Udgave. Variable gear VARIMOT og tilbehør 08/2000. Driftsvejledning / DK
|
|
- Hedvig Susanne Jørgensen
- 5 år siden
- Visninger:
Transkript
1 Variable gear VARIMOT og tilbehør Udgave 08/2000 Driftsvejledning / DK
2 SEW-EURODRIVE
3 Indholdsfortegnelse 1 Vigtige bemærkninger Sikkerhedsoplysninger Opbygning af VARIMOT Opbygning af variable gear VARIMOT Typebetegnelse Oversigt over påbygningsvarianter for VARIMOT Montering Før De starter Forarbejde Montering af VARIMOT Montering af emner på udgangsakslen... 9 I 5 Idrifttagning Idrifttagning af VARIMOT Montage og indstilling af ekstraudstyr Tilslutning og indstilling af reguleringsanordning EF/EFPA Montage, tilslutning og indstilling af IG, FL og DA Inspektion / vedligeholdelse Inspektions- og vedligeholdelsesintervaller Før De starter Inspektions- / vedligeholdelsesarbejder VARIMOT Smøring af reguleringsspindel EF/ EFPA Drift og service Problemer med variable gear VARIMOT Fejl på ekstraudstyr Driftsvejledning Variable gearmotorer VARIMOT " 3
4 1 Vigtige bemærkninger 1 Vigtige bemærkninger Sikkerhedsog advarselssymboler Vær opmærksom på disse sikkerheds- og advarselssymboler! Elektrisk risiko. Mulige følger: Død eller alvorlige personskader. Alvorlig risiko. Mulige følger: Død eller alvorlige personskader. Farlig situation. Mulige følger: Lette eller ubetydelige personskader. Skadevoldende situation. Mulige følger: Skader på gear eller omgivelser. Tips om anvendelse og nyttige informationer. Det er en forudsætning for fejlfri drift og opfyldelse af eventuelle garantikrav, at denne driftsvejledning følges nøje. Læs derfor denne driftsvejledning, før De tager gearet i brug! Driftsvejledningen indeholder vigtige oplysninger vedrørende service. Vejledningen bør derfor opbevares i nærheden af enheden. Bortskaffelse (De bedes være opmærksom på aktuelle bestemmelser): Gearhusdele, aksler og rulningslejer skal bortskaffes som stålskrot. Dette gælder også for dele af gråt støbejern, forudsat der ikke foretages speciel indsamling. 4 Driftsvejledning "Variable gearmotorer VARIMOT "
5 Sikkerhedsoplysninger 2 2 Sikkerhedsoplysninger Indledende bemærkninger Følgende sikkerhedsoplysninger drejer sig om variable gear. Ved anvendelse af variable gearmotorer bør De også være opmærksom på sikkerhedsoplysninger for gear og motorer i de dertil hørende driftsvejledninger. Vær endvidere opmærksom på sikkerhedsoplysninger i de enkelte kapitler i denne driftsvejledning. Generelt Alt arbejde med transport, oplagring, opstilling/montage, tilslutning, idrifttagning, service og vedligeholdelse skal udføres af fagligt kvalificeret personale under overholdelse af de tilhørende udførlige driftsvejledning(er) og koblingsdiagrammer advarsels- og sikkerhedsskilte på gear/gearmotor de anlægsspecifikke bestemmelser og krav de nationale/regionale forskrifter for sikkerhed og forebyggelse af uheld Alvorlige person- og materiel-skader kan opstå ved uhensigtsmæssig anvendelse forkert installation eller betjening ikke-autoriseret fjernelse af de påkrævede beskyttelsesafdækninger eller kabinet Under og efter drift har variator-gearmotoren spændingsførende og bevægelige dele samt muligvis varme overflader. Hensigtsmæssig anvendelse Disse variator-gearmotorer / variator-gear er tiltænkt industrianlæg. De overholder de gældende normer og forskrifter. De tekniske data og angivelse af tilladte betingelser finder De på typeskiltet og i dokumentationen. Alle angivelser skal uden undtagelse overholdes! Transport / oplagring De bedes kontrollere udstyret straks efter modtagelse for eventuelle transportskader, som i givet fald straks meddeles transportfirmaet. Idrifttagning er i tilfælde af transportskade ikke tilladt. De monterede transportbolte spændes fast. De er kun dimensioneret til gearets/gearmotorens vægt; der må ikke anbringes yderligere belastning. Hvis nødvendigt, skal der anvendes egnede og tilstrækkeligt dimensionerede transportmidler. De monterede transportsikringer skal fjernes før idrifttagning. Driftsvejledning "Variable gearmotorer VARIMOT " 5
6 3 Opbygning af variable gear VARIMOT 3 Opbygning af VARIMOT 3.1 Opbygning af variable gear VARIMOT Figur 1: VARIMOT s opbygning AXX 1 Komplet udgangsaksel 3 Plade 4 Reguleringsplade 5 Gearhusdæksel 6 Drivende skive 7 Nåleleje 8 Hus 9 Komplet hulaksel 10 Friktionsring 3.2 Typebetegnelse Eksempel 03829ADK 6 Driftsvejledning "Variable gearmotorer VARIMOT "
7 Oversigt over påbygningsvarianter for VARIMOT Oversigt over påbygningsvarianter for VARIMOT FL DA Figur 2: Oversigt over påbygningsvarianter for VARIMOT 50032AXX 1 Reguleringsanordning med fri akselende NV 2 Reguleringsanordning med håndhjul og stillingsviser HS 3 Reguleringsanordning med håndhjul H (standardudførelse) 4 Reguleringsanordning med kædehjul K 5 Elektromekanisk fjernregulering EF og EFPA (med fjernviser) 6 Spændingsimpulsgiver IG med analog/digital fjernomdrejningsviser FL/DA Driftsvejledning "Variable gearmotorer VARIMOT " 7
8 4 Før De starter 4 Montering 4.1 Før De starter Enheden må kun monteres, hvis oplysningerne på enhedens effektskilt stemmer overens med netspændingen gearet er uskadt (ingen transport- eller oplagringsskader) det er sikret, at følgende er opfyldt: omgivelsestemperatur mellem 0 C og +40 C, ingen olie, syre, gas, dampe, stråling osv. beskyttelsesklasse svarer til omgivelsesbetingelserne 4.2 Forarbejde Variable gear Udgangsaksel og flangeflader skal renses grundigt for korrosionsbeskyttelsesmiddel, snavs og lignende (anvend gængse opløsningsmidler). Opløsningsmidlet må ikke komme på tætningslæberne i akseltætningsringene - kan giver materiel skade! Vær opmærksom på: Ved oplagring 1 år forringes brugstiden for lejefedtet. 4.3 Montering af VARIMOT Variable gearmotorer må kun opstilles/monteres på en plan 1), vibrationsdæmpende og vridningsstabil underkonstruktion, således at fødder og påbygningsflanger ikke forspændes mod hinanden Bemærk venligst: VARIMOT i udførelse HS (håndhjul med stillingsviser) skal opstilles således, at reguleringsspindlen står vandret, da stillingsvisningen ellers ikke fungerer. Udluftningsventiler skal være frit tilgængelige! Plastproppen i den dybest liggende kondensvandsboring skal tages ud før drift (korrosionsfare!) Motor og arbejdsmaskine skal rettes omhyggeligt op for ikke at belaste udgangsakslen (vær opmærksom på tilladte tvær- og aksialkræfter!) Stød og slag på akselenden skal undgås. Vertikale byggerformer for motoren skal beskyttes mod indtrængen af fremmedlegemer eller væske! (Beskyttelsesdæksel C) Opstilling i fugtige omgivelser eller udendørs Vær opmærksom på uhindret tilførsel af køleluft; varm udluftning fra andre enheder må ikke suges ind. Til opstilling i fugtige omgivelser eller udendørs leveres VARIMOT -gear i korrosionshæmmende udførelse (B-udførelse). Eventuelle lakskader skal udbedres. Gevind til kabelforskruning og blindstop skal dækkes med tætningsmasse og skrues godt fast - derefter males over igen. Kabeltilførslen tætnes godt Tætningsflader på klemkasse og klemkasselåg skal renses grundigt før montering. Møre tætninger udskiftes! 1) Maksimale tilladte planhedsfejl ved flangefastgørelse (i.h.t. DIN ISO 1101): ved flange mm maks. afvigelse 0,2... 0,5 mm 8 Driftsvejledning "Variable gearmotorer VARIMOT "
9 Montering af emner på udgangsakslen 4 Lakering af gear Hvis gearet lakeres eller efterlakeres delvist, bør man være opmærksom på, at udluftningsventilen og akseltætningsringe dækkes omhyggeligt. Efter endt lakeringsarbejde fjernes malertapen igen. Nødvendigt værktøj og hjælpemidler Skruenøgle-sæt Monteringsværktøj Fastgørelsesmateriale til udgangselementer Tolerance ved montagearbejde Akselende Diametertolerance i.h.t. DIN 748 ISO k6 ved fast aksel med d, d 1 = 50 mm ISO k7 ved fast aksel med d, d 1 >50mm Centrerboring i.h.t. DIN 332, Form DR.. Flange Centrerkanttolerance i.h.t. DIN ISO j6 ved b 1 =230 mm ISO h6 ved b 1 > 230 mm 4.4 Montering af emner på udgangsakslen Figur 3 viser et eksempel på montageværktøj til montering af koblinger eller nav på det variable gears akselende. I givet fald kan man se bort fra aksiallejet på montageværktøjet. Figur 3: Eksempel på montageværktøj 03371ADA Driftsvejledning "Variable gearmotorer VARIMOT " 9
