Kitchen. alpha // microwave oven // Type watt // Capacity 23 L // Grill 1000 watt // 2 combination programmes // Child-lock //

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "Kitchen. alpha // microwave oven // Type watt // Capacity 23 L // Grill 1000 watt // 2 combination programmes // Child-lock //"

Transkript

1 Kitchen alpha // microwave oven // Capacity 23 L // 800 watt // Grill 1000 watt // 8 fixed menus // 2 combination programmes // Child-lock // Type 7533

2 Brugsanvisning - dansk... side 3-29 Bruksanvisning - svenska... sida Bruksanvisning - norsk... side Käyttöohjeet - suomi... sivu Instructions of use - english... page

3 OBH Nordica Mikrobølgeovn VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER LÆS DEM OMHYGGELIGT OG GEM DEM TIL AT SLÅ OP I SENERE Før brug Før mikrobølgeovnen tages i brug første gang, bør brugsanvisningen læses grundigt igennem og derefter gemmes til senere brug. Inden mikrobølgeovnen benyttes første gang, fjernes alt indpakningsmateriale fra ovnen, og ovnen aftørres ind- og udvendigt med en fugtig klud (bemærk, at plastikken på indersiden af ovndøren IKKE skal fjernes!). Undersøg ovnen for eventuelle synlige skader. Kontroller specielt, at ovndøren kan lukkes helt tæt og er ubeskadiget, samt at der ikke er utætheder i selve ovnrummet. Mikrobølgeovnen placeres fritstående på en stabil og plan overflade og skal placeres med min. 8 cm luft i hver side, min. 10 cm fra bagsiden og 20 cm foroven på mikrobølgeovnen. Generelle sikkerhedsinstruktioner ADVARSEL: Hvis døren eller dørpakningen er beskadiget, må ovnen ikke bruges, før den er blevet repareret af en kompetent person. ADVARSEL: Det er farligt for andre end en kompetent person at udføre ethvert serviceeller reparationsarbejde, som omfatter fjernelse af et dæksel, som giver beskyttelse mod mikrobølgeenergi. ADVARSEL: Giv kun børn lov til at bruge ovnen uden opsyn, hvis der er givet en passende instruktion, således at barnet er i stand til at bruge ovnen på en sikker måde og forstår farerne ved forkert anvendelse. Anvend aldrig ovnen til andet end tilberedelse af madvarer og ikke til f.eks. at tørre tøj, papir eller andre non-food produkter eller til at sterilisere ting. Tænd aldrig ovnen, når den er tom, da dette kan skade ovnen. Brug ikke ovnen til at opbevare ting i, f.eks. papir, kogebøger eller lignende. Anvend ikke ovnen til syltning. Mikrobølgeovne er ikke designet til at udføre dette. Varer, der ikke er syltet korrekt, kan blive dårlige og være helbredsskadelige. Tilbered eller opvarm aldrig hele æg eller hårdkogte æg, da disse kan eksplodere, selv efter afslutningen af mikrobølgeopvarmning. Madvarer omgivet af en hinde, f.eks. æggeblommer, tomater, æbler, kartofler etc., bør punkteres flere steder før tilberedningen, da man ellers risikerer, at damp opbygges indeni, hvorved disse kan eksplodere. Ventilationsåbningerne må ikke tildækkes, og der må ikke stikkes noget ind i åbningerne i det ydre kabinet. Forsøg aldrig at fjerne dele fra mikrobølgeovnen såsom fødder, skruer, koblinger etc., eller at fjerne metalskjoldet, der beskytter mod mikrobølgestråling. Tilbered aldrig mad direkte på drejetallerkenen. Maden bør placeres på køkkenudstyr beregnet for mikrobølgeovn. Vigtigt! Sørg altid for at tildække maden med husholdningsfilm (prik et par huller i filmen) eller låg (lad låget ligge løst henover maden). Madrester inde i ovnrummet kan antændes og i værste fald forårsage brand i mikrobølgeovnen. 3

4 Brug kun kogegrej og redskaber, der er egnet til brug i mikrobølgeovn. Hold øje med ovnen, når madvarer opvarmes i plastik eller papirbeholdere, idet der er risiko for antændelse. Sluk for apparatet eller træk stikproppen ud, hvis der iagttages røg, og hold ovndøren lukket for at kvæle eventuelle flammer. Anvend aldrig Køkkenudstyr med metal, herunder kanter i metal, metalholdig emalje/dekorationer skruer eller pynt i metal. Poselukkere af papir med indvendig metaltråd. Melaminskåle (f.eks. Rosti-skåle, Margrethe-skåle). Almindeligt stegetermometer anvend kun stegetermometer, der er specielt egnet til brug i mikrobølgeovn. Beskadigelser, der er opstået på grund af førnævnte og lignende fejlagtig brug, er ikke omfattet af reklamationsretten. For at undgå, at der slås gnister med efterfølgende beskadigelse af ovnen, må aluminiumeller metalbeholdere aldrig anvendes, ej heller når kombinationsprogrammet anvendes. Brug da en glastallerken. Såfremt der udelukkende anvendes mikrobølgefunktion i ovnen, må den medfølgende metalrist ikke anvendes. Indholdet af sutteflasker og glas med babymad skal omrøres eller rystes, og temperaturen skal kontrolleres, før maden indtages, for at undgå forbrændinger. Efter endt tilberedning skal det tilberedte altid stå sekunder i ovnen, for at varmen kan fordele sig og for at undgå, at maden bobler op eller koger over, når en ske eller andet placeres i maden. Mikrobølgeopvarmning af drikkevarer kan medføre forsinket udbrud af kogning; beholderen skal derfor håndteres med forsigtighed. ADVARSEL: Væsker og andre madvarer må ikke opvarmes i lukkede beholdere, da der er risiko for, at de eksploderer. Følg altid opskrifterne og husk, at nogle madvarer varmer særdeles hurtigt op. Vær også opmærksom på, at madvarer med stort sukkerindhold ikke bør opvarmes/tilberedes i plastikbeholdere. Køkkenudstyr kan blive meget varmt på grund af varmetilførsel fra madvarerne. Dette gælder specielt, når disse er tildækket af mikrobølgefilm eller låg. Det anbefales derfor, at man anvender grydelapper, når maden udtages fra mikrobølgeovnen. Sikkerhed og el-apparater 1. Læs brugsanvisningen grundigt igennem før brug, og gem den til senere brug. 2. Ved tilslutning af ovnen bør stikkontakten være let tilgængelig for afbrydelse. Det anbefales at få monteret dansk stikprop med jordben, såfremt stikkontakten er med jordtilslutning. I tvivlstilfælde kontakt autoriseret el-installatør. 3. Tilslut kun apparatet til 230 volt vekselstrøm, og brug kun apparatet til det formål, det er beregnet til. 4. Tag altid stikket ud af kontakten, når apparatet ikke er i brug. 5. Apparatet må ikke neddyppes i vand eller andre væsker. 6. Dette apparat er ikke beregnet til at blive brugt af personer (heriblandt børn) med begrænsede fysiske, sensoriske eller mentale evner, eller manglende erfaring med eller kendskab til apparatet, medmindre disse er under opsyn eller får instruktion i brugen af 4

5 apparatet af en person, der er ansvarlig for deres sikkerhed. 7. Børn bør være under opsyn for at sikre, at de ikke leger med apparatet. Børn er ikke altid i stand til at opfatte og vurdere mulige risici. Lær børn en ansvarsbevidst omgang med el-apparater. 8. Apparatet bør kun anvendes under opsyn. 9. Sørg for, at ledningen ikke hænger ned fra bordkanten. 10. Efterse altid apparat, ledning og stik for beskadigelse før brug. Hvis tilledningen bliver beskadiget, skal den udskiftes af fabrikanten eller hans serviceværksted eller af en tilsvarende uddannet person, for at undgå, at der opstår fare. 11. El-installationen skal overholde gældende version af Stærkstrømsbekendtgørelsen med hensyn til ekstrabeskyttelse med fejlstrømsafbryder (HFI/PFI/HPFI-relæ-brydestrøm max. 30 ma). Kontakt en autoriseret el-installatør herom. 12. Apparatet er kun til husholdningsbrug. 13. Benyttes apparatet til andet formål end det egentlige, eller betjenes det ikke i henhold til brugsanvisningen, bærer brugeren selv det fulde ansvar for eventuelle følger. Eventuelle skader på produktet eller andet som følge heraf er derfor ikke dækket af reklamationsretten. Rengøring og vedligeholdelse Ovnen bør jævnligt rengøres og eventuelle madrester fjernes. Hvis ovnen ikke holdes ren, kan det føre til nedbrydning af overfladerne og en betydelig formindskelse af apparatets levetid, og der er risiko for, at der opstår en farlig situation. Før rengøring slukkes mikrobølgeovnen, og stikket tages ud af kontakten. Anvend aldrig skrappe rengøringsmidler, opløsningsmidler, ovnrens eller lign. Det kan skade de ud- og indvendige overflader. Følgende dele kan rengøres med en fugtig klud evt. med en mild sulfo: Udvendige flader og betjeningspanelet Drejefoden og ovnbunden Ovndør og tilstødende dele Drejetallerkenen kan vaskes i opvaskemaskine. Såfremt der opstår em indeni eller omkring ovndøren, aftørres denne med en blød klud. Em kan opstå under brug, og dette er ikke en funktionsfejl. Lugte fjernes ved at stille en skål med vand tilsat citronsaft og skræl ind i mikrobølgeovnen. Tænd på højeste effekt på mikrobølgefunktionen og indstil tiden til 5 minutter. Tør efter med en blød klud. I forbindelse med rengøring vær specielt opmærksom på følgende: Undgå at der kommer vand ind i ventilationsåbningerne og lad ikke betjeningspanelet blive vådt Vær omhyggelig med at anbringe drejefoden korrekt efter rengøring Det er specielt vigtigt, at ovndøren og de tilstødende dele holdes rene Isolationspladen (Mica-plade) inde i ovnrummet skal holdes ren med en fugtig klud. Hvis den bliver meget fedtet eller mørk, skal den udskiftes. Den kan antændes, såfremt den er fedtet. 5

6 Køkkenudstyr Brug kun tallerkener og beholdere, der er beregnet til anvendelse i mikrobølgeovne. Køkkenudstyr Mikrobølge Grill Kombination Varmebestandigt glas Ja Ja Ja Ikke-varmebestandigt glas Nej Nej Nej Varmebestandig keramik Ja Ja Ja Mikrobølgebestandigt plastik Ja Nej Nej Ikke-mikrobølgebestandigt plastik Nej Nej Nej Køkkenrulle Ja Nej Nej Metalskål Nej Ja Nej Metalrist Nej Ja Nej Køkkenudstyr af metal Nej Ja Nej Aluminiumsfolie Nej Ja Nej * = Mikrobølger og grill A Beskrivelse A) Kontrolpanel B) Omdrejningsaksel C) Drejefod D) Drejetallerken E) Ovnvindue F) Dørpakning G) Sikkerhedslås H) Ventilationshuller (ikke illustreret) I) Metalrist (må kun benyttes ved grillfunktion) G F I E D C B Betjeningspanel Display Tilberedningstid, effekt, programvalg og resterende tid vises her. :Microwave :Grill :Defrost :High power :Low power :Clock :Lock :Auto menu :Gram :Milliliter Tegningens beskrivelser på Dansk: Mikrobølger, Ur Grill, Lås Optøning, Auto menu Høj effekt, Gram Lav effekt, Milliliter 6

7 Beskrivelse af knapper Microwave Tryk for valg af effektniveau. Grill/Combi Tryk for valg af grill eller kombinationsprogram. Auto Reheat (genopvarmning) Tryk for genopvarmning. Wt./Time Defrost (optøning) Tryk for optøning. Clock/Pre-Set (ur) Tryk for indstilling af tid. Stop/Clear (nulstil) Tryk for at afslutte program eller for at nulstille alle tidligere indstillinger inden opstart af valgt program. Tryk en gang for at afbryde tilberedningen midlertidigt og tryk to gange for at afslutte programmet og nulstille indstillingerne. Denne knap bruges ligeledes til at slå børnesikringen til og fra. Start/+30Sec./Confirm Tryk for opstart af valgt program eller for lynopstart ved fuld effekt. Timer/Weight/Auto Menu Drej for indstilling af tilberedningstid eller valg af auto-menu. Sådan bruges og indstilles mikrobølgeovnen Hver gang der trykkes på en knap, vil der lyde et bip for at bekræfte valget. 1. Ur Indstilling af ur: Ex. Til kl. 8:30 om formiddagen: 1. Tryk på Clock/Pre-Set, hvorefter timetallet begynder at blinke 2. Drej på Timer/Weight/Auto Menu knappen for at indstille timer til 8 3. Tryk på Clock/Pre-set knappen for at bekræfte valget, herefter vil minuttallet blinke 4. Drej derefter på Tímer/Weight/Auto Menu knappen for at indstille minutter til Tryk på Clock/Pre-Set knappen for at bekræfte valget. : vil nu blinke og tiden vil lyse. Bemærk: 1) Uret skal indstilles for at tiden kan fungere. 2) Hvis der trykkes på Stop/Clear knappen, medens uret indstilles, vil ovnen automatisk gå tilbage til den foregående indstilling. 7

8 2. Madlavning med microbølgeovnen Mikrobølgeovnen har 5 effektniveauer. Ved valg af mikrobølgefunktionen vælges først et effektniveau ved at trykke på Microwave knappen (se nedenstående tabel) og derefter trykkes på Start/+30Sec./Confirm. Herefter indstilles tilberedningstiden ved at dreje på Timer/Weight/Auto Menu knappen. Tryk på Microwave knappen for at vælge effektniveau Tryk Display Effekt 1 gang P % 2 gange P80 80% 3 gange P50 50% 4 gange P30 30% 5 gange P10 10% Eksempel: Indstilling af 20 minutter ved 80% effekt: 1. Tryk på Microwave knappen 2 gange Displayet viser nu P Tryk på Start/+30Sec./Confirm for at bekræfte valget. 3. Drej på Timer/Weight/Auto Menu knappen for at indstille tilberedningstiden på 20:00 4. Tryk på Start/+30Sec./Confirm for at starte mikrobølgeovnen. Bemærk: 1. Man kan altid annullere eller fortryde en indtastning ved at tryk Stop/Clear en gang tilberedningen fortsættes ved tryk på Start/+30Sec./Confirm en gang. Hele programmet standses ved tryk på Stop/Clear to gange. 2. Efter endt tilberedningstid bipper mikrobølgeovnen fem gange. 3. Grill eller kombination af mikrobølger og grill Ovnen har 1 grill program og 2 faste kombinationsprogrammer. Grill/Kombinationsprogrammer Valg Display Mikrobølge-effekt Grill-effekt 1 G 0% 100% 2 C-1 55% 45% 3 C-2 36% 64% Ex. 55% mikrobølge-effekt og 45% grill-effekt (C-1) i 10 minutter vælges på følgende måde: 1. Tryk på Grill/Combi. knappen en gang, hvorefter displayet viser G. 2. Tryk på Grill/Combi. knappen igen eller drej på Timer/Weight/Auto Menu knappen for at vælge kombination 1 (C-1). 3. Tryk på Start/+30Sec./Confirm knappen for at bekræfte valget, hvorefter displayet viser C Drej på Timer/Weight/Auto Menu knappen for at indstille tilberedningstiden på 10:00 5. Tryk på Start/+30Sec./Confirm knappen for at starte tilberedningen. 8

9 Bemærk: Når grill-funktionen anvendes, vil ovnen bippe to gange, når halvdelen af tilberedningstiden er gået, for at gøre opmærksom på, at maden bør vendes for at opnå det bedste resultat. 4. Genopvarmning (Auto Reheat) 1. Tryk på Auto Reheat en gang, hvorefter displayet vil vise Tryk på Auto Reheat knappen igen eller drej på Timer/Weight/Auto Menu knappen for at indstille vægten, 400 eller 600 g kan nu vælges. 3. Tryk på Start/+30Sec./Confirm for at starte tilberedningen. 5. Optøning efter vægt Optøning af eksempelvis 600 g rejer: 1. Stil rejerne ind i mikrobølgeovnen. 2. Tryk på Wt./Time Defrost knappen en gang, hvorefter displayet vil vise def1. 3. Drej på Timer/Weight/Auto Menu knappen for at vælge 600 g. 4. Tryk Start/+30Sec./Confirm for at starte optøningen. Bemærk: Stop ovnen af og til og separer det frosne ex. kød fjern evt. det allerede optøede. Hvis maden ikke er optøet efter endt optøningstid, anbefales det at optø i et minut ad gangen, indtil maden er helt optøet. 6. Optøning efter tid Maden optøs her efter den indstillede tid. Optøning af rejer: 2. Stil rejerne ind i mikrobølgeovnen. 3. Tryk på Wt./Time Defrost knappen to gange, hvorefter displayet vil vise def2. 4. Drej på Timer/Weight/Auto Menu knappen for at indstille tilberedningstiden. 5. Tryk Start/+30Sec./Confirm for at starte optøningen. Optøningseffekten er P30 og kan ikke ændres. 7. Auto-menuer Ved valg af et Auto Menu program, tilberedes maden/drikkevaren automatisk, uden at effekt eller tilberedningstid skal vælges forinden. 1. Drej først Timer/Weight/Auto Menu knappen for at vælge den ønskede fødevare/ drikkevare, der skal tilberedes (se nedenstående tabel). Displayet vil nu vise A-1 til A- 8, hvilket betyder pizza, kartoffel, kød, grøntsager, fisk, pasta, suppe og 2. Tryk herefter på Start/+30Sec./Confirm knappen for at bekræfte valget. 3. Drej på Timer/Weight/Auto Menu knappen for at vælge vægt ifølge menuoversigten. 4. Programmet starter ved at trykke på Start/+30Sec./Confirm knappen. Tilberedning af ex. 350 g fisk: 1. Drej først Timer/Weight/Auto Menu knappen til A-5 fremgår af displayet. 2. Tryk på Start/+30Sec./Confirm for at bekræfte. 3. For at indstille vægten drejes på Timer/Weight/Auto Menu knappen, indtil 350 vises i displayet. 4. Tryk på Start/+30Sec./Confirm knappen for at starte tilberedningen. 9

10 Menu-oversigt Menu Vægt Display A-1 Pizza A-2 Kartoffel A-3 Kød A-4 Grøntsager A-5 Fisk 200 g 200 g 400 g 400 g 200 g 200 g 400 g 400 g 600 g 600 g 250 g 250 g 350 g 350 g 450 g 450 g 200 g 200 g 300 g 300 g 400 g 400 g 250 g 250 g 350g 350g 450 g 450 g A-6 Pasta 50 g (med 450 koldt vand) 100 g (med 800 koldt vand) 50 g 100 g A-7 Suppe A-8 Grød 200 ml 200 ml 400 ml 400 ml 550 g 550 g 1100 g 1100 g 8. Forudindstilling af program Indstil først uret, hvis dette ikke allerede er gjort. Vælg derefter program (optøning bør ikke anvendes her). Ex. 80% mikrobølge-effekt i 7 minutter, der skal tilberedes kl. 16:30: 1. Tryk på Microwave knappen en gang, hvorefter displayet viser P Tryk derefter endnu en gang på Microwave knappen eller drej på Timer/Weight/ Auto Menu knappen for at vælge 80% mikrobølge-effekt. 3. Tryk på Start/+30Sec./Confirm knappen for at bekræfte valget, hvorefter displayet viser P 80 10

11 4. Drej på Timer/Weight/Auto Menu knappen for at indstille tilberedningstiden til 7: Tryk på Clock/Pre-Set knappen, hvorefter timer vil blinke. 6. Drej på Timer/Weight/Auto Menu for at indstille timer til Tryk på Clock/Pre-Set knappen, hvorefter minutter vil blinke. 8. Drej på Timer/Weight/Auto Menu for at indstille minutter til Tryk på Start/+Sec./Confirm for at afslutte indstillingen. Hvis ovndøren er lukket, vil mikrobølgeovnen bippe to gange, når uret når til det indstillede tidspunkt, hvorefter mikrobølgeovnen automatisk vil starte. 9. Indtastning af valgfrit program Ovnen kan programmeres efter eget valg i op til 2 trin. Hvis optøningsfunktionen skal indgå i programmet, kan den kun vælges som første trin. Ex.: Optøning i 5 minutter og tilberedning med 80% mikrobølge-effekt i 7 minutter: 1. Tryk på Wt./Time Defrost to gange, hvorefter displayet vil vise def2. 2. Drej på Timer/Weight/Auto Menu knappen, indtil 5:00 kommer frem i displayet. 3. Tryk på Microwave knappen en gang, hvorefter displayet viser P Tryk på Microwave knappen endnu en gang eller drej på Timer/Weight/Auto Menu knappen for at vælge 80% effekt. 5. Tryk på Start/+30Sec./Confirm for at bekræfte valget, displayet vil nu vise P Drej på Timer/Weight/Auto Menu knappen for at indstille tilberedningstiden på 7: Tryk på Start/+30Sec./Confirm for at starte tilberedningen. Der vil lyde et bip, når mikrobølgeovnen går fra første trin (optøning) til andet trin (tilberedning ved 80% mikrobølge-effekt). Når tilberedningen er færdig, vil mikrobølgeovnen bippe fem gange. 10. Aktuelle indstillinger De aktuelle indstillinger kan kontrolleres på følgende måde: 1. Ved tryk på Microwave knappen, når mikrobølgeovnen er i brug, vil den aktuelle effekt blive vist i displayet i 3 sekunder. Efter 3 sekunder, vil ovnen automatisk gå tilbage til forudgående visning. 2. Ved tryk på Clock/Pre-Set knappen, når mikrobølgeovnen er i brug, vil uret blive vist i displayet i 3 sekunder. 11. Lynstart Ved denne funktion starter mikrobølgeovnen automatisk op i et antal forudprogrammerede sekunder/minutter. Ved tryk på Start/+30Sec./Confirm knappen er tilberedningstiden 30 sekunder og for hvert tryk øges tilberedningstiden med 30 sekunder op til i alt 95 minutter. Når grill-funktionen, kombinationsprogrammerne eller optøningsfunktionen anvendes, vil hvert tryk på Start/+30Sec./Confirm knappen ligeledes øge tilberedningstiden med 30 sekunder. Ovnen arbejder ved højeste effekt. 12. Børnesikring Ovnen kan ikke startes, når børnesikringen er slået til. 11

12 Børnesikringen slås til: 1. Tryk på Stop/Clear i 3 sekunder, hvorefter der vil lyde et langt bip. Når børnesikringen er i brug, vil symbolet hængelås i displayet lyse, hvis uret er indstillet. I modsat fald vil displayet vise. Betjeningspanelet er nu låst. Børnesikringen slås fra: 1. Tryk på Stop/Clear i 3 sekunder, hvorefter der vil lyde et langt bip. Symbolet hængelås vil ikke længere lyse. Husk: Ovnen kan ikke startes, når børnesikringen er slået til. Bemærk! For at sikre, at maden ikke bliver tilberedt for længe, er det en god idé at kontrollere maden under tilberedningen og derfor starte med kortere tilberedningstid end angivet i opskrifterne. Det anbefales generelt, at man prøver sig frem og følger producentens anvisninger på selve produktet. Bemærk at produkter som popcorn let brænder på efter bare et par sekunder for længe i mikrobølgeovnen. Vigtigt! Sørg for altid at tildække maden med husholdningsfilm (prik et par huller i filmen) eller låg (lad låget ligge løst henover maden). Madrester inde i ovnrummet kan antændes og i værste fald forårsage brand i mikrobølgeovnen. Før service kontaktes Såfremt ovnen ikke fungerer, kontrollér venligst følgende, før forhandleren kontaktes: At stikket er sat korrekt i stikkontakten At ovnlågen er lukket rigtigt At kogetiden er korrekt indstillet At netsikringen og stikkontakten er i orden Vent ti minutter og prøv så en gang mere, om ovnen virker. Starter ovnen nu, har overophedningssikringen været aktiveret. Undersøg derfor om ovnen er korrekt placeret med tilstrækkelig plads til ventilationsluften. Var ovnen f.eks. tom ved start? Hvis displayet ikke lyser eller helt forsvinder a. Undersøg om ovnen er tilsluttet stikkontakten eller sat ordentligt i stikkontakten. Hvis ikke, fjern stikket helt og vent 10 sekunder før stikket isættes igen. b. Check om alle sikringer fungerer helt, og at fejlstrømsrelæet på eltavlen ikke er udkoblet. Stikkontakten checkes ved hjælp af et andet el-apparat. Såfremt intet af ovenstående er tilfældet, kontakt da venligst den butik, hvor mikrobølgeovnen er købt. I tilfælde af problemer Hvis der er problemer med at betjene ovnen eller hvis den anses for at være defekt, bør brugsanvisningen læses omhyggeligt igennem for at sikre, at den betjenes korrekt. Hvis ovnen fortsat anses for at være defekt, kan OBH Nordica kontaktes direkte på tlf for telefonisk vejledning. Eventuel servicering skal bestilles hos den forhandler, hvor ovnen er købt. 12

13 Bortskaffelse af apparatet Lovgivningen kræver, at elektriske og elektroniske apparater indsamles, og dele af apparaterne genbruges. Elektriske og elektroniske apparater mærket med symbolet for affaldshåndtering skal afleveres på en kommunal genbrugsplads. Reklamation Reklamationsret i henhold til gældende lovgivning. Maskinafstemplet kassebon/købskvittering med købsdato skal vedlægges i tilfælde af reklamation. Ved reklamation skal apparatet indleveres, hvor det er købt. OBH Nordica Denmark A/S Ole Lippmanns Vej Taastrup Tlf.: Tekniske data OBH Nordica volt vekselstrøm, 800 watt Kvartsgrill: 1000 W Ret til løbende ændringer og forbedringer forbeholdes. Lidt om madlavning i mikrobølgeovn Med mikrobølgeovnen er der mulighed for at tilberede spændende retter hurtigt og nemt. Vi har her samlet en række forskellige retter, som man bl.a. kan anvende, mens man bliver fortrolig med ovnen og alle dens muligheder og funktioner. Lidt om madlavning i mikrobølgeovn (800 watt) Alle tider i vore opskrifter, der er baseret på 800 watt, er cirkatider, der afhænger af forskellige forhold såsom: Skålenes tykkelse Grøntsagernes beskaffenhed, herunder sæsonforskelle Madvarernes friskhed Friske eller frosne madvarer Tykkelsen på kød eller fisk I øvrigt kan vi henvise til omregningstabellen sidst i manualen, som kan anvendes til opskrifter beregnet til mikrobølgeovne med lavere eller højere effekt. Ved tilberedning af mad i mikrobølgeovnen, er det altid en god idé at kontrollere maden 13

14 under tilberedningen. Desuden tilrådes ligeledes altid at starte med kortere tilberedningstid end angivet i opskrifterne, for at sikre at maden ikke bliver tilberedt for længe. Man kan sagtens åbne ovnlågen under tilberedningen, mikrobølgeovnen stopper nemlig automatisk, når ovndøren åbnes, og startes nemt igen - læs herom i brugsanvisningen. Det anbefales generelt, at man prøver sig frem. Ved optøning er det en god idé at lade kødet hvile efter endt optøning, ligesom det også kan anbefales at vende kødet efter halv optøningstid. Skålene, der anvendes i mikrobølgeovnen, bør afstemmes med mængden af mad. D.v.s. brug ikke for store skåle, men anvend gerne skåle med lidt høje sider, som f.eks. soufflé-forme. Grøntsager bør være ensartet i størrelse. Er nogle grøntsager væsentligt større end andre, bør tilberedningstiden for disse forventes at være en anelse længere. Når grillfunktionen benyttes til at brune overfladen på maden, skal man forvente en længere grilltid i mikrobølgeovnen end i en almindelig ovn. Dette skyldes, at grillområdet i mikrobølgeovnen er mindre end i en traditionel ovn. Husk altid at anvende grydelapper, når formene tages ud af mikrobølgeovnen, da varmen fra madvarerne hurtigt fordeler sig ud i skåle og fade, og de derved kan blive meget varme. Anvend altid låg eller mikrobølgefilm under tilberedningen. Det bedste resultat opnås, hvis retten får lov at hvile i op til 5 min., efter at tilberedningen i mikrobølgeovnen er afsluttet. Dette giver varmen lov til at brede sig ensartet i retten. Tabel for grøntsager (Husk altid at tildække fadet/skålen med låg eller mikrobølgefilm) Grøntsag 200 gr. 400 gr. Vand Artiskok 3-4 min. 5-6 min. - Asparges 5 7 min min. 2 spsk. Blomkål 4 5 min. 7 min. ½ dl Broccoli i buketter 4 min. 7 min. ¼ dl Champignon 5 6 min. 6-8 min. - Fennikel 5 6 min. 8 9 min. 2 spsk. Gulerødder i stave 5 min. 7 8 min. ½ dl Haricots verts (grønne bønner) 6 min min. ½ dl Majskolber Ca. 8 min. Ca min. - Porrer 4 min. 7 min. ¼ dl Rosenkål 4 min. 7 min. ½ dl Selleri i tern 4 min. 7 min. ½ dl Skrællede kartofler 5 min min. 1 dl Spinat, friskhakket 3 min. 5 6 min. 1 spsk. Sukkerærter 4 min. 7 8 min. ¼ dl Tomater 3 4 min. Ca. 6 8 min. - Ærter, bælgede 3 4 min. 6 8 min. 2 spsk. Østershatte 3 4 min. 6-8 min. - 14

15 Små, nemme retter og gode tips Bacon Skivet bacon kan med fordel tilberedes i mikrobølgeovnen. 6 skiver bacon placeres på et stykke køkkenrulle på en tallerken. Dæk ligeledes baconen med et stykke køkkenrulle. Baconen tilberedes på fuld effekt i ca. 5 min. Røræg Pisk 2 æg og 2 spsk. fløde sammen med en gaffel og smag til med salt og peber. Tilsæt 5 g smør og sæt skålen i mikrobølgeovnen i 1 min. ved fuld effekt. Rør herefter rundt i røræggene og bag yderligere i 1 min. ved fuld effekt. Tag herefter skålen ud og lad røræggene hvile i 2 min. Is Is kan blødgøres i mikrobølgeovnen ved lav effekt i ganske kort tid (ca. ½ - 1 min.). Husk at holde øje med isen, så den ikke smelter. Smuttede mandler Læg 50 g mandler og 1 dl vand i en skål og sæt skålen i mikrobølgeovnen ca. 1-1¼ min ved fuld effekt. Lad mandlerne hvile 2 min. og overhæld dem med koldt vand. Mandlerne er nu meget nemme at smutte. Dej til hævning Mikrobølgeovnen fremmer hævning af en gærdej. Anvendes ca. 1 kg mel, skal dejen hæve i mikrobølgeovnen i ca sek. ved fuld effekt, hvorefter dejen hviler i 8 min. Gentag hævningen i mikrobølgeovnen i yderligere sek. med efterfølgende hviletid på 8 min. Havregrød (1 pers.) 2 dl vand og ¾ dl havregryn med en anelse salt blandes i en dyb tallerken. Havregrøden koges på fuld effekt i ca. 2½ - 3 min., hvorefter der røres rundt og grøden serveres med mælk. Smeltet chokolade Bræk chokoladen (100 gr.) i små stykker i en skål og tilsæt 1 spsk. vand. Smelt chokoladen i mikrobølgeovnen 2 min. ved fuld effekt. Rør i chokoladen efter halv tid. Paté med oliven (4 pers.) 500 g hakket kalve- eller oksekød 2 skiver franskbrød uden skorpe 3 dl fløde 13% 1 finthakket løg 1 fed knust hvidløg 1 spsk. friskhakkede krydderurter (f.eks. oregano eller basilikum) Salt og peber 8 10 hakkede sorte oliven 20 g smør 15

16 Fremgangsmåde: 1. Franskbrød og fløde blandes i en skål. 2. Rør det herefter med det hakkede kød og de øvrige ingredienser til en godt rørt fars. 3. Smør en form og kom farsen i sammen med lidt smørklatter (20 gr.) og dæk skålen med film. 4. Tilbered i mikrobølgeovnen i ca. 18. min. ved halv effekt. 5. Ved at stikke en kødnål i patéen, kan man se, om den er færdig. 6. Lad patéen hvile og sæt den herefter i køleskabet til næste dag. Retten serveres med en skål grøn salat og groft brød. Lasagne (2 pers.) 250 g hakket oksekød 1 hakket løg 1 fed knust hvidløg 1 stor gulerod skåret i fine tern 1 spsk. olivenolie 1 tsk. tørret oregano Salt og friskkværnet peber 1 ds. hakkede flåede tomater ½ dl vand 6 forkogte lasagneplader 5 dl Mornay sauce 2 spsk. rasp Fremgangsmåde: 1. Bland med en gaffel det hakkede kød, løg og olivenolie i en skål. 2. Sæt låg på og damp ved fuld effekt 5 min. 3. Tag skålen ud og gør kødet løst med en ske og bland med gulerod, krydderi og hvidløg. 4. Tilsæt de hakkede tomater og vand. 5. Dæk bunden af et smurt firkantet fad med kødsauce. 6. Læg herefter lagvist lasagneplader, kødsauce og Mornay sauce. Afslut med Mornay sauce og drys med rasp. 7. Sæt retten i mikrobølgeovnen ved middeleffekt ca. 20 min. 8. Lad retten hvile i 5 min. Fyldte peberfrugter (2 pers.) 2 peberfrugter 250 g hakket oksekød 1 æg 2 spsk. mel Salt og peber 1 spsk. friskhakket basilikum 1 fed hvidløg Revet mozzarellaost Friske krydderurter til pynt 16

17 Fremgangsmåde: 1. Peberfrugterne halveres og befries for kerner og stilk. 2. Sæt dem på et fad og tilbered i mikrobølgeovnen i 1 ½ min ved fuld effekt. 3. Farsen røres med de øvrige ingredienser. 4. Fordel farsen i peberfrugterne og sæt dem i mikrobølgeovnen i ca. 6 min. ved fuld effekt. 5. Tag herefter fadet ud og drys den revne ost henover peberfrugterne. 6. Tilbered i 2 min. ved fuld effekt, eller til osten er smeltet, og drys med de friske krydderurter. 7. Lad retten hvile i 5 minutter. Server med en stor skål grøn salat og flute. Svinekoteletter i karrysauce (2 pers.) 2 stk. koteletter á ca. 180 gr. 1. Læg koteletterne på et fad, dæk dem med film og tilbered på fuld effekt i ca. 3 min. 2. Koteletterne vendes herefter og tilberedes i yderligere 3 min. (stadig tildækket). 3. Tag dem ud og krydr med salt og peber, hvorefter de hviler tildækket, mens saucen tilberedes. Sauce: 2 dl vand 1 ½ dl piskefløde 1 tsk. kødbouillonpasta Karry Maizena saucejævner Salt og peber 1 tsk. sukker Fremgangsmåde: 1. Hæld vand og piskefløde samt kødbouillon i en rund skål med høje sider. 2. Sæt skålen i mikrobølgeovnen ved fuld effekt i 3 min. 3. Drys herefter karry i efter smag og pisk Maizena saucejævner i. 4. Efter 2 min ved fuld effekt kan der evt. tilsættes mere saucejævner ellers fortsættes yderligere 2 min ved fuld effekt. 5. Saucen smages til med salt, peber og sukker. 6. Saucen hældes over koteletterne og serveres med kogte ris eller kartofler samt mango chutney. Koteletterne drysses evt. med peanuts. Farsret med blancherede broccoli (4 pers.) 500 g hakket kalv eller oksekød 1 æg 1 tsk. salt Friskkværnet peber 4 spsk. mel 1 dl vand 50 g smør g blancheret broccoli Hakket persille til pynt 17

18 Fremgangsmåde: 1. Farsen røres med ægget og alle øvrige ingredienser tilsættes, undtagen smør. 2. Smør en souffléform med margarine og læg et tyndt lag fars i bunden. Læg herefter et lag blancheret broccoli henover. Afslut med endnu et lag fars. 3. Smelt smørret i en lille, tildækket skål ½ min. ved fuld effekt og hæld smørret henover retten. 4. Indstil mikrobølgeovnen til kombinationsprogram 2 og tilbered i 12 min. Såfremt mikrobølgeovnen ikke har kombinationsprogram, tilberedes retten ved højeste effekt i ca. 10 min. 5. Lad retten hvile i 5 min. inden servering og drys med den hakkede persille. Retten serveres med flute og engelsk sauce. Chili con Carne (2 pers.) 250 g hakket oksekød 2 fed knust hvidløg 1 hakket løg 1 spsk. olivenolie 1 ds. røde kidneybønner 1 ds. hakkede flåede tomater Chilipulver eller frisk chili efter smag Salt og peber Fremgangsmåde: Bland det hakkede kød, løg og olivenolie i en souffléskål med en gaffel. Dæk til og damp ved fuld effekt i ca. 5 min. 1. Tag skålen ud og gør kødet løs med en ske. Hæld væden fra kidneybønnerne og bland dem med kødet. 2. Tilsæt de hakkede tomater og krydderier og bland godt. 3. Tildæk skålen og sæt den i mikrobølgeovnen ved fuld effekt i ca. 7 min. 4. Lad retten hvile i 5 min. Server med godt brød. Farseret savoykål (2 pers.) 4 store savoykålsblade Fremgangsmåde: 1. Savoykålen skylles, lægges i et fad og dækkes med film. 2. Damp kålen ved fuld effekt i ca. 1 min., til bladene er bløde. Fars: 250 g hakket kalvekød 1 æg 3 finthakkede champignons 2 spsk. mel Salt og peber 1 tsk. kalvebouillon 2 ½ dl vand 18

19 Fremgangsmåde: 1. Farsen røres med æg, champignon, mel, salt og peber og fordeles i de fire kålblade, der lukkes som små pakker. 2. Læg pakkerne i et ovalt fad. 3. Opløs kalvebouillonen i en skål i 2 ½ dl vand i mikrobølgeovnen i 2 min. ved fuld effekt. 4. Hæld væden ved kålpakkerne og sæt fadet i mikrobølgeovnen og tilbered ved fuld effekt i 8 min. 5. Lad retten hvile tildækket 5 min. Server med kogte kartofler. Frisk pasta med kødsauce (2 pers.) 250 g hakket oksekød 1 hakket løg 1 fed knust hvidløg 1 stor gulerod skåret i tern eller groftrevet 1 spsk. olivenolie 1 tsk. tørret oregano 1 tsk. salt og friskkværnet peber 1 ds. hakkede flåede tomater ½ dl vand Fremgangsmåde: 1. Bland hakket kød, løg og olivenolie i en souffléskål med en gaffel. Sæt låg på og damp på fuld effekt i 5 min. 2. Tag skålen ud og gør kødet løst med en ske eller en gaffel og bland det godt med guleroden, krydderierne og hvidløget. 3. Tilsæt de hakkede tomater samt vand og rør godt rundt. 4. Indstil mikrobølgeovnen til fuld effekt i 7 8 min. Lad retten hvile i 5 min. og smag evt. til med mere krydderi efter behag. 5. Kog den friske pasta på komfuret efter pakkens anvisninger, mens retten hviler. Lakseterrine med spinat (4 pers.) 500 g fersk laks uden ben ¼ l. piskefløde 2 æg 1 tsk. salt 1 drys cayennepeber 300 g optøet grofthakket spinat Fremgangsmåde: 1. Skær laksen i mindre stykker og kom den sammen med fløde, æg og krydderier i en foodprocessor. 2. Kør den til en fast fars. 3. Tryk væden godt af spinaten. 4. Smør en aflang form og læg et lag laksefars, et lag spinat og endnu et lag laksefars i formen. 5. Dæk formen med mikrobølgefilm og sæt den i mikrobølgeovnen ved fuld effekt ca minutter. 6. Lad lakseterrinen hvile og stil den i køleskabet til næste dag. 7. Serveres sammen med en kold dressing. 19

20 Kold dressing til lakseterrine med spinat 3 dl creme fraiche 2 dl mayonnaise smagt til med Dijon sennep Hvidvin Salt og hvid peber Fremgangsmåde: 1. Bland ingredienserne og drys evt. friskhakkede krydderurter på dressingen. Server med flute eller italienske boller. Torskefilet med porrer og savoykål (4 pers.) 500 g torskefilet 2 porrer skåret i tynde ringe 200 g fintsnittet savoykål 5 dl Mornay Sauce Salt og peber Fremgangsmåde: 1. Porreringe og savoykål blandes og halvdelen fordeles i et ovalt fad. 2. Torskefileterne skæres ud i passende stykker og lægges over grøntsagerne. 3. Drys med lidt salt og peber og læg resten af grøntsagerne over. 4. Hæld saucen over, læg låg på og sæt fadet i mikrobølgeovnen i ca. 8 min. på fuld effekt. 5. Lad retten trække 5 6 min. Server sammen med godt brød eller ris. Der kan også anvendes andre fisketyper såsom rødspætte, sej, rødtunge. Dampede fiskefileter m. grøntsagssauce (2 pers.) 4 rødspættefileter eller rødtungefileter 1 porre 2 gulerødder Salt og friskkværnet hvid peber 50 g smør 4 dl piskefløde 1 tsk. fiskebouillon 2 spsk. Maizena, lys saucejævner Pynt: optøede rejer, dild og citronbåde Fremgangsmåde: 1. Fold fiskefileterne en gang på midten og læg dem i et ovalt fad. 2. Rens grøntsagerne og skær dem i 5 cm lange, meget tynde strimler og kom dem over fisken. 3. Smelt smørret i en lille, tildækket skål ved fuld effekt i 1 min. Tilsæt piskefløde med fiskebouillon (udrørt). Smag til med salt og peber og hæld blandingen over fisken og grøntsagerne. Læg låg på og damp ved fuld effekt i 8 min., til fisken er mør. Lad retten hvile i 5 min. inden servering. Pynt med optøede rejer, dild og citronbåde og server retten med kogte ris eller flutes. 20

21 Fisk med flødeost (2 4 pers.) 400 g fiskefilet (f.eks. torsk) 3 tomater i skiver 1 bdt. persille 200 g flødeost 1 dl piskefløde 1 tsk. Maizena ½ tsk. salt Hvid peber Revet muskatnød Fremgangsmåde: 1. Læg fiskefileterne i et fad og fordel de skivede tomater over fileterne. 2. Hak persillen groft. 3. Tilsæt de øvrige ingredienser og bland massen til den er jævn. 4. Fordel osteblandingen over fisken og dæk fadet til. 5. Retten tilberedes ved fuld effekt i 5 ½ min og derefter ved ca. 600 W i 4 min. 6. Lad retten hvile tildækket i ca. 5 min. Fiskerand med rejer og muslinger (2 pers.) 300 g torske- eller sejfilet 2 dl fløde 2 æg 3 spsk. mel 1 tsk. salt Hvid peber ¼ løg Fyld: 200 g rejer 1 ds. muslinger 200 g broccoli i små buketter Fremgangsmåde: 1. Såfremt der anvendes frosne, optøede fileter, hældes væden fra fisken. 2. Fileterne skæres i strimler og fyldes sammen med de øvrige ingredienser i en foodprocessor. 3. Findel fisken i foodprocessoren. 4. Vend fyldet i farsen med en dejskraber og fordel farsen i en smurt glasrandform. 5. Dæk fadet til og tilbered retten 6 min. ved 800 W og herefter 6 min. ved ca. 400 W. 6. Lad retten hvile tildækket i ca. 5. min. Varm røget makrel (2 pers.) 1 stk. røget makrel 6 rensede champignon i skiver 2 tomater i skiver 1 mellemstort hakket løg 60 g smør Friskkværnet peber og salt Hakket frisk dild Citronsaft 21

22 22 Fremgangsmåde: 1. Den røgede makrel befries for skind og ben. Fileterne lægges i et ovalt fad. 2. Det hakkede løg og de skivede champignon lægges over. Dryp med citronsaft efter smag og friskkværnet peber. 3. Slut af med de skivede tomater og drys godt med friskhakket dild. 4. Tilsæt smørret i små klatter. 5. Dæk fadet med film (husk at prikke hul i filmen med en gaffel). 6. Tilberedes i ca. 4 min. ved fuld effekt og lad retten hvile i 5 min. Da makrel er ret salt i sig selv, bør mængden af salt afstemmes herefter. Retten serveres med godt groft brød eller i sæsonen med nye danske kartofler. Laks med grøntsager og sauce (2 pers.) 2 stk. laksefilet uden skind og ben (ca. 300 gr.) 2 spsk. hvidvin 2 gulerødder skåret i tynde strimler på langs 1 porre skåret i tynde strimler på langs Salt og peber g smør Fremgangsmåde: 1. Laksestykkerne lægges i et ovalt fad. 2. Grøntsagerne blandes og lægges udenom fisken sammen med smørklatterne. 3. Fadet dækkes med film og sættes i mikrobølgeovnen i 4 5 min. ved fuld effekt. 4. Tag retten ud og lad den hvile tildækket i 5 6 min. Fiskesauce: 1 ½ dl vand ½ dl hvidvin 1 ½ dl piskefløde 1 tsk. fiskebouillonpasta Maizena saucejævner Fremgangsmåde: 1. I en rund skål med høje sider blandes ingredienserne. 2. Skålen sættes i mikrobølgeovnen i 3 min. ved fuld effekt, hvorefter Maizena saucejævner piskes i til passende konsistens. 3. Herefter sættes skålen igen i mikrobølgeovnen i 2 min ved fuld effekt. 4. Saucen hældes over laksen med grøntsagerne og der pyntes med frisk dild. Server retten med flute eller italienske boller. Kold dampet laks med karrymayonnaise (4 pers.) 1 helt stykke laks ca. 600 g uden skind og ben 4 spsk. hvidvin Fremgangsmåde: 1. Fisken lægges i et passende fad sammen med hvidvin. 2. Tilberedes i mikrobølgeovnen i 6-7 min. ved fuld effekt. 3. Tag fisken ud og krydr med salt og friskkværnet hvid peber. 4. Lad fisken hvile tildækket i 10 min. og sæt den i køleskabet, til den er helt kold.

