Kitchen. easy eggs // egg boiler // Type 6728, Takes 1 7 eggs // Egg pricker // On/off lamp //
|
|
- Edvard Clausen
- 7 år siden
- Visninger:
Transkript
1 Kitchen easy eggs // egg boiler // On/off lamp // Takes 1 7 eggs // Egg pricker // Type 6728, _6729_UL_UVN_ indd 1 8/14/ :58:27 PM
2 Bruksanvisning - svenska...sida 3-6 Brugsanvisning - dansk...side 7-10 Bruksanvisning - norsk...side Käyttöohjeet - suomi...sivu Instruction manual - english...page _6729_UL_UVN_ indd 2 8/14/ :58:27 PM
3 OBH Nordica äggkokare Säkerhetsanvisningar 1. Läs igenom bruksanvisningen noga innan användning och spar den för framtida bruk. 2. Anslut endast apparaten till 230 volt växelström och använd endast apparaten till det den är avsedd för. 3. Dra alltid ur kontakten när apparaten inte används. 4. Apparaten får inte nedsänkas i vatten eller andra vätskor. 5. Denna apparat kan användas av personer (inklusive barn från 8 år och uppåt) med begränsade fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller som har brist på kunskap/erfarenhet av apparaten, om användning sker under övervakning eller efter instruktion hur apparaten används på ett säkert sätt av en person som ansvarar för deras säkerhet och att de är medvetna om möjliga risker. 6. Barn bör vara under uppsyn för att försäkra att de inte leker med apparaten. Barn kan inte alltid uppfatta och förstå potentiella risker. Lär barn ansvarsfull användning av elapparater. 7. Rengöring och underhåll får inte utföras av barn om de inte är över 8 år och under övervakning. 8. Se till att sladden inte hänger fritt ned från bänkytan. 9. Sätt aldrig apparaten på eller i närheten av kokplattor, öppen eld eller liknande. 10. Lämna aldrig apparaten obevakad under användning. 11. Rör inte apparatens heta delar under användning, använd endast apparatens handtag. 12. Använd aldrig apparaten utomhus eller i fuktiga omgivningar. 13. När apparaten innehåller varm vätska får den ej öppnas eller flyttas. Vänta tills apparaten och vattnet svalnat helt. 14. VIKTIGT! Under användning utvecklas varm ånga som kan orsaka brännskador. 15. VARNING! Var försiktig vid hantering av äggpickaren. 16. Kontrollera alltid apparat, sladd och kontakt innan användning. Om sladden skadats måste den bytas av tillverkaren, legitimerad serviceverkstad eller en behörig person för att undvika fara _6729_UL_UVN_ indd 3 8/14/ :58:27 PM
4 17. Extra skydd rekommenderas genom installation av jordfelsbrytare med en märkström av 30 ma. Kontakta en auktoriserad elektriker. 18. Apparaten är endast för privat bruk. 19. Om produkten används till annat än den är till för, eller används utan att respektera bruksanvisningen bär användaren själv ansvaret för eventuella följder. Eventuella skador på produkten därav täcks inte av reklamationsrätten. Innan användning Innan äggkokare tas i bruk, bör bruksanvisningen läsas igenom grundligt och därefter sparas för framtida användning. Diska locket och ägghållaren i varmt vatten och diskmedel. Skölj noga och eftertorka. Torka av botten delen med en lätt fuktad trasa eller svamp. Användning Vattenmängden beror på antalet ägg och om äggen ska vara löskokta eller hårdkokta. Det medföljande måttet har därför 3 skalor för löskokt, mellan och hårdkokt som ser ut som följer: Soft = Löskokt Medium = Mellan Hard = Hårdkokt Måttet fylls med kallt vatten beroende på hur du vill ha äggen kokta samt antalet ägg. Markeringen är till mellanstora ägg (str M). Dock kan resultatet variera beroende på äggens storlek samt hur många ägg som kokas åt gången. Faktorer som äggens färskhet, om de är kalla eller har rumstemperatur osv. spelar också roll. Det rekommenderas att man provar sig fram. Kokning Sätt äggkokaren på en värmebeständig plan yta. Äggens undersida pickas med nålen som sitter på ägghållaren, så att man undviker att äggen spricker under kokningen. Uppmärksamma: nålen är vass. Fyll vatten i måttet beroende på hur många ägg du vill koka och hur du vill ha dem kokta, och häll ner det i botten av äggkokaren. Sätt på locket. Placera önskat antal ägg i ägghållaren (1-7), äggen ska stå med den pickade sidan uppåt _6729_UL_UVN_ indd 4 8/14/ :58:27 PM
5 Sätt på locket och anslut stickkontakten till vägguttaget. Sätt därefter på äggkokaren genom att trycka på strömbrytaren. När vattnet dunstat ljuder en signal som signalerar att äggen är färdigkokta. Stäng av äggkokaren genom att trycka på strömbrytaren. Dra försiktigt ur kontakten från vägguttaget. Ta försiktigt av locket (se upp för den varma ångan) och ta ur äggen. Undvik att flytta äggkokaren när den används då alla delar blir mycket varma. Servering Ta försiktigt av locket (se upp för den varma ångan), ta ur ägghållaren och ställ den under rinnande kallt vatten. Om äggen får stå kvar i äggkokaren kokas dessa vidare på eftervärmen och blir hårdkokta. Var uppmärksam på att äggkokaren och äggen är mycket varma. Rengöring Dra ur kontakten och låt äggkokaren kylas ner innan rengöring. Ägghållaren och locket diskas i vatten och diskmedel diska inte delarna i diskmaskinen. Låt skålen med beläggning svalna innan du rengör insidan med en fuktig trasa. Torka med en torr trasa eller papper. Äggkokarens hölje kan rengöras med en fuktig trasa. Undvik att använda repande rengöringsmedel som kan repa höljet och förstöra beläggningen i botten av äggkokaren. Var försiktig när du gör rent ägghållaren eftersom nålen är mycket vass! Avkalkning Äggkokarens botten kan avkalkas genom att blanda ättika med vatten (1 del ättika till 10 delar vatten) och hälla blandningen i botten av äggkokaren. Låt det koka utan lock i ett par minuter. Skölj väl efteråt och rengör som vanligt. Upprepa om det behövs. NEDSÄNK ALDRIG ÄGGKOKARENS BOTTEN I VATTEN ELLER ANDRA VÄTSKOR _6729_UL_UVN_ indd 5 8/14/ :58:27 PM
6 Kassering av förbrukad apparatur Enligt lag ska elektriska och elektroniska apparater insamlas och delar av appa-raterna återvinnas. Elektriska och elektroniska apparater märkt med symbolen för avfallshantering ska kasseras på en kommunal återvinningsstation. Reklamationsrätt Reklamationsrätt enligt gällande lag. Maskinstämplat kassakvitto skall bifogas vid eventuell reklamation. Vid reklamation skall apparaten lämnas in där den är inköpt. OBH Nordica AB Löfströms Allé Sundbyberg Tel: Tekniska data OBH Nordica 6728/ volt växelström 350 watt Lös ägghållare och äggpickare Mått och lock Rätt till löpande ändringar förbehålles _6729_UL_UVN_ indd 6 8/14/ :58:30 PM
7 OBH Nordica Æggekoger Sikkerhed og el-apparater 1. Læs brugsanvisningen grundigt igennem før brug, og gem den til senere brug. 2. Tilslut kun apparatet til 230 volt vekselstrøm, og brug kun apparatet til det formål, det er beregnet til. 3. Tag altid stikket ud af stikkontakten, når apparatet ikke er i brug. 4. Apparatet må ikke neddyppes i vand eller andre væsker. 5. Dette apparat kan anvendes af personer (heriblandt børn fra 8 år og opefter) med begrænsede fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring med eller kendskab til apparatet, såfremt disse er bevidste om mulige risici, er under opsyn eller får instruktion i sikker brug af apparatet af en person, der er ansvarlig for deres sikkerhed. 6. Børn bør være under opsyn for at sikre, at de ikke leger med apparatet. Børn er ikke altid i stand til at opfatte og vurdere mulige risici. Lær børn en ansvarsbevidst omgang med elapparater. 7. Børn må kun rengøre og vedligeholde apparatet, hvis de er 8 år og opefter og er under opsyn. 8. Sørg også for, at ledningen ikke hænger ned fra bordkanten. 9. Sæt aldrig apparatet på eller i nærheden af kogeplader, åben ild eller lignende. 10. Apparatet bør kun anvendes under opsyn. 11. Rør ikke apparatets varme dele under brug, og tag kun i apparatets håndtag. 12. Anvend aldrig apparatet udendørs eller i fugtige omgivelser. 13. Når apparatet indeholder varm væske må det ikke adskilles eller flyttes. Vent til apparatet og vandet er afkølet. 14. VIGTIGT! Under brug udvikles varm damp, som kan forårsage forbrændinger. 15. ADVARSEL: Undgå skader ved brug af æggeprikkeren. 16. Efterse altid apparat, ledning og stik for beskadigelse før brug. Hvis tilledningen bliver beskadiget, skal den udskiftes af fabrikanten eller hans serviceværksted eller af en tilsvarende uddannet person, for at undgå, at der opstår fare _6729_UL_UVN_ indd 7 8/14/ :58:30 PM