10 4 Montering af emner på udgangsakslen Figur 4 viser den korrekte montage af et tand- eller kædehjul for at undgå utilladeligt høje tværkræfter. Figur 4: Korrekt montage af et tand- eller kædehjul 03369ADA Ind- og udgangselementer bør kun monteres med montageværktøj (se Figur 3). Til påsætning benyttes den eksisterende centrerboring med gevind på akselenden. Remskiver, koblinger, drev osv. må aldrig sættes på med hammerslag (forårsager skader på leje, hus og aksel!). Ved remskiver bør De være opmærksom på remmens forspænding (i.h.t. producentens oplysninger). Monterede overførselselementer skal være afbalanceret og må ikke fremkalde utilladelige radial- eller aksialkræfter (se Figur 4). Tips: Montagen lettes, hvis udgangselementet forud smøres med glidemiddel eller kort opvarmes (til C). Montage af koblinger Ved montering af koblinger skal følgende udlignes i.h.t. producenten af koblingen: a) Maksimal- og mindsteafstand b) Aksial forskydning c) Vinkelforskydning a) b) c) Figur AXX Ind- og udgangselementer som remskiver, koblinger osv. skal være afdækket! 10 Driftsvejledning "Variable gearmotorer VARIMOT "
11 Idrifttagning af VARIMOT 5 5 Idrifttagning 5.1 Idrifttagning af VARIMOT Korrekt omdrejningsretning kontrolleres i frakoblet tilstand (vær samtidig opmærksom på eventuelle usædvanlige slæbelyde ved gennemkøring). Til prøvedrift uden udgangselement sikres pasfeder. Overvågnings- og beskyttelsesforanstaltninger må heller ikke i prøvedrift sættes ud af funktion. Ved forandringer i forhold til normaldrift (f.eks. forhøjet temperatur, støj eller vibrationer) skal den variable gearmotor i tvivlstilfælde standses. Årsagen skal fastslås, kontakt eventuelt SEW. Driftsvejledning "Variable gearmotorer VARIMOT " 11
12 6 Tilslutning og indstilling af reguleringsanordning EF/EFPA 6 Montage og indstilling af ekstraudstyr Til prøvedrift uden udgangselement sikres pasfeder. Overvågnings- og beskyttelsesanordninger må heller ikke i prøvedrift sættes ud af funktion. 6.1 Tilslutning og indstilling af reguleringsanordning EF/EFPA Elektromekanisk fjernregulering af omdrejningstal EF, EFPA Den elektromekaniske regulering af omdrejningstal består af en servomotor, som ved udførelsen EFPA udvides med et viserinstrument. Dette viserinstrument kan monteres i et kontaktskab. Ændringer i omdrejningstallet, der skyldes belastningssvingninger, vises ikke. Tips: Den elektromekaniske fjernregulering af omdrejningstal EF er dimensioneret til 40% ED og en start-/stopfrekvens 20 koblinger/time. Den er ikke egnet til automatisk regulering. Tilslutning af servomotor EF, EFPA 1. Låget på huset (1) på servomotorens koblingsenhed tages af 2. Enheden tilsluttes elektrisk i.h.t. vedlagte koblingsdiagram i.h.t. de angivne data på effektskiltet 3. a) hvis det ønskes, begrænses omdrejningstalsintervallet for servomotor EF, (se kapitlet "Begrænsning i omdrejningsintervallet ved EF, EF- PA" side 13), hvis ikke, skrues låget på igen b) ved servomotor EFPA tilsluttes stillingsviseren i.h.t. vedlagte koblingsdiagram (se kapitlet "Tilslutning / indstilling af stillingsviser til EFPA" side 13) AXX Figur 6: Tilslutning af EF, EFPA 12 Driftsvejledning "Variable gearmotorer VARIMOT "
13 Tilslutning og indstilling af reguleringsanordning EF/EFPA 6 Tilslutning / indstilling af stillingsviser til EFPA Stillingsviseren på den elektromekaniske fjernregulator kan kun indsættes i forbindelse med servogearmotoren EFPA. 1. Enheden tilsluttes i.h.t. vedlagte koblingsdiagram 2. Servogearmotoren indstilles på det ønskede minimum omdrejningstal 3. Stillingsviseren indstilles på indstillingsskruen "MIN": ved D16 til D36 på 20 % vedd46på25% 4. Servogearmotoren indstilles på det ønskede maksimale omdrejningstal Stillingsviseren indstilles på indstillingsskruen "MAX" på 100 % SL MIN 220V MAX 03854AXX Figur 7: Placering af indstillingsskruer på stilingsviser Begrænsning i omdrejningsintervallet ved EF, EFPA Aktiveringsknasterne for endestopkontakterne er fra fabrikken indstillet således, at det samlede omdrejningsinterval i den variable gearmotor VARIMOT kan køres igennem. Intervallet kan dog begrænses på følgende måde (Figur 8): Reguleringsintervallet må kun begrænses ved hjælp af endestopkontakterne - der må ikke køres mod mekanisk anslag (skade på materiel)! 1. Låget på huset (1) på servomotorens koblingsdel demonteres 2. VARIMOT indstilles på det ønskede øvre endestopposition (Skala =100 = maksimalt omdrejningstal) 3. a) øvre endestopkontakt (3): løsnes med en skruetrækker drejes mod venstre til aktiveringspunkt AXX Figur 8: Aktiveringsknaster, placering og detaljer Driftsvejledning "Variable gearmotorer VARIMOT " 13
14 6 Tilslutning og indstilling af reguleringsanordning EF/EFPA ekstra ved udførelse med potentiometer (5) (Figur 9): b) underste skrue på koblingen (4) løsnes c) potentiometer (5) drejes mod koblingen mod venstre, tilstop mod højre, ca. 15, til ca. 120 til 180 Ω påklemme6og7 d) underste skrue på koblingen (4) skrues fast 4. Øverste aktiveringsknast (3) skrues fast 5. VARIMOT indstilles på underste endestop (skala =100 = minimum omdrejningstal) 6. Underste aktiveringsknast (2) løsnes med skruetrækker, drejes mod højre til kontaktpunkt skrues fast 7. Husets låg (1) monteres (koblingsdiagram vedlægges) Figur 9: Aktiveringsknaster, placering og detaljer 03812AXX 14 Driftsvejledning "Variable gearmotorer VARIMOT "
15 Montage, tilslutning og indstilling af IG, FL og DA Montage, tilslutning og indstilling af IG, FL og DA Forskellige udførelser Følgende udførelser findes: 1. IG: I denne udførelse leveres kun spændingsimpulsgiver IG uden viserinstrument FL eller DA. 2. FL: I denne udførelse leveres spændingsimpulsgiver IG med det analoge viserinstrument FL. 3. DA: I denne udførelse leveres spændingsimpulsgiver IG med det digitale viserinstrument DA. 4. IGV: I denne udførelse er indeholdt et gevind M16x1 i huset på gearet til montage af spændingsimpulsgiveren. Montage af spændingsimpulsgiver IG Den løst medleverede spændingsimpulsgiver IG monteres på følgende måde: 1. Spændingsimpulsgiver (30) skrues ind i det dertil beregnede gevind på gearhuset, indtil spændeskiven (31) berøres 2. Spændingsimpulsgiveren (30) drejes to omdrejninger (afstand = 2 mm) tilbage 3. Spændingsimpulsgiver (31) sikres med kontramøtrik 4. Hvis ikke der sker en visning, korrigeres indgangsfølsomheden: afstand mellem spændingsimpulsgiver og spændeskive øges eller mindskes mm Figur 10: Spændingsimpulsgiver IG 02415AXX Driftsvejledning "Variable gearmotorer VARIMOT " 15
16 6 Montage, tilslutning og indstilling af IG, FL og DA Berøringsløs, analog fjernstillingsviser FL Spændingsimpulsgiver IG Analogt viserinstrument (skala 0 % til 100 %) Nettilslutning 230 V, Hz Givertilslutning med skærmet, to-leder kabel Tilslutning / indstilling af FL Den analoge fjernstillingsviser FL tilsluttes til spændingsimpulsgiver IG på VARIMOT. 1. Ledningerne trækkes 2. Enheden køres op på maksimalt omdrejningstal 3. Enheden justeres til 100%-visning med indstillingsskruen "Grob" (grov) hhv. "Fein" (fin) (på bagsiden af visningsinstrumentet) 4. Vær påpasselig med, at stelforbindelsen er i orden på klemme M Figur 11: Tilslutning og indstilling af det analoge viserinstrument FL 03709ADA 16 Driftsvejledning "Variable gearmotorer VARIMOT "
17 Montage, tilslutning og indstilling af IG, FL og DA 6 Berøringsløs, digital fjernstillingsviser DA Spændingsimpulsgiver IG Digitalt viserinstrument Nettilslutning 230 V, Hz Effektforbrug ca. 4,2 VA Givertilslutning med skærmet, to-leder kabel Tilslutning / indstilling af DA Den digitale fjernstillingsviser DA tilsluttes til spændingsimpulsgiver IG (Figur 12 og Figur 13): 1. Ledningerne trækkes (Figur 12) 2. Vær påpasselig med, at stelforbindelsen er i orden på klemme 1 3. Måletiden instilles (Figur 13, samt Kapitel "Beregningseksempler DA" side 18) Beregning ved hjælp af formel Data i.h.t. Tabel 1, side Indgangsfølsomhed indstilles (Figur 13): Potentiometer "Indgangsfølsomhed" drejes mod højre, til impulskontrollampen netop tændes Figur 12: Tilslutning af den digitale fjernstillingsviser DA 03838ADA Figur 13: Indstilling af den digitale fjernstillingsviser DA 03708ADA Driftsvejledning "Variable gearmotorer VARIMOT " 17
