OVNE. Installation Brug Vedligeholdelse. DK Betjeningsvejledning Side 1 NO Bruksanvisning Side 17 SV Bruksanvisning Sida 32 FI Käyttöohje Sivu 47

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "OVNE. Installation Brug Vedligeholdelse. DK Betjeningsvejledning Side 1 NO Bruksanvisning Side 17 SV Bruksanvisning Sida 32 FI Käyttöohje Sivu 47"

Transkript

1 OVNE Installation Brug Vedligeholdelse DK Betjeningsvejledning Side 1 NO Bruksanvisning Side 17 SV Bruksanvisning Sida 32 FI Käyttöohje Sivu 47

2 Tillykke med din nye GRAM indbygningsovn Læs hele vejledningen omhyggeligt, før du tager ovnen i brug. Gør dig fortrolig med din nye ovn og de forskellige betjeningsfunktioner i den rækkefølge, som fremgår af betjeningsvejledningen. Vær opmærksom på alle oplysninger og forklaringer vedrørende korrekt betjening og behandling. Derved opnår du, at din ovn altid er klar til brug, og at den holder længe. Vær især opmærksom på alle oplysninger, som vedrører sikkerheden. De skal være med til at forebygge ulykker og skader på ovnen. Husk at gemme betjeningsvejledningen, der kan også blive brug for den på et senere tidspunkt. Bemærk at denne betjeningsvejledning gælder for flere indbygningsovne. Det er derfor ikke sikkert, at alle funktioner er på din ovn. VIGTIGT! Der er adgang til ovnens typeskilt, selv når ovnen er helt indbygget. Du kan se skiltet, når du åbner ovnlågen. Ved bestilling af reservedele skal du altid angive de oplysninger, der står på skiltet, for at identifi cere produktet. 2

3 INDHOLDSFORTEGNELSE Side Før du tager ovnen i brug... 4 Selvrensende katalytiske paneler... 5 Udpakning/bortskaffelse... 5 Symboler på kontrolpanelet... 6 Konventionel ovn... 7 Varmluft... 7 Optøning... 8 Grill... 8 Afkølingsblæser... 9 Termostat varmeregulering navigator... 9 Alarm/timer... 9 Timer ved tilberedning... 9 Programmering af sluttidspunkt for tilberedning med analog timer Betjening af timer-funktionen Udskiftning af ovnlys...12 Afmotering af ovnlåge Eltilslutning

4 FØR DU TAGER OVNEN I BRUG Rengør ovnen grundigt med sæbevand, og skyl godt efter. Hvis du vil fjerne sidegitrene fra ovne med glatte sider, skal du fortsætte, som vist på billedet nedenfor. Tænd ovnen i ca. 30 minutter ved maks. temperatur for at brænde alle fedtrester af, da der ellers kan opstå ubehagelige lugtgener under tilberedning. Vigtigt! Som en sikkerhedsforanstaltning skal du altid tage stikket ud af stikkontakten eller tage ledningen ud af stikket på ovnen, før du rengør ovnen. Brug ikke syre eller base til rengøring af ovnen (citronsaft, eddike, salt, tomater osv.). Brug ikke produkter, der indeholder klorin, syre eller slibemiddel til rengøring af ovnens malede overfl ader. 4

5 SELVRENSENDE KATALYTISKE PANELER Vores ovne med glatte sider kan monteres med selvrensende paneler, der dækker indersiderne af ovnen. Disse specielle paneler hæftes på siderne, før sidegitrene monteres. Panelerne er dækket af en speciel, mikroporøs katalytisk emalje, der oxiderer og efterhånden forbrænder fedtog oliestænk ved tilberedningstemperaturer over 200 C. Hvis ovnen ikke er ren, efter du har tilberedt madvarer med et højt fedtindhold, skal du tænde ovnen i 60 minutter (maks.) ved højeste temperatur. Vask eller rengør aldrig de selvrensende paneler med produkter, der indeholder slibemiddel, syre eller base. UDPAKNING/BORTSKAFFELSE Apparatet er blevet sikret mod transportskader under befordringen ved hjælp af en emballage. Efter foretaget udpakning bedes du sørge for, at emballagens elementer bortskaffes på en miljøvenlig måde. Alle materialer anvendt til emballeringen er miljøvenlige og 100% genanvendelige. De er markeret med et relevant symbol. Bemærk! Emballagemateriale (polyetylenposer, stykker af polystyrenskum) skal under udpakningen holdes væk fra børn. 5

6 SYMBOLER PÅ KONTROLPANELET SYMBOLER PÅ NAVIGATOR Ovnlys (lyser, når ovnen er i brug). Undervarme. Termostatindstilling fra 50 C til MAX. Over- og undervarme. Termostatindstilling fra 50 C til MAX. Over- og undervarme med varmluft. Termostatindstilling fra 50 C til MAX. Cirkulerende varmluft. Termostatindstilling fra 50 C til MAX. Optøningsfunktion. Termostatindstilling på 0 C. Undervarme med varmluft. Termostatindstilling fra 50 C til MAX. Dobbelt overvarme med varmluft (stor grill). Termostatindstilling fra 50 C til 200 C. Dobbelt overvarme (stor grill). Termostatindstilling fra 50 C til 200 C. Overvarme (lille grill med lav effekt). Termostatindstilling fra 50 C til 200 C. Undervarme + Cirkulerende varmluft. Termostatindstilling fra 50 C til MAX. 6

7 BRUGERVEJLEDNING KONVENTIONEL OVN Konventionelle ovne bruger over- og undervarme til at tilberede en enkelt ret. Anbring først maden i ovnen, når den ønskede temperatur er nået, dvs. når varmeindikatoren holder op med at lyse. Hvis du vil øge temperaturen foroven eller forneden til sidst under tilberedningen, skal du indstille temperaturvælgeren i den korrekte position. Åbn ovnlågen så lidt som muligt under tilberedning. VARMLUFT Til denne type tilberedning er der placeret en blæser bagest i ovnen, der cirkulerer varm luft i ovnen og giver en ensartet varme. På denne måde bliver tilberedningen hurtigere færdig end i en konventionel ovn. Det er en velegnet metode til tilberedning af fl ere retter på hver sin plade, især hvis der er tale om mad af forskellig art (fi sk, kød, osv.). 7

8 OPTØNING Hvis du vælger en af varmluftsfunktionerne og indstiller termostaten til nul, cirkuleres der kold luft i ovnen. På denne måde kan du hurtigt optø frosne madvarer. Det er ikke nødvendigt at forvarme ovnen, men det er en god ide, når du bager kager. GRILL Brug grillen til at grille eller brune mad. Nogle ovne kan være udstyret med elektrisk motor, spyd og grillspyd, der drejer på spyddet. Anbring pladen med den mad, der skal tilberedes, øverst eller næstøverst. Forvarm ovnen i fem minutter. Indstil termostaten til en temperatur mellem 50 C og 200 C. 8

9 AFKØLINGSBLÆSER Blæseren sidder i den øverste del af ovnen og cirkulerer kold luft på ydersiden af indbygningsskabet og gennem ovnlågen. Blæseren tændes, når temperaturen på ovnens yderside er 60 C. Hvis du tænder ovnen med termostaten på 200 C, starter blæseren efter ca. 10 min. Blæseren slukker, når temperaturen på ovnens yderside er under 60 C. Hvis du slukker ovnen med termostaten på 200 C, stopper blæseren efter ca. 30 min. TERMOSTAT Brug termostaten til at indstille den ønskede tilberedningstemperatur. Termostaten kan indstilles fra 50 til 250 C VARMEREGULERING 0-6 NAVIGATOR Brug disse til at justere varmen i støbejernsplader eller glaskeramiske plader. Skru op for indstillingen fra 0 til 6 eller fra 0 til 11 for at øge temperaturen. ALARM/TIMER Du kan indstille timeren til at afgive en lyd efter 0 til 60 minutters tilberedning. Drej først knappen helt med uret, og drej den derefter tilbage til det ønskede alarmtidspunkt. TIMER VED TILBEREDNING Drej først tilberedningsknappen til den ønskede tilberedningsfunktion og termostaten til den ønskede temperatur. Hvis du derefter vil indstille sluttidspunktet for tilberedningen, skal du dreje timeren for tilberedning til højre og til det ønskede tidspunkt. Drej først knappen helt med uret, og drej den derefter tilbage til det ønskede alarmtidspunkt. Der afgives en lyd, når den indstillede tilberedningstid udløber, og ovnen slukker automatisk. Hvis du kun vil angive starttidspunktet for tilberedning, skal du sætte timeren for tilberedning til venstre på symbolet. 9

10 PROGRAMMERING AF SLUTTIDSPUNKT FOR TILBEREDNING MED ANALOG TIMER Indstilling af uret Træk knappen ud, og drej den med uret for at indstille tidspunktet. Drej først tilberedningsknappen til den ønskede tilberedningsfunktion og termostaten til den ønskede temperatur. Hvis du derefter vil indstille sluttidspunktet for tilberedning, skal du dreje timeren for tilberedning til højre og til det ønskede tidspunkt. Der afgives en lyd, når den indstillede tilberedningstid udløber, og ovnen slukker automatisk. Skub timer-knappen ind for at slukke alarmen. Hvis du kun vil angive starttidspunktet for tilberedning, skal du lade knappen stå i positionen manuel. 10

11 BETJENING AF TIMER-FUNKTIONEN Indstilling af uret Tryk på tasten for varighed og tasten for sluttidspunkt for tilberedning samtidigt. Tryk derefter på tasterne +/- for at indstille tidspunktet. MANUEL BETJENING Hvis du vil starte tilberedning uden at indstille sluttidspunktet for tilberedning, skal du trykke på tasten for manuel betjening. KUN INDSTILLING AF TILBEREDNINGSTIDEN I HALVAUTOMATISK TILSTAND Hvis du vil indstille tilberedningstiden, skal du trykke på tasten for tid og trykke på tasterne +/- for at angive tilberedningstiden. Der afgives en lyd, når tilberedningstiden er slut, og ovnen slukker automatisk. Drej termostaten og navigatorknappen tilbage til position 0, og tryk på tasten for manuel betjening. KUN INDSTILLING AF SLUTTIDSPUNKTET FOR TILBEREDNING I HALVAUTOMATISK TILSTAND Hvis du vil indstille sluttidspunktet for tilberedning, skal du trykke på tasten for sluttidspunktet for tilberedning og på tasterne +/- for at indstille det tidspunkt, hvor ovnen skal slukke. Der afgives en lyd, når uret når det angivne tidspunkt, og ovnen slukker automatisk. Drej termostaten og navigatorknappen tilbage til position 0, og tryk på tasten for manuel betjening. FULDAUTOMATISK BETJENING Hvis du vil indstille sluttidspunktet for tilberedning, skal du trykke på tasten for tid og på tasterne +/- for at angive tilberedningstiden. Tryk på tasten for sluttidspunkt for tilberedning, og tryk på tasterne +/- for at indstille det tidspunkt, hvor ovnen skal slukke. Når du er færdig med at indstille disse tidspunkter, blinker symbolet AUTO, og der afgives en lyd. Tryk på en vilkårlig tast for at slukke den. ALARM-TIMER Tryk på tasten for alarm-timer, og tryk på tasterne +/- for at indstille den ønskede tilberedningstid. Der afgives en lyd, når tilberedningstiden er slut. Tryk på en vilkårlig tast for at afstille den. PROGRAMMERINGSFEJL Du kan ikke angive en tilberedningsperiode, der starter tidligere end det tidspunkt, der vises på uret. Hvis du forsøger at gøre det alligevel, afgives der en lyd, og symbolet AUTO blinker. Rediger tidspunkt for varighed eller tilberedningstiden for at rette fejlen. ANNULLERING AF ET TILBEREDNINGSPROGRAM Klik på tasten for manuel betjening for at annullere et tilberedningsprogram. 11

12 UDSKIFTNING AF OVNLYS VIGTIGT! Ovnlyset skal overholde følgende: a) det skal kunne modstå høje temperaturer (op til 300 C) b) strømforsyning: Se angivelsen for V/Hz på typeskiltet. c) 25 W. d) E 14-tilslutning. Før du fortsætter, skal du frakoble strømmen fra ovnen. anbring et viskestykke i ovnen for at undgå beskadigelse skru ovnlysets beskyttelsesglas af fjern den gamle pære, og sæt en ny i sæt beskyttelsesglasset på igen, og fjern viskestykket tilkobl ovnen til strømmen igen AFMONTERING AF OVNLÅGE Ovnlågen kan fjernes nemt og hurtigt. Gør følgende: Åbn lågen helt. Løft de to tappe, som vist i fi g. Luk ovnlågen så meget som muligt (på grund af de løftede tappe). Løft lågen opad og ud for at løfte den af hængslerne. Sæt hængslerne i igen, og sænk de to tappe for at sætte lågen på igen 12

13 MONTERINGSVEJLEDNING Indbygning Ovnen kan monteres under en bordplade eller i et indbygningsskab. Billedet viser indbygningsmålene. Det omgivende materiale skal være varmeresistent. Juster ovnen centralt i forhold til siderne i de omgivende skabe, og monter den med de medleverede skruer og unbrakoskruer. Se den medleverede vejledning ved tilslutning af ovnen til et multifunktionskomfur til gas eller et elektrisk gaskomfur. 13