8 17. For ekstrabeskyttelse anbefales installation af fejlstrømsafbryder (HFI/PFI/HPFI-relæ-brydestrøm) på max. 30 ma. Kontakt en autoriseret el-installatør herom. 18. Apparatet er kun til husholdningsbrug. 19. Benyttes apparatet til andet formål end det egentlige, eller betjenes det ikke i henhold til brugsanvisningen, bærer brugeren selv det fulde ansvar for eventuelle følger. Eventuelle skader på produktet eller andet som følge heraf er derfor ikke dækket af reklamationsretten. Før brug Før æggekogeren tages i brug første gang, bør denne brugsanvisning læses grundigt igennem, og derefter gemmes til senere brug. Vask dernæst æggekogerens låg og æggeholder af i varmt vand tilsat opvaskemiddel og tør delene grundigt af. Æggekogerens bund tørres af med en fugtig klud. Sådan bruges æggekogeren Vandmængden er afhængig af antallet af æg, og om æggene skal være blødkogte, smilende eller hårdkogte. Det medfølgende målebæger har derfor 3 skalaer for hhv. blødkogt, smilende og hårdkogt, som er: Soft = blødkogt Medium = smilende Hard = hårdkogt Målebægeret fyldes med koldt vand, alt efter hvordan æggene ønskes kogt samt antallet af æg. Markeringen passer til æg af størrelsen M. Dog kan der være mindre variationer i resultatet alt afhængig af både æggenes størrelse samt hvor mange æg, der koges ad gangen. Faktorer som æggenes friskhed, om de er kolde eller har stuetemperatur osv. spiller også en rolle m.h.t. resultatet. Det anbefales at prøve sig frem. Kogning Sæt æggekogeren på en varmebestandig, plan overflade. Fjern låget og tag æggeholderen frem. Nu prikkes æggets tykke ende med nålen, der sidder i æggeholderen. Herved undgår man, at ægget revner under kogningen. Pas på: nålen er spids. Fyld vand i målebægeret afhængig af mængden af æg samt hvordan de ønskes kogt, og hæld vandet ned i bunden af æggekogeren _6729_UL_UVN_ indd 8 8/14/ :58:30 PM
9 Sæt de prikkede æg i æggeholderen (1 til 7 æg), og sæt denne tilbage på bunden. Læg låget på og sæt stikket i en stikkontakt. Tænd derefter for æggekogeren ved at trykke på knappen foran på apparatet. Når vandet er fordampet, går et lydsignal i gang for at indikere, at æggene er færdige. Æggekogeren afbrydes ved at trykke på kontakten foran på apparatet. Husk at tage ledningen ud af stikkontakten. Fjern forsigtigt låget (pas på den varme damp), og tag æggene ud. Undgå at røre eller flytte æggekogeren, mens denne er tændt, da alle delene bliver meget varme. Servering Fjern forsigtigt låget og tag æggeholderen med æggene ud og afkøl begge med koldt vand. Hvis æggene får lov at blive i æggekogeren, vil disse koge videre på eftervarmen og blive hårdkogte. Vær opmærksom på, at æggekogeren og æggene efter endt kogning vil være meget varme. Rengøring og vedligeholdelse Tag stikket ud af stikkontakten og lad æggekogeren køle af før rengøring. Den løse æggeholder og låget vaskes af i varmt sulfovand put ikke delene i opvaskemaskinen. Når bunden er kølet af, rengør da indersiden med en fugtig klud med sulfo eller en blød børste. Tør efter med en tør klud eller et stykke køkkenrulle. Ydersiden af æggekogerens bund aftørres en fugtig klud. Undlad at bruge skurepulver eller andre skrappe rengøringsmidler, der kan ridse eller mattere apparatets overflade eller ridse bunden af æggekogeren. Vær forsigtigt når æggeholderen rengøres, da nålen er meget spids! Afkalkning af bunden Æggekogerens bund kan afkalkes ved at hælde blande eddike op med vand i forholdet 1:10 og hælde dette i bunden af æggekogeren. Lad blandingen koge uden låg i et par minutter. Skyl godt efter og rengør som sædvanlig. Gentag afkalkningen om nødvendigt _6729_UL_UVN_ indd 9 8/14/ :58:30 PM
10 NEDSÆNK ALDRIG ÆGGEKOGERENS BUND I VAND ELLER ANDRE VÆSKER Bortskaffelse af apparatet Lovgivningen kræver, at elektriske og elektroniske apparater indsamles, og dele af apparaterne genbruges. Elektriske og elektroniske apparater mærket med symbolet for affaldshåndtering skal afleveres på en kommunal genbrugsplads. Reklamation Reklamationsret i henhold til gældende lovgivning. Maskinafstemplet kassebon/ købskvittering med købsdato skal vedlægges i tilfælde af reklamation. Ved reklamation skal apparatet indleveres, hvor det er købt. OBH Nordica Denmark A/S Ole Lippmanns Vej Taastrup Tlf.: Tekniske data OBH Nordica 6728/ volt vekselstrøm 350 watt Løs æggeholder med æggeprikker Låg & målebæger Ret til løbende ændringer og forbedringer forbeholdes _6729_UL_UVN_ indd 10 8/14/ :58:34 PM
11 OBH Nordica Eggkoker Sikkerhet og elektriske apparater 1. Les gjennom bruksanvisningen før bruk og spar den til senere bruk. 2. Tilkoble apparatet kun til 230 volt vekselstrøm og bruk apparatet kun til det den er beregnet for. 3. Ta alltid støpslet ut av kontakten når apparatet ikke brukes. 4. Apparatet må ikke senkes i vann eller andre væsker. 5. Dette apparatet kan brukes av personer (inkl. barn fra 8 år og eldre) med begrensede fysiske, sensoriske eller mentale evner eller mangel på kunskap/erfaring med apparatet. Hvis bruken skjer under tilsyn eller instruksjon om hvordan apparatet skal brukes på en sikker måte av en person som har ansvaret for deres sikkerhet og at de er klar over mulig fare ved bruken. 6. Barn bør være under tilsyn for å forsikre seg om at de ikke leker med apparatet. Barn er ikke alltid i stand til å forstå og vurdere spesielle farer rundt dette. Lær barn et ansvarsbevist forhold med elektriske apparater. 7. Rengjøring og vedlikehold må ikke utføres av barn under 8 år og som ikke er under tilsyn. 8. Pass på at ledningen ikke henger fritt ned fra bordet. 9. Sett aldri apparatet på eller i nærheten av kokeplater, åpen ild eller lignende. 10. Apparatet må kun brukes under tilsyn. 11. Rør ikke apparatets varme deler under bruk og bruk kun håndtaket. 12. Bruk aldri apparatet utendørs eller i fuktige omgivelser. 13. Når apparatet inneholder varm væske må den ikke åpnes eller flyttes på. 14. VIKTIG! Under bruk utvikles varm damp som kan forårsake brannskader. 15. ADVARSEL! Vær forsiktig med håndtering av eggprikkeren 16. Kontroller alltid apparatet, ledningen og støpslet før bruk. Hvis ledningen er skadet skal den byttes av produsenten, forhandleren eller autorisert serviceverksted for å unngå at det oppstår noen fare _6729_UL_UVN_ indd 11 8/14/ :58:34 PM
12 17. For ekstra beskyttelse bør man installere jordfeilbryter (RCD) som ikke overskrider 30 ma. Kontakt en autorisert elektriker. 18. Apparatet er kun beregnet til privat forbruk. 19. Hvis produktet brukes til annet enn den er beregnet for og ikke brukes i hendhold til bruksanvisningen bærer brukeren selv ansvaret for eventuelle følger. Eventuelle skader på produktet eller annet herunder dekkes ikke av reklamasjonsretten. Før bruk Før eggkokeren tas i bruk første gang, bør bruksanvisningen leses grundig og spares til senere bruk. Vask lokket og eggbeholder i varmt vann tilsatt oppvaskemiddel og tørk de godt. Eggkokerens beholder tørkes av med en fuktig klut. Slik brukes eggkokeren Vannmengden er avhengig av antall egg og om eggene skal være bløtkokte, smilende eller hardkokte. Det medfølgende målebeger har derfor 3 skalaer for hhv. bløtkokt, smilende og hardkokt, som er: Soft = bløtkokt Medium = smilende Hard = hardkokt Målebegeret fylles med kaldt vann, alt etter hvordan eggene ønskes kokt og antall egg. Markeringen passer til egg av størrelsen M. Det kan være mindre variasjoner i resultatet alt avhengig av både eggenes størrelse og hvor mange egg som kokes om gangen. Faktor som eggenes ferskhet, om de er kalde eller har stuetemperatur osv. spiller også en rolle med henhold til resultatet. Det anbefales å prøve seg frem. Koking Sett eggkokeren på en varmebestandig og plan overflate. Fjern lokket og ta eggbeholderen frem. Nå prikkes eggets tykkeste ende med nålen, som sitter i eggholderen. Dette gjøres for å unngå at egget sprekker under koking. Pass på: nålen er spiss. Fyll vann i målebegeret avhengig av hvor mange egg og hvordan de ønskes kokt, og hell vannet i bunnen av eggkokeren _6729_UL_UVN_ indd 12 8/14/ :58:34 PM
