AFLEDT KONTRAKT. Ophold på Marie Curie uddannelsessteder

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "AFLEDT KONTRAKT. Ophold på Marie Curie uddannelsessteder"

Transkript

1 AFLEDT KONTRAKT Ophold på Marie Curie uddannelsessteder -1-

2 KONTRAKT NR. [Det Europæiske Fællesskab] [Det Europæiske Atomenergifællesskab] (i det følgende benævnt "Fællesskabet"), der repræsenteres af Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber (i det følgende benævnt "Kommissionen"), der igen med henblik på undertegnelsen af denne kontrakt repræsenteres af [generaldirektørens navn], generaldirektør for [navnet på generaldirektoratet] eller dennes befuldmægtigede repræsentant, som den ene part og [Kontrahentens navn] ([akronym]) (i det følgende benævnt "kontrahenten"), der er etableret i [landets navn og den fulde adresse], og som repræsenteres af sin(e) retlige/vedtægtsmæssige/befuldmægtigede repræsentant(er), [navn], [stillingsbetegnelse], [navn], [stillingsbetegnelse], som den anden part (i det følgende tilsammen benævnt "de kontraherende parter") HAR for at bidrage til forbedring af det menneskelige forskningspotentiale INDGÅET FØLGENDE AFTALE om aktiviteter inden for "[forskningsområdet]", der gennemføres [under særprogrammet for forskning og teknologisk udvikling "[navnet på FTU-særprogrammet]" [under særprogrammet (Euratom) for forskning og uddannelse inden for atomenergi] (i det følgende benævnt "særprogrammet") i henhold til følgende bestemmelser: -2-

3 Artikel 1 - Formål 1. Formålet med denne kontrakt er, at en eller flere stipendiater skal gennemføre et uddannelsesprojekt/uddannelsesprojekter 1 (i det følgende benævnt "projektet/projekterne"). Antallet af stipendiat-måneder er anført i bilag I. 2. Med dette formål for øje forpligter kontrahenten sig over for Fællesskabet til at gennemføre projektet/projekterne vedrørende forskningsområdet som anført i bilag I og benævnt [forskningsområdet] på de i denne kontrakt anførte betingelser. 3. I denne forbindelse har kontrahenten følgende opgaver: a) han udvælger den eller de stipendiater, der er omhandlet i stk. 1, på grundlag af antallet af stipendiat-måneder og på de i bilag II anførte betingelser b) han indgår efter, at Kommissionen har bekræftet udvælgelsen, en aftale på de i bilag II anførte betingelser. Artikel 2 Løbetid 1. Kontrakten træder i kraft, så snart alle de kontraherende parter har skrevet under. Datoen for den første udvælgelse i henhold til artikel 2, stk. 4, i bilag II, som kontrahenten skriftligt meddeler Kommissionen, og startdatoen for det første projekt kan under ingen omstændigheder ligge før kontraktens ikrafttrædelsesdato og skal ligge inden for højst [8] [antal] 2 måneder at regne fra denne dato. 2. Det/de i artikel 1 omhandlede projekt/projekter skal være afsluttet inden for [48] [antal] 3 måneder at regne fra datoen for kontraktens ikrafttræden, jf. dog artikel 5, stk. 5, i bilag II. Kontrakten udløber den dag, den sidste del af Fællesskabets finansielle bidrag udbetales. Dog finder - kontraktens artikel 5, 6 og 8, - artikel 3, stk. 2, litra e) og g), artikel 4, stk. 1, litra i), artikel 5, stk. 3 og 4, artikel 6, stk. 5, artikel 7, artikel 9-11 samt artikel 14 i bilag II også anvendelse efter ovennævnte dato i det omfang, det fremgår af de pågældende artikler Ordene med kursiv anvendes i henhold til definitionen i bilag II. Fristen er, hvis intet andet er nævnt, 8 måneder. Fristen er, hvis intet andet er nævnt, 48 måneder. -3-

4 Artikel 3 Fællesskabets bidrag 1. Fællesskabet finansierer projektet/projekterne med et fast beløb på [beløbet indsættes] EUR ([beløbet skrives helt ud]) euro), der tildeles stipendiaten/stipendiaterne og kontrahenten i henhold til artikel 12 i bilag II, jf. dog artikel 5, stk. 5, i bilag II. 2. Fællesskabets finansielle bidrag til projektet/projekterne udbetales i henhold til de i artikel 5 i bilag II fastsatte bestemmelser til følgende bankkonto oprettet i kontrahentens navn: [kontrahentens bankoplysninger]: et forskud på [procent] %; 4 periodiske udbetalinger hver på [procent] %; 4 resten af Fællesskabets samlede bidrag (garantitilbageholdelsen på [procent] %) 4. Det samlede beløb for det første forskud og de periodiske udbetalinger kan ikke overstige det i stk. 1 anførte maksimale beløb for Fællesskabets finansielle bidrag fratrukket den i dette afsnit anførte garantitilbageholdelse. Artikel 4 Projektleverancer, som skal sendes til Kommissionen 1. De rapporter og betalingsanmodninger, der kræves i henhold til kontrakten, fremsendes af kontrahenten i henholdsvis [antal] eksemplarer og [antal] eksemplarer i overensstemmelse med artikel 6 i bilag II. Rapporterne udfærdiges på [sproget angives]. I bilag I bestemmes det i givet fald, i hvor mange eksemplarer og på hvilket sprog de øvrige projektleverancer skal udfærdiges. 2. Anmodningen om udbetaling af forskud fremsendes til Kommissionen senest [antal] dage efter, at Kommissionen har godkendt den første stipendiat. 3. De periodiske videnskabelige rapporter og de periodiske sammenfattende finansielle rapporter samt de tilhørende betalingsanmodninger dækker en periode på [12] [antal] 5 måneder at regne fra datoen for anmodningen om udbetaling af forskud og dernæst perioder på [12][antal] 5 måneder]. 4. Den endelige videnskabelige rapport og den endelige finansielle rapport dækker hele projektets/projekternes løbetid. Den endelige anmodning om udbetaling fremsendes til Kommissionen efter afslutningen af det sidste projekt. 5. De øvrige projektleverancer dækker i givet fald de i bilag I anførte perioder. 4 Forskuddet er på 40%, garantitilbageholdelsen på 15%, og de periodiske udbetalinger udgøres af lige store beløb. 5 Fristen, der er den samme for rapporter og betalingsanmodninger, kan være kortere eller længere end 12 måneder. -4-

5 Artikel 5 - Lovvalg lov og værneting 1. Kontrakten er undergivet [værtslandets lovgivning]. 2. Kun De Europæiske Fællesskabers Ret i Første Instans og, i tilfælde af at dennes afgørelse appelleres, De Europæiske Fællesskabers Domstol har kompetence til at påkende tvister mellem Fællesskabet og kontrahenten vedrørende gyldigheden, anvendelsen og fortolkningen af kontrakten. Artikel 6 - Særlige betingelser [Der gælder ingen særlige betingelser for kontrakten.] [Der gælder følgende særlige betingelser for kontrakten:] [De særlige betingelser, der gælder for kontrakten, er anført i bilag III.] [Ud over de i bilag III anførte særlige betingelser gælder følgende særlige betingelser for kontrakten:] Artikel 7 - Ændringer Kontrakten og de dertil hørende bilag kan kun ændres ved skriftlig tillægsaftale indgået mellem de kontraherende parters befuldmægtigede repræsentanter. Ingen mundtlig aftale om ændringer er bindende for de kontraherende parter. Enhver anmodning om ændring skal være indgivet til Kommissionen senest to måneder inden slutdatoen for projektets/projekternes løbetid. Artikel 8 - Afsluttende bestemmelser 1. Følgende bilag udgør en integrerende del af kontrakten: - Bilag I - Beskrivelse af aktiviteterne inden for forskningsområdet - Bilag II - Almindelige betingelser [- Bilag III - Særlige betingelser] 2. I tilfælde af uoverensstemmelse mellem bilag I og en bestemmelse i kontrakten har sidstnævnte forrang. [3. De særlige betingelser [i artikel 6] [i bilag III] [i artikel 6 og i bilag III] har forrang frem for alle øvrige bestemmelser i kontrakten.] -5-

6 Artikel 9 - Underskrift og kontraktsprog Kontrakten underskrives af de kontraherende parter i [antal (mindst to)] eksemplarer på [sproget angives], og kun udgaven på dette sprog er gyldig. Udfærdiget i Bruxelles, For [kontrahentens navn og akronym]: Navn: (fulde navn) Stilling: Underskrift: (organisationens stempel) For Kommissionen: Navn: (fulde navn) Stilling: Underskrift: Dato: -6-

7 BILAG I - BESKRIVELSE AF AKTIVITETERNE INDEN FOR FORSKNINGSOMRÅDET (svarende til beskrivelsen i forslag nr. [forslagets nr.] som udvalgt af Kommissionen d. [dato]) 1. Titel: [forskningsområdet] 2. Resumé: [resumé af de aktiviteter, der skal gennemføres inden for forskningsområdet] 3. Stipendiat-måneder: 4. Sted(er), hvor projektet/projekterne gennemføres: - Institution: [institutionens navn og adresse, herunder land] - Laboratorium: [laboratoriets navn og adresse, herunder land] [[- Institution: [institutionens navn og adresse, herunder land]] - Laboratorium: [laboratoriets navn og adresse, herunder land] ] - Koordinator: [navn] 5. Fordeling af Fællesskabets bidrag: a) til stipendiaten/stipendiaterne: - tildeling: [beløb] euro/måned x [antal] måneder I alt: [beløb] euro b) til kontrahenten:  bidrag til udgifter til forskning og forvaltning: [beløb] euro/måned x [antal] måneder I alt: [beløb] euro  bidrag til rejseudgifter: [beløb] euro/måned x [antal] måneder I alt: [beløb] euro 6. Samlet bidrag fra Fællesskabet: [beløb] euro -7-

8 BILAG II ALMINDELIGE BETINGELSER DEL A: PROJEKTETS/PROJEKTERNES GENNEMFØRELSE Artikel 1 Definitioner Artikel 2 Udvælgelse af stipendiaten/stipendiaterne og godkendelse Artikel 3 Kontrahentens forpligtelser Artikel 4 Forbindelser mellem kontrahenten og stipendiaten/stipendiaterne Artikel 5 Fællesskabets finansielle bidrag Artikel 6 Fremsendelse af projektleverancer Artikel 7 Erstatningsansvar Artikel 8 Ophævelse af kontrakten DEL B: BESTEMMELSER OM OPHAVSRET, EJENDOMSRET, OFFENTLIGGØRELSE OG FORTROLIGHED Artikel 9 Ejendomsret til viden Artikel 10 Beskyttelse af viden Artikel 11 Offentliggørelse og fortrolighed DEL C: OMKOSTNINGER Artikel 12 Bidrag tildelt til henholdsvis stipendiaten/stipendiaterne og kontrahenten Artikel 13 Revidering DEL D: KONTROL Artikel 14 Teknisk kontrol og revision DEL E-1: DEL E-2: DEL E-3: ANMODNING OM UDBETALING AF FORSKUD ANMODNING OM PERIODISK UDBETALING ANMODNING OM ENDELIG UDBETALING -8-

9 DEL E-4: ANMODNING OM GODKENDELSE AF DEN UDVALGTE STIPENDIAT -9-

10 DEL A: PROJEKTETS GENNEMFØRELSE Artikel 1 Definitioner 1. Ved "afgørelse" forstås Rådets afgørelse 1999/65/EF af 22. december 1998 om regler for virksomheders, forskningscentres og universiteters deltagelse i forskning samt regler for formidling af forskningsresultater med henblik på gennemførelse af Det Europæiske Fællesskabs femte rammeprogram ( ) 6 [Rådets afgørelse 1999/66/Euratom af 22. december 1998 om regler for gennemførelse af femte rammeprogram for Det Europæiske Atomenergifællesskab (Euratom) samt for virksomheders, forskningscentres og universiteters deltagelse heri ( ) 7 ]. 2. Ved "forordning" forstås Kommissionens [forordning (EF) nr. 996/1999 af 11. maj 1999 om vedtagelse af gennemførelsesbestemmelser for Rådets afgørelse 1999/65/EF om regler for virksomheders, forskningscentres og universiteters deltagelse i forskning samt regler for formidling af forskningsresultater med henblik på gennemførelse af Det Europæiske Fællesskabs femte rammeprogram ( ) 8 ] [Kommissionens forordning (Euratom) nr. 1605/1999 af 22. juli 1999 om vedtagelse af gennemførelsesbestemmelser for Rådets afgørelse 1999/66/Euratom om gennemførelsesbestemmelser for Rådets afgørelse 1999/66/Euratom om regler for gennemførelse af femte rammeprogram for Det Europæiske Atomenergifællesskab (Euratom) samt for virksomheders, forskningscentres og universiteters deltagelse heri ( ) 9 ]. 3. Ved "kontraherende parter" forstås Fællesskabet og kontrahenten. 4. Ved "kontrahent" forstås en retlig enhed eller en international organisation eller Det Fælles Forskningscenter (FFC), som har indgået kontrakten med Fællesskabet. 5. Ved "Marie Curie uddannelsessted" forstås en klart identificerbar del af en institution, såsom en forskningsgruppe eller flere beslægtede forskningsgrupper, der formidler Ph.d.-uddannelse i overensstemmelse med denne kontrakt. 6. Ved "stipendiat" forstås en Ph.d-studerende, som deltager i et projekt på grundlag af en aftale indgået med kontrahenten. 7. Ved "aftale" forstås en aftale indgået mellem kontrahenten og stipendiaten i henhold til artikel 4 i dette bilag. 8. Ved "projekt/projekter" forstås alt det arbejde, der er omhandlet i bilag I EFT nr. L26 af , s. 46. EFT nr. L26 af , s. 56. EFT nr. L 122 af , s. 9 EFT nr. L190 af , s.3.

