord, and circular walking routes take you through the beautiful surroundings. The famous Danish writer Jeppe Aakjær is buried in the woods near his home Jenle in the eastern part of Salling. Jenle is open to the public and tells the story of Aakjær s life. Jeppe Aakjær The famous Danish writer Der dänische Dichter Der Hof Jenle Besuchen Sie das Museum Jenle mit fantastischem Blick auf den Limfjord. Hier wohnte bis zu seinem Tod 130 der berühmte dänische Dichter Jeppe Aakjær. Der beliebte dänische Dichter Jeppe Aakjær lebte bis 130 auf dem Hof Jenle, das jetzt als Museum dient. Seine Urne ist im Wald in der Nähe von Jenle beigesetzt, und eine markierte Wanderroute mit Aussicht über den Limfjord führt von Jenle durch Feld und Wald zum Grab des Dichters. Info www.jenle.nu Jeppe Aakjærs Kunstnerhjem Jenle Jeppe Aakjær s home Jenle Der Hof Jenle FUR GLYNGØRE ØSTSALLING 8 SPØTTRUP SKIVE NORDFJENDS Udsigt fra Jeppe Aakjærs Kunstnerhjem Jenle View from Jenle Aussicht von Jenle 42

20 Middelalderen i billeder Skives kirker Det er ikke unormalt med to bykirker, men i Skive ligger de to kirker side om side og med tårnene i hver sin retning. Noget, som mange gæster undrer sig over og spørger til. Vor Frue Kirke The church Vor Frue Kirke Marienkirche Vor Frue Kirke stammer fra år 1200 og var i århundreder byens kirke. Men byen voksede fra kirken og i 180 erne byggede man Skive Kirke, der ligger nord/syd, så kirken åbner sig mod byen. I Vor Frue Kirke fandt man kalkmalerier, så i stedet for at rive kirken ned som planlagt, blev den restaureret. Gæster er velkomne i kirkerne, så kig forbi og oplev de spændende historier om livet og dagligdagen i Middelalderen. The two churches of Skive It is not unusual for at town to have two churches, but in Skive the two churches are situated side by side with the church towers pointing in separate directions. The church Vor Frue Kirke was built around year 1200 and used to be the town church. But as the town grew the church became too small and in the 180s the church Skive Kirke was built facing the town. The discovery of well-preserved murals in Vor Frue Kirke saved the church from being torn down. Skive Kirke The church Skive Kirke Die neue Skive Kirche The churches are open for visitors and provide the opportunity for Middle Age experiences. Skives zwei Kirchen Es ist nicht ungewöhnlich, dass eine Stadt zwei Kirchen hat. In Skive stehen die zwei Kirchen aber ganz dicht an einander. Die alte Marienkirche mit dem Turm gegen Westen, und die neue Skive Kirche mit dem Turm gegen Süden. Viele Besucher wundern sich und fragen warum, und hier ist der Grund: Die weiße Marienkirche aus dem Jahr 1200 war jahrhundertelang die einzige Kirche. Die Einwohnerzahl der Stadt wuchs aber, und in den 180er- Jahren war die Kirche viel zu klein geworden. Die neue Skive Kirche mit der Nord-Süd Achse wurde dann erbaut. In der Marienkirche hatte man inzwischen die schönen Kalkmalereien entdeckt, und dies hat die Kirche vor dem Abriss gerettet. Besucher sind willkommen in den Kirchen. Kalkmalerier i Vor Frue Kirke Murals in Vor Frue Kirke Die Fresken der Marienkirche Info www.skivesogn.dk FUR GLYNGØRE ØSTSALLING SPØTTRUP SKIVE 20 NORDFJENDS Vor Frue Kirke og Skive Kirke 43

Økologi, øl og øje for det helt specielle Shopping Skiveegnens fødevareproducenter og gårdbutikker tilbyder et righoldigt udvalg af årstidens frugt og grønt, skaldyr, økologisk kød og ost samt velsmagende specialiteter som f.eks. øl, sodavand og saft fra lokale bryggerier. De mange dygtige kunsthåndværkere sælger unik glaskunst og keramik, smykker m.m. og antikvitets-, loppe- og genbrugsbutikkerne tilbyder alt fra antikke glas over retro og nostalgi til skæve loppefund. Skive byder på gågadestemning, specialbutikker og varehuse og dagligvarer kan købes lokalt i ferielandet. Organic products, beer and specialties The local food manufacturers and farm shops in the Skive Region offer a wide selection of seasonal produce, shellfish, organic meat and cheese. You can also get tasty beer, soft drinks and juice from the local breweries. The artists and craftsmen create special glass art and ceramics, jewellery and much more. In the antique and recycle shops you can find everything from genuine antiques to hip retro items. In the town of Skive you can walk the pedestrian streets and explore the variety of retail shops. There are grocery shops all over the region. Ökologie, Bier und ein Gespür für das ganz Besondere Die Lebensmittelhersteller und Hofläden bieten eine reichhaltige Auswahl an Obst und Gemüse, Meeresfrüchten, Biofleisch und Biokäse sowie schmackhaften Spezialitäten wie Bier, Softgetränke und Saft aus drei örtlichen Brauereien. Die vielen örtlichen Kunsthandwerker verkaufen Glaskunst und Keramik, Schmuck u. v. m. Die Antikläden und die Flohmärkte bieten alles von antiken Gläsern über Retro und Nostalgie bis hin zu lustigen Flohmarktfunde. Die Stadt Skive bietet gemütliche Stimmung, Spezialgeschäfte und Warenhäuser in der Fußgängerzone. Lebensmittelgeschäfte findet man auch in den Dörfern in der Umgebung. Info www.visitskive.dk 44

Hyggelige gågader og caféer Handel i Skive Skive er kommunens hovedby med spændende specialbutikker i gågaderne, velassorterede varehuse samt hyggelige cafeer i midtbyen. Der er altid mulighed for at finde et sted at stille bilen i Skive, der har mere end 100 gratis parkeringspladser fordelt på 23 centrale steder i midtbyen. Pedestrian streets and cosy cafés Skive is the largest city of the region with a large selection of retail shops and cosy cafés. There is always a place for you to park with more than 100 free parking spaces spread over 23 central locations in the town centre. Große Fußgängerzone und gemütliche Cafés Skive, die größte Stadt in der Skive Kommune, bietet interessante Spezialgeschäfte in der Fußgängerzone und gut sortierte Warenhäuser sowie gemütliche Cafés in der Stadtmitte. Stellen Sie Ihr Auto ganz unkompliziert auf einem der über 100 kostenlosen Parkplätze in der Innenstadt ab. Info www.skivehandel.dk 45

Aakjærselskabet byder velkommen til Jenle... Besøg Jenle... Jeppe Aakjærs hjem og den dejlige natur... Rundvisning Museum Café Arrangementer, som f.eks. Jenlefesten, Litteraturdag, Aakjær aften, koncerter, foredrag og arbejdende værksteder. Trolderuter Vi har daglig åbent fra kl. 11.00 til kl. 17.00 i perioden 16. juni til 16. september, dog lukket mandag. Der er åbent for selskaber i perioden 3. april til 31. oktober. Se mere på vores hjemmeside jenle.nu Aakjærs Kunstnerhjem Jenle Jenlevej 6. 7870 Roslev. Tlf. 24 26 00 25. GPS: 56.665063 -.08652 Strøgets Vinhandel Guldsmed Melgaards eftf. Byens største vinhandel tilbyder lækre specialiteter og et bredt udvalg af danske og udenlandske ølmærker, vin, whisky samt Summerbird chokolade. Probably Skive s largest selection of high quality wines, Danish and foreign beers, whisky and chocolates. Das große Weingeschäft in Skive mit leckeren Spezialitäten wie z.b. einer großen Auswahl von dänischen und ausländischen Biermarken, Weinen, Whisky sowie»summerbird«schokolade. Salgssted for Billetnet og Billetten Nørregade 1 DK-7800 Skive Tel/fax +45 752 0310 skive@vinoble.dk Besøg en rigtig guldsmed. Forretningen er en af Skives ældste med et stort udvalg i guld og sølv. Salg af pokaler og sportspræmier. Graveringer og reparationer på eget værksted. One of the oldest jeweller s shops in Skive with a large selection of gold and silver jewellery. We engrave and make repairs in our own workshop. Eine der ältesten Goldschmieden in Skive mit einer großen Auswahl an Gold- und Silberschmuck. Gravierarbeiten und Reparaturen werden in eigener Werkstatt ausgeführt. Frederiksgade 2A DK-7800 Skive Tel +45 752 008 melgaard_skive@hotmail.com Velkommen til Guldsmed Hartmann Vi byder dig velkommen i Skives store special forretning med et stort udvalg i ure og smykker. We welcome you in Skive s large specialty store with a large selection of watches and jewelry. Salling Bank Du kan hæve kroner og euro i vores pengeautomater. Her finder du vores pengeautomater: SHOP IN SHOP Frederiksgade 6, 7800 Skive Tel +45 7 52 33 66 sb@sallingbank.dk www.sallingbank.dk 46