23 Karrymayonnaise 200 g mayonnaise 1 tsk. karry 1 spsk. hvidvin Fremgangsmåde: 1. Mayonnaise røres med karry og hvidvin. 2. Laksen anrettes på et serveringsfad, og mayonnaisen smøres på i et jævnt lag med en smørekniv. Pynt evt. fisken med rejer, halve hårdkogte æg, aspargessnitter, kaviar, citronbåde og dild og server med godt, hvidt brød. Hel kylling med grøntsagssauté (2 pers.) 1 frisk kylling (1200 g), rengjort ¼ dl akaciehonning ¼ dl olivenolie Salt og peber Fremgangsmåde: 1. Kyllingen krydres indvendigt med salt og peber. 2. Læg kyllingen i et fad, der passer til størrelsen. 3. Pensl med en blanding af olivenolie og akaciehonning. 4. Tilbered på kombinationsprogram 2 i 30 min. Start med brystsiden nedad og vend kyllingen efter 15 min. Såfremt mikrobølgeovnen ikke har kombinationsprogram tilberedes kyllingen i ca. 30 min. ved almindelig fuld effekt. Kan evt. grilles i et par minutter. 5. Lad kyllingen trække i 15 min. under et viskestykke. Grøntsagssauté 1 gulerod 1 porre Broccolibuketter 2-3 majroer Friskhakkede krydderurter 2 spsk. vand 25 g smør Fremgangsmåde: 1. Skær grøntsagerne i ensartede stykker og læg dem i et fad. 2. Tilsæt vand og smør i små klatter. 3. Tilbered ved fuld effekt i 6 min. Vend grøntsagerne lidt rundt, når halvdelen af tiden er gået og lad grøntsagerne hvile 5 min. tildækket og krydr med salt og peber. 4. Friskhakkede krydderurter efter smag drysses over. Server med hvidløgsflutes eller andet godt brød. 23

24 Kyllingebryst med grøntsagssauté (2 pers.) 2 stk. kyllingebryst 1 stor gulerod 1 persillerod 1 porre 3 majroer 2 spsk. vand 25 g smør Fremgangsmåde: 1. Skær gulerødder og persillerod i lige lange og ensartede størrelser. 2. Skær porren i samme længde og del i kvarte på langs. 3. Læg kyllingebrysterne i en tærteform. De krydres med salt og friskkværnet sort peber. 4. Fordel grøntsagerne i fadet rundt om kyllingestykkerne. 5. Tilsæt vand og fordel smørret i små klatter. 6. Tilberedes ved fuld effekt i 6 min. 7. Lad retten hvile tildækket i 5 min. inden servering og pynt med friskhakket persille. Serveres med flutes eller ris. Kylling i sursød sauce (4 pers.) 400 g kyllingebryst eller schnitzler skåret i strimler 2 dl ananassaft 1 ds. ananas 1 ½ dl vand ½ hønsebouillonterning 1 spsk. eddike 1 tsk. honning ½ spsk. friskrevet ingefær ½ spsk. Maizena saucejævner Salt og peber 200 g optøede ærter 100 g friske bønnespirer Fremgangsmåde: 1. Ananassaft, vand og bouillonterning kommes i en passende skål. Sæt låg på og varm i 2 min. i mikrobølgeovnen ved fuld effekt. 2. Eddike, honning, ærter, ingefær og kødstrimlerne blandes i væsken og sættes i mikrobølgeovnen i 8 min. ved fuld effekt. 3. Tag retten ud og drys Maizena i under omrøring og smag til med salt og peber. 4. Skær ananasen i tern og bland den i skålen og sæt igen retten i mikrobølgeovnen i ca. 5 min. ved fuld effekt. 5. Tag retten ud og lad den hvile tildækket i ca. 4 min. og vend herefter de friske bønnespirer i. Server retten med løse ris. 24

25 Kartoffelret med løg og provencekrydderurter (2 pers.) Ca. 400 g kartofler 1 finthakket løg 1 tsk. provencekrydderi 25 g smør ½ dl vand 2 spsk. hvidvin Salt Friskkværnet peber Fremgangsmåde: 1. Skær de skrællede kartofler i tynde skiver og læg dem i et fad sammen med det hakkede løg. Tilsæt væde. 2. Drys med krydderier og kom smørret på i små klatter. 3. Tildæk fadet og sæt det i mikrobølgeovnen og tilbered ved fuld effekt i 12 min. 4. Såfremt mikrobølgeovnen har grilleffekt, kan kartoflerne herefter grilles i 2 min. eller til overfladen er let lysebrun. 5. Lad retten hvile tildækket i 5 min. inden servering. Kartoffelretten er velegnet til stegte kødretter. Gulerødder i kryddercreme (2 pers.) 400 g gulerødder 25 g smør 1 tsk. sukker 1 tsk. reven muskatnød 1 ½ dl vand 3 dl creme fraiche 38% Salt Hvid peber Saft af ¼ citron 2 spsk. Maizena, lys saucejævner Pynt: hakkede krydderurter f.eks. persille purløg kørvel timian merian eller oregano Fremgangsmåde: 1. Rens gulerødderne og skær dem i tynde stave ca. 5 cm lange. Læg gulerødderne i en stor skål. 2. Smelt smørret i en lille, tildækket skål i mikrobølgeovnen ved fuld effekt i ca. ½ min. 3. Pisk vand, creme fraiche, reven muskatnød og sukker sammen og smag til med salt, peber og citronsaft. 4. Kom det smeltede smør i blandingen og hæld det over gulerødderne. Rør maizena forsigtigt i. 5. Læg låg på og damp retten ved fuld effekt i 10 min. 6. Lad retten hvile tildækket i 5 min. inden servering og drys med friskhakkede krydderurter. Velegnet som tilbehør til rødt kød eller lammekød. 25

26 Bagte kartofler med frisk dressing (2 pers. ) 4 store kartofler af ens størrelse Fremgangsmåde: 1. Kartoflerne vaskes og tørres. 2. Prik kartoflerne med en gaffel hele vejen rundt og læg dem på et stykke køkkenrulle på glaspladen i mikrobølgeovnen. 3. Mærk efter med en stegenål, om kartoflerne er møre og giv dem evt. yderligere et par min. Kartoflerne skal dog stadig være faste. 4. Lad dem herefter hvile tildækket under et viskestykke i 5 min. 5. Skær et kryds i midten og server med en dressing. Dressing til bagekartofler 50 g mayonnaise 50 g creme fraiche Salt og peber En anelse lys Dijon sennep 1 finthakket løg 1 tomat skåret i små tern Hakket purløg Fremgangsmåde: 1. Bland ingredienserne purløgen anvendes til pynt 2. Dressingen fyldes henover de bagte kartofler og der pyntes med purløgen. Blanchering af grøntsager Grøntsager (max. 500 g) efter eget valg, rengjorte og skåret i ensartede stykker. Fremgangsmåde: 1. 3 spsk. vand (ca. ½ dl) kommes ved grøntsagerne, og de tildækkes med låg. 2. Grøntsagerne varmes ved fuld effekt i 2 min. Rør rundt og varm på ny i 1 min. 3. Væden hældes fra, og de kommes ganske kort tid i iskoldt vand. Herved bevarer grøntsagerne den smukke farve. Grøntsagerne serveres som tilbehør eller anvendes i f.eks. farsret. Grøntsagssuppe (4 pers.) 1 l vand 1 grøntsagsterning ½ okse- eller hønsekødsbouillonterning 1 gulerod i tern 1 porre i fine skiver 6-8 rosenkål skåret i kvarte Fremgangsmåde: 1. Hæld vand og bouillonterninger i en høj skål. 2. Tilsæt gulerod, porre og rosenkål. 3. Sæt skålen i mikrobølgeovnen i 8-10 min. under fuld effekt og lad suppen hvile tildækket i 5 6 min. Server med flute. 26

27 Dessertchokoladekage med abrikoscoulis og vanilleis (6 pers.) 100 g mørk chokolade 100 g smør 3 æg 100 g sukker 50 g hvedemel ½ dl mælk 1 tsk. bagepulver 50 g hakkede valnødder 1 spsk. vand Vanilleis Fremgangsmåde: 1. Bræk chokoladen i små stykker i en skål og tilsæt 1 spsk. vand. 2. Sæt skålen i mikrobølgeovnen 2 min. ved fuld effekt. Rør i chokoladen efter halv tid. 3. Tilsæt smørret og varm blandingen i 1 min. ved fuld effekt. 4. Tag den ud og pisk godt sammen. 5. Beklæd en rund kageform med bagepapir. 6. Pisk æg og sukker stive med en elpisker i en stor skål. 7. Tilsæt chokolade, mel, mælk, bagepulver og de hakkede valnødder. 8. Pisk godt sammen og hæld blandingen i kageformen. 9. Bag kagen i mikrobølgeovnen i 6 min. ved fuld effekt. 10. Tag kagen ud og lad den blive helt kold inden serveringen. Abrikoscoulis 1 lille dåse mandariner 1 glas abrikosmarmelade Fremgangsmåde: 1. Hæld mandarin og marmelade i en blender med.saft fra mandarinerne og blend til en passende konsistens. 2. Portionsanret på tallerken: kage og vanilleis med abrikoscoulis henover. Kagen kan desuden yderligere pyntes med årstidens friske bær eller frugter. Pære Belle Helene (4 pers.) 1 ds. syltede pærer (ca. 800 g eller 2 halve pærer pr. person) Vanilleis Fremgangsmåde: 1. 2 halve pærer på hver tallerken med en kugle vanilleis 2. Smeltet varm chokoladesauce fordeles henover. Varm chokoladesauce 100 g god kogechokolade i små stykker 1 ½ dl fløde Evt. en anelse pæresaft efter smag 27

28 Fremgangsmåde: 1. Chokolade og fløde smeltes og varmes i mikrobølgeovnen i en skål med høje kanter i ca. 2 min. ved fuld effekt. Hold øje med chokoladen, da den nemt brænder på eller koger over. 2. Slut af med at røre efter endt kogetid for at sikre, at chokoladen er smeltet ensartet. Giv evt. yderligere 30 sek. i mikrobølgeovnen ved fuld effekt. 3. Smag evt. til med lidt pæresaft, hvis chokoladesaucen er for kraftig i smagen. Dessert med banan og blodgrapefrugt (4 pers. ) 2 grapefrugter 2 spsk. smør 2 spsk. rørsukker 4 bananer Valnøddekerner ¼ l piskefløde Fremgangsmåde: 1. Saften af 1 grapefrugt blandes med smør og rørsukker i en rund glasskål. 2. Sæt skålen i mikrobølgeovnen ved fuld effekt i 2 min. Rør rundt. 3. Skræl bananerne og skær dem midt over og læg dem i et ovalt fad. 4. Grapefrugten skæres fri for skræl, helt ind til kødet og skæres i skiver. 5. Skiverne fordeles over bananerne, og den lune saft hældes over. 6. Drys med valnøddekerner. 7. Fadet stilles i mikrobølgeovnen uden låg i ca. 1 ½ min. ved fuld effekt. 8. Lad desserten køle lidt af og server med iskoldt flødeskum. Æbledessert (4 pers.) 2 store æbler, rensede og halverede 1 spsk. smør 1 spsk. sukker 4 spsk. marcipan 4 spsk. hakkede mandler Fremgangsmåde: 1. Smør, sukker, marcipan og hakkede mandler røres sammen. 2. Fyldet kommes i æblerne og de lægges på et ovalt fad, der passer i størrelsen. 3. Æblerne stilles i mikrobølgeovnen på fuld effekt i 2 min. 4. Lad æblerne hvile i 5-6 min. Server med iskoldt flødeskum eller rørt vanilleis (husk at isen kan blødgøres i mikrobølgeovnen). 28

29 Omregningstabel (angivelser i minutter) 700 W 800 W 900 W OBS! Tiderne i ovenstående omregningstabel er vejledende. 29

30 OBH Nordica Mikrovågsugn VIKTIGA UPPLYSNINGAR LÄS NOGA IGENOM BRUKSANVISNINGEN INNAN ANVÄNDNING OCH SPAR DEN TILL FRAMTIDA BRUK Innan användning Innan mikrovågsugen tas i bruk för första gången, bör bruksanvisningen läsas igenom noga och därefter sparas till senare bruk. Ta bort allt förpackningsmaterial och torka av mikrovågsugnen invändigt och utvändigt med en fuktig trasa innan den används för första gången (observera att plastfilmen på luckans insida INTE skall tas bort!). Kontrollera att mikrovågsugnen inte har några synliga skador. Kontrollera speciellt att luckan kan stängas helt och att det inte finns några otätheter i själva ugnsutrymmet. Placera mikrovågsugnen på en stabil och plan yta där det är minst 8 cm fritt utrymme på vardera sidan, 10 cm på baksidan och 20 cm ovanför mikrovågsugnen. Generella säkerhetsföreskrifter VARNING: Om dörren eller dörrpackningen är trasig ska ugnen inte användas förrän den har blivit reparerad av behörig person. VARNING: Det är farligt för andra än behörig person att utföra service- eller reparationsarbete som omfattar borttagande av hölje/lock där skydd ges mot mikrovågsenergi. VARNING: Barn får endast använda mikrovågsugnen under uppsyn och om de fått ingående instruktioner angående användningen av den. Barn måste kunna använda mikrovågsugnen på ett säkert sätt och förstå riskerna vid felaktig användning. Använd aldrig mikrovågsugnen till annat än tillredning av matvaror och inte till att torka klädesplagg, papper eller andra icke ätliga produkter eller till att sterilisera saker. Starta aldrig mikrovågsugnen när den är tom då detta kan skada den. Använd inte mikrovågsugnen till förvaring av t ex papper, köksredskap etc. Apparaten är inte utvecklad för att användas till syltning. Varor som inte är korrekt syltade kan bli dåliga och är då en hälsorisk. Hela ägg med skal och hela hårdkokta ägg bör inte värmas upp i mikrovågsugnen eftersom de kan explodera efter själva mikrovågsuppvärmningen. Råvaror med skal t ex äggulor, tomater, äpplen, potatis etc. bör punkteras med flera hål innan tillagning i mikrovågsugnen, annars kan ånga bildas och de kan explodera. Täck inte för ventilationshålen och stick inte in föremål i öppningarna i höljet. Försök aldrig att ta bort delar från mikrovågsugnen såsom fötter, skruvar, sladd o.s.v. eller metallhöljet som skyddar mot strålning. Tillaga aldrig mat direkt på den roterande tallriken i mikrovågsugnen utan placera maten på tallrik/ kärl osv. avsedda för användning i mikrovågsugn. Viktigt! Täck alltid maten med lock (låt locket ligga löst över maten) eller mikrovågsbeständig plastfilm (stick några hål i plastfilmen). Matrester i ugnsutrymmet kan antändas och i värsta fall förorsaka brand i mikrovågsugnen. Använd endast kärl (tallrikar, fat o.s.v.) som tål användning i mikrovågsugn. 30

31 P.g.a. brandrisken ska mikrovågsugnen aldrig lämnas obevakad när mat värms i plasteller pappersbehållare. Stäng av apparaten eller dra ur kontakten om det tar eld eller uppstår rök i mikrovågsugnen och håll luckan stängd så att elden kvävs. Använd aldrig Kärl av metall eller med metalldetaljer/ dekorationer eller skruvar i metall. Stekpåsar med insida av folie/ metalltrådar. Melaminskålar. Ugnstermometer, använd endast en termometer som är anpassad för mikrovågsugnar. Skador som uppstått p.g.a. tidigare nämnda fel och liknande felaktig användning omfattas inte av reklamationsrätten. Använd aldrig aluminium- eller metallbehållare i mikrovågsugnen eftersom det då kan slå gnistor som medför att mikrovågsugnen blir obrukbar. Använd endast glastallriken. Om endast mikrovågsfunktionen används i mikrovågsugnen skall metallgallret inte användas. För att undvika brännskador ska innehållet i nappflaskor och glasburkar med barnmat röras om eller skakas och temperaturen kontrolleras innan maten intas. Efter uppvärmning bör maten stå kvar i mikrovågsugnen sekunder för att värmen ska fördela sig jämnt samt att man då undviker att det bubblar över när en sked eller liknande placeras i maten. Om dryckesvaror värms i mikrovågsugnen kan det hända att kokpunkten nås utan att det uppstår synliga bubblor. Var därför försiktig när behållaren tas ut. Varning: Vätskor och andra matvaror bör inte värmas upp i tillslutna behållare eftersom det kan finnas risk att de exploderar. Följ alltid instruktionerna och observera att vissa råvaror värms extra snabbt. Var uppmärksam på att matvaror med mycket socker inte bör värmas i plastbehållare. Tillagningskärl kan bli mycket varma vid tillagning, speciellt när de täcks av lock eller mikrovågsbeständig plastfilm. Grytlappar bör därför användas när kärlet tas ut. Säkerhetsföreskrifter 1. Läs igenom bruksanvisningen noggrant och spara den för framtida bruk. 2. Apparatens stickkontakt bör vara lättillgänglig vid användning. 3. Anslut apparaten endast till 230V växelström och använd den enbart till det den är avsedd för. 4. Dra alltid ur kontakten när apparaten inte används. 5. Sänk aldrig ner apparaten eller sladden i vatten eller annan vätska. 6. Apparaten är inte ämnad att användas av personer (inklusive barn) med nedsatt känsel, fysisk eller mental förmåga eller som har brist på kunskap/ erfarenhet av apparaten, om inte användning sker under uppsyn eller efter instruktion av apparaten av en person som är ansvarig för deras säkerhet. 7. Apparaten är ingen leksak och bör alltid placeras utom barns räckhåll. Barn kan inte alltid uppfatta och förstå möjliga risker, lär barnen ansvarsfull användning av elapparater. 8. Apparaten bör endast användas under uppsyn 9. Se till att sladden inte hänger ner från bordskanten. 10. Kontrollera alltid apparat, sladd och kontakt innan användning. Om sladden skadats måste den bytas av tillverkaren, legitimerad serviceverkstad eller en behörig person för att undvika fara. 31

32 11. Extra skydd rekommenderas genom installation av jordfelsbrytare med en märkström av 30 ma. Kontakta en auktoriserad elektriker. 12. Apparaten är endast för privat bruk. 13. Används apparaten till annat föremål än det avsedda, eller används utan att respektera bruksanvisningen, bär användaren själv det fulla ansvaret för eventuella följder. Eventuella skador på produkten eller andra följder därav omfattas därför inte av reklamationsrätten. Rengöring och underhåll Ugnen bör rengöras regelbundet och eventuella matrester tas bort. Om ugnen inte hålls ren kan det medföra att ytskiktet skadas och att apparatens livslängd reduceras kraftigt, vilket i sin tur kan medföra att en farlig situation uppstår. Innan rengöring stängs mikrovågsugnen och kontakten dras ur. Använd aldrig repande eller frätande rengöringsmedel då det kan skada ut- och invändiga ytor. Följande delar kan rengöras med en fuktig trasa och lite milt rengöringsmedel: Utvändiga ytor och kontrollpanelen. Roteringshjul och ugnsbotten. Luckan och angränsande delar. Glastallriken kan diskas i diskmaskin. Om det uppstår imma på ugnsluckan torkas den bort med en fuktig trasa. Imma kan uppstå under tillagning vilket är normalt. Lukt tas bort genom att ställa in en skål med vatten och citronsaft i mikrovågsugnen. Starta på högsta effekt i 5 minuter och torka med en torr trasa efteråt. Var speciellt uppmärksam vid rengöring på följande: Låt inte vatten komma in i ventilationshålen och låt inte kontrollpanelen bli blöt. Var noga med att sätta tillbaka roteringshjulet korrekt efter rengöring. Det är speciellt viktigt att ugnsluckan och insidan på ugnen hålls ren. Isoleringsplattan (inne i ugnen) skall hållas ren med en fuktig trasa. Om det fastnat mycket fett i den bör den bytas ut. Den kan antändas om det är för mycket fettansamlingar. Köksutrustning Använd endast tallrikar och kärl/ behållare som är avsedda för mikrovågsugn. Kärl/ köksutrustning Mikrovågsugn Grill Kombination* Värmebeständigt glas Ja Ja Ja Icke-värmebeständigt glas Nej Nej Nej Värmebeständig keramik Ja Ja Ja Mikrovågsbeständig plast Ja Nej Nej Icke-mikrovågsbeständig plast Nej Nej Nej Hushållspapper Ja Nej Nej Metallskål Nej Ja Nej 32

33 Metallgaller Nej Ja Nej Köksutrustning av metall Nej Ja Nej Aluminiumfolie Nej Ja Nej * = Mikrovågsugn och grill A Beskrivning A) Kontrollpanel B) Roteringsaxel C) Roteringshjul D) Roterings- glastallrik E) Ugnsfönster F) Dörrpackning G) Säkerhetslås H) Ventilationshål (ej på bild) I) Metallgaller (får endast användas vid grillfunktion) G F I E D C B Kontrollpanel Display Tillagningstid, effekt, programval och resterande tid visas här. :Microwave :Grill :Defrost :High power :Low power :Clock :Lock :Auto menu :Gram :Milliliter Bildens beskrivning på svenska: Mikrovågor, klocka Grill, Lås Upptining, Autoprogram Hög effekt, Gram Låg effekt, Milliliter 33

34 Beskrivning av knappar Microwave Tryck för val av effektnivå. Grill/ Combi Tryck för val av grill eller kombinationsprogram. Auto Reheat (återuppvärmning) Tryck för återuppvärmning. Wt./Time Defrost (upptining) Tryck för upptining. Clock/Pre-Set (klocka) Tryck för inställning av tid. Stop/Clear (nollställ) Tryck för att avsluta program eller för att nollställa alle tidligare inställningar innan start av valt program. Tryck en gång för att avbryta tillagningen tillfälligt och tryck två gånger för att avsluta programmet och nollställa inställningarna. Denna knapp används även till att slå på eller stänga av barnsäkringen. Start/+30Sec./Confirm Tryck för start av valt program eller för snabbuppvärmning på full effekt. Timer/Weight/Auto Menu Vrid för inställning av tillagningstid eller val av automeny. Ställa in och använda mikrovågsugnen Varje gång du trycker på en knapp, hörs ett pip ljud som bekräftar valet. 1. Klocka Inställning av klockan: t.ex. till kl. 8.30: 1. Tryck på Clock/Pre-Set varefter timtalet börjar blinka. 2. Vrid på Timer/Weight/Auto Menu knappen för att ställa in timtalet på Tryck på Clock/Pre-set knappen för att bekräfta valet, därefter kommer minuttalet blinka. 4. Vrid sedan på Tímer/Weight/Auto Menu knappen för att ställa in minuttalet till Tryck på Clock/Pre-Set knappen för att bekräfta valet. : kommer nu att blinka och tiden kommer att lysa. Notera: 1) Klockan ska ställas in för att tiden ska fungera. 2) Om du trycker på Stop/Clear knappen, medan klockan ställs in, kommer ugnen automatiskt gå tillbaka till den föregående inställningen. 2. Matlagning med mikrovågsugnen Mikrovågsugnen har 5 effektnivåer. Vid val av mikrovågsfunktionen väljs först en effektnivå 34

35 genom att trycka på Microwave knappen (se nedanstående tabell) och sedan trycker man på Start/+30Sec./Confirm. Efter detta ställs tillagningstiden in genom att vrida på Timer/ Weight/Auto Menu knappen. Tryck på Microwave knappen för att välja effektnivå Tryck Display Effekt 1 gång P % 2 gånger P80 80% 3 gånger P50 50% 4 gånger P30 30% 5 gånger P10 10% Exempel: Inställning av 20 minuter vid 80% effekt: 1. Tryck på Microwave knappen 2 gånger Displayen visar nu P Tryck på Start/+30Sec./Confirm för att bekräfta valet. 3. Vrid på Timer/Weight/Auto Menu knappen för att ställa in tillagningstiden på 20:00 4. Tryck på Start/+30Sec./Confirm för att starta mikrovågsugnen. Notera: 1. Man kan alltid annullera eller ångra en inmatning genom att trycka på Stop/Clear en gång tillagningen fortsätter genom att trycka på Start/+30Sec./Confirm en gång. Hela programmet stannar vid tryck på Stop/Clear två gånger. 2. Efter en tillagningstid piper mikrovågsugnen fem gånger. 3. Grill eller kombination av mikrovågor och grill Ugnen har 1 grillprogram och 2 fasta kombinationsprogram. Grill/Kombinationsprogrammet Välj Display Mikrovågseffekt Grilleffekt 1 G 0% 100% 2 C-1 55% 45% 3 C-2 36% 64% T.ex. 55% mikrovågseffekt och 45% grilleffekt (C-1) i 10 minuter väljs på följande sätt: 1. Tryck på Grill/Combi. knappen en gång varefter displayen visar G. 2. Tryck på Grill/Combi. knappen igen eller vrid på Timer/Weight/Auto Menu knappen för att välja kombination 1 (C-1). 3. Tryck på Start/+30Sec./Confirm knappen för att bekräfta valet varefter displayen visar C Vrid på Timer/Weight/Auto Menu knappen för att ställa in tillagningstiden på 10:00 5. Tryck på Start/+30Sec./Confirm knappen för att starta tillagningen. 35

36 Notera: När grillfunktionen används, kommer ugnen att pipa två gånger när halva tillagningstiden har gått för att uppmärksamma att maten bör vändas för att uppnå bästa resultat. 4. Återuppvärmning (Auto Reheat) 1. Tryck på Auto Reheat en gång varefter displayen visar Tryck på Auto Reheat knappen igen eller vrid på Timer/Weight/Auto Menu knappen för att ställa in vikten, 400 eller 600 g kan nu väljas. 3. Tryck på Start/+30Sec./Confirm för att starta tillagningen. 5. Upptining efter vikt Upptining av exempelvis 600 g räkor: 1. Ställ in räkorna i mikrovågsugnen. 2. Tryck på Wt./Time Defrost knappen en gång varefter displayen visar def1. 3. Vrid på Timer/Weight/Auto Menu knappen för att välja 600 g. 4. Tryck på Start/+30Sec./Confirm för att starta upptiningen. Notera: Stäng av ugnen då och då och vänd det frysta, t.ex. köttet ta eventuellt bort det som redan har tinats upp. Om maten inte är upptinad efter avslutad tid bör man tina upp det i en minut åt gången tills maten är helt upptinad. 6. Upptining efter tid Maten tinas här upp efter den inställda tiden. Upptining av räkor: 1. Ställ in räkorna i mikrovågsugnen. 2. Tryck på Wt./Time Defrost knappen två gånger varefter displayen visar def2. 3. Vrid på Timer/Weight/Auto Menu knappen för att ställa in tillagningstiden. 4. Tryck på Start/+30Sec./Confirm för att starta upptiningen. Upptiningseffekten är P30 och kan inte ändras. 7. Auto-menyer Vid val av ett Auto Menu program, tillagas maten/drycken automatiskt utan att effekt eller tillagningstid väljs för detta. 1. Vrid först Timer/Weight/Auto Menu knappen för att välja den önskade matvaran/ drycken som ska tillagas (se nedanstående tabell). Displayen visar då A-1 till A-8, vilket betyder pizza, potatis, kött, grönsaker, fisk, pasta, soppa och gröt. 2. Tryck sedan på Start/+30Sec./Confirm knappen för att bekräfta valet. 3. Vrid på Timer/Weight/Auto Menu knappen för att välja vikt enligt menyöversikten. 4. Programmet startar genom att trycka på Start/+30Sec./Confirm knappen. Tillagning av t.ex. 350 g fisk: 1. Vrid först Timer/Weight/Auto Menu knappen tills displayen visar A Tryck på Start/+30Sec./Confirm för att bekräfta. 3. För att ställa in vikten vrider man Timer/Weight/Auto Menu tills 350 visas i displayen. 4. Tryck på Start/+30Sec./Confirm knappen för att starta tillagningen. 36

37 Menyöversikt Meny Vikt Display A-1 Pizza A-2 Potatis A-3 Kött A-4 Grönsaker A-5 Fisk 200 g 200 g 400 g 400 g 200 g 200 g 400 g 400 g 600 g 600 g 250 g 250 g 350 g 350 g 450 g 450 g 200 g 200 g 300 g 300 g 400 g 400 g 250 g 250 g 350g 350g 450 g 450 g A-6 Pasta 50 g (med 450 kallt vatten) 100 g (med 800 kallt vatten) 50 g 100 g A-7 Soppa A-8 Gröt 200 ml 200 ml 400 ml 400 ml 550 g 550 g 1100 g 1100 g 8. Förinställning av program Ställ först in klockan om detta inte redan är gjort. Välj därefter program (upptining bör inte användas här). T.ex. 80% mikrovågseffekt i 7 minuter som ska tillagas kl. 16:30: 1. Tryck på Microwave knappen en gång varefter displayen visar P Tryck sedan ännu en gång på Microwave knappen eller vrid på Timer/Weight/ Auto Menu knappen för att välja 80% mikrovågseffekt. 37

38 3. Tryck på Start/+30Sec./Confirm knappen för att bekräfta valet, varefter displayen visar P Vrid på Timer/Weight/Auto Menu knappen för att ställa in tillagningstiden till 7: Tryck på Clock/Pre-Set knappen, varefter timtalet kommer att blinka. 6. Vrid på Timer/Weight/Auto Menu för att ställa in timtalet till Tryck på Clock/Pre-Set knappen, varefter minuttalet kommer att blinka. 8. Vrid på Timer/Weight/Auto Menu för att ställa in minuttalet till Tryck på Start/+Sec./Confirm för att avsluta inställningen. Om ugnsdörren är stängd kommer mikrovågsugnen att pipa två gånger när inställd tid uppnås, mikrovågsugnen startar sedan automatiskt. 9. Inmatning av valfritt program Ugnen kan programmeras efter eget val i upp till 2 steg. Om upptiningsfunktionen ska ingå i programmet kan den endast väljas som första steg. T.ex: Upptining i 5 minuter och tillagning med 80% mikrovågseffekt i 7 minuter: 1. Tryck på Wt./Time Defrost två gånger varefter displayen visar def2. 2. Vrid på Timer/Weight/Auto Menu knappen tills det står 5:00 i displayen. 3. Tryck på Microwave knappen en gång, varefter displayen visar P Tryck på Microwave knappen ännu en gång eller vrid på Timer/Weight/Auto Menu knappen för att välja 80% effekt. 5. Tryck på Start/+30Sec./Confirm för att bekräfta valet, displayen kommer nu att visa P Vrid på Timer/Weight/Auto Menu knappen för att ställa in tillagningstiden på 7: Tryck på Start/+30Sec./Confirm för att starta tillagningen. Det kommer att höras ett pip när mikrovågsugnen går från första steget (upptining) till det andra steget (tillagning vid 80% mikrovågseffekt). När tillagningen är färdig kommer mikrovågsugnen pipa fem gånger. 10. Aktuella inställningar De aktuella inställningarna kan kontrolleras på följande sätt: 1. Om man trycker på Microwave knappen när mikrovågsugnen är igång, kommer den aktuella effekten att visas i displayen i 3 sekunder. Efter 3 sekunder, kommer ugnen automatiskt att gå tillbaka till föregående visning. 2. Om man trycker på Clock/Pre-Set knappen när mikrovågsugnen är igång, kommer timern att visas i displayen i 3 sekunder. 11. Snabbuppvärmning Vid denna funktion startar mikrovågsugnen automatiskt i ett antal förprogrammerade sekunder/ minuter. Vid tryck på Start/+30Sec./Confirm knappen är tillagningstiden 30 sekunder och för varje tryck ökas tillagningstiden med 30 sekunder upp till högst 95 minuter. När grillfunktionen, kombinationsprogrammet eller upptiningsfunktionen används, kommer varje tryck på Start/+30Sec./Confirm knappen likaså att öka tillagningstiden med 30 sekunder. Ugnen arbetar på högsta effekt. 38

39 12. Barnsäkring Ugnen kan inte startas när barnsäkringen är aktiverad. Barnsäkringen aktiveras: 1. Håll Stop/Clear intryckt i 3 sekunder, varefter ett långt pip- ljud hörs. Om klockan är inställd kommer symbolen hänglås i displayen att lysa när barnsäkringen är aktiverad. I annat fall kommer displayen att visa. Kontrollpanelen är nu låst. Barnsäkringen stängs av: 1. Håll Stop/Clear intryckt i 3 sekunder, varefter ett långt pip- ljud hörs. Symbolen hänglås kommer inte längre att lysa. Kom ihåg: Ugnen kan inte startas när barnsäkringen är påslagen. Notera! För att vara säker på att maten inte blir tillagad under för lång tid, bör man kontrollera maten under tillagningen och börja med kortare tillagningstid än det som angivits i bruksanvisningen. Det rekommenderas generellt att man provar sig fram och följer tillverkarens anvisningar på själva produkten. Notera att produkter som popcorn lätt bränns bara efter ett par sekunder för länge i mikrovågsugnen. Viktigt! Se till att alltid täcka maten med mikrovågsbeständig plastfilm (stick några hål i plastfilmen) eller lock (låt locket ligga löst över maten). Matrester i ugnen kan antändas och i värsta fall förorsaka brand i mikrovågsugnen. Innan service kontaktas Om ugnen inte fungerar, kontrollera följande innan du skickar den på service: Att kontakten sitter rätt i vägguttaget Att ugnsluckan är riktigt stängd Att tillagningstiden är korrekt inställd Att säkringen och kontakten är ok Vänta i 10 minuter och prova en gång till. Om mikrovågsugnen startar nu så har överhettningssäkringen varit aktiverad. Undersök om mikrovågsugnen har tillräckligt med utrymme så att luft kan cirkulera fritt. Var mikrovågsugnen t.ex. tom vid start? Om displayen inte lyser eller försvinner helt a. Undersök om ugnen är ansluten till vägguttaget eller isatt ordentligt i vägguttaget. Om inte, ta ur kontakten och vänta 10 sekunder innan kontakten sätts i igen. b. Kontrollera så att alla säkringar fungerar och om jordfelsbrytaren på eltavlan inte är urkopplad. Vägguttaget kontrolleras med hjälp av en annan elapparat. Om inget av ovanstående är fel, vänligen kontakta butiken där mikrovågsugnen är köpt. Vid problem Om du har problem med att starta ugnen eller tror att det är fel på den bör bruksanvisningen läsas igenom noga igen för att vara säker på att den används på rätt sätt. 39

40 Om du fortfarande tycker att det är något fel på ugnen kan OBH Nordica kontaktas på tel för råd över telefon. För eventuell service ska butiken där produkten är köpt kontaktas. Kassering av förbrukad produkt Enligt lag ska elektriska och elektroniska apparater insamlas och delar av apparaterna återvinnas. Elektriska och elektroniska apparater märkta med symbolen för avfallshantering ska kasseras på en kommunal återvinningsstation. Reklamation Reklamationsrätt enligt gällande lag. Maskinstämplat kassakvitto skall bifogas vid eventuell reklamation. Vid reklamation skall apparaten lämnas in där den är köpt OBH Nordica Sweden AB Box Spånga Tfn Teknisk data OBH Nordica volt växelström, 800 watt Kvartsgrill: 1000 W Rätt till löpande ändringar förbehålles. Lite om matlagning i mikrovågsugn Med mikrovågsugnen kan du tillaga spännande rätter snabbt och enkelt. Vi har samlat en rad rätter som man bl a kan göra samtidigt som man blir bekant med mikrons funktioner och möjligheter. Lite om matlagning i mikrovågsugn (800 watt) Alla angivna tider i recepten är baserade på 800 watt och är cirkatider som kan variera beroende på t ex: Kärlets tjocklek Grönsakernas konsistens Råvarornas färskhet Färska eller frysta råvaror Tjockleken på kött eller fisk I övrigt kan vi hänvisa till omräkningstabellen sist i manualen som kan användas till recept för mikrovågsugn med lägre eller högre effekt. När man tillagar maträtter i mikrovågsugnen är det alltid en bra idé att kontrollera maten då och då under tillagningen. Dessutom bör man starta med kortare tillagningstider än vad 40