18 6 Montage, tilslutning og indstilling af IG, FL og DA Indstillingsdata DA Visningsnøjagtighed: + / -1 på sidste position Måletid (tidsbasis kvarts): efter demontering af frontplade er den dekadisk justerbar i trin på 0,001 s i intervallet fra 0,010 s til 9,999 s, anbefalet måletid: 0,5 til 2 s Impulsmultiplikator: efter demontering af frontplade dekadisk justerbar i intervallet 1 til 99 Kommaindstilling: efter demontering af frontplade ved hjælp af DIP-kontakt Beregning af måletid: Måletid = A n k z f A = 4-cifret visning (ved maksimal omdrejningstal), uden hensyntagen til komma n = Omdrejningstal (Tabel 1, side 18) k = Impulsmultiplikator 1 z = Impulses / omdrejning (Tabel 1) f = Beregningsfaktor (ved 50 Hz = 1, ved 60 Hz = 1,2) Type / størrelse VARIMOT Impulser / omdrejning D16 Referenceomdrejningstal VARIMOT [min -1 ] 2-polet 4-polet 6-polet 8-polet D D D Tabel 1: Referencedata DA Beregningseksempler DA Eksempel 1 Eksempel 2 Gearmotor R103R72D36DADV112M4 R103R72D36DADVDV112M4 Data Udg. omdrejningstal n a = 1,5-7,5 Impulser / omdrejning z = 6 (Tabel 1, side 18) max. omdrejningstal n = 1675 min -1 variabelt gear (Tabel 1, side 18) Udg. omdrejningstal n a = 1,5-7,5 Impulser / omdrejning z = 6 (Tabel 1, side 18) max. omdrejningstal n = 1675 min -1 variabelt gear (Tabel 1, side 18) Ønsket visning Udg. omdrejningstal A = 1,500-7,500 min -1 Båndhastighed A = 0,5. 2,5 m/ min A = 44, 78s n k z f Anbefalet måletid 0,5-2 s (max. 9,999 s) = 14, 925s Beregning med ny impulsmultiplikator Instrumentindstilling k=50 k=10 Måletid = = 0, 896s Måletid = = 1, 493s Måletid: [0] [8] [9] [6] Impulsmultiplikator: [5] [0] Kommaindstilling: 1 Måletid: [1] [4] [9] [3] Impulsmultiplikator: [1] [0] Kommaindstilling: 1 18 Driftsvejledning "Variable gearmotorer VARIMOT "
19 Inspektions- og vedligeholdelsesintervaller 7 7 Inspektion / vedligeholdelse 7.1 Inspektions- og vedligeholdelsesintervaller Enhed / del Tidsinterval Hvad skal gøres? -> Kapitel VARIMOT EF, EFPA for hver 3000 driftstimer, mindst halvårligt for hver reguleringer mindst halvårligt vridningsslør kontrolleres (slitage på friktionsring) reguleringsspindel kontrolleres skiftes, hvis nødvendigt smøres ellers efter se "Kontrol af vridningsslør" side 19 se "Smøring af reguleringsspindel EF/ EFPA" side Før De starter Nødvendigt værktøj / hjælpemidler 1 sæt skruenøgler Hammer Dorn Håndpresse Smøremidlet "Never Seeze normal" Før den variable gearmotor åbnes, skal motorens spændingsforsyning afbrydes. Samtidig skal sikres mod utilsigtet genindkobling! 7.3 Inspektions- / vedligeholdelsesarbejder VARIMOT Kontrol af vridningsslør Med slitage på friktionsringen forstørres vridningssløret på udgangsakslen. Vridningssløret kontrolleres på følgende måde: 1. Drivmotorens ventilatorhætte demonteres 2. VARIMOT en indstilles til omdrejningstals-forholdet 1:1 (omtrent værdien "80" på stillingsviserens skala) 3. Vridningssløret undersøges ved faststående indgangsaksel på motorens ventilator 4. Ved vridningsslør > 45 skal friktionsringen kontrolleres (se "Kontrol af friktionsring" side 20) Driftsvejledning "Variable gearmotorer VARIMOT " 19
20 7 Inspektions- / vedligeholdelsesarbejder VARIMOT Kontrol af friktionsring 1. Alle bolte (2) løsnes 2. VARIMOT en adskilles mellem gearhusdæksel og hus 3. Friktionsringen kontrolleres: hvis rejfning synlig: friktionsring OK hvis friktionsring beskadiget eller rejfning slidt væk: friktionsringen skiftes 03830ADA Figur 14: Kontrol af friktionsring Udskiftning af friktionsring 1. Den komplette hulaksel (9) trækkes af huset (8) 2. Friktionsring (10) demonteres fra hulakslen med hammer og dorn 3. Ny friktionsring lægges på et rent, plant underlag 4. Komplet hulaksel lægges på friktionsring der forcentreres via friktionsafsatsen 5. Hulaksel og friktionsring presses sammen med et let tryk indtil anslag (der skal helst anvendes håndpresse) 6. Nåleleje (7) smøres med rulningslejefedt AXX Figur 15: Kontrol / udskifning af friktionsring 7. Løbefladerne rengøres: friktionsring med papir eller tør klud 3 16 indgangsskiven (6) med fedtopløseligt rengøringsmiddel 8. Den komplette hulaksel med friktionsring skubbes ind i huset samtidig drejes til knastkurverne griber ind i hinanden (hulakslen må herefter ikke skubbes eller drejes yderligere) 9. Hus og -dæksel sammenføjes forsigtigt og skrues jævnt fast 10. Vridningssløret på udgangsakslen kontrolleres korrekt: let vridningsslør kan føles 11. Den variable gearmotor kobles ind: Omdrejningstalsintervallet køres langsomt igennem Korrekt: Drevet løber støj- og vibrationsfrit AXX Figur 16: Kontrol / udskiftning af friktionsring 20 Driftsvejledning "Variable gearmotorer VARIMOT "
21 Smøring af reguleringsspindel EF/ EFPA Smøring af reguleringsspindel EF/ EFPA 1. Servomotor (11) og mellemflange (12) demonteres 2. Reguleringsspindel (13) skrues ud af gearet ved at dreje mod højre 3. Reguleringsspindel (4) smøres med et godt hæftende smøremiddel, f.eks. "Never Seeze normal" 4. Monteres i omvendt rækkefølge Figur 17: Smøring af reguleringsspindel EF/EFPA 50021AXX Driftsvejledning "Variable gearmotorer VARIMOT " 21
22 8 Problemer med variable gear VARIMOT 8 Drift og service Hvis De får brug for vores kundeservice, beder vi Dem om følgende oplysninger: Data fra effektskiltet Beskriv art og udstrækning af fejlen Tidspunkt og omstændigheder for fejlen Formodet årsag 8.1 Problemer med variable gear VARIMOT Problem Mulig årsag Løsning Gearet skrider igennem Drivstationen bliver for varm Tips: Gearhustemperaturer indtil 70 C er OK Drivstationen støjer for meget Den nominelle motoreffekt overføres ikke Friktionsring er slidt Friktionsring eller løbeflade er snavset Belastning er for stor Belastning er for stor Omgivelsestemperatur for høj eller ikke taget i betragtning ved dimensionering Friltionsring beskadiget Bemærk: Der kan f.eks. opstå skader efter kortvarig blokade af drivstationen ved belastning af drivstationen i stød Omdrejningstalsinterval er for lille Friktionsringen skiftes (Se "Kontrol af vridningsslør" side 19) Den snavsede del rengøres: Friktionsring med tør klud eller papir Indgangsskiven med fortynder e.l. Den optagne effekt kontrolleres og reduceres til katalogværdien Se ovenfor Belastning svarende til ft-faktor reduceres til katalogværdien 1. Årsag afhjælpes 2. Friktionsring udskiftes (Se "Udskiftning af friktionsring" side 20) Omdrejningstalsintervallet udvides 22 Driftsvejledning "Variable gearmotorer VARIMOT "
23 Fejl på ekstraudstyr Fejl på ekstraudstyr Elektromekanisk fjernregulering af omdrejningstal EF, EFPA Problem Mulig årsag Løsning Den variable hastighed for langsom Tung føring f.eks. på grund af korrosion, hvis der i fugtige omgivelser ikke anvendes B-udførelse Føringen gøres letglidende: Boltene fjernes mellem hus og husdæksel Drivstationen åbnes Drivstationen stilles lodret på ventilatorhætten Boltene løsnes under plasthætten ved siden af håndhjulet Glidesøjlerne trækkes nedad og ud af drivstationen Glideskruerne smøres med et godt vedhæftende smøremiddel, f.eks. "Never Seeze normal" Regulering af omdrejningstallet ikke muligt Omdrejningstalsintervallet opnås ikke Enheden er ikke tilsluttet korrekt Servomotorens endestopkontakt afbryder for hurtigt Ingen visning Enheden er ikke rigtigt tilsluttet Spændingsforsyning mangler eller er afbrudt Tips: Glidesøjlerne demonteres enkeltvis, smøres og genmonteres Enheden tilsluttes korrekt i.h.t. koblingsdiagram Knasterne til endestopaktivering indstilles korrekt (Se "Begrænsning i omdrejningsintervallet ved EF, EFPA" side 13) Enheden tilsluttes korrekt i.h.t. koblingsdiagram Forkert visning Enheden er ikke korrekt indstillet Visning instilles på enhedens bagside (Se "Begrænsning i omdrejningsintervallet ved EF, EFPA" side 13) Berøringsløs fjernvisning af omdrejningstalletflogda, spændingsimpulsgiver IG Problem Mulig årsag Løsning Ingen visning, hhv. intet signal Indgangsfølsomhed (afstand impulsgiver/skruehoved) for stor eller for lille Instrumentet ikke korrekt tilsluttet Spændingsforsyningen mangler eller er afbrudt Indgangsfølsomheden korrigeres: Afstanden spændingsimpulsgiver IG / skruehoved formindskes / forøges (Se "Forskellige udførelser" side 15) Instrumentet tilsluttes korrekt i.h.t. koblingsdiagram Driftsvejledning "Variable gearmotorer VARIMOT " 23