14 ELTILSLUTNING Før du tilslutter ovnen til elnettet, skal du kontrollere følgende: Spændingen stemmer overens med specifi kationerne på typeskiltet forrest i ovnen. Elnettet har en effektiv jordforbindelse, der overholder alle gældende love og bestemmelser. Korrekt jording er et lovkrav. Hvis ovnen ikke er udstyret med et strømkabel fra producentens side og/eller stik, må der kun anvendes egnede kabler og stik, der kan håndtere den spænding, som er angivet på ovnen typeskilt, og som kan modstå varme. Strømkablet må aldrig bliver over 50 C i forhold til den omgivende temperatur på noget sted på kablet. Hvis ovnen skal tilsluttes direkte til elnettet, skal du montere en afbryder med en åbning på minimum 3 mm mellem kontakterne. Kontroller, at kontakten har en tilstrækkelig kapacitet i forhold til den spænding, der er angivet på ovnens typeskilt, og at den overholder gældende regler. Afbryderen må ikke afbryde den gulgrønne jordledning. Stikket eller afbryderen skal være tilgængelig, når ovnen er helt indbygget. * KABELTYPER OG DIAMETRE 230V ~ H05RRF 3 x 1,5 mm 2 * H05RN-F 230V ~ *3 x 4 mm 2 230V 3 *4 x 2,5 mm 2 400V 2N ~ *4 x 2,5 mm 2 400V 3N ~ *5 x 1,5 mm 2 N.B. Producenten kan ikke holdes ansvarlig for tingsskade eller personskade, hvis ovenstående vejledning og de normale sikkerhedsforanstaltninger ikke overholdes. 14

15 Producenten fralægger sig ethvert ansvar for eventuelle fejl og unøjagtigheder i dette dokument, der skyldes fejl under trykning eller kopiering. Vi forbeholder os ret til at ændre produkterne i det omfang, vi skønner det nødvendigt eller nyttigt uden at ændre produkternes grundfunktioner. 15

16 16

17 NO Bruksanvisning OVNER Installasjon Bruk Vedlikehold

18 Gratulerer med din nye innbygningsovn fra GRAM Les hele bruksanvisningen nøye før du tar ovnen i bruk. Gjør deg kjent med den nye ovnen din og de ulike funksjonene i den rekkefølgen som fremgår av bruksanvisningen. Vær oppmerksom på alle opplysninger og forklaringer vedrørende riktig betjening og behandling. Slik sikrer du at ovnen alltid er klar til bruk samt at den holder lenge. Vær særlig oppmerksom på alle opplysninger i forbindelse med sikkerhet. De er ment å skulle forebygge ulykker og skader på ovnen. Husk å ta vare på bruksanvisningen. Du kan komme til å få bruk for den senere. Merk at denne bruksanvisningen gjelder for flere innbygningovner. Derfor er det ikke sikkert at alle funksjoner finnes på ovnen din. VIKTIG! Ovnens typeskilt er tilgjengelig selv når ovnen er helt innbygd. Du ser skiltet når du åpner ovnsdøren. Ved bestilling av reservedeler må du alltid angi opplysningene som står på skiltet, slik at du kan identifi sere produktet. 18

19 INNHOLDSFORTEGNELSE Side Før du tar ovnen i bruk...20 Selvrensende katalytiske plater...21 Utpakking/avhending av emballasje...21 Symboler på betjeningspanelet...22 Tradisjonell stekeovn...23 Varmluft...23 Opptining...24 Grill...24 Avkjølingsvifte...25 Termostat varmeregulering navigator...25 Alarm/timer...25 Timer ved tilberedning...25 Programmering av sluttidspunkt for tilberedning med analog timer...26 Betjening av timerfunksjonen...27 Skifte av pære i stekeovnen...28 Demontering av ovnsdør...28 Strømtilkobling

20 FØR DU TAR OVNEN I BRUK Rengjør ovnen grundig med såpevann og skyll godt. Hvis du vil fjerne sidegitrene fra ovner med glatte sider, fortsetter du som vist på fi guren nedenfor. Slå på stekeovnen og la den være på i ca. 30 minutter ved maksimumstemperatur for å brenne vekk alle fettrester. Ellers kan det oppstå en ubehagelig lukt under tilberedning. Viktig! Som en sikkerhetsforanstaltning skal du alltid trekke støpselet ut av stikkontakten eller ta ledningen ut av støpselet på ovnen før du rengjør den. Ikke bruk syrer eller baser til rengjøring av ovnen (sitronsaft, eddik, salt, tomater osv.). Ikke bruk produkter som inneholder klorin, syre eller slipemidler til rengjøring av ovnens lakkerte fl ater. 20

21 SELVRENSENDE KATALYTISKE PLATER Våre ovner med glatte sider kan leveres med selvrensende plater som dekker de innvendige sidene i stekeovnen. Disse spesielle platene hektes på sidene før sidegitrene monteres. Platene er dekket av en spesiell mikroporøs katalytisk emalje som oksiderer og etter hvert forbrenner fett- og oljesøl ved tilberedningstemperaturer over 200 C. Hvis ovnen ikke er ren etter at du har tilberedt matvarer med høyt fettinnhold, skal du slå på stekeovnen og la den stå i 60 minutter (maks.) på høyeste temperatur. Vask eller rengjør aldri de selvrensende platene med produkter som inneholder slipemidler, syrer eller baser. UTPAKKING/AVHENDING AV EMBALLASJE Ovnen er beskyttet mot transportskader ved hjelp av en emballasje. Etter at ovnen er pakket ut må du sørge or at alle deler av emballasjen avhendes på en miljøvennlig måte. Alle materialene som er brukt i emballasjen er miljøvennlige og 100 % resirkulerbare. De er merket med et aktuelt symbol. Merk! Emballasjematerialene (polyetylenposer, stykker av polystyrenskum) må under utpakkingen holdes utenfor barns rekkevidde. 21

22 SYMBOLER PÅ BETJENINGSPANELET SYMBOLER PÅ NAVIGATOR Ovnslys (lyser når stekeovnen er i bruk). Undervarme. Termostatinnstilling fra 50 C til MAKS. Over- og undervarme. Termostatinnstilling fra 50 C til MAKS. Over- og undervarme med varmluft. Termostatinnstilling fra 50 C til MAKS. Sirkulerende varmluft. Termostatinnstilling fra 50 C til MAKS. Opptiningsfunksjon. Termostatinnstilling på 0 C. Undervarme med varmluft. Termostatinnstilling fra 50 C til MAKS. Dobbelt overvarme med varmluft (stor grill). Termostatinnstilling fra 50 C til 200 C. Dobbelt overvarme (stor grill). Termostatinnstilling fra 50 C til 200 C. Overvarme (liten grill med lav effekt). Termostatinnstilling fra 50 C til 200 C. Undervarme + sirkulerende varmluft. Termostatinnstilling fra 50 C til MAKS. 22

23 BRUKSANVISNING TRADISJONELL STEKEOVN Tradisjonelle stekeovner benytter over- og undervarme til å tilberede en enkelt rett. Vent med å sette maten i ovnen til ønsket temperatur er nådd, dvs. når varmeindikatoren slutter å lyse. Hvis du vil øke temperaturen oppe eller nede til slutt i tilberedningen, må du sette temperaturvelgeren i riktig stilling. Åpne ovnsdøren så lite som mulig under tilberedningen. VARMLUFT Til denne type tilberedning sitter det en vifte bakerst i stekeovnen, som sirkulerer varm luft i ovnen og gir jevn varme. Dermed blir maten raskere tilberedt enn i en tradisjonell stekeovn. Dette er en måte som egner seg godt til tilberedning av fl ere retter på hver sin bakeplate, særlig hvis det er snakk om ulike typer matvarer (fi sk, kjøtt osv.). 23

24 OPPTINING Hvis du velger en av varmluftsfunksjonene og stiller termostaten på null, sirkuleres det kald luft i stekeovnen. Dermed kan du raskt tine frosne matvarer. Det er ikke nødvendig å forvarme stekeovnen, men det er å anbefale når du baker kaker. GRILL Bruk grillen til å grille eller brune mat. Enkelte stekeovner kan være utstyrt med elektrisk motor, spyd og grillspyd som roterer på spydet. Plasser platen med maten som skal tilberedes, øverst eller nest øverst. Forvarm ovnen i fem minutter. Still termostaten til en temperatur mellom 50 C og 200 C. 24

25 AVKJØLINGSVIFTE Viften sitter i den øverste delen av stekeovnen og sirkulerer kald luft på yttersiden av innbygningsskapet og gjennom ovnsdøren. Viften slår seg på når temperaturen på yttersiden av ovnen er 60 C. Hvis du slår på stekeovnen med termostaten på 200 C, starter viften etter ca. 10 minutter. Viften slår seg av når temperaturen på yttersiden av ovnen er under 60 C. Hvis du slår av stekeovnen med termostaten på 200 C, stopper viften etter ca. 30 minutter. TERMOSTAT Bruk termostaten til å stille inn ønsket tilberedningstemperatur. Termostaten kan stilles fra 50 C til 250 C VARMEREGULERING 0-6 NAVIGATOR Bruk disse til å regulere varmen i støpejernsplater eller keramiske topper. Drei bryterne fra 0 til 6 eller fra 0 til 11 for å øke temperaturen. ALARM/TIMER Du kan stille inn timeren slik at den avgir et signal etter 0 til 60 minutters tilberedning. Drei først knappen helt med klokken, og drei den deretter tilbake til ønsket alarmtidspunkt. TIMER VED TILBEREDNING Drei først tilberedningsknappen til ønsket tilberedningsfunksjon og termostaten til ønsket temperatur. Ønsker du deretter å stille inn sluttidspunkt for tilberedning, må du dreie tilberedningstimeren mot høyre og til ønsket tidspunkt. Drei først knappen helt med klokken, og drei den deretter tilbake til ønsket alarmtidspunkt. Du hører et lydsignal når den innstilte tilberedningstiden er omme, og stekeovnen slås automatisk av. Hvis du bare vil angi starttidspunktet for tilberedning, må du sette tilberedningstimeren til venstre på symbolet. 25

26 PROGRAMMERING AV SLUTTIDSPUNKT FOR TILBEREDNING MED ANALOG TIMER Innstilling av varseluret Trekk knappen ut og drei den med klokken for å stille tidspunktet. Drei først tilberedningsknappen til ønsket tilberedningsfunksjon og termostaten til ønsket temperatur. Ønsker du deretter å stille inn sluttidspunktet for tilberedning, må du dreie tilberedningstimeren mot høyre og til ønsket tidspunkt. Du hører et lydsignal når den innstilte tilberedningstiden er omme, og stekeovnen slås automatisk av. Trykk timerknappen inn for å slå av alarmen. Hvis du bare vil angi starttidspunktet for tilberedning, må du la knappen stå i manuell stilling. 26

27 BETJENING AV TIMERFUNKSJONEN Innstilling av varseluret Trykk samtidig på tasten for varighet og tasten for sluttidspunkt for tilberedning. Trykk deretter på tastene +/- for å stille inn tidspunktet. MANUELL BETJENING Hvis du vil starte tilberedning uten å stille inn sluttidspunktet for tilberedning, må du trykke på tasten for manuell betjening. BARE INNSTILLING AV TILBEREDNINGSTIDEN I HALVAUTOMATISK MODUS Hvis du vil stille inn tilberedningstiden, må du trykke på tasten for tid og trykke på tastene +/- for å angi tilberedningstiden. Du hører et lydsignal når den innstilte tilberedningstiden er omme, og stekeovnen slås automatisk av. Drei termostaten og navigatorknappen tilbake til stilling 0 og trykk på tasten for manuell betjening. BARE INNSTILLING AV SLUTTIDSPUNKTET FOR TILBEREDNING I HALVAUTOMATISK MODUS Hvis du vil stille inn sluttidspunktet for tilberedning, må du trykke på tasten for sluttidspunktet for tilberedning og på tastene +/- for å stille inn tidspunktet når ovnen skal slås av. Du hører et lydsignal når varseluret når det angitte tidspunktet, og stekeovnen slås automatisk av. Drei termostaten og navigatorknappen tilbake til stilling 0 og trykk på tasten for manuell betjening. HELAUTOMATISK BETJENING Hvis du vil stille inn sluttidspunktet for tilberedning, må du trykke på tasten for tid og trykke på tastene +/- for å angi tilberedningstiden. Trykk på tasten for sluttidspunkt for tilberedning, og trykk på tastene +/- for å stille inn tidspunktet når ovnen skal slås av. Når du er ferdig med å stille inn disse tidspunktene, blinker symbolet AUTO og du hører et lydsignal. Trykk på en vilkårlig tast for å stanse signalet. ALARM/TIMER Trykk på tasten for alarmtimer, og trykk på tastene +/- for å stille inn ønsket tilberedningstid. Du hører et lydsignal når tilberedningstiden er omme. Trykk på en vilkårlig tast for å stanse signalet. PROGRAMMERINGSFEIL Du kan ikke angi en tilberedningsperiode som starter tidligere enn klokkeslettet som vises på varseluret. Forsøker du likevel å gjøre det, hører du et lydsignal og symbolet AUTO blinker. Rediger tidspunktet for varighet eller tilberedningstiden for å korrigere feilen. AVBRYTELSE AV ET TILBEREDNINGSPROGRAM Klikk på tasten for manuell betjening for å avbryte et tilberedningsprogram. 27