Shop dig igennem historien Retroruten I Skiveegnens mange antikvitets- og genbrugsbutikker kan du shoppe dig igennem historien og mange flotte nyere retroting. Hos Tingfinderiet i Krejbjerg finder du retro, rå romantik, antik og nostalgi i 00 m2 inspirerende oplevelsesbutik. Hos Dalsgaard Antik ved Dommerby finder du et kæmpeudvalg i antikke møbler, porcelæn, gamle glas, bøger, malerier og brugskunst. Er du til fransk vintage eller svensk sommerhusstil, så er butikken hos Café Savillas på Lundø helt sikkert noget for dig. Hos Røde Kors på Viborgvej finder du både en stor møbelafdeling og masser af porcelæn og nips. Er du skattejæger, er Skiveegnen det helt rigtige feriested. The Skive Region has several antique and recycle shops where you can find everything from genuine antiques to hip retro items. Tingfinderiet in Krejbjerg is a different kind of flea market which is predominantly focused on retro and smaller furniture for creative interior design. At Dalsgaard Antik near Dommerby you find a wide selection of antique furniture, china, old glassware, books, paintings and handicrafts. If you are into French vintage or Swedish cottage style, the shop at Café Savillas at Lundø is definitely worth a visit. At the Red Cross shop at Viborgvej you can find anything from furniture to glass ware and knick-knacks. So if you are into treasure hunting, you have come to the right place. Die vielen Antiquitäten- und Secondhandläden bieten viele schöne Retro-Sachen. Tingfinderiet in Krejbjerg ist ein etwas anderer Lifestyle-Laden mit Second-Hand-Artikeln und Flohmarkt. Der inspirierende, 00 m2 große Erlebnisladen ist von Retro, rustikaler Romantik und Antiquitäten geprägt. Bei Dalsgaard Anik in Dommerby finden Sie eine riesengroße Auswahl an antiken Möbeln, Porzellan, Gemälden, Gebrauchskunst u.a.m. Wenn Sie gerne auf Schatzsuche gehen, dann sind Sie hier genau richtig. Info www.visitskive.dk 34 23 Loppefund hos Tingfinderiet Dalsgaard Antik 44 Savillas - cafe & butik 47

Butik Remme Kom og oplev Tingfinderiet; et anderledes loppemarked. 00 m2 retro, rå romantik, antik og nostalgi. En rejse i tiden med gamle ting og møbler til kreativ boligindretning. Luksus til hverdag Brugskunst, delikatesser og gaveartikler Havegrej, loppefund og nostalgia i høj kvalitet Forhandler bl.a. tøj fra GardenGirl og Botanic Garden porcelæn Butik Remme - en totaloplevelse Butikken, Bådhuset og Gårdhaven indbyder til hygge og fordybelse I gårdhaven er Den Hemmelige Cafe, hvor der er servering i sommerhalvåret Det er også hos Butik Remme du finder Hjarbæk Bed & Breakfast www.hjarbaek.com. Fredag kl. 14-18 Åben hele året/open all year Lør-/søn- og helligdage kl. 10-18 Tors-fre+skolefridage: 13.00-17.00 Skolefridage Lør-søn og helligdage kl. 14-18 10.00-17.00 Hjarbækvej 8/Søndersiden Hjarbæk, 8831 Løgstrup Tel +45 4027 3141 mail@butik-remme.dk www.butik-remme.dk Åben: 30. juni - 12. aug, uge 7 og 42: kl. 11-17 (tirsdag lukket) Resten af året: fre-lør-søn kl. 13-17 Tingfinderiet Buksager, Krejbjerg 7860 Spøttrup Tel +45 3052 60 tina@tingfinderiet.com www.tingfinderiet.com /Tingfinderiet Retro items, raw romance, antiques and nostalgia for your home Dalsgaard Antik Glaspusteriet Helledie Besøg en af Jyllands største antikvitetsforretninger. Kæmpeudvalg af møbler, retro ting, loppefund, porcelæn (BG og Kgl mv) gamle glas, bøger, malerier og brugskunst. I alt et areal på 2000 m. Dejlig cafe med fjordudsigt, hvor man kan købe kaffe, hjemmebagt brød, en øl og en let frokost. Middagsretter serveres på bestilling for selskaber og busser. Købmandsmuseum. Fri entré. Forhandler af Georg Jensen Damask, Skive og Holstebro. Åbent værksted med glaspusteri og butik, hvor vi sælger egen produktion af skåle, fade, lysestager, vinglas og unikakunst. Glassblower s open workshop and shop offering bowls, dishes, candlesticks, wine glasses, and unique artwork of our own design. Offene Werkstatt mit Glasbläserei und Geschäft. Verkauf von eigenen Schüsseln, Kerzenhaltern Weingläsern und Unikaten. Åben: Tir-fre 10-17. Lør 10-14. Opening hours: Tue to Fri 10 am to 5 pm. Sat 10 to 2 pm. Öffnungszeiten: Di-Fr 10-17. Sa 10-14 Uhr Resenlund Strandvejen DK-7800 Skive Tel +45 751 162 www.glaspusteriethelledie.dk 2000 sqm of furniture, paintings, books, china glassware etc. Café with a view of the fjord. Georg Jensen Damask, Skive and Holstebro. Insgesamt 2000 m² mit Antiquitäten große Auswahl an Möbeln, Porzellan, Gläsern u.a.m. Café im 1. Stock mit Fjordblick. Georg Jensen Damask, Skive und Holstebro. Åbningstider / Opening Hours / Öffnungszeiten: Onsdag-søndag:...13-17 Wednesday-Sunday:... 1 pm-5 pm Mittwoch-Sonntag:... 13-17 Uhr Eller efter aftale / or by appointment / oder nach Absprache Store jule- og påskeudstillinger Large Christmas and Easter exhibitions Große Weihnachts- und Osterausstellungen Stårupvej 2, Dommerby DK-7840 Højslev Tel +45 7 53 63 6 Mob +45 2 1 31 53 info@dalsgaardantik.dk www.dalsgaardantik.dk www.dalsgaardshop.dk Røde Kors Møbelbutik Møbelbutik Møbler, porcelæn, glas og nips m.m. Secondhand Shop Furniture, china, glas, ornaments etc. Gebrauchtmöbel Möbel, Porzellan, Glas, Nippsachen u. v. m. Man-fre / Mon-Fri / Mo-Fr: 10.00-17.00 Lørdag / Saturday / Samstag: 10.00-13.00 Viborgvej 16 F, DK-7800 Skive Tel. +45 7 52 38 00 48