13 Sett de prikkede eggene i eggholderen (1 til 7 egg), og sett denne tilbake på bunnen. Legg på lokket og sett støpselet i en kontakten. Slå på eggkokeren ved å trykke på knappen foran på eggkokeren. Når vannet er fordampet vil en lydsignal indikere på at eggene er ferdig. Kokingen avbrytes ved å trykke på knappen foran på eggkokeren. Husk å ta støpselet ut av kontakten. Fjern forsiktig lokket (pass på den varme dampen) og ta ut eggene. Unngå å røre eller flytte eggkokeren når den er skrudd på, fordi alle delene blir veldig varme. Servering Fjern forsiktig lokket og ta eggholderen med eggene ut og avkjøl begge delene i kaldt vann. Hvis eggene blir værende i eggkokeren, vil de koke videre på ettervarmen og bli hardkokte. Vær oppmerksom på at eggkokeren og eggene etter koking vil være veldig varme. Rengjøring og vedlikehold Ta støpselet ut av kontakten og la eggkokeren avkjøle før rengjøring. Den løse eggholderen og lokket vaskes i varmt såpevann sett ikke delene i oppvaskemaskin. Når bunnen er avkjølt, rengjør innsiden med en fuktig klut med såpe eller en myk børste. Tørk deretter med en tørr klut eller tørkepapir. Utsiden av eggkokerens bunn tørkes av med en fuktig klut. Unngå bruk av skurepulver eller andre sterke rengjøringsmidler som kan ripe eller matte apparatets overflate eller bunnen av eggkokeren. Vær forsiktig når eggbeholderen rengjøres, da nålen er veldig spiss! Avkalkning av bunnen Bunnen av eggkokeren kan avkalkes ved å helle en blanding av eddik og vann i forhold 1:10 og helle dette i bunnen av eggkokeren. La blandingen koke uten lokk i et par minutter. Skyll deretter godt og rengjør som vanlig. Gjenta avkalkningen om nødvendig _6729_UL_UVN_ indd 13 8/14/ :58:34 PM
14 SENK ALDRI EGGKOKERENS BUNN I VANN ELLER ANDRE VÆSKER Avlevering av apparatet Loven krever, at elektriske og elektroniske apparater samles inn, og deler av apparatet gjenvinnes. Elektriske og elektroniske apparater merket med symbolet for avfallshåndtering skal leveres på en kommunal gjennvinningsplass. Reklamasjonsrett Reklamasjonsrett i henhold til Forbrukerkjøpsloven. Stemplet kasse/kjøpskvitteringen medbringes i tilfelle reklamasjon. Ved reklamasjon skal apparatet leveres inn til butikken der det er kjøpt. OBH Nordica Norway AS Postboks 5334, Majorstuen 0304 Oslo Tlf: Fax: Tekniske data OBH Nordica 6728/ volt vekselstrøm 350 watt Løs eggholder med eggeprikker Lokk & målebeger Rett til løpende endringer og forbedringer forbeholdes _6729_UL_UVN_ indd 14 8/14/ :58:38 PM
15 OBH Nordica -munankeitin Turvallisuusohjeet 1. Lue käyttöohje huolellisesti ennen laitteen käyttöönottoa ja säilytä se myöhempää tarvetta varten. 2. Liitä laite ainoastaan 230 V:n verkkovirtaan ja käytä laitetta vain sen alkuperäiseen käyttötarkoitukseen. 3. Irrota pistotulppa pistorasiasta aina, kun laite ei ole käytössä. 4. Laitetta ei saa upottaa veteen tai muihin nesteisiin. 5. Kahdeksanvuotiaat tai sitä vanhemmat lapset sekä henkilöt, jotka ovat fyysisesti, henkisesti tai aisteiltaan rajoitteisia tai joilla ei ole riittävästi tietoa tai kokemusta laitteen käytöstä, voivat käyttää tätä laitetta, mikäli käyttö tapahtuu heidän turvallisuudestaan vastaavan henkilön valvonnassa tai tämä henkilö on opettanut heitä käyttämään laitetta turvallisella tavalla ja tiedostamaan käyttöön mahdollisesti liittyvät riskit. 6. Valvo, etteivät lapset leiki laitteella. Lapset eivät välttämättä ymmärrä tai osaa arvioida mahdollisia vaaroja. Opeta lapsia käyttämään sähkölaitteita vastuullisesti 7. Alle 8-vuotiaat lapset eivät saa puhdistaa tai huoltaa laitetta ilman aikuisen valvontaa. 8. Varmista, ettei liitosjohto riipu pöydän reunan yli. 9. Älä sijoita laitetta keittolevylle tai keittolevyn, avotulen tai muun lämmönlähteen läheisyyteen. 10. Laitteen käyttöä on aina valvottava. 11. Älä kosketa laitteen kuumia osia. Tartu ainoastaan laitteen kädensijaan. 12. Laitetta ei ole tarkoitettu käytettäväksi ulkona tai kosteassa tilassa. 13. Älä koskaan pura tai siirrä laitetta, kun siinä on kuumaa vettä. Odota, kunnes laite ja vesi ovat jäähtyneet. 14. TÄRKEÄÄ! Käytön aikana syntyy kuumaa höyryä, joka saattaa aiheuttaa palovammoja. 15. VAROITUS: Varo, ettei munankuoren puhkaisuun tarkoitettu piikki aiheuta vammoja _6729_UL_UVN_ indd 15 8/14/ :58:39 PM
16 16. Tarkista ennen jokaista käyttökertaa, että laite, liitosjohto ja pistotulppa eivät ole vaurioituneet. Jos liitosjohto on vaurioitunut, se on vaihdettava vaaratilanteiden välttämiseksi. Vaihdon saa suorittaa ainoastaan valmistaja, valtuutettu huoltoliike tai muu pätevä henkilö. 17. Pistorasiaan on suositeltavaa asentaa lisäsuojaksi vikavirtasuojakytkin, jonka laukaisuvirta on enintään 30 ma. Ota tarvittaessa yhteys valtuutettuun sähköasennusliikkeeseen. 18. Laite on tarkoitettu ainoastaan kotitalouskäyttöön. 19. Jos laitetta käytetään muuhun kuin sen alkuperäiseen käyttötarkoitukseen tai käyttöohjeen vastaisesti, laitteen käyttäjä kantaa täyden vastuun mahdollisista seurauksista. Tällöin takuu ei kata tuotteelle tai muulle kohteelle mahdollisesti aiheutuneita vaurioita. Ennen käyttöä Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen munankeittimen käyttöönottoa ja säästä ne myöhempää tarvetta varten. Pese kansi ja munateline lämpimällä astianpesuainevedellä. Huuhtele ja kuivaa huolellisesti. Pyyhi munankeittimen lämpölevy kostealla liinalla. Käyttö Tarvittavan veden määrä riippuu kananmunien lukumäärästä sekä siitä, tuleeko munien olla pehmeitä, puolikovia tai kovia. Laitteen mukana tulevassa mitta-astiassa on siksi seuraavat kolme asteikkoa pehmeille, puolikoville ja koville kananmunille: Soft = pehmeä Medium = puolikova Hard = kova Mittaa mitta-astiaan kylmää vettä munien määrästä ja halutusta kovuusasteesta riippuen. Asteikon merkinnät ovat keskikokoisille munille. Tulokseen vaikuttaa sekä munien koko, että kerralla keitettävien munien lukumäärä. Munien tuoreudella ja niiden lämpötilalla, kylmät tai huoneenlämpöiset, on myös merkitystä. Kokeilemalla saat toivotun tuloksen. Keittäminen Aseta munankeitin lämmönkestävälle, tasaiselle alustalle _6729_UL_UVN_ indd 16 8/14/ :58:39 PM
17 Nosta kansi ja munateline pois paikaltaan. Tee kananmunien pohjaan reikä munatelineessä olevalla piikillä, jotta kuori ei halkeaisi keittämisen aikana. Ole varovainen, sillä piikki on hyvin terävä. Mittaa mitta-astiaan tarvittava määrä vettä, munien määrästä sekä halutusta kovuusasteesta riippuen. Kaada vesi munankeittimen lämpölevylle. Aseta rei itetyt munat telineelle (1-7) ja nosta se takaisin lämpölevylle. Laita kansi paikalleen. Liitä pistotulppa pistorasiaan. Käynnistä laite painamalla sen etupuolella olevaa kytkintä. Kun vesi on haihtunut, kuulet merkkiäänen sen osoitukseksi että kananmunat ovat nyt valmiit. Kytke laite pois päältä painamalla etupuolella olevaa kytkintä. Muista irrottaa pistotulppa pistorasiasta. Poista kansi varovasti (varo kuumaa höyryä) ja nosta munateline ylös. Vältä koskemasta tai siirtämästä munankeitintä käytön aikana, sillä sen kaikki osat ovat hyvin kuumia. Tarjoilu Poista kansi varovasti ja nosta munateline ylös. Jäähdytä teline munineen kylmässä vedessä. Jos munat jätetään keittimeen, ne jatkavat kypsymistä jälkilämmöllä ja niistä tulee kovaksikeitettyjä. Huomioi, että sekä munankeitin että kananmunat ovat keittämisen jälkeen hyvin kuumia. Puhdistus Irrota pistotulppa pistorasiasta ja anna laitteen jäähtyä ennen puhdistusta. Pese irrallinen munateline ja kansi lämpimällä astianpesuainevedellä, ei astianpesukoneessa. Anna lämpölevyn jäähtyä ja pyyhi sitten sen sisäpuoli astianpesuaineeseen kostutetulla liinalla tai pehmeällä harjalla. Kuivaa liinalla tai talouspyyhkeellä. Puhdista munankeittimen ulkopinnat kostealla liinalla. Älä käytä hankaavia puhdistusaineita, jotka voivat vahingoittaa laitteen ulkopintoja ja lämpölevyä. Ole varovainen puhdistaessasi munatelinettä, sillä sen piikki on hyvin terävä! _6729_UL_UVN_ indd 17 8/14/ :58:39 PM
18 Kalkinpoisto Poista munankeittimen lämpölevyltä mahdolliset kalkkisaostumat seuraavasti: Sekoita väkiviinaetikkaa ja vettä 1:10 ja kaada seos lämpölevylle. Anna seoksen kiehua pari minuuttia ilman kantta. Huuhtele lämpölevy tämän jälkeen huolellisesti ja puhdista kuten mainittu. Toista kalkinpoisto tarvittaessa. ÄLÄ KOSKAAN UPOTA RUNKO-OSAA VETEEN TAI MUIHIN NESTEISIIN. Laitteen hävittäminen Lainsäädäntö vaatii, että kaikki sähköiset ja elektroniset laitteet kerätään uusiokäyttöön ja kierrätykseen. Oheisella merkillä varustetut sähköiset ja elektroniset laitteet on kerättävä erikseen ja toimitettava keräilypisteeseen. Takuu Laitteella on lain mukainen raaka-aine- ja valmistusvirhetakuu. Liitä päivätty ostokuitti mahdollisen tuotevalituksen yhteyteen ja toimita laite liikkeeseen, josta se on ostettu. OBH Nordica Finland Oy Äyritie 12 C Vantaa Puh. (09) Tekniset tiedot OBH Nordica 6728/ V 350 W Irrallinen munateline, jossa munapiikki Kansi ja mitta-astia Oikeus muutoksiin pidätetään _6729_UL_UVN_ indd 18 8/14/ :58:42 PM
