Eksplosionsbeskyttede variable gear VARIBLOC og tilbehør
|
|
- Else Andreasen
- 5 år siden
- Visninger:
Transkript
1 Eksplosionsbeskyttede variable gear VARIBLOC og tilbehør Udgave 05/2003 Driftsvejledning / DA
2 SEW-EURODRIVE
3 1 Vigtige oplysninger Sikkerhedsanvisninger Sikkerhedsanvisninger ved anvendelse af VARIBLOC Opbygning af VARIBLOC i Ex-udførelse Opbygning Typebetegnelse Påbygningsvarianter Opstilling VARIBLOC i kategori 2G og 2D VARIBLOC i kategori 3G og 3D Inden De begynder Forberedelser efter længere tids oplagring Opstilling Tilladelige tværkræfter uden mellemgear Montering af udgangselementer I 0 5 Idrifttagning Omdrejningsovervågning Montering og indstilling af omdrejningsvagt WEXA/WEX Montering af spændingsimpulsgiver Montering af vinkeltacho TW, aksialtacho TA Digital fjernomdrejningsindikator Inspektion / vedligeholdelse Inspektions- og vedligeholdelsesintervaller Inden De begynder Inspektions- / vedligeholdelsesarbejde på VARIBLOC Inspektions- / vedligeholdelsesarbejde på ekstra udstyr Afslutning af inspektions- / vedligeholdelsesarbejder Drift og service Fejl på variabelt gear VARIBLOC Fejl på ekstra udstyr Overensstemmelseserklæring Variable gear i kategori 2G og 2D Variable gear i kategori 3G og 3D Indeks Ændringsindeks Stikordsregister Driftsvejledning - Eksplosionsbeskyttede variable gear VARIBLOC og tilbehør 3
4 1 Vigtige oplysninger 1 Vigtige oplysninger Sikkerheds- og advarselssymboler Vær specielt opmærksom på nedenstående sikkerheds- og advarselssymboler! Alvorlig elektrisk risiko Mulige følger: Død eller alvorlige personskader. Alvorlig risiko Mulige følger: Død eller alvorlige personskader. Farlig situation Mulige følger: Lette eller ubetydelige personskader. Skadevoldende situation Mulige følger: Skader på materiel eller omgivelser. Tips om anvendelse og nyttige informationer. Vigtige oplysninger om eksplosionsbeskyttelse Det er en forudsætning for fejlfri drift og opfyldelse af eventuelle garantikrav, at denne driftsvejledning følges nøje. Læs derfor først denne driftsvejledning, inden gearet tages i brug! Driftsvejledningen indeholder vigtige oplysninger og anvisninger vedrørende service og vedligeholdelse; den skal derfor opbevares i nærheden af enheden. Bortskaffelse Dette produkt består af: Jern/stål Aluminium Kobber Plastmaterialer Elektroniske komponenter Disse dele bortskaffes i henhold til gældende regler og bestemmelser. 4 Driftsvejledning Eksplosionsbeskyttede variable gear VARIBLOC og tilbehør
5 Sikkerhedsanvisninger Sikkerhedsanvisninger ved anvendelse af VARIBLOC 2 2 Sikkerhedsanvisninger 2.1 Sikkerhedsanvisninger ved anvendelse af VARIBLOC Følgende sikkerhedsanvisninger gælder for anvendelsen af variable gear. Ved anvendelse af variable gearmotorer bør De endvidere være opmærksom på sikkerhedsanvisingerne for gear og motorer i de tilhørende driftsvejledninger. Vær ligeledes opmærksom på de supplerende sikkerhedsanvisninger i de enkelte kapitler i denne driftsvejledning. Eksplosionsfarlige gasblandinger eller støvkoncentrationer kan i forbindelse med varme, spændingsførende og bevægelige dele på elektriske maskiner forårsage alvorlige eller livsfarlige personskader. Montage, tilslutning, idrifttagning og vedligeholdelses- og reparationsarbejder på det variable gear VARIBLOC samt på det elektriske ekstraudstyr må kun udføres af fagligt kvalificeret personale under overholdelse af: denne vejledning advarsels- og anvisningsskilte på det variable gear / den variable gearmotor alle øvrige projekteringsdokumenter, idrifttagningsvejledninger og koblingsdiagrammer, som hører til drivstationen anlægsspecifikke bestemmelser og krav aktuelt gældende nationale/regionale forskrifter om eksplosionsbeskyttelse, sikkerhed og forebyggelse af arbejdsulykker Forskriftsmæssig anvendelse Disse variatorgear/variatorgearmotorer er beregnet til industrianlæg og må kun installeres og anvendes i overensstemmelse med angivelserne i den tekniske dokumentation fra SEW-EURODRIVE og angivelserne på typeskiltet. De overholder de gældende normer og forskrifter og opfylder kravene i direktiv 94/9/EF (se kap."opstilling"). En motor, som er tilsluttet til variabelt gear af typen VARIBLOC, må ikke styres med en frekvensomformer. Ekstraudstyr Ekstraudstyr overholder gældende normer og forskrifter: EN EN for Tryksikker kapsling "d" EN for Forhøjet sikkerhed "e" EN Egensikkerhed "i" EN / EN "Elektrisk materiel til brug ved tilstedeværelse af brændbart støv" Driftsvejledning Eksplosionsbeskyttede variable gear VARIBLOC og tilbehør 5
6 2 Sikkerhedsanvisninger Sikkerhedsanvisninger ved anvendelse af VARIBLOC Ved tilslutning af elektrisk drevet ekstraudstyr skal der ud over de generelt gældende installationsforskrifter endvidere tages højde for følgende bestemmelser iht. EleXV 1 (eller andre nationale forskrifter): EN "Elektrisk materiel til eksplosionsfarlige gasatmosfærer" EN "Elektrisk materiel til brug ved tilstedeværelse af brændbart støv" DIN VDE "Betrieb elektrischer Anlagen" (Drift af elektriske anlæg) eller andre nationale forskrifter DIN VDE 0100 "Errichten von Starkstromanlagen bis 1000 V" (Opstilling af stærkstrømsanlæg indtil 1000 V) eller andre nationale forskrifter Anlægsspecifikke bestemmelser Tekniske data samt angivelser vedrørende de tilladelige betingelser på installationsstedet er angivet på effektskiltet og i denne driftsvejledning. Disse angivelser skal altid overholdes! 6 Driftsvejledning Eksplosionsbeskyttede variable gear VARIBLOC og tilbehør
7 Opbygning af VARIBLOC i Ex-udførelse Opbygning 3 3 Opbygning af VARIBLOC i Ex-udførelse 3.1 Opbygning [8] [7] [1] [6] [2] [3] [4] [5] Fig.1: Opbygning af VARIBLOC i Ex-udførelse 51836AXX [1] Vinkelreguleringsanordning [5] Todelt variatorhus [2] Reguleringsskiver [6] Efterkoblet reduktionsgear [3] Bredkilerem [7] Udgangsflange [4] Lejedæksel med gevindboring M12X1 [8] Motor 3.2 Typebetegnelse VU 21B H WEX II2G edt 90L 4 TF Temperaturføler Motorens poltal Motorstørrelse Typeserie motor Ex-udførelse iht. kategori II2G Omdrejningsvagt Vinkelreguleringsanordning Størrelse på variatorgear VARIBLOC, B står for vådudførelse Typeserie variataorgear VARIBLOC,U-formet kraftforløb Driftsvejledning Eksplosionsbeskyttede variable gear VARIBLOC og tilbehør 7
8 3 Opbygning af VARIBLOC i Ex-udførelse Påbygningsvarianter 3.3 Påbygningsvarianter [7] [1] [2] [3] [6] [4] [5] Fig.2: Oversigt over påbygningsvarianter 51837AXX [1] Motor [5] Spændingsimpulsgiver IGEX [2] Lejedæksel med gevindboring M12x1 (standard-udførelse) [6] Reguleringsenhed med håndhjul og stillingsindikering HS [3] Vinkeltachometer TW [7] Reguleringsenhed med håndhjul H (standard-udførelse) / med fri akselende NV [4] Aksialtachometer TA 8 Driftsvejledning Eksplosionsbeskyttede variable gear VARIBLOC og tilbehør
9 Opstilling VARIBLOC ikategori2gog2d 4 4 Opstilling Ved opstilling af variatorgearet skal sikkerhedsanvisningerne på side 5 altid overholdes! Variable gear må aldrig reguleres i stilstand (risiko for skader på reguleringsenheden og på bredkileremmen)! 4.1 VARIBLOC i kategori 2G og 2D Generelle bemærkninger De eksplosionsbeskyttede SEW-variatorgear i typeserien VARIBLOC opfylder konstruktionsforskrifterne for materielgruppe II, kategori 2G (Ex-atmosfære gas) og 2D (Ex-atmosfære støv). De er beregnet til anvendelse i zone 1 og 21. Det eksplosionsbeskyttede SEW-variatorgear i typeserien VARIBLOC 51 opfylder konstruktionsforskrifterne for materielgruppe II, kategori 2G (Ex-atmosfære gas). Gearet er beregnet til anvendelse i zone 1. De eksplosionsbeskyttede SEW-variatorgear i typeserien VARIBLOC er som standard forsynet med en gevindboring M12x1 til montage af en spændingsimpulsgiver. Kapslingsklasse I kategori 2D må der kun anvendes VARIBLOC -variatorgear i lukket udførelse. Denne udførelse svarer til kapslingsklasse IP6X iht. EN Symbolet "X" Såfremt symbolet "X" står efter attestnummeret på overensstemmelses- eller EF-typeprøvningsattesten, henvises der i denne attest til særlige betingelser for variatorgearets sikre anvendelse. Temperaturklasse Variatorgear VARIBLOC, kategori 2G (Ex-atmosfære gas), er godkendt til temperaturklasse T3. Variatorgearets temperaturklasse fremgår af typeskiltet. Overfladetemperatur Omgivelsestempeatur Udgangseffekt og udgangsdrejnings moment Overfladetemperaturen på variatorgearene VARIBLOC, kategori 2D (Ex-atmosfære støv), kommer maks. op på 200 C. Anlægsoperatøren skal sikre, at en eventuel støvansamling ikke overskrider en maksimal tykkelse på 5 mm iht. EN VARIBLOC -variatorgear i kategori 2G og 2D må kun anvendes i omgivelsestemperaturer på 20 C til +40 C. Det skal sikres, at de nominelle værdier for udgangseffekt resp. udgangsdrejningsmoment overholdes. VARIBLOC -variatorgear i kategori 2G og 2D må kun tages i drift med en egnet funktionsdygtig omdrejningsovervågning. Omdrejningsvagten skal være korrekt monteret og indstillet (se kap. "Idrifttagning"). Inden idrifttagningen skal man sikre sig, at omdrejningsvagten fungerer korrekt. Driftsvejledning Eksplosionsbeskyttede variable gear VARIBLOC og tilbehør 9
10 4 Opstilling VARIBLOC i kategori 3G og 3D 4.2 VARIBLOC i kategori 3G og 3D Generelle bemærkninger De eksplosionsbeskyttede SEW-variatorgear i typeserien VARIBLOC opfylder konstruktionsforskrifterne for materielgruppe II, kategori 3G (Ex-atmosfære gas) og 3D (Ex-atmosfære støv). De er beregnet til anvendelse i zone 2 og 22. De eksplosionsbeskyttede SEW-variatorgear i typeserien VARIBLOC er som standard forsynet med en gevindboring M12x1 til montage af en spændingsimpulsgiver. Temperaturklasse Variatorgear VARIBLOC, kategori 3G (Ex-atmosfære gas), er godkendt til temperaturklasse T4. Variatorgearets temperaturklasse fremgår af typeskiltet. Overfladetemperatur Omgivelsestemperatur Udgangseffekt og udgangsdrejnings moment Overfladetemperaturen på variatorgearene VARIBLOC, kategori 3D (Ex-atmosfære støv), kommer maks. op på 135 C. Anlægsoperatøren skal sikre, at en eventuel støvansamling ikke overskrider en maksimal tykkelse på 5 mm iht. EN VARIBLOC -variatorgear i kategori 3G og 3D må kun anvendes i omgivelsestemperaturer på 20 C til +40 C. Det skal sikres, at de nominelle værdier for udgangseffekt resp. udgangsdrejningsmoment overholdes. Operatøren skal træffe sådanne sikkerhedsforanstaltninger, at variatorgearets udgangsaksel ikke kan overbelastes eller blokeres. Hvis det under normal drift af VARIBLOC som materiel i kategori 3G resp. 3D ikke kan udelukkes, at der opstår overbelastning af gearet, skal VARIBLOC anvendes sammen med en funktionsdygtig omdrejningsvagt (se kap. Idrifttagning "Omdrejningsovervågning"). 4.3 Inden De begynder Drivstationen må kun monteres, såfremt angivelserne på drivstationens mærkeskilt stemmer overens med det aktuelle, tilladte Ex-anvendelsesområde (materielgruppe, kategori, zone, temperaturklasse resp. maksimal overfladetemperatur) angivelserne på drivstationens mærkeskilt stemmer overens med den aktuelle netspænding drivstationen er ubeskadiget (ingen transport- eller opbevaringsskader) De har sikret Dem, at følgende forudsætninger er opfyldt: Omgivelsestemperatur mellem 20 C og +40 C, Ingen eksplosionsfarlig atmosfære, olie, syrer, gasser, dampe, strålinger etc. på installationsstedet Kapslingen IP5X iht. EN ved VARIBLOC i kategori 2D er kontrolleret. 10 Driftsvejledning Eksplosionsbeskyttede variable gear VARIBLOC og tilbehør