34 Fantastastiske loppefund Tingfinderiet Tingfinderiet er en anderledes livsstilsbutik med genbrug og loppemarked. Her findes ting og møbler til kreativ boligindretning. Her finder du 00 m2 retro, rå romantik, antik og nostalgi i en inspirerende oplevelsesbutik. Du finder kort sagt næsten alt, hvad hjertet begærer inden for nostalgiske gamle ting. Kom og gå på skattejagt! Tingfinderiet is a unique second hand lifestyle shop. You can buy furniture for creative decoration and much more. The inspiring shop is 00 m2 and you will find retro, raw romance, antique and nostalgia. Actually you will find almost anything a heart could desire. Go on a treasure hunt and be inspired! Tingfinderiet ist ein etwas anderer Lifestyle-Laden mit Second-Hand-Artikeln und Flohmarkt. Hier finden Sie Objekte und Möbel für die kreative Wohnungseinrichtung. Der inspirierende, 00 m2 große Erlebnisladen ist von Retro, rustikaler Romantik und Antiquitäten geprägt. Nostalgie pur! Die Waren sind liebevoll ausgesucht, alt und authentisch. Besuchen Sie uns und begeben Sie sich auf Schatzsuche Info www.tingfinderiet.com FUR GLYNGØRE ØSTSALLING 34 SPØTTRUP SKIVE NORDFJENDS Tapas & Loppefund Saml veninderne til en hyggelig aften med lækker tapas hos Idylidyl og fantastiske loppefund hos Tingfinderiet på udvalgte tirsdage. Tapas and antique Bring your friends to a fun night with delicious tapas at the country kitchen IdylIdyl and shopping at the spectacular flea market Tingfinderiet. Tapas und Retroschnäppchen An ausgewählten Dienstagen können Gruppen einen Abend mit leckeren Tapas von IdylIdyl und fantastischen Retroschnäppchen von Tingfinderiet verbringen. Book www.visitskive.dk 4

Events Store oplevelser venter Muslingedag, opera, Skive Festival, Jenlefest, middelaldermarkeder. Dette er bare et udpluk af de lokale events i 2018. Som yderligere inspiration har vi på de kommende sider omtalt flere af de allerede planlagte begivenheder indenfor kunst, kultur, musik og oplevelser. Great experiences await Day of the Mussel, opera, Skive Festival, Jenlefest, medieval markets. These are only fragments of the local events in 2018. On the following pages we have gathered an array of planned events within art, culture, music and experiences. Veranstaltungen Muscheltag, Oper, Skive Festival, Jenlefest, Mittelaltermärkte sind nur ein kleiner Teil der vielen Veranstaltungen, die 2018 stattfinden. Auf den nächsten Seiten finden Sie eine Liste der Kunst-, Kultur-und Musikveranstaltungen. Info www.visitskive.dk Oyster Week Uge 42 Vær med til at hylde en af Danmarks mest fantastiske madvarer - østers! Festivalen løber af stablen i uge 42 med en lang række arrangementer for madinteresserede. Oyster Trophy Week is a celebration of one of the most exquisite foods from Denmark. The festival takes place in week 42 with an array of events providing the opportunity to taste the delicacy. Wir feiern eine der feinsten Speisen Dänemarks die Auster. Das Festival findet statt in Woche 42 mit einem umfassenden Programm für Austern-Enthusiasten. www.oysterweek.dk Limfjorden Rundt 10.-15. september 2018 Den traditionsrige træskibssejlads er et imponerende syn for tilskuere. De hvide sejl på den blå september-himmel lokker hvert år masser af mennesker til Limfjordens kyster. På Fur og i Skive er der hyggelig stemning med boder og musik, når skibene sejler i havn, og mange skibe inviterer også de besøgende om bord til rundvisning. The Limfjord Race The annual race for wooden sailing ships Limfjorden Rundt is rich in tradition and an impressive sight for spectators. The white sails against a blue September sky attract lots of people to the Limfjord every year. When the ships arrive in the harbours of Fur and Skive you can enjoy the festive atmosphere with music and shopping. You are also invited to board some of the ships for a closer look. Limfjord Regatta Vom 10. bis 15. September wird Dänemarks größter Fjord zum Austragungsort des bewährten Segelwettbewerbs Limfjorden Rundt. Große weiße Segel gegen einen blauen Himmel locken jedes Jahr viele Menschen an die Küsten des Limfjords. Erleben Sie die gemütliche Stimmung am Hafen auf Fur und in Skive, und nutzen Sie die Gelegenheit, die alten Schiffe hautnah zu bewundern. www.limfjordenrundt.dk 50

Muslingedagen på Fur 26. maj 2018 På Fur er det en tradition, at muslingefiskerne byder på gratis smagsprøver den sidste lørdag i maj. Der er liv og glade dage på havnen, når mere end tusinde mennesker kommer for at smage på de forskellige retter med muslinger. Man kan sidde og spise i det store telt, hvor der samtidig bliver spillet live musik, og udenfor er der flere boder, der sælger både øl og vand. I sandhed en festdag på Fur. Day of the Mussels On Fur it is a tradition for the mussel fishermen to offer free tastings the last Saturday of May. There are a lot of activities at the harbor and more than a thousand people usually gather to taste the different mussel dishes. You can enjoy your meal at the large tent and listen to live music. Outside there are stalls selling beer and soft drinks. Join a festive day on Fur. Muscheltag auf Fur Am Hafen herrscht festliche Stimmung, und es gibt Kostproben von Muscheln in allen Variationen. Kostenlose Kostproben, leckere Rezepte, Musik und ein Hafen voller Aktivität. Besuchen Sie das Muschelfestival im Hafen von Fur, und erleben Sie einen fantastischen Tag mit riesigem Mittagsbüfett mit Leckereien aus dem Meer. www.muslingedagen.dk Skive Festival 31. maj - 2. juni 2018 Skive Festival afholdes lige mellem strand, bøgeskov og lystbådehavn, og det giver en helt særlig musikoplevelse! I 2018 byder Skive Festival på en bred vifte af musikgenrer. Skive Festival is located by the beach next to a beech wood and the marina, which makes the music experience a sense experience, too. Das Skive Festival, eins der größten Festivals in Dänemark. Die schöne Lage an Strand, Wald und Yachthafen sichert außer einem großen Musikerlebnis auch ein Erlebnis für die Sinne. www.skivefestival.dk Æblefestival Æblets By Rødding 13.-21. oktober 2018 Kom og oplev den hyggelige stemning, få presset æbler og gå på opdagelse blandt boder. Experience the great atmosphere, make juice from your own apples and explore the stalls. Gemütliche Stimmung und frisch gepresster Apfelsaft. In den Verkaufsständen gibt es Kunsthandwerk, Blumen, Apfelbäume und kulinarische Spezialitäten. www.aebletsby.dk 51

