Mirage SoftGel NASAL MASK. User Guide Dansk
|
|
- Svend Mortensen
- 5 år siden
- Visninger:
Transkript
1 Mirage SoftGel NASAL MASK User Guide Dansk
2 Mirage TM SoftGel Fitting / Maskinpassning / Tilpasning / Tilpasning / Sovitusohje Removal / Avlägsnande / Aftagning / Fjerne masken / Irrottaminen 1 2 i
3 Mirage SoftGel A B C ii
4 Mask components / Maskkomponenter / Maskekomponenter / Maskens komponenter / Maskin osat Item / Produkt / Vare / Artikkel / sa Description / Beskrivning / Beskrivelse / Beskrivelse / Nimitys Part number / Artikelnummer / Delnummer / Artikkelnummer / Tuotenumero 1 Mask frame / Maskram / Maskeramme / Maskeramme / Maskin runko 2 Dial / Kontrollratt / Reguleringsknap / MicroFit-bryter / Säädin 3 Forehead support / Pannstöd / Pandestøtte / Pannestøtte / tsatuki 4 Forehead support pad / Pannstödsdyna / Pandepude / Pute til pannestøtte / tsatuen pehmike 5 Soft Gel Cushion & clip / Mjukdel & clips / Næsepude og låsering / Cushion og klips / Pehmike ja kiinnike 6 Cushion clip / Mjukdelsclips / Låsering / Cushionklips / Pehmikkeen kiinnike 7 Headgear clip / Clips för huvudbandet / Hovedbåndsclips / Klips til hodestropp / Pääremmien kiinnike 8 Headgear / Huvudband / Hovedbånd / Hodestropper / Pääremmit 9 Ports cap / Portlock / Porthætte / Porthette / Liitäntöjen korkki 10 Swivel / Swivel / Drejestuds / Svivel / Pyörivä liitin 11 Elbow / Knärör / Vinkelstykke / Kneledd / Kulmakappale 12 Vent / Ventil / Lufthuller / Luftventil / Ilma-aukko (St) (S) (1) (10) (S) (M) (L) (LW) (St) (S) (2) (10) (S) (M) (L) (2) (10) iii
5 A Complete system / Komplett system / Komplet maske / Komplett maskesystem / Maski täydellisenä B Elbow assembly / Knärörsmontering / Vinkelsamling / Kneleddsett / Kulmakappalesarja (S) (M) (L) (LW) Also available / Övrigt / Desuden fås / Leveres også / Saatavissa myös C Activa LT Cushion & clip / Mjukdel & clips / Næsepude og låsering / Cushion og klips / Pehmike ja kiinnike (S) (M) (L) (LW) S Small / Small / Small / Liten / Pieni M Medium / Medium / Medium / Medium / Keskikokoinen L Large / Large / Large / Stor / Suuri LW Large Wide / Large Wide / Large Wide / Stor Vid / Suuri, leveä St Standard / Standard / Standard / Standard / Vakio iv
6 Disassembly / Demontering / Demontering / Demontering / Purkaminen v
7 Reassembly / Montering / Genmontering / Montering / Kokoaminen vi
8 Dansk Mirage TM SoftGel NÆSEMASKE Tak, fordi du har valgt Mirage SoftGel. Mirage SoftGel er den første ResMed-maske, der giver dig valget mellem to puder af høj kvalitet (Mirage SoftGel og Mirage Activa LT) på samme holdbare ramme. Der er nærmere oplysninger herom i afsnittet Brugeroplysninger til Activa LT her i brugsanvisningen. Tilsigtet anvendelse Mirage SoftGel-masken kanaliserer luftstrømmen til en patient på en noninvasiv måde fra et apparat, der giver positivt luftvejstryk som f.eks. et CPAPeller bilevel-system. Mirage SoftGel er: beregnet til voksne patienter (> 30 kg), som har fået ordineret positivt luftvejstryk. beregnet til genanvendelse til én patient i hjemmet og til genanvendelse til flere patienter i et hospitals-/institutionsmiljø. Dansk Brug af masken Når du bruger masken med ResMed CPAP- eller bilevel-apparater, der har maskeindstillingsmuligheder, kan du se valgmulighederne i afsnittet Tekniske specifikationer i denne brugervejledning. For en fuldstændig oversigt over apparater, der er kompatible med denne maske, se listen Mask/Device Compatibility på på siden Products under Service & Support. Kontakt en ResMed-repræsentant, hvis du ikke har adgang til Internettet. Noter: Hvis du oplever tørhed eller irritation i næsen, anbefales du at bruge en fugter. ADVARSEL Lufthullerne må ikke være blokerede. Masken bør kun bruges, hvis CPAP- eller bilevel-apparatet er tændt og virker korrekt. Alle forsigtighedsregler skal følges, når der anvendes supplerende ilt. Der skal slukkes for ilttilførselen, når CPAP-eller bilevel-apparatet ikke er i drift, således at ubrugt ilt ikke ophobes i CPAP- eller bilevel-apparatet og skaber risiko for brand. 1
9 Ved tilførsel af en fast mængde supplerende ilt varierer den inhalerede iltkoncentration, afhængigt af trykindstillinger, patientens vejrtrækningsmønster, masken, anvendelsesstedet og lækagegraden. De tekniske specifikationer for masken er angivet, så behandleren kan kontrollere, at masken er kompatibel med CPAP- eller bilevelapparatet. Hvis udstyret anvendes anderledes end anvist eller sammen med inkompatible apparater, er der mulighed for, at masken ikke slutter tæt og ikke er så behagelig at have på, at optimal behandling ikke kan opnås, og at lækage eller variation i lækagegraden har en negativ indflydelse på CPAP- eller bilevelapparatets funktion. Afbryd brugen af masken, hvis der er NGEN SM HELST bivirkning ved at bruge den, og søg hjælp hos behandleren. Brug af maske kan medføre ømhed i tænder, gummer og kæbe og forværre eksisterende tandproblemer. Kontakt din behandler eller tandlæge, hvis du får symptomer. Som med alle masker kan en vis genindånding forekomme ved lave CPAP-tryk. Se flere oplysninger om indstillinger og drift i manualen til CPAPeller bilevel-apparatet. Fjern al emballage, før masken tages i brug. Rengøring af masken i hjemmet Masken og hovedbåndet bør kun håndvaskes med forsigtig gnidning i varmt vand (ca. 30 C) og en mild sæbe. Skyl alle komponenter godt med rent vand, og lad dem tørre uden at udsætte dem for direkte sollys. Daglig/efter hver brug: Naturlige fedtstoffer fra ansigtet bør fjernes fra puden efter brug, for at masken kan slutte så tæt som muligt. Håndvask de enkelte maskekomponenter (bortset fra hovedbåndet). Anvend en blød børste til rengøring af lufthullerne. Hver uge: Håndvask hovedbåndet. Det kan vaskes uden at blive skilt ad. 2
10 ADVARSEL Der må ikke anvendes aromatiske opløsninger eller parfumerede olier (f.eks. eukalyptus- eller æteriske olier), blegemidler, alkohol eller produkter med en kraftig lugt (f.eks. citron) til at rengøre maskedelene. Der er risiko for, at resterende dampe fra disse opløsninger inhaleres, hvis maskedelene ikke skylles grundigt. De kan også beskadige masken og forårsage revner. FRSIGTIG Hvis der er synlige forringelser af en komponent (revner, krakeleringer, overrivninger eller skader på puderne, så gelen trænger ud osv.), skal komponenten udskiftes og kasseres. Undgå at slutte fleksible PVC-produkter (f.eks. PVC-slanger) direkte til nogen del af masken. Fleksibel PVC indeholder bestanddele, der kan beskadige maskematerialerne og bevirke, at komponenterne revner eller går i stykker. Behandling af masken mellem patienterne Ved genbrug skal masken rengøres mellem patienterne. Anvisning i rengøring, desinfektion og sterilisering findes på ResMedwebstedet Kontakt en ResMed-repræsentant, hvis du ikke har adgang til Internettet. Dansk 3