11 Opstilling Forberedelser efter længere tids oplagring Forberedelser efter længere tids oplagring Variable gear Udgangsaksler og flangeflader skal afrenses omhyggeligt for korrosionsbeskyttelsesmiddel, snavs og lign. (der kan hertil anvendes gængse opløsningsmidler). Opløsningsmidlet må ikke komme i berøring med tætningslæberne på akseltætningsringene eller bredkileremmen, idet der herved kan opstå risiko for materialeskader! OBS! Ved oplagring 1 år reduceres brugstiden for fedtet i lejerne. Den medfølgende bredkilerem skal monteres. Lejefedt Omgivelsestemperatur Basis Orginalfyldning Producent Gearrulningslejer 20 C til +40 C Syntetisk Mobiltemp SHC 100 Mobil 4.5 Opstilling Variatorgearet resp. variatorgearmotoren må kun opstilles/monteres på et plant 1, vibrationsdæmpende og vridningsstabilt underlag. Vær opmærksom på, at fødder og påbygningsflanger ikke må forspændes mod hinanden. VARIBLOC i udførelsen HS (håndhjul med stillingsindikering) skal opstilles på en sådan måde, at reguleringsspindlen er vandret, idet stillingsindikeringen ellers ikke fungerer. Udluftningsventiler skal være frit tilgængelige! På de variable gear i kategori 2G, 3G og 3D skal plastproppen i den lavest beliggende kondensvandsboring fjernes inden idrifttagningen (risiko for korrosion)! På variatorgear i kategori 2D må plastproppen i den lavest beliggende kondensvandsboring ikke fjernes. Variatordrivstationen oprettes omhyggeligt for ikke at belaste udgangsaksler utilladeligt (vær opmærksom på tilladte tvær- eller radial- og aksialkræfter)! Stød og slag på akselenden skal undgås. Vertikale konstruktionsformer skal beskyttes mod indtrængen af fremmedlegemer eller væske (beskyttelsesdæksel C)! Ved en reguleringskasse, som konstruktionsbetinget er monteret horisontalt, skal den på oversiden monterede ventilationsrist dækkes med den medfølgende afdækningsplade. Vær opmærksom på uhindret kølelufttilførsel; varm afgangsluft fra andre aggregater må ikke kunne genansuges. Køleluftens temperatur må ikke være højere end 40 C. 1 Maksimalt tilladelig planhedsfejl for flangefastgørelse (vejl. værdier iht. DIN ISO 1101): ved flange mm maks. fejlafvigelse 0,2... 0,5 mm Driftsvejledning Eksplosionsbeskyttede variable gear VARIBLOC og tilbehør 11
12 4 Opstilling Opstilling Opstilling i fugtige rum eller udendørs Til opstilling i fugtige rum eller udendørs kan VARIBLOC -gearene leveres i korrosionshæmmende udførelse (B-udførelse). Eventuelt opståede lakskader (f.eks. omkring udluftningsventilen) skal udbedres. Kabelindføring, kabelforskruning Ved leveringen er alle kabelindføringer forsynet med ATEX-godkendte lukkepropper. Til etablering af korrekt kabelindføring udskiftes lukkepropperne med ATEXgodkendte kabelforskruninger med trækaflastning. Kabelforskruningen skal vælges således, at den passer til den udvendige diameter på det anvendte kabel. Alle ikke benyttede kabelindføringer skal efter installationen lukkes med ATEX-godkendte lukkepropper. Gevind på kabelforskruninger og blindpropper skal påføres tætningsmasse og skrues godt fast - derefter overstryges de endnu engang. Kabelindføringen tætnes godt. Tætningsflader på klemkasse og klemkassedæksel afrenses grundigt inden genmontage. Møre tætninger udskiftes! Lakering af gearet Hvis drivstationen skal overlakeres eller delvist efterlakeres, er det vigtigt, at udluftningsventilen og akseltætningsringene afdækkes omhyggeligt. Efter lakeringen skal malertapen fjernes igen. Nødvendigt værktøj / hjælpemidler Skruenøglesæt Monteringsværktøj Evt. udligningselementer (skiver, afstandsringe) Fastgørelsesmateriale til udgangselementer Tolerancer ved montagearbejde Diametertolerance iht. DIN 748 ISO k6 ved massive aksler med d, d1 50 mm ISO k7 ved massive aksler med d, d1 > 50 mm Centrerboring iht. DIN 332, form DR. Centrerkanttolerance iht. DIN ISO j6 ved b1 230 mm ISO h6 ved b1> 230 mm 12 Driftsvejledning Eksplosionsbeskyttede variable gear VARIBLOC og tilbehør
13 Opstilling Tilladelige tværkræfter uden mellemgear Tilladelige tværkræfter uden mellemgear Det eksplosionsbeskyttede variatorgear VARIBLOC kan også anvendes uden brug af mellemgear. De i dette tilfælde tilladelige tvær- eller radialkræfter på udgangsakslen er vist kvalitativt i nedenstående diagrammer afhængigt af omdrejningstallet. Definition af tværkraftpåvirkningen Det i diagrammerne viste tværkraftforløb gælder iht. nedenstående figur for en kraftpåvirkning midt på akselenden. Ved en kraftpåvirkning, som ligger uden for akselendens midte, bør De tage kontakt til SEW-EURODRIVE angående de tilladelige tværkræfter. F R l/2 d l Fig.3: Definition af tværkraftpåvirkningen 50248AXX F R = tilladelig tværkraft ved kraftpåvirkning midt på akselenden. F R [N] VU/VZ01 VU/VZ11 VU/VZ21 VU/VZ n [100/min] 50241AXX Driftsvejledning Eksplosionsbeskyttede variable gear VARIBLOC og tilbehør 13
14 4 Opstilling Tilladelige tværkræfter uden mellemgear F R [N] VU41,VZ41 VU n [100/min] 50242AXX 14 Driftsvejledning Eksplosionsbeskyttede variable gear VARIBLOC og tilbehør
15 Opstilling Montering af udgangselementer Montering af udgangselementer Følgende figur viser et eksempel på et montageværktøj til montage af koblinger eller nav på variatorgear- eller motorakselender. Evt. kan aksiallejet på montageværktøjet undværes AXX Fig.4: Eksempel på montageværktøj [1] Gearakselende [3] Koblingsnav [2] Aksialleje Følgende figur viser korrekt montage B af et tand- eller kædehjul med henblik på at forhindre utilladeligt store radiale kræfter - dvs. tværkræfter. [1] [1] Fig.5: Montage af et tand- eller kædehjul 05821AXX [A] Forkert [1] Nav [B] Korrekt Ind- og udgangselementer må kun monteres med passende montageværktøj (se fig. 4). Til påsætningen benyttes centrerboringen med gevind for enden af akselenden. Remskiver, koblinger, drev osv. må under ingen omstændigheder monteres på akselenden med hammerslag (risiko for skader på lejer, hus og aksel!). Ved remskiver skal man være opmærksom på korrekt remspænding (iht. producentens angivelser). Påmonterede transmissionselementer bør være afbalancerede og må ikke forårsage utilladelige radiale eller aksiale kraftpåvirkninger (se fig. 5 / tilladelige værdier i kataloget "Gearmotorer"). Driftsvejledning Eksplosionsbeskyttede variable gear VARIBLOC og tilbehør 15
16 4 Opstilling Montering af udgangselementer Montagearbejdet lettes, hvis udgangselementet først smøres med et glidemiddel eller opvarmes kortvarigt (indtil C). Montage af koblinger Ved montage af koblinger kompenseres ifølge producentens angivelser for følgende: a) Maksimal- og minimalafstand b) Aksialforskydning c) Vinkelforskydning a) b) c) Fig.6: Afstand og forskydning ved koblingsmontage 03356AXX Ind- og udgangselementer som remskiver, koblinger osv. skal være afskærmet med berøringsbeskyttelse! 16 Driftsvejledning Eksplosionsbeskyttede variable gear VARIBLOC og tilbehør
17 Idrifttagning Omdrejningsovervågning I Idrifttagning 5.1 Omdrejningsovervågning Drift af variatorgear i kategori 2G eller 2D uden omdrejningsovervågning er ikke tilladt! Standardudførelse I standard-udførelsen er det eksplosionsbeskyttede variatorgear VARIBLOC forsynet med et gevind M12x1 i gearets lejedæksel til montering af en spændingsimpulsgiver. Omdrejningsvagten og spændingsimpulsgiveren skal leveres og installeres af anlægsoperatøren (se side 23 "Montering af spændingsimpulgiver"). Andre udførelser Følgende andre udførelser af omdrejningsovervågning er mulige: 1. WEXA: Omdrejningsvagt (inkl. evalueringsteknik) med spændingsimpulsgiver IGEX og digital fjernomdrejningsindikator. 2. WEX: Omdrejningsvagt (inkl. evalueringselektronik) med spændingsimpulsgiver IGEX. 3. IGEX: I denne udførelse er kun spændingsimpulsgiveren IGEX indeholdt i leverancen. Omdrejningsvagten skal leveres og installeres af anlægsoperatøren. Producentdata Data for omdrejningsvagt i udførelsen WEXA/WEX: Producent: Fa. Pepperl + Fuchs, Mannheim Type: KFU8-UFC-Ex1.D Hjælpespænding: DC V / AC V ATEX godkendelsesnummer TÜV 99 ATEX 1471 Data for spændingsimpulsgiver i udførelsen WEXA/WEX/IGEX Producent: Fa. Pepperl + Fuchs, Mannheim Type: NCB12-12GM35-N0 nach DIN (NAMUR) Hus: M12x1 ATEX godkendelsesnummer TÜV 99 ATEX 1471 Driftsvejledning Eksplosionsbeskyttede variable gear VARIBLOC og tilbehør 17
18 5 I 0 Idrifttagning Montering og indstilling af omdrejningsvagt WEXA/WEX Alle følgende installations- og indstillingsanvisninger gælder for omdrejningsvagten resp. spændingsimpulsgiveren i udførelsen WEXA/ WEX. Såfremt den omdrejningsvagt, der medleveres i udførelsen WEXA/WEX, afviger herfra, skal denne installeres og idriftsættes iht. producentdokumentationen. I dette tilfælde findes der i afsnittet "Montering og indstilling af andre omdrejningsvagter" på side 22 anvisninger vedrørende fastlæggelsen af koblingsomdrejningstallet resp. koblingsfrekvensen. 5.2 Montering og indstilling af omdrejningsvagt WEXA/WEX Omdrejningsvagten skal være placeret uden for det eksplosionsfarlige område. 1. Inden monteringen bedes producentens betjeningsvejledning til omdrejningsvagten læst igennem! 2. Foretag en grundindstilling af omdrejningsvagten iht. producentens betjeningsvejledning (se tabel "VARIBLOC -koblingsfrekvens" side 21). Indstillingen skal bevirke, at drivstationen udkobles, hvis den kommer under den grænsefrekvens/det grænseomdrejningstal, som er fastlagt i den oven for nævnte tabel. Den i variatorgearet indbyggede sensor afgiver 2 impulser for hver omdrejning, variatorgearets aksel foretager. Hvis variatorgearets koblingsomdrejningstal kommer under den indstillede grænseværdi, skal forsyningsspændingen til motoren straks afbrydes. Inden variatorgearet tages i drift igen, skal fejlen afhjælpes og variatorgearet skal være standset i mindst 15 minutter. Hvis ikke en fejlbetjening fra betjeningspersonalets side med sikkerhed kan udelukkes, skal overholdelsen af denne tidsfrist sikres ved hjælp af en automatisk virkende genindkoblingsspærre. Hvis der efter genindkobling af variatorgearet opstår vibrationer eller forøget driftsstøj, er bredkileremmen blevet beskadiget under blokeringen og skal udskiftes (se kapitel "Inspektion/vedligeholdelse", Udskiftning af bredkilerem). 18 Driftsvejledning Eksplosionsbeskyttede variable gear VARIBLOC og tilbehør