41 receptet rekommenderar för att försäkra sig om att maten inte tillagas för länge. Man kan öppna luckan under tillagningen, mikrovågsugnen stannar automatiskt när luckan öppnas och startas lätt igen, läs mer om detta i bruksanvisningen. Vi rekommenderar att man provar sig fram. Vid upptining är det en god idé att låta köttet vila ett tag efter avslutad upptining och att även vända på köttet efter halva tiden. Kärlen som används i mikrovågsugnen bör anpassas till mängden mat. Dvs använd inte för stora skålar men använd gärna kärl med lite högre sidor som t ex sufflé formar. Grönsaker bör vara lika storleksmässigt. Är några grönsaker betydligt större än andra bör tillagningstiden för dessa vara längre. När grillfunktionen används till att bryna maten ska man beräkna längre grilltid i mikrovågsugnen än i en vanlig traditionell ugn. Använd alltid grytlappar när kärlen tas ur ugnen då värmen från maten snabbt fördelar sig i skål och fat och kan därmed bli mycket varma. Använd alltid lock eller mikrovågsbeständig plastfilm under tillagningen. Bäst resultat uppnås om rätten får vila upp till 5 min efter att tillagningen i mikrovågsugnen är avslutad. Detta gör att värmen fördelas jämnt. Tabell för grönsaker (kom ihåg att alltid täcka tallriken/kärlet med lock eller mikrovågsbeständig plastfilm. Grönsak 200 gr 400 gr Vatten Kronärtskocka 3-4 min 5-6 min - Sparris 5-7 min 8-12 min 2 msk Blomkål 4-5 min 7 min ½ dl Broccoli buketter 4 min 7 min ¼ dl Champinjon 5-6 min 6-8 min - Fänkål 5-6 min 8-9 min 2 msk Morötter i stavar 5 min 7-8 min ½ dl Haricots verts (gröna bönor) 6 min 8-10 min ½ dl Majskolvar Ca. 8 min Ca min - Purjolök 4 min 7 min ¼ dl Brysselkål 4 min 7 min ½ dl Selleri i tärningar 4 min 7 min ½ dl Skalad potatis 5 min 9-10 min 1 dl Spenat hackad 3 min 5-6 min 1 msk Sockerärtor 4 min 7-8 min ¼ dl Tomater 3-4 min Ca. 6-8 min - Ärtor spritade 3-4 min 6-8 min 2 msk Ostronskivling 3-4 min 6-8 min - 41

42 Små enkla rätter och bra tips Bacon Skivad bacon kan med fördel tillredas i mikrovågsugn. 6 skivor bacon placeras på hushållspapper på en tallrik. Täck baconen med ytterligare hushållspapper. Baconen tillagas på full effekt i ca 5 min. Omelett Vispa 2 ägg och 2 msk grädde med en gaffel och smaksätt med salt och peppar. Tillsätt 5 g smör och ställ skålen i mikrovågsugnen i 1 min på full effekt. Röd härefter runt i äggröran och tillaga ytterligare 1 min på full effekt. Tag därefter ut skålen och låt omeletten vila i 2 min. Glass Is kan mjukas upp i mikrovågsugnen på låg effekt och kort tid (ca ½ - 1 min). Kom ihåg att titta till glassen så att den inte smälter. Skållade mandlar Lägg 50 g mandlar och 1 dl vatten i en skål och sätt skålen in mikrovågsugnen i ca 1-11/4 min på full effekt. Låt mandlarna vila i 2 min och lägg dem i kallt vatten. Mandlarna är nu lätta att skala. Jäsning av deg Mikrovågsugnen kan användas till att jäsa en deg. Om 1 kg mjöl används ska degen jäsa i mikrovågsugnen i ca sek på full effekt, därefter ska degen vila i 8 min. Fortsätt jäsningen i mikron i ytterligare sek med efterföljande vilotid på 8 min. Havregrynsgröt (1 pers) Blanda 2 dl vatten och ¾ dl havregryn med en nypa salt i en skål. Koka på hög effekt i ca 2 ½ - 3 min. Rör om och sedan är det klart att servera med mjölk. Smält Choklad Bryt 100 g choklad i mindre bitar och tillsätt 1 msk vatten. Smält chokladen i 2 min på högsta effekt. Rör om efter halva tiden. Paté med oliver 500 g kalv- eller nötfärs 2 skivor franskbröd utan kanter 3 dl grädde 13% 1 finhackad lök 1 stor vitlöksklyfta 1 msk färska kryddor (t ex oregano eller basilika) Salt och peppar 8-10 hackade svarta oliver 20 g smör 1. Franskbröd och grädde blandas i en skål. 2. Rör ner det hackade köttet och resterande ingredienser till en färs. 3. Smöra en form häll i färsen med lite smörklickar (20 g) och täck skålen med plastfilm. 4. Tillaga i mikron i ca 18 min på medeleffekt. 5. Genom att sticka en sticka i patén kan man se om den är färdig. 42

43 6. Låt patén vila och placera den i kylskåpet till nästa dag. Rätten serveras med grönsallad och grovt bröd. Lasagne (2 pers) 250 g köttfärs 1 hackad lök 1 stor klyfta vitlök 1 stor morot skuren i tärningar 1 msk olivolja 1 tsk torkad oregano Salt och nymalen peppar 1 burk krossade tomater ½ dl vatten 6 förkokta lasagneplattor 5 dl bechamelsås 2 msk ströbröd 1. Blanda färs, lök och olja med en gaffel i en skål. 2. Sätt på lock och kör på full effekt 5 min. 3. Ta ut skålen och blanda ner morötter, kryddor och vitlök. 4. Tillsätt krossade tomater och vatten 5. Täck botten på en fyrkantig form med köttfärs. 6. Varva därefter lasagneplattor och köttfärssås och bechamelsås. Avsluta med bechamelsås och täck med ströbröd. 7. Placera rätten i mikron och kör på medeleffekt ca 20 min. 8. Låt rätten vila i 5 min. Fyllda paprikor (2 pers) 2 paprikor 250 g köttfärs 1 ägg 2 msk mjöl Salt och peppar 1 msk färsk basilika 1 vitlöksklyfta Riven mozzarellaost Färska kryddor till dekoration 1. Paprikorna halveras och kärnas ur. 2. Placera dem på ett fat och tillaga i mikron i 1 ½ min på full effekt. 3. Färsen blandas med övriga ingredienser. 4. Fördela färsen i paprikorna och sätt dem i mikron i ca 6 min på full effekt. 5. Ta ut dem och strö över den rivna osten. 6. Tillaga ytterligare 2 min på full effekt eller tills osten smält och toppa med färska kryddor. 7. Låt vila i 5 minuter. 43

44 Fläskkotletter i currysås (2 pers) 2 st kotletter á 180 g 1. Lägg kotletterna på ett fat och täck med film, laga i ca 3 min. 2. Kotletterna vänds och tillagas ytterligare 3 min (övertäckt). 3. Ta ut dem och krydda med salt och peppar och låt dem vila övertäckta medan såsen tillreds. Sås 2 dl vatten 1 ½ dl grädde 1 tsk köttbuljong flytande Curry Maizena såsredning Salt och peppar 1 tsk socker Färsrätt med blancherad broccoli (4 pers) 500 g kalv- eller nötfärs 1 ägg 1 tsk salt Nymalen peppar 4 msk mjöl 1 dl vatten 50 g smör g blancherad broccoli Hackad persilja för dekoration 1. Blanda färsen med ägget och alla övriga ingredienser förutom smör. 2. Smöra en suffléform med margarin och lägg ett tunt lager färs i botten. Lägg därefter ett lager blancherad broccoli över. Avsluta med ett lager färs. 3. Smält smöret i en liten täckt skål i ½ min på full effekt och häll det smälta smöret över rätten. 4. Ställ in mikron på kombinationsprogram 2 och tillaga i 12 min. Om mikrovågsugnen inte har kombinationsprogram, tillagas rätten på full effekt i ca 10 min. 5. Låt rätten vila 5 min innan servering och strö över hackad persilja. Chili con carne (2 pers) 250 g nötfärs 2 vitlöksklyftor 1 hackad lök 1 msk olivolja 1 burk kidneybönor 1 burk krossade tomater Chilipulver eller färsk chili efter smak Salt och peppar Blanda hackad lök och olja i en suffléform med en gaffel. Täck över och kör på full effekt i 5 min. 44

45 1. Ta ut skålen och rör om med en sked. Häll ur vätskan från kidneybönorna och blanda dem med köttet. 2. Tillsätt krossade tomater och kryddorna och blanda väl. 3. Täck skålen och ställ den i mikron på full effekt i ca 7 min. 4. Låt rätten vila i 5 min. Servera med bröd. Savoykål med köttfärs (2 pers) 4 stora savoykålsblad 1. Savoykålen sköljs och läggs på ett fat och täcks med film. 2. Kör på full effekt i ca 1 min tills bladen är mjuka. Färs 250 g kalvfärs 1 ägg 3 finhackade champinjoner 2 msk mjöl Salt och peppar 1 tsk köttbuljong 2 ½ dl vatten 1. Färsen blandas med ägg, champinjoner, mjöl, salt och peppar och fördelas i de fyra kålbladen som stängs som små paket. 2. Lägg paketen i en oval form. 3. Lös upp buljongen i en skål med 2 ½ dl vatten i mikron i 2 min på full effekt. 4. Häll vätskan över kålpaketen och sätt fatet i mikron och tillaga på full effekt i 8 min. 5. Låt rätten vila övertäckt i 5 min. Servera med kokt potatis. Färsk pasta med köttfärssås (2 pers) 250 g köttfärs 1 hackad lök 1 vitlöksklyfta 1 stor morot skuren i tärningar 1 msk olivolja 1 tsk torkad oregano 1 tsk salt och nymalen peppar 1 burk krossade tomater ½ dl vatten 1. Blanda färs, lök och olivolja i en suffléform med en gaffel. Sätt på locket och kör på full effekt i 5 min. 2. Ta ut skålen och rör om med en sked och blanda med morötter, kryddor och vitlök. 3. Tillsätt krossade tomater och vatten och rör om. 4. Ställ in mikron på full effekt i 7-8 min. Låt rätten vila i 5 min och smaka av med mer kryddor. 5. Koka den färska pastan enligt paketets anvisningar medan såsen vilar. 45

46 Laxterrin med spenat (4 pers) 500 g färsk lax utan ben ¼ l grädde 2 ägg 1 tsk salt 1 nypa cayennepeppar 300 g tinad grovhackad spenat 1. Skär laxen i mindre bitar och blanda med grädde, ägg och kryddor i en food processor. 2. Kör till en fast färs. 3. Pressa ur vätskan ur spenaten. 4. Smöra en avlång form och lägg ett lager laxfärs, ett lager spenat och ännu ett lager laxfärs i formen. 5. Täck formen med mikrovågsbeständig film och ställ den i mikron på full effekt i ca min. 6. Låt terrinen vila och ställ den svalt i kylskåpet till nästa dag. 7. Servera med en kall dressing. Kall dressing till laxterrin med spenat 3 dl creme fraiche 2 dl majonnäs smaksatt med Dijon senap Vitt vin Salt och vitpeppar 1. Blanda ingredienserna och strö över färska hackade kryddor över dressingen. Servera med baguette. Torskfilé med purjo och savoykål. (4 pers) 500 g torskfilé 2 purjolökar tunt strimlade 200 g finskuren savoykål 5 dl Mornay Sauce Salt och peppar 1. Purjolöken och savoykål blandas och hälften läggs på ett ovalt fat. 2. Torskfiléerna skärs i passande portionsbitar och läggs ovanpå grönsakerna. 3. Strö över salt och peppar och lägg resten av grönsakerna ovanpå. 4. Häll såsen över och lägg ett lock över och ställ in i mikron i ca 8 min på full effekt. 5. Låt rätten vila i 5-6 min. Servera med ett gott bröd eller ris. Man kan också använda annan fisk såsom rödspätta, sej, rödtunga. Fiskfiléer i grönsakssås (2 pers) 4 rödspättefiléer eller rödtungefiléer 1 purjo 2 morötter Salt och nymald vitpeppar 46

47 50 g smör 4 dl vispgrädde 1 tsk fiskbuljong 2 msk Maizena, till ljusa såser Dekoration: räkor, dill och citronklyftor 1. Vik fiskfiléerna en gång på mitten och lägg dem på ett ovalt fat. 2. Skölj grönsakerna och skär dem i 5 cm mycket tunna strimlor och lägg dem över fisken. 3. Smält smöret i en liten skål på max i 1 min. Tillsätt vispgrädden med fiskbuljong (utrörd). Smaka av med salt och peppar och häll blandningen över fisken och grönsakerna. Lägg på lock och tillaga på full effekt i 8 min tills fisken är klar. Låt rätten vila i 5 min innan servering. Dekorera med räkor, dill och citronklyftor och servera rätten med kokt ris. Fisk med mjukost (2-4 pers) 400 g fiskfilé (t ex torsk) 3 tomater i skivor 1 bunt persilja 200 g mjukost 1 dl vispgrädde 1 tsk Maizena ½ tsk salt Vitpeppar Riven muskotnöt 1. Lägg fiskfiléerna på ett fat och fördela skivade tomater ovanpå filéerna. 2. Hacka persiljan grovt. 3. Tillsätt de övriga ingredienserna och blanda till en jämn massa. 4. Fördela ostblandningen över fisken och täck över fatet. 5. Rätten tillagas på full effekt i 5 ½ minut och därefter på ca 600 w i 4 min. 6. Låt rätten vila övertäckt i ca 5 min. Fisk med räkor och musslor (2 pers) 300 g torsk- eller sejfilé 2 dl grädde 2 ägg 3 msk mjöl 1 tsk salt Vitpeppar ¼ lök Fyllning: 200 g räkor 1 burk musslor 200 g broccoli buketter 1. Om du använder fryst fisk, tina upp fisken och häll av vätskan. 2. Filéerna skärs i strimlor och läggs med de övriga ingredienserna i en food processor. 47

48 3. Finfördela fisken i food processorn. 4. Vänd ner fyllningen i färsen med en degskrapa och fördela färsen i en smord form. 5. Täck över och tillaga rätten i 6 min på 800 watt och därefter 6 min på ca 400 w. 6. Låt rätten vila övertäckt i ca 5 min. Varmrökt makrill (2 pers) 1 st rökt makrill 6 rensade champinjoner i skivor 2 tomater i skivor 1 mellanstor hackad lök 60 g smör Nymald peppar och salt Hackad färsk dill Citronsaft 1. Den rökta makrillen befrias från skinn och ben. Filéerna läggs på ett ovalt fat. 2. Den hackade löken och de skivade champinjonerna läggs över. Droppa citronsaft efter smak och mald peppar. 3. Avsluta med skivade tomater och strö över hackad dill. 4. Tillsätt smör i små kluttar. 5. Täck över med plastfilm (se till att göra hål i filmen med gaffel). 6. Tillaga i ca 4 min på full effekt och låt rätten vila i 5 min. Då makrillen är rätt salt i sig själv bör mängden salt beräknas därefter. Rätten serveras med grovt bröd eller färskpotatis vid säsong. Lax med grönsaker och sås (2 pers) 2 st laxfiléer utan skinn och ben (ca 300 g) 2 msk vitt vin 2 morötter tunt strimlade 1 purjolök i tunna strimlor Salt och peppar g smör 1. Laxbitarna läggs på ett ovalt fat. 2. Grönsakerna blandas och läggs runt fisken tillsammans med smörklickarna. 3. Fatet täcks med film och sätts i mikron i 4-5 min på full effekt. 4. Ta ut rätten och låt den vila i 5-6 min övertäckt. Fisksås: 1 ½ dl vatten ½ dl vitt vin 1 ½ dl vispgrädde 1 tsk fiskbuljongpulver Maizena såsredning 1. Blanda ingredienserna i en hög skål. 2. Skålen ställs i mikron i 3 min på full effekt varefter Maizena såsredning vispas till passande konsistens. 3. Därefter ställs skålen i mikron i 2 min på full effekt. 48

49 4. Såsen hälls över laxen med grönsakerna och garneras med färsk dill. Serveras med baguette som tillbehör. Kall lax med currymajonnäs (4 pers) 1 hel lax ca 600 g utan skinn och ben 4 msk vitt vin 1. Fisken läggs i en passande form med vitt vin. 2. Tillaga i mikron i 6-7 min på full effekt. 3. Ta ut fisken och krydda med salt och vitpeppar. 4. Låt fisken vila övertäckt i 10 min och ställ den i kylskåpet tills den är helt kall. Currymajonnäs 200 g majonnäs 1 tsk curry 1 msk vitt vin 1. Majonnäsen rörs ihop med curry och vitt vin. 2. Laxen tillagas på ett serveringsfat och majonnäsen bres ut som ett jämnt lager med en smörkniv. Garnera fisken med räkor, ägghalvor, sparrisknoppar, kaviar, citron och dill. Servera med grovt bröd. Hel kyckling med grönsakssauté (2 pers) 1 färsk kyckling (1200 g) rengjord ¼ dl honung ¼ dl olivolja Salt och peppar 1. Kycklingen kryddas invändigt med salt och peppar. 2. Lägg kycklingen på ett fat som är anpassad till kycklingen storlek. 3. Pensla med blandningen av olivolja och honung. 4. Tillaga på kombinationsprogram 2 i 30 min. Starta med bröstsidan nedåt och vänd kycklingen efter 15 min. Om mikrovågsugnen inte har kombinationsprogram tillagas kycklingen i ca 30 min på full effekt. Kan eventuellt grillas ett par minuter. 5. Låt kycklingen vila i 15 min under en kökshandduk. Grönsakssauté 1 morot 1 purjolök Broccolibuketter 2-3 vårlökar Färska hackade kryddor 2 msk vatten 25 g smör 1. Skär grönsakerna i lika stora delar och lägg dem på ett fat. 2. Tillsätt vatten och smör i små klickar. 49

50 3. Tillaga på full effekt i 6 min. Vänd grönsakerna när halva tiden har gått och låt grönsakerna vila i 5 min övertäckta. Krydda med salt och peppar. 4. Färska kryddor efter smak strös över. Kycklingbröst med grönsakssauté (2 pers) 2 st kycklingbröst 1 stor morot 1 persiljerot 1 purjolök 3 vårlökar 2 msk vatten 25 g smör 1. Skär morötterna och persiljeroten i lika stora bitar. 2. Skär purjon i samma storlek. 3. Lägg kycklingbrösten i en form och krydda med salt och svartpeppar. 4. Fördela grönsakerna på fatet runtom kycklingbrösten. 5. Tillsätt vatten och fördela smöret i små klickar. 6. Tillaga på full effekt i 6 min. 7. Låt rätten vila övertäckt i 5 min innan servering och dekorera med hackad persilja. Kyckling in sötsur sås (4 pers) 400 g kycklingbröst eller schnitzel skuren i strimlor 2 dl ananassaft 1 burk ananas 1 ½ dl vatten ½ hönsbuljongtärning 1 msk ättika 1 tsk honung ½ msk färskriven ingefära ½ msk Maizena såsredning Salt och peppar 200 g ärtor 100 g färska bönor 1. Ananassaft, vatten och buljongtärning blandas i en passande skål. Sätt på lock och värm i 2 min i mikron på full effekt. 2. Ättika, honung, ärtor, ingefära och köttstrimlor blandas ner i vätskan och ställs i mikron på full effekt i 8 min. 3. Ta ut rätten och rör ner Maizena under omrörning och smaka av med salt och peppar. 4. Skär ananasen i tärningar och blanda ner i skålen. Kör på full effekt i 5 min igen. 5. Ta ut rätten och låt den vila övertäckt i ca 4 min och vänd därefter ner bönor. Servera med ris. Potatis med lök och provencekryddor (2 pers) Ca 400 g potatis 1 finhackad lök 1 tsk provencekryddor 25 g smör 50

51 ½ dl vatten 2 msk vitt vin Salt Nymald peppar 1. Skär de skalade potatisarna i tunna skivor och lägg dem på ett fat tillsammans med hackad lök. Tillsatt vätskan. 2. Häll ner kryddorna och smöret. 3. Täck faten och ställ det i mikron och tillaga på full effekt i 12 min. 4. Om mikron har grilleffekt, kan potatisen därefter grillas i 2 min eller tills ytan är gyllenbrun. 5. Låt rätten vila i 5 min innan servering. Rätten passar bra till kötträtter. Morötter i kryddcreme (2 pers) 400 g morötter 25 g smör 1 tsk socker 1 tsk riven muskot 1 ½ dl vatten 3 dl creme fraiche 38% Salt Vitpeppar Saft från ¼ citron 2 msk Maizena, ljus såsredning Dekoration: hackade kryddor t ex persilja, purjo, körvel, timjan, mejram eller oregano. 1. Skala morötterna och skär dem i tunna stavar ca 5 cm långa. Lägg dem i en stor skål. 2. Smält smör i en liten skål i mikron på full effekt i ca ½ min. 3. Vispa vatten, creme fraiche, riven muskot och socker tillsammans och smaka av med salt, peppar och citronsaft. 4. Häll smöret i blandningen och häll det över morötterna. Rör ner maizena försiktigt. 5. Lägg på ett lock och kör på full effekt i 10 min. 6. Låt rätten vila övertäckt i 5 min innan servering och strö över färska kryddor. Gott som tillbehör till rött kött eller lamm. Bakad potatis med frisk dressing (2 pers) 4 stora potatisar i samma storlek 1. Tvätta och torka potatisarna. 2. Pricka hål med en gaffel runt hela potatisarna och lägg dem på lite hushållspapper i mikron. 3. Kontrollera med en sticka när potatisarna är klara och ge dem ev ytterligare ett par minuter. Potatisarna ska fortfarande vara fasta. 4. Låt dem därefter vila under en kökshandduk i 5 min. 5. Skär ett kryss i mitten och servera med en dressing. 51

52 Dressing till potatisarna 50 g majonnäs 50 g creme fraiche Salt och peppar En gnutta Dijon senap 1 finhackad lök 1 tomat skuren i små tärningar Hackad purjolök 1. Blanda ingredienserna, purjon används till garnering. 2. Dressingen hälls över potatisarna och garneras med purjolöken. Blanchering av grönsaker Grönsaker (max 500 g) efter egen smak, rengjorda och delade i lika stora delar msk vatten (ca ½ dl) tillsätts grönsakerna och täcks med lock. 2. Grönsakerna värms på full effekt i 2 min. Rör om och värm på nytt i 1 min. 3. Vätskan hälls av och skölj grönsakerna under kallt vatten snabbt. Därmed bevaras grönsakernas färger. Grönsakerna serveras som tillbehör eller används till färs. Grönsakssoppa (4 pers) 1 l vatten 1 grönsaksbuljongtärning ½ kött- eller hönsbuljongtärning 1 morot i tärningar 1 purjolök fint strimlad 6-8 brysselkål skuren i kvartar 1. Häll vatten och buljongtärningar i en hög skål. 2. Tillsätt morötter, purjo och brysselkål. 3. Sätt skålen i mikron i 8-10 min på full effekt och låt soppan vila övertäckt i 5-6 min. Servera med bröd. Dessertchokladkaka med aprikoskräm och vaniljglass (6 pers) 100 g mörk choklad 100 g smör 3 ägg 100 g socker 50 g mjöl ½ dl mjölk 1 tsk bakpulver 50 g hackade valnötter 1 msk vatten Vaniljglass 1. Bryt chokladen i mindre bitar och lägg i en skål med 1 msk vatten. 2. Ställ skålen i mikron i 2 min på full effekt. Rör om i chokladen efter halva tiden. 52

53 3. Tillsätt smör och värm blandningen i 1 min på full effekt. 4. Ta ut och vispa ordentligt. 5. Täck en kakform med bakpapper. 6. Vispa ägg och socker med en elvisp i en stor skål. 7. Tillsätt choklad, mjölk, mjöl, bakpulver och hackade valnötter. 8. Vispa samman och häll blandningen i kakformen. 9. Baka kakan i mikron i 6 min på full effekt. 10. Ta ut kakan och låt den svalna innan servering. Aprikoskräm 1 liten burk konserverade mandariner 1 burk aprikosmarmelad 1. Häll mandariner och marmelad i en blender med saft från mandarinerna och blanda till en passande konsistens. 2. Lägg kaka och vaniljglass på en tallrik och klicka på aprikoskrämen över. Päron Belle Helene (4 pers) 1 burk konserverade päron (ca 800 g eller 2 halvor per person). Vaniljglass 1. 2 halvor på var tallrik med en glasskula. 2. Smält varm chokladsås och häll över. Varm chokladsås 100 g god kokbar choklad i små bitar 1 ½ dl grädde Ev lite päronsaft efter smak 1. Choklad och grädde smälts och värms i mikron i en skål med höga kanter i ca 2 min på full effekt. Håll ett öga på chokladen så att den inte bränns eller kokar över. 2. Avsluta med att röra om så att chokladsåsen blir jämn. Koka ev ytterligare 30 sek i mikron på full effekt. 3. Smaka ev av med lite päronsaft och chokladsmaken blir för kraftig. Dessert med banan och blodgrape (4 pers) 2 grapefrukter 2 msk smör 2 msk rörsocker 4 bananer Valnötter ¼ l vispgrädde 1. Saften från 1 grape blandas med smör och rörsocker i en rund skål. 2. Ställ skålen i mikron på full effekt i 2 min. Rör om. 3. Skala bananerna och skär dem rakt över och lägg dem på ett ovalt fat. 4. Grapefruktien skräs fri från skal intill köttet och skärs i skivor. 5. Skivorna fördelas över bananerna och saften hälls över. 6. Strö över med valnötter. 7. Fatet ställs i mikron utan lock i ca 1 ½ min på full effekt. 8. Låt desserten svalna och servera med vispad grädde. 53

54 Äppeldessert (4 pers) 2 stora äpplen, skalade och halverade 1 msk smör 1 msk socker 4 msk marsipan 4 msk hackade mandlar 1. Smör, socker, marsipan och hackade mandlar rörs samman. 2. Hälls över äpplena och läggs på ett ovalt fat som passar i storleken. 3. Äpplena placeras i mikron på full effekt i 2 min. 4. Låt äpplena vila i 5-6 min. Servera med vispad grädde eller vaniljglass (glassen kan mjukas upp i mikron). Omräkningstabell 700 W 800 W 900 W OBS! Tiderna i ovanstående tabell är endast riktlinjer. 54

55 OBH Nordica Mikrobølgeovn VIKTIG SIKKERHETSFORSKRIFTER LES DEN NØYE OG SPAR DEN TIL SENERE BRUK Før bruk Før mikrobølgeovnen tas i bruk første gang bør bruksanvisningen leses grundig og deretter spares til senere bruk. Før mikrobølgeovnen brukes første gang fjernes all innpakningsmateriale og ovnen tørkes inn og utvendig med en fuktig klut (merk.at plastikken på innsiden av ovnsdøren IKKE skal fjernes!). Undersøk ovnen for eventuelle synlige skader. Kontroller spesielt at ovnsdøren kan lukkes helt tett og er uskadet samt at det ikke er utettheter i selve ovnsrommet. Mikrobølgeovnen plasseres frittstående på en stabil og plan overflate og skal plasseres med min. 8 cm luft på hver side, min. 10 cm bak og 20 cm foran på mikrobølgeovnen. Generelle sikkerhetsforskrifter ADVARSEL: Hvis døren eller dørpakkingen er skadet må ikke ovnen brukes før den er reparert av en autorisert person. ADVARSEL: Det er farlig for andre enn en autorisert person å utføre enhver service eller reparasjonsarbeid som omfatter fjerning av et deksel som gir beskyttelse mot mikrobølgeenergi. ADVARSEL: Gi barn kun lov til å bruke ovnen under tilsyn, hvis det er gitt en riktig instruksjon slik at barnet er i stand til å bruke ovnen på en sikker måte og forstår farene ved feil bruk. Bruk aldri ovnen til annet enn tilberedelse av matvarer og ikke til f.eks. å tørke klær, papir eller andre non-food produkter eller til å sterilisere ting. Slå aldri på ovnen når den er tom da dette kan skade ovnen. Bruk ikke ovnen til å oppbevare ting i som f.eks. papir, kokebøker eller lignende. Bruk ikke ovnen til sylting. Mikrobølgeovnen er ikke designet til å utføre dette. Varer som ikke er syltet riktig kan bli dårlig og være helseskadelig. Tilbered eller oppvarm aldri hele egg eller hardkokte egg, da disse kan eksplodere selv etter avslutning av mikrobølgeoppvarming. Matvarer som har en hinne, f.eks. eggeplommer, tomater, epler, poteter etc., bør punkteres (stikkes hull i) flere steder før tilberedningen, da man ellers risikerer at damp oppbygges inni og disse kan eksplodere. Ventilasjonsåpningene må ikke tildekkes og det må ikke stikkes noe inni åpningene i det ytterste kabinettet. Prøv aldri å fjerne deler fra mikrobølgeovnen slik som føtter, skruer, koblinger etc., eller å fjerne metallskjoldet som beskytter mot mikrobølgestråling. Tilbered aldri mat direkte på dreietallerkene. Maten bør plasseres på kjøkkenutstyr beregnet for mikrobølgeovn. Viktig! Pass alltid på å dekke til maten med plastfolie (stikk et par huller i folien) eller lokk (la lokket ligge løst oppå maten). Matrester inni ovnsrommet kan antenne og i verste fall forårsake brann i mikrobølgeovnen. Bruk kun boller og redskaper som er beregnet til bruk i mikrobølgeovn. 55

56 Hold øye med ovnen når matvarer varmes opp i plast eller papirbeholdere, da det er fare for antennelse. Slå av apparatet eller trekk ut støpslet hvis det oppdages røyk og hold ovnsdøren lukket for å kvele eventuelle flammer. Bruk aldri Kjøkkenutstyr i metall, herunder kanter i metall, metallholdig emalje/dekorasjoner skruer eller pynt i metall. Poselukkere av papir med innvendig metalltråd. Melaminskåle (f.eks. Rosti-skål, Margrethe-skål). Vanlig steketermometer bruk kun steketermometer som er spesielt egnet for bruk i mikrobølgeovn. Skader som er oppstått pågrunn av forannevnte og liknende feilaktig bruk blir ikke dekket av reklamasjonsretten. For å unngå at det slår gnister med etterfølgende skader på ovnen, må aluminium eller metallbeholdere aldri brukes og heller ikke når kombinasjonsprogrammet brukes. Bruk da et glassfat. Hvis det utelukkende brukes mikrobølgefunksjon i ovnen må den medfølgende metallristen ikke brukes. Innholdet i tåteflasker og glass med barnemat skal omrøres eller rystes og temperaturen skal kontrolleres før maten spises for å unngå forbrenninger. Etter tilberedning skal det tilberedte alltid stå sekunder i ovnen for at varmen kan fordeles og for å unngå at maten bobler opp eller koker over når en skje eller annet settes i maten. Mikrobølgeoppvarming av drikkevarer kan medføre forsinket utbrudd av koking; beholderen skal derfor håndteres med forsiktighet. ADVARSEL: Væsker og andre matvarer må ikke varmes opp i lukkede beholdere da det er fare for at de eksploderer. Følg alltid oppskriftene og husk at noen matvarer varmer opp raskere. Vær også oppmerksom på at matvarer med stort sukkerinnhold ikke bør varmes opp/tilberedes i plastbeholdere. Kjøkkenutstyr kan bli veldig varm på grunn av varmetilførsel fra matvarene. Dette gjelder spesielt når disse er tildekket av plastfolie eller lokk. Det anbefales derfor at man bruker grytelapper når maten tas ut fra mikrobølgeovnen. Sikkerhet og el- apparater 1. Les bruksanvisningen grundig før bruk og spar den til senere bruk. 2. Ved tilkobling av ovnen bør støpslet være lett tilgjengelig for å ta ut. Det anbefales å bruke jordet kontakt, kontakt evnt. en autorisert elektriker. 3. Tilkoble apparatet kun til 230 volt vekselstrøm og bruk apparatet kun til det formål det er beregnet til. 4. Ta alltid støpslet ut av kontakten når apparatet ikke er i bruk. 5. Apparatet må ikke dyppes i vann eller andre væsker. 6. Dette apparat er ikke beregnet til å brukes av personer (herunder barn) med begrensede fysiske, sensoriske, mentale evner, manglende erfaring med eller kjennskap til apparatet, med mindre disse er under tilsyn eller får instruksjon i bruken av apparatet av en person som er ansvarlig for deres sikkerhet. 56

57 7. Barn bør være under tilsyn for å forsikre seg om at de ikke leker med apparatet. Barn er ikke alltid i stand til å vurdere mulige fare rundt dette. Lær barn et ansvarsbevist forhold med el-apparater. 8. Apparatet bør kun brukes under oppsyn. 9. Pass på at ledningen ikke henger fritt ned fra bordkanten. 10. Se alltid etter skader på apparatet, ledningen og støpslet før bruk. Hvis ledningen er skadet skal den byttes av fabrikken, serviceverksted eller av en tilsvarende autorisert person for å unngå at det oppstår noen fare. 11. Det anbefales at el-installasjonen ekstrabeskyttes i henhold til sterkstrømsreglementet med jordfeilbryter(hfi/ PFI/HPFI-rele-brytestrøm maks. 30 ma ). Kontakt evt. en autorisert el-installatør. 12. Apparatet er kun beregnet til privat forbruk. 13. Brukes apparatet til annet formål enn det egentlig er beregnet for eller brukes det ikke i henhold til bruksanvisningen, bærer brukeren selv det fulle ansvar for eventuelle skader. Eventuelle skader på produktet eller annet som følge herunder er ikke dekket av reklamasjonsretten. Rengjøring og vedlikehold Ovnen bør rengjøres jevnlig og eventuelle matrester fjernes. Hvis ovnen ikke holdes ren kan det føre til nedbryting av overflatene og en betydelig forringelse av apparatets levetid, og det er fare for at det oppstår en farlig situasjon. Før rengjøring skal mikrobølgeovnen slås av og støpslet tas ut av kontakten. Bruk aldri sterke rengjøringsmidler, oppløsningsmidler, ovnsrens eller lign. Det kan skade ut og innvendige overflater. Følgende deler kan rengjøres med en fuktig klut evt. tilsatt mild oppvaskmiddel: Utvendige flater og betjeningspanelet Dreiefoten og ovnsbunnen Ovnsdør og tilstøtende deler Dreietallerken kan vaskes i oppvaskmaskin. Skulle det oppstå eim inni eller rundt ovnsdøren skal det tørkes med en myk klut. Eim kan oppstå under bruk og dette er ikke en funksjonsfeil. Lukten fjernes ved å sette en skål med vann tilsatt sitronsaft og skall inni mikrobølgeovnen. Slå på høyeste effekt på mikrobølgefunksjonen og still inn tiden til 5 minutter. Tørk deretter med en myk klut. I forbindelse med rengjøring må man være spesielt oppmerksom på følgende: Unngå at det kommer vann inni ventilasjonsåpningene og la ikke betjeningspanelet bli vått Vær nøye med å sette dreiefoten riktig på plass etter rengjøring Det er spesielt viktig at ovnsdøren og de tilstøtende delene holdes rene Isolasjonsplaten (Mica-plate) inni ovnsrommet skal holdes ren med en fuktig klut. Hvis den blir veldig fettet eller mørk skal den byttes ut. Den kan antenne hvis den er fettet. Kjøkkenutstyr Bruk kun tallerkener og beholdere som er beregnet til bruk i mikrobølgeovner. 57

58 Kjøkkenutstyr Mikrobølger Grill Kombinasjon* Varmebestandig glass Ja Ja Ja Ikke varmebestandig glass Nei Nei Nei Varmebestandig keramikk Ja Ja Ja Mikrobølgebestandig plastikk Ja Nei Nei Ikke mikrobølgebestandig plastikk Nei Nei Nei Tørkepapir Ja Nei Nei Metallskål Nei Ja Nei Metallrist Nei Ja Nei Kjøkkenutstyr i metall Nei Ja Nei Aluminiumsfolie Nei Ja Nei *=Mikrobølger og grill A Beskrivelse A) Kontrollpanel B) Omdreiningsaksel C) Dreiefot D) Dreietallerken E) Ovnsvindu F) Dørpakning G) Sikkerhetslås H) Ventilasjonshuller (ikke illustrert) I) Metallrist (må kun brukes ved grill-funksjon) G F I E D C B Betjeningspanel Display Tilberedningstid, effekt, programvalg og resterende tid vises her. :Microwave :Grill :Defrost :High power :Low power :Clock :Lock :Auto menu :Gram :Milliliter Mikrobølger, Klokke Grill, Lås Opptining, Auto meny Høy effekt, Gram Lav effekt, Milliliter 58

59 Beskrivelse av knapper Microwave Trykk for valg av effektnivå. Grill/Combi Trykk på valg av grill eller kombinasjonsprogram. Auto Reheat (gjenoppvarming) Trykk på gjenoppvarming. Wt./Time Defrost (opptining) Trykk på opptinning. Clock/Pre-Set (klokke) Trykk på innstilling av tid. Stop/Clear (nullstill) Trykk på avslutte program eller for å nullstille alle tidligere innstillinger før oppstart av valgt program. Trykk en gang for å avbryte tilberedningen umiddelbart og trykk to ganger for å avslutte programmet og nullstille innstillingene. Denne knappen brukes også til å slå av/på barnesikringen. Start/+30Sec./Confirm Trykk på oppstart av valgt program eller for lyn start med full effekt. Timer/Weight/Auto Menu Drei for innstilling av tilberedningstid eller valg av auto-meny. Slik brukes og innstilles mikrobølgeovnen Hver gang det trykkes på en knapp vil det høres et pip for å bekrefte valget. 1. Klokke Innstilling av klokke: f.eks til 08:30 om formiddagen: 1. Trykk på Clock/Pre-Set og timetallet begynner å blinke 2. Drei på Timer/Weight/Auto Menu knappen for å innstille timer til 8 3. Trykk på Clock/Pre-set knappen for å bekrefte valget og deretter vil minuttallet begynne å blinke. 4. Drei deretter på Timer/Weight/Auto Menu knappen for å innstille minutter til Trykk på Clock/Pre-Set knappen for å bekrefte valget.. vil nå blinke og tiden vil lyse. Merk: 1) Klokken skal innstilles for at tiden kan fungere. 2) Hvis det trykkes på Stop/Clear knappen når klokken innstilles vil ovnen automatisk gå tilbake til den foregående innstillingen. 59

60 2. Matlaging med mikrobølgeovn Mikrobølgeovn har 5 effektnivåer. Ved valg av mikrobølgefunksjon velges først et effektnivå med å trykke på Microwave knappen ( se tabellen under) å trykk deretter på Start/+30Sec./ Confirm. Deretter innstilles tilberedningstiden ved å dreie på Timer/Weight/Auto Menu knappen. Trykk på Microwave knappen for å velge effektnivå Trykk Display Effekt 1 gang P % 2 ganger P 80 80% 3 ganger P 50 50% 4 ganger P 30 30% 5 ganger P 10 10% Eksempel: Innstilling av 20 minutter ved 80% effekt: 1. Trykk på Microwave knappen 2 ganger Displayet viser nå P Trykk på Start/+30Sec./Confirm for å bekrefte valget. 3. Drei på Timer/Weight/Auto Meny knappen for å stille inn tilberedningstiden på 20:00 4. Trykk på Start/+30.Sec./Confirm for å starte mikrobølgeovnen. Merk: 1. Man kan alltid anullere et innstilt inntasting ved å trykke på Stop/Clear en gang tilberedingen forsettes ved å trykke på Start/+30Sec./Confirm en gang. Hele programmet stoppes ved å trykke på Stop/Clear to ganger. 2. Etter endt tilberedningstid piper mikrobølgeovn 5 ganger. 3. Grill eller kombinasjon av mikrobølger og grill Ovnen har 1 grill program og 2 faste programmer. Grill/Kombinasjonsprogram Valg Display Mikrobølge-effekt Grill-effekt 1 G 0% 100% 2 C-1 55% 45% 3 C-2 36% 64% Eks. 55% mikrobølgeeffekt og 45% grilleffekt (C-1) i 10 minutter velges på følgende måte: 1. Trykk på Grill/Combi knappen en gang og deretter viser displayet G. 2. Trykk på Grill/Combi knappen igjen eller drei på Timer/Weight/Auto Menu knappen for å velge kombinasjon 1 (C-1). 3. Trykk på Start/+30Sec./Confirm knappen for å bekrefte valget, deretter viser displayet C Drei på Timer/Weight/Auto Meny knappen for å innstille tilberedningstiden på 10:00 5. Trykk på Start/+30Sec./Confirm knappen for å starte tilberedningen. 60