11 Fejlfinding Problem/mulig årsag Masken er ikke komfortabel Hovedbåndsstropperne er for stramme. Fittet er for stramt. Masken er for støjende Låseringen er ikke indsat korrekt. Porthætte eller vinkelstykke er indsat forkert. Lufthullerne er helt eller delvist blokerede. Masken er utæt rundt om ansigtet Masken er ikke korrekt placeret. Løsning Juster stropperne lige meget. Pandestøtten 'forankrer' masken og skal sidde fast på panden. Drej reguleringsknappen udad. Fjern puden fra rammen og genindsæt den startende med toppen. Kontroller, at låseringen er korrekt indsat i puden, og at puden er korrekt clipset på rammen. Hvis problemet fortsætter, bedes du kontakte din behandler. Fjern porthætten eller vinkelstykket fra masken og saml masken igen ifølge instruktionerne. Anvend en blød børste til rengøring af lufthullerne. Træk forsigtigt puden væk fra ansigtet for at genoppuste den. Sæt masken på plads igen i henhold til instruktionerne. Luften lækker omkring næsebroen. Drej reguleringsknappen indad. Luften lækker omkring det øverste af Drej reguleringsknappen ud og/eller læben. spænd bundstropperne. Masken sidder ikke korrekt Puden kan have en forkert størrelse. Tal med din behandler. Masken er ikke korrekt samlet. Skil masken ad og saml den igen ifølge instruktionerne. Puden kan være snavset. Rens puden i henhold til instruktionerne. Kan ikke indsætte pandestøtten i maskerammen Reguleringsknappen blev indsat i rammen før pandestøtten. Skub enden af reguleringsknappen mod en hård overflade, til den kommer ud af rammen. Saml den i henhold til instruktionerne. 4
12 Tekniske specifikationer Tryk- og flowkurve Masken har passiv ventilation for at beskytte mod genindånding. Flowhastigheden kan variere pga. forskelle ved fremstilling. Flowhastighed (l/min.) plysninger om deadspace Behandlingstryk Modstand Støjniveau Miljøforhold Dimensioner Maskeindstillingsmulighed Masketryk (cm H 2 0) Fysisk deadspace er maskens tomme volumen op til drejestudsen. Ved brug af de store puder er volumen 145 ml 4 20 cm H 2 Fald i målt tryk (nominelt) ved 50 l/min: 0,3 cm H 2 ved 100 l/min: 0,9 cm H 2 DEKLAREREDE TCIFREDE VÆRDIER FR STØJ I VERENSSTEMMELSE MED IS 4871 Maskens A-vægtede støjniveau er 29 dba med en usikkerhed på 3 dba. Maskens A-vægtede lydtryksniveau i en afstand af 1 m er 22 dba med en usikkerhed på 3 dba. Driftstemperatur: +5 C til +40 C Driftsfugtighed: 15 % til 95 % relativ fugtighed ikkekondenserende pbevaring og transport: -20 C til +60 C pbevarings- og transportfugtighed: p til 95 % relativ fugtighed ikke-kondenserende Maske fuldstændig samlet uden hovedbånd L: 155 mm (H) x 91 mm (B) x 118 mm (D) Tryk (cm H 2 ) Vælg ACTIVA (hvis muligt), ellers vælg STANDARD som maskealternativ. Flow (l/min.) Dansk Noter: Maskesystemet indeholder ikke latex-, PVC- eller DEHP-materialer. Producenten forbeholder sig ret til at ændre disse specifikationer uden varsel. 5
13 pbevaring Sørg for, at masken er helt ren og tør, før den opbevares i længere tid. pbevar masken på et tørt sted, hvor den ikke udsættes for direkte sollys. Bortskaffelse Denne maske indeholder ingen farlige stoffer og kan bortskaffes med husholdningsaffaldet. Symbolforklaring Forsigtig; Se medfølgende dokumentation; LT Partinummer; REF Katalognummer; Europæisk Autoriseret Repræsentant; Temperaturgrænser; Fugtighedsgrænser; Indeholder ikke latex; Producent; Angiver en advarsel eller forsigtighedsregel. Gør opmærksom på risiko for skade, eller står ved beskrivelser af særlige foranstaltninger vedr. sikker og effektiv brug af masken; Må ikke udsættes for regn; Denne side op; Skrøbeligt gods, behandles forsigtigt. Forbrugergaranti ResMed anerkender alle forbrugerrettigheder iht. EU-direktiv 1999/44/EF og de respektive nationale love i EU ang. produkter, der sælges i EU. 6
14 Mirage Activa LT NASAL MASK / NÄSMASK / NÆSEMASKE / NESEMASKE / NENÄMASKI User information English Svenska Dansk Norsk Suomi Cushion clip / Mjukdelsclips / Pudeklemme / Puteklemme / Pehmikkeen kiinnike (St (S) Cushion & clip / Mjukdel & clips / Pude og klemme / Pute og klips / Pehmike ja kiinnike (S) (M) (L) (LW) English Please read this information in conjunction with your Mirage TM SoftGel User Guide when changing your Mirage SoftGel cushion to the Mirage Activa LT cushion. Intended use The Mirage Activa LT channels airflow noninvasively to a patient from a positive airway pressure device such as a continuous positive airway pressure (CPAP) or bilevel system. The Mirage Activa LT is: to be used by adult patients (> 30 kg) for whom positive airway pressure has been prescribed intended for single-patient re-use in the home environment and multipatient re-use in the hospital/institutional environment. 1
15 Troubleshooting Problem/possible cause Mask is uncomfortable Cushion incorrectly inflated Technical specifications Dead space information Resistance Sound Gross dimensions S: M, L, LW: Mask setting options Solution With the air turned off, adjust the straps so that you can insert two fingers between your cheek and the lower headgear strap. The dead space of the mask varies according to cushion size. It is 185 ml for the Medium size. Drop in pressure measured (nominal) at 50 L/min: 0.1 cm H 2 at 100 L/min: 0.7 cm H 2 DECLARED DUAL-NUMBER NISE EMISSIN VALUES in accordance with IS The A-weighted sound power level of the mask is 30 dba, with uncertainty 3 dba. The A-weighted sound pressure level of the mask at a distance of 1 m is 22 dba, with uncertainty 3 dba. Mask fully assembled no headgear. 141 mm (H) x 91 mm (W) x 107 mm (D) 154 mm (H) x 95 mm (W) x 117 mm (D) Select Activa (if available) or Standard as the mask option when using the Mirage Activa LT with ResMed devices that have mask setting options. Svenska Läs denna information tillsammans med användarguiden för Mirage TM SoftGel när du byter din Mirage SoftGel mjukdel till en Mirage Activa LT mjukdel. Avsedd användning Mirage Activa LT leder luftflöde non-invasivt till patienten från en övertrycksapparat som exempelvis ett CPAP- eller bilevel system. Mirage Activa LT: ska användas av vuxna patienter (>30 kg) som har ordinerats övertrycksbehandling kan återanvändas av en och samma patient i hemmet och mellan olika patienter på sjukhus eller i klinisk miljö. 2
