Nikons guide til digital fotografering med DIGITALKAMERA

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "Nikons guide til digital fotografering med DIGITALKAMERA"

Transkript

1 Dk Nikons guide til digital fotografering med DIGITALKAMERA

2 Om denne brugsanvisning Emnerne i denne brugsanvisning er stillet op, så de mere enkle funktioner kommer før de mere avancerede. Disse kapitler beskriver alt det, du har brug for at vide i forbindelse med grundlæggende, fuldautomatisk fotografering Læs disse kapitler for at få en udførlig beskrivelse af alle aspekter ved betjening af kameraet Indledning (side 1) Lær navnene på kameraets dele, og gør kameraet klar til brug. Lær selv: Fotografering og billedvisning (side 17) De grundlæggende funktioner i forbindelse med at tage billeder og vise dem. Reference: Mere om fotografering (side 26) Leg med eksponeringen, og udforsk de kreative muligheder med nogle af kameraets mere avancerede indstillinger. Reference: Mere om billedvisning (side 98) Lær mere om billedvisning, overførsel af billeder til en computer og udskrivning af billeder. Setup: Grundlæggende kameraindstillinger (side 115) Grundlæggende opsætning af kameraet, deriblandt formatering af memorykort og indstilling af kameraets ur. Setup: Optagelse, billedvisning og brugerindstillinger (side 124) I dette kapitel kan du læse mere om brugerindstillinger, optagelse og billedvisning. Tekniske bemærkninger (side 173) Læs dette kapitel for at få oplysninger om kameraspecifikationer, tilbehør og fejlfinding. Oplysning om varemærker Macintosh, Mac OS og QuickTime er registrerede varemærker tilhørende Apple Computer, Inc. Microsoft og Windows er registrerede varemærker tilhørende Microsoft Corporation. CompactFlash er et varemærke tilhørende SanDisk Corporation. Lexar Media er et varemærke tilhørende Lexar Media Corporation. Microdrive er et varemærke tilhørende Hitachi Global Storage Technologies i USA og/eller andre lande. Adobe og Acrobat er registrerede varemærker tilhørende Adobe Systems Inc. PictBridge er et varemærke. Alle andre varemærker, som er nævnt i denne brugsanvisning eller i den dokumentation, der fulgte med dit Nikon-produkt, er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende deres respektive ejere.

3 Indledning Lær selv Fotografering og billedvisning Reference Mere om fotografering Mere om billedvisning Setup Grundlæggende kameraindstillinger: Menuen Setup Optageindstillinger: Optagemenuen Billedvisningsindstillinger: Billedvisningsmenuen Brugerdefinerede indstillinger: Brugerindstillingsmenuen Tekniske bemærkninger i

4 For en sikkerheds skyld Læs de medfølgende sikkerhedsanvisninger, før du tager udstyret i brug, for at undgå personskade eller beskadigelse af dit Nikon-produkt. Gem sikkerhedsanvisningerne på et sted, hvor alle, der bruger produktet, kan finde og læse dem. Konsekvensen af manglende overholdelse af sikkerhedsanvisningerne beskrives med følgende symbol: Dette symbol angives ved advarsler og oplysninger, der skal læses, før Nikon-produktet tages i brug, for at undgå personskade. ADVARSLER Se ikke på solen gennem søgeren Hvis du ser på solen eller andre kraftige lyskilder gennem søgeren, kan det give varige skader på dit syn. Sluk omgående for kameraet, hvis det ikke fungerer korrekt Hvis der kommer røg eller usædvanlig lugt fra udstyret eller lysnetadapteren (købes separat), skal du straks afbryde lysnetadapteren og tage batteriet ud. Pas på, at du ikke får forbrændinger. Fortsat brug kan medføre personskade. Når du har fjernet batteriet, skal udstyret indleveres til et Nikon-autoriseret servicecenter. Undgå brug i nærheden af brændbar gas Brug ikke elektronisk udstyr i nærheden af brændbar gas, da dette kan medføre eksplosion eller brand. Undgå at anbringe remmen rundt om halsen på et barn Kameraremmen kan kvæle et barn. Skil ikke kameraet ad Undgå at røre ved kameraets indvendige dele, da det kan medføre personskade. Hvis der opstår funktionsfejl, må produktet kun repareres af en autoriseret tekniker. Hvis produktet går i stykker, hvis det bliver tabt, eller der sker et andet uheld, skal du tage stikket ud af stikkontakten og/eller fjerne batteriet. Indlevér derefter produktet til eftersyn hos et Nikon-autoriseret servicecenter. Overhold sikkerhedsanvisningerne i forbindelse med håndtering af batterier Batterier kan lække eller eksplodere, hvis de behandles forkert. Overhold nedenstående anvisninger, når du håndterer batterier til dette produkt: Sluk for produktet, før du skifter batteriet. Hvis du anvender en lysnetadapter, må den ikke være tilkoblet. Brug kun batterier, der er godkendt til brug i dette udstyr. Undgå at blande gamle og nye batterier eller forskellige typer batterier. Sørg altid for, at batteriet vender rigtigt, når det isættes. Batteriet må ikke kortsluttes eller skilles ad. Batteriet må ikke udsættes for åben ild eller høj varme. Batterierne må ikke nedsænkes i vand. ii

5 Sæt terminaldækslet på plads, hvis batteriet skal transporteres. Batterier må ikke opbevares eller transporteres sammen med metalgenstande som f.eks. halskæder eller hårnåle. Batterier kan evt. lække, når de er ladet helt op. Batteriet skal fjernes, når det er tomt, for at undgå beskadigelse af produktet. Når batteriet ikke anvendes, skal poldækslet være monteret. Opbevar batteriet på et køligt sted. Batteriet kan være meget varmt efter brug, eller når produktet bruges med batteri i længere tid. Før du fjerner batteriet, skal du slukke for kameraet og lade batteriet køle af. Hvis du opdager, at et batteri er blevet misfarvet eller deformeret, skal du øjeblikkeligt stoppe med at bruge kameraet. Brug de rette kabler Når der sluttes kabler til ind- og udgangsstikkene, må der kun anvendes de kabler, der medfølger eller kan købes hos Nikon til dette formål. Dermed sikres det, at den gældende lovgivning overholdes. Opbevares utilgængeligt for børn Hvis denne anvisning ikke overholdes, kan det medføre personskade. Cd-rom er Cd-rom erne med software og vejledninger til kameraet må ikke afspilles på cdafspillere beregnet til musik. Afspilning af cd-rom er på en cd-afspiller kan medføre tab af hørelsen eller beskadige udstyret. Vær forsigtig ved brug af flashen Flashen må ikke affyres, hvis flashvinduet rører ved en person eller en genstand. Overholdes denne sikkerhedsforanstaltning ikke, kan det medføre forbrændinger eller brand. Hvis flashen udløses tæt på motivets øjne, kan det medføre midlertidig nedsættelse af synet. Vær særlig opmærksom, når du fotograferer børn. Flashen skal være mindst en meter fra barnet. Brug af søgeren Når du anvender dioptrijusteringen med øjet mod søgeren, skal du passe på ikke at få en finger i øjet ved et uheld. Undgå kontakt med flydende krystal Hvis skærmen går i stykker, skal du passe på, at du ikke skærer dig på glasset. Undgå også at få væsken med flydende krystal fra skærmen på huden, i øjnene eller i munden. iii

6 Bemærkninger Ingen dele af de medfølgende brugsanvisninger til dette produkt må gengives, overføres, omskrives, gemmes på et søgesystem eller oversættes til noget sprog i nogen form eller via noget medie uden forudgående skriftlig tilladelse fra Nikon. Nikon forbeholder sig ret til uden forudgående varsel at ændre specifikationerne for den hardware og software, der beskrives i nærværende brugsanvisninger. Nikon kan ikke holdes ansvarlig for skader, der forårsages af brugen af dette produkt. Der er gjort alt for at sikre, at oplysningerne i disse brugsanvisninger er så nøjagtige som muligt. Skulle du finde fejl eller udeladelser, er du velkommen til at kontakte den lokale Nikonrepræsentant (se adressen på iv

7 Symbol for affaldssortering i europæiske lande Dette symbol angiver, at dette produkt skal indleveres separat. Følgende gælder kun for brugere i europæiske lande: Dette produkt er beregnet til separat indlevering hos et særligt anlæg for denne slags affald. Det må ikke bortskaffes sammen med almindeligt affald. Hvis du ønsker yderligere oplysninger, kan du kontakte forhandleren eller de lokale myndigheder, som er ansvarlige for affaldshåndtering. Bemærkning vedrørende forbud mod kopiering eller gengivelse Bemærk, at alene det at være i besiddelse af materiale, der er blevet digitalt kopieret eller gengivet ved hjælp af en skanner, et digitalkamera eller andet udstyr, kan være strafbart i henhold til lovgivningen. Emner, som i henhold til lovgivningen ikke må kopieres eller gengives Det er ikke tilladt at kopiere eller gengive papirsedler, mønter, værdipapirer eller statsobligationer, også selv om sådanne kopier eller gengivelser mærkes med Prøve. Det er ikke tilladt at kopiere eller gengive papirsedler, mønter eller værdipapirer, som udsendes i et andet land. Medmindre der er indhentet forudgående tilladelse fra de offentlige myndigheder, er det forbudt at kopiere eller gengive ubrugte frimærker eller postkort, som er udstedt af regeringen. Kopiering eller gengivelse af frimærker udstedt af statslige organer og af autoriserede dokumenter angivet i lovgivningen er forbudt. Advarsel vedrørende visse kopier og gengivelser De offentlige myndigheder har advaret om fremstilling af kopier eller gengivelser af værdipapirer udstedt af private virksomheder (aktier, regninger, checks, gavebeviser osv.), pendlerkort eller kuponer, undtagen hvis en virksomhed skal bruge et minimum af nødvendige kopier til forretningsbrug. Ligeledes er det heller ikke tilladt at kopiere eller gengive statsligt udstedte pas, licenser udstedt af offentlige myndigheder og private organer, id-kort og billetter som f.eks. adgangskort og spisebilletter. Overholdelse af loven om ophavsret Kopiering eller gengivelse af ophavsretligt beskyttede kreative værker som f.eks. bøger, musik, malerier, trætryk, kort, tegninger, film og fotografier reguleres af den nationale og internationale lovgivning vedrørende ophavsret. Dette produkt må ikke anvendes til at fremstille ulovlige kopier eller krænke loven om ophavsret. Bortskaffelse af datalagringsudstyr Bemærk, at sletning af billeder eller formatering af memorykort eller andet datalagringsudstyr ikke sletter de originale billeddata fuldstændigt. Det er sommetider muligt at genskabe slettede fi ler ud fra kasseret lagringsudstyr ved hjælp af almindelig software, som kan købes i butikkerne, hvilket potentielt kan medføre misbrug af personlige billeddata. Det er brugerens ansvar at sikre, at sådanne data holdes fortrolige. Før du kasserer datalagringsudstyr eller overdrager det til andre, skal du slette alle data ved hjælp af almindelig software til sletning af materiale, som kan købes i butikkerne, eller formatere udstyret og derefter fylde det helt igen med billeder, der ikke indeholder private oplysninger (for eksempel billeder af en blå himmel). Husk også at udskifte eventuelle billeder, der bruges til forudindstillet hvidbalance. Sørg for at undgå person- eller materialeskade, når du destruerer datalagringsudstyr. v

8 Indholdsfortegnelse For en sikkerheds skyld... ii Bemærkninger... iv Indledning... 1 Lær dit nye kamera at kende... 2 De første trin... 8 Montering af objektiv... 8 Isætning af memorykort Opladning og isætning af batteriet Justering af søgerbilledet Grundlæggende indstillinger Lær selv: Fotografering og billedvisning Grundlæggende fotografering Grundlæggende billedvisning Reference Brug af kameraets menuer Reference: Mere om fotografering Valg af optageindstilling Billedkvalitet og -størrelse Billedkvalitet Billedstørrelse ISO-følsomhed Hvidbalance Optimering af billeder Farverum Fokus Fokusindstilling Fokuslås Valg af fokuspunkt Metode til valg af fokuspunkt Valg af fokuszone Autofokushjælpelys Opnå gode resultater med autofokus. 59 Manuel fokus Eksponering Lysmåling Eksponeringskompensation Eksponeringsindstilling Eksponerings- og flash-bracketing Eksponeringslås Flashfotografering Flashsynkronisering Flasheksponeringskompensation Brug af den indbyggede flash FV-lås Selvudløserindstilling Billedsandwich og multieksponering Intervaltimerfotografering Ikke-CPU-objektiver Brug af en GPS-enhed To-knaps-nulstilling vi

9 Reference: Mere om billedvisning Billedvisning Enkeltbilledvisning Kom tættere på: zoom under Billedoplysninger billedvisning Visning af flere billeder: Beskyttelse af billeder mod sletning miniaturevisning Sletning af individuelle billeder Visning af billeder på et fjernsyn Forbindelse til en computer Udskrivning af billeder Setup Grundlæggende kameraindstillinger: menuen Setup Format LCD Brightness Mirror Lock-Up Video Mode World Time Language Auto Image Rotation Recent Settings USB Dust Off Ref Photo Battery Info Firmware Version Image Comment Optageindstillinger: Optagemenuen Shooting Menu Bank Menu Reset Folders File Naming Optimize Image Color Space Image Quality Image Size JPEG Compression RAW Compression White Balance Long Exp. NR High ISO NR ISO Sensitivity Image Overlay Multiple Exposure Interval Timer Shooting Non-CPU Lens Data Billedvisningsindstillinger: Billedvisningsmenuen Delete Playback Folder Slide Show Hide Image Display Mode Image Review After Delete Rotate Tall Print Set Brugerindstillinger Tekniske bemærkninger Ekstraudstyr Vedligeholdelse af kameraet Fejlfinding Bilag Specifikationer Indeks vii

10 viii Tag testbilleder Inden du tager billeder ved vigtige begivenheder (f.eks. til bryllupper eller på en rejse), bør du tage et antal testbilleder for at sikre dig, at kameraet fungerer normalt. Nikon kan ikke gøres ansvarlig for skader eller tab af fortjeneste som følge af funktionsfejl i forbindelse med brugen af produktet. Vær opdateret hele tiden I overensstemmelse med Nikons målsætning om at tilbyde vores kunder relevant produktsupport og undervisning, kan brugerne få adgang til oplysninger og ressourcer, der regelmæssigt opdateres, på følgende websteder: Brugere i USA: Brugere i Europa og Afrika: Brugere i Asien, Oceanien og Mellemøsten: Besøg disse websteder for at holde dig opdateret med de seneste produktoplysninger, tip, svar på ofte stillede spørgsmål (FAQ) og generelle råd om digitale billeder og fotografering. Du kan få yderligere oplysninger hos den lokale Nikon-forhandler. Kontaktoplysninger findes på følgende URL-adresse:

11 Indledning Tak, fordi du har købt et Nikon D200 digitalt spejlreflekskamera til brug med udskiftelige Nikkor-objektiver. Denne brugsanvisning hjælper dig med at komme i gang med at tage billeder med dit Nikon-digitalkamera. Læs brugsanvisningen nøje, før du tager kameraet i brug, og gem den til eventuel senere brug, når du begynder at bruge kameraet. Dokumentationen til kameraet omfatter også de brugsanvisninger, der er beskrevet nedenfor. Sørg for at læse alle instruktionerne nøje, så du får så meget glæde som muligt af kameraet. Quick Start Guide: Quick Start Guide fører dig gennem processen med udpakning og opsætning af dit Nikon digitalkamera frem til de første billeder og overførsel af dem til computeren. Softwarevejledning (på cd): Softwarevejledningen indeholder oplysninger om brug af den software, der følger med kameraet. Du kan finde oplysninger om brug af softwarevejledningen i Quick Start Guide. For at gøre det nemmere at finde de nødvendige oplysninger anvendes der følgende symboler og konventioner: Indledning Dette ikon angiver en advarsel, der bør læses, inden kameraet tages i brug, for at undgå at beskadige det. Dette ikon angiver en bemærkning, der bør læses, inden kameraet tages i brug. Dette ikon angiver indstillinger, der kan foretages ved hjælp af kameraets menuer. Dette ikon angiver et tip eller supplerende oplysninger, der kan være nyttige, når du bruger kameraet. Dette ikon angiver, at der kan findes yderligere oplysninger andetsteds i denne brugsanvisning eller i Quick Start Guide. Dette ikon angiver indstillinger, der kan fi nindstilles via brugerindstillingsmenuen. Objektiv Der er anvendt et AF-S DX Nikkor 18 70/3,5 4,5 G objektiv med ED-glas på illustrationerne i denne brugsanvisning. Objektivets dele er vist nedenfor. Fokuseringsring: 60 Monteringsmarkering: 8 Brændviddeskala CPU-kontakter: 176 Zoomring A/M-vælger: 60 1

12 Lær dit nye kamera at kende Indledning Lær dit nye kamera at kende Brug lidt tid på at sætte dig ind i kameraets knapper og displays. Det kan være nyttigt at sætte et bogmærke ved dette afsnit og bruge det som reference, når du læser resten af brugsanvisningen. Kamerahus Indbygget flash: 180 Flashsko: 76 Flashknap: 78 Knappen (flashsynkronisering): 78 [ Flashkompensation: 80] Flashsynkrostik: 180 Øsken til kamerarem: 9 10-polet multistik: 182 Objektiv-låseknap: 8 Fokusvælger: 19, 51 Dæksel til stik: 106 Tv-stik: 106 Stik til EH-6 lysnetadapter (ekstraudstyr): 181 USB-stik: 108, 111 2

13 Autofokushjælpelys: 58 [Selvudløserlampe: 83] [Rød-øje-reduktionslys: 77] Sekundært kommandohjul: 170 Øsken til kamerarem: 9 Knap til visning af dybdeskarphed: 62 FUNC.-knap: 170 Batterikammerdæksel: 11 Lås til batterikammerdæksel: 11 Stativgevind Indledning Lær dit nye kamera at kende Knappen QUAL (billedkvalitet/-størrelse): 29, 32 [ Knappen (nulstilling): 97] Frigørelsesknap til programhjul: 26 Udløserknap: 20 Knappen (eksponeringsindstilling): 62 [Knappen (formatering): 14] Afbryder: 17 [Lysknap: 5] Knappen (eksponeringskompensation): 72 [ Knappen (nulstilling): 97] Kontrolpanel: 5 Knappen WB (hvidbalance): Programhjul: 26 Knappen ISO (ISO-følsomhed): 33 (markering af fokusplanet): 60 3

14 Kamerahus (fortsat) Øjestykke: Indledning Lær dit nye kamera at kende Søger: 83, 90, 181 Knappen (slet): 22, 105 [Knappen Knappen (formatering): 14] (bracketing): 43, 73 Knappen (billedvisning): 22, 98 Knappen (menu): 24 Knappen (miniature): 102 Knappen (beskyttelse): 104 [Knappen? (hjælp): 24] Knappen (enter): 24 [ Knappen (billedvisning med zoom): 103] Skærm: 9, 116, 184 Dioptrijustering: 16, 181 Lysmålingsvælger: 61 Knappen (AE/AF-lås): 56, 70 Bageste kommandohjul 170 Knappen (AF-startknap): 52 Fokusvælgerlås: 53 Memorykortdæksel: 14 Memorykortlampe: 14 Knap til fokuspunktgruppering: 54 Lås til memorykortdæksel: 14 Multivælger Multivælgeren bruges til at navigere rundt i menuerne og styre visningen af oplysninger under billedvisning. Se flere billedoplysninger Billedvisning ( 98) Flyt markør op Menunavigering ( 24) Se forrige billede Gå tilbage til forrige menu Annuller Se næste billede Vis undermenu Vælg en indstilling 4 Se flere billedoplysninger Flyt markør ned Ændre antallet afviste billeder Vælg en indstilling

15 Kontrolpanel Farvetemperaturindikator Lukkertid Eksponeringskompensationsværdi Flashkompensationsværdi ISO-følsomhed Finjustering af hvidbalance, farvetemperatur eller forudindstillet værdi Antal billeder i bracketing-sekvens Antal intervaller Brændvidde (ikke-cpu-objektiv) Indikator for flashsynkronisering Indikator for fleksibelt program Eksponeringsindstilling Indikator for ur ikke indstillet Billedstørrelse Billedkvalitet Indikator for flashkompensation Indikator for eksponeringskompensation Indikator for ISO-følsomhed FV-lås (flashværdi) Fokuspunkt Metode til valg af fokuspunkt Hvidbalanceindstilling Antal resterende billeder Antal resterende billeder, før memorybuffer er fuld Indikator for pc-indstilling Indikator for optagelse med forudindstillet hvidbalance K (vises, når der er ledig plads til mere end 1000 billeder i hukommelsen) Batteriindikator Flashsynkronisering Lydsignal Blænde Blænde (antal stop)... 67, 69 Bracketing-trin... 43, 73 Antal billeder pr. interval Største blændeåbning (ikke-cpu-objektiv) Indikator for pc-tilslutning Indikator for blændetrin... 67, Billedkommentarindikator Indikator for bredt fokuspunkt Brugerindstillingshukommelse Optagemenuhukommelse Bracketing-indikator... 43, Elektronisk analogt eksponeringsdisplay Eksponeringskompensation Bracketing-trin-indikator... 43, 73 Indikator for pc-tilslutning Indikator for GPS-forbindelse Indikator for multieksponering Indikator for intervaltimer Indledning Lær dit nye kamera at kende LCD-belysning Når afbryderen holdes i positionen, aktiveres lysmålingen og kontrolpanelets baggrundsbelysning (LCD-belysning), så skærmen kan aflæses i mørke. Når afbryderen slippes, er belysningen aktiv, så længe kameraets lysmåling finder sted, eller indtil lukkeren trykkes ned. 5

16 Søgeren Indledning Lær dit nye kamera at kende Hjælpelinier (vises, når On er valgt for brugerindstilling d2 [Grid display (Gittervisning)] mm referencecirkel til centervægtet lysmåling Advarsel om intet memorykort * Batteriindikator * Indikator for sort-hvid * Fokuspunktmarkeringer (fokuspunkter) til normalbillede... 53, 55 7 Fokuspunktmarkeringer (fokuspunkter) til bredt billede Fokusindikator Lysmåling AE-lås (autoeksponering) Lukkertid Blænde Blænde (antal stop)... 67, Eksponeringsindstilling * Kan skjules med brugerindstilling d3 ( 158). 6 7 Når batteriet er helt afladet, vil søgeren blive mørkere. Søgerbilledet vender tilbage til normal visning, når der isættes et fuldt opladet batteri Indikator for flashkompensation Indikator for eksponeringskompensation ISO-følsomhed Antal resterende billeder Antal resterende billeder, før memorybuffer er fuld Indikator for optagelse med forudindstillet hvidbalance Eksponeringskompensationsværdi Flashkompensationsværdi Indikator for pc-tilslutning Flashindikator FV-lås (flashværdi) Indikator for flashsynkronisering Indikator for blændetrin... 67, Elektronisk analogt eksponeringsdisplay Eksponeringskompensation Indikator for automatisk ISO-indstilling K (vises, når der er ledig plads til mere end 1000 billeder i hukommelsen)...7 6

17 Avanceret matskivevisning Når baggrunden er lys, fremhæves det aktive fokuspunkt ( 53) med sort. Når baggrunden er mørk, fremhæves det aktive fokuspunkt kort med rødt efter behov for at opnå kontrast med baggrunden ( Vari-Brite -fokuspunkter), så det er nemmere at se det valgte fokuspunkt. Søgeren er også udstyret med hjælpelinier, som kan anvendes efter behov. Når On er valgt for brugerindstilling d2 [Grid display (Gittervisning); 158], vises der et referencegitter på displayet i søgeren. Disse hjælpelinier er nyttige, når der komponeres landskabsbilleder, eller i forbindelse med shift eller tilt af et PC Nikkor-objektiv. På grund af denne type søgers karakteristika kan du muligvis se fine linjer, der stråler ud fra det valgte fokusområde, eller displayet i søgeren kan blive rødt, når det valgte fokuspunkt markeres. Dette er normalt og er ikke nogen fejl. Søgeren Fokuspunktet og hjælpelinierne i søgeren (avanceret matskivevisning) har en tendens til at blive lysere ved høje temperaturer og blive mørkere og udvise længere responstid ved lave temperaturer. De andre visninger i søgeren har en tendens til at blive mørke ved høje temperaturer og udvise længere responstid ved lave temperaturer. Alle visninger vender tilbage til normal ved stuetemperatur. Memorykort med stor kapacitet Hvis der er ledig plads i hukommelsen på memorykortet til at optage tusind eller flere billeder med de aktuelle indstillinger, vises antallet af resterende billeder i tusinder rundet ned til nærmeste hundrede (hvis der f.eks. er plads til ca billeder, vises 1,2K på eksponeringstælleren). Display ved slukket kamera/intet memorykort Hvis der er isat et batteri og memorykort, når kameraet slukkes, vises antallet af resterende billeder i kontrolpanelet. Hvis der ikke er isat noget memorykort, viser kontrolpanelet, og ikonet vises i søgeren. Indledning Lær dit nye kamera at kende 7

18 De første trin Indledning De første trin Montering af objektiv Pas på, at der ikke kommer støv ind i kameraet, når objektivet afmonteres. 1 2 Kontrollér, at kameraet er slukket, og fjern bagdækslet og kamerahusdækslet. Sørg for, at monteringsmarkeringen på objektivet befinder sig ud for monteringsmarkeringen på kamerahuset, og placer derefter objektivet i kameraets bajonetfatning. Drej objektivet mod uret, indtil det klikker på plads, og pas på ikke at trykke på objektiv-låseknappen. Monteringsmarkering Afmontering af objektiver Kameraet skal være slukket ved montering eller afmontering af objektiver. Objektivet afmonteres ved at trykke ind på objektiv-låseknappen og holde den ind, mens objektivet drejes med uret. 8 Blændering Hvis objektivet er udstyret med en blændering, fastlåses blænde ved minimumindstillingen (højeste lysstyrke). Du kan finde yderligere oplysninger i brugsanvisningen til objektivet.

19 Montering af kameraremmen Fastgør remmen som vist nedenfor. Skærmdæksel Der følger et gennemsigtigt plastdæksel (BM-6 LCDskærmdæksel) med kameraet for at holde skærmen ren og beskytte den, når kameraet ikke anvendes. Dækslet sættes på igen ved at sætte den fremspringende del øverst på dækslet ind i den matchende fordybning over kameraets skærm ( ) og derefter trykke forneden på dækslet, indtil det klikker på plads ( ). Indledning De første trin Dækslet fjernes ved at holde fast i kameraet og forsigtigt trække den nederste del af dækslet udad som vist til højre. 9

20 Indledning De første trin Opladning og isætning af batteriet Det medfølgende EN-EL3e batteri er ikke opladet ved levering. Oplad batteriet ved hjælp af den medfølgende MH-18a hurtiglader som beskrevet nedenfor. 1 Oplad batteriet 1.1 Slut strømkablet til batteriladeren, og sæt den i en stikkontakt. 1.2 Sæt batteriet i batteriladeren. Lysdioden for opladning blinker, når batteriet oplades. Det tager ca. to timer og et kvarter at oplade et helt afladet batteri. 1.3 Når ladelampen holder op med at blinke, er opladningen færdig. Tag batteriet ud af batteriladeren, og tag batteriladeren ud af stikkontakten. 10 Batteriet og batteriladeren Husk at læse advarslerne og forholdsreglerne på side ii-iii og i denne brugsanvisning. Det samme gælder for alle advarsler og instruktioner fra batteriproducenten. Brug kun EN-EL3e-batterier. D200 er ikke kompatibel med EN-EL3- eller EN-EL3a-batterier til kameraerne D100, D70-serien eller D50 eller med batteriholderen MS-D70 CR2. Batteriet må ikke bruges ved omgivende temperaturer på under 0 C eller over 40 C. Under opladningen bør temperaturen være 5 35 C. Den bedste ydeevne opnås ved at oplade ved temperaturer på ca. 20 C eller mere. Bemærk, at batteriet kan blive meget varmt under brug. Det må først oplades, når det er kølet af. Hvis du ikke overholder disse forholdsregler, kan batteriet blive beskadiget. Der er også risiko for, at det ikke fungerer optimalt, eller at det ikke kan oplades på normal vis. Batteriets kapacitet falder ved lave temperaturer. Dette afspejles i batteriniveauvisningen; ved lave temperaturer kan et nyopladet batteri blive vist som delvist afladet. Ved temperaturer under 5 C kan tiden for opladningen, der vises på Battery info-displayet, være midlertidigt reduceret. Visningen vender altid tilbage til normal tilstand ved ca. 20 C eller mere.

21 2 Isæt batteriet 2.1 Kontrollér, at kameraet er slukket, og åbn batterikammerdækslet. 2.2 Isæt et fuldt opladet batteri som vist til højre. Luk batterikammerdækslet. Indledning De første trin EN-EL3e genopladelige Li-ion-batterier EN-EL3e udveksler oplysninger med kompatible enheder, hvilket gør det muligt at vise batteritilstanden i seks niveauer i kontrolpanelet i Setup-menuens Battery Info (Batterioplysninger) ( 123) samt batteriets levetid og antal billeder, siden batteriet sidst blev opladet. Anvend kun elektronisk tilbehør fra Nikon Nikon-kameraerne er designet efter de højeste standarder og indeholder komplekse elektroniske kredsløb. Kun elektronisk tilbehør fra Nikon (deriblandt objektiver, Speedlights, batteriladere, batterier og lysnetadaptere), som er godkendt af Nikon specielt til brug sammen med dette Nikon-digitalkamera, er udviklet i henhold til drifts- og sikkerhedskravene i dette elektroniske kredsløb. BRUG AF ELEKTRONISK TILBEHØR, SOM IKKE ER FRA NIKON, KAN BESKADIGE KA- MERAET OG GØRE NIKONS GARANTI UGYLDIG. Brug af genopladelige Li-ion-batterier fra andre, som ikke er forsynet med Nikons holografiske godkendelsesmærke (se til højre), kan give problemer i forbindelse med normal brug af kameraet eller medføre, at batterierne overophedes, antændes, eksploderer eller lækker. Hvis du ønsker yderligere oplysninger om Nikons tilbehør, kan du kontakte en autoriseret Nikon-forhandler. Udtagning af batteriet Sluk kameraet, før du tager batteriet ud. Sæt batteridækslet på, hvis batteriet ikke anvendes. 11

22 Indledning De første trin Grundlæggende indstillinger Sprogindstillingen i menuen Setup fremhæves automatisk, første gang menuerne vises. Vælg et sprog, og indstil klokkeslættet og datoen. 1 Tænd for kameraet, og tryk på knappen Åbn menuen Language (Sprog). 5 Vælg sprog. 6 Gå tilbage til Setup-menuen. 7 Fremhæv World Time (Verdenstid). 8 Få vist mulighederne. 9 Fremhæv Time zone (Tidszone). Få vist et kort over verdens tidszoner Vælg den lokale tidszone. * Gå tilbage til menuen WORLD TIME (Verdenstid). * Feltet UTC viser tidsforskellen mellem den valgte tidszone og UTC (Coordinated Universal Time) i timer.

23 11 12 Fremhæv Date (Dato). Åbn menuen DATE (Dato). Hvis der anvendes sommertid i den lokale tidszone, skal du fremhæve Daylight saving time og trykke multivælgeren mod højre. Tryk multivælgeren nedad for at fremhæve On, og tryk multivælgeren mod højre. Tiden stilles automatisk én time frem. Tryk multivælgeren mod venstre eller højre 13 for at vælge et menupunkt, og tryk op eller ned for at foretage en ændring. Indledning De første trin Gå tilbage til menuen WORLD TIME (Verdenstid). Fremhæv Date Format (Datoformat) Få vist mulighederne. 19 Vælg, hvordan datoen skal vises. Gå tilbage til menuen WORLD TIME (Verdenstid). Gå tilbage til Setup-menuen. Brug af kameraets menuer Sprogindstillingen fremhæves kun automatisk, første gang menuerne vises. Se Brug af kameraets menuer ( 24-25), hvis du ønsker oplysninger om normal menubetjening. 13

24 Indledning De første trin Isætning af memorykort Billeder gemmes på CompactFlash-memorykort (købes separat). 1 Isæt et memorykort 1.1 Sluk for kameraet, før du isætter memorykort eller tager dem ud. Løsn ( ) memorykortdækslet, og åbn det ( ). 1.2 Isæt kortet som vist til højre. Eject-knappen springer ud, og memorykortlampen lyser i ca. et sekund. Luk memorykortdækslet. 1 Forside 2 2 Isætning af memorykort Kontrollér, at memorykortet vender som vist. Hvis du forsøger at isætte kort på hovedet eller vendt forkert, kan kameraet eller kortet blive beskadiget. Undgå at bruge magt. Isættes i denne retning Terminaler Forside Formatér memorykortet Ved formatering af memorykort slettes alle billeder og andre data på kortet permanent. Sørg for, at alle de data, du ønsker at beholde, er blevet kopieret til en anden lagringsenhed, før du formaterer kortet Tænd for kameraet, og tryk på knapperne ( og ) samtidig i ca. 2 sekunder, indtil blinker i kontrolpanelet og i søgeren. Tryk på knapperne igen. * Undgå at slukke for kameraet eller fjerne batteri eller memorykort, før formateringen er færdig, og antallet af resterende billeder vises i kontrolpanelet. * Tryk på en hvilken som helst anden knap for at afslutte uden at formatere memorykortet.

25 Udtagning af memorykort 1 Kontrollér, at memorykort-lampen er slukket. 2 Sluk kameraet, og åbn memorykortdækslet. 3 Tryk på frigørelsesknappen for delvist at frigøre kortet ( ). 2 Kortet kan derefter tages ud med fingrene ( ). Undgå at trykke på memorykortet, mens der trykkes på frigørelsesknappen, da kameraet eller memorykortet ellers kan blive beskadiget. 1 Illustrationer På illustrationerne i denne brugsanvisning er de indikatorer i kontrolpanelet og i søgeren, som forklares i den tilhørende tekst, vist med sort. De indikatorer, der ikke er nævnt i teksten, er vist med gråt. Indledning De første trin 15

26 Indledning De første trin Justering af søgerbilledet Billederne komponeres i søgeren. Kontrollér, at søgerbilledet er ordentligt fokuseret, før du tager billedet. 1 2 Fjern objektivdækslet, og tænd kameraet. Drej dioptrijusteringen, indtil fokuspunktmarkeringerne står skarpt, når udløserknappen trykkes halvt ned. Når du anvender dioptrijusteringen med øjet mod søgeren, skal du passe på ikke at få en finger eller en negl i øjet. Fokuspunktmarkeringer 16 Auto Meter-Off Når standardindstillingerne er valgt, deaktiveres søgerbilledet og indikatorerne for blænde og lukkertid i kontrolpanelet, hvis der ikke udføres nogen handlinger i ca. seks sekunder (auto meter-off ), så der spares på batteriet. Tryk udløserknappen halvt ned for at aktivere displayet igen.

27 Lær selv: Fotografering og billedvisning Grundlæggende fotografering I dette afsnit beskrives det, hvordan du tager billeder med brug af standardindstillingerne. Tænd kameraet Fjern objektivdækslet, og tænd kameraet. Kontrolpanelet tænder, og søgerens display lyser. Skærmen forbliver slukket, mens du tager billedet. 1.2 Kontrollér batteriniveauet i søgeren eller i kontrolpanelet. Kontrolpanel Søger Beskrivelse Batteriet er ladet helt op. Batteriet er delvist afladet. Lær selv Grundlæggende fotografering Lavt batteriniveau. Klargør et ekstra fuldt opladet batteri. (blinker) (blinker) Udløseren er deaktiveret. Udskift batteriet. Batteriniveauet vises ikke, hvis kameraet drives ved hjælp af en lysnetadapter (ekstraudstyr). 1.3 Eksponeringstælleren på kontrolpanelet og i søgeren viser det antal billeder, der kan lagres på memorykortet. Kontrollér, hvor mange billeder der er tilbage. Hvis der ikke er ledig plads i hukommelsen til at lagre flere billeder med de aktuelle indstillinger, blinker displayet som vist til højre. Der kan ikke tages flere billeder, før memorykortet udskiftes, eller der slettes billeder. 17

28 2 Juster kameraets indstillinger I denne lær selv-vejledning beskrives det, hvordan du tager billeder med standardindstillingerne i nedenstående tabel ved hjælp af G- eller-objektiver. Se afsnittet Reference, hvis du ønsker yderligere oplysninger om, hvornår og hvordan du ændrer indstillinger fra standardværdierne. Lær selv Grundlæggende fotografering Kontrolpanel Eksponeringsindstilling Billedstørrelse Billedkvalitet Fokuspunkt Hvidbalance Søger ISO-følsomhed Indstilling Standard Beskrivelse Billedkvalitet NORM Balancen mellem billedkvalitet og filstørrelse er 28 (JPEG Normal) ideel til snapshots. 31 Billedstørrelse (Large) L Billederne har en størrelse på pixels. 32 ISOfølsomhehed) indstilles til en værdi, der ca. svarer til ISO ISO-følsomheden (digitalt modstykke til filmfølsom Hvidbalance A Hvidbalancen justeres automatisk, så der opnås 35 (Auto) naturlige farver i de fleste typer belysning. 44 Ekspone- Det indbyggede eksponeringsprogram justerer 62 ringsindstil- ling automatik) timal eksponering i de fleste (Program- automatisk lukkertid og blænde, så der opnås op- 69 situationer. Fokuspunkt Midterste fokuspunkt Kameraet fokuserer ved hjælp af det midterste fokuspunkt Tryk på frigørelsesknappen til programhjulet ( ), og drej programhjulet ( ) hen på S (enkeltbillede). I denne indstilling tager kameraet et billede, hver gang der trykkes på udløserknappen Drej knappen til fokuspunktgruppering, indtil den klikker på plads ud for (enkeltområde-af). I denne indstilling fokuserer kameraet på motivet i det fokuspunkt, brugeren har valgt.

29 2.3 Drej knappen til valg af fokuseringsindstilling, indtil den klikker på plads ud for S (single-servo AF). I denne indstilling fokuserer kameraet automatisk, når udløserknappen trykkes halvt ned. Der kan kun tages billeder, når kameraet er i fokus Drej lysmålingsvælgeren hen på (Matrixlysmåling). Matrix-lysmålingen benytter oplysninger fra hele billedfeltet til at bestemme eksponeringen. På denne måde opnår du det bedst mulige resultat for hele billedet. Ikonet vises i søgeren. Komponer et billede 3.1 Hold kameraet som vist. Sådan holder du kameraet Hold i grebet med højre hånd, og tag fat i kamerahuset eller objektivet med venstre hånd. Hold albuerne let ind til kroppen for at få støtte, og anbring den ene fod et halvt skridt foran den anden, så overkroppen holdes i ro. Lær selv Grundlæggende fotografering 3.2 Komponer et billede i søgeren med hovedmotivet placeret i det midterste fokuspunkt. Fokuspunkt 19

30 Lær selv Grundlæggende fotografering 4 Fokus Tryk udløserknappen halvt ned for at fokusere. Hvis kameraet kan fokusere på motivet i det midterste fokuspunkt, lyder der et bip, og fokusindikatoren ( ) vises i søgeren (hvis fokusindikatoren blinker, har kameraet ikke været i stand til at fokusere ved hjælp af autofokus). Fokus fastlåses, når udløserknappen trykkes halvt ned. Hvis motivet er mørkt, lyser autofokushjælpelyset muligvis for at lette fokuseringen. Kontrollér eksponeringen 5 I eksponeringsindstilling P (programautomatik) indstiller kameraet automatisk lukkertid og blænde, når udløserknappen trykkes halvt ned. Kontrollér indikatorerne for lukkertid og blænde i søgeren. Hvis billedet vil blive under- eller overeksponeret ved de aktuelle indstillinger, vises en af følgende indikatorer. Indikator Beskrivelse Billedet overeksponeres. Brug et gråfilter (ekstraudstyr). Billedet undereksponeres. Brug flash, eller øg ISO-følsomheden. Udløserknappen Kameraet har en to-trins-udløser. Kameraet fokuserer, når knappen trykkes halvt ned. Fokus låses derefter, indtil knappen slippes. Billedet tages ved at trykke udløserknappen helt ned. 20 Fastlås fokus Tag billedet

31 6 Tag billedet Tryk udløserknappen helt ned for at aktivere udløseren og tage billedet. Lampen ved siden af memorykortdækslet lyser. Undgå at tage memorykortet ud eller afbryde strømmen, før lampen er slukket, og billedet er taget. Lær selv Grundlæggende fotografering 21

32 Grundlæggende billedvisning Tryk på knappen for at få vist billederne. Det nyeste billede vises på skærmen. Du kan få vist yderligere billeder ved at trykke multivælgeren mod venstre eller højre. Lær selv Grundlæggende billedvisning Du kan afslutte billedvisningen og gå tilbage til optageindstillingen ved at trykke udløserknappen halvt ned. Sletning af uønskede billeder Du kan slette det billede, der aktuelt vises på skærmen, ved at trykke på knappen. Der vises et bekræftelsesspørgsmål. Tryk på knappen igen for at slette billedet og gå tilbage til billedvisning. Tryk på knappen, eller tryk udløserknappen halvt ned for at afslutte uden at slette billedet. 22

33 Reference Dette afsnit fungerer som supplement til afsnittet Lær selv og beskriver nogle mere avancerede optage- og billedvisningsindstillinger. Brug menuerne Brug af kameraets menuer: 24 Tag flere billeder i træk Reducer udløserforsinkelsen Valg af optageindstilling: 26 Juster billedkvalitet og -størrelse Billedkvalitet og -størrelse: 28 Øg ISO-følsomheden, hvis lyset er dårligt. ISO-følsomhed: 33 Opnå naturligt udseende farver Hvidbalance: 35 Tag billeder i usædvanlig belysning Tilpas skarphed, kontrast, farve, farvemætning og farveglød Optimering af billeder: 45 Valg af farverum Color Space: 50 Fotografer et motiv i bevægelse, Fokus: 51 eller fokusér manuelt Lad kameraet vælge lukkertid og blænde aperture Frys eller slør bevægelse Reguler dybdeskarphed Eksponeringsindstilling P (programautomatik): 63 Eksponeringsindstilling S (lukkertidsprioriteret automatik): 64 Eksponeringsindstilling A (blændeprioriteret automatik): 66 Vælg lukkertid og blænde manuelt Eksponeringsindstilling M (manuel): 68 Gør billederne lysere eller mørkere, eller øg Eksponeringskompensation: 72 kontrasten Brug den indbyggede flash Flashfotografering: 76 Tag billeder med selvudløseren Selvudløserindstilling: 83 Vis billeder oven på hinanden Billedsandwich og multieksponering: 84 Tag billeder med bestemte intervaller Intervaltimerfotografering: 89 Brug et ikke-cpu-objektiv Ikke-CPU-objektiver: 93 Optag GPS-data til billeder Brug af en GPS-enhed: 96 Visning af billeder Billedvisning 98 Reference 23

34 Brug af kameraets menuer Reference Brug af kameraets menuer Du kan få adgang til de fleste optage-, billedvisningsog opsætningsindstillinger via kameraets menuer. Tryk på knappen for at få vist menuerne. Vælg mellem billedvisning, optagelse, brugerindstillinger og opsætningsmenuer (se nedenfor) Vis de senest anvendte indstillinger Hvis ikonet? vises, kan du få hjælp til det aktuelle punkt ved at trykke på knappen. Der vises en skyder, hvis der er flere indstillinger i den aktuelle menu Den aktuelle indstilling for hver valgmulighed vises med et ikon Det aktuelle menupunkt fremhæves Menu Beskrivelse Playback Juster billedvisningsindstillingerne, og sorter billederne ( 133). Shooting Juster optageindstillingerne ( 124). Custom Settings Vælg dine egne indstillinger for kameraet ( 143). Setup Formater memorykort, og foretag grundlæggende opsætning af kameraet ( 115). Recent Settings Viser de 14 senest anvendte indstillinger i optagemenuerne og brugerindstillingsmenuerne. Multivælgeren bruges til at navigere rundt i kameraets menuer. Gå tilbage til forrige menu Annuller (kan også gøres med knappen ) Flyt markør ned Mindsk værdi Flyt markør op Øg værdi Vis undermenu Vælg en indstilling (der kan også vælges ved hjælp af knappen eller ved at trykke midt på multivælgeren) Vælg en indstilling (samme som knappen ) 24 Hjælp Tryk på knappen for at få hjælp til menufunktionerne. Der vises en beskrivelse af den valgte funktion eller menu. Du kan rulle rundt på displayet ved at trykke på knappen, mens du trykker op eller ned på multivælgeren. Låsning og sletning af senest anvendte indstillinger Funktionen Recent Settings i Setup-menuen ( 119) kan bruges til at slette alle emner fra menuen Recent Settings eller fastlåse menuen med de aktuelle indstillinger, så der opnås en brugertilpasset menu med optageindstillinger.