11 9. Ved "kontraktens opfyldelsesdato" forstås den i kontraktens artikel 2, stk. 2, andet afsnit, anførte dato. 10. Ved "projektleverancer" forstås de videnskabelige og finansielle rapporter og anmodninger om udbetaling, der er omhandlet i kontraktens artikel 4 og artikel 6 i dette bilag, samt alle andre elementer, der er betegnet som sådanne i bilag I. 11. Ved "force majeure" forstås enhver uforudsigelig og uafvendelig begivenhed, der påvirker gennemførelsen af projektet/projekterne. 12. "Fællesskabets interesser" vedrører navnlig følgende: - målsætningen om at gøre Fællesskabets erhvervsliv mere konkurrencedygtigt på - målsætningen om at prioritere bevarelse og skabelse af beskæftigelse i Fællesskabet tilstrækkeligt højt - målsætningen om at fremme en bæredygtig udvikling og forbedre livskvaliteten i Fællesskabet - de krav, der gør sig gældende for andre fællesskabspolitikker, som de indirekte FTU-aktioner skal støtte - eksistensen af aftaler om videnskabeligt og teknisk samarbejde indgået mellem Fællesskabet og tredjelande eller internationale organisationer. 13. Ved "legitim interesse" forstås enhver interesse, navnlig af forretningsmæssig art, som kontrahenten kan påberåbe sig i de i dette bilag fastsatte tilfælde under forudsætning af, at han kan påvise, at han, hvis denne interesse tilsidesættes, under de givne omstændigheder kan komme til at lide skade af et nærmere præciseret og urimeligt stort omfang i forhold til sigtet med den bestemmelse, i henhold til hvilken han påberåber sig den pågældende interesse. 14. Ved "viden" forstås de resultater, herunder oplysninger, der hidrører fra ethvert projekt, som er omfattet af [Europa-Parlamentets og Rådets afgørelse nr. 182/1999/EF af 22. december 1998 om femte rammeprogram for Det Europæiske Fællesskabs indsats inden for forskning, teknologisk udvikling og demonstration ( ) 10 ] [Rådets afgørelse 1999/64/Euratom af 22. december 1998 om femte rammeprogram for Det Europæiske Atomenergifællesskabs indsats inden for forsknings og uddannelse ( ) 11 ] (i det følgende benævnt "femte rammeprogram"), samt ophavsrettigheder eller rettigheder til resultater, der følger af ansøgning om eller udstedelse af patenter, registrering af mønstre, modeller eller plantemateriale, udstedelse af supplerende certifikater eller andre former for tilsvarende beskyttelse. 15. Ved "associeret land" forstås et land, der er part i en international aftale indgået med Fællesskabet, særlig på grundlag af artikel [170 i traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab] [101 i traktaten om oprettelse af Det Europæiske EFT L 26 af , s. 1. EFT L 26 af , s

12 Atomenergifællesskab], og i henhold til hvilken det pågældende land bidrager til finansieringen af rammeprogrammet. Artikel 2 Udvælgelse af stipendiaten/stipendiaterne og godkendelse 1. Kontrahenten udvælger, evt. flere gange i kontraktens løbetid, det nødvendige antal stipendiater i forhold til det antal stipendiat-måneder, der er anført i bilag I, i overensstemmelse med de nedenfor opstillede betingelser. 2. Kriterier for stipendiatens/stipendiaternes støtteberettigelse Hver stipendiat skal for at være støtteberettiget opfylde følgende kriterier på tidspunktet for udvælgelsen. a) Nationalitet Stipendiaten skal være statsborger i en EF-medlemsstat eller i et associeret land eller have været bosat i Fællesskabet i de seneste fem år. b) Mobilitet Alle projekter skal gennemføres i en anden EF-medlemsstat eller et andet associeret land end der, hvor stipendiaten er statsborger, og hvor dennes arbejdsplads på det seneste er beliggende. Ved arbejdsplads på det seneste forstås et land, hvor stipendiaten har udført sit normale arbejde i mere end 12 måneder inden for de 2 år, der ligger umiddelbart forud for udvælgelsen. Projektet skal gennemføres i et andet land end det land, hvor stipendiaten normalt gennemfører sine Ph.d.-studier. En stipendiat fra et associeret land kan ikke gennemføre et projekt i et associeret land. c) Tidligere stipendier Stipendiaten kan tidligere have modtaget følgende stipendier: - et Marie Curie stipendium under det femte rammeprogram for forskning og teknologisk udvikling eller - et Marie Curie stipendium til uddannelse gennem forskning under det fjerde rammeprogram for forskning og teknologisk udvikling eller - et stipendium til uddannelse gennem forskning under det tredje rammeprogram for forskning og teknologisk udvikling eller - ethvert andet stipendium finansieret over budgettet for det tredje, fjerde eller femte rammeprogram for forskning og teknologisk udvikling i en periode på højst 4 år. Den maksimale varighed for hvert system eller hver stipendiekategori kan dog ikke overskrides. d) Kvalifikationer og forskningserfaring Stipendiaten skal have videnskabelige kvalifikationer over kandidatniveau: ung forsker, som har en eksamen fra et universitet eller en tilsvarende højere læreanstalt, der giver direkte adgang til en Ph.d.-grad eller en tilsvarende grad. Stipendiaten skal gennemføre Ph.d.-studier inden for et område, der har tæt tilknytning til det område, der forskes i på Marie Curie uddannelsesstedet. e) Aldersgrænse 12

13 Stipendiaten skal være 35 år eller derunder. Der tages dog hensyn til den tid, der er medgået til aftjening af militær værnepligt eller til obligatorisk civiltjeneste eller til pasning af egne børn (dog højst to år pr. barn), hvor personen har været borte fra arbejdsmarkedet. 3. Kriterier for projektets/projekternes støtteberettigelse a) Varighed Det projekt, som den enkelte stipendiat gennemfører, skal have en varighed på mellem 3 måneder og et akademisk år. b) Indhold Projektet skal inden for rammerne af forskningsområdet som defineret i bilag I bestå i uddannelse inden for et af de videnskabelige og tekniske områder, der er defineret i det særprogram i henhold til hvilket Fællesskabets bidrag tildeles. Der kan være tale om grundforskning, anvendt forskning, teknologisk udvikling og innovation, men ikke om produktion. Projektet skal anerkendes som en integrerende del af stipendiatens Ph.d.-studier. Kun projekter, som stipendiaten deltager i på fuld tid, er støtteberettigede. 4. Retningslinjer for udvælgelse a) Offentliggørelse af tilgængelige stipendier Kontrahenten skal offentliggøre oplysninger om de tilgængelige stipendier til så stort et publikum som muligt via sine normale kanaler for offentliggørelse og alle andre relevante kanaler. Kontrahenten skal navnlig give Kommissionen de nødvendige oplysninger om de tilgængelige stipendier, så den kan offentliggøre disse oplysninger på sit Web-sted. b) Udvælgelseskriterier Kontrahenten skal ved udvælgelsen finde frem til den/de bedste stipendiat(er) vurderet på grundlag af deres videnskabelige kompetence og under hensyntagen til, hvor godt deres Ph.d.-studier stemmer overens med ekspertisen på Marie Curie uddannelsesstedet. c) Lige muligheder Kontrahenten bestræber sig på at sikre en ligelig repræsentation af kvinder ved at fremme reelt lige adgangsmuligheder for mænd og kvinder i hele udvælgelsesprocessen. Med henblik herpå tilskynder han i de i litra a) omhandlede offentliggørelsesforanstaltninger kvinder til at indsende ansøgninger, og han lægger ved anvendelsen af de i litra b) anførte udvælgelseskriterier særlig vægt på at undgå diskrimination af kandidater af det køn, der er underrepræsenteret. d) Godkendelse af den/de udvalgte stipendiat(er) Kontrahenten anmoder ved hjælp af det i del E i dette bilag opstillede skema Kommissionen om at godkende den/de udvalgte stipendiat(er). Såfremt Kommissionen ikke har fremsat bemærkninger inden for [10][antal] 12 hverdage efter, at den har modtaget anmodningen, anses den/de udvalgte stipendiat(er) for at være godkendt. Udvælgelsen er først endelig, når Kommissionen har godkendt den. Når stipendiaten påbegynder sit projekt, sender kontrahenten Kommissionen navnet på den videnskabelig ansvarlige og en beskrivelse (resumé) af det projekt, som stipendiaten er tilknyttet. Disse oplysninger skal fremsættes i henhold til de af Kommissionen meddelte forskrifter. Artikel 3 Kontrahentens forpligtelser 1. Kontrahenten sikrer, at projekt/projekterne gennemføres i henhold til kontrakten. Kontrahenten fungerer som kontaktperson mellem stipendiaten/stipendiaterne og Kommissionen. Det er navnlig hans opgave at fremsende alle dokumenter og al korrespondance vedrørende projektet/projekterne til Kommissionen. 2. Kontrahenten har navnlig følgende forpligtelser: a) han skal modtage stipendiaten i hele projektets løbetid, b) han skal i hele kontraktens løbetid råde over midler, herunder infrastruktur, udstyr og produkter og have kapacitet til at gennemføre det videnskabelige tilsyn, der er nødvendigt for at sikre gennemførelsen og forvaltningen af projektet/projekterne og 12 Fristen er, hvis intet andet er nævnt, 10 hverdage. 13

14 navnlig forskningsuddannelsen inden for de pågældende videnskabelige og tekniske områder, c) han skal i det omfang, det er nødvendigt, og fra projektets startdato stille de i litra b) anførte midler til rådighed for stipendiaten, d) han skal på det/de sted/steder, hvor projektet gennemføres, sikre stipendiaten de samme arbejdsforhold som tilbydes de lokale forskere, e) han skal inden for de fastsatte frister og i henhold til den i artikel 4 i dette bilag anførte aftale foretage alle de udbetalinger, han har ansvaret for, f) han skal yde stipendiaten/stipendiaterne passende bistand i forbindelse med alle de administrative formaliteter, som myndighederne i modtagelseslandet kræver opfyldt, g) han skal straks underrette Kommissionen om alle forhold, der kan få indflydelse på opfyldelsen af denne kontrakt, så snart han får kendskab hertil, såsom: enhver begivenhed, der kan påvirke gennemførelsen eller en korrekt afslutning af projektet en barselsorlov og følgerne af en sådan barselsorlov i henhold til den i dette bilags artikel 4, stk. 1, litra b), omhandlede nationale lovgivning h) han skal beskytte den fortrolige karakter af data, oplysninger, viden, skriftligt materiale og andre elementer, som Kommissionen har meddelt ham i fortrolighed i løbet af kontraktens gennemførelse, i) han skal yde Kommissionen en passende bistand i forbindelse med dennes opfølgning af projektet/projekterne. Artikel 4 Forbindelser mellem kontrahenten og stipendiaten/stipendiaterne 1. Kontrahenten indgår en skriftlig aftale med hver enkelt stipendiat, når udvælgelsen er gennemført og godkendt af Kommissionen. Projektet kan først påbegyndes, når denne aftale er indgået. I denne aftale præciseres i henhold til kontrakten betingelserne for gennemførelse af projektet og stipendiatens og kontrahentens respektive forpligtelser i henhold til kontrakten. Denne kontrakt vedhæftes som bilag til aftalen. Kontrahenten skal opbevare alle aftalerne med henblik på den i del D i dette bilag omhandlede revision. I aftalen præciseres navnlig: a) de beløb, som kontrahenten modtager til stipendiaten i henhold til denne kontrakt, de beløb, der er beregnet til kontrahenten, og retningslinjerne for udbetaling af de beløb, som stipendiaten skal have, b) den lovgivning, der finder anvendelse på aftalen, c) ethvert beløb, som fratrækkes, forudsat at det er juridisk begrundet, 14