Mønsted Kalkgruber SPØTTRUP BORG Verdens største kalkmine med 60 km minegange. 2 km er oplyste, og 600 m er velegnede for handicappede. største kalkmine med 60 km minegange Verdens 2 km er oplyste Die grösste Kalkgruber der Welt mit 60 km Stollen. 2 km sind beleuchtet, und 600 m sind behindertengerecht. Die grösste Kalkgruber der Welt mit 60 Km Stollen The 2 Km largest sind limestone beleuchtet mine in the world with 60 km of galleries. 2 km are illuminated, and 600 m are The accesible largest for limestone handicapped. mine in the world with 60 km of galleries 2 km are illuminated Åbent/Open/Offen 2018: Åbent/Open/ 10.2.-18.2. & Offen 25.3.-31.10. 2016: 10-17 13.2.-21.2. & 20.3.-31.10. 10-17 Voksne/Adults/Erwachsene... 70 80 kr. Børn/Children/Kinder (4-12)... 30 40 kr. Tog/Minetrain/Minenzug... 20 kr. Borgen 6A. 7860 Spøttrup +45 7561606 www.spottrupborg.dk Hunde i snor er velkomne Hunde an der Leine willkommen Dogs on a leash welcome. Minetoget kører fra medio maj til medio august. The mine train runs from mid-may untill mid-august Der Minenzug fährt ab Mitte Mai bis Mitte August Kalkværksvej 88-10 DK-7850 Stoholm Tel +45 8664 6011 www.monsted-kalkgruber.dk Naturlige oplevelser for hele familien Jyllandsakvariet tilbyder aktiviteter året rundt for hele familien. Tag på sælsafari i båd og natursafari med traktorbus. Find nordens guld på ravsafari og oplev det magiske liv under vandoverfladen i akvariet. Natürliche Erlebnisse für die ganze Familie Das Jyllandsakvariet bietet das ganze Jahr über Aktivitäten für die gesamte Familie. Komm mit auf Robbensafari im Boot und Natursafari im Traktorbus. Finde das Gold des Nordens auf der Bernsteinsafari und Beobachte in den Aquarien das magische Leben unter der Wasseroberfläche. Book nu / Jetzt buchen / Book now www.jyllandsakvariet.dk Nature adventures for the whole family Jyllandsakvariet offers activities for the whole family, all year round. Go on seal safari by boat and on nature safari in a tractor-bus. Find the gold of the North on amber safari and experience the magical life under the sea, in the aquariums. LOUNGE Sælsafari med båd Robbensafari mit Boot Seal safari by boat Natursafari med traktorbus Natursafari mit Traktorbus Nature safari by tractor bus Ravsafari Bernsteinsafari Amber safari Jyllandsakvariet Vesterhavsgade 16 7680 Thyborøn Jyllandsakvariet +45 7 83 28 08 jyllands@kvariet.dk www.jyllandsakvariet.dk Hjælp med ved fodringen Hilf mit bei der Fütterung Help feed the fish 52

FUR Opera i verdensklasse Skive Opera Festival GLYNGØRE ØSTSALLING Operaelskere kan godt begynde at glæde sig! I september afholdes Skive Opera Festival i Kulturcenter Limfjord. I år består festivallen af tre store operaoplevelser. SPØTTRUP SKIVE NORDFJENDS Opera Gala, en festforestilling med et håndplukket program fra de bedste værker i operahistorien samt et potpourri af operaens evergreens, fremført af Skive Opera Festival Kor & Orkester samt internationale solister. Skive Opera Festival er stiftet af komponisten Jeppe Nørgaard Jacobsen, der er født og opvokset i Skive. Til årets festival har han nyfortolket Shakespeares Hamlet til en klassisk opera i 4. akter, der får verdenspremiere i Skive. Festivalens tredje operaoplevelse bliver Barberen fra Sevilla en lystig maskerade, der byder på en perlerække af komponisten Rossinis mest elskede melodier. World Class Opera If you are into opera you can look forward to this September when Skive Opera Festival is held at Kulturcenter Limfjord. This year there are three great operas on the program. The Opera Gala is a performance with a customised program based on the best opera works and opera evergreens performed by the choir and orchestra of Skive Opera Festival and international soloists. Skive Opera Festival is established by composer Jeppe Nørgaard Jacobsen, who was born and raised in Skive. In a four-act opera, Jeppe will reinterpret Shakespeare s Hamlet premiering in Skive. The third opera is The Barber of Seville a masquerade with an array of the composer Rossini s finest melodies. Weltklasse-Oper Opernliebhaber können sich auf das Skive Opernfestival 2018 im September freuen. Das Festival bietet drei einmalige Konzert-Erlebnisse: Opern-Gala, eine Galavorstellung, in der wir die besten Werken der Operngeschichte sowie ein Potpourri von Oper-Evergreens für Sie ausgewählt haben. Wir präsentieren internationalen Opernstars begleitet vom Skive Opera Festival Kor & Orkester. Skive Opernfestival wurde von dem Komponisten Jeppe Nørgaard Jacobsen gegründet. Er ist in Skive geboren. Für das Festival hat er Shakespeares Klassiker Hamlet in eine klassische Oper in vier Akten neu interpretiert. Weltpremiere. Das dritte Erlebnis wird der Barbier von Sevilla eine komische Oper, die die beliebteste Musik von Rossini enthält. Book www.skiveoperafestival.com 53

Ferie med masser af Lokale fortællinger Program 2018 Vi har udvidet fortællerstederne i 2018, så du i år kan komme på besøg hos hele 13 fortællere: Igen i 2018 inviteres du til helt unikke oplevelser på Skiveegnen med Lokale Fortællinger. Her byder programmet på hele 13 fortællere, som hver især viser deres produkter og initiativer frem på tæt hold og giver et indblik i historien om områdets natur, by, kultur, fødevarer og Limfjorden. Local Tellings In 2018 you are invited to experience the Skive Region through Local Tellings. 13 storytellers present local produce and initiatives and tell stories about the area s nature, city, culture, food, and the Limfjord. Lokale Erzählungen 2018 befassen sich die lokalen Erzählungen mit Themen wie Fossilien, Bio-Milchprodukte, Whisky-Brennen, Austern und Klosterleben. Dieses Kulturprogramm bietet 13 unterschiedliche Erzählungen, und thematisiert werden u. a. die Entstehung der Naturlandschaften, die Geschichte der Stadt Skive, Kunst & Kultur, Lebensmittel und der Limfjord.. Fossiljagt med Fur Museum. Rundvisning på Thise Mejeri. Byvandring i Skive. Rundvisning på Ørslev Kloster. Gårdbesøg på Ørslevkloster Hovedgård. Rundvisning i Skulpturlandsby Selde. Oplev Rødding - Æblets by i Salling. Fra fjord til bord - bæredygtigt østersfiskeri. Rundvisning på Jenle. Historien om Tarok. Rundvisning på Spøttrup Bigård. Besøg hos Brænderiet Limfjorden. Salling i Oldtiden - fra istid til vikingetid Book & Info www.visitskive.dk Fossiljagt med Fur Museum Fur Museum er et naturhistorisk museum, der rummer en enestående samling af 55 millioner år gamle fossiler fra moleret på Fur. Her kan man opleve sprudlende vulkaner og høre om Furs unikke landskab. Kom med på fossiljagt i molergraven og find fossiler, der er mere end 55 mio. år gamle. Fossil hunts The museum of natural history at Fur has an international reputation for its fine collection of fossils. Experience bubbling volcanos and learn about the island s exceptional landscapes. Fur Museum Wer das Naturkundemuseum auf Fur betritt, wird unmittelbar um 55 Millionen Jahre zurück in der Erdzeit versetzt. Im Mittelpunkt stehen die vielen seltenen Fossilien, die im Moler auf der Insel gefunden wurden. Besucher können auch einen Vulkanausbruch erleben und mehr über die Entstehung der Landschaft auf Fur erfahren. 54

Fortællinger fra Thise Mejeri Besøg Thise Mejeri og få fortællingen om syv økologiske landmænds drøm, der er baseret på bæredygtighed og sammenhold omkring et frit og uafhængigt mejeri. The history of Thise Mejeri Seven farmers had a dream of creating their own organic dairy, and that dream came true. The basic ideas remain to be an independent dairy based upon organic production, sustainability and solidarity. Bio-Molkerei Thise Bereits 188 haben sieben Bio-Landwirte in Zusammenarbeit mit der Molkerei in Thise den Traum verwirklicht, eine Bio-Molkerei zu starten. Während der Führung erfahren Sie alles rund um die Geschichte der Molkerei. Rundvisning på Ørslev Kloster På Ørslev Kloster bydes der velkommen til en rejse gennem tiden og skiftende generationers benyttelse af egnens ressourcer. Et besøg for både børn og voksne midt i det smukke Nordfjends. Tour at the convent Ørslev Kloster At the convent you can experience a travel through time and how changing generation have made use of nature s resources. A visit for guests of any age in scenic surroundings. Ørslev Kloster Das Kloster in Ørslev nimmt Besucher auf eine Reise durch die spannende Geschichte des Klosters und der näheren Umgebung. Brænderiet Limfjorden Udover fremstillingen af whisky producerer Brænderiet Limfjorden også rom, gin, brandy, likører, snapse og bitter. Tag med på rundvisning og få en fortælling, der afsluttes med smagsprøve i butikken. Tour at the Distillery Other than whisky the distillery Brænderiet Limfjorden produces rum, gin, bandy, liqueurs, schnapps and bitter. Join a tour that finishes with a tasting. Brænderiet Limfjorden (Brennerei) Die Brennerei stellt Whisky, Rum, Gin, Brandy, Liköre, Schnapps und Kräuterbitter her. Während der Führung erfahren Sie alles rund um die Geschichte und die Produkte der Brennerei. Anschließend gibt es die Möglichkeit, die Produkte im Shop zu probieren. Book & Info www.visitskive.dk 55