19 Idrifttagning Montering og indstilling af omdrejningsvagt WEXA/WEX I 0 5 Relæ 2 kan benyttes til generering af et advarselssignal eller til styring af anlægget (klemmekonfiguration 16-18). Nedenstående koblingsdiagram viser en mulig tilslutning af omdrejningsvagten. BU 2- BN 1+ 3~ Ex L DC V AC V Arrêt OFF Aus Marche On Ein +24 V L1 L2 L3 N 0V Fig.7: Tilslutning af omdrejningsvagt WEXA/WEX 51596AXX [1] Sensor + [14] Opstarts-bypass [3] Sensor - [23] Spændingsforsyning 24 V DC,+ [10] Relæ 1 (fælles tilslutning) [24] Spændingsforsyning 24 V DC,- [11] Relæ 1 (sluttekontakt) [19] Udgang for viderekobling + [12] Relæ 1 (brydekontakt) [20] Udgang for viderekobling - Driftsvejledning Eksplosionsbeskyttede variable gear VARIBLOC og tilbehør 19
20 5 I 0 Idrifttagning Montering og indstilling af omdrejningsvagt WEXA/WEX Forside på omdrejningsvagt Fig.8: Omdrejningsvagt i udførelse WEXA/WEX Forside af omdrejningsvagten: 50999AXX LED IN CHK 1 (gul/rød) LED PWR (grøn) LED OUT 1 (gul) LED OUT 2 (gul) LED OUT 3 (gelb) RS 232 Display Indikerer indgangsimpulser (blinker gult i takt), indgangsfejl (blinker rødt) og apparatfejl (lyser konstant rødt). Indikerer forsyningsspændingen. Indikerer relæ 1 aktivt. Indikerer relæ 2 aktivt. Indikerer transistor aktiv. Seriel RS 232-grænseflade for tilslutning af en PC til parametrering og diagnose af UFC med PACTware. Display til indikering af måleværdier og fejl samt til indikering i parametreringsmodus Varigheden af opstarts-bypass-tiden må ikke overstige 5 sekunder. Denne indstilling skal under alle omstændigheder udføres omhyggeligt og efterkontrolleres med en afsluttende måling! 20 Driftsvejledning Eksplosionsbeskyttede variable gear VARIBLOC og tilbehør
21 Idrifttagning Montering og indstilling af omdrejningsvagt WEXA/WEX I 0 5 VARIBLOC koblingsfrekvens Type VU/VUF01 VZ/VZF01 VU/VUF01 VZ/VZF01 VU/VUF01 VZ/VZF01 VU/VUF01 VZ/VZF01 VU/VUF01 VZ/VZF01 VU51 VUF51 Motorpoltal Koblingsfrekvens IGEX Motorfrekvens Udgangsomdrejningstal for variatorgear [Hz] [Hz] [1/min] Driftsvejledning Eksplosionsbeskyttede variable gear VARIBLOC og tilbehør 21
22 5 I 0 Idrifttagning Montering og indstilling af omdrejningsvagt WEXA/WEX Montering og indstilling af andre omdrejningsvagter Hvis der anvendes andre omdrejningsvagter, skal disse være forsynet med en egensikker sensorindgang (farvekode: Blå) til evaluering af sensorer iht. DIN (NAMUR) og være godkendt til drift med denne sensor i eksplosionsfarlige atmosfærer. Spændingsimpulsgiveren (sensoren) er som regel forsynet med et blåt tilslutningskabel og skal overholde DIN (NAMUR). Det tilhørende godkendelsesnummer kan være anbragt på selve spændingsimpulsgiveren eller på tilslutningskablet. Hvis variatorgearets koblingsomdrejningstal kommer under den indstillede grænseværdi, skal forsyningsspændingen til motoren straks afbrydes. Inden variatorgearet tages i drift igen, skal fejlen afhjælpes og variatorgearet skal være standset i mindst 15 minutter. Hvis ikke en fejlbetjening fra betjeningspersonalets side med sikkerhed kan udelukkes, skal overholdelsen af denne tidsfrist sikres ved hjælp af en automatisk virkende genindkoblingsspærre. Hvis der efter genindkobling af variatorgearet opstår vibrationer eller forøget driftsstøj, er bredkileremmen blevet beskadiget under blokeringen og skal udskiftes (se kapitel "Inspektion/vedligeholdelse", Udskiftning af bredkilerem). 22 Driftsvejledning Eksplosionsbeskyttede variable gear VARIBLOC og tilbehør
23 Idrifttagning Montering af spændingsimpulsgiver I Montering af spændingsimpulsgiver [1] [2] X [3] [4] [5] M5x6 Fig.9: Montering af spændingsimpulsgiver og indstilling af kontaktafstand x 51840AXX [1] Lejedæksel [4] LED [2] Skruehoved [5] Spændingsimpulsgiver [3] Kontramøtrik 1. Variatorgearets udgangsaksel drejes, indtil hovedet på en skrue med ligekærv kan ses gennem gevindboringen i lejedækslet. 2. Spændingsimpulsgiveren drejes forsigtigt ind i gevindet på variatorgearets lejedæksel [1], indtil spændingsimpulsgiveren [5] ligger an mod skruehovedet [2]. drejes én omgang tilbage og spændes fast med kontramøtrikken [3]. Kontaktafstanden x er nu indstillet til 1 mm. Under drift afgiver spændingsimpulsgiveren med denne kontaktafstand 2 impulser pr. omdrejning. Ændring af kontaktafstand x Hvis ikke spændingsimpulsgiveren med kontaktafstanden x = 1 mm indikerer nogen impulsafgivelse (LED-indikering), når variatorgearets aksel roterer, kan kontaktafstanden ændres på følgende måde: 1. Med konstant lysende LED [4] på spændingsimpulsgiveren drejes denne en halv omgang ad gangen mod uret og funktionen kontrolleres. 2. Med ikke-lysende LED [4] drejes spændingsimpulsgiveren maksimalt 90 grader ad gangen med uret. Spændingsimpulsgiveren må ikke drejes mere end en halv omgang ind, da denne ved en kollision med kærvskruehovederne vil blive ødelagt! 3. Hvis der fortsat ikke afgives nogen impulser, skal spændingsforsyningen til spændingsimpulsgiveren kontrolleres ved hjælp af evalueringselektronikken (ved udførelse WEXA/WEX). Driftsvejledning Eksplosionsbeskyttede variable gear VARIBLOC og tilbehør 23
24 5 I 0 Idrifttagning Montering af vinkeltacho TW, aksialtacho TA 5.4 Montering af vinkeltacho TW, aksialtacho TA [1] [2] [3] [6] [5] [4] Fig.10: Montering af vinkeltacho TW, aksialtacho TA 51987AXX [1] Vinkeltachometer TW [4] Akselkærv [2] Gevindstift [5] Spærreprop [3] Tachoflange [6] Aksialtachometer TA 1. Vinkeltachometer TW [1] eller aksialtachometer TA [6] monteres i tachoflangen [3]: Tungen skal være i indgreb med akselkærven [4]. 2. Spærreprop [5] isættes. 3. Tachometer TW eller TA sikres med gevindstift [2]. Tachometrene TW og TA må kun monteres i variatorgear i kategori 3D/3G, hvis montering af en spændingsimpulsgiver (udførelse WEXA/WEX, IGEX) ikke er nødvendig. 24 Driftsvejledning Eksplosionsbeskyttede variable gear VARIBLOC og tilbehør
25 Idrifttagning Digital fjernomdrejningsindikator I Digital fjernomdrejningsindikator Tekniske data Den digitale fjernomdrejningsindikator, der leveres sammen med omdrejningsvagten i udførelsen WEXA, tilsluttes til impulsudgangen på omdrejningsvagten, type KFU8-UFC-Ex1.D, fra firma Pepperl + Fuchs. Producent: Fa. Dr. Horn Type: HDA Displayenhed: Digital Nettilslutning: 115 eller 230 V, Hz Effektforbrug: Ca. 4,2 VA Givertilslutning: Med 2-tråds-ledning, skærmet Vær opmærksom på de til enhver tid gældende installationsforskrifter for Ex-materiel ved elektrisk installation af ekstraudstyret. Tilslutning/ indstilling 1. Enheden forbindes ifølge tilslutningsdiagrammet BN 1+ BU 2- Ex DC V AC V [1] V DC +8V/ Ri=1kΩ 230 V~ [2] Fig.11: Tilslutningsdiagram for digital fjernomdrejningsindikator via omdrejningsvagt 51817AXX [1] Omdrejningsvagt, type KFU8-UFC-Ex1.D, fra firma Pepperl + Fuchs [2] Digital fjernomdrejningsindikator, type HDA , fra firma Dr. Horn Dette tilslutningsdiagram gælder kun for digitale indikatorenheder af typen HDA fra firma Dr. Horn i forbindelse med omdrejningsvagter af typen KFU8-UFC-Ex1.D fra firma Pepperl + Fuchs. Driftsvejledning Eksplosionsbeskyttede variable gear VARIBLOC og tilbehør 25
26 5 I 0 Idrifttagning Digital fjernomdrejningsindikator 2. Vær opmærksom på jumperne: mellem klemme 3 og 5 mellem klemme 8 og 9 ved 230 V AC hjælpespænding Ved en hjælpespænding på 115 V AC skal konfigurationen af klemmerne 7, 8, 9 og 10 ændres iht. producentens dokumentation! 3. Måletiden indstilles (se følgende figur samt kapitel "Beregningseksempler for digital fjernomdrejningsindikator" på side 28) Beregning ved hjælp af formel Data ifølge tabel "Referencedata for digital fjernomdrejningsindikator" side Indgangsfølsomhed indstilles (se næste side): Potentiometeret "Indgangsfølsomhed" drejes mod højre, indtil impulskontrollampen lige netop tænder. 26 Driftsvejledning Eksplosionsbeskyttede variable gear VARIBLOC og tilbehør
27 Idrifttagning Digital fjernomdrejningsindikator I 0 5 Indstillingsdata for digital fjernomdrejningsindikator Tidsbasis [sek.] Impulsmultiplikator x10 x1 Impulskontrol Kommaindstilling Indgangsfølsomhed 03708ADA Fig.12: Indstilling af digital fjernomdrejningsindikator Indikeringsnøjagatighed: + / -1 for sidste dicimal Måletid (tidsbasis kvarts): Efter afmontering af frontplade dekadisk indstillelig i step på 0,001 sek. i intervallet 0,010 sek. til 9,999 sek., anbefalet måletid: 0,5 til 2 sek. Impulsmultiplikator: Efter afmontering af frontplade dekadisk indstillelig i intervallet 1 til 99. Kommaindstilling: Efter afmontering af frontplade med DIP-switch. Beregning af måletid: M= Måletid A = Indikering 4 decimaler (ved maks. omdrejningstal)), uden kommasætning n = Omdrejningstal (se følgende tabel) k = Impulsmultiplikator 1 z = Impulser / omdrejning (se følgende tabel) f = Beregningsfaktor (ved 50 Hz = 1, ved 60 Hz = 1,2) Driftsvejledning Eksplosionsbeskyttede variable gear VARIBLOC og tilbehør 27