15 d) den/de veksel-/omregningskurs(er), der anvendes, herunder referencedato(er) og kilde(r), når udbetalingerne finder sted i national valuta, e) beskrivelsen (resumé) af det projekt, som stipendiaten skal udføre, f) projektets varighed, g) at stipendiaten skal være fuldtidsbeskæftiget med den i projektet beskrevne uddannelse, h) at stipendiaten har eneansvaret for opfyldelsen af de forpligtelser, der påhviler ham i henhold til den i litra b) omhandlede lovgivning og eventuelt i henhold til gældende bilaterale aftaler, i) at stipendiaten i god tid underretter kontrahenten om ethvert forhold, der kan få indflydelse på kontrakten såsom: enhver begivenhed, der kan berøre gennemførelsen eller en korrekt afslutning af projektet en graviditet, der direkte kan påvirke gennemførelsen af projektet j) de i del B i dette bilag opstillede bestemmelser for ophavsret, ejendomsret, offentliggørelse og fortrolighed. 2. De i stk. 1, litra a), omhandlede retningslinjer for udbetaling baseres så vidt muligt og i henhold til gældende lovgivning på princippet om månedlige udbetalinger til bestemt forfaldstid. De dækker udbetalingerne til hver enkelt stipendiat fra projektets start og sikrer udbetaling af hele det til stipendiaten tildelte beløb senest ved projektets afslutning. Artikel 5 Fællesskabets finansielle bidrag 1. Fællesskabets finansielle bidrag udbetales efter følgende retningslinjer: a) Der udbetales et første forskud senest 60 dage efter den dato, på hvilken Kommissionen har modtaget den i del E omhandlede anmodning om udbetaling af forskud. b) De periodiske udbetalinger foretages senest 60 dage efter den dato, på hvilken Kommissionen har godkendt eller i henhold til artikel 6, stk. 3, fjerde afsnit, i dette bilag anses for at have godkendt de periodiske rapporter, den dertil hørende betalingsanmodning eller andre projektleverancer. c) Udbetalingen af sidste del af Fællesskabets finansielle bidrag foretages senest 60 dage efter den dato, på hvilken Kommissionen har godkendt eller i henhold til artikel 6, stk. 3, fjerde afsnit, i dette bilag anses for at have godkendt den endelige rapport, den dertil hørende betalingsanmodning eller den sidste projektleverance. 15

16 De i første afsnit, litra a), b) og c), omhandlede udbetalinger anses for effektueret på den dato, på hvilken beløbet debiteres Kommissionens bankkonto. Kommissionen kan når som helst suspendere den i første afsnit, litra a), b) og c), omhandlede frist på 60 dage ved en meddelelse til kontrahenten om, at den finder det nødvendigt at gennemføre yderligere kontrol. Fristen træder i kraft igen, så snart Kommissionen har gennemført den ekstra kontrol. Ved fristens udløb kan kontrahenten, jf. dog tredje afsnit, senest to måneder efter modtagelsen af den forsinkede betaling kræve morarenter svarende til den sats, Den Europæiske Centralbank anvendte til sine vigtigste genfinansieringstransaktioner den første dag i den måned, hvor fristen udløb, forhøjet med halvandet procentpoint. Renterne vedrører perioden fra dagen efter betalingsfristens udløb frem til datoen for betalingens effektuering. 2. Kommissionen kan i tilfælde af mistanke om svig eller alvorlige finansielle uregelmæssigheder fra kontrahentens side suspendere betalingerne og/eller pålægge kontrahenten at undlade at foretage nogen udbetalinger til stipendiaten/stipendiaterne. Kontrahenten er fortsat bundet af sine kontraktmæssige forpligtelser. 3. Alle bankomkostninger ved enhver tilbagebetaling af skyldige beløb til Fællesskabet afholdes af kontrahenten. Den indtægtsordre vedrørende de af Kommissionen foretagne udbetalinger, som udfærdiges af denne og fremsendes til kontrahenten, der skal tilbagebetale et beløb, udgør fuldbyrdelsesgrundlaget som omhandlet i artikel [256 i traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab][164 i traktaten om oprettelse af Det Europæiske Atomenergifællesskab]. Kommissionen kan beslutte at lade tilbagebetaling af skyldige beløb til Fællesskabet foregå ved modregning i skyldige beløb til kontrahenten, uanset hvad beløbene vedrører. 4. Efter kontraktens opfyldelsesdato eller kontraktens ophævelse kan eller skal Kommissionen, afhængigt af omstændighederne, efter at der i forbindelse med en revision er konstateret svig eller alvorlige finansielle uregelmæssigheder, af kontrahenten kræve tilbagebetaling af hele det fællesskabsbidrag, han har fået udbetalt. Det beløb, der skal tilbagebetales, tilskrives renter til en sats svarende til den sats, Den Europæiske Centralbank anvendte til sine vigtigste genfinansieringstransaktioner den første dag i den måned, hvor kontrahenten modtog støtten, forhøjet med to procentpoint. Renterne vedrører perioden fra modtagelsen af beløbet til datoen for tilbagebetalingen. 5. I forbindelse med stipendiatens/stipendiaternes barselsorlov kan den i artikel 2, stk. 2, i kontrakten fastsatte frist eventuelt forlænges for at sikre en korrekt gennemførelse af projektet/projekterne, og Fællesskabets finansielle bidrag kan tilpasses efter behov i de enkelte tilfælde, herunder de obligatoriske udgifter, der ikke kan kræves tilbagebetalt i henhold til den nationale lovgivning, der finder anvendelse i henhold til artikel 4, stk. 1, litra b), i dette bilag. 16

17 Artikel 6 Fremsendelse af projektleverancer 1. For så vidt angår rapporterne: a) Følgende rapporter forelægges Kommissionen til godkendelse: - periodiske videnskabelige rapporter med oplysninger om, hvordan stipendiatens/stipendiaternes arbejde skrider frem, om afvigelser i forhold til arbejdsprogrammet og om de opnåede resultater samt de dertil knyttede periodiske finansielle rapporter. Hver enkelt finansiel rapport dækker de udbetalinger, som kontrahenten har foretaget til stipendiaten/stipendiaterne siden projektets/projekternes start, - en endelig videnskabelig rapport omfattende samtlige arbejder, målsætninger, resultater og konklusioner, herunder et resumé af alle disse elementer, og en endelig finansiel rapport. Den endelige finansielle rapport dækker de udbetalinger, som kontrahenten har foretaget til stipendiaten/stipendiaterne i hele projektets/projekternes løbetid. b) Rapporterne udformes i overensstemmelse med de af Kommissionen meddelte forskrifter. De rapporter, der kan offentliggøres, skal være af en sådan kvalitet, at de kan reproduceres direkte. 2. For så vidt angår betalingsanmodningerne og de finansielle rapporter: a) Betalingsanmodningerne og de finansielle rapporter udtrykkes i euro. Omregnings- og vekselkursen for euro ved udarbejdelsen af betalingsanmodningerne, de finansielle rapporter og de dertil hørende udbetalinger er de kurser, der offentliggøres af Kommissionen til gennemførelsen af budgettet, og som er gældende den første hverdag i den måned, der følger efter den af den pågældende betalingsanmodning omfattede periode. Der tages ikke hensyn til valutagevinster eller -tab i perioden fra udarbejdelsen af betalingsanmodningen til modtagelsen af den dertil svarende udbetaling. b) Kontrahenten fremsender betalingsanmodningerne til Kommissionen i den form, der er foreskrevet i del E. 3. De periodiske videnskabelige rapporter og de periodiske finansielle rapporter samt de dertil hørende betalingsanmodninger forelægges for Kommissionen senest to måneder efter udløbet af den periode, rapporterne omhandler. Den endelige videnskabelige rapport og den endelige finansielle rapport og den dertil hørende betalingsanmodning forelægges for Kommissionen senest to måneder efter afslutningen af det sidste projekt. De eventuelle øvrige projektleverancer forelægges inden for de i bilag I fastsatte Projektleverancerne anses for godkendt, såfremt Kommissionen ikke har fremsat bemærkninger senest to måneder efter modtagelsen. 4. Kommissionen forbeholder sig ret til at tilbageholde en del af og i undtagelsestilfælde hele det beløb, der skal udbetales af Fællesskabets finansielle bidrag, såfremt der ikke 17

18 inden for de i stk. 3 fastsatte frister er fremsendt en periodisk videnskabelig eller finansiel rapport eller en dertil hørende betalingsanmodning. Kommissionen kan beslutte ikke at foretage den udbetaling, der svarer til de afholdte udgifter i den sidste periode, såfremt der ikke inden for de i stk. 3 fastsatte frister er fremsendt en endelig videnskabelig eller finansiel rapport eller den dertil hørende betalingsanmodning ved skriftligt varsel på en måned, hvori Kommissionen meddeler, at den ikke har modtaget det pågældende materiale. 5. Kontrahenten skal fremsende alle de detaljerede oplysninger til Kommissionen, som denne måtte anmode om med henblik på en korrekt gennemførelse af kontrakten. 18

19 Artikel 7 - Erstatningsansvar 1. De kontraherende parters indbyrdes erstatningsansvar for tab og skader af enhver art, der påføres i forbindelse med opfyldelsen af kontrakten, er undergivet den i kontraktens artikel 5, stk. 1, anførte lovgivning. 2. De foranstaltninger, der skal træffes i tilfælde af force majeure, vedtages af de kontraherende parter. De kontraherende parter træffer udtrykkelig aftale om, at ingen fejl i et produkt eller en tjenesteydelse, der anvendes til gennemførelsen af kontrakten, og som berører denne gennemførelse, herunder uregelmæssigheder i det pågældende produkts eller den pågældende tjenesteydelses funktion eller ydeevne som følge af overgangen til år 2000, udgør force majeure. 3 Fællesskabet kan ikke drages til ansvar for handlinger eller forsømmelser begået af kontrahenten eller stipendiaten/stipendiaterne i forbindelse med kontraktens opfyldelse. Fællesskabet hæfter ikke for eventuelle fejl eller mangler ved produkter eller tjenesteydelser, der er frembragt på grundlag af viden, som hidrører fra projektet/projekterne, herunder uregelmæssigheder i deres funktion eller ydeevne som følge af overgangen til år Kontrahenten garanterer over for Fællesskabet og forpligter sig til at holde det skadesløst i tilfælde af erstatningskrav, klager eller sagsanlæg fra en tredjepart mod Fællesskabet som følge af skader forvoldt enten af en handling eller forsømmelse begået af kontrahenten eller stipendiaten/stipendiaterne under kontraktens opfyldelse eller af produkter eller tjenesteydelser, der måtte være frembragt på grundlag af viden, der hidrører fra projektet/projekterne, for så vidt kontrahenten eller stipendiaten/stipendiaterne har bidraget til eller anses for ansvarlige for tabet eller skaden. 4. Ved ethvert erstatningskrav fra en tredjepart mod Fællesskabet i forbindelse med kontraktens opfyldelse er kontrahenten eller stipendiaten/stipendiaterne, der eventuelt kan gøres ansvarlige, forpligtet til at bistå Fællesskabet. 5. Ved ethvert erstatningskrav fra en tredjepart mod kontrahenten eller mod stipendiaten/stipendiaterne i forbindelse med kontraktens opfyldelse kan Kommissionen efter en skriftlig anmodning bistå denne/disse, jf. dog stk. 1. De omkostninger, dette måtte medføre for Kommissionen, dækkes af kontrahenten eller den/de berørte stipendiat/stipendiater. Artikel 8 Ophævelse af kontrakten 1. Kommissionen kan ophæve kontrakten, a) hvis kontrahenten eller stipendiaten/stipendiaterne afslutter projektet/projekterne i henhold til artikel 6, b) hvis aftalen/aftalerne mellem kontrahenten og en eller flere stipendiater ophæves som følge af manglende opfyldelse af de forpligtelser, der påhviler dem i henhold til den/de nævnte aftale(r), 19