35 Sådan redigeres menuens indstillinger: Vis menuerne Fremhæv et ikon i den aktuelle menu 4 6 Vælg en menu Placer markøren i den valgte menu 5 7 Fremhæv et menupunkt Reference Brug af kameraets menuer 8 Vis indstillingerne Vælg en indstilling Fremhæv en indstilling Menupunkter, der vises med gråt, er ikke tilgængelige. I forbindelse med formatering af memorykort og i andre tilfælde, hvor brugeren skal bekræfte, er det kun muligt at foretage valg ved at trykke midt på multivælgeren eller ved at trykke på knappen. Der vises en meddelelse om dette på displayet. Afslutning af menuerne Tryk udløserknappen halvt ned for at afslutte menuerne og vende tilbage til optageindstilling, eller tryk på knappen én gang for at fremhæve ikonet for den aktuelle menu og igen for at afslutte og vende tilbage til optageindstilling. 25

36 Reference: Mere om fotografering Valg af optageindstilling Optageindstillingen bestemmer, hvordan kameraet tager billederne: et ad gangen, i kontinuerlig rækkefølge, med tidsindstillet forsinkelse eller med spejlet hævet for at opnå bedre lukkerrespons og minimere vibration. Reference Valg af optageindstilling Indstilling S Enkeltbillede CL Kontinuerlig lav hastighed CH Kontinuerlig høj hastighed Selvudløser MUP Spejl op Beskrivelse Kameraet tager ét billede, hver gang der trykkes på udløserknappen. Lampen lyser, mens billedet tages. Det næste billede kan tages med det samme, hvis der er tilstrækkelig plads i memorybufferen. Når udløserknappen holdes nede, tager kameraet 1-4 billeder pr. sekund. * Fremføringshastigheden kan vælges via brugerindstilling d4 (Shooting Speed; 158). Når udløserknappen holdes nede, tager kameraet op til 5 billeder pr. sekund. * Bruges til at fotografere genstande i bevægelse eller til at indfange et flygtigt ansigtsudtryk hos portrætmotiver. Brug selvudløseren til selvportrætter eller til at undgå slørede billeder, som skyldes kamerarystelser ( 83). Tryk på udløserknappen én gang for at hæve spejlet, og tryk igen for at tage et billede (lukkeren udløses automatisk, hvis der ikke trykkes på udløserknappen inden for 30 sekunder, efter at spejlet er hævet). Spejlet sænkes, når lukkeren udløses. Vælg denne indstilling for at minimere kamerarystelser i situationer, hvor selv den mindste kamerabevægelse kan medføre, at billederne bliver rystede. Bemærk, at det ikke er muligt at kontrollere autofokus, lysmåling og komposition i søgeren, når spejlet er hævet. * Gennemsnitlig billedfremføringshastighed med kontinuerlig servo-autofokus, manuel eksponering eller automatisk eksponering med lukkertidsprioritet, en lukkertid på 1/250 sek. eller kortere og med ledig hukommelse i bufferen. Hvis du vil vælge en optageindstilling, skal du trykke på frigørelsesknappen til programhjulet og dreje programhjulet hen på den ønskede indstilling. 26

37 Bufferstørrelse Antallet af billeder, der kan lagres i memorybufferen med de aktuelle indstillinger, vises i eksponeringstælleren i søgeren og i kontrolpanelet, når der trykkes på udløserknappen (ved JPEG Fine, JPEG Normal og JPEG Basic billedkvaliteter, vil skærmen vise 25, når bufferen har plads til 25 eller flere billeder). Dette tal opdateres, når der overføres billeder til memorykortet, og der bliver mere hukommelse ledig i bufferen. Hvis 0 vises, er memorybufferen fuld, og optagehastigheden falder. Automatisk billedrotation ( 119) I kontinuerlig indstilling gælder den orientering, der registreres for det første billede, for alle billeder i samme serie, også selv om kameraets orientering ændres under optagelsen. Memorybufferen Kameraet er udstyret med en hukommelsesbuffer til midlertidig lagring, der gør det muligt at fortsætte optagelsen, mens der gemmes billeder på hukommelseskortet. Når bufferen er fuld, deaktiveres lukkeren, indtil der er blevet overført nok data til hukommelseskortet og derved gjort plads til et billede til. I kontinuerligt mode vil optagelsen fortsætte sålænge lukkerknappen holdes nede. Antallet af billeder per sekund vil imidlertid falde, når bufferen er fyldt op. Mens billederne lagres på memorykortet, lyser lampen ved siden af memorykortpladsen. Overførslen kan tage fra nogle få sekunder til nogle få minutter, afhængigt af hvor mange billeder der er i bufferen. Undgå at tage memorykortet ud eller afbryde strømmen, før lampen er slukket. Hvis kameraet slukkes, og bufferen indeholder data, slukker kameraet først, når alle billeder i bufferen er overført til memorykortet. Du kan slukke kameraet uden at overføre billederne i bufferen ved at trykke på knappen, mens kameraet slukkes (hold knappen trykket ned i mindst 1 sek., efter at du har slukket kameraet). Hvis batteriets kapacitet opbruges, mens der er billeder i bufferen, blokeres udløseren, og billederne bliver overført til memorykortet. I tabellen nedenfor vises de omtrentlige overførselstider, når hele bufferen skrives til et 1-GB SanDisk SDCFX-kort (Extreme III) (med en ISO-følsomhed svarende til ISO 100). Ukomprimeret NEF (RAW)+JPEG Basic (Large) 50 sek. (19 billeder) Ukomprimeret NEF (RAW) 50 sek. (22 billeder) JPEG Fine (Large) 35 sek. (37 billeder) Den viste bufferstørrelse i kontrolpanelet og i søgeren er kun en cirkaangivelse. Filstørrelsen for komprimerede billeder varierer afhængigt af motivet, hvilket giver variationer i det antal billeder, der kan gemmes. Se bilaget ( 196), hvis du ønsker yderligere oplysninger. Reference Valg af optageindstilling 27

38 Billedkvalitet og -størrelse Billedkvalitet og størrelse bestemmer, hvor meget hvert billede fylder på memorykortet. Billedkvalitet Kameraet understøtter følgende billedkvalitetsindstillinger (vist i faldende rækkefølge ud fra billedkvalitet og filstørrelse): Reference Billedkvalitet og -størrelse Indstilling Beskrivelse NEF (RAW) Rå 12-bit data fra billedsensoren gemmes direkte på memorykortet i NEFformat (Nikon Electronic Format). JPEG Fine Optag JPEG-billeder med et komprimeringsforhold på ca. 1 : 4. * JPEG Normal Optag JPEG-billeder med et komprimeringsforhold på ca. 1 : 8. * JPEG Basic Optag JPEG-billeder med et komprimeringsforhold på ca. 1 : 16. * NEF (RAW) + Der optages to billeder: et billede af typen NEF (RAW) og et JPEG-billede JPEG Fine i ekstra god kvalitet. NEF (RAW) + Der optages to billeder: et billede af typen NEF (RAW) og et JPEG-billede JPEG Normal i normal kvalitet. NEF (RAW) + Der optages to billeder: et billede af typen NEF (RAW) og et JPEG-billede JPEG Basic i grundlæggende kvalitet. * Size Priority (Størrelsesprioritet) valgt for JPEG Compression (JPEG-komprimering) ( 30). Du kan indstille billedkvaliteten vha. funktionen Image Quality i optagemenuen eller ved at trykke på knappen QUAL og dreje det bageste kommandohjul. Der er to indstillinger for komprimering: RAW Compression til billeder i formatet NEF (RAW) ( 31) og JPEG Compression til JPEG-billeder ( 30). 28 NEF (RAW) / NEF + JPEG Billeder af typen NEF (RAW) kan kun vises på en computer ved hjælp af den medfølgende software eller i Nikon Capture 4 version 4.4 eller nyere (købes separat; 182). Når der vises billeder af typen NEF (RAW) + JPEG Fine, NEF (RAW) + JPEG Normal eller NEF (RAW) + JPEG Basic på kameraet, vises kun JPEG-billedet. Når der slettes billeder, som er optaget med disse indstillinger, slettes både NEF- og JPEG-billederne. Hvidbalance-bracketing kan ikke anvendes sammen med billeder i formatet NEF (RAW). Hvis du vælger en indstilling af typen NEF (RAW) som billedkvalitet, annulleres hvidbalance-bracketing. Billedkvalitet, billedstørrelse og filstørrelse Se bilaget, hvis du ønsker oplysninger om, hvor mange billeder der kan gemmes på et memorykort ( 196).

39 Billedkvalitetsmenuen 1 Fremhæv Image Quality i optagemenuen, og tryk multivælgeren mod højre. 2 Fremhæv den ønskede indstilling, og tryk multivælgeren mod højre. Optagemenuen vises. Knappen QUAL Tryk på knappen QUAL, og drej det bageste kommandohjul, indtil den ønskede indstilling vises i kontrolpanelet (bemærk, at RAW Compression og JPEG Compression kun kan justeres i optagemenuen). RAW FINE NORM BASIC RAW BASIC RAW NORM RAW FINE Reference Billedkvalitet og -størrelse Filnavne Billeder gemmes som billedfiler med navne i formatet DSC_nnnn.xxx, hvor nnnn er et firecifret tal mellem 0001 og 9999, som kameraet automatisk tildeler i stigende rækkefølge, og xxx er et af følgende efternavne, som består af tre bogstaver: NEF for NEF-billeder, JPG for JPEG-billeder og NDF for Dust Off-referencebilleder ( ). NEF- og JPEG-filer, der er optaget med indstillingen NEF+JPEG, har samme filnavne, men forskellige efternavne. Billeder, der tages med AdobeRGB-Color Space (farverummet) ( 50), har navne, som starter med en underscore (f.eks. _DSC0001.JPG ). DSC -delen af filnavnet kan ændres ved hjælp af funktionen File Naming i optagemenuen ( 129). 29

40 Menuen JPEG Compression Menuen JPEG compression indeholder følgende indstillingsmuligheder for JPEG-billeder: Indstilling Beskrivelse Size Priority Billederne komprimeres, så filerne kommer til at fylde stort set det (standard) samme. Kvaliteten varierer alt efter motivet. Optimal Quality Optimal billedkvalitet. Filstørrelsen varierer alt efter motivet. Reference Billedkvalitet og -størrelse Effekterne af disse indstillinger er mest udtalte ved høj ISO-følsomhed ( 33), komplekse motiver, JPEG-billeder i grundlæggende kvalitet eller høj skarphed ( 46). 1 2 Fremhæv JPEG Compression i optagemenuen, og tryk multivælgeren mod højre. Fremhæv den ønskede indstilling, og tryk multivælgeren mod højre. Optagemenuen vises. Den valgte indstilling anvendes til alle efterfølgende billeder i JPEG-kvalitet. 30

41 Menuen RAW Compression Følgende indstillinger kan anvendes til billeder i formatet NEF (RAW): Indstilling NEF (RAW) (standard) Comp. NEF (RAW) 1 NEF-billeder komprimeres ikke. Beskrivelse NEF-billeder komprimeres ca % med lille fald i kvaliteten. Optagetiden reduceres. Fremhæv RAW Compression i optagemenuen, og tryk multivælgeren mod højre. 2 Fremhæv den ønskede indstilling, og tryk multivælgeren mod højre. Optagemenuen vises. Den valgte indstilling anvendes til alle efterfølgende billeder i formatet NEF (RAW). Reference Billedkvalitet og -størrelse 31

42 Billedstørrelse Billedstørrelsen måles i pixels. En mindre billedstørrelse kræver mindre lagringsplads, hvilket gør billederne velegnede til distribution via eller til brug på hjemmesider. Omvendt gælder det, at jo større billedstørrelse, jo større udskrifter kan der laves, uden at de bliver synligt kornede. Vælg billedstørrelse ud fra, hvor meget plads der er på memorykortet, og anvendelsesformålet. Billedstørrelse Størrelse (pixels) Omtrentlig størrelse ved udskrivning med 200 dpi Large ( /10.0M) Stor ( /10,0 mio.) ,2 32,9 cm Medium ( /5.6M) Medium ( /5,6 mio.) ,8 24,7 cm Small ( /2.5M) Lille ( /2,5 mio.) ,6 16,5 cm Reference Billedkvalitet og -størrelse Du kan indstille billedstørrelsen vha. funktionen Image Size i optagemenuen eller ved at trykke på knappen QUAL og dreje det forreste kommandohjul. Bemærk, at denne indstilling ikke har nogen indflydelse på størrelsen af billeder i formatet NEF (RAW). Når NEF-billeder vises på en computer ved hjælp af den medfølgende software eller i Nikon Capture 4 version 4.4 eller nyere (købes separat), har de en størrelse på pixels. Menuen Image Size Fremhæv Image Size i optagemenuen, og tryk 1 multivælgeren mod højre. 2 Fremhæv den ønskede indstilling, og tryk multivælgeren mod højre. Optagemenuen vises. Knappen QUAL Tryk på knappen QUAL, og drej det forreste kommandohjul, indtil den ønskede indstilling vises i kontrolpanelet. 32

43 ISO-følsomhed ISO-følsomhed er det digitale modstykke til filmfølsomhed. Jo større ISO-følsomhed, jo mindre lys kræves der til en eksponering, og der kan derfor anvendes en kortere lukkertid eller en mindre blændeåbning. ISO-følsomheden kan indstilles til værdier, der ca. svarer til værdierne i intervallet mellem ISO 100 og ISO 1600, i trin svarende til 1/3 EV. Hvis høj følsomhed er vigtig, kan ISO-følsomheden hæves yderligere op til 1 EV over ISO ISO-følsomheden kan justeres ved hjælp af funktionen ISO Sensitivity i optagemenuen eller ved at trykke på knappen ISO og dreje det bagerste kommandohjul. Menuen ISO Sensitivity Fremhæv ISO Sensitivity i optagemenuen, og 1 tryk multivælgeren mod højre. 2 Fremhæv den ønskede indstilling, og tryk multivælgeren mod højre. Optagemenuen vises. Reference ISO-følsomhed Knappen ISO Tryk på knappen ISO, og drej det bageste kommandohjul, indtil den ønskede indstilling vises i kontrolpanelet eller i søgeren. * * * * Søgerdisplayet viser. 33

44 Reference ISO-følsomhed Støj Jo højere ISO-følsomhed, jo mere støj vil der kunne forekomme på billederne i form af tilfældigt spredte, lyse pixels. Billeder, der er taget med en ISO-følsomhed på over ISO 1600, vil sandsynligvis indeholde temmelig meget støj. High ISO NR ( 131) Denne indstilling kan bruges til at reducere støj ved en ISO-følsomhed på 400 eller højere (herved reduceres samtidig memorybufferens kapacitet). Bemærk, at selvom støjreduktionen altid er aktiveret, når ISO-følsomheden er over ISO 800, vil støjreduktionen være mere omfattende, hvis High ISO NR vælges. b1 ISO Auto ( 152) Når On er valgt for brugerindstilling b1 (ISO Auto), ændrer kameraet automatisk ISO-følsomheden fra den værdi, brugeren har valgt, for at opnå optimal eksponering (der kan vælges mellem ISO 200, 400, 800 og 1600). ISO-følsomheden kan ikke indstilles til en højere værdi end 1600, mens ISO Auto er slået til, og det er ikke muligt at vælge On for ISO Auto, hvis ISO-følsomheden er over b2 ISO Step Value ( 154) Afhængigt af den valgte indstilling for brugerindstilling b2 kan ISO-følsomheden også indstilles i trin svarende til 1/2 eller 1 EV. ISO step value (ISO-trinværdi ) indstillet til 1/2 step (1/2 trin) ISO step value (ISO-trinværdi ) indstillet til 1 step (1 trin) Den aktuelle indstilling for ISO-følsomheden bevares så vidt muligt, når trinværdien ændres. Hvis den aktuelle følsomhedsindstilling ikke er mulig med den nye trinværdi, rundes ISO-følsomheden op til nærmeste mulige indstilling. 34

45 Hvidbalance Farven af lys, der reflekteres fra en genstand, skifter alt efter lyskilden. Den menneskelige hjerne er i stand til at indstille sig på forandringer i lyskilden med det resultat, at hvide genstande opfattes som hvide, uanset om vi ser dem i skyggen, i direkte sollys eller under kunstig belysning. I modsætning til film, der anvendes i filmbaserede kameraer, kan digitale kameraer indstille sig på disse forandringer ved at behandle billeder i forhold til lyskildens farve. Det kaldes hvidbalance. For at opnå naturlige farver skal du vælge en hvidbalanceindstilling, der svarer til lyskilden, før du tager billedet. Der kan vælges mellem følgende indstillinger: Indstilling Auto Omtrentlig farvetemperatur * K Beskrivelse Hvidbalancen justeres automatisk den farvetemperatur, der måles med pixels RGB-sensor og billedsensor. Dette virker bedst med G- eller D-objektiver. Med indbygget flash eller SB-800 og SB-600 Speedlights (ekstraudstyr) afspejler hvidbalancen de gældende forhold, når flashen udløses. Incandescent K Bruges ved glødelampebelysning. Fluorescent K Bruges ved belysning med lysstofrør. Dir. Sunlight K Bruges ved motiver, der befinder sig i direkte sollys. Flash K Bruges ved indbygget flash eller Nikons flashenheder (ekstraudstyr). Cloudy K Bruges ved dagslys med overskyet himmel. Shade K Bruges ved dagslys med motiver, der befinder sig i skygge. Choose Color Temp K Vælg farvetemperatur manuelt ud fra en liste ( 38). White Balance Preset Brug en grå eller hvid genstand eller eksisterende billede som reference for hvidbalancen ( 39). * Finindstilling indstillet til 0. Se bilaget for at få oplysninger om andre værdier. Automatisk hvidbalance anbefales til de fleste lyskilder. Hvis det ikke er muligt at opnå de ønskede resultater med automatisk hvidbalance, kan du vælge en indstilling på ovenstående liste eller bruge den forindstillede hvidbalance. Reference Hvidbalance Studiebelysning med brug af stroboskopflash Den automatiske hvidbalance giver muligvis ikke de ønskede resultater ved studiebelysning med brug af stroboskopflash. Vælg en farvetemperatur, brug forudindstillet hvidbalance, eller indstil hvidbalancen til Flash, og brug finindstilling til at justere hvidbalancen. 35

46 Du kan indstille hvidbalancen vha. funktionen White Balance i optagemenuen eller ved at trykke på knappen WB og dreje det bageste kommandohjul. Menuen White Balance 1 Fremhæv White Balance i optagemenuen, og tryk multivælgeren mod højre. Reference Hvidbalance 2 Fremhæv den ønskede indstilling, og tryk multivælgeren mod højre. Hvis Choose Color Temp. vælges, vises en menu med forskellige farvetemperaturer ( 38). Hvis White Balance Preset vælges, vises en menu med forvalgte hvidbalanceindstillinger ( 39). Ellers vises en finindstillingsdialogboks ( 37). Knappen WB Tryk på knappen WB, og drej det bageste kommandohjul, indtil den ønskede indstilling vises i kontrolpanelet. 36 e5 Auto BKT Set ( 166) Når der er valgt WB Bracketing (hvidbalance-bracketing) for brugerindstilling e5 (Auto BKT Set), skaber kameraet flere billeder, hver gang udløseren trykkes ned. Hvidbalancen er forskellig for hvert billede med værdier omkring den værdi, der er valgt for hvidbalance.

47 Finindstilling af hvidbalancen Ved andre indstillinger end (Choose Color Temp.) og PRE (White Balance Preset) kan hvidbalancen finindstilles for at kompensere for variationer i lyskildens farve eller for at give et billede et bevidst varmt eller koldt strejf. Der kan bruges højere indstillinger ( + ) til at give billeder et blåligt skær eller for at kompensere for lyskilder med et gult eller rødt skær, mens mindskning af hvidbalanceværdien ( ) kan få billeder til at se lidt mere gule eller røde ud eller kompensere for lyskilder med et blåligt skær. Det er muligt at foretage justeringer inden for området +3 til 3 i trin på én. Med undtagelse af indstillingen Fluorescent svarer hvert trin til ca. 10 mired. Du kan indstille hvidbalancen vha. funktionen White Balance i optagemenuen eller ved at trykke på knappen WB og dreje det bageste kommandohjul. Ved andre indstillinger end ±0 vises ikonet i kontrolpanelet. Menuen White Balance Hvis du vælger en anden indstilling end Choose Color Temp. eller White Balance Preset i hvidbalancemenuen ( 35), vises menuen til højre. Tryk op eller ned på multivælgeren for at vælge den ønskede værdi, og tryk multivælgeren mod højre. Optagemenuen vises. Knappen WB Tryk på knappen WB, og drej det forreste kommandohjul, indtil den ønskede værdi vises. Reference Hvidbalance Mired En given forandring i farvetemperatur giver en større farveforskel ved lave farvetemperaturer end ved høje. For eksempel giver en ændring på 1000 K en meget større farveændring ved 3000 K end ved 6000 K. Mired beregnes ved at gange den reciprokke af farvetemperaturen med 10 6 og er et udtryk for farvetemperaturen, som tager højde for sådanne variationer og benyttes som sådan i kompensationsfiltre for farvetemperatur. Eksempel: 4000 K 3000 K (en forskel på 1000 K) = 83 mired 7000 K 6000 K (en forskel på 1000 K) = 24 mired 37

48 Reference Hvidbalance Valg af farvetemperatur Vælg indstillingen (Choose Color Temp.) for at vælge farvetemperaturen blandt 31 forudbestemte værdier, som går fra K til K i trin på ca. 10 mired (bemærk, at de ønskede resultater ikke opnås ved brug af flash eller belysning fra lysstofrør). Farvetemperaturen kan vælges i hvidbalancemenuen eller ved hjælp af knappen WB og det forreste kommandohjul. Menuen White Balance Hvis du vælger Choose Color Temp. i hvidbalancemenuen ( 35), vises menuen til højre. Tryk op eller ned på multivælgeren for at vælge den ønskede værdi, og tryk multivælgeren mod højre. Optagemenuen vises. Knappen WB Tryk på knappen WB, og drej det forreste kommandohjul, indtil den ønskede værdi vises. 38 Tag testbilleder Tag et testbillede for at fastslå, om den valgte værdi passer til lyskilden. Farvetemperatur Den farve, der opfattes fra en lyskilde, varierer afhængigt af søgeren og andre forhold. Farvetemperaturen er et objektivt udtryk for en lyskildes farve, som defineres med henvisning til den temperatur, en genstand ville være blevet opvarmet til for at udstråle lys i samme bølgelængder. Lyskilder med en farvetemperatur i omegnen af K fremstår hvide, mens lyskilder med en lavere farvetemperatur, f.eks. glødepærer, fremstår let gule eller røde. Lyskilder med en højere farvetemperatur fremstår let blålige.

49 Forudindstillet hvidbalance Forudindstillet hvidbalance bruges til at registrere og hente brugerdefinerede hvidbalanceindstillinger ved fotografering i blandet belysning eller for at kompensere for lyskilder med stærkt farveskær. Der findes to metoder til forudindstilling af hvidbalancen: Metode Beskrivelse Direkte En neutral grå eller hvid genstand placeres i det lys, der skal anvendes til måling det endelige billede, og kameraet måler hvidbalancen ( 40). Kopiering fra Hvidbalancen kopieres fra et billede på memorykortet ( 42), eller hvidbalanceværdien kopieres fra Nikon Capture 4 version 4.4 eller nyere (købes eksisterende billede separat; 182). Kameraet kan gemme op til fem værdier for forudindstillet hvidbalance i indstillingerne d-0 til d-4. Der kan føjes en beskrivende kommentar til alle forudindstillede hvidbalanceværdier ( 42). d-0 Gemmer den sidst målte værdi ( 40). d-1 d-4 Gem værdier kopieret fra d-0 ( 42). Reference Hvidbalance Gem værdier kopieret fra billeder på memorykortet ( 42). Gem værdier, der er oprettet i Nikon Capture 4 version 4.4 eller nyere (købes separat; 182). Forudindstillet hvidbalance Ændringer af hvidbalancen gælder for alle optagemenuhukommelser ( 125). Der vises et bekræftelsesspørgsmål, hvis brugeren forsøger at ændre en forudindstillet hvidbalance, som er oprettet i en anden optagemenuhukommelse (der vises ingen advarsel for indstilling d-0). 39

50 Reference Hvidbalance Måling af en værdi for hvidbalancen Hvidbalance kan måles ud fra en neutral grå genstand. Den nye værdi for hvidbalancen gemmes automatisk under indstillingen d Placer en neutral grå eller hvid genstand under den lyskilde, som skal bruges i det endelige billede. Der kan bruges almindelig grå karton i et studie. Tryk på knappen WB, og drej det bageste kommandohjul, indtil vises i kontrolpanelet. Hvis den nye værdi for forudindstillet hvidbalance straks skal anvendes, skal du vælge indstilling d-0 ved at trykke på knappen WB og dreje det forreste kommandohjul, indtil d-0 vises. Ellers er der ikke behov for at vælge d-0, når du måler en ny værdi for hvidbalancen. Slip knappen WB kort, og tryk derefter på knappen igen, indtil ikonet begynder at blinke. Der vises også et blinkende i kontrolpanelet og på søgerens billedtællerdisplay. 4 Gå hen mod referencegenstanden, så den fylder søgeren ud, og tryk udløserknappen helt ned. Kameraet måler en værdi for hvidbalancen og bruger denne værdi, når der vælges en forudindstillet hvidbalance. Der tages intet billede. Hvidbalancen kan måles nøjagtigt, selv hvis kameraet ikke er i fokus. Tryk på knappen WB, hvis du ønsker at afslutte uden at måle en ny værdi for hvidbalancen. 40

51 5 Hvis kameraet var i stand til at måle en værdi for hvidbalancen, blinker i kontrolpanelet, og blinker i søgeren i ca. tre sekunder, inden kameraet vender tilbage til optageindstillingen. Hvis der er for lidt eller for meget lys, kan kameraet muligvis ikke måle hvidbalancen. blinker i kontrolpanelet og i søgeren i ca. tre sekunder. Gå tilbage til trin 4, og mål hvidbalancen igen. Den nye værdi for hvidbalancen gemmes under indstillingen d-0 og overskriver automatisk den forrige værdi for denne indstilling (der vises intet bekræftelsesspørgsmål). For at bruge den nye værdi skal du vælge d-0 [hvis der ikke er målt nogen værdi for hvidbalancen, før d-0 vælges, indstilles hvidbalancen til en farvetemperatur på K, det samme som Direct Sunlight (direkte sollys)]. Den nye værdi for hvidbalancen forbliver gemt under indstillingen d-0, indtil hvidbalancen måles igen. Det er muligt at gemme op til fem hvidbalanceværdier ( 42) ved at kopiere d-0 til en af de andre indstillinger, før der måles en ny hvidbalance. Reference Hvidbalance Nikon Capture 4 Nikon Capture 4 version 4.4 eller nyere (købes separat) kan benyttes til at redigere hvidbalancen, når RAW-billeder, der er taget med D200, vises på en computer. Den redigerede værdi kan kopieres direkte til et hvidbalanceforvalg, mens kameraet er sluttet til en computer, eller billedet kan gemmes på kameraets memorykort, og hvidbalanceværdien kopieres vha. funktionen Select Image i forvalgsmenuen. Enhver kommentar, der er oprettet med Nikon Capture 4, kopieres også ind som kommentar til det valgte forvalg. Yderligere oplysninger findes i brugsanvisningen til Nikon Capture 4. 41

52 Forudindstilling af hvidbalanceindstillinger Når du vælger White Balance Preset i menuen White Balance ( 35), vises menuen med hvidbalanceforudindstillinger fra trin 1. Indstillinger for en valgt forudindstillet værdi vises på følgende måde: 1 2 Reference Hvidbalance Vælg den ønskede forudindstillede værdi. * Knappen WB Ved indstillingen (White Balance Preset) er det også muligt at vælge forudindstillede værdier ved at trykke på knappen WB og dreje det forreste kommandohjul. Den aktuelle forudindstillede værdi vises, når der trykkes på knappen WB. Vis indstillingerne for den fremhævede forudindstillede værdi. * Tryk på knappen for at angive den fremhævede forudindstillede værdi for hvidbalancen og for at vende tilbage til optageindstillingen uden at gennemføre trin 2. Du kan få vist indstillingerne for andre forudindstillede værdier ved at fremhæve navnet på den aktuelle forudindstillede værdi (d-0 d-4) og trykke multivælgeren mod højre. Tryk multivælgeren op eller ned for at fremhæve en indstilling, og tryk den derefter mod højre for at vælge. Indstilling Beskrivelse Indstil hvidbalance til den valgte forudindstillede værdi, og gå tilbage til Set optagemenuen. Edit Comment Select Image (kun d-1 d-4) Dialogboksen til tekstredigering vises ( 118). Indtast en kommentar på maks. 36 tegn til den aktuelle forudindstillede værdi, og tryk på knappen for at gå tilbage til trin 1. Billeder på memorykortet vises som miniaturebilleder. Brug multivælgeren til at fremhæve billeder. Tryk på knappen for at få vist det fremhævede billede i fuldskærmsvisning. Tryk midt på multivælgeren for at kopiere hvidbalanceværdien (og eventuel kommentar) for fremhævet billede til den aktuelle forudindstillede værdi og gå tilbage til trin 1. Det er kun muligt at vælge billeder, der er taget med D200. Copy d-0 Kopiér hvidbalanceværdien (og eventuel kommentar) for d-0 til den aktuelle (kun d-1 d-4) forudindstillede værdi, og gå tilbage til trin 1. 42

53 Hvidbalance-bracketing Hvidbalance-bracketing skaber flere billeder, hver gang lukkeren udløses, så den aktuelle hvidbalanceindstilling bliver indsnævret ( 35). Der kræves kun ét billede for at udføre bracketing-sekvensen. Hvidbalance-bracketing anbefales, når der fotograferes i blandet belysning, eller når der eksperimenteres med forskellige hvidbalanceindstillinger. Hvidbalance-bracketing kan ikke benyttes, hvis du har valgt hvidbalanceindstillingen (Choose Color Temp.) eller (White Balance Preset), eller hvis billederne har formaterne NEF (RAW), NEF+JPEG Fine, NEF+JPEG Normal eller NEF+JPEG Basic. Sådan anvendes hvidbalance-bracketing: 1 2 Vælg WB Bracketing for brugerindstilling e5 (Auto BKT Set; 166). Tryk på knappen, og drej det bageste kommandohjul for at vælge antal billeder i bracketing-sekvensen ( 197). Ved andre indstillinger end nul vises ikonet og en bracketingindikator i kontrolpanelet. Reference Hvidbalance 3 Hvis antallet af billeder i bracketing-programmet overstiger antallet af resterende eksponeringer, vises ( ), og antal resterende eksponeringer blinker. Fotograferingen kan starte, hvis der isættes et nyt memorykort. Tryk på knappen, og drej det forreste kommandohjul for at vælge hvidbalancejusteringen ( 197). Hvert trin svarer ca. til 10 mired. 43

54 Reference Hvidbalance 4 Komponer et billede, fokuser, og tryk af. Hvert billede behandles for at oprette det antal kopier, der er angivet i bracketing-programmet, og hver kopi har forskellig hvidbalance. Ændringer af hvidbalancen føjes til den hvidbalancejustering, der foretages med hvidbalancefinjusteringen. Du kan annullere bracketing-funktionen ved at trykke på knappen og dreje det bageste kommandohjul, indtil antallet af billeder i bracketing-sekvensen er nul, og indikatorerne for hvidbalance-bracketing ikke længere vises i kontrolpanelet. Det program, der sidst har været anvendt, aktiveres igen, næste gang du slår bracketing-funktionen til. Bracketing-funktionen kan også annulleres ved at udføre en to-knaps nulstilling ( 97). Ved denne fremgangsmåde aktiveres det sidst anvendte bracketing-program imidlertid ikke, næste gang du slår bracketing-funktionen til. 44 Billedkvalitet Hvis du vælger NEF (RAW), NEF + JPEG Fine, NEF + JPEG Normal eller NEF + JPEG Basic, annulleres hvidbalance-bracketing. Optageindstilling I alle indstillingerne (inklusive selvudløser og kontinuerlig indstilling) tages der kun ét billede, hver gang der trykkes på udløserknappen. Hvert billede behandles for at oprette det antal kopier, der er angivet i bracketing-programmet. Slukning af kameraet Hvis du trykker på afbryderen for at slukke kameraet, mens memorykort-lampen lyser, slukkes kameraet først, når alle billederne i sekvensen er taget. Hvis du vil slukke kameraet uden at tage de resterende billeder, skal du trykke på knappen, mens kameraet slukkes (hold knappen nede i mindst 1 sekund, efter at du har slukket kameraet). Bracketing-programmer Se bilaget for at få en liste over programmer inden for hvidbalance-bracketing. e7 Auto BKT Order ( 167) Denne indstilling kan bruges til at ændre bracketing-rækkefølgen. e8 Auto BKT Selection ( 167) Hvis det ønskes, kan det bageste kommandohjul bruges til at slå bracketing til og fra og det forreste kommandohjul til at vælge både antal billeder og hvidbalance-stigningen.

55 Optimering af billeder Indstillingerne i menuen Optimize Image kan bruges til at optimere billeder i henhold til, hvordan billedet skal anvendes, eller i henhold til motivtypen. Skarphed, kontrast, farvegengivelse, farvemætning og farveglød kan også justeres individuelt, så indstillingerne passer til det ønskede formål. Option Description N Normal (standard) Anbefales til de fleste situationer. SO Softer Opbløder konturer og giver naturlige billeder, der egner sig til portrætter eller retouchering på en computer. VI Vivid Optimerer farvemætning, kontrast og skarphed, så der opnås levende billeder med livlige røde, grønne og blå nuancer. VI More vivid Maksimerer farvemætning, kontrast og skarphed, så der opnås tydelige billeder med skarpe konturer. PO Portrait Mindsker kontrasten, samtidig med at huden på portrætmotivet får en naturlig tekstur og et afrundet udseende. Custom Brugeren tilpasser selv skarphed, kontrast, farvegengivelse, farvemætning og farveglød ( 46). BW Black-and-white Tager sort-hvide billeder. Reference Optimering af billeder Sort-hvid Der vises et B/W-ikon i søgeren, når der tages billeder i sort-hvid ( 6). I andre indstillinger end Custom Ved andre indstillinger end Custom gælder følgende: Billederne optimeres til de aktuelle optageforhold. Resultaterne varierer afhængigt af eksponeringen og motivets placering i billedet, selv ved motiver af samme type. Hvis du ønsker at tage en serie af billeder med ens billedoptimering, skal du vælge Custom og justere indstillingerne enkeltvist og passe på ikke at vælge Auto for Image Sharpening, Tone Compensation eller Saturation. Brug et G- eller D-objektiv for at få det bedste resultat. 45

56 Sådan vælges en indstilling til billedoptimering: 1 Fremhæv Optimize Image i optagemenuen ( 124), og tryk multivælgeren mod højre. Reference Optimering af billeder 2 Fremhæv den ønskede indstilling, og tryk multivælgeren mod højre. Hvis der vælges Custom, vises der en menu med brugerindstillinger ( 49). I alle andre tilfælde vises optagemenuen. Brugertilpasning af billedbehandlingsindstillingerne Vælg Custom for at foretage separate justeringer af skarphed, kontrast, farvegengivelse, farvemætning og farveglød. Gør kanterne skarpere: Image Sharpening (Skarphed) Under fotograferingen behandler kameraet billederne for at fremhæve kanterne mellem lyse og mørke områder, så billeder fremstår skarpere. Skarpheden kan brugertilpasses ved hjælp af menuen Image Sharpening. Indstilling Beskrivelse Kameraet justerer automatisk skarpheden, så den passer til motivet. Auto (standard) Resultaterne varierer fra billede til billede, selv ved motiver af samme type. Vælg en anden indstilling for at tage flere billeder med samme skarphed. Dette virker bedst med G- eller D-objektiver. Normal Alle billederne gøres skarpere med samme standardværdi. Low Billederne gøres skarpere med mindre end standardværdien. Medium Low Billederne gøres skarpere med lidt mindre end standardværdien. Medium High Billederne gøres skarpere med lidt mere end standardværdien. High Billederne gøres skarpere med mere end standardværdien. None Billederne gøres ikke skarpere. 46

57 Justering af kontrasten: Tone Compensation (Kontrast) Når der gemmes billeder på memorykortet, behandles de for at justere farvefordelingen på billedet, dvs. kontrasten forbedres. Kontrasten justeres ved hjælp af tonekurver, der definerer forholdet mellem tonefordelingen på det oprindelige billede og det kompenserede resultat. Menuen Tone Compensation bestemmer den type kurve, der anvendes. Indstilling Beskrivelse Kameraet optimerer automatisk kontrasten ved at vælge den rette kurve. Auto Kurven varierer fra billede til billede, selv ved motiver af samme type. (standard) Vælg en anden indstilling for at tage flere billeder med samme kurve. Dette virker bedst med G- eller D-objektiver. Kameraet anvender samme standardkurve for alle billeder. Egnet til de Normal fl este motiver, både mørke og lyse. Less Forhindrer, at højlys på portrætmotiver bliver udviskede i direkte sollys. Contrast More Bevarer detaljer i disede landskaber og andre motiver med lav kontrast. Contrast En brugertilpasset kurve kan oprettes i Nikon Capture 4 version 4.4 eller nyere (købes separat) og downloades til kameraet. Vælg Custom for at Custom benytte denne brugerdefinerede kurve. Hvis der ikke er oprettet en brugerdefineret kurve, svarer denne indstilling til Normal. Tilpasning af farverne til motivet: Color Mode (Farveindstilling) Mange filmbaserede kameraer giver mulighed for at vælge forskellige film til forskellige motiver, men D200 giver mulighed for at vælge mellem flere og mere nuancerede farveindstillinger. Indstilling Beskrivelse I Vælg denne indstilling til portrætter. (standard) Vælg denne indstilling til billeder, der skal efterbehandles eller retoucheres. Denne indstilling er kun til rådighed, når AdobeRGB er valgt for Color II Space. III Vælg denne indstilling til natur- eller landskabsbilleder. Reference Optimering af billeder Mode II Hvis srgb vælges for Color Space, når Color Mode er indstillet til Mode II, stilles Color Mode tilbage til det farverum, der blev anvendt, sidste gang srgb blev valgt. 47

58 Regulering af farveintensiteten: Saturation (Farvemætning) Saturation (Farvemætningen) styrer, hvor intense farverne bliver. Indstilling Auto Normal (standard) Moderate Enhanced Beskrivelse Kameraet justerer automatisk farvemætningen i henhold til motivet. Dette virker bedst med G- eller D-objektiver. Normal intensitet. Anbefales til de fleste situationer. Reduceret intensitet. Bruges, når billederne skal efterbehandles på en computer. Øget intensitet. Bruges til at give billederne intense, kraftige farver til brug, når der skal udskrives uden efterbehandling. Reference Optimering af billeder Regulering af farverne: Hue Adjustment (Farveglød) Farvegløden kan justeres i området fra ca. 9 til +9 i trin på 3. Hvis rød anvendes som startfarve, opstår der et gult skær, når farvegløden indstilles til over 0 (standardindstillingen), hvilket får farver, der ellers ville være røde ved indstillingen 0, til at fremstå mere orange. Mindskning af farvegløden til under 0 giver et blåligt skær, som får farver, der ellers ville være røde ved indstillingen 0, til at fremstå mere lilla. 48 Farveglød Den RGB-farvemodel, der anvendes til digitale billeder, gengiver farver ved hjælp af forskellige mængder rødt, grønt og blåt lys. Ved at blande to farver lys er det muligt at lave en række forskellige farver. For eksempel giver rødt kombineret med en lille mængde grønt lys orange. Hvis rødt og grønt blandes i ens mængder, opstår der gult, mens en mindre mængde rødt giver en gulgrøn farve. Hvis der blandes forskellige mængder rødt og blåt lys, opnås der farver lige fra rødlilla til lilla og marineblå, mens en blanding af forskellige mængder af grønt og blåt lys giver farver lige fra smaragdgrøn til turkis. (Hvis der tilføjes en tredje farve lys, opnås der lysere farvenuancer. Hvis de alle tre blandes i samme mængde, varierer resultatet fra hvid til grå.) Når disse farvegløder arrangeres i en cirkel, kaldes resultatet et farvehjul.

59 Valg af indstillinger for brugerdefineret billedoptimering Når du vælger Custom i menuen Optimize Image ( 45), vises menuen i trin Fremhæv en optimeringsindstilling. 4 Vis undermenuen. 5 Fremhæv en indstilling. Fremhæv Done. Vælg en indstilling. Gentag trin 1-4 for at justere andre indstillinger. 6 Gå tilbage til optagemenuen. Reference Optimering af billeder 49

60 Farverum Indstillingerne i menuen Color Space bestemmer det farvespektrum, der benyttes til farvegengivelse. Vælg et farverum i forhold til, hvordan billedet skal behandles, når det er ude af kameraet. Reference Color Space 1 2 Indstilling Beskrivelse Vælg denne indstilling til billeder, der skal udskrives eller bare bruges, srgb som de er, uden yderligere ændringer. Indstillingen Color Mode II er (standard) ikke til rådighed ( 47). Dette farverum kan vise et bredere farvespektrum end srgb og er AdobeRGB derfor det foretrukne valg til billeder, der skal efterbehandles eller retoucheres. Fremhæv Color Space i optagemenuen, og tryk multivælgeren mod højre. Fremhæv den ønskede indstilling, og tryk multivælgeren mod højre. 50 Farverum srgb anbefales, når billederne skal udskrives uden efterbehandling eller skal ses i et andet program, der ikke understøtter farvestyring. srgb anbefales også, når billederne skal udskrives med ExifPrint, som er en metode til at udskrive direkte til nogle hjemmeprintere eller til brug i butikker, der tilbyder printservice. Adobe RGB-billeder kan også udskrives med de indbyggede indstillinger, men farverne bliver ikke så kraftige. JPEG-billeder, der er taget i farverummet Adobe RGB, er kompatible med Exif 2.21 og DCF 2.0. Programmer og printere, der understøtter Exif 2.21 og DCF 2.0, vælger automatisk det rigtige farverum. Hvis programmet eller enheden ikke understøtter Exif 2.21 og DCF 2.0, skal du vælge det rigtige farverum manuelt. Yderligere oplysninger kan findes i den dokumentation, der fulgte med programmet eller enheden. Nikon-software Når billeder, der er taget med D200, åbnes i Nikon Capture 4 version 4.4 eller nyere (købes separat) eller i PictureProject, vælges det rigtige farverum automatisk.

61 Fokus I dette afsnit beskrives de indstillinger, der bruges til at bestemme kameraets fokusering: fokusindstilling, valg af fokuspunkt og valg af AF-punkt. Fokusindstilling Fokusindstilling foretages ved hjælp af fokusindstillingsvælgeren foran på kameraet. Der findes to automatiske fokusindstillinger (AF), hvor kameraet automatisk fokuserer, når udløserknappen trykkes halvt ned, og én manuel fokusindstilling, hvor fokus skal indstilles manuelt ved hjælp af fokuseringsringen på objektivet: Indstilling S Singleservo AF C Continuousservo AF M Manual Beskrivelse Kameraet indstiller fokus, når udløserknappen trykkes halvt ned. Fokus fastlåses, når fokusindikatoren ( ) vises i søgeren, og forbliver låst, mens udløserknappen trykkes halvt ned (fokuslås). I standardindstillingerne kan lukkeren kun udløses, når fokusindikatoren vises (fokusprioritet). Kameraet fokuserer kontinuerligt, når udløserknappen trykkes halvt ned. Hvis motivet bevæger sig, justeres fokus for at tage højde for dette (intelligent fokusforfølgelse; 52). I standardstillingerne kan der tages billeder, uanset om kameraet er i fokus eller ej (udløserprioritet). Kameraet fokuserer ikke automatisk. Fokus skal justeres manuelt ved hjælp af objektivets fokuseringsring. Hvis objektivets maksimale blændeåbning er 5,6 eller hurtigere, kan søgerens fokusindikator bruges til at bekræfte fokus (elektronisk afstandsmåler), men der kan tages billeder når som helst, uanset om kameraet er i fokus eller ej. Reference Fokus Vælg single-servo AF ved fotografering af stationære motiver. Kontinuerlig servo- AF kan være et bedre valg ved motiver, der bevæger sig uforudsigeligt. Manuel fokusering anbefales, hvis kameraet ikke kan fokusere ved hjælp af autofokus. 51

62 Knappen AF-ON Når der fokuseres med kameraet, virker knappen AF-ON på samme måde, som når udløserknappen trykkes halvt ned. Intelligent fokusforfølgelse I kontinuerlig servo-autofokus aktiverer kameraet automatisk intelligent fokusforfølgelse, hvis motivet bevæger sig, mens udløserknappen er trykket halvt ned, eller hvis der er trykket på knappen AF-ON. I forbindelse med intelligent fokusforfølgelse forfølger kameraet fokus, mens det forsøger at beregne, hvor motivet kommer til at befinde sig, når lukkeren udløses. Reference Fokus 52 a1 AF-C Mode Priority ( 148) Hvis der vælges Focus for brugerindstilling a1 (AF-C Mode Priority), er det kun muligt at tage billeder i kontinuerlig servo-af, når kameraet er i fokus. Bemærk, at uanset den valgte indstilling fastlåses fokus ikke, når fokusindikatoren vises. a2 AF-S Mode Priority ( 148) Hvis der vælges Release for brugerindstilling a2 (AF-S Mode Priority), er det muligt at tage billeder i single servo-af, selv når kameraet ikke er i fokus. Bemærk, at uanset den valgte indstilling fastlåses fokus, når fokusindikatoren vises. a5 Lock-On ( 150) Denne indstilling bestemmer, om kameraet straks justerer fokus for at følge et motiv, når afstanden til motivet ændres drastisk. a6 AF Activation ( 151) Hvis der vælges AF-ON Only for brugerindstilling a6 (AF Activation), fokuserer kameraet kun, når der trykkes på knappen AF-ON, dvs. ikke når udløserknappen trykkes halvt ned.