16 Felsökning Problem/Möjlig orsak Masken är obekväm Mjukdelen ej korrekt uppblåst. Lösning Tekniska specifikationer Information om dead space Motstånd Ljudnivå Bruttodimensioner S: M, L, LW: Maskinställningsalternativ Stäng av luftflödet och justera remmarna så att två fingrar får plats mellan kinden och huvudbandets nedre rem. Maskens dead space varierar beroende på mjukdelens storlek. För storlek Medium är volymen 185 ml. Uppmätt (nominellt) tryckfall vid 50 l/min: 0,1 cm H 2 vid 100 l/min: 0,7 cm H 2 DEKLARERADE TVÅSIFFRIGA VÄRDEN FÖR LJUDEMISSIN i enlighet med IS A-viktad ljudtrycksnivå för masken är 30 dba, med en osäkerhet på 3 dba. A-viktad ljudtrycksnivå för masken vid ett avstånd på 1 m är 22 dba, med en osäkerhet på 3 dba. Färdigmonterad mask - utan huvudband. 141 mm (H) x 91 mm (B) x 107 mm (D) 154 mm (H) x 95 mm (B) x 117 mm (D) Välj "Activa" eller annars "Standard" som maskalternativ när du använder Mirage Activa LT med ResMed apparater som har maskinställningsalternativ. Dansk Læs venligst disse oplysninger sammen med brugsanvisningen til Mirage TM SoftGel, når du skifter Mirage SoftGel-puden ud med Mirage Activa LT-puden. Tilsigtet anvendelse Mirage Activa LT-masken kanaliserer luftstrømmen til en patient på en ikkeinvasiv måde fra et apparat, der giver positivt luftvejstryk, som f.eks. et CPAPeller bilevel-system. Mirage Activa LT er: beregnet til voksne patienter (>30 kg), som har fået ordineret positivt luftvejstryk beregnet til genanvendelse til én patient i hjemmet og til genanvendelse til flere patienter i et hospitals-/institutionsmiljø. 3
17 Fejlfinding Problem/mulig årsag Løsning Masken er ikke komfortabel Puden er ikke korrekt oppustet. Tekniske specifikationer plysninger om dødrum Modstand Lyd Dimensioner Maskeindstillingsalternativer S: M, L, LW: Slå luften fra og juster stropperne, så du kan anbringe to fingre mellem kinden og den nederste hovedbåndsstrop. Maskens dødrum varierer efter pudestørrelse. Ved størrelse medium er det 185 ml. Fald i målt tryk (nominelt) ved 50 l/min: 0,1 cm H 2 ved 100 l/min: 0,7 cm H 2 DEKLAREREDE VÆRDIER FR BLANDET STØJ i overensstemmelse med IS Maskens A-vægtede støjniveau er 30 dba med en usikkerhed på 3 dba. Maskens A-vægtede lydtryksniveau i en afstand af 1 m er 22 dba med en usikkerhed på 3 dba. Maske fuldstændig samlet intet hovedbånd. 141 mm (H) x 91 mm (B) x 107 mm (D) 154 mm (H) x 95 mm x (B) x 117 mm (D) Vælg Activa (hvis muligt) eller Standard som maskalternativ, når du bruger Mirage Activa LT sammen med ResMed-apparater med maskeindstillingsalternativer. Norsk Vennligst les denne informasjonen sammen med din Mirage TM SoftGel Bruksanvisning når du skifter fra Mirage SoftGel pute til Mirage Activa LT pute. Tiltenkt bruk Mirage Activa LT kanaliserer luftstrøm ikke-invasivt til en pasient fra en positiv luftveistrykkenhet som et kontinuerlig positivt luftveistrykksystem (CPAP) eller bilevel-system (to lufttrykknivåer). Mirage Activa LT: skal brukes av voksne pasienter (>30 kg) som positivt luftveistrykk er foreskrevet for. er tiltenkt gjenbruk av samme pasient i hjemmemiljø og gjenbruk av flere pasienter i sykehus-/institusjonsmiljø. 4
18 Feilsøking Problem / mulig årsak Masken er ukomfortabel Puten har feil lufttrykk. Løsning Tekniske spesifikasjoner Dødromsinformasjon Motstand Lyd Bruttomål S: M, L, LW: Maskens innstillingsalternativer Med luften avslått justerer du stroppene slik at du kan sette inn to fingre mellom kinnet og den nedre hodestroppen. Dødrommet i masken varierer i henhold til putestørrelsen. Det er 185 ml for mediumstørrelsen. Målt trykkfall (nominelt) ved 50 l/min: 0,1 cm H 2 ved 100 l/min: 0,7 cm H 2 ERKLÆRTE DBLE STØYUTSLIPPSVERDIER i samsvar med IS Maskens A-veide lydeffektnivå er 30 dba, med uvisshet på 3 dba. Maskens A-veide lydtrykknivå ved en avstand på 1 m er 22 dba, med uvisshet på 3 dba. Maske ferdig montert uten hodestropp. 141 mm (H) x 91 mm (B) x 107 mm (D) 154 mm (H) x 95 mm x (B) x 117 mm (D) Velg Activa (hvis tilgjengelig) eller Standard som maskealternativ når du bruker Mirage Activa LT med ResMed utstyr som har maskeinnstillingsalternativer. Suomi Lue nämä tiedot yhdessä Mirage TM SoftGel -maskin käyttöohjeen kanssa, kun vaihdat Mirage SoftGel -pehmikkeen Mirage Activa LT -pehmikkeeseen. Käyttötarkoitus Mirage Activa LT ohjaa ilmavirtauksen noninvasiivisesti potilaalle hengitysteiden ylipainehoitoa antavalta laitteelta, kuten jatkuvaa hengitysteiden ylipainehoitoa antavalta laitteelta (CPAP) tai kaksoispainelaitteelta. Mirage Activa LT on: tarkoitettu käytettäväksi aikuispotilaille (> 30 kg), joille on määrätty hengitysteiden ylipainehoitoa tarkoitettu saman potilaan toistuvaan käyttöön kotioloissa ja useamman potilaan toistuvaan käyttöön sairaalassa/hoitolaitoksessa. 5
19 ngelmien selvittäminen ngelma/mahdollinen syy Maski tuntuu epämukavalta Pehmike ei mukaudu kasvoille kunnolla. Tekniset tiedot Kuollutta tilaa koskevat tiedot Virtausvastus Äänitiedot Ulkomitat S: M, L, LW: Maskin asetusvaihtoehdot Toimenpide Kun ilmavirtaus on pois päältä, säädä pääremmejä niin, että saat laitettua kaksi sormea posken ja pääremmien alemman hihnan väliin. Maskin kuollut tila vaihtelee pehmikkeen koon mukaan. Keskikokoista pehmikettä käytettäessä se on 185 ml. Mitattu paineenlasku (nimellinen) virtauksella 50 l/min: 0,1 cm H 2 virtauksella 100 l/min: 0,7 cm H 2 ILMITETUT KAKSINUMERISET MELUEMISSITIEDT standardin IS 4871 mukaisesti. Maskin A-painotettu äänitehotaso on 30 dba, mittausepävarmuus 3 dba. Maskin A-painotettu äänenpainetaso 1 metrin etäisyydellä on 22 dba, mittausepävarmuus 3 dba. Maski täysin koottuna ilman pääremmejä 141 mm (K) x 91 mm (L) x 107 mm (S) 154 mm (K) x 95 mm (L) x 117 mm (S) Valitse maskivaihtoehdoksi Activa (jos se on käytettävissä) tai Standard, kun käytät Mirage Activa LT -maskia ResMed-laitteissa, joissa on maskinasetusvaihtoedot.