28 5 I 0 Idrifttagning Digital fjernomdrejningsindikator Referencedata for digital fjernomdrejningsindikator Referenceomdrejningstal VARIBLOC [min -1 ] Type / størrelse Impulser / VARIBLOC omdrejning R=1:6/6:1 4-polet 6-polet 8-polet VUF / VZF VUF / VZF VUF / VZF VUF / VZF VUF / VZF VUF / VZF VUF / VZF Beregningseksempler for digital fjernomdrejningsindikator Eksempel 1 Eksempel 2 Drivstation R107R77VU21WEXA/II2G edt90l4 R107R77VU21WEXA/II2G edt90l4 Data Udgangsomdrejningstal Impulser / omdrejning Maks. variatorgearomdrejningstal (se tabel side 28) na = 1,0-6,3 z = 2 n = 3100 min -1 Udgangsomdrejningstal Impulser / omdrejning Maks. variatorgearomdrejningstal na = 1,0-6,3 z = 2 n = 3100 min -1 Ønsket indikering Udgangsomdrejningstal A = 1,000-6,300 min -1 Remhastighed A = 0,114-0,72 m/min Anbefalet måletid 0,5-2 s (maks. 9,999 s) Beregning med ny impulsmultiplikator k=50 K=8 Indstilling Måletid: Impulsmultiplikator: Kommaindstilling: [1] [2] [1] [9] [5] [0] 1 Måletid: Impulsmultiplikator: Kommaindstilling: [0] [8] [7] [1] [0] [8] 1 28 Driftsvejledning Eksplosionsbeskyttede variable gear VARIBLOC og tilbehør
29 Inspektion / vedligeholdelse Inspektions- og vedligeholdelsesintervaller 6 6 Inspektion / vedligeholdelse Det er absolut nødvendigt at overholde inspektions- og vedligeholdelsesintervallerne for at garantere driftssikkerheden og eksplosionsbeskyttelsen! 6.1 Inspektions- og vedligeholdelsesintervaller Enhed / komponent VARIBLOC VARIBLOC VARIBLOC Tidsinterval Hvad skal der gøres? Se side... Efter behov Ugentlig For hver 3000 driftstimer, dog mindst én gang halvårligt Støvansamlinger > 5 mm undgås ved renholdelse. Hele omdrejningsområdet gennemkøres. Bredkilerem kontrolleres. Ventilationsåbninger rengøres. Lejer kontrolleres, rengøres og smøres evt. med fedt. Akseltætningsringe kontrolleres og udskiftes ved kraftig slitage (porøse, revnede) med original SEW-reservedel. VARIBLOC kategori 2D: Tætninger for afdækningsplader kontrolleres og udskiftes ved kraftig slitage (porøse, revnede) med original SEW-reservedel. Driftsstøj/lejetemperatur kontrolleres. Variatorgearet kontrolleres indvendigt: for støvansamlinger. Eventuelle støvansamlinger fjernes. Se "Kontrol af bredkilerem" side 30 Se "Måling af lejetemperatur" side 34. VARIBLOC For hver 6000 driftstimer Bredkilerem udskiftes. VARIBLOC For hver driftstimer Udskiftning af lejer Reguleringsspindel kontrolleres rengøres og smøres med fedt, ved slitage udskiftes reguleringsspindelen. Se "Udskiftning af bredkilerem" side 31. Se "Eftersmøring af reguleringsspindel" side 33. Driftsvejledning Eksplosionsbeskyttede variable gear VARIBLOC og tilbehør 29
30 6 Inspektion / vedligeholdelse Inden De begynder 6.2 Inden De begynder Nødvendigt værktøj / hjælpemidler Skruenøglesæt Hammer Dorn Låsering, montagepresse 6.3 Inspektions- / vedligeholdelsesarbejde på VARIBLOC SEW-variatorgear i kategori 2G, 2D, 3G og 3D må kun serviceres eller repareres af SEW-EURODRIVE eller kvalificerede fagfolk. Der skal altid anvendes originale reservedele ifølge den til enhver tid gældende reservedelsliste, i modsat fald bortfalder variatorgearets Ex-godkendelse! Inden arbejdet påbegyndes, skal forsyningsspændingen til drivstationen/ variatorgearet afbrydes, og der skal sikres mod utilsigtet genindkobling! Kontrol af bredkilerem Hvis ét eller flere af nedennævnte kontrolspørgsmål kan besvares med "ja", skal bredkileremmen udskiftes (se "Udskiftning af bredkilerem", side 31). Kontrol Kontrolleres ved VUF / VZF Funktionskontrol Visuel kontrol Kan der konstateres kraftig støjudvikling? Er det maksimalt opnåelige omdrejningstal faldet med mere end 10 % i forhold til angivelserne på effektskiltet? Forekommer der udsving i omdrejningstallet? Ventilationsriste afmonteres: Kan der konstateres friktionsstøv på ventilationsristene eller indvendigt i hele huset? Er remkanterne flossede? Har bredkileremmen smårevner mellem ribberne eller har den allerede større revner? 30 Driftsvejledning Eksplosionsbeskyttede variable gear VARIBLOC og tilbehør
31 Inspektion / vedligeholdelse Inspektions- / vedligeholdelsesarbejde på VARIBLOC 6 Udskiftning af bredkilerem [7] [TVb] B [5] [6] [TVa] [4] [A] [3] [GV] [8] [1] [2] Fig.13: Udskiftning af bredkilerem på VUF og VZF AXX [1] Ventilationsrist [6] Kugleleje [2] Lejedæksel [7] Bredkilerem [3] Vinkelreguleringsenhed [8] Trækile [4] Reguleringsring [TV] Drivende reguleringsskive [5] Låsering [GV] Dreven reguleringsskive [A] [B] Reguleringskassehalvdele 1. Variatorgearmotoren indstilles på maksimalt omdrejningstal og låses fast. 2. Forsyningsspændingen til variatorgearmotoren afbrydes og den sikres mod utilsigtet genindkobling! Udgangssiden blokeres. 3. Ventilationsriste [1] i begge sider afmonteres. 4. Lejedæksel [2] og reguleringsenhed [3] afmonteres. 5. Husets skruer løsnes, de to reguleringskassehalvdele [A] og [B] skilles ad. 6. Den drevne, fjederkraftbelastede reguleringsskive [GV] sikres med trækile [8]. Fjederkraften må ikke kunne trykke skivehalvdelene sammen! Driftsvejledning Eksplosionsbeskyttede variable gear VARIBLOC og tilbehør 31
32 6 Inspektion / vedligeholdelse Inspektions- / vedligeholdelsesarbejde på VARIBLOC 7. Herefter afmonteres følgende: Reguleringsring [4] (ved frontjustering), kugleleje [6], låsering [5], drivende reguleringsskivehalvdel [TV a ]. 8. Den gamle bredkilerem [7] tages af og den nye bredkilerem lægges på. 9. Nu monteres følgende: Drivende reguleringsskivehalvdel [TV a ], kugleleje [6], låsering [5], reguleringsring [4]. 10.Trækilen fjernes. 11.Reguleringskassehalvdelene [A] og [B] skrues sammen. 12.Reguleringsenhed [3] og lejedæksel [2] monteres. 13.Ventilationsriste [1] monteres. 14.Bredkileremmen strammes: Med reguleringsenheden [3] drejes reguleringsspindelen med uret, indtil der mærkes modstand. 15.Vridningsslør kontrolleres på udgangsakslen: Korrekt: Der skal kunne mærkes et lille vridningsslør 16.Blokeringen på udgangssiden fjernes igen (se punkt 2) 17.Gearmotoren indkobles. 18.Hele omdrejningsområdet køres langsomt igennem: Korrekt: Drivstationen skal køre roligt og jævnt. 32 Driftsvejledning Eksplosionsbeskyttede variable gear VARIBLOC og tilbehør
33 Inspektion / vedligeholdelse Inspektions- / vedligeholdelsesarbejde på ekstra udstyr Inspektions- / vedligeholdelsesarbejde på ekstra udstyr Eftersmøring af reguleringsspindel H, HS, NV [2] [4] [1] [3] Fig.14: Eftersmøring af reguleringsspindel 51930AXX [1] Reguleringshoved på [3] Skrue reguleringskasse [2] Reguleringskasse [4] Reguleringsspindel 1. Reguleringshovedet [1] afmonteres fra reguleringskassen [2]: Skruer [3] løsnes 2. Reguleringsspindelen [4] smøres med et smøremiddel med god vedhæftningsevne, f.eks. "Never Seeze normal". 3. Monteringen foretages i omvendt rækkefølge. Driftsvejledning Eksplosionsbeskyttede variable gear VARIBLOC og tilbehør 33
34 6 Inspektion / vedligeholdelse Inspektions- / vedligeholdelsesarbejde på ekstra udstyr For hver 3000 driftstimer, mindst én gang halvårligt: Måling af lejetemperatur For at garantere driftssikkerheden og eksplosionsbeskyttelsen er det nødvendigt, at forskellen mellem rulningslejetemperaturen og omgivelsestemperaturen i de angivne målepunkter ikke overstiger følgende værdier: Målepunkt T1(A,B,C) T2A T2B T3 Temperaturforskel 40K 50 K 40 K 50 K Hvis én af disse værdier overskrides, skal det pågældende rulningsleje udskiftes. T3 T1A T2A T2B T1C T1B Fig.15: Måling af lejetemperatur 03900AXX Rulningslejetemperaturen kan måles med gængs temperaturmåleudstyr. Vær opmærksom på, at temperaturmålesonden er tilstrækkelig lang. 34 Driftsvejledning Eksplosionsbeskyttede variable gear VARIBLOC og tilbehør
35 Inspektion / vedligeholdelse Inspektions- / vedligeholdelsesarbejde på ekstra udstyr 6 1. Lejetemperaturen i leje 1 kan under driften og alt efter byggeform og tilgængelighed måles i ét af målepunkterne T1A, T1B eller T1C. 2. Lejetemperaturen i leje 2 og leje 3 må kun måles under stilstand i målepunkterne T2A og T3. Måling af lejetemperatur i leje 2 (T2A, T2B): Hvis der konstruktionsbetinget er monteret en beskyttelseshætte ved leje 2, skal denne først afmonteres. 1. På ventilerede variatorgear befinder målepunktet T2A sig ca. 15 til 20 mm bag ved ventilationsspalten. 2. På ikke-ventilerede variatorgear er målepunktet T2A ikke tilgængeligt. I dette tilfælde kan rulningslejets temperatur under drift måles i målepunktet T2B. Måling af lejetemperatur i leje 3 (T3): 1. Reguleringsområdet ændres så meget, at målepunktet T3 er tilgængeligt. 2. Variatorgearet standses og sikres mod utilsigtet genindkobling. 3. Ventilationsrist fjernes (se figuren "Udskiftning af bredkilerem" pos. 1). 4. Temperaturen i rulningslejet måles i målepunktet T3. 5. Reguleringsområdet indjusteres igen. Begrænsning af omdrejningsområdet ved udførelse NV, H, HS Slutomdrejningstallene n min og n maks er indstillet fra fabrikken og må ikke ændres. Hvis det maksimale omdrejningstal på grund af slitage falder med mere end 10 %, skal bredkileremmen udskiftes med en original SEW-reservedel. Driftsvejledning Eksplosionsbeskyttede variable gear VARIBLOC og tilbehør 35
36 6 Inspektion / vedligeholdelse Afslutning af inspektions- / vedligeholdelsesarbejder 6.5 Afslutning af inspektions- / vedligeholdelsesarbejder Efter vedligeholdelses- og reparationsarbejder på variatordrivstationer i kategori 2D skal De være opmærksom på, at variatordrivstationen er samlet korrekt igen og at alle åbninger er omhyggelig lukket. Ex-beskyttelsen er her i ganske særlig grad afhængig af IP-kapslingsklassen. Vær opmærksom på, at overliggende ventilationsåbninger i lejedækslet på variatordrivstationer i kategorierne 2G, 3G und 3D i området omkring lejedækslet er beskyttet mod indtrængen af fremmedlegemer med en beskyttelsesskærm. Ved en reguleringskasse, som konstruktionsbetinget er monteret horisontalt, skal den på oversiden monterede ventilationsrist afdækkes med den medfølgende afdækningsplade. På variatordrivstationer i kategori 2D skal samtlige ventilationsåbninger være lukket støvtæt. Der skal afslutningsvis udføres en sikkerheds- og funktionskontrol. 36 Driftsvejledning Eksplosionsbeskyttede variable gear VARIBLOC og tilbehør