61 Merk: Når grillfunksjonen brukes vil ovnen pipe to ganger når halve tiden av tilberedningen er gått for å gjøre oppmerksom på at maten bør snues for å oppnå best resultat. 4. Gjennoppvarming (Auto Reheat) 1. Trykk på Auto Reheat en gang og displayet vil vise Trykk på Auto Reheat knappen igjen eller drei på Timer/Weight/Auto Menu knappen for å innstille vekten 400 eller 600 kan nå velges. 3. Trykk på Start/+30Sec/Confirm for å starte tilberedningen. 5. Opptining etter vekt Opptining av f.eks 600 gr. Reker 1. Sett rekene i mikrobølgeovn. 2. Trykk på Wt./Time defrost knappen en gang og displayet viser d EF1. 3. Drei på Timer/Weight/Auto Meny knappen for å velge 600 gr. 4. Trykk på Start/+30Sec./Confirm for å starte opptiningen. Merk: Stopp oven av og til for å fjerne de tinte rekene. Hvis maten ikke er tint etter endt opptiningstid anbefales det å tine de flere ganger men 1 minutt mellom hver gang inntil maten er tint. 6. Oppting etter tid Maten tines her etter den innstilte tiden. Opptining av reker: 1. Sette rekene i mikrobølgeovnen. 2. Trykk på WT./Time Defrost knappen to ganger og displayet viser d EF2 3. Drei på Timer/Weight/Auto Menu knappen for å innstille tilberedningstiden. 4. Trykk på Start/+30Sec/Confirm for å starte opptiningen. Opptiningseffekten er P30 og kan ikke endres. 7. Auto - menyer Ved valg av et Auto Menu program tilberedes maten/drikkevarene automatisk uten at effekt eller tilberedningstid skal velges å forhånd. 1. Drei først Timer/Weight/Auto Menu knappen for å velge den ønskede matvare/ drikkevare som skal tilberedes (se tabellen under). Displayet vil nå vise A-1 til A-8 som betyr pizza, poteter, kjøtt, grønnsaker, fisk, pasta og suppe. 2. Trykk deretter på Start/+30Sec./Confirm knappen for å bekrefte valget. 3. Drei på Timer/Weight/Auto Menu knappen for å velge vekt ifølge meny oversikten. 4. Programmet starter ved å trykke på Start/+30Sec./Confirm knappen. Tilberedning av f.eks 350 gr.fisk 1. Drei først Timer/Weight/Auto Menu knappen til A-5 kommer opp i displayet. 2. Trykk på Start/+30.Sec/Confirm for å bekrefte. 3. For å innstille vekten dreies på Timer/Weight/Auto Menu knappen inntil 350 vises i displayet. 4. Trykk på Start/30Sec./Confirm knappen for å starte tilberedningen. 61

62 Meny oversikt Meny Vekt Display A-1 Pizza 200 gr 200 gr 400 gr 400 gr A-2 Poteter A-3 Kjøtt A-4 Grønnsaker A-5 Fisk 200 gr 200 gr 400 gr 400 gr 600 gr 600 gr 250 gr 250 gr 350 gr 350 gr 450 gr 450 gr 200 gr 200 gr 300 gr 300 gr 400 gr 400 gr 250 gr 250 gr 350gr 350gr 450 gr 450 gr A-6 Pasta 50 gr (med 450 kaldt vann) 100 gr (med 800 kaldt vann) 50 gr 100 gr A-7 Suppe A-8 Grøt 200 ml 200 ml 400 ml 400 ml 550 gr 550 gr 1100 gr 1100 gr 8. Forutinnstilling av program Innstill først klokken, hvis det ikke er gjort. Velg deretter program (opptining bør ikke brukes her). Eks. 80% mikrobølgeeffekt i 7 minutter som skal tilberedes til kl 16,30: 1. Trykk på Microwave knappen en gang og displayet viser P Trykk deretter enda en gang på Microwave knappen eller drei på Timer/Weight/ Auto Menu knappen for å velge 80 % mikrobølgeeffekt. 3. Trykk på Start/+30Sec./Confirm knappen for å bekrefte valget og displayet viser P

63 4. Drei på Timer/Weight/Auto Menu knappen for å innstille tilberedningstiden til 7: Trykk på Clock/Pre-Set knappen og timer vil blinke. 6. Drei på Timer/Weight/Auto Menu knappen for å innstille timer til Trykk på Clock/Pre-Set knappen og minutter vil blinke. 8. Drei på Timer/Weight/Auto Menu for å innstille minutter til Trykk på Start/+Sec.Confirm for å avslutte innstillingen. Hvis ovnsdøren er lukket vil mikrobølgeovnen pipe to ganger når klokken kommer til innstilt tidspunkt. Mikrobølgeovnen vil starte automatisk. 9. Inntasting av valgfritt program Ovnen kan programmeres etter eget valg i opptil 2 trinn. Hvis opptiningsfunksjonen skal inngå i programmet kan den velges som første trinn. Eks. Tining i 5 minutter og tilberedning med 80% mikrobølgeeffekt i 7 minutter. 1. Trykk på Wt./Time/Defrost to ganger og displayet viser d EF2. 2. Drei på Timer/Weight/Auto Menu knappen inntil 5:00 kommer frem i displayet. 3. Trykk på Microwave knappen en gang og displayet viser P Trykk på Microwave knappen enda en gang eller drei på Timer/Weight/Auto Menu knappen for å velge 80% effekt. 5. Trykk på Start/+30Sec/Confirm for å bekrefte valget og displayet viser P Drei på Timer/Weight/Auto Menu knappen for å innstille tilberedningstiden på 7: Trykk på Start/+30Sec./Confirm for å starte tilberedningen. Det vil høres et pip når mikrobøgeovnen går fra første (opptining) til annet trinn (tilberedning ved 80% mikrobølgeeffekt). Når tilberedningen er ferdig vil mikrobølgeovnen pipe fem ganger. 10. Aktuelle innstillinger De aktuelle innstillingene kan kontrolleres på følgende måte: 1. Ved trykk på Microwave knappen når mikrobølgeovnen er i bruk vil den aktuelle effekten bli vist i displayet i 3 sekunder. Etter 3 sekunder vil ovnen automatisk gå tilbake til den innstilte visningen. 2. Ved trykk på Clock/Pre-Set knappen når mikrobølgeovnen er i bruk vil klokken bli vist i displayet i 3 sekunder. 10. Lynstart Med denne funksjonen starter mikrobølgeovnen automatisk opp i et antall forutprogramerte sekunder/minutter. Med trykk på Start/+30Sec./Confirm knappen er tilberedningstiden 30 sekunder og for hvert trykk økes tilberedningstiden med 30 sekunder opptil 95 minutter. Når grillfunksjonen, kombinasjonsprogrammene eller opptiningsfunksjonen brukes, vil hvert trykk på Start/+30Sec./Confirm knappen øke tilberedningstiden med 30 sekunder. Ovnen arbeider ved høyeste effekt. 12. Barnesikring Ovnen kan ikke starte når barnesikringen er slått på. Barnesikringen slås på: 63

64 1. Trykk på Stop/Clear i 3 sekunder og det vil høres et pip. Når barnesikringen er i bruk vil symbolet hengelås lyse i displayet hvis klokken er innstilt. I motsatt tilfelle vil displayet vise. Betjeningspanelet er nå låst. Barnesikringen slås av: 1. Trykk på Stop/Clear i 3 sekunder og det vil høres et langt pip. Symbolet hengelås vil ikke lyse lengere. Husk: Ovnen kan ikke starte hvis barnesikringen er slått på. Merk! For å forsikre seg om at maten ikke blir tilberedt for lenge er det en god ide å kontrollere maten under tilberedningen, og derfor starte med kortere tilberedningstid enn angitt i oppskriftene. Det anbefales generelt at man prøver seg frem og følger produsentens anvisninger på selve produktet. Merk at slikt som f.eks popkorn kan lett brenne etter bare et par sekunder for lenge i mikrobølgeovnen. Viktig! Pass alltid på å tildekke maten med plastfolie (prikk et par hull i folien) eller lokk (la lokket ligge løst over maten). Matrester inni mikrobølgeovnen kan antenne og i verste fall forårsake brann i mikrobølgeovnen. Før de tilkaller service Hvis mikrobølgeovnen ikke fungerer kontroller følgende før forhandler kontaktes: At støpslet er satt korrekt i kontakten At ovnsdøren er riktig lukket At koketiden er korrekt innstilt At sikringen og kontakten er i orden Vent ti minutter og prøv en gang til. Hvis mikrobølgeovnen virker, starter mikrobølgeovnen nå har overopphetingssikringen vært aktivert. Undersøk derfor om mikrobølgeovnen er korrekt plassert med tilstrekkelig plass til ventilasjonsluften. Var mikrobølgeovnen f.eks. tom ved start? Hvis displayet ikke lyser eller forsvinner helt. a) Undersøk om ovnen er tilkoblet strømuttaket. Hvis ikke, ta ut kontakten og vent i 10 sekunder før kontakten settes i støpslet igjen. b) Sjekk at alle sikringene fungerer og at jordfeilbryter i sikringsskapet ikke er utkoblet. Støpslet sjekkes med og prøve en annen kontakt. Hvis ikke noe av ovenstående er tilfellet, kontakt da vennligst den forhandleren der hvor de har kjøpt mikrobølgeovnen. I tilfelle problemer * Hvis De har problemer med å betjene mikrobølgeovnen eller mener at den er defekt, bes De lese bruksanvisningen nøye gjennom for og forsikre deg at du betjener den korrekt. Hvis De heretter fortsatt mener at mikrobølgeovnen er defekt er De velkommen til å ringe direkte til LG Elektro på tlf for telefonisk veiledning. Eventuell service skal bestilles hos den forhandler der hvor De har kjøpt mikrobølgeovnen. 64

65 Avlevering av apparatet Loven krever at elektriske og elektroniske apparater innsamles og deler av de gjenvinnes. Elektriske og elektroniske apparater merket med symbolet for avfallshåndtering skal avleveres å en kommunal gjenvinningsplass. Reklamasjon Reklamasjonsrett i henhold til Forbrukerkjøpsloven. Stemplet kasse/kjøpskvittering med kjøpsdato skal vedlegges i tilfelle reklamasjon. Ved reklamasjon skal apparatet innleveres til butikken der hvor den er kjøpt. OBH Nordica Norway AS Postboks 5334, Majorstuen 0304 Oslo Tlf: Tekniske data OBH Nordica V vekselstrøm, 800 watt Kvartsgrill: 1000 watt Rett til løpende endringer og forbedringer forbeholdes. Litt om matlaging i mikrobølgeovn Med mikrobølgeovnen er det muligheter for å tilberede spennende retter raskt og enkelt. Vi har her samlet en rekke forskjellige retter som man bl.a. kan bruke til man blir fortrolig med ovnen og alle dens muligheter og funksjoner. Alle tider i våre oppskrifter som er basert på 800 watt er ca. tider som avhenger på forskjellige forhold slik som: Skålenes tykkelse Grønnsakenes beskaffenhet herunder sesongtider Matvarenes ferskhet Friske eller frosne matvarer Tykkelsen på kjøtt eller fisk For øvrig kan vi henvise til omregningstabellen på slutte av bruksanvisningen som kan brukes til oppskrifter beregnet for mikrobølgeovner med lavere eller høyere effekt. Ved tilberedning av mat i mikrobølgeovnen er det alltid en god idé å kontrollere maten under tilberedningen. Dessuten anbefales det også alltid å starte med kortere tilberedningstid enn 65

66 angitt i oppskriftene for å forsikre seg at maten ikke blir tilberedt for lenge. Man kan selvfølgelig åpne døren under tilberedningen, ovnen stopper nemlig automatisk når ovnsdøren åpnes og startes enkelt igjen - les mer om dette i bruksanvisningen. Det anbefales generelt at man prøver seg frem. Ved opptining er det en god idé å la kjøttet hvile etter endt oppting og det kan også anbefales å snu på kjøttet etter halv opptingstid. Skålene som brukes i mikrobølgeovnen bør avstemmes med mengden av mat. Dvs. bruk ikke for store skåler men bruk gjerne skåler med litt høye kanter som f.eks. souffléformer. Grønnsaker bør være lik i størrelse. Er noen grønnsaker vesentlig større enn andre bør tilberedningstiden for disse beregnes å være en noe lengre. Hvis ovnen har grillfunksjon skal man når grillfunksjonen brukes til å brune overflaten på maten forvente seg en lengre grilltid i mikrobølgeovnen enn i en vanlig ovn. Dette skyldes at grillområdet i mikrobølgeovnen er mindre enn i en vanlig ovn. Husk alltid på å bruke grytelapper når formene tas ut av ovnen, da varmen fra matvarene raskt fordeler seg ut i skåler og fat og de dermed kan bli veldig varme. Bruk alltid lokk eller mikrobølgefilm under tilberedningen. Det beste resultatet oppnås hvis retten får lov å hvile i opptil 5 min. etter at tilberedningen i mikrobølgeovnen er avsluttet. Dette gir varmen til å fordele seg i retten. Tabell for grønnsaker (Husk alltid å dekke til fatet/skålen med lokk eller mikrobølgefilm) Grønnsaker 200 gr. 400 gr. Vann Artisjokk 3-4 min. 5-6 min. - Asparges 5 7 min min. 2 ss Blomkål 4 5 min. 7 min. ½ dl Broccoli i buketter 4 min. 7 min. ¼ dl Champignons 5 6 min. 6-8 min. - Fennikel 5 6 min. 8 9 min. 2 ss Gulrøtter i staver 5 min. 7 8 min. ½ dl Haricots verts (grønne bønner) 6 min min. ½ dl Maiskolber Ca. 8 min. Ca min. - Purre 4 min. 7 min. ¼ dl Rosenkål 4 min. 7 min. ½ dl Selleri i terninger 4 min. 7 min. ½ dl Skrelte poteter 5 min min. 1 dl Spinat, ferskhakket 3 min. 5 6 min. 1 ss. Sukkererter 4 min. 7 8 min. ¼ dl Tomater 3 4 min. Ca. 6 8 min. - Erter 3 4 min. 6 8 min. 2 ss. Østershatter 3 4 min. 6-8 min. - 66

67 Små enkle retter og gode tips Bacon Skivet bacon kan med fordel tilberedes i mikrobølgeovnen. 6 skiver bacon legges på et stykke tørkepapir på en tallerken. Dekk så baconet med et stykke tørkepapir. Baconet tilberedes på full effekt i ca. 5 min. Eggerøre Pisk 2 egg og 2 ss fløte sammen med en gaffel og smak til med salt og pepper. Tilsett 5 gr smør og sett skålen i ovnen i 1 min. på full effekt. Rør deretter rundt i eggerøren og tilbered i ytterligere 1 min. på full effekt. Ta deretter skålen ut og la eggerøren hvile i 2 min. Is Is kan gjøres myk i mikrobølgeovnen på lav effekt i ganske kort tid (ca. ½ - 1 min.). Husk å holde øye med isen slik at den ikke smelter. Skallede mandler Legg 50 gr mandler og 1 dl vann i en skål og sett skålen i ovnen ca. 1-1¼ min på full effekt. La mandlene hvile 2 min. og hell over kaldt vann. Mandlene er nå veldig enkle å skålde. Deig til heving Mikrobølgeovnen fremhever heving av gjærdeig. Brukes ca. 1 kg mel skal deigen heve i mikrobølgeovnen i ca sek. på full effekt og deretter skal deigen hvile i 8 min. Gjenta hevingen i mikrobølgeovnen i yterligere sek. med etterfølgende hviletid på 8 min. Havregrøt (1 pers.) 2 dl vann og ¾ dl havregryn med litt salt blandes i en dyp tallerken. Havregrøten kokes på full effekt i ca. 2½ - 3 min. og deretter røres det rundt i grøten som serveres med melk. Smeltet sjokolade Brekk sjokoladen (100 gr.) i små biter i en skål og tilsett 1 ss vann. Smelt sjokoladen i mikrobølgeovnen 2 min. på full effekt. Rør i sjokoladen etter halv gått tid. Paté med oliven (4 pers.) 500 g hakket kalve eller oksekjøtt 2 skiver franskbrød uten skorpe 3 dl fløte 13 % 1 finhakket løk 1 fedd knust hvitløk 1 ss ferskhakkede krydder urter (f.eks. oregano eller basilikum) Salt og pepper 8 10 hakkede sorte oliven 20 gr smør Fremgangsmåte: 1. Franskbrød og fløte blandes i en skål. 2. Rør deretter det hakkede kjøttet og de øvrige ingredienser til en godt rørt farse. 3. Smør en form og legg farsen sammen med noen smørklatter (20 gr.) og dekk skålen med mikrofilm. 4. Tilbered i mikrobølgeovnen ca. 18. min. på halv effekt. 67

68 5. Med å stikke en nål i patéen kan man se om den er ferdig. 6. La patéen hvile og sett den deretter i kjøleskapet til neste dag. Retten serveres med en skål grønn salat og grovt brød. Lasagne (2 pers.) 250 gr hakket oksekjøtt 1 hakket løk 1 fedd knust hvitløk 1 stor gulrot skåret i fine terninger 1 ss olivenolje 1 ts tørket oregano Salt og ferskvernet pepper 1 dl. hakkede flådde tomater ½ dl vann 6 forkokte lasagneplater 5 dl Mornay sauce 2 ss brødrasp Fremgangsmåte: 1. Bland med en gaffel det hakkede kjøttet, løken og olivenolje i en skål. 2. Sett på lokk og damp på full effekt 5 min. 3. Ta skålen ut og ta kjøttet løs med en skje og bland gulrot, krydder og hvitløk. 4. Tilsett de hakkede tomatene og vann. 5. Dekk bunnen av en smurt firkantet fat med kjøttsaus. 6. Legg deretter lagvis med lasagneplater, kjøttsaus og Mornay saus og avslutt med Mornay saus og dryss over med brødrasp. 7. Sett retten i ovnen på middels effekt ca. 20 min. 8. La retten hvile i 5 min. Fylte pepperfrukter (2 pers.) 2 pepperfrukter 250 gr hakket oksekjøtt 1 egg 2 ss mel Salt og pepper 1 ss fersk hakket basilikum 1 fedd hvitløk Revet mozzarellaost Friske krydder urter til pynt Fremgangsmåte: 1. Pepperfruktene deles og kjerner og stilk fjernes. 2. Sett dem på et fat og tilbered i ovnen 1 ½ min på full effekt. 3. Farsen blandes med de øvrige ingredienser. 4. Fordel farsen i pepperfruktene og sett dem i mikrobølgeovnen ca. 6 min. på full effekt. 5. Ta deretter fatet ut og dryss den revne ost over pepperfruktene. 6. Tilbered i 2 min. på full effekt eller til osten er smeltet og dryss de friske krydder urtene over. 7. La retten hvile i 5 minutter. Server med en stor skål grønn salat og minibaguetter. 68

69 Svinekoteletter i karrisaus (2 pers.) 2 stk. koteletter á ca. 180 gr. Salt og pepper 1. Legg kotelettene på et fat og dekk de med film og tilbered på full effekt i ca. 3 min. 2. Kotelettene snues deretter og tilberedes i ytterligere 3 min. (hele tiden tildekket). 3. Ta dem ut og krydre med salt og pepper og deretter la de hvile tildekket mens sausen lages. Saus: 2 dl vann 1 ½ dl fløte 1 ts kjøttbuljong pasta Karri Maizena sausjevning Salt og pepper 1 ts sukker Fremgangsmåte: 1. Hell vann, fløte og kjøttbuljong i en rund skål med høye kanter. 2. Sett skålen i mikrobølgeovnen på full effekt i 3 min. 3. Dryss deretter karri etter smak og pisk Maizena sausjevning i. 4. Etter 2 min. på full effekt kan det evt. tilsettes mer sausjevning eller fortsette ytterligere 2 min. på full effekt. 5. Sausen smakes til med salt, pepper og sukker. 6. Sausen helles over kotelettene og serveres med kokt ris eller poteter og mango chutney. Dryss evt. Peanøtter over kotelettene. Farserett med blancherte broccoli (4 pers.) 500 gr hakket kalv eller oksekjøtt 1 egg 1 ts salt Fersk kvernet pepper 4 ss mel 1 dl vann 50 g smør g blancherte broccoli Hakket persille til pynt Fremgangsmåte: 1. Farsen røres med egget og alle de øvrige ingredienser tilsettes unntatt smør. 2. Smør en souffléform med margarin og legg et tynt lag farse i bunnen. Legg deretter et lag blanchert broccoli over og avslutt med enda et lag farse. 3. Smelt smøret i en liten skål tildekket og tilbered i ½ min. på full effekt og hell smøret over retten. 4. Innstil ovnen til høyeste effekt og tilbered retten i ca. 10 min. 5. La retten hvile i 5 min. før servering og dryss over med den hakkede persillen. Retten serveres med minibaguetter og engelsk saus. 69

70 Chili con Carne (2 pers.) 250 gr hakket oksekjøtt 2 fedd knust hvitløk 1 hakket løk 1 ss olivenolje 1 dl røde kidney bønner 1 dl hakkede flådde tomater Chilipulver eller frisk chili etter smak Salt og pepper Fremgangsmåte: 1. Bland sammen det hakkede kjøttet, løk og olivenolje i en souffléskål med en gaffel. Dekk til og damp på full effekt i ca. 5 min. 2. Ta skålen ut og ta kjøttet løs med en skje. Hell væsken av kidney bønnene og bland dem med kjøttet. 3. Tilsett de hakkede tomater og krydderet og bland godt. 4. Tildekk skålen og sett den i mikrobølgeovnen på full effekt i ca. 7 min. 5. La retten hvile i 5 min. Server med godt brød. Farsert savoykål (2 pers.) 4 store savoykålsblader Fremgangsmåte: 1. Savoykålen skylles, legges på et fat og dekkes med film. 2. Damp kålen på full effekt i ca. 1 min. til bladene er myke. Farse: 250 gr hakket kalvekjøtt 1 egg 3 finhakket champignons 2 ss mel Salt og pepper 1 ts kalvebuljong 2 ½ dl vann Fremgangsmåte: 1. Farsen røres med egg, champignon, mel, salt og pepper og fordeles i de fire kålbladene som lukkes som små pakker. 2. Legg pakkene på et ovalt fat. 3. Løs opp kalvebuljongen i en skål med 2 ½ dl vann i mikrobølgeovnen i 2 min. på full effekt. 4. Hell væsken av kål pakkene og sett fatet i mikrobølgeovnen og tilbered på full effekt i 8 min. 5. La retten hvile tildekket 5 min. Server med kokte poteter. 70

71 Fersk pasta med kjøttsaus (2 pers.) 250 gr hakket oksekjøtt 1 hakket løk 1 fedd knust hvitløk 1 stor gulrot skåret i terninger eller grovrevet 1 ss olivenolje 1 ts tørket oregano 1 ts salt og frisk kvernet pepper 1 dl hakkede flådde tomater ½ dl vann Fremgangsmåte: 1. Bland hakket kjøtt, løk og olivenolje i en souffléskål med en gaffel. Sett på lokk og damp på full effekt i 5 min. 2. Ta skålen ut og løsne kjøttet med en skje eller en gaffel og bland det godt med guleroten, krydderet og hvitløken. 3. Tilsett de hakkede tomater og vann og rør godt rundt. 4. Innstill ovnen på full effekt i 7 8 min. La retten hvile i 5 min. og smak evt. til med mer krydder etter behag. 5. Kok den ferske pastaen på komfyren etter anvisning på pakken mens retten hviler. Lakseterrin med spinat (4 pers.) 500 gr fersk laks uten ben ¼ l. fløte 2 egg 1 ts salt 1 dryss cayennepepper 300 gr grovhakket spinat Fremgangsmåte: 1. Skjær laksen i mindre stykker og ha den sammen med fløte, egg og krydder i en food processor. 2. Kjør den til en fast fars. 3. Trykk væsken godt at av spinaten. 4. Smør en avlang form og legg et lag laksefarse, et lag spinat og ennå et lag laksefarse i formen. 5. Dekk formen med mikrobølgefilm og sett den i mikrobølgeovnen på full effekt ca minutter. 6. La lakseterrinen hvile og sett den i kjøleskapet til neste dag. 7. Serveres sammen med en kald dressing. Kald dressing til lakseterrin med spinat 3 dl creme fraiche 2 dl majones smakt til med Dijon sennep Hvitvin Salt og hvit pepper Fremgangsmåte: 1. Bland sammen ingrediensene og dryss evt. fersk hakkede krydder urter på dressingen. 71

72 Server med minibaguetter eller italienske boller. Torskefilet med purre og savoykål (4 pers.) 500 gr torskefilet 2 purre skåret i tynne ringer 200 gr finsnittet savoykål 5 dl Mornay Sauce Salt og pepper Fremgangsmåte: 1. Purreringene og savoykål blandes og halvparten fordeles i et ovalt fat. 2. Torskefiletene skjæres i passende stykker og legges over grønnsakene. 3. Dryss over litt salt og pepper og legg resten av grønnsakene over. 4. Hell sausen over, legg på lokket og sett fatet i mikrobølgeovnen i ca. 8 min. på full effekt. 5. La retten trekke i 5 6 min. Server sammen med godt brød eller ris. Det kan også brukes andre fisketyper slik som rødspette, sei, rødtunge. Dampede fiskefileter m. grønnsaksaus (2 pers.) 4 rødspettefileter eller rødtungefileter 1 purre 2 gulrøtter Salt og fersk kvernet hvit pepper 50 gr smør 4 dl fløte 1 ts fiskebuljong 2 ssk Maizena, lys sausejevning Pynt: tinte reker, dill og sitronbåter Fremgangsmåte: 1. Brett fiskefiletene en gang på midten og legg dem på et ovalt fat. 2. Rens grønnsakene og skjær dem i 5 cm lange, veldig tynne strimler og legg dem over fisken. 3. Smelt smøret i en liten tildekket skål på full effekt i 1 min. Tilsett fløte med fiskebuljong (utrørt). Smak til med salt og pepper og hell blandingen over fisken og grønnsakene. Legg på lokk og damp på full effekt i 8 min. til fisken er mør. La retten hvile i 5 min. før servering. Pynt med tinte reker, dill og sitronbåter og server retten med kokt ris eller minibaguetter. Fisk med fløteost (2 4 pers.) 400 gr fiskefilet (f.eks. torsk) 3 tomater i skiver 1 bunter. persille 200 gr fløteost 1 dl fløte 72

73 1 ts Maizena ½ ts salt Hvit pepper Revet muskatnøtt Fremgangsmåte: 1. Legg fiskefiletene på et fat og fordel de skivede tomatene over filetene. 2. Grovhakk persillen. 3. Tilsett de øvrige ingrediensene og bland massen til den er jevn. 4. Fordel osteblandingen over fisken og dekk til fatet. 5. Retten tilberedes på full effekt i 5 ½ min og deretter ved ca. 600 W i 4 min. 6. La retten hvile tildekket i ca. 5 min. Fiskerand med reker og muslinger (2 pers.) 300 g torsk eller seifilet 2 dl fløte 2 egg 3 ss mel 1 ts salt Hvit pepper ¼ løk Fyll: 200 g reker 1 dl. muslinger 200 gr broccoli i små buketter Fremgangsmåte: 1. Hvis det brukes frosne, tinte fileter helles væsken av fisken. 2. Filetene skjæres i strimler og fylles sammen med de øvrige ingredienser i en Food processor. 3. Finfordel fisken i food processoren. 4. Snu fylle i farsen med en slikkepott og fordel farsen i en smurt glassrandform. 5. Dekk til fatet og tilbered retten 6 min. ved 800W og deretter 6 min. ved ca. 400W. 6. La retten hvile tildekket i ca. 5. min. Varm røkt makrell (2 pers.) 1 stk. røkt makrell 6 rensede champignon i skiver 2 tomater i skiver 1 mellomstor hakket løk 60 gr smør Friskkvernet pepper og salt Hakket fersk dill Sitronsaft Fremgangsmåte: 1. Den røkte makrellen renses for skinn og ben. Filetene legges i et ovalt fat. 2. Det hakkede løken og de skivede champignon legges over. Drypp sitronsaft og dryss frisk kvernet pepper etter smak. 73

74 3. Tilslutt de skivede tomatene og dryss godt med friskhakket dill. 4. Tilsett smøret i små klatter. 5. Dekk fatet med film (husk å prikke hul i filmen med en gaffel). 6. Tilberedes i ca. 4 min. på full effekt og la retten hvile i 5 min. Da makrell er salt i seg selv bør mengden av salt avstemmes deretter. Retten serveres med godt grovt brød eller i sesongen med nye norske poteter. Laks med grønnsaker og saus (2 pers.) 2 stk. laksefilet uten skinn og ben (ca. 300 gr.) 2 ss hvitvin 2 gulrøtter skåret i tynne strimler på langs 1 purre skåret i tynne strimler på langs Salt og pepper g smør Fremgangsmåte: 1. Laksestykkene legges på et ovalt fat. 2. Grønnsakene blandes og legges utenom fisken sammen med smørklattene. 3. Fatet dekkes med film og settes i mikrobølgeovnen i 4 5 min. på full effekt. 4. Ta retten ut og la den hvile tildekket i 5 6 min. Fiskesaus: 1 ½ dl vann ½ dl hvitvin 1 ½ dl fløte 1 ts fiskebuljongpasta Maizena sausejevning Fremgangsmåte: 1. I en rund skål med høye kanter blandes ingrediensene. 2. Skålen settes i ovnen i 3 min. på full effekt, deretter piskes Maizena sausejevning i til en passende konsistens. 3. Deretter settes skålen igjen i mikrobølgeovnen i 2 min på full effekt. 4. Sausen helles over laksen med grønnsakene og pyntes med frisk dill. Server retten med baguetter eller italienske boller. Kald dampet laks med karrimajones (4 pers.) 1 helt stykke laks ca. 600 g uten skinn og ben 4 ss hvitvin Fremgangsmåte: 1. Fisken legges i et passende fat sammen med hvitvin. 2. Tilberedes i mikrobølgeovnen i 6-7 min. på full effekt. 3. Ta fisken ut og kryddr med salt og fersk kvernet hvit pepper. 4. La fisken hvile tildekket i 10 min. og sett den i kjøleskapet til den er helt kald. 74

75 Karrimajones: 200 gr majones 1 ts karri 1 ss hvitvin Fremgangsmåte: 1. Majones røres med karri og hvitvin. 2. Laksen anrettes på et serveringsfat og majonesen smøres på i et jevnt lag med en smørekniv. 3. Pynt evt. fisken med reker, halve hardkokte egg, aspargessnitter, kaviar, sitronbåter, dill og serveres med godt hvitt brød. Hel kylling med grønnsakssauté (2 pers.) 1 fersk kylling (1200 g), rengjort ¼ dl akaciehonning ¼ dl olivenolje Salt og pepper Fremgangsmåte: 1. Kyllingen krydres innvendig med salt og pepper. 2. Legg kyllingen på er fat i passe størrelse. 3. Pensle med en blanding av olivenolje og akaciehonning. 4. Tilbered i ca. 30 min. på alminnelig full effekt. Start med brystsiden ned og snu kyllingen etter 15 min. 5. La kyllingen trekke i 15 min. under et klede. Grønnsakssauté 1 gulrot 1 purre Broccolibuketter 2-3 maishoder Friskhakkede krydder urter 2 ss vann 25 gr smør Fremgangsmåte: 1. Skjær grønnsakene i like store stykker og legg dem på et fat. 2. Tilsett vann og smør i små klatter. 3. Tilbered på full effekt i 6 min. Snu grønnsakene litt rundt når halve tiden er gått og la grønnsakene hvile 5 min. tildekket og kryddr med salt og pepper. 4. Friskhakkede krydder urter drysses over etter smak. Server med hvitløksbaguetter eller annet godt brød. 75

76 Kyllingbryst med grønnsakssauté (2 pers.) 2 stk. kyllingbryst 1 stor gulrot 1 persillerot 1 purre 3 maishoder 2 ss vann 25 gr smør Fremgangsmåte: 1. Skjær gulrøtter og persillerot i like lange og like størrelser. 2. Skjær purren i samme lengde og del de på langs. 3. Legg kyllingbrystene i en terteform. Kryddr de med salt og frisk kvernet svartpepper. 4. Fordel grønnsakene på fatet rundt kyllingstykkene. 5. Tilsett vann og fordel smøret i små klatter. 6. Tilberedes på full effekt i 6 min. 7. La retten hvile tildekket i 5 min. før servering og pynt med friskhakket persille. Serveres med baguetter eller ris. Kylling i sursøt saus (4 pers.) 400 g kyllingbryst eller schnitzler skåret i strimler 2 dl ananassaft 1 dl ananas 1 ½ dl vann ½ hønsebuljongterninger 1 ss eddik 1 ts honning ½ ss friskrevet ingefær ½ ss Maizena sausejevning Salt og pepper 200 gr tinte erter 100 gr ferske bønnespirer Fremgangsmåte: 1. Ananassaft, vann og buljongterning legges i en passende skål. Sett på lokk og varm i 2 min. i mikrobølgeovnen på full effekt. 2. Eddik, honning, erter, ingefær og kjøttstrimler blandes i væsken og settes i mikrobølgeovnen i 8 min. på full effekt. 3. Ta retten ut og dryss Maizena i under omrøring og smak til med salt og pepper. 4. Skjær ananasen i terninger, bland den i skålen og sett igjen retten i ovnen ca. 5 min. på full effekt. 5. Ta retten ut og la den hvile tildekket i ca. 4 min. og vend deretter de friske bønnespirer i. Server retten med ris. 76

77 Potetrett med løk og provence krydder urter (2 pers.) Ca. 400 gr poteter 1 finhakket løk 1 ts Provence krydder 25 gr smør ½ dl vann 2 ss hvitvin Salt Frisk kvernet pepper Fremgangsmåte: 1. Skjær de skrelte potetene i tynne skiver og legg dem på et fat sammen med hakket løk og tilsett væske. 2. Dryss over med krydder og legg smøret på i små klatter. 3. Tildekk fatet og sett det i ovnen og tilbered på full effekt i 12 min. 4. Hvis mikrobølgeovnen har grilleffekt kan potetene deretter grilles i 2 min. eller til overflaten er lysebrun. 5. La retten hvile tildekket i 5 min. innen servering. Potetretten er velegnet til stekte kjøttretter. Gulrøtter i krydderkrem (2 pers.) 400 gr gulrøtter 25 gr smør 1 ts sukker 1 ts revet muskatnøtt 1 ½ dl vann 3 dl creme fraiche 38 % Salt Hvit pepper Saft av ¼ sitron 2 ss Maizena, lys sausjevning Pynt: hakkede krydder urter f.eks. persille, purreløk, kjørvel, timian, merian eller oregano. Fremgangsmåte: 1. Rens gulrøttene og skjær dem i tynne staver ca. 5 cm lange. Legg gulrøttene i en stor skål. 2. Smelt smøret i en liten skål tildekket i ovnen på full effekt i ca. ½ min. 3. Pisk vann, creme fraiche, revet muskatnøtt og sukker sammen og smak til med salt, pepper og sitronsaft. 4. Ha det smeltede smøret i blandingen og hell det over gulrøttene. Rør forsiktig i maizena. 5. Legg på lokk og damp retten på full effekt i 10 min. 6. La retten hvile tildekket i 5 min. før servering og dryss over med ferskhakkede Krydder urter. Velegnet som tilbehør til rødt kjøtt eller lammekjøtt. 77

78 Bakte poteter med frisk dressing (2 pers. ) 4 store poteter i lik størrelse Fremgangsmåte: 1. Potetene vaskes og tørkes. 2. Prikk potetene med en gaffel hele veien rundt og legg dem på et stykke tørkepapir på glassplaten i ovnen. 3. Bak potetene i 6 min. på full effekt og deretter skal de snus og bakes ytterligere i 6 min. på full effekt. 4. Stikk med en stekenål å sjekk om potetene er møre og gi dem evt. ytterligere et par min. Potetene skal være faste. 5. La dem deretter hvile tildekket under et klede i 5 min. 6. Skjær et kryss midt i poteten og server med en dressing. Dressing til bakte poteter 50 gr majones 50 gr creme fraiche Salt og pepper En anelse lys Dijon sennep 1 finhakket løk 1 tomat skåret i små terninger Hakket purreløk Fremgangsmåte: 1. Bland ingrediensene purreløk brukes til pynt 2. Dressingen fylles i de bakte potetene og pyntes med purreløk. Blanchering av grønnsaker Grønnsaker (maks. 500 g) etter eget ønske, rengjort og skåret i like stykker. Fremgangsmåte: 1. 3 ss vann (ca. ½ dl) sammen med grønnsakene og de tildekkes med lokk. 2. Grønnsakene varmes på full effekt i 2 min. Rør rundt og varm på nytt i 1 min. 3. Væsken helles av og grønnsakene legges en liten stund i iskaldt vann. Dermed bevarer grønnsakene den fine fargen. Grønnsakene serveres som tilbehør eller brukes i f.eks. farserett. Grønnsakssuppe (4 pers.) 1 l vann 1 grønnsaksterning ½ okse eller hønsekjøttbuljongterning 1 gulrot i terning 1 purre i fine skiver 6-8 rosenkål delt i fire 78

79 Fremgangsmåte: 1. Hell vann og buljongterninger i en høy skål. 2. Tilsett gulrot, purre og rosenkål. 3. Sett skålen i mikrobølgeovnen i 8-10 min. på full effekt og la suppen hvile tildekket i 5 6 min. Server med baguetter Dessertsjokoladekake med aprikoscoulis og vaniljeis (6 pers.) 100 gr mørk sjokolade 100 gr smør 3 egg 100 gr sukker 50 gr hvetemel ½ dl melk 1 ts bakepulver 50 gr hakkede valnøtter 1 ss vann Vaniljeis Fremgangsmåte: 1. Brekk sjokoladen i små stykker, ha de i en skål og tilsett 1 ss vann. 2. Sett skålen i mikrobølgeovnen 2 min. på full effekt. Rør i sjokoladen etter halve tiden. 3. Tilsett smøret og varm blandingen i 1 min. på full effekt. 4. Ta den ut og pisk godt sammen. 5. Kle en rund kakeform med bakepapir. 6. Pisk egg og sukker stiv med mikser i en stor skål. 7. Tilsett sjokolade, mel, melk, bakepulver og de hakkede valnøtter. 8. Pisk godt sammen og hell blandingen i kakeformen. 9. Bak kaken i mikrobølgeovnen i 6 min. på full effekt. 10. Ta kaken ut og la den bli helt kald før servering. Aprikoscoulis 1 liten dæsj mandariner 1 glass aprikosmarmelade Fremgangsmåte: 1. Hell mandarin og marmelade i en blender med saft fra mandarinene og blend til en passende konsistens. 2. Porsjonsanrett på tallerken: kake og vaniljeis med aprikoscoulis over. Kaken kan deretter yterligere pyntes med årets friske bær eller frukter. Pære Belle Helene (4 pers.) 1 dl syltede pærer (ca. 800 gr eller 2 halve pærer pr. person) Vaniljeis Fremgangsmåte: 1. 2 halve pærer på hver tallerken med en kule vaniljeis 2. Smeltet varm sjokoladesaus fordeles over. 79

80 Varm sjokoladesaus 100 gr god kokesjokolade i små biter 1 ½ dl fløte Evt. ltt pæresaft etter smak Fremgangsmåte: 1. Sjokolade og fløte smeltes og varmes i mikrobølgeovnen i en skål med høye kanter i ca. 2 min. på full effekt. Hold øye med sjokoladen da den kan brenne eller koker over. 2. Avslutt med å røre etter endt koketid for å forsikre seg om at sjokoladen er smeltet helt. Gi evt. ytterligere 30 sek. i mikrobølgeovnen på full effekt. 3. Smak evt. til med litt pæresaft hvis sjokoladesausen er for kraftig i smak. Dessert med banan og blodgrapefrukt (4 pers. ) 2 grapefrukter 2 ss smør 2 ss røresukker 4 bananer Valnøttkjerner ¼ l pisket fløte Fremgangsmåte: 1. Saften av 1 grapefrukt blandes med smør og røresukker i en rund glasskål. 2. Sett skålen i mikrobølgeovnen på full effekt i 2 min. Rør rundt. 3. Skrell bananene og skjær dem på langs og legg dem på et ovalt fat. 4. Grapefrukten skjæres fri for skall helt inn til kjøttet og skjæres i skiver. 5. Skivene fordeles over bananene og den lune saften helles over. 6. Dryss over valnøttkjerner. 7. Fatet settes i mikrobølgeovnen uten lokk i ca. 1 ½ min. på full effekt. 8. La desserten avkjøle litt og server med iskaldt fløtekrem. Epledessert (4 pers.) 2 store epler, rensket og delt 1 ss smør 1 ss sukker 4 ss marsipan 4 ss hakkede mandler Fremgangsmåte: 1. Smør, sukker, marsipan og hakkede mandler røres sammen. 2. Fylle has i eplene som legges på et ovalt fat i passe størrelse. 3. Eplene settes i mikrobølgeovnen på full effekt i 2 min. 4. La eplene hvile i 5-6 min. Server med iskald fløtekrem eller rørt vaniljeis (husk at isen kan gjøres myk i mikrobølgeovnen). 80