19 OBH Nordica Egg Boiler Safety instructions 1. Read the instruction manual carefully before use, and save it for future use. 2. Plug the appliance to a household outlet of 230V only, and use the appliance only for the intended use. 3. Always unplug the appliance from the mains supply when not in use. 4. The appliance must not be immersed into water or other liquids. 5. This appliance can be used by children aged 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a safe way by a person responsible for their safety and they understand the hazards involved. 6. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. Children are not always able to understand potential risks. Teach children a responsible handling of electrical appliances. 7. Cleaning and user maintenance shall not be made by children, unless they are over the age of 8 and supervised. 8. Check that the cord is not hanging over the edge of the table. 9. Do not place the appliance on or near hotplates, open fire or the like. 10. When in use, never leave the appliance unattended. 11. Do not touch the hot surfaces of the appliance, and only use the handle of the appliance. 12. The appliance is not for outdoor use or for use in a humid room. 13. Never dismantle the appliance or move it when it contains hot water. Wait until the appliance and water has cooled. 14. IMPORTANT! Hot steam develops during use and can cause burns. 15. CAUTION: Avoid injuries from the spike _6729_UL_UVN_ indd 19 8/14/ :58:42 PM
20 16. Always examine appliance, cord and plug for damage before use. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, or his service agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard. 17. For additional protection the installation of a residual current device (RCD) with a rated residual operating current not exceeding 30 ma is recommended. Ask your installer for advice. 18. The appliance is for domestic use only. 19. If the appliance is used for other purposes than intended, or is it not handled in accordance with the instruction manual, the full responsibility for any consequences will rest with the user. Any damages to the product or other things are not covered by the warranty. Before use Before the egg boiler is taken into use for the first time, please read this manual thoroughly and keep it for future use. Rinse the dome of the egg boiler and the egg tray using hot water with a mild detergent and carefully wipe the parts dry. Use a moist cloth to wipe the bottom of the egg boiler. How to use the egg boiler The amount of water depends on the number of eggs and whether soft boiled, lightly poached, or hard boiled eggs are desired. The enclosed measuring cup consequently has 3 scales for soft boiled, lightly poached, and hard boiled, respectively: Soft = soft boiled Medium = lightly poached Hard = hard boiled Fill the measuring cup with cold water according to the number of eggs and the desired consistency. The marking is designed for egg size M. You may experience minor result variations depending on egg size or number of eggs boiled at a time. Factors such as egg freshness, whether the eggs are cold or at room temperature, etc., may also influence results. It is recommended that you learn by experience _6729_UL_UVN_ indd 20 8/14/ :58:42 PM
21 Boiling Place the egg boiler on a heat-resistant, plain surface. Remove the dome and take out the tray. Pierce the thick end of the eggs on the spike attached to the egg tray. This will prevent the eggs from cracking while boiling. Be careful: the spike is sharp. Fill the measuring cup with water according to number of eggs and desired consistency and pour the water into the base of the egg boiler. Place the pierced eggs in the egg tray (1-7 eggs) and put the tray back on the base. Attach dome and apply the plug to a power socket. Switch on the egg boiler by pressing the button located on the front of the unit. When the water has evaporated, a sound signal indicates that the eggs are done. The egg boiler is switched off by pressing the switch on the front of the appliance. Remember to remove the plug from the power socket. Carefully lift the dome (mind the hot vapor) and take out the eggs. Avoid touching or moving the egg boiler while switched on as all parts become very hot. Serving Carefully remove the dome and take out the egg tray with the eggs and run both under cool water. If the eggs are left in the egg boiler they will continue to boil due to residual heat and become hard boiled. Please note that the egg boiler and the eggs will be very hot after boiling. Cleaning and maintenance Remove the plug from the power socket and leave the egg boiler to cool off before cleaning. Clean the detachable egg tray and dome in hot water with added detergent do not put the parts in the dishwasher. When the base has cooled off, clean the inside with a cloth moistened with a little water and detergent, or a soft brush. Wipe it with a dry cloth or paper towel _6729_UL_UVN_ indd 21 8/14/ :58:42 PM
22 Wipe the outside of the egg boiler s base using a moist cloth. Avoid using scouring powder or other abrasive cleaners which may scratch or dull the surface of the appliance or scratch the base of the egg boiler. Be careful when cleaning the egg tray the spike is very sharp! Descaling the base Descale the base of the egg boiler by dissolving vinegar with water by 1:10 and pour the compound into the base of the egg boiler. Boil the compound without the dome for a couple of minutes. Rinse carefully and clean as usual. Repeat descaling if necessary. DO NOT EVER IMMERSE THE BASE OF THE EGG BOILER IN WATER OR OTHER LIQUIDS Disposal of the device Legislation requires that all electrical and electronic equipment must be collected for reuse and recycling. Electrical and electronic equipment marked with the symbol indicating separate collection of such equipment must be returned to a municipal waste collection point. Warranty Claim according to valid law. Machine stamped receipt shall be enclosed if one wishes to make a complaint. The appliance shall be returned to the store where it was purchased. OBH Nordica AB Löfströms Allé 5 SE Sundbyberg Tel: Technical data OBH Nordica 6728/ Volt AC 350 Watts Detachable egg tray with egg spike Dome and measuring cup With reservation for ongoing changes and improvements _6729_UL_UVN_ indd 22 8/14/ :58:46 PM
23 6728_6729_UL_UVN_ indd 23 8/14/ :58:48 PM
24 SE/UL/6728/6729/UVN_ _6729_UL_UVN_ indd 24 8/14/ :59:59 PM
EASY EGGS/ INOX. Egg boiler - 350 watt - type 6728 / 6729
EASY EGGS/ INOX Egg boiler - 350 watt - type 6728 / 6729 Brugsanvisning - dansk... side 3-5 Bruksanvisning - svenska... sida 6-8 Bruksanvisning - norsk... side 9-11 Käyttöohjeet - suomi... sivu 12-14 2
Læs mereKITCHEN CHEF. Coffee Mill - Type 2393
KITCHEN CHEF Coffee Mill - Type 2393 Brugsanvisning - dansk... side 3 Bruksanvisning - svenska... side 4 Bruksanvisning - norsk... side 5 Käyttöohjeet - suomi... side 6 2 OBH NORDICA Coffee Mill Før brug
Læs mere1-7. Kitchen. egg deluxe // electronic egg boiler // Type Cord wind-up // Egg hardness electronic control // Signal when ready/pilot lamp //
Kitchen egg deluxe // electronic egg boiler // Egg hardness electronic control // Signal when ready/pilot lamp // Cord wind-up // 1-7 Takes 1 to 7 eggs // Measuring cup with egg pricker // Type 6726 Brugsanvisning
Læs merecurling brush 18 mm professional
high temperature 100-240V Long cord set 2.8m curling brush 18 mm professional 1 5831_ES_UVN_240413.indd 1 4/24/2013 11:32:07 PM Brugsanvisning - svensk... sida 3-5 Bruksanvisning - dansk... side 6-8 Bruksanvisning
Læs mereElectronics. wake up // clock radio // Type Wake up on radio or buzzer // Sleep function // Clock radio //
Electronics wake up // clock radio // Clock radio // Wake up on radio or buzzer // Sleep function // Type 4982 OBH Nordica Clock Radio Før brug Før clock radioen tages i brug, bør denne brugsanvisning
Læs mereHR7775, HR7774. 4203.000.5832.4.indd 1 15-09-09 15:28
HR7775, HR7774 4203.000.5832.4.indd 1 15-09-09 15:28 EN DA DE EL ES FI FR IT NL NO PT SV TR English Dansk Deutsch Ελληνικα Español Suomi Français Italiano Nederlands Norsk Português Svenska Türkçe AR FA
Læs mere6752_IDV_UVN_1014.indd 1 2014-11-05 09:45:54
6752_IDV_UVN_1014.indd 1 2014-11-05 09:45:54 Bruksanvisning - svenska... sida 3-5 Brugsanvisning - dansk... side 6-9 Bruksanvisning - norsk... side 10-12 Käyttöohjeet - suomi... sivu 13-15 Instruction
Læs mere1 2 3 1 2 3 1 NO: Brukertips GymMats TRENING Ved bruk av Abilica GymMats til trening anbefales det, av hygeniske årsaker, å benytte et håndkle som underlag oppå matten. Mattene kan også brukes i vann
Læs mereBruksanvisning - svenska... sida 3-5. Brugsanvisning - dansk... side 6-8. Bruksanvisning - norsk... side 9-11. Käyttöohjeet - suomi...