24 Kunde- og reservedelsservice Tyskland Hovedkontor Produktionsværk, Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co Ernst-Blickle-Straße 42 D Bruchsal Postfachadresse: Postfach 3023 D Bruchsal Telefon ( ) 75-0 Telefax ( ) Telex sew@sew-eurodrive.de Produktionsværk Graben SEW-EURODRIVE GmbH & Co Ernst-Blickle-Straße 1 D Graben-Neudorf Postfach 1220 D Graben-Neudorf er Garbsen (nær Hannover) SEW-EURODRIVE GmbH & Co Alte Ricklinger Straße D Garbsen Postfach D Garbsen Telefon ( ) 75-0 Telefax ( ) Telex Telefon ( ) Telefax ( ) Kirchheim (nær München) SEW-EURODRIVE GmbH & Co Domagkstraße 5 D Kirchheim Telefon (0 89) Telefax (0 89) Langenfeld (nær Düsseldorf) SEW-EURODRIVE GmbH & Co Siemensstraße 1 D Langenfeld Telefon ( ) Telefax ( ) Meerane (nær Zwickau) SEW-EURODRIVE GmbH & Co Dänkritzer Weg 1 D Meerane Telefon ( ) Telefax ( ) Frankrig Produktionsværk Haguenau SEW-USOCOME S.A , route de Soufflenheim B.P.185 F Haguenau Cedex Telefon Telefax sew@usocome.com Produktionsværk Forbach SEW-EUROCOME S.A. Zone industrielle Technopole Forbach Sud B. P , F Forbach Cedex Teknisk kontor Bordeaux SEW-USOCOME Parc d activités de Magellan 62, avenue de Magellan - B. P.182 F Pessac Cedex Telefon Telefax Paris SEW-USOCOME S.A. Zone industrielle, 2, rue Denis Papin F Verneuil I Etang Telefon Telefax Argentina Buenos Aires SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A. Centro Industrial Garin, Lote 35 Ruta Panamericana Km 37, Garin Telefon (3327) Telefax (3327) sewar@sew-eurodrive.com.ar Australien Melbourne SEW-EURODRIVE PTY. LTD. 27 Beverage Drive Tullamarine, Victoria 3043 Telefon (03) Telefax (03) Sydney SEW-EURODRIVE PTY. LTD. 9, Sleigh Place, Wetherill Park New South Wales, 2164 Telefon (02) Telefax (02) Belgien Bruxelles CARON-VECTOR S.A. Avenue Eiffel 5 B-1300 Wavre Telefon (010) Telefax (010) info@caron-vector.be 07/2000
25 Kunde- og reservedelsservice Brasilien Produktionsværk Sao Paulo SEW DO BRASIL Motores-Redutores Ltda. Caixa Postal Rodovia Presidente Dutra km 213 CEP Guarulhos-SP Telefon (011) Telefax (011) originet.com.br Canada er Toronto SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 210 Walker Drive Bramalea, Ontario L6T3W1 Telefon (905) Telefax (905) Vancouver SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD Honeyman Street Delta. B.C. V4G 1 E2 Telefon (604) Telefax (604) Chile Columbia Montreal Santiago de Chile SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD Rue Leger Street LaSalle, Quebec H8N 2V9 SEW-EURODRIVE CHILE Motores-Reductores LTDA. Panamericana Norte N o 9261 Casilla 23 - Correo Quilicura RCH-Santiago de Chile Bogotá SEW-EURODRIVE COLOMBIA LTDA. Calle 22 No Bodega 6, Manzana B, Santafé de Bogotá Danmark Finland Holland Hong Kong Indien København Lahti Rotterdam Hong Kong Baroda SEW-EURODRIVEA/S Geminivej 28-30, P.O. Box 100 DK-2670 Greve SEW-EURODRIVE OY Vesimäentie 4 FIN Hollola 2 VECTOR Aandrijftechniek B.V. Industrieweg 175 NL-3044 AS Rotterdam Postbus 10085, NL-3004AB Rotterdam SEW-EURODRIVE LTD. Unit No , 8th Floor Hong Leong Industrial Complex No. 4, Wang Kwong Road Kowloon, Hong Kong SEW-EURODRIVE India Private Limited Plot NO. 4, Gidc, Por Ramangamdi Baroda , Gujarat Telefon (514) Telefax (514) Telefon (02) Telefax (02) Telefon (0571) Telefax (0571) Telefon Telefax sew@sew-eurodrive.dk Telefon (3) Telefax (3) Telefon (010) Telefax (010) Telefon Telefax Telefon Telefax sewindia@wilnetonline.net Italien Milano SEW-EURODRIVE di R. Blickle & Co.s.a.s. Via Bernini,14 I Solaro (Milano) Telefon (02) Telefax (02) sewit@sew-eurodrive.it 07/2000
26 Kunde- og reservedelsservice Japan Toyoda-cho SEW-EURODRIVE JAPAN CO., LTD 250-1, Shimoman-no, Toyoda-cho, Iwata gun Shizuoka prefecture, P.O. Box Telefon ( ) Telefax ( ) Kina Produktionsværk, Tianjin SEW-EURODRIVE (Tianjin) Co., Ltd. No. 46, 7th Avenue, TEDA Tianjin Telefon (022) Telefax (022) Korea Ansan-City SEW-EURODRIVE CO., LTD. R 601-4, Banweol Industrial Estate Unit , Shingil-Dong, Ansan Telefon (031) Telefax (031) / Malaysia Johore SEW-EURODRIVE Sdn. Bhd. 95, Jalan Seroja Johore Bahru, Johore Telefon (07) Telefax (07) New Zealand Auckland SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. P.O. Box Greenmount drive, East Tamaki, Auckland Telefon (09) Telefax (09) Christchurch SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. 10 Settlers Cresent, Ferrymead Christchurch Telefon (09) Telefax (09) sales@sew-eurodrive.co.nz Norge, Moss SEW-EURODRIVE A/S Solgaard skog 71, N-1539 Moss Telefon (69) Telefax (69) Portugal, Coimbra SEW-EURODRIVE, LDA. Apartado 15, P-3050 Mealhada Telefon (231) Telefax (231) Schweiz Basel Alfred lmhof A.G. Jurastrasse 10 CH-4142 Münchenstein bei Basel Telefon (061) Telefax (061) info@imhof-sew.ch Singapore Singapore SEW-EURODRIVE PTE. LTD. N o 9, Tuas Drive 2 Jurong Industrial Estate, Singapore Jurong Point Post Office P.O. Box 813, Singapore Telefon Telefax Telex Spanien, Bilbao SEW-EURODRIVE ESPAÑA, S.L. Edificio, 302 E Zamudio (Vizcaya) Telefon Telefax sew.spain@sew-eurodrive.es Storbritannien Normanton SEW-EURODRIVE Ltd. Beckbridge Industrial Estate P.O. Box No.1 GB-Normanton, West- Yorkshire WF6 1QR Telefon Telefax Sverige Jönköping SEW-EURODRIVE AB Gnejsvägen 6-8, Box 3100 S Jönköping Telefon (036) Telefax (036) Telex /2000
27 Kunde- og reservedelsservice Sydafrika er Johannesburg SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Eurodrive House Cnr. Adcock Ingram and Aerodrome Roads Aeroton Ext. 2 Johannesburg 2013 P.O. Box 27032, 2011 Benrose, Johannesburg Telefon (011) Telefax (011) Capetown SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Rainbow Park Cnr. Racecourse & Omuramba Road Montague Gardens, 7441 Cape Town P.O.Box Racecourse Park, 7441 Cape Town Telefon (021) Telefax (021) Telex Durban SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED 39 Circuit Road Westmead, Pinetown P.O. Box 10433, Ashwood 3605 Thailand Chon Buri SEW-EURODRIVE (Thailand) Ltd. Bangpakong Industrial Park 2 700/456, M007, Tambol Bonhuaroh Muang District, Chon Buri Tyrkiet USA Produktionsværk, er Istanbul Greenville San Francisco SEW-EURODRIVE Hareket Sistemleri Ticaret Ltd. Sirketi Bagdat Cad. Koruma Cikmazi No. 3 TR Maltepe ISTANBUL SEW-EURODRIVE INC Old Spartanburg Highway P.O. Box 518, Lyman, S.C SEW-EURODRIVE INC San Antonio Road P.O. Box 3910, Hayward, California Telefon (031) Telex Telefon /30 Telefax Telefon (216) Telefax (216) Telefon (864) Telefax Sales (864) Telefax Manuf. (864) Telefon (510) Telefax (510) Philadelphia/PA Dayton SEW-EURODRIVE INC. Pureland Ind. Complex 200 High Hill Road, P.O. Box 481 Bridgeport, New Jersey SEW-EURODRIVE INC West Main Street, Troy, Ohio Telefon (856) Telefax (856) Telefon (513) Telefax (513) Venezuela Østrig, Dallas SEW-EURODRIVE INC Platinum Way, Dallas, Texas Valencia SEW-EURODRIVE Venezuela S. A. Av. Norte Sur No. 3, Galpon Zona Industrial Municipal Norte, Valencia Estado Carabobo Wien SEW-EURODRIVE Ges.m.b.H. Richard-Strauss-Strasse 24 A-1230 Wien Telefon (214) Telefax (214) Telefon (041) Telefax (041) sewventas@cantv.net, sewfinanzas@cantv.net Telefon (01) Telefax (01) /2000
28 SEW-EURODRIVE GmbH & Co P.O. Box 3023 D Bruchsal/Germany Phone Fax
Udgave. Variable gear VARIBLOC og tilbehør 08/2000. Driftsvejledning /DK
Variable gear VARIBLOC og tilbehør Udgave 08/2000 Driftsvejledning 0922 1980 /DK SEW-EURODRIVE Indholdsfortegnelse 1 Vigtige bemærkninger... 4 2 Sikkerhedsoplysninger... 5 3 Opbygning af VARIBLOC... 6
Læs mereGear HW30, HS40, HS41, HK40, HS50, HS60 til elektro-hængetransportører
Gear HW0, HS40, HS41, HK40, HS50, HS60 til elektro-hængetransportører Udgave 07/2000 Driftsvejledning 1050 4281 / DK SEW-EURODRIVE Indholdsfortegnelse 1 Vigtige bemærkninger... 4 2 Om sikkerhed... 5 Installation...