20 20 AFLEDT KONTRAKT c) hvis der foreligger vægtige tekniske og økonomiske grunde, der berører projektet/projekterne væsentligt (herunder hvis det viser sig umuligt at genoptage iværksættelsen af kontrakten, efter at den har været suspenderet på grund af force majeure). Kommissionen giver i en anbefalet skrivelse med modtagelsesbevis et varsel på højst én måned at regne fra modtagelsen af den anbefalede skrivelse. 2. Kommissionen modsætter sig ikke, at kontrakten ophæves af de i stk. 1, litra b) og c), anførte grunde efter skriftlig anmodning fra kontrahenten. Kontraktens ophævelse får virkning: - fra datoen for Kommissionens skriftlige samtykke, som sendes anbefalet med modtagelsesbevis, - senest en måned efter, at Kommissionen har modtaget meddelelsen fra kontrahenten, såfremt Kommissionen ikke har fremsat skriftlige bemærkninger inden udløbet af denne frist. 3. Kommissionen kan umiddelbart ophæve kontrakten med virkning fra datoen for modtagelsen af den anbefalede skrivelse med modtagelsesbevis: a) såfremt det første projekt ikke er reelt påbegyndt inden for den i artikel 2, stk. 1, i kontrakten, anførte frist og Kommissionen ikke kan acceptere den nye foreslåede dato, b) såfremt kontrahenten ikke fuldt ud har opfyldt sine forpligtelser efter, at Kommissionen skriftligt har anmodet ham om at råde bod herpå inden en måned, c) såfremt en kontrahent går konkurs, træder i likvidation, indstiller sine aktiviteter eller undergives tvangsakkord uden for konkurs eller enhver anden procedure med tilsvarende virkning i henhold til den nationale lovgivning iværksættes d) i tilfælde af alvorlige finansielle uregelmæssigheder. 4. Kommissionen ophæver umiddelbart kontrakten med virkning fra datoen for modtagelsen af den anbefalede skrivelse med modtagelsesbevis: a) såfremt de i afgørelsens artikel 3-12 anførte betingelser for deltagelse i projektet/projekterne ikke længere er opfyldt, b) såfremt kontrahenten har fremsat urigtige erklæringer, for hvilke han kan gøres ansvarlig, eller bevidst har tilbageholdt oplysninger for at opnå det finansielle bidrag fra Fællesskabet eller enhver anden fordel i henhold til kontrakten. 5. Kontrahenten træffer passende foranstaltninger til at annullere eller begrænse de indgåede forpligtelser, så snart han modtager Kommissionens skrivelse med underretning om kontraktens ophævelse, eller så snart han har afsendt sin anmodning om at få kontrakten ophævet. Ved kontraktens ophævelse kan Kommissionen forlange hele eller en del af Fællesskabets finansielle bidrag tilbagebetalt, idet der tages hensyn til, hvor langt man er kommet med

21 gennemførelsen af projektet/projekterne. De beløb, som kontrahenten og/eller stipendiaten/stipendiaterne kan beholde, beregnes i forhold til den tid, der er medgået til projektets/projekternes gennemførelse. De beløb, der er tildelt henholdsvis en kontrahent eller en eller flere stipendiater, der ikke opfylder sine/deres forpligtelser, skal i givet fald tilbagebetales. Det beløb, som skal tilbagebetales, tilskrives renter svarende til den sats, som Den Europæiske Centralbank anvendte til sine vigtigste genfinansieringstransaktioner den første dag i den måned, hvor kontrahenten modtog beløbet, forhøjet med 2%. Renterne gælder for perioden fra midlerne er modtaget, til tilbagebetaling har fundet sted. 6. Uanset kontraktens ophævelse finder følgende bestemmelser fortsat anvendelse efter dette tidspunkt inden for de grænser, der måtte være fastsat heri: - kontraktens artikel 5, 6 og 8, - artikel 3, stk. 2, litra e) og g), artikel 4, stk. 1, litra i), artikel 5, stk. 3 og 4, artikel 6, stk. 5, artikel 7, artikel 9-11 samt artikel 14 i dette bilag. Kontrahenten er forpligtet til at fremsende projektleverancer vedrørende det arbejde, der er udført frem til datoen for kontraktens ophævelse. 21

22 DEL B: BESTEMMELSER OM OPHAVSRET, EJENDOMSRET, OFFENTLIGGØRELSE OG FORTROLIGHED Artikel 9 Ejendomsret til viden 1. Retningslinjerne for indrømmelse og udøvelse af ejendomsret til viden, som er frembragt i forbindelse med projektet, mellem kontrahenten og den enkelte stipendiat fastlægges af kontrahenten i overensstemmelse med gældende lovgivning. 2. I tilfælde af fælles ejendomsret til viden, som hidrører fra projektet, fastlægger ejerne i overensstemmelse med denne kontrakt retningslinjer for indrømmelse og udøvelse af denne ejendomsret. 3. Såfremt ejeren/ejerne af viden i henhold til stk. 1 overdrager ejendomsretten til viden, træffer de foranstaltninger eller indgår passende aftaler, som kan udvide de forpligtelser, der påhviler dem i henhold til kontrakten, til også at omfatte rettighedsmodtageren for navnlig at tage hensyn til Fællesskabets interesser og overholdelsen af internationale aftaler, som Fællesskabet har indgået. Artikel 10 Beskyttelse af viden 1. Ejeren/ejerne af viden sørger for passende og effektiv beskyttelse i overensstemmelse med gældende lovgivning. 2. Kontrahenten fastlægger i overensstemmelse med sine legitime interesser og i samarbejde med den enkelte stipendiat retningslinjerne for offentliggørelse af resultaterne under hensyntagen til behovet for at beskytte denne viden. Artikel 11 Offentliggørelse og fortrolighed 1. Enhver meddelelse, publikation eller formidling, uanset det anvendte medium (herunder Internettet), om projektets/projekternes status eller den frembragte viden skal nævne det program, hvorunder projektet er gennemført eller den pågældende viden indhøstet, og støtten fra Fællesskabet. Den skal indeholde en angivelse af, at den kun forpligter forfatteren og ikke er et udtryk for Fællesskabets holdning, og at Fællesskabet ikke kan drages til ansvar for brugen af oplysningerne i den pågældende meddelelse, publikation eller formidling. Såfremt det europæiske logo ønskes anvendt, skal denne anvendelse på forhånd godkendes af Kommissionen. De standarder, navnlig af grafisk art, der er gældende i Kommissionen, skal respekteres. 2. Kommissionen kan ad alle egnede kanaler og så længe, det måtte være nødvendigt, formidle almindelige oplysninger, navnlig om projektets/projekternes målsætninger, varighed og gennemførelsesstadium, om Fællesskabets finansielle bidrag og om den viden, der er beskrevet i den endelige videnskabelige rapport. Deltagernes registrerede navn og navnene på de laboratorier, der udfører arbejdet, offentliggøres ligeledes, medmindre kontrahenten eller stipendiaten/stipendiaterne på forhånd har modsat sig dette under henvisning til behørigt begrundede, tungtvejende interesser af industriel eller kommerciel karakter. 22

23 3. Kommissionen, kontrahenten og stipendiaten/stipendiaterne beskytter den fortrolige karakter af oplysninger, viden og skriftligt materiale, de måtte have modtaget som fortroligt, eller hvis videregivelse vil kunne skade en af dem, jf. dog stk. 1 og 2. Dette gælder dog ikke: - når indholdet af ovennævnte oplysninger, viden og skriftlige materiale bliver offentligt tilgængeligt som følge af arbejde eller aktiviteter, der udføres lovligt uden for kontrakten og ikke er baseret på aktiviteter i henhold til denne, - efter at ovennævnte oplysninger, viden og skriftlige materiale er meddelt uden krav om fortrolighed, eller hvis den, der meddeler dem, senere frafalder kravet om fortrolighed. 4. Såfremt der i henhold til kontrakten er pligt til at meddele alle de oplysninger, al den viden eller alt det skriftlige materiale, som er omhandlet i stk. 3, sikrer Kommissionen, kontrahenten og stipendiaten sig på forhånd, at modtageren behandler materialet fortroligt og kun anvender det til det formål, med henblik på hvilket det er videregivet. 23

24 DEL C OMKOSTNINGER Artikel 12 Bidrag tildelt til henholdsvis stipendiaten/stipendiaterne og kontrahenten Det i artikel 3, stk. 1, fastsatte beløb dækker følgende omkostninger: 1. Til den enkelte stipendiat: Et månedligt beløb som bidrag til opholdsudgifterne i forbindelse med opholdet på Marie Curie uddannelsesstedet. 2. Til kontrahenten: a) Et fast beløb som bidrag til de samlede udgifter til forskning og administration, som kontrahenten skal afholde. Disse omkostninger i tilknytning til modtagelse af stipendiaten/stipendiaterne og gennemførelsen af projektet/projekterne omfatter udgifter til offentliggørelse af forskningsresultaterne, stipendiatens/stipendiaternes deltagelse i konferencer eller andre videnskabelige arrangementer, der skønnes at være nødvendige eller nyttige for en god gennemførelse af projektet/projekterne, og eventuelt tilmeldingsgebyrer og gebyrer for deltagelse i Ph.d.-kurser. Dette bidrag tager eventuelt højde for, at forskningsarbejdet består i laboratorieforsøg. b) Et fast beløb som bidrag til de samlede rejseudgifter (returrejse) mellem det sidste land, hvor stipendiaten arbejdede, og værtslandet, som kontrahenten er forpligtet til at dække. Artikel 13 Revidering Såfremt beløbet til en stipendiat forhøjes, gælder det nye beløb fra den dato, på hvilken beslutningen om revideringen træder i kraft. 24

25 DEL D: KONTROL Artikel 14 Teknisk kontrol og revision 1. Kommissionen eller dens befuldmægtigede repræsentanter kan påbegynde en teknisk kontrol og revision af projektet/projekterne på et hvilket som helst tidspunkt i løbet af kontraktens løbetid og indtil fem år efter hver udbetaling af fællesskabsbidraget for at kontrollere, at projektet/projekterne gennemføres eller er blevet gennemført i overensstemmelse med de af kontrahenten oplyste betingelser. Kontrolproceduren anses for at være påbegyndt på datoen for modtagelsen af Kommissionens anbefalede skrivelse herom med modtagelsesbevis. Kontrollen er undergivet krav om fortrolighed. 2. Kommissionen eller dens befuldmægtigede repræsentanter har på ethvert rimeligt tidspunkt adgang navnlig til de steder og lokaler, hvor arbejdet udføres, og til det personale hos kontrahenten, der er beskæftiget ved projektet/projekterne, til al dokumentation vedrørende arbejdet, til edb-registrerede oplysninger og til anlæg, der anses for relevante. Kommissionen kan i denne forbindelse forlange udleveret oplysninger i en hensigtsmæssig form for navnlig at kunne forvisse sig om, at Fællesskabets finansielle støtte er blevet anvendt i overensstemmelse med bilag I. Kommissionen træffer passende foranstaltninger til at sikre, at dens befuldmægtigede repræsentanter overholder kravet om fortrolig behandling af de oplysninger, hvortil de har adgang, eller som de får udleveret. 3. Forud for den tekniske kontrol og revision oplyser Kommissionen kontrahenterne om identiteten på de befuldmægtigede repræsentanter, der skal udføre kontrollen og revisionen. Kommissionen tager alle indvendinger fra kontrahenten, der er begrundet i legitime interesser, til følge. 4. Kontrahenten yder Kommissionen og alle dens befuldmægtigede repræsentanter passende bistand. 5. På grundlag af konstateringer, der gøres ved revisionen, udarbejdes der en foreløbig rapport. Den fremsendes af Kommissionen til kontrahenten. Denne har en frist på højst en måned efter modtagelsen til at fremsætte bemærkninger. Den endelige rapport fremsendes til kontrahenten. Denne kan fremsætte bemærkninger til Kommissionen inden en måned efter modtagelsen. Kommissionen kan beslutte ikke at tage hensyn til bemærkninger, der fremsættes efter udløbet af denne frist. På grundlag af revisionskonklusionerne træffer Kommissionen alle passende foranstaltninger, den anser for nødvendige, herunder udstedelse af en indtægtsordre for alle eller en del af de udbetalinger, den har foretaget. 6. Revisionsretten kan foretage kontrol af anvendelsen af Fællesskabets finansielle bidrag i forbindelse med kontrakten efter sine egne retningslinjer. 25

26 Del E-1 EUROPA-KOMMISSIONEN GENERALDIREKTORATET - FORSKNING MARIE CURIE STIPENDIER Returneres i behørigt udfyldt og underskrevet stand til den tjenestegren, der er ansvarlig for programmet. ANMODNING OM UDBETALING AF FORSKUD Identifikation Forskningsprogram Kontraktnummer (15 anslag) Kontrahentens navn Dato for godkendelse af den/de første stipendiat/stipendiater Beløb, der anmodes om (euro) Erklæring Undertegnede erklærer hermed, at vi anmoder om udbetaling af forskud i henhold til bestemmelserne i denne kontrakt efter, at Kommissionen har godkendt den/de første stipendiat/stipendiater. ORGANISATIONENS STEMPEL STED OG DATO FOR UNDERSKRIFT DEN ADMINISTRATIVT ANSVARLIGES UNDERSKRIFT STED OG DATO FOR UNDERSKRIFT KOORDINATORENS UNDERSKRIFT