Bruksanvisning - svenska... sida 3-5 Brugsanvisning - dansk... side 6-8 Bruksanvisning - norsk... side 9-11 Käyttöohjeet - suomi... sivu 12-14 Instruction manual - english... page 15-17 Säkerhetsanvisningar
Læs mereBrugsanvisning - svenska... sida 3-5. Bruksanvisning - dansk... side 6-8. Bruksanvisning - norsk... side 9-11. Käyttöohjeet - suomi...
3063_CS_UVN_0714.indd 1 2014-07-21 11:54:42 Brugsanvisning - svenska... sida 3-5 Bruksanvisning - dansk... side 6-8 Bruksanvisning - norsk... side 9-11 Käyttöohjeet - suomi... sivu 12-14 Instruction manual
Læs mereSTRAIGHTENER. 3008_CS_0914.indd 1 2015-04-29 10:19:51
STRAIGHTENER 3008_CS_0914.indd 1 2015-04-29 10:19:51 Bruksanvisning - svenska... sida 3-6 Brugsanvisning - dansk... side 7-10 Bruksanvisning - norsk... side 11-14 Käyttöohjeet - suomi... sivu 15-18 Instruction
Læs mereBrugsanvisning - svenska...sida 3-6. Bruksanvisning - dansk...side 7-10. Bruksanvisning - norsk...side 11-14. Käyttöohjeet - suomi...
s t r a i g h t e n e r p ro e d i t i o n 1 3098_ES_UVN_010513.indd 1 5/2/2013 3:48:33 PM Brugsanvisning - svenska...sida 3-6 Bruksanvisning - dansk...side 7-10 Bruksanvisning - norsk...side 11-14 Käyttöohjeet
Læs mere2 speed/ heat settings. dual voltage. 1200 watt. fly & dry. hairdryer 1200W. www.obhnordica.com
dual voltage 2 speed/ heat settings 1200 watt hairdryer 1200W fly & dry www.obhnordica.com 1 5102_ES_UVN_030613.indd 1 6/3/2013 2:37:47 PM Bruksanvisning - svenska... sida 3-5 Brugsanvisning - dansk...
Læs mereBrugsanvisning - dansk... side. Bruksanvisning - svenska... sida. Bruksanvisning - norsk... side. Käyttöohjeet - suomi... sivu
Brugsanvisning - dansk... side Bruksanvisning - svenska... sida Bruksanvisning - norsk... side Käyttöohjeet - suomi... sivu Instructions of use - english... page 3 4 5 6 7 OBH Nordica knivblok OBH Nordica
Læs mereMINI STRAIGHTENER 3030_ES_UVN_300413.indd 1 5/2/2013 3:19:14 PM
MINI STRAIGHTENER 3030_ES_UVN_300413.indd 1 5/2/2013 3:19:14 PM Brugsanvisning - svenska...sida 3-6 Bruksanvisning - dansk...side 7-10 Bruksanvisning - norsk...side 11-14 Käyttöohjeet - suomi...sivu 15-18
Læs mereTRÄDGÅRDSBELYSNING LED HAGEBELYSNING LED PUUTARHAVALAISTUS, LED HAVEBELYSNING LED
TRÄDGÅRDSBELYSNING LED HAGEBELYSNING LED PUUTARHAVALAISTUS, LED HAVEBELYSNING LED Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge
Læs mere2 speeds settings. Soft touch coating. perfect for travelling. sport & travel. hairdryer 1250W. www.obhnordica.com
2 speeds settings hairdryer 1250W Soft touch coating perfect for travelling sport & travel www.obhnordica.com 5132_ES_UVN_240413.indd 1 4/25/2013 10:28:31 AM Brugsanvisning - svenska... sida 3-5 Bruksanvisning
Læs mereKitchen. quick press // Type 6752. citrus juicer // Reversing motor // Easy to clean // Large capacity, 500 ml //
Kitchen quick press // citrus juicer // Large capacity, 500 ml // Reversing motor // Easy to clean // Type 6752 Brugsanvisning - dansk... side 3-4 Bruksanvisning - svenska... sida 5-6 Bruksanvisning -
Læs mereDIVAR VIGTIGT! / IMPORTANT! MÅL / DIMENSIONS. The DIVAR wall lamp comes standard. with 2.4 m braided cord and a plug in power supply (EU or UK).
DIVAR VIGTIGT! / IMPORTANT! VIGTIGT læs vores anvisninger før du bruger produktet. Har du problemer med den elektriske installation, skal du kontakte en elektriker. Sørg for at altid slukke for strømmen
Læs mereBlender. smoothie twister. Make your own favorite smoothie to go
Blender smoothie twister Make your own favorite smoothie to go Bruksanvisning svenska...sida 4 7 Brugsanvisning dansk... side 8 11 Bruksanvisning norsk... side 12 15 Käyttöohjeet suomi...sivu 16 19 Instruction
Læs mereExtra long power cord. 20 mm rotating round brush. 2 speed/ heat settings. air curler 250 watt
20 mm rotating round brush 2 speed/ heat settings Extra long power cord air curler 250 watt 1 3543_ES_UVN_240413.indd 1 4/25/2013 3:33:38 AM Brugsanvisning - svenska... sida 3-6 Bruksanvisning - dansk...
Læs mereDIVAR VIGTIGT! / IMPORTANT! MÅL / DIMENSIONS
DIVAR VIGTIGT! / IMPORTANT! VIGTIGT læs vores anvisninger før du bruger produktet. Har du problemer med den elektriske installation, skal du kontakte en elektriker. Sørg for at altid slukke for strømmen
Læs mereWellness. shiatsu neck & shoulder // massage with heat // Type 6077. Heat // Shiatsu. massage // Shoulder massage // 2 settings // Neck.
Wellness shiatsu neck & shoulder // massage with heat // Shiatsu massage // Heat // Neck massage // Shoulder massage // 2 settings // Type 6077 6077_ES_UVN_300613.indd 1 7/3/2013 4:18:18 PM Bruksanvisning
Læs merePARAPLYVAGN PARAPLYTRILLE SATEENVARJORATTAAT PARAPLYVOGN
PARAPLYVAGN PARAPLYTRILLE SATEENVARJORATTAAT PARAPLYVOGN Biltema, Garnisonsgatan 26, 2nd FL, SE-254 66 Helsingborg. www.biltema.com 2017-08-24 Biltema Nordic Services AB SE PARAPLYVAGN VARNING! Plocka
Læs mereTRAKTOR TRAKTORI med lastare/med laster/jossa etukuormaaja. Art. 37-056
TRAKTOR TRAKTORI med lastare/med laster/jossa etukuormaaja SE TRAKTOR MED LASTARE OBS! Innan traktorlastaren börjar användas, läs noga igenom denna manual. Den visar hur du skall montera och leka med traktorlastaren
Læs mere6620_6630_7757_7758_7759_IDV_UVN_0914.indd 1 2014-10-22 11:59:21
6620_6630_7757_7758_7759_IDV_UVN_0914.indd 1 2014-10-22 11:59:21 Bruksanvisning - svenska...sida 4-7 Brugsanvisning - dansk...side 8-11 Bruksanvisning - norsk...side 12-15 Käyttöohjeet - suomi...sivu 16-20
Læs mereBruksanvisning - svenska... sida 3-6. Brugsanvisning - dansk... side 7-10. Bruksanvisning - norsk... side 11-14. Käyttöohjeet - suomi...