28 SKIFTE AV PÆRE I STEKEOVNEN VIKTIG! Det stilles følgende krav til pæren i stekeovnen: a) den må tåle høye temperaturer (opptil 300 C) b) strømforsyning: Se angivelsen av V/Hz på typeskiltet. c) 25 W. d) E 14-tilkobling. Før du fortsetter, må du koble fra strømmen til ovnen. legg et kjøkkenhåndkle i stekeovnen for å unngå skader skru av beskyttelsesglasset til pæren ta ut den gamle pæren og sett inn en ny sett på beskyttelsesglasset igjen og fjern kjøkkenhåndkleet koble til strømmen igjen DEMONTERING AV OVNSDØR Ovnsdøren kan tas av raskt og enkelt. Slik gjør du: Åpne døren helt. Løft de to tappene som vist i fi g. Lukk ovnsdøren så mye som mulig (på grunn av de løftede tappene). Trekk døren opp og ut for å løfte den av hengslene. Sett på hengslene igjen og senk de to tappene for å sette på døren igjen. 28

29 MONTERINGSANVISNING Innbygning Ovnen kan monteres under en benkeplate eller i et innbygningsskap. Figuren viser innbygningsmålene. Materialet rundt må være varmebestandig. Sentrer ovnen i forhold til sidene i skapene rundt og monter den med skruene og umbrakoskruene som følger med. Se anvisningen som følger med ved tilkobling av ovnen til en multifunksjonskomfyr for gass eller en elektrisk gasskomfyr. 29

30 STRØMTILKOBLING Før du kobler ovnen til strømnettet, må du kontrollere følgende: - At spenningen tilsvarer spesifi kasjonene på typeskiltet foran i ovnen. - At strømnettet har en effektiv jordforbindelse som overholder alle gjeldende bestemmelser. Riktig jording er et krav etter loven. Hvis ovnen ikke er utstyrt med en strømkabel fra produsenten og/eller et støpsel, må det bare brukes egnede kabler og støpsler som tåler spenningen som er angitt på ovnens typeskilt, og som tåler varme. Strømkabelen må aldri bli over 50 C i forhold til omgivelsestemperaturen på noe sted på kabelen. Hvis ovnen skal kobles direkte til strømnettet, må du montere en bryter med en avstand på minst 3 mm mellom kontaktene. Kontroller at kontakten har tilstrekkelig kapasitet i forhold til spenningen som er angitt på ovnens typeskilt, samt at den tilfredsstiller gjeldende krav. Bryteren må ikke avbryte den gulgrønne jordledningen. Støpselet eller bryteren må være lett tilgjengelig når ovnen er helt innbygd. * KABELTYPER OG DIAMETRER 230 V ~ H05RRF 3 x 1,5 mm 2 * H05RN-F 230V ~ *3 x 4 mm V 3 *4 x 2,5 mm V 2N ~ *4 x 2,5 mm V 3N ~ *5 x 1,5 mm 2 NB! Produsenten kan ikke holdes ansvarlig for skade på apparat eller personer hvis anvisningene ovenfor og vanlige sikkerhetsforanstaltninger ikke er fulgt. 30

31 Produsenten fraskriver seg ethvert ansvar for eventuelle feil og unøyaktigheter i dette dokumentet, som skyldes feil under trykking eller kopiering. Vi forbeholder oss retten til å endre produktene i den utstrekning vi fi nner det nødvendig eller nyttig, uten å endre produktenes basisfunksjoner. 31

32 UGNAR Installation Användning Underhåll SV Bruksanvisning

33 Lycka till med din nya GRAM inbyggnadsugn Läs hela bruksanvisningen noga innan du börjar använda ugnen. Bekanta dig med din nya ugn och de olika användningsfunktionerna i den ordningsföljd som framgår av bruksanvisningen. Var uppmärksam på all information och alla förklaringar beträffande korrekt användning och hantering. Det leder till att ugnen alltid är klar att använda och att den håller länge. Var speciellt uppmärksam på all information som handlar om säkerhet. Den är till för att förebygga olyckor och skador på ugnen. Glöm inte att spara bruksanvisningen. Du kan få nytta av den vid ett senare tillfälle. Observera att den här brukanvisningen gäller för flera inbyggnadsugnar. Det är därför inte säkert att din ugn har alla funktioner. VIKTIGT! Ugnens typskylt är tillgänglig även om ugnen är helt inbyggd. Du kan se skylten när du öppnar ugnsluckan. Vid beställning av reservdelar ska du alltid uppge den information som står på skylten för att identifi era produkten. 33

34 INNEHÅLLSFÖRTECKNING Sida Innan du börjar använda ugnen...35 Självrengörande katalytiska paneler...36 Uppackning/avfallshantering...36 Symboler på kontrollpanelen...37 Konventionell ugn...38 Varmluft...38 Upptining...39 Grill...39 Avkylningsfl äkt...40 Termostat värmereglering navigator...40 Alarm/timer...40 Timer vid tillagning...40 Programmering av sluttid för tillagning med analog timer...41 Använda timer-funktionen...42 Byta ugnslampa...43 Montera av ugnsluckan...43 Elanslutning

35 INNAN DU BÖRJAR ANVÄNDA UGNEN Rengör ugnen noga med såpavatten och avlägsna sedan alla såparester. Om du vill avlägsna sidogallren från en ugn med släta sidor kan du fortsätta enligt illustrationen här nedan. Låt ugnen vara igång i ca 30 minuter på maxvärme för att bränna bort alla fettrester, eftersom dessa annars kan leda till att obehaglig lukt uppstår under tillagning. Viktigt! Av säkerhetsskäl ska du alltid dra ut stickkontakten ur vägguttaget eller avlägsna kabeln från uttaget på ugnen innan du rengör ugnen. Använd inte sura eller basiska ämnen vid rengöringen av ugnen (citronsaft, ättika, salt, tomater osv.). Använd inte produkter som innehåller klorin, syra eller slipmedel vid rengöringen av ugnens målade ytor. 35

36 SJÄLVRENGÖRANDE KATALYTISKA PANELER Våra ugnar med släta sidor kan monteras med självrengörande paneler som täcker ugnens insidor. De här speciella panelerna fästs på sidorna innan sidogallren monteras. Panelerna är täckta av en speciell mikroporös katalytisk emaljering som oxiderar och efter hand förbränner fett- och oljestänk vid tillagningstemperaturer över 200 C. Om inte ugnen är ren efter att du har tillagat mat med hög fetthalt ska du låta ugnen vara igång i högst 60 minuter på maxtemperatur. Diska eller rengör aldrig de självrengörande panelerna med produkter som innehåller slipmedel eller sura eller basiska ämnen. UPPACKNING/AVFALLSHANTERING Apparaten skyddas mot transportskador under frakten med hjälp av ett emballage. Efter uppackningen bör du se till att emballaget avfallshanteras på ett miljövänligt sätt. Allt material som har använts till emballaget är miljövänligt och 100 % återvinningsbart. Detta markeras med en symbol på emballaget. Observera! Emballagematerial (polyetenpåsar, bitar av polystyrenskum) ska hållas borta från barn under uppackningen. 36

37 SYMBOLER PÅ KONTROLLPANELEN SYMBOLER I DISPLAYEN Ugnslampa (lyser när ugnen är igång). Undervärme. Termostatinställning från 50 C till MAX. Över- och undervärme. Termostatinställning från 50 C till MAX. Över- och undervärme med varmluft. Termostatinställning från 50 C till MAX. Cirkulerande varmluft. Termostatinställning från 50 C till MAX. Upptiningsfunktion. Termostatinställning på 0 C. Undervärme med varmluft. Termostatinställning från 50 C till MAX. Dubbel övervärme med varmluft (stor grill). Termostatinställning från 50 C till 200 C. Dubbel övervärme (stor grill). Termostatinställning från 50 C till 200 C. Övervärme (liten grill med låg effekt). Termostatinställning från 50 C till 200 C. Undervärme + cirkulerande varmluft. Termostatinställning från 50 C till MAX. 37

38 BRUKSANVISNING KONVENTIONELL UGN Konventionella ugnar använder över- och undervärme för att tillaga en enda maträtt. Ställ in maten i ugnen först när önskad temperatur har uppnåtts, dvs. när värmeindikatorn har slocknat. Om du vill höja temperaturen ovanifrån eller underifrån i slutet av tillagningen ställer du in temperaturväljaren i korrekt läge. Öppna ugnsluckan så lite som möjligt under tillagningen. VARMLUFT Vid den här typen av tillagning fi nns det en fl äkt längst bak i ugnen som cirkulerar varm luft och ger enhetlig värme i hela ugnen. På så vis går tillagningen snabbare än i en konventionell ugn. Detta är en lämplig metod vid tillagning av fl era rätter på var sin plåt, framför allt om man tillagar mat av olika slag (fi sk, kött osv.). 38

39 UPPTINING Om du väljer någon av varmluftsfunktionerna och ställer in termostaten på noll cirkulerar kall luft i ugnen. På så vis kan du snabbt tina upp fryst mat. Det är inte nödvändigt att förvärma ugnen, men det är en bra idé när du bakar kakor. GRILL Använd ugnen för att grilla eller bryna mat. En del ugnar kan vara utrustade med elektrisk motor och stekspett som roterar. Sätt in plåten med maten som ska tillagas på översta eller näst översta falsen. Förvärm ugnen i fem minuter. Ställ in termostaten på en temperatur mellan 50 C och 200 C. 39

40 AVKYLNINGSFLÄKT Fläkten sitter i ugnens översta del och cirkulerar kall luft på utsidan av inbyggnadsskåpet och genom ugnsluckan. Fläkten startar när temperaturen på ugnens utsida är 60 C. Om du sätter igång ugnen med termostaten på 200 C startar fl äkten efter ca 10 min. Fläkten stängs av när temperaturen på ugnens utsida är under 60 C. Om du stänger av ugnen med termostaten på 200 C stängs fl äkten av efter ca 30 min. TERMOSTAT Använd termostaten för att ställa in önskad tillagningstemperatur. Termostaten kan ställas in på från 50 till 250 C VÄRMEREGLERING 0-6 NAVIGATOR Använd dessa för att reglera värmen på järnplattor eller glaskeramikplattor. Skruva upp från 0 till 6 eller från 0 till 11 för att höja temperaturen. ALARM/TIMER Du kan ställa in timern på att avge en signal efter 0 till 60 minuters tilllagning. Vrid först vredet ett helt varv medurs och vrid sedan tillbaka till önskad alarmtid. TIMER VID TILLAGNING Vrid först tillagningsvredet till önskad tillagningsfunktion och termostaten till önskad temperatur. Om du därefter vill ställa in sluttiden för tillagningen vrider du timern för tillagning åt höger och till önskad tid. Vrid först vredet ett helt varv medurs och vrid sedan tillbaka till önskad alarmtid. När den inställda tillagningstiden är slut hörs en signal och ugnen stängs av automatiskt. Om du bara vill ange starttiden för tillagningen vrider du timern för tillagning åt vänster till symbolen. 40

41 PROGRAMMERING AV SLUTTID FÖR TILLAGNING MED ANALOG TI- MER Ställa in klockan Dra ut vredet och vrid det medurs för att ställa in klockan. Vrid först tillagningsvredet till önskad tillagningsfunktion och termostaten till önskad temperatur. Om du därefter vill ställa in sluttiden för tillagningen vrider du timern för tillagning åt höger och till önskad tid. När den inställda tillagningstiden är slut hörs en signal och ugnen stängs av automatiskt. Tryck in timer-knappen för att stänga av alarmet. Om du bara vill ange starttid för tillagningen låter du knappen stå i det manuella läget. 41

42 ANVÄNDA TIMER-FUNKTIONEN Ställa in klockan Tryck på knappen för varaktighet och knappen för sluttid för tillagning samtidigt. Tryck sedan på knapparna +/- för att ställa in klockan. MANUELL ANVÄNDNING Om du vill påbörja tillagningen utan att ställa in sluttiden för tillagning trycker du på knappen för manuell användning. ENDAST INSTÄLLNING AV TILLAGNINGSTIDEN I HALVAUTOMATISKT LÄGE Om du vill ställa in tillagningstiden trycker du på knappen för tid och trycker på knapparna +/- för att ange tillagningstiden. När tillagningstiden är slut hörs en signal och ugnen stängs av automatiskt. Vrid termostaten och navigatorknappen tillbaka till läget 0 och tryck på knappen för manuell användning. ENDAST INSTÄLLNING AV SLUTTIDEN FÖR TILLAGNING I HALVAUTOMATISKT LÄGE Om du vill ställa in sluttiden för tillagning trycker du på knappen för sluttiden för tillagning och på knapparna +/- för att ställa in det klockslag då ugnen ska stängas av. Vid det inställda klockslaget hörs en signal och ugnen stängs av automatiskt. Vrid termostaten och navigatorknappen tillbaka till läget 0 och tryck på knappen för manuell användning. HELAUTOMATISK ANVÄNDNING Om du vill ställa in sluttiden för tillagning trycker du på knappen för tid och på knapparna +/- för att ange tillagningstiden. Tryck på knappen för sluttid för tillagning och tryck på knapparna +/- för att ställa in det klockslag då ugnen ska stängas av. När du är klar med inställningarna blinkar symbolen AUTO och en signal hörs. Tryck på en valfri knapp för att stänga av den. ALARM-TIMER Tryck på knappen för alarm-timer och tryck på knapparna +/- för att ställa in önskad tillagningstid. När tillagningstiden är slut hörs en signal. Tryck på en valfri knapp för att stänga av signalen. PROGRAMMERINGSFEL Du kan inte ange en tillagningsperiod som startar tidigare än det klockslag som klockan visar. Om du försöker göra det ändå hörs en signal och symbolen AUTO blinkar. Korrigera felet genom att ändra tiden för varaktighet eller tillagningstiden. ANNULLERA ETT TILLAGNINGSPROGRAM Tryck på knappen för manuell användning för att annullera ett tillagningsprogram. 42