27 Del E-1 EUROPA-KOMMISSIONEN GENERALDIREKTORATET - FORSKNING MARIE CURIE STIPENDIER FORBEHOLDT KOMMISSIONEN GODKENDELSE AF ANMODNINGEN OM UDBETALING AF FORSKUD Identifikation Kontraktnummer Dato for modtagelse af anmodningen Beløb, der skal udbetales (euro) Erklæring Undertegnede erklærer hermed, at Kommissionen har godkendt den/de første stipendiat/stipendiater, og at forskuddet kan udbetales til kontrahenten. Den i Kommissionen ansvarlige persons navn DATO FOR UNDERSKRIFT DEN I KOMMISSIONEN ANSVARLIGE PERSONS UNDERSKRIFT

28 Del E-2 EUROPA-KOMMISSIONEN GENERALDIREKTORATET - FORSKNING MARIE CURIE STIPENDIER Returneres i behørigt udfyldt og underskrevet stand til den tjenestegren, der er ansvarlig for programmet. ANMODNING OM PERIODISK UDBETALING Identifikation Forskningsprogram Kontraktnummer (15 anslag) Kontrahentens navn Den periodiske udbetalings nummer (sæt kryds) Beløb, der anmodes om (euro) Erklæring I henhold til bestemmelserne i kontrakten vedlægger kontrahenten som bilag den periodiske videnskabelige rapport og den dertil knyttede finansielle rapport og anmoder om den periodiske udbetaling. ORGANISATIONENS STEMPEL STED OG DATO FOR UNDERSKRIFT DEN ADMINISTRATIVT ANSVARLIGES UNDERSKRIFT STED OG DATO FOR UNDERSKRIFT KOORDINATORENS UNDERSKRIFT BILAG: Den periodiske videnskabelige rapport underskrevet af koordinatoren. Den periodiske finansielle rapport underskrevet af koordinatoren.

29 Del E-2 EUROPA-KOMMISSIONEN GENERALDIREKTORATET - FORSKNING MARIE CURIE STIPENDIER FORBEHOLDT KOMMISSIONEN GODKENDELSE AF ANMODNINGEN OM PERIODISK UDBETALING Identifikation Kontraktnummer Den periodiske udbetalings nummer (sæt kryds) Dato for modtagelse af anmodningen Beløb, der skal udbetales (euro) Erklæringer Undertegnede erklærer hermed, at den i kontrakten krævede videnskabelige rapport er modtaget, at rapporten er tilfredsstillende, og at den opfylder kravene i kontrakten. Den i Kommissionen videnskabelig ansvarlige persons navn DATO FOR UNDERSKRIFT UNDERSKRIFT FOR DEN VIDENSKABELIG ANSVARLIGE I KOMMISSIONEN Undertegnede erklærer hermed, at den finansielle rapport, der anmodes om i kontrakten, er modtaget, og at den periodiske udbetaling til kontrahenten kan effektueres. Den i Kommissionen ansvarlige persons navn DATO FOR UNDERSKRIFT DEN I KOMMISSIONEN ANSVARLIGE PERSONS UNDERSKRIFT

30 Del E-3 EUROPA-KOMMISSIONEN GENERALDIREKTORATET - FORSKNING MARIE CURIE STIPENDIER Returneres i behørigt udfyldt og underskrevet stand til den tjenestegren, der er ansvarlig for programmet. ANMODNING OM ENDELIG UDBETALING Identifikation Forskningsprogram Kontraktnummer (15 anslag) Kontrahentens navn Beløb, der anmodes om (euro) Erklæring Kontrahenten har i overensstemmelse med kontrakten som bilag vedlagt den endelige videnskabelige rapport og den dertil knyttede finansielle rapport og anmoder om den endelige udbetaling. ORGANISATIONENS STEMPEL STED OG DATO FOR UNDERSKRIFT DEN ADMINISTRATIVT ANSVARLIGES UNDERSKRIFT STED OG DATO FOR UNDERSKRIFT KOORDINATORENS UNDERSKRIFT BILAG: Den endelige videnskabelige rapport underskrevet af koordinatoren og evalueringen af hver enkelt stipendiat underskrevet af stipendiaten. Den endelige finansielle rapport underskrevet af koordinatoren.

31 Del E-3 EUROPA-KOMMISSIONEN GENERALDIREKTORATET - FORSKNING MARIE CURIE STIPENDIER FORBEHOLDT KOMMISSIONEN GODKENDELSE AF ANMODNINGEN OM DEN ENDELIGE UDBETALING Identifikation Kontraktnummer Dato for modtagelse af anmodningen Beløb, der skal udbetales (euro) Erklæringer Undertegnede erklærer hermed, at den endelige videnskabelige rapport, der kræves i henhold til kontrakten, er modtaget, at rapporten er tilfredsstillende, og at den opfylder de i kontrakten opstillede krav. Den i Kommissionen videnskabelig ansvarlige persons navn DATO FOR UNDERSKRIFT DEN I KOMMISSIONEN ANSVARLIGE PERSONS UNDERSKRIFT Undertegnede erklærer hermed, at den endelige finansielle rapport, der anmodes om i kontrakten, er modtaget, og at den endelige udbetaling til kontrahenten kan effektueres. Den i Kommissionen ansvarlige persons navn DATO FOR UNDERSKRIFT DEN I KOMMISSIONEN ANSVARLIGE PERSONS UNDERSKRIFT

AFLEDT KONTRAKT Marie Curie virksomhedsstipendier

AFLEDT KONTRAKT Marie Curie virksomhedsstipendier AFLEDT KONTRAKT Marie Curie virksomhedsstipendier -1- KONTRAKT NR. [Det Europæiske Fællesskab] [Det Europæiske Atomenergifællesskab] (i det følgende benævnt "Fællesskabet"), der repræsenteres af Kommissionen

Læs mere

STANDARDKONTRAKT. Individuelle INCO-stipendier til unge forskere fra udviklingslandene

STANDARDKONTRAKT. Individuelle INCO-stipendier til unge forskere fra udviklingslandene STANDARDKONTRAKT Individuelle INCO-stipendier til unge forskere fra udviklingslandene -1- KONTRAKT NR. Det Europæiske Fællesskab (i det følgende benævnt "Fællesskabet"), der repræsenteres af Kommissionen

Læs mere

STANDARDKONTRAKT. Ledsageforanstaltninger. (Euratom-traktaten)

STANDARDKONTRAKT. Ledsageforanstaltninger. (Euratom-traktaten) STANDARDKONTRAKT Ledsageforanstaltninger (Euratom-traktaten) 1 Kontrakt nr. Det Europæiske Atomenergifællesskab (i det følgende benævnt «Fællesskabet» ), der repræsenteres af Kommissionen for De Europæiske

Læs mere

STANDARDKONTRAKT. Refusion af omkostninger. til kombinerede projekter inden for [FTU] [forskning] og demonstration ([EF] [Euratom]) 1

STANDARDKONTRAKT. Refusion af omkostninger. til kombinerede projekter inden for [FTU] [forskning] og demonstration ([EF] [Euratom]) 1 STANDARDKONTRAKT Refusion af omkostninger til kombinerede projekter inden for [FTU] [forskning] og demonstration ([EF] [Euratom]) 1 Denne kontrakt finder anvendelse på kombinerede [FTU] [forskning] og

Læs mere

STANDARDKONTRAKT. Refusion af omkostninger. til forsknings- og teknologiudviklingsprojekter (EF) (Projektleverancer)

STANDARDKONTRAKT. Refusion af omkostninger. til forsknings- og teknologiudviklingsprojekter (EF) (Projektleverancer) STANDARDKONTRAKT Refusion af omkostninger til forsknings- og teknologiudviklingsprojekter (EF) (Projektleverancer) KONTRAKT NR. Det Europæiske Fællesskab (i det følgende benævnt «Fællesskabet»), der repræsenteres

Læs mere

STANDARDKONTRAKT Videnskabelige konferencer på højt niveau

STANDARDKONTRAKT Videnskabelige konferencer på højt niveau STANDARDKONTRAKT Videnskabelige konferencer på højt niveau Udgave af 22. juni 1999 1 CEC Research DG-F1: HM\rm\HPConf\ModelContractV1: 09-11-1999 Kontrakt nr. Det Europæiske Fællesskab (i det følgende

Læs mere

STANDARDKONTRAKT. Ledsageforanstaltninger. "Aftale om støtte"

STANDARDKONTRAKT. Ledsageforanstaltninger. Aftale om støtte STANDARDKONTRAKT Ledsageforanstaltninger "Aftale om støtte" -1- AFTALE om STØTTE mellem Det Europæiske Fællesskab ("Fællesskabet"), repræsenteret ved Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber ("Kommissionen"),

Læs mere

[EUROPÆISKE MARIE CURIE- REINTEGRATIONSSTIPENDIER] [INTERNATIONALE MARIE CURIE- REINTEGRATIONSSTIPENDIER]

[EUROPÆISKE MARIE CURIE- REINTEGRATIONSSTIPENDIER] [INTERNATIONALE MARIE CURIE- REINTEGRATIONSSTIPENDIER] BILAG III SÆRLIGE BESTEMMELSER [EUROPÆISKE MARIE CURIE- REINTEGRATIONSSTIPENDIER] [INTERNATIONALE MARIE CURIE- REINTEGRATIONSSTIPENDIER] III. 1 Definitioner Ud over definitionerne i artikel II.1 gælder

Læs mere

INTRAEUROPÆISK MARIE CURIE-STIPENDIUM MED HENBLIK PÅ KARRIEREUDVIKLING

INTRAEUROPÆISK MARIE CURIE-STIPENDIUM MED HENBLIK PÅ KARRIEREUDVIKLING BILAG III SÆRLIGE BESTEMMELSER INTRAEUROPÆISK MARIE CURIE-STIPENDIUM MED HENBLIK PÅ KARRIEREUDVIKLING III. 1 - Definitioner Ud over definitionerne i artikel II.1 gælder følgende definitioner for denne

Læs mere

(2014/434/EU) AFSNIT 1 PROCEDURE FOR ETABLERING AF ET TÆT SAMARBEJDE. Artikel 1. Definitioner

(2014/434/EU) AFSNIT 1 PROCEDURE FOR ETABLERING AF ET TÆT SAMARBEJDE. Artikel 1. Definitioner 5.7.2014 L 198/7 DEN EUROPÆISKE CENTRALBANKS AFGØRELSE af 31. januar 2014 om et tæt samarbejde med de kompetente nationale myndigheder i deltagende medlemsstater, der ikke har euroen som valuta (ECB/2014/5)

Læs mere

ERC Tilskudsaftale Liste over særbestemmelser INDHOLDSFORTEGNELSE 2(ERC) KUN FOR ERC-TILSKUDSAFTALER - INTERNATIONALE ORGANISATIONER (HOVEDREGEL)...