herregårde byder indenfor Herregårdenes Dag Den gode fede landbrugsjord på Skiveegnen har op gennem tiden gjort landbruget velhavende og betydet, at området i dag er rigt på gamle smukke herregårde. Til Herregårdenes Dag er det blevet en tradition at slå dørene op for publikum, som får muligheden for at få et kig indenfor hos egnens mange imponerende herregårde. The reason why the Skive area has so many manors is probably that the soil is so rich that it yields a good income. In previous times, the manors were of great importance for the communities in the area, and for centuries many of the most powerful men of the country have played a role in connection with the manors in the Skive area. Every other year the manors open their doors to the public. This year the event takes place on June 10th. In der Umgebung von Skive befinden sich viele Herrensitze, und der Grund dafür ist wahrscheinlich der fette und gute Boden, der den Besitzern gute Einnahmen brachte. Die Herrensitze hatten früher eine große Bedeutung für die Gegend, und viele der mächtigsten Männer des Landes haben durch Jahrhunderte eine Zugehörigkeit mit den Herrensitzen rund um Skive gehabt. Alle zwei Jahre öffnen einige der Herrensitze ihre Türen für Besucher dieses Jahr am 10. Juni. Info & Book www.herregaardenesdag.dk Deltagende herregårde A B C D E F G H I Bustrup Hovedgaard Hesthave Hostrup Hovedgaard Kjeldgaard Marienlyst Spøttrup Borg Ny Spøttrup Middelalderborgen Østergaard Ørslev Kloster Info www.visitskive.dk F G SPØTTRUP A C H GLYNGØRE B E FUR ØSTSALLING SKIVE D I NORDFJENDS Middelalderborgen Østergaard Herregården Kjeldgaard Bustrup Hovedgaard 56

Store oplevelser venter! Eventkalender 2018 Januar 5. januar Kas Kafe, Glyngøre 11. januar Johan Strauss, KCL 16. januar Rigoletto Live via Satellit, KCL 1. januar Prinsens Nytårskoncert, KCL 26. januar The Bootleg Beatles, KCL 27.-28. januar Kunst For Alle, KCL Februar 2. februar Kas Kafe, Glyngøre 2. februar Rythm of the Dance, KCL 3. februar Lars Ginge Skov, Hotel Pinenhus 7. februar Tosca Live via Satellit, KCL 16. februar Foredrag med Per Larsen, Fur Bryghus 22. februar Gintberg Redder Verden, KCL 27. februar Lystige Koner, KCL Marts 2. marts Kas Kafe, Glyngøre 2. marts Hugo Helmig, Skive Theater 6. marts Carmen Live via Satellit, KCL 8. marts Peter Pan, KCL 10. marts Peter Olsen, Hotel Pinenhus 11. marts Fur Rundt på MTB, Skive Cykle Klub 13. marts Poul Krebs & Ban, KCL 15. marts Geo & Thomas Skov Hva så nu?, KCL 17. marts Koncert med Burhan G, Fur Bryghus 1. marts Liva, Skive Theater 23.-25. marts Fjordræs, fiskekonkurrence 24. marts Lis Sørensen med band, Fur Bryghus 2.-30. marts Påskefrokost buffet, Hotel Pinenhus 31. marts Lars Ginge Skov, Hotel Pinenhus April 1. april Påskefrokost buffet, Hotel Pinenhus 4. april Kas Kafe, Glyngøre 4. april Macbeth Live via Satellit, KCL 7. april Stig & Vennerne, KCL 12. april The Simon & Garfunkel Story, KCL 12. april Foredrag med PK Nielsen mm., Jenle 14. april Peter Olsen, Hotel Pinenhus 27. april Michael Learns to Rock, Fur Bryghus Maj 3. maj Manon Live via Satellit, KCL 12. maj HUSH, Fur Bryghus 1. maj Lars Ginge Skov, Hotel Pinenhus 20. maj Pinsefrokost, Hotel Pinenhus 22. maj Koncert med Skive Muskikskoles Kor, Jenle 26. maj Muslingedag på Fur 31. maj-2. juni Skive Festival 2018 Juni 1. juni Kas Kafe, Glyngøre 12. juni Svanesøen Live via Satellit, KCL 23. juni Sankt Hans, Hotel Pinenhus 2.-30. juni Fiskebuffet, Hotel Pinenhus Juli 7. juli Kaffemorgen i Kassehuset, Glyngøre 14. juli Kaffemorgen, Glyngøre 14. juli Fur Rundt March 21. juli Kaffemorgen, Glyngøre 23.-28. juli Bispens Marked, Spøttrup Borg 27.-28. juli Fiskebuffet, Hotel Pinenhus Hele juli Arbejdende værksteder, Jenle August 4. august Sommerkoncert, Fur Bryghus 5. august Jenlefest, Jenle 10. august Teltkoncert, Sildefestival, Glyngøre 11. august Sildefestival, Glyngøre 24.-25. august Fiskebuffet, Hotel Pinenhus September 1. september Litteraturdag, Jenle 7. september Kas kafe, Glyngøre 8. september Lundø Classic Motor Show 11.-15. september Limfjorden Rundt 15.-23. september Skive Opera Festival 15. september Italiensk Opera Gala, KCL 21. september Hamlet, KCL 22. september Lars Ginge Skov, Hotel Pinenhus 23. september Barberen i Sevilla, KCL 28.-2. september Fiskebuffet, Hotel Pinenhus Oktober 5. oktober Kas Kafe, Glyngøre 12. oktober Birthe Kjær & Feel Good Band, KCL 1. oktober Halloween, Spøttrup Borg 13.-21. oktober Æblesfestival, Rødding 27. oktober Vinfestival, Glyngøre 27. oktober Musik med Peter Olsen, Hotel Pinenhus Uge 42 Oyster Week November 2. november Kas kafe, Glyngøre 10. november Lars Ginge Skov, Hotel Pinenhus 23. november Simon Talbot, KCL 24. november Julefrokost med Peter Olsen, Hotel Pinenhus 30. november Julefrokost med Peter Olsen, Hotel Pinenhus December 1. december Julefrokost, Salling Hallen 1. december Julefrokost med Peter Olsen, Hotel Pinenhus 2. december Fur Jul 2. december Julemarked, Spøttrup Borg 7.-8. december Julefrokost med Peter Olsen, Hotel Pinenhus. december Julemarked, Glyngøre 31. december Nytårsfest med Peter Olsen, Hotel Pinenhus Se mere www.visitskive.dk 57