37 Drift og service Fejl på variabelt gear VARIBLOC 7 7 Drift og service Hvis De får brug for assistance fra SEW-EURODRIVE s kundeservice, beder vi Dem oplyse os om følgende: Effektskiltdata (fuldstændige) Beskrivelse af fejlens art og omfang Tidspunkt for fejlens opståen og ledsagende omstændigheder ved fejlen Formodet årsag 7.1 Fejl på variabelt gear VARIBLOC Drivstationen skrider resp. omdrejningsovervågningen udløses. Fejl Mulig årsag Løsning Bredkileremmen er slidt. Bredkileremmen eller løbefladen på reguleringsskiven er snavset. Bredkileremmen udskiftes (se kap. "Inspektion / vedligeholdelse"). Bredkileremmen udskiftes med original SEW-reservedel (se kap. "Inspektion / vedligeholdelse"). Reguleringsskiven renses med fortynder eller lign. Belastningen er for stor. Den optagne effekt kontrolleres og reduceres til katalogværdien. Drivstationen bliver for varm. Belastningen er for stor. Se ovenfor. Drivstationen støjer for meget. Bredekileremmen er beskadiget. Tips: Skaden kan f.eks. forekomme efter kortvarig blokering af drivstationen ved stødvis belastning af drivstationen. 1. Årsagen fjernes. 2. Bredkileremmen udskiftes med original SEW-reservedel (kap. "Inspektion / vedligeholdelse"). Driftsvejledning Eksplosionsbeskyttede variable gear VARIBLOC og tilbehør 37
38 7 Drift og service Fejl på ekstra udstyr 7.2 Fejl på ekstra udstyr Omdrejningsovervågning WEXA/WEX Fejl Mulig årsag Løsning Spændingsimpulsgiveren fungerer ikke. LED en på spændingsimpulsgiveren lyser ikke eller lyser konstant. Ingen indikering Forkert indikering Spændingsimpulsgiveren er ikke korrekt tilsluttet. Kontaktafstand er for stor eller for lille. Indikeringsenheden er ikke korrekt tilsluttet. Spændingsforsyningen mangler eller er afbrudt. Indikeringsenheden er ikke indstillet korrekt. Spændingsforsyningen til spændingsimpulsgiveren kontrolleres ved hjælp af evalueringselektronikken. Ved korrekt spændingsforsyning: Producentens dokumentation følges! Spændingsimpulsgiveren er ikke egnet for tilslutning til evalueringselektronikken (udførelse IGEX). Spændingsimpulsgiveren udskiftes. Kontaktafstanden indstilles (se kapitel "Idrifttagning" Ændring af kontaktafstand x) Indikeringsenheden tilsluttes korrekt iht. koblingsdiagrammet. Spændingsforsyningen kontrolleres iht. koblingsdiagrammet. Indstillingerne kontrolleres (se kapitel "Idrifttagning" Indstillingsdata for digital fjernomdrejningsindikator) 38 Driftsvejledning Eksplosionsbeskyttede variable gear VARIBLOC og tilbehør
39 Overensstemmelseserklæring Variable gear i kategori 2G og 2D 8 8 Overensstemmelseserklæring 8.1 Variable gear i kategori 2G og 2D DIN EN ISO 9001 Overensstemmelseserklæring SEW-EURODRIVE GmbH & Co Ernst Blickle Str. 42 D Bruchsal (im Sinne der Richtlinie 94/9/EG, Anhang VIII) (i henhold til direktiv 94/9/EF, tillæg VIII) SEW-EURODRIVE erklärt in alleiniger Verantwortung, dass die Verstellgetriebe der Kategorie 2G und 2D der Baureihe VARIBLOC 01-41, und der Kategorie 2G der Baureihe VARIBLOC 51auf die sich diese Erklärung bezieht, mit der erklærer hermed på eget ansvar, at de variable gear i i kategorierne 2G og 2D i serien VARIBLOC og i kategorien 2G i serien VARIBLOC 51, som er omfattet af denne erklæring, er i overensstemmelse med kravene i Richtlinie 94/9/EG Direktiv 94/9/EF übereinstimmen. Angewandte Norm: Anvendt norm : EN EN SEW-EURODRIVE hinterlegt folgende technische Dokumentation zur Einsicht bei benannter Stelle: FSA GmbH, EU-Kennnummer 0588 SEW-EURODRIVE stiller følgende tekniske dokumentation til rådighed på på følgende lokalitet: FSA GmbH, EU kode 0588 SEW-EURODRIVE GmbH & Co Bruchsal, den Ort und Datum der Ausstellung Sted og dato for udstedelsen ppa Funktion: Vertriebsleitung / Deutschland Funktion: schef / Tyskland Driftsvejledning Eksplosionsbeskyttede variable gear VARIBLOC og tilbehør 39
40 8 Overensstemmelseserklæring Variable gear i kategori 3G og 3D 8.2 Variable gear i kategori 3G og 3D DIN EN ISO 9001 Overensstemmelseserklæring SEW-EURODRIVE GmbH & Co Ernst Blickle Str. 42 D Bruchsal (im Sinne der Richtlinie 94/9/EG, Anhang VIII) (i henhold til direktiv 94/9/EF, tillæg VIII) SEW-EURODRIVE erklärt in alleiniger Verantwortung, dass die Verstellgetriebe der Kategorie 3G und 3D der Baureihe VARIBLOC 01-51, auf die sich diese Erklärung bezieht, mit der erklærer hermed på eget ansvar, at de variable gear i kategorierne 3G og 3D i serien VARIBLOC 01-51, som er omfattet af denne erklæring, er i overensstemmelse med kravene i Richtlinie 94/9/EG Direktiv 94/9/EF übereinstimmen. Angewandte Norm: Anvendt norm: EN EN SEW-EURODRIVE hält die gemäß 94/9/EG geforderten Unterlagen zur Einsicht bereit. SEW-EURODRIVE stiller de dokumenter til rådighed, som er krævet i henhold til 94/9/EF. SEW-EURODRIVE GmbH & Co Bruchsal, den Ort und Datum der Ausstellung Sted og dato for udstedelsen ppa Funktion: Vertriebsleitung / Deutschland Funktion: schef / Tyskland 40 Driftsvejledning Eksplosionsbeskyttede variable gear VARIBLOC og tilbehør
41 Indeks 9 9 Indeks 9.1 Ændringsindeks I forhold til den tidligere udgave af driftsvejledningen for "Eksplosionsbeskyttede variable gear VARIBLOC og tilbehør" (publikationsnummer: X, Udgave 09/2000) er der foretaget følgende tilføjelser og ændringer: Kapitel Opstilling Kapitel Idrifttagning De tilladelige tværkræfter uden mellemgear er indføjet i driftsvejledningen. Kapitlet "Tilslutning af reguleringsenheden EFEX" er udgået. I kapitlet "Montering og indstilling af ekstra udstyr" er producentdata ene revideret. Kapitlet "Montering og indstilling af omdrejningsvagt WEXA/WEX" er komplet nyrevideret. I kapitlet "Montering af spændingsimpulsgiver" er tilslutningsdiagrammet for den digitale fjernomdrejningsindikator via omdrejningsvagten ændret. Kapitel Inspektion / vedligeholdelse Kapitlet er revideret. Driftsvejledning Eksplosionsbeskyttevariable gear VARIBLOC og tilbehør 41
42 Index 9.2 Stikordsregister F Fejl på ekstra udstyr...38 Fejl ved variabelt gear VARIBLOC...37 I Idrifttagning...17 Inspektion / vedligeholdelse...29 K Kontrol af bredkilerem...30 L Lejefedt...11 M Måling af lejetemperatur...34 Montering af udgangselementer...15 O Omdrejningsvagt WEXA/WEX...18 Opbygning...7 Opstilling...11 P Påbygningsvarianter...8 S Sikkerhedsanvisninger...5 Spændingsimpulsgiver...23 T Tolerancer ved montagearbejder...12 Tværkræfter uden mellemgear...13 Typebetegnelse...7 U Udskiftning af bredkilerem...31 V VARIBLOC koblingsfrekvens...21 Vedligeholdelsesintervaller...29 Vinkeltacho TW, aksialtacho TA Driftsvejledning - Eksplosionsbeskyttede variable gear VARIBLOC og tilbehør
43 Adresseliste Adresseliste Tyskland Hovedkontor Produktionsværk er Frankrig Produktionsværk er Bruchsal Garbsen (nær Hannover) Kirchheim (nær München) Langenfeld (nær Düsseldorf) Meerane (nær Zwickau) SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 42 D Bruchsal Postfachadresse Postfach 3023 D Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Alte Ricklinger Straße D Garbsen Postfachadresse Postfach D Garbsen SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Domagkstraße 5 D Kirchheim SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Siemensstraße 1 D Langenfeld SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Dänkritzer Weg 1 D Meerane Yderligere adresser på service-afdelinger i Tyskland på forespørgsel. Haguenau Bordeaux Lyon Paris SEW-USOCOME 48-54, route de Soufflenheim B. P. 185 F Haguenau Cedex SEW-USOCOME Parc d activités de Magellan 62, avenue de Magellan - B. P. 182 F Pessac Cedex SEW-USOCOME Parc d Affaires Roosevelt Rue Jacques Tati F Vaulx en Velin SEW-USOCOME Zone industrielle 2, rue Denis Papin F Verneuil I Etang Yderligere adresser på service-afdelinger i Frankrig på forespørgsel. Algeriet Algier Réducom 16, rue des Frères Zaghnoun Bellevue El-Harrach Alger Argentina Australien er Buenos Aires Melbourne Sydney SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A. Centro Industrial Garin, Lote 35 Ruta Panamericana Km 37, Garin SEW-EURODRIVE PTY. LTD. 27 Beverage Drive Tullamarine, Victoria 3043 SEW-EURODRIVE PTY. LTD. 9, Sleigh Place, Wetherill Park New South Wales, 2164 Tel Fax sew@sew-eurodrive.de Elektronik: Tel Getriebe und Motoren: Tel Tel Fax scm-garbsen@sew-eurodrive.de Tel Fax scm-kirchheim@sew-eurodrive.de Tel Fax scm-langenfeld@sew-eurodrive.de Tel Fax scm-meerane@sew-eurodrive.de Tel Fax sew@usocome.com Tel Fax Tel Fax Tel Fax Tel Fax Tel Fax sewar@sew-eurodrive.com.ar Tel Fax enquires@sew-eurodrive.com.au Tel Fax enquires@sew-eurodrive.com.au 07/2003
Rettelse. Eksplosionsbeskyttede gear Serierne R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W * _0219*
Drivteknik \ Drivautomatisering \ Systemintegration \ Services *25951947_0219* Rettelse Eksplosionsbeskyttede gear Serierne R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W Udgave 02/2019 25951947/DA SEW-EURODRIVE
Læs mere* _0119* Drivteknik \ Drivautomatisering \ Systemintegration \ Services. Rettelse. Eksplosionsbeskyttede indstillelige gear VARIMOT og tilbehør
Drivteknik \ Drivautomatisering \ Systemintegration \ Services *2593712_0119* Rettelse Eksplosionsbeskyttede indstillelige gear VARIMOT og tilbehør Udgave 01/2019 2593712/DA SEW-EURODRIVE Driving the world
Læs mereEksplosionsbeskyttede variable gear VARIMOT og tilbehør
Eksplosionsbeskyttede variable gear VARIMOT og tilbehør Udgave 05/2003 Driftsvejledning 10558888 / DA SEW-EURODRIVE 1 Vigtige oplysninger... 4 2 Sikkerhedsanvisninger... 5 2.1 Sikkerhedsanvisninger ved
Læs mereDriftsvejledning. Eksplosionssikre VARIBLOC -motorer med indstillelige gear og tilbehør. Udgave 11/ / DA
Gearmotorer \ Industrigear \ Drivelektronik \ Automatisering \ Eksplosionssikre VARIBLOC -motorer med indstillelige gear og tilbehør Udgave 11/2006 11528699 / DA Driftsvejledning SEW-EURODRIVE Driving
Læs mereDriftsvejledning. Eksplosionssikre VARIMOT -motorer med indstillelige gear og tilbehør. Udgave 11/ / DA
Gearmotorer \ Industrigear \ Drivelektronik \ Automatisering \ Eksplosionssikre VARIMOT -motorer med indstillelige gear og tilbehør Udgave 11/2006 11529083 / DA Driftsvejledning SEW-EURODRIVE Driving the
Læs mereRettelse. Eksplosionsbeskyttede vekselstrømsmotorer EDR , EDRN ATEX * _0718*
Drivteknik \ Drivautomatisering \ Systemintegration \ Services *22127984_0718* Rettelse Eksplosionsbeskyttede vekselstrømsmotorer EDR..71 315, EDRN80 315 ATEX Udgave 07/2018 22127984/DA SEW-EURODRIVE Driving
Læs mereUdgave. Variable gear VARIBLOC og tilbehør 08/2000. Driftsvejledning /DK
Variable gear VARIBLOC og tilbehør Udgave 08/2000 Driftsvejledning 0922 1980 /DK SEW-EURODRIVE Indholdsfortegnelse 1 Vigtige bemærkninger... 4 2 Sikkerhedsoplysninger... 5 3 Opbygning af VARIBLOC... 6
Læs mereINSTRUKTION. Bernard el-aktuator
INSTRUKTION IN113, Nr. B104DKE Bernard el-aktuator Type SQ100, SQ250 SQ400, SQ600, SQ1000 Indhold Opstart... 2 Normal lukkeretning... 3 Komplet leverance... 3 1. Indstilling af mekaniske anslag, 90 -drejende...