43 BYTA UGNSLAMPA VIKTIGT! Ugnslampan ska uppfylla följande: a) den ska tåla höga temperaturer (upp till 300 C) b) strömförsörjning: Se anvisningen för V/Hz på typskylten. c) 25 W. d) E 14-sockel. Koppla från strömförsörjningen till ugnen innan du fortsätter. lägg en trasa i botten av ugnen för att undvika att den skadas skruva loss ugnslampans skyddsglas ta bort den gamla glödlampan och sätt i en ny sätt tillbaka skyddsglaset och ta bort trasan anslut strömförsörjningen till ugnen igen MONTERA AV UGNSLUCKAN Ugnsluckan kan tas bort snabbt och lätt. Gör så här: Öppna luckan helt. Lyft de två tapparna enligt illustrationen. Stäng ugnsluckan så mycket som möjligt (med tanke på de lyfta tapparna). Lyft luckan uppåt och utåt för att lyfta av den från gångjärnen. Sätt i gångjärnen igen och sänk de två tapparna för att sätta tillbaka luckan 43

44 MONTERINGSANVISNING Inbyggnad Ugnen kan monteras under en bänkskiva eller i ett inbyggnadsskåp. Illustrationen visar inbyggnadsmåtten. De omgivande materialen ska vara värmetåliga. Centrera ugnen i förhållande till de omgivande skåpens sidor och montera den med de medföljande skruvarna och insexskruvarna. Se den medföljande bruksanvisningen vid anslutning av ugnen till en multifunktionsspis för gas eller en gasspis med elanslutning. 44

45 ELANSLUTNING Kontrollera följande innan du ansluter ugnen till elnätet: Spänningen överensstämmer med specifi kationerna på typskylten längst fram i ugnen. Elnätet är jordat enligt alla gällande lagar och bestämmelser. Korrekt jordning är ett krav enligt lagen. Om inte tillverkaren har utrustat ugnen med en strömkabel och/eller en stickkontakt, får endast sådana kablar och stickkontakter användas som klarar den spänning som anges på ugnens typskylt och som är värmetåliga. Ingen del av elkabeln får uppnå mer än 50 C på grund av den omgivande temperaturen. Om ugnen ska anslutas direkt till elnätet ska du montera en strömbrytare med ett avstånd på minst 3 mm mellan kontakterna. Kontrollera att kontakten har tillräcklig kapacitet för den spänning som anges på ugnens typskylt, och att den uppfyller gällande regler. Strömbrytaren får inte bryta den gulgröna jordledningen. Stickkontakten eller strömbrytaren ska vara tillgänglig när ugnen är helt inbyggd. * KABELTYPER OCH DIAMETER 230V ~ H05RRF 3 x 1,5 mm 2 * H05RN-F 230V ~ *3 x 4 mm 2 230V 3 *4 x 2,5 mm 2 400V 2N ~ *4 x 2,5 mm 2 400V 3N ~ *5 x 1,5 mm 2 Obs! Tillverkaren kan inte hållas ansvarig för person- eller sakskador om inte ovanstående anvisningar och normala säkerhetsföreskrifter uppfylls. 45

46 Tillverkaren frånsäger sig allt ansvar för eventuella fel och brister i detta dokument som beror på fel vid tryckning eller kopiering. Vi förbehåller oss rätten att ändra produkterna i den omfattning vi anser det vara nödvändigt eller fördelaktigt utan att ändra produkternas grundläggande funktioner. 46

47 UUNIT Asennus Käyttö Huolto FI Käyttöohje

48 Onnea uuden GRAM-integroitavan uunin valinnasta Lue käyttöohje huolellisesti läpi ennen uunin ensimmäistä käyttökertaa. Tutustu uuniin ja sen eri ominaisuuksiin käyttöohjeissa esitetyssä järjestyksessä. Käytä ja käsittele uunia noudattamalla kaikkia annettuja tietoja ja ohjeita. Uuni on silloin aina käyttövalmis ja kestää pitkään. Noudata erityisen tarkasti kaikkia turvallisuusohjeita. Ohjeet estävät onnettomuudet ja vahingot, jotka voivat aiheutua uunia käytettäessä. Tallenna käyttöohjeet mahdollista myöhempää käyttötarvetta varten. Huomioi, että tämä käyttöohje koskee useita eri uunimalleja. Tästä syystä hankkimassasi uunissa ei välttämättä ole kaikkia käyttöohjeessa kuvattuja toimintoja. TÄRKEÄÄ! Uunin tyyppimerkinnän on oltava näkyvissä paikalleen asentamisen jälkeen. Tyyppikyltin voi nähdä, kun uuninluukku avataan. Oikean tuotteen tunnistamiseksi on varaosia tilattaessa mainittava tyyppikyltissä olevat tiedot. 48

49 SISÄLLYSLUETTELO Sivu Ennen uunin käyttöönottoa...50 Itsepuhdistavat katalyyttiset pinnat...51 Pakkauksen purkaminen/hävittäminen...51 Käyttöpaneelin symbolit...52 Perinteinen uuni...53 Kiertoilma...53 Sulatus...54 Grilli...54 Jäähdytyspuhallin...55 Termostaatti lämmönsäätely säädin...55 Hälytin/ajastin...55 Ruoanvalmistuksen ajastin...55 Ruoanvalmistuksen päättymisajan ohjelmointi analogisesti...56 Ajastintoiminnon käyttö...57 Uunin lampun vaihto...58 Uuninluukun irrottaminen...58 Sähköliitäntä

50 ENNEN UUNIN KÄYTTÖÖNOTTOA Puhdista uuni huolellisesti saippuavesiliuoksella ja huuhtele hyvin. Jos haluat poistaa uunin sivuritilät, jatka kuvan osoittamalla tavalla. Kuumenna uunia n. 30 minuutin ajan maksimilämmöllä poistaaksesi rasvajäänteet, muutoin voi muodostua epämiellyttävää hajua käytön aikana. Tärkeää! Turvallisuussyistä poista pistoke aina pistorasiasta tai irrota johto uunin pistorasiasta ennen uunin puhdistamista. Älä käytä uunin puhdistamiseen happoa tai emästä (sitruunamehu, etikka, suola, tomaatti jne.). Älä käytä tuotteita, jotka sisältävät kloriinia, happoja tai hankausaineita uunin maalattujen pintojen puhdistamiseen. 50

51 ITSEPUHDISTAVAT KATALYYTTISET PINNAT Sileäpintaisiin uuneihimme voidaan asentaa itsepuhdistavat paneelit, jotka kattavat uunin sisäseinät. Nämä erityispaneelit kiinnitetään ennen sivuritilöiden asentamista. Paneelit on pinnoitettu erityisellä mikrohuokoisella ja katalyyttisellä emalilla, joka hapettaa ja polttaa jälkikäteen rasva- ja öljytahroja käyttölämpötilassa, joka ylittää 200 C. Ellei uuni ole puhdas rasvaisen ruoan valmistamisen jälkeen, lämmitä uunia 60 minuuttia (max) korkeimmassa lämpötilassa. Älä koskaan pese tai puhdista itsepuhdistuvia paneeleja tuotteilla, jotka sisältävät hankausainetta, happoja tai emäksiä. PAKKAUKSEN PURKAMINEN/HÄVITTÄMINEN Laite on vaurioiden välttämiseksi pakattu suojapakkaukseen kuljetuksen ajaksi. Huolehdi purkamisen jälkeen, että pakkauksen osat hävitetään ympäristöystävällisellä tavalla. Kaikki pakkauksen materiaalit ovat ympäristöystävällisiä ja täysin kierrätettäviä. Materiaalit on merkitty asianmukaisesti. Huomaa! Pakkausmateriaali (polyetyleenipussit, polystyreenivaahto) on pidettävä lasten ulottumattomissa. 51

52 KÄYTTÖPANEELIN SYMBOLIT SÄÄTIMEN SYMBOLIT Uunin valo (palaa käytön aikana). Alalämpö. Termostaatin säätäminen 50 C - MAX. Ylä- ja alalämpö. Termostaatin säätäminen 50 C - MAX. Ylä- ja alalämpö kiertoilmalla. Termostaatin säätäminen 50 C - MAX. Kiertoilma. Termostaatin säätäminen 50 C - MAX. Sulatustoiminto. Termostaatin säätäminen 0 C. Alalämpö ja kiertoilma. Termostaatin säätäminen 50 C - MAX. Kaksinkertainen ylälämpö ja kiertoilma (iso grilli). Termostaatin säätäminen 50 C C. Kaksinkertainen ylälämpö (iso grilli). Termostaatin säätäminen 50 C C. Ylälämpö (pieni grilli, matala teho). Termostaatin säätäminen 50 C C. Alalämpö + kiertoilma. Termostaatin säätäminen 50 C - MAX. 52

53 KÄYTTÖOHJE PERINTEINEN UUNI Perinteisissä uuneissa ruoanvalmistus tapahtuu ylä- ja alalämmön avulla. Laita ruoka uuniin vasta, kun uuni on saavuttanut halutun lämpötilan, ts. merkkivalon sammuessa. Jos haluat muuttaa lämpötilaa korkeammaksi tai alhaisemmaksi ruoanvalmistuksen aikana, säädä lämpötilan valitsin oikeaan asentoon. Vältä uunin luukun avaamista ruoanvalmistuksen aikana. KIERTOILMA Tätä käyttötapaa varten on uunin takaosaan asennettu puhallin, joka kierrättää kuumaa ilmaa uunissa ja antaa tasaisen lämmön. Tämä nopeuttaa ruoanvalmistamista verrattuna perinteiseen uuniin. Kiertoilma on sopiva tapa useiden ruokalajien valmistamiseen omilla tasoillaan, varsinkin erityyppisten ruoka-aineiden (kala, liha, jne.) ollessa kyseessä. 53

54 SULATUS Jos valitset jonkin kiertoilmatoiminnoista ja säädät termostaatin nollaan, kiertää uunissa kylmä ilma. Näin voit nopeasti sulattaa pakastetuotteita. Uunia ei ole tarpeellista esilämmittää, mutta se voi olla aiheellista leivonnan yhteydessä. GRILLI Käytä grilliä ruoan grillaamiseen tai ruskistamiseen. Osa uuneista on varustettu sähkömoottorilla, vartaalla ja pyörivällä grillausvartaalla. Käytä ruoanvalmistukseen ylintä tai toiseksi ylintä tasoa. Esilämmitä uunia viisi minuttia. Säädä termostaatti lämpötilaan, joka on välillä 50 C ja 200 C. 54

55 JÄÄHDYTYSPUHALLIN Puhallin on uunin yläosassa, ja se kierrättää viileää ilmaa kaapiston ulkopuolelle ja uunin luukun läpi. Puhallin käynnistyy, kun lämpötila uunin ulkopinnalla on 60 C. Jos kuumennat uunia termostaattilukemalla 200 C, puhallin käynnistyy n. 10 minuutin kuluttua. Puhallin sammuu, kun lämpötila uunin ulkopinnalla on alle 60 C. Jos sammutat uunin termostaattilukeman ollessa 200 C, puhallin sammuu n. 30 minuutin kuluttua. TERMOSTAATTI Käytä termostaattia halutun käyttölämpötilan säätämiseen. Termostaattia voi säätäää välillä C LÄMMÖNSÄÄTELY 0-6 SÄÄDIN Käytä valurautalevyjen tai lasikeraamisten levyjen lämmön säätämiseen. Käännä säädintä välillä 0-6 tai 0-11 lisätäksesi lämpötilaa. HÄLYTIN/AJASTIN Ajastimen voi säätää antamaan äänimerkin, kun ruoan kypsymisaika on 0-60 minuuttia. Käännä säädintä ensin täysi kierros myötäpäivään ja käännä se sitten takaisin toivottuun hälytysaikaan. RUOANVALMISTUKSEN AJASTIN Käännä säädin ensin haluttuun valmistustoimintoon ja termostaatti haluttuun lämpötilaan. Jos haluat säätää valmistuksen päättymisajan, käännä ajastinta oikealle haluttuun ajankohtaan. Käännä säädintä ensin täysi kierros myötäpäivään ja käännä se sitten takaisin toivottuun hälytysaikaan. Uuni antaa äänimerkin säädetyn valmistusajan päättyessä ja uuni sammuu automaattisesti. Jos haluat määrittää valmistuksen alkamisajan, säädä ajastin vasemmalle symboliin. 55