20 Fitting and assembly / Inpassning och montering / Tilpasning og samling / Tilpasning og montering / Sovittaminen ja säätäminen
21 Manufacturer: ResMed Ltd 1 Elizabeth Macarthur Drive Bella Vista NSW 2153 Australia Distributed by: ResMed Corp 9001 Spectrum Center Boulevard San Diego CA USA ResMed (UK) Ltd 96 Milton Park Abingdon xfordshire X14 4RY UK See for other ResMed locations worldwide. For patent information, see Mirage and Activa are trademarks of ResMed Ltd and are registered in U.S. Patent and Trademark ffice ResMed Ltd.
22 / MIRAGE SFTGEL USER EUR2-DAN Global leaders in sleep and respiratory medicine
Mirage Activa LT. User Guide. Dansk NASAL MASK
Mirage Activa LT NASAL MASK User Guide Dansk Mirage Activa LT A 3 2 4 1 5 12 6 11 9 8 7 10 B C i Mask components / Maskkomponenter / Maskekomponenter / Maskens komponenter / Maskin osat Item / Produkt
Læs mereMirage Micro. User Guide. Norsk. nasal mask
Mirage Micro nasal mask User Guide Norsk Mirage Micro næsemaske Det glæder os, at du har valgt Mirage Micro -masken. Tilsigtet anvendelse Mirage Micro-masken kanaliserer luftstrømmen til en patient på
Læs mereSwift FX for Her. User Guide. Dansk NASAL PILLOWS SYSTEM
Swift FX for Her NASAL PILLOWS SYSTEM User Guide Dansk Swift FX for Her Fitting / Maskinpassning / Tilpasning / Tilpasning / Sovitusohje 1 2 3 4 5 6 i Swift FX for Her A 2 1 10 11 3 9 4 5 6 7 8 B C D ii
Læs mereSwift LT-F. User Guide. Dansk NASAL PILLOWS SYSTEM
Swift LT-F NASAL PILLOWS SYSTEM User Guide Dansk Swift LT-F NÆSEPUDEMASKE Det glæder os, at du har valgt Swift LT-F-masken. Tilsigtet anvendelse Swift LT-F-masken kanaliserer luftstrømmen til en patient
Læs mereMirage FX for Her. User Guide. Dansk NASAL MASK
Mirage FX for Her NASAL MASK User Guide Dansk Mirage FX nasal mask Fitting/Maskinpassning/Tilpasning/Tilpasning/Sovitusohje 1 2 3 4 5 6 Mirage FX for Her Mirage FX for Her i Removal/Borttagning/Fjernelse/Fjerning/Irrottaminen
Læs mereSwift LT NASAL PILLOWS SYSTEM. User Guide Dansk
Swift LT NASAL PILLOWS SYSTEM User Guide Dansk Swift LT NÆSEPUDEMASKE Det glæder os, at du har valgt Swift LT-masken. Tilsigtet anvendelse Swift LT-masken kanaliserer luftstrømmen til en patient på en
Læs mereQuattro FX Quattro FX for Her
Quattro FX Quattro FX for Her FULL FACE MASK User Guide Dansk Quattro FX Quattro FX for Her FULL FACE MASK / FULL FACE MASK / FULL FACE-MASKE / HELMASKE / KOKOKASVOMASKI Fitting / Maskinpassning / Tilpasning
Læs mereSwift FX Nano Swift FX Nano for Her
Swift FX Nano Swift FX Nano for Her NASAL MASK User Guide Dansk Swift FX Nano Swift FX Nano for Her NASAL MASK / NÄSMASK / NÆSEMASKE / NESEMASKE / NENÄMASKI Fitting / Tillpassning / Tilpasning / Tilpasning
Læs mereUser guide Dansk r2 book.indb 1 14/07/2014 9:52:28 AM
User guide Dansk Fitting / Tillpassning / Tilpasning / Tilpasning / Sovittaminen / Paigaldamine 1 2 3 4a b 5 6 7 8 i Removal / Borttagning / Aftagning / Avtaking / Pois ottaminen / Eemaldamine 1 2 Disassembly
Læs mereAirFit Nasal Mask. User guide N10. Dansk
AirFit Nasal Mask N10 User guide Dansk Fitting / Tillpassning / Tilpasning / Tilpasning / Sovittaminen / Paigaldamine 1 2 3 3 4 5 6 7 Removal / Borttagning / Aftagning / Avtaking / Pois ottaminen / Eemaldamine
Læs mereMirage Quattro. User Guide. Dansk FULL FACE MASK
Mirage Quattro FULL FACE MASK User Guide Dansk A Mask parts / Maskdelar / Maskedele / Maskedeler / Maskin osat Mirage Quattro Full Face Mask / Full Face mask / Full Face maske / Helmaske / Kokokasvomaski
Læs mereS9 Wireless Module. User Guide. Dansk. Data Transfer Accessory
S9 Wireless Module Data Transfer Accessory User Guide A 3 1 4 2 B 1 2 3 4 Det glæder os, at du har valgt det trådløse S9-modul. Det anvendes sammen med ResMeds S9-apparater i hjemmemiljøet og sender patientbehandlingsdata
Læs mereUser Guide. Dansk. Nasal Pillows System
User Guide Dansk Nasal Pillows System Fitting / Tillpassning / Tilpasning / Tilpasning / Sovittaminen / Paigaldamine 1 2 3 Adjustment / Justering / Justering / Justering / Säätäminen / Kohendamine Removal
Læs mereS9 Escape. Welcome Guide. Dansk POSITIVE AIRWAY PRESSURE DEVICE
S9 Escape POSITIVE AIRWAY PRESSURE DEVICE Welcome Guide Dansk Velkommen! Det glæder os, at du har valgt S9 Escape-apparatet. Du skal læse velkomst- og brugervejledningerne helt igennem, inden du tager
Læs mereSwift FX. User Guide. Dansk NASAL PILLOWS SYSTEM
Swift FX NASAL PILLOWS SYSTEM User Guide Dansk Swift FX Fitting / Maskinpassning / Tilpasning / Tilpasning / Sovitusohje / 配戴步骤 / 配戴步驟 1 2 3 4 5 6 1 Swift FX A 1 2 3 10 11 9 4 6 5 7 8 B C D 2 Mask components
Læs mereheated humidifier H5i Welcome Guide Dansk
H5i heated humidifier Welcome Guide Dansk Velkommen! Det glæder os, at du har valgt H5i-fugteren. Du skal læse Lågpakning velkomst- og brugervejledningerne helt igennem, inden dette apparat tages i brug.