Læs mere* _0817* Drivteknik \ Drivautomatisering \ Systemintegration \ Services. Rettelse. Decentrale drevsystemer MOVIMOT MM..D
Drivteknik \ Drivautomatisering \ Systemintegration \ Services *23583339_0817* Rettelse Decentrale drevsystemer MOVIMOT MM..D Udgave 08/2017 23583339/DA SEW-EURODRIVE Driving the world Supplerende bemærkninger/rettelser
Læs mereOBS: Der skal anvendes beskyttelsesbrille - risiko for brudstykker!
Denne information erstatter ikke den udførlige driftsvejledning! Må kun installeres af eletro-fagligt personale under overholdelse af gældende sikkerhedsanvisninger og driftsvejledningen! 1 Elektrisk installation
Læs mereBrugervejledning Kopelevator SK25/50 - SK60/80 - SK100/120
Brugervejledning Kopelevator SK25/50 - SK60/80 - SK100/120 1 Montage- og betjenings vejledning til kopelevatorer Indholdsfortegnelse Generelle henvisninger... 2 Udførelse og anvendelsesformål... 3 Sikkerhedshenvisninger...
Læs mereSignalhorn 105 db (A)
Signalhorn 105 db (A) Driftsvejledning Additional languages www.stahl-ex.com & CS Clifford & Snell Generelle oplysninger Indholdsfortegnelse 1 Generelle oplysninger...3 1.1 Producent...3 1.2 Oplysninger
Læs mereGAS KOGEPLADER BRUGS OG INSTALLATIONS- VEJLEDNING
GAS KOGEPLADER BRUGS OG INSTALLATIONS- VEJLEDNING 1 Indhold Indhold 2 General information 2 Garanti bestemmelser 3 Vigtin information vedrørende sikkerhed. 3 Sådan bruges apparatet 4 Rengøring og vedligeholdelse
Læs mereOriginal betjeningsvejledning 3.2. Læs den grundigt, før maskinen tages i brug! Version: 09/2011, v. 1.4. Order No.: 00600-3-091
Original betjeningsvejledning 3.2 Læs den grundigt, før maskinen tages i brug! Version: 09/2011, v. 1.4 Order No.: 00600-3-091 2 KVALITET TIL PROFESSIONELLE Det må IKKE føles ubekvemt og overflødigt at
Læs mereBX09 BETJENINGSVEJLEDNING ENERGIOMKOSTNINGSMÅLER TRT-BA-BX09-TC-001-DA
BX09 DA BETJENINGSVEJLEDNING ENERGIOMKOSTNINGSMÅLER TRT-BA-BX09-TC-001-DA Indholdsfortegnelse Henvisninger vedrørende betjeningsvejledningen... 1 Sikkerhed... 2 Oplysninger om enheden... 2 Tekniske data...
Læs mereInstallationsvejledning. devireg 130, 131 og 132
DK Installationsvejledning devireg 130, 131 og 132 Indhold: 1. Anvendelsesområde og funktion. 2. Installationsvejledning. a. Installation af føler for devireg 130, 131 og 132. b. Placering af devireg 130,
Læs mereBrugervejledning Kopelevator SK5 SK12
Brugervejledning Kopelevator SK5 SK12 1 Montage- og betjeningsvejledning til kopelevatorer Indholdsfortegnelse Generelle henvisninger... 2 Udførelse og anvendelsesformål... 3 Sikkerhedshenvisninger...
Læs mereINSTRUKTION. Bernard el-aktuator
INSTRUKTION IN110B, Nr. B107DKF Bernard el-aktuator Type SQ4 Indhold Opstart... 2 Normal lukkeretning... 2 Komplet leverance... 2 1. Indstilling af mekaniske anslag, 90 - drejende (fig. 1)... 3 2. Indstilling
Læs mereTIH 500 S / TIH 700 S
TIH 500 S / TIH 700 S A BETJENINGSVEJLEDNING INFRARØD VARMEPANEL TRT-BA-TIH500STIH700S-TC-001-DA Indholdsfortegnelse Henvisninger vedrørende betjeningsvejledningen... 1 Sikkerhed... 2 Oplysninger om instrumentet...
Læs mereSnekkegear Manual. /// Side 2 Snekkegearets opbygning. /// Side 3 Montagevejledning. /// Side 4 Igangsætningsvejledning og valg af olie
Snekkegear Manual /// Side 2 Snekkegearets opbygning /// Side 3 Montagevejledning /// Side 4 Igangsætningsvejledning og valg af olie /// Side 5 Unikt gearnummer /// Side 6 Reservedelstegning /// Side 7
Læs mereTDS 75. DA Betjeningsvejledning Elektrisk varmeblæser
TDS 75 DA Betjeningsvejledning Elektrisk varmeblæser TRT-BA-TDS 75 -TC-001-DA TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 Fax: +49 2452 962-200 www.trotec.com E-Mail:
Læs mereDigital Positioner RE3447 - IN148
Serie RE3447 Digital Positioner RE3447 - IN148 Indholdsfortegnelse side 1 Generelle informationer 1 2 Tekniske data 1 3 OBS ved brug som erstatning for RE3446 2 4 Installation og elektrisk tilslutning
Læs mereBRUGSVEJLEDNING OG SIKKERHEDSINSTRUKTIONER
BRUGSVEJLEDNING OG SIKKERHEDSINSTRUKTIONER HYDRAULISKE STENUDLØSER Version: 01 10 MEPV INDEX INDEX... 1 ORDLISTE... 2 NOTE... 2 INTRODUKTION... 3 1. SIKKERHEDS INSTRUKTION... 4 1.1 Hydraulisk system...
Læs mereSikkerhed. Driftsvejledning. Omstilling af magnetventil uden dæmpning til magnetventil med dæmpning eller udskiftning af. VR , VAS 6 8 og MB 7
0 Elster GmbH Edition 0. Oversættelse fra tysk D GB F NL I E S N P GR TR CZ PL RUS H www.docuthek.com Driftsvejledning Omstilling af magnetventil uden dæmpning til magnetventil med dæmpning eller udskiftning
Læs mereFLENDER ARPEX lamelpakker med konusforskruning. ARC-6/8/10 Størrelse 225-6 til 1035-10. Monteringsvejledning AN 4241 da 06/2012.
FLENDER ARPEX lamelpakker med konusforskruning ARC-6/8/10 Størrelse 225-6 til 1035-10 Monteringsvejledning FLENDER couplings FLENDER ARPEX lamelpakker med konusforskruning ARC-6/8/10 Størrelse 225-6 til
Læs mereRettelse. MOVIDRIVE MDX61B MOVI-PLC styrekort DHP11B. Udgave 09/2005 11456698 / DA FA361510
Gearmotorer \ Industrigear \ Drivelektronik \ Drivautomatisering \ Service MOVIDRIVE MDX61B MOVI-PLC styrekort DHP11B FA361510 Udgave 09/2005 11456698 / DA Rettelse SEW-EURODRIVE Driving the world 1 Vigtige
Læs mereEksplosionsbeskyttede variable gear VARIMOT og tilbehør
Eksplosionsbeskyttede variable gear VARIMOT og tilbehør Udgave 09/2000 Driftsvejledning 1050 6888 / DK SEW-EURODRIVE Indholdsfortegnelse 1 Vigtige oplysninger... 4 2 Sikkerhedsanvisninger... 5 2.1 Sikkerhedsoplysninger
Læs mereRettelse. Eksplosionsbeskyttede vekselstrømsmotorer DR/DV/DT, asynkrone servomotorer CT/CV. Udgave 07/2004 LA410000 11446293 / DA
Gearmotorer \ Industrigear \ Drivelektronik \ Drivautomatisering \ Service Eksplosionsbeskyttede vekselstrømsmotorer DR/DV/DT, asynkrone servomotorer CT/CV Udgave 07/2004 11446293 / DA LA410000 Rettelse
Læs mereTrendCon 1. udgave, DK. TrendCon. Instruktionsbog 0403-52-08-03
1. udgave, DK TrendCon Instruktionsbog 0403-52-08-03 INDHOLDSFORTEGNELSE AFSNIT Side OVERBLIK FUNKTIER.. 1 ADVARSEL.. 1 INSTRUKTI GENERELT.. 2 INDIKATI GENERELT.. 2 FEJLSIGNALER.. 2 SYSTEM OVERSIGT.. 3
Læs mereBETJENINGSVEJLEDNING EASYSTART REMOTE
Bilvarmere Teknisk dokumentation DA BETJENINGSVEJLEDNING EASYSTART REMOTE Betjeningselement til Eberspächer parkeringsvarmere EasyStart Select Bedienungsanleitung EasyStart Remote Betjeningsvejledning
Læs mereInstruktions- og betjeningsmanual. SIMA for elektrisk betonjernsklipper MODELLER: CEL-30, CEL-30-M, CEL-35, CEL-40 & CEL-45
Instruktions- og betjeningsmanual SIMA for elektrisk betonjernsklipper MODELLER: CEL-0, CEL-0-M, CEL-5, CEL-40 & CEL-45 Indholdsfortegnelse. Håndtering & transport Side. Montering / samling Side. Opstilling
Læs mereMØRTEL BLANDER. type: BL60
MØRTEL BLANDER type: BL60 Instruktions bog Miniblanderen BL 60 er ideal for blanding af; - Gips - Mørtel - Fliseklæb - Lim - Epoxy (resin) - Cementblandinger med fine partikler SIKKERHEDSFORANSTALTNING:
Læs mereVejledning til transport, installation, opstart og vedligeholdelse af radial ventilator KBT og KBR.
Vejledning til transport, installation, opstart og vedligeholdelse af radial ventilator KBT og KBR. Type KBT Radial ventilator KBT med fremadkrummet ventilatorhjul Type KBR Radial ventilator KBR med bagudkrummet
Læs mereSikkerhed. Driftsvejledning. Omstilling af magnetventil uden dæmpning til magnetventil med dæmpning eller udskiftning af. VR , VAS 6 8 og MB 7
0 Elster GmbH Edition 0. Oversættelse fra tysk D GB F NL I E S N P GR TR CZ PL RUS H www.docuthek.com Driftsvejledning Omstilling af magnetventil uden dæmpning til magnetventil med dæmpning eller udskiftning
Læs mereInstallationsvejledning
Installationsvejledning Funktionsmoduler xm10 DK Indholdsfortegnelse Indholdsfortegnelse 1 Symbolforklaring og sikkerhedsanvisninger............................ 4 1.1 Symbolforklaring..............................................
Læs mereBrugervejledning ST 152 ST 205
Brugervejledning ST 152 ST 205 1 Indholdsfortegnelse Generelle henvisninger...3 Sikkerhedshenvisninger...3 Piktogramforklaring...4 Restrisiko...4 Delbetegnelser...5 Montage...7 Elektrisk udstyr...10 Betjening...10
Læs mereATEX, IECEx Forespørgselsformular og tjekliste for eksplosionssikre gearmotorer
Transmissionsteknik \ Automatisering \ Systemintegration \ Service ATEX, IECEx Forespørgselsformular og tjekliste for eksplosionssikre gearmotorer Udgave 10/2012 19498896 / DA SEW-EURODRIVE Driving the
Læs mere90 -gear GS 50.3 GS med fod og håndtag
90 -gear GS 50.3 GS 250.3 med fod og håndtag Anvend kun i forbindelse med driftsvejledningen! Denne korte vejledning erstatter IKKE driftsvejledningen! Den er kun beregnet til personer, som allerede er
Læs mereDriftsvejledning. Sikkerhedsafbryder > 8537/2 > 8537/5
Driftsvejledning Sikkerhedsafbryder > 8537/2 > 8537/5 Indholdsfortegnelse 1 Indholdsfortegnelse 1 Indholdsfortegnelse...2 2 Generelle oplysninger...2 3 Generelle sikkerhedsanvisninger...3 4 Formålsbestemt
Læs mereRotonivo. Serie RN 3000 RN 4000 RN Betjeningsvejledning
Rotonivo Serie RN 3000 RN 4000 RN 6000 Betjeningsvejledning 010516 1 UWT GmbH Westendstraße 5 Tel.: +49 (0)831 57123-0 Internet:www.uwt.de D-87488 Betzigau Fax: +49 (0)831 76879 E-Mail: info@uwt.de Denne
Læs mereELEKTRISK HØJDEJUSTERBART BORD. ConSet - Type 501-7 BRUGSANVISNING OG MONTAGE VEJLEDNING ADVARSEL VIGTIGE INFORMATIONER!