56 RUOANVALMISTUKSEN PÄÄTTYMISAJAN OHJELMOINTI ANALOGI- SESTI Kellon säätäminen Vedä nappi ulos ja käännä sitä myötäpäivään säätääksesi ajan. Käännä säädin ensin haluttuun valmistustoimintoon ja termostaatti haluttuun lämpötilaan. Jos haluat säätää valmistuksen päättymisajan, käännä valmistuksen ajastinta oikealle haluttuun ajankohtaan. Uuni antaa äänimerkin säädetyn valmistusajan päättyessä ja uuni sammuu automaattisesti. Paina ajastinnappi takaisin sulkeaksesi hälytysäänen. Jos haluat määrittää valmistuksen alkamisajan, anna napin olla manuaaliasennossa. 56

57 AJASTINTOIMINNON KÄYTTÖ Kellon säätäminen Paina painiketta pitkään ja painiketta valmistuksen päättymisaika samanaikaisesti. Paina sen jälkeen painikkeita +/- säätääksesi ajan. manuaali- MANUAALINEN KÄYTTÖ Jos haluat aloittaa valmistuksen asettamatta päättymisaikaa, paina painiketta sen käytön aloittamiseksi. PELKÄN VALMISTUSAJAN ASETTAMINEN PUOLIAUTOMAATTISESSA TILASSA Jos haluat asettaa valmistusajan, paina painiketta ja näppäile painikkeilla +/- valmistusaika. Uuni antaa äänimerkin valmistusajan päättyessä ja uuni sammuu automaattisesti. Käännä termostaatti ja säädin takaisin asentoon 0 ja paina manuaalisen käytön painiketta. PELKÄN VALMISTUKSEN PÄÄTTYMISAJAN ASETTAMINEN PUOLIAUTOMAATTISES- SA TILASSA Jos haluat säätää valmistuksen päättymisajan, paina painiketta valmistuksen päättymisaika ja painikkeita +/- säätääksesi uunin sammumisajan. Uuni antaa äänimerkin säädetyn ajan koittaessa ja uuni sammuu automaattisesti. Käännä termostaatti ja säädin takaisin asentoon 0 ja paina manuaalisen käytön painiketta. TÄYSAUTOMAATTINEN KÄYTTÖ Jos haluat asettaa valmistuksen päättymisajan, paina painiketta ja painikkeita +/- säätääksesi valmistusajan. Paina painiketta päättymisajan säätämiseksi, ja näppäile painikkeista +/- säätääksesi uunin sammumisaika. Kun olet säätänyt nämä ajat, vilkkuu symboli AUTO, ja kuulet äänimerkin. Paina mitä tahansa painiketta sen päättämiseksi. HÄLYTIN/AJASTIN Paina hälytin/ajastin-painiketta ja painikkeita +/- säätääksesi halutun valmistusajan. Kuulet äänimerkin, kun valmistusaika päättyy. Paina mitä tahansa painiketta sen päättämiseksi. OHJELMOINTIVIRHE Valmistusaikaa, joka alkaa aiemmin kuin kellossa näkyvä aika, ei voida asettaa. Yrittäessäsi tehdä niin, kuuluu äänimerkki ja symboli AUTO vilkkuu. Määritä valmistusaika uudelleen korjataksesi virheen. VALMISTUSOHJELMAN PERUUTTAMINEN Paina manuaalisen käytön painiketta peruuttaaksesi valmistusohjelma. 57

58 UUNIN LAMPUN VAIHTO TÄRKEÄÄ! Uunin lampussa on oltava seuraavat ominaisuudet: a) korkeiden lämpötilojen sieto (300 C) b) virransaanti: Katso V/Hz-merkintä tyyppikyltistä. c) 25 W d) E 14 -liitäntä. Ennen vaihdon aloittamista, kytke virta pois uunista. suojaa uunin sisäosa astiapyyhkeellä ruuvaa uunin lampun suojalasi irti poista vanha lamppu ja aseta uusi tilalle aseta suojalasi takaisin paikalleen ja poista suojauspyyhe kytke uunin virta takaisin UUNINLUUKUN IRROTTAMINEN Uuninluukku voidaan irrottaa helposti ja nopeasti. Tee näin: Avaa luukku kokonaan. Nosta kaksi tappia kuvan osoittamalla tavalla. Työnnä uunin luukkua kiinni niin paljon kuin mahdollista (puuttuvat tapit vaikuttavat). Nosta luukkua ylös- ja ulospäin nostaaksesi sen saranoilta. Aseta luukku saranoilleen, ja työnnä tapit paikoilleen asentaaksesi luukun takaisin 58

59 ASENNUSOHJE Integrointi Uuni voidaan asentaa pöytätason alle tai kaapistoon. Kuvassa annetaan asennusmitat. Ympäröivän materiaalin on oltava lämmönkestävää. Asenna uuni keskitetysti suhteessa ympäröivään tilaan, ja käytä asennuksessa toimituksen mukana tulevia ruuveja ja kuusiokoloruuveja. Katso mukana toimitettavat ohjeet koskien uunien liitäntöjä kaasu/monitoimilieden tai sähkö/kaasulieden yhteydessä. 59

60 SÄHKÖLIITÄNTÄ Ennenkuin liität uunin sähköverkkoon, tarkista seuraavat asiat: Jännite täsmää uunin tyyppikyltin tietoihin. Sähköverkko on maadoitettu tehokkaasti ja lainmukaisesti. Laki edellyttää asianmukaista maadoittamista. Ellei uunia ole valmistajan toimesta varustettu virtakaapelilla ja/tai pistokkeella, on käytettävä ainoastaan kaapeleita ja pistokkeita, jotka kestävät lämpöä ja sen jännitteen, joka ilmoitetaan uunin tyyppikilvessä. Virtakaapeli ei koskaan saa lämmetä yli 50 C miltään kohdalta huolimatta ympäristön lämpötiloista. Jos uuni liitetään suoraan sähköverkkoon, on asennettava katkaisin, jossa kontaktit sijaitsevat vähintään 3 mm:n etäisyydellä toisistaan. Tarkista, että kontaktilla on tarpeeksi kapasiteettia suhteessa uunin tyyppikilvessä ilmoitettuun jännitteeseen, ja että se on sääntöjen mukaisesti tehty. Katkaisin ei saa vaikuttaa keltavihreään maadoitusjohtoon. Pistokkeeseen tai katkaisimeen on päästävä käsiksi, kun uuni on asennettu paikalleen. * KAAPELITYYPIT JA LÄPIMITAT 230V ~ H05RRF 3 x 1,5 mm 2 * H05RN-F 230V ~ *3 x 4 mm 2 230V 3 *4 x 2,5 mm 2 400V 2N ~ *4 x 2,5 mm 2 400V 3N ~ *5 x 1,5 mm 2 HUOM. Valmistaja ei ole vastuullinen omaisuus- tai henkilövahingoista, jos ylläolevia ohjeita ja yleisiä turvallisuusmääräyksiä ei noudateta. 60

61 Valmistaja ei ole vastuussa tämän dokumentin mahdollisista virheistä ja epätarkkuuksista, jotka syntyvät painon tai kopioinnin aikana. Pidätämme oikeuden tuotemuutoksiin siinä laajuudessa kuin arvioimme sen olevan tarpeellista tai hyödyllistä muuttamatta tuotteiden perustoimintoja. 61

INDBYGNINGSOVNE EIC 01 EIC 02 EIC 06 EIC 07 EIC 08 UNDERBYGNINGSOVNE EIC 03 EIC 04 EIC 05 EIC 09. Brugs- og vedligeholdelsesanvisning

INDBYGNINGSOVNE EIC 01 EIC 02 EIC 06 EIC 07 EIC 08 UNDERBYGNINGSOVNE EIC 03 EIC 04 EIC 05 EIC 09. Brugs- og vedligeholdelsesanvisning DK INDBYGNINGSOVNE EIC 01 EIC 02 EIC 06 EIC 07 EIC 08 UNDERBYGNINGSOVNE EIC 03 EIC 04 EIC 05 EIC 09 Brugs- og vedligeholdelsesanvisning KÆRE KUNDE Vi takker Dem og gratulerer Dem for Deres valg. Dette

Læs mere

INDBYGNINGSOVNE EIC 01 EIC 02 EIC 06 EIC 07 EIC 08 UNDERBYGNINGSOVNE EIC 03 EIC 04 EIC 05 EIC 09. Brugs- og vedligeholdelsesanvisning

INDBYGNINGSOVNE EIC 01 EIC 02 EIC 06 EIC 07 EIC 08 UNDERBYGNINGSOVNE EIC 03 EIC 04 EIC 05 EIC 09. Brugs- og vedligeholdelsesanvisning DK INDBYGNINGSOVNE EIC 01 EIC 02 EIC 06 EIC 07 EIC 08 UNDERBYGNINGSOVNE EIC 03 EIC 04 EIC 05 EIC 09 Brugs- og vedligeholdelsesanvisning KÆRE KUNDE Vi takker Dem og gratulerer Dem for Deres valg. Dette

Læs mere

DANSK 4 NORSK 6 SUOMI 8 SVENSKA 10

DANSK 4 NORSK 6 SUOMI 8 SVENSKA 10 SY DANSK 4 NORSK 6 SUOMI 8 SVENSKA 10 DANSK Sådan smøres symaskinen ADVARSEL! Sluk altid for symaskinen, og træk stikket ud af stikkontakten, før du smører den. 1 Brug altid smøreolie til symaskinen.

Læs mere

ELEKTRONISKE OVNE. DK Betjeningsvejledning Side 1 NO Bruksanvisning Side 18 SV Bruksanvisning Sida 34 FI Käyttöohje Sivu 50

ELEKTRONISKE OVNE. DK Betjeningsvejledning Side 1 NO Bruksanvisning Side 18 SV Bruksanvisning Sida 34 FI Käyttöohje Sivu 50 ELEKTRONISKE OVNE DK Betjeningsvejledning Side 1 NO Bruksanvisning Side 18 SV Bruksanvisning Sida 34 FI Käyttöohje Sivu 50 ELEKTRONISKE OVNE DK Betjeningsvejledning Tillykke med din nye GRAM indbygningsovn

Læs mere

IP54. Halogenstrålkastare med stativ Halogenlyskaster med stativ Halogeenivalonheitin ja teline Halogenspot med stativ 500 W. 1,0 m. Art.

IP54. Halogenstrålkastare med stativ Halogenlyskaster med stativ Halogeenivalonheitin ja teline Halogenspot med stativ 500 W. 1,0 m. Art. Halogenstrålkastare med stativ Halogenlyskaster med stativ Halogeenivalonheitin ja teline Halogenspot med stativ 500 W 1,0 m 1 SE Halogenstrålkastare med stativ Max 500 W 230 V Viktig information före

Læs mere

Halogenramp Halogenarmatur Halogeeniramppi Halogenskinne

Halogenramp Halogenarmatur Halogeeniramppi Halogenskinne Halogenramp Halogenarmatur Halogeeniramppi Halogenskinne Art. 35-568 2 x 20 W max 3 x 20 W max Halogenramp BRUKSANVISNING 1. Slå av strömmen innan installation. 2. Armaturen får inte vara öppen vid installation.

Læs mere

KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR

KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR VTT-RTH-00096-10 SC 0854-09 VA 1.42/18585 PS 1380 1 2012-12-12 Biltema Nordic Services AB SE KÖKSBLANDARE ÖVERSIKTSBILD 2012-12-12 Biltema Nordic Services

Læs mere

Arbetsbelysning, lågenergi Arbeidslampe, lavenergi. Arbejdsbelysning,

Arbetsbelysning, lågenergi Arbeidslampe, lavenergi. Arbejdsbelysning, Arbetsbelysning, lågenergi Arbeidslampe, lavenergi Työvalaisin energiansäästölampulla Arbejdsbelysning, lavenergi 1 2008 Biltema Nordic Services AB Arbetsbelysning, lågenergi Säkerhetsföreskrifter Läs

Læs mere

KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR

KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR VTT-RTH-00096-10 SC 0852-12 VA 1.42/18586 PS 1380 1 2012-12-13 Biltema Nordic Services AB SE KÖKSBLANDARE ÖVERSIKTSBILD 2012-12-13 Biltema Nordic Services

Læs mere

Arbetsbelysning, lågenergi Arbeidslampe, lavenergi. Arbejdsbelysning,

Arbetsbelysning, lågenergi Arbeidslampe, lavenergi. Arbejdsbelysning, rbetsbelysning, lågenergi rbeidslampe, lavenergi Työvalaisin energiansäästölampulla rbejdsbelysning, lavenergi 1 2008 iltema Nordic Services rbetsbelysning, lågenergi Säkerhetsföreskrifter Läs instruktionerna

Læs mere

Art. 25-960 Art. 25-961

Art. 25-960 Art. 25-961 Bruksanvisning Svart kabel (-) Röd kabel (+) IN Vit kabel (-) UT LED UPP UPP-knapp LED NER NER-knapp Ett lätt tryck på UPP-knappen gör att ljuset i lampan ökar till den senast valda ljusstyrkan. LED UPP

Læs mere

TVÄTTSTÄLLSBLANDARE SERVANTBATTERI PESUALLASHANA HÅNDVASKARMATUR

TVÄTTSTÄLLSBLANDARE SERVANTBATTERI PESUALLASHANA HÅNDVASKARMATUR 86-568 manual 121213.indd 2012-12-13, 09.55.19 Art. 86-568 TVÄTTSTÄLLSBLANDARE SERVANTBATTERI PESUALLASHANA HÅNDVASKARMATUR VTT-RTH-00096-10 SC 0856-12 VA 1.42/18583 PS 1379 2012-12-13 Biltema Nordic Services

Læs mere

Elektronisk brandskab

Elektronisk brandskab MODEL L 81090 90 1 ELEKTRONISK BRANDSKAB INSTRUCTION MANUAL DK 2 Brugsanvisning NO Elektronisk brannskap 3 Bruksanvisning Elektronisk Bruksanvisning brannskap Fremstillet i P.R.C. EU-Importør SE 4 SF 5

Læs mere

2a. Montering av väggfästet (betong eller tegel) Montera väggfästet på väggen med hjälp av medföljande tre skruvar och tre brickor (se fig. 2a).