Læs mereHospital masks. User guide. Dansk
Hospital masks User guide Dansk 1 2 3 4 A B C AcuCare F1-0 AcuCare F1-1 AcuCare F1-4 ii Ordering information / Beställningsinformation / Bestillingsoplysninger / Bestillingsinformasjon/ Tilaustiedot/ Informacje
Læs mereAutoSet & Elite. Welcome Guide / S9 Series. AutoSet & Elite WELCOME EUR2 / APAC. English Svenska Norsk Suomi Dansk Eesti 简体中文 繁體中文
368893/2 2017-07 S9 Series AutoSet & Elite WELCOME EUR2 / APAC AutoSet & Elite POSITIVE AIRWAY PRESSURE DEVICES Manufacturer: ResMed Ltd 1 Elizabeth Macarthur Drive Bella Vista NSW 2153 Australia. See
Læs mereUser guide User guide Dansk
User guide Dansk DANSK Om ClimateLineAir ClimateLineAir er en opvarmet luftslange, der leverer den ønskede temperatur i din maske. ClimateLineAir Oxy er en variant af ClimateLineAir, som har en indbygget
Læs mereH5i desinfektionsguide
H5i desinfektionsguide Dansk Denne desinfektionsguide er beregnet for H5i-fugteren til flerpatientsbrug i søvnlaboratorium, klinik, hospital eller hos en behandler. Hvis du bruger H5i-fugteren som enkeltbruger
Læs mereVPAP ST with ivaps. Welcome Guide. Making quality of care easy. Dansk Respiratory Care Solutions NONINVASIVE VENTILATOR
VPAP ST with ivaps NONINVASIVE VENTILATOR Welcome Guide Dansk Respiratory Care Solutions Making quality of care easy Respiratory Care Solutions Making quality of care easy Velkommen! Tak fordi du har valgt
Læs mereVPAP ST VPAP S POSITIVE AIRWAY PRESSURE DEVICE. Welcome Guide. Dansk
VPAP ST VPAP S POSITIVE AIRWAY PRESSURE DEVICE Welcome Guide Dansk Velkommen! Tak fordi du har valgt VPAP S eller VPAP ST. Du skal læse velkomst- og brugervejledningerne helt igennem, inden du tager apparatet
Læs mereListe over kompatible masker og apparater
Liste over kompatible masker og apparater Dette dokument indeholder en liste over de masker, der er kompatible med ResMeds apparater til positivt luftvejstryk, og maskeindstillingen, hvis en sådan er påkrævet.
Læs mereUser guide User guide Dansk
User guide Dansk DANSK Velkommen HumidAir er en fugter, der danner opvarmet fugtning og er beregnet til brug sammen med AirSense 10 eller AirCurve 10 apparatet. Læs denne vejledning sammen med brugervejledningen
Læs mereQuattro Air Non-vented full face mask
Quattro Air Non-vented full face mask NV User guide Dansk A 1 2 B C 3 4 D 5 E Mask components / Maskenkomponenten / Composants du masque / Componenti della maschera / Maskkomponenter / Maskekomponenter
Læs mereVPAP ST-A + ivaps VPAP ST-A
VPAP ST-A + ivaps VPAP ST-A NONINVASIVE VENTILATOR Welcome Guide Dansk Respiratory Care Solutions Making quality of care easy Respiratory Care Solutions Making quality of care easy Velkommen! Tak fordi
Læs mereDesinfektions- og steriliseringsvejledning
Desinfektions- og steriliseringsvejledning A B C D 3 4 7 Kun til klinisk brug Denne vejledning er beregnet til flerpatientsbrug af AirFit N0/Airfit N0 for Her (herefter benævnt som AirFit N0 i resten af
Læs mereAutoSet & Elite. Welcome Guide. Dansk. POSITIVE AIRWAY PRESSURE DEVICEs
AutoSet & Elite POSITIVE AIRWAY PRESSURE DEVICEs Welcome Guide Dansk Velkommen! Det glæder os, at du har valgt S9 AutoSet- eller S9 Eliteapparatet. Du skal læse velkomst- og brugervejledningerne helt
Læs mereUser Guide. Dansk. Pixi TM PEDIATRIC MASK
User Guide Dansk Pixi TM PEDIATRIC MASK Pixi pediatric mask Contents / Inhalt / Contenu / Dotazione / Innehåll / Indhold / Innhold / Sisältö 8 4 1 12 11 i Mask components / Maskenkomponenten / Composants
Læs meremasker samt tilbehør som f.eks. headgear i dette katalog. Det er derfor nemt at bestille maskerne direkte hos os. Til mange af maskerne findes
2012 SLEEPNET APEX RESMED RESPIRONICS CPAP Masker hos kendan a/s kan du bestille de fleste af de CPAP masker der findes på det danske marked. Vi har både Nasal og Full Face-masker fra mange forskellige
Læs mereDesinfektions- og steriliseringsvejledning
Desinfektions- og steriliseringsvejledning Kun til klinisk brug Denne guide er beregnet til flerpatientsbrug af AirFit F20 / AirTouch F20 ResMed-fuldmasken i et søvnlaboratorium, klinik eller hospital.
Læs mereVPAP ST-A with ivaps VPAP ST-A
VPAP ST-A with ivaps VPAP ST-A NONINVASIVE VENTILATOR Welcome Guide Dansk Respiratory Care Solutions Making quality of care easy Respiratory Care Solutions Making quality of care easy Velkommen! Tak fordi
Læs mereDC/DC Converter 65W. User Guide. Dansk C E D B A
DC/DC Converter 65W User Guide Dansk C E D B A 1 DANSK AirMini DC/DC Konverter 65 W gør det muligt for dig at anvende din maskine via en cigarettænderstikdåse (en 12 V eller 24 V DC strømkilde) i en bil,
Læs mereAutoSet CS-A. Welcome Guide. Dansk. ADAptive servo-ventilator
AutoSet CS-A ADAptive servo-ventilator Welcome Guide Velkommen! Tak fordi du har valgt AutoSet CS-A. Du skal læse velkomst- og brugervejledningerne helt igennem, inden du tager apparatet i brug. Luftudtag
Læs mereRullevogn til hospitalsbrug
User guide Dansk A 2 1 1 3 13 12 11 4 5 13 6 10 9 7 8 B C 14 16 17 15 18 19 Rullevogn til hospitalsbrug User Guide DANSK Tilsigtet anvendelse ResMed Rullevogn ( Rullevogn ) er beregnet til at støtte og
Læs mereVejledning for genbearbejdning af AirSense 10 of AirCurve 10
Vejledning for genbearbejdning af AirSense 10 of AirCurve 10 Dansk Denne vejledning gælder for anvendelse af AirSense 10 og AirCurve 10-enheder til flere patienter. Når den vaskbare fugter, luftudtaget
Læs mereVentilatorer for voksne og børn. Lynopsætningsvejledning. Dansk
Ventilatorer for voksne og børn Lynopsætningsvejledning Dansk Opsætning Noninvasiv brug Netledning Maske Stellar 2 Luftslange 3 4 5 1 H4i varmtvandsfugter Netledning Låseklemme til netledning Invasiv brug
Læs mereBrug ikke systemet, hvis noget af tilbehøret er flænget, knækket eller bøjet, eller hvis kabinettet til ApneaLink Air-apparatet er i stykker.
Patientvejledning Dansk Indledning ApneaLinkAir ApneaLink Plus Du har fået ApneaLink Air-apparatet af din læge eller behandler med henblik på at teste, om du har søvnrelateret vejrtrækningsforstyrrelse.