81 Omregningstabell (angitt i minutter) 700 W 800 W 900 W OBS! Tidene i ovenstående omregningstabell er veiledende. 81

82 OBH Nordica -mikroaaltouuni TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA, LUE OHJEET HUOLELLISESTI JA SÄILYTÄ NE MYÖHEMPÄÄ TARVETTA VARTEN. Ennen käyttöä Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen mikroaaltouunin käyttöönottoa ja säilytä ne myöhempää tarvetta varten. Poista ennen ensimmäistä käyttökertaa kaikki pakkausmateriaali uunista ja pyyhi sen sisäja ulkopinnat kostealla liinalla. (Huomioi, että uunin luukun sisäpinnalla olevaa muovikalvoa EI SAA poistaa!) Tarkista, ettei uunissa ole näkyviä vaurioita. Tarkista erityisesti, että uunin luukku sulkeutuu kunnolla, ettei siinä ole vaurioita eikä varsinaisessa uunitilassa esiinny vuotoa. Sijoita mikroaaltouuni tukevalle ja tasaiselle alustalle niin, että uunin molemmilla sivuilla on vähintään 8 cm, takana vähintään 10 cm ja yläpuolella 20 cm tyhjää tilaa. Yleiset turvallisuusohjeet VAROITUS: Mikäli luukku tai luukun tiivisteet ovat vaurioituneet, uunia ei saa käyttää, ennen kuin valtuutettu huoltoasentaja on korjannut sen. VAROITUS: Muiden kuin valtuutetun huoltoasentajan ei tule turvallisuussyistä ryhtyä mihinkään sellaiseen korjaus- tai huoltotoimenpiteeseen, joka edellyttää mikroaaltosäteilyltä suojaavan kuoren avaamista. VAROITUS: Anna lapsen käyttää uunia vasta hänen saatuaan riittävät ohjeet, joiden avulla hän kykenee käyttämään uunia turvallisella tavalla ja ymmärtää virheellisestä käytöstä aiheutuvat vaarat. Älä koskaan käytä uunia muuhun kuin elintarvikkeiden lämmitykseen ja kypsennykseen, älä esimerkiksi vaatteiden, paperin tai muiden vastaavien tuotteiden kuivaamiseen tai steriloimiseen. Älä koskaan käytä uunia tyhjänä, sillä se vaurioittaa uunia. Älä käytä uunia esimerkiksi papereiden, keittokirjojen tai vastaavien tavaroiden säilytystilana. Älä käytä uunia säilömiseen, sillä mikroaaltouuni ei sovellu siihen. Tuotteet, joita ei ole säilötty oikealla tavalla, voivat pilaantua ja olla terveydelle vaarallisia. Älä koskaan valmista tai kuumenna kokonaisia raakoja tai kovaksi keitettyjä kananmunia, sillä ne saattavat räjähtää mikroaaltokuumennuksen aikana ja vielä sen jälkeenkin. Kuorellisiin elintarvikkeisiin, esimerkiksi kananmuniin, tomaatteihin, omenoihin, perunoihin jne. on tehtävä ennen kypsentämistä haarukalla useita reikiä, sillä ne saattavat muuten räjähtää sisäisen paineen kohoamisen seurauksena. Älä peitä uunin ilmanvaihtoaukkoja äläkä työnnä mitään vierasta esinettä uunin ulkovaipan aukkoihin. Älä koskaan yritä irrottaa mikroaaltouunista mitään osia kuten jalkoja, ruuveja, liitosjohtoja tai vastaavia. Älä myöskään irrota mikroaaltosäteilyltä suojaavaa metallista kuorta. Älä koskaan valmista ruokaa suoraan pyörivällä kuumennusalustalla, vaan laita ainekset mikronkestävään astiaan. Tärkeää: Muista aina peittää ainekset mikronkestävällä muovikelmulla (pistele siihen muutama reikä) tai kevyesti ruoan päälle asetetulla mikrokuvulla tai kannella. Uunitilaan jääneet ruoantähteet voivat syttyä palamaan ja pahimmassa tapauksessa aiheuttaa tulipalon. 82

83 Käytä mikroaaltouunissa ainoastaan mikroaaltouuniin soveltuvia astioita ja välineitä. Pidä uunia palovaaran takia silmällä lämmittäessäsi ruokaa pahvi- tai muoviastioissa. Jos havaitset savua, sammuta uuni kytkimestä tai irrota pistotulppa pistorasiasta ja pidä uunin luukku suljettuna mahdollisten liekkien tukahduttamiseksi. Älä milloinkaan käytä metallivälineitä tai -astioita, joissa on metallisia osia kuten metallireunus, metallia sisältäviä koristeita tai ruuveja tai emalia. teräslankaa sisältäviä pussinsulkijoita. melamiinista valmistettuja astioita. tavallisia paistomittareita. Käytä ainoastaan mikroaaltouuniin tarkoitettua paistomittaria. Takuu ei kata vaurioita, jotka ovat syntyneet edellä mainitun tai vastaavan virheellisen käytön seurauksena. Kipinöinnin ja uunin mahdollisten vaurioiden välttämiseksi mikroaaltouunissa ei tule koskaan käyttää alumiinisia tai metallisia astioita edes yhdistelmäohjelman käytön yhteydessä. Käytä niiden asemesta lasiastioita. Jos uunia käytetään ainoastaan mikroaaltokypsennykseen, ei uunin mukana toimitettavaa metalliritilää saa käyttää. Tarkista tuttipullossa tai lasiastiassa lämmitettyjen vauvanruokien lämpötila ennen syöttämistä. Ravista ja sekoita aineksia palovammojen ehkäisemiseksi. Jätä ainekset kuumennuksen jälkeen uuniin sekunniksi, jotta lämpö jakautuu tasaisesti eikä ruoka kupli tai kiehu yli, kun siihen upotetaan lusikka tai jokin muu ruokailuväline. Kun kuumennat mikroaaltouunissa nesteitä, niiden lämpötila voi nousta kiehumispisteeseen vasta viiveellä. Tällaisen jälkikiehumisen takia astiaa on syytä käsitellä varoen. VAROITUS: Nesteitä ja muita elintarvikkeita ei tule lämmittää suljetussa astiassa, koska ne saattavat räjähtää. Noudata aina ruoanvalmistusohjeita ja muista, että tietyt elintarvikkeet kuumenevat erityisen nopeasti. Huomioi myös, että paljon sokeria sisältäviä aineksia ei tule kuumentaa/kypsentää muoviastiassa. Astia saattaa tulla hyvin kuumaksi elintarvikkeesta siirtyneen lämmön vaikutuksesta erityisesti silloin, jos se on peitetty mikronkestävällä muovikelmulla, mikrokuvulla tai kannella. Siksi on suositeltavaa käyttää uunikintaita, kun ruoka otetaan pois uunista. Sähkölaitteet ja turvallisuus 1. Lue käyttöohje huolellisesti ennen laitteen käyttöönottoa ja säilytä se myöhempää tarvetta varten. 2. Sijoita uuni niin, että pistotulppa on helposti irrotettavissa pistorasiasta. Laite on suositeltavaa liittää maadoitettuun pistorasiaan. Ota tarvittaessa yhteyttä valtuutettuun sähköasennusliikkeeseen. 3. Liitä laite ainoastaan 230 voltin vaihtovirtaan ja käytä laitetta ainoastaan sen alkuperäiseen tarkoitukseen. 4. Irrota pistotulppa pistorasiasta aina käytön jälkeen. 5. Laitetta ei saa upottaa veteen tai muuhun nesteeseen. 6. Laite ei sovellu lasten tai sellaisten henkilöiden käyttöön, joiden aistit, fyysiset tai henkiset ominaisuudet tai tiedon tai kokemuksen puute rajoittavat laitteen turvallista käyttöä. Nämä henkilöt voivat toki käyttää laitetta heidän turvallisuudestaan vastaavan henkilön valvonnassa tai ohjeiden mukaisesti. 83

84 7. Valvo, etteivät lapset leiki laitteella. Lapset eivät välttämättä ymmärrä tai osaa arvioida mahdollisia vaaroja. Opeta lasta käyttämään sähkölaitteita vastuullisesti. 8. Laitteen käyttöä on valvottava. 9. Varmista, ettei johto riipu vapaana pöydän reunan yli. 10. Tarkista ennen jokaista käyttökertaa, että laite, johto ja pistotulppa eivät ole vaurioituneet. Mikäli liitosjohto on vaurioitunut, se on vaihdettava vaaratilanteiden välttämiseksi. Vaihdon saa suorittaa ainoastaan valmistaja, valtuutettu huoltoliike tai muu pätevä henkilö. 11. Pistorasiaan suositellaan asennettavaksi lisäsuojaksi vikavirtasuojakytkin, jonka laukaisuvirta on enintään 30 ma. Ota tarvittaessa yhteys sähköasennusliikkeeseen. 12. Laite on tarkoitettu ainoastaan kotitalouskäyttöön. 13. Jos laitetta käytetään muuhun tarkoitukseen kuin mihin se on valmistettu tai vastoin käyttöohjetta, käyttäjä kantaa täyden vastuun mahdollisista seurauksista. Tällöin takuu ei kata tuotteelle tai muulle kohteelle mahdollisesti aiheutuvia vaurioita. Puhdistus ja huolto Uuni on puhdistettava säännöllisesti ja mahdolliset ruoantähteet on poistettava. Ellei uunia pidetä puhtaana, uunin pinnat saattavat vaurioitua, uunin käyttöikä voi lyhentyä huomattavasti ja vaaratilanteiden riski kasvaa. Kytke ennen puhdistusta mikroaaltouuni pois päältä ja irrota pistotulppa pistorasiasta. Älä koskaan käytä puhdistukseen hankaavia puhdistusaineita, liuottimia, uuninpuhdistusainetta tai vastaavia. Ne saattavat vaurioittaa uunin sisä- ja ulkopintoja. Alla luetellut osat voidaan puhdistaa laimeaan pesuaineveteen kostutetulla liinalla: ulkopinnat ja ohjaustaulu alustanpyöritin ja uunin pohja uunin luukku ja siihen liittyvät osat kuumennusalusta voidaan pestä astianpesukoneessa. Jos uunin luukkuun tai sen ympäristöön on muodostunut höyryä, se pyyhitään pois kuivalla liinalla. Höyryä saattaa muodostua kuumennuksen aikana, mikä on täysin normaalia. Poista mahdolliset hajut asettamalla uunin sisään astia, jossa on vettä, sitruunamehua ja sitruunankuorta. Aseta ajaksi 5 minuuttia ja käynnistä uuni suurimmalla teholla. Pyyhi uunin sisäpinta sen jälkeen pehmeällä liinalla. Puhdistuksen yhteydessä tulee erityisesti huomioida seuraavaa: Älä päästä vettä valumaan uunin ilmanvaihtoaukkoihin äläkä päästä ohjaustaulua kastumaan. Aseta alustanpyöritin huolellisesti ja oikein paikalleen puhdistuksen jälkeen. On erityisen tärkeää, että uunin luukku ja siihen liittyvät osat pidetään puhtaina. Uunitilassa oleva eristyslevy (kiillelevy) puhdistetaan kostealla pyyhkeellä. Jos levy on kovin rasvainen tai tumma, se on vaihdettava uuteen. Rasvainen levy saattaa syttyä palamaan. Kypsennysastiat Käytä ainoastaan mikroaaltouuniin soveltuvia lautasia ja astioita. 84

85 Astia Mikroaallot Grilli Yhdistelmäuuni* Lämpöä kestävä lasi Kyllä Kyllä Kyllä Lämpöä kestämätön lasi Ei Ei Ei Lämpöä kestävä keramiikka Kyllä Kyllä Kyllä Mikroaaltoja kestävä muovi Kyllä Ei Ei Mikroaaltoja kestämätön muovi Ei Ei Ei Talouspyyhe Kyllä Ei Ei Metallikulho Ei Kyllä Ei Metalliritilä Ei Kyllä Ei Metalliastia Ei Kyllä Ei Alumiinifolio Ei Kyllä Ei * = mikroaallot ja grilli Laitteen osien kuvaus A) Ohjaustaulu B) Pyöritysakseli C) Alustanpyöritin D) Kuumennusalusta E) Uunin ikkuna F) Luukun tiiviste G) Turvalukko H) Ilmanvaihtoaukot (eivät näy kuvassa) I) Metalliritilä (saa käyttää ainoastaan grillitoiminnon yhteydessä) G F I E D C B A Ohjaustaulu Näyttö Tässä näkyvät valmistusaika, teho, ohjelmavalinta ja jäljellä oleva aika. :Microwave :Grill :Defrost :High power :Low power :Clock :Lock :Auto menu :Gram :Milliliter Piirroksen kuvaukset suomeksi: Mikroaallot, Kello Grilli, Lukitus Sulatus, Automaattivalikko Korkea teho, Grammamäärä Matala teho, Millilitramäärä 85

86 Painikkeiden kuvaus Microwave (Mikroaalto) Paina tehotason valitsemiseksi. Grill/Combi (Grilli/yhdistelmä) Paina grillin tai yhdistelmäohjelman valitsemiseksi. Auto Reheat (Uudelleenlämmitys) Paina uudelleenlämmityksen käynnistämiseksi. Wt./Time Defrost (Paino/aikasulatus) Paina sulatuksen käynnistämiseksi. Clock/Pre-Set (Kello/esiasetus) Paina kellonajan asettamiseksi. Stop/Clear (Seis/peruutus) Painalluksella lopetetaan ohjelma tai nollataan kaikki aiemmat asetukset ennen valitun ohjelman käynnistämistä. Kertapainalluksella kuumennus keskeytyy ja kahdella painalluksella ohjelma lopetetaan ja asetukset nollataan. Tätä painiketta käytetään myös lapsilukon asettamiseen ja poistamiseen käytöstä. Start/+30Sec./Confirm (Käynnistä/+30 sek./vahvista) Paina valitsemasi ohjelman käynnistämiseksi tai laitteen pikakäynnistämiseksi täydellä teholla. Timer/Weight/Auto Menu (Ajastin/paino/automaattivalikko) Käytä painiketta asettaaksesi valmistusajan tai valitaksesi toiminnon automaattivalikosta. Mikroaaltouunin käyttö ja asetukset Uuni vahvistaa valitsemasi painikkeen painalluksen antamalla joka kerta äänimerkin. 1. Kello Kellonajan asetus esimerkiksi kello 8.30: 1. Paina Kello/esiasetus (Clock/Pre-Set) -painiketta, minkä jälkeen tuntiluku alkaa vilkkua. 2. Kierrä Ajastin/paino/automaattivalikko (Timer/Weight/Auto Menu) -valitsinta asettaaksesi ajan kello 8:aan. 3. Paina Kello/esiasetus (Clock/Pre-set) -painiketta vahvistaaksesi valinnan, minkä jälkeen minuuttiluku alkaa vilkkua. 4. Kierrä sen jälkeen Ajastin/paino/automaattivalikko (Timer/Weight/Auto Menu) -valitsinta asettaaksesi minuutit 30:een. 5. Paina Kello/esiasetus (Clock/Pre-Set) -painiketta vahvistaaksesi valinnan. : alkaa nyt vilkkua ja asetettu aika näkyy näytöllä. Tärkeää: 1) Kellonajan asettaminen on välttämätöntä aikatoiminnon mahdollistamiseksi. 86

87 2) Jos kellonajan asettamisen yhteydessä painetaan Seis/peruutus (Stop/Clear) -painiketta, uuni palautuu automaattisesti edelliseen asetukseen. 2. Ruoanvalmistus mikroaaltouunilla Mikroaaltouunissa on viisi eri tehotasoa. Mikroaaltotoimintoa valittaessa valitaan ensiksi tehotaso painamalla Mikroaalto (Microwave) -painiketta (katso alla oleva taulukko) ja sen jälkeen Käynnistä/+30sek./vahvista (Start/+30Sec./Confirm) -painiketta. Sen jälkeen asetetaan valmistusaika kiertämällä Ajastin/paino/automaattivalikko (Timer/Weight/Auto Menu) -valitsinta. Paina Mikroaalto (Microwave) -painiketta tehotason valitsemiseksi Paina Näyttö Teho 1 kerran P % 2 kertaa P80 80 % 3 kertaa P50 50 % 4 kertaa P30 30 % 5 kertaa P10 10 % Esimerkki: 20 minuutin asettaminen 80 prosentin teholla: 1. Paina Mikroaalto (Microwave) -painiketta kaksi kertaa näytöllä näkyy nyt P Paina Käynnistä/+30sek./vahvista (Start/+30Sec./Confirm) -painiketta vahvistaaksesi valinnan. 3. Kierrä Ajastin/paino/automaattivalikko (Timer/Weight/Auto Menu) -valitsinta asettaaksesi valmistusajan 20:00:een 4. Paina Käynnistä/+30sek./vahvista (Start/+30Sec./Confirm) -painiketta käynnistääksesi mikroaaltouunin. Tärkeää: 1. Painalluksen voi aina halutessaan peruuttaa painamalla kerran Seis/peruutus (Stop/Clear) -painiketta. Kypsennys jatkuu painettaessa yhden kerran painiketta Käynnistä/+30sek./vahvista (Start/+30Sec./Confirm). Koko ohjelma pysähtyy, kun Seis/peruutus (Stop/Clear) -painiketta painetaan kaksi kertaa. 2. Valmistusajan päätyttyä mikroaaltouuni antaa viisi äänimerkkiä. 3. Grilli tai yhdistetty grilli/mikroaaltotoiminto Uunissa on yksi grilliohjelma ja kaksi kiinteää yhdistelmäohjelmaa. Grilli/yhdistelmäohjelmat Valinta Näyttö Mikroaaltoteho Grilliteho 1 G 0 % 100 % 2 C-1 55 % 45 % 3 C-2 36 % 64 % 87

88 Esimerkiksi 55 prosentin mikroaaltoteho ja 45 prosentin grilliteho (C-1) valitaan 10 minuutiksi seuraavasti: 1. Paina Grilli/yhdistelmä (Grill/Combi) -painiketta kerran, minkä jälkeen näytöllä näkyy G. 2. Paina Grilli/yhdistelmä (Grill/Combi) -painiketta uudelleen tai kierrä Ajastin/ paino/automaattivalikko (Timer/Weight/Auto Menu) -valitsinta valitaksesi yhdistelmän 1 (C-1). 3. Paina Käynnistä/+30sek./vahvista (Start/+30Sec./Confirm) -painiketta vahvistaaksesi valinnan, minkä jälkeen näytöllä näkyy C Kierrä Ajastin/paino/automaattivalikko (Timer/Weight/Auto Menu) -valitsinta asettaaksesi valmistusajaksi 10:00 (minuuttia). 5. Paina Käynnistä/+30sek./vahvista (Start/+30Sec./Confirm) -painiketta käynnistääksesi kypsennyksen. Tärkeää: Grillitoimintoa käytettäessä uuni antaa kaksi äänimerkkiä, kun kypsennysajasta on kulunut puolet. Tällöin ruoka on suositeltavaa kääntää parhaan lopputuloksen saavuttamiseksi. 4. Uudelleenlämmitys (Auto Reheat) 1. Paina uudelleenlämmitys (Auto Reheat) -painiketta kerran, minkä jälkeen näytöllä näkyy Paina uudelleenlämmitys (Auto Reheat) -painiketta uudelleen tai kierrä Ajastin/paino/automaattivalikko (Timer/Weight/Auto Menu) -valitsinta valitaksesi painon, joka voi olla 400 tai 600 g. 3. Paina Käynnistä/+30sek./vahvista (Start/+30Sec./Confirm) -painiketta käynnistääksesi kypsennyksen. 5. Sulatus painon mukaan Esimerkiksi katkarapujen (600 g) sulatus: 1. Aseta katkaravut mikroaaltouuniin. 2. Paina Paino/aikasulatus (Wt./Time Defrost) -painiketta kerran, minkä jälkeen näytöllä näkyy def1. 3. Kierrä Ajastin/paino/automaattivalikko (Timer/Weight/Auto Menu) -valitsinta ja valitse painoksi 600 g. 4. Paina Käynnistä/+30sek./vahvista (Start/+30Sec./Confirm) -painiketta sulatuksen käynnistämiseksi. Tärkeää: Pysäytä uuni välillä ja irrota esimerkiksi lihasta jo sulanut osa ja ota se pois uunista. Ellei ruoka ole sulanut sulatusajan päätyttyä, sulatusta on suositeltavaa jatkaa minuutti kerrallaan siihen asti, kunnes ruoka on sulanut kokonaan. 6. Sulatus ajan mukaan Ruoan sulatus tapahtuu tässä tapauksessa asetetun ajan mukaan. Katkarapujen sulatus: 1. Aseta katkaravut mikroaaltouuniin. 2. Paina Paino/aikasulatus (Wt./Time Defrost) -painiketta kaksi kertaa, minkä jälkeen näytöllä näkyy def2. 88

89 3. Kierrä Ajastin/paino/automaattivalikko (Timer/Weight/Auto Menu) -valitsinta asettaaksesi sulatusajan. 4. Paina Käynnistä/+30sek./vahvista (Start/+30Sec./Confirm) -painiketta käynnistääksesi sulatuksen. Sulatusteho on P30, eikä sitä voi muuttaa. 7. Automaattivalikot Automaattivalikko-ohjelmaa (Auto Menu) käytettäessä ruoan/juoman valmistus tapahtuu automaattisesti eikä tehoa tai valmistusaikaa tarvitse valita etukäteen. 1. Kierrä ensiksi Ajastin/paino/automaattivalikko (Timer/Weight/Auto Menu) -valitsinta valmistettavaksi tarkoitetun elintarvikkeen/juoman (katso alla oleva taulukko) mukaan. Näytöllä näkyy nyt A-1 - A-8, millä tarkoitetaan pitsaa, perunoita, lihaa, vihanneksia, kalaa, pastaa, keittoa ja puuroa. 2. Paina sen jälkeen Käynnistä/+30sek./vahvista (Start/+30Sec./Confirm) -painiketta vahvistaaksesi valinnan. 3. Kierrä Ajastin/paino/automaattivalikko (Timer/Weight/Auto Menu) -valitsinta valitaksesi painon valikkoluettelon mukaan. 4. Ohjelma käynnistyy painaessasi Käynnistä/+30sek./vahvista (Start/+30Sec./ Confirm) -painiketta. Esimerkiksi kalan (350 g) valmistus: 1. Kierrä Ajastin/paino/automaattivalikko (Timer/Weight/Auto Menu) -valitsinta, kunnes näytöllä näkyy A Paina Käynnistä/+30sek./vahvista (Start/+30Sec./Confirm) -painiketta vahvistaaksesi valinnan. 3. Kierrä painon asettamiseksi Ajastin/paino/automaattivalikko (Timer/Weight/ Auto Menu) -valitsinta, kunnes näytöllä näkyy Paina Käynnistä/+30sek./vahvista (Start/+30Sec./Confirm) -painiketta käynnistääksesi kypsennyksen. 89

90 Valikkoluettelo Valikko Paino Näyttö A-1 Pitsa A-2 Peruna A-3 Liha A-4 Vihannekset A-5 Kala 200 g 200 g 400 g 400 g 200 g 200 g 400 g 400 g 600 g 600 g 250 g 250 g 350 g 350 g 450 g 450 g 200 g 200 g 300 g 300 g 400 g 400 g 250 g 250 g 350g 350g 450 g 450 g A-6 Pasta 50 g (450 g kylmää vettä) 100 g (800 g kylmää vettä) 50 g 100 g A-7 Keitto A-8 Puuro 200 ml 200 ml 400 ml 400 ml 550 g 550 g 1100 g 1100 g 8. Ohjelman esivalinta Aseta ensiksi kellonaika, ellet ole jo tehnyt sitä. Valitse sen jälkeen ohjelma (tässä yhteydessä ei käytetä sulatustoimintoa). Esimerkiksi 80 prosentin mikroaaltoteho 7 minuutin (7:00) ajan, ruoan kypsennys alkaa klo 16.30: 1. Paina Mikroaalto (Microwave) -painiketta kerran, minkä jälkeen näytöllä näkyy P

91 2. Paina Mikroaalto (Microwave) -painiketta vielä kerran uudelleen tai kierrä Ajastin/paino/automaattivalikko (Timer/Weight/Auto Menu) -valitsinta valitaksesi 80 prosentin mikroaaltotehon. 3. Paina Käynnistä/+30sek./vahvista (Start/+30Sec./Confirm) -painiketta vahvistaaksesi valinnan, minkä jälkeen näytöllä näkyy P Kierrä Ajastin/paino/automaattivalikko (Timer/Weight/Auto Menu) -valitsinta asettaaksesi valmistusajaksi 7 minuuttia. 5. Paina Kello/esiasetus (Clock/Pre-Set) -painiketta, minkä jälkeen tunnit vilkkuvat. 6. Kierrä Ajastin/paino/automaattivalikko (Timer/Weight/Auto Menu) -valitsinta asettaaksesi ajastimen kello 16:een. 7. Paina Kello/esiasetus (Clock/Pre-Set) -painiketta, minkä jälkeen minuutit vilkkuvat. 8. Kierrä Ajastin/paino/automaattivalikko (Timer/Weight/Auto Menu) -valitsinta asettaaksesi minuutit 30 :een. 9. Paina Käynnistä/+30sek./vahvista (Start/+30Sec./Confirm) -painiketta lopettaaksesi asetusten tekemisen. Jos uunin luukku on kiinni, mikroaaltouuni antaa kaksi äänimerkkiä kellon saavuttaessa asetetun ajan, minkä jälkeen mikroaaltouuni käynnistyy automaattisesti. 9. Valinnaisen ohjelman näppäileminen Uuni voidaan ohjelmoida oman valinnan mukaan kaksivaiheisesti. Jos ohjelman yhteydessä halutaan käyttää sulatustoimintoa, se voidaan valita ainoastaan ensimmäiseksi vaiheeksi. Esimerkiksi viiden minuutin sulatus ja seitsemän minuutin kypsennys 80 prosentin mikroaaltoteholla: 1. Paina Paino/aikasulatus (Wt./Time Defrost) -painiketta kaksi kertaa, minkä jälkeen näytöllä näkyy def2. 2. Kierrä Ajastin/paino/automaattivalikko (Timer/Weight/Auto Menu) -valitsinta, kunnes näytölle ilmestyy 5: Paina Mikroaalto (Microwave) -painiketta kerran, minkä jälkeen näytöllä näkyy P Paina Mikroaalto (Microwave) -painiketta vielä kerran tai kierrä Ajastin/paino/ automaattivalikko (Timer/Weight/Auto Menu) -valitsinta valitaksesi 80 prosentin tehon. 5. Paina Käynnistä/+30sek./vahvista (Start/+30Sec./Confirm) -painiketta valinnan vahvistamiseksi. Näytöllä näkyy nyt P Kierrä Ajastin/paino/automaattivalikko (Timer/Weight/Auto Menu) -valitsinta asettaaksesi valmistusajaksi 7:00 (7 minuuttia). 7. Paina Käynnistä/+30sek./vahvista (Start/+30Sec./Confirm) -painiketta kypsennyksen käynnistämiseksi. Mikroaaltouunista kuuluu äänimerkki, kun uuni siirtyy ensimmäisestä vaiheesta (sulatus) toiseen vaiheeseen (kypsennys 80 prosentin mikroaaltoteholla). Kun kypsennys on päättynyt, mikroaaltouuni antaa viisi äänimerkkiä. 10. Valitut asetukset Valitut asetukset voidaan tarkistaa seuraavasti: 91

92 1. Painaessasi Mikroaalto (Microwave) -painiketta mikroaaltouunin ollessa kytkettynä valittu teho tulee näkyviin näytölle kolmeksi sekunniksi. Uunin näyttö palaa kolmen sekunnin kuluttua automaattisesti edelliseen tilaan. 2. Painaessasi Kello/esiasetus (Clock/Pre-Set) -painiketta mikroaaltouunin ollessa kytkettynä kello näkyy näytöllä kolmen sekunnin ajan. 11. Pikakäynnistys Tässä toiminnossa mikroaaltouuni käynnistyy automaattisesti esiohjelmoitujen sekuntien/ minuuttien ajaksi. Painaessasi Käynnistä/+30sek./vahvista (Start/+30Sec./ Confirm) -painiketta valmistusaika on 30 sekuntia. Valmistusaika pitenee kullakin painalluksella 30 sekuntia enintään 95 minuuttiin. Myös grillitoimintoa, yhdistelmäohjelmia tai sulatustoimintoa käytettäessä valmistusaika pitenee 30 sekuntia kullakin Käynnistä/+30sek./vahvista (Start/+30Sec./Confirm) -painikkeen painalluksella. Uuni käyttää tällöin suurinta tehoa. 12. Lapsilukko Uunia ei voida käynnistää lapsilukon ollessa käytössä. Lapsilukon asettaminen: 1. Paina Seis/peruutus (Stop/Clear) -painiketta kolmen sekunnin ajan, minkä jälkeen kuuluu pitkä äänimerkki. Lapsilukon ollessa käytössä näytöllä näkyy riippulukon kuva, jos kellonaika on asetettu. Päinvastaisessa tapauksessa näytöllä näkyy. Ohjauspaneeli on nyt lukittu. Lapsilukon poistaminen käytöstä: 1. Paina Seis/peruutus (Stop/Clear) -painiketta kolmen sekunnin ajan, minkä jälkeen kuuluu pitkä äänimerkki. Näytöllä ei enää näy riippulukon kuvaa. Muista: Uunia ei voi käynnistää lapsilukon ollessa käytössä. Tärkeää: Ruokaa kannattaa pitää silmällä valmistuksen aikana, jotta sitä ei kypsennettäisi liian pitkään. Siksi on suositeltavaa valita aluksi lyhyempi valmistusaika kuin ohjeissa on ilmoitettu. Yleisenä suosituksena on, että parhaaseen lopputulokseen pääsee parhaiten kokeilemalla ja noudattamalla tuotteen valmistajan ohjeita. Huomioi, että popcornin kaltaiset tuotteet palavat herkästi, jos niitä pidetään mikroaaltouunissa parikin sekuntia liian pitkään. Tärkeää! Muista aina peittää ainekset mikronkestävällä muovikelmulla (pistele kelmuun muutama reikä) tai kannella/mikrokuvulla (joka asetetaan kevyesti ainesten päälle). Uunitilan sisällä olevat ruoantähteet saattavat syttyä palamaan ja pahimmassa tapauksessa aiheuttaa uunissa tulipalon. Huomioi seuraavat asiat, ennen kuin otat yhteyttä huoltoliikkeeseen: Ellei mikroaaltouuni toimi, tarkista seuraavat asiat, ennen kuin otat yhteyttä laitteen myyjään: 92

93 Pistotulppa on liitetty oikein pistorasiaan. Uunin luukku on suljettu kunnolla. Kypsennysaika on valittu oikein. Asunnon sulake ja pistorasia ovat kunnossa. Odota kymmenen minuuttia ja käynnistä uuni sen jälkeen uudelleen. Mikäli uuni käynnistyy nyt, toimimattomuuden syynä oli ylikuumenemissuojan laukeaminen. Tämän vuoksi on syytä tarkistaa, että mikroaaltouuni on sijoitettu oikein riittävän ilmankierron varmistamiseksi. Oliko uuni mahdollisesti tyhjä käynnistettäessä? Jos näyttöön ei tule valoa tai se on pimentynyt kokonaan: a. Tarkista, että uunin pistotulppa on kunnolla kiinni pistorasiassa. Ellei näin ole, irrota pistotulppa pistorasiasta kokonaan ja odota 10 sekuntia, ennen kuin liität pistotulpan takaisin pistorasiaan. b. Tarkista asunnon kaikkien sulakkeiden kunto sekä sähkötaulun vikavirtasuojakytkimen toiminta. Pistorasian toiminta voidaan tarkistaa jonkin toisen sähkölaitteen avulla. Ellei mistään edellä kuvatusta toimenpiteestä ole apua, ota yhteyttä mikroaaltouunin ostopaikkaan. Ongelmatilanteet Jos uunin käyttöön liittyy ongelmia tai epäilet uunin olevan viallinen, lue käyttöohjeet huolella laitteen oikean käytön varmistamiseksi. Jos edelleen oletat uunin olevan viallinen, ota yhteyttä OBH Nordican asiakaspalveluun, puhelin (09) Laitteen hävittäminen Lainsäädäntö edellyttää, että kaikki sähköiset ja elektroniset laitteet ja niiden osat kerätään uusiokäyttöön ja kierrätykseen. Sähköiset ja elektroniset laitteet, jotka on varustettu kierrätystä osoittavalla merkillä, on kerättävä erikseen ja toimitettava kunnalliseen kierrätyspisteeseen. Takuu Laitteella on voimassa olevan lain mukainen raaka-aine- ja valmistusvirhetakuu. Liitä päivätty ostokuitti mahdollisen tuotevalituksen yhteyteen ja toimita laite liikkeeseen, josta se on ostettu. OBH Nordica Finland Oy Äyritie 12 C Vantaa Puh. (09) Tekniset tiedot OBH Nordica V verkkovirta, 800 W Kvartsigrilli: 1000 W Oikeus muutoksiin pidätetään. 93

94 Ruoan valmistus mikroaaltouunissa Mikroaaltouunissa voit valmistaa jännittäviä ruokalajeja nopeasti ja kätevästi. Olemme koonneet tähän erilaisia hyödyllisiä ohjeita, joita voit käyttää samalla kun perehdyt uuniin ja kaikkiin sen mahdollisuuksiin ja toimintoihin. Kaikki ruokaohjeidemme valmistusajat perustuvat 800 W:n tehoon ja ovat suuntaa antavia. Kypsymisen vaatimaan aikaan vaikuttavat mm. seuraavat tekijät: Astian ja pakkauksen muoto ja materiaali Ruoan määrä Vihannesten laatu (vuodenaika, kosteuspitoisuus) Ruoka-ainesten tuoreus/pakasteet Lihan ja kalan paksuus Käyttöohjeen lopussa olevaa muuntotaulukkoa voi käyttää ruokaohjeisiin, jotka on laskettu mikroaaltouuneille, joiden teho on korkeampi tai matalampi kuin 800 W. Kun valmistat ruokaa mikroaaltouunissa, kannattaa tarkkailla ruoan kypsymistä. Suosittelemme, että aloitat aina lyhyemmällä valmistusajalla kuin ruokaohjeessa mainitulla, jotta ruoka ei kypsy liian kauan. Luukun voi avata kesken valmistuksen, sillä uuni pysähtyy automaattisesti, kun sen luukku aukaistaan. Se käynnistyy helposti uudelleen lue käyttöohjeesta tarkemmin. Kokeilemalla opit varmasti kypsentämään ruoan oikein. Sulatettaessa kannattaa lihan antaa vetäytyä jokaisen sulatuskerran jälkeen. Käännä sulatettava liha ympäri sulatuksen puolivälissä. Mikroaaltouunissa käytettävän astian koko riippuu kypsennettävän aineksen määrästä. Älä käytä liian suuria astioita, vaan valitse korkeareunaisia ja syviä astioita. Vihannesten tulisi olla samankokoisia. Suurempia vihanneksia täytyy kypsentää pitempään. Mikäli uunissa on grillitoiminto, jota käytetään ruoan ruskistamiseen, grillausaika on pitempi kuin tavallisessa uunissa. Tämä johtuu siitä, että mikroaaltouunin grillausalue on pienempi kuin perinteisessä uunissa. Muista aina käyttää uunikintaita, kun nostat kypsennysastian pois uunista, sillä ruokaaineiden lämpö siirtyy nopeasti astiaan, joka voi tulla hyvin kuumaksi. Käytä aina kypsennyksen aikana mikroaaltouuniin tarkoitettua muovikupua tai mikrokelmua. Saat parhaan tuloksen, jos annat ruoan vetäytyä viiden minuutin ajan mikroaaltouunissa kypsentämisen jälkeen. Näin lämpö jakaantuu tasaisesti ruokalajissa. 94

95 Vihannesten kypsennystaulukko Muista aina peittää astia muovikuvulla tai mikrokelmulla. Vihannes 200 g 400 g Vettä Latva-artisokka 3-4 min 5-6 min - Parsa 5-7 min 8-12 min 2 rkl Kukkakaali 4-5 min 7 min ½ dl Parsakaali kukintoina 4 min 7 min ¼ dl Herkkusienet 5-6 min 6-8 min - Fenkoli 5-6 min 8-9 min 2 rkl Porkkanat 5 min 7-8 min ½ dl Vihreät pavut 6 min 8-10 min ½ dl Maissintähkät n. 8 min n min - Purjo 4 min 7 min ¼ dl Ruusukaali 4 min 7 min ½ dl Sellerijuurikuutiot 4 min 7 min ½ dl Kuoritut perunat 5 min 9-10 min 1 dl Hienonnettu tuore pinaatti 3 min 5-6 min 1 rkl Sokeriherne 4 min 7-8 min ¼ dl Tomaatit 3-4 min n. 6-8 min - Herneet 3-4 min 6-8 min 2 rkl Osterivinokas 3-4 min 6-8 min - Pieniä, helppoja ruokalajeja ja hyviä vinkkejä Pekoni Pekoniviipaleet voi valmistaa kätevästi mikrossa. Aseta 6 pekoniviipaletta talouspaperin päälle lautaselle. Peitä pekonit toisella talouspaperilla. Pekonia valmistetaan mikrossa täydellä teholla n. 5 minuuttia. Munakokkeli Vatkaa 2 munaa ja 2 rkl kermaa ja mausta suolalla ja pippurilla. Lisää nokare voita ja lämmitä kulhoa mikrossa täydellä teholla 1 min. Sekoita sen jälkeen munakokkelia ja kypsennä vielä 1 min täydellä teholla. Ota kulho mikrosta ja anna munakokkelin vetäytyä pari minuuttia. Jäätelö Jäätelöä voidaan pehmittää mikrouunissa matalalla teholla lyhyen ajan (n. ½ - 1 min). Tarkkaile jäätelöä, ettei se sula. Kuoritut mantelit Laita 50 g manteleita ja 1 dl vettä kulhoon, ja lämmitä kulhoa mikrossa n. 1-1 ¼ min täydellä teholla. Anna manteleiden jäähtyä pari minuuttia, ja huuhtele ne sen jälkeen kylmällä vedellä. Mantelit on nyt helpompi kuoria. Taikinan kohottaminen Mikrossa voidaan nopeuttaa hiivataikinan kohoamista. Kun käytät n. kilon jauhoja, voit 95

96 kohottaa taikinaa n s täydellä teholla, jonka jälkeen taikinan pitää seistä 8 min. Kohota uudelleen s ja anna jälleen seistä 8 min. Kaurapuuroannos (yhdelle) 2 dl vettä, ¾ dl kaurahiutaleita ja ripaus suolaa sekoitetaan syvässä lautasessa. Kaurapuuroa keitetään täydellä teholla n. 2 ½ - 3 min, jonka jälkeen puuro sekoitetaan ja tarjoillaan maidon kera. Sulatettu suklaa Riko suklaalevy (100 g) pieniksi paloiksi kulhoon ja lisää ruokalusikallinen vettä. Sulata suklaata mikrossa täydellä teholla 2 min. Sekoita sitä lämmityksen puolivälissä. Oliivipatee (neljälle) 500 g vasikan tai naudan jauhelihaa 2 viipaletta kuoretonta ranskanleipää 3 dl kermaa 1 hienoksi pilkottu sipuli 1 murskattu valkosipulin kynsi 1 rkl hienonnettuja tuoreyrttejä (kuten oreganoa tai basilikaa) suolaa ja pippuria 8-10 hienonnettua oliivia 20 g voita 1. Sekoita murennettu ranskanleipä ja kerma kulhossa. 2. Lisää joukkoon jauheliha sekä muut ainekset ja sekoita ne taikinaksi. 3. Voitele vuoka, kaada taikina siihen ja päälle voinokareita. Peitä vuoka. 4. Valmista ruokaa mikrossa n. 18 min puolella teholla. 5. Kokeile haarukalla milloin patee on valmista. 6. Anna pateen jäähtyä ja laita se jääkaappiin seuraavaan päivään saakka. Tarjoa patee vihreän salaatin ja maalaisleivän kera. Lasagne (kahdelle) 250 g naudan jauhelihaa 1 hienonnettu sipuli 1 murskattu valkosipulin kynsi 1 pieneksi pilkottu suuri porkkana 1 rkl oliiviöljyä 1 tl kuivattua oreganoa suolaa ja pippuria pippurimyllystä 1 tlk murskattuja, kaltattuja tomaatteja ½ dl vettä 6 esikypsennettyä lasagnelevyä 5 dl valkokastiketta 2 rkl korppujauhoja 1. Sekoita kulhossa jauheliha, sipuli ja oliiviöljy. 2. Peitä kulho ja höyrytä täydellä teholla 5 min. 3. Ota kulho mikrosta ja sekoita joukkoon porkkana, mausteet ja valkosipuli. 4. Lisää murskattu tomaatti ja vesi. 96