Læs mereUdgave. Planetgear med minimalt slør 03/2001. Driftsvejledning 1051 4082 / DK
Planetgear med minimalt slør Udgave 03/2001 Driftsvejledning 1051 4082 / DK SEW-EURODRIVE Indholdsfortegnelse 1 Vigtige bemærkninger... 4 2 Om sikkerhed... 5 3 Installation... 6 3.1 Før De begynder...
Læs mereEksplosionsbeskyttede variable gear VARIMOT og tilbehør
Eksplosionsbeskyttede variable gear VARIMOT og tilbehør Udgave 09/2000 Driftsvejledning 1050 6888 / DK SEW-EURODRIVE Indholdsfortegnelse 1 Vigtige oplysninger... 4 2 Sikkerhedsanvisninger... 5 2.1 Sikkerhedsoplysninger
Læs mereUdgave. MOVI-SWITCH i kategori 3D (Støv-eksplosionsbeskyttelse) 07/2000. Installations- og driftsvejledning 10504486 / DK
MOVI-SWITCH i kategori 3D (Støv-eksplosionsbeskyttelse) Udgave 07/2000 Installations- og driftsvejledning 10504486 / DK SEW-EURODRIVE Indholdsfortegnelse 1 Sikkerhedsoplysninger MOVI-SWITCH... 4 2 Opbygning
Læs mereOBS: Der skal anvendes beskyttelsesbrille - risiko for brudstykker!
Denne information erstatter ikke den udførlige driftsvejledning! Må kun installeres af eletro-fagligt personale under overholdelse af gældende sikkerhedsanvisninger og driftsvejledningen! 1 Elektrisk installation
Læs mereEksplosionsbeskyttede variable gear VARIMOT og tilbehør
Eksplosionsbeskyttede variable gear VARIMOT og tilbehør Udgave 05/2003 Driftsvejledning 10558888 / DA SEW-EURODRIVE 1 Vigtige oplysninger... 4 2 Sikkerhedsanvisninger... 5 2.1 Sikkerhedsanvisninger ved
Læs mereUdgave. MOVIMOT Feltbus-grænseflade i kategori 3D 04/2001. Installationsvejledning / DK
MOVIMOT Feltbus-grænseflade i kategori 3D Udgave 04/2001 Installationsvejledning 10515380 / DK SEW-EURODRIVE Indholdsfortegnelse 1 Vigtige bemærkninger... 4 1.1 Sikkerhed- og advarselssymboler... 4 2 Sikkerhedsoplysninger...
Læs mereRettelse. Eksplosionsbeskyttede vekselstrømsmotorer EDR , EDRN ATEX * _0718*
Drivteknik \ Drivautomatisering \ Systemintegration \ Services *22127984_0718* Rettelse Eksplosionsbeskyttede vekselstrømsmotorer EDR..71 315, EDRN80 315 ATEX Udgave 07/2018 22127984/DA SEW-EURODRIVE Driving
Læs mereBrugervejledning ST 152 ST 205
Brugervejledning ST 152 ST 205 1 Indholdsfortegnelse Generelle henvisninger...3 Sikkerhedshenvisninger...3 Piktogramforklaring...4 Restrisiko...4 Delbetegnelser...5 Montage...7 Elektrisk udstyr...10 Betjening...10
Læs mereUdgave. Gear til kopelevatorer 03/2002. Driftsvejledning /DA
Gear til kopelevatorer Udgave 03/2002 Driftsvejledning 10544283/DA SEW-EURODRIVE Indholdsfortegnelse 1 Vigtige oplysninger... 4 2 Sikkerhedsanvisninger... 5 3 Opbygning... 6 3.1 Opbygning af kopelevatorgearet...
Læs mereInstruktions- og betjeningsmanual. SIMA for elektrisk betonjernsklipper MODELLER: CEL-30, CEL-30-M, CEL-35, CEL-40 & CEL-45
Instruktions- og betjeningsmanual SIMA for elektrisk betonjernsklipper MODELLER: CEL-0, CEL-0-M, CEL-5, CEL-40 & CEL-45 Indholdsfortegnelse. Håndtering & transport Side. Montering / samling Side. Opstilling
Læs mereRettelse. Industrigear Cylindriske og kegle-tandhjulsgear i X..-serien Drejningsmomentklasser fra 6,8 knm knm * _1214*
Drivteknik \ Drivautomatisering \ Systemintegration \ Services *21334277_1214* Rettelse Industrigear Cylindriske og kegle-tandhjulsgear i X..-serien Drejningsmomentklasser fra 6,8 knm - 475 knm Udgave
Læs mereEksplosionsbeskyttede variable gear VARIBLOC og tilbehør
Eksplosionsbeskyttede variable gear VARIBLOC og tilbehør Udgave 05/2003 Driftsvejledning 11213981 / DA SEW-EURODRIVE 1 Vigtige oplysninger... 4 2 Sikkerhedsanvisninger... 5 2.1 Sikkerhedsanvisninger ved
Læs mereOPDATERING AF LEVETIDSPROGNOSE Softwareversion 1.1 til Medtronic-enheder InSync 8040 Thera (inkl. i serien )/Prodigy Thera DR 7968i
OPDATERING AF LEVETIDSPROGNOSE Softwareversion 1.1 til Medtronic-enheder InSync 8040 Thera (inkl. i serien )/Prodigy Thera DR 7968i Supplement til programmeringsvejledningen 0123 Indledning 3 Indledning
Læs mereRettelse. Eksplosionsbeskyttede gear Serierne R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W * _0219*
Drivteknik \ Drivautomatisering \ Systemintegration \ Services *25951947_0219* Rettelse Eksplosionsbeskyttede gear Serierne R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W Udgave 02/2019 25951947/DA SEW-EURODRIVE
Læs mere* _0817* Drivteknik \ Drivautomatisering \ Systemintegration \ Services. Rettelse. Decentrale drevsystemer MOVIMOT MM..D
Drivteknik \ Drivautomatisering \ Systemintegration \ Services *23583339_0817* Rettelse Decentrale drevsystemer MOVIMOT MM..D Udgave 08/2017 23583339/DA SEW-EURODRIVE Driving the world Supplerende bemærkninger/rettelser
Læs mereBrugervejledning Kopelevator SK25/50 - SK60/80 - SK100/120
Brugervejledning Kopelevator SK25/50 - SK60/80 - SK100/120 1 Montage- og betjenings vejledning til kopelevatorer Indholdsfortegnelse Generelle henvisninger... 2 Udførelse og anvendelsesformål... 3 Sikkerhedshenvisninger...