ERC Tilskudsaftale Liste over særbestemmelser INDHOLDSFORTEGNELSE 2(ERC) KUN FOR ERC-TILSKUDSAFTALER - INTERNATIONALE ORGANISATIONER (HOVEDREGEL)... LISTE OVER SÆRLIGE BESTEMMELSER, DER ALENE GÆLDER FOR FP7-MODELLEN FOR ERC-TILSKUDSAFTALERNE VEDRØRENDE GENNEMFØRELSEN AF DET EUROPÆISKE FÆLLESSKABS SYVENDE RAMMEPROGRAM (2007-2013) INDHOLDSFORTEGNELSE

Læs mere

INTRAEUROPÆISK STIPENDIUM (EURATOM)

INTRAEUROPÆISK STIPENDIUM (EURATOM) BILAG III SÆRLIGE BESTEMMELSER INTRAEUROPÆISK STIPENDIUM (EURATOM) III. 1 Definitioner Ud over definitionerne i artikel II.1 gælder følgende definitioner for denne kontrakt: 1. Aftale: en skriftlig aftale

Læs mere

(Oversættelse) Protokol til ændring af Konventionen om gensidig administrativ bistand i skattesager

(Oversættelse) Protokol til ændring af Konventionen om gensidig administrativ bistand i skattesager Skatteudvalget 2010-11 SAU alm. del Bilag 6 Offentligt (Oversættelse) Protokol til ændring af Konventionen om gensidig administrativ bistand i skattesager Præambel Medlemsstaterne af Europarådet og medlemslandene

Læs mere

L 26/46 DA De Europæiske Fællesskabers Tidende

L 26/46 DA De Europæiske Fællesskabers Tidende L 26/46 DA De Europæiske Fællesskabers Tidende 1.2.1999 RÅDETS AFGØRELSE af 22. december 1998 om regler for virksomheders, forskningscentres og universiteters deltagelse i forskning samt regler for formidling

Læs mere

Dette dokument er et dokumentationsredskab, og institutionerne påtager sig intet ansvar herfor

Dette dokument er et dokumentationsredskab, og institutionerne påtager sig intet ansvar herfor 2004D0003 DA 18.06.2011 001.001 1 Dette dokument er et dokumentationsredskab, og institutionerne påtager sig intet ansvar herfor B DEN EUROPÆISKE CENTRALBANKS AFGØRELSE af 4. marts 2004 om aktindsigt i

Læs mere

KOMMISSIONENS DELEGEREDE FORORDNING (EU) / af

KOMMISSIONENS DELEGEREDE FORORDNING (EU) / af EUROPA- KOMMISSIONEN Bruxelles, den 23.6.2017 C(2017) 4250 final KOMMISSIONENS DELEGEREDE FORORDNING (EU) / af 23.6.2017 om supplerende regler til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2015/2366

Læs mere

KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) / af

KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) / af EUROPA- KOMMISSIONEN Bruxelles, den 25.4.2019 C(2019) 2962 final KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) / af 25.4.2019 om sikring af, at det elektroniske kvoteregister for markedsføring af hydrofluorcarboner

Læs mere

BILAG. til. Forslag til Rådets afgørelse

BILAG. til. Forslag til Rådets afgørelse EUROPA- KOMMISSIONEN Bruxelles, den 3.3.2017 COM(2017) 110 final ANNEX 1 BILAG til Forslag til Rådets afgørelse om den holdning, der skal indtages på Den Europæiske Unions vegne i Det Blandede EØS-Udvalg

Læs mere

TILSKUDSAFTALE NR. FLERE MODTAGERE PROJEKTTITEL (KORT BETEGNELSE)

TILSKUDSAFTALE NR. FLERE MODTAGERE PROJEKTTITEL (KORT BETEGNELSE) SYVENDE RAMMEPROGRAM TILSKUDSAFTALE NR. FLERE MODTAGERE PROJEKTTITEL (KORT BETEGNELSE) (angiv FINANSIERINGSORDNING) Det [Europæiske Fællesskab] ("Fællesskabet"), repræsenteret ved Kommissionen for De Europæiske

Læs mere

- (modtagerens fulde navn og juridiske status) (eventuelt nationalt registreringsnummer) etableret i (fuldstændig adresse: by/stat/provins/land),

- (modtagerens fulde navn og juridiske status) (eventuelt nationalt registreringsnummer) etableret i (fuldstændig adresse: by/stat/provins/land), SYVENDE RAMMEPROGRAM TILSKUDSAFTALE nr. PROJEKTTITEL (KORT BETEGNELSE) (angiv FINANSIERINGSORDNING) [Det Europæiske Fællesskab] [Det Europæiske Atomenergifællesskab] ("Fællesskabet"), repræsenteret ved

Læs mere

KONTRAKT NR. [Europæisk reintegrationsstipendium (Euratom)] [Intraeuropæisk stipendium (Euratom)] [Stipendium samarbejde med tredjelande]

KONTRAKT NR. [Europæisk reintegrationsstipendium (Euratom)] [Intraeuropæisk stipendium (Euratom)] [Stipendium samarbejde med tredjelande] KONTRAKT NR. [Europæisk reintegrationsstipendium (Euratom)] [Intraeuropæisk stipendium (Euratom)] [Stipendium samarbejde med tredjelande] Det Europæiske Atomenergifællesskab ( Fællesskabet ), repræsenteret

Læs mere

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 311, stk. 4,

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 311, stk. 4, 7.6.2014 L 168/29 RÅDETS FORORDNING (EU, Euratom) Nr. 608/2014 af 26. maj 2014 om fastsættelse af gennemførelsesforanstaltninger til ordningen for Den Europæiske Unions egne indtægter RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE

Læs mere

L 84/8 Den Europæiske Unions Tidende

L 84/8 Den Europæiske Unions Tidende L 84/8 Den Europæiske Unions Tidende 23.3.2006 KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 473/2006 af 22. marts 2006 om gennemførelsesbestemmelser til den fællesskabsliste over luftfartsselskaber med driftsforbud

Læs mere

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, L 122/9 KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 996/1999 af 11. maj 1999 om vedtagelse af gennemførelsesbestemmelser for Rådets afgørelse 1999/65/EF om regler for virksomheders, forskningscentres og universiteters

Læs mere

KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) / af

KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) / af EUROPA- KOMMISSIONEN Bruxelles, den 19.3.2018 C(2018) 1558 final KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) / af 19.3.2018 om de proceduremæssige skridt for høringsprocessen med henblik på fastlæggelse

Læs mere

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER. Forslag til RÅDETS FORORDNING. om ændring af Rådets forordning (EF) nr. 2100/94 om EF-sortsbeskyttelse

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER. Forslag til RÅDETS FORORDNING. om ændring af Rådets forordning (EF) nr. 2100/94 om EF-sortsbeskyttelse KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER Bruxelles, den 11.11.2003 KOM(2003)456 endelig 2003/0161 (CNS) Forslag til RÅDETS FORORDNING om ændring af Rådets forordning (EF) nr. 2100/94 om EF-sortsbeskyttelse

Læs mere

Teksten til dokumentet er den samme som teksten til den foregående udgave.

Teksten til dokumentet er den samme som teksten til den foregående udgave. Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 11. september 2017 (OR. en) 7094/12 DCL 1 RECH 71 ATO 27 CH 10 AFKLASSIFICERING af dokument: 7094/12 af: 29. februar 2012 ny status: Vedr.: Offentlig Henstilling

Læs mere

BILAG. til. Forslag til Rådets afgørelse. om indgåelse af aftalen mellem Den Europæiske Union og Salomonøerne om visumfritagelse for kortvarige ophold

BILAG. til. Forslag til Rådets afgørelse. om indgåelse af aftalen mellem Den Europæiske Union og Salomonøerne om visumfritagelse for kortvarige ophold EUROPA- KOMMISSIONEN Bruxelles, den 8.4.2016 COM(2016) 189 final ANNEX 1 BILAG til Forslag til Rådets afgørelse om indgåelse af aftalen mellem Den Europæiske Union og Salomonøerne om visumfritagelse for

Læs mere

10/01/2012 ESMA/2011/188

10/01/2012 ESMA/2011/188 Retningslinjer og henstillinger Samarbejde, herunder delegation, mellem ESMA, de kompetente myndigheder og de kompetente sektormyndigheder i henhold til forordning (EU) nr. 513/2011 om kreditvurderingsbureauer

Læs mere

KOMMISSIONENS FORORDNING (EF)

KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) 1.7.2005 Den Europæiske Unions Tidende L 170/7 KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 1002/2005 af 30. juni 2005 om ændring af forordning (EF) nr. 1239/95 for så vidt angår meddelelse af tvangslicenser og bestemmelserne

Læs mere

(Ikke-lovgivningsmæssige retsakter) FORORDNINGER

(Ikke-lovgivningsmæssige retsakter) FORORDNINGER 4.5.2018 L 114 I/1 II (Ikke-lovgivningsmæssige retsakter) FORORDNINGER EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING (EU, Euratom) 2018/673 af 3. maj 2018 om ændring af forordning (EU, Euratom) nr. 1141/2014

Læs mere

Europaudvalget 2007 KOM (2007) 0427 Offentligt

Europaudvalget 2007 KOM (2007) 0427 Offentligt Europaudvalget 2007 KOM (2007) 0427 Offentligt DA DA DA KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER Bruxelles, den 18.7.2007 KOM(2007) 427 endelig Forslag til RÅDETS AFGØRELSE om vedtagelse af forretningsordenen

Læs mere

AFTALE - TOTALRÅDGIVNING

AFTALE - TOTALRÅDGIVNING AFTALE - TOTALRÅDGIVNING MELLEM OG ALBERTSLUND UNGDOMSBOLIGER TOTALRÅDGIVER INDHOLDSFORTEGNELSE Side 2 1. BAGGRUND...3 2. DEFINITIONER...3 3. AFTALEGRUNDLAG...4 4. YDELSERNE...5 5. VEDERLAG...5 6. MISLIGHOLDELSE...6

Læs mere

Databehandleraftale Bilag 8 til Contract regarding procurement of LMS INDHOLD

Databehandleraftale Bilag 8 til Contract regarding procurement of LMS INDHOLD INDHOLD INDHOLD... 1 1. Baggrund... 2 2. Definitioner... 2 3. Behandling af personoplysninger... 3 4. Behandlinger uden instruks... 3 5. Sikkerhedsforanstaltninger... 3 6. Underdatabehandling... 4 7. Overførsel

Læs mere

ANSØGNINGSFORMULAR. ORDREGIVENDE MYNDIGHED: Den Europæiske Unions Domstol

ANSØGNINGSFORMULAR. ORDREGIVENDE MYNDIGHED: Den Europæiske Unions Domstol ANSØGNINGSFORMULAR UDBUD EFTER FORHANDLING AF TJENESTEYDELSESAFTALEN:»Indgåelse af rammeaftaler vedrørende oversættelse af juridiske tekster fra visse af Den Europæiske Unions officielle sprog til dansk«(2013)

Læs mere

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER. Forslag til RÅDETS AFGØRELSE

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER. Forslag til RÅDETS AFGØRELSE KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER Bruxelles, den 18.04.2005 KOM(2005) 146 endelig 2005/0056(CNS) Forslag til RÅDETS AFGØRELSE om undertegnelse af aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Kongeriget

Læs mere

Fælles europæisk udbudsdokument (ESPD)

Fælles europæisk udbudsdokument (ESPD) Fælles europæisk udbudsdokument (ESPD) Del I: Oplysninger om udbudsproceduren og den ordregivende myndighed eller den ordregivende enhed Oplysninger om offentliggørelse For så vidt angår udbudsprocedurer,

Læs mere

Retningslinjer Samarbejde mellem myndigheder i henhold til artikel 17 og 23 i forordning (EU) nr. 909/2014

Retningslinjer Samarbejde mellem myndigheder i henhold til artikel 17 og 23 i forordning (EU) nr. 909/2014 Retningslinjer Samarbejde mellem myndigheder i henhold til artikel 17 og 23 i forordning (EU) nr. 909/2014 28/03/2018 ESMA70-151-435 DA Indholdsfortegnelse 1 Anvendelsesområde... 2 2 Formål... 4 3 Compliance-

Læs mere

16567/14 cos/kf/gm 1 DGG 1C

16567/14 cos/kf/gm 1 DGG 1C Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 10. december 2014 (OR. en) Interinstitutionel sag: 2014/0807(CNS) 16567/14 EF 342 ECOFIN 1171 NOTE fra: til: Vedr.: Generalsekretariatet for Rådet delegationerne

Læs mere

Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 31. marts 2017 (OR. en)

Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 31. marts 2017 (OR. en) Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 31. marts 2017 (OR. en) Interinstitutionel sag: 2017/0046 (NLE) 7108/17 AELE 32 EEE 11 N 13 ISL 8 FL 10 MI 203 ENER 106 LOVGIVNINGSMÆSSIGE RETSAKTER OG ANDRE

Læs mere

RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION. Bruxelles, den 12. februar 2014 (OR. en) 5600/14 Interinstitutionel sag: 2011/0184 (APP)

RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION. Bruxelles, den 12. februar 2014 (OR. en) 5600/14 Interinstitutionel sag: 2011/0184 (APP) RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION Bruxelles, den 12. februar 2014 (OR. en) 5600/14 Interinstitutionel sag: 2011/0184 (APP) RESPR 4 FIN 52 CADREFIN 10 POLGEN 13 LOVGIVNINGSMÆSSIGE RETSAKTER OG ANDRE INSTRUMENTER

Læs mere

(Ikke-lovgivningsmæssige retsakter) FORORDNINGER

(Ikke-lovgivningsmæssige retsakter) FORORDNINGER 10.1.2019 L 8 I/1 II (Ikke-lovgivningsmæssige retsakter) FORORDNINGER EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING (EU) 2019/26 af 8. januar 2019 om supplering af EU-typegodkendelseslovgivningen for så vidt

Læs mere

GSC.TFUK. Bruxelles, den 9. januar 2019 (OR. en) XT 21105/1/18 REV 1. Interinstitutionel sag: 2018/0427 (NLE) BXT 124