1 Bruksanvisning - svenska... sida 3-6 Brugsanvisning - dansk... side 7-10 Bruksanvisning - norsk... side 11-14 Käyttöohjeet - suomi... side 15-18 Instructions for use - english... page 19-22 2 Säkerhetsanvisningar
Læs mereKitchen. gourmet 23 // toaster oven // Type Convection feature // Capacity 23 L // Easy to clean cavity // Variable thermostat 100 C C //
Kitchen gourmet 23 // toaster oven // Capacity 23 L // Convection feature // Easy to clean cavity // Variable thermostat 100 C - 250 C // Incl. baking tray, wire rack and handle // 60 min. mechanical timer
Læs mereBADRING BADERING UIMARENGAS BADERING
BADRING UIMARENGAS Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 2nd FL, SE-254 66 Helsingborg. Tel: +46 77 520 00 00. www.biltema.com 1 2018-04-25 Biltema Nordic Services AB BADRING ANVÄNDARMANUAL OBS! För barn
Læs mereDUMPER KIPPIAUTO LASTBIL MED TIPPELAD. Art. 37-055
DUMPER KIPPIAUTO LASTBIL MED TIPPELAD SE DUMPER OBS! Innan dumpern börjar användas, läs noga igenom denna manual. Den visar hur du skall montera och leka med dumpern på rätt sätt, för att undvika skador.
Læs mereBrugsanvisning - svenska... side 3-6. Bruksanvisning - dansk... sida 7-10. Bruksanvisning - norsk... side 11-14. Käyttöohjeet - suomi...
Brugsanvisning - svenska... side 3-6 Bruksanvisning - dansk... sida 7-10 Bruksanvisning - norsk... side 11-14 Käyttöohjeet - suomi... sivu 15-18 Instruction manual - english... page 19-22 Säkerhetsanvisningar
Læs mereKettle Mini 0.5L Dual voltage settings suitable for travel
Kettle Mini 0.5L Dual voltage settings suitable for travel 0.5 litre Dual voltage; 120V / 230V Automatic shut off Pilot lamp Bruksanvisning - svenska... sida 3-6 Brugsanvisning - dansk... side 7-10 Bruksanvisning
Læs mereWAVE MAKER PROFESSIONAL
WAVE MAKER PROFESSIONAL 5839_AE_0609.indd 1 2009-08-25 11:56:38 Brugsanvisning - dansk... side 3-5 Bruksanvisning - svenska... sida 6-7 Bruksanvisning - norsk... side 8-10 Käyttöohjeet - suomi... sivu
Læs meremini straightener 185ºC fabulous
mini straightener 185ºC fabulous ceramic coating quick heat up time easy to bring along TYPE 3032 www.obhnordica.com Brugsanvisning - dansk... side 3-4 Bruksanvisning - svenska... sida 5-6 Bruksanvisning
Læs mereBrugervejledning. Kedel. Instruktioner inden ibrugtagning. Opbevar venligst denne brugervejledning til fremtidig reference.
Brugervejledning Kedel Instruktioner inden ibrugtagning. Opbevar venligst denne brugervejledning til fremtidig reference. 1. Vigtige instruktioner Læs disse instruktioner omhyggeligt, før du bruger apparatet
Læs mereKitchen. coffee mill steel // coffee mill // Type 2396. Knife in stainless steel // Practical cord winder base // Pilot lamp // Transparent lid //
Kitchen coffee mill steel // coffee mill // Knife in stainless steel // Practical cord winder base // Easy cleaning // Pilot lamp // Transparent lid // Type 2396 Brugsanvisning - dansk... side 3-4 Bruksanvisning
Læs mereFlexi Curler Styling set
Flexi Curler Styling set 1 5844_ES_UVN_010513.indd 1 5/2/2013 9:29:53 PM Brugsanvisning - svenska...sida 3-7 Bruksanvisning - dansk...side 8-12 Bruksanvisning - norsk...side 13-17 Käyttöohjeet - suomi...sivu
Læs mereflat & curl 230 professional ionic
Ionic generator Flexible ceramic plates Steel outer housing flat & curl 230 professional ionic 3064_ES_UVN_240413.indd 1 4/25/2013 3:25:30 AM Brugsanvisning - svenska... sida 3-6 Bruksanvisning - dansk...
Læs mereDANSK INSTALLATIONSVEJLEDNING VLMT500 ADVARSEL!
DANSK INSTALLATIONSVEJLEDNING VLMT500 Udpakningsinstruktioner Åben indpakningen forsigtigt og læg indholdet på et stykke pap eller en anden beskyttende overflade for at undgå beskadigelse. Kontroller at
Læs mereKitchen. solo kettle // kettle 0,5 litre // Type 6423, 6426, 6433. Concealed heating element // quick heat-up // 360 base // Capacity 0.
Kitchen solo kettle // kettle 0,5 litre // Concealed heating element // Capacity 0.5 l // quick heat-up // 360 base // Type 6423, 6426, 6433 Brugsanvisning - dansk...side 3-5 Bruksanvisning - svenska...sida
Læs mereHAIRDRYER. 5112_CS_UVN_0814.indd 1 2014-10-22 11:01:09
HAIRDRYER 5112_CS_UVN_0814.indd 1 2014-10-22 11:01:09 Bruksanvisning - svenska...sida 3-6 Brugsanvisning - dansk...side 7-9 Bruksanvisning - norsk...side 11-14 Käyttöohjeet - suomi...sivu 15-18 Instruction
Læs mereKitchen. design timer, black and steel sand and steel // kitchen timer // Type 4933, Count down of hours, minutes and seconds // easy use //
Kitchen design timer, black and steel sand and steel // kitchen timer // Dual timer // Jog dial for easy use // Count down of hours, minutes and seconds // Type 4933, 4934 Brugsanvisning - dansk...side
Læs mereStraighteneR Tourmaline Pro BLACK Straight hair in one stroke
StraighteneR Tourmaline Pro BLACK Straight hair in one stroke Bruksanvisning svenska...sida 3 6 Brugsanvisning dansk...side 7 10 Bruksanvisning norsk...side 11 14 Käyttöohjeet suomi... sivu 15 18 Instruction
Læs mereBruksanvisning svenska...sida 3 6. Brugsanvisning dansk...side 7 10. Bruksanvisning norsk...side 11 14. Käyttöohjeet suomi...
Bruksanvisning svenska...sida 3 6 Brugsanvisning dansk...side 7 10 Bruksanvisning norsk...side 11 14 Käyttöohjeet suomi... sivu 15 18 Instruction manual english... page 19 22 2 Säkerhetsanvisningar 1.
Læs mereMælkeskummer. Model Nr: 2137. Generel vejledning om pleje og sikkerhed
Mælkeskummer Model Nr: 2137 Generel vejledning om pleje og sikkerhed Tak, fordi du har valgt en elektrisk mælkeskummer. Apparatet er designet og fremstillet efter høje standarder, og ved korrekt brug og
Læs mereSikkerhedsvejledning
11-01-2018 2 Sikkerhedsvejledning VIGTIGT! Venligst læs disse instruktioner inden sengen samles og tages i brug Tjek at alle dele og komponenter er til stede som angivet i vejledningen Fjern alle beslagsdele
Læs mereMAGIC STYLE BRUSH. 3101_ES_0912.indd 1 2012-10-11 14:39:35
3101_ES_0912.indd 1 2012-10-11 14:39:35 MAGIC STYLE BRUSH with integrated heat and ionic system 1 3101_ES_0912.indd 2 2012-10-11 14:39:36 Bruksanvisning - svenska...sida 3-8 Brugsanvisning - dansk...side
Læs mere6877_6878_CS_UVN_0415.indd 1 2015-04-24 11:19:07
6877_6878_CS_UVN_0415.indd 1 2015-04-24 11:19:07 1 Bruksanvisning svenska... sida 3 6 Brugsanvisning dansk... side 7 10 Bruksanvisning norsk... side 11 14 Käyttöohjeet suomi...sivu 15 18 Instruction manual
Læs mere6961_CS_UVN_0415.indd 1 2015-04-16 16:09:39
6961_CS_UVN_0415.indd 1 2015-04-16 16:09:39 Bruksanvisning - svenska... sida 3-6 Brugsanvisning - dansk... side 7-10 Bruksanvisning - norsk... side 11-14 Käyttöohjeet - suomi... sivu 15-18 Instructions
Læs meremagic curls duo 600W professional
2 attachments cool function extra long power cord magic curls duo 600W professional 1 3568_ES_UVN_020513.indd 1 5/2/2013 10:13:33 AM Brugsanvisning - svenska... sida 3-6 Bruksanvisning - dansk... side
Læs mereBruksanvisning - svenska... sida 3-7. Brugsanvisning - dansk... side Bruksanvisning - norsk... side Käyttöohjeet - suomi...
Bruksanvisning - svenska... sida 3-7 Brugsanvisning - dansk... side 8-12 Bruksanvisning - norsk... side 13-17 Käyttöohjeet - suomi... sivu 18-23 Instruction manual - english... page 24-28 Säkerhetsanvisningar
Læs meresuper mix// hand mixer //
Kitchen super mix// hand mixer // 230 W 230 watt motor // 5 Cord 1.0 m// Easy to clean // 5 speed settings// Type 6786 Brugsanvisning - dansk... side 3-5 Bruksanvisning - svenska... sida 6-8 Bruksanvisning
Læs mereDANSK 4 NORSK 6 SUOMI 8 SVENSKA 10
SY DANSK 4 NORSK 6 SUOMI 8 SVENSKA 10 DANSK Sådan smøres symaskinen ADVARSEL! Sluk altid for symaskinen, og træk stikket ud af stikkontakten, før du smører den. 1 Brug altid smøreolie til symaskinen.