Læs mereDIVAR VIGTIGT! / IMPORTANT! MÅL / DIMENSIONS. The DIVAR wall lamp comes standard. with 2.4 m braided cord and a plug in power supply (EU or UK).
DIVAR VIGTIGT! / IMPORTANT! VIGTIGT læs vores anvisninger før du bruger produktet. Har du problemer med den elektriske installation, skal du kontakte en elektriker. Sørg for at altid slukke for strømmen
Læs mereDIVAR VIGTIGT! / IMPORTANT! MÅL / DIMENSIONS
DIVAR VIGTIGT! / IMPORTANT! VIGTIGT læs vores anvisninger før du bruger produktet. Har du problemer med den elektriske installation, skal du kontakte en elektriker. Sørg for at altid slukke for strømmen
Læs mereS8 Elite II-system. Klinisk vejledning til hurtig klargøring. Klargøring foregår let og hurtigt Gå bare i gang!
Vigtigt: Fjern denne vejledning, før apparatet overdrages til patienten. Trykværdier må kun justeres af kvalificeret personale. S8 Elite II-system Klinisk vejledning til hurtig klargøring Klargøring foregår
Læs mereAltid klar til at hjælpe. Registrer dit produkt, og få support på SPA2100. Brugervejledning
Altid klar til at hjælpe Registrer dit produkt, og få support på www.philips.com/welcome SPA2100 Brugervejledning Indholdsfortegnelse 1 Sikkerhed 2 Vigtige sikkerhedsinstruktioner 2 2 Meddelelse 2 Genanvendelse
Læs mereModel ZB06-25A LÆS BRUGERVEJLEDNINGEN GRUNDIGT IGENNEM, FØR STØVSUGEREN TAGES I BRUG. MÅ KUN ANVENDES SOM ANVIST.
Model ZB06-25A V I G T I G E S I K K E R H E D S I N F O R M A T I O N E R LÆS EN GRUNDIGT IGENNEM, FØR STØVSUGEREN TAGES I BRUG. MÅ KUN ANVENDES SOM ANVIST. INDHOLDSFORTEGNELSE VIGTIGE SIKKERHEDSREGLER...
Læs mereBrugervejledning. Rørventilator. Artikel: 300115 EAN: 5709133910150
Brugervejledning Rørventilator Artikel: 300115 EAN: 5709133910150 Læs venligst manualen grundigt igennem inden brug. Må kun installeres af en autoriseret elinstallatør. Sikkerheds instruktioner ADVARSEL
Læs mereE-PAD Bluetooth hængelås E-PAD Bluetooth padlock E-PAD Bluetooth Vorhängeschloss
E-PAD Bluetooth hængelås E-PAD Bluetooth padlock E-PAD Bluetooth Vorhängeschloss Brugervejledning (side 2-6) Userguide (page 7-11) Bedienungsanleitung 1 - Hvordan forbinder du din E-PAD hængelås med din
Læs mereTM4 Central Station. User Manual / brugervejledning K2070-EU. Tel Fax
TM4 Central Station User Manual / brugervejledning K2070-EU STT Condigi A/S Niels Bohrs Vej 42, Stilling 8660 Skanderborg Denmark Tel. +45 87 93 50 00 Fax. +45 87 93 50 10 info@sttcondigi.com www.sttcondigi.com
Læs mereRegister your product and get support at www.philips.com/welcome HP8655 HP8656. Brugervejledning
Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8655 HP8656 DA Brugervejledning a b c d e f g h c d i j k C 3 3CM 7~10 sec. 7~10 sec. 7~10 sec. 7 7~10 sec. Dansk Tillykke med dit
Læs mereBRUGERVEJLEDNING TIL REVOLTA TRANSFORMER 2-WAY VOLTAGE TRANSFORMER USER MANUAL RV-2400
BRUGERVEJLEDNING TIL REVOLTA TRANSFORMER 2-WAY VOLTAGE TRANSFORMER USER MANUAL RV-2400 BETJENINGSVEJLEDNING 1. Vigtigt: Før du tilslutter spændingstransformerne til stikkontakten i dit hjem, skal du sørge
Læs mereLEJRELET - Pad High. Manual. Ver. 2.05. Vers. 1.2. All rights reserved. Copyright 2012 Vendlet ApS
LEJRELET - Pad High Manual Ver. 2.05 Vers. 1.2 All rights reserved. Copyright 2012 Vendlet ApS Dansk Anvendelse LEJRELET Pad High er en rektangulær pude med en blanding af polyurethane skum og viscoelastisk
Læs mereBrugervejledning til Nokia Wireless Charging Plate DT-900
Brugervejledning til Nokia Wireless Charging Plate DT-900 1.0. udgave 2 Om den trådløse oplader Med Nokia Trådløs Opladerplade DT-900 kan du oplade din telefon eller en anden kompatibel enhed uden at skulle
Læs mere.dk. www. Hygiea Rejse bade- og toiletstol. Brugsanvisning. HMN a/s
Hygiea Rejse bade- og toiletstol Brugsanvisning INDHOLDSFORTEGNELSE GENERELT 3 INTRODUKTION 3 ANVENDELSESFORMÅL 3 FORVENTET LEVETID 3 GARANTI 3 RESERVEDELS, KLAGE 3 SIKKERHED 4 ANVENDELSESFORMÅL 4 ADVARSEL
Læs mereBrugervejledning til Nokia Trådløs Opladerholder DT-910
Brugervejledning til Nokia Trådløs Opladerholder DT-910 1.1. udgave 2 Om den trådløse oplader Med Nokia Trådløs Opladerholder DT-910 kan du oplade telefonen trådløst. Du skal blot placere telefonen på
Læs mereSikkerhedsvejledning
11-01-2018 2 Sikkerhedsvejledning VIGTIGT! Venligst læs disse instruktioner inden sengen samles og tages i brug Tjek at alle dele og komponenter er til stede som angivet i vejledningen Fjern alle beslagsdele
Læs mereBrugervejledningerne til anordningen, fugteren og masken indeholder komplette anvisninger i rengøring og brug.