2a. Montering av väggfästet (betong eller tegel) Montera väggfästet på väggen med hjälp av medföljande tre skruvar och tre brickor (se fig. 2a). IR-värmare, 1300 W MONTERINGSINSTRUKTIONER 1a. Montering av fästbygeln Med hjälp av två 5 mm bultar, två gummibrickor och två stålbrickor monteras fästbygeln på lamphuset (se fig.1a). Fig. 1a 2a. Montering

Læs mere

Termostatblandare dusch cc 160. dusj cc 160. suihku cc 160. bruser cc 160

Termostatblandare dusch cc 160. dusj cc 160. suihku cc 160. bruser cc 160 Termostatblandare dusch cc 160 Termostatbatteri dusj cc 160 Termostaattihana suihku cc 160 Termostatblandingsbatteri bruser cc 160 SC 0419-09 1 2012-12-13 Biltema Nordic Services AB Installation OBS! Termostatblandaren

Læs mere

Skärmaskin, liten Skjæremaskin, liten Leikkuri, pieni Skæremaskine, lille

Skärmaskin, liten Skjæremaskin, liten Leikkuri, pieni Skæremaskine, lille 28-380 manual.indd 2012-05-4, 16.43.55 Art. 28-380 Skärmaskin, liten Skjæremaskin, liten Leikkuri, pieni Skæremaskine, lille Original manual 2012-05-04 Biltema Nordic Services AB Skärmaskin, liten 1. Förvaring

Læs mere

Frostfri bandkabel Varmekabel, frostvakt Sulanapitokaapeli Frostfrit båndkabel

Frostfri bandkabel Varmekabel, frostvakt Sulanapitokaapeli Frostfrit båndkabel Frostfri bandkabel Varmekabel, frostvakt Sulanapitokaapeli Frostfrit båndkabel 1 10 m 2009 Biltema Nordic Services AB Frostfri bandkabel Applikationer För montering på utsidan av vattenledningar. Avstängningskranar

Læs mere

HAVESPRØJTE HAVESPRØJTE HAVESPRØJTE HAVESPRØJTE

HAVESPRØJTE HAVESPRØJTE HAVESPRØJTE HAVESPRØJTE MODEL NR. 5000 GARDEN 1 SPRAYER INSTRUCTION MANUAL DK Havesprøjte 2 Brugsanvisning NO Hagesprøyte 4 Bruksanvisning Fremstillet i P.R.C. EU-Importør H.P. Værktøj A/S 7080 Børkop Danmark. SE Trädgårdsspruta

Læs mere

MOD 60-00. MONTEringsveJLEDNING MONTASJEANVISNIG SE FIN MONTERINGSINSTRUKTION ASENNUSOHJEET

MOD 60-00. MONTEringsveJLEDNING MONTASJEANVISNIG SE FIN MONTERINGSINSTRUKTION ASENNUSOHJEET MOD 60-00 MONTEringsveJLEDNING MONTASJEANVISNIG MONTERINGSINSTRUKTION ASENNUSOHJEET DK NO SE FIN 2 MIKROOVNSLÅGE DK ANVENDELSE Denne låge kan anvendes til elegant indbygning af f.eks. mikroovn i et køkkenmodul.

Læs mere

/ 8 59 / 000608 S FI DK N INJUSTERING AV LUFTFLÖDEN ILMAVIRTOJE SÄÄTÖ INDREGULERING AF LUFTMÆNGDEN INJUSTERING AV LUFTSTRØMMEN / 8 59 / 000608 Injustering av luftflöden / Ilmavirtausten säätö 6 5 4 3 C

Læs mere

TRÄDGÅRDSBELYSNING LED HAGEBELYSNING LED PUUTARHAVALAISTUS, LED HAVEBELYSNING LED

TRÄDGÅRDSBELYSNING LED HAGEBELYSNING LED PUUTARHAVALAISTUS, LED HAVEBELYSNING LED TRÄDGÅRDSBELYSNING LED HAGEBELYSNING LED PUUTARHAVALAISTUS, LED HAVEBELYSNING LED Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge

Læs mere

LED-BLIXTLJUS LED-BLITSLYS LED-VILKKUVA VALO LED-BLINKLYS

LED-BLIXTLJUS LED-BLITSLYS LED-VILKKUVA VALO LED-BLINKLYS LED-BLIXTLJUS LED-BLITSLYS LED-VILKKUVA VALO LED-BLINKLYS Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks 74, 3401 Lier.

Læs mere

VERKTYGSSATS VERKTØYSETT TYÖKALUSARJA VÆRKTØJSSÆT

VERKTYGSSATS VERKTØYSETT TYÖKALUSARJA VÆRKTØJSSÆT VERKTYGSSATS kompakthjullager VERKTØYSETT kompakthjullager TYÖKALUSARJA kompaktilaakereita varten VÆRKTØJSSÆT kompakthjullejer Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 6, 54 66 Helsingborg. Tel:

Læs mere

Bänkplåtsax 5" BRUKSANVISNING Läs denna anvisning noggrant före användning.

Bänkplåtsax 5 BRUKSANVISNING Läs denna anvisning noggrant före användning. SE Bänkplåtsax 5" BRUKSANVISNING Läs denna anvisning noggrant före användning. 1. Användning Denna bänkplåtsax är avsedd för klippning av stålplåt och rundstål. Den kan även användas för klippning av icke-järnmetall

Læs mere

Automatisk slangeopruller. Automaattinen letkukela

Automatisk slangeopruller. Automaattinen letkukela Automatisk slangupprullare Automatisk slangeoppruller Automaattinen letkukela Automatisk slangeopruller 2009 Biltema Nordic Services AB SE Automatisk slangupprullare OBS! Läs och förstå hela manualen före

Læs mere

Energieffektivitetsindex per utrymme (EEI utrymme) 88,1. Energieffektivitetsklass per utrymme. Antal utrymmen 1

Energieffektivitetsindex per utrymme (EEI utrymme) 88,1. Energieffektivitetsklass per utrymme. Antal utrymmen 1 Bilaga PRODUKTDTBLD Modellidentifiering Energieffektivitetsindex per utrymme (EEI utrymme 88,1 Energieffektivitetsklass per utrymme Energiförbrukning som krävs för att värma en standardiserad mängd i ett

Læs mere

Décor 600 FH. Dansk Norsk Svenska. - ret effektiv

Décor 600 FH. Dansk Norsk Svenska. - ret effektiv Décor 00 FH Dansk Norsk Svenska - ret effektiv Décor 00 FH Monterings- og betjeningsvejledning Ø10mm Ø170mm 1 4 1 3 b 4 7 5 a a 8 8 8 8 Fig. 1 Fig. Dansk + Emhætte beregnet til montage i loft, evt. over

Læs mere

RTY 1 8798 XX01. Portier nøglekontaktmodul Beskrivelse Montering. Portier nyckelbrytarmodul Beskrivning Montering

RTY 1 8798 XX01. Portier nøglekontaktmodul Beskrivelse Montering. Portier nyckelbrytarmodul Beskrivning Montering 400480_DK_S_N_FIN.book Seite Donnerstag,. Juli 009 : 07/009 / Id.-Nr. 400 4 80 RTY 8798 XX0 0009-0 Portier nøglekontaktmodul Beskrivelse Montering Portier nyckelbrytarmodul Beskrivning Montering Portier

Læs mere

TRÄDGÅRDSBELYSNING HAGEBELYSNING PUUTARHAVALAISTUS HAVEBELYSNING

TRÄDGÅRDSBELYSNING HAGEBELYSNING PUUTARHAVALAISTUS HAVEBELYSNING TRÄDGÅRDSBELYSNING HAGEBELYSNING PUUTARHAVALAISTUS HAVEBELYSNING Original manual 2011 Biltema Nordic Services AB TRÄDGÅRDSBELYSNING SPECIFIKATIONER Lampa: G4, max 10 W Kabellängd: 10 m Kapslingsklass transformator:

Læs mere

Fjäderspännare Fjærspenner Jousenpuristin Fjederspænder

Fjäderspännare Fjærspenner Jousenpuristin Fjederspænder 19-1555 Manual 130815.indd 2013-08-15, 11.38.45 Art. 19-1555 Fjäderspännare Fjærspenner Jousenpuristin Fjederspænder Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42

Læs mere

INDBYGNINGSOVN H 196 CX

INDBYGNINGSOVN H 196 CX DK INDBYGNINGSOVN H 196 CX Brugs- og vedligeholdelsesanvisning TÆNK PÅ ØKOLOGI SAMMEN MED OS. GENBRUG EMBALLAGEN. Vi bidrager til at værne om miljøet. Derfor er vores emballage 100% genanvendeligt, og

Læs mere

BADRING BADERING UIMARENGAS BADERING

BADRING BADERING UIMARENGAS BADERING BADRING UIMARENGAS Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 2nd FL, SE-254 66 Helsingborg. Tel: +46 77 520 00 00. www.biltema.com 1 2018-04-25 Biltema Nordic Services AB BADRING ANVÄNDARMANUAL OBS! För barn

Læs mere

VÄGGFÄSTE LCD VEGGFESTE LCD SEINÄKIINNITIN NESTEKIDE VÆGBESLAG LCD

VÄGGFÄSTE LCD VEGGFESTE LCD SEINÄKIINNITIN NESTEKIDE VÆGBESLAG LCD VÄGGFÄST LCD VGGFST LCD SINÄKIINNITIN NSTKID VÆGBSLAG LCD 10 24" Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks 74,

Læs mere

Optisk glykol- och vätskeprovare Optisk glykol- og væskemåler Optinen glykoli- ja nestekoetin Optisk glykol- og væskeprøver

Optisk glykol- och vätskeprovare Optisk glykol- og væskemåler Optinen glykoli- ja nestekoetin Optisk glykol- og væskeprøver Art. 3-200 Optisk glykol- och vätskeprovare Optisk glykol- og væskemåler Optinen glykoli- ja nestekoetin Optisk glykol- og væskeprøver SE Art. 3-200 Optisk glykol- och vätskeprovare Detaljbeskrivning.

Læs mere

Utomhusbelysning Utendørsbelysning Ulkovalaisin Udendørsbelysning

Utomhusbelysning Utendørsbelysning Ulkovalaisin Udendørsbelysning 49-423-424 Manual.indd 2011-02-17, 10.19.24 Art. 49-423-424 Utomhusbelysning Utendørsbelysning Ulkovalaisin Udendørsbelysning Original manual 2011 Biltema Nordic Services AB Utomhusbelysning OBS! Läs och

Læs mere

Futura Z Gateway B E TJ E N I N G S V E J L E D N I N G W W W. N E O T H E R M. D K

Futura Z Gateway B E TJ E N I N G S V E J L E D N I N G W W W. N E O T H E R M. D K Introduktion Introduktion/Introduktion Universal Gateway er nøgleproduktet til Salus Smart Home-systemet. Det giver dig mulighed for at få trådløs kontrol over alt tilsluttet udstyr, bare ved hjælp af

Læs mere

Enhjuling 20" Yksipyöräinen 20"

Enhjuling 20 Yksipyöräinen 20 Yksipyöräinen 20" Ethjulet cykel 20" Original manual 2010 Biltema Nordic Services AB Rekommenderad kroppslängd: 145 180 cm. Delar Innan du monterar din enhjuling, se till att förpackningen innehåller delarna

Læs mere

LASERVATERPAS LASERVATERPAS. Brugsanvisning LASERVATERPASS. Bruksanvisning. Bruksanvisning LASERVATTENPASS LASERVESIVAAKA. Käyttöohje LASERVESIVAAKA

LASERVATERPAS LASERVATERPAS. Brugsanvisning LASERVATERPASS. Bruksanvisning. Bruksanvisning LASERVATTENPASS LASERVESIVAAKA. Käyttöohje LASERVESIVAAKA MODEL 53592 LASER ANGEL LEVEL INSTRUCTION MANUAL DK Brugsanvisning S N Bruksanvisning 2 3 Bruksanvisning Fremstillet i P.R.C. EU-Importør Produsert i P.R.C. EU-importør Tillverkad i P.R.C. EU-importör