Overnatning Bo og sov godt! På Skiveegnen finder du et bredt udvalg af overnatningssteder - fra shelters i naturen, hyggelige B&B, hytter og campingpladser til vandrerhjem, feriehuse, kroer og hoteller. De fleste overnatningssteder er smukt beliggende i rolige omgivelser ved Limfjorden. Her er noget for enhver smag, hvad enten du foretrækker luksusophold eller overnatning under mere primitive forhold. Accommodation In the Skive Region there is a diversity of places to spend the night from shelters, cosy B&Bs, cabins and camping sites to youth hostels, holiday homes, inns and hotels. Most of the places are situated in scenic surroundings by the Limfjord. So whether you are into luxury or primitive conditions you have come to the right place. Unterkünfte Egal welche Art von Urlaub Sie geplant haben, unter den zahlreichen Unterkünften im Raum Skive ist ganz bestimmt das Richtige für Sie dabei: Shelters in der Natur, gemütliche Privatzimmer, Hütten, Campingplätze, Hostels, Ferienhäuser, Gasthöfe und Hotels. Die meisten Unterkünfte sind schön gelegen in ruhiger Lage unweit des Limfjords. Die Auswahl ist groß, und egal wie man übernachten möchte, ist für jeden Geschmack etwas dabei. Info www.visitskive.dk 58

FUR Overnatning for enhver Hoteller, kroer & vandrerhjem GLYNGØRE 45 62 ØSTSALLING Et stenkast fra Limfjorden. Central beliggenhed. Gourmet mad. Gæsterne har forskellige ønsker til det sted, de skal overnatte og heldigvis har Skiveegnens hoteller og kroer hver deres særpræg og kvaliteter. Nutidens vandrerhjem har meget mere karakter af hotel, hvor hver familie har sit eget soverum med bad og toilet. Vandrerhjemmene tilbyder fælles køkken og dagligstue samt udendørsfaciliteter. SPØTTRUP SKIVE 5 42 NORDFJENDS Hotels, Inns & Hostels Close to the Limfjord. Central location. Taste experiences. We all have individual notions about the ideal place to stay the night. Luckily the hotels and inns of the Skive Region all have a distinctive character. Staying at a youth hostel today is much more like staying at a hotel as every family get their own room with separate baths and toilet. Often there is also a common kitchen area, a sitting room and outdoor facilities. Hotels, Gasthäuser & Hostels Hotels nur einen Steinwurf vom Limfjord entfernt oder in zentraler Lage. Gourmet-Essen. Gäste haben unterschiedliche Anforderungen und Wünsche. Deshalb sind die Hotels und Gasthöfe im Raum Skive stets bemüht, den Aufenthalt der Gäste zu einem unvergesslichen Erlebnis werden zu lassen. Die Familien- und Jugendgästehäuser im Raum Skive haben sich aber in den letzten zwei Jahrzehnten zu modernen und gastfreundlichen Hostels entwickelt. Hotel Pinenhus Skiveegnens kroer, hoteller og vandrerhjem 45 5 Hotel Pinenhus Pinen 3, Glyngøre, 7870 Roslev www.pinenhus.dk Best Western Hotel Skivehus Sdr. Boulevard 1, 7800 Skive www.hotelskivehus.dk 42 62 Højslev Kro Viborgvej 220, 7840 Højslev www.hoejslev-kro.dk Roslev Vandrerhjem Viumvej 8, 7870 Roslev www.sallinghallen.dk Info www.visitskive.dk Højslev Kro BEST WESTERN Hotel Skivehus 5

Bo i centrum - tæt på skov og fjord! fodbold- og håndboldskole, Midt i eland og 30 meter svævebane. 2014 Skive Fjord Camping Skive Fjord Camping Skive Fjord Camping Campingmagasin Campingmagasin 2014 Campingmagasin 2014 Campingmagasin 2014 Skive Fjord Camping Skive Fjord Camping I gåafstand til shopping, restauranter, kultur, fjord og natur, tilbyder Hotel Skivehus unikke muligheder for et afslappende ophold. Vi tilbyder alt lige fra nyrenoverede og topmoderne værelser til retro værelser med sjæl og historie....midt i Jyllands attraktioner Within walking distance to shopping, restaurants, culture, water and nature, Hotel Skivehus, offer unique relaxing stays. We offer modern renovated rooms and retro rooms with soul and history.... en ferie i naturen tæt på byen! er: Facilitet ool... en ferie i naturen tæt på byen! Mbit WiFi 200/200 Best Western Hotel Skivehus Sdr.im Boulevard mingp1 7800 Skive Sw www.hotelskivehus.dk +45 7 52 11 44 info@skivehus.dk olf Helårsåbent Open all year Ganzjährig geöffnet Mbit WiFi 200/200 Helårsåbent Open all year Ganzjährig geöffnet 2018... en ferie i naturen... en ferie i naturen tæt på byen! iv i pris s u l k in r... e Book sommerferien nu - et besøg værd E CAMPIN TIM MA-TI-ON-TOR 3,75 R IVE BL Gælder ikke helligdage samt ugerne 28-31 Samlet pris pr. time Excl. forbrug TT Helårsåbent Open all year Ganzjährig geöffnet SK AL DU TÆ SFC.indd 1 05-11-2016 23:34:11 i uge 27 og 28 G Skive annonce.indd 1 tæt på byen! Mbit WiFi 200/200 ve Fjord Camping - annonce oktober 2016.indd 1 A so Skive Fjord Camping www.skivefjordcamping.dk Skive Fjord Camping Marienlyst Strand 15 7800 Skive Tlf. (+45) 7 51 44 55 info@skivefjordcamping.dk og få gratis børn/børnebørn Aktivi Minig ey Airhock.m. illard m a. Sommerka bl.7572 Poo3,lb7870 Jungetgårdvej Roslev, dtlf. e m r e s legeplad der, Ponysko Flereinfo@sallingcamping.dk u p e p p www.sallingcamping.dk ho vand g eland o g le d n a e v n brygg væveba s r e t e 30 m me en!! VANDET ERE E CAMP TIMFRE-LØR-SØNIN 7,50 TT LIV Samlet pris pr. time Excl. forbrug SK AL DU TÆ U våd ER D G Virksund Camping it 14, VIRKSUND - 7840 HØJSLEV - TLF. 753 142 - Mail: info@virksundcamping.dk - www.virksundcamping.dk 0 M-bSUNDVEJ 00/20CAMPING ifi 2VIRKSUND VANDET ERE B 60

FUR Afslapning, frisk luft og opelvelser! Camping GLYNGØRE 63 ØSTSALLING Campingferie er afslapning, frisk luft og oplevelser for hele familien. Her har børnene altid noget at give sig til og andre børn at lege med. De kan boltre sig i swimmingpoolen eller på stranden og deltage i pladsernes mange aktiviteter. Alle campingpladser ligger tæt ved Limfjorden og er det perfekte udgangspunkt for aktiviteter og oplevelser. 61 SPØTTRUP 65 SKIVE 66 NORDFJENDS 67 What better way to spend your holiday than camping? It gives you fresh air, relaxation and activities for the entire family all in one place. There is always something for the children to do and playmates to play with in the swimming pool or at the beach. All the camping sites in the region are situated close to the Limfjord constituting ideal places for nature experiences. Skiveegnens campingpladser Campingurlaub Camping ist eine besonders entspannende Form des Urlaubs für Familien. Auf dem Campingplatz können Kinder spielen und aktiv werden, im Pool oder im Fjord schwimmen, tauchen und toben. Fast alle Campingplätze im Raum Skive sind direkt am Limfjord gelegen und bieten einen idealen Ausgangspunkt für Ausflüge, Aktivitäten und Erlebnisse. 63 65 Salling Camping Jungetgårdvej 3, 7870 Roslev www.sallingcamping.dk Skive Fjord Camping Marienlyst Strand 15, 7800 Skive www.skivefjordcamping.dk 61 67 66 Limfjords Camping & Vandland Ålbæk Strandvej 5, 7860 Spøttrup www.limfjords.dk Virksund Camping Sundvej 14, 7840 Højslev www.virksundcamping.dk Lundø Strand Camping Jelsevej 201, 7840 Højslev www.lundocamping.dk Naturoplevelser ved fjorden Salling Camping Info & Book www.visitskive.dk Tid til afslapning Skive Fjord Camping Et stenkast fra fjorden Lundø Strand Camping 61