Læs mereSikkerhed. Driftsvejledning. Omstilling af magnetventil uden dæmpning til magnetventil med dæmpning eller udskiftning af. VR , VAS 6 8 og MB 7
0 Elster GmbH Edition 0. Oversættelse fra tysk D GB F NL I E S N P GR TR CZ PL RUS H www.docuthek.com Driftsvejledning Omstilling af magnetventil uden dæmpning til magnetventil med dæmpning eller udskiftning
Læs mereDen mest robuste, holdbare og pålidelige sensor
Den mest robuste, holdbare og pålidelige sensor FØDEVARESIKKER (ECOLAB) SALTVANDSRESISTENT SVEJSE IMMUN...er nu også svejseimmun! Poto : U.S. Navy - Brugen krænker ingen regler opstillet af U.S. Navy Serie
Læs mereSikkerhed. Driftsvejledning. Omstilling af magnetventil uden dæmpning til magnetventil med dæmpning eller udskiftning af. VR , VAS 6 8 og MB 7
0 Elster GmbH Edition 0. Oversættelse fra tysk D GB F NL I E S N P GR TR CZ PL RUS H www.docuthek.com Driftsvejledning Omstilling af magnetventil uden dæmpning til magnetventil med dæmpning eller udskiftning
Læs mereTDS 75. DA Betjeningsvejledning Elektrisk varmeblæser
TDS 75 DA Betjeningsvejledning Elektrisk varmeblæser TRT-BA-TDS 75 -TC-001-DA TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 Fax: +49 2452 962-200 www.trotec.com E-Mail:
Læs mereStanderlampe Brugsanvisning
Standerlampe Brugsanvisning Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 90856AB0X1VIII 2017-10 Sikkerhedsoplysninger Produktet er udstyret med sikkerhedsanordninger. Læs ikke desto mindre sikkerhedsoplysningerne omhyggeligt
Læs mereDET ER DE INDRE VÆRDIER, DER TÆLLER LØSNINGER TIL DREVTEKNIKKEN INDEN FOR ROBOTTEKNOLOGIEN
DET ER DE INDRE VÆRDIER, DER TÆLLER LØSNINGER TIL DREVTEKNIKKEN INDEN FOR ROBOTTEKNOLOGIEN Smart Motor-sensorer SMART MOTOR-SENSORER HELT IGENNEM INTELLIGENTE SICK MOTOR-FEEDBACKSYSTEMER Præcise, pålidelige
Læs mereBWO 155 BWO 155 12V BWO 155 Z BWO 155 ERT. Original driftsvejledning
90 C 80 C BWO 155 BWO 155 1V BWO 155 Z BWO 155 ERT Original driftsvejledning 70 C 60 C 50 C 40 C Deutsche Vortex GmbH & Co. KG Kästnerstraße 6 7164 Ludwigsburg Germany Fon: +49(0)7141.55-0 E-Mail: info@deutsche-vortex.com
Læs mereEn identitet, Et navn. Jenk skifter navn til ebmpapst. ebm-papst Mulfingen GmbH & Co. KG. ebm-papst Denmark ApS
En identitet, Et navn ebm-papst Mulfingen GmbH & Co. KG ebm-papst Denmark ApS Bachmühle 2 D-74673 Mulfingen Phone +49 7938 81-0 Fax +49 7938 81-110 info1@de.ebmpapst.com Vallensbækvej 21 DK 2605 Brøndby
Læs mereDriftsvejledning. Eksplosionssikre VARIMOT -motorer med indstillelige gear og tilbehør. Udgave 11/ / DA
Gearmotorer \ Industrigear \ Drivelektronik \ Automatisering \ Eksplosionssikre VARIMOT -motorer med indstillelige gear og tilbehør Udgave 11/2006 11529083 / DA Driftsvejledning SEW-EURODRIVE Driving the
Læs mereTillæg til driftsvejledningen
Drivteknik \ Drivautomatisering \ Systemintegration \ Services *22141480_0615* Tillæg til driftsvejledningen SEWEURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251 750 Fax +49 7251
Læs mereSnekkegear Manual. /// Side 2 Snekkegearets opbygning. /// Side 3 Montagevejledning. /// Side 4 Igangsætningsvejledning og valg af olie
Snekkegear Manual /// Side 2 Snekkegearets opbygning /// Side 3 Montagevejledning /// Side 4 Igangsætningsvejledning og valg af olie /// Side 5 Unikt gearnummer /// Side 6 Reservedelstegning /// Side 7
Læs mereATEX, IECEx Forespørgselsformular og tjekliste for eksplosionssikre gearmotorer
Transmissionsteknik \ Automatisering \ Systemintegration \ Service ATEX, IECEx Forespørgselsformular og tjekliste for eksplosionssikre gearmotorer Udgave 10/2012 19498896 / DA SEW-EURODRIVE Driving the
Læs mere90 -gear GS 50.3 GS med fod og håndtag
90 -gear GS 50.3 GS 250.3 med fod og håndtag Anvend kun i forbindelse med driftsvejledningen! Denne korte vejledning erstatter IKKE driftsvejledningen! Den er kun beregnet til personer, som allerede er
Læs mereVejledning til transport, installation, opstart og vedligeholdelse af brand- og røg tagventilator DVV. Type DVV - F600
Vejledning til transport, installation, opstart og vedligeholdelse af brand- og røg tagventilator DVV Type DVV - F600 F600 iht. EN 12101-3 (600 C, 120 min) Type DVV - F400 F400 iht. EN 12101-3 (400 C,
Læs mereTrendCon 1. udgave, DK. TrendCon. Instruktionsbog 0403-52-08-03
1. udgave, DK TrendCon Instruktionsbog 0403-52-08-03 INDHOLDSFORTEGNELSE AFSNIT Side OVERBLIK FUNKTIER.. 1 ADVARSEL.. 1 INSTRUKTI GENERELT.. 2 INDIKATI GENERELT.. 2 FEJLSIGNALER.. 2 SYSTEM OVERSIGT.. 3
Læs mereUDKAST, BILAG 2A BETINGELSER OG VEJLEDNING TIL UDFYLDELSE AF BILAG 2 - TILBUDSLISTEN
UDKAST, BILAG 2A BETINGELSER OG VEJLEDNING TIL UDFYLDELSE AF BILAG 2 - TILBUDSLISTEN 2018 Udbud med forhandling af Rammeaftale på Kurerforsendelser Side 1 af 5 1. INDLEDNING Tilbudsgiver skal i forbindelse
Læs mereBruger vejledning. Encoder. SPEED TECH A/S Nybrovej 97. DK2820 Gentofte. Tel: +45 45938545 Fax: +45 45938544 www.doorcontrol.dk - info@speed-tech.
Bruger vejledning SC Encoder 4 20 50 R G B SPEED TECH A/S Nybrovej 97. DK2820 Gentofte. Tel: +45 45938545 Fax: +45 45938544 www.doorcontrol.dk - info@speed-tech.dk Indhold: SC Encoder 1 BESKRIVELSE...
Læs mereTIH 500 S / TIH 700 S
TIH 500 S / TIH 700 S A BETJENINGSVEJLEDNING INFRARØD VARMEPANEL TRT-BA-TIH500STIH700S-TC-001-DA Indholdsfortegnelse Henvisninger vedrørende betjeningsvejledningen... 1 Sikkerhed... 2 Oplysninger om instrumentet...
Læs mereINSTRUKTION. Bernard el-aktuator
INSTRUKTION IN110B, Nr. B107DKF Bernard el-aktuator Type SQ4 Indhold Opstart... 2 Normal lukkeretning... 2 Komplet leverance... 2 1. Indstilling af mekaniske anslag, 90 - drejende (fig. 1)... 3 2. Indstilling
Læs merePRODUKTION & SALGSSELSKABER
Globalt salg og service Danfoss sælger produkter med tilhørende service over hele verden i et globalt netværk med 118 salgsselskaber og 72 forhandlere og distributører. Salgsselskaberne ledes fortrinsvist
Læs mereRosemount 5400-serien
00825-0508-4026, Rev AA Rosemount 5400-serien Konisk hornantenne med gevind ADVARSEL Undladelse af at følge retningslinjerne vedr. sikker installation og service kan resultere i død eller alvorlige kvæstelser.
Læs mereOPDATERING AF LEVETIDSPROGNOSE Softwareversion 1.1 til Medtronic-enheder EnPulse I/II InSync III Kappa 400 Kappa 600/700 Kappa 800/900 Sigma
OPDATERING AF LEVETIDSPROGNOSE Softwareversion 1.1 til Medtronic-enheder EnPulse I/II InSync III Kappa 400 Kappa 600/700 Kappa 800/900 Sigma Supplement til programmeringsvejledningen 0123 Indledning 3
Læs mereTillæg til driftsvejledningen. MOVIMOT MM..D eftermonteringssæt til trefasemotor DRS/DRE/DRP. Udgave 02/ / DA.
Drivteknik \ Automatisering \ Systemintegration \ Service SEWEURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 D76642 Bruchsal / Germany Phone +49 7251 750 Fax +49 7251 751970 sew@seweurodrive.com www.seweurodrive.com
Læs mereTillæg til driftsvejledninger
Drivteknik \ Automatisering \ Systemintegration \ Service Tillæg til driftsvejledninger SEWEURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 303 D7664 Bruchsal/Germany Phone +49 751 750 Fax +49 751 751970 sew@seweurodrive.com
Læs mereBrugervejledning Kopelevator SK5 SK12
Brugervejledning Kopelevator SK5 SK12 1 Montage- og betjeningsvejledning til kopelevatorer Indholdsfortegnelse Generelle henvisninger... 2 Udførelse og anvendelsesformål... 3 Sikkerhedshenvisninger...
Læs mereINDHOLDSFORTEGNELSE. 1. Generelt. 1.1 Anvendelse. 1.2 Driftsområde
INDHOLDSFORTEGNELSE Side 1. Generelt 66 1.1 Anvendelse 66 1.2 Driftsområde 66 1.3 Lydtryksniveau 67 2. El-tilslutning 67 2.1 Kontrol af omdrejningsretning 67 3. Installation 67 3.1 Tilslutning 67 3.2 Placering
Læs mereDVG-H/F400 DVG-V/F400
Vejledning til transport, installation, opstart og vedligeholdelse af brand- og røg tagventilator DVG-H / DVG-V F400 iht. EN 12101-3 (400 C, 120 min) DVG-H/F400 DVG-V/F400 Ved Milepælen 7 DK-8361 Hasselager
Læs mereGAS KOGEPLADER BRUGS OG INSTALLATIONS- VEJLEDNING
GAS KOGEPLADER BRUGS OG INSTALLATIONS- VEJLEDNING 1 Indhold Indhold 2 General information 2 Garanti bestemmelser 3 Vigtin information vedrørende sikkerhed. 3 Sådan bruges apparatet 4 Rengøring og vedligeholdelse
Læs mereBordlampe Brugsanvisning
Bordlampe Brugsanvisning Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 84244AB5X5V 2015-07 Sikkerhedsoplysninger Produktet er udstyret med sikkerhedsanordninger. Læs ikke desto mindre sikkerhedsoplysningerne omhyggeligt
Læs mereINSTRUKTION. Bernard el-aktuator
INSTRUKTION IN113, Nr. B104DKE Bernard el-aktuator Type SQ100, SQ250 SQ400, SQ600, SQ1000 Indhold Opstart... 2 Normal lukkeretning... 3 Komplet leverance... 3 1. Indstilling af mekaniske anslag, 90 -drejende...