Brugervejledningerne til anordningen, fugteren og masken indeholder komplette anvisninger i rengøring og brug. 2015 Koninklijke Philips N.V. Alle rettigheder forbeholdes. Specifikationer med forbehold
Læs mereHairdryer HP8260. Brugervejledning. Register your product and get support at
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP8260 DA Brugervejledning Dansk 1 Indledning Tillykke med dit køb, og velkommen til Philips! Hvis du vil have fuldt udbytte
Læs mereBRUSH HEAD SPEED SETTING SELECTION C ON/OFF BUTTON SPEED SETTING INDICATOR BATTERY LIFE INDICATOR USB ENABLED CHARGER
DK Brugsvejledning A BRUSH HEAD B SPEED SETTING SELECTION C ON/OFF BUTTON D E F G SPEED SETTING INDICATOR BATTERY LIFE INDICATOR USB ENABLED CHARGER AC ADAPTER (NOT SHOWN) Available with some models DANSK
Læs mereSTØVSUGER Model Nr.: 1738 BRUGSANVISNING
STØVSUGER Model Nr.: 1738 BRUGSANVISNING - 1 - VIGTIGE SIKKERHEDSFORSKRIFTER Ved brug af et elektrisk apparat skal grundlæggende sikkerhedsforskrifter altid følges, herunder følgende: LÆS ALLE INSTRUKTIONER
Læs mereVarenr.: 553925 90 højre 553926 90 venstre 554027 90º højre med coating 554028 90º venstre med coating
DK GH Skiftespor Varenr.: 55395 90 højre 55396 90 venstre 55407 90º højre med coating 55408 90º venstre med coating 553991 60º højre 553995 60º venstre 551058 60º højre med coating 551059 60º venstre med
Læs mereCATWALK COLLECTION CURLS & VOLUME HAIR STYLER HS 6280
CATWALK COLLECTION CURLS & VOLUME HAIR STYLER HS 6280 DA FI NO SV IT PT NL HU CS SL LT EL BG RU A B C D E F G H I 1 2 3 3 DANSK 05-08 SUOMI 09-12 NORSK 13-16 SVENSKA 17-20 ITALIANO 21-24 PORTUGUÊS 25-28
Læs mereNY-20DT 9 RIBBER 2000W MED TIMER
OLIERADIATOR HN nr. 13877 Manual Produktet er ikke egnet som primær varmekilde. NY-20DT 9 RIBBER 2000W MED TIMER SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER 1. Læs brugsanvisningen grundigt igennem inden brug og gem den
Læs mereTERRASSEVARMER HN Brugervejledning
TERRASSEVARMER HN 12356 Brugervejledning Læs denne brugervejledning omhyggeligt, før terrassevarmeren tages i brug. Gem brugervejledningen, så du senere kan slå op i den. Pak terrassevarmeren ud og kontroller,
Læs mereV 50/60Hz 120W
STØVSUGER MODEL: 17Z0C Best.nr. 1025 BRUGSANVISNING 220-240V 50/60Hz 120W Denne model er kun beregnet til brug i privat husholdning LÆS DENNE BRUGSANVISNING GRUNDIGT IGENNEM FØR STØVSUGEREN TAGES I BRUG
Læs mereS9 AutoSet & S9 Elite POSITIVE AIRWAY PRESSURE DEVICES
S9 AutoSet & S9 Elite POSITIVE AIRWAY PRESSURE DEVICES Information Guide Dansk Dansk Indikationer for anvendelse af S9 AutoSet S9 AutoSet selvjusterende system er beregnet til behandling af obstruktiv
Læs mereMedicina knapsonde, lav profil gastrostomissonde Brugervejledning
1 Medicina knapsonde, lav profil gastrostomissonde Brugervejledning Læs alle instruktioner grundigt inden brug og check alle labels for udløbsdato ADVARSEL Til engangsbrug. Må ikke genbruges, genindsættes
Læs mereHAIR DRYER CERAMIC HD 3700
HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 DA FI NO SV IT PT NL HU CS SL LT EL BG RU F E G D B C A 3 DANSK 05-07 SUOMI 08-10 NORSK 11-13 SVENSKA 14-16 ITALIANO 17-19 PORTUGUÊS 20-22 NEDERLANDS 23-25 MAGYAR 26-28 ČESKY
Læs mereHP8180
Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8180 DA Brugervejledning Dansk Tillykke med dit køb, og velkommen til Philips! Hvis du vil have fuldt udbytte af den support, som Philips
Læs mereWasco affugter WASCO 10. Instruktionsbog. Læs og gem disse instruktioner for fremtidig brug
Wasco affugter Instruktionsbog WASCO 10 Læs og gem disse instruktioner for fremtidig brug Indholdsfortegnelse Vær venlig at give dig tid til at læse denne manual omhyggeligt før brug og gem den for fremtidig
Læs mereWonderfil Wrap Automatisk luftpudepumpe. Brugsanvisning Oversættelse af original manual
Automatisk luftpudepumpe Brugsanvisning Oversættelse af original manual Wonderfil Wrap is covered by U.S. Patent 8272510. Other patents pending. www.sealedair.com WFW 11/12 Wonderfil Wrap is covered by
Læs mereBRUGERMANUAL. Brugermanual. Terapi- / Dagslys ELE018896A. Version 1.0. Terapi- / Dagslys ELE018896A 1
Brugermanual Terapi- / Dagslys ELE018896A Version 1.0 1 Indholdsfortegnelse: Introduktion: 3 Hvordan virker Terapi- / Dagslys lampen? 3 Tegn og symboler 4 Sikkerhed og ydeevne 4 Bemærkninger 5 Beskrivelse
Læs mereStyler. Register your product and get support at HP4681/00. Brugervejledning
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Styler HP4681/00 DA Brugervejledning a h g b c f e d Dansk Tillykke med dit køb, og velkommen til Philips! Hvis du vil have fuldt udbytte
Læs mereDenne betjeningsvejledning skal udleveres til kunden. Kontrollér, at brugeren af AIRpad puden forstår produktoplysningerne
Dansk brugermanual for Rolko AIRpad Denne betjeningsvejledning skal udleveres til kunden. Kontrollér, at brugeren af AIRpad puden forstår produktoplysningerne Kunde: Læs denne betjeningsvejledning omhyggeligt
Læs mereStraightener. Register your product and get support at HP8297. Brugervejledning
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP8297 DA Brugervejledning a b cd e g f h i Dansk Tillykke med dit køb, og velkommen til Philips! Hvis du vil have fuldt udbytte
Læs mereBrugsanvisning VAL 6
Brugsanvisning VAL 6 Betjeningsvejledning Vigtigt! Den Infrarøde oliebrænder VAL 6 må ikke placeres i nærheden af eksplosive eller let antændelige materialer. Ydermere er det ikke tilladt at opstille VAL
Læs mereHåndvægtsstativ. Samlevejledning
Håndvægtsstativ Samlevejledning Indhold Vigtige sikkerhedsanvisninger...3 Advarselsmærkater og serienummer...4 Specifikationer...4 Komponenter...5 Monteringsdele...6 Værktøj...6 Samling...7 Vedligeholdelse...14
Læs mereMini-Plus Forstøverapparat Brugsanvisning
Mini-Plus Forstøverapparat Brugsanvisning www.kendan.dk Indhold Introduktion Produktbeskrivelse Brug Rengøring Opbevaring Vedligeholdelse Problemløsning Specifikationer Sikkerhedsforskrifter 1. Tag altid
Læs mereSTØVSUGER MODEL: VCB43C16A-A. Best.nr BRUGSANVISNING
STØVSUGER MODEL: VCB43C16A-A Best.nr. 5687 BRUGSANVISNING 220-240V 50/60Hz 600W Denne model er kun beregnet til brug i privat husholdning LÆS DENNE BRUGSANVISNING GRUNDIGT IGENNEM FØR STØVSUGEREN TAGES
Læs mereBreas Medical AB forbeholder sig ret til at foretage ændringer i dette produkt uden forudgående meddelelse herom.
Betjeningsvejledning til Breas HA 01-luftbefugter 1 Indledning Læs denne vejledning grundigt igennem, inden du bruger HA 01- luftbefugteren, så du er fortrolig med udstyrets brug og vedligeholdelse og
Læs mereFor at tilsikre sikker og korrekt brug skal anvisningerne i denne vejledning læses grundigt og følges. Vejledningen bedes opbevaret godt.
OB115N DA For at tilsikre sikker og korrekt brug skal anvisningerne i denne vejledning læses grundigt og følges. Vejledningen bedes opbevaret godt. ELEKTRISK HÅNDTØRRER INSTALLATIONSVEJLEDNING VIGTIGT!