ELEKTRISK HØJDEJUSTERBART BORD ConSet - Type 01-7 BRUGSANVISNING OG MONTAGE VEJLEDNING DA NO ADVARSEL VIGTIGE INFORMATIONER! De bør ABSOLUT læse denne brugsanvisning og montage vejledning før opstilling,
Læs mereVibranivo. Serie VN 1000 VN 2000 VN 5000 VN Betjeningsvejledning
Vibranivo Serie VN 1000 VN 2000 VN 5000 VN 6000 Betjeningsvejledning 010516 1 UWT GmbH Westendstraße 5 Tel.: +49 (0)831 57123-0 Internet:www.uwt.de D-87488 Betzigau Fax: +49 (0)831 76879 E-Mail: info@uwt.de
Læs mereBrugervejledning. Dustcontrol Støvsuger. DC 2700c
Med forbehold for trykfejl og produktændringer. Brugervejledning Dustcontrol Støvsuger DC 2700c 1 Indholdsfortegnelse Sikkerhedsinstruktioner... 2 Tekniske data... 3 Beskrivelse... 3 Betjeningsvejledning...
Læs mereBWO 155 BWO 155 12V BWO 155 Z BWO 155 ERT. Original driftsvejledning
90 C 80 C BWO 155 BWO 155 1V BWO 155 Z BWO 155 ERT Original driftsvejledning 70 C 60 C 50 C 40 C Deutsche Vortex GmbH & Co. KG Kästnerstraße 6 7164 Ludwigsburg Germany Fon: +49(0)7141.55-0 E-Mail: info@deutsche-vortex.com
Læs mereOVERVÅGNINGSSYSTEM FICO-64» MONTAGEANVISNING
FIRE SAFETY AIR MANAGEMENT OVERVÅGNINGSSYSTEM» MONTAGEANVISNING 2 1 TILSLUTNING 1.5 RØGDETEKTOR 1 eller 2 røgdetektorer (se DIP indstillinger) kan vælges. 1.1 GENERELT Styreenheden SOC8-S2 indeholder elektroniske
Læs mereBN30 BETJENINGSVEJLEDNING STIKKONTAKTTERMOSTAT TRT-BA-BN30-TC-001-DA
BN30 DA BETJENINGSVEJLEDNING STIKKONTAKTTERMOSTAT TRT-BA-BN30-TC-001-DA Indholdsfortegnelse Henvisninger vedrørende betjeningsvejledningen... 1 Sikkerhed... 2 Oplysninger om enheden... 2 Tekniske data...
Læs mereMonterings- og driftsvejledning Indstilleligt gear VARIBLOC og tilbehør
Transmissionsteknik \ Automatisering \ Systemintegration \ Monterings- og driftsvejledning Indstilleligt gear VARIBLOC og tilbehør Udgave 09/2012 20044224 / DA SEW-EURODRIVE Driving the world Indholdsfortegnelse
Læs mere6304 5441 03/2001 DK Til brugeren. Betjeningsvejledning. Funktionsmodul FM 448 Fejlmeldemodul. Bedes læst omhyggeligt før betjening
6304 5441 03/2001 DK Til brugeren Betjeningsvejledning Funktionsmodul FM 448 Fejlmeldemodul Bedes læst omhyggeligt før betjening Kolofon Apparatet opfylder de grundlæggende krav i de gældende standarder
Læs mereDriftsvejledning. Eksplosionssikrede gear type R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN W. Udgave 02/2009 16773292 / DA
Drivstationsteknik \ Automatisering \ Systemintegration \ Service Eksplosionssikrede gear type R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN W Udgave 02/2009 16773292 / DA Driftsvejledning SEW-EURODRIVE Driving the
Læs mereINSTALLATION cirkulationspumpe TBPA GOLD/COMPACT
INSTALLATION cirkulationspumpe TBPA GOLD/COMPACT 1. Generelt Når der benyttes varmebatterier uden frostsprængningsbeskyttelse, skal man have en cirkulationspumpe i batterikredsen (sekundærsiden) for at
Læs mereBruger vejledning. Encoder. SPEED TECH A/S Nybrovej 97. DK2820 Gentofte. Tel: +45 45938545 Fax: +45 45938544 www.doorcontrol.dk - info@speed-tech.
Bruger vejledning SC Encoder 4 20 50 R G B SPEED TECH A/S Nybrovej 97. DK2820 Gentofte. Tel: +45 45938545 Fax: +45 45938544 www.doorcontrol.dk - info@speed-tech.dk Indhold: SC Encoder 1 BESKRIVELSE...
Læs mereTillæg til driftsvejledningen
Drivteknik \ Drivautomatisering \ Systemintegration \ Services *22141480_0615* Tillæg til driftsvejledningen SEWEURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251 750 Fax +49 7251
Læs mereGRUNDFOS INSTRUCTIONS. Installation and operating instructions
GRUNDFOS INSTRUCTIONS JP Installation and operating instructions JP 6 9 14 17 20 23 26 29 32 35 Monterings- og driftsinstruktion 38 41 46 52 56 60 64 69 72 77 82 5 INDHOLDSFORTEGNELSE Side 1. Anvendelse
Læs mereTHR9 Ex. Sikkerhedsinstruktioner
THR9 Ex Sikkerhedsinstruktioner 01.04/DA PS11203ADAAD01 1 Indholdsfortegnelse 1 ANVENDELSE... 3 2 SIKKERHEDSANVISNINGER... 3 3 FEJL OG SKADER... 3 4 SIKKERHEDSREGLER... 4 5 YDERLIGERE REGLER FOR STØVFARLIGE
Læs mereDriftsvejledning. Eksplosionsbeskyttede gear Typeserier R..7, F..7, K..7, S..7, Spiroplan W. Udgave 05/2004 11281499 / DA A6.E02
Gearmotorer \ Industrigear \ Drivteknik \ Drivautomatisering \ Service Eksplosionsbeskyttede gear Typeserier R..7, F..7, K..7, S..7, Spiroplan W A6.E02 Udgave 05/2004 11281499 / DA Driftsvejledning SEW-EURODRIVE
Læs mereINSTRUKTIONSBOG SNEGLERENDESYSTEM TYPE U10 U15 U20
REV. 2 /08.11.11 SMH/jj 70128DK INSTRUKTIONSBOG SNEGLERENDESYSTEM TYPE U10 U15 U20 1.0.0 INDHOLDSFORTEGNELSE 1.0.0 INDHOLDSFORTEGNELSE... 2 2.0.0 FIGURFORTEGNELSE... 3 3.0.0 ADVARSEL... 3 4.0.0 MONTAGE...
Læs mereINSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER
INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER INSTALLATIONS MANUALEN SKAL GENNEMLÆSES OMHYGGELIG FØR IBRUGTAGNING ADVARSEL FOR SIKKER INSTALLATION Inden installation af automatikken skal balance fjederen på
Læs mereBE17 BETJENINGSVEJLEDNING SPÆNDINGSTESTER TRT-BA-BE17-TC-001-DA
BE17 DA BETJENINGSVEJLEDNING SPÆNDINGSTESTER TRT-BA-BE17-TC-001-DA Indholdsfortegnelse Henvisninger vedrørende betjeningsvejledningen... 1 Sikkerhed... 2 Oplysninger om enheden... 3 Tekniske data... 3
Læs mereSikkerhed. Driftsvejledning Servomotor IC 50 FARE. Indholdsfortegnelse ADVARSEL FORSIGTIG. 2015 Elster GmbH Edition 08.15. Skal læses og opbevares
2015 Elster GmbH Edition 08.15 Oversættelse fra tysk D GB F NL I E S N P GR TR CZ PL RUS H www.docuthek.com Driftsvejledning Servomotor IC 50 Indholdsfortegnelse Servomotor IC 50...1 Indholdsfortegnelse....1
Læs mereUdgave. Variable gear VARIMOT og tilbehør 08/2000. Driftsvejledning / DK
Variable gear VARIMOT og tilbehør Udgave 08/2000 Driftsvejledning 0922 1182 / DK SEW-EURODRIVE Indholdsfortegnelse 1 Vigtige bemærkninger... 4 2 Sikkerhedsoplysninger... 5 3 Opbygning af VARIMOT... 6 3.1
Læs mereNRS 2-5. Driftsvejledning 810539-00 Niveauafbryder NRS 2-5
NRS 2-5 Driftsvejledning 810539-00 Niveauafbryder NRS 2-5 1 Eldiagram 5 6 11 Vist kontaktposition: Alarm, driftsforstyrrelse 7 8 10 Fig. 1 9 10 Fig. 2 2 Dimensioner A B 128,5 B Fig. 3 C 30,01 (6 TE) 3
Læs mereINSTRUKTIONSBOG HORISONTALBLANDER
REV. 2 /08.11.2011 CE/ab 70080DK INSTRUKTIONSBOG HORISONTALBLANDER TYPE NR. 590080 2 1.0.0 INDHOLDSFORTEGNELSE 1.0.0 INDHOLDSFORTEGNELSE... 2 2.0.0 FIGURFORTEGNELSE... 2 3.0.0 ADVARSEL... 2 4.0.0 MONTAGE...
Læs mereSpindelgear Manual. Gear og lineære produkter siden 1964
Spindelgear Manual /// Side 2 Spindelgearets opbygning /// Side Montagevejledning /// Side Igangsætningsvejledning og valg af olie /// Side 6 Unikt gearnummer /// Side 7 Reservedelstegning /// Side 8 Reservedelsliste
Læs mereINSTRUKTION ROTERENDE VARMEVEKSLER BCEA
DK.ROT.050101 INSTRUKTION ROTERENDE VARMEVEKSLER 1. GENERELT Varmegenvinderen er en roterende varmeveksler med høj temperatur- og fugtvirkningsgrad. Varmeveksleren arbejder med en virkningsgrad på op til
Læs mereMonteringsvejledning. Funktionsmoduler xm10 til Væghængte og fritstående kedler for vægmontering /2003 DK Til installatøren
6304 4814 03/003 DK Til installatøren Monteringsvejledning Funktionsmoduler xm10 til Væghængte og fritstående kedler for vægmontering Bedes læst omhyggeligt før montering Forord Apparatet opfylder de grundlæggende
Læs mereRøreværk EHR 20 / 2.4S
Røreværk EHR 20 / 2.4S 88.1406.700 Brugsanvisning Vigtige sikkerheds instruktioner Brugsvejledning Vigtige instruktioner og advarsler er lokaliseret på maskinen ved hjælp af symboler: Under arbejdet bør
Læs mereallstor Betjeningsvejledning Betjeningsvejledning Til ejeren Varmtvandsbeholder Udgiver/producent Vaillant GmbH
Betjeningsvejledning Til ejeren Betjeningsvejledning allstor Varmtvandsbeholder Udgiver/producent Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de
Læs mereDL-45/50/55/60/80 A/B
CpLy ApS www.cply.dk Brugermanual DL-45/50/55/60/80 A/B Opdateret Vinter 2015 Kære kunde Tak fordi du har valgt at handle hos CpLy ApS. Venligst læs og forstå brugervejledningen før brug, hvis der er noget
Læs mereMonteringsvejledning. Markise Elektrisk. MoreLand A/S Knullen 22 DK 5260 Odense S Denmark 11.1 Tel+ 45 70 22 72 92 www.moreland.dk post@moreland.
DK Monteringsvejledning Markise Elektrisk MoreLand A/S Knullen 22 DK 5260 Odense S Denmark 11.1 Tel+ 45 70 22 72 92 www.moreland.dk post@moreland.dk Sikkerhedsforskrifter 1. Det anbefales at markisen monteres
Læs mereDriftsvejledning. TruTool TSC 2 (1A1) Dansk
Driftsvejledning TruTool TSC 2 (1A1) Dansk Indholdsfortegnelse 1. Sikkerhed...4 2. Beskrivelse...5 2.1 Korrekt anvendelse...6 2.2 Tekniske data...6 Garanti Reservedelsliste Adresser E630DA_02.DOC 3 1.