63 Valg af fokuspunkt Når standardindstillingerne er valgt, giver D200 mulighed for 11 fokuspunkter, som tilsammen dækker en stor del af billedet. Fokuspunktet kan vælges manuelt, så det er muligt at komponere billeder med hovedmotivet placeret næsten hvor som helst i billedet, eller det kan vælges automatisk, så det sikres, at motivet tættest på kameraet altid er i fokus, uanset hvor på billedet det befinder sig (prioritering af nærmeste motiv; 54). Grupperet dynamisk AF kan bruges til at fokusere på det nærmeste motiv i et valgt område af billedet ( 54). Fokuspunktet vælges ved at dreje fokusvælgerlåsen til positionen ". Multivælgeren kan derefter bruges til at vælge fokuspunktet. Du kan når som helst vælge det midterste fokuspunkt (eller fokuspunktgruppe) ved at trykke midt på multivælgeren. Fokusvælgerlåsen kan drejes til positionen L (låst), når valget et foretaget, for at undgå, at det valgte fokuspunkt ændres, når der trykkes på multivælgeren. Reference Fokus Valg af fokuspunkt Fokuspunktet kan ikke ændres under billedvisning, eller mens der vises menuer, når lysmålingen er slået fra. a3 Focus Area Frame ( 148) I forbindelse med enkeltpunkts-af ( ) og dynamisk AF ( ) skal du markere Wide Frame (7 Areas) for at vælge mellem syv fokuspunkter i stedet for de normale elleve ( 55 56). a7 AF Area Illumination ( 151) Afhængigt af den valgte indstilling for brugerindstilling a7 (AF Area Illumination) gælder det, at det aktive fokuspunkt fremhæves kort med rødt for at forbedre kontrasten efter behov ( Vari-Brite -fokuspunkter), fremhæves hele tiden eller aldrig fremhæves. a8 Focus Area ( 151) Denne indstilling kan bruges til at indstille valg af fokuspunkt til diagonalskift. f1 Center Button > Shooting Mode ( 168) Afhængigt af den valgte indstilling for Center Button>Shooting Mode [Custom Setting f1 (brugerindstilling)] sker der enten ikke noget, når der trykkes midt på multivælgeren, eller det valgte fokuspunkt oplyses. 53

64 Reference Fokus 54 Metode til valg af fokuspunkt Metoden til valg af fokuspunkt bestemmer, hvordan fokuspunktet vælges, når autofokus er valgt. Metoden til valg af fokuspunkt vælges ved at dreje knappen til fokuspunktgruppering. Den valgte metode vises med et ikon i kontrolpanelet (se nedenfor). Indstilling Ikon Beskrivelse Single-area AF Brugeren vælger fokuspunkt ved hjælp af multivælgeren. Kameraet fokuserer kun på motivet i det valgte fokuspunkt. Bruges ved forholdsvist stillestående kompositioner, hvor motivet bliver inden for det valgte fokuspunkt. Brugeren vælger fokuspunkt manuelt, men kameraet anvender oplysninger fra flere fokuspunkter til at finde fokus. Hvis motivet forlader det valgte fokuspunkt selv i kort tid, fokuserer kameraet på oplysninger fra andre fokuspunkter (det valgte fokuspunkt i søgeren ændres Dynamic-area ikke). Brug denne indstilling sammen med kontinuerlig servo-autofokus for at følge motiver, der bevæger sig i uforudsigelige mønstre, AF samt i andre situationer, hvor det er vanskeligt at bevare motivet i det valgte fokuspunkt. Group dynamic- AF Dynamic-area AF with closest subject priority Brugeren vælger en gruppe af fokuspunkter (se til højre). Kameraet fokuserer på midten af den valgte gruppe. Hvis motivet forlader det valgte fokuspunkt, selv kortvarigt, fokuserer kameraet ud fra oplysninger fra de andre fokuspunkter i samme gruppe. Vælg denne indstilling, når du følger motiver, der bevæger sig i uforudsigelige mønstre, men hvor Top Venstre Midten Højre Bund motivernes overordnede placering i billedfeltet er kendt. Brugerindstilling a4 ( 149) kan bruges til at ændre, hvordan fokuspunkter grupperes, eller til at fokusere på det nærmeste motiv i en valgt gruppe. Kameraet vælger automatisk fokuspunktet med det motiv, der befinder sig tættest på kameraet. Forhindrer uskarpe billeder ved fotografering af motiver, der bevæger sig uforudsigeligt. Fokuspunktet kan ikke vælges manuelt og vises ikke i søgeren eller i kontrolpanelet. Manuel fokus Enkeltpunkts-AF vælges automatisk, når der anvendes manuel fokus. Kontrolpanelet Det valgte fokuspunkt eller den valgte fokuspunktgruppe vises i kontrolpanelet, når du anvender enkeltpunkts-af, dynamisk AF eller grupperet dynamisk AF. Illustrationerne i ikonkolonnen viser eksempler, hvor det midterste fokuspunkt eller den midterste fokuspunktgruppe er valgt. Det fokuspunkt, som kameraet vælger, når der anvendes dynamisk AF med prioritet af nærmeste motiv, vises ikke i kontrolpanelet.

65 Valg af fokuszone Når (enkeltpunkts-af) eller (dynamisk AF) er valgt som metode til valg af fokuspunkt ( 54), kan brugeren vælge mellem normale eller brede fokuspunkter (der er kun adgang til normale fokuspunkter, når grupperet dynamisk AF eller AF med prioritering af nærmeste motiv er valgt som metode til valg af fokuspunkt). Indstilling Beskrivelse Normal Frame Brugeren kan vælge mellem 11 fokuspunkter. Kameraet fokuserer på (11 Areas) det valgte fokuspunkt. Bruges til at fokusere på bestemte områder i et (standard) motiv. Wide Frame (7 Areas) Brugen kan vælge mellem syv fokuspunkter, der hver især dækker et bredt område af billedet, hvilket gør det nemmere at placere motivet i fokuspunktet og reducere den tid, det tager at komponere billeder. Denne indstilling kan give uforudsigelige resultater, hvis fokuspunktet indeholder flere motiver. Fokuspunkter vises i kontrolpanelet og i søgeren på følgende måde: Normal Frame (11 Areas) Wide Frame (7 Areas) Kontrolpanel Enkeltpunkts-AF Dynamisk AF Søger Reference Fokus For at vælge fokuszonens størrelse ved hjælp af brugerindstilling a3 (Focus Area Frame) skal du åbne menuen Custom Settings og følge nedenstående trin Fremhæv Autofocus. 4 Få vist mulighederne. Fremhæv a3 Focus Area Frame. Få vist mulighederne. 55

66 5 6 Fremhæv en indstilling. Vælg en indstilling. Sådan vælges fokuszonens størrelse ved hjælp af knappen FUNC. og det forreste kommandohjul: Reference Fokus 1 2 Vælg Focus Area Frame for brugerindstilling f4 [FUNC. Button (knappen FUNC.); 170]. Tryk på knappen FUNC., og drej det forreste kommandohjul. Der bruges brede fokuszoner, når WIDE vises i kontrolpanelet. Fokuslås Fokuslåsen kan bruges til at ændre kompositionen, efter at du har fokuseret. Derved kan du fokusere på et motiv, som ikke befinder sig ud for et fokuspunkt i den endelige komposition. Du kan også benytte fokuslås, når autofokussystemet ikke er i stand til at fokusere ( 59). I single-servo AF fastlåses fokus automatisk, når fokusindikatoren ( ) vises i søgeren. I kontinuerlig servo-af skal fokus fastlåses manuelt ved hjælp af knappen AE-L/AF-L. Sådan komponeres et billede igen ved hjælp af fokuslåsen: 1 Placer motivet i det valgte fokuspunkt, og tryk udløserknappen halvt ned for at aktivere fokuseringen. 56

67 2 3 Kontroller, at fokusindikatoren ( ) vises i søgeren. Single-servo AF Fokus fastlåses automatisk, når fokusindikatoren vises, og forbliver låst, indtil du fjerner fingeren fra udløserknappen. Fokus kan også fastlåses ved at trykke på knappen AE-L/AF-L (se nedenfor). Kontinuerlig servo-af Tryk på knappen AE-L/AF-L for at fastlåse både fokus og eksponering. Fokus forbliver låst, så længe knappen AE-L/AF-L er trykket ned, også selvom du senere fjerner fingeren fra udløserknappen. Komponer billedet igen, og tryk af. Reference Fokus I single-servo AF forbliver fokus fastlåst mellem billederne, hvis udløserknappen holdes trykket halvt ned. På den måde kan der tages flere billeder i træk med samme fokusindstilling. Fokus forbliver også låst mellem billederne, når der trykkes på knappen AE-L/AF-L. Undgå at ændre afstanden mellem kameraet og motivet, når fokuslåsen er aktiveret. Hvis motivet flyttes, skal du fokusere igen med den nye afstand. c2 AE-L/AF-L ( 156) Denne indstilling bestemmer, om knappen AE-L/AF-L fastlåser fokus og eksponering (standardindstillingen), kun fokus eller kun eksponering. 57

68 Reference Fokus Autofokushjælpelys Det indbyggede autofokushjælpelys gør kameraet i stand til at fokusere, selv når motivet er dårligt oplyst. Kameraet skal være i fokusindstilling S (single-servo autofokus), der skal være monteret et AF-Nikkor-objektiv, og det midterste fokuspunkt eller den midterste fokuspunktgruppe skal være valgt, eller prioritering af nærmeste motiv skal være aktiveret. Hvis disse betingelser er opfyldt, og motivet er dårligt oplyst, lyser hjælpelyset automatisk for at lette autofokus, når udløserknappen trykkes halvt ned. For at få autofokushjælpelyset til at fungere korrekt skal objektivet have en brændvidde på mm, og motivet skal befinde sig inden for hjælpelysets rækkevidde. Modlysblænden skal fjernes. På de fleste objektiver har hjælpelyset en rækkevidde på 0,5-3 m. Med følgende objektiver kan autofokus med autofokushjælpelys ikke anvendes ved afstande på under 0,7 m : AF Micro ED 200 mm f/4d AF-S ED mm f/2,8d AF-S VR ED mm f/3,5 5,6G AF Micro ED mm f/4,5 5,6D Med følgende objektiv kan autofokushjælpelyset ikke anvendes ved afstande på under 1 m: AF-S DX ED mm f/4 5,6G Med følgende objektiver kan autofokushjælpelyset ikke anvendes ved afstande på under 1,5 m: AF-S VR ED mm f/2,8g AF-S ED mm f/2,8d AF ED mm f/2,8d Med følgende objektiv kan autofokushjælpelyset ikke anvendes ved afstande på under 2,5 m: AF VR ED mm f/4,5 5,6D Autofokushjælpelys er ikke tilgængeligt ved AF-S VR ED mm f/4g. 58 Kontinuerlig brug af autofokushjælpelyset Hvis autofokushjælpelyset har været brugt til at tage flere billeder i træk, kan det slukke kortvarigt for at beskytte pæren. Hjælpelyset kan anvendes igen efter en kort pause. Bemærk, at hjælpelyset kan blive varmt, hvis det bruges i længere tid. a9 AF Assist ( 152) Denne indstilling kan bruges til at slå autofokushjælpelyset fra.

69 Under de ovenfor beskrevne betingelser leverer SB-800 og SB-600 Speedlights og SU-800 trådløs flashstyringsenhed (ekstraudstyr) aktivt autofokushjælpelys til følgende fokuspunkter: AF- objektivbrændvidde Normalt billede (11 punkter) Bredt billede (7 punkter) mm mm mm Ved brug af andre Speedlights anvendes kameraets autofokushjælpelys. Opnå gode resultater med autofokus Autofokusfunktionen fungerer ikke tilfredsstillende i de situationer, der er angivet nedenfor. Hvis kameraet ikke kan fokusere ved hjælp af autofokus, skal du bruge manuel fokus ( 60) eller bruge fokuslåsen ( 56) til at fokusere på et andet motiv på samme afstand og derefter komponere billedet igen. Der er kun lidt eller slet ingen kontrast mellem motivet og baggrunden. Eksempel: Motivet har samme farve som baggrunden. Motivet er domineret af ensartede geometriske mønstre. Fokuspunktet indeholder genstande, som ikke befinder sig i samme afstand fra kameraet. Eksempel: Motivet er inde i et bur. Fokuspunktet indeholder områder med lysstyrke med skarp kontrast. Reference Fokus Eksempel: En række vinduer i et højhus. Motivet virker mindre end fokuspunktet. Eksempel: Halvdelen af motivet befinder sig i skygge. Motivet indeholder mange fine detaljer. Eksempel: Fokuspunktet indeholder både et motiv i forgrunden og fjerne bygninger. Eksempel: En blomstermark eller andre motiver, der er små, eller som har meget lidt lysstyrkevariation. 59

70 Reference Fokus Manuel fokus Manuel fokus kan anvendes til objektiver, der ikke understøtter autofokus (ikke-af Nikkor-objektiver), eller når autofokus ikke giver de ønskede resultater ( 59). Du kan foretage manuel fokusering ved at indstille fokusvælgeren på M og justere objektivets fokuseringsring, indtil billedet, som vises på matskiven i søgeren, er i fokus. Du kan tage billeder når som helst, selv når billedet ikke er i fokus. Elektronisk afstandsmåler Hvis objektivet har en maksimal blænde på f/5,6 eller hurtigere, kan søgerens fokusindikator anvendes til at kontrollere, om en del af motivet i det valgte fokuspunkt er i fokus. Placer motivet i det aktive fokuspunkt, tryk udløserknappen halvt ned, og drej objektivets fokuseringsring, indtil fokusindikatoren ( ) vises. 60 Fokusplanets placering Du kan bestemme afstanden mellem motivet og kameraet ved at måle fra markeringen af fokusplanet på kamerahuset. Afstanden mellem kameraets objektivbajonet og fokusplanet er 46,5 mm. A-M-valg/autofokus med manuel indgriben Når du anvender et objektiv, der giver mulighed for at vælge A-M, skal du vælge M ved manuel fokusering. Med objektiver, der understøtter M/A (autofokus med manuel indgriben), kan fokus justeres manuelt med objektivet indstillet til M eller M/A. Se dokumentationen til objektivet for at få yderligere oplysninger.

71 Eksponering Lysmåling Lysmålingsmetoden er afgørende for kameraets valg af eksponering: Metode 3D color matrix II/ Color matrix II/ Color matrix Centervægtet Beskrivelse En pixel RGB-sensor fastsætter eksponeringen ud fra oplysninger fra alle områder af billedfeltet. Hvis du anvender G- eller D-objektiver, benytter kameraet 3D Color Matrix-lysmåling II til at frembringe naturtro resultater, selv når meget lyse (hvide eller gule) eller mørke (sorte eller mørkegrønne) farver dominerer billedfeltet. Hvis du anvender et andet CPU-objektiv, medtages 3D-afstandsoplysningerne ikke, og kameraet benytter Color Matrix-lysmåling II. Color Matrix-lysmåling kan anvendes, når brændvidden og den maksimale blænde for objektiver uden CPU angives vha. indstillingen Non-CPU Lens Data i optagemenuen ( 93). Hvis brændvidde eller lysstyrke ikke angives, benytter kameraet centervægtet lysmåling. Matrix-lysmålingen giver ikke det ønskede resultat i kombination med eksponeringslåsen ( 70) eller eksponeringskompensation ( 72), men den anbefales i de fleste andre situationer. Kameraet måler hele billedet, men lægger størst vægt på et område midt på billedet med en diameter på 8 mm. Dette område vises med en referencecirkel på 8 mm i søgeren. Klassisk lysmåling i forbindelse med portrætter; anbefales ved brug af filtre med en eksponeringsfaktor (filterfaktor) på over 1 ( 181). * Kameraet måler en cirkel med en diameter på 3 mm (ca. 2,0 % af billedet). Cirklen placeres midt i det aktuelle fokuspunkt (i grupperet dynamisk AF, i det midterste fokuspunkt i den aktuelle gruppe; 54), hvilket gør det muligt at måle motiver, der ikke befinder sig i midten af billedet (hvis der anvendes ikke-cpuobjektiv, eller hvis dynamisk AF med prioritering af nærmeste motiv er aktiveret, Spot måler kameraet det midterste fokuspunkt). Denne indstilling sikrer, at motivet eksponeres korrekt, selv hvis baggrunden er meget lysere eller mørkere. * * Hvis du ønsker øget præcision med ikke-cpu-objektiver, kan du angive objektivets brændvidde og største blændeåbning i menuen Non-CPU Lens Data ( 93). Inden du tager billedet, skal du dreje lysmålingsvælgeren for at vælge en metode, der passer til kompositionen og lysforholdene. Kontroller dit valg i søgeren. Reference Eksponering b6 Center Weight ( 155) Denne indstilling bestemmer størrelsen af det område, der lægges størst vægt på ved centervægtet lysmåling. b7 Fine Tune Exposure ( 156) Den optimale eksponering kan finjusteres separat for hver målingsmetode (bemærk, at ikonet for eksponeringskompensation ikke vises, når eksponeringen finjusteres). 61

72 Eksponeringsindstilling Eksponeringsindstillingen bestemmer, hvordan kameraet indstiller lukkertid og blænde ved justering af eksponeringen. Der findes fire indstillinger: programautomatik (P), lukkerprioritet (S), blændeprioritet (A) og manuel (M). Reference Eksponering Dybdeskarphedsvisning For at få en ide om, hvordan billedet vil se ud med den aktuelle blændeindstilling, kan du trykke på knappen til visning af dybdeskarphed og holde den inde. Objektivet blændes nu ned til den blændeværdi, kameraet har valgt, (indstillingerne P og S) eller til den blændeværdi, du selv har valgt (indstillingerne A og M). Nu kan du se billedets dybdeskarphed i søgeren (den indbyggede flash samt SB-800, SB-600 og SB-R200 Speedlights (ekstraudstyr) aktiverer et pilotlys). 62 CPU-objektiver Når du anvender et CPU-objektiv, der er udstyret med en blændering, skal du fastlåse blænderingen ved den mindste blændeåbning (højeste blændeværdi). Ved andre indstillinger deaktiveres udløseren, og ikonet blinker i blændedisplayet i kontrolpanelet og i søgeren. G-objektiver er ikke udstyret med en blændering. b1 ISO Auto ( 152) Når brugerindstilling b1 (ISO Auto) er aktiveret, varierer kameraet automatisk ISO-følsomheden mellem ISO 100 og en maksimumværdi, som brugeren har valgt, for at opnå optimal eksponering og optimalt flashniveau. I eksponeringsindstillingerne P og A justerer kameraet ISO-følsomheden, hvis den nødvendige lukkertid for at opnå optimal eksponering er hurtigere end 1/8000 sek. eller langsommere end en angiven værdi. Ellers justerer kameraet ISO-følsomheden, når grænserne for kameraets lysmålingssystem overskrides (indstillingen S), eller når det ikke er muligt at opnå optimal eksponering med den lukkertid og blændeåbning, brugeren har valgt (indstillingen M). e4 Modeling Flash ( 166) Hvis der er valgt Off for brugerindstilling e4 (Modeling Flash), aktiverer den indbyggede fl ash samt SB-800, SB-600 og SB-R200 Nikon Speedlights (ekstraudstyr) ikke et pilotlys, når knappen til visning af dybdeskarphed trykkes ind.

73 P: Programautomatik I denne indstilling justerer kameraet automatisk lukkertid og blændeåbning i henhold til et indbygget program ( 195), så der opnås optimal eksponering i de fleste situationer. Denne indstilling anbefales til snapshots og andre situationer, hvor du ønsker at lade kameraet klare indstilling af lukkertid og blændeåbning. Det er muligt at foretage justeringer ved hjælp af flex-program, eksponeringskompensation ( 72) og automatisk bracketing ( 73). Programautomatik kan kun anvendes i forbindelse med CPU-objektiver. Sådan tages der billeder med programautomatik: 1 2 Tryk på knappen, og drej det bageste kommandohjul, indtil P vises i søgeren og i kontrolpanelet. Komponer billedet, fokuser, og tryk af. Flex-program I indstillingen P kan der vælges forskellige kombinationer af lukkertid og blænde ved at dreje det bageste kommandohjul ( flex-program ). Alle kombinationer giver samme eksponering. Når flex-programmet er aktiveret, vises der en stjerne ( * ) ved siden af eksponeringsindikatoren i kontrolpanelet. Standardindstillingerne for lukkertid og blænde kan gendannes ved at dreje det bageste kommandohjul, indtil indikatoren ikke længere vises. Standardindstillingerne kan også gendannes ved at slukke for kameraet, vælge en anden eksponeringsindstilling, foretage to-knaps-nulstilling ( 97) eller vælge en anden indstilling for brugerindstilling b3 (EV Step; 154). Reference Eksponering Ikke-CPU-objektiver Eksponeringsindstilling A (blændeprioritet) vælges automatisk, når der monteres et ikke- CPU-objektiv. Eksponeringsindikatoren (P) blinker i kontrolpanelet, og A vises i søgeren. Du kan finde yderligere oplysninger i Blændeprioritet ( 66). Eksponeringsadvarsel Hvis grænserne for lysmålingssystemet overskrides, vises en af følgende indikatorer i kontrolpanelet og i søgeren: Indikator Beskrivelse Motivet er for lyst. Anvend et gråfilter (ND-filter), eller mindsk ISO-følsomheden ( 33). Motivet er for mørkt. Brug flash, eller øg ISO-følsomheden ( 33). 63

74 Reference Eksponering S: Lukkerprioritet I lukkerprioritet vælger du lukkertid, mens kameraet automatisk vælger den blænde, der giver den optimale eksponering. Lukkertiden kan angives til værdier mellem 30 sek. og 1/8.000 sek. Brug lang lukkertid til at skabe bevægelse på billeder ved at sløre motivet, og brug kort lukkertid for at fryse bevægelsen. Lukkerprioritet kan kun anvendes i forbindelse med CPU-objektiver. Sådan tages der billeder med lukkerprioritet: Tryk på knappen, og drej det bageste kommandohjul, indtil S vises i søgeren og i kontrolpanelet. Drej det bageste kommandohjul for at vælge den ønskede lukkertid. Komponer billedet, fokuser, og tryk af. 64

75 Ikke-CPU-objektiver Eksponeringsindstilling A (blændeprioritet) vælges automatisk, når der monteres et ikke- CPU-objektiv. Eksponeringsindikatoren (S) blinker i kontrolpanelet, og A vises i søgeren. Ændring fra indstillingen M til indstillingen S Hvis du vælger en lukkertid på i indstillingen M og derefter vælger indstillingen S uden at ændre lukkertiden, blinker lukkertidsvisningen, og lukkeren kan ikke udløses. Drej det bageste kommandohjul for at vælge en anden lukkertid, før du tager et billede. Eksponeringsadvarsel Hvis kameraet ikke kan opnå korrekt eksponering med den valgte lukkertid, viser det elektroniske analoge eksponeringsdisplay ( 69) i søgeren mængden af under- eller overeksponering, og der vises en af følgende indikatorer i kontrolpanelets og søgerens blændevisning: Indikator Beskrivelse Motivet er for lyst. Vælg en kortere lukkertid, mindsk ISO-følsomheden ( 33), eller brug et gråfilter (ND-filter, ekstraudstyr). Motivet er for mørkt. Vælg en længere lukkertid eller en højere ISO-følsomhed ( 33), eller brug flash. Long Exp. NR ( 131) Du kan reducere støjen ved lange lukkertider ved at vælge On for indstillingen Long Exp. NR i optagemenuen. Kontroller, at batteriet er fuldt opladet, inden du tager billeder med lang eksponeringstid. b3 EV Step ( 154) Denne indstilling bestemmer, om ændringer af lukkertid og blænde foretages i trin svarende til 1/3 EV (standardindstillingen), 1/2 EV eller 1 EV. f5 Command Dials > Change Main/Sub ( 170) Denne indstilling kan bruges til at bytte om på kommandohjulenes roller, så det forreste kommandohjul styrer lukkertiden, mens det bageste kommandohjul styrer blænden. Reference Eksponering 65

76 Reference Eksponering A: Blændeprioritet I blændeprioritet vælger du blænde, mens kameraet automatisk vælger den lukkertid, der giver den optimale eksponering. En lille blændeåbning (høj blændeværdi) giver øget dybdeskarphed, så både hovedmotivet og baggrunden kommer i fokus. En stor blændeåbning (lav blændeværdi) udbløder detaljerne i baggrunden og betyder, at der kommer mere lys ind i kameraet, så flashens rækkevidde øges, og der er mindre risiko for, at billederne bliver rystede. Sådan tages der billeder med blændeprioritet: Tryk på knappen, og drej det bageste kommandohjul, indtil A vises i søgeren og i kontrolpanelet. Drej det forreste kommandohjul for at vælge den ønskede blænde.. Komponer billedet, fokuser, og tryk af. 66

77 Ikke-CPU-objektiver Hvis objektivets maksimale blænde er blevet angivet ved hjælp af Non-CPU Lens Data i optagemenuen ( 93), når der monteres et ikke-cpu-objektiv, vises den aktuelle blændeværdi i kontrolpanelet og i søgeren, rundet op eller ned til nærmeste fulde stop. Ellers viser blændedisplayet kun antallet af stop (, hvor den maksimale blænde vises som ), og blændeværdien skal aflæses fra objektivets blændering. Eksponeringsadvarsel Hvis kameraet ikke kan opnå korrekt eksponering med den valgte blænde, viser det elektroniske analoge eksponeringsdisplay ( 69) i søgeren mængden af under- eller overeksponering, og der vises en af følgende indikatorer i kontrolpanelets og søgerens lukkertidsvisning: Indikator Beskrivelse Motivet er for lyst. Vælg en mindre blænde (større blændeværdi) eller ISO-følsomhed ( 33), eller brug et gråfilter (ND-filter, ekstraudstyr). Motivet er for mørkt. Vælg en større blænde (mindre blændeværdi) eller højere ISO-følsomhed ( 33), eller brug en Speedlight (ekstraudstyr). b3 EV Step ( 154) Denne indstilling bestemmer, om ændringer af lukkertid og blænde foretages i trin svarende til 1/3 EV (standardindstillingen), 1/2 EV eller 1 EV. f5 Command Dials ( 170) Command Dials>Change Main/Sub og Command Dials>Aperture Setting bestemmer, om blænden indstilles ved hjælp af det bageste kommandohjul, det forreste kommandohjul eller ved hjælp af objektivets blændering. Uanset de valgte indstillinger bruges det forreste kommandohjul altid ved G-objektiver og objektivets blændering ved ikke- CPU-objektiver. Reference Eksponering 67

78 Reference Eksponering M: Manual I den manuelle eksponeringsindstilling bestemmer du både lukkertid og blænde. Lukkertiden kan indstilles til en værdi på mellem 30 sek. og 1/8.000 sek., eller lukkeren kan holdes åben på ubestemt tid, så der opnås langtidseksponering ( ). Blænden kan indstilles til en værdi, der ligger mellem objektivets minimum- og maksimumværdier. Med det elektroniske analoge eksponeringsdisplay i søgeren kan du justere eksponeringen i henhold til optageforholdene og anvendelsesformålet. Sådan fotograferes der med manuel eksponeringsindstilling: Tryk på knappen, og drej det bageste kommandohjul, indtil M vises i søgeren og i kontrolpanelet. Drej det bageste kommandohjul for at vælge en lukkertid, og drej det forreste kommandohjul for at indstille blænden. Kontrollér eksponeringen på det elektroniske analoge eksponeringsdisplay (se til højre), og juster derefter lukkertid og blænde, indtil der opnås den ønskede eksponering. Komponer billedet, fokuser, og tryk af. 68 Ved lukkertiden forbliver lukkeren åben, når kameraets udløserknap holdes nede. Nikon anbefaler at bruge et fuldt opladet EN-EL3e-batteri eller en EH-6 lysnetadapter (ekstraudstyr) for at undgå, at batteriet bliver afladet, mens lukkeren er åben. Hvis batteriet aflades fuldstændigt under optagelsen, optager kameraet billedet på memorykortet og slukkes derefter automatisk.

79 Elektroniske analoge eksponeringsdisplay Ved en anden lukkertid end viser de elektroniske analoge eksponeringsdisplay i kontrolpanelet og i søgeren, om billedet bliver under- eller overeksponeret med de aktuelle indstillinger. Afhængigt af den valgte funktion i brugerindstilling b3 (EV Step) vises graden af under- eller overeksponering i trin på 1/3 EV, 1/2 EV eller 1 EV. Hvis begrænsningerne for lysmålingssystemet overskrides, blinker displayene. EV Step indstillet til 1/3 step EV Step indstillet til 1/2 step EV step indstillet til 1 step Kontrolpanel Søger Kontrolpanel Søger Kontrolpanel Søger Optimal eksponering Undereksponeret med 1/3 EV Undereksponeret med 1/2 EV Undereksponeret med 1 EV Overeksponeret med mere end 3 EV * * Ved 1/3 step vises i søgeren, når overeksponeringen overstiger 2 EV. AF Micro Nikkor-objektiver Hvis der anvendes en ekstern eksponeringsmåler, er det kun nødvendigt at tage højde for eksponeringsforholdet, når objektivets blændering bruges til at indstille blænden. Ikke-CPU-objektiver Hvis objektivets maksimale blænde er blevet angivet ved hjælp af Non-CPU lens data i optagemenuen ( 93), når der er monteret et ikke-cpu-objektiv, vises den aktuelle blændeværdi i søgeren og i kontrolpanelet, rundet op eller ned til nærmeste fulde stop. Ellers viser blændedisplayet kun antallet af stop (, hvor den maksimale blænde vises som ), og blændeværdien skal aflæses fra objektivets blændering. Reference Eksponering Long Exp. NR ( 131) Du kan reducere støjen ved lange lukkertider ved at vælge On for indstillingen Long Exp. NR i optagemenuen. b3 EV Step ( 154) Denne indstilling bestemmer, om ændringer af lukkertid og blænde foretages i trin svarende til 1/3 EV (standardindstillingen), 1/2 EV eller 1 EV. f5 Command Dials ( 170) Command Dials>Change Main/Sub og Command Dials>Aperture setting bestemmer, om blænden indstilles ved hjælp af det bageste kommandohjul, det forreste kommandohjul eller ved hjælp af objektivets blændering. Uanset de valgte indstillinger bruges det forreste kommandohjul altid ved G-objektiver og objektivets blændering ved ikke- CPU-objektiver. 69

80 Reference Eksponering Eksponeringslås Når der anvendes centervægtet lysmåling, lægges der størst vægt på et område midt i billedet, når eksponeringen fastsættes. På samme måde baseres eksponeringen på lysforholdene i det valgte fokuspunkt, når der anvendes spotmåling. Hvis motivet ikke befinder sig i det målte område, når billedet tages, baseres eksponeringen på lysforholdene i baggrunden, og hovedmotivet kan blive undereller overeksponeret. Du kan undgå dette ved at bruge eksponeringslåsen: 1 2 Vælg eksponeringsindstilling P, S eller A, og vælg centervægtet måling eller spotmåling (eksponeringslås kan ikke anvendes i eksponeringsindstillingen M). Hvis du bruger centervægtet lysmåling, skal du vælge det midterste fokuspunkt ved hjælp af multivælgeren ( 53). Placer motivet i det valgte fokuspunkt, og tryk udløserknappen halvt ned. Kontrollér, at udløserknappen er trykket halvt ned, og at motivet er placeret i fokuspunktet, og tryk på knappen AE-L/AF-L for at fastlåse eksponeringen. Kontrollér, at fokusindikatoren ( ) vises i søgeren. Når eksponeringslåsen er aktiveret, vises indikatoren AE-L i søgeren. 3 Komponer billedet igen, mens knappen AE-L/AF-L holdes nede, og tryk af. 70

81 Indstilling af lukkertid og blænde Når eksponeringslåsen er aktiveret, er det muligt at ændre følgende indstillinger uden at ændre den målte eksponeringsværdi: Eksponeringsindstilling Indstillinger Programautomatik Lukkertid og blænde (flex-program; 63) Lukkerprioritet Lukkertid Blændeprioritet Blænde De nye værdier kan kontrolleres i søgeren og i kontrolpanelet. Bemærk, at det ikke er muligt at ændre lysmålingsmetoden, mens eksponeringslåsen er aktiveret (ændringer af lysmålingen træder i kraft, når låsen deaktiveres). Reference Eksponering Måleområde Ved spotmåling fastlåses eksponeringen ved den værdi, der er målt i en cirkel på 3 mm rundt om det valgte fokuspunkt. I centervægtet lysmåling fastlåses eksponeringen ved den værdi, der er målt i en cirkel på 8 mm midt i søgeren. c1 AE Lock ( 156) Hvis du vælger +Release Button for AE Lock, låses eksponeringen, når udløserknappen trykkes halvt ned. c2 AE-L/AF-L ( 156) Afhængigt af den valgte indstilling fastlåser knappen AE-L/AF-L både fokus og eksponering (standardindstillingen), kun fokus eller kun eksponering. Det er muligt at indstille eksponeringen til at være fastlåst, indtil der trykkes på knappen AE-L/AF-L én gang til, lukkeren udløses, eller lysmålingen slås fra. 71

82 Reference Eksponering Eksponeringskompensation For at opnå det ønskede resultat med visse typer billeder kan det være nødvendigt at bruge eksponeringskompensation for at ændre eksponeringen i forhold til den værdi, kameraet foreslår. Som en tommelfingerregel kan det være nødvendigt at bruge positiv kompensation, når hovedmotivet er mørkere end baggrunden, og negativ kompensation, når hovedmotivet er lysere end baggrunden. 1 2 Tryk på knappen, drej det bageste kommandohjul, og kontrollér eksponeringskompensationen i kontrolpanelet eller i søgeren (i søgeren vises positive værdier med ikonet og negative værdier med ikonet ). Eksponeringskompensationen kan indstilles til en værdi på mellem 5 EV (undereksponering) og +5 EV (overeksponering) i trin af 1/3 EV. Ved andre værdier end ±0 blinker 0 midt på de elektroniske analoge eksponeringsdisplay, og ikonet vises i kontrolpanelet og i søgeren, når du slipper knappen. Du kan kontrollere den aktuelle værdi for eksponeringskompensation i det elektroniske analoge eksponeringsdisplay eller ved at trykke på knappen. Komponer billedet, fokuser, og tryk af. ±0 EV (knappen trykket ned) 0,3 EV +2,0 EV Normal eksponering kan gendannes ved at indstille eksponeringskompensationen til ±0 eller foretage to-knaps nulstilling ( 97). Eksponeringskompensationen nulstilles ikke, når kameraet slukkes. 72 b4 Exp Comp/Fine Tune ( 154) Brug denne indstilling til at indstille trinene for eksponeringskompensationen til 1/2 eller 1 EV. b5 Exposure Comp. ( 155) Det er også muligt at indstille eksponeringskompensationen uden at trykke på knappen.

83 Eksponerings- og flash-bracketing I eksponerings-bracketing varierer kameraet eksponeringskompensationen for hvert billede, mens flash-bracketing vil sige, at flashniveauet varieres for hvert billede (i-ttl og ved ekstra SB-800 Speedlight, kun indstillingerne for Auto Aperture flash). Der tages kun ét billede, hver gang lukkeren udløses, hvilket vil sige, at der skal tages flere billeder (op til ni) for at fuldføre bracketing-sekvensen. Eksponerings- og flash-bracketing anbefales i situationer, hvor det er vanskeligt at indstille eksponeringen, og der ikke er tilstrækkelig tid til at kontrollere resultater og justere indstillingerne for hvert billede. 1 2 Vælg den ønskede type bracketing ved hjælp af brugerindstilling e5 (Auto BKT Set; 166). Vælg AE & Flash for at variere både eksponerings- og flashniveau (standardindstillingen), AE Only for kun at variere eksponeringen eller Flash Only for kun at variere flashniveauet. Tryk på knappen, og drej det bageste kommandohjul for at vælge antal billeder i bracketing-sekvensen ( ). Når der vælges en anden indstilling end nul, vises ikonet BKT og en bracketing-indikator i kontrolpanelet, og ikonet blinker i kontrolpanelet og i søgeren. Reference Eksponering 3 Tryk på knappen, og drej det forreste kommandohjul for at vælge eksponeringsstigningen ( ). Bracketing-programmer Se bilaget for at få en liste over programmer inden for eksponerings- og flash-bracketing. e8 Auto BKT Selection ( 167) Hvis det ønskes, kan det bageste kommandohjul bruges til at slå bracketing til og fra og det forreste kommandohjul til at vælge både antal billeder og eksponeringsstigningen. 73

84 4 Komponer et billede, fokuser, og tryk af. Kameraet varierer eksponeringen og/eller flashniveauet for hvert enkelt billede i henhold til det valgte bracketing-program. Ændringer af eksponeringen føjes til dem, der foretages ved hjælp af eksponeringskompensationen ( 72), hvilket gør det muligt at opnå eksponeringskompensationsværdier på mere end 5 EV. Når bracketing er aktiveret, vises der en bracketing-trin-indikator i kontrolpanelet. Der forsvinder et segment fra indikatoren efter hvert billede. Reference Eksponering Du kan annullere bracketing ved at trykke på knappen og dreje det bageste kommandohjul, indtil antallet af billeder i bracketing-sekvensen er nul, og ikke længere vises i kontrolpanelet. Det program, der sidst har været anvendt, aktiveres igen, næste gang du slår bracketing-funktionen til. Bracketing-funktionen kan også annulleres ved at udføre en to-knaps nulstilling ( 97). Ved denne fremgangsmåde aktiveres det sidst anvendte bracketing-program imidlertid ikke, næste gang du slår bracketing-funktionen til. Hvis du vælger WB Bracketing for brugerindstilling e5, annulleres det aktuelle bracketing-program. 74

85 Eksponerings-bracketing Kameraet ændrer eksponeringen ved at variere lukkertid og blænde (programautomatik), blænde (lukkerprioritet) eller lukkertid (blændeprioritet, manuel eksponering). Når On er valgt for brugerindstilling b1 (ISO Auto), ændrer kameraet automatisk ISOfølsomheden, så der opnås optimal eksponering, når grænserne for kameraets eksponeringssystem overskrides. Hvis brugerindstilling e5 (Auto BKT Set) er indstillet til AE Only eller til AE & Flash, og On er valgt for brugerindstilling b1 (ISO Auto), ændrer kameraet ISO-følsomheden uden at ændre lukkertid eller blænde, uanset hvilken indstilling der er valgt for brugerindstilling e6 (se nedenfor). Optageindstilling I enkeltbilled- og selvudløserindstillingen tages der et billede, hver gang der trykkes på udløserknappen. I indstillingerne med kontinuerlig lav hastighed og kontinuerlig høj hastighed stopper optagelsen, når der er taget det antal billeder, der er angivet i bracketingprogrammet. Optagelsen genoptages, næste gang der trykkes på udløserknappen. Genoptagelse af eksponerings- eller flash-bracketing Hvis memorykortet bliver fuldt, før alle billederne i sekvensen er taget, kan optagelsen genoptages fra det næste billede i sekvensen, når der sættes et nyt memorykort i, eller der er blevet slettet billeder, for at frigøre plads på memorykortet. Hvis kameraet slukkes, før alle billederne i sekvensen er taget, genoptages bracketing fra det næste billede i sekvensen, når der tændes for kameraet. e6 Manual Mode Bkting ( 167) Denne indstilling bestemmer, hvordan kameraet foretager eksponerings- og flash-bracketing i manual eksponering. Bracketing kan foretages ved at variere flashniveauet samt lukkertiden og/eller blænden eller ved kun at variere flashniveauet. e7 Auto BKT Order ( 167) Denne indstilling kan bruges til at ændre bracketing-rækkefølgen. Reference Eksponering 75

86 Flashfotografering Brug af den indbyggede flash Reference Flashfotografering 76 D200 er udstyret med en flash med et ledetal på 12 (ISO 100, m), som ikke alene kan anvendes, når der ikke er tilstrækkelig naturlig belysning, men som også kan anvendes til at udfylde skygger og motiver i modlys eller til at belyse motivets øjne. Den indbyggede flash understøtter følgende typer flashstyring: i-ttl afbalanceret udfyldningsflash til digital spejlrefleks: Speedlight udsender en serie næsten usynlige præ-flash lige før selve flashen. Præ-flashene reflekteres fra genstande i hele billedfladen og opsamles af kameraets pixel RGB-sensor, hvor de analyseres og sammenholdes med data fra Matrix-lysmålingssystemet for at afbalancere flashudladningen, så der opnås en naturlig balance i lysforholdet mellem hovedmotivet og baggrunden. Når der anvendes G- eller D-objektiver, inkluderes der afstandsoplysninger, når flashudladningen beregnes. Med ikke-cpu-objektiver kan beregningens nøjagtighed øges, hvis der angives objektivdata (brændvidde og maksimal blændeåbning; 93 95). Denne indstilling kan ikke bruges, når der anvendes spotmåling. Standard i-ttl-flash til digital spejlrefleks: Flashudladningen justeres, så billedets belysning bringes op på standardniveauet. Baggrundens belysning tages ikke med i betragtning. Anbefales til billeder, hvor hovedmotivet er fremhævet på bekostning af baggrundens detaljer, eller hvis der benyttes eksponeringskompensation. Standard i-ttl flash til digital spejlrefleks aktiveres automatisk, når der er valgt spotmåling. ISO-følsomhed i-ttl flashstyringen kan justeres ved ISO-følsomheder på mellem 100 og Det er muligvis ikke muligt at justere flashniveauet tilstrækkeligt ved ISO-følsomheder på over Når On er valgt for brugerindstilling b1 (ISO Auto; 152), justeres ISO-følsomheden automatisk efter behov for at opnå optimal flashudladning. Dette kan medføre, at motiver i forgrunden bliver undereksponerede på billeder, der tages med flash og lange lukkertider, i dagslys eller mod en lys baggrund. I så fald skal du vælge en anden flashindstilling end langtidssynkronisering. Du kan også vælge indstilling A eller M og derefter vælge en større blændeåbning. Brug af den indbyggede flash Hvis flashen anvendes til kontinuerlig optagelse, tages der kun ét billede, hver gang der trykkes på udløserknappen. Modvirkelse af rystelser (muligt med VR-objektiver) aktiveres ikke, hvis udløserknappen trykkes halvt ned, mens den indbyggede flash genoplades. Hvis den indbyggede flash har været anvendt til at tage flere billeder i træk, kan den slukke kortvarigt for at beskytte flashen. Den indbyggede flash kan anvendes igen efter en kort pause. Flashvinkel Flashvinklen for den indbyggede flash kan dække synsfeltet for et 18 mm objektiv. Den kan muligvis ikke oplyse hele motivet ved brug af visse objektiver eller blænder ( 201).

87 Flashsynkronisering Kameraet understøtter følgende former for flashsynkronisering: Flashsynkronisering Synk. med forreste lukkergardin Rød-øje-reduktion Rød-øje-reduktion + langtidssynk. Langtidssynk. Synk. med bagerste lukkergardin Beskrivelse Anbefales til de fleste situationer. I programautomatik og blændeprioritet indstilles lukkertiden automatisk til værdier mellem 1/60 og 1/250 sek. (1/60 til 1/8,000 sek. ved brug af Speedlight (ekstraudstyr) med Auto FP High-Speed-synkronisering, 160). Præ-fl ash til rød-øje-reduktion lyser i ca. et sekund før selve flashen. Pupillerne i motivets øjne trækker sig sammen, hvilket reducerer den effekt med røde øjne, som flash sommetider kan forårsage. Kombinerer rød-øje-reduktion med langtidssynkronisering. Denne indstilling kan kun anvendes i eksponeringsindstillingerne programautomatik og blændeprioritet. Det anbefales at bruge stativ for at undgå slørede billeder, som skyldes kamerarystelser. Flashen kombineres med hastigheder på helt ned til 30 sek. for at indfange både motiv og baggrund om natten eller i svag belysning. Denne indstilling kan kun anvendes i eksponeringsindstillingerne programautomatik og blændeprioritet. Det anbefales at bruge stativ for at undgå slørede billeder, som skyldes kamerarystelser. I lukkerprioritet eller manuel eksponeringsindstilling udløses fl ashen, lige før lukkeren lukker, hvilket skaber en lysstrøm bag genstande i bevægelse. I programautomatik og blændeprioritet bruges langtidssynkronisering med bageste lukkergardin til at indfange både motiv og baggrund. Det anbefales at bruge stativ for at undgå slørede billeder, som skyldes kamerarystelser. Reference Flashfotografering Rød-øje-reduktion Nogle objektiver kan blokere rød-øje-reduktionslyset, hvilket forhindrer, at motivet ser lyset, og hindrer rød-øje-reduktionen. Studioflash Synkronisering med bageste lukkergardin kan ikke anvendes til studioflash, da det ikke er muligt at opnå korrekt synkronisering. Kompatible objektiver Se bilaget, hvis du ønsker oplysninger om de objektiver, der kan anvendes til den indbyggede flash. e3 Built-in Flash Mode ( 161) Flashindstillingen kan indstilles til TTL, Manual, Repeating Flash og Commander Mode. Når den indbyggede flash udløses ved fuld styrke, har den i indstillingen Manual et ledetal på 13 (ISO 100, m). I indstillingen Repeating Flash udløses flashen gentagne gange, mens lukkeren er åben. Flashudladning, antal flash og intervallet mellem flashene kan vælges i en menu. Commander Mode kan bruges til fotografering med trådløs flash uden montering på kamera med SB-800, SB-600 eller SB-R200 Speedlights (ekstraudstyr). 77

88 Reference Flashfotografering Brug af den indbyggede flash Sådan bruges den indbyggede flash: Vælg en lysmålingsmetode ( 61. Vælg matrixeller centervægtet lysmåling for at aktivere i-ttl afbalanceret udfyldningsflash til digitale spejlrefl ekskameraer. Standard i-ttl flash til digitale spejlreflekskameraer aktiveres automatisk, når der vælges spotmåling.) Tryk på flashknappen. Den indbyggede flash springer op og begynder på opladning. Når flashen er fuldt opladet, lyser flashindikatoren. Tryk på knappen og drej det bageste kommandohjul, indtil det ønskede flashsynkroniseringsikon vises i kontrolpanelet. Rød-øjereduktion Synk. med bagerste lukkergardin 3 Langtidssynk. 2 Synk. med forreste lukkergardin Rød-øjereduktion + langtidssynk. 1 1 Kun til rådighed i eksponeringsindstillingerne P og A. I indstillingerne S og M (rød-øje-reduktion) vælges, når du slipper knappen. 2 I eksponeringsindstillingerne P og A indstilles flashsynkroniseringsindstillingen til (langtidssynkronisering med bageste lukkergardin), når du slipper knappen. 3 Kun til rådighed i eksponeringsindstillingerne P og A. I indstillingerne S og M vælges (synkronisering med forreste lukkergardin), når du slipper knappen. 78 Når Speedlight ikke anvendes Du kan spare på batteriet, når Speedlight ikke anvendes, ved at returnere den til lukket position ved forsigtigt at trykke ned på den, indtil låsen klikker på plads.