Læs mereCare forebyggende madras
Care forebyggende madras Brugervejledning 2019-08-22 VIGTIGE SIKKERHEDSFORSKRIFTER Læs alle instruktioner før brug ADVARSEL! 1. Dette produkt må kun anvendes til det tiltænkte formål som beskrevet i denne
Læs mereTårnventilator med FND-display MODELNR.: LF-45R 45
Tårnventilator med FND-display MODELNR.: LF-45R 45 1 SIKKERHEDSBEMÆRKNINGER Tillykke med købet af denne ventilator. Produktet har gennemgået omfattende kvalitetssikring, og der er sørget for, at du modtager
Læs mereBrugsanvisning. Installation Manual
Manual size: 148 x 210 mm 175g copper paper(铜版纸印刷) UNIVERSAL BIL TAGBAGAGEBÆRER Brugsanvisning UNIVERSAL CAR ROOF RACK Installation Manual Model no. 10889 Tak fordi du valgte dette produkt, som vi håber
Læs mereAltid klar til at hjælpe. Registrer dit produkt, og få support på SPA7220. Spørgsmål? Kontakt Philips.
Altid klar til at hjælpe Registrer dit produkt, og få support på www.philips.com/welcome Spørgsmål? Kontakt Philips SPA7220 Brugervejledning Indholdsfortegnelse 1 Vigtigt 2 Vigtige sikkerhedsinstruktioner
Læs mereAltid klar til at hjælpe. Registrer dit produkt, og få support på SPA20. Spørgsmål? Kontakt Philips.
Altid klar til at hjælpe Registrer dit produkt, og få support på www.philips.com/welcome Spørgsmål? Kontakt Philips SPA20 Brugervejledning Indholdsfortegnelse 1 Vigtigt 3 2 Meddelelse 4 3 Din multimediehøjttaler
Læs mereCONTENTS QUICK START
TABLE OF CONTENTS 3 8 13 18 23 2 QUICK START GUIDE 3 1 Buy a SIM card and disable its PIN using your mobile phone. PIN OFF 2 A Insert the SIM to AirPatrol. B Use the power adapter to connect your AirPatrol
Læs mereBRUGER MANUAL. * Brugervejledning * Generelle Specifikationer * Installation og vedligeholdelse
BRUGER MANUAL * Brugervejledning * Generelle Specifikationer * Installation og vedligeholdelse 1 Tak fordi du har valgt vores automatiske pumpestation. Læs venligst denne bruger manual grundigt, inden
Læs mereELEKTRISK TERRASSEVARMER 2000W
ELEKTRISK TERRASSEVARMER 2000W Brugervejledning Art nr 350162 EAN nr 5709133911867 Læs brugervejledningen omhyggeligt før terrassevarmeren tages i brug. Gem brugervejledningen til senere brug. VIGTIGE
Læs mereHairdryer. Register your product and get support at HP8183 HP8182 HP8181 HP8180. Brugervejledning
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP8183 HP8182 HP8181 HP8180 DA Brugervejledning Dansk Tillykke med dit køb, og velkommen til Philips! Hvis du vil have fuldt
Læs mereLæs og opbevar disse instruktioner til senere brug
Affugter Instruktionsbog WASCO 2000 Læs og opbevar disse instruktioner til senere brug INDHOLDSFORTEGNELSE Tag dig tid til at læse denne manual omhyggeligt før brug og gem den til senere brug. Modelnummer
Læs mereBRUGSANVISNING. Cavecool Primo Pearl CC160B
BRUGSANVISNING Cavecool Primo Pearl CC160B WWW.CAVECOOL.COM 1 Generelt Læs informationerne i denne brugsanvisning, så De bliver bekendt med deres ny vinkøleskab så hurtigt som muligt og straks benytter
Læs mereRadiohøreværn m/ Bluetooth
Original brugsanvisning Varenr.: 9051394 Radiohøreværn m/ Bluetooth Sdr. Ringvej 1-6600 Vejen - Tlf. 70 21 26 26 - Fax 70 21 26 30 www.p-lindberg.dk Radiohøreværn m/bluetooth - Varenr. 9051394 Beskrivelse:
Læs mereminipocket Brugsanvisning Høresystemer
minipocket Brugsanvisning Høresystemer Indhold Din fjernbetjening 4 Komponenter 5 Tastaturlås 6 Sådan parres høreapparaterne 7 Funktionsoversigt 11 Yderligere oplysninger 13 Rengøring 13 Udskiftning af
Læs mereVORTEX Non Electrostatic Holding Chamber
VORTEX Non Electrostatic Holding Chamber 2012 PARI GmbH Spezialisten für effektive Inhalation, 051D2022-A-07/12 1 2 da Brugsanvisning Til hjemmebrug 1 VIGTIG INFORMATION Læs hele denne brugsanvisning.
Læs mereHairdryer HP4984 HP4983 HP4982 HP4981 HP Register your product and get support at. Brugervejledning
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4984 HP4983 HP4982 HP4981 HP4980 DA Brugervejledning 7k j 7l i a h b c d e f g Dansk 1 Vigtigt Læs denne brugervejledning grundigt,
Læs mereELEKTRISK TERRASSEVARMER
ELEKTRISK TERRASSEVARMER HN 12362 Brugervejledning Læs brugervejledningen omhyggeligt, før terrassevarmeren tages i brug, og gem den til senere brug. Pak terrassevarmeren ud og kontroller, at alle dele
Læs mereVENTILATOR PRO HT Ø100 HYGRO & TIMER
VENTILATOR PRO HT Ø100 HYGRO & TIMER INSTRUKTIONSMANUAL Art nr 300213 EAN nr 5709133300340 Læs venligst denne manual grundigt igennem inden brug af ventilatoren. MÅ KUN INSTALLERES AF EN AUTORISERET ELINSTALLATØR!
Læs mereMiniovn med kogeplader 30 liter ovn
Miniovn med kogeplader 30 liter ovn Model nr. TO-30AB-1 Læs grundigt igennem inden ibrugtagning. Vigtige sikkerhedsforanstaltninger Når man bruger elektriske apparater, skal man altid følge almindelige
Læs mereMACHFLOW M09A MONTAGE & BRUGSANVISNING
MACHFLOW M09A MONTAGE & BRUGSANVISNING Dette produkt skal installeres af en Autoriseret fagmand! Opbevar denne instruktion tilgængeligt på installationsstedet. VENTICO NORDIC A/S Holmegaardsvej 64A 4684
Læs mereV 50/60Hz 220W
STØVSUGER MODEL: P5 Best.nr. 1315 BRUGSANVISNING 220-240V 50/60Hz 220W Denne model er kun beregnet til brug i privat husholdning LÆS DENNE BRUGSANVISNING GRUNDIGT IGENNEM FØR STØVSUGEREN TAGES I BRUG OG
Læs mereFalsemaskine IDEAL 8305
Falsemaskine IDEAL 8305 Sikkerhedsforskrifter Læs denne brugsanvisning igennem inden maskinen tages i brug og vær opmærksom på sikkerhedsforskrifterne. Lad ikke børn betjene maskinen! - 2 - Sikkerhedsforskrifter
Læs merePodia samlevejledning
Montering af Podia. Assembly of Podia. 1 af 12 Stykliste. Podia er bygget op omkring en Multireol (9 rums) og en Amfi trappe. Dertil består den af en bundplade, to balustre, to afskærmninger, tre madrasser
Læs mere