Læs mere

KAKSIOVINEN OHJAUSPANEELI. SULATUS ja PAKASTUS

KAKSIOVINEN OHJAUSPANEELI. SULATUS ja PAKASTUS CFD2461 E KAKSIOVINEN Ennen laitteen käynnistämistä on suositeltavaa odottaa vähintään kaksi tuntia, jotta odottaa vähintään kaksi tuntia, jotta OHJAUSPANEELI Laitteen säätöön tarkoitettu termostaattilaatikko

Læs mere

Model 77737. Brugsanvisning Bruksanvisning

Model 77737. Brugsanvisning Bruksanvisning Model 77737 Brugsanvisning Bruksanvisning HÅNLIPPER Introduktion For at du kan få mest mulig glæde af din nye håndklipper, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning og de vedlagte sikkerhedsforskrifter,

Læs mere

Nuvo 2 elvarmeelement Brugs- og monteringsanvisning. Nuvo 2 elvärmeelement Bruks- och monteringsanvisning V DK/NO

Nuvo 2 elvarmeelement Brugs- og monteringsanvisning. Nuvo 2 elvärmeelement Bruks- och monteringsanvisning V DK/NO DK/NO Nuvo 2 elvarmeelement Brugs- og monteringsanvisning SE Nuvo 2 elvärmeelement Bruks- och monteringsanvisning V3.0 2019 Gyldighed / Giltighed Elektriske varmeelementer i Nuvo serien med nedenstående

Læs mere

Miniovn 34L. Model: TO-25X-YZ. Bruger vejledning

Miniovn 34L. Model: TO-25X-YZ. Bruger vejledning Miniovn 34L Model: TO-25X-YZ Bruger vejledning Læs grundigt igennem inden ibrugtagning og gem til senere brug Vigtige sikkerhedsforanstaltninger: Når man bruger elektriske apparater, skal man altid følge

Læs mere

DEKORATIONSBRASA DEKORASJONSPEIS KORISTETAKKA DEKORATIONSPEJS

DEKORATIONSBRASA DEKORASJONSPEIS KORISTETAKKA DEKORATIONSPEJS 44-2020_manual.indd 2011-10-5, 12.56.07 Art. 44-2020 DEKORATIONSBRASA DEKORASJONSPEIS KORISTETAKKA DEKORATIONSPEJS 900/1800 W 2011 Biltema Nordic Services AB DEKORATIONSBRASA BRUKSANVISNING Dekorationsbrasan

Læs mere

Introduktion. 5 års ombytningsgaranti

Introduktion. 5 års ombytningsgaranti Limpistol Limpistol Introduktion For at du kan få mest mulig glæde af dit nye værktøj, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning og de vedlagte sikkerhedsforskrifter, før du tager det i brug. Vi anbefaler

Læs mere

KK 302 HL. Betjeningsvejledning... DK

KK 302 HL. Betjeningsvejledning... DK KK 302 HL Betjeningsvejledning... DK 1 Tillykke med din nye glaskeramiske kogeplade Læs hele vejledningen omhyggeligt, før du tager den glaskeramiske kogeplade i brug. Gør dig fortrolig med din nye glaskeramiske

Læs mere

INDBYGNINGSOVN. BO 17, STÅL, SORT BO 16, STÅL, SV BO 32, n -TYPE STÅL, SV. Installations- og betjeningsvejledning

INDBYGNINGSOVN. BO 17, STÅL, SORT BO 16, STÅL, SV BO 32, n -TYPE STÅL, SV. Installations- og betjeningsvejledning INDBYGNINGSOVN BO 17, STÅL, SORT BO 16, STÅL, SV BO 32, n -TYPE STÅL, SV Installations- og betjeningsvejledning INDHOLDSFORTEGNELSE 1. Præsentation af ovnen 2. Advarsler 3. Klargøring til installation

Læs mere

TRAKTOR TRAKTORI med lastare/med laster/jossa etukuormaaja. Art. 37-056

TRAKTOR TRAKTORI med lastare/med laster/jossa etukuormaaja. Art. 37-056 TRAKTOR TRAKTORI med lastare/med laster/jossa etukuormaaja SE TRAKTOR MED LASTARE OBS! Innan traktorlastaren börjar användas, läs noga igenom denna manual. Den visar hur du skall montera och leka med traktorlastaren

Læs mere

HOO B00 - B01 HOO B20 - B24

HOO B00 - B01 HOO B20 - B24 31833137.fm Page 1 Friday, July 9, 2004 2:37 PM ITALLATIOBLAD Minsta tillåtna avstånd från olika typer av spisar: 65 cm (elektrisk spis), 75 cm (gasspis, gasolspis eller koleldad spis). Följ givna anvisningar

Læs mere

HP-LIGHT SYSTEM BRUGERVEJLEDNING HAVE - GÅRDLAMPE

HP-LIGHT SYSTEM BRUGERVEJLEDNING HAVE - GÅRDLAMPE BRUGERVEJLEDNING HAVE - GÅRDLAMPE Side 2 Indholdsfortegnelse Forside 1 Indholdsfortegnelse 2 Dansk 3-4 Suomi 5-6 Svenska 7-8 Ce-erklæring 9 Ã Side 3 DANSK Have gårdlampe. Installering og ibrugtagning af

Læs mere

Vigtig information Viktig information

Vigtig information Viktig information Vigtig information Viktig information Læs alle punkter omhyggeligt inden monteringen! Opbevar monteringsvejledningen til senere brug, hvis rullegardinet evt. nedtages og skal monteres igen. Läs noga alla

Læs mere

Art. 45-612 SE - ARMRINGAR FI - KÄSIVARSIKELLUKKEET

Art. 45-612 SE - ARMRINGAR FI - KÄSIVARSIKELLUKKEET rt. 45-612 SE - RMRINGR OBS! För barn över 3 år som väger 18 30 kg. Ska sitta på överarmarna som stöd vid simträning. nvänd endast under vuxens konstanta överseende. Skölj av och torka efter användning.

Læs mere

PARAPLYVAGN PARAPLYTRILLE SATEENVARJORATTAAT PARAPLYVOGN

PARAPLYVAGN PARAPLYTRILLE SATEENVARJORATTAAT PARAPLYVOGN PARAPLYVAGN PARAPLYTRILLE SATEENVARJORATTAAT PARAPLYVOGN Biltema, Garnisonsgatan 26, 2nd FL, SE-254 66 Helsingborg. www.biltema.com 2017-08-24 Biltema Nordic Services AB SE PARAPLYVAGN VARNING! Plocka

Læs mere

MARKIS MARKISE MARKIISI

MARKIS MARKISE MARKIISI 14-360_361_manual.indd 2011-10-12, 11.25.13 Art. 14-360, 14-361 MARKIS MARKISE MARKIISI Original manual 2011 Biltema Nordic Services AB MARKIS OBS! Markisen är ett solskydd och bör rullas in vid regn och

Læs mere

MOD X. Montagevejledning Monteringsanvisning Monteringsinstruktion Asennusohje DK NO SE FI

MOD X. Montagevejledning Monteringsanvisning Monteringsinstruktion Asennusohje DK NO SE FI MOD 9600-90 X Montagevejledning Monteringsanvisning Monteringsinstruktion Asennusohje DK NO SE FI O C MENU 40 560 560 446 Fig.2 -+ 3 B Fig.1 A Fig.3 MONTERING DK Mikroovnslågen monteres foran nichen i

Læs mere

Oljefyllt element Oljefylt radiator Öljytäytteinen lämmityspatteri Oliefyldt element

Oljefyllt element Oljefylt radiator Öljytäytteinen lämmityspatteri Oliefyldt element Oljefyllt element Oljefylt radiator Öljytäytteinen lämmityspatteri Oliefyldt element SE Oljefyllt element Säkerhetsföreskrifter Läs och följ säkerhetsföreskrifterna för elementet. Placera elementet på

Læs mere

Fogskumspistol Fugeskumpistol Saumausvaahtopistooli Fugeskumpistol

Fogskumspistol Fugeskumpistol Saumausvaahtopistooli Fugeskumpistol Fogskumspistol Saumausvaahtopistooli PRO Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 6, 66 Helsingborg. Tel: +6-600 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks 7, 0 Lier. Tlf: +7-8 9 0. Maahantuoja/Importör:

Læs mere

GOKART. Brugsanvisning Bruksanvisning. Importeret af Harald Nyborg A/S. Model: CT008 Best.nr. 8197

GOKART. Brugsanvisning Bruksanvisning. Importeret af Harald Nyborg A/S. Model: CT008 Best.nr. 8197 GOKART Importeret af Harald Nyborg A/S Brugsanvisning Bruksanvisning Model: CT008 Best.nr. 8197 Tillykke med deres nye gokart! De bedes læse denne brugsanvisning grundigt, før De samler gokarten eller

Læs mere

TERRASSTVÄTT PC 3 TERRASSEVASKER PC 3 TERASSINPESULAITE PC 3 TERRASSERENSER PC 3

TERRASSTVÄTT PC 3 TERRASSEVASKER PC 3 TERASSINPESULAITE PC 3 TERRASSERENSER PC 3 TERRASSTVÄTT TERRASSEVASKER TERASSINPESULAITE TERRASSERENSER Original manual 2009 Biltema Nordic Services AB TERRASSTVÄTT MONTERING INTRODUKTION Läs manualen före användning och förvara den på en säker

Læs mere

Luxaflex Lamel/Lamell/ Lamelli

Luxaflex Lamel/Lamell/ Lamelli Luxaflex Lamel/Lamell/ Lamelli Monterings- og brugervejledning Monterings- och bruksanvisning Monterings- og brukerveiledning Asennus- ja käyttöohjeet 2012 Monterings- og brugervejledning 2012 Monterings-

Læs mere

DUMPER KIPPIAUTO LASTBIL MED TIPPELAD. Art. 37-055

DUMPER KIPPIAUTO LASTBIL MED TIPPELAD. Art. 37-055 DUMPER KIPPIAUTO LASTBIL MED TIPPELAD SE DUMPER OBS! Innan dumpern börjar användas, läs noga igenom denna manual. Den visar hur du skall montera och leka med dumpern på rätt sätt, för att undvika skador.

Læs mere

CONTENTS QUICK START

CONTENTS QUICK START TABLE OF CONTENTS 3 8 13 18 23 2 QUICK START GUIDE 3 1 Buy a SIM card and disable its PIN using your mobile phone. PIN OFF 2 A Insert the SIM to AirPatrol. B Use the power adapter to connect your AirPatrol

Læs mere

Väggfäste, tunt Veggfeste, tynt Seinäkiinnitin, ohut Vægbeslag, tyndt

Väggfäste, tunt Veggfeste, tynt Seinäkiinnitin, ohut Vægbeslag, tyndt Art. -709 Väggfäste, tunt Veggfeste, tynt Seinäkiinnitin, ohut Vægbeslag, tyndt LCD/plasma nestekide/plasma 6 50" 009 Biltema Nordic Services AB Art. -709 Väggfäste LCD/plasma 6 50" tunt Medföljande delar

Læs mere

Luxaflex. Panelskinne/Panelskena/Paneelikisko

Luxaflex. Panelskinne/Panelskena/Paneelikisko Luxaflex Panelskinne/Panelskena/Paneelikisko Monterings- og brugervejledning Monterings- och bruksanvisning Monterings- og brukerveiledning Asennus ja käyttöohje 2012 Monterings- og brugervejledning 2012

Læs mere

NO: Triceps pushups. SE: Triceps pushups. DK: Triceps armstrækninger. NO: Overføring av ball. SE: Överföring av boll. DK: Overføring af bold

NO: Triceps pushups. SE: Triceps pushups. DK: Triceps armstrækninger. NO: Overføring av ball. SE: Överföring av boll. DK: Overføring af bold 5 NO: Triceps pushups Ha bena på ballen og hendene i underlaget. Jo lengre ut på bena du har ballen, jo tyngre er det. Hold kroppen så rett som mulig, stram i magen. Senk så overkroppen ned mot underlaget

Læs mere

Klipning af plæne De bedste klipperesultater får du ved at overlappe på den afklippede bane.

Klipning af plæne De bedste klipperesultater får du ved at overlappe på den afklippede bane. Cylinderplæneklipper SELEKTA 38 brugervejledning Læs denne manual omhyggelig før brug. Følg sikkerhedsinstruktionerne. Opbevar denne manual til senere brug/reference. Sikkerhed - Pas på klipperens skarpe

Læs mere

Slangupprullare 1/4" Slangeoppruller 1/4" Letkukela, 1/4" Slangeopruller 1/4"

Slangupprullare 1/4 Slangeoppruller 1/4 Letkukela, 1/4 Slangeopruller 1/4 Slangupprullare 1/4" Slangeoppruller 1/4" Letkukela, 1/4" Slangeopruller 1/4" 2009 Biltema Nordic Services AB SE Slangupprullare 1/4" Tekniska data Modell: Slangupprullare 1/4" Montering: Vägg Svängbar:

Læs mere

Køkken/brevvægt. Manual

Køkken/brevvægt. Manual Køkken/brevvægt Manual FUNKTIONER 1. Angiver mængden af vand og mælk 2. To vægt enhedssystemer: g og lb:oz 3. To volumen enhedssystemer ml og fl'oz 4. Lavt batteri / overbelastning indikation 5. Med høj

Læs mere

Freshly brewed coffee is one of lifes simple pleasures!