97 5. Peitä lihakastikkeella voidellun neliömäisen vuoan pohja. 6. Aseta sen jälkeen kerroksittain lasagnelevyjä, jauhelihakastiketta ja valkokastiketta. 7. Laita ruoka mikroon puoliteholle n. 20 minuutiksi. 8. Anna ruoan vetäytyä 5 min. Tarjoa salaatin ja patongin kera Täytetyt paprikat (kahdelle) 2 paprikaa 250 g naudan jauhelihaa 1 muna 1 rkl vehnäjauhoja suolaa ja pippuria 1 rkl tuoretta, hienonnettua basilikaa 1 valkosipulin kynsi raastettua mozzarella-juustoa tuoreita yrttejä koristeeksi 1. Halkaise paprikat pituussuunnassa ja poista niistä siemenet ja kannat. 2. Aseta paprikat uunivuokaan ja kypsennä niitä 1 ½ min täydellä teholla. 3. Sekoita muut ainekset täytteeksi. 4. Täytä paprikat ja kypsennä niitä täydellä teholla n. 6 min. 5. Ota vuoka uunista ja ripottele juustoraastetta täytettyjen paprikoiden päälle. 6. Kypsennä 2 min täydellä teholla tai niin kauan kunnes juusto sulaa. Ripottele lopuksi päälle tuoreita yrttejä. 7. Anna ruoan vetäytyä 5 minuuttia. Tarjoa salaatin ja patongin kera. Porsaankyljykset currykastikkeessa (kahdelle) 2 noin 180 g:n kyljystä suolaa ja pippuria 1. Laita kyljykset vadille, peitä ne ja kypsennä täydellä teholla n. 3 min. 2. Käännä kyljykset ja kypsennä vielä 3 min (edelleen peitettyinä). 3. Ota kyljykset uunista, mausta ne suolalla ja pippurilla ja jätä ne peitettyinä vadille, sillä aikaa kun valmistat kastikkeen. Kastike 2 dl vettä 1 ½ dl kuohukermaa 1 tl lihaliemitiivistettä currya Maizena-suurustetta suolaa ja pippuria 1 tl sokeria 1. Sekoita vesi, kerma ja lihaliemitiiviste korkeareunaisessa kulhossa. 2. Aseta kulho mikroon ja valmista täydellä teholla 3 min. 3. Sirottele sen jälkeen currya maun mukaan ja vatkaa Maizena-suuruste joukkoon. 97

98 4. Kypsennä täydellä teholla 2 min, jonka jälkeen voit lisätä suurustetta tai jatkaa valmistamista toiset 2 min täydellä teholla. 5. Mausta kastike suolalla, pippurilla ja sokerilla. 6. Kaada kastike kyljysten päälle ja tarjoile ne riisin tai perunoiden sekä mango chutneyn kanssa. Kyljysten päälle voi ripotella pähkinöitä. Parsakaali-lihamureke (neljälle) 500 g vasikan tai naudan jauhelihaa 1 muna 1 tl suolaa pippuria myllystä 4 rkl vehnäjauhoja 1 dl vettä 50 g voita g kiehautettua parsakaalia hienonnettua persiljaa koristeeksi 1. Sekoita jauhelihaan muna ja lisää muut ainekset voita lukuun ottamatta. 2. Voitele vuoka margariinilla ja laita sen pohjalle kerros jauhelihamureketta. Lisää päälle kerros kiehautettua parsakaalia. Lisää lopuksi kerros jauhelihaa. 3. Sulata voita pienessä, peitetyssä kulhossa ½ min täydellä teholla ja kaada voi murekkeen päälle. 4. Säädä uunin yhdistelmäohjelma 2 ja valmista ruokaa 12 min. Jos mikrossa ei ole yhdistelmäohjelmaa, valmista ruoka täydellä teholla 10 min. 5. Anna ruoan vetäytyä 5 min ennen tarjoilua. Ripottele päälle hienonnettua persiljaa. Chili con carne (kahdelle) 250 g naudan jauhelihaa 2 murskattua valkosipulin kynttä 1 hienonnettu sipuli 1 rkl oliiviöljyä 1 tlk punaisia kidneypapuja 1 tlk murskattuja tomaatteja chilijauhetta tai tuoretta chiliä maun mukaan suolaa ja pippuria 1. Sekoita jauheliha, sipuli ja oliiviöljy kulhossa. Peitä ja höyrytä täydellä teholla n. 5 min. 2. Ota kulho uunista ja sekoita lihaa. Valuta neste kidneypavuista ja sekoita ne jauhelihan joukkoon. 3. Lisää murskatut tomaatit ja mausteet. Sekoita hyvin. 4. Peitä kulho ja kypsennä mikrossa täydellä teholla n. 7 min. 5. Anna ruoan vetäytyä 5 min. Tarjoa patongin kanssa. Kaalikääryleet (kahdelle) 4 suurta kaalin lehteä 1. Huuhtele kaalit, aseta ne vadille ja peitä. 2. Höyrytä kaaleja täydellä teholla n. 1 min, kunnes lehdet ovat pehmentyneet. 98

99 Täyte 250 g naudan jauhelihaa 1 muna 3 hienonnettua herkkusientä 2 rkl vehnäjauhoja suolaa ja pippuria 1 tl lihaliemitiivistettä 2 ½ dl vettä 1. Sekoita jauhelihaan muna, herkkusienet, jauhot, suola ja pippuri ja jaa seos neljälle kaalinlehdelle. Kääri lehti murekkeen ympärille kääryleeksi. 2. Laita kääryleet soikeaan vuokaan. 3. Liuota lihaliemi 2 ½ dl:ssa vettä mikrossa täydellä teholla n. 2 min. 4. Valuta liemi kaalikääryleiden päälle ja aseta vuoka mikroon. Valmista täydellä teholla 8 min. 5. Anna ruoan vetäytyä peitettynä 5 min. Tarjoa keitettyjen perunoiden kera. Tuore pasta ja jauhelihakastike (kahdelle) 250 g naudan jauhelihaa 1 hienonnettu sipuli 1 murskattu valkosipulin kynsi 1 suuri porkkana kuutioina tai karkeasti raastettuna 1 rkl oliiviöljyä 1 tl kuivattua oreganoa 1 tl suolaa ja pippuria myllystä 1 tlk murskattuja tomaatteja ½ dl vettä 1. Sekoita jauheliha, sipuli ja oliiviöljy. Peitä astia ja höyrytä täydellä teholla 5 min. 2. Ota kulho uunista, sekoita jauhelihaa ja lisää porkkana, mausteet ja valkosipuli. 3. Lisää murskatut tomaatit sekä vesi ja sekoita hyvin. 4. Valmista mikrossa täydellä teholla 7-8 minuuttia. Anna ruoan vetäytyä 5 minuuttia ja lisää mausteita maun mukaan. 5. Keitä tuore pasta liedellä pakkauksen ohjeiden mukaisesti sillä aikaa kun ruoka vetäytyy. Lohipinaattiterriini (neljälle) 500 g tuoretta lohta ilman ruotoja 2 ½ dl kuohukermaa 2 munaa 1 tl suolaa 1 ripaus cayennepippuria 300 g pakastepinaattia 1. Leikkaa lohi pienemmiksi paloiksi. Laita palat kerman, munien ja mausteiden kanssa tehosekoittimeen. 2. Sekoita ainekset kiinteäksi taikinaksi. 3. Purista vesi pois pinaatista ja paloittele karkeasti. 99

100 4. Voitele pitkänomainen vuoka ja laita siihen kerros lohitaikinaa, toinen kerros pinaattia ja vielä kerros lohitaikinaa. 5. Peitä vuoka ja kypsennä mikrossa täydellä teholla n minuuttia. 6. Anna jäähtyä, ja pane se jääkaappiin seuraavaa päivää varten. Tarjoile kylmän kastikkeen kera. Kylmä kastike lohipinaattiterriinille 3 dl ranskankermaa 2 dl Dijon-sinapilla maustettua majoneesia valkoviiniä suolaa ja valkopippuria 1. Sekoita ainekset ja ripottele halutessasi tuoretta yrttisilppua kastikkeen päälle. Tarjoile patongin tai sämpylöiden kera. Turskafileet purjosipulin ja savoijinkaalin kera (neljälle) 500 g turskafileitä 2 purjosipulia ohuiksi renkaiksi paloiteltuna 200 g hienoksi paloiteltua savoijinkaalia 5 dl valkokastiketta suolaa ja pippuria 1. Sekoita purjorenkaat ja savoijinkaali ja laita puolet määrästä soikeaan vuokaan. 2. Leikkaa turskafileet sopiviksi paloiksi ja aseta ne vihannesten päälle. 3. Ripottele suolaa ja pippuria väliin ja lisää loput vihannekset päälle. 4. Kaada kastike päälle, peitä ja kypsennä ruokaa mikrossa n. 8 min täydellä teholla. 5. Anna ruoan vetäytyä 5-6 min. Tarjoa hyvän leivän ja/tai riisin kera. Ruoka voidaan valmistaa myös muista kalalajeista kuten punakampelasta, seistä, merianturasta. Höyrytetyt kalafileet vihanneskastikkeen kera (kahdelle) 4 punakampelan tai merianturan fileetä 1 purjo 2 porkkanaa suolaa ja pippuria myllystä 50 g voita 4 dl kuohukermaa 1 tl kalalientä 2 rkl Maizenaa, vaaleaa kastikesuurustetta koristeet: sulatettuja katkarapuja, tilliä ja sitruunan viipaleita 1. Taita kalafileet keskeltä ja laita ne soikeaan vuokaan. 2. Huuhtele vihannekset, leikkaa ne n. 5 cm pitkiksi, hyvin ohuiksi suikaleiksi ja peitä kala niillä. 3. Sulata voi pienessä, kannellisessa kulhossa täydellä teholla n. 1 min. Lisää kerma, johon on sekoitettu kalaliemi. Mausta suolalla ja pippurilla ja kaada sekoitus kalojen ja vihannesten päälle. Laita kansi päälle ja höyrytä täydellä teholla 8 min, kunnes kala on kypsää. Anna ruoan vetäytyä 5 min ennen tarjoilua. 100

101 Koristele katkaravuilla, tillillä ja sitruunaviipaleilla. Tarjoa ruoka keitetyn riisin tai patongin kera. Tuorejuustokalaa (kahdelle - neljälle) 400 g kalafileitä (esim. turskaa) 3 tomaattia viipaleina 1 nippu persiljaa 200 g tuorejuustoa 1 dl kuohukermaa 1 tl Maizena-suurustetta ½ tl suolaa valkopippuria raastettua muskottipähkinää 1. Aseta kalafileet vuokaan ja jaa tomaattiviipaleet fileiden päälle. 2. Hienonna karkeasti persilja. 3. Lisää muut ainekset kulhoon persiljan kera ja sekoita tasaiseksi. 4. Peitä kalafileet juustoseoksella ja peitä astia. 5. Valmista ruokaa täydellä teholla 5 ½ min ja sen jälkeen 600 W:n teholla 4 min. 6. Anna ruoan vetäytyä peitettynä n. 5 min. Kalamureke katkarapujen ja simpukoiden kera (kahdelle) 300 g turska- tai seifileitä 2 dl kermaa 2 munaa 3 rkl vehnäjauhoja 1 tl suolaa valkopippuria ¼ sipuli Täyte 200 g katkarapuja 1 tlk simpukoita 200 g parsakaalia jaettuna pieniin kukintoihin 1. Mikäli käytät pakastettua kalaa, sulata fileet ja kaada sulamisneste pois. 2. Leikkaa fileet suikaleiksi ja laita muiden ainesten kanssa tehosekoittimeen. 3. Hienonna kala tehosekoittimessa. 4. Lisää täyte kalataikinaan ja kaada seos voideltuun murekevuokaan. 5. Peitä vuoka, kypsennä ruokaa 6 min 800 W:n teholla ja sen jälkeen 6 min 400 W:n teholla. 6. Anna ruoan vetäytyä peitettynä n. 5 min. Lämmin savumakrilli (kahdelle) 1 savumakrilli 6 huuhdeltua herkkusientä viipaleina 2 tomaattia viipaleina 1 keskikokoinen hienonnettu sipuli 60 g voita suolaa ja pippuria myllystä 101

102 102 tuoretta, silputtua tilliä sitruunamehua 1. Poista savustetusta makrillista nahka ja ruodot. Laita fileet soikeaan vuokaan. 2. Sirottele päälle hienonnettu sipuli ja herkkusieniviipaleet. Purista sitruunamehua ja jauha pippuria myllystä maun mukaan. 3. Laita viimeiseksi tomaattiviipaleet ja ripottele silputtu tilli päälle. 4. Lisää voi nokareina. 5. Peitä vuoka kelmulla (muista pistää kelmuun reikiä haarukalla). 6. Valmista n. 4 min täydellä teholla ja anna vetäytyä 5 min. Koska makrilli on itsessään melko suolaista, kannattaa suola lisätä vasta lopuksi. Tarjoa ruoka maalaisleivän ja/tai uusien perunoiden kera. Lohta vihannesten ja kastikkeen kera (kahdelle) 2 ruodotonta ja nahatonta lohifileetä (n. 300 g) 2 rkl valkoviiniä 2 pitkittäin suikaleiksi leikattua porkkanaa 1 pitkittäin suikaleiksi leikattu purjosipuli suolaa ja pippuria g voita 1. Aseta lohifileet soikeaan vuokaan. 2. Sekoita vihannekset ja laita ne vuoan reunalle kalojen viereen voinokareiden kera. 3. Peitä vuoka ja valmista mikrouunissa täydellä teholla 4-5 min. 4. Ota ruoka mikrosta ja anna vetäytyä peitettynä 5-6 min. Kalakastike 1 ½ dl vettä ½ dl valkoviiniä 1 ½ dl kuohukermaa 1 tl kalaliemitiivistettä Maizena-kastikesuurustetta 1. Sekoita ainekset korkeareunaisessa kulhossa. 2. Lämmitä mikrossa 3 min täydellä teholla. Vatkaa sen jälkeen Maizenaa joukkoon kunnes kastike on koostumukseltaan sopivaa. 3. Pane kulho takaisin uuniin ja kypsennä 2 min täydellä teholla. 4. Kaada kastike lohifileiden ja vihannesten päälle ja koristele tuoreella tillillä. Tarjoa ruoka patongin kera. Kylmä höyrytetty lohi currymajoneesin kera (neljälle) 1 kokonainen lohi, ilman nahkaa ja ruotoja n. 600 g 4 rkl valkoviiniä 1. Aseta kala vadille ja kaada valkoviini päälle. 2. Valmista mikrossa 6-7 min täydellä teholla. 3. Ota kala uunista ja mausta suolalla ja vastajauhetulla pippurilla. 4. Anna kalan vetäytyä peitettynä 10 min ja pane jääkaappiin, täysin jäähtyneenä.

103 Currymajoneesi 200 g majoneesia 1 tl currya 1 rkl valkoviiniä 1. Sekoita majoneesiin curry ja valkoviini. 2. Aseta kala tarjoiluvadille ja levitä tasainen kerros majoneesia päälle. 3. Koristele halutessasi kala katkaravuilla, kovaksikeitetyillä kananmunanpuolikkailla, parsan paloilla, kaviaarilla, sitruunan viipaleilla ja tillillä. Tarjoa hyvän vaalean leivän kera. Kokonainen broileri vihannesten kera (kahdelle) 1 tuore, puhdistettu broileri (1 200 g) ¼ dl (akasia)hunajaa ¼ dl oliiviöljyä suolaa ja pippuria 1. Mausta broileri sisältä suolalla ja pippurilla. 2. Aseta broileri sopivalle vadille. 3. Voitele se oliiviöljyn ja akasiahunajan sekoituksella. 4. Valmista yhdistelmäohjelmalla 2, 30 min. Aloita rintapuoli alaspäin ja käännä broileri ympäri 15 min kuluttua. Jos uunissa ei ole yhdistelmäohjelmaa, valmista broileria n. 30 min täydellä teholla. Voit myös halutessasi grillata sitä pari minuuttia. 5. Anna broilerin vetäytyä 15 min pyyhkeellä peitettynä. Vihannekset (maun ja vuodenajan mukaan) 1 porkkana 1 purjo parsakaalin kukintoja 2-3 naurista tuoreita, hienonnettuja yrttejä 2 rkl vettä 25 g voita 1. Paloittele vihannekset samankokoisiksi paloiksi ja laita ne vuokaan. 2. Lisää vesi ja voi pieninä nokareina. 3. Valmista täydellä teholla 6 min. Käännä vihanneksia ympäri, kun puolet ajasta on kulunut. Anna vihannesten vetäytyä peitettynä 5 min. Mausta suolalla ja pippurilla. 4. Ripottele päälle yrttejä maustamisen jälkeen. Tarjoa valkosipulipatongin tai muun hyvän leivän kera. Broilerin rintapalat vihannesten kera (maun ja vuodenajan mukaan, kahdelle) 2 kpl broilerin rintapaloja 1 suuri porkkana 1 kukkakaali 1 purjo 3 naurista 2 rkl vettä 25 g voita 103

104 Paloittele porkkana ja kukkakaali samankokoisiksi paloiksi. 2. Leikkaa purjo samankokoisiin osiin, ja jaa sen jälkeen palat pitkittäin neljään osaan. 3. Aseta broilerin rintapalat vuokaan. Mausta suolalla ja vastajauhetulla pippurilla. 4. Jaa vihannekset ympäri vuokaa broilerinpalojen ympärille. 5. Lisää vesi ja voi pieninä nokareina. 6. Valmista täydellä teholla 6 min. 7. Anna ruoan vetäytyä peitettynä 5 min ennen tarjoilua ja koristele tuoreella, hienonnetulla persiljalla. Tarjoa patongin tai riisin kera. Broileri hapanimeläkastikkeen kera (neljälle) 400 g broilerin rintapaloja tai suikaleita 2 dl ananasmehua 1 tlk ananasta 1 ½ dl vettä ½ kanaliemikuutiota 1 rkl etikkaa 1 tl hunajaa ½ rkl vastaraastettua inkivääriä ½ rkl Maizena-kastikesuurustetta suolaa ja pippuria 200 g herneitä 100 g tuoreita pavunituja 1. Sekoita ananasmehu, vesi ja kanaliemikuutio kulhossa. Peitä kulho ja lämmitä täydellä teholla 2 min. 2. Sekoita etikka, hunaja, herneet, inkivääri ja broilerin suikaleet nesteeseen, ja kypsennä sitä täydellä teholla 8 min. 3. Ota ruoka mikrosta ja ripottele siihen Maizenaa samalla sekoittaen sekä maun mukaan suolaa ja pippuria. 4. Leikkaa ananas kuutioiksi ja sekoita se kulhoon. Kypsennä ruokaa jälleen mikrossa n. 5 min täydellä teholla. 5. Ota ruoka uunista ja anna sen vetäytyä n. 4 min. Laita sen jälkeen sekaan tuoreet pavunidut. Tarjoa ruokalaji riisin kera. Perunat sipulin ja Provencen yrttien kera (kahdelle) 400 g perunoita 1 hienonnettu sipuli 1 tl Provencen yrttiseosta 25 g voita ½ dl vettä 2 rkl valkoviiniä suolaa pippuria myllystä 1. Leikkaa kuoritut perunat ohuiksi siivuiksi ja aseta ne yhdessä hienonnetun sipulin kanssa vuokaan. Lisää neste.

105 2. Ripottele mausteet ja lisää voi nokareina. 3. Peitä vuoka ja kypsennä täydellä teholla 12 min. 4. Jos mikrossa on grillitoiminto, perunoita voi grillata kypsentämisen jälkeen 2 min tai kunnes pinta on vaaleanruskea. 5. Anna ruoan vetäytyä peitettynä 5 min ennen tarjoilua. Tämä perunaruokalaji sopii hyvin tarjottavaksi liharuokien kanssa. Porkkanat maustekermassa (kahdelle) 400 g porkkanoita 25 g voita 1 tl sokeria 1 tl raastettua muskottipähkinää 1 ½ dl vettä 3 dl ranskankermaa suolaa valkopippuria ¼ sitruunan mehu 2 rkl Maizenaa, vaaleaa kastikesuurustetta koristeeksi: hienonnettuja tuoreyrttejä kuten persiljaa, ruohosipulia, kirveliä, timjamia, meiramia tai oreganoa 1. Pese porkkanat ja leikkaa niistä ohuita, n. 5 cm tikkuja. Laita porkkanat suureen kulhoon. 2. Sulata voi pienessä, kannellisessa kulhossa mikrouunissa täydellä teholla n. ½ min. 3. Vatkaa vesi, ranskankerma, raastettu muskottipähkinä ja sokeri keskenään ja mausta suolalla, pippurilla ja sitruunamehulla. 4. Lisää sulatettu voi sekoitukseen ja kaada se porkkanoiden päälle. Sekoita suuruste varovasti sekaan. 5. Peitä astia ja höyrytä annosta täydellä teholla 10 min. 6. Anna ruoan vetäytyä peitettynä 5 min ennen tarjoilua. Ripottele päälle tuoreita, hienonnettuja yrttejä. Sopii hyvin punaisen lihan ja lampaanlihan lisäkkeeksi. Täytetyt uuniperunat (kahdelle) 4 suurta, samankokoista perunaa 1. Pese ja kuivaa perunat. 2. Pistä perunoihin haarukalla reikiä ja aseta ne talouspaperin päälle uunin lasialustalle. 3. Kypsennä perunoita täydellä teholla 6 min, jonka jälkeen käännä ne ja kypsennä vielä 6 min täydellä teholla. 4. Kokeile paistotikulla ovatko perunat kypsiä ja kypsennä niitä tarvittaessa muutama minuutti lisää. Perunoiden tulisi kuitenkin pysyä kiinteinä. 5. Anna niiden sen jälkeen vetäytyä pyyhkeen alla 5 min. 6. Leikkaa perunat ristinmuotoisesti keskeltä auki ja tarjoa täytteen kera. Uuniperunoiden täyte 50 g majoneesia 50 g ranskankermaa 105

106 106 suolaa ja pippuria hieman vaaleaa Dijon-sinappia 1 hienonnettu sipuli 1 paloiksi pilkottu tomaatti hienonnettua ruohosipulia 1. Sekoita ainekset - paitsi ruohosipuli. 2. Täytä uuniperunat ja koristele ruohosipulilla. Vihannesten kiehauttaminen Puhdistettuja ja samankokoisiksi pilkottuja vihanneksia (enintään 500 g) valinnan mukaan 1. Kaada 3 rkl vettä vihanneksien sekaan ja peitä astia. 2. Kypsennä vihanneksia täydellä teholla 2 min. Sekoita ja kypsennä uudelleen 1 min. 3. Kaada neste pois ja pistä vihannekset hetkeksi jääkylmään veteen. Näin vihannekset säilyttävät kauniin värinsä. Tarjoa vihannekset lisäkkeenä tai käytä niitä esim. murekkeessa. Vihanneskeitto (neljälle) 1 l vettä 1 kasvisliemikuutio ½ härän- tai kanaliemikuutio 1 porkkana kuutioina 1 purjo hienoina viipaleina 6-8 ruusukaalia neljään osaan jaettuina 1. Kaada vesi ja liemikuutiot korkeaan kulhoon. 2. Lisää porkkana, purjo ja ruusukaali. 3. Laita kulho mikroon täydelle teholle 8-10 minuutiksi ja anna keiton vetäytyä peitettynä 5-6 min. Tarjoa patongin kera. Suklaakakku aprikoosisoseen ja vaniljajäätelön kera (kuudelle) 100 g tummaa suklaata 100 g voita 3 munaa 100 g sokeria 50 g vehnäjauhoja ½ dl maitoa 1 tl leivinjauhetta 50 g hienonnettua saksanpähkinää 1 rkl vettä vaniljajäätelöä 1. Riko suklaa pieniksi paloiksi kulhoon ja lisää 1 rkl vettä. 2. Lämmitä mikrossa 2 min täydellä teholla. Sekoita suklaata kun puolet ajasta on kulunut. 3. Lisää voi ja lämmitä sekoitusta 1 min täydellä teholla.

107 4. Ota kulho uunista ja sekoita hyvin. 5. Vuoraa pyöreä kakkuvuoka leivinpaperilla. 6. Vatkaa muna ja sokeri kovaksi vaahdoksi suuressa kulhossa. 7. Lisää suklaa, maito, jauhot ja leivinjauhe sekä hienonnettu saksanpähkinä. 8. Sekoita hyvin ja kaada seos kakkuvuokaan. 9. Paista kakkua mikrossa 6 min täydellä teholla. 10. Ota kakku uunista ja anna sen jäähtyä kokonaan ennen tarjoilua. Aprikoosisose 1 pieni tlk mandariineja 1 tlk aprikoosimarmeladia 1. Kaada mandariinit, mandariinimehu ja marmeladi tehosekoittimeen ja sekoita koostumukseltaan tasaiseksi. 2. Annostele lautaselle kakkua, vaniljajäätelöä ja päälle aprikoosisosetta. Kakkua voidaan koristella lisää tuoreilla marjoilla tai hedelmillä. Päärynöitä Belle Helene (neljälle) 1 tlk säilöttyjä päärynöitä (n. 800 g tai 2 puolikasta henkilöä kohden) vaniljajäätelöä 1. Aseta 2 päärynän puolikasta lautaselle vaniljapallon kera. 2. Kaada päälle lämmintä suklaakastiketta. Lämmin suklaakastike 100 g hyvää taloussuklaata pieninä palasina 1 ½ dl kermaa hieman päärynämehua maun mukaan 1. Suklaa ja kerma sulatetaan ja lämmitetään mikroaaltouunissa kulhossa, jossa on korkeat reunat täydellä teholla n. 2 min. Tarkkaile suklaata, sillä se palaa helposti pohjaan tai kiehuu yli. 2. Sekoita seosta varmistaaksesi, että suklaa on sulanut tasaisesti. Lämmitä tarvittaessa mikrossa vielä 30 s täydellä teholla. 3. Mausta halutessasi päärynämehulla, mikäli suklaakastike on liian voimakkaan makuista. Banaani-greippijälkiruoka (neljälle) 2 greippiä 2 rkl voita 2 rkl sokeria 4 banaania saksanpähkinää 2 ½ dl kuohukermaa 1. Sekoita pyöreässä lasikulhossa 1 greipin mehu, voi ja sokeri. 2. Lämmitä kulhoa mikroaaltouunissa 2 min täydellä teholla. Sekoita. 3. Kuori banaani, leikkaa kahtia ja laita puolikkaat soikeaan vuokaan. 4. Kuori greippi hedelmälihaan asti ja leikkaa viipaleiksi. 107

108 5. Jaa viipaleet banaanien päälle ja kaada haalea mehu joukkoon. 6. Ripottele sekaan saksanpähkinää. 7. Aseta vuoka mikroon ilman kantta ja kypsennä n. 1 ½ min täydellä teholla. 8. Anna jälkiruoan jäähtyä hieman ja tarjoa kylmän kermavaahdon kera. Omenajälkiruoka (neljälle) 2 suurta, pestyä ja puolitettua omenaa 1 rkl voita 1 rkl sokeria 4 rkl marsipaania 4 rkl hienonnettua mantelia 1. Sekoita voi, sokeri, marsipaani ja hienonnettu manteli. 2. Laita täyte omenoiden päälle ja aseta ne sopivaan vuokaan. 3. Laita omenat mikroaaltouuniin ja kypsennä täydellä teholla 2 min. 4. Anna omenoiden vetäytyä 5-6 min. Tarjoa kylmän kermavaahdon tai pehmenneen vaniljajäätelön kera (muista että jäätelön voi pehmittää mikroaaltouunissa). Muuntotaulukko (ilmaistu minuuteissa) 700 W 800 W 900 W HUOM! Taulukon ajat ovat suuntaa-antavia. 108

109 OBH Nordica Microwave Oven IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ THEM CAREFULLY AND KEEP THEM FOR FUTURE USE Before use Before using the microwave oven for the first time, please read the instruction manual carefully and save it for future use. Before using the microwave oven for the first time, remove all packaging material and wipe the oven both on the inner and the outer faces with a damp cloth (please note that the plastic on the inner side of the door is NOT to be removed). Check the oven for any visible damages and make sure that the door closes completely and that it shows no sign of any damage and that there is no leakage in the oven cavity. The microwave oven must be placed freely on a stable and flat surface leaving a space of at least 8 cm at each side, minimum 10 cm at the back and 20 cm on the top of the microwave oven. General safety instructions WARNING: If the door or the door sealing has been damaged, do not operate the oven until repair has been made by a qualified person. WARNING: It is hazardous for anyone other than a trained person to carry out any service or repair operation, which involves the removal of any cover that gives protection against exposure to microwave energy. WARNING: Only let a child operate the oven without supervision when adequate instructions have been given to make sure that the child is capable of using the oven in a safe way and understands the hazards of improper use. Never use the oven for other purposes than the preparation of food and not for e.g. drying of cloth, paper or other non-food products or for sterilizing objects. Do not operate the oven when empty, as this may cause damage to the oven. Do not use the cavity for storage of e.g. paper, cookery books or similar. Do not use the oven for pickling. Microwave ovens are not designed for pickling. Raw materials that have not been properly pickled may rot and affect your health. Do not prepare or heat whole eggs or hard-boiled eggs as they may explode even after the termination of the microwave heating. Food covered by a heavy skin such as yolks, tomatoes, apples, potatoes etc. should be pierced before cooking in order to avoid damp from being accumulated inside, which may bring them to explosion. Do not cover the air vent and do not insert any object in the openings of the outer cabinet. Never try to remove parts from the microware oven, such as feet, screws, couplings etc. or to remove the metal shield protecting against the exposure of micro wave radiation. Never prepare food directly on the rotating glass tray. Put the food on kitchen utensils adapted for microwave ovens. Important! Always cover the food with Clingfilm (pierce a number of holes in the film) or a lid (leave the lid loose over the food). Remains in the cavity may ignite and in the worst case cause fire in the microwave oven. 109

110 110 Only use utensils and tools that are suitable for use in a microwave oven. Keep an eye on the oven when food is being heated in a plastic or paper container since there may be a risk of ignition. If smoke is observed, switch off the appliance or pull out the pin plug and keep the oven door closed to extinguish any flames. Never use Utensils containing metal, such as metal edges, metal-containing enamel/decorations, screws or ornaments of metal. Bag fasteners of paper with internal metal wire. Melamine bowls (e.g. Rosti bowls, Margrethe bowls). Ordinary roast meat thermometer especially made for microwave ovens. Any damage caused by the above mentioned or similar incorrect use is not covered by the warranty. In order to avoid sparks that may damage the oven, never use aluminium or metal containers. This also applies to the combination oven programme. Use a glass plate. If you only use the microwave function of the oven, do not use the delivered metal grid. The contents of feeding bottles and baby food jars shall be stirred or shaken and the temperature should be checked before serving in order to avoid burns. After preparation, the prepared food should always be kept for 30 to 60 seconds in the oven to enable the heat to spread and to avoid the food to bubble or boil over when a spoon or another utensil is put in the food. Microwave heating of beverages may cause delayed boiling; consequently, the container shall be handled with care. WARNING: Liquids and other foodstuffs must not be heated in closed containers due to the risk of explosion. Always follow the recipes and remember that some foodstuffs heat very quickly. You should also notice that foodstuffs with high contents of sugar should not be heated/ prepared in plastic containers. Kitchen utensils can become very warm because of the heat supply from the foodstuffs. This is in particular the case when such utensils are covered by microwave film or a lid. We therefore recommend to always oven gloves when taking the food out of the microwave oven. Safety instructions 1. Read the instruction manual carefully before use, and save it for future use. 2. Plug the appliance to a household outlet of 230V only, and use the appliance only for the intended use. 3. Always unplug the appliance from the mains supply when not in use. 4. The appliance must not be immersed into water or other liquids. 5. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance by a person responsible for their safety. 6. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. Children are not always able to understand potential risks. Teach children a responsible handling of electrical appliances. 7. Check that the cord is not hanging over the edge of the table.

111 8. Do not place the appliance on or near hotplates, open fire or the like. 9. The appliance should only be used under supervision. 10. Always examine appliance, cord and plug for damage before use. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, or his service agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard. 11. The electrical installation must comply with the present legislation concerning additional protection in the form of a residual current device (RCD with a rated residual operating current not exceeding 30 ma). Check with your installer. 12. The appliance is for domestic use only. 13. If the appliance is used for other purposes than intended, or is it not handled in accordance with the instruction manual, the full responsibility for any consequences will rest with the user. Any damages to the Cleaning and maintenance Clean the oven at regular intervals and remove any leftovers. If the oven is not kept clean, the surfaces may deteriorate and the lifetime of the appliance may be considerably shortened and there is a risk of a dangerous situation occurring. Before cleaning the oven, switch it off and unplug it. Never use aggressive detergents, solvents, oven cleaners or similar. Such products may damage the inner and outer surfaces. The following parts can be cleaned with a damp cloth, possibly with a mild washing-up liquid: External surfaces and the control panel The rotating foot and the bottom of the oven Oven door and adjacent parts The rotary tray is dishwasher proof. If steam occurs in or around the oven door, wipe the door with a damp cloth. Steam may occur in use and this is not due to malfunction. Remove odours by placing a bowl with water with lemon juice and peel in the microwave oven. Put the microwave function at top efficiency and set the timer at 5 minutes. Wipe with a damp cloth. When cleaning, please pay special attention to the following: Avoid water from penetrating into the air vents and make sure that the control panel does not get wet Take care that the rotary foot is correctly placed after cleaning It is particularly important that the door and the adjacent parts are kept clean The insulating plate (Mica-plate) in the cavity shall be kept clean with a damp cloth. If the plate is very greasy or dark, it should be replaced. It may catch fire if greasy. 111

112 Kitchen utensils Only use dishes and containers that are approved for use in microwave ovens. Kitchen utensils Microwaves Grill Combination* Heat-resistant glass Yes Yes Yes Non heat-resistant glass No No No Heat-resistant ceramics Yes Yes Yes Microwave-safe plastic Yes No No Non microwave-safe plastic No No No Kitchen towel Yes No No Metal bowl No Yes No Metal grid No Yes No Kitchen utensils of metal No Yes No Aluminium film No Yes No * = Microwaves and grill A Description A) Control panel B) Pivot shaft C) Rotary foot D) Rotary dish E) Oven window F) Door sealing G) Safety lock H) Air vent holes (not shown) I) Metal grid (only to be used for grilling) G F I E D C B Control panel Display Shows cooking time, effect, programs and remaining time. :Microwave :Grill :Defrost :High power :Low power :Clock :Lock :Auto menu :Gram :Milliliter Microwaves, timer Grill, lock Defrosting, Auto menu High effect, gram Low effect, millilitre 112

113 Description of buttons Microwave Press for choice of effect level. Grill/Combi Press for choice of grill or combination programme. Auto Reheat (reheating) Press for reheating. Wt./Time Defrost (defrosting) Press for defrosting. Clock/Pre-Set timer) Press for setting of time. Stop/Clear (reset) Press for termination of the program or for resetting of all previous settings before initiating the chosen programme. Press once to interrupt the cooking temporarily and press twice to end the programme and to reset. This button is also used to activate and deactivate the child-safe door lock. Start/+30Sec./Confirm Press for start of selected programme or for quick-start at full effect. Timer/Weight/Auto Menu Turn for setting of cooking time or choice of auto-menu. How to use and set the microwave oven Any time a button is activated, a beep signal will confirm the choice. 1. Timer Setting of timer: Example at 8.30 a.m.: 1. Press Clock/Pre-Set, and the timer number will start to flash 2. Turn the Timer/Weight/Auto Menu button to set the timer at 8 3. Press the Clock/Pre-set button to confirm the choice and the minute number will flash 4. Now turn the Tímer/Weight/Auto Menu button to set minutes at Press the Clock/Pre-Set button to confirm the choice. : will flash and the time will be on. Note: 1) The timer shall be set in order for the time to function. 2) If the Stop/Clear button is pressed while the timer is being set, the oven will automatically return to the previous setting. 2. Cooking in the microwave oven The microwave oven offers 5 levels of effect. By choosing the microwave function you first select an effect level by pressing the Microwave button (se the following table) and then 113

114 you press Start/+30Sec./Confirm. Then set the cooking time by turning the Timer/ Weight/Auto Menu button. Press the Microwave button to choose effect level Press Display Effect Once P % Twice P80 80% 3 times P50 50% 4 times P30 30% 5 times P10 10% Example: Setting at 20 minutes at an effect of 80%: 1. Press the Microwave button twice the display says P Press Start/+30Sec./Confirm to confirm the choice. 3. Press the Timer/Weight/Auto Menu button to set the cooking time at 20:00 4. Press Start/+30Sec./Confirm to activate the microwave oven. Note: 1. You can always cancel or make a new setting by pressing Stop/Clear once the cooking continues by pressing Start/+30Sec./Confirm once. The entire programme will stop by pressing Stop/Clear twice. 2. When the cooking time has been reached, the microwave oven sends a beep signal 5 times. 3. Grill or combination of microwaves and grill The oven offers 1 grill programme and 2 set combination programmes. Grill/combination programmes Choice Display Microwave effect Grill effect 1 G 0% 100% 2 C-1 55% 45% 3 C-2 36% 64% Example: 55% microwave effect and 45% grill effect (C-1) for 10 minutes is selected in the following way: 1. Press the Grill/Combi. button once and G appears on the display. 2. Repress the Grill/Combi. button or turn the Timer/Weight/Auto Menu button in order to select combination 1 (C-1). 3. Press the Start/+30Sec./Confirm button in order to confirm the choice. C-1 appears on the display. 4. Turn the Timer/Weight/Auto Menu button in order to set the cooking time at 10:00 5. Press the Start/+30Sec./Confirm button in order to start cooking. 114

115 Note: When using the grill function the oven will send a beep signal twice when half the cooking time has elapsed in order to indicate that the food should be turned in order to obtain the best possible result. 4. Reheating (Auto Reheat) 1. Press Auto Reheat once and 200 will appear on the display. 2. Press the Auto Reheat button or turn the Timer/Weight/Auto Menu button to set the weight, 400 or 600 g can be chosen. 3. Press Start/+30Sec./Confirm in order to start cooking. 5. Defrosting as per weight Defrosting of e.g. 600 g of shrimps: 1. Put the shrimps in the microwave oven. 2. Press the Wt./Time Defrost button once and def1 appears on the display. 3. Turn the Timer/Weight/Auto Menu button to choose 600 g. 4. Press Start/+30Sec./Confirm to activate the defrosting. Note: Switch off the oven once in a while and separate e.g. the frozen meat and take out what has already been defrosted. If the food has not been defrosted by the end of the defrosting cycle, we recommend that you let it defrost for one minute at a time until everything has been defrosted. 6. Defrosting on time Defrost the food as per the time set. Defrosting of shrimps: 2. Put the shrimps in the microware oven. 3. Press the Wt./Time Defrost button twice and def2 appears on the display. 4. Turn the Timer/Weight/Auto Menu button for setting of the cooking time. 5. Press Start/+30Sec./Confirm to start the defrosting cycle. The defrosting effect is P30 and cannot be modified. 7. Auto-menus By selecting an Auto Menu programme the food/beverage will be cooked automatically without previous selection of effect and cooking time. 1. First turn the Timer/Weight/Auto Menu button in order to select the wanted food/ beverage to be cooked (see the following table). The display shows A-1 to A-8, which means pizza, potato, meat, vegetables, pasta, fish, soup and porridge. 2. Press the Start/+30Sec./Confirm button for confirmation of the choice. 3. Turn the Timer/Weight/Auto Menu button for selection of weight according to the menu directory. 4. The programme starts when you press the Start/+30Sec./Confirm button. Cooking of e.g. 350 g of fish: 1. Turn the Timer/Weight/Auto Menu button until the display shows A Press Start/+30Sec./Confirm for confirmation. 115

116 3. In order to set the weight, turn thetimer/weight/auto Menu button until the display shows Press the Start/+30Sec./Confirm button to start cooking. Menu-directory Menu Weight Display A-1 Pizza A-2 Potato A-3 Meat A-4 Vegetables A-5 Fish A-6 Pasta A-7 Soup A-8 Porridge 200 g 200 g 400 g 400 g 200 g 200 g 400 g 400 g 600 g 600 g 250 g 250 g 350 g 350 g 450 g 450 g 200 g 200 g 300 g 300 g 400 g 400 g 250 g 250 g 350g 350g 450 g 450 g 50 g (with 450 cold water) 50 g 100 g (with 800 cold water) 100 g 200 ml 200 ml 400 ml 400 ml 550 g 550 g 1100 g 1100 g 8. Pre-setting of programme First, set the timer if this has not already been done. Then choose a programme (defrosting is not applicable in this case). Example: 80% microwave effect for 7 minutes to be cooked at 4.30 p.m.: 1. Press the Microwave button once and P100 will appear on the display. 116

117 2. Press the Microwave button again or turn the Timer/Weight/Auto Menu button for selection of 80% microwave effect. 3. Press the Start/+30Sec./Confirm button for confirmation of the selection and P 80 appears on the display. 4. Turn the Timer/Weight/Auto Menu button for setting of the cooking time at 7: Press the Clock/Pre-Set button, which will make the timer flash. 6. Turn the Timer/Weight/Auto Menu to set the timer at Press the Clock/Pre-Set button, which will make minutes flash. 8. Turn the Timer/Weight/Auto Menu for setting of minutes at Press Start/+Sec./Confirm to terminate the setting. If the oven door is closed, the microwave oven will give two beep signals when the timer reaches the time set, where the microwave oven starts automatically. 9. Entry of optional programme You can programme your oven at your own choice up to 2 steps. If the defrosting function shall be included in the programme, you can only have this one as the first step. Example: Defrosting for 5 minutes and cooking at 80% microwave effect for 7 minutes: 1. Press Wt./Time Defrost twice and def2 appears on the display. 2. Turn the Timer/Weight/Auto Menu button, until 5:00 appears on the display. 3. Press the Microwave button once and P100 will appear on the display. 4. Press the Microwave button once again or turn the Timer/Weight/Auto Menu button for selection of 80% effect. 5. Press Start/+30Sec./Confirm for confirmation of the choice and P 80 appears on the display. 6. Turn the Timer/Weight/Auto Menu button for setting of the cooking time at 7: Press Start/+30Sec./Confirm for starting the cooking. You will hear a beep signal when the microwave oven switches from the first step (defrosting) to the second step (cooking at 80% microwave effect). When the cooking is done, the microwave oven will beep five times. 10. Current settings The current settings can be checked in the following way: 1. By pressing the Microwave button, when the microwave oven is in use, the current effect will be shown in the display for 3 seconds. After 3 seconds, the oven will automatically revert to the previous setting. 2. By pressing the Clock/Pre-Set button, when the microwave oven is in use, the timer will appear in the display for 3 seconds. 11. Quick-start In this function the microwave oven starts automatically for a preset number of seconds/ minutes. By pressing the Start/+30Sec./Confirm button the cooking time is 30 seconds and by each pressing the cooking time is increased by 30 seconds up to 95 minutes at the most. When the grill function, the combination programmes or the defrosting function is used, each time you press the start/+30sec./confirm button the cooking time will also increase by 30 seconds. 117

118 118 The oven works at the highest effect. 12. Child-proof safety device The oven cannot operate when the child-proof safety device is on. Activation of the child-proof safety device: 1. Press Stop/Clear for 3 seconds and a long beep will be heard. When the child-proof safety device is on, the symbol padlock on the display will glow if the timer has been set. If not, will appear on the display. The control panel is now locked. Release of the child-proof safety device: 1. Press Stop/Clear for 3 seconds and you will hear a long beep. The symbol padlock will no longer glow. Remember: The oven cannot operate with the child-proof safety device on. Note! In order to ensure that the food cooking time is not too long, we recommend that you check the food during cooking and to start with a cooking time shorter than what is said in the recipes. Generally, we recommend to feel your way and to follow the directions given by the manufacturer on the product itself. Please note that products such as popcorn easily burn if they stay just a few seconds too long in the microwave oven. Important! Always cover the food with Clingfilm (pierce a number of holes in the film) or a lid (leave the lid loose over the food). Remains in the cavity may ignite and in the worst case cause fire in the microwave oven. Before you call for service If the oven fails to operate, check the following before contacting the dealer: The oven is correctly plugged The door is securely closed The cooking time is correctly set The mains fuse and the socket are OK Wait for ten minutes and try again to see if the oven works. If the oven operates, the superheating fuse has been active. Check whether the oven is placed correctly with sufficient room for the vent air. Was the oven e.g. empty at start-up? If the display does not glow or disappears completely a. Check whether the oven is correctly connected to the mains outlet or properly plugged in the socket. If not, remove the socket entirely and wait 10 seconds before plugging it again. b. Check the functioning of all fuses and check that the fault current relay on the electrical panel has not been released. Check the socket by means of another electrical appliance. If none of the above rectifies the situation, please contact the shop, where the microwave oven was bought.