GSC.TFUK. Bruxelles, den 9. januar 2019 (OR. en) XT 21105/1/18 REV 1. Interinstitutionel sag: 2018/0427 (NLE) BXT 124 Bruxelles, den 9. januar 2019 (OR. en) Interinstitutionel sag: 2018/0427 (NLE) XT 21105/1/18 REV 1 BXT 124 LOVGIVNINGSMÆSSIGE RETSAKTER OG ANDRE INSTRUMENTER Vedr.: RÅDETS AFGØRELSE om indgåelse af aftalen

Læs mere

KOMMISSIONENS DELEGEREDE FORORDNING (EU)

KOMMISSIONENS DELEGEREDE FORORDNING (EU) 17.6.2016 L 160/29 KOMMISSIONENS DELEGEREDE FORORDNING (EU) 2016/960 af 17. maj 2016 om supplerende regler til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 596/2014 for så vidt angår reguleringsmæssige

Læs mere

DEN EUROPÆISKE UNION

DEN EUROPÆISKE UNION DEN EUROPÆISKE UNION EUROPA-PARLAMENTET RÅDET Bruxelles, den 14. marts 2014 (OR. en) 2012/0184 (COD) 2012/0185 (COD) 2012/0186 (COD) PE-CONS 11/14 TRANS 18 CODEC 113 LOVGIVNINGSMÆSSIGE RETSAKTER OG ANDRE

Læs mere

KRITERIER OG BETINGELSER FOR ANSØGNINGER VEDRØRENDE INDKALDELSE AF FORSLAG VP/1999/002

KRITERIER OG BETINGELSER FOR ANSØGNINGER VEDRØRENDE INDKALDELSE AF FORSLAG VP/1999/002 KRITERIER OG BETINGELSER FOR ANSØGNINGER VEDRØRENDE INDKALDELSE AF FORSLAG VP/1999/002 INDKALDELSE AF FORSLAG VEDRØRENDE STØTTE TIL TVÆRNATIONALE FORANSTALTNINGER TIL BEKÆMPELSE AF FORSKELSBEHANDLING AF

Læs mere

Bilag [nr.] Trepartsaftale

Bilag [nr.] Trepartsaftale J.nr.: 7501417 MPE/KRM Bilag [nr.] Trepartsaftale Kammeradvokaten Telefon +45 33 15 20 10 Vester Farimagsgade 23 Fax +45 33 15 61 15 DK-1606 København V www.kammeradvokaten.dk Trepartsaftale INDHOLDSFORTEGNELSE

Læs mere

Fælles europæisk udbudsdokument (ESPD)

Fælles europæisk udbudsdokument (ESPD) Page 1 of 15 Fælles europæisk udbudsdokument () Del I: Oplysninger om udbudsproceduren og den ordregivende myndighed eller den ordregivende enhed Oplysninger om offentliggørelse For så vidt angår udbudsprocedurer,

Læs mere

MARIE CURIE-GRUNDUDDANNELSESNET

MARIE CURIE-GRUNDUDDANNELSESNET BILAG III SÆRLIGE BESTEMMELSER MARIE CURIE-GRUNDUDDANNELSESNET [ENKELTMODTAGERE] III. 1 Definitioner Ud over definitionerne i artikel II.1 gælder følgende definitioner for tilskudsaftalen: 1. Aftale: den

Læs mere

KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) / af

KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) / af EUROPA- KOMMISSIONEN Bruxelles, den 20.12.2017 C(2017) 8871 final KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) / af 20.12.2017 om administrative og videnskabelige krav til traditionelle fødevarer fra tredjelande,

Læs mere

Forslag til EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING

Forslag til EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING EUROPA- KOMMISSIONEN Bruxelles, den 22.10.2018 COM(2018) 719 final 2018/0371 (COD) Forslag til EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING om ændring af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 516/2014

Læs mere

EØSU s civilsamfundspris Erklæring på tro og love vedrørende udelukkelseskriterier og deltagelseskriterier

EØSU s civilsamfundspris Erklæring på tro og love vedrørende udelukkelseskriterier og deltagelseskriterier Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg EØSU s civilsamfundspris Erklæring på tro og love vedrørende udelukkelseskriterier og deltagelseskriterier Undertegnede [navnet på den person, der underskriver

Læs mere

(Ikke-lovgivningsmæssige retsakter) FORORDNINGER

(Ikke-lovgivningsmæssige retsakter) FORORDNINGER 16.4.2018 L 96/1 II (Ikke-lovgivningsmæssige retsakter) FORORDNINGER KOMMISSIONENS DELEGEREDE FORORDNING (EU) 2018/573 af 15. december 2017 om nøgleelementerne i aftaler om lagring af data, der indgås

Læs mere

Bekendtgørelse om udstederes oplysningsforpligtelser 1)

Bekendtgørelse om udstederes oplysningsforpligtelser 1) Bekendtgørelse om udstederes oplysningsforpligtelser 1) I medfør af 27, stk. 12, 30 og 93, stk. 4, i lov om værdipapirhandel m.v., jf. lovbekendtgørelse nr. 831 af 12. juni 2014, som ændret ved 1 i lov

Læs mere

Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 28. november 2017 (OR. en)

Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 28. november 2017 (OR. en) Conseil UE Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 28. november 2017 (OR. en) Interinstitutionel sag: 2016/0371 (CNS) 14128/17 LIMITE FISC 258 ECOFIN 924 UD 259 LOVGIVNINGSMÆSSIGE RETSAKTER OG ANDRE

Læs mere

EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS DIREKTIV 98/27/EF af 19. maj 1998 om søgsmål med påstand om forbud på området beskyttelse af forbrugernes interesser

EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS DIREKTIV 98/27/EF af 19. maj 1998 om søgsmål med påstand om forbud på området beskyttelse af forbrugernes interesser L 166/51 EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS DIREKTIV 98/27/EF af 19. maj 1998 om søgsmål med påstand om forbud på området beskyttelse af forbrugernes interesser EUROPA-PARLAMENTET OG RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE

Læs mere

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 91,

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 91, 29.4.2014 Den Europæiske Unions Tidende L 127/129 EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS DIREKTIV 2014/46/EU af 3. april 2014 om ændring af Rådets direktiv 1999/37/EF om registreringsdokumenter for motorkøretøjer

Læs mere

GENNEMFØRELSESBESTEMMELSERNE TIL ADFÆRDSKODEKSEN FOR EUROPA-PARLAMENTETS MEDLEMMER VEDRØRENDE ØKONOMISKE INTERESSER OG INTERESSEKONFLIKTER

GENNEMFØRELSESBESTEMMELSERNE TIL ADFÆRDSKODEKSEN FOR EUROPA-PARLAMENTETS MEDLEMMER VEDRØRENDE ØKONOMISKE INTERESSER OG INTERESSEKONFLIKTER GENNEMFØRELSESBESTEMMELSERNE TIL ADFÆRDSKODEKSEN FOR EUROPA-PARLAMENTETS MEDLEMMER VEDRØRENDE ØKONOMISKE INTERESSER OG INTERESSEKONFLIKTER PRÆSIDIETS AFGØRELSE AF 15. APRIL 2013 Kapitler 1. Gaver modtaget

Læs mere

Det forskningsprojekt, der finansieres, vedrører opdræt af regnbueørreder. Det iværksættes og betales af fonden Dansk Ørredavl.

Det forskningsprojekt, der finansieres, vedrører opdræt af regnbueørreder. Det iværksættes og betales af fonden Dansk Ørredavl. EUROPA-KOMMISSIONEN Bruxelles, den 25.07.2002 C(2002) 2928 Vedr.: Statsstøttesag nr. N 666/2001 - DANMARK Afgift til fordel for fonden Dansk Ørredavl. Hr. minister I. Sagsforløb Ved brev af 3. oktober

Læs mere

(EØS-relevant tekst) (1) Ved forordning (EU) 2015/2283 er der fastsat bestemmelser om markedsføring og anvendelse af nye fødevarer i Unionen.

(EØS-relevant tekst) (1) Ved forordning (EU) 2015/2283 er der fastsat bestemmelser om markedsføring og anvendelse af nye fødevarer i Unionen. 30.12.2017 L 351/55 KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2017/2468 af 20. december 2017 om administrative og videnskabelige krav til traditionelle fødevarer fra tredjelande, jf. Europa- Parlamentets

Læs mere

Forslag til RÅDETS FORORDNING

Forslag til RÅDETS FORORDNING EUROPA- KOMMISSIONEN Bruxelles, den 12.11.2014 COM(2014) 704 final 2014/0332 (CNS) Forslag til RÅDETS FORORDNING om ændring af forordning (EF, Euratom) nr. 1150/2000 om gennemførelse af afgørelse 2007/436/EF,

Læs mere

L 162/20 Den Europæiske Unions Tidende

L 162/20 Den Europæiske Unions Tidende L 162/20 Den Europæiske Unions Tidende 21.6.2008 KOMMISSIONENS DIREKTIV 2008/63/EF af 20. juni 2008 om konkurrence på markederne for teleterminaludstyr (EØS-relevant tekst) (kodificeret udgave) KOMMISSIONEN

Læs mere

RÅDETS DIREKTIV 98/59/EF af 20. juli 1998 om tilnærmelse af medlemsstaternes lovgivninger vedrørende kollektive afskedigelser

RÅDETS DIREKTIV 98/59/EF af 20. juli 1998 om tilnærmelse af medlemsstaternes lovgivninger vedrørende kollektive afskedigelser L 225/16 DA De Europæiske Fællesskabers Tidende 12. 8. 98 RÅDETS DIREKTIV 98/59/EF af 20. juli 1998 om tilnærmelse af medlemsstaternes lovgivninger vedrørende kollektive afskedigelser RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE

Læs mere

Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 10. juli 2015 (OR. en)

Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 10. juli 2015 (OR. en) Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 10. juli 2015 (OR. en) 10801/15 FØLGESKRIVELSE fra: modtaget: 8. juli 2015 til: Komm. dok. nr.: JAI 552 ASIM 51 CADREFIN 36 ENFOPOL 204 PROCIV 36 DELACT 93

Læs mere

Fælles europæisk udbudsdokument (ESPD)

Fælles europæisk udbudsdokument (ESPD) Fælles europæisk udbudsdokument (ESPD) Del I: Oplysninger om udbudsproceduren og den ordregivende myndighed eller den ordregivende enhed Oplysninger om offentliggørelse For så vidt angår udbudsprocedurer,

Læs mere

KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU)

KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 30.6.2016 L 173/47 KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2016/1055 af 29. juni 2016 om gennemførelsesmæssige tekniske standarder for så vidt angår de tekniske metoder til passende offentliggørelse

Læs mere

om procedurer for klager over påståede overtrædelser af betalingstjenestedirektiv 2

om procedurer for klager over påståede overtrædelser af betalingstjenestedirektiv 2 EBA/GL/2017/13 05/12/2017 Retningslinjer om procedurer for klager over påståede overtrædelser af betalingstjenestedirektiv 2 1 1. Compliance- og indberetningsforpligtelser Guidelines Status for disse retningslinjer

Læs mere

DATABEHANDLERAFTALE [LEVERANDØR]

DATABEHANDLERAFTALE [LEVERANDØR] DATABEHANDLERAFTALE Mellem [KUNDE] og [LEVERANDØR] Der er den [dato] indgået følgende databehandleraftale ("Aftalen") mellem: (A) (B) [VIRKSOMHEDEN], [ADRESSE] et selskab registreret under CVR-nr. [ ]

Læs mere

OVERENSKOMST OM SOCIAL SIKRING MELLEM KONGERIGET DANMARK OG REPUBLIKKEN FILIPPINERNE AFSNIT I ALMINDELIGE BESTEMMELSER

OVERENSKOMST OM SOCIAL SIKRING MELLEM KONGERIGET DANMARK OG REPUBLIKKEN FILIPPINERNE AFSNIT I ALMINDELIGE BESTEMMELSER OVERENSKOMST OM SOCIAL SIKRING MELLEM KONGERIGET DANMARK OG REPUBLIKKEN FILIPPINERNE Kongeriget Danmarks regering og Republikken Filippinernes regering, som ønsker at styrke de gensidige relationer mellem

Læs mere

Fælles europæisk udbudsdokument (ESPD)

Fælles europæisk udbudsdokument (ESPD) Fælles europæisk udbudsdokument (ESPD) Del I: Oplysninger om udbudsproceduren og den ordregivende myndighed eller den ordregivende enhed Oplysninger om offentliggørelse For så vidt angår udbudsprocedurer,