89 4 5 Tryk udløserknappen halvt ned, og kontrollér eksponeringen (lukkertid og blænde). De lukkertider og blændeåbninger, der kan anvendes, når den indbyggede flash er hævet, er anført nedenfor. Eksponeringsindstilling Lukkertid Aperture P Indstilles automatisk af kameraet (1/250 1/60 sek.) 1 Indstilles automatisk 63 S Værdien vælges af brugeren (1/ sek.) 2 af kameraet 64 A Indstilles automatisk af kameraet (1/250 1/60 sek.) 1 Værdien vælges af M Værdien vælges af brugeren (1/ sek.) 2 brugeren Grænsen for lang lukkertid indstilles ved hjælp af brugerindstilling e2 (Flash Shutter Speed; 161). Uanset den valgte indstilling kan kameraet indstille lukkertider på helt op til 30 sekunder ved flashsynkroniseringsindstillingerne langtidssynkronisering, langtidssynkronisering med bageste lukkergardin og langtidssynkronisering med rød-øje-reduktion. 2 Tider på under 1/250 sekunder reduceres til 1/250 sekunder, når den indbyggede flash hæves, eller Speedlight (ekstraudstyr) monteres og aktiveres. 3 Flasharbejdsområdet varierer afhængigt af ISO-følsomheden og blænden. Se tabellen med flasharbejdsområder ( 200), når du foretager indstilling af blænde i indstillingerne A og M. Kontrollér, at flashindikatoren vises i søgeren. Hvis flashindikatoren ikke vises, når den indbyggede flash anvendes, deaktiveres udløseren. Reference Flashfotografering 6 Komponer billedet, og kontrollér, at motivet befinder sig inden for flashens rækkevidde ( 200), fokuser derefter, og tryk af. Hvis flashindikatoren blinker i ca. tre sekunder, når billedet er taget, er flashen blevet udløst med fuld udladning, og billedet kan ske at være undereksponeret. Kontrollér resultatet på skærmen. Hvis billedet er undereksponeret, skal du justere indstillingerne og prøve igen. e1 Flash Sync Speed ( 160) Denne indstilling kan bruges til at aktivere Auto FP High-Speed Sync (kræver SB-800, SB- 600 eller SB-R200 Speedlight, som er ekstraudstyr; er ikke tilgængelig, hvis den indbyggede fl ash udløses) eller til at begrænse den hurtigste synkroniseringstid til over 1/250 sekund. Hvis du vil indstille lukkerhastigheden til den hurtigste synkroniseringshastighed i eksponeringsindstillingerne S og M, skal du vælge indstillingen efter den længste lukkerhastighed (30 sek. eller ). Der vises et X i flashsynkroniseringsindikatoren i kontrolpanelet. 79

90 Reference Flashfotografering Flasheksponeringskompensation Flashkompensation kan anvendes til at øge eller reducere flashudladningen i forhold til det niveau, der er valgt af kameraets flashstyringssystem. Flashudladningen kan øges for at gøre hovedmotivet lysere eller reduceres for at undgå uønsket højlys eller uønskede refleksioner. Som en tommelfingerregel kan det være nødvendigt at bruge positiv kompensation, når hovedmotivet er mørkere end baggrunden, og negativ kompensation, når hovedmotivet er lysere end baggrunden. Tryk på knappen, drej det forreste kommandohjul, og kontrollér flashkompensationen i kontrolpanelet eller i søgeren. Flashkompensationen kan indstilles til værdier på mellem 3 EV (mørkere) og +1 EV (lysere) i trin på 1/3 EV. Hvis der vælges andre værdier end ±0, vises ikonet i kontrolpanelet og i søgeren, når du slipper knappen. Den aktuelle værdi for flashkompensation kan bekræftes ved at trykke på knappen. Normal flashudladning kan gendannes ved at indstille flashkompensationen til ±0,0 eller foretage to-knaps nulstilling ( 97). Flashkompensationen nulstilles ikke, når kameraet slukkes. 80 Brug af flashkompensation med Speedlights (ekstraudstyr) Flashkompensation er også mulig, når SB-800 og SB-600 Speedlight (ekstraudstyr) er monteret. Pilotlys Den indbyggede flash og SB-800, SB-600 og SB-R200 Speedlights (ekstraudstyr) udsender et pilotlys, når der trykkes på knappen til visning af dybdeskarphed. Pilotlyset kan slås fra ved hjælp af brugerindstilling e4 (Modeling Flash; 166). b3 EV Step ( 154) Denne indstilling kan bruges til at indstille trinene for flashkompensationen til 1/2 eller 1 EV.

91 FV-lås Denne funktion anvendes til at låse flashudladningen, så du kan omkomponere billedet uden at ændre flashniveauet. På denne måde kan du sikre, at flashudladningen passer til motivet, selvom motivet ikke befinder sig midt i billedfeltet. Flashudladningen justeres automatisk for eventuelle ændringer i ISO-følsomhed eller blændeåbning. Sådan anvendes FV-lås: 1 Vælg FV Lock eller FV Lock/Lens Data for brugerindstilling f4 [FUNC. Button (knappen FUNC.) 170]. 2 3 Tryk på flashknappen for at få flashen til at springe op. Placer motivet midt i billedet, og tryk udløserknappen halvt ned for at fokusere. Reference Flashfotografering 4 Tryk på knappen FUNC. Flashen udsender et præ-flash for at finde det rette flashniveau. Flashudladningen fastlåses nu på dette niveau, og ikonerne for FV-låsen ( og ) vises i kontrolpanelet og i søgeren. 5 Komponer billedet igen. 81

92 6 7 Tryk udløserknappen helt ned for at tage billedet. Du kan eventuelt tage flere billeder uden at deaktivere FV-låsen. Tryk på knappen FUNC. på kameraet for at frigøre FV-låsen, og kontrollér, at ikonerne for FV-låsen ( og ) ikke længere vises i kontrolpanelet og i søgeren. Reference Flashfotografering 82 Brug af FV-lås med Speedlights (ekstraudstyr) FV-lås kan også anvendes til SB-800, SB-600 og SB-R200 Speedlights (ekstraudstyr købes separat). Indstil Speedlight til TTL-indstilling (SB-800 kan også anvendes i indstillingen AA; se brugsanvisningen til Speedlight for at få yderligere oplysninger). Når FV-lås er aktiveret, justeres flashudladningen automatisk for ændringer i Speedlights zoomhovedposition. Når Commander Mode er valgt for brugerindstilling e3 (Built-in Flash (Indbygget fl ash); 161), kan FV-lås anvendes sammen med fjernstyrede SB-800-, SB-600- eller SB-R200-flashenheder i følgende tilfælde: (a) den indbyggede flash, flashgruppe A eller fl ashgruppe B er i TTL-indstilling, eller (b) en flashgruppe består udelukkende af SB-800 Speedlights i TTL- eller AA-indstilling. Brug af FV-lås med indbygget flash Når den indbyggede flash bruges alene, er FV-lås kun tilgængelig, hvis TTL (standardindstillingen) er valgt for brugerindstilling e3 (Built-in Flash (Indbygget flash); 161).

93 Selvudløserindstilling Selvudløseren kan bruges til at reducere kamerarystelser eller til selvportrætter Monter kameraet på et stativ (anbefales), eller placer kameraet på et stabilt og plant underlag. Tryk på frigørelsesknappen til programhjulet, og drej programhjulet for at vælge (selvudløserindstilling). Komponer billedet, og fokuser. Hvis autofokus er aktiveret, skal du passe på ikke at blokere objektivet, når du aktiverer selvudløseren. I singleservo autofokus ( 51) er det kun muligt at tage billeder, hvis fokusindikatoren ( ) vises i søgeren. Luk søgerafskærmningen I andre eksponeringsindstillinger end manuel skal du fj erne øjestykket og montere det medfølgende DK-5 øjestykkedæksel som vist. Det forhindrer, at lys fra søgeren påvirker eksponeringen. Tryk udløserknappen helt ned for at starte selvudløseren. Selvudløserlampen (autofokushjælpelys) begynder at blinke, og der lyder et bip. To sekunder før billedet tages, holder selvudløserlampen med at blinke, og bippene lyder hurtigere. Indbygget flash Selvudløseren annulleres, hvis den indbyggede flash hæves, før billedet tages. Du kan starte timeren efter at have hævet flashen ved at vente, indtil flashindikatoren vises i søgeren, og derefter trykke på udløserknappen. Reference Selvudløserindstilling Du kan deaktivere selvudløseren, før der tages et billede, ved at trykke på frigørelsesknappen til programhjulet og dreje programhjulet til en anden indstilling. I selvudløserindstilling svarer en lukkertid på ca. til 1/6 sekund. c4 Self-Timer ( 157) Selvudløserforsinkelsen kan indstilles til 2 sekunder, 5 sekunder, 10 sekunder (standardindstillingen) eller 20 sekunder. 83

94 Billedsandwich og multieksponering Reference Billedsandwich og multieksponering Følgende indstillinger er mulige, når du vil kombinere flere eksponeringer til et enkelt billede: Image overlay: To eksisterende RAW-billeder kombineres til et enkelt billede, som gemmes separat fra de originale billeder. De originale billeder skal være gemt på det samme memorykort. Flere eksponeringer: En serie på to til 10 eksponeringer optages som et enkelt billede. De enkelte eksponeringer gemmes ikke separat. Image Overlay Du kan oprette sandwicher vha. funktionen Image Overlay i optagemenuen Det nye billede gemmes med de aktuelle indstillinger for billedkvalitet og -størrelse. Inden du opretter en sandwich, skal du indstille billedkvalitet og -størrelse ( 28). Fremhæv Image Overlay i optagemenuen ( 124), og tryk multivælgeren mod højre. Der vises et eksempelbillede med Image 1 fremhævet. Tryk på knappen for at få vist RAW-billederne på memorykortet. Tryk multivælgeren mod venstre eller højre for at fremhæve det ønskede billede. Tryk på knappen og hold den inde for at zoome ind på det fremhævede billede. Tryk midt på multivælgeren for at vælge det fremhævede billede og gå tilbage til sandwichvisningen. Det valgte billede vises som Image 1. 84

95 5 6 7 Tryk multivælgeren op eller ned for at vælge en værdi for Gain (lysstyrke for billedet i sandwichen) på mellem 0,1 og 2,0. Standardværdien er 1, mens 0,5 betyder en halvering, og 2 betyder en fordobling af billedets lysstyrke. Effekten kan ses i eksempelbilledet. Tryk multivælgeren til venstre eller højre for at fremhæve Image 2. Gentag trin 3 5 for at vælge det andet billede og ændre indstillingen for Gain. Tryk multivælgeren mod venstre eller højre for at fremhæve Overlay, og tryk på knappen for at få vist et bekræftelsesspørgsmål. Fremhæv Save, og tryk på knappen, hvis du vil gemme det nye billede uden at få vist bekræftelsesspørgsmålet. Tryk på knappen for at gemme det nye billede, eller tryk på knappen for at vende tilbage til dialogboksen med eksempelvisningen. Reference Billedsandwich og multieksponering Valg af billeder til brug med funktionen billedsandwich Det er kun muligt at vælge RAW-billeder, som er optaget med D200 til brug med funktionen billedsandwich. Andre billeder vises ikke på oversigten. Skjulte billeder vises ikke og kan ikke vælges. Image Overlay Det nye billede optages med de aktuelle indstillinger for billedkvalitet, billedstørrelse og fi lnavn med et filnavn, der tildeles ved at lægge 1 til det højeste filnummer i den aktuelle mappe. Indstillingerne for hvidbalance, skarphed, farverum, farve og farveglød kopieres fra det billede, der er valgt for Image 1. Det samme sker for optagedato, lysmåling, lukkertid, blænde, eksponeringsindstilling, eksponeringskompensation, brændvidde, orientering og andre billedoplysninger. 85

96 Multiple Exposure Multieksponering foretages på følgende måde: 1 Fremhæv Multiple exposure i optagemenuen ( 124), og tryk multivælgeren mod højre. Reference Billedsandwich og multieksponering Tryk multivælgeren op eller ned for at fremhæve Number of Shots, og tryk multivælgeren til højre. Tryk multivælgeren op eller ned for at vælge det antal eksponeringer, der skal kombineres til et enkelt billede. Tryk multivælgeren mod højre for at vende tilbage til menuen for multieksponering. Tryk multivælgeren op eller ned for at fremhæve Auto Gain, og tryk multivælgeren mod højre. Tryk multivælgeren op eller ned for at fremhæve en af følgende indstillingsmuligheder, og tryk derefter multivælgeren til højre. Indstilling Beskrivelse Indstillingen for Gain ændres i forhold til det antal eksponeringer, der rent faktisk On optages (Gain for hver eksponering indstilles til 1/2 for 2 eksponeringer, 1/3 for 3 (standard) eksponeringer osv.) Indstillingen for Gain ændres ikke, når der Off optages billeder med flere eksponeringer. 86

97 6 Tryk multivælgeren op eller ned for at fremhæve Done, og tryk multivælgeren mod højre. Ikonet vises i kontrolpanelet. 7 Komponer billedet, fokuser, og tryk af. Når kontinuerlig optagelse med høj hastighed eller kontinuerlig optagelse med lav hastighed er slået til ( 26), optager kameraet alle eksponeringer i en enkelt optagerække. I enkeltbilledoptagelse tager kameraet ét billede, hver gang udløserknappen trykkes ned. Fortsæt optagelsen, indtil alle eksponeringer er taget. Optagelsen afsluttes automatisk i følgende tilfælde: Der udføres ikke nogen handlinger i 30 sek. under optagelse eller i 30 sek., efter at LCD-skærmen er blevet slukket under afspilning eller menunavigation. Hvis brugeren vælger Reset eller Cancel i menuen for flere eksponeringer og trykker multivælgeren mod højre. Hvis kameraet slukkes. Hvis batteriet løber tør for strøm. Hvis billederne slettes. Hvis optagelsen afsluttes, inden det angivne antal eksponeringer er taget, oprettes der en multieksponering ud fra de eksponeringer, der er optaget indtil da. Hvis Auto Gain er slået til, justeres indstillingen for Gain i forhold til det antal eksponeringer, der rent faktisk tages. Hvis du vil afslutte optagelsen uden at oprette et billede med flere eksponeringer, skal du trykke på knappen, mens du slukker kameraet. Ikonet blinker, indtil optagelsen afsluttes. Når optagelsen afsluttes, deaktiveres optagelse af fl ere eksponeringer i et enkelt billede, og ikonet vises ikke længere. Gentag trin 1 7, hvis du vil tage et nyt multieksponeret billede. Reference Billedsandwich og multieksponering 87

98 Reference Billedsandwich og multieksponering Udskiftning af memorykort Memorykortet må ikke fjernes eller udskiftes under multieksponering. Billedoplysninger De oplysninger, der vises i billedinformationsvisningen (herunder optagelsesdato og kameraets orientering), gælder for det første billede i multieksponeringen. Automatisk lysmålerafbrydelse Medmindre No Limit er valgt for brugerindstilling c3 (Auto Meter-Off; 157), eller kameraet drives ved hjælp af en EH-6 lysnetadapter (ekstraudstyr), slutter optagelsen, og der tages et billede med flere eksponeringer, hvis der ikke foretages nogen handlinger i 30 sekunder. For at undgå, at lysmålingen slås fra, før de 30 sekunder er gået, føjes der 30 sekunder til forsinkelsen for automatisk lysmålerafbrydelse, når optagelsen starter. Den eksisterende tidsindstilling for deaktivering af lysmålingen gendannes, når optagelsen afsluttes. Hvidbalance ( 35) Hvis der vælges Auto for hvidbalanceindstillingen, fastsættes hvidbalancen til en værdi, der passer til direkte sollys, når multi-eksponeringsfunktionen er aktiveret. Brug kun indstillingen Auto, hvis motivet er placeret i direkte sollys. Intervaltimerfotografering Hvis intervalfotografering aktiveres, inden det første billede tages, tager kameraet billeder med de angivne intervaller, indtil det antal eksponeringer, der er specificeret i multieksponeringsmenuen, er taget (kameraet ignorerer det antal billeder, der er angivet i menuen for intervaloptagelse). Disse eksponeringer optages hermed som et enkelt billede, og tilstanden med optagelse af multieksponeringer og intervaltimeroptagelse afsluttes. Bemærk, at medmindre No Limit er valgt for brugerindstilling c3 (Auto Meter-off; 157), eller kameraet får strøm via en EH-6 lysnetadapter (ekstraudstyr), afsluttes optagelsen automatisk, hvis der ikke udføres nogen handlinger i 30 sekunder. Hvis du vil tage et billede med flere eksponeringer vha. intervaltimeren, skal du vælge et interval på under 30 sekunder, vælge No Limit for brugerindstilling c3 (Auto Meter-off; 157) eller bruge en lysnetadapter. Hvis du annullerer en multieksponering, annulleres intervaloptagelsen samtidig. Bracketing og andre indstillinger Bracketing annulleres, når multieksponering vælges, og kan først genoptages, når optagelsen er afsluttet. Når multieksponering er aktiveret, er det ikke muligt at formatere memorykort eller ændre følgende: Indstillingerne i optagemenuen med undtagelse af Intvl Timer Shooting (Intvl Timer Shooting skal indstilles inden den første eksponering) og Dust Off Ref Photo og Mirror Lock-up. To-knaps nulstilling ( 97) Indstillinger for multieksponeringer påvirkes ikke, hvis der foretages to-knaps nulstilling. Multieksponering annulleres ikke, hvis der foretages en to-knaps nulstilling. 88

99 Intervaltimerfotografering D200 kan indstilles til at tage billeder automatisk i forudindstillede intervaller. 1 Fremhæv Intvl timer shooting i optagemenuen ( 124), og tryk multivælgeren mod højre. 2 3 Tryk op og ned på multivælgeren for at vælge en af følgende startindstillinger: Now: Optagelsen starter efter ca. 3 sek. Start time: Optagelsen starter på det indstillede starttidspunkt. Tryk multivælgeren mod venstre eller højre for at fremhæve de følgende indstillinger, og tryk op eller ned på multivælgeren for at ændre indstillingerne for intervaltimeren. Indstilling Beskrivelse Angiv et starttidspunkt for intervaltimerfotografering, når Start time er valgt for Start. Tryk multivælgeren mod venstre eller højre for at Start time fremhæve time og minuttal, hvor der skal startes, og tryk op eller ned for at foretage ændringer. Ikke muligt, når Now er valgt for Start. Angiv tidsrummet mellem billederne. Tryk multivælgeren mod venstre eller højre for at fremhæve time-, minut- eller sekundtal, og tryk Interval op eller ned for at foretage ændringer. Bemærk, at kameraet ikke kan tage billeder med et angivet interval, hvis intervallet er kortere end lukkertiden eller den tid, det tager at tage et billede. Vælg antal intervaller og antal billeder i hvert interval. Tryk multivælgeren mod venstre eller højre for at fremhæve antal intervaller eller Select intvl*shots antal billeder, og tryk op eller ned på multivælgeren for at foretage ændringer. Det samlede antal billeder, der ges, vises til højre. Remaining Viser antal intervaller og antal resterende billeder i det aktuelle intervalprogram. Denne indstilling kan ikke redigeres. (intvl*shots) Vælg Off for at justere indstillinger uden at starte intervaltimeren. Intervaltimeren startes ved at vælge On og trykke på. Optagelsen starter på det valgte starttidspunkt og fortsætter det angivne Start antal intervaller. Reference Intervaltimerfotografering 89

100 4 Fremhæv Start nederst i intervaltimermenuen, tryk multivælgeren op eller ned for at vælge On, og tryk derefter på knappen. Den første serie af billeder tages på det angivne starttidspunkt. Optagelsen fortsætter med de valgte intervaller, indtil alle billeder er taget. Hvis optagelsen ikke kan fortsætte med de aktuelle indstillinger (f.eks. hvis der er valgt som lukkertid i manuel eksponeringsindstilling, eller hvis starttidspunktet er mindre end ét minut fra det aktuelle tidspunkt), vises en advarsel, og intervaltimermenuen bliver vist igen. Det anbefales at bruge et stativ. Reference Intervaltimerfotografering 90 Tag et testbillede Før du begynder på intervaltimerfotografering, skal du tage et testbillede med de aktuelle indstillinger og få vist resultatet på skærmen. Husk, at kameraet fokuserer før hvert billede der tages ingen billeder, hvis kameraet ikke kan fokusere i single-servo AF. Anvend en pålidelig strømkilde Kontrollér, at batteriet er fuldt opladet, så optagelsen ikke afbrydes. Hvis du er i tvivl, bør du oplade batteriet før brug eller bruge en EH-6 lysnetadapter (ekstraudstyr). Kontrollér tidsindstillingen Før du vælger et starttidspunkt, skal du vælge World Time i Setup-menuen og kontrollere, at kameraets ur er indstillet til det korrekte tidspunkt og den korrekte dato ( 12). Ingen hukommelse Hvis memorykortet er fuldt, forbliver intervaltimeren aktiv, men der tages ingen billeder. Slet nogle billeder, eller sluk for kameraet, og indsæt et andet memorykort. Når kameraet tændes, afbrydes intervaltimerfotografering midlertidigt. Se Midlertidig afbrydelse af intervaltimerfotografering på næste side for at få oplysninger om genoptagelse af intervaltimerfotografering. Bracketing Juster bracketing-indstillinger, før intervaltimerfotografering starter. Hvis eksponering og/ eller flash-bracketing er aktiv, mens intervaltimerfotografering er aktiveret, tager kameraet antallet af billeder i bracketing-programmet med hvert interval, uanset det antal billeder, der er angivet i intervaltimermenuen. Hvis hvidbalance-bracketing er aktiv, mens intervaltimerfotografering er aktiveret, tager kameraet kun ét billede ved hvert interval og behandler billedet for at lave det antal kopier, der er angivet i bracketing-programmet. Øjestykkedæksel I andre eksponeringsindstillinger end manuel skal du fjerne øjestykket og montere det medfølgende DK-5 øjestykkedækslet for at forhindre, at lys fra søgeren påvirker eksponeringen.

101 Under optagelsen Under intervaltimerfotografering blinker ikonet i kontrolpanelet. Umiddelbart før næste optageinterval begynder, viser lukkertidsvisningen antal resterende intervaller, og blændevisningen viser antal resterende billeder i det aktuelle interval. På andre tidspunkter er det muligt at få vist antal resterende intervaller og antal billeder i hvert interval ved at trykke udløserknappen halvt ned (når knappen slippes, vises lukkertid og blænde, indtil lysmålingen deaktiveres). Du kan få vist andre intervaltimerindstillinger, mens optagelsen er i gang, ved at vælge Intvl Timer Shooting mellem billederne. Når intervaltimerfotograferingen er i gang, viser intervaltimermenuen starttidspunkt, optageinterval, det valgte antal intervaller og antal billeder samt det resterende antal intervaller og billeder. Det er ikke muligt at ændre nogen af disse indstillinger, mens intervaltimerfotograferingen er i gang. Midlertidig afbrydelse af intervaltimerfotografering Sådan foretages der midlertidig afbrydelse af intervaltimerfotografering: Tryk på knappen mellem intervallerne. Fremhæv Start nederst i intervaltimermenuen, og tryk multivælgeren op eller ned, indtil Pause vises, og tryk derefter på knappen. Sluk for kameraet (du kan eventuelt også udskifte memorykortet, mens kameraet er slukket). Intervaltimerfotograferingen afbrydes midlertidigt, når der tændes for kameraet. Vælg en startindstilling som beskrevet i trin 2 ( 89), hvis du vil genoptage optagelsen. Hvis Start time vælges, kan der vælges et nyt starttidspunkt som beskrevet i trin 3. Intervallet, antallet af intervaller og antallet af billeder kan ikke ændres. Fremhæv Start nederst i intervaltimermenuen, og tryk multivælgeren op eller ned, indtil Restart vises, og tryk derefter på knappen. Reference Intervaltimerfotografering 91

102 Afbrydelse af intervaltimerfotografering Du kan afbryde intervaltimerfotografering ved at fremhæve Start nederst i intervaltimermenuen og trykke multivælgeren op eller ned, indtil Done vises. Tryk derefter på knappen. Intervaltimerfotografering afbrydes også i følgende tilfælde: Der foretages to-knaps nulstilling ( 97). Menu Reset vælges i optagemenuen ( 127). Bracketing-indstillingerne ændres ( 73). Batteriet er løbet tør for strøm. Normal optagelse genoptages, når intervaltimerfotograferingen er færdig. Reference Intervaltimerfotografering 92 Under optagelsen Optage- og menuindstillingerne kan frit justeres, mens intervaltimerfotografering er i gang. Bemærk følgende: Hvis du foretager to-knaps nulstilling ( 97) eller ændrer bracketing-indstillingerne ( 73), annulleres intervaltimerfotograferingen. Skærmen slukker i ca. fire sekunder før hvert interval. Multiple Exposure Intervaloptagelse kan bruges til at oprette et billede med flere eksponeringer ( 86). Optageindstilling Uanset den valgte optageindstilling tager kameraet det valgte antal billeder hvert interval. I CH (kontinuerlig høj hastighed) tages billederne med en hastighed på fem billeder pr. sekund. I indstillingerne S (enkelt billede), CL (kontinuerlig lav hastighed) og MUP (spejl op) tages billederne med den hastighed, der er valgt for brugerindstilling d4 (Shooting Speed; 158). I indstillingen (selvudløser) anvendes lukkertidsforsinkelsen til alle billeder, der tages. I indstillingen MUP hæves spejlet automatisk, lige inden der tages et billede. Valg af optagemenuhukommelse Ændringer af intervaltimeren gælder for alle optagemenuhukommelser ( 125). Hvis optagemenuens indstillinger nulstilles ved hjælp af Menu Reset i optagemenuen ( 127), nulstilles intervaltimerindstillinger på følgende måde: Starttidspunkt: Now Interval: 00:01 :00 Antal intervaller: 1 Antal billeder: 1 Start: Off

103 Ikke-CPU-objektiver Ved at angive en række objektivdata (objektivets brændvidde og maksimal blændeåbning) kan brugeren få adgang til en række CPU-objektivfunktioner, selv om der anvendes et objektiv uden CPU. Hvis objektivets brændvidde er kendt: Automatisk motorzoom kan anvendes til SB-800 og SB-600 Speedlights (ekstraudstyr) Objektivets brændvidde vises (med en stjerne) i forbindelse med billedvisningen Hvis objektivets maksimale blændeåbning er kendt: Blændeværdien vises i kontrolpanelet og i søgeren. Flashniveauet justeres for ændringer i blændeåbningen. Objektivets brændvidde vises (med en stjerne) i forbindelse med billedvisningen. Ved angivelse af både objektivets brændvidde og maksimale blændeåbning: Color Matrix lysmåling er mulig (bemærk, at det kan være nødvendigt at bruge centervægtet lysmåling eller spotmåling for at opnå nøjagtige resultater med visse objektiver, deriblandt Reflex-Nikkor-objektiver). Forbedrer præcisionen for centervægtet måling og spotmåling og i-ttl afbalanceret udfyldningsflash for digitale spejlreflekskameraer. Angivelse af objektivets brændvidde Objektivets brændvidde kan angives ved hjælp af indstillingen Non-CPU Lens Data i optagemenuen eller ved at trykke på knappen FUNC. og dreje det bageste kommandohjul. Du kan vælge mellem følgende indstillinger: 6 45 mm: 6, 8, 13, 15, 16, 18, 20, 24, 25, 28, 35, 43 og 45 mm mm: 50, 55, 58, 70, 80, 85, 86, 100, 105, 135 og 180 mm mm: 200, 300, 360, 400, 500, 600, 800, 1000, 1200, 1400, 1600, 2000, 2400, 2800, 3200 og 4000 mm Menuen Non-CPU Lens Data Fremhæv Non-CPU Lens Data i optagemenuen 1 ( 124), og tryk multivælgeren mod højre. Reference Ikke-CPU-objektiver Knappen FUNC. Sænk den indbyggede flash, og slå eventuelle Speedlights (ekstraudstyr) fra, inden du bruger knappen FUNC. til at angive objektivdata. 93

104 2 Fremhæv Focal Length, og tryk multivælgeren mod højre. 3 Vælg den gruppe, objektivet tilhører, enten 6 45 mm, mm eller mm, og tryk multivælgeren mod højre. Reference Ikke-CPU-objektiver 4 Vælg objektivets brændvidde (i mm), og tryk multivælgeren mod højre. Knappen FUNC. 1 Vælg FV Lock/Lens Data for brugerindstilling f4 [FUNC. Button (knappen FUNC.) 170]. 2 Tryk på knappen FUNC., og drej det bageste kommandohjul. Brændvidden vises i kontrolpanelet: 94 Hvis brændvidde ikke er vist Hvis den korrekte brændvidde ikke er anført, skal du vælge den højere værdi, der er tættest på den faktiske brændvidde for objektivet. Standardmæssig maksimal blændeåbning Når du vælger en brændvidde, indstilles Maximum Aperture til den sidste værdi, der har været valgt ved den pågældende brændvidde.

105 Angivelse af maksimal blændeåbning Objektivets maksimale blændeåbning kan angives ved hjælp af indstillingen Non-CPU Lens Data i optagemenuen eller ved at trykke på knappen FUNC. og dreje det forreste kommandohjul. Der findes følgende blændeværdier: 1,2, 1,4, 1,8, 2, 2,5, 2,8, 3,3, 3,5, 4, 4,5, 5, 5,6, 6,3, 7,1, 8, 9,5, 11, 13, 15, 16, 19, 22 Menuen Non-CPU Lens Data Fremhæv Maximum Aperature i menuen 1 Non-CPU Lens Data, og tryk multivælgeren mod højre. 2 Vælg den blændeværdi, der svarer til objektivets største blændeåbning, og tryk multivælgeren mod højre. Knappen FUNC. Vælg FV Lock/Lens Data for brugerindstilling 1 f4 [FUNC. Button (knappen FUNC.) 170]. Reference Ikke-CPU-objektiver 2 Tryk på knappen FUNC., og drej det forreste kommandohjul. Den største blændeåbning vises i kontrolpanelet: Zoomobjektiver Objektivdataene ændres ikke, når der zoomes ind eller ud med ikke-cpu-objektiver. Når du har ændret zoomposition, skal du vælge nye værdier for objektivets brændvidde og maksimale blændeåbning. 95

106 Brug af en GPS-enhed Reference Brug af en GPS-enhed GPS-enheder af typen Garmin og Magellan, der fungerer i overensstemmelse med version 2.01 af National Marine Electronics Association NMEA0183-dataformatet, kan sluttes til kameraets ti-polede multistik vha. et MC-35 GPS-adapterkabel (ekstraudstyr; 182). Disse GPS-enheder gør det muligt at registrere oplysninger om kameraets aktuelle position, når der tages billeder. Funktionen er testet og kan bruges sammen med følgende enheder: Garmin etrex udstyret med et PC-forbindelseskabelstik Magellan SporTrak udstyret med et PC-forbindelseskabelstik Disse enheder skal sluttes til MC-35 vha. et 9-polet D-sub-kabel, som GPS-enhedens producent har leveret. Yderligere oplysninger kan findes i brugsanvisningen til MC-35. Indstil GPS-enheden til NMEA, inden kameraet tændes (4800 baud). MC-35 Når kameraet har oprettet forbindelse til en GPS-enhed, vises ikonet i kontrolpanelet. Lysmålingen deaktiveres ikke, mens ikonet vises. Billedoplysninger til billeder, der tages, mens ikonet vises, kommer til at indeholde en ekstra side ( 100), hvor der registreres oplysninger om breddegrad, længdegrad, højde over havet og UTC (Coordinated Universal Time). Hvis der ikke modtages nogen data fra GPS-enheden i to sekunder, forsvinder ikonet fra skærmen, og kameraet holder op med at registrere GPS-oplysninger. 96 UTC (Coordinated Universal Time) UTC-dataene leveres af GPS-enheden og er uafhængige af uret i kameraet. GPS-data Der registreres kun GPS-data, når ikonet vises. Kontrollér, at ikonet vises i kontrolpanelet, inden du tager billedet. Et blinkende -ikon angiver, at GPS-enheden søger efter et signal. Billeder, det tages, mens -ikonet blinker, kommer ikke til at indeholde nogen GPS-data.

107 To-knaps-nulstilling Du kan gendanne standardværdierne for de kameraindstillinger, der angives nedenfor, ved at holde knapperne QUAL og nede i mere end 2 sekunder (disse knapper er markeret med en grøn prik). Kontrolpanelerne slukkes kortvarigt, mens indstillingerne nulstilles. Brugerindstillingerne påvirkes ikke. Indstilling Standard Indstilling Standard Focus area Center * Bracketing Off Exposure mode Programmed auto Flash sync mode Front-curtain sync Flexible program Off Flash exposure ±0 Exposure compensation ±0 compensation FV lock Off AE hold Off Antal billeder nulstilles. Bracketing-trinet * Hvis metode til valg af fokuspunkt er indstillet til grupperet dynamisk, vælges den nulstilles til 1 EV (eksponerings-/flash-bracketing) eller 1 (hvidbalance-bracketing). midterste gruppe. Brugerindstilling c2 (AE-L/AF-L) påvirkes ikke. Følgende indstillinger i optagemenuen nulstilles også. Kun indstillinger i den hukommelse, der aktuelt er valgt ved hjælp af Shooting Menu Bank, nulstilles ( 125). Indstillingerne i de andre hukommelser påvirkes ikke. Reference To-knaps-nulstilling Indstilling Image Quality Image Size Standard JPEG Normal Large Indstilling Standard White Balance Auto * ISO Sensitivity 100 * Finindstilling af nulstilling til 0. Nulstilling af optagemenuen ( 127) De andre indstillinger i optagemenuen for den aktuelle optagemenuhukommelse kan nulstilles ved at vælge Yes for indstillingen Menu Reset i optagemenuen. R Menu Reset ( 147) Standardindstillingerne for den aktuelle brugerindstillingshukommelse kan gendannes ved at vælge Yes til brugerindstilling R (Menu Reset). 97

108 Reference: Mere om billedvisning Billedvisning Enkeltbilledvisning Tryk på knappen for at få vist billederne. Det nyeste billede vises på skærmen. Du kan afslutte billedvisningen og gå tilbage til optageindstillingen ved at trykke på knappen eller trykke udløserknappen halvt ned. Tryk på knappen for at få vist kameraets menuer ( 24). Reference Billedvisning Brug af multivælgeren Multivælgeren kan bruges, når skærmen er tændt. Fokusvælgerlåseknappen er kun aktiveret, når der er slukket for skærmen. Billedtjek ( 141) Når On er valgt for Image review i billedvisningsmenuen, vises billederne automatisk på skærmen, når de gemmes på memorykortet. Ved brug af enkeltbillede, selvudløser og spejl hævet vises billederne et ad gangen, efterhånden som de tages. Ved kontinuerlig optagelse starter billedvisningen, når billederne er taget. Det første billede i den aktuelle serie vises. Billedvisningen afbrydes, når der trykkes på udløserknappen, og genoptages, når knappen slippes, efter at billederne er taget. Rotate Tall ( 142) Denne menufunktion til billedvisning bestemmer, om billeder, der tages i lodret format med On valgt for funktionen Auto Image Rotation i Setup-menuen, automatisk drejes, når de vises. 98 c5 Monitor-Off ( 157) Skærmen slukker automatisk for at spare på strømmen, hvis der ikke foretages nogen handlinger, i det tidsrum, der er angivet i brugerindstilling c5 (Monitor Off). Tryk på knappen igen for at gå tilbage til billedvisningen.

109 Billedoplysninger Der vises billedoplysninger på billederne, når de vises i enkeltbilledvisning. Der er op til otte sider med oplysninger for hvert billede. Tryk multivælgeren ned for at bladre gennem billedoplysningerne således: (Histogram), grundlæggende oplysninger, filoplysninger, (optagedata side 1), (optagedata side 2), (GPS-data), (RGB-histogram) og (højlys). Tryk multivælgeren op for at bladre gennem billedoplysningerne i modsat rækkefølge. Grundlæggende oplysninger 1 Beskyttelsesstatus Mappenummer/ billednummer Filoplysninger 1 Beskyttelsesstatus Fokuspunktmarkeringer * Billednummer/ antal billeder i alt Mappenavn Billedkvalitet Dato for optagelse Tidspunkt for optagelse Filnavn Billedstørrelse Mappenummer/ billednummer * Hvis Focus Area er valgt som Display Mode i billedvisningsmenuen ( 141), fremhæves det aktive fokuspunkt med rødt (på billeder taget vha. single-servo AF med dynamisk AF, grupperet dynamisk AF eller prioritering af nærmeste motiv, hvor det først låste fokus fremhæves). Reference Billedvisning Optagedata side 1 * 1 Beskyttelsesstatus Kameratype 3 Lysmålingsmetode Lukkertid Aperture Eksponeringsindstilling Eksponeringskompensation Brændvidde Flashsynkronisering Mappenummer/billednummer *Vises kun, hvis Data er valgt under Display Mode ( 141). f3 Photo Info/Playback ( 169) Det er muligt at bytte om på rollerne for multivælgerens knapper, så venstre og højre knap viser andre billeder, og op- og nedknapperne bruges til at styre billedoplysningerne. 99

110 Optagedata side 2 * 1 Beskyttelsesstatus Billedoptimering ISO-følsomhed Hvidbalance/Justering af hvidbalance Kontrast Skarphed Farveindstilling/ Farveglød Farvemætning Billedkommentar Mappenummer/ billednummer * Vises kun, hvis Data er valgt under Display Mode ( 141). Vises med rødt, hvis billedet er taget med automatisk ISO slået til. Reference Billedvisning GPS-data * 1 Beskyttelsesstatus Breddegrad 3 Længdegrad 4 Højde over havet 5 UTC (Coordinated Universal Time) 6 Mappenummer/billednummer * Vises kun, hvis GPS-enheden var i brug, da billedet blev taget ( 96). De viste indstillinger kan variere, hvis billedet vises på en computer. RGB-histogram * 1 Beskyttelsesstatus Billedets højlys (lyse områder på billedet, der kan være overeksponerede) markeres med et blinkende omrids 3 Mappenummer/ billednummer Histogram (RGB-kanal). I alle histogrammer angiver den vandrette akse pixellysstyrken og den lodrette akse antallet af pixels. 5 Histogram (rød kanal). 6 Histogram (grøn kanal). 7 Histogram (blå kanal). 8 Aktuel kanal * Vises kun, hvis RGB Histogram er valgt under Display Mode ( 141). Højlys kan vises separat for hver farvekanal. Tryk multivælgeren til venstre eller højre, mens du trykker på -knappen, for at bladre gennem kanalerne som følger. RGB (alle kanaler) R (rød) G (grøn) B (blå) højlys deaktiveret RGB. 100 Histogrammer Kameraets histogrammer kan variere i forhold til dem, der vises i billedbehandlingsprogrammerne.

111 Højlys * 1 Beskyttelsesstatus Billedets højlys (lyse områder på billedet, der kan være overeksponerede) markeres med et blinkende omrids 3 Aktuel kanal 4 Mappenummer/billednummer * Vises kun, hvis Highlight er valgt under Display Mode ( 141). Højlys kan vises separat for hver farvekanal. Tryk multivælgeren til venstre eller højre, mens du trykker på -knappen, for at bladre gennem kanalerne som følger. RGB (alle kanaler) R (rød) G (grøn) B (blå) RGB. Histogram * 1 Beskyttelsesstatus Histogram, der viser fordelingen af farvetoner i billedet. Den vandrette akse viser pixellysstyrken, og den lodrette akse viser antal pixels for hver lysstyrke i billedet. 3 Mappenummer/billednummer * Vises kun, hvis Histogram er valgt under Display Mode ( 141). Reference Billedvisning 101

112 Visning af flere billeder: miniaturevisning Det er muligt at få vist billeder i oversigter med fire eller ni billeder ved at trykke på knappen og dreje det bageste kommandohjul. Følgende funktioner kan udføres, mens miniaturerne vises: Reference Billedvisning For at Skal du bruge Beskrivelse Tryk på knappen, og drej det bageste kommandohjul Ændre antallet af viste billeder for at ændre antal viste billeder på følgende måde: enkelt billede fire miniaturer ni miniaturer enkelt billede. Skifte til fuldskærmsvisning Fremhæve billeder Bladre gennem billeder Slette et billede Zoome ind på et fremhævet billede Beskytte et billede Vise menuerne Gå tilbage til optageindstillingen ( ) Udløseren/ Tryk midt på multivælgeren for at skifte frem og tilbage mellem fuldskærmsvisning og miniaturevisning. Tryk multivælgeren op, mod højre, mod venstre eller ned for at markere miniaturer. Tryk på knappen, og drej det forreste kommandohjul for at bladre gennem billederne én side ad gangen. Der vises et bekræftelsesspørgsmål. Tryk på igen for at slette billedet. Tryk på knappen for at afslutte uden at slette billedet. Tryk på for at få vist det fremhævet billede i større format ( 103). Du kan beskytte et billede eller fjerne beskyttelsen af et billede ved at trykke på knappen ( 104). Tryk på knappen for at få vist kameraets menuer ( 24). Du kan afslutte billedvisningen og gå tilbage til optageindstillingen ved at trykke på knappen eller trykke udløserknappen halvt ned. 102 Billedtjek ( 141) Når On er valgt for Image Review i billedvisningsmenuen, vises billederne automatisk på skærmen, når de gemmes på memorykortet. Ved brug af enkeltbillede og selvudløser vises billederne et ad gangen, efterhånden som de tages. Ved kontinuerlig optagelse starter billedvisningen, når optagelsen er færdig. Miniaturevisning er kun mulig ved kontinuerlig optagelse.

113 Kom tættere på: zoom under billedvisning Tryk på knappen for at zoome ind på det billede, der vises i enkeltbilledvisning, eller på det billede, der er markeret i miniaturevisning. Følgende funktioner kan udføres, mens zoom er aktiveret: For at Skal du bruge Beskrivelse Annullere/ Tryk på for at annullere zoom og gå tilbage til enkeltbilled- genoptage zoom ( ) eller miniaturevisning. Tryk igen for at zoome ind på billedet. Tryk på knappen for at få vist en ramme om det område, der er zoomet ind på. Mens knappen holdes nede, kan du bruge multivælgeren til at flytte rammen Vælge det og det bageste kommandohjul viste område til at justere rammens størrelse. Drej hjulet mod uret for at zoome ud og med uret for at zoome ind op til ca. 25 (store billeder), 19 (mellemstore billeder) eller 13 (små billeder). Slip knappen for at forstørre det valgte område, så det fylder hele skærmen. Se andre billeder Se andre områder af billedet Drej det bageste kommandohjul for at få vist det samme område på andre billeder med den aktuelle zoomindstilling. Brug multivælgeren til at få vist områder, som ikke er synlige på skærmen. Hold multivælgeren nede for hurtigt at rulle til andre områder af billedet. Reference Billedvisning Brug af multivælgeren Multivælgeren kan bruges, når skærmen er tændt. Fokusvælgerlåseknappen er kun aktiveret, når der er slukket for skærmen. c5 Monitor-Off ( 157) Skærmen slukker automatisk for at spare på strømmen, hvis der ikke foretages nogen handlinger, i det tidsrum, der er angivet i brugerindstilling c5 (Monitor Off). Tryk på knappen igen for at gå tilbage til billedvisningen. f1 Center Button > Playback Mode ( 168) I stedet for at skifte mellem fuldskærmsvisning eller miniaturevisning kan du skifte mellem zoom under billedvisning eller visning af et histogram ved at trykke midt på multivælgeren. 103

114 Beskyttelse af billeder mod sletning I fuldskærms-, zoom- og miniaturevisning kan knappen bruges til at beskytte billeder mod at blive slettet ved et uheld. Beskyttede filer kan ikke slettes med knappen eller funktionen Delete i billedvisningsmenuen, og de har DOS-status som skrivebeskyttede, når de vises på en Windows-baseret computer. Bemærk imidlertid, at beskyttede billeder slettes, når memorykortet formateres. Sådan beskyttes et billede: 1 2 Hent billedet frem i fuldskærmsvisning, eller fremhæv det på miniaturelisten. Tryk på knappen. Billedet markeres med ikonet. Reference Billedvisning Hvis du vil fjerne beskyttelsen fra billedet, så det kan slettes, skal du hente billedet frem eller fremhæve det på miniaturelisten og trykke på knappen. 104 Ophævelse af beskyttelsen for alle billeder Hvis du vil ophæve beskyttelsen af alle billeder i den eller de mapper, der er valgt i menuen Playback Folder, skal du trykke samtidig på knapperne og i ca. to sekunder.

115 Sletning af individuelle billeder Hvis du vil slette et billede, som vises i enkeltbilledvisning eller zoomvisning, eller det billede, der er fremhævet i miniaturevisning, skal du trykke på knappen. Når et billede først er slettet, kan det ikke genskabes. 1 2 Hent billedet frem, eller fremhæv det på miniaturelisten. Tryk på knappen. Der vises et bekræftelsesspørgsmål. 3 Slet billedet ved at trykke på knappen én gang til. Tryk på knappen for at afslutte uden at slette billedet. Reference Billedvisning Beskyttede og skjulte billeder Billeder, der vises med ikonet, er beskyttede og kan ikke slettes. Skjulte billeder vises ikke i enkeltbilledvisning eller miniaturevisning og kan ikke vælges til sletning. Delete ( 133) Du kan slette flere billeder vha. funktionen Delete i billedvisningsmenuen. After Delete ( 142) Funktionen After Delete i billedvisningsmenuen bestemmer, om der vises det næste eller det forrige billede, når der slettes et billede. 105

116 Visning af billeder på et fjernsyn Det medfølgende videokabel EG-D100 kan anvendes til at slutte kameraet til et fj ernsyn eller en videooptager, hvis du vil se billederne eller optage dem. 1 Vælg den rette videoindstilling i menuen Video Mode ( 117). 2 Sluk kameraet. Sluk altid kameraet, før du tilslutter eller frakobler videokablet. Reference Visning af billeder på et fjernsyn Åbn det dæksel, der beskytter video-udgangen og DC-in-stikkene. Tilslut videokablet som vist nedenfor. Tilslut til videoudstyr Indstil fjernsynet til videokanalen. Video-ud- gang DC in-stik Tilslut til kamera Tænd kameraet. Under billedvisningen vises billederne på fjernsynsskærmen eller optages på videobåndet. Kameraets skærm forbliver slukket. Bemærk, at kanterne muligvis ikke er synlige, når der vises billeder på en fj ernsynsskærm. 106 Brug af en lysnetadapter Det anbefales at bruge en EH-6 lysnetadapter (købes separat) ved længere tids billedvisning. Når EH-6 er tilsluttet, indstilles tiden for slukning af skærmen på kameraet til ti minutter, og lysmålingen deaktiveres ikke længere automatisk.