Freshly brewed coffee is one of lifes simple pleasures! Freshly brewed coffee is one of lifes simple pleasures! Wilfa SVART Pour Over WSPO How to use: 1. Close the Flow Control* before you start. 2. Place the Wilfa SVART Pour Over on top of a coffe mug. 3.

Læs mere

DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare.

DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare. INFRAVARMER FOR UTE OG INNENDØRS BRUK INFRAVÄRMARE FÖR ANVÄNDNING UTOM- OCH INOMHUS INFRAVARMER TIL UDENDØRS OG INDENDØRS BRUG INFRAPUNALÄMMITIN ULKO- JA SISÄKÄYTTÖÖN NO: TEKNISK BESKRIVELSE & BRUKSANVISNING

Læs mere

Anvisning till vattenpump RE

Anvisning till vattenpump RE Anvisning till vattenpump SV Vattenpump Låsring och vattenpumpsinstallationsverktyg bild 1 bild 2 1. Rensa vattenpumpshuset från smuts och o-ringsrester. 2. Placera låsringen i låsringsspåret på vattenpumpen,

Læs mere

Manual - DK Model: VHW01B15W

Manual - DK Model: VHW01B15W Manual - DK Model: VHW01B15W Læs denne vejledning grundig inden du tager dit nye produkt i brug og gem den til senere brug. Vigtige sikkerheds foranstaltninger: Læs denne vejledning grundig inden du tager

Læs mere

Din brugermanual ZANUSSI ZV230MR http://da.yourpdfguides.com/dref/665675

Din brugermanual ZANUSSI ZV230MR http://da.yourpdfguides.com/dref/665675 Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i ZANUSSI ZV230MR i brugermanualen (information, specifikationer,

Læs mere

Décor 600 Væg. Dansk Norsk Svenska. - ret effektiv

Décor 600 Væg. Dansk Norsk Svenska. - ret effektiv Décor 600 Væg Dansk Norsk Svenska - ret effektiv Décor 600 Væg Monterings- og betjeningsvejledning 4 FIGUR 1 2 3 b 2 a a FIGUR 2 Fig. 1 Fig. 2 2 Dansk + Emhætte beregnet til montering på væg. Monteringshøjden

Læs mere

Minilight 10. Brugsanvisning / Bruksanvisning. Minilight 10 Watt halogen lampe. 2 års garanti (undt.

Minilight 10. Brugsanvisning / Bruksanvisning.  Minilight 10 Watt halogen lampe. 2 års garanti (undt. Brugsanvisning / Bruksanvisning Minilight 10 Minilight 10 Watt halogen lampe. 2 års garanti (undt. pære og glas) Minilight 10 watt 12 V halogen 2 års garanti (ej lampa och skyddsglas) 1 www.pondteam.com

Læs mere

Kontaktgrill. Model Nr.: 1666 BRUGSANVISNING

Kontaktgrill. Model Nr.: 1666 BRUGSANVISNING Kontaktgrill Model Nr.: 1666 BRUGSANVISNING For din sikkerheds skyld og for at du kan blive ved med at have glæde af dette produkt, skal du altid læse instruktionsbogen grundigt inden brug. VIGTIGE SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER

Læs mere

Din brugermanual SMEG A1CA-6 http://da.yourpdfguides.com/dref/3521062

Din brugermanual SMEG A1CA-6 http://da.yourpdfguides.com/dref/3521062 Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i i brugermanualen (information, specifikationer, sikkerhedsråd,

Læs mere

BRUGSVEJLENDNING FOR UDTR ÆKSEMHÆTTE SILVERLINE KRYSTAL

BRUGSVEJLENDNING FOR UDTR ÆKSEMHÆTTE SILVERLINE KRYSTAL BRUGSVEJLENDNING FOR UDTR ÆKSEMHÆTTE SILVERLINE KRYSTAL SILVERLINE VÆGEMHÆTTE Tillykke med Deres nye Silverline emhætte. For at De kan få størst mulig glæde af emhætten og sikre den længst mulige levetid,

Læs mere

Skruemaskine Skruvdragare

Skruemaskine Skruvdragare Skruemaskine Skruvdragare Introduktion For at du kan få mest mulig glæde af dit nye værktøj, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning og de vedlagte sikkerhedsforskrifter, før du tager det i brug.

Læs mere

Fitness Ball. NO: Øvelser. SE: Övningar. DK: Øvelser

Fitness Ball. NO: Øvelser. SE: Övningar. DK: Øvelser Fitness Ball NO: Øvelser Med Abilica FitnessBall kan du trene hele kroppen. Utfør øvelsene rolig og med fokus på å ha kontroll på mage og korsrygg, så får du med maksimal effekt av kjernemuskulaturen.

Læs mere

If your Washer has an LCD screen, go to Settings, and select and activate Easy Connection. Smart Control On NOTE

If your Washer has an LCD screen, go to Settings, and select and activate Easy Connection. Smart Control On NOTE Smart Control Guide Usage of Smart Control Smart Control by app 1. Register Device Before run the app, Samsung Account is required. Set AP & Run App AP must be connected to the external Internet. (check

Læs mere

INDBYGNINGSOVN 65DAE40112

INDBYGNINGSOVN 65DAE40112 INDBYGNINGSOVN 65DAE40112 HN 10063 Brugervejledning Læs brugervejledningen omhyggeligt, før ovnen tages i brug. Gem brugervejledningen, så du senere kan slå op i den. SIKKERHEDSADVARSLER OG -ANVISNINGER

Læs mere

vägledning / vejledning / veiledning Rutmönstrad merinoull Merino-uld i tern/rutemønstret merinoull

vägledning / vejledning / veiledning Rutmönstrad merinoull Merino-uld i tern/rutemønstret merinoull vägledning / vejledning / veiledning 600313 Rutmönstrad merinoull Merino-uld i tern/rutemønstret merinoull Du behöver Konstsiden (fodertyg) Merinoull Gammal handduk Resårband Dänkflaska Torktumlare Börja

Læs mere

TB-625 / TB-627 Bluetooth slim keyboard. EN User guide SE Användarhandledning FI Käyttöohje DK Brugervejledning NO Bruksanvisning

TB-625 / TB-627 Bluetooth slim keyboard. EN User guide SE Användarhandledning FI Käyttöohje DK Brugervejledning NO Bruksanvisning TB-625 / TB-627 Bluetooth slim keyboard EN User guide SE Användarhandledning FI Käyttöohje DK Brugervejledning NO Bruksanvisning EN User guide You have bought a wireless Bluetooth keyboard to use with

Læs mere

Elektriske håndklædevarmere med DUO regulering Brugs- og monteringsanvisning

Elektriske håndklædevarmere med DUO regulering Brugs- og monteringsanvisning Oplev detaljen Elektriske håndklædevarmere med DUO regulering Brugs- og monteringsanvisning Elektriska handduksvärmare med DUO-justering Bruks- och monteringsanvisning V2.2 2016 Gyldighed Elektriske håndklædevarmere

Læs mere

MONTERING, VEDLIGEHOLD OG BRUG AF EMHÆTTE

MONTERING, VEDLIGEHOLD OG BRUG AF EMHÆTTE MONTERING, VEDLIGEHOLD OG BRUG AF EMHÆTTE DU 85446 W DK - Monterings- og brugsanvisning Følg brugsanvisningen nøje. Producenten påtager sit intet ansvar for fejl, skader eller brand, som skyldes manglende

Læs mere

SE Användarhandledning. FI Käyttöohje. DK Brugervejledning. NO Brukerveiledning

SE Användarhandledning. FI Käyttöohje. DK Brugervejledning. NO Brukerveiledning EN User guide Component checklist You have bought a wall mount for a flat panel display up to 35kg. For mounting on concrete and wooden walls, please use the included screws and plugs. For mounting on

Læs mere

LED DRL OCH BLINKERS LED DRL OG BLINKLYS LED DRL-VALOT JA -VILKUT LED DRL OG BLINKLYS

LED DRL OCH BLINKERS LED DRL OG BLINKLYS LED DRL-VALOT JA -VILKUT LED DRL OG BLINKLYS LED DRL OCH BLINKERS LED DRL-VALOT JA -VILKUT Biltema, Garnisonsgatan 26, 2nd FL, SE-254 66 Helsingborg. www.biltema.com Original manual 2016-07-13 Biltema Nordic Services AB SE LED DRL OCH BLINKERS TEKNISKA

Læs mere

Logitech Multimedia Speaker System z333 Product Manual

Logitech Multimedia Speaker System z333 Product Manual Logitech Multimedia Speaker System z Product Manual Dansk...................5 Norsk................... 9 Suomi.................. 4 2 Kassens indhold 1 2 4 1. Venstre satellithøjtaler 2. Højre satellithøjtaler.

Læs mere

ARM-400P Slim flat panel wall mount

ARM-400P Slim flat panel wall mount ARM-400P Slim flat panel wall mount User guide Användarhandledning Käyttöohje Brugervejledning Bruksanvisning EN User guide You have bought a wall mount for a flat panel display up to 75kg. For mounting

Læs mere

Din brugermanual AEG-ELECTROLUX RC1500 http://da.yourpdfguides.com/dref/625344

Din brugermanual AEG-ELECTROLUX RC1500 http://da.yourpdfguides.com/dref/625344 Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i AEG-ELECTROLUX RC1500 i brugermanualen (information, specifikationer,

Læs mere

7556_KK_UVN_0215.indd 1 2015-06-18 09:42:36

7556_KK_UVN_0215.indd 1 2015-06-18 09:42:36 7556_KK_UVN_0215.indd 1 2015-06-18 09:42:36 Bruksanvisning - svenska... sida 3-17 Brugsanvisning - dansk... side 18-33 Bruksanvisning - norsk... side 34-48 Käyttöohjeet - suomi... sivu 49-64 Instruction

Læs mere

Din brugermanual SAMSUNG BF64CCBB http://da.yourpdfguides.com/dref/4535769

Din brugermanual SAMSUNG BF64CCBB http://da.yourpdfguides.com/dref/4535769 Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i SAMSUNG BF64CCBB i brugermanualen (information, specifikationer,

Læs mere

KITCHEN CHEF. Coffee Mill - Type 2393

KITCHEN CHEF. Coffee Mill - Type 2393 KITCHEN CHEF Coffee Mill - Type 2393 Brugsanvisning - dansk... side 3 Bruksanvisning - svenska... side 4 Bruksanvisning - norsk... side 5 Käyttöohjeet - suomi... side 6 2 OBH NORDICA Coffee Mill Før brug

Læs mere

Brugsanvisning / Bruksanvisning. Minilight LED 6.

Brugsanvisning / Bruksanvisning. Minilight LED 6. Brugsanvisning / Bruksanvisning Minilight LED 6 www.pondteam.com Dansk Brugsanvisning for Minilight LED 6 Læs venligst denne brugsanvisning omhyggeligt igennem inde Minilight tages i brug. Anvendelse:

Læs mere

Multi-funktionsovn. Model: KO608X

Multi-funktionsovn. Model: KO608X Multi-funktionsovn Model: KO608X Instruktioner til installation og anvendelse Vi anbefaler, at du læser instruktionerne i denne brugervejledning grundigt, inden du tager ovnen i brug. Dette er for at sikre

Læs mere

LED Spot Pro 3 W Metal LED Spot Pro 3 W Metall

LED Spot Pro 3 W Metal LED Spot Pro 3 W Metall Brugsanvisning / Bruksanvisning LED Spot Pro 3 W Metal LED Spot Pro 3 W Metall www.pondteam.com 1 Dansk Brugsanvisning LED Spot Pro 3 W Metal. Læs venligst denne brugsanvisning omhyggeligt igennem inden

Læs mere

Vädringslucka Luftevindu/Ventilationsvindue/Tuuletusluukku/Vent window

Vädringslucka Luftevindu/Ventilationsvindue/Tuuletusluukku/Vent window Vädringslucka Luftevindu/Ventilationsvindue/Tuuletusluukku/Vent window Rev.nr 161012 O 2,5mm T15 T25 C1 C2 C3 3 m x3 C4 C5 C6 C7 3,5x9,5 1 3,5x25 1 x2 A1 4220000 Endast 8x20 Bare 8x20 Kun 8x20 Vain 8x20

Læs mere

HDMI-221. HDMI extender. User Manual. Användarhandledning. Käyttöohje. Brugervejledning. Brukerveiledning

HDMI-221. HDMI extender. User Manual. Användarhandledning. Käyttöohje. Brugervejledning. Brukerveiledning -221 extender EN SE FI DK NO User Manual Användarhandledning Käyttöohje Brugervejledning Brukerveiledning 2 Configuration examples Media player Transmitter Receiver Display Receiver Display Media player

Læs mere

1 2 3 1 2 3 1 NO: Brukertips GymMats TRENING Ved bruk av Abilica GymMats til trening anbefales det, av hygeniske årsaker, å benytte et håndkle som underlag oppå matten. Mattene kan også brukes i vann

Læs mere

Börja här. Start her. Viktigt: Anslut inte USB-kabeln före installationen i steg 15.

Börja här. Start her. Viktigt: Anslut inte USB-kabeln före installationen i steg 15. Börja här Start her 1 2 Viktigt: Anslut inte USB-kabeln före installationen i steg 15. Ta bort förpackningsmaterialet Fjerne emballage Vigtigt! Tilslut ikke USB-kablet, før du installerer softwaren i trin

Læs mere