37 FUR Privat Overnatning Vågn op til et væld af oplevelser ved Limfjorden hos en af Skiveegnens skønne private overnatningssteder. Her er der mulighed for at opleve egnen på en anden måde. På visitskive.dk kan du finde mere information om det enkelte overnatningssted. Private Accommodation You can stay in the centre of Skive or choose one of the Bed and Breakfasts in the countryside. On www.visitskive.dk you find more details and prices. Privatzimmer Sie können mitten in Skive wohnen oder eins der Privatzimmer in der Umgebung wählen. Es gibt Zimmerund auch kleine Wohnungen zu mieten. Auf www.visitskive.dk finden Sie weitere Informationen und Preise. 73 GLYNGØRE 74 ØSTSALLING 76 73 70 78 71 72 6 77 SPØTTRUP 68 NORDFJENDS SKIVE I herskabelige omgivelser Info www.visitskive.dk B&B Herregården Hesthave Åbakken 4, 7860 Spøtrup Tel. +45 2332 244 62

76 Tæt på Limfjordens børnevenlige strande 6 Få minutters gang til skov og lystbådehavn Gæstelejligheder v. Marianne Fabroes Mollerupvej 28, 7860 Spøttrup Tel. +45 228 037 Violvejens B&B Violvej 161, 7800 Skive Tel. +45 4021 5304 68 10 min fra centrum 71 Tæt på Spøttrup Borg Aase & Jan Mortensen Kompagnigade 25, 7800 Skive Tel. +45 232 8880 Balling B&B Posthusvej 2a, 7860 Spøttrup Tel. +45 204 5552 77 Et stenkast fra cykelruten langs Limfjorden 78 Roligt miljø i landlige omgivelser Lund Gl. Købmandsgaard Ørslevklostervej 272, 7840 Højslev Tel. +45 8661 5081 Lyby B&B Lisedalvej 28, 7800 Skive Tel. +45 4020 6250 74 200 m fra Limfjorden 72 Tæt på Strand og Spøttrup Borg B&B på Vile Vestergaard Vile Vestergårdvej 34, 7870 Roslev Tel. +45 2170 6432 Britta & Jens Jensen Betrykvej 3, 7860 Spøttrup Tel. +45 5122 6547 B&B på Fur - Danmarks skønneste Ø 37 70 Dejlig beliggenhed i landlige omgivelser B&B På Herrens Mark Blegagervej 6, 7884 Fur Tel. +45 5160 6450 AMC-Service Tinghøjvej 5, 7870 Roslev Tel. +45 2 4001 63

70 Bed & Breakfast AMC Service At bo hos AMC Service er som at bo hos familie. Anna Marie Christiansen møder sine gæster med en hjertelighed og varme, der får alle til at føle sig ventede og velkomne. Om morgenen bliver gæsterne forkælet med hjemmebag og lokale produkter. En frokost- eller kaffekurv til udflugten er naturligvis intet problem, ligesom Anna Marie Christiansen også gerne tager med som guide, hvis gæsterne vil besøge Spøttrup Borg, Fur eller Jenle. A warm Welcome Staying at AMC Service is like staying with family. Anna Marie Christiansen welcomes her guests with warmth and hospitality making everybody feel like home. In the morning, the guests are spoiled with homemade bread and local products for breakfast. The host Anna Marie Christiansen also makes packed lunch bags and gladly come along to guide if you wish to visit the medieval castle Spøttrup Borg, the island Fur or Jenle Museum. Ein Empfang mit offenen Armen Bei AMC Service fühlen Gäste sich wie Zuhause. Anna Marie Christiansen begegnet ihren Gästen mit Herzlichkeit und Wärme, und man fühlt sich hier erwartet und willkommen. Morgens werden die Gäste mit hausgebackenem Brot und lokalen Produkten verwöhnt. Ein Lunchkorb für unterwegs ist natürlich kein Problem, und Anna Marie Christiansen veranstaltet auch gern Führungen zu der mittelalterlichen Burg Spøttrup, der Insel Fur oder dem Künstlerhof Jenle. Info www.amcservice.dk SPØTTRUP FUR GLYNGØRE ØSTSALLING 70 NORDFJENDS SKIVE 64

Oplev kultur og hygge på nært hold Dine with the Danes Har du lyst til at opleve dansk kultur og hygge på nært hold? Så vil vi gerne invitere vi dig til at nyde et hjemmelavet måltid i et dansk hjem, hvor du samtidig kan få nogle sjove og gensidigt inspirerende timer sammen med en dansk familie. Se flere oplysninger og priser på www.visitskive.dk Dine with the Danes We invite you to enjoy a home cooked Danish meal with a local family. This unique experience opens the doors to a genuine meeting with the Danes and to learning more about Danish culture and lifestyle. You find more information and prices on www.visitskive.dk Dine with the Danes Möchten Sie dänische Kultur und Gemütlichkeit aus nächster Nähe erleben? Dann laden wir Sie zu einem Besuch bei einer dänischen Familie ein. Hier können Sie eine hausgemachte Mahlzeit sowie ein paar gemütliche und gegenseitig inspirierende Stunden genießen. Weitere Informationen und Preise auf www.visitskive.dk Info & Book www.visitskive.dk 65

Attraktioner 1 Akvarel Productions Æ Skovvej 11, 7884 Fur Tel. +45 4225 0512 www.akvarel.dk/jettestuen 2 Brænderiet Limfjorden Sundsørevej 4, 7870 Roslev Tel. +45 404 0000 www. braenderiet.dk 3 Ejsing Fodboldgolf Ejsingholmvej 16, 7830 Vinderup Tel. +45 405 6 5 www.ejsingfodboldgolf.dk 4 Fur Museum Nederby 28, 7884 Fur Tel. +45 15 638 www.furmuseum.dk 5 Gasmuseet Gasværksvej 2, 500 Hobro Tel. +45 5371 5120 www.gasmuseet.dk 6 Glyngøre Kulturstation Museumstorvej 7, 7870 Roslev Tel. +45 15 605 www.glyngorekulturstation.dk 7 HP s Fiskesø Andrupvej 12C, 7860 Spøttrup Tel. +45 758 1272 www.hpfiskeso.dk 8 Jenle Jenlevej 6, 7870 Roslev Tel. +45 2426 0025 www.jenle.nu 11 Jyllands Akvariet Vesterhavsgade 16, 7680 Thyborøn Tel. +45 783 2808 www.jyllandsakvariet.dk KulturCenter Limfjord Skyttevej 12, 7800 Skive Tel. +45 7070 1464 www.kclimfjord.dk 10 Legeland Viborg Gyldenrisvej, 8800 Viborg Tlf. +45 8661 5304 www.legelandviborg.dk 12 Skive Museum Havnevej 14, 7800 Skive Tel. + 15 610 www.skivemuseum.dk 13 Mønsted Kalkgruber Kalkværksvej 8, 7850 Stoholm Tel. +45 8664 6011 www.monsted-kalkgruber.dk Indeks 14 Skive Gokart & Paintball Killesmosevej 10, 7800 Skive Tel. +45 616 7111 www.skivegokart.dk 15 Skive Trav Flyvej 2, 7800 Skive Tel. +45 8881 1206 www.skive-trav.dk 16 Spøttrup Borg Borgen 6A, 7860 Spøttrup Tel. +45 756 1606 www.spottrupborg.dk 17 Fur Bryghus Knudevej 3, 7884 Fur Tel. +45 7 5 30 60 www.furbryghus.dk 18 Træmuseet i Oddense Strøget 16A, 7860 Spøttrup Tel. +45 758 104 www.traemuseet.dk 1 Vile Put & Take Vilevej 7, 7870 Roslev Tel. +45 5338 2036 www.vileputandtake.dk 20 Vor Frue Kirke & Skive Kirke Frederiksdals Alle 1 A+B, 7800 Skive Tel. +45 752 0146 www.skivesogn.dk Shopping 21 Bonde Maskiner Bilstrupvej 4, 7800 Skive Tel. 45 752 6220 www.bondemaskiner.dk 22 Butik Remme Hjarbækvej 8, 8831 Løgstrup Tel. +45 8660 3141 www.butik-remme.dk 23 Dalsgaard Antik Stårupvej 2, 7840 Højslev Tel. +45 753 636 www.dalsgaardantik.dk 24 Glaspusteriet Helledie Strandvejen, 7800 Skive Tel. +45 751 162 www.glaspusteriethelledie.dk 25 Glyngøre Shellfish Kassehusvej 5, 7870 Roslev Tel. +45 773 2330 www.danishshellfish.com 26 Guldsmed Hartmann Adelgade 14, 7800 Skive Tel. +45 752 0432 www.hartmann-skive.dk 27 Guldsmed Melgaards Eftf. Frederiksgade 2 A, 7800 Skive Tel. +45 752 008 Find os på Facebook! 2 Hancock Bryggerierne Humlevej 32, 7800 Skive Tel. +45 752 2577 www.hancock.dk 30 Jagt & Fiskeri Katkjærvej 1, 7800 Skive Tel. +45 752 4522 www.jagt-fiskeri-skive.dk 31 Røde Kors Møbelbutik Viborgvej 16F, 7800 Skive Tel. +45 752 3800 www.rodekors-skive.dk 32 Salling Bank Frederiksgade 6, 7800 Skive Tel. +45 752 3366 www.sallingbank.dk 33 Strøgets Vinhandel Nørregade 1, 7800 Skive Tel. +45 752 0310 www.stroegets-vinhandel.dk 34 Tingfinderiet Buksager, 7860 Spøttrup Tel. +45 3052 60 www.tingfinderiet.com 35 Thise Mejeri Sundsørevej 62, 7870 Roslev Tel. +45 757 8001 www.thise.dk 66

Spisesteder 36 Café Helmuth Posthustorvet 1, 7800 Skive Tel. +45 751 0060 37 Café på Herrens Mark Blegagervej 6, 7884 Fur Tel. +45 5160 6450 www. paaherrensmark.com 3 En Bid af Himlen Vestergade 15, 7800 Skive Tel. +45 651 2216 www.enbidafhimlen.dk 17 Fur Bryghus Knudevej 3, 7884 Fur Tel. +45 75 3060 www.furbryghus.dk 41 Restaurant Strandtangen Strandvejen 24, 7800 Skive Tel. +45 752 500 www.restaurant-strandtangen.dk 42 Højslev Kro Viborgvej 220, 7840 Højslev Kro Tel. +45 753 5744 www.hoejslev-kro.dk 43 Limfjordens Hus Odden 17, 7870 Roslev Tel. +45 773 1001 www.limfjordenshus.dk 44 Café Savillas Drivvejen 16, 7840 Højslev Tel. +45 753 6860 www.savillas.dk 45 Hotel Pinenhus Restaurant Pinen 3, 7870 Roslev Tel. +45 773 18 www.pinenhus.dk 46 Breum Landevejskro Klostervej 26, 7870 Roslev Tel. +45 757 6363 www.breumlandevejskro.dk 66 Lundø Strand Camping Jelsevej 201, 7840 Højslev Tel. +45 753 8162 www.lundocamping.dk Indeks Overnatning 42 Højslev Kro Viborgvej 220, 7840 Højslev Tel. +45 753 5744 www.hoejslev-kro.dk 45 Hotel Pinenhus Pinen 3, 7870 Roslev Tel. +45 773 18 www.pinenhus.dk 5 Hotel Skivehus Sdr. Boulevard 1, 7800 Skive Tel. +45 752 1144 www.skivehus.dk 61 Limfjords Camping og Vandland Ålbæk Strandvej 5, 7860 Spøttrup Tel. +45 756 0250 www.limfjords.dk 62 Roslev Vandrerhjem Viumvej 8, 7870 Roslev Tel. +45 757 1385 www.sallinghallen.dk 63 Salling Camping Jungetgårdvej 3, 7870 Roslev Tel. +45 75 72 www.sallingcamping.dk 65 Skive Fjord Camping Marienlyst Strand 15, 7800 Skive Tel. +45 751 4455 www.skivefjordcamping.dk 66 Lundø Strand Camping Jelsevej 201, 7840 Højslev Tel. +45 753 8162 www.lundocamping.dk 67 Virksund Camping Sundvej 14, 7840 Højslev Tel. +45 753 142 www.virksundcamping.dk Feriepartner Limfjorden Hasselvænget 1, 5500 Middelfart Tel. +45 6441 2322 www.feriepartner.dk/limfjorden Campaya Feriehusudlejning Tel. +45 7877 5271 www.campaya.dk Privat indkvartering 68 Aase & Jan Mortensen Kompagnigade 25, 7800 Skive Tel. +45 752 1048 6 Violvejens B&B Violvej 161, 7800 Skive Tel. +45 752 3338 67 70 AMC-Service Tinghøjvej 5, 7870 Roslev Tel. +45 2 4001 www.amcservice.dk 71 Balling B&B Posthusvej 2a, 7860 Spøttrup Tel. +45 204 5552 37 BB På Herrens Mark Blegagervej 6, 7884 Fur Tel. +45 5160 6450 www. paaherrensmark.com 72 Britta & Jens Jensen Betrykvej 3, 7860 Spøttrup +45 5122 6547 74 B&B Vile Vestergaard Vile Vestergårdvej 34, 7870 Roslev Tel. +45 66 6432 76 Gæstelejligheder v. Marianne Fabroes Mollerupvej 28, 7860 Spøttrup Tel. +45 228 037 www.overnatningfabros-salling.dk 77 Lund Gamle Købmandsgaard Ørslevklostervej 272, 7840 Højslev Tel. +45 8661 5081 78 Lyby B&B Lisedalvej 28, 7800 Skive Tel. +45 758 4226 73 B&B Herregården Hesthave Åbakken 4, 7860 Spøttrup Tel. +45 2332 244 Service 47 De Blaa Busser Bilstrupvej 1, 7800 Skive Tel. +45 752 0245 www.deblaabusser.dk 48 Radio Skive Nordbanevej 1 A, 7800 Skive Tel. +45 752 7722 4 Fursund Færgeri Torvegade 10, 7800 Skive Tel. +45 15 646 bit.ly/faergefartfur 50 Hvalpsund-Sundsøre Færgefart Frederik XI s Plads 1, 640 Farsø Tel. +45 2 62 522 www.hvalpsund-sundsoere.vesthimmerland.dk

VELKOMMEN TIL KULTURCENTER LIMFJORD SJOV FOR ALLE I KCL BADELAND Kæmpe rutsjebane med vilde lyseffekter KCL Badeland er et topmoderne subtropisk vandland, der i en lang årrække har været mødested for vandhunde i alle aldre. Du kan slappe af og nyde livet i det store 20 personers spa bad, tage en svømmetur i 50 meter bassinet, og slutte dagen af med en tur i saunaen. Familiecafé Plask 28 grader varmt bølgebassin 34 grader varmtvandsbassin 38 grader varm spa pool Stor vandrutsjebane med lyseffekter 50x21 meter svømmebassin 30 grader varmt middelhavsklima Solarier Sauna og infrarød sauna 1.200 m 2 Motionscenter KCL ER OGSÅ: Motionscenter // biograf Restaurant // Møder & selskaber Koncerter og shows // Sport KCL Badeland ist ein topmodernes subtropisches Erlebnisbad seit Jahren ein familiärer Treffpunkt für große und kleine Wasserratten. Hier finden Sie vielfältige Angebote: Großes Spa mit Platz für 20 Personen, 50 m langes Schwimmbecken und Sauna. LÆS MERE OM DE MANGE FACILITETER PÅ WWW.KCLIMFJORD.DK KCL SKYTTEVEJ 12-14 7800 SKIVE WWW.KCLIMFJORD.DK