Læs mere

Udtalelse nr. 6/2014

Udtalelse nr. 6/2014 Udtalelse nr. 6/2014 (artikel 325, TEUF) om forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om ændring af forordning (EU, Euratom) nr. 883/2013 for så vidt angår etablering af en kontrolansvarlig

Læs mere

KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) / af

KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) / af EUROPA- KOMMISSIONEN Bruxelles, den 9.8.2017 C(2017) 5518 final KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) / af 9.8.2017 om ændring af gennemførelsesforordning (EU) nr. 615/2014 om gennemførelsesbestemmelser

Læs mere

Tro og love-erklæring vedrørende udelukkelses- og tildelingskriterier

Tro og love-erklæring vedrørende udelukkelses- og tildelingskriterier Tro og love-erklæring vedrørende udelukkelses- og tildelingskriterier Undertegnede [navnet på den person, der underskriver denne formular], der: (kun for fysiske personer) handler i eget navn ID- eller

Læs mere

(EØS-relevant tekst) Artikel 1. Kontaktpunkter

(EØS-relevant tekst) Artikel 1. Kontaktpunkter L 148/16 10.6.2017 KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2017/981 af 7. juni 2017 om gennemførelsesmæssige tekniske standarder for standardformularer, -modeller og -procedurer for høring af andre

Læs mere

Rådets direktiv 98/59/EF af 20. juli 1998 om tilnærmelse af medlemsstaternes lovgivninger vedrørende kollektive afskedigelser

Rådets direktiv 98/59/EF af 20. juli 1998 om tilnærmelse af medlemsstaternes lovgivninger vedrørende kollektive afskedigelser Rådets direktiv 98/59/EF af 20. juli 1998 om tilnærmelse af medlemsstaternes lovgivninger vedrørende kollektive afskedigelser EF-Tidende nr. L 225 af 12/08/1998 s. 0016-0021 RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION

Læs mere

KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU)

KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 21.3.2013 Den Europæiske Unions Tidende L 79/7 KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) Nr. 254/2013 af 20. marts 2013 om ændring af forordning (EF) nr. 340/2008 om gebyrer og afgifter til Det Europæiske

Læs mere

RÅDETS FORORDNING (EURATOM) Nr. 1493/93

RÅDETS FORORDNING (EURATOM) Nr. 1493/93 19. 6. 93 De Europæiske Fællesskabers Tidende Nr. L 148/ 1 I (Retsakter hvis offentliggørelse er obligatorisk) RÅDETS FORORDNING (EURATOM) Nr. 1493/93 af 8. juni 1993 om overførsel af radioaktive stoffer

Læs mere

Forslag til EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING

Forslag til EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING EUROPA-KOMMISSIONEN Bruxelles, den 2.4.2012 COM(2012) 155 final 2012/0077 (COD) Forslag til EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING om ændring af Rådets forordning (EF) nr. 1098/2007 af 18. september

Læs mere

REGLER FOR MEDIATION VED VOLDGIFTSINSTITUTTET

REGLER FOR MEDIATION VED VOLDGIFTSINSTITUTTET REGLER FOR MEDIATION VED VOLDGIFTSINSTITUTTET 1 Disse regler for mediation gælder, når parterne har aftalt, at mediationen skal foregå efter Regler for mediation ved Voldgiftsinstituttet. Mediation efter

Læs mere

Kontraktbilag. Kontraktvilkår om overholdelse af lovgivningen om etnisk ligestilling, ligebehandling og ikke-diskrimination mv.

Kontraktbilag. Kontraktvilkår om overholdelse af lovgivningen om etnisk ligestilling, ligebehandling og ikke-diskrimination mv. Bilag 5 Kontraktbilag Kontraktvilkår om overholdelse af lovgivningen om etnisk ligestilling, ligebehandling og ikke-diskrimination mv. 1. Parterne... 2 2. Formål med kontraktbilaget... 3 3. Overholdelse

Læs mere

Europaudvalget 2013 KOM (2013) 0555 Offentligt

Europaudvalget 2013 KOM (2013) 0555 Offentligt Europaudvalget 2013 KOM (2013) 0555 Offentligt EUROPA- KOMMISSIONEN Bruxelles, den 30.7.2013 COM(2013) 555 final 2013/0269 (NLE) Forslag til RÅDETS AFGØRELSE om indgåelse af aftale mellem Den Europæiske

Læs mere

Tro og Love erklæring

Tro og Love erklæring Tro og Love erklæring OPLYSNINGER OM DEN ØKONOMISKE AKTØR Identifikation: Navn: Momsregistreringsnummer (hvis et sådant haves): Hvis et momsregistreringsnummer ikke haves, anføres et andet nationalt identifikationsnummer

Læs mere

DATABEHANDLERAFTALE. [Dataansvarlig: F.eks. Hansen Håndværk ApS] [Adresse] ( Selskabet )

DATABEHANDLERAFTALE. [Dataansvarlig: F.eks. Hansen Håndværk ApS] [Adresse] ( Selskabet ) Skau Reipurth & Partnere Advokatpartnerselskab DATABEHANDLERAFTALE Indgået mellem [Dataansvarlig: F.eks. Hansen Håndværk ApS] [Adresse] ( Selskabet ) og [Databehandleren: F.eks. en lønbehandler] [Adresse]

Læs mere

KOMMISSIONENS DELEGEREDE FORORDNING (EU)

KOMMISSIONENS DELEGEREDE FORORDNING (EU) L 125/4 KOMMISSIONENS DELEGEREDE FORORDNING (EU) 2019/758 af 31. januar 2019 om supplerende regler til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2015/849 for så vidt angår reguleringsmæssige tekniske

Læs mere

BILAG. til. Forslag til Rådets afgørelse

BILAG. til. Forslag til Rådets afgørelse EUROPA- KOMMISSIONEN Bruxelles, den 14.9.2015 COM(2015) 439 final ANNEX 1 BILAG til Forslag til Rådets afgørelse om indgåelse af aftalen mellem Den Europæiske Union og Republikken Peru om visumfritagelse

Læs mere

DEN EUROPÆISKE CENTRALBANK

DEN EUROPÆISKE CENTRALBANK L 230/56 Den Europæiske Unions Tidende 30.6.2004 DEN EUROPÆISKE CENTRALBANK DEN EUROPÆISKE CENTRALBANKS AFGØRELSE af 3. juni 2004 om de nærmere vilkår for Det Europæiske Kontor for Bekæmpelse af Svigs

Læs mere

(EØS-relevant tekst) (2014/287/EU)

(EØS-relevant tekst) (2014/287/EU) 17.5.2014 L 147/79 KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESAFGØRELSE af 10. marts 2014 om fastsættelse af kriterier for etablering og evaluering af europæiske netværk af referencecentre og deres medlemmer og for lettelse

Læs mere

Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 30. juli 2015 (OR. en)

Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 30. juli 2015 (OR. en) Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 30. juli 2015 (OR. en) Interinstitutionel sag: 2015/0162 (NLE) 11158/15 ECOFIN 630 UEM 310 EF 154 LOVGIVNINGSMÆSSIGE RETSAKTER OG ANDRE INSTRUMENTER Vedr.:

Læs mere

Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 5. oktober 2017 (OR. en)

Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 5. oktober 2017 (OR. en) Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 5. oktober 2017 (OR. en) Interinstitutionel sag: 2017/0253 (NLE) 12927/17 FORSLAG fra: modtaget: 5. oktober 2017 til: Komm. dok. nr.: Vedr.: AELE 64 EEE 35

Læs mere

ophold 7107/15 KHO/gj DGD 1 Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 28. april 2015 (OR. en) 7107/15 Interinstitutionel sag: 2015/0049 (NLE)

ophold 7107/15 KHO/gj DGD 1 Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 28. april 2015 (OR. en) 7107/15 Interinstitutionel sag: 2015/0049 (NLE) Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 28. april 2015 (OR. en) 7107/15 Interinstitutionel sag: 2015/0049 (NLE) VISA 85 COLAC 20 LOVGIVNINGSMÆSSIGE RETSAKTER OG ANDRE INSTRUMENTER Vedr.: Aftale mellem

Læs mere

- der henviser til Rådets fælles holdning (8558/2/ C5-0296/2003) 1,

- der henviser til Rådets fælles holdning (8558/2/ C5-0296/2003) 1, P5_TA-PROV(2003)0456 Europæisk jernbaneagentur ***II Europa-Parlamentets lovgivningsmæssige beslutning om Rådets fælles holdning med henblik på vedtagelse af Europa-Parlamentets og Rådets forordning om

Læs mere

(Retsakter hvis offentliggørelse ikke er obligatorisk) RÅDET RÅDETS DIREKTIV. af 8. november 1990

(Retsakter hvis offentliggørelse ikke er obligatorisk) RÅDET RÅDETS DIREKTIV. af 8. november 1990 Nr. L 330/44 De Europæiske Fællesskabers Tidende 29. 11. 90 II (Retsakter hvis offentliggørelse ikke er obligatorisk) RÅDET RÅDETS DIREKTIV af 8. november 1990 om ændring, navnlig med hensyn til ansvarsforsikring

Læs mere

KOMMISSIONENS DELEGEREDE FORORDNING (EU) / af 23.6.2015

KOMMISSIONENS DELEGEREDE FORORDNING (EU) / af 23.6.2015 EUROPA- KOMMISSIONEN Bruxelles, den 23.6.2015 C(2015) 4157 final KOMMISSIONENS DELEGEREDE FORORDNING (EU) / af 23.6.2015 om supplerende bestemmelser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr.

Læs mere

DET EUROPÆISKE INSTITUT FOR LIGESTILLING MELLEM MÆND OG KVINDER DEN EUROPÆISKE UNIONS AGENTUR FOR GRUNDLÆGGENDE RETTIGHEDER.

DET EUROPÆISKE INSTITUT FOR LIGESTILLING MELLEM MÆND OG KVINDER DEN EUROPÆISKE UNIONS AGENTUR FOR GRUNDLÆGGENDE RETTIGHEDER. DET EUROPÆISKE INSTITUT FOR LIGESTILLING MELLEM MÆND OG KVINDER OG DEN EUROPÆISKE UNIONS AGENTUR FOR GRUNDLÆGGENDE RETTIGHEDER Samarbejdsaftale Indledning Den Europæiske Unions Agentur for Grundlæggende

Læs mere

6191/17 SDM/ks DGA SSCIS

6191/17 SDM/ks DGA SSCIS Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 14. marts 2017 (OR. en) 6191/17 CORLX 93 CSC 44 COEST 33 CFSP/PESC 131 JAI 106 LOVGIVNINGSMÆSSIGE RETSAKTER OG ANDRE INSTRUMENTER Vedr.: Aftale mellem Den

Læs mere

DEN EUROPÆISKE UNION

DEN EUROPÆISKE UNION DEN EUROPÆISKE UNION EUROPA-PARLAMENTET RÅDET Bruxelles, den (OR. en) 2001/0202 (COD) PE-CONS 3647/02 RECH 144 CODEC 1003 RETSAKTER OG ANDRE INSTRUMENTER Vedr.: Europa-Parlamentets og Rådets forordning

Læs mere

EUROPA-PARLAMENTET ***II EUROPA-PARLAMENTETS HOLDNING. Konsolideret lovgivningsdokument EP-PE_TC2-COD(2002)0132

EUROPA-PARLAMENTET ***II EUROPA-PARLAMENTETS HOLDNING. Konsolideret lovgivningsdokument EP-PE_TC2-COD(2002)0132 EUROPA-PARLAMENTET 2004 2009 Konsolideret lovgivningsdokument 8.6.2005 EP-PE_TC2-COD(2002)0132 ***II EUROPA-PARLAMENTETS HOLDNING fastlagt ved andenbehandlingen den 8. juni 2005 med henblik på vedtagelse

Læs mere

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER MEDDELELSE FRA KOMMISSIONEN TIL EUROPA-PARLAMENTET, RÅDET OG DEN EUROPÆISKE CENTRALBANK

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER MEDDELELSE FRA KOMMISSIONEN TIL EUROPA-PARLAMENTET, RÅDET OG DEN EUROPÆISKE CENTRALBANK KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER Bruxelles, den 30.5.2000 KOM(2000) 346 endelig 2000/0137 (CNS) 2000/0134 (CNS) 2000/0138 (CNB) MEDDELELSE FRA KOMMISSIONEN TIL EUROPA-PARLAMENTET, RÅDET OG DEN

Læs mere

Regler for mediation. J.nr.: K Regler for mediation

Regler for mediation. J.nr.: K Regler for mediation Regler for mediation J.nr.: K-53 2015 Regler for mediation Voldgiftsinstituttet anbefaler følgende mediationsklausul: Enhver tvist, som måtte opstå i forbindelse med denne kontrakt, herunder tvister vedrørende

Læs mere