117 Forbindelse til en computer Det medfølgende USB-kabel kan anvendes til at slutte kameraet til en computer. Når kameraet er tilsluttet, kan den medfølgende software bruges til at kopiere billeder til computeren, hvor du kan bladre rundt i dem, vise dem og retouchere dem. Kameraet kan også anvendes sammen med Nikon Capture 4 version 4.4 eller nyere (købes separat), som understøtter batchbehandling og mere avancerede billedredigeringsindstillinger og kan bruges til at styre kameraet direkte fra computeren. Før tilslutning af kameraet Installer den nødvendige software, når du har læst brugsanvisningerne og gennemgået systemkravene. Kontrollér, at kameraets batteri er fuldt opladet, så dataoverførslen ikke afbrydes. Hvis du er i tvivl, bør du oplade batteriet før brug eller bruge en EH-6 lysnetadapter (købes separat). Før kameraet tilsluttes, skal du under USB i Setup-menuen ( 121) angive computerens operativsystem, og om kameraet styres via Nikon Capture 4 version 4.4 eller nyere (købes separat), eller om billederne overføres til computeren ved hjælp af den medfølgende software: Operativsystem Medfølgende software Nikon Capture 4 Camera Control Windows XP Home Edition Vælg PTP eller Windows XP Professional Mass Storage Mac OS X Windows 2000 Professional Vælg PTP Windows Millennium Edition (Me) Vælg Mass Storage * Windows 98 Second Edition (SE) Mac OS 9 Understøttes ikke * Vælg IKKE PTP. Hvis der vælges PTP, når kameraet er tilsluttet, vises hardwareguiden i Windows. Klik på Cancel for at afslutte guiden, og frakobl derefter kameraet. Sørg for at vælge Mass Storage, før kameraet tilsluttes igen. Reference Forbindelse til en computer 107

118 Tilslutning af USB-kablet 1 2 Tænd computeren, og vent på, at den starter op. Sluk kameraet. 3 Tilslut USB-kablet UC-E4 som vist. Slut kameraet direkte til computeren. Kablet må ikke tilsluttes via en USB-hub eller et tastatur. Reference Forbindelse til en computer 4 Tænd kameraet. Hvis Mass Storage er valgt for USB, vises i kontrolpanelet og i søgeren, og indikatoren for pc-indstilling blinker (hvis PTP er valgt, ændres kameraets display ikke). Billeder kan overføres til computeren som beskrevet i brugsanvisningen til den medfølgende software (på cd en). Hvis Nikon Capture 4 Camera Control kører, vises i kontrolpanelet i stedet for antal resterende eksponeringer. Alle billeder, der tages, gemmes på computerens harddisk og ikke på kameraets memorykort. Yderligere oplysninger findes i brugsanvisningen til Nikon Capture Under overførslen Sluk ikke for kameraet, mens overførsel er i gang.

119 5 Hvis PTP er valgt for USB ( 121), kan kameraet slukkes og USB-kablet frakobles, når overførslen er færdig. Hvis USB-indstillingen i kameraets Setup-menu stadig er indstillet til standardindstillingen Mass Storage, skal kameraet først fjernes fra systemet som beskrevet nedenfor. Windows XP Home Edition/Windows XP Professional Klik på ikonet Safely Remove Hardware ( ) på proceslinjen, og vælg Safely remove USB Mass Storage Device i menuen, som vises. Windows 2000 Professional Klik på ikonet Tag hardwareenhedens stik ud eller skub hardwareenheden ud ( ) på værktøjslinjen, og vælg Stop USB Mass Storage Device (Stop USB-lagerenhed) i den menu, der vises. Windows Millennium Edition (Me) Klik på ikonet Tag hardwareenhedens stik ud eller skub hardwareenheden ud ( ) på værktøjslinjen, og vælg Stop USB-Disk i den menu, der vises. Windows 98 Second Edition (SE) Gå ind under Denne computer, og højreklik med musen på den flytbare disk, der svarer til kameraet, og vælg Eject (Skub ud) i den menu, der vises. Macintosh Træk kameradrevet ( NIKON D200 ) hen til papirkurven. Reference Forbindelse til en computer 109

120 Udskrivning af billeder Reference Udskrivning af billeder Du kan udskrive billeder ved hjælp af en af følgende metoder: Slut kameraet til en printer, og udskriv billederne direkte fra kameraet ( 111). Sæt memorykortet i en printer med kortplads (se brugsanvisningen til printeren, hvis du ønsker yderligere oplysninger). Hvis printeren understøtter DPOF ( 202), kan du vælge de billeder, der skal udskrives, ved hjælp af Print Set (Udskriftsbestilling) ( 139). Indlevér memorykortet hos en fotoforretning eller lignende, hvor det er muligt at få udskrevet digitale billeder. Hvis forretningen understøtter DPOF ( 202), kan du vælge de billeder, der skal udskrives, ved hjælp af Print Set ( 139). Overfør billederne ved hjælp af den medfølgende software, og udskriv dem fra en computer (se brugsanvisningen til softwaren på cd en). Bemærk, at det kun er muligt at udskrive RAW-billeder ved at overføre dem til en computer og udskrive dem ved hjælp af den medfølgende software eller Nikon Capture 4 version 4.4 eller nyere (købes separat). Udskrivning via en direkte USB-forbindelse Når kameraet er sluttet til en printer, der understøtter PictBridge ( 202), kan der udskrives billeder direkte fra kameraet. Tag billederne Vælg de billeder, der skal udskrives, ved hjælp af Print Set ( 139) Vælg PTP i kameraets USB-menu, og slut kameraet til printeren ( 121) Udskriv billederne et ad gangen ( 112) Udskriv flere billeder ( 113) Lav indeksprint ( 113) Frakobl USB-kablet. 110 Udskrivning via en direkte USB-forbindelse Sørg for, at batteriet er fuldt opladet, eller brug en EH-6 lysnetadapter (ekstraudstyr). Når du tager billeder, som skal udskrives uden ændringer, skal du vælge srgb for Color Space.

121 Tilslutning af printeren Indstil USB i Setup-menuen til PTP ( 121) Tænd for printeren. Sluk kameraet, og tilslut det medfølgende USBkabel som vist. Vær opmærksom på at indsætte stikket i den rette vinkel, og brug ikke vold. Slut kameraet direkte til printeren. Kablet må ikke tilsluttes via en USB-hub. 4 Tænd kameraet. Der vises et opstartsbillede efterfulgt af PictBridge-billedvisningsdisplayet. Gå videre til Udskrivning af et billede ad gangen ( 112) eller Udskrivning af flere billeder ( 113). Reference Udskrivning af billeder Tryk multivælgeren mod højre eller venstre for at få vist yderligere billeder, eller tryk på knappen og hold den inde for at zoome ind på det aktuelle billede ( 103). Du kan få vist seks billeder ad gangen ved at trykke på knappen og dreje det bagerste kommandohjul. Brug multivælgeren til at markere billeder, eller tryk på knappen, og drej det bagerste kommandohjul for at få vist det markerede billede i fuldskærmsvisning. 111

122 Udskrivning af et billede ad gangen Du kan udskrive det billede, der vises på PictBridgebilledvisningsdisplayet, ved at trykke på knappen og slippe den igen. Menuen til højre vises. Tryk op eller ned på multivælgeren for at markere en indstilling, og tryk mod højre for at vælge den. Reference Udskrivning af billeder Indstilling Start Printing (Start udskrivning) Page Size (Papirstørrelse) No. of copies (Antal kopier) Border (Kant) Time Stamp (Tidsmarkering) Beskrivelse Udskriv det valgte billede. Hvis du vil annullere udskrivningen og vende tilbage til PictBridge-billedvisningsdisplayet, inden alle billederne er udskrevet, skal du trykke på knappen. PictBridge-billedvisningsdisplayet vises, når udskrivningen er færdig. Du kan udskrive yderligere billeder som beskrevet ovenfor eller slukke kameraet og frakoble USB-kablet. Tryk multivælgeren op eller ned for at en vælge papirstørrelse under Printer Default (standardpapirstørrelsen for den aktuelle printer), in., 5 7 in., Hagaki, mm, 4 6 in., 8 10 in., Letter, A3 eller A4, og tryk derefter multivælgeren mod højre for at vælge en indstilling og gå tilbage til udskrivningsmenuen. Menuen til højre vises. Tryk op eller ned på multivælgeren for at vælge antal kopier (maks. 99), og tryk derefter multivælgeren mod højre for at vælge en indstilling og gå tilbage til udskrivningsmenuen. Menuen til højre vises. Tryk op eller ned på multivælgeren for at markere Printer Default (standardindstillingen for den aktuelle printer), Print with Border (udskrivning af billede med hvid kant) eller No Border (ingen kant), og tryk derefter multivælgeren mod højre for at vælge en indstilling og gå tilbage til udskrivningsmenuen. Menuen til højre vises. Tryk op eller ned på multivælgeren for at markere Printer Default (standardindstillingen for den aktuelle printer), Print Time Stamp (udskrivning af tidspunkt og dato for optagelsen på billedet) eller No Time Stamp (ingen tidsmarkering), og tryk derefter multivælgeren mod højre for at vælge en indstilling og gå tilbage til udskrivningsmenuen. 112 Papirstørrelse, kant og tidsmarkering Vælg Printer Default (Printerstandard) for at udskrive med de aktuelle printerindstillinger. Det er kun muligt at vælge de indstillinger, den aktuelle printer understøtter.

123 Indstilling Beskrivelse Menuen til højre vises. Tryk op eller ned på multivælgeren for at markere Crop (beskær billede, der skal udskrives) eller No Cropping (ingen beskæring) og tryk derefter multivælgeren mod højre. Cropping (Beskæring) Hvis du vælger Crop, vises dialogboksen til højre. Drej det bagerste kommandohjul for at vælge beskæringsstørrelse, og brug multivælgeren til at vælge beskæringsposition. Tryk på for at gå tilbage til udskrivningsmenuen. Bemærk, at kvaliteten kan blive forringet, hvis små beskårne billeder udskrives i stort format. Udskrivning af flere billeder Du kan udskrive flere billeder eller lave et indeksprint, der viser alle JPEG-billeder som små miniaturebilleder, ved at trykke på knappen. Menuen til højre vises. Tryk op eller ned på multivælgeren for at markere en indstilling, og tryk mod højre for at vælge den. Indstilling Beskrivelse Print Select (Udskriv Udskriv de valgte billeder ( 114). markeret) Print (DPOF) Udskriv den aktuelle DPOF-udskriftsbestilling ( 139). Bemærk, at funktionerne (Udskriv) til DPOF-dato og -information ikke understøttes. Lav et indeksprint af alle JPEG-billeder (hvis memorykortet indeholder mere end 256 billeder, udskrives der kun 256 billeder). Tryk på knappen for at få vist menuen nedenfor til højre. Vælg papirstørrelse, kant og tidsmarkering som Index Print beskrevet på side 112 (der vises en advarsel, hvis (Indeksprint) den valgte papirstørrelse er for lille). Start udskrivningen ved at fremhæve Start Printing, og tryk multivælgeren mod højre. PictBridge-menuen vises, når udskrivningen er færdig. Reference Udskrivning af billeder 113

124 Udskrivning af valgte billeder Når du vælger Print Select (Udskriv markeret) i PictBridge-menuen (se ovenfor), vises menuen fra trin Reference Udskrivning af billeder Rul gennem billederne. Du kan få vist det aktuelle billede i fuldskærmsvisning ved at trykke på knappen. * Vælg det aktuelle billede, og indstil antallet af udskrifter til 1. De valgte billeder markeres med ikonet. * Vælg Print (Udskriv) (DPOF) i PictBridge-menuen, hvis du ønsker at udskrive billederne i den udskriftsbestilling, der er oprettet med Print Set ( 139). Udskriftsbestillingen kan ændres som beskrevet på denne side. 3 Vælg antallet af udskrifter (op til 99). Du kan fravælge billeder ved at trykke ned på multivælgeren, når antallet af udskrifter er sat til 1. Gentag trin 1 3 for at vælge ekstra billeder. 4 Få vist udskriftsindstillingerne. Vælg papirstørrelse, kant og tidsmarkering som beskrevet på side 112. Udskriv de markerede billeder ved at markere Start Printing og trykke multivælgeren mod højre. PictBridge-menuen vises, når udskrivningen er færdig. 114 Brug af multivælgeren Multivælgeren kan bruges, når skærmen er tændt. Fokusvælgerlåseknappen er kun aktiveret, når der er slukket for skærmen. Fejlmeddelelser Hvis dialogboksen til højre vises, er der opstået en fejl. Kontrollér printeren, og løs eventuelle problemer som beskrevet i brugsanvisningen til printeren. Tryk derefter op eller ned på multivælgeren for at fremhæve Continue (Fortsæt), og tryk multivælgeren mod højre for at genoptage udskrivningen. Vælg Cancel (Annuller) for at afslutte uden at udskrive de resterende billeder. Valg af billeder til udskrivning NEF-billeder (RAW) vises i menuen Print Selected, men kan ikke vælges til udskrivning.

125 Setup Grundlæggende kameraindstillinger: menuen Setup Setup-menuen indeholder følgende funktioner: Se Brug af menuerne ( 24), hvis du ønsker yderligere oplysninger om brug af menuerne. Indstilling Format 116 LCD Brightness 116 Mirror Lock-up * 117 Video Mode 117 World Time 117 Language 118 Image Comment 118 Auto Image Rotation 119 Recent Settings 119 USB 121 Dust Off Ref Photo Battery Info 123 Firmware Version 123 * Ikke tilgængelig, hvis batteriniveauet er eller derunder, eller hvis kameraet drives ved hjælp af MB-D200-batteripakke (ekstraudstyr) med AA-batterier. Setup Menuen Setup Brug af multivælgeren Multivælgeren kan bruges, når skærmen er tændt. Fokusvælgerlåseknappen er kun aktiveret, når der er slukket for skærmen. 115

126 Format Memorykort skal formateres, før de tages i brug første gang. Formatering af memorykort er også en effektiv metode til at slette alle billederne på kortet. Når du vælger Format, vises følgende indstillinger Tryk multivælgeren op eller ned for at fremhæve en indstilling, og tryk derefter på knappen : Setup Menuen Setup Indstilling Beskrivelse No Afslut uden at formatere memorykortet. Formater memorykortet. Meddelelsen til højre vises, mens formateringen er i gang. Undgå at slukke kameraet, fjerne batterierne eller memorykortet eller frakoble Yes lysnetadapteren (købes separat), før formateringen er færdig og Setup-menuen vises. LCD Brightness Tryk op på multivælgeren for at øge lysstyrken, og tryk ned for at reducere den. Tallet til højre for displayet viser det aktuelle lysstyrkeniveau, hvor +2 er den lyseste indstilling, og 2 er den mørkeste. Tryk multivælgeren mod højre for at afslutte handlingen og gå tilbage til Setup-menuen. 116 Før formatering Formatering af memorykortet sletter alle deres data permanent, inklusive skjulte og beskyttede billeder og alle andre data, der måtte være på kortet. Før formatering skal du sørge for at overføre billeder, du ønsker at gemme, til en computer. FAT 32 D200 understøtter FAT 32, så det er muligt at bruge memorykort med en kapacitet på over 2 GB. FAT 16 bruges ved omformatering af kort, som allerede er formateret i FAT 16. To-knaps formatering Memorykort kan også formateres ved hjælp af knapperne ( og ) ( 14).

127 Mirror Lock-Up Denne indstilling bruges til at låse spejlet i den hævede position, så det er muligt at kontrollere eller rengøre lavpasfilteret, som beskytter billedsensoren. Se Tekniske bemærkninger: Vedligeholdelse af kameraet ( 185). Denne indstilling er ikke mulig, når batteriniveauet er eller derunder, når der tages flere billeder, eller når kameraet drives ved hjælp af en MB-D200 batteripakke (ekstraudstyr) med AA-batterier. Brug et fuldt opladet EN-EL3e-batteri eller en lysnetadapter (ekstraudstyr). Hvis batteriet er ved at være opbrugt, mens spejlet er hævet, lyder der et bip, og autofokushjælpelyset blinker for at advare om, at spejlet automatisk sænkes efter ca. to minutter. Video Mode Før du slutter kameraet til en videoenhed som f.eks. et fj ernsyn eller en videoafspiller ( 106), skal du vælge en videoindstilling, som passer til den videostandard, udstyret anvender. Indstilling Beskrivelse NTSC Bruges, når kameraet sluttes til NTSC-enheder. Bruges, når kameraet sluttes til PAL-enheder. Bemærk, PAL at antal udgangspixels reduceres selektivt, hvilket giver en mindre opløsning. Setup Menuen Setup World Time World Time bruges til at indstille kameraets ur til den aktuelle dato og det aktuelle klokkeslæt ( 12). Urbatteriet Urbatteriet får strøm fra en separat, genopladelig strømkilde, som oplades, når det er nødvendigt. Dette kan ske i forbindelse med isætningen af hovedbatterierne, eller når kameraet får strøm fra en EH-6 lysnetadapter (ekstraudstyr). To dages opladning kan levere strøm til uret i ca. tre måneder. Hvis ikonet blinker i kontrolpanelet, er batteriet til uret brugt op, og uret er blevet nulstillet til starttidspunktet :00:00. Angiv korrekt dato og klokkeslæt for uret. 117

128 Language Du kan vælge mellem følgende sprog til kameraets menuer og meddelelser: Setup Menuen Setup De Deutsch Tysk En English Engelsk Es Español Spansk Fr Français Fransk It Italiano Italiensk Ne Nederlands Hollandsk Po Português Portugisisk Py Русский Sv Svenska Russisk Svensk Traditionelt kinesisk Forenklet kinesisk Japansk Koreansk Image Comment Føjer korte tekstkommentarer til billeder, når de tages. Der kan vises kommentarer, når billederne vises ved hjælp af den medfølgende software eller Nikon Capture 4 version 4.4 eller nyere (købes separat). De første 15 bogstaver i kommentaren er også synlige under Optagedata på side 2 i billedoplysningsvisningen ( 100). Done: Gem ændringerne, og gå tilbage til Setup-menuen. Input Comment: Følgende dialogboks vises. Angiv en kommentar som beskrevet nedenfor. Tastaturfelt: Brug multivælgeren til at fremhæve bogstaver, og tryk midt på multivælgeren for at vælge dem. Kommentarområde: Kommentaren vises i dette felt. Du kan flytte markøren ved at trykke på knappen og bruge multivælgeren. Tryk på knappen for at slette det tegn, markøren står på. Du kan gå tilbage til Setupmenuen uden at ændre kommentaren ved at trykke på knappen. Kommentarerne kan bestå af op til 36 tegn. Yderligere tegn slettes. Tryk på knappen, når du er færdig med at redigere kommentaren, for at gå tilbage til kommentarmenuen. Attach Comment: Der føjes en kommentar til alle billeder, der tages, hvis denne indstilling markeres ( ). Fremhæv denne indstilling, og tryk multivælgeren mod højre for at tilføje eller fjerne markeringen. 118

129 Auto Image Rotation Billeder, som tages, når On (standardindstillingen) er valgt, indeholder oplysninger om kameraets orientering. Det betyder, at de kan blive drejet automatisk under billedvisning ( 98), eller når de vises i kompatibel Nikon-software. * Der fi ndes følgende orienteringer: Vandret Lodret 90 med uret Lodret 90 mod uret * I kontinuerlig indstilling ( 26) gælder den orientering, der registreres for det første billeder, for alle billeder i samme serie, også selv om kameraets orientering ændres under optagelsen. Kameraets orientering registreres ikke, når Off er valgt. Vælg denne indstilling, hvis du fotograferer lodret opad eller nedad. Recent Settings Der kan vælges mellem følgende indstillinger: Indstilling Lock Menu (Lås menu) Beskrivelse Menuen til højre vises. Vælg Yes for at låse menuen, så det ikke er muligt at tilføje eller fjerne noget, No for at låse menuen op. Indstillingerne i de andre menuer påvirkes ikke. Setup Menuen Setup Delete Menuen til højre vises. Vælg Yes for at slette alle de Recent seneste indstillinger, No for at afslutte uden at ændre menuen Recent Settings. Denne indstilling træ- Settings (Slet seneste der i kraft, selvom Recent Settings er låst. indstillinger) 119

130 Tilpasning af menuen Recent Settings Sådan oprettes en tilpasset menu med optage- og brugerindstillinger: 1 Vælg Lock Menu>No for at fjerne låsningen af menuen Recent Settings. 2 Vælg Delete Recent Settings>Yes for at slette alle eksisterende nye indstillinger. Setup 3 Vælg de punkter, du ønsker at inkludere i menuen Recent Settings, i optage- og brugerindstillingsmenuerne. De 14 senest valgte punkter gemmes. 4 Vælg Lock Menu>Yes for at låse menuen Recent Settings. Menuen Setup 120

131 USB Inden kameraet tilsluttes en computer via USB-forbindelsen ( 107), skal du vælge den korrekte USB-indstilling. Valget af USB-indstilling afhænger af, hvilket operativsystem der anvendes, og om kameraet styres via Nikon Capture 4 version 4.4 eller nyere (købes separat), eller om den medfølgende software bruges til at overføre billeder til computeren. Operativsystem Medfølgende software Nikon Capture 4 Camera Control Windows XP Home Edition Vælg PTP eller Windows XP Professional Mass Storage Mac OS X Windows 2000 Professional Vælg PTP Windows Millennium Edition (Me) Vælg Mass Storage Windows 98 Second Edition (SE) Mac OS 9 Understøttes ikke Dust Off Ref Photo Optag referencedata til funktionen Image Dust Off i Nikon Capture 4 version 4.4 eller nyere (købes separat. Yderligere oplysninger findes i brugsanvisningen til Nikon Capture 4). 1 2 Monter et CPU-objektiv på kameraet (et objektiv med en brændvidde på mindst 50 mm anbefales). Indstillingen Dust Off Ref Photo er kun mulig med et CPU-objektiv. Hvis der benyttes et zoom-objektiv, skal du zoome ind til maksimal telefotoindstilling. Tryk multivælgeren mod højre. Meddelelsen til højre vises, og vises på kontrolpanelet og i søgeren. Du kan annullere handlingen og gå tilbage til Setupmenuen ved at trykke på knappen. Setup Menuen Setup 121

132 Setup 3 4 Placer objektivet 10 centimeter fra en lys genstand uden struktur. Komponer billedet, så intet andet ses i søgeren, og tryk udløserknappen halvt ned. I autofokusindstillingen indstilles fokus automatisk til uendeligt. I manuel fokusindstilling skal du selv indstille fokus til uendeligt, før du trykker på udløserknappen. Hvis du bruger blænderingen til at indstille blændeåbningen, skal du vælge minimumindstillingen (højeste blændeværdi). Tryk udløserknappen helt ned for at finde referencedata til Image Dust Offfunktionen (bemærk, at støjreduktion automatisk aktiveres, når motivet er dårligt oplyst, så det tager længere tid at finde dataene). Skærmen slukker, når du trykker på udløserknappen. Hvis referencegenstanden er for lys eller for mørk, vil kameraet muligvis ikke kunne finde referencedata til Image Dust Off-funktionen, og meddelelsen til højre vises. Vælg en anden referencegenstand, og gentag processen fra trin 1. Menuen Setup Image Dust Off Funktionen Image Dust Off i Nikon Capture 4 version 4.4 eller nyere (købes separat) behandler NEF-billeder (RAW), så støveffekter fjernes i kameraets billedsystem ved at sammenligne billederne med de data, der er fundet ved hjælp af Dust Off Ref Photo. Dette er ikke muligt med JPEG-billeder. De samme referencedata kan benyttes til billeder i NEF-format (RAW) optaget med andre objektiver eller ved andre blændeåbninger. Referencedata til Image Dust Off Referencebilleder kan ikke vises ved hjælp af billedbehandlingssoftware på en computer. Der vises et gitter, når referencebilleder vises på kameraet. 122

133 Battery Info Få vist oplysninger om det genopladelige EN-EL3e Li-ion-batteri, der aktuelt sidder i kameraet. Indstilling Bat. Meter Pic. Meter Charg. Life Beskrivelse Batteriets niveau vises i procenter. Antal gange, lukkeren er blevet udløst med det aktuelle batteri, siden batteriet sidst blev opladet. Bemærk, at kameraet sommetider kan udløse lukkeren uden at tage et billede, for eksempel når der måles en værdi til den forudindstillede hvidbalance. Batteriets alder vises i fem niveauer. 0 (New) viser, at batteriets ydelse ikke er blevet påvirket; 4 (Replace) viser, at batteriet er ved at være opbrugt og skal udskiftes. Firmware Version Vis kameraets firmwareversion. Tryk multivælgeren mod venstre for at vende tilbage til menuen Setup. Setup Menuen Setup MB-D200-batteripakken Følgende oplysninger vises, når kameraet drives ved hjælp af en MB-D200-batteripakke: MB-D200 contains EN-EL3e batteries (MB-D200 indeholder EN-EL3e-batterier): Oplysningerne for hvert batteri vises separat. MB-D200 contains six AA batteries (MB-D200 indeholder seks AA-batterier): Battery Info kan ikke vælges. 123

134 Optageindstillinger: Optagemenuen Optagemenuen indeholder følgende indstillinger. Se Brug af menuerne ( 24), hvis du ønsker yderligere oplysninger om brug af menuerne. Setup Optagemenuen Indstilling Shooting Menu Bank Menu Reset 126 Folders 128 File Naming 129 Optimize Image 129 Color Space 129 Image Quality * 129 Image Size * 130 JPEG Compression 130 RAW Compression 130 White Balance * 130 Long Exp. NR 131 High ISO NR 131 ISO Sensitivity * 132 Image Overlay 132 Multiple Exposure 132 Intvl Timer Shooting 132 Non-CPU Lens Data 132 * Nulstilles til standardindstillingerne, når der foretages toknaps nulstilling ( 97). 124 Brug af multivælgeren Multivælgeren kan bruges, når skærmen er tændt. Fokusvælgerlåseknappen er kun aktiveret, når der er slukket for skærmen.

135 Shooting Menu Bank Alle optagemenuens indstillinger gemmes i en af fire hukommelser. Ændringer i indstillingerne i én hukommelse har ingen indflydelse på de andre. Hvis der er en særlig kombination af indstillinger, du bruger ofte, kan du vælge en af de fire hukommelser (standardhukommelsen er hukommelse A) og foretage de ønskede indstillinger på kameraet. Kameraet husker så disse indstillinger, også selv om kameraet slukkes, og henter dem frem igen, næste gang du vælger den pågældende hukommelse. Du kan skabe en anden kombination af indstillinger og lagre dem i en anden hukommelse og derpå skifte lynhurtigt fra én kombination til en anden ved at vælge den pågældende hukommelse i hukommelsesmenuen. Standardnavnene for de fire optagemenuhukommelser er A, B, C og D. Der kan tilføjes en beskrivelse ved hjælp af indstillingen Rename. Setup Optagemenuen Shooting Menu Bank Kontrolpanelet viser den hukommelse, der aktuelt er valgt i optagemenuhukommelsens menu. 125

136 Omdøbning af optagemenuhukommelser Fremhæv Rename, og tryk multivælgeren mod højre. 1 2 Der vises en liste over optagemenuhukommelser. Fremhæv den ønskede hukommelse, og tryk multivælgeren mod højre. 3 Følgende dialogboks vises. Angiv et navn som beskrevet nedenfor. Tastaturfelt: Brug multivælgeren til at fremhæve bogstaver, og tryk midt på multivælgeren for at vælge dem. Navnefelt: Navnet vises her. Du kan flytte markøren ved at trykke på knappen og bruge multivælgeren. Setup Optagemenuen 4 Tryk på knappen for at slette det tegn, markøren står på. Du kan gå tilbage til optagemenuen uden at ændre hukommelsesnavnet ved at trykke på knappen. Hukommelsesnavne kan bestå af op til 20 tegn. Yderligere tegn slettes. Tryk på for at gå tilbage til hukommelsesmenuen, når du er færdig med at redigere navnet. 126

137 Menu Reset Du kan gendanne standardindstillingerne for den aktuelle optagemenuhukommelse ( 125) ved at fremhæve Yes og trykke multivælgeren mod højre (vælg No for at afslutte uden at ændre indstillingerne). Følgende indstillinger påvirkes: Indstilling File naming (Navngivning af fil) Optimize Image (Optimer billede) Color space (Farverum) Image quality 1 (Billedkvalitet) Image size 1 (Billedstørrelse) JPEG compression (JPEG-komprimering) RAW Compression (RAW-komprimering) White balance 1 (Hvidbalance) Long Exp. NR (Støjreduktion ved langtidseksponering) High ISO NR (Støjreduktion ved høj ISO) ISO sensitivity 1 (ISO-følsomhed) Standard DSC Normal srgb JPEG Normal Large Size Priority NEF (RAW) Auto 2 Off On (Normal) 100 Indstilling Standard Multiple exposure 3 (Multieksponering) Number of shots 2 (Antal billeder) Auto gain (Automatisk On forøgelse) Interval timer shooting 4 (Intervaltimerfotografering) Start time Now (Starttidspunkt) Interval (Interval) 00:01 :00 No.of intervals 1 (Antal intervaller) No. of shots 1 (Antal billeder) Start (Start) Off Non-CPU lens data (Data om ikke-cpu-objektiv) Focal length N/A (Brændvidde) Maximum aperture (Maksimal blændeåbning) N/A Setup Optagemenuen 1 Standardværdierne kan også gendannes vha. en to-knaps nulstilling ( 97). 2 Finindstilling af nulstilling til 0. 3 Gælder for alle hukommelser. Menu Reset kan ikke vælges, mens der tages billeder. 4 Gælder for alle hukommelser. Optagelsen afsluttes, når der foretages en nulstilling. 127

138 Folders Vælg den mappe, hvor efterfølgende billeder skal gemmes. Setup Optagemenuen 128 Indstilling New (Ny) Select folder (Vælg mappe) Beskrivelse Dialogboksen til højre vises. Tryk op eller ned på multivælgeren for at vælge et nummer på den nye mappe. Tryk multivælgeren mod højre for at oprette en ny mappe og gå tilbage til optagemenuen. Efterfølgende billeder gemmes i den nye mappe. Listen over eksisterende mapper vises. Tryk multivælgeren op eller ned for at fremhæve en mappe, tryk mod højre for at vælge mappen og gå tilbage til optagemenuen. Efterfølgende billeder gemmes i den valgte mappe. Oprettelse af en mappe ved opstart Hvis du trykker på knappen, når kameraet tændes, oprettes der en ny mappe ved at lægge 1 til det aktuelle mappenummer. Der oprettes ingen mapper, hvis den aktuelle mappe er tom. Antal mapper Fotografering og billedvisning tager længere tid, hvis memorykortet indeholder et meget stort antal mapper. Automatisk oprettelse af mappe Hvis den aktuelle mappe indeholder 999 filer, eller hvis filnummerering ( 159) er aktiveret, og den aktuelle mappe indeholder et billede med nummeret 9999, opretter kameraet automatisk en ny mappe til det næste billede ved at lægge 1 til det aktuelle mappenummer. Hvis memorykortet allerede indeholder en mappe med nummeret 999, deaktiveres udløserknappen. Hvis filnummerering er aktiveret, deaktiveres udløserknappen også, hvis den aktuelle mappe har nummeret 999 og indeholder et billede med nummeret For at fortsætte med at fotografere skal du oprette en mappe med et nummer, som er mindre end 999, eller vælge en eksisterende mappe med et nummer, som er mindre end 999, og mindre end 999 billeder.

139 File Naming Billeder gemmes ved hjælp af filnavne, der består af DSC_ eller _DSC efterfulgt af et firecifret filnummer og et filtypenavn på tre bogstaver (f.eks. DSC_0001.JPG ). Indstillingen File Naming bruges til at ændre DSC -delen af fi lnavnet. Tryk multivælgeren mod højre for at få vist den dialogboks, der er vist nedenfor. Tastaturfelt: Brug multivælgeren til at fremhæve bogstaver, og tryk midt på multivælgeren for at vælge dem. Præfiksområde: Filnavnets præfiks vises her. Tryk på knappen, og brug multivælgeren til at flytte markøren til venstre eller højre. Tryk på knappen for at slette det tegn, markøren står på. Hvis du vil vende tilbage til optagemenuen uden at ændre reglerne for filnavnet, skal du trykke på knappen. Når du har ændret præfikset til filnavnet, skal du trykke på for at vende tilbage til optagemenuen. Den nye filnavngivningsregel gælder for de billeder, der herefter tages. Optimize Image Optimér farve, kontrast, skarphed, farvemætning og farveglød, eller tag billeder i sort-hvid. Se Reference: Optimering af billeder ( 45). Color Space Vælg mellem srgb- og Adobe RGB-farverum. Se Reference: Billedjustering ( 50). Setup Optagemenuen Image Quality Der findes syv forskellige indstillinger for billedkvalitet. Se Reference: Billedkvalitet og -størrelse ( 28). 129

140 Image Size Billedstørrelsen kan vælges mellem Large, Medium og Small. Se Reference: Billedkvalitet og -størrelse ( 32). JPEG Compression Vælg, om JPEG-billeder skal komprimeres til en fast størrelse, eller om filstørrelsen kan varieres, så billedkvaliteten optimeres. Se Reference: Billedkvalitet og -størrelse ( 30). Setup Optagemenuen RAW Compression Vælg, om NEF-billeder (RAW) skal komprimeres. Se Reference: Billedkvalitet og -størrelse ( 31). White Balance Der findes ni indstillinger for hvidbalancen. Se Reference: Hvidbalance ( 35). 130

141 Long Exp. NR Vælg On for at reducere støj i form af tilfældigt anbragte, lyse pixels på billeder, der tages med lukkertider på 8 sekund eller mere. Indstilling Beskrivelse Off Støjreduktionen er slået fra. Kameraet fungerer normalt. (standard) Billeder, der tages med lukkertider på ca. 8 sekunder eller mere, behandles for at reducere støj, øge optagetiden med ca % og halvere det antal billeder, der kan gemmes i memorybufferen. Under behandlingen On blinker i visningerne med lukkertid og blænde. Det næste billede kan tages, når ikke længere vises. Bemærk, at hvis billederne vises under behandlingen, kan effekten af støjreduktionen muligvis ikke ses på det billede, der vises på skærmen. High ISO NR Billeder, der tages med en høj følsomhed, kan behandles for at reducere støj. Du kan vælge mellem følgende indstillinger: Indstilling On (Normal) (standard) On (Low) On (High) Off Beskrivelse Støjreduktionen aktiveres ved ISO-følsomhedsværdier på 400 eller mere, eller hvis ISO-følsomheden øges til 400 eller mere, når On er valgt for brugerindstillingen b1 (ISO auto). Vælg Normal eller High for at øge støjreduktionen. Støjreduktionen øges ved ISO-følsomheder over Støjreduktionen deaktiveres ved ISO-følsomheder på 800 eller derunder. Minimal støjreduktion foretages ved ISO-følsomheder over 800. Setup Optagemenuen 131

142 ISO Sensitivity ISO-følsomheden kan hæves fra standardværdien på 100. ISO-følsomheder over 1600 er kun tilgængelige, når brugerindstilling b1 (ISO Auto) er slået fra. Se Reference : Følsomhed (ISO-ækvivalens) ( 33). Image Overlay Opret et ny billede ved at lægge to eksisterende RAW-billeder oven på hinanden. RAW-billederne skal være oprettet med D200 og være gemt på det samme memorykort. Se: Reference: Billedsandwich og flere eksponeringer ( 84). Setup Optagemenuen Multiple Exposure Opret et enkelt billede ud fra to til ti eksponeringer. Se Reference: Billedsandwich og flere eksponeringer ( 86). Interval Timer Shooting Tag billeder automatisk med på forhånd valgte intervaller. Se Reference: Intervaltimerfotografering ( 89). Non-CPU Lens Data Hvis brændvidde og største blændeåbning er angivet, kan funktioner som Color Matrix lysmåling, blændeværdivisning og afbalanceret udfyldningsflash også benyttes med ikke- CPU-objektiver. Se Reference: Ikke-CPU-objektiver ( 93). 132

143 Billedvisningsindstillinger: Billedvisningsmenuen Billedvisningsmenuen indeholder følgende indstillinger. Se Brug af menuerne ( 24), hvis du ønsker yderligere oplysninger om brug af menuerne. Indstilling Delete Playback Folder 135 Slide Show Hide Image Print Set Display Mode 141 Image Review 141 After Delete 142 Rotate Tall 142 Billedvisningsmenuen vises kun, hvis der sidder et memorykort i kameraet. Delete Menuen Delete indeholder følgende indstillinger: Indstilling Beskrivelse Selected Slet de valgte billeder. All Slet alle billeder. Brug af multivælgeren Multivælgeren kan bruges, når skærmen er tændt. Fokusvælgerlåseknappen er kun aktiveret, når der er slukket for skærmen. Beskyttede og skjulte billeder Billeder, der vises med ikonet, er beskyttede og kan ikke slettes. Skjulte billeder ( 137) vises ikke i miniaturelisten, og du kan ikke vælge at slette dem. Memorykort med høj kapacitet Hvis memorykortet indeholder mange filer eller mapper, og der skal slettes et stort antal billeder, kan det sommetider tage over en halv time at slette dem. Setup Billedvisningsmenuen 133

144 Sletning af valgte billeder: Selected Når du vælger Selected, vises billederne i mappen eller i de mapper, der er valgt i menuen Playback Folder ( 135), som små miniaturebilleder. 1 2 Fremhæv billedet. (Du kan få vist det fremhævede billede i fuldskærmsvisning ved at trykke på. Slip knappen igen for at gå tilbage til miniaturelisten). 3 Vælg det fremhævede billede. Det valgte billede markeres med ikonet. Gentag trin 1 og 2 for at vælge flere billeder. Hvis du vil fravælge et billede, skal du fremhæve billedet og trykke midt på multivælgeren. Tryk på knappen for at afslutte uden at slette nogen billeder. Setup Billedvisningsmenuen Der vises et bekræftelsesspørgsmål. Tryk op 4 eller ned på multivælgeren for at fremhæve en valgmulighed, og tryk på for at vælge: Yes: Slet valgte billeder No: Afslut uden af slette nogen billeder Sletning af alle billeder: All (Alle) Når du vælger All, vises det bekræftelsesspørgsmål, som er vist til højre. Tryk op eller ned på multivælgeren for at fremhæve en indstilling, og tryk derefter på knappen for at foretage et valg. Yes: Slet alle billederne i mappen eller i de mapper, der er valgt i menuen Playback Folder ( 135). Billeder, som er beskyttede eller skjulte, gemmes ikke. No: Afslut uden af slette nogen billeder. 134

145 Playback Folder Vælg den mappe, hvis billeder skal vises. Indstilling ND200 All (Alle) Current (Aktuel) Beskrivelse Billederne i alle mapper, der oprettes vha. D200, er synlige under billedvisningen. Billederne i alle mapper, der er oprettet af kameraer, som overholder DCF (Design Rule for Camera File System) alle Nikon-digitalkameraer og de fl este andre mærker digitalkamera er synlige under billedvisningen. Kun billeder i den mappe, der aktuelt er valgt vha. indstillingen Folders i optagemenuen, vises under billedvisningen. Slide Show Du kan få vist billeder et ad gangen i et automatisk lysbilledshow ved at fremhæve Start i lysbilledshowmenuen og trykke multivælgeren mod højre. Alle billederne i den eller de valgte mapper i menuen Playback Folder vises i den rækkefølge, de er taget i, med en kort pause mellem hvert billede. Skjulte billeder ( 137) vises ikke. Setup Billedvisningsmenuen Valg af en mappe til lagring Indstillingen Folders i optagemenuen bruges til at oprette nye mapper og til at vælge den mappe, hvor efterfølgende billeder gemmes ( 128). 135

146 Følgende handlinger kan foretages, mens lysbilledshowet er i gang: For at Skal du bruge Beskrivelse Gå et billede frem eller tilbage Se billedoplysninger Afslutte og gå til den aktuelle indstilling Afslutte og gå til optageindstillingen Afbryde afspilningen midlertidigt Afslutte og gå til billedvisningsmenuen Udløserknappen Tryk multivælgeren mod venstre for at gå tilbage til forrige billede, og tryk mod højre for at gå videre til næste billede. Tryk multivælgeren op eller ned for at ændre de fotooplysninger, der vises under lysbilledshowet. Tryk på for at afbryde lysbilledshowet midlertidigt. Tryk på for at afslutte lysbilledshowet og gå tilbage til billedvisningsmenuen. Tryk på for at afslutte lysbilledshowet og gå tilbage til billedvisning, hvor det aktuelle billede vises på skærmen. Tryk udløserknappen halvt ned for at afslutte lysbilledshowet, slukke skærmen, og gå tilbage til optageindstillingen. Setup Billedvisningsmenuen Dialogboksen til højre vises, når showet er færdig, eller når der trykkes på knappen for at afbryde billedvisningen midlertidigt. Tryk op eller ned på multivælgeren for at fremhæve en indstilling, og tryk derefter mod højre for at foretage et valg. Restart: Genoptag lysbilledshowet. Frame Interval: Juster, hvor længe det enkelte billede vises. Exit: Afslut lysbilledshowet, og vend tilbage til billedvisningsmenuen. Du kan afslutte lysbilledshowet og gå tilbage til billedvisningsmenuen ved at trykke multivælgeren mod venstre eller trykke på knappen. Ændring af visningsintervallet: Frame Interval Du kan ændre det tidsrum, hvert billede vises i, ved at fremhæve Frame Interval i menuen Slide Show eller i pausemenuen og trykke multivælgeren mod højre. Tryk multivælgeren op eller ned for at fremhæve den ønskede indstilling, og tryk multivælgeren mod højre for at gå tilbage til den foregående menu. 136

147 Hide Image Indstillingen Hide Image bruges til at skjule eller få vist valgte billeder. Skjulte billeder er kun synlige i menuen Hide Image og kan kun slettes ved at formatere memorykortet. Indstilling Beskrivelse Select/Set Skjul eller få vist valgte billeder. Deselect All? Få vist alle billeder. Skjulning af valgte billeder: Select/Set Når du vælger Select/Set, vises billederne i mappen eller i de mapper, der er valgt i menuen Playback Folder ( 135), som små miniaturebilleder. 1 2 Fremhæv billedet. (Du kan få vist det fremhævede billede i fuldskærmsvisning ved at trykke på. Slip knappen igen for at gå tilbage til miniaturelisten.) 3 Gentag trin 1 og 2 for at vælge flere billeder. Hvis du vil fravælge et billede, skal du fremhæve billedet og trykke midt på multivælgeren. Du kan afslutte uden at ændre status for billederne ved at trykke på knappen. Vælg det fremhævede billede. Det valgte billede markeres med ikonet. 4 Afslut, og gå tilbage til billedvisningsmenuen. Filattributter for skjulte billeder Skjulte billeder har status som skjulte og skrivebeskyttet, når de vises på en Windowscomputer. I forbindelse med NEF+JPEG -billeder anvendes denne markering til både NEF- (RAW) og JPEG-billedet. Setup Billedvisningsmenuen Beskyttede og skjulte billeder Når du får vist et billede, der er både skjult og beskyttet, fjerner du samtidigt beskyttelsen fra billedet. 137

148 Visning af alle billeder: Deselect All Når du vælger Deselect All?, vises det bekræftelsesspørgsmål, som er vist til højre. Tryk op eller ned på multivælgeren for at fremhæve en indstilling, og tryk derefter på knappen for at foretage et valg. Yes: Få vist alle billederne i mappen eller i de mapper, der er valgt i menuen Playback Folder ( 135). Meddelelsen Deselect All Done vises kortvarigt på skærmen, hvorefter billedvisningsmenuen åbnes. No: Afslut, og gå tilbage til billedvisningsmenuen uden at ændre status for billederne. Setup Billedvisningsmenuen 138

149 Print Set Print set bruges til at oprette en digital udskriftsbestilling, som viser de billeder, der skal udskrives, antal kopier og de oplysninger, der skal medtages til hver udskrift. Disse oplysninger gemmes på memorykortet i formatet Digital Print Order Format (DPOF). Kortet kan derefter tages ud af kameraet og bruges til at udskrive de valgte billeder på en hvilken som helst DPOF-kompatibel enhed. Indstilling Beskrivelse Select/Set Vælg de billeder, der skal udskrives. Deselect All? Fjern alle billeder fra udskriftsbestillingen. Exif version 2.21 D200 understøtter Exif (Exchangeable Image File Format for Digital Still Cameras) version 2.21 en standard, der gør det muligt at bruge oplysninger, som er gemt sammen med billederne, til at optimere farvegengivelsen ved udskrivning på Exif-kompatible printere. DPOF/PictBridge DPOF (Digital Print Order Format) er en industristandard, som gør det muligt at udskrive billeder fra udskriftbestillinger på memorykortet, hvis hjemmeprinteren eller fotohandleren understøtter DPOF. Billeder, der vælges vha. Print Set, kan også udskrives på PictBridge-printere via en direkte USB-forbindelse ( 110). Når der er sluttet en Pict- Bridge-printer til kameraet vha. det medfølgende UC-E4 USB-kabel, vises der en menu på kameraets skærm. Vælg Print (DPOF) for at udskrive den aktuelle udskriftbestilling. Bemærk, at dato- og optagelsesoplysninger ikke udskrives. Print Set Indstillingen Print Set er ikke tilgængelig, hvis der ikke er plads nok til udskriftsbestillingen på memorykortet. Slet de billeder, du ikke vil gemme, og prøv igen. NEF-billeder Billeder, der er oprettet med billedkvalitetsindstillingen NEF (RAW) ( 28), kan ikke udvælges til udskrift med denne funktion. Efter oprettelse af en udskriftsbestilling Når du har oprettet en udskriftsbestilling, må du ikke ændre billedernes skjulte status i udskriftsbestillingen eller bruge en computer eller anden enhed til at slette billederne. Begge dele kan forårsage problemer under udskrivningen. Fotografering af billeder til direkte udskrivning Når du tager billeder, som skal udskrives uden ændringer, skal du angive Color Space i optagemenuen til srgb ( 50). Setup Billedvisningsmenuen 139

150 Ændring af udskriftsbestillingen: Select/Set Når du vælger Select/Set, vises billederne i mappen eller i de mapper, der er valgt i menuen Playback Folder ( 135), som små miniaturebilleder. Fremhæv billedet. (Du kan få vist det fremhævede billede i fuldskærmsvisning ved at 1 trykke på. Slip knappen igen for at gå tilbage til miniaturelisten.) Setup Billedvisningsmenuen Tryk på knappen, og tryk multivælgeren op eller ned for at angive antal udskrifter (op til 99), eller tryk midt på multivælgeren for at vælge et billede og indstille antal udskrifter til 1. De valgte billeder markeres med ikonet. 3 Gentag trin 1 og 2 for at vælge flere billeder. Fravælg billedet ved at trykke multivælgeren op eller ned, indtil ikonet ikke længere vises. Tryk på knappen for at afslutte uden at ændre udskriftsbestillingen. 4 Gå tilbage til menuen Print Set (Udskriftsbestilling). Du kan vælge eller fravælge en indstilling ved at markere den og trykke multivælgeren mod højre. Valgte emner markeres med tallet. Data Imprint (Indfotografering af data): Udskriv lukkertid og blænde på alle billeder i udskriftsbestillingen. Imprint Date (Indfotografering af dato): Udskriv datoen for optagelsen på alle billeder i udskriftsbestillingen. Fremhæv Done, og tryk multivælgeren mod højre for at fuldføre udskriftsbestillingen og gå tilbage til billedvisningsmenuen. Tryk på knappen for at afslutte uden at ændre udskriftsbestillingen. Fravælgelse af alle billeder i udskriftsbestillingen: Deselect All Når du vælger Deselect All?, vises det bekræftelsesspørgsmål, som er vist til højre. Tryk op eller ned på multivælgeren for at fremhæve en indstilling, og tryk derefter på knappen for at foretage et valg. Yes: Fravælg alle billeder i udskriftsbestillingen. Meddelelsen Deselect All Done, vises kortvarigt på skærmen, hvorefter billedvisningsmenuen åbnes. No: Gå tilbage til billedvisningsmenuen uden at ændre udskriftsbestillingen.