Læs mereKettle. 1.8 liter. Hot water the fast and stylish way
Kettle 1.8 liter Retro DOme CremE Hot water the fast and stylish way Bruksanvisning - svenska...sida 3-6 Brugsanvisning - dansk...side 7-11 Bruksanvisning - norsk...side 12-16 Käyttöohjeet - suomi...sivu
Læs mereKitchen. percolator // coffee maker 1,2 litres // Type 2399, 2436, 2437 1,2L // Coffee ready indicator light // 8 cups // Water level indicator //
Kitchen percolator // coffee maker 1,2 litres // 1,2L // 8 cups // Water level indicator // Coffee ready indicator light // Type 2399, 2436, 2437 Brugsanvisning - dansk... side 3-5 Bruksanvisning - svenska...
Læs mereArbetsbelysning, lågenergi Arbeidslampe, lavenergi. Arbejdsbelysning,
rbetsbelysning, lågenergi rbeidslampe, lavenergi Työvalaisin energiansäästölampulla rbejdsbelysning, lavenergi 1 2008 iltema Nordic Services rbetsbelysning, lågenergi Säkerhetsföreskrifter Läs instruktionerna
Læs mereManual - DK Model: VHW01B15W
Manual - DK Model: VHW01B15W Læs denne vejledning grundig inden du tager dit nye produkt i brug og gem den til senere brug. Vigtige sikkerheds foranstaltninger: Læs denne vejledning grundig inden du tager
Læs mere6077_CS_UVN_0415.indd 1 2015-04-15 16:22:15
6077_CS_UVN_0415.indd 1 2015-04-15 16:22:15 Bruksanvisning - svenska... sida 3-5 Brugsanvisning - dansk... side 6-9 Bruksanvisning - norsk... side 10-12 Käyttöohjeet - suomi... sivu 13-16 Instructions
Læs mereflat & curl 230 professional ionic
Ionic generator Flexible ceramic plates Steel outer housing flat & curl 230 professional ionic 3064_MBJ_0412.indd 1 2012-05-02 12:49:17 Brugsanvisning - dansk... side 3-5 Bruksanvisning - svenska... sida
Læs mere3-5. Brugsanvisning - dansk... side. Bruksanvisning - svenska... sida 6-8. Bruksanvisning - norsk... side 9-11. Käyttöohjeet - suomi...
s t r a i g h t e n e r p ro e d i t i o n 3098_LA_1110.indd 1 2010-11-23 10:40:48 Brugsanvisning - dansk... side Bruksanvisning - svenska... sida Bruksanvisning - norsk... side Käyttöohjeet - suomi...
Læs mere3-6. Brugsanvisning - dansk... side. Bruksanvisning - svenska... sida 7-9. Bruksanvisning - norsk... side 10-12. Käyttöohjeet - suomi...
Brugsanvisning - dansk... side Bruksanvisning - svenska... sida Bruksanvisning - norsk... side Käyttöohjeet - suomi... sivu Instructions of use - english... page 3-6 7-9 10-12 13-15 16-18 OBH Nordica hårtørrer
Læs mereVarenr.: 553925 90 højre 553926 90 venstre 554027 90º højre med coating 554028 90º venstre med coating
DK GH Skiftespor Varenr.: 55395 90 højre 55396 90 venstre 55407 90º højre med coating 55408 90º venstre med coating 553991 60º højre 553995 60º venstre 551058 60º højre med coating 551059 60º venstre med
Læs mereBruksanvisning - svenska... sida 4-7. Brugsanvisning - dansk... side Bruksanvisning - norsk... side Käyttöohjeet - suomi...
Bruksanvisning - svenska... sida 4-7 Brugsanvisning - dansk... side 7-11 Bruksanvisning - norsk... side 12-15 Käyttöohjeet - suomi... sivu 16-19 Instruction manual - english... page 20-23 3 4 Säkerhetsanvisningar
Læs mereslim design ceramic coating quick heat up stylist straightener 200ºC www.obhnordica.com TYPE 3083
ceramic coating straightener 200ºC TYPE 3083 3083_CPE_1108.indd 1 slim design quick heat up stylist www.obhnordica.com 2008-12-17 08:57:28 Brugsanvisning - dansk... side 3-5 Bruksanvisning - svenska...
Læs mereBrugsanvisning - svenska...sida 3-6. Bruksanvisning - dansk...side 7-10. Bruksanvisning - norsk...side 11-14. Käyttöohjeet - suomi...
P E R F EC T S TR A I G HT I O N P RO S H I N E 3100_ES_UVN_010513.indd 1 5/2/2013 4:24:26 PM Brugsanvisning - svenska...sida 3-6 Bruksanvisning - dansk...side 7-10 Bruksanvisning - norsk...side 11-14
Læs mereKitchen. power mix 200 // W 5. handmixer // Type 6768. Powerful // 5 speed settings // Easy to clean // and hooks //
Kitchen power mix 200 // handmixer // 200 W 5 Powerful // 5 speed settings // Easy to clean // Easy to store // Chromed beaters and hooks // Type 6768 Brugsanvisning - dansk...side 3-5 Bruksanvisning -
Læs mereTRÅDLÖST TANGENTBORD OCH MUS TRÅDLØST TASTATUR OG MUS LANGATON NÄPPÄIMISTÖ JA HIIRI TRÅDLØST TASTATUR OG MUS
TRÅDLÖST TANGENTBORD OCH MUS LANGATON NÄPPÄIMISTÖ JA HIIRI Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks 74, 3401
Læs mereVOLUMASTER 1 3095_ES_UVN_010513.indd 1 5/2/2013 2:45:55 PM
VOLUMASTER 1 3095_ES_UVN_010513.indd 1 5/2/2013 2:45:55 PM Brugsanvisning - svenska...sida 3-6 Bruksanvisning - dansk...side 7-10 Bruksanvisning - norsk...side 11-14 Käyttöohjeet - suomi...sivu 15-18 Instruction
Læs mereFreshly brewed coffee is one of lifes simple pleasures!
Freshly brewed coffee is one of lifes simple pleasures! Wilfa SVART Pour Over WSPO How to use: 1. Close the Flow Control* before you start. 2. Place the Wilfa SVART Pour Over on top of a coffe mug. 3.
Læs mereBruksanvisning - svenska... sida 3-7. Brugsanvisning - dansk... side 8-12. Bruksanvisning - norsk... side 13-17. Käyttöohjeet - suomi...
Bruksanvisning - svenska... sida 3-7 Brugsanvisning - dansk... side 8-12 Bruksanvisning - norsk... side 13-17 Käyttöohjeet - suomi... sivu 18-22 Instruction manual - english... page 23-26 Säkerhetsanvisningar
Læs mereElkedel Brugsanvisning
Tillykke med købet af denne elkedel! Læs venligst brugsanvisningen omhyggeligt, inden elkedelen tages i brug, og gem brugsanvisningen til fremtidig brug. Elkedel Brugsanvisning Model: MK-17S17C Sikkerhedsforanstaltninger
Læs mereBruksanvisning - svenska...sida 3-7. Brugsanvisning - dansk...side 8-12. Bruksanvisning - norsk...side 13-16. Käyttöohjeet - suomi...
1 Bruksanvisning - svenska...sida 3-7 Brugsanvisning - dansk...side 8-12 Bruksanvisning - norsk...side 13-16 Käyttöohjeet - suomi...sivu 17-21 Instructions of use - english...page 22-26 Säkerhetsanvisningar
Læs mereKitchen. mini quick // Type 6720. mini chopper // Removable bowl // Easy and quick chopping // Knives in stainless steel //
Kitchen mini quick // mini chopper // Knives in stainless steel // Removable bowl // Easy and quick chopping // Type 6720 Brugsanvisning - dansk... side 3-5 Bruksanvisning - svenska... sida 6-8 Bruksanvisning
Læs mereBruksanvisning svenska... sida 3 7. Brugsanvisning dansk... side 8 12. Bruksanvisning norsk... side 13 16. Käyttöohjeet suomi...
Bruksanvisning svenska... sida 3 7 Brugsanvisning dansk... side 8 12 Bruksanvisning norsk... side 13 16 Käyttöohjeet suomi...sivu 17 21 Instruction manual english... page 22 26 Säkerhetsanvisningar 1.