Læs mereNYHED. Brugsvandscirkulationspumpe Ultracirc Type S1. Monterings- & Driftvejledning. Ultracirc udskiftningsmotor leveres nu med
Monterings- & Driftvejledning Brugsvandscirkulationspumpe Ultracirc Type S1 NYHED Ultracirc udskiftningsmotor leveres nu med planpakning der passer til Vortex og Grundfos UP 15-14! Anvendelse Ultracirc
Læs mereRIC (Receiver in canal)- guide
RIC (Receiver in canal)- guide Indholdsfortegnelse Unitrons Moxi RIC-produktsortiment...2 Måling til en nøjagtig xreceiver...4 Valg af den korrekte kobling til en standard-xreceiver...6 Valg af den korrekte
Læs mereSTIGA PARK 4 WD 107 M 107 M HD 121 M. 125 Combi Pro BRUGSANVISNING. »HC P K»fl œoà «Œ EÀfl 8211-0543-01
STIGA PARK 4 WD 107 M 107 M HD 121 M 125 Combi Pro BRUGSANVISNING»HC P K»fl œoà «Œ EÀfl 8211-0543-01 1 125 Combi Pro 2 125 Combi Pro 3 125 Combi Pro 121 M 107 M HD A B C B 4 125 Combi Pro 107 M HD 121
Læs mereGlaskeramiske kogeplader KM 6200 / 6202 / 6203 KM 6204 / 6206 / 6207 / 6208 KM 6212 / 6213 / 6215 / 6216
Monteringsanvisning Glaskeramiske kogeplader KM 6200 / 6202 / 6203 KM 6204 / 6206 / 6207 / 6208 KM 6212 / 6213 / 6215 / 6216 Læs venligst brugs- og monteringsanvisningen inden opstilling, installation
Læs mereGaragedonkraft i aluminium/stål
EU Konformitets erklæring Importør: Davidsen A/S, Industriparken 1, DK-6500 Vojens. Producent: Changshu Tongrun Auto Accessory Co. Ltd, Kina. Varenummer 9137909 Davidsen A/S bekræfter at konstruktion og
Læs mereELEKTRISK HØJDEJUSTERBART BORD. ConSet - Type 501-7 BRUGSANVISNING OG MONTAGE VEJLEDNING ADVARSEL VIGTIGE INFORMATIONER!
ELEKTRISK HØJDEJUSTERBART BORD ConSet - Type 01-7 BRUGSANVISNING OG MONTAGE VEJLEDNING DA NO ADVARSEL VIGTIGE INFORMATIONER! De bør ABSOLUT læse denne brugsanvisning og montage vejledning før opstilling,
Læs mereSpindelgear Manual. Gear og lineære produkter siden 1964
Spindelgear Manual /// Side 2 Spindelgearets opbygning /// Side Montagevejledning /// Side Igangsætningsvejledning og valg af olie /// Side 6 Unikt gearnummer /// Side 7 Reservedelstegning /// Side 8 Reservedelsliste
Læs mereRettelse. Eksplosionsbeskyttede vekselstrømsmotorer DR/DV/DT, asynkrone servomotorer CT/CV. Udgave 07/2004 LA410000 11446293 / DA
Gearmotorer \ Industrigear \ Drivelektronik \ Drivautomatisering \ Service Eksplosionsbeskyttede vekselstrømsmotorer DR/DV/DT, asynkrone servomotorer CT/CV Udgave 07/2004 11446293 / DA LA410000 Rettelse
Læs mereAVANTI ANCHOR SIKRINGSPUNKT Brugervejledning og monteringsanvisning
1 AVANTI ANCHOR SIKRINGSPUNKT Brugervejledning og monteringsanvisning AVANTI ANCHOR SIKRINGSPUNKT Brugervejledning og monteringsanvisning Dato for offentliggørelse: 1. udgave, juni 2007 Fabrikant: AVANTI
Læs mereInstallationsvejledning COMBI. Læs venligst denne vejledning før installation
Installationsvejledning COMBI Læs venligst denne vejledning før installation Indledning Sådan fungerer Quooker COMBI Quooker COMBI er en vandbeholder med kogende (110 C) vand. Quooker COMBI består af en
Læs mereSikkerhed. Driftsvejledning Servomotor IC 50 FARE. Indholdsfortegnelse ADVARSEL FORSIGTIG. 2015 Elster GmbH Edition 08.15. Skal læses og opbevares
2015 Elster GmbH Edition 08.15 Oversættelse fra tysk D GB F NL I E S N P GR TR CZ PL RUS H www.docuthek.com Driftsvejledning Servomotor IC 50 Indholdsfortegnelse Servomotor IC 50...1 Indholdsfortegnelse....1
Læs mereVejledning til transport, installation, opstart og vedligeholdelse af brand- og røg ventilator. Type RSV/F. F400 iht. EN (400 C, 120 min)
Vejledning til transport, installation, opstart og vedligeholdelse af brand- og røg ventilator Type RSV/F F400 iht. EN 12101-3 (400 C, 120 min) Ved Milepælen 7 DK-8361 Hasselager Tlf. +45 87 38 75 00 Fax
Læs mereMontageoversigt dørlukkere
Montageoversigt dørlukkere Dørlukker med glideskinne Dørlukker med arm Side Indhold 4-6 TS 1500 Montage hængselside / dørblad Montage modsat hængselside / karm Montage modsat hængselside / dørblad / parallelarm
Læs mereRosemount Guided Wave Radar
00825-0308-4530, Rev AB Rosemount Guided Wave Radar Monteringsvejledning til leddelt sonde ADVARSEL Undladelse af at følge retningslinjerne vedr. sikker installation og service kan resultere i alvorlige
Læs mereBrændesav m/hårdmetalklinge
MODEL: LOG SAW 400 Art.: 75107625 Brændesav m/hårdmetalklinge LÆS VENLIGST DENNE VEJLEDNING OMHYGGELIGT IGENNEM INDEN MASKINEN ANVENDES 1. Indholdsfortegnelse 2. Sikkerhedsinstruktioner...2 3. Saven i
Læs mereTRÅDLØST INDIREKTE OFTALMOSKOP VANTAGE
TRÅDLØST INDIREKTE OFTALMOSKOP VANTAGE DENNE VEJLEDNING BØR OMHYGGELIGT GENNEMLÆSES OG FØLGES INDHOLD 1. Symboler 2. Advarsler 3. Miljøhensyn 4. Beskrivelse af produktet 5. Isætning og udskiftning af batteri
Læs mereTilbehør til gulvdørlukkere DORMA. BTS Tilbehør
Tilbehør til gulvdørlukkere DORMA BTS Tilbehør Tilbehør til gulvdørlukkere Aluminium-anslagsdøre Til aluminium-anslagsdøre Letmetal-dørlukkerarm 2 Til glatte anslagsdøre i de forskellige systemer 2 Dørbredde
Læs mereforetages af autoriseret installatør. Er der en stophane eller balofix samt stikkontakt
Installationsvejledning VAQ Læs venligst denne vejledning før installation Indledning Sådan fungerer Quooker Quooker en består af en lille vandbeholder under køkkenvasken, som er sluttet til koldvandsledningen.
Læs mereINSTRUKTIONSBOG SNEGLERENDESYSTEM TYPE U10 U15 U20
REV. 2 /08.11.11 SMH/jj 70128DK INSTRUKTIONSBOG SNEGLERENDESYSTEM TYPE U10 U15 U20 1.0.0 INDHOLDSFORTEGNELSE 1.0.0 INDHOLDSFORTEGNELSE... 2 2.0.0 FIGURFORTEGNELSE... 3 3.0.0 ADVARSEL... 3 4.0.0 MONTAGE...
Læs mereDriftsvejledning. Eksplosionsbeskyttede gear Typeserier R..7, F..7, K..7, S..7, Spiroplan W. Udgave 05/2004 11281499 / DA A6.E02
Gearmotorer \ Industrigear \ Drivteknik \ Drivautomatisering \ Service Eksplosionsbeskyttede gear Typeserier R..7, F..7, K..7, S..7, Spiroplan W A6.E02 Udgave 05/2004 11281499 / DA Driftsvejledning SEW-EURODRIVE
Læs mereUdgave. Gear til elektrohængebaner HW..., HS..., HK... 04/2003. Driftsvejledning / DA
Gear til elektrohængebaner HW..., HS..., HK... Udgave 04/2003 Driftsvejledning 1056 6589 / DA SEW-EURODRIVE Indholdsfortegnelse 1 Vigtige oplysninger... 4 2 Sikkerhedsanvisninger... 5 3 Mekanisk installation...
Læs mereSerie 240 Pneumatisk ON-OFF Ventil Type 3351
Serie 240 Pneumatisk ON-OFF Ventil Type 3351 Fig. 1 Type 3351 1. Funktion og opbygning Den pneumatiske ventil Type 3351 består af en On/Off-Ventil og en pneumatisk aktuator, der kan suppleres med et håndhjul.
Læs mereSPEED-Commander frekvensomformer. Program nr. 04 Software version 5.12c. Synkron Kontrol
SPEED-Commander frekvensomformer Driftsvejledning Bemærk: Speciel Software Program nr. 04 Software version 5.12c Synkron Kontrol Parameterliste og tilslutninger af styreklemmer anvendes vedhæftede programbeskrivelse.
Læs mere* _0119* Drivteknik \ Drivautomatisering \ Systemintegration \ Services. Rettelse. Eksplosionsbeskyttede indstillelige gear VARIMOT og tilbehør
Drivteknik \ Drivautomatisering \ Systemintegration \ Services *2593712_0119* Rettelse Eksplosionsbeskyttede indstillelige gear VARIMOT og tilbehør Udgave 01/2019 2593712/DA SEW-EURODRIVE Driving the world
Læs mereRettelse. MOVIDRIVE MDX61B MOVI-PLC styrekort DHP11B. Udgave 09/2005 11456698 / DA FA361510
Gearmotorer \ Industrigear \ Drivelektronik \ Drivautomatisering \ Service MOVIDRIVE MDX61B MOVI-PLC styrekort DHP11B FA361510 Udgave 09/2005 11456698 / DA Rettelse SEW-EURODRIVE Driving the world 1 Vigtige
Læs mereFINANSMINISTERIET. Cirkulære om. Satsregulering pr. 1. januar 2001 for tjenesterejser
FINANSMINISTERIET Cirkulære om Satsregulering pr. 1. januar 2001 for tjenesterejser 2001 1 CIRKULÆRE OM SATSREGULERING PR. 1. JANUAR 2001 FOR TJENESTEREJSER (Til samtlige ministerier mv.) 1. I medfør af
Læs mereDobbelt sender detektor med 4 kanals frekvenser. 1. Funktioner. 2. Produkt gennemgang
Dobbelt sender detektor med 4 kanals frekvenser Tak, fordi du har købt denne stråle detektor, læs venligst denne brugsanvisning omhyggeligt før installation. Forsøg aldrig at adskille eller reparere produktet.