151 Display Mode Du kan vælge de oplysninger, der skal vises i billedoplysningsvisningen ( 99), ved at fremhæve den ønskede indstilling og trykke multivælgeren mod højre. Der vises et ved siden af de valgte menupunkter. Du kan fravælge et menupunkt ved at fremhæve det pågældende menupunkt og trykke multivælgeren mod højre. Du kan gå tilbage til billedvisningsmenuen ved at fremhæve Done og trykke multivælgeren mod højre. Indstilling Beskrivelse Data * Der vises data om optagelse i billedoplysningsvisningen. Histogram * Der vises en histogramside sammen med billedoplysningsvisningen. Highlight * Der vises en højlysside sammen med billedoplysningsvisningen. RGB Histogram * Der vises en RGB-histogramside sammen med billedoplysningsvisningen. Det aktive fokuspunkt (hvis single-servo AF anvendes sammen med dynamisk valg af AF-punkt, grupperet dynamisk AF eller prioritering af Focus Area nærmeste motiv; det punkt, hvor fokus først fastlåses) vises med rødt på billedoplysningsvisningen. * Standardvalg. Image Review Image review bestemmer, om billederne vises på skærmen, umiddelbart efter at de er taget. Indstilling Beskrivelse Billederne vises ikke automatisk, efter at de er Off (standard) taget. On Billederne vises automatisk, efter at de er taget. Setup Billedvisningsmenuen 141

152 After Delete Vælg, om det efterfølgende eller det foregående billede skal vises, når et billede slettes. Indstilling Show Next (standard) Show Previous Continue as Before Beskrivelse Når et billede slettes, vises det næste billede, eller også fremhæves det på miniaturelisten. Hvis det slettede billede var det sidste i hukommelsen, vises eller fremhæves det foregående billede. Når et billede slettes, vises det foregående billede, eller også fremhæves det på miniaturelisten. Hvis det slettede billede var det første i hukommelsen, vises eller fremhæves det næste billede. Hvis brugeren rullede gennem billederne i den rækkefølge, de blev taget i, før sletningen, vises eller fremhæves det efterfølgende billede (hvis det slettede billede var det sidste billede i hukommelse, vises eller fremhæves det forrige billede). Hvis brugeren rullede gennem billederne i omvendt rækkefølge, vises eller fremhæves det foregående billede (hvis det slettede billede var det første billede i hukommelse, vises eller fremhæves det efterfølgende billede). Setup Billedvisningsmenuen Rotate Tall Vælg, om billeder, der tages på højkant, drejes automatisk, før de vises på skærmen. Indstilling On (standard) Off Beskrivelse Billeder, der tages på højkant, hvor On er valgt for Auto Image Rotation ( 119), vises på højkant under billedvisningen (billeder i lodret format vises i 2/3 størrelse, så de kan være på skærmen). Billeder, der er taget på højkant, vises i normalt format (vandret). 142

153 Brugerindstillinger Brugerindstillingerne bruges til at finjustere en række kameraindstillinger, så de passer til brugerens præferencer, og der opnås andre kombinationer af indstillinger end de standardindstillinger, der var indstillet, da kameraet blev købt. Ud over brugerindstilling C (Bank Select) og R (Menu Reset) opdeles indstillingerne i menuen brugerindstillinger i følgende seks grupper: Gruppe Brugerindstillinger a Autofocus a1 a10 b Metering/Exposure b1 b7 c Timers/AE&AF Lock c1 c5 d Shooting/Display d1 d8 e Bracketing/Flash e1 e8 f Controls f1 f7 Tryk op eller ned på multivælgeren for at fremhæve den ønskede gruppe, og tryk derefter multivælgeren mod højre. Der vises den fulde liste over brugerindstillingerne a1 f7 startende med indstillingerne i den valgte gruppe. Du kan vælge en indstilling i en anden gruppe ved at trykke multivælgeren op eller ned, indtil den ønskede indstilling vises, eller ved at trykke multivælgeren mod venstre for at gå tilbage til den overordnede menu og vælge en anden gruppe. Brugerindstilling a1 (AF-C Mode Priority) og f7 (No Memory Card?) er knyttet til hinanden: Hvis du trykker multivælgeren op, mens brugerindstilling a1 er fremhævet, vises brugerindstilling f7, og hvis du trykker multivælgeren ned, mens brugerindstilling f7 er fremhævet, vises brugerindstilling a1. Brug af multivælgeren Multivælgeren kan bruges, når skærmen er tændt. Fokusvælgerlåseknappen er kun aktiveret, når der er slukket for skærmen. Setup Brugerindstillinger 143

154 Der findes følgende brugerindstillinger: Setup Brugerindstillinger Brugerindstilling C Bank Select Custom Setting Bank 146 R Menu Reset Reset Custom Setting Menu 147 a Autofocus a1 AF-C Mode Priority AF-C Mode Priority Selection 148 a2 AF-S Mode Priority AF-S Mode Priority Selection 148 a3 Focus Area Frame Focus Area Frame Selection 148 a4 Group Dynamic AF Pattern Selection in Group Dynamic AF a5 Lock-On Focus Tracking with Lock-On 150 a6 AF Activation AF Activation 151 a7 AF Area Illumination AF Area Illumination 151 a8 Focus Area Focus Area Selection 151 a9 AF Assist Built-in AF-Assist Illuminator 152 a10 AF-ON for MB-D200 AF-ON Button for MB-D200 Battery Pack 152 b Metering/Exposure b1 ISO Auto ISO Sensitivity Auto Control b2 ISO Step Value ISO Sensitivity Step Value 154 b3 EV Step EV Steps for Exposure Control 154 b4 Exp Comp/Fine Tune Steps for Exposure Comp and Fine Tuning 154 b5 Exposure comp. Easy Exposure Compensation 155 b6 Center-Weighted Center-Weighted Area 155 b7 Fine Tune Exposure Fine Tune Optimal Exposure 156 c Timers/AE&AF Lock c1 AE Lock AE Lock Buttons 156 c2 AE-L/AF-L Assignment of AE-L/AF-L Button c3 Auto Meter-Off Auto Meter-Off Delay 157 c4 Self-Timer Self-Timer Delay 157 c5 Monitor-Off Monitor-Off Delay 157 d Shooting/Display d1 Beep Beep 158 d2 Grid Display Viewfinder Grid Display 158 d3 Viewfinder Warning Viewfinder Warning Display 158 d4 Shooting Speed CL-Mode Shooting Speed 158 d5 Exp. Delay Mode Exposure Delay Mode 158 d6 File No. Sequence File Number Sequence 159 d7 Illumination LCD Illumination 159 d8 MB-D200 Batteries MB-D200 Battery Type

155 Brugerindstilling e Bracketing/Flash e1 Flash Sync Speed Flash Sync Speed Setting 160 e2 Flash Shutter Speed Slowest Speed When Using Flash 161 e3 Built-in Flash Built-in Flash Mode e4 Modeling Flash Preview Button Activates Modeling Flash 166 e5 Auto BKT Set Auto Bracketing Set 166 e6 Manual Mode Bkting Auto Bracketing in M Exposure Mode 167 e7 Auto BKT Order Auto Bracketing Order 167 e8 Auto BKT Selection Auto Bracketing Selection Method 167 f Controls f1 Center Button Multi-Selector Center Button 168 f2 Multi-Selector When Multi-Selector is Pressed; 169 f3 Photo Info/Playback Role of Multi-Selector in full-frame Playback 169 f4 FUNC. Button Assign FUNC. Button 170 f5 Command Dials Customize Command Dials f6 Buttons and Dials Setting Method for Buttons and Dials 172 f7 No Memory Card? Disable Shutter If No Memory Card 172 Setup Brugerindstillinger 145

156 Brugerindstilling C: Custom Setting Bank Brugerindstillingerne gemmes i en af fire hukommelser. Ændringer i indstillingerne i én hukommelse har ingen indfl y delse på de andre. Hvis der er en særlig kombination af indstillinger, du bruger ofte, kan du vælge en af de fire hukommelser og foretage de ønskede indstillinger på kameraet. Kameraet husker så disse indstillinger, også selv om kameraet slukkes, og henter dem frem igen, næste gang du vælger den pågældende hukommelse. Du kan skabe en anden kombination af indstillinger og lagre dem i en anden hukommelse og derpå skifte lynhurtigt fra én kombination til en anden ved at vælge den pågældende hukommelse i hukommelsesmenuen. Standardnavnene for de fire brugerindstillingshukommelser er A, B, C og D. Der kan tilføjes en beskrivelse ved hjælp af indstillingen Rename som beskrevet i Optagemenuen: Optagemenuhukommelse ( 125). Setup Brugerindstillinger 146 Custom Settings Bank Hvis indstillingerne i den aktuelle hukommelse er ændret i forhold til standardværdierne, vises CUSTOM og bogstavet for hukommelsen i kontrolpanelet. Der vises en stjerne ved siden af de ændrede indstillinger i andet niveau af menuen Custom Settings.

157 Brugerindstilling R: Reset Custom Setting Menu Du kan gendanne standardindstillingerne for den aktuelle brugerindstillingshukommelse ( 146) ved at fremhæve Yes og trykke multivælgeren mod højre (vælg No for at afslutte uden at ændre indstillingerne). Brugerindstilling Standard a1 AF-C Mode Priority FPS rate a2 AF-S Mode Priority Focus a3 Focus Area Frame Normal Frame (11 Areas) a4 Group Dynamic AF Pattern 1/Center Area a5 Lock-On Normal a6 AF Activation Shutter/AF-ON a7 AF Area Illumination Auto a8 Focus Area No Wrap a9 AF Assist On a10 AF-ON for MB-D200 AF-ON+Focus Area b1 ISO Auto Off b2 ISO Step Value 1/3 Step b3 EV Step 1/3 Step b4 Exp Comp/Fine Tune 1/3 Step b5 Exposure comp. Off b6 Center-Weighted φ 8 mm b7 Fine Tune Exposure 0 * c1 AE Lock AE-L/AF-L Button c2 AE-L/AF-L AE/AF Lock c3 Auto Meter-Off 6 s c4 Self-Timer 10 s c5 Monitor-Off 20 s d1 Beep High d2 Grid Display Off d3 Viewfinder Warning On d4 Shooting Speed 3 fps d5 Exp. Delay Mode Off d6 File No. Sequence Off d7 Illumination Off d8 MB-D200 Batteries LR6 (AA-size Alkaline) * Gælder for alle lysmålingsmetoder. Brugerindstilling Standard e1 Flash Sync Speed 1/250 s e2 Flash Shutter Speed 1/60 s e3 Built-in Flash TTL e4 Modeling Flash On e5 Auto BKT Set AE & Flash e6 Manual Mode Bkting Flash/Speed e7 Auto BKT Order MTR>Under>Over e8 Auto BKT Selection Manual Value Select f1 Center Button Shooting mode Center AF Area Playback Mode Thumbnail On/Off f2 Multi-Selector Do Nothing f3 Photo Info/Playback Info /PB f4 FUNC. Button FV Lock f5 Command Dials Rotate Direction Normal Change Main/Sub Off Aperture Setting Sub-command Dial Menus and Playback Off f6 Buttons and Dials Default f7 No Memory Card? Disable Shutter To-knaps-nulstilling Bruger indstillingerne nulstilles ikke, når der foretages to-knaps-nulstilling ( 97). Setup Brugerindstillinger 147

158 Brugerindstilling a1: AF-C Mode Priority Selection Denne indstilling bestemmer, om der altid kan tages billeder, når der trykkes på udløserknappen (udløserprioritet) eller kun, når kameraet er i fokus (fokusprioritet) i kontinuerlig servo-af. Indstilling Beskrivelse FPS Rate (standard) Der kan altid tages billeder, når der trykkes på udløserknappen. Der kan tages billeder, selv om kameraet ikke er i fokus. I kontinuerlig indstilling bliver billedsekvensen langsommere for at opnå forbedret fokus, FPS Rate + AF hvis motivet er mørkt, eller der er lav kontrast. Focus Der kan kun tages billeder, når fokusindikatoren ( ) vises. Bemærk, at fokus ikke fastlåses, når fokusindikatoren vises. Brugerindstilling a2: AF-S Mode Priority Selection Denne indstilling bestemmer, om der kun kan tages billeder, når kameraet er i fokus (fokusprioritet) eller kun, når der trykkes på udløserknappen (udløserprioritet) i single-servo AF. Uanset den valgte indstilling fastlåses fokus, når fokusindikatoren ( ) vises. Setup Indstilling Focus (standard) Release Beskrivelse Der kan kun tages billeder, når fokusindikatoren ( ) vises. Der kan altid tages billeder, når der trykkes på udløserknappen. Brugerindstillinger Brugerindstilling a3: Focus Area Frame Selection I standardindstillingen Normal Frame (11 Areas) giver kameraet mulighed for at vælge mellem 11 fokuspunkter. Wide Frame (7 Areas) giver bredere fokuspunkter, når (enkeltpunkts-af) eller (dynamisk valg af AF-punkt) er valgt som metode til valg af fokuspunkt ( 54). 148

159 Brugerindstilling a4: Pattern Selection in Group Dynamic AF Denne indstilling bestemmer, hvordan fokuspunkter grupperes i grupperet dynamisk AF ( 54), og om kameraet prioriterer motivet i det midterste fokuspunkt i den valgte gruppe. Indstilling Pattern 1/ Center Area (standard) Beskrivelse Fokuspunkter grupperes i mønster 1 ( 150). Kameraet fokuserer ved hjælp af det midterste fokuspunkt i den valgte gruppe. Fokuseringen tager kortere tid, fordi kameraet ikke behøver vælge fokuspunkt. Hvis motivet bevæger sig ud af det midterste fokuspunkt, fokuserer kameraet ud fra oplysninger fra andre fokuspunkter i samme gruppe. Det midterste fokuspunkt i den valgte gruppe fremhæves i kontrolpanelet. Fokuspunkter grupperes i mønster 1 ( 150). Kameraet vælger automatisk det fokuspunkt, som indeholder det motiv, der befinder sig Pattern 1/ tættest på kameraet, i den aktuelle fokuspunktgruppe. Hvis motivet Closest Subject bevæger sig ud af det valgte fokuspunkt, fokuserer kameraet ud fra oplysninger fra andre fokuspunkter i samme gruppe. Pattern 2 / Det samme som for Pattern 1/Center Area, undtagen at fokuspunkterne grupperes i mønster 2 ( 150). Center Area Pattern 2 / Det samme som for Pattern 1/Closest Subject, undtagen at fokuspunkterne grupperes i mønster 2 ( Closest Subject 150). Setup Brugerindstillinger 149

160 Fokuspunkterne grupperes på følgende måde (illustrationerne viser visningen i kontrolpanelet): Mønster 1 Mønster 2 * Center Area Top Venstre Midten Højre Top Venstre Midten1 Midten2 Højre Bund Bund Closest Subject Top Venstre Midten Højre Top Venstre Midten1 Midten2 Højre Setup Bund Bund * Den midterste fokuspunktgruppe vælges ved at trykke midt på multivælgeren for at aktivere den aktuelle midterste fokuspunktgruppe og derefter trykke midt på multivælgeren for at skifte mellem midten 1 og midten 2. Midten 2 kan kun vælges, når Center AF Area er valgt for Center Button (brugerindstilling f1)>shooting Mode. Brugerindstilling a5: Focus Tracking with Lock-On Denne indstilling bestemmer, hvordan autofokus tilpasses til pludselige store ændringer i afstanden til motivet. Brugerindstillinger Indstilling Beskrivelse Long Kameraet venter, før fokus justeres, når afstanden til motivet pludselig ændres. Forhindrer, at kameraet fokuserer igen, når motivet kortvarigt blokeres Normal (standard) af genstande, der passerer gennem billedet. Vælg Long for at øge den tid, Short der går, før kameraet fokuserer igen, Short for at reducere tiden. Kameraet justerer øjeblikkeligt fokus, når afstanden til motivet pludselig ændres. Bruges, når der fotograferes en række motiver ved variable afstand i Off hurtig rækkefølge. 150

161 Brugerindstilling a6: AF Activation Denne indstilling bestemmer, om både udløserknappen og knappen AF-ON kan bruges til at aktivere autofokus, eller om autofokus kun aktiveres, når der trykkes på knappen AF-ON. Indstilling Beskrivelse Shutter/AF-ON Autofokus kan udføres ved hjælp af knappen AF-ON eller ved at trykke (standard) udløserknappen halvt ned. AF-ON Only Autofokus kan kun udføres ved hjælp af knappen AF-ON. Brugerindstilling a7: AF Area Illumination Denne indstilling bestemmer, om det aktive fokuspunkt fremhæves med rødt i søgeren. Indstilling Beskrivelse Auto (standard) Det valgte fokuspunkt fremhæves automatisk efter behov for at give kontrast med baggrunden. Off Det valgte fokuspunkt fremhæves ikke. On Det valgte fokuspunkt fremhæves altid uanset baggrundens lysstyrke. Afhængigt af baggrundens lysstyrke kan det valgte fokuspunkt være svært at se. Brugerindstilling a8: Focus Area Selection I standardindstillingen No Wrap afgrænses visningen af fokuspunktet af de ydre fokuspunkter. Det har således ingen effekt, hvis du f.eks. trykker multivælgeren op, når det øverste fokuspunkt er valgt. Vælg Wrap for at få valget af fokuspunkt til at skifte diagonalt fra top til bund, bund til top, højre til venstre og venstre til højre. Setup Brugerindstillinger 151

162 Brugerindstilling a9: Built-in AF-Assist Illuminator I standardindstillingen On lyser det indbyggede autofokushjælpelys for at lette fokuseringen, når motivet er dårligt oplyst ( 58). Vælg Off for at slå lyset fra. Brugerindstilling a10: AF-ON Button for MB-D200 Battery Pack Denne indstilling bestemmer den funktion, knappen AF-ON tildeles for MB-D200-batteripakken (ekstraudstyr) ( 181). Setup Indstilling Beskrivelse AF-ON+ Knappen AF-ON på batteripakken udfører samme funktion som knappen Focus Area AF-ON på kameraet. Fokuspunktet kan vælges ved at trykke på knappen (standard) AF-ON på MB-D200 og dreje det forreste kommandohjul. Knappen AF-ON på batteripakken udfører samme funktion som knappen AF-ON AF-ON på kameraet. Knappen AF-ON på batteripakken udfører samme funktion som knappen AE/AF-L+ AE-L/AF-L på kameraet. Fokuspunktet kan vælges ved at trykke på knappen AF-ON på MB-D200 og dreje det forreste kommandohjul. Focus Area Knappen AF-ON på batteripakken udfører samme funktion som knappen AE/AF-L AE-L/AF-L på kameraet. Fokuspunktet kan vælges ved at trykke på knappen AF-ON på MB-D200 og Focus Area dreje det forreste kommandohjul. Knappen AF-ON på batteripakken udfører den funktion, der aktuelt er tildelt til knappen FUNC. på kameraet vha. brugerindstilling f4 [FUNC. But- Same as FUNC button ton (knappen FUNC.); 170]. Brugerindstillinger 152 Brugerindstilling b1: ISO Sensitivity Auto Control Hvis der vælges On for denne indstilling, justerer kameraet automatisk ISO-følsomheden efter behov for at opnå en optimal eksponering. Denne indstilling er ikke tilgængelig ved ISO-følsomheder over High ISO NR ( 131) Der forekommer oftere støj på billeder, som er taget med en højere følsomhed. Du kan reducere støj ved følsomhedsværdier, der svarer til ISO 400 eller højere, ved at aktivere indstillingen High ISO NR i optagemenuen.

163 Indstilling Off (standard) On Beskrivelse ISO-følsomheden forbliver indstillet til den værdi, brugeren har valgt, uanset om det er muligt at opnå optimal eksponering med de aktuelle eksponeringsindstillinger. Hvis det ikke er muligt at opnå optimal eksponering med den ISO-følsomhed, brugeren har valgt, justeres ISO-følsomheden for at kompensere for dette, til et minimum, der ca. svarer til ISO 200, og et maksimum, der vælges vha. indstillingen Max. Sensitivity. Flashniveauet justeres tilsvarende, hvis der bruges flash. I eksponeringsindstillingerne P og A justeres ISO-følsomheden, hvis billedet ville blive overeksponeret ved en lukkertid på 1/8.000 eller undereksponeret ved den værdi, der er valgt for Min. Shutter Speed. Ellers justerer kameraet ISOfølsomheden, når grænserne for lysmålingssystemet overskrides (indstillingen S), eller når det ikke er muligt at opnå optimal eksponering med den lukkertid og blændeåbning, brugeren har valgt (indstillingen M). Det er ikke muligt at angive værdier over 1600 for ISO-følsomhed, mens denne indstilling er aktiv. Menuen til højre vises. Fremhæv den ønskede ISOværdi, og tryk multivælgeren mod højre for at gå til- Max. Sensitivity bage til menuen ISO auto. Min. Shutter Speed Menuen til højre vises. Fremhæv den ønskede lukkertid, og tryk multivælgeren mod højre for at gå tilbage til menuen ISO auto. Når du har valgt On, vises ISO-AUTO i kontrolpanelet og i søgeren. Hvis følsomheden ændres fra den værdi, brugeren har valgt, blinker disse indikatorer, og den ændrede værdi vises i søgeren (indikatorerne blinker ikke, hvis der er anvendt en flash). ISO Auto > On Hvis der er anvendt en flash, kan objekter i forgrunden blive underbelyste på billeder, der tages med lange lukkertider, i dagslys eller mod en lys baggrund. Vælg en anden flashindstilling end langtidssynkronisering. Eller vælg indstilling A eller M, og vælg derefter en større blændeåbning. Hvis der vælges en optagemenuhukommelse, hvor ISO-følsomheden er indstillet til en højere værdi end 1600, efter at der er valgt On, justeres ISO-følsomheden ikke automatisk. ISOfølsomheden justeres heller ikke automatisk, hvis der vælges en brugerindstillingshukommelse, hvor der er valgt On, efter at ISO-følsomheden er indstillet til en værdi over Bemærk, at fordi følsomheden kun ændres fra den værdi, brugeren har valgt, når grænserne for blænde og lukkertid overstiges, har fleksibelt program (indstilling P) ingen effekt på blænde eller lukkertid, når ISO-AUTO-indikatorerne blinker. Setup Brugerindstillinger 153

164 Brugerindstilling b2: ISO Sensitivity Step Value Vælg, om følsomheden (ISO-ækvivalens) justeres i trin svarende til 1/3 EV (1/3 Step, standardindstillingen), 1/2 EV (1/2 Step) eller 1 EV (1 Step). Brugerindstilling b3: EV Steps for Exposure Control Vælg, om lukkertid, blænde og bracketing justeres i trin svarende til 1/3 EV (1/3 Step, standardindstillingen), 1/2 EV (1/2 Step) eller 1 EV (1 Step). Brugerindstilling b4: Steps for Exposure Comp and Fine Tuning Vælg, om eksponeringskompensation og eksponeringsfi nindstilling justeres i trin svarende til 1/3 EV (1/3 Step, standardindstillingen), 1/2 EV (1/2 Step) eller 1 EV (1 Step). Setup Brugerindstillinger 154

165 Brugerindstilling b5: Easy Exposure Compensation Denne indstilling bestemmer, om knappen skal bruges til at indstille eksponeringskompensationen ( 72). Hvis On er valgt, blinker 0 et midt på eksponeringsvisningen, selv om eksponeringskompensationen er indstillet til ±0. Indstilling Off (standard) On On (Auto Reset) Beskrivelse Eksponeringskompensationen indstilles ved at trykke på knappen og dreje det bageste kommandohjul. Eksponeringskompensation kan kun indstilles vha. kommandohjul. Hvilket hjul der skal bruges, afhænger af den funktion, der er valgt for brugerindstilling f5> Change Main/Sub. Kommandohjul (brugerindstilling f5) > Change Main / Sub Off On P Forreste kommandohjul Forreste kommandohjul S Forreste kommandohjul Bageste kommandohjul A Bageste kommandohjul Forreste kommandohjul M Eksponeringsindstilling Som ved On, undtagen at den eksponeringskompensation, der kun kan indstilles vha. kommandohjulet, annulleres, når kameraet slukkes, eller eksponeringsmålingen deaktiveres. Brugerindstilling b6: Center-Weighted Area Når eksponeringen beregnes ved hjælp af centervægtet lysmåling, lægges der størst vægt på en cirkel i midten af billedet. Du kan vælge, om cirklens diameter (φ) skal være 6, 8, 10 eller 13 mm (standardindstillingen er 8 mm; bemærk, at diameteren kun kan være 8 mm, når der anvendes et ikke-cpu-objektiv, uanset hvilken indstilling der er valgt for Non-CPU Lens Data i optagemenuen). Setup Brugerindstillinger 155

166 Brugerindstilling b7: Fine Tune Optimal Exposure Brug denne indstilling til at finjustere den eksponeringsværdi, som kameraet vælger. Eksponeringen kan finjusteres separat for hver lysmålingsmetode fra +1 EV til 1 EV i trin på 1/6 EV. Når du vælger denne indstilling, vises der en meddelelse for at advare om, at ikonet ikke vises, når eksponeringen ændres. Fremhæv Yes, og tryk multivælgeren mod højre (vælg No for at afslutte uden at ændre eksponeringen). Fremhæv en lysmålingsmetode, og tryk multivælgeren mod højre for at få vist en liste over eksponeringsværdier. Fremhæv en indstilling, og tryk derefter mod højre for at foretage et valg. Brugerindstilling c1: AE Lock Buttons Med denne indstilling kan du angive, hvilke knapper der låser eksponeringen. Setup Indstilling Beskrivelse AE-L/AF-L Button Eksponeringen kan kun låses ved at trykke (standard) på knappen AE-L/AF-L. Eksponeringen kan låses ved at trykke på +Release Button knappen AE-L/AF-L eller ved at trykke udløserknappen halvt ned. Brugerindstillinger 156 Brugerindstilling c2: Assignment of AE-L/AF-L Button Denne indstilling bestemmer, hvordan knappen AE-L/AF-L fungerer. Finjustering af eksponeringen Eksponeringen kan finjusteres separat for hvert brugerindstillingshukommelse. Bemærk, at ikonet for eksponeringskompensation ( ) ikke vises. Du kan kun afgøre, om eksponeringen er blevet ændret, ved at kontrollere værdien i finjusteringsmenuen. Eksponeringskompensation ( 72) anbefales i de fleste situationer.

167 Indstilling Beskrivelse AE/AF Lock Både fokus og eksponering låses, når der trykkes på knappen AE-L/AF-L. (standard) AE Lock Only Eksponeringen låses, når der trykkes på knappen AE-L/AF-L. Fokus påvirkes ikke. Eksponeringen låses, når der trykkes på knappen AE-L/AF-L, og forbliver AE Lock låst, indtil der trykkes på knappen igen, lukkeren udløses, eller eksponeringsmålingen slås fra. Hold/Reset Eksponeringen låses, når der trykkes på knappen AE-L/AF-L, og forbliver låst, AE Lock Hold indtil der trykkes på knappen igen, eller eksponeringsmålingen slås fra. AF Lock Fokus låses, når der trykkes på knappen AE-L/AF-L. Eksponeringen påvirkes ikke. Brugerindstilling c3: Auto Meter-Off Delay Denne indstilling bestemmer, hvor længe kameraet skal fortsætte med at måle lyset, når der ikke foretages nogen handlinger. 4 sekunder, 6 sekunder (standardindstillingen), 8 sekunder, 16 sekunder eller indtil kameraet slukkes (No Limit). Vælg en kortere indstilling for slukning af lysmålingen for at opnå længere levetid for batteriet. Brugerindstilling c4: Self-Timer Delay Denne indstilling bestemmer, hvor lang forsinkelsen skal være ved brug af selvtimeren. Selvudløserforsinkelsen kan indstilles til ca. 2 sekunder, 5 sekunder, 10 sekunder (standardindstillingen) eller 20 sekunder. Brugerindstilling c5: Monitor-Off Delay Denne indstilling bestemmer, hvor længe skærmen forbliver tændt, når der ikke foretages nogen handlinger: 10 sekunder, 20 sekunder (standardindstillingen), 1 minut, 5 minutter eller 10 minutter. Vælg en kortere indstilling for slukning af skærmen for at opnå længere levetid for batteriet. EH-6 lysnetadapter Når kameraet drives ved hjælp af en EH-6 lysnetadapter (ekstraudstyr), stopper eksponeringsmålingen ikke, og skærmen slukker først efter ti minutter, uanset hvad der er valgt for brugerindstilling c3 (Auto Meter-Off) og c5 (Monitor-Off). Setup Brugerindstillinger 157

168 Brugerindstilling d1: Beep Fastlægger frekvensen af den bip-lyd, der udsendes, når selvudløseren tæller ned, eller når kameraet fokuserer i single-servo AF med brugerindstilling a2 (AF-S Mode Priority) sat til Focus (standardindstillingen). Vælg High (standardindstillingen), Low eller Off. Ikonet vises i kontrolpanelet, hvis High eller Low vælges. Brugerindstilling d2: Viewfinder Grid Display Vælg On for at få vist hjælpelinier efter behov i søgeren ( 6). Standardindstillingen er Off. Setup Brugerindstillinger 158 Brugerindstilling d3: Viewfinder Warning Display Vælg On (standardindstillingen) for at få vist en advarsel i søgeren, når batteriet er ved at være fladt, der ikke er isat noget memorykort, eller der tages billeder i sort-hvid. Der vises ingen advarsel, når Off er valgt. Kontrollér indikatorerne i kontrolpanelet, før du fotograferer. Brugerindstilling d4: CL-Mode Shooting Speed Denne indstilling angiver, hvor hurtigt billederne tages, når indstillingen Cl (kontinuerlig lav hastighed) er valgt. I forbindelse med intervaltimerfotografering styrer indstillingen desuden billedfremføringshastigheden ved enkeltbilledoptagelse, eller når du anvender funktionen med hævet spejl. Optagehastigheden kan indstilles til en værdi fra 1 4 billeder pr. sekund (bps). Standardværdien er tre billeder pr. sekund. Billedfremføringshastigheden reduceres muligvis ved lange lukkertider. Brugerindstilling d5: Exposure Delay Mode Vælg On for at forsinke udløseren indtil ca. 0,4 sekund, efter at der trykkes på udløserknappen. Dette giver færre kamerarystelser i situationer, hvor selv den mindste bevægelse med kameraet kan medføre, at billederne bliver rystede (for eksempel mikroskopfotografering). Standardindstillingen er Off.

169 Brugerindstilling d6 File Number Sequence Når der tages et billede, navngiver kameraet den nye fil ved at lægge 1 til det sidst anvendte filnummer. Denne indstilling bestemmer, om filnummereringen fortsætter fra det sidste nummer, som blev anvendt, da der blev oprettet en ny mappe, da memorykortet blev formateret, eller da der blevet isat et nyt memorykort i kameraet. Indstilling Beskrivelse Off Filnummereringen nulstilles til 0001, når der oprettes en ny mappe, memorykortet formateres, eller der sættes et nyt memorykort i kameraet. (standard) Når der oprettes en ny mappe, memorykortet formateres, eller der sættes et nyt memorykort i kameraet, fortsætter filnummereringen fra det sidst anvendte nummer eller fra det højeste nummer i den aktuelle mappe, afhængigt af hvad der er størst. Hvis der tages et billede, mens den aktuelle mappe On indeholder et billede med nummeret 9999, oprettes der automatisk en ny mappe, og filnummereringen starter forfra med Det samme som for On, undtagen at det næste billede, der tages, tildeles et fi lnummer ved at lægge 1 til det højeste filnummer i den aktuelle mappe. Reset Hvis den valgte mappe ikke indeholder nogen billeder, nulstilles filnummereringen til Brugerindstilling d7: LCD Illumination Denne indstilling regulerer kontrolpanelets baggrundslys (LCD-lys). Indstilling Beskrivelse Off (standard) Kontrolpanelet oplyses kun, når afbryderen drejes til positionen. Baggrundslyset forbliver tændt, mens eksponeringsmålingen er aktiv (bemærk, at dette bruger ekstra meget On batteri). Setup Brugerindstillinger 159

170 Setup Brugerindstilling d8: MB-D200 Battery Type For at sikre, at kameraet fungerer som forventet, når der anvendes AA-batterier i MB-D200-batteripakken (ekstraudstyr), skal du ændre den indstilling, der er valgt i denne menu, så den svarer til den type batteri, der sidder i batteripakken. Det er ikke nødvendigt at justere denne indstilling ved brug af EN-EL3e-batterier. Indstilling Beskrivelse LR6 (AA-size Alkaline) Vælg denne indstilling, når du bruger alkaliske LR6 AA-batterier. (standard) HR6 (AA-size Ni-MH) Vælg denne indstilling, når du bruger HR6 NiMH AA-batterier. FR6 (AA-size Lithium) Vælg denne indstilling, når du bruger FR6 AA-litiumbatterier. ZR6 (AA-size Ni-Mn) Vælg denne indstilling, når du bruger ZR6 nikkel-mangan-aa-batterier. Brugerindstilling e1: Flash Sync Speed Setting Denne indstilling styrer flashsynkroniseringstiden. Indstillingerne går fra 1/250 sekund (1/250 s, standardindstillingen) til 1/60 sekund (1/60 s). For at muliggøre Auto FP High- Speed-synkronisering ved brug af Speedlights, der understøtter Nikon Creative Lighting System (CLS), skal du vælge 1/250 s (Auto FP) (hvis den indbyggede flash udløses, eller den monterede Speedlight ikke er CLS-kompatibel, indstilles flashsynkroniseringstiden til 1/250 sekund). Når kameraet viser en lukkertid på 1/250 sekund i eksponeringsindstillingen P eller A, aktiveres Auto FP High-Speedsynkronisering, hvis den faktiske lukkertid er mindre end 1/250 sekund. Fastlåsning af lukkertiden ved grænsen for flashsynkroniseringstiden For at fastlåse lukkertiden ved grænsen for synkroniseringstiden i lukkerprioritet eller manuel eksponering skal du vælge lukkertiden ud fra den længst mulige lukkertid (30 sekunder eller ). Der vises et X i flashsynkroniseringsindikatoren i kontrolpanelet og i søgeren. Brugerindstillinger 160 Brug af AA-batterier Det anbefales at bruge EN-EL3e-batterier for at opnå det bedste resultat. AA-batteriers kapacitet falder drastisk ved temperaturer under 20 C og varierer afhængigt af mærke og opbevaringsforhold. I nogle tilfælde kan batterierne ikke holde helt til udløbsdatoen. Ikke alle typer AA-batterier kan anvendes. På grund af den begrænsede kapacitet og deres egenskaber må alkaliske batterier og nikkel-mangan-batterier kun anvendes, hvis der ikke er andre alternativer, og de må ikke anvendes ved lave temperaturer. Kameraet viser niveauet for AA-batterier på følgende måde: Kontrolpanel Søger Beskrivelse Batterierne er ladet helt op. Lavt batteriniveau. Sørg for at have nye batterier klar. (blinker) (blinker) Udløseren er deaktiveret. Udskift batterierne.

171 Brugerindstilling e2: Slowest Speed When Using Flash Denne indstilling bestemmer den længst mulige lukkertid ved brug af synkronisering af forreste eller bageste lukkergardin eller rød-øje-reduktion i programautomatik eller blændeprioriteret eksponeringsindstilling (uanset den valgte indstilling kan lukkertiderne være helt op til 30 sekunder i lukkerprioritet og i den manuelle eksponeringsindstilling, eller når flashen er indstillet til langtidssynkronisering, langtidssynkronisering med bageste lukkergardin eller rød-øje-reduktion med langtidssynkronisering). Indstillingerne går fra 1/60 sekund (1/60 s, standardindstillingen) til 30 sekunder (30 s). Brugerindstilling e3: Built-in Flash Mode Vælg flashindstilling for den indbyggede flash. TTL (standard): Flashudladningen justeres automatisk i henhold til optageforholdene. Manual: Flashen udløses ved det niveau, der er valgt i menuen til højre. Fremhæv en indstilling mellem Full Power (fuld udladning) og 1/128 Power (1/128 af fuld udladning), og tryk multivælgeren mod højre for at gå tilbage til brugerindstillingsmenuen (ved fuld udladning har den indbyggede Speedlight et ledetal på 13 [m, ISO 100]). Ikonerne blinker i kontrolpanelet og i søgeren. Der aktiveres ingen præ-flash, hvilket betyder, at den indbyggede flash kan fungere som master-flash for slave-flashenheder, når den bruges sammen med en flashstyringsenhed som SU-4. Setup Brugerindstillinger 161

172 Repeating Flash: Flashen udløses gentagne gange, mens lukkeren er åben, hvilket giver en stroboskopflash-lignende effekt. Ikonerne blinker i kontrolpanelet og i søgeren, når denne indstilling er valgt. Tryk multivælgeren mod venstre eller højre for at markere følgende indstillinger, eller op og ned for at foretage ændringer. Tryk på knappen for at vende tilbage til menuen Custom Settings, når de nødvendige indstillinger er angivet. Indstilling Beskrivelse Output Fremhæv flashudladningen (udtrykt som en brøk af den fulde udladning). Vælg det antal gange, flashen udløses med den valgte udladning. Bemærk, Times at afhængigt af den lukkertid og indstilling, der er valgt for Interval, kan det faktiske antal flash være mindre end det valgte. Interval Vælg det antal gange, flashen udløses pr. sekund. Setup Brugerindstillinger 162 Times Det antal gange, flashen kan udløses i træk, bestemmes af flashudladningen. Udladning Tilgængelige indstillinger under Times 1/4 2 1/ / / , 15 1/ , 15, 20, 25 1/ , 15, 20, 25, 30, 35

173 Commander Mode: Vælg denne indstilling for at bruge den indbyggede flash som master-flash, der styrer en eller flere fj ernstyrede Speedlights (ekstraudstyr) i op til to grupper (A og B) ved hjælp af Advanced Wireless Lighting. Indstilling Beskrivelse Built-in Vælg en flashindstilling for den indbyggede flash (commander-indstilling). i-ttl-indstilling. Menuen med flashkompensationsværdierne vises. Vælg værdier TTL på mellem +3,0 og 3,0 EV i trin på 1/3 EV. Ved andre indstillinger end ±0 vises i kontrolpanelet. Vælg et flashudladningsniveau for den indbyggede flash. Du kan vælge værdier M mellem Full Power (fuld udladning) og 1/128 Power (1/128 af fuld udlad- ning). i kontrolpanelet og i søgeren. Den indbyggede flash udløses ikke, men autofokushjælpelyset lyser. Den indbyggede -- flash skal hæves for at muliggøre udløsning af præ-flash. vises ikke i kontrolpanelets flashsynkroniseringsvisning. Group A Vælg flashindstilling for alle flash i gruppe A. TTL i-ttl-indstilling. Menuen med flashkompensationsværdierne vises. Vælg værdier på mellem +3,0 og 3,0 EV i trin på 1/3 EV. Automatisk blænde (ikke tilgængelig med SB-600 og SB-R200 Speedlights). AA Menuen med flashkompensationsværdierne vises. Vælg værdier på mellem +3,0 og 3,0 EV i trin på 1/3 EV. M Vælg et flashudladningsniveau for flashene i gruppe A. Du kan vælge værdier mellem Full Power (fuld udladning) og 1/128 Power (1/128 af fuld udladning). -- Flashene i gruppe A udløses ikke. Group B Vælg flashindstilling for alle flash i gruppe B. TTL i-ttl-indstilling. Menuen med flashkompensationsværdierne vises. Vælg værdier på mellem +3,0 og 3,0 EV i trin på 1/3 EV. Automatisk blænde (ikke tilgængelig med SB-600 og SB-R200 Speedlights, der AA er ekstraudstyr). Menuen med flashkompensationsværdierne vises. Vælg værdier på mellem +3,0 og 3,0 EV i trin på 1/3 EV. M Vælg et flashudladningsniveau for flashene i gruppe B. Du kan vælge værdier mellem Full Power (fuld udladning) og 1/128 Power (1/128 af fuld udladning). -- Flashene i gruppe B udløses ikke. Vælg mellem kanalerne 1 4. Alle Speedlights i begge grupper skal indstilles Channel til samme kanal. Setup Brugerindstillinger 163

174 Du kan bruge Speedlights (ekstraudstyr) i indstillingen Commander ved at vælge Commander Mode for brugerindstilling e3 og følge nedenstående trin. 1 2 Fremhæv Built-in>Mode. Vælg den ønskede flashindstilling. 3 Hvis TTL eller M er valgt, kan du vælge yderligere indstillinger. Tryk multivælgeren op eller ned for at få vist en indstilling, og tryk multivælgeren mod højre for at vælge. 4 5 Fremhæv Group A>Mode. Vælg den ønskede flashindstilling. Setup Brugerindstillinger Hvis TTL, AA eller M er valgt, kan du vælge yderligere indstillinger. Tryk multivælgeren op eller ned for at få vist en indstilling, og tryk multivælgeren mod højre for at vælge. Gentag trin 4 6 for Group B. 7 9 Fremhæv Channel. Tryk på knappen. 8 Vælg en kanal.