Læs mereWaffle iron. double. EliTE. stainless steel. For crisp and golden brown waffles
Waffle iron double EliTE stainless steel For crisp and golden brown waffles Bruksanvisning - svenska...sida 3-6 Brugsanvisning - dansk...side 7-10 Bruksanvisning - norsk...side 11-14 Käyttöohjeet - suomi...sivu
Læs mereCookware. Urban Steel. For functional and stylish cooking
Cookware Urban Steel For functional and stylish cooking Bruksanvisning svenska...sida 3 4 Brugsanvisning dansk...side 5 6 Bruksanvisning norsk...side 7 8 Käyttöohjeet suomi...sivu 9 10 Instruction manual
Læs mereKitchen. sandwich grill black // Type 6934. sandwich grill // Grills 2 sandwiches // Pilot lamps // Easy to clean // Non-stick coating //
Kitchen sandwich grill black // sandwich grill // Grills 2 sandwiches // Non-stick coating // Easy to clean // Pilot lamps // Type 6934 6934_UL_UVN_161213.indd 1 12/17/2013 12:57:11 AM Bruksanvisning -
Læs mereFlexi Curler Styling set
Flexi Curler Styling set 5844_LU_1111.indd 1 2011-11-07 12:32:54 Brugsanvisning - dansk... side 3-5 Bruksanvisning - svenska... sida 6-8 Bruksanvisning - norsk... side 9-11 Käyttöohjeet - suomi... sivu
Læs mere6720_6721_CS_UVN_0415.indd 1 2015-04-29 11:46:52
6720_6721_CS_UVN_0415.indd 1 2015-04-29 11:46:52 Bruksanvisning - svenska...sida 3-6 Brugsanvisning - dansk...side 7-10 Bruksanvisning - norsk...side 11-14 Käyttöohjeet - suomi...sivu 15-18 Instructions
Læs mereLED-BLIXTLJUS LED-BLITSLYS LED-VILKKUVA VALO LED-BLINKLYS
LED-BLIXTLJUS LED-BLITSLYS LED-VILKKUVA VALO LED-BLINKLYS Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks 74, 3401 Lier.
Læs mereBruksanvisning - svenska... sida 3-7. Brugsanvisning - dansk... side Bruksanvisning - norsk... side Käyttöohjeet - suomi...
Bruksanvisning - svenska... sida 3-7 Brugsanvisning - dansk... side 8-12 Bruksanvisning - norsk... side 13-17 Käyttöohjeet - suomi... sivu 18-22 Instruction manual - english... page 23-27 Säkerhetsanvisningar
Læs mereBruksanvisning - svenska... sida 3-6. Brugsanvisning - dansk... side 7-10. Bruksanvisning - norsk... side 11-14. Käyttöohjeet - suomi...
m i n i m a x P OW E R 16 0 0 5182_ES_UVN_010513.indd 1 5/2/2013 5:13:34 PM Bruksanvisning - svenska... sida 3-6 Brugsanvisning - dansk... side 7-10 Bruksanvisning - norsk... side 11-14 Käyttöohjeet -
Læs mereKitchen. smart double waffle // waffle iron // Type 6961. Non-stick coating // Pilot lamps // Easy cleaning // Adjustable temperature //
Kitchen smart double waffle // waffle iron // Non-stick coating // Adjustable temperature // Pilot lamps // Easy cleaning // Type 6961 Brugsanvisning - dansk... side 3-5 Bruksanvisning - svenska... sida
Læs mere8191_8192_8193_8194_METRO_STEEL_KK_UVN_0414.indd 1 2015-02-18 11:04:30
8191_8192_8193_8194_METRO_STEEL_KK_UVN_0414.indd 1 2015-02-18 11:04:30 Bruksanvisning svenska...sida 3 4 Brugsanvisning dansk...side 5 6 Bruksanvisning norsk...side 7 8 Käyttöohjeet suomi...sivu 9 10 Instruction
Læs mereHOLLYWOOD HAIR TODAY, CORK SCREWS TOMORROW
HOLLYWOOD HAIR TODAY, CORK SCREWS TOMORROW Bruksanvisning - svenska...sida 3-6 Brugsanvisning - dansk...side 7-10 Bruksanvisning - norsk...side 11-14 Käyttöohjeet - suomi...sivu 15-18 Instructions of use
Læs mereBrugsanvisning. Installation Manual
Manual size: 148 x 210 mm 175g copper paper(铜版纸印刷) UNIVERSAL BIL TAGBAGAGEBÆRER Brugsanvisning UNIVERSAL CAR ROOF RACK Installation Manual Model no. 10889 Tak fordi du valgte dette produkt, som vi håber
Læs mereHalogenramp Halogenarmatur Halogeeniramppi Halogenskinne
Halogenramp Halogenarmatur Halogeeniramppi Halogenskinne Art. 35-568 2 x 20 W max 3 x 20 W max Halogenramp BRUKSANVISNING 1. Slå av strömmen innan installation. 2. Armaturen får inte vara öppen vid installation.
Læs mereSTYLIST STRAIGHTENER. Straightener with high temperature- type 3060
STYLIST STRAIGHTENER Straightener with high temperature- type 3060 1 Brugsanvisning - dansk... side 3-5 Bruksanvisning - svenska... sida 6-8 Bruksanvisning - norsk... side 9-11 Käyttöohjeet - suomi...
Læs mereTermostatblandare dusch cc 160. dusj cc 160. suihku cc 160. bruser cc 160
Termostatblandare dusch cc 160 Termostatbatteri dusj cc 160 Termostaattihana suihku cc 160 Termostatblandingsbatteri bruser cc 160 SC 0419-09 1 2012-12-13 Biltema Nordic Services AB Installation OBS! Termostatblandaren
Læs mereWellness. shiatsu neck & shoulder // massage with heat // Type 6077. Heat // Shiatsu. massage // Shoulder massage // 2 settings // Neck.
Wellness shiatsu neck & shoulder // massage with heat // Shiatsu massage // Heat // Neck massage // Shoulder massage // 2 settings // Type 6077 Brugsanvisning - dansk... side 3-4 Bruksanvisning - svenska...
Læs meremini pro hair dryer 1000W fabulous
mini pro hair dryer 1000W fabulous Brugsanvisning - dansk... side 3-4 Bruksanvisning - svenska... sida 5-6 Bruksanvisning - norsk... side 7-8 Käyttöohjeet - suomi... sivu 9-11 Instructions of use - english...
Læs mere2.8m power cord. rectangular. ceramic coating. tong. beach curls 10x15 mm
ceramic coating 2.8m power cord rectangular tong beach curls 10x15 mm Brugsanvisning - dansk... side 3-5 Bruksanvisning - svenska... sida 6-8 Bruksanvisning - norsk... side 9-11 Käyttöohjeet - suomi...
Læs mere3-6. Brugsanvisning - dansk... side. Bruksanvisning - svenska... sida 7-10. Bruksanvisning - norsk... side 11-14. Käyttöohjeet - suomi...
Brugsanvisning - dansk... side Bruksanvisning - svenska... sida Bruksanvisning - norsk... side Käyttöohjeet - suomi... sivu Instructions of use - english... page 3-6 7-10 11-14 15-18 19-22 OBH Nordica
Læs mereBRUGERVEJLEDNING TIL REVOLTA TRANSFORMER 2-WAY VOLTAGE TRANSFORMER USER MANUAL RV-2400
BRUGERVEJLEDNING TIL REVOLTA TRANSFORMER 2-WAY VOLTAGE TRANSFORMER USER MANUAL RV-2400 BETJENINGSVEJLEDNING 1. Vigtigt: Før du tilslutter spændingstransformerne til stikkontakten i dit hjem, skal du sørge
Læs mereOUTDOOR. DK Digital fiskevægt...2 UK Digital fishing scale...5 SE Digital fiskevåg...8 793-001
OUTDOOR DK Digital fiskevægt...2 UK Digital fishing scale...5 SE Digital fiskevåg...8 793-001 Før De tager Deres nye fiskevægt i brug, beder vi Dem venligst gennemlæse denne brugsanvisning. Vi anbefaler
Læs mere6063_CS_UVN_0914.indd 1 2016-01-15 11:23:12
6063_CS_UVN_0914.indd 1 2016-01-15 11:23:12 1 Bruksanvisning - svenska...sida 3-6 Brugsanvisning - dansk...side 7-10 Bruksanvisning - norsk...side 11-14 Käyttöohjeet - suomi...sivu 15-18 Instructions of
Læs mereBruksanvisning - svenska...sida 3-6. Brugsanvisning - dansk...side 7-11. Bruksanvisning - norsk...side 12-15. Käyttöohjeet - suomi...
Bruksanvisning - svenska...sida 3-6 Brugsanvisning - dansk...side 7-11 Bruksanvisning - norsk...side 12-15 Käyttöohjeet - suomi...sivu 16-19 Instructions of use - english...page 20-24 Säkerhetsanvisningar
Læs mereAIRLINE TOWER FAN 65 CM
AIRLINE TOWER FAN 65 CM Brugsanvisning - dansk... side Bruksanvisning - svenska... sida Bruksanvisning - norsk... side Käyttöohjeet - suomi... sivu Instructions of use - english... page 3-5 6-8 9-11 12-14
Læs mereCHILLI. Sandwich grill - type 6943
Sandwich grill - type 6943 CHILLI Brugsanvisning - dansk... side 3-5 Bruksanvisning - svenska... sida 6-8 Bruksanvisning - norsk... side 9-11 Käyttöohjeet - suomi...sivu 12-14 Instructions of use - english...
Læs mere5006_5007_5008_CS_UVN_0215.indd 1 2015-03-11 11:03:50
5006_5007_5008_CS_UVN_0215.indd 1 2015-03-11 11:03:50 Bruksanvisning svenska... sida 3 6 Brugsanvisning dansk... side 7 10 Bruksanvisning norsk... side 11 13 Käyttöohjeet suomi...sivu 15 18 Instruction
Læs mere