119 In case of problems In case of problems with operating the oven or if it is considered to be defective, read the instruction manual thoroughly in order to make sure that the appliance is operated correctly. If the oven is still considered to be defective, please contact OBH Nordica direct on for guidance over the phone. Possible service is to be ordered with the dealer, where you bought the oven. Disposal of the appliance Legislation requires that all electrical and electronic equipment must be collected for reuse and recycling. Electrical and electronic equipment marked with the symbol indicating separate collection of such equipment must be returned to a municipal waste collection point. Warranty Claims according to current law. Cash receipt with purchase date shall be enclosed with any claims. When raising a claim the appliance must be returned to the store of purchase. OBH Nordica Denmark A/S Ole Lippmanns Vej Taastrup Tel.: Technical data OBH Nordica volt AC, 800 watt Quartz grill: 1000 W These instructions are subject to alterations or improvements. Advice on microwave cooking With the microwave oven you have the opportunity to cook exciting food and dishes quickly and easily. In the following, we have gathered a number of different recipes for dishes which can be tried out while getting familiar with the oven and all its options and features. All the cooking times in our recipes, which are based on 800 Watts, are approximate. They depend on various circumstances such as: 119

120 The thickness of the bowls The quality of the vegetables, including seasonal differences The freshness of the foods Fresh or frozen foods The thickness of meat or fish Additionally we refer to the conversion table on the last page of the manual which can be used for recipes intended for microwave ovens with lower or higher effect. When cooking in the microwave oven, it is always a good idea to check the food during cooking. It is also recommended that you start with a shorter cooking time than the recipes say in order to prevent the food from overcooking. It is perfectly safe to open the oven door during cooking the oven stops automatically when the oven door is opened, and restarts easily read more about this in the instruction manual. It is generally recommended that you try your way. When defrosting it is a good idea to allow the meat to rest after defrosting. It is additionally recommended that the meat is turned over when half the defrosting time has elapsed. The size of the bowls which are used with the microwave oven should match the amount of food. I.e. do not use too large bowls but use bowls with tall sides, e.g. soufflé trays. Vegetables must be of uniform size. If some vegetables are considerably larger than others, the cooking time for these vegetables must be expected to be a little longer. If the microwave oven has a grill function, and the grill function is used to brown food surfaces, a longer grill time than in a conventional oven must be expected. The reason for this is that the grill area in the microwave oven is smaller than in a conventional oven. Always remember to use kettle holders when the bowls are taken out of the oven as the heat from the foods quickly distributes into bowls and dishes, potentially turning them very hot. Always use a lid or microwave wrap during cooking. You achieve the best results if the dish is allowed to rest for up to 5 minutes after cooking in the microwave oven. This allows for the heat to distribute uniformly inside the foods. Table for vegetables (always remember to cover the tray/bowl with lid or microwave wrap) Vegetable 200 gr. 400 gr. Water Artichoke 3 4 min. 5 6 min. - Asparagus 5 7 min min. 2 tbsp Cauliflower 4 5 min. 7 min. ½ dl Broccoli, bouquets 4 min. 7 min. ¼ dl Mushrooms 5 6 min. 6 8 min. - Fennel 5 6 min. 8 9 min. 2 tbsp Carrots, lengths 5 min. 7 8 min. ½ dl 120

121 Haricots verts (green beans) 6 min min. ½ dl Corn cobs Ca. 8 min. Ca min. - Leeks 4 min. 7 min. ¼ dl Brussels sprouts 4 min. 7 min. ½ dl Celery, diced 4 min. 7 min. ½ dl Potatoes, peeled 5 min min. 1 dl Spinach, chopped 3 min. 5 6 min. 1 spsk. Sugar peas 4 min. 7 8 min. ¼ dl Tomatoes 3 4 min. Ca. 6 8 min. - Peas, in pod 3 4 min. 6 8 min. 2 spsk. Oyster mushrooms 3 4 min. 6-8 min. - Small and easy dishes and good tips Bacon Sliced bacon can be cooked in the microwave oven with great results. 6 slices of bacon are placed on a piece of paper towel on a plate. Also cover the bacon with a piece of paper towel. The bacon is cooked at full effect for approximately 5 min. Scrambled eggs Whip 2 eggs and 2 tbsp of cream together with a fork, season with salt and pepper. Add 5 g butter and put the bowl in the oven for 1 min. at full effect. Take the bowl out and leave the scrambled eggs to rest for 2 min. Ice cream Ice cream can be softened in the microwave oven at low effect for a very short time (approximately ½-1 min.). Remember to keep an eye on the ice cream in order to prevent it from melting. Blanched almonds Put 50 g almonds and 1 dl water into a bowl. Put the bowl in the oven for about 1-1¼ min. at full effect. Allow the almonds to rest for 2 min. and douse them with cold water. The almond skins can now be removed quite easily. Dough for swelling The microwave oven facilitates the swelling of a yeast dough. If you use 1 kg flour, the dough must swell in the microwave oven for about sec. at full effect. Then leave the dough to rest for 8 min. Repeat the swelling in the microwave oven for another sec. with a subsequent resting time of 8 min. Oatmeal porridge (1 pers.) 2 dl water and ¾ dl oatmeal with a pinch of salt are mixed in a soup plate. The porridge is boiled at full effect for about 2½-3 min. Stir it gently and serve the porridge with milk. 121

122 Melted chocolate Break the chocolate (100 g) into smaller bits in a bowl and add 1 tbsp water. Melt the chocolate in the microwave oven for 2 min. at full effect. Stir the chocolate after 1 min. Paté with olives (4 pers.) 500 g veal- or beef mince 2 loafs of white bread without crust 3 dl 13% cream 1 finely chopped onion 1 crushed garlic clove 1 tbsp fresh chopped herbs (e.g. oregano or basil) Salt and pepper 8-10 chopped black olives 20 g butter How to do it: 1. Mix white bread and cream in a bowl. 2. Add the minced meat and the other ingredients and mix until smooth. 3. Grease a mould and pour the mince dough into it with along with a few lumps of butter (20 g) and cover the bowl with wrap. 4. Cook in the oven for approximately 18 min. at half effect. 5. Check if it is done by poking a trussing needle into the paté. 6. Allow the paté to rest, then leave it overnight in the fridge. Serve with a bowl of green salad and coarse bread. Lasagne (2 pers.) 250 g beef mince 1 chopped onion 1 crushed garlic clove 1 large carrot, finely diced 1 tbsp olive oil 1 tsp dried oregano Salt and freshly ground pepper 1 can chopped, skinned tomatoes ½ dl water 6 parboiled lasagne strips 5 dl Mornay sauce 2 tbsp bread crumbs How to do it: 1. Mix the mince, onion, and olive oil in a bowl with a fork. 2. Put the lid on and steam at full effect for 5 min. 3. Take the bowl out and loosen up the meat with a spoon and mix with carrot, spices, and garlic. 4. Add chopped tomatoes and water. 5. Cover the bottom of a greased tray with meat sauce. 6. Then apply lasagne strips, meat sauce, and Mornay sauce in layers. Finish with Mornay sauce, garnish with bread crumbs. 122

123 7. 8. Put the tray in the oven at medium effect for approximately 20 min. Allow the lasagne to rest for 5 min. Stuffed peppers (2 pers.) 2 peppers 250 g beef mince 1 egg 2 tbsp flour Salt and pepper 1 tbsp fresh chopped basil 1 garlic clove Shredded mozzarella cheese Fresh herbs for garnish How to do it: 1. Cut the peppers into halves and remove seeds and stem. 2. Place them on a tray and cook them in the oven for 1½ min. at full effect. 3. The stuffing is mixed using the remaining ingredients. 4. Put the stuffing into the peppers and place them in the microwave oven for about 6 min. at full effect. 5. Take out the tray and sprinkle the peppers with shredded cheese. 6. Cook for 2 min. at full effect, or until the cheese is melted, and garnish with fresh herbs. 7. Allow the dish to rest for 5 min. Serve with a big bowl of green salad and French bread. Pork chops with curry sauce (2 pers.) 2 pork chops, 180 g each. Salt and pepper Place the pork chops on a tray, cover them with wrap, and cook at full effect for about 3 min. Turn the pork chops over and cook for another 3 min. (still covered). Take them out and season with salt and pepper, and leave them to rest under cover while the sauce is made. Sauce: 2 dl water 1½ dl whipping cream 1 tsp meat stock paste Curry Maizena sauce thickener Salt and pepper 1 tsp sugar How to do it: 1. Mix water, cream, and stock paste in a round bowl with tall sides. 2. Put the bowl in the microwave oven and cook at full effect for 3 min. 3. Add the amount of curry of your taste and whip with Maizena sauce thickener. 123

124 If necessary, more sauce thickener can be added after 2 minutes at full effect. Otherwise, continue for another 2 min. at full effect. Season the sauce with salt, pepper, and sugar. Pour the sauce over the pork chops and serve with boiled rice, or potatoes, and mango chutney. The pork chops can be additionally garnished with peanuts. Mince dish with blanched broccoli (4 pers.) 500 g veal- or beef mince 1 egg 1 tsp salt Freshly ground pepper 4 tbsp flour 1 dl water 50 g butter g blanched broccoli Chopped parsley for garnish How to do it: 1. Mix the mince with egg and all other ingredients, except butter. 2. Grease a soufflé tray with margarine and put a thin layer of the mince mix in the bottom. Then put a layer of broccoli on top. Finish with another layer of mince mix. 3. Melt the butter in a small, covered bowl for ½ min. at full effect. Pour the butter over the dish. 4. Set the oven to highest effect and cook the dish for approximately 10 min. 5. Allow the dish to rest for 5 min. before serving, and garnish with chopped parsley. The dish is served with French bread and Worcester sauce. Chilli con Carne (2 pers.) 250 g beef mince 2 crushed garlic cloves 1 chopped onion 1 tbsp olive oil 1 red kidney beans 1 can chopped, skinned tomatoes Chilli powder or fresh chilli, add to taste Salt and pepper How to do it: 1. Mix mince, onion, and olive oil in a soufflé bowl with a fork. Cover and steam at full effect for about 5 min. 2. Take out the bowl and loosen up the meat with a spoon. Drain the kidney beans and mix them with the meat. 3. Add the chopped tomatoes and spices. Mix thoroughly. 4. Cover the bowl and place it in the microwave oven at full effect for approximately 7 min. 5. Allow the dish to rest for 5 min. 124

125 Serve with a good loaf of bread. Stuffed Savoy cabbage (2 pers) 4 large Savoy cabbage leaves How to do it: 1. Rinse the Savoy cabbage leaves, put them in a tray and cover with wrap. 2. Steam the cabbage leaves at full effect for about 1 min. until the leaves are tender. Stuffing: 250 g veal mince 1 egg 3 finely chopped mushrooms 2 tbsp flour Salt and pepper 1 tsp veal stock 2 ½ dl water How to do it: 1. Mix the stuffing with egg, mushrooms, flour, and salt and pepper and pour it into the four cabbage leaves. Fold them up like small packages. 2. Put the packages in an oval tray. 3. Dissolve the veal stock in a bowl with 2½ dl water in the microwave oven for 2 min. at full effect. 4. Pour the stock into the tray with the packages, place the tray in the microwave oven, and cook at full effect for 8 min. 5. Allow the dish to rest for 5 min. (covered). Serve with boiled potatoes. Fresh pasta with meat sauce (2 pers.) 250 g beef mince 1 chopped onion 1 crushed garlic clove 1 large carrot, diced or coarsely shredded 1 tbsp olive oil 1 tsp dried oregano 1 tsp salt and freshly ground pepper 1 can chopped, skinned tomatoes ½ dl water How to do it: 1. Mix mince, onion, and olive oil in a soufflé bowl with a fork. Put the lid on and steam at full effect for 5 min. 2. Take out the bowl and loosen up the meat with a spoon or a fork. Mix thoroughly with carrot, spices, and garlic. 3. Add the chopped tomatoes and water. Stir well. 4. Set the oven to full effect for 7-8 min. Allow the dish to rest for 5 min. and season to taste.

126 5. Boil the fresh pasta on the cooker according to package instructions while the dish rests. 126 Salmon terrine with spinach (4 pers.) 500 g fresh, boneless salmon ¼ l whipping cream 2 eggs 1 tsp salt 1 pinch Cayenne pepper 300 g defrosted coarsely chopped spinach How to do it: 1. Cut the salmon into smaller pieces and put it into a food processor along with cream, eggs, and spices. 2. Blend to a firm stuffing. 3. Drain the spinach thoroughly. 4. Grease an oblong tray, and put a layer of salmon stuffing, a layer of spinach, and another layer of salmon stuffing into the tray. 5. Cover the tray with wrap and put it in the microwave oven at full effect for approximately minutes. 6. Allow the salmon terrine to rest and leave it in the fridge overnight. 7. Serve with a cold dressing. Cold dressing for salmon terrine with spinach 3 dl sour cream 2 dl mayonnaise with added Dijon mustard to taste White wine Salt and pepper How to do it: 1. Mix the ingredients and garnish with fresh chopped herbs to taste. Serve with French bread or Italian buns. Cod fillet with leeks and Savoy cabbage (4 pers.) 500 g cod fillets 2 leeks cut into thin rings 200 g finely cut Savoy cabbage 5 dl Mornay sauce Salt and pepper How to do it: 1. Mix the leek rings and Savoy cabbage. Put half the mixture into an oval tray. 2. Cut the cod fillets into appropriate pieces and put them over the vegetables. 3. Season with a little salt and pepper and put the rest of the vegetables on top. 4. Pour the sauce over into the cod and vegetables, put the lid on, and put the tray in the microwave oven for approximately 8 min. at full effect. 5. Leave the dish to rest for 5-6 min. Serve with good bread or rice.

127 Other types of fish can also be used, such as plaice, pollock, lemon sole. Steamed fillet of fish with vegetable sauce (2 pers.) 4 plaice fillets or lemon sole fillets 1 leek 2 carrots Salt and freshly ground white pepper 50 g butter 4 dl whipping cream 1 tsp fish stock 2 tbsp Maizena, light sauce thickener Garnish: defrosted shrimps, dill, and lemon wedges How to do it: 1. Fold the fillets over at the middle and place them in an oval tray. 2. Rinse the vegetables cut them into 5 cm, very thin shreds, and put them on top of the fish. 3. Melt the butter in a small covered bowl at full effect for 1 minute. Add cream and fish stock (dissolved). Season with salt and pepper and pour the mixture over the fish and vegetables. Put the lid on and steam at full effect for 8 min. until the fish is tender. Allow the dish to rest for 5 min. before serving. Garnish with defrosted shrimps, dill, and lemon wedges, and serve the dish with boiled rice or French bread. Fish with cream cheese (2-4 pers.) 400 g fillet of fish (e.g. cod) 3 tomatoes, sliced 1 bundle of parsley 200 g cream cheese 1 dl whipping cream 1 tsp Maizena sauce thickener ½ tsp salt White pepper Ground nutmeg How to do it: 1. Place the fillets in a tray and put the tomato slices on top. 2. Chop the parsley coarsely. 3. Add the other ingredients and blend until the mixture is smooth. 4. Pour the cheese mixture over the fish and cover the tray. 5. Cook the dish at full effect for 5½ min, and then at approximately 600 Watts for 4 min. Fish mould with shrimps and mussels (2 pers.) 300 g fillet of cod or Pollock 2 dl cream 127

128 128 2 eggs 3 tbsp flour 1 tsp salt White pepper ¼ onion Stuffing: 200 g shrimps 1can mussels 200 g broccoli, small bouquets How to do it: 1. Drain the fish if you are using defrosted fillets. 2. Cut the fillets into minor pieces and put them into a food processor along with the other ingredients. 3. Shred the fish in the food processor. 4. Add the stuffing to the mixture using a dough scraper and pour the mixture into a wellgreased glass ring mould. 5. Cover the mould and cook the dish for 6 min. at 800 Watts, and then at approximately 400 Watts for 6 min. 6. Allow the dish to rest under cover for about 5 min. Warm smoked mackerel 1 smoked mackerel 6 rinsed mushrooms, sliced 2 tomatoes, sliced 1 average sized onion, chopped 60 g butter Fresh chopped dill Lemon juice How to do it: 1. Remove skin and bones from the smoked mackerel. Place the fillets in an oval tray. 2. Put the chopped onion and the sliced mushrooms on top. Sprinkle with lemon juice and freshly ground pepper to taste. 3. Finish with sliced tomatoes and lots of chopped dill on top. 4. Add butter in small lumps. 5. Cover the tray with wrap (remember to puncture the wrap with a fork). 6. Cook for about 4 min. at full effect and allow the dish to rest for 5 min. Mackerel is naturally quite salty. Be careful to adjust the amount of salt to the mackerel. Serve with good coarse bread, or new potatoes when in season. Salmon with vegetables and sauce (2 pers.) 2 fillets of salmon without skin and bones (approx. 300 g) 2 tbsp white wine 2 carrots, cut into thin lengths 1 leek, cut into thin lengths Salt and pepper

129 15-20 g butter How to do it: 1. Place the salmon fillets in an oval tray. 2. Mix the vegetables and put them around the fish along with lumps of butter. 3. Cover the tray with wrap and put it in the microwave oven for 4-5 min. at full effect. 4. Take out the tray and allow it to rest under cover for 5-6 min. Fish sauce: 1½ dl water ½ dl white wine 1½ dl whipping cream 1 tsp fish stock paste Maizena sauce thickener How to do it: 1. Mix the ingredients in a round bowl with tall sides. 2. Put the bowl in the oven for 3 min. at full effect. Then whip Maizena sauce thickener into the sauce mixture until the consistency is smooth. 3. Put the bowl back into the microwave oven for 2 min. at full effect. 4. Pour the sauce over the salmon and vegetables. Garnish with fresh dill. Serve with French bread or Italian buns. Cold, steamed salmon with curry mayonnaise (4 pers.) 1 full piece of salmon without skin and bones, approximately 600 g 4 tbsp white wine How to do it: 1. Place the fish in an appropriate tray along with the white wine. 2. Cook in the microwave oven for 6-7 min. at full effect. 3. Take out the fish and season with salt and freshly ground white pepper. 4. Allow the fish to rest under cover for 10 min. and put it in the fridge until it is completely cold. Curry mayonnaise 200 g mayonnaise 1 tsp curry 1 tbsp white wine How to do it: 1. Stir the mayonnaise with curry and white wine. 2. Serve the fish on a tray, and apply the mayonnaise in an even layer using a butter knife. 3. Garnish the fish with shrimps, hardboiled eggs in halves, sliced asparagus, caviar, lemon wedges, and dill, and serve with good white bread. Chicken with vegetable sauté 1 fresh chicken, cleaned (1200 g) ¼ dl acacia honey ¼ dl olive oil 129

130 Salt and pepper How to do it: 1. Season the chicken on the inside with salt and pepper. 2. Place the chicken in tray that fits its size. 3. Brush the chicken over with a mixture of olive oil and acacia honey. 4. Cook for approximately 30 min. at ordinary full effect. Start with the breast part downwards, then turn the chicken over after 15 min. 5. Allow the chicken to rest for 15 min. under a kitchen towel. Vegetable sauté 1 carrot 1 leek Broccoli bouquets 2-3 turnips Fresh chopped herbs 2 tbsp water 25 g butter How to do it: 1. Cut the vegetables into uniform pieces and put them in a tray. 2. Add water and butter in small lumps. 3. Cook at full effect for 6 min. Stir the vegetables around a little when half the time has elapsed. Leave the vegetables to rest for 5 min. under cover and season with salt and pepper. 4. Garnish with fresh chopped herbs to taste. Serve with garlic bread or other good bread. Chicken breast with vegetable sauté (2 pers.) 2 pieces of chicken breast 1 large carrot 1 parsley root 1 leek 3 turnips 2 tbsp water 25 g butter How to do it: 1. Cut the carrots and parsley root into evenly long, uniform pieces. 2. Cut the leek into the same length and part it into vertical quarters. 3. Place the chicken breasts in a tart mould. Season with salt and freshly ground black pepper. 4. Put the vegetables into the mould, around the chicken breast pieces. 5. Add water and distribute the butter in small lumps. 6. Cook at full effect for 6 min. 7. Allow the dish to rest under cover for 5 min. before serving and garnish with fresh chopped parsley. Serve with French bread or rice. 130

131 Chicken with sweet and sour sauce (4 pers.) 400 g chicken breasts or schnitzels, shredded 2 dl pineapple juice 1can pineapple 1½ dl water ½ chicken stock cube 1 tbsp vinegar 1 tsp honey ½ tbsp freshly ground ginger ½ tbsp Maizena sauce thickener Salt and Pepper 200 g defrosted peas 100 g fresh bean sprouts How to do it: 1. Put pineapple juice, water, and stock cube into an appropriately sized bowl. Put the lid on and heat for 2 min. in the microwave oven at full effect. 2. Vinegar, honey, peas, ginger, and the meat shreds all go into the liquid. Cook in the microwave oven for 8 min. at full effect. 3. Take out the dish and sprinkle Maizena into it while stirring, add salt and pepper to taste. 4. Dice the pineapple and mix it into the bowl. Put the bowl back in the oven for about 5 minutes at full effect. 5. Take out the dish and allow it to rest under cover for about 4 min. Add the fresh bean sprouts. Serve with rice. Potato dish with onion and herbes de provence Approx. 400 g potatoes 1 finely chopped onion 1 tsp herbes de provence 25 g butter ½ dl water 2 tbsp white wine Salt Freshly ground pepper How to do it: 1. Cut the peeled potatoes into thin slices and put them in a tray with chopped onion. Add liquid. 2. Sprinkle with spices and add butter in small lumps. 3. Cover the tray, put it in the oven, and cook at full effect for 12 min. 4. If the microwave oven offers a grill feature, the potatoes can subsequently be grilled for 2 min. or until the surface turns slightly golden brown. 5. Allow the dish to rest under cover for 5 min. before serving. The potato dish is well suited for fried meat dishes. Carrots with spicy dressing (2 pers.) 131

132 g carrots 25 g butter 1 tsp sugar 1 tsp ground nutmeg 1½ dl water 3 dl. 38% sour cream Salt White pepper Juice from ¼ lemon 2 tbsp Maizena light sauce thickener Garnish: Chopped herbs, e.g. parsley, chives, chervil, thyme, marjoram, or oregano. How to do it: 1. Clean and rinse the carrots. Cut them into thin shreds, approximately 5 cm long. Put the carrots in a large bowl. 2. Melt the butter in a small covered bowl in the oven at full effect for about ½ min. 3. Whip water, sour cream, ground nutmeg, and sugar together and add salt, pepper, and lemon juice to taste. 4. Pour the melted butter into the mixture and pour it over the carrots. Carefully add Maizena while stirring. 5. Put the lid on and steam the dish at full effect for 10 min. 6. Allow the dish to rest under cover for 5 min. before serving and garnish with fresh chopped herbs. Well suited for rare meat or lamb. Baked potatoes with fresh dressing (2 pers.) 4 big, evenly sized potatoes How to do it: 1. Clean and wipe the potatoes. 2. Poke the potatoes with a fork all the way around and place them on a piece of kitchen paper on the glass plate in the oven. 3. Bake the potatoes at full effect for 6 min. Then turn them over and bake for another 6 min. at full effect. 4. Feel with a trussing needle if the potatoes are tender and give them a couple of minutes more if required. The potatoes should stay firm though. 5. Allow them to rest covered with a kitchen towel for 5 min. 6. Cut an X in the middle and serve with a dressing. Dressing for baked potatoes 50 g mayonnaise 50 g sour cream Salt and pepper A pinch of light Dijon mustard 1 finely chopped onion 1 tomato, finely diced Chopped chives How to do it:

133 1. 2. Mix the ingredients chives are for garnish. Pour the dressing over the baked tomatoes, garnish with chives. Blanching vegetables Vegetables (500 g max.) by choice, cleaned and cut into uniform pieces. How to do it: 1. Add 3 tbsp water (approx. ½ dl) to the vegetables, and cover them with a lid. 2. Heat the vegetables at full effect for 2 min. Stir and heat for another minute. 3. Drain the vegetables and submerge them briefly in ice cold water. This enables the vegetables to retain their beautiful colours. Serve the vegetables as a side dish or e.g. with a mince dish. Vegetable soup (4 pers.) 1 l water 1 vegetable stock cube ½ beef- or chicken stock cube 1 carrot, diced 1 finely sliced leek 6-8 brussels sprouts, quartered How to do it: 1. Pour water and stock cubes into a tall bowl. 2. Add carrot, leeks, and brussels sprouts. 3. Put the bowl in the microwave oven for 8-10 min. at full effect and allow the soup to rest under cover for 5-6 min. Serve with French bread. Chocolate dessert cake with apricot coulis and vanilla ice cream (6 pers.) 100 g dark chocolate 100 g butter 3 eggs 100 g sugar 50 g wheat flour ½ dl milk 1 tsp baking powder 50 g chopped walnuts 1 tbsp water Vanilla ice cream How to do it: 1. Break the chocolate into smaller pieces in a bowl and add 1 tsp water. 2. Put the bowl in the microwave oven for 2 min. at full effect. Stir the chocolate after 1 min. 3. Add butter and heat the mixture for 1 min. at full effect. 4. Take it out and whip it thoroughly together. 5. Fit baking paper into a round cake mould. 6. Whip eggs and sugar in a big bowl with an electrical mixer until stiff. 7. Add chocolate, flour, milk, baking powder, and chopped walnuts. 133

134 Whip together well and pour the mixture into the cake mould. Bake the cake in the microwave oven for 6 min. at full effect. Take out the cake and allow it to cool completely before serving. 134 Apricot coulis 1 small can mandarins 1 jar apricot marmalade How to do it: 1. Pour mandarins and marmalade into a blender along with the mandarin juices. Blend to an appropriate consistency. 2. Serve in portions: Cake and vanilla ice cream with apricot coulis on top. The cake can be additionally garnished with fresh berries or fruits of the season. Pears Belle Hélène (4 pers.) 1 can preserved pears (approximately 800 g or 2 pear halves per person) Vanilla ice cream How to do it: 1. Place 2 pear halves on each plate with a scoop of vanilla ice cream. 2. Pour melted, warm chocolate sauce over the pears and ice cream. Warm chocolate sauce 100 g good quality cooking chocolate in small pieces 1½ dl cream A few drops of pear juice to taste, if required How to do it: 1. Melt chocolate and cream and heat it in the microwave oven in a bowl with tall sides for approximately 2 min. at full effect. Keep an eye on the chocolate as it burns and sticks or boils over quite easily. 2. Finish by stirring after cooking time has elapsed to make sure that the chocolate has melted uniformly. If required, put it back in the microwave oven for another 30 sec. at full effect. 3. Add a little pear juice to taste if the chocolate flavour is too poignant. Dessert with banana and blood grapefruit (2 pers.) 2 grapefruits 2 tbsp butter 2 tbsp cane sugar 4 bananas Walnut kernels ¼ l whipping cream How to do it: 1. Mix the juice from 1 grapefruit with butter and cane sugar in a round glass bowl. 2. Put the bowl in the microwave oven at full effect for 2 min. Stir. 3. Peel the bananas and cut them in halves. Put them in an oval tray. 4. Peel the grapefruit all the way to the flesh and cut it into slices.

135 Put the slices over the bananas and add the warm juice on top. Garnish with walnut kernels. Place the tray without lid in the microwave oven for about 1½ min. at full effect. Allow the dessert to cool a little and serve with ice cold whipped cream. Apple dessert 2 large apples, rinsed and cut in halves 1 tbsp butter 1 tbsp sugar 4 tbsp marzipan 4 tbsp chopped almonds How to do it: 1. Stir butter, sugar, marzipan, and chopped almonds together. 2. Apply the stuffing to the apples and place them in an oval tray of appropriate size. 3. Put the apples in the microwave oven at full effect for 2 min. 4. Allow the apples to rest for 5-6 min. Serve with ice cold whipped cream or stirred vanilla ice (remember that the ice cream can be softened in the microwave oven). Conversion table (numbers stated in minutes) 700 W 800 W 900 W Please note! The times in the conversion table above are only intended as a guide. 135

136 DK/SV/7533/0609

Kitchen. phoenix // microwave oven // Type Capacity 25 L // 900 watt // Convection and grill // 6 combination programmes // 16 fixed menus //

Kitchen. phoenix // microwave oven // Type Capacity 25 L // 900 watt // Convection and grill // 6 combination programmes // 16 fixed menus // Kitchen phoenix // microwave oven // Capacity 25 L // 900 watt // Convection and grill // 16 fixed menus // 6 combination programmes // Easy cooking // Type 7550 2 Brugsanvisning - dansk... side 3-29 OBH

Læs mere

Opskrifter. Xl koteletter med varm kartoffelsalat. Fremgangsmåde. Ingredienser. Uge 23. mesterslagterens

Opskrifter. Xl koteletter med varm kartoffelsalat. Fremgangsmåde. Ingredienser. Uge 23. mesterslagterens Xl koteletter med varm kartoffelsalat 4 XL koteletter (svinekoteletter) 1 liter vand 1 kg skrabede nye kartofler Varm kartoffelsalat ¾ dl lagereddike 4 spsk. sirup friskkværnet peber 3 små, nye gulerødder

Læs mere

Kitchen. gourmet 23 // toaster oven // Type Convection feature // Capacity 23 L // Easy to clean cavity // Variable thermostat 100 C C //

Kitchen. gourmet 23 // toaster oven // Type Convection feature // Capacity 23 L // Easy to clean cavity // Variable thermostat 100 C C // Kitchen gourmet 23 // toaster oven // Capacity 23 L // Convection feature // Easy to clean cavity // Variable thermostat 100 C - 250 C // Incl. baking tray, wire rack and handle // 60 min. mechanical timer

Læs mere

Bruschetta med tun. Bruschetta med friskost og grillet peberfrugt. Bruschetta med parmesan og purløg. 1 flutes (45 cm) Lidt olie til pensling

Bruschetta med tun. Bruschetta med friskost og grillet peberfrugt. Bruschetta med parmesan og purløg. 1 flutes (45 cm) Lidt olie til pensling Bruschetta med tun 1 flutes (45 cm) Lidt olie til pensling Tunsalat: 300 gr. tun i vand 1,5 dl. mayonnaise 2 dl. Finthakket bladselleri ½finthakket løg 4 spsk. Citronsaft Salt og frisk kværnet sort peber

Læs mere

MESTERSLAGTERENS OPSKRIFTER. Uge 10 HAKKEBØFFER MED BLØDE LØG

MESTERSLAGTERENS OPSKRIFTER. Uge 10 HAKKEBØFFER MED BLØDE LØG HAKKEBØFFER MED BLØDE LØG Bløde løg 10 g smør 4 zittauerløg i halve, tynde ringe (ca. 300 g) ½ tsk. groft salt 3 dl vand Hakkebøffer 15 g smør 600 g hakket oksekød ¼ tsk. groft salt friskkværnet peber

Læs mere

Familieudvalgets. Kartoffelopskrifter

Familieudvalgets. Kartoffelopskrifter Familieudvalgets Kartoffelopskrifter Forretter Kartoffelsuppe med karry og rejer 750 g kartofler 3 løg 5 g margarine -2 spsk karry /2 l grønsagsbouillon 2 gulerødder 300 g rejer bdt. purløg Skræl kartoflerne

Læs mere

Kitchen. aquila // microwave oven // Type watt// Grill 1200 watt// 25 litres// Defrost// Convection//

Kitchen. aquila // microwave oven // Type watt// Grill 1200 watt// 25 litres// Defrost// Convection// Kitchen aquila // microwave oven // 900 watt// Grill 1200 watt// 25 litres// Defrost// Convection// Type 7546 Brugsanvisning - dansk... side 3-34 Brugsanvisning Mikrobølgeovn 25 ltr. VIGTIGT! LÆS DENNE

Læs mere

Opskrifter. Sommerfrikadeller. Fremgangsmåde. Ingredienser. Uge 31. mesterslagterens

Opskrifter. Sommerfrikadeller. Fremgangsmåde. Ingredienser. Uge 31. mesterslagterens Sommerfrikadeller 600 g hakket skinkekød 1 tsk salt ¼ tsk. peber 1 æg 1 lille løg 2 dl mælk eller vand 1 dl hvedemel 2 spsk. purløg 2 spsk. dild ¼- ½ rød peberfrugt 1 fed hvidløg evt. lidt Tabascosauce

Læs mere

GRÆSKE OVNSTEGTE FRIKADELLER I TOMATSOVS

GRÆSKE OVNSTEGTE FRIKADELLER I TOMATSOVS 600 g hakket oksekød 1 hakket løg 2 fed hvidløg, finthakket 1 bdt. persille 1 æg GRÆSKE OVNSTEGTE FRIKADELLER I TOMATSOVS Tomatsovs: 2 ds. flåede hakkede tomater 1 løg 1 fed knust hvidløg 1 dl tomatpuré

Læs mere

Vinter 2013. De kliniske diætister 2013-01-02

Vinter 2013. De kliniske diætister 2013-01-02 Vinter 2013 - Blomkålssuppe - Torsk i øldej med urteremoulade - Kylling med kikærter - Linsesalat - Broccoli salat - Klatboller - Rødbedekage med skyr creme Blomkålssuppe - 4 personer 1 lille blomkålshoved

Læs mere

Eriks Mad og Musik 25.6. 2011 Kogte nye kartofler med dild Ingredienser TEMA: Kar tofler Kogte nye kartofler Ingredienser

Eriks Mad og Musik 25.6. 2011 Kogte nye kartofler med dild Ingredienser TEMA: Kar tofler Kogte nye kartofler Ingredienser Eriks Mad og Musik.. 0 Kogte nye kartofler Kartofler Groft salt Smør Evt. persille eller dild TEMA: Kartofler Vask kartoflerne og kog dem men endelig ikke for længe. 0- minutter kan være nok, hvis de er

Læs mere

Julefrokost Næsten som vi plejer

Julefrokost Næsten som vi plejer Julefrokost Næsten som vi plejer Jule sild: 8 løg, i skiver Pynt 3 tomater og 1 bd. persille Jule sild med karry salat Sildene skæres i passende størrelse og anrettes i små glasskåle, oven på ligges løgringe

Læs mere

Madlavningsaften

Madlavningsaften Madlavningsaften 25.10.17 Grov madtærtebund - 1 stk. Tærtefyld - 1 tærte Bagte rødbeder og græskar med timian - 4 prs. Groft brød - 8 stk. Rullet dampet fiskefilet - 4 prs. Salat - 4 prs. Frugtspyd 30

Læs mere

OPSKRIFTER OKSEKØDSTÆRTE. Fremgangsmåde. Ingredienser. Uge 39 MESTERSLAGTERENS

OPSKRIFTER OKSEKØDSTÆRTE. Fremgangsmåde. Ingredienser. Uge 39 MESTERSLAGTERENS OKSEKØDSTÆRTE 600 g oksekød 1-2 løg, i skiver 1-2 peberfrugter 1 lille ds. koncentreret tomatpuré 1 dl. vand salt, peber, merian 2 fed hvidløg 5 pl. Butterdej ca. 5 tomater 100-150 g reven ost. Svits løgene

Læs mere

KRYDRET KØDSAUCE MED BÅNDPASTA

KRYDRET KØDSAUCE MED BÅNDPASTA 2 stilke bladselleri 2 fed hvidløg 2 gulerødder 1 renset rød chili 1 spsk. olivenolie 50 g bacon i små tern 600 g hakket oksekød, 1 ds. flåede hakkede tomater 2 dl bouillon 2 tsk. tørret oregano salt,

Læs mere

Opskrifter. Fremgangsmåde. Ingredienser. Uge 51. mesterslagterens

Opskrifter. Fremgangsmåde. Ingredienser. Uge 51. mesterslagterens KRYDRET KØDSAUCE MED BÅNDPASTA 600 g hakket oksekød 2 stilke bladselleri 2 fed hvidløg 2 gulerødder 1 renset rød chili 1 spsk. olivenolie 50 g bacon i små tern 1 ds. flåede hakkede tomater 2 dl bouillon

Læs mere

Spansk tortilla i ovn. 4 pers. 2 bagekartofler 1 løg 1 spsk olivenolie 1 rød peberfrugt 6 æg 100 g frisk spinat. Salt og peber

Spansk tortilla i ovn. 4 pers. 2 bagekartofler 1 løg 1 spsk olivenolie 1 rød peberfrugt 6 æg 100 g frisk spinat. Salt og peber Spansk tortilla i ovn 4 pers. 2 bagekartofler 1 løg 1 spsk olivenolie 1 rød peberfrugt 6 æg 100 g frisk spinat Salt og peber 1. Sæt ovnen på 175 2. Skræl kartoflerne og skær dem i små tern 3. Pil løget

Læs mere

OPSKRIFTER GRYDERET. Fremgangsmåde. Ingredienser. Uge 31 MESTERSLAGTERENS. Varm retten op i gryde.

OPSKRIFTER GRYDERET. Fremgangsmåde. Ingredienser. Uge 31 MESTERSLAGTERENS. Varm retten op i gryde. GRYDERET 800 g gryderet 400 g rødbeder 200 g selleri 2 syrlige æbler 2 spsk. olie 1 spsk. estragoneddike 1 fed hvidløg, presset 1 spsk. hakket persille Salt og friskkværnet peber Varm retten op i gryde.