Læs mereSPEED-Commander Frekvensomformer. Program Nr. 05 Ver. 5.17a. Fortløbende en-vejs positionering
SPEED-Commander Frekvensomformer Driftsvejledning Bemærk: Speciel Software Program Nr. 05 Ver. 5.17a Parameterliste og tilslutninger af styreklemmer anvendes vedhæftede programbeskrivelse. Alle øvrige
Læs mereDriftsvejledning. Mobil energiforsyning MOVITRANS Pickup THM10E. Udgave 06/2005 GC430000 11360992 / DA
Gearmotorer \ Industrigear \ Drivelektronik \ Drivautomatisering \ Mobil energiforsyning MOVITRANS Pickup THM10E GC430000 Udgave 06/2005 11360992 / DA Driftsvejledning SEW-EURODRIVE Driving the world Indholdsfortegnelse
Læs mereBRUGERVEJLEDNING CTS602 BY NILAN. Comfort CT150 med Basic panel
BRUGERVEJLEDNING CTS602 BY NILAN Comfort CT150 med Basic panel Version 2.00-14.10.2016 INDHOLDSFORTEGNELSE Sikkerhed Strømforsyning... 3 Bortskaffelse... 3 Ventilationsanlæg... 3 Quick guide Betjeningspanel...4
Læs mereMonteringsvejledning. Markise Elektrisk. MoreLand A/S Knullen 22 DK 5260 Odense S Denmark 11.1 Tel+ 45 70 22 72 92 www.moreland.dk post@moreland.
DK Monteringsvejledning Markise Elektrisk MoreLand A/S Knullen 22 DK 5260 Odense S Denmark 11.1 Tel+ 45 70 22 72 92 www.moreland.dk post@moreland.dk Sikkerhedsforskrifter 1. Det anbefales at markisen monteres
Læs mereServicevejledning. Indholdsfortegnelse SP 8A. 50/60 Hz 1/3~
Servicevejledning SP 8A 50/60 Hz 1/3~ Indholdsfortegnelse 1. Typeidentifikation...2 1.1 Typeskilt... 2 1.2 Typenøgle... 2 2. Tilspændingsmomenter og smøremidler... 3 3. Serviceværktøj...4 4. Demontering
Læs mereDRIFTSVEJLEDNING NPC - SERIEN
DRIFTSVEJLEDNING NPC - SERIEN 13.01.09/FKO 1 INDHOLDSFORTEGNELSE 1. Varemodtagelse 3 2. Generelt 2.1 Tørkørsel og kavitation 3 2.2 Driftstemperatur og afgangstryk 3 2.3 Minimum flow 3 2.4 Massefylde og
Læs mereTG 800. Betjeningsvejledning. Power Line Motor 2003 / 1
2003 / 1 Betjeningsvejledning Power Line Motor TG 800 Texas Andreas Petersen A/S Knullen 2 DK-5260 Odensse S Tlf. 6395 5555 Fax 6395 5558 post@texas.dk - www.texas.dk ADVARSEL - Læs altid betjeningsvejledningen
Læs mereDriftsvejledning. Eksplosionssikrede gear type R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN W. Udgave 02/2009 16773292 / DA
Drivstationsteknik \ Automatisering \ Systemintegration \ Service Eksplosionssikrede gear type R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN W Udgave 02/2009 16773292 / DA Driftsvejledning SEW-EURODRIVE Driving the
Læs mereMersalg til eksisterende kunder. Flemming Dufke Mercuri International
1 Mersalg til eksisterende kunder Flemming Dufke Mercuri International En kort introduktion Ansat i Mercuri International siden 1993 Administrerende Direktør/Partner Sælger, Konsulent, Træner, Salgsleder
Læs mereCirkulære om. Satsregulering pr. 1. januar 2002 for tjenesterejser
Cirkulære om Satsregulering pr. 1. januar 2002 for tjenesterejser 2002 1 CIRKULÆRE OM SATSREGULERING PR. 1. JANUAR 2002 FOR TJENESTEREJSER (Til samtlige ministerier mv.) 1. I medfør af Finansministeriets,
Læs mereThermoelectric cooler Instruction Manual 3. Thermoelektrische Kühlbox Bedienungsanleitung 11. Glacière thermoélectrique Notice d emploi 21
_Mobicool.book Seite 1 Freitag, 6. Mai 2011 9:47 09 DC EN DE FR ES IT NL NO SV FI Thermoelectric cooler Instruction Manual 3 Thermoelektrische Kühlbox Bedienungsanleitung 11 Glacière thermoélectrique Notice
Læs mereRettelse til driftsvejledningen
Drivteknik \ Automatisering \ Systemintegration \ Service Rettelse til driftsvejledningen MOVITRAC LTP Udgave 06/2009 16820096 / DA SEW-EURODRIVE Driving the world Rettelse til side 32 1 Rettelse til 1
Læs mereSikkerhed. Driftsvejledning Servomotor IC 30 FARE. Indholdsfortegnelse ADVARSEL FORSIGTIG Elster GmbH Edition Skal læses og opbevares
2016 Elster GmbH Edition 12.15 Oversættelse fra tysk D GB F NL I E DK S N P GR TR CZ PL RUS H www.docuthek.com Driftsvejledning Servomotor IC 30 Indholdsfortegnelse Servomotor IC 30...1 Indholdsfortegnelse....1
Læs mereTS 73 EMF. Dørlukker med magnethold
TS 73 EMF Dørlukker med magnethold Teknisk information 12/2010 DORMA TS 73 EMF Dørlukker med magnethold Den sikre løsning til kontrolleret fasthold af branddøre Universel anvendelse, konstant fastholdepunkt
Læs mere2 UDENDØRS STIKDÅSER
2 UDENDØRS STIKDÅSER med skumringssensor på jordspyd Type: EMP701MD Betjeningsvejledning DK 2 udendørs stikdåser med skumringssensor på jordspyd Indholdsfortegnelse 1. Hensigtsmæssig anvendelse 2. Funktioner
Læs mereMonterings- og driftsvejledning Indstilleligt gear VARIBLOC og tilbehør
Transmissionsteknik \ Automatisering \ Systemintegration \ Monterings- og driftsvejledning Indstilleligt gear VARIBLOC og tilbehør Udgave 09/2012 20044224 / DA SEW-EURODRIVE Driving the world Indholdsfortegnelse
Læs mere1-Funktions multitavle 0300440 Aquatronic
1-Funktions multitavle 0300440 Aquatronic Manual for program 1FV1.0 (se mærkning på kreds U2) Mærkespænding: Mærkeeffekt: Mærkestrøm: 230 V, 50Hz, 1 fase. 2300 W 10 A Summen af belastninger må ikke overstige
Læs mereElektriske Varmeflader type EL-G
Brugsanvisning 1(7) INDEX Side Modtagelse, transport- og løfteanvisning 3 Montage 4 Termostater mv. 5 Drift og vedligehold 6 Sikkerhedsforskrifter 7 2(7) VAREMODTAGELSE Kontroller ved ankomst at batteriet
Læs mereSTIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08
STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08 1 2 3 4 5 2 6 K 7 J G H J I 8 9 S R T Q 10 11 C D E, F A F J B K 3 DA DANSK 1 GENERELT Dette symbol betyder ADVARSEL. Personskade
Læs mereModel ZB06-25A LÆS BRUGERVEJLEDNINGEN GRUNDIGT IGENNEM, FØR STØVSUGEREN TAGES I BRUG. MÅ KUN ANVENDES SOM ANVIST.
Model ZB06-25A V I G T I G E S I K K E R H E D S I N F O R M A T I O N E R LÆS EN GRUNDIGT IGENNEM, FØR STØVSUGEREN TAGES I BRUG. MÅ KUN ANVENDES SOM ANVIST. INDHOLDSFORTEGNELSE VIGTIGE SIKKERHEDSREGLER...
Læs mereTS 73 V Dørlukker Teknisk information 2010
TS 73 V Dørlukker Teknisk information 2010 DORMA TS 73 V Dørlukker Montagevenlig med trinløs justerbar lukkekraft Enkel og hurtig montering Sikret kvalitet. Godkendt efter DS/EN 1154. Især til indvendige
Læs mereMontagevejledning og retningslinjer for vedligeholdelse
Teknik for erhvervskøretøjer og industri Montagevejledning og retningslinjer for vedligeholdelse Kardanaksler fra ELBE Fremstilling Udskiftning Reparation K3-0262/0909 Montagevejledning transport og opbevaring
Læs mereInstallationsvejledning COMBI. Læs venligst denne vejledning før installation
Installationsvejledning COMBI Læs venligst denne vejledning før installation Indledning Sådan fungerer Quooker COMBI Quooker COMBI er en vandbeholder med kogende (110 C) vand. Quooker COMBI består af en
Læs mereBrugervejledning. 1T folde motorkran. Model Nr. JA1060EC
Brugervejledning T folde motorkran Model Nr. JA060EC Læs venligst disse instruktioner nøje for at sikre sikkerhed og effektiv brug af dette værktøj. SIKKERHEDS INSTRUKTIONER Læs disse instruktioner omhyggeligt
Læs mereTekniske data. Sikkerhed
eknisk datablad CQA-L- Drejemotor med L-Bus til zone ventil (CQ) ominel spænding AC/DC V Styring: Via Belimo -Bus Snap montering Variabel kvs Med klemme-tilslutning ekniske data Elektriske data ominel
Læs mere