Læs mereTHR880i Ex. Sikkerhedsinstruktioner
THR880i Ex Sikkerhedsinstruktioner 1 Indholdsfortegnelse 1 Anvendelse... 3 2 Sikkerhedsoplysninger... 3 3 Sikkerhedsregler... 3 4 Beskyttelse med batteridæksel... 5 4.1 Sådan skrues batteridækslet af...
Læs mereTILSLUTNINGSANVISNING
TILSLUTNINGSANVISNING STYREENHED TIL ROTERENDE VARMEVEKSLERE MicroMax180 Revideret 05-01-14 Version 1.1 F21018901DK IBC automatic BRÄNNERIGATAN 5 S-263 37 HÖGANÄS TLF+46 42 33 00 10 FAX +46 42 33 03 75
Læs mereGESTRA Steam Systems VK 14 VK 16. Dansk. Driftsvejledning 818582-02. Skueglas Vaposkop VK 14, VK 16
GESTRA Steam Systems VK 14 VK 16 DK Dansk Driftsvejledning 818582-02 Skueglas Vaposkop VK 14, VK 16 1 Indholdsfortegnelse Vigtige henvisninger Side Anvendelse i henhold til bestemmelserne...4 Sikkerhedshenvisning...4
Læs mereVejledning til varmevekslerstyring SILVER C RX, RECOnomic str. 100/120, RECOsorptic str. 50-120
Vejledning til varmevekslerstyring SILVER C RX, RECOnomic str 100/120, RECOsorptic str 50-120 1 Generelt Varmevekslerstyringen er et styresystem til stepmotor, 380 W Det er beregnet til nøjagtig og lydsvag
Læs mereVejledning til transport, installation, opstart og vedligeholdelse af brand- og røg tagventilator DVV. Type DVV - F600
Vejledning til transport, installation, opstart og vedligeholdelse af brand- og røg tagventilator DVV Type DVV - F600 F600 iht. EN 12101-3 (600 C, 120 min) Type DVV - F400 F400 iht. EN 12101-3 (400 C,
Læs mereSTIGA PARK 4 WD 107 M 107 M HD 121 M. 125 Combi Pro BRUGSANVISNING. »HC P K»fl œoà «Œ EÀfl 8211-0543-01
STIGA PARK 4 WD 107 M 107 M HD 121 M 125 Combi Pro BRUGSANVISNING»HC P K»fl œoà «Œ EÀfl 8211-0543-01 1 125 Combi Pro 2 125 Combi Pro 3 125 Combi Pro 121 M 107 M HD A B C B 4 125 Combi Pro 107 M HD 121
Læs mereEasyControl Bordstander
Monterings- og betjeningsvejledning EasyControl Bordstander DS-1 6720889392 (2018/11) da Indholdsfortegnelse Indholdsfortegnelse 1 Symbolforklaring og sikkerhedsanvisninger 1 Symbolforklaring og sikkerhedsanvisninger..............
Læs mereELEKTRISK HØJDEJUSTERBART BORD. ConSet - Type BRUGSANVISNING OG MONTAGE VEJLEDNING ADVARSEL VIGTIGE INFORMATIONER!
ELEKTRISK HØJDEJUSTERBART BORD ConSet - Type 01-7 BRUGSANVISNING OG MONTAGE VEJLEDNING DA NO ADVARSEL VIGTIGE INFORMATIONER! De bør ABSOLUT læse denne brugsanvisning og montage vejledning før opstilling,
Læs mereELEKTRISK TERRASSEVARMER
ELEKTRISK TERRASSEVARMER HN 12362 Brugervejledning Læs brugervejledningen omhyggeligt, før terrassevarmeren tages i brug, og gem den til senere brug. Pak terrassevarmeren ud og kontroller, at alle dele
Læs mereGenerelle sikkerhedsforanstaltninger Dansk
Dansk 1 1 Generelle sikkerhedsforanstaltninger 1.1 Om dokumentationen Den oprindelige dokumentation er skrevet på engelsk. Alle andre sprog er oversættelser. De forholdsregler, der er beskrevet i dette
Læs mereDK Magasin Skrueautomat Brugsanvisning
DK Magasin Skrueautomat Brugsanvisning 6842 6843 6844 1 3 2 A B 1 2 6 7 5 4 3 4 8 9 11 14 10 5 6 12 13 5mm 12 6 15 A 17 16 B 18 7 8 2 19 9 10 20 11 12 21 13 14 22 12 15mm 23 15 16 3 24 25 17 4 DANSK 1
Læs mereDriftsvejledning. TruTool TKA 500 (1A1) dansk
Driftsvejledning TruTool TKA 500 (1A1) dansk Indholdsfortegnelse 1 Sikkerhed 3 1.1 Generelle sikkerhedshenvisninger 3 1.2 Specifikke sikkerhedsanvisninger for kantfræsemaskine 3 2 Beskrivelse 4 2.1 Korrekt
Læs mereAlle værdier er udfyldt i forhold af a. NKRM/ibp oktober 2007
i et klassificeret,, men som er ex-beskyttet af Alle værdier er udfyldt i forhold af a i et klassificeret,, men som er ex-beskyttet af Det elektriske materiel er efter Boligministeriets Bekendtgørelse
Læs mereGenerelle sikkerhedsforanstaltninger Dansk
Generelle sikkerhedsforanstaltninger Generelle sikkerhedsforanstaltninger Dansk 1 Generelle sikkerhedsforanstaltninger 1 Generelle sikkerhedsforanstaltninger 1.1 Om dokumentationen Den oprindelige dokumentation
Læs mereELEKTRISK HØJDEJUSTERBART BORD. ConSet - TYPE BRUGSANVISNING OG MONTAGE VEJLEDNING ADVARSEL
ELEKTRISK HØJDEJUSTERBART BORD ConSet - TYPE 501-11 BRUGSANVISNING OG MONTAGE VEJLEDNING DA NO ADVARSEL VIGTIGE INFORMATIONER! De bør ABSOLUT læse denne brugsanvisning og montage vejledning før opstilling,
Læs mereELEKTRISK HØJDEJUSTERBART BORD. ConSet - TYPE , 3-SØJLET (PAT. PENDING) BRUGSANVISNING OG MONTAGE VEJLEDNING ADVARSEL VIGTIGE INFORMATIONER!
ELEKTRISK HØJDEJUSTERBART BORD ConSet - TYPE 01-29, -SØJLET (PAT. PENDING) BRUGSANVISNING OG MONTAGE VEJLEDNING DA NO ADVARSEL VIGTIGE INFORMATIONER! De bør ABSOLUT læse denne brugsanvisning og montage
Læs mereElektrisk installationsguide for VEX240HX/250HX for anden automatik
3003458-2014-02-26 VEX240-250HX Elektrisk installationsguide for VEX240HX/250HX for anden automatik El-installation...Kapitel 1 + 2 Original brugsanvisning EXHAUSTO A/S Odensevej 76 DK-5550 Langeskov Tel.
Læs mereTEB-3 / TN-3. Brugsanvisning Skal medbringes i køretøjet! Side 2
TEB- / TN- Brugsanvisning Skal medbringes i køretøjet! Side Blæser TEB- / TN- Indholdsfortegnelse Anvendte symboler... Sikkerhedsanvisninger... Anvendelse... Brugsanvisning Ibrugtagning... Sikringsskift
Læs mereVejledning til installation, drift og vedligeholdelse af brand- og røgspjæld PK-I-R EI30S / EI60S / EI90S / EI120S. Rundt brand- og røgspjæld
Vejledning til installation, drift og vedligeholdelse af brand- og røgspjæld PK-I-R EI30S / EI60S / EI90S / EI120S Rundt brand- og røgspjæld & PK-I-S EI90S / EI120S Firkantet brand- og røgspjæld Ved Milepælen
Læs mereMontage- og betjeningsvejledning
Montage- og betjeningsvejledning Betjeningsmodul BM-Solar Wolf GmbH Postfach 1380 D-84048 Mainburg Tlf. +49 (0) 875 1740 Fax +49 (0) 875 174 1600 Internet: www.wolf-heiztechnik.de 30 Vare-nr.: 62194_xx07
Læs mereELEKTRONISK OVERLASTSIKRING
ELEKTRONISK OVERLASTSIKRING VETEC WT1-N / WT2-N / WT2-N-SL INSTALLATIONS MANUAL FOR WT1N-WT2-N WT2-N-SL 1 VIGTIG INFORMATION Denne vejledning er udelukkende rettet mod kvalificerede installatører. Disse
Læs mereINSTALLATION cirkulationspumpe TBPA GOLD/SILVER C/COMPACT
DK.TBPA5.111 INSTALLATION cirkulationspumpe TBPA GOLD/SILVER C/COMPACT 1. Generelt Når der benyttes varmebatterier uden frostsprængningsbeskyttelse, skal man have en cirkulationspumpe i batterikredsen
Læs mereBRUGERVEJLEDNING IMPULSE S 6/8 BATTERIOPLADER
BRUGERVEJLEDNING IMPULSE S 6/8 BATTERIOPLADER Supplied by BRUGERVEJLEDNING FOR IMPULSE S 6/8 BATTERIOPLADER Denne brugervejledning hører til IMPULSE S-opladeren fra VICTRON ENERGY B.V. med en mærkestrøm
Læs mereDriftsvejledning. TruTool TKF 700 (1A1) dansk
Driftsvejledning TruTool TKF 700 (1A1) dansk Indholdsfortegnelse 1. Sikkerhed...3 2. Beskrivelse...5 2.1 Korrekt anvendelse...6 2.2 Tekniske data...7 Garanti Reservedelsliste Adresser 2 Sikkerhed E459DA_05.DOC
Læs mereDriftsvejledning. TruTool N 700 (1A1) dansk
Driftsvejledning TruTool N 700 (1A1) dansk Indholdsfortegnelse 1 Sikkerhed 3 1.1 Generelle sikkerhedshenvisninger 3 1.2 Specifikke sikkerhedshenvisninger 3 2 Beskrivelse 5 2.1 Korrekt anvendelse 5 2.2
Læs mereBF06 BRUGERVEJLEDNING LYSMÅLER TRT-BA-BF06-TC-001-DA
BF06 DA BRUGERVEJLEDNING LYSMÅLER TRT-BA-BF06-TC-001-DA Indholdsfortegnelse Anvisninger vedrørende betjeningsvejledningen... 1 Oplysninger om apparatet... 1 Tekniske data... 2 Sikkerhed... 2 Transport
Læs mereAktuator til modulerende styring AME 435 QM
Aktuator til modulerende styring AME 435 QM Beskrivelse Variabel regulering af ventilflow fra lineært til logaritmisk eller omvendt. Belastningsafhængige endestopkontakter, der sikrer, at aktuator og ventil
Læs mereINDHOLDSFORTEGNELSE. 1. Generelt. 1.1 Anvendelse. 1.2 Driftsområde
INDHOLDSFORTEGNELSE Side 1. Generelt 66 1.1 Anvendelse 66 1.2 Driftsområde 66 1.3 Lydtryksniveau 67 2. El-tilslutning 67 2.1 Kontrol af omdrejningsretning 67 3. Installation 67 3.1 Tilslutning 67 3.2 Placering
Læs mereBRUGSANVISNING OG MONTAGE VEJLEDNING
ELEKTRISK HØJDEJUSTERBART BORD ConSet - Type 501-7 BRUGSANVISNING OG MONTAGE VEJLEDNING DA NO VIGTIGE INFORMATIONER! De bør ABSOLUT læse denne brugsanvisning og montage vejledning før opstilling, installation
Læs mereELEKTRISK HØJDEJUSTERBART BORD. ConSet - TYPE (PAT. PENDING) BRUGSANVISNING OG MONTAGE VEJLEDNING ADVARSEL VIGTIGE INFORMATIONER!
ELEKTRISK HØJDEJUSTERBART BORD ConSet - TYPE 01-17 (PAT. PENDING) BRUGSANVISNING OG MONTAGE VEJLEDNING DA NO ADVARSEL VIGTIGE INFORMATIONER! De bør ABSOLUT læse denne brugsanvisning og montage vejledning
Læs mere