175 10 Komponer et billede, og opstil Speedlights (ekstraudstyr) som vist nedenfor. 10 m eller mindre eller mindre 30 eller mindre 5 m eller mindre Kamera (indbygget flash) Den trådløse fjernstyrede sensor på Speedlight skal vende hen mod kameraet m eller mindre Den maksimale afstand mellem Speedlights (ekstraudstyr) og kameraet er ca. 10 m, når Speedlight placeres foran kameraet (inden for 30 på begge sider af midterlinjen) eller ca. 5 m, når Speedlight befinder sig på en af midterlinjens sider. Aktivér alle Speedlights, og indstil alle Speedlights (ekstraudstyr) til den kanal, 11 der er valgt i trin 7-8. Se brugsanvisningen til Speedlight, hvis du ønsker yderligere oplysninger. Indstillingen Commander Anbring lyssensorvinduerne på Speedlight ene (ekstraudstyr), så de kan fange præ-flashen fra den indbyggede flash (vær især omhyggelig, når du ikke bruger stativ). Kontrollér, at der ikke trænger direkte lys eller kraftigt reflekteret lys fra de ekstra Speedlights ind i objektivet (i TTL-indstilling) eller fotocellen på den ekstra Speedlight (indstillingen AA), da det kan påvirke eksponeringen. Hvis du vil undgå, at de flash-glimt, den indbyggede flash udsender, vises på billeder, der tages på tæt hold, skal du bruge en lav ISO-følsomhed og en lille blændeåbning (høj blændeværdi) eller et SG-3IR infrarødt panel (ekstraudstyr) for den indbyggede flash. SG-3IR kræves for at opnå de bedste resultater ved synkronisering med bageste lukkergardin, hvilket giver klarere flash-glimt. Tag et testbillede, når du har placeret dine Speedlights, og kontrollér resultatet på kameraets skærm. Selv om der ikke er nogen begrænsninger på antallet af ekstra Speedlights, der kan anvendes, er der rent praktisk et maksimum på tre. Hvis der anvendes flere end tre, vil det lys, som de andre fl ashenheder udsender, påvirke resultatet negativt. Alle Speedlights skal befinde sig i samme gruppe. Flashkompensationen ( 73) anvendes til alle Speedlights. Du finder flere oplysninger i brugsanvisningen til Speedlight en. Hvis der vælges On for brugerindstilling e4 (Modeling Flash; 166), udsender alle flash et pilotlys, når der trykkes på knappen til visning af dybdeskarphed. Flashstyring kan også bruges sammen med FV-lås ( 81). Setup Brugerindstillinger 165

176 Tryk på pop op-knappen til flashen for at hæve den indbyggede flash (bemærk, at den indbyggede flash skal hæ- 12 ves, også selvom -- vælges under Built-in>Flash Mode). Kontrollér, at kameraets flash-kontrollys og flash-kontrollysene for alle Speedlights (ekstraudstyr) lyser, komponer billedet, fokusér, og tryk 13 af. Brugerindstilling e4: Preview Button Activates Modeling Flash I standardindstillingen On udsender den indbyggede flash og de ekstra Speedlights, der understøtter Nikon Creative Lighting System, et pilotlys, når der trykkes på knappen til visning af dybdeskarphed. Vælg Off for at deaktivere denne funktion. Brugerindstilling e5: Auto Bracketing Set Denne indstilling bestemmer, hvilke indstillinger der påvirkes, når automatisk bracketing er aktiveret. Setup Indstilling Beskrivelse AE & Flash (standard) Kameraet foretager eksponerings- og flashniveau-bracketing. AE Only Kameraet foretager kun eksponerings-bracketing. Flash Only Kameraet foretager kun flashniveau-bracketing. Kameraet foretager hvidbalance-bracketing (ikke mulig i billedkvalitetsindstillingerne NEF/RAW eller WB Bracketing NEF+JPEG). Brugerindstillinger 166

177 Brugerindstilling e6: Auto Bracketing in M Exposure Mode Denne bestilling bestemmer, hvilke indstillinger der påvirkes, når AE & Flash eller AE Only er valgt for brugerindstilling e5 i manuel eksponering. Indstilling Beskrivelse Flash/Speed Kameraet varierer lukkertid (brugerindstilling e5 indstillet til AE Only) eller lukkertid og flashniveau (brugerindstilling e5 indstillet til AE & Flash). (standard) Kameraet varierer lukkertid og blænde (brugerindstilling e5 indstillet til Flash/Speed/ AE Only) eller lukkertid, blænde og flashniveau (brugerindstilling e5 indstillet til AE & Flash). Aperture Flash/ Kameraet varierer blænde (brugerindstilling e5 indstillet til AE Only) Aperture blænde og flashniveau (brugerindstilling e5 indstillet til AE & Flash). Kameraet varierer kun flashniveauet (brugerindstilling e5 indstillet til AE Flash Only & Flash). Hvis der ikke er monteret nogen flash, når brugerindstilling b1 (ISO Auto) er aktiveret, varierer kameraet kun ISO-følsomheden uanset den valgte indstilling. Flash-bracketing foretages kun ved i-ttl- eller AA-flashstyring. Brugerindstilling e7: Auto Bracketing Order Denne indstilling angiver i hvilken rækkefølge, der skal udføres bracketing. Indstilling Beskrivelse MTR>Under>Over Bracketing udføres i den rækkefølge, der er (standard) beskrevet under Bracketing ( 73). Bracketing udføres fra laveste til højeste Under>MTR>Over værdi Brugerindstilling e8: Auto Bracketing Selection Method Denne indstilling bestemmer, hvordan bracketingprogrammet vælges. Indstilling Beskrivelse Manual Tryk på knappen, og drej det bageste kommandohjul for at vælge antal billeder og det forreste Value Select (standard) kommandohjul for at vælge bracketing-stigningen. Preset Value Select Tryk på knappen, og drej det bageste kommandohjul for at slå bracketing til og fra. Tryk på knappen, og drej det forreste kommandohjul for at vælge antal billeder og bracketing-stigningen. Setup Brugerindstillinger 167

178 Brugerindstilling f1: Multi-Selector Center Button Denne indstilling bestemmer, hvilke handlinger der kan udføres ved at trykke midt på multivælgeren. Shooting Mode: Denne indstilling bestemmer, hvilken handling der kan udføres ved at trykke midt på multivælgeren, når kameraet befinder sig i optageindstillingen. Setup Indstilling Center AF Area (standard) Beskrivelse Når du trykker midt på multivælgeren, vælges det midterste fokuspunkt eller den midterste fokuspunktgruppe (grupperet dynamisk AF). Hvis du vælger Pattern 2 for brugerindstilling a4 (Group Dynamic AF), kan du skifte mellem de midterste fokuspunktgrupper ved at trykke midt på multivælgeren. Illuminate Når du trykker midt på multivælgeren, oplyses det aktive fokuspunkt eller AF Area den aktive fokuspunktgruppe (grupperet dynamisk AF) i søgeren. * Not Used Det har ingen effekt, hvis du trykker på multivælgeren under optagelsen. * * Du kan ikke trykke midt på multivælgeren for at skifte mellem de midterste fokuspunktgrupper, når Pattern 2 er valgt for brugerindstilling a4 (Group Dynamic AF). Playback Mode: Denne indstilling bestemmer, hvilken handling der udføres, når der trykkes midt på multivælgeren i optageindstilling. Brugerindstillinger Indstilling Beskrivelse Thumbnail On/Off Tryk midt på multivælgeren for at skifte mellem enkeltbilled- og (standard) miniaturevisning. Histogram On/Off Tryk midt på multivælgeren for at slå histogramvisning til og fra. Tryk midt på multivælgeren for at zoome ind på billedet, og tryk igen for at vende tilbage til fuldskærmsvisning eller miniaturevisning. Når Zoom On/Off denne indstilling er valgt, vises menuen med zoomindstillinger. Du kan vælge mellem Low Magnification, Medium Magnification og High Magnification. 168

179 Brugerindstilling f2: When Multi-Selector Is Pressed; Multivælgeren kan om ønsket bruges til at aktivere lysmålingen eller aktivere autofokus. Indstilling Beskrivelse Do Nothing Multivælgeren aktiverer ikke lysmåling eller autofokus. (standard) Reset Mtr-Off Delay Lysmålingen aktiveres, når der trykkes midt på multivælgeren. I indstillingerne AF-S eller AF-C aktiveres lysmålingen, når der Initiate Autofocus trykkes på multivælgeren. Kameraet fokuserer, når der trykkes på multivælgeren. Brugerindstilling f3: Role of Multi-Selector in full-frame Playback Som standard vises de andre billeder på memorykortet, når multivælgeren trykkes op eller ned, mens de viste billedoplysninger vises, når multivælgeren trykkes mod venstre eller højre. Der kan byttes om på disse funktioner i brugerindstilling f3. Indstilling Info /PB (standard) Info /PB Beskrivelse Tryk op eller ned på multivælgeren for at ændre de viste billedoplysninger, eller tryk den mod venstre eller højre for at få vist yderligere billeder. Tryk op eller ned på multivælgeren for at få vist yderligere billeder, eller tryk den mod venstre eller højre for at ændre de viste billedoplysninger. Brug af multivælgeren Multivælgeren kan bruges, når skærmen er tændt. Fokusvælgerlåseknappen er kun aktiveret, når der er slukket for skærmen. Setup Brugerindstillinger 169

180 Brugerindstilling f4: Assign FUNC. Button Denne indstilling bestemmer den funktion, knappen FUNC. udfører. Setup Brugerindstillinger Indstilling FV Lock (standard) FV Lock/ Lens Data 1 Step Spd/ Aperture Beskrivelse Hvis den indbyggede flash eller CLS-kompatible Speedlight (ekstraudstyr) bruges, fastlåses flashværdien, når der trykker på knappen FUNC. Tryk på knappen igen for at ophæve FV-låsen. Som ovenfor, bortset fra at hvis den indbyggede flash sænkes, eller der ikke er monteret en CLS-kompatibel Speedlight (ekstraudstyr), kan knappen FUNC. og kommandohjulene bruges til at angive brændvidde og blænde for ikke-cpu-objektiver ( 93). Hvis der trykkes på knappen FUNC., når kommandohjulene drejes, foretages ændringer af lukkertid (eksponeringsindstilling S og M) og blænde (eksponeringsindstilling A og M) i trin på 1 EV. Same as Knappen FUNC. udfører de samme funktioner som knappen AE-L/AF-L. AE-L/AF-L Flash Off Flashen udløses ikke under fotografering, når der trykkes på knappen FUNC. Når der trykkes på knappen FUNC., tages alle billederne i eksponerings- eller flash-bracketing-programmet, hver gang der trykkes på udløserknappen. Når kontinuerlig optagelse med høj hastighed eller kontinuerlig optagelse Bracketing med lav hastighed er aktiveret, gentager kameraet fortsat bracketing, mens Burst udløserknappen holdes nede. Hvis der vælges hvidbalance-bracketing, tager kameraet op til 5 billeder pr. sekund (enkelt billede eller kontinuerlig optagelse med høj hastighed) eller 1 4 billeder pr. sekund (kontinuerlig optagelse med lav hastighed) og udfører hvidbalance-bracketing for hvert billede. Matrix Metering Center- Weighted Spot Metering Focus Area Frame Matrix-lysmåling aktiveres, når der trykkes på knappen FUNC. Centervægtet lysmåling aktiveres, når der trykkes på knappen FUNC. Spotlysmåling aktiveres, når der trykkes på knappen FUNC. Tryk på knappen FUNC., og drej kommandohjulene for at skifte mellem normale og brede fokuspunkter ( 56). Brugerindstilling f5: Customize Command Dials Denne indstilling bestemmer, hvordan det bageste og forreste kommandohjul fungerer. 170

181 Indstilling Beskrivelse Styrer betjeningen af kommandohjulene på kameraet og af MB-D200-batteripakken (ekstraudstyr) ved indstilling af flex-program, lukkertid, blænde, nem eksponeringskompensation, eksponeringsindstilling, værdi for ekspone- Rotate Direction ringskompensation, bracketing-forøgelse og flashsynkroniseringsindstilling. Normal (standard): Kommandohjulene betjenes som normalt. Reverse: Kommandohjulenes retning er modsat af det normale. Bytter om på funktionen af de bageste og forreste kommandohjul ved indstilling af lukkertid og blænde. Change Off (standard): Det bageste kommandohjul regulerer Main / lukkertiden, og det forreste kommandohjul regulerer Sub blændeåbningen. On: Det bageste kommandohjul regulerer blænden, og det forreste kommandohjul regulerer lukkertiden. Aperture Setting Bestemmer, om ændringer i blænden skal foretages ved hjælp af objektivets blændering eller kommandohjul. Uanset hvilken indstilling der vælges, skal objektivets blændering bruges til at indstille blænden for ikke-cpu-objektiver, og kommandohjulene skal bruges til at indstille blænden for G-objektiver, der ikke har nogen blændering. Sub-command Dial (standard): Blænden kan kunjusteres vha. det forreste kommandohjul (eller det bageste kommandohjul, hvis Change Main/Sub er indstillet til On). Aperture Ring: Blænden kan kun reguleres vha. objektivets blændering. Kameraets blændevisning viser blænden i trin på 1 EV. Denne indstilling vælges automatisk, når der er monteret et ikke-cpu-objektiv. Bestemmer, hvilke funktioner der skal udføres af kommandohjulene under billedvisning, eller når der vises menuer. Off (standard): Multivælgeren bruges til at vælge det billede, der vises, fremhæve miniaturer og navigere i menuerne. On: Det bagerste kommandohjul bruges til at udføre samme funktion, som hvis du trykker multivælgeren mod venstre eller højre. Det forreste kommandohjul bruges til at udføre samme funktion, som hvis du trykker multivælgeren op eller ned. Bemærk, at denne indstilling ikke påvirker kommandohjulenes funktionsmåder under zoomvisning. Menus and Single-image playback: Det bagerste kommandohjul bruges til at vælge det viste Playback billede, og det forreste kommandohjul bruges til at få vist yderligere billedoplysninger. Thumbnail playback: Det bagerste kommandohjul flytter markøren til venstre eller højre, og det forreste kommandohjul flytter markøren op eller ned. Menu navigation: Det bagerste kommandohjul flytter markeringslinien op eller ned. Drej det forreste kommandohjul mod højre for at få vist undermenuen, og drej det mod venstre for at gå tilbage til den foregående menu. Foretage et valg ved at trykke multivælgeren mod højre, trykke midt på multivælgeren eller trykke på knappen. Setup Brugerindstillinger 171

182 Brugerindstilling f6: Setting Method for Buttons and Dials Denne indstilling gør det muligt at foretage justeringer, der normalt ellers foretages ved at trykke på knappen,,,, ISO, QUAL eller WB og dreje et kommandohjul, ved i stedet at dreje kommandohjulet, efter at knappen er sluppet. Indstilling Beskrivelse Default Indstillingerne ændres ved at dreje kommandohjulet, mens knappen holdes (standard) nede. Indstillingerne kan ændres ved at dreje kommandohjulet, efter at knappen er sluppet. For at afslutte skal du trykke på knappen igen, trykke udløserknappen halvt ned eller vente i 20 sekunder (undtagen hvis der er valgt No Limit Hold for brugerindstilling c3, eller hvis du anvender en lysnetadapter). Brugerindstilling f7: Disable Shutter If No Memory Card Denne indstilling kan bruges til at aktiveres lukkeren, når der ikke er isat et memorykort i kameraet. Bemærk, at når der gemmes billeder på en computer ved hjælp af Nikon Capture 4 Camera Control, gemmes billederne ikke på kameraets memorykort, og lukkeren aktiveres uanset den valgte indstilling for denne funktion. Setup Indstilling Beskrivelse Release Locked Udløserknappen deaktiveres, hvis der ikke er isat et memorykort. (standard) Udløserknappen aktiveres, hvis der ikke er isat et memorykort. De billeder, der tages uden memorykort, gemmes ikke, selvom de vises på Enable Release skærmen. Brugerindstillinger 172

183 Ekstraudstyr Tekniske bemærkninger En af fordelene ved digitale spejlreflekskameraer er det store udvalg af tilbehør, som giver mange muligheder i forbindelse med digital fotografering. Se eller produktkataloger for at få opdaterede oplysninger om tilbehør til D200. Flashenheder (Speedlights) Batteripakker Søgertilbehør Objektiver 10-polet fjernbetjeningsstik Batterier Li-ion BATTERY PACK Lysnetadaptere Tekniske bemærkninger Ekstraudstyr Software Filtre Anvend kun tilbehør fra Nikon Kun tilbehør fra Nikon, som er godkendt af Nikon specielt til brug sammen med dette Nikon-digitalkamera, er udviklet i henhold til drifts- og sikkerhedskravene, og det er kun dette tilbehør, der kan garanteres at fungere korrekt. BRUG AF TILBEHØR, SOM IKKE ER FRA NIKON, KAN BESKADIGE KAMERAET OG GØRE NIKONS GARANTI UGYLDIG. 173

184 Tekniske bemærkninger Ekstraudstyr 174 Objektiver Det anbefales at bruge CPU-objektiver (især G- og D-objektiver) til D200 (bemærk, at der ikke kan anvendes IX Nikkor CPU-objektiver). Der kan anvendes følgende objektiver til D200: Kameraindstillinger Indstilling Fokus Lysmåling M (med AF elektronisk M P A S M 3D Color Objektiv/tilbehør afstandsmåler) Type G eller D AF Nikkor 2 AF-S, AF-I Nikkor 3 PC Micro Nikkor 85 mm f/2,8d AF-S/AF-I- telekonverter Andre AF Nikkor (undtagen objektiver til F3AF) AI-P Nikkor 10 3 AI-modificeret, AI-, AI-S- eller serie E-Nikkor Medical Nikkor 120mm f/4 16 Reflex Nikkor PC-Nikkor 5 17 AI-telekonverter TC-16A AF-telekonverter Bælgudstyr PB Mellemringe (11-A, 12 eller 13 i PK-serien; PN-11) 8 13 CPU-objektiver 1 Objektiver uden CPU 11 1 IX Nikkor-objektiver kan ikke anvendes. 2 VR (modvirkelse af rystelser) understøttes med VR-objektiver. 3 Spotmåling måler det valgte fokuspunkt. 4 Kameraets lysmålings- og flashstyringssystemer fungerer ikke korrekt, når objektivet flyttes og/eller rettes opad, eller når der anvendes en anden blændeåbning end den maksimale. 5 Den elektroniske afstandsmåler kan ikke anvendes, når objektivet shiftes og/eller tiltes. 6 Kun ved manuel eksponering. 7 Kompatibel med AF-I Nikkor-objektiver og med alle AF-Sobjektiver undtagen AF-S DX VR ED mm f/ G; AF-S DX ED 12 24mm f/4g, 17 55mm f/2.8g, 18 55mm f/ G, 18 70mm f/ G og mm f/4 5.6G; AF-S VR ED mm f/ G; og AF-S ED 17 35mm f/2.8d, 24 85mm f/ G og 28 70mm f/2.8d. 8 Med maksimal effektiv blændeåbning på 5,6 eller hurtigere. 9 Hvis AF mm f/2,8s, AF mm f/2,8s, den nye AF mm f/3,5 4,5S eller AF mm f/3,5 4,5S zoomes ind ved fokusering på nærgrænsen, vil billedet på søgerens matskive muligvis ikke være i fokus, når fokusindikatoren vises. Fokuser manuelt ved hjælp af billedet i søgeren. 10 Med maksimal blændeåbning på 5,6 eller hurtigere. 11 Visse objektiver kan ikke anvendes (se næste side). 12 Kamerahuset begrænser rotationsvinklen for stativfoden til Ai /2,8 S ED. Filtre kan ikke udskiftes, mens Ai /4 S ED er monteret på kameraet. 13 Hvis den maksimale blændeåbning er angivet under indstillingen Non-CPU Lens Data i optagemenuen, vises blændeværdien i søgeren og i kontrolpanelet. 14 Kan kun bruges, hvis objektivets brændvidde og maksimale blændeåbning er angivet under indstillingen Non-CPU Lens Data i optagemenuen. Brug spotmåling eller centervægtet lysmåling, hvis det ønskede resultat ikke opnås. 15 For at opnå en større præcision kan objektivets brændvidde og den maksimale blændeåbning angives under indstillingen Non-CPU Lens Data i optagemenuen. 16 Kan bruges med manuel eksponering ved lukkertider på mere end 1/125 sekund. Hvis den maksimale blændeåbning er angivet under indstillingen Non-CPU Lens Data i optagemenuen, vises blændeværdien i søgeren og i kontrolpanelet. 17 Eksponeringen bestemmes ved at forudindstille blænden. Ved blændeprioritet skal blændeåbningen forudindstilles ved

185 hjælp af blænderingen inden aktivering af AE-låsen eller shift af objektiv. Ved manuel eksponering skal blændeåbningen forudindstilles ved hjælp af blænderingen og eksponeringen bestemmes inden shift af objektiv. 18 Det er nødvendigt at anvende eksponeringskompensation, når kameraet bruges med AI mm f/3,5 4,5S, AI mm f/3,5 4,5S, AI mm f/3,5 4,5S eller AF-S mm f/2,8d. Yderligere oplysninger findes i brugsanvisningen til telekonverteren. 19 Der kræves en PK-12- eller PK-13-mellemring. 20 Brug forudindstillet blænde. Ved eksponering A indstilles blænden ved hjælp af bælgudstyr, inden eksponeringen bestemmes og billedet tages. PF-4 reprokopiudstyr kræver brug af PA-4-kameraholder. Inkompatibelt tilbehør og ikke-cpu-objektiver Følgende tilbehør og ikke-cpu-objektiver kan IKKE anvendes til D200: Ikke-AI-objektiver Objektiver til F3AF (80 mm f/2,8, 200 mm Objektiver, der kræver fokusenheden AU-1 f/3,5, TC-16 telekonverter) (400 mm f/4,5, 600 mm f/5,6, 800 mm f/8, PC 28 mm f/4 (serienummer eller 1200 mm f/11) ældre) Fiskeøje (6 mm f/5,6, 8 mm f/8, OP 10 mm PC 35 mm f/2,8 (serienummer f/5,6) ) 21 mm f/4 (gammel type) PC 35 mm f/3,5 (gammel type) K2-ringe 1000 mm f/6,3 Reflex (gammel type) ED mm f/8 (serienummer 1000 mm f/11 Reflex (serienummer ) ) ED mm f/11 (serienummer 2000 mm f/11 Reflex (serienummer ) ) mm f/9,5 (serienummer ) Kompatible ikke-cpu-objektiver Hvis der angives objektivdata ved hjælp af indstillingen Non-CPU Lens Data i optagemenuen, kan mange af de funktioner, der anvendes til CPU-objektiver, også bruges til ikke- CPU-objektiver. Hvis der ikke angives objektivdata, kan Color Matrix lysmåling ikke anvendes, og der anvendes centervægtet lysmåling, når Matrix-lysmåling er valgt. Ikke-CPU-objektiver kan kun anvendes i eksponeringsindstillingerne A og M, når blænden skal indstilles ved hjælp af objektivets blændering. Hvis den største blændeåbning ikke er blevet angivet ved hjælp af Non-CPU Lens Data, vises antallet af stop fra den største blændeåbning i kameraets blændevisning. Den faktiske blændeværdi skal aflæses på objektivets blændering. Blændeprioritet vælges automatisk i eksponeringsindstillingerne P og S. Eksponeringsindikatoren i kontrolpanelet blinker, og A vises i søgeren. Tekniske bemærkninger Ekstraudstyr 175

186 CPU-objektiver kan kendes på CPU-kontakterne. G-objektiver er mærket med et G på objektivet, og D-objektiver er mærket med et D. Tekniske bemærkninger Ekstraudstyr CPU-objektiv G-objektiv D-objektiv G-objektiver er ikke udstyret med en blændering. I modsætning til andre CPUobjektiver er der ingen grund til at fastlåse blænderingen i den mindste blændeindstilling (højeste blændeværdi), når der bruges et G-objektiv. Billedvinkel og brændvidde Den diagonale billedvinkel på D200 er mindre end på et 35 mm-kamera. Ved beregning af objektivernes brændvidde for D200 i 35 mm-formatet skal objektivets brændvidde ganges med ca. 1,5: Indstilling Omtrentlig brændvidde (mm) i 35 mm-format (baseret på billedvinkel) 35 mm-kamera D200 25, , ,5 35 mm-kamera D ,5 202, Beregning af billedvinkel Størrelsen af det område, der eksponeres med et 35 mm-kamera, er mm. Størrelsen af det område, der eksponeres af D200, er derimod 23,6 15,8 mm, hvilket betyder, at den diagonale billedvinkel for et 35 mm-kamera er ca. 1,5 gange så som på D200. Objektiv Billedvinkel (35mm) Billedvinkel (D200) Billedformat (35mm) (36 mm 24 mm) Billeddiagonal Billedstørrelse (D200) (23,6 mm 15,8 mm)

187 Ekstra flashenheder (Speedlights) Når D200 anvendes sammen med en kompatibel Speedlight som f.eks. SB-800, SB-600 eller fjernstyret SB-R200 (købes separat), understøtter det alle de funktioner, der er til rådighed med Nikons Creative Lighting System (CLS). Disse funktioner omfatter i-ttl-flashstyring ( 76), FV-lås ( 81) og Auto FP High-Speedsynkronisering ( 160). Understøttelsen af Advanced Wireless Lighting gør det muligt at bruge den indbyggede flash som flashstyringsenhed i forbindelse med fj ernstyrede SB-800, SB-600 og SB-R200 Speedlights. Yderligere oplysninger kan fi ndes i brugsanvisningen til Speedlight-enheden. Bemærk, at den indbyggede Speedlight ikke udløses, når der er monteret en ekstra Speedlight. SB-800 og SB-600 Speedlights Disse højtydende Speedlights har ledetal på henholdsvis 38 og 30 (m, 35 mm zoomhovedposition, ISO 100, 20 C). Flashhovedet kan drejes 90 opad, 180 til venstre og 90 til højre i forbindelse med brug af bounce-flash eller ved makrofotografering. SB-800 kan drejes 7 nedad. Den automatisk motorzoom (henholdsvis mm og mm) sikrer, at lysvinklen justeres alt efter objektivets brændvidde. Den indbyggede vidvinkeladapter kan anvendes til en vinkel på 14 mm (SB-800 understøtter også 17 mm). Displayet er desuden oplyst, hvilket gør det nemmere at foretage ændringer i mørke. SB-R200 Trådløst fjernstyret flash Denne højtydende trådløst fjernstyrede flash har et ledetal på 10 (m, ISO 100, 20 C). Selvom SB-R200 ikke kan monteres i kameraets flashsko, kan SB-R200 udløses ved hjælp af en ekstra SB-800 Speedlight, en SU-800 trådløs flashstyringsenhed eller et kamera med Advanced Wireless Lighting og en indbygget flash. Når D200 er i Commander Mode ( 163), fungerer SB-R200 som en fjernstyret flash. Den kan holdes i hånden, placeres på en AS-20 Speedlight-stand eller monteres på kameraets objektiv ved hjælp af SX-1-anordningen til fjernbetjening og i-ttlmakrofotografering. Tekniske bemærkninger Ekstraudstyr Anvend kun flashtilbehør fra Nikon Brug kun Nikon Speedlights. Hvis flashskoen udsættes for negativ spænding eller en spænding på over 250 V, kan det ikke alene betyde, at normal betjening ikke er mulig, men kameraets eller flashens synkroniseringskredsløb kan også blive beskadiget. Kontakt en autoriseret Nikon-servicetekniker for at få yderligere oplysninger, før du anvender en Nikon Speedlight, der ikke er nævnt i dette afsnit. 177

188 Tekniske bemærkninger Ekstraudstyr 178 Følgende funktioner er mulige med SB-800, SB-600 og SB-R200: Speedlight Advanced Wireless Lighting Flashindstilling/-funktion SB-800 SB-600 SB-800 SB SB-R200 2 i-ttl AA Auto aperture 5 6 A Non-TTL auto 6 7 GN Range-priority manual M Manual RPT Repeating flash 9 9 REAR Rear-curtain sync Red-eye reduction Flash Color Information Communication Auto FP High-Speed Sync FV lock AF-assist for multi-area AF Auto zoom ISO Auto (brugerindstilling b1) 1 Fungerer kun som fjernstyret flash. 2 Kan ikke monteres på kameraets flashsko. Kan bruges som fjernstyret flash, hvis kameraet bruges i indstillingen Commander ( 163), eller hvis SB-800 Speedlight er monteret på kameraet, og SB-R200 styres ved hjælp af SU-800 trådløst fjernstyret flashenhed (ekstraudstyr). 3 Når der bruges et ikke-cpu-objektiv sammen med i-ttl afbalanceret udfyldningsflash til digitale spejlreflekskameraer, kan der opnås større præcision, hvis objektivoplysningerne angives i menuen Non-CPU Lens Data. 4 Standard-i-TTL til digitale spejlreflekskameraer anvendes i forbindelse med spotmåling, eller hvis denne vælges med Speedlight. 5 Ikke tilgængelig med ikke-cpu-objektiver, medmindre objektivoplysningerne er angivet i menuen Non-CPU Lens Data. 6 Vælg flashindstilling via Speedlight-enheden. 7 Er kun tilgængelig, hvis der anvendes et ikke-cpu-objektiv, og der ikke angives objektivoplysninger i menuen Non-CPU Lens Data. 8 Vælg 1/250 s (Auto FP) for brugerindstilling e1 (Flash Sync Speed; 160). Er ikke tilgængelig, hvis den indbyggede flash udløses. 9 Er kun tilgængelig, hvis SB-800 bruges som master-flash, eller hvis der bruges SU-800 trådløs flashstyringsenhed. 10 Er kun tilgængelig med CPU-objektiver med AF. Følgende Speedlights kan anvendes i ikke-ttl-automatik-indstilling og manuel indstilling. Hvis de er indstillet til TTL, låses kameraets udløserknap, og der kan ikke tages billeder. Speedlight SB-80DX, SB-28DX, SB-28, SB-26, SB-25, SB-24 SB-50DX, SB-23, SB-29 2, SB-21B 2, SB-29S 2 SB-30, SB-27 1, SB-22S, SB-22, SB-20, SB-16B, SB-15 Flashindstilling A Non-TTL auto M Manual Repeating flash REAR Rear-curtain sync 1 Når der monteres en SB-27 på D200, indstilles flashindstillingen automatisk til TTL, og udløseren deaktiveres. Indstil SB-27 til A (ikke- TTL-fl ashautomatik). 2 Autofokus er kun mulig med AF-Micro-objektiver (60 mm, 105 mm eller 200 mm).

189 Bemærkninger vedrørende brug af Speedlights Yderligere oplysninger kan findes i brugsanvisningen til Speedlight-enheden. Se afsnittet om CLS-kompatible digitale spejlreflekskameraer, hvis Speedlight en understøtter Creative Lighting System (CLS). D200 er ikke med på listen over digitale spejlreflekskameraer i brugsanvisningerne til SB-80DX, SB-28DX og SB-50DX. Hvis der ikke bruges Auto FP High-Speed-synkronisering, synkroniseres lukkeren med en ekstern flash ved hastigheder på 1/250 sekund eller mere. i-ttl-flashstyring kan anvendes ved ISO-følsomheder på mellem 100 og Ved værdier over 1600 kan de ønskede resultater muligvis ikke opnås ved visse afstande eller blændeindstillinger. Hvis flashindikatoren blinker i ca. tre sekunder, når billedet er taget, er flashen blevet udløst med fuld udladning, og billedet kan ske at være undereksponeret. Når der er monteret en SB-800 eller SB-600, udføres autofokushjælpelys og rød-øje-reduktion ved hjælp af den eksterne Speedlight. Kameraet benytter autofokushjælpelys, når der anvendes andre Speedlights ( 58 59). Automatisk motorzoom er kun mulig med SB-800 og SB-600 Speedlights. I programautomatik er den største blændeåbning (minimum blændeværdi) begrænset alt efter følsomheden (ISO-ækvivalens) som vist nedenfor: Største blændeåbning ved ISO-ækvivalens på: ,2 4,5 4,8 5 5,3 5,6 6 6,3 6,7 7,1 7,6 8 For hvert trin, følsomheden øges (f.eks. fra 200 til 400), reduceres blænden med et halvt blændetrin. Hvis objektivets største blændeåbning er mindre end de indstillinger, der er anført ovenfor, er den største mulige værdi for blændeåbningen lig med objektivets største blændeåbning. Når der anvendes et synkroniseringskabel i SC-serie 17, 28 eller 29 til fotografering med en ekstern flash, kan der muligvis ikke opnås korrekt eksponering i i-ttl-indstilling. Vi anbefaler, at du vælger spotmåling for at opnå standard-i-ttl-flashstyring. Tag et testbillede, og kontrollér resultatet på skærmen. I i-ttl-indstilling bør du benytte den flashskærm eller bounce-adapter, der følger med Speedlight. Benyt ikke andre diffusorer, da det kan medføre forkert eksponering. Tekniske bemærkninger Ekstraudstyr 179

190 Flashskoen D200 er udstyret med en flashsko, der gør det muligt at montere Speedlights i SB-serien, herunder SB-800, 600, 80DX, 50DX, 28DX, 28, 27, 23, 22S og 29S, direkte på kameraet uden et synkroniseringskabel. Flashskoen er udstyret med en låsemekanisme til Speedlights, som låser ved hjælp af en låsestift, f.eks. SB-800 og SB-600. Synkrostikket Der kan sluttes et synkroniseringskabel til synkrostikket efter behov. Undgå at tilslutte en anden Speedlight via et synkroniseringskabel ved flashfotografering med synkronisering med bageste lukkergardin, hvor der er monteret SB-serie Speedlights som f.eks. 800, 600, 80DX, 28DX, 28, 50DX, 27, 23, 22s eller 29s på kameraets flashsko. Tekniske bemærkninger Ekstraudstyr ISO-følsomhed (SB-800/SB-600) Ved brug sammen med ekstra SB-800 og SB-600 Speedlights, kan i-ttl flashstyringen justeres ved ISO-følsomheder på mellem 100 og Det er muligvis ikke muligt at justere fl ashniveauet tilstrækkeligt ved værdier over Når On er valgt for brugerindstilling b1 (ISO Auto; 152), justeres ISO-følsomheden automatisk efter behov for at opnå optimal fl ashudladning. Dette kan medføre, at motiver i forgrunden bliver undereksponerede på billeder, der tages med flash og lange lukkertider, i dagslys eller mod en lys baggrund. I så fald skal du vælge en anden flashindstilling end langtidssynkronisering. Du kan også vælge indstilling A eller M og derefter vælge en større blændeåbning. 180

191 Andet ekstraudstyr På tidspunktet for udgivelsen af denne brugsanvisning kunne der fås følgende tilbehør til D200. Kontakt forhandleren eller den lokale Nikon-importør, hvis du ønsker yderligere oplysninger. Strømkilder Søgertilbehør Filtre EN-EL3e genopladeligt Li-ion-batteri: Du kan købe ekstra EN-EL3a-batterier hos autoriserede forhandlere. Batterierne EN-EL3a og EN-EL3 kan ikke bruges. MB-D200 batteripakke: MB-D200 bruger et eller to genopladelige Nikon EN-EL3e Li-ion-batterier eller seks alkaliske AA-batterier, NiMH-batterier, litium-batterier eller nikkel-mangan-batterier. Kameraet er udstyret med en udløserknap og et kommandohjul foran og bagpå, som letter fotografering af billeder i lodret format. Ved 60 montering af MB-D200 skal du fjerne kameraets batteridæksel som vist til højre. EH-6 lysnetadapter: Brug EH-6 til at drive kameraet, hvis det bruges i længere tid. Dioptrijusteringslinser: Linserne fås med dioptrier på 5, 4, 3, 2, 0, +0,5, +1, +2 og +3 m 1. Anvend kun dioptrijustering, hvis det ikke er muligt at opnå det ønskede fokus med den indbyggede dioptrijustering ( 2.0 to +1.0 m 1 ). Test dioptrijusteringslinserne, før du køber dem, for at sikre, at du kan opnå den ønskede fokus. DK-21M Magnifying Eyepiece: Øger søgerens forstørrelse til ca. 1,10 (50-mm f/1,4-objektiv indstillet til uendelig; 1,0 m 1 ). DG-2 Eyepiece Magnifier: Forstør det motiv, der vises midt i søgeren. Denne funktion anvendes til makrofotografering, kopiering, teleobjektiver og andre opgaver, der kræver ekstra præcision. Der kræves øjestykkeadapter (købes separat). Øjestykkeadapter: Bruges til at montere DG-2 Magnifier på D200. DR-6 vinkelsøger: DR-6 monteres på søgeren i en ret vinkel, så billedet i søgeren ses fra oven, når kameraet befinder sig i vandret position. Nikon-filtrene kan opdeles i tre typer: indskruning, drop-in og til montering bagtil. Brug filtre fra Nikon. Andre typer filtre kan forårsage problemer med autofokus eller elektronisk afstandsmåling. D200 kan ikke anvendes med lineære polarisationsfiltre. Anvend i stedet C-PL cirkulært polarisationsfilter. Filtrene NC og L37C anbefales til beskyttelse af objektivet. Når der anvendes et R60-filter, skal eksponeringskompensationen indstilles til +1. For at undgå moiré anbefales det at bruge et filter, når motivet er i modlys, eller når der er en kraftig lyskilde i billedet. Centervægtet lysmåling anbefales til filtre med en eksponeringsfaktor (filterfaktor) på mere end 1 (Y48, O56, R60, X0, X1, C-PL, ND4S, ND8S, A2, A12, B2, B8 og B12). Tekniske bemærkninger Ekstraudstyr 181

192 Tekniske bemærkninger Ekstraudstyr Tilbehør til multistik D200 er udstyret med et 10-benet multistik til fjernbetjening og automatisk fotografering. Stikket er forsynet med et dæksel, der beskytter kontakterne, når stikket ikke bruges. Der kan anvendes følgende tilbehør (kabellængden er angivet i parentes; alle tal er omtrentlige): MC-22 fjernbetjeningskabel (1 m): Fjernudløser med blå, gule og sorte terminaler, som sluttes til en fjernudløserenhed og muliggør styring via lydsignaler eller elektroniske signaler. MC-30 fjernbetjeningskabel (80 cm): Fjernudløser; kan bruges til at reducere kamerarystelser eller holde lukkeren åben under tidseksponering. MC-36 fjernbetjeningskabel (85 cm): Fjernudløser; kan bruges til at reducere kamerarystelser eller holde lukkeren åben under tidseksponering. Udstyret med baggrundsoplyst kontrolpanel, udløserlås til brug ved bulb-fotografering og timer, der bipper med intervaller på ét sekund. MC-21 forlængerkabel (3 m): Kan sluttes til MC-serie 22, 23, 25, 30 eller 36. MC-23 forbindelseskabel (40 cm): Forbinder to kameraer, så lukkerne udløses samtidig. MC-25 adapterkabel (20 cm): 10- til 2-benet adapterkabel til tilslutning til enheder med 2-benede stik, deriblandt MW-2 radiostyringssæt, MT-2 intervalometer og ML-2 Modulite-sæt. MC-35 GPS adapterkabel (35 cm): Forbinder kameraet med kompatible GPS-enheder via pc-kabel, der leveres af producenten af GPS-enheden, og muliggør registrering af oplysninger om optagelsens breddegrad, længdegrad, højde og UTC (Coordinated Universal Time) ( 96). ML-3 Modulite-sæt: Muliggør infrarød fjernbetjening ved afstande på op til 8 m. Kamerahusdæksel støv, når der ikke er monteret et objektiv. BF-1A kamerahusdæksel: BF-1A holder spejlet, matskiven og lavpasfilteret fri for PC cardadaptere CompactFlash-memorykort af type I i PCMCIA-kortåbninger. EC-AD1 PC Card-adapter: EC-AD1 PC card-adapteren gør det muligt at sætte Software Nikon Capture 4 (version 4.4 eller nyere): Nikon Capture 4 version 4.4 eller nyere kan anvendes til at styre kameraet, overføre billeder til en computer samt redigere og gemme RAW-billeder i andre formater. Capture NX: En komplet redigeringspakke til RAW-billeder. Camera Control Pro: Fjernstyr kameraet fra en computer, og gem billederne direkte på computerens harddisk. 182

193 Godkendte memorykort Følgende kort er testet og godkendt til brug med D200: SanDisk Lexar Media SDCFB SDCFB (Type II) SDCF2B (Type II) SDCFH (Ultra II) SDCFX (Extreme III) CompactFlash-basiskort High speed 40 med Write Acceleration (WA) Professional 40 med WA Professional 80 med WA Professional 80 med WA og LockTight-teknologi Microdrive 128 MB, 256 MB, 512 MB, 1 GB, 2 GB, 4 GB 300 MB 256 MB 256 MB, 512 MB, 1 GB, 2 GB, 4 GB, 8 GB 1 GB, 2 GB, 4 GB 128 MB, 256 MB, 512 MB 256 MB, 512 MB, 1 GB 8 GB 512 MB, 1 GB, 2 GB, 4 GB 512 MB, 2 GB 1 GB, 2 GB, 4 GB, 6 GB Der er ingen garanti for, at andre mærker af kort kan anvendes. Kontakt de enkelte producenter, hvis du ønsker yderligere oplysninger om ovenstående kort. Tekniske bemærkninger Ekstraudstyr Memorykort Formatér memorykort i kameraet, før de tages i brug første gang. Sluk kameraet, før du isætter memorykort eller tager dem ud. Undgå at tage memorykort ud af kameraet, slukke kameraet eller afbryde strømmen under formatering, eller når data optages, slettes eller kopieres til en computer. Ellers kan der gå data tabt, eller kameraet eller kortet kan blive beskadiget. Undgå at røre ved kortterminalerne med fingrene eller metalgenstande. Behandl kortet forsigtigt, da det ellers kan blive beskadiget. Undgå at bøje kortet, tabe det eller udsætte det for slag. Ligeledes må det heller ikke udsættes for varme, vand, høj luftfugtighed eller direkte sollys. 183

194 Vedligeholdelse af kameraet Tekniske bemærkninger Vedligeholdelse af kameraet Opbevaring Hvis kameraet ikke bruges i længere tid, skal du sætte skærmdækslet på og tage batteriet ud. Sæt derefter batteridækslet på, og opbevar kameraet et tørt og køligt sted. Kameraet skal opbevares et tørt sted med god ventilation for at undgå mugdannelse. Kameraet må ikke opbevares på steder, hvor der bruges mølkugler (naftalen eller kamfer), eller på følgende steder: steder med dårlig ventilation, eller hvor luftfugtigheden er højere end 60 % steder i nærheden af udstyr, der genererer kraftige elektromagnetiske felter, f.eks. et tv eller en radio steder med temperaturer på over 50 C (for eksempel i nærheden af en radiator eller i en lukket bil, når det er varmt) eller under 10 C Rengøring Kamerahus Objektiv, spejl og søger Skærm Benyt en pustebørste til at fjerne støv, snavs og sand, og tør derefter kameraet af med en blød, tør klud. Hvis kameraet har været benyttet på stranden eller på havet, skal eventuelt sand eller salt tørres forsigtigt af med en tør, blød klud, som er fugtet let med ferskvand, hvorefter kameraet skal tørres fuldstændigt af. Kameraet kan tage skade, hvis fremmedlegemer trænger ind i det. Nikon kan ikke stilles til ansvar for skade forårsaget af støv eller sand. Disse dele er fremstillet af glas og går nemt i stykker. Fjern støv eller lignende med en puster. Hvis du bruger en aerosoldåse med luft, skal dåsen holdes lodret, så der ikke kommer væde ud. Du kan fjerne fingeraftryk og andre pletter ved at komme lidt linsevæske på en blød klud og tørre forsigtigt af. Fjern støv eller lignende med en puster. Når du fjerner fingeraftryk og andre pletter, skal du tørre forsigtigt af med en blød klud eller et vaskeskind. Undgå at trykke hårdt, da det kan beskadige skærmen eller medføre funktionsfejl. 184 Skærmen Hvis skærmen går i stykker, skal du passe på, at du ikke skærer dig på glasset, og undgå at få væsken med flydende krystal i øjnene eller i munden. Kontrolpanelet Statisk elektricitet kan i sjældne tilfælde betyde, at kontrolpanelet bliver lysere eller mørkere. Dette er ikke en funktionsfejl, og displayet bliver hurtigt normalt igen.

195 Lavpasfilteret Den billedsensor, der fungerer som kameraets billedelement, er udstyret med et lavpasfilter for at undgå moiré. Selv om dette filter forhindrer, at fremmedlegemer kommer i direkte kontakt med billedsensoren, kan der under visse omstændigheder forekomme snavs eller støv på billederne. Hvis du har mistanke om, at der sidder snavs eller støv i kameraet, som påvirker billederne, kan du rengøre filteret som beskrevet nedenfor. Bemærk dog, at lavpasfilteret er meget skrøbeligt og let bliver beskadiget. Nikon anbefaler, at filteret kun rengøres af autoriserede Nikon-reparatører Fjern objektivet, og tænd kameraet. Vis menuen Mirror Lock-up, og tryk multivælgeren mod højre ( 117; Bemærk, at denne indstilling ikke er tilgængelig ved batteriniveauer på eller derunder, når der tages flere billeder, eller hvis der benyttes en MB-D200 batteripakke (ekstraudstyr) med AA-batterier). Meddelelsen til højre vises, og en række streger vises på kontrolpanelet og i søgeren. Sluk kameraet for at gå tilbage til normal betjening uden at hæve spejlet. Tryk udløserknappen helt ned. Spejlet hæves, og lukkergardinet åbnes, så der er adgang til lavpasfilteret. En række streger blinker på kontrolpanelet. Displayet i søgeren slukkes. Tekniske bemærkninger Vedligeholdelse af kameraet Anvend en pålidelig strømkilde Kameraets lukkergardin er sart og beskadiges nemt. Hvis kameraet slukkes, mens spejlet er hævet, lukker lukkergardinet automatisk. Overhold nedenstående anvisninger, så gardinet ikke beskadiges: Brug et fuldt opladet batteri eller en EH-6-lysnetadapter (købes separat), hvis du udfører længerevarende kontrol eller rengøring af lavpasfilteret. Undgå at slukke kameraet eller frakoble strømkilden, mens spejlet er hævet. Hvis batteriet aflades, mens spejlet er hævet, lyder der et bip, og autofokushjælpelyset blinker for at advare om, at lukkergardinet lukker, og spejlet sænkes om ca. to minutter. Afslut straks rengøringen eller kontrollen. 185

196 4 Hold kameraet, så lyset falder på lavpasfilteret, og undersøg filteret for støv og lignende. Fortsæt til trin 6, hvis der ingen fremmedlegemer fi ndes. Tekniske bemærkninger Vedligeholdelse af kameraet Fjern støv og lignende fra filteret med en puster. Undgå at bruge en pustebørste, da hårene kan beskadige filteret. Snavs, som ikke kan fjernes med en puster, må kun fjernes af autoriserede Nikon-reparatører. Du må under ingen omstændigheder røre ved filteret eller tørre det af. Sluk kameraet. Spejlet vender tilbage til den oprindelige position, og lukkergardinet lukkes. Monter objektivet eller kamerahusdækslet igen. Fremmedlegeme på lavpasfilteret Nikon tager alle mulige forholdsregler for at forhindre, at fremmedlegemer kommer i kontakt med lavpasfilteret under fremstilling og forsendelse. D200 er imidlertid konstrueret til brug med udskiftelige objektiver, og der kan trænge fremmedlegemer ind i kameraet, når objektivet fjernes eller skiftes. Når der først er trængt fremmedlegemer ind i kameraet, kan de sætte sig fast på lavpasfilteret og være synlige på billeder, der tages under bestemte forhold. Hvis du vil forhindre, at der trænger fremmedlegemer ind i kameraet, skal du undlade at skifte objektiv i støvede omgivelser. Beskyt kameraet, når der ikke er monteret et objektiv, ved i stedet at montere det kamerahusdæksel, der fulgte med kameraet. Sørg for først at fj erne alt støv og alle fremmedlegemer, der måtte sidde på kamerahusdækslet. Hvis der trænger fremmedlegemer ind i lavpasfilteret, skal du rengøre lavpasfilteret som beskrevet på side i denne brugsanvisning eller få lavpasfilteret renset af en autoriseret Nikon-reparatør. Billeder, der er påvirket af tilstedeværelsen af fremmedlegemer på lavpasfilteret, kan retoucheres med Nikon Capture 4 version 4.4 eller nyere (ekstraudstyr) eller med rent billede -funktionerne, der findes i visse softwareprogrammer leveret af andre firmaer. Serviceeftersyn af kameraet og dets tilbehør D200 er præcisionsudstyr, der kræver regelmæssige eftersyn. Nikon anbefaler, at kameraet indleveres til kontrol hos forhandleren eller hos et autoriseret Nikon-værksted hvert eller hvert andet år, og at det gennemgår et decideret serviceeftersyn hvert tredje til femte år (bemærk, at disse eftersyn ikke er gratis). Regelmæssig service er særlig vigtig, hvis kameraet benyttes i professionelt øjemed. Alt tilbehør, der ofte benyttes sammen med kameraet, for eksempel objektiver eller Speedlights, bør indleveres sammen med kameraet, når det gennemgår eftersyn.

197 Vedligeholdelse af kameraet og batteriet: Forholdsregler Tab ikke kameraet Kameraet vil muligvis ikke fungere korrekt, hvis det udsættes for kraftige stød eller rystelser. Opbevar kameraet et tørt sted Kameraet er ikke vandtæt og vil muligvis ikke fungere korrekt, hvis det nedsænkes i vand eller udsættes for høj luftfugtighed. Rust i kameraets indvendige dele kan forårsage skader, der ikke kan udbedres. Undgå pludselige temperaturændringer Pludselige temperaturændringer, f.eks. hvis du går ind eller ud af en opvarmet bygning på en kold dag, kan forårsage kondensdannelse i kameraet. Anbring kameraet i en taske eller i en bærepose, før det udsættes for pludselige temperaturændringer, så kondens i kameraet undgås. Undgå kraftige magnetfelter Kameraet må ikke bruges eller opbevares i nærheden af udstyr, der genererer kraftig elektromagnetisk stråling eller kraftige magnetfelter. Kraftige statiske udladninger eller magnetfelter fra udstyr som radiosendere kan forstyrre skærmen, beskadige data på memorykortet eller påvirke kameraets interne kredsløb. Lad ikke kameraet ligge med objektivet rettet mod solen Lad ikke kameraet ligge med objektivet rettet mod solen eller en anden stærk lyskilde i længere tid. Stærkt lys kan beskadige billedsensoren, så den ødelægges eller giver et hvidt skær på billederne. Blooming Der kan forekomme lodrette hvide striber på billederne ved fotografering af solen eller andre stærke lyskilder. Dette fænomen kaldes blooming og kan undgås ved at reducere intensiteten af det lys, der rammer billedsensoren enten ved at vælge en lang lukkertid og en lille blændeåbning eller ved at anvende et gråfilter. Rør ikke ved lukkergardinet Lukkergardinet er meget tyndt og beskadiges let. Du må under ingen omstændigheder udøve tryk på gardinet, støde til det med rengøringsværktøj eller udsætte det for kraftige pust med en puster, da det kan ridse gardinet eller betyde, at det bliver deformt eller går i stykker. Håndter bevægelige dele forsigtigt Behandl batterikammeret, kortpladsen og dæksler til stik forsigtigt. Disse dele kan let gå i stykker. Rengøring Kamerahuset rengøres ved at fjerne støv eller lignende med en puster og tørre forsigtigt med en blød, tør klud. Når du har taget billeder på stranden eller ved kysten, skal du fj erne eventuelt sand eller salt med en klud, der er let fugtet med rent vand. Tør efter med en tør klud. I enkelte tilfælde kan statisk elektricitet forårsaget af en børste eller klud betyde, at LCD-skærmen bliver lysere eller mørkere. Dette er ikke en funktionsfejl, og displayet bliver hurtigt normalt igen. Når du rengør objektivet og spejlet, skal du huske, at disse dele let beskadiges. Støv og lignende fjernes forsigtigt med en puster. Hvis du bruger en aerosoldåse med luft, skal dåsen holdes lodret (hvis den holdes skråt, kan der komme væske på spejlet). Hvis der kommer fingeraftryk eller andet snavs på objektivet, fjernes det ved at tørre objektivet forsigtigt af med en blød klud, der er fugtet med lidt linsevæske. Se Rengøring af lavpasfilteret, hvis du ønsker yderligere oplysninger om rengøring af lavpasfilteret ( 185). Tekniske bemærkninger Vedligeholdelse af kameraet 187

198 Tekniske bemærkninger Vedligeholdelse af kameraet Opbevaring Kameraet skal opbevares et tørt sted med god ventilation for at undgå mugdannelse. Hvis kameraet ikke skal bruges i længere tid, skal du fj erne batteriet for at undgå lækage. Opbevar det i en plastpose med et tørremiddel. Kameratasken må ikke opbevares i en plastikpose, da dette kan nedbryde materialet. Bemærk, at et tørremiddel gradvist mister sin evne til at optage fugt, og det skal derfor udskiftes med jævne mellemrum. Kameraet må ikke opbevares på steder, hvor der bruges mølkugler (naftalen eller kamfer), i nærheden af udstyr, der udsender kraftige magnetfelter, eller på steder, hvor der er store temperaturudsving, for eksempel i nærheden af en radiator eller i en lukket bil, når det er varmt. Undgå, at der dannes mug på kameraet ved at tage det frem mindst en gang om måneden. Tænd kameraet, og udløs lukkeren et par gange, før kameraet lægges væk igen. Opbevar batteriet et tørt og køligt sted Sæt batteridækslet på, før batteriet lægges væk igen. Bemærkninger vedrørende skærmen Der kan muligvis findes nogle få pixels på skærmen, som altid lyser, eller som slet ikke lyser. Dette er normalt for alle TFT LCD-skærme og er ikke en fejl. Det har ingen indflydelse på billedoptagelsen. Det kan være svært at se billeder på skærmen i kraftigt lys. Tryk ikke på skærmen, da den kan blive beskadiget, eller der kan opstå funktionsfejl. Støv eller lignende på skærmen kan fjernes med en puster. Pletter kan fjernes ved at gnide let med en blød klud eller et vaskeskind. Hvis skærmen går i stykker, skal du passe på ikke at skære dig på glasset, og undgå at få væsken med flydende krystal fra skærmen på huden, i øjnene eller i munden. Sæt skærmdækslet på, hvis kameraet transporteres eller ikke benyttes. Sluk for kameraet, før du fjerner eller afbryder strømkilden Undgå at trække stikket ud af kameraet eller fj erne batteriet, når kameraet er tændt, eller når du optager eller sletter billeder. Pludselig afbrydelse af strømmen til kameraet kan medføre tab af data eller beskadige kameraets hukommelse eller interne kredsløbskomponenter. Du kan undgå at afbryde strømtilslutningen ved et uheld ved ikke at flytte kameraet, mens lysnetadapteren er tilsluttet. Batterier Snavs på batteripolerne kan medføre, at kameraet ikke fungerer. Kontrollér batteriniveauet i kontrolpanelet, når du tænder kameraet, så du kan se, om batteriet skal genoplades eller udskiftes. Batteriet skal genoplades eller udskiftes, hvis batteriniveauindikatoren blinker. Når du tager billeder ved vigtige lejligheder, bør du medbringe et ekstra EN-EL3e-batteri, som er fuldt opladet. Visse steder kan det være vanskeligt at købe ekstra batterier i nødstilfælde. Når det er koldt, nedsættes batteriernes ydeevne. Kontrollér, at batteriet er fuldt opladet, før du tager billeder udendørs i koldt vejr. Opbevar et ekstra batteri på et lunt sted, og udskift batteriet efter behov. Når et koldt batteri bliver varmt, genvinder det en del af sin ydeevne. Hvis batteriet ikke fjernes fra opladeren, når det er fuldt opladet, kan batteriets ydeevne blive forringet. Hvis batteripolerne bliver snavsede, skal de tørres af med en ren, tør klud, før de tages i brug. Sæt batteridækslet på igen, når batteriet tages ud af kameraet. Brugte batterier er en værdifuld ressource og skal bortskaffes i henhold til dansk lovgivning. 188

199 Fejlfinding Hvis dit kamera ikke virker som forventet, skal du kontrollere nedenstående liste over almindelige problemer, før du kontakter en forhandler eller Nikon-importøren. Se under sidetallene i kolonnen længst til højre, hvis du ønsker yderligere oplysninger. Problem Løsningsforslag Kameraet er længe om at tænde. Slet nogle filer eller mapper. 105, 133 Søgeren er ikke i fokus. Indstil dioptrijusteringen. 16 Brug en dioptrijusteringslinse (ekstraudstyr). 181 Søgeren er mørk. Oplad batteriet, eller isæt et opladet batteri. 10 Skærmen slukker uden varsel. Vælg et længere tidsrum for slukning af skærmen 157 eller forsinkelsesindstilling. Der vises usædvanlige tegn på Se Bemærkning vedrørende elektroniske kameraer nedenfor. kontrolpanelet. Kontrolpanelets eller søgerens displays er langsomme og nedtonede. De påvirkes af høje og lave temperaturer. 7 Der vises fine linjer rundt om det aktive fokuspunkt i søgeren. Dette er normalt og er ikke nogen fejl. Søgerens display er rødt. Det er ikke muligt at åbne billedvisningsmenuen. Isæt et memorykort. 14 Menupunktet kan ikke vælges. Isæt et memorykort. Indstillingen Battery Info er 14 kun tilgængelig, hvis der benyttes EN-EL3e-batterier. 123 Billedstørrelsen kan ikke ændres. NEF (RAW) er valgt for billedkvalitet. 28 Udløseren er deaktiveret. Blænden er ikke låst ved højeste blændeværdi. Memorykortet er fuldt eller er ikke isat. Flashen lader op. Kameraet er ikke i fokus. Eksponeringsindstilling S valgt med valgt for lukkertid , 68 Tekniske bemærkninger Fejlfinding Bemærkning vedrørende elektroniske kameraer I meget sjældne tilfælde kan der forekomme usædvanlige tegn i kontrolpanelet, hvorefter kameraet muligvis ikke længere virker. Det skyldes i de fleste tilfælde en kraftig, ekstern statisk elektricitet. Sluk kameraet, tag batteriet ud og sæt det i igen (vær opmærksom på, at batteriet kan være varmt), og tænd kameraet igen. Hvis du bruger lysnetadapter (købes separat), skal du afbryde adapteren og tilslutte den igen og derefter tænde kameraet igen. Kontakt forhandleren eller Nikon-importøren, hvis fejlen varer ved. Bemærk, at afbrydelse af strømkilden som beskrevet ovenfor kan medføre tab af data, der ikke var blevet gemt på memorykortet på det tidspunkt, hvor problemet opstod. Data, der allerede er gemt på kortet, påvirkes ikke. 189

200 Tekniske bemærkninger Fejlfinding Problem Løsningsforslag Fjern fastlåsningen af fokuspunktvælgeren. Prioritering af nærmeste motiv er aktiveret Skærmen er tændt: Kameraet er indstillet til billedvisning. 98 Der kan ikke findes et fokuspunkt. Lysmåling er deaktiveret: Tryk udløserknappen 16 halvt ned. Kameraet befinder sig i fokusindstilling C. Det midterste fokuspunkt eller den midterste fokuspunktgruppe er ikke valgt, eller prioritering af nærmeste 51 53, 54, Autofokushjælpelyset lyser ikke. motiv er valgt for grupperet dynamisk AF. 149 Off er valgt for brugerindstilling a9 (AF Assist). 152 Hjælpelyset er slukket automatisk. Hjælpelyset 58 kan blive varmt ved længere tids brug. Vent, til lampen er kølet af. Flashen er i brug. Flashsynkroniseringstiden vælges ved hjælp af brugerindstilling e1 (Flash Det er ikke muligt at vælge Sync Speed). Når du bruger SB-800, SB-600 eller mellem det fulde udvalg af lukkertider. 160 SB-R200 Speedlight (ekstraudstyr), skal du vælge 1/250 s (Auto FP) for at få adgang til det fulde udvalg af lukkertider. Fokus låses ikke, når udløserknappen trykkes halvt ned. knappen AE-L/AF-L til at låse fokus. Kameraet befinder sig i fokusindstilling C: Brug 56 Det område, der vises i søgeren, er Søgeren har en lodret og vandret søgerdækning mindre end det endelige billede. på ca. 95 %. Billederne er uskarpe. Drej fokusvælgeren hen på S eller C. Kameraet kan ikke fokusere ved hjælp af autofokus: Brug manuel fokusering eller fokuslås , 60 Optagetiden bliver længere. Deaktiver støjreduktionen. 131 Der vises spredte lyse pixels på billedet ( støj ). Der er pletter på billederne. Farverne er unaturlige. Vælg en lavere ISO-følsomhed, eller slå High ISO 33, NR til. 131 Lukkertiden er over 8 sekund: Brug støjreduktion 131 med langtidseksponering. Rengør objektivet. 184 Rengør lavpasfilteret. 185 Juster hvidbalancen, så den passer til lyskilden. 35 Juster indstillingen Optimize Image. 45 Kontinuerlig optagelse er ikke mulig. Slå flashen ned. 78 RAW-billeder kan ikke vises. Billedet er taget i billedkvaliteten NEF+JPEG. 28 Hvidbalancen kan ikke måles. Motivet er for mørkt eller for lyst. 41 Billedet kan ikke vælges som kilde Billedet er ikke taget med D200. for den forudindstillede hvidbalance

201 Problem Løsningsforslag Billedkvalitetsindstillingen NEF (RAW) eller 43 NEF+JPEG er valgt for billedkvalitet. Hvidbalance-bracketing er ikke Hvidbalance er indstillet til (Choose Color 38, mulig. Temp.) eller (White Balance Preset). 40 Der tages flere billeder. 86 Vælg Custom, og vælg en anden indstilling end Resultaterne for Optimize Image Auto for Image Sharpening, Tone Compensation og Saturation. 45 varierer fra billede til billede. Lysmålingen kan ikke ændres. Eksponeringslåsen er aktiveret. 70 Eksponeringskompensation kan Vælg eksponeringsindstillingen P, S eller A. ikke anvendes. 62 Vælg On for Rotate Tall. 142 Billedet blev taget med Off valgt for Auto 119 Image Rotation. Billeder, der er taget på højkant, vises Kameraets orientering blev ændret, mens udlø- 27 i normalt format (vandret). serknappen var trykket ned i den kontinuerlige indstilling. Kameraet pegede opad eller nedad, da billedet 119 blev taget. Billedet kan ikke slettes. Billedet er beskyttet: Fjern beskyttelsen. 104 Nogle billeder vises ikke under billedvisning. automatisk vælges, når det næste billede tages. Vælg All for Playback Folder. Bemærk, at Current 135 Der vises en meddelelse, som angiver, at der ikke er nogen billeder, Vælg All for Playback Folder. 135 som kan vises. Udskriftsbestillingen kan ikke ændres , Memorykortet er fuldt: Slet nogle billeder. Der kan ikke udskrives billeder via Indstil USB til PTP. den direkte USB-forbindelse. 121 Billedet er et RAW-billede (NEF). Overfør billedet til Der kan ikke vælges et billede til computeren, og brug den medfølgende software 107, udskrivning. eller Nikon Capture 4 version 4.4 eller nyere (købes 182 separat) til at udskrive billedet. Billedet vises ikke på fjernsynet. Vælg den korrekte videoindstilling. 117 Der kan ikke kopieres billeder til Vælg den korrekte USB-indstilling. computeren. 121 Camera Control kan ikke anvendes. Indstil USB til PTP. 121 Datoen for optagelsen er ikke korrekt. Indstil kameraets ur. 12 Tekniske bemærkninger Fejlfinding 191

202 Kameraets fejlmeddelelser og displays I dette afsnit beskrives de indikatorer og fejlmeddelelser, der vises i søgeren, i kontrolpanelet og på skærmen, når der opstår problemer med kameraet. Tekniske bemærkninger Fejlfinding 192 Indikator Kontrolpanel Søger (blinker) (blinker) (blinker) (blinker) (blinker) (blinker) (blinker) (blinker) Problem Løsningsforslag Blænderingen er ikke låst ved Lås ringen ved den mindste blændeåbning (højeste blændeværdi). den mindste blændeåbning. 8 Lavt batteriniveau. Klargør et ekstra fuldt opladet batteri. 10 Batteriet er afladet. Oplad batteriet, eller udskift det 10 med et reservebatteri, der er fuldt opladet. Der er ingen tilgængelige batterioplysninger. Batteriet kan ikke bruges i kameraet. 11 Kameraets ur er ikke indstillet. Indstil kameraets ur. 12 Der er ikke monteret et objektiv, eller der er monteret et ikke-cpuobjektiv uden angivelse af største Blændeværdien vises, hvis største blændeåbning. Blænden vises i blændeåbning er angivet. stop fra den største blændeåbning. Kameraet kan ikke fokusere ved hjælp af autofokus. Motivet er for lyst; billedet overeksponeres. Motivet er for mørkt; billedet undereksponeres. er valgt for indstillingen M, og programhjulet er drejet hen på S. 67, 69 Fokuser manuelt. 60 Vælg en lavere følsomhed. Brug et gråfilter (ekstraudstyr). I indstillingen: S Brug en kortere lukkertid. A Vælg en mindre blændeåbning (højere blændeværdi) Vælg en højere følsomhed (ISOækvivalens) Brug Speedlight (ekstraudstyr). I eksponeringsindstilling: S Brug en længere lukkertid. A Vælg en større blændeåbning (lavere blændeværdi) Skift lukkertiden, eller vælg indstillingen M , 68 Speedlight, der ikke understøtter Skift flash-indstilling på Speedlight (ekstraudstyr). i-ttl-flashstyring, er monteret og 178 indstillet til TTL.

203 Indikator Kontrolpanel Søger (blinker) (blinker) Problem Der er ikke nok hukommelse til at gemme yderligere billeder med de aktuelle indstillinger, eller kameraet er løbet tør for fil- eller mappenumre. Løsningsforslag Reducer kvaliteten eller størrelsen. Slet nogle billeder. Isæt et nyt memorykort. (blinker) Intet memorykort. Isæt et memorykort , (blinker) Der er opstået en funktionsfejl i kameraet. Udløs lukkeren. Hvis fejlen varer ved eller forekommer regelmæssigt, skal du kontakte en autoriseret Nikon-servicetekniker. viii Tekniske bemærkninger Fejlfinding 193

204 Tekniske bemærkninger Fejlfinding Indikator Kontrolpanel Skærm NO CARD PRESENT THIS CARD CAN NOT BE USED CARD IS NOT FORMATTED (vises, når der trykkes på knappen ) FOLDER CONTAINS NO IMAGES ALL IMAGES HIDDEN FILE DOES NOT CONTAIN IMAGE DATA (blinker) (blinker) Søger (blinker) Problem Kameraet kan ikke registrere memorykortet. Der opstod en fejl under læsning af memorykortet. Der kan ikke oprettes en ny mappe. Løsningsforslag Sluk kameraet, og kontrollér, at kortet sidder korrekt. Brug et Nikon-godkendt kort. Kontroller, at kontakterne er rene. Kontakt forhandleren eller Nikon-importøren, hvis kortet er beskadiget. Slet nogle filer, eller isæt et nyt memorykort. Memorykortet er ikke blevet formateret til Formatér memorykortet. brug i D200. Memorykortet indeholder ingen billeder. Den aktuelle mappe er tom. Alle billeder i den aktuelle mappe er skjult. Isæt et andet memorykort viii 14, 105, , Indstil Playback Folder til 135 All. Indstil Playback Folder til 135, All, eller brug Hide Image til 137 at få vist skjulte billeder. Filen er blevet oprettet eller ændret vha. en computer eller et Slet filen eller reformater memorykortet. kamera af en anden model, eller filen er beskadiget. 14, 105, 116,

205 Bilag Bilaget omhandler følgende emner: Emne Eksponeringsprogram (indstillingen P) 195 Memorykortets kapacitet og billedkvalitet/-størrelse 196 Bracketing-programmer Finindstilling og farvetemperatur 200 Flash-arbejdsområde, blænde og følsomhed 200 Objektiver, der kan anvendes med den indbyggede flash 201 Understøttede standarder Eksponeringsprogram (indstillingen P) Eksponeringsprogrammet for indstillingen P er vist i følgende graf: Blænde F1 F1,4 F2 F2,8 F4 F5,6 F8 F11 [EV] ISO 200; objektiv med største blændeåbning på 1,4 og mindste blændeåbning på 16 (f.eks. AF 50 mm f/1,4 D) F16 F22 F32 30" 15" 8" 4" 2" 1" Lukkertid Maksimum- og minimumværdierne for eksponeringsværdien varierer afhængigt af følsomheden (ISO-ækvivalent). Den ovenstående graf forudsætter en følsomhed svarende til ISO 200. Når der anvendes Matrix-lysmåling, reduceres værdier over 161/3 EV til 161/3 EV / 3 Tekniske bemærkninger Bilag 195

206 Memorykortets kapacitet og billedkvalitet/-størrelse Den følgende tabel viser det omtrentlige antal billeder, der ved forskellige billedkvalitets- og størrelsesindstillinger kan lagres på et 1 GB kort af SanDisk SDCFX (Extreme III) serien. Tekniske bemærkninger Bilag Billedkvalitet Billedstørrelse Filstørrelse (MB) 1 Antal billeder 1 Bufferkapacitet 1, 2 NEF+JPEG Fine 3, 4, 5 M 6 18, L 20, S 6 17, NEF+JPEG Normal 3, 4, 5 M 6 17, L 18, S 6 16, NEF+JPEG Basic 3, 4, 5 M 6 16, L 17, S 6 16, NEF (RAW) 15, JPEG Fine 5, 7 M 2, L 4, S 1, JPEG Normal 5, 7 M 1, L 2, S 0, JPEG Basic 5, 7 M 0, L 1, S 0, Alle værdier er omtrentlige. Filstørrelsen varierer afhængigt af det valgte motivprogram og memorykortets mærke. 2 Det maksimale antal billeder, der kan gemmes i memorybufferen ved ISO 100. Memorybufferens kapacitet falder, hvis støjreduktion er aktiveret. 3 Samlet værdi for NEF- og JPEG-billeder. 4 Tallene forudsætter, at der er valgt NEF (RAW) for RAW Compression. Hvis der vælges Comp. NEF (RAW), reduceres filstørrelsen for billeder i formatet NEF (RAW) med ca %. Selv om visningen på kameraet ikke ændres, bliver det muligt at tage flere billeder. 5 Det antages, at der er valgt Size Priority for JPEG Compression. Hvis der vælges Optimal Quality, øges filstørrelsen for JPEG-billeder med op til 80 %. Antallet af billeder og bufferkapaciteten reduceres tilsvarende. 6 Gælder kun for JPEG-billeder. Filstørrelsen for billeder i formatet NEF (RAW) kan ikke ændres. 7 Uanset hvilken JPEG Compression, der vælges, viser kameraet aldrig, at der er mere end 25 billeder tilbage i bufferen, også selvom der kan lagres flere billeder. 196

207 Bracketing-programmer Følgende bracketing-programmer er tilgængelige, når WB Bracketing er valgt for brugerindstilling e5 (Auto BKT Set). Visning i kontrolpanelet Antal billeder WB-stigning Bracketing-rækkefølge , 0, , 0, , 0, , 2, , 4, , 6, , , , , , , 3 3 ±1 0, 1, +1 3 ±2 0, 2, +2 3 ±3 0, 3, +3 5 ±1 0, 2, 1, +1, +2 5 ±2 0, 4, 2, +2, +4 5 ±3 0, 6, 3, +3, +6 7 ±1 0, 3, 2, 1, +1, +2, +3 7 ±2 0, 6, 4, 2, +2, +4, +6 7 ±3 0, 9, 6, 3, +3, +6, +9 9 ±1 0, 4, 3, 2, 1, +1, +2, +3, +4 9 ±2 0, 8, 6, 4, 2, +2, +4, +6, +8 9 ±3 0, 12, 9, 6, 3, +3, +6, +9, +12 Tekniske bemærkninger Bilag 197

208 Tekniske bemærkninger Bilag De programmer, der kan vælges, når AE & Flash, AE Only eller Flash Only er valgt for brugerindstilling e5 (Auto BKT Set), afhænger af den valgte indstilling for brugerindstilling b3 (EV Step). 1/3-trin valgt for EV Step Visning i kontrolpanelet Antal billeder Eksponeringsstigning Bracketing-rækkefølge (EV er) 3 +1/3 +0,3, 0, +0,7 3 +2/3 +0,7, 0, +1, ,0, 0, 2,0 3 1/3 0,3, 0,7, 0 3 2/3 0,7, 1,3, ,0, 2,0, /3 0, +0,3 2 +2/3 0, +0, , /3 0, 0,3 2 2/3 0, 0, , 1 3 ±1/3 0, 0,3, +0,3 3 ±2/3 0, 0,7, +0,7 3 ±1 0, 1, +1 5 ±1/3 0, 0,7, 0,3, +0,3, +0,7 5 ±2/3 0, 1,3, 0,7, +0,7, +1,3 5 ±1 0, 2,0, 1, +1, +2,0 7 ±1/3 0, 1,0, 0,7, 0,3, +0,3, +0,7, +1,0 7 ±2/3 0, 2,0, 1,3, 0,7, +0,7, +1,3, +2,0 7 ±1 0, 3,0, 2,0, 1,0, +1,0, +2,0, +3,0 9 ±1/3 0, 1,3, 1,0, 0,7, 0,3, +0,3, +0,7, +1,0, +1,3 9 ±2/3 0, 2,7, 2,0, 1,3, 0,7, +0,7, +1,3, +2,0, +2,7 9 ±1 0, 4,0, 3,0, 2,0, 1,0, +1,0, +2,0, +3,0, +4,0 198

209 1/2-trin valgt for EV Step Visning i kontrolpanelet 1-trin valgt for EV Step Visning i kontrolpanelet Antal billeder Bracketing-rækkefølge (EV er) 3 +1/2 +0,5, 0, +1, ,0, 0, 2,0 3 1/2 0,5, 1,0, ,0, 2,0, /2 0, +0, , /2 0, 0, , 1 3 ±1/2 0, 0,5, +0,5 3 ±1 0, 1, +1 5 ±1/2 0, 1,0, 0,5, +0,5, +1,0 5 ±1 0, 2,0, 1, +1, +2,0 7 ±1/2 0, 1,5, 1,0, 0,5, +0,5, +1,0, +1,5 7 ±1 0, 3,0, 2,0, 1,0, +1,0, +2,0, +3,0 9 ±1/2 0, 2,0, 1,5, 1,0, 0,5, +0,5, +1,0, +1,5, +2,0 9 ±1 0, 4,0, 3,0, 2,0, 1,0, +1,0, +2,0, +3,0, +4,0 Antal billeder Eksponeringsstigning Eksponeringsstigning Bracketing-rækkefølge (EV er) ,0, 0, 2, ,0, 2,0, , , 1 3 ±1 0, 1, +1 5 ±1 0, 2,0, 1, +1, +2,0 7 ±1 0, 3,0, 2,0, 1,0, +1,0, +2,0, +3,0 9 ±1 0, 4,0, 3,0, 2,0, 1,0, +1,0, +2,0, +3,0, +4,0 Tekniske bemærkninger Bilag 199

210 Incandescent Fluorescent * Finindstilling og farvetemperatur De omtrentlige farvetemperaturer for andre indstillinger end A (auto) er oplyst nedenfor (værdierne kan være forskellige fra de farvetemperaturer, billedfarvemålingen giver): sunlight Flash (daylight) (daylight) Direct Cloudy Shade K K K K K K K K K K K K K K K K K K ± K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K * Trinstørrelserne for Fluorescent afspejler de store variationer i farvetemperatur blandt de mange forskellige typer belysning fra lysstofrør, som går lige fra stadionbelysning med lav temperatur til kviksølvdamplamper med høj temperatur. Brug af den indbyggede flash Rækkevidden for den indbyggede flash varierer afhængigt af følsomheden (ISOækvivalens) og blændeåbningen. Tekniske bemærkninger Bilag Blænde ved ISO-ækvivalens på Rækkevidde m 1,4 1,6 1,8 2 2,2 2,5 2,8 3,2 3,5 4 4,5 5 5,6 1,0 7,5 2 2,2 2,5 2,8 3,2 3,5 4 4,5 5 5,6 6,3 7,1 8 0,7 5,4 2,8 3,2 3,5 4 4,5 5 5,6 6,3 7, ,6 3,8 4 4,5 5 5,6 6,3 7, ,6 2,7 5,6 6,3 7, ,6 1, ,6 1, ,6 0, ,6 0,7 I programautomatik er den største blændeåbning (minimum blændeværdi) begrænset alt efter følsomheden (ISO-ækvivalens) som vist nedenfor: Største blændeåbning ved ISO-ækvivalens på: ,8 3 3,2 3,3 3,5 3,8 4 4,2 4,5 4,8 5 5,3 5,6 For hvert trin, følsomheden øges (f.eks. fra 200 til 400), reduceres blænden med et halvt blændetrin. Hvis objektivets største blændeåbning er mindre end de indstillinger, der er anført ovenfor, er den største mulige værdi for blændeåbningen lig med objektivets største blændeåbning. 200

211 Objektiver, der kan anvendes med den indbyggede flash Den indbyggede flash kan anvendes sammen med alle CPU-objektiver med en brændvidde på mm. Bemærk, at flash muligvis ikke kan oplyse hele motivet, hvis følgende objektiver ikke anvendes eller bruges ved eller uden for de nærgrænser, der er angivet nedenfor: Objektiv Zoomposition Nærgrænse AF-S DX ED mm f/4g 18 mm 1,5 m 20 mm 1,0 m AF-S ED mm f/2,8d 24 mm 1,0 m AF-S DX IF ED mm f/2,8g 24 mm 1,0 m AF ED mm f/3,5 4,5D 18 mm 1,5 m AF-S DX VR ED mm f/3,5 5,6G 18 mm 1,0 m AF mm f/2,8d 20 mm 1,0 m AF-S ED mm f/2,8d 28 mm 1,5 m 35 mm 1,0 m AF Zoom Micro Nikkor ED mm f/4,5 5,6D 70 mm 1,0 m Den indbyggede flash kan også anvendes med Ai-S-, Ai- og Ai-modificerede ikke-cpuobjektiver med en brændvidde på mm. Der gælder begrænsninger for følgende objektiver: Ai mm f/4,5, Ai-modificeret mm f/4,5 og Ai-S ED mm f/4,5: anvendes ved 135 mm eller mere Ai ED mm f/4,5: anvendes ved 105 mm eller mere Tekniske bemærkninger Bilag 201

212 Understøttede standarder DCF Version 2.0: DCF (Design Rule for Camera File System) er en udbredt standard, der anvendes inden for digitalkameraindustrien for at sikre kompatibilitet mellem de forskellige mærker. DPOF: DPOF (Digital Print Order Format) er en industristandard, som gør det muligt at udskrive billeder fra udskriftsbestillinger på memorykortet. Exif version 2.21: D200 understøtter Exif (Exchangeable Image File Format for Digital Still Cameras) version 2.21 en standard, der gør det muligt at bruge oplysninger, som er gemt sammen med billederne, til at optimere farvegengivelsen ved udskrivning på Exif-kompatible printere. PictBridge: En standard, der er udviklet i samarbejde med digitalkamera- og printerindustrien, som gør det muligt at udskrive billeder direkte på en printer uden at slutte kameraet til en computer. Tekniske bemærkninger Bilag 202

213 Specifikationer Type Effektive pixels CCD Billedstørrelse (pixels) Objektivfatning Digitalt spejlreflekskamera til brug med udskiftelige Nikkor-objektiver 10,2 millioner 23,6 15,8 mm; pixels i alt: 10,92 millioner (Stor) (Medium) (Lille) Nikon F-bajonet med AF-kobling og AF-kontakter Kompatible objektiver * AF Nikkor type G eller D Alle funktioner understøttes Micro Nikkor 85 mm f/2,8 D Alle funktioner understøttes undtagen autofokus og visse eksponeringsindstillinger Andre AF Nikkor Alle funktioner understøttes undtagen 3D Color Matrix II-lysmåling AI-P Nikkor Alle funktioner understøttes undtagen 3D Color Matrix-lysmåling II og autofokus Ikke-CPU Kan anvendes i eksponeringsindstillingerne A og M. Den elektroniske afstandsmåler kan anvendes, hvis den største blændeåbning er 5,6 eller hurtigere. Understøttelse af Color Matrix-lysmåling, i-ttlafbalanceret udfyldningsflash til digitale spejlreflekskameraer samt visning af blændeværdi, hvis brugeren oplyser objektivdata. * IX Nikkor-objektiver kan ikke anvendes Undtagen objektiver til F3AF Billedvinkel Svarer til en brændviddeforlængelse på 1,5 gange i forhold til et fi lmbaseret kamera Søger Dioptrijustering Fastmonteret pentaprismesøger 2,0 +1,0 m 1 Øjepunkt 19,5 mm ( 1,0 m 1 ) Matskive Type B BriteView klar matskive Mark II med indlagte fokuspunktmarkeringer og mulighed for gitterlinjer Søgerdækning Ca. 95 % af objektivet (vandret og lodret) Forstørrelse Ca. 0,94 med 50 mm objektiv indstillet til uendelig og 1,0 m 1 Spejl Blændestyring Automatisk Automatisk med dybdeskarphedsvisning Tekniske bemærkninger Specifikationer Valg af fokuspunkt Fokuseringsindstillinger Normal: 11 punkter; der kan vælges et enkelt punkt eller en gruppe af punkter Stor: Der kan vælges et fokuspunkt blandt 7 punkter Øjeblikkelig single-servo AF (AF-S); kontinuerlig servo-autofokus (AF-C); intelligent fokusforfølgelse med automatisk aktivering i henhold til motivet i kontinuerlig servo-af 203

214 Tekniske bemærkninger Specifikationer Autofokus TTL-fasedetektering med Nikon Multi-CAM1000-autofokussensormodul Måleområde EV (ISO 100 ved 20 C) Metode til valg af fokuspunkt Enkeltpunkts AF, dynamisk AF, grupperet dynamisk AF, dynamisk AF med prioritering af nærmeste motiv Fokuslås Fokus kan låses ved at trykke udløserknappen halvt ned (singleservo AF) eller ved at trykke på knappen AE-L/AF-L Eksponering Lysmåling Tre typer TTL-lysmåling Matrix 3D Color Matrix-lysmåling II (G- og D-objektiver); Color Matrixlysmåling II (andre CPU-objektiver); Color Matrix-lysmåling er tilgængelig med ikke-cpu-objektiver, hvis brugeren leverer objektivdata; lysmåling udføres med felts RGB-sensor Centervægtet 75 % af målingen foretages ud fra en cirkel med en diameter på 6, 8, 10 eller 13 mm midt i billedet Spot Måler 3 mm-cirkel (ca. 2,0% af billedet), der er centreret i aktivt fokuspunkt (i midterste fokuspunkt, hvis der benyttes ikke-cpu-objektiv) Rækkevidde (ISO 100-ækvivalent, f/1, EV (3D Color Matrix eller centervægtet lysmåling) objektiv, 20 C) 2 20 EV (spotmåling) Optageindstillinger Kombineret CPU og AI Eksponeringsmuligheder Optageindstillinger Programautomatik med fleksibelt program, lukkertidsprioriteret automatik, blændeprioriteret automatik og manuel Eksponeringskompensation 5 +5 EV i trin af 1/3, 1/2 eller 1 EV Bracketing Eksponerings- og/eller flash-bracketing (2 9 eksponeringer i trin af 1/3, 1 2, 2/3 eller 1 EV) Eksponeringslås Eksponeringsværdien låses på den målte værdi med knappen AE-L/AF-L Lukker Lukkertid ISO-følsomhed (anbefalet eksponeringsindeks) Elektronisk styret lodretgående spaltelukker sek. i trin af 1 3, 1 2 eller 1 EV, bulb i trin af 1 3, 1 2 eller 1 EV med yderligere indstillinger op til 1 EV over 1600, Auto-ISO op til 1600 Hvidbalance Automatisk (TTL-hvidbalance med pixels RGB-sensor), seks manuelle indstillinger med finindstilling, farvetemperaturindstilling og forudindstillet hvidbalance Bracketing 2 9 eksponeringer i trin af 1, 2 eller 3 204

215 Indbygget flash Ledetal (m ved ISO 100 og 20 C) Manuel knapstyret opspringning Ca. 12 (manuelt 13) Flash Synkroniseringskontakt Flashstyring TTL Automatisk blænde Ikke-TTL-automatik Afstandsprioriteret manuel Flashsynkronisering Flash-kompensation Flashindikator Flashsko Nikon Creative Lighting System Opbevaring Lagringsmedie File system Komprimering Selvudløser Dybdeskarphedsvisning Skærm Video-udgang Kun X-kontakt, flashsynkronisering ved op til 1/250 sek. TTL-fl ashstyring med pixel RGB-sensor SB-800, 600: i-ttl afbalanceret udfyldningsflash til digital spejlrefl eks og standard-i-ttl-flash til digital spejlrefleks Mulig med SB-800 med CPU-objektiv Muligt med Speedlights som f.eks. SB-800, 80DX, 28DX, 28, 27 og 22s Muligt med SB-800 Synkronisering med forreste lukkergardin (normal), langtidsynkronisering, synkronisering med bageste lukkergardin, rød-øje-reduktion, rød-øje-reduktion med langtidssynkronisering 3 +1 EV i trin af 1/3 eller 1/2 EV Lyser, når Speedlight i SB-serien, f.eks. 800, 600, 80DX, 28DX, 50DX, 28, 27 eller 22s er fuldt opladet; blinker i 3 sek., når flashen udløses ved fuld udladning Standard-ISO-flashkontakt med sikkerhedslås Med SB-800, 600 og R200 understøttes Advanced Wireless Lighting (SB-600 og R200 understøtter kun Advanced Wireless Lighting, når den benyttes som fjernstyret flash), Auto FP high speed-synkronisering, Flash Color Information Communication, pilotlys og FV-lås CompactFlash-memorykort type I og II, mikrodrev Kompatibel med Design Rule for Camera File System (DCF) 2.0 og Digital Print Order Format (DPOF) NEF (RAW): komprimeret 12 bit JPEG: JPEG-baseline-kompatibel Elektronisk styret udløser med forsinkelse på 2-20 sek. Når der er monteret et CPU-objektiv, kan blænden reduceres til en værdi, som brugeren vælger (indstillingerne A og M), eller en værdi, som kameraet vælger (indstillingerne P og S) 2,5 in. lavtemperatur-polysilicium-tft-skærm med punkter og mulighed for justering af lysstyrke Der kan vælges mellem NTSC og PAL Tekniske bemærkninger Specifikationer 205

216 Tekniske bemærkninger Specifikationer Ekstern forbindelse Stativgevind Firmwareopgraderinger Understøttede sprog Strømforsyning Mål (B H D) Vægt USB 2.0 højhastighed ¼ in. (ISO) Firmware kan opgraderes af brugeren kinesisk (forenklet og traditionelt), hollandsk, engelsk, fransk, tysk, italiensk, japansk, koreansk, portugisisk, russisk, spansk, svensk Ét genopladeligt Nikon EN-EL3e Li-ion-batteri; ladespænding (MH-18a hurtiglader): 7,4 V jævnstrøm MB-D200-batteripakke (købes separat) med et eller to genopladelige Nikon EN-EL3e Li-ion-batterier eller seks alkaliske AA LR6- batterier, HR-6 NiMH-batterier, FR-6 litiumbatterier eller ZR6 nikkel-mangan-batterier EH-6 lysnetadapter (fås separat) Ca mm Ca. 830 g uden batteri, memorykort, kamerahusdæksel og skærmdæksel Anvendelsesområde Temperatur C Fugtighed Under 85 % (ingen kondensering) Medmindre andet er angivet, gælder alle data for et kamera med fuldt opladet batteri og en driftstemperatur på 20 C. Nikon forbeholder sig ret til når som helst at ændre specifikationerne for hardwaren og softwaren i denne brugsanvisning uden forudgående varsel. Nikon kan ikke holdes ansvarlig for skader, der skyldes fejl i denne brugsanvisning. MH-18a hurtiglader Nominel indgangseffekt Nominel effekt Understøttede batterier Ladetid Vægt V vekselstrøm, 50/60 Hz 8,4 V jævnstrøm/900 ma Genopladelige EN-EL3e Li-ion-batterier Ca. 135 minutter Driftstemperatur C Mål (B H D) Ledningslængde Ca mm Ca mm Ca. 80 g, uden lysnetkabel 206

217 Genopladeligt EN-EL3e Li-ion-batteri Type Genopladeligt Li-ion-batteri Nominel ydelse Mål (B H D) Vægt 7,4 V/1500 mah Ca. 39, mm Ca. 80 g, uden batteridæksel Batteriets levetid Antallet af billeder, der kan tages med et fuldt opladet EN-EL3e-batteri (1500 mah), afhænger af batteriets tilstand, temperaturen og hvordan kameraet anvendes. De følgende værdier er målt ved en temperatur på 20 C. Eksempel 1: 1800 billeder Nikkor AF-S VR mm f/2,8g IF ED-zoomobjektiv (VR slået fra); kontinuerlig optageindstilling; kontinuerlig servo-autofokus; billedkvalitet indstillet til JPEG Basic; billedstørrelse indstillet til M; lukkertid 1/250 sek.; udløser trykket halvt ned i tre sekunder og fokus indstillet fra uendeligt til minimumafstand tre gange for hvert billede; efter seks billeder er skærm tændt i fem sekunder og derefter slukket; cyklus gentages, når lysmålingen deaktiveres. Eksempel 2: 340 billeder Nikkor AF-S VR mm f/3,5-5,6g IF ED-zoomobjektiv (VR slået fra); enkeltbilled-indstilling; single-servo autofokus; billedkvalitet indstillet til JPEG Normal; billedstørrelse indstillet til L; lukkertid 1/250 sek.; udløser trykket halvt ned i fem sekunder og fokus indstillet fra uendeligt til minimumafstand én gang for hvert billede; indbygget Speedlight udløst ved fuld udladning for hvert andet billede; autofokushjælpelys lyser, når Speedlight anvendes; cyklus gentages, når lysmålingen deaktiveres; kamera slukket i ét minut for hvert tiende billede. Følgende kan reducere batteriets levetid: brug af skærmen når udløserknappen holdes trykket halvt ned. gentagne autofokusindstillinger når der tages NEF-billeder (RAW) lange lukkertider Sådan sikrer du maksimal ydelse for batterierne: Sørg for, at batteripolerne er rene. Snavsede poler kan reducere batteriets levetid. EN-EL3e-batterier skal anvendes straks efter opladning. Batterierne aflades, hvis de ikke anvendes. Det batteriniveau, der vises af kameraet, kan variere afhængigt af temperaturændringer. Tekniske bemærkninger Specifikationer 207

218 Tekniske bemærkninger Indeks 208 Indeks Menuer PLAYBACK MENU (BILLEDVIS- NINGSMENU), Delete, Playback Folder, 135 Slide Show, Hide Image, Print Set, Display Mode, 141 Image Review, 141 After Delete, 142 Rotate Tall, 142 SHOOTING MENU (OPTAGE- MENU), Shooting Menu Bank, Menu Reset, 127 Folders, 128 File Naming, 129 Optimize Image, Color Space, 50 Image Quality, Image Size, 32 JPEG Compression, 30 RAW Compression, 31 White Balance, Long Exp. NR, 131 High ISO NR, 131 ISO Sensitivity, Image Overlay, Multiple Exposure, Intvl Timer Shooting, Non-CPU Lens Data, CUSTOM SETTING MENU (BRUGER- INDSTILLINGSMENU), C: Bank select, 146 R: Menu Reset, 147 a1: AF-C Mode Priority, 148 a2: AF-S Mode Priority, 148 a3: Focus Area Frame, 148 a4: Group Dynamic AF, a5: Lock-On, 150 a6: AF Activation, 151 a7: AF Area Illumination, 151 a8: Focus Area, 151 a9: AF Assist, 152 a10: AF-ON for MB-D200, 152 b1: ISO Auto, b2: ISO Step Value, 154 b3: EV Step, 154 b4: Exp Comp/Fine Tune, 154 b5: Exposure Comp., 155 b6: Center-Weighted, 155 b7: Fine Tune Exposure, 156 c1: AE Lock, 156 c2: AE-L / AF-L, 156 c3: Auto Meter-Off, 157 c4: Self-Timer, 157 c5: Monitor-Off, 157 d1: Beep, 158 d2: Grid Display, 158 d3: Viewfinder Warning, 158 d4: Shooting Speed, 158 d5: Exp. Delay Mode, 158 d6: File No. Sequence, 159 d7: Illumination, 159 d8: MB-D200 Batteries, 160 e1: Flash Sync Speed, 160 e2: Flash Shutter Speed, 161 e3: Built-in Flash, e4: Modeling Flash, 166 e5: Auto BKT Set, 166 e6: Manual Mode Bkting, 167 e7: Auto BKT Order, 167 e8: Auto BKT Selection, 167 f1: Center Button, 168 f2: Multi-Selector, 169 f3: Photo Info / Playback, 169 f4: FUNC. Button, 170 f5: Command Dials, f6: Buttons and Dials, 172 f7: No Memory card?, 172 SET UP, Format, 116 LCD Brightness, 116 Mirror Lock-up, 117 Video Mode, 117 World Time, Language, 12, 118 Image Comment, 118 Auto Image Rotation, 119 Recent Settings, USB, 121 Dust Off Ref Photo, Battery Info, 123 Firmware Version, 123 Symboler 3D Color Matrix II-lysmåling. Se Lysmåling A Advanced Wireless Lighting, 163, 177, 178 Anbefalet eksponeringsindeks Se ISO-følsomhed Auto FP high-speed-synkronisering, 77, 160, 178 Autofokus, 51, 54, enkelpunktsautofokus, 54 enkeltbilledfremføring, 51 fokusforfølgelse, 51, 52 kontinuerlig billedfremføring, 51 Autofokushjælpelys, 58 59, 152 Auto-sluk af lysmåler, 16, 157 B Baggrundsbelysning, kontrolpanel, 5, 159 BASIC. Se Billedkvalitet Batteri, isætning af, levetid, 207 opbevaring, ii iii, 188 Belysning. Se Kontrolpanelbelysning Beskyttelse af billeder, 104 Billedinformation, Billedkvalitet, Billedsensor, 28, 185, 187 Billedstørrelse, 32 Billedvisning, 22, Billedvisningsmenu, Blænde, ikke-cpu-objektiver og, 61, 63, 65, 67, 69, indstilling, maksimum, 61, 67, 69, 93 95, 195 minimum, 8, 68, 122, 192, 195 visning af måling, 5, 6

219 Bracketing, 43 44, 73 75, , Se også Eksponeringsbracketing; Hvidbalance, bracketing Brugerindstillinger, menuhukommelser, 146 standard, 147 Bulb. Se Langtidseksponering C C. Se Autofokus, kontinuerlig billedfremføring Camera Control, 107, 121 CH. Se optageindstilling CL. Se optageindstilling CompactFlash. Se Memorykort Computer, CPU-objektiver, 61, 62, 63, Creative Lighting System, 160, 166, 170, D DCF version 2.0. Se Design rule for Camera File system Design rule for Camera File system, 135, 202 Digital Print Order Format, 113, 139, 202 Dioptri, 16, 181 DPOF. Se Digital Print Order Format Dybdeskarphedsknap, 62 E Eksponeringsbracketing, 73 75, 