Læs mere

Opskrifter. Farspandekage og smørdampede grøntsager. Fremgangsmåde. Ingredienser. Uge 41. mesterslagterens

Opskrifter. Farspandekage og smørdampede grøntsager. Fremgangsmåde. Ingredienser. Uge 41. mesterslagterens Farspandekage og smørdampede grøntsager 600 g hakket kalv og skinke 2 spsk. hvedemel 1½ spsk. fintrevet zittauerløg 1½ tsk. groft salt Friskkværnet peber 1 æg eller 2 æggehvider 2 dl mælk 50 g smør Smørdampede

Læs mere

OPSKRIFTER THAI RET MED KYLLING, GRØNT OG RIS. Fremgangsmåde. Ingredienser. Uge 06 MESTERSLAGTERENS

OPSKRIFTER THAI RET MED KYLLING, GRØNT OG RIS. Fremgangsmåde. Ingredienser. Uge 06 MESTERSLAGTERENS THAI RET MED KYLLING, GRØNT OG RIS 4 stk. kyllingebryst i tern 2 dåser kokosmælk 1 bundt forårsløg 2 fed hvidløg 1 bakke sukkerærter 1 bakke bønnespirer 1 løg 1 ingefærrod 1 bundt friske koriander (kan

Læs mere

Opskrifter. Benløse fugle med selleri creme. Fremgangsmåde. Ingredienser. Uge 21. mesterslagterens

Opskrifter. Benløse fugle med selleri creme. Fremgangsmåde. Ingredienser. Uge 21. mesterslagterens Benløse fugle med selleri creme og gulerodssalat 6 benløse fugle 1 hakket løg ½ porrer i skiver 1 l kalv eller grøntsags fond 30 g fedt stof Sellericreme ½ knoldselleri ½ dl vand 2 dl fløde 8 gulerødder

Læs mere

OPSKRIFTER SKINKESCHNITZLER MED MARINEREDE CHAMPIGNON. Fremgangsmåde. Ingredienser. Uge 12 MESTERSLAGTERENS. 4 skinkeschnitzler 250 g champignon

OPSKRIFTER SKINKESCHNITZLER MED MARINEREDE CHAMPIGNON. Fremgangsmåde. Ingredienser. Uge 12 MESTERSLAGTERENS. 4 skinkeschnitzler 250 g champignon SKINKESCHNITZLER MED MARINEREDE CHAMPIGNON 4 skinkeschnitzler 250 g champignon Marinade ½ dl ketchup 2 spsk. hvidvinseddike 2 spsk. rapsolie 2 fed knust hvidløg 1 knivspids hvid peber 3 spsk. hakket frisk

Læs mere

MESTERSLAGTERENS OPSKRIFTER. Uge 34 FYLDTE PANDEKAGER MED OKSEKØD

MESTERSLAGTERENS OPSKRIFTER. Uge 34 FYLDTE PANDEKAGER MED OKSEKØD FYLDTE PANDEKAGER MED OKSEKØD Pandekager 250 g hvedemel 2 dl mælk 3 dl vand 2 æg 1 tsk. olivenolie Pandekager Mel, mælk og vand piskes grundigt. Æggene tilsættes et efter et. Stilles på køl i 30 minutter,

Læs mere

IndkØbslIste. Ugepakken inderholder kødet. UGe 40-41

IndkØbslIste. Ugepakken inderholder kødet. UGe 40-41 UGe 40-41 IndkØbslIste QR-koden for Ugepakken inderholder kødet 600 gr. friskhakket oksekød Hjemmelavet gullachsuppe 4 stk. skinkeschnitzler 1 stk. Lemvigsteak 600 gr. oksekød i tern Øvrige indkøb: 2 pk.

Læs mere

Indholdsfortegnelse:

Indholdsfortegnelse: Mine yndlingsopskrifter i Eventyrhuset. Kære mor og far I Eventyrhuset får vi serveret meget forskellig mad, og jeg har nogle madretter, som jeg elsker, og spiser rigtig meget af. Jeg har løbende fået

Læs mere

Græsk buffet. Græsk buffet. Aarhus 7. oktober

Græsk buffet. Græsk buffet. Aarhus 7. oktober 3 auberginer Salt Moussaka Lidt olie til stegning 1 hakket løg 2 fed fin hakket hvidløg 1 kg hakket lamme eller oksekød 1 dl rødvin 2 spsk tomatpure 1 nip sukker ¼ tsk stødt kanel 1 spsk frisk hakket oregano

Læs mere

Vi har gjort det grove Mens i laver det sjove. Middelhavets mange muligheder

Vi har gjort det grove Mens i laver det sjove. Middelhavets mange muligheder Vi har gjort det grove Mens i laver det sjove Tema Middelhavets mange muligheder Menu Fyldte tomater med svampe og spinat Aubergine Tzatziki med olivenfrikassé og hvidløg Porretærte og Serrano med feta

Læs mere

Hokkaidosuppe 1 hokkaido 1 løg 1spsk olivenolie 1l grøntsagsbouillion eller vand 1 rød peberfrugt 1 rød chili 1 spsk. spidskommen 2-3 dl kokosmælk

Hokkaidosuppe 1 hokkaido 1 løg 1spsk olivenolie 1l grøntsagsbouillion eller vand 1 rød peberfrugt 1 rød chili 1 spsk. spidskommen 2-3 dl kokosmælk Hokkaidosuppe 1 hokkaido 1 løg 1spsk olivenolie 1l grøntsagsbouillion eller vand 1 rød peberfrugt 1 rød chili 1 spsk. spidskommen 2-3 dl kokosmælk Skræl græskarret. Hvis skallen er tynd, behøver du ikke

Læs mere

Kokkelærerens madplan

Kokkelærerens madplan Kokkelærerens madplan Aftensmad Madpakke - små forslag til hvordan vi kan bruge vores rester Mandag Tirsdag Onsdag Torsdag Fredag Karrysuppe Pizza med Fiskefilet Hamburgerryg Omelet med med kylling fra

Læs mere

OPSKRIFTER KRYDREDE FRIKADELLER MED FLØDETOMATSAUCE OG PASTA. Fremgangsmåde. Ingredienser. Uge 43 MESTERSLAGTERENS

OPSKRIFTER KRYDREDE FRIKADELLER MED FLØDETOMATSAUCE OG PASTA. Fremgangsmåde. Ingredienser. Uge 43 MESTERSLAGTERENS KRYDREDE FRIKADELLER MED FLØDETOMATSAUCE OG PASTA 600 g hakket skinkekød 1 æg 1 dl hvedemel 1 dl skummetmælk 3 fed hvidløg 3 spsk. frisk oregano 3 spsk. frisk basilikum 1 tsk. salt ½ tsk. peber 150 g mozzarella

Læs mere

Cajun buffet 28. oktober. - mad fra hjertet af det sydlige USA, Louisiana

Cajun buffet 28. oktober. - mad fra hjertet af det sydlige USA, Louisiana Cajun buffet - mad fra hjertet af det sydlige USA, Louisiana 2 spsk olie 2 spsk hvedemel ½ spsk cajun krydderi ½ stort løg, hakket 3 fed hvidløg 1 grøn peberfrugt, hakkede 1 ds hakkede tomater 1 sønderjysk

Læs mere

Salat og dressing. Dressing. Regionshospitalet Viborg, Skive, Kjellerup Børneafdelingen. Vælg dressing med højst 5 g fedt pr. 100 g.

Salat og dressing. Dressing. Regionshospitalet Viborg, Skive, Kjellerup Børneafdelingen. Vælg dressing med højst 5 g fedt pr. 100 g. Salat og dressing Dressing Vælg dressing med højst 5 g fedt pr. 100 g. Færdigkøbt dressing Fedtfri dressing eller dressing med max. 5 % fedt. Dressingpulvere beregnet til omrøring med olie eller creme

Læs mere

Madplan Juli 1. Madværkstedets. Flanksteak med timian kartofler og tomatsalat. Fisk i fad med fennikel salat

Madplan Juli 1. Madværkstedets. Flanksteak med timian kartofler og tomatsalat. Fisk i fad med fennikel salat Madværkstedets Juli 1 Fisk i fad med fennikel salat Flanksteak med timian kartofler og tomatsalat Utraditionel kyllinge tærte med frisk salat Juli 1 Dag 1 Fisk i fad med fennikelsalat Dag 2 Flanksteak

Læs mere

Opskrifter. med melon og bønnesalat. Fremgangsmåde. Ingredienser. Uge 32. mesterslagterens

Opskrifter. med melon og bønnesalat. Fremgangsmåde. Ingredienser. Uge 32. mesterslagterens Kødboller og kartofler med melon og bønnesalat 600 g hakket kalv og skinke 1 tsk. dijonsennep 25 g pinjekerner 2 spsk. hakket bredbladet persille 1 tsk. groft salt og friskkværnet peber 2 tsk. olivenolie

Læs mere

Opskrifter. Ovnbagte kåldolmer med skinkekød. Fremgangsmåde. Ingredienser. Uge 39. mesterslagterens

Opskrifter. Ovnbagte kåldolmer med skinkekød. Fremgangsmåde. Ingredienser. Uge 39. mesterslagterens Ovnbagte kåldolmer med skinkekød 600 g hakket skinkekød 200 g finthakkede champignoner 25 g smør 2 spsk. hvedemel 1 finthakket løg 100 g hytteost 1 tsk. groft salt 8 hvidkålsblade 1 liter vand 1 tsk groft

Læs mere

M a d t i l k r æ s n e g a n e r

M a d t i l k r æ s n e g a n e r Mad til kræsne ganer Balsamicomarineret oksefilet med balsamicocreme Oksefileten lægges i fryseren i ca. 3 timer. Når den er skalfrossen skæres den i tynde skiver med en laksekniv eller på pålægsmaskine.

Læs mere

Fagrådets Julefrokost Kogebog 2014 ca 100 ps

Fagrådets Julefrokost Kogebog 2014 ca 100 ps Fagrådets Julefrokost Kogebog 2014 ca 100 ps 26. april 2015 Indhold 1 Flødekartofler 3 2 Spinattærte 4 3 Fennikeltærte 5 4 Frikadeller 6 5 Pastasalat 7 6 Rødkålssalat 8 7 Klassisk Rødkålssalat 9 8 Hummus

Læs mere

OPSKRIFTER SPIDSKÅL MED OKSE OG KARRY. Fremgangsmåde. Ingredienser. Uge 22 MESTERSLAGTERENS

OPSKRIFTER SPIDSKÅL MED OKSE OG KARRY. Fremgangsmåde. Ingredienser. Uge 22 MESTERSLAGTERENS SPIDSKÅL MED OKSE OG KARRY 600 g hakket oksekød 1 spsk. karry 2 spsk. olie 1 løg 1 fed hvidløg 10 g frisk ingefær 1 tsk. spidskommen 2 dl. vand 1 spidskål 500 g spinat Salt og peber Svits kød og karry

Læs mere

Indkøbsliste. Ugepakken inderholder kødet. UGe 44-45

Indkøbsliste. Ugepakken inderholder kødet. UGe 44-45 UGe 44-45 Indkøbsliste for at se mere. Ugepakken inderholder kødet 600 g hakket oksekød 700 g kalvemedister 600 g oksekød i tern 4 stk kalveschnitzler 8 kyllingespyd Øvrige indkøb: 1 pk bacon i tern 9

Læs mere

Indkøbsliste. Ugepakken. inderholder i denne uge. Uge 38-39

Indkøbsliste. Ugepakken. inderholder i denne uge. Uge 38-39 Uge 38-39 Indkøbsliste Ugepakken inderholder i denne uge 600 gram friskhakket oksekød 650 gram oksekødsgyros 8 stk. fadkoteletter 800 gram kyllingestrimler 2 glas champignon (evt. 500 g friske) 7 fed hvidløg

Læs mere

Pastagryde med feta. Pasta med kalkun og tomat. 1. Smelt smørret i en gryde ved kraftig varme, men uden at det bruner. Svits løg og hvidløg i 1 min.

Pastagryde med feta. Pasta med kalkun og tomat. 1. Smelt smørret i en gryde ved kraftig varme, men uden at det bruner. Svits løg og hvidløg i 1 min. Pastagryde med feta 1. Fetaosten skæres i tern. 2. Løgene skæres i tern og svitses i en gryde i olien. Pasta med kalkun og tomat 1. Smelt smørret i en gryde ved kraftig varme, men uden at det bruner. Svits

Læs mere

ABRIKOSGLASEREDE OKSEKØDBOLLER

ABRIKOSGLASEREDE OKSEKØDBOLLER 600 g hakket oksekød 2 æg 1 dl. cornflakes 1 løg 2 tsk. dijonsennep ½ dl barbecuesovs 1 dl abrikosmarmelade Forvarm ovnen til 175 grader C alm. ovn. ABRIKOSGLASEREDE OKSEKØDBOLLER Bland kød, æg, cornflakes,

Læs mere

Kostplan 1. Trimester, Dag 1

Kostplan 1. Trimester, Dag 1 Kostplan 1. Trimester, Dag 1 Morgenmad kl. 7.00 En halv grovbolle med et tyndt lag smør og en almindelig skive ost 30+ En halv grovbolle med et tyndt lag smør og 2-3 tsk marmelade 100 gram vindruer Mellemmåltid

Læs mere

Gulerodssuppe med linser

Gulerodssuppe med linser nøglehuls retter 2 Gulerodssuppe med linser Nøglehulsopskrift - 26 juni 2013 Gulerodssuppe med linser Det skal du bruge (4 pers.) 750 g skrællede kartofler 3 store skrællede gulerødder (ca. 255 g) 2 store

Læs mere

OPSKRIFTER SPAGHETTI MED KØDSOVS. Fremgangsmåde. Ingredienser. Uge 12 MESTERSLAGTERENS

OPSKRIFTER SPAGHETTI MED KØDSOVS. Fremgangsmåde. Ingredienser. Uge 12 MESTERSLAGTERENS SPAGHETTI MED KØDSOVS 600 g hakket oksekød 3 spsk. olivenolie 1 stk. stort løg 1 stk. gulerod 2 fed hvidløg 1 dåse flåede tomater 1 dl bouillon 1 tsk. oregano 1 tsk. basilikum 1 tsk. salt En smule peber

Læs mere

Kitchen. adonis// microwave oven // Type 7538. Digital timer // Capacity 20 L // 800 watt // Pre-set function // Defrost by weight and time //

Kitchen. adonis// microwave oven // Type 7538. Digital timer // Capacity 20 L // 800 watt // Pre-set function // Defrost by weight and time // Kitchen adonis// microwave oven // Capacity 20 L // 800 watt // Pre-set function // 8 fixed menus // Defrost by weight and time // Digital timer // Type 7538 2 Brugsanvisning - dansk...side 3-27 Bruksanvisning

Læs mere

OPSKRIFTER SALTIMBOCCAFARS MED PASTA. Fremgangsmåde. Ingredienser. Uge 47 MESTERSLAGTERENS

OPSKRIFTER SALTIMBOCCAFARS MED PASTA. Fremgangsmåde. Ingredienser. Uge 47 MESTERSLAGTERENS SALTIMBOCCAFARS MED PASTA 600 g hakket skinkekød 2 skiver røget skinke uden fedtkant 3 spsk. ost, f.eks. emmentaler 4 blade frisk salvie eller ½ tsk tørret 2 spsk. mel 10 g smør 1½ dl bouillon ¾ dl fløde

Læs mere

26.11. 2011. Gulerodssuppe. Agurkesuppe. TEMA: Nem mad

26.11. 2011. Gulerodssuppe. Agurkesuppe. TEMA: Nem mad Eriks Mad og Musik.. 0 Gulerodssuppe Agurkesuppe Tema: agurk ½ grøn peber ½ eller / lille chili lille løg ½ dl yoghurt fed hvidløg salt & peber evt. dl (eller ) hønsebouillon Skyl agurken, flæk den, skrab

Læs mere

Opskrifter. i karry. Fremgangsmåde. Ingredienser. Uge 45. mesterslagterens

Opskrifter. i karry. Fremgangsmåde. Ingredienser. Uge 45. mesterslagterens Boller i karry 600 g hakket kalv- og skinkekød 1½ tsk. salt ½ tsk. peber 1 æg 1 løg ½-1 dl hvedemel 1-1½ dl mælk fx minimælk Karrysauce 1 løg 30 g smør/margarine 1-2 tsk. karry 3 spsk. mel 4 dl bouillon

Læs mere

Eriks Mad og Musik Tema: Italiensk mad 2

Eriks Mad og Musik Tema: Italiensk mad 2 Eriks Mad og Musik Tema:.0. 0 Parmesan snacks 0 g revet parmesan spsk. olivenolie 0g hvedemel æggehvider Blend alle ingredienser. Smør dejen ud på bagepapir og form som kiks. Bag kiksene i ovnen ved 0

Læs mere

Mad fra Thailand. Mad fra Thailand. Torsdag d. 27 Januar 2011

Mad fra Thailand. Mad fra Thailand. Torsdag d. 27 Januar 2011 Mad fra Thailand Rød Grøntsags karry 1 spsk olie 1 løg, hakket 1-2 spsk rød karrypasta 3,75 dl kokosmælk 2,5 dl vand 350g kartofler, i tern 200g blomkål, i buketter 6 kaffir lime blade 150g grønne bønner,

Læs mere

OPSKRIFTER THAI NUDELSALAT MED BØNNER OG KÅL. Fremgangsmåde. Ingredienser. Uge 33 MESTERSLAGTERENS

OPSKRIFTER THAI NUDELSALAT MED BØNNER OG KÅL. Fremgangsmåde. Ingredienser. Uge 33 MESTERSLAGTERENS THAI NUDELSALAT MED BØNNER OG KÅL 200 g risnudler 2 fed hvidløg 1 rødløg 250 g kål, f.eks. spidskål eller hvidkål 150 g bønner 1 rød peberfrugt evt. 1 frisk chili 600 g hakket oksekød, ca. 10% fedt 4-6

Læs mere

Opskrifter. Familielasagne. Fremgangsmåde. Ingredienser. Uge 37. mesterslagterens. Rens champignon og hak dem. Hak løg, gulerod og hvidløg fint.

Opskrifter. Familielasagne. Fremgangsmåde. Ingredienser. Uge 37. mesterslagterens. Rens champignon og hak dem. Hak løg, gulerod og hvidløg fint. Familielasagne 600 g hakket oksekød 1 spsk. olivenolie 100 g champignon 2 løg 3 gulerødder 1-2 fed hvidløg 50 g bacon i små tern 2 dl bouillon 1 ds. flåede, hakkede tomater 2 spsk. tomatkoncentrat 2 tsk.

Læs mere

----------------------- Ribbensteg. 1 stk. ribbensteg Groft salt Laurbærblad Hele peberkorn 1 løg ¾ l vand Fløde

----------------------- Ribbensteg. 1 stk. ribbensteg Groft salt Laurbærblad Hele peberkorn 1 løg ¾ l vand Fløde Gyroskoteletter med varm coleslaw 4 stk. gyroskoteletter 1 4 hvidkål (i fine strimler) 1 forårsløg (skåret i skiver) ½ dl sukker ½ dl eddike 1 ds. tørrede sellerifrø (efter smag) 1 tsk. salt ½ dl vindruekerneolie

Læs mere

Morgenmad og mellemmåltid

Morgenmad og mellemmåltid Morgenmad og mellemmåltid Morgenmad Vælg mellem Skyr med æblemost kanel og nødder Skyr med ingefær og rugbrød Ristet rugbrød med ost og et blødkogt æg Æggepandekage med skinke og ost Knækbrød med ost Spinat

Læs mere

Mad til17 kræsne ganer

Mad til17 kræsne ganer 17 Mad til kræsne ganer Mad til Kræsne ganer 17 indeholder opskrifter til en lille tapasbuffet Kold hvidløgssuppe med croutons og druer 400 g hvidt brød uden skorpe 300 g mandler uden skal 2 fed hvidløg

Læs mere

Opskrifter. med champignon. Fremgangsmåde. Ingredienser. Uge 36. mesterslagterens. Farsbrød

Opskrifter. med champignon. Fremgangsmåde. Ingredienser. Uge 36. mesterslagterens. Farsbrød Farsbrød med champignon 600 g hakket kalv og skinke 1 spsk. groft salt 2 fintrevne løg 1 spsk. herbes de provence - fransk krydderiblanding 1 æg ¼ liter mælk ½ dl hvedemel 450 g finthakkede champignoner

Læs mere

OPSKRIFTER ITALIENSK KØDSOVS MED SPAGHETTI. Fremgangsmåde. Ingredienser. Uge 46 MESTERSLAGTERENS

OPSKRIFTER ITALIENSK KØDSOVS MED SPAGHETTI. Fremgangsmåde. Ingredienser. Uge 46 MESTERSLAGTERENS ITALIENSK KØDSOVS MED SPAGHETTI 600 g hakket oksekød 1 stort bundt persille 2 løg 2 gulerødder 2 stilke bladselleri eller et stykke Knoldselleri 3-4 fed hvidløg 2 spsk. olivenolie 3 dl vin (rød eller hvid)

Læs mere

Kokkelærerens madplan. Mandag Tirsdag Onsdag Torsdag Fredag. Tortilla med oksekød, avocado, dressing og grøn salat

Kokkelærerens madplan. Mandag Tirsdag Onsdag Torsdag Fredag. Tortilla med oksekød, avocado, dressing og grøn salat Kokkelærerens madplan Aftensmad Madpakke - små forslag til, hvordan vi kan bruge vores rester Mandag Tirsdag Onsdag Torsdag Fredag Pasta med asparges og parmaskinke Rester fra weekenden Fiskefrikadeller

Læs mere

FRISKE RÅVARER. Sensommerens. med kød på

FRISKE RÅVARER. Sensommerens. med kød på FRISKE RÅVARER Sensommerens med kød på 2 3 Koteletter i fad med friske urter 4 Koteletter og grønt: 4 svinekoteletter (ca. 5 600 g) 200 g champignon eller shiitake svampe 1 squash Sovs: 1 løg 1 fed hvidløg

Læs mere

Ved kick-off på Fiskedysten på Gaarden den 25. februar Opskrifter til 4 kuverter. v/kok Jens-Peter Jørgensen

Ved kick-off på Fiskedysten på Gaarden den 25. februar Opskrifter til 4 kuverter. v/kok Jens-Peter Jørgensen Ved kick-off på Fiskedysten på Gaarden den 25. februar 2017. Opskrifter til 4 kuverter. v/kok Jens-Peter Jørgensen Frisk stenbiderrogn på smørristet rugbrød, med Cremefraiche og rødløg. (8 stk. små startere)

Læs mere

Kitchen. libra // microwave oven // Type watt // 5 power levels // Capacity 25 L // Grill function // Combination grill/ microwaves //

Kitchen. libra // microwave oven // Type watt // 5 power levels // Capacity 25 L // Grill function // Combination grill/ microwaves // Kitchen libra // microwave oven // Capacity 25 L // 900 watt // 5 power levels // Defrost function // Grill function // Combination grill/ microwaves // Type 7508 2 Brugsanvisning dansk.......................

Læs mere

Mad til kræsne ganer

Mad til kræsne ganer Mad til kræsne ganer Laks bagt med soltørrede tomater og skalotteløg 800 g laksefilet Fyld: 7 stk. soltørrede tomater skåret i strimler 150 g hakkede skalotteløg lidt olie 2 cl hvid balsamicoeddike 4 dl

Læs mere

OPSKRIFTER FORLOREN HARE. Fremgangsmåde. Ingredienser. Uge 37 MESTERSLAGTERENS. Rør det hakkede svinekød med de andre ingredienser.

OPSKRIFTER FORLOREN HARE. Fremgangsmåde. Ingredienser. Uge 37 MESTERSLAGTERENS. Rør det hakkede svinekød med de andre ingredienser. FORLOREN HARE 600 g hakket kalv og flæsk 2 æg 1 dl hvedemel 1½-2 løg, fint hakkede salt, peber og timian Spsk. ribsgelé Væden fra fadet fra den forlorne hare 1 spsk. majsstivelse salt/peber Lidt sovsekulør

Læs mere

OPSKRIFTER ITALIENSKE KØDBOLLER I FAD. Fremgangsmåde. Ingredienser. Uge 38 MESTERSLAGTERENS

OPSKRIFTER ITALIENSKE KØDBOLLER I FAD. Fremgangsmåde. Ingredienser. Uge 38 MESTERSLAGTERENS ITALIENSKE KØDBOLLER I FAD 600 g hakket kalv og flæsk 2 æg 2 løg 3 dl mælk 30 g hvedemel 1 dl rasp Friskkværnet peber Kartoffelsalat 800 g små kartofler 1 dl hakket bredbladet persille 1 tsk. citronsaft

Læs mere

Type 7549 Microwave oven with convection, 25 litres/800 watt

Type 7549 Microwave oven with convection, 25 litres/800 watt ARTEMIS Type 7549 Microwave oven with convection, 25 litres/800 watt Brugsanvisning - dansk... side 3-27 Bruksanvisning - svenska.. sida 28-51 Bruksanvisning - norsk... side 52-76 Käyttöohjeet - suomi...

Læs mere

400 g rodfrugter (f.eks. persillerod, pastinak, gulerod, rødbede) 4 tsk olie 2 tsk citronsaft 1 tsk salt

400 g rodfrugter (f.eks. persillerod, pastinak, gulerod, rødbede) 4 tsk olie 2 tsk citronsaft 1 tsk salt Her er opskrifter, så I kan lave mad derhjemme. Det var fantastisk at møde jer. Jeg håber, I huske at bruge Jeres Mad-talenter i køkkenet derhjemme. I kan finde flere opskrifter på www.diaetist-iskov.dk.

Læs mere

Mine noter. Madværksted. Sund hverdagsmad. v/ Sara & Nanna

Mine noter. Madværksted. Sund hverdagsmad. v/ Sara & Nanna Mine noter Madværksted Sund hverdagsmad v/ Sara & Nanna Fiskelasagne Tortillas med avocado og tun Opskrifter Fyldte peberfrugt Kilde: madlaboratoriet.blogspot.dk Fiskelasagne : 1 porre ½ spsk. olie 2 gulerødder

Læs mere

Krydderbøf med dijonsauce og rodfrugtmos 4 personer. Cremet kartoffelsuppe med røget laks 4 personer

Krydderbøf med dijonsauce og rodfrugtmos 4 personer. Cremet kartoffelsuppe med røget laks 4 personer Lad dig bare friste Krydderbøf med dijonsauce og rodfrugtmos 4 personer 400-500 g hakket oksekød 1 spsk. Knorr krydderblanding til Kød og Grill Becel flydende til stegning af bøfferne Rodfrugtmos: 3-4

Læs mere

Madtilheleugen.dk Opskrifter 22/03/15 16.48

Madtilheleugen.dk Opskrifter 22/03/15 16.48 Madtilheleugen.dk Opskrifter 22/03/15 16.48 Uge 13 Mandag: Glaseret skinke med flødekartofler og karamelliserede løg 5 stk. kartofler 2 stk. løg 1 fed. hvidløg 1 stk. hønsebouillon terning 0,25 l fløde

Læs mere

Koteletter i fad ---------------------

Koteletter i fad --------------------- Bbq. skinkesteg. 1 stk. bbq skinkesteg 4 bagekartofler Tartare: 1 dl let mayonnaise 1 dl yoghurt 1 spsk. kapers 1 spsk. cornichoner 1 spsk. skalotteløg 1 spsk. persille 1 spsk. estragon Steg skinkestegen

Læs mere

Opskrifter. Frikadeller med havregryn. Fremgangsmåde. Ingredienser. Uge 35. mesterslagterens

Opskrifter. Frikadeller med havregryn. Fremgangsmåde. Ingredienser. Uge 35. mesterslagterens Frikadeller med havregryn 600 g hakket skinkekød 1 lille revet/ finthakket løg 2 æg 1-2 dl havregryn Salt - peber Ca. 1 1/2 dl mælk eller lidt mindre vand olie, med en klat smør, til stegning Rør hakket

Læs mere

FORKÆL DIN MAD ASIATISK KYLLINGESUPPE MED PEBERFRUGT, FORÅRSLØG & KARRY MED PHILADELPHIA

FORKÆL DIN MAD ASIATISK KYLLINGESUPPE MED PEBERFRUGT, FORÅRSLØG & KARRY MED PHILADELPHIA ELSKER SUPPER FORKÆL DIN MAD MED PHILADELPHIA TILBEREDNINGSTID ı 20 minutter SERVERINGSPORTION ı 325 g kj 1008, kcal 241, protein 20,9 g, fedt 15,49 g, kulhydrater 5,15 g De fleste forbinder Philadelphia

Læs mere

Oksekødsgryde. Det skal du bruge (4 pers.) Sådan gør du. Nøglehulsopskrift - 26 juni 2013

Oksekødsgryde. Det skal du bruge (4 pers.) Sådan gør du. Nøglehulsopskrift - 26 juni 2013 nøglehuls retter 1 Oksekødsgryde Nøglehulsopskrift - 26 juni 2013 Oksekødsgryde Det skal du bruge (4 pers.) 400 g SMAGFULD hakket oksekød 3-7% 1 spsk. olie 1 stort skrællet groft hakket løg (ca. 90 g)

Læs mere

OPSKRIFTER FRIKADELLER MED ÆRTER OG PANDESOVS. Fremgangsmåde. Ingredienser. Uge 02 MESTERSLAGTERENS

OPSKRIFTER FRIKADELLER MED ÆRTER OG PANDESOVS. Fremgangsmåde. Ingredienser. Uge 02 MESTERSLAGTERENS FRIKADELLER MED ÆRTER OG PANDESOVS 1 kg frikadellefars 1 kg kartofler ½ liter fløde 400 g frosne fine ærter Ribsgelé Dijon sennep Skræl og kog kartofler i saltet vand ca. 200 g pr. person (tip: når kartoflerne

Læs mere

Ælt alle ingredienser sammen til en homogen dej. Lad dejen hvile under et viskestykke i 3 timer. Dejen kan derefter rulles ud og videreforarbejdes.

Ælt alle ingredienser sammen til en homogen dej. Lad dejen hvile under et viskestykke i 3 timer. Dejen kan derefter rulles ud og videreforarbejdes. DEJ-GRUNDOPSKRIFTER Pie-dej 1,5 kg mel 15 g salt 250 g smør eller fedtstof 3/8 l vand Ælt alle ingredienser sammen til en homogen dej. Lad dejen hvile under et viskestykke i 3 timer. Dejen kan derefter

Læs mere

Menu. Karrymarinerede Scampirejer med avocado og mango. Oksemørbrad, Provencalske tomater, Duchess og brun fond. Pistacie mazarin med hindbærskum.

Menu. Karrymarinerede Scampirejer med avocado og mango. Oksemørbrad, Provencalske tomater, Duchess og brun fond. Pistacie mazarin med hindbærskum. Menu Karrymarinerede Scampirejer med avocado og mango. Oksemørbrad, Provencalske tomater, Duchess og brun fond. Pistacie mazarin med hindbærskum. Karrymarinerede Scampirejer med avocado og mango. Opskrift

Læs mere

Opskrifter. Marineret kyllingebryst med pasta. Fremgangsmåde. Ingredienser. Uge 02. mesterslagterens

Opskrifter. Marineret kyllingebryst med pasta. Fremgangsmåde. Ingredienser. Uge 02. mesterslagterens Marineret kyllingebryst med pasta og gorgonzola sovs 4 marinerede kyllingebryster 2 pakker frisk pasta ½ l madlavningsfløde 1 stykke Gorgonzola ost Fedtstof Lidt jævning Ruccula salat Flutes Steg kyllingebrysterne

Læs mere

Fiskepate med krydderurtesauce (1 portion)

Fiskepate med krydderurtesauce (1 portion) Fiskepate med krydderurtesauce Fiskepate og ris 50 g fiskefars (Pernille- eller Thorfisk) 30 g laksefilet uden skind salt 20 g hvide og vilde ris 40 g vand salt Skær laksefileten i ca. ½ cm tynde strimler

Læs mere

Knasende sund Pizza. Forvarm ovnen til 220 grader C.

Knasende sund Pizza. Forvarm ovnen til 220 grader C. Sunde Opskrifter Knasende sund Pizza 2 dl Hvedemel 3 dl Fuldkornsmel 25 g Gær 1 spsk Olivenolie 2 dl Lunkent vand 1 2 tsk Sukker 1 tsk Salt Forvarm ovnen til 220 grader C. Opløs gæren i det lunkne vand,

Læs mere

Opskrifter November 2014

Opskrifter November 2014 Gyroskoteletter med varm coleslaw 4 stk. gyroskoteletter 1 4 hvidkål (i fine strimler) 1 forårsløg (skåret i skiver) ½ dl sukker ½ dl eddike 1 ds. tørrede sellerifrø (efter smag) 1 tsk. salt ½ dl vindruekerneolie

Læs mere

Opskrifter fra Byens Køkken

Opskrifter fra Byens Køkken Opskrifter fra Byens Køkken Alle opskrifterne er udviklet i kreativt samarbejde mellem medarbejderne i Byens Køkken og kokken Claus Holm, som siden har arbejdet videre med opskrifterne. Hans forslag kan

Læs mere

Grøntsager og kostfibre

Grøntsager og kostfibre Grøntsager og kostfibre Patientinformation Grøntsager Grøntsager, og især de grove grøntsager, indeholder mange kostfibre. Det er derfor godt at spise mange af de grove grøntsager og gerne flere gange

Læs mere

Morgenmad og mellemmåltid

Morgenmad og mellemmåltid Morgenmad og mellemmåltid Morgenmad Vælg mellem Skyr med æblemost kanel og nødder Skyr med ingefær og rugbrød Ristet rugbrød med ost og et blødkogt æg Æggepandekage med skinke og ost Knækbrød med ost Spinat

Læs mere

Madplan feb. 1. Madværkstedets. Kødboller i tomatsauce med spaghetti og kakisalat. Farseret porre med råmarinerede bær

Madplan feb. 1. Madværkstedets. Kødboller i tomatsauce med spaghetti og kakisalat. Farseret porre med råmarinerede bær Madværkstedets feb. 1 Farseret porre med råmarinerede bær Kødboller i tomatsauce med spaghetti og kakisalat Vietnamesiske forårsruller med peanutdressing feb. 1 Dag 1 Farseret porre med råmarinerede bær

Læs mere

OPSKRIFTER FRIKADELLER MED KARTOFFELSALAT MED RYGEOST. Fremgangsmåde. Ingredienser. Uge 36 MESTERSLAGTERENS

OPSKRIFTER FRIKADELLER MED KARTOFFELSALAT MED RYGEOST. Fremgangsmåde. Ingredienser. Uge 36 MESTERSLAGTERENS FRIKADELLER MED KARTOFFELSALAT MED RYGEOST 600 g hakket kalv og flæsk 2 spsk. hvedemel 2 spsk. havregryn, finvalset 1 ½ dl mælk 1 æggehvide 1 æg 1 løg, alternativt rødløg 1 fed hvidløg 1 tsk. timian, tørret

Læs mere

Morgenmad Her får du ideer til din morgenmad, som er nemt og hurtigt at lave. De forskellige ideer kan mikses og kombineres med andet.

Morgenmad Her får du ideer til din morgenmad, som er nemt og hurtigt at lave. De forskellige ideer kan mikses og kombineres med andet. Morgenmad Her får du ideer til din morgenmad, som er nemt og hurtigt at lave. De forskellige ideer kan mikses og kombineres med andet. Yoghurt naturel (evt. blandet med fromage fraiche) med fiberdrys og

Læs mere

Opskrifter Oktober 2014

Opskrifter Oktober 2014 Boller i selleri 600 g hakket kalv og flæsk 1 æg 1 dl mel 1 spsk. revet løg 2 dl bouillon el. mælk ½ kg selleri (1 stor selleri) 35 g smør 35 g mel 4 dl suppe Evt. muskat Rør hakket kød med æg, mel, løg

Læs mere

Indkøbsliste. Ugepakken. UGe 42-43. inderholder i denne uge

Indkøbsliste. Ugepakken. UGe 42-43. inderholder i denne uge UGe 42-43 Indkøbsliste QR-koden for Ugepakken inderholder i denne uge 600 gram friskhakket oksefars 1 kilo tykkamsteg 800 gram kalkungyros 4 stk. store jægerfugle 1 stk citron 1 stk rødløg 9 stk alm løg

Læs mere

Kokkelærerens madplan

Kokkelærerens madplan Kokkelærerens madplan Aftensmad Madpakke - små forslag til hvordan vi kan bruge vores rester Mandag Tirsdag Onsdag Torsdag Fredag Kylling i karry Sur sød suppe med med ris og svinekødsstrimler salat og

Læs mere

--------------------------- 1 flæskesteg 500 g rødbeder 500 g gulerødder 500 g selleri 500 g kartofler 2 bdt. forårsløg

--------------------------- 1 flæskesteg 500 g rødbeder 500 g gulerødder 500 g selleri 500 g kartofler 2 bdt. forårsløg Boller i selleri 600 g hakket kalv og flæsk 1 æg 1 dl mel 1 spsk. revet løg 2 dl bouillon el. mælk ½ kg selleri (1 stor selleri) 35 g smør 35 g mel 4 dl suppe Evt. muskat Rør hakket kød med æg, mel, løg

Læs mere

KØD / GRØNSAGS SUPPER

KØD / GRØNSAGS SUPPER KØD / GRØNSAGS SUPPER (OPSKRIFTERNE ER TIL 4 PORTIONER) FRANSK LAMMESUPPE KINESISK KYLLINGSUPPE SPINAT SUPPE CHAMPIGNON SUPPE LØGSUPPE ASPARGSSUPPE BLOMKÅLS SUPPE JULIENNESUPPE KARTOFFELSUPPE TOMATSUPPE

Læs mere

Kostplan En uge fra Diva Light

Kostplan En uge fra Diva Light Kostplan En uge fra Diva Light Mandag 1 æg ½ avokado Peberfrugt 2 tsk pesto eller nøddeolie 20 gram mandler 1 tomat Kog ægget til det er blødkogt eller hårdkogt, vend peberfrugt og avokado i pesto eller

Læs mere

OPSKRIFTER RISNUDLER MED HAKKET OKSEKØD OG GRØNTSAGER. Fremgangsmåde. Ingredienser. Uge 17 MESTERSLAGTERENS

OPSKRIFTER RISNUDLER MED HAKKET OKSEKØD OG GRØNTSAGER. Fremgangsmåde. Ingredienser. Uge 17 MESTERSLAGTERENS RISNUDLER MED HAKKET OKSEKØD OG GRØNTSAGER 600 g hakket oksekød 150 g risnudler 2 fed hvidløg 1 rødløg 250 g kål fx spidskål eller hvidkål 150 g bønner 1 rød peberfrugt 1 frisk chili 4-6 spsk. sød chilisauce

Læs mere

BØRNENES LIVRETTER. AMA-tips.dk. Læs om. på bagsiden. - så er der mere ros til kokken

BØRNENES LIVRETTER. AMA-tips.dk. Læs om. på bagsiden. - så er der mere ros til kokken BØRNENES LIVRETTER Læs om AMA-tips.dk på bagsiden - så er der mere ros til kokken KYLLING I KARRY MED KOKOS OG "SKJULTE" VITAMINER 4 Personer BØRNENES LIVRETTER giver ny inspiration til hverdagsmaden I

Læs mere

OPSKRIFTER SPAGHETTI MED KØDSOVS. Fremgangsmåde. Ingredienser. Uge 13 MESTERSLAGTERENS

OPSKRIFTER SPAGHETTI MED KØDSOVS. Fremgangsmåde. Ingredienser. Uge 13 MESTERSLAGTERENS SPAGHETTI MED KØDSOVS 600 g hakket oksekød 2 spsk. olivenolie 50 g god røget bacon 3 kviste frisk timian (eller 1 1/2 tsk. tørret) 2 fed hvidløg, finthakket 2 løg, finthakket 2 glas rødvin 100 g finthakkede

Læs mere

Uge 31. Indkøb. Basis. Rema1000. Denne uge består madplanen af: Laks bagt m. Pesto, bønner og parmacrisp. Fiskepakke med kartofler og grøntsager

Uge 31. Indkøb. Basis. Rema1000. Denne uge består madplanen af: Laks bagt m. Pesto, bønner og parmacrisp. Fiskepakke med kartofler og grøntsager Denne uge består madplanen af: Uge 31 Laks bagt m. Pesto, bønner og parmacrisp Citronstegt kylling m. Asparges Mexicansk farsbrød med guacamole Nudelsuppe med svampe og forårsløg Fiskepakke med kartofler

Læs mere

Sundhedsugen uge 17-2011.

Sundhedsugen uge 17-2011. Sundhedsugen uge 17-2011. I årets sundhedsuge er maden planlagt ud fra de 8 kostråd. Det vil sige, at maden har et lavt indhold af fedt og et højt indhold af kulhydrater. I menuen indgår årstidens råvarer,

Læs mere

Cremet jordskokkesuppe med saltet torsk, trøffelolie og hjemmelavet grissini

Cremet jordskokkesuppe med saltet torsk, trøffelolie og hjemmelavet grissini Kokkeskole den 10. januar 2012 Cremet jordskokkesuppe med saltet torsk, trøffelolie og hjemmelavet grissini Jordskokkesuppe 600g jordskokker 2 stk skalotteløg 1 fed hvidløg 1 bagekartoffel 100g smør 1

Læs mere

Kokkelærerens madplan. Mandag Tirsdag Onsdag Torsdag Fredag. med. Rugbrød med kylling og agurkesalat

Kokkelærerens madplan. Mandag Tirsdag Onsdag Torsdag Fredag. med. Rugbrød med kylling og agurkesalat Kokkelærerens madplan Aftensmad Madpakke - små forslag til, hvordan vi kan bruge vores rester Mandag Tirsdag Onsdag Torsdag Fredag Spaghetti Kylling med Lakseruller Ribbensteg med med urtekødboller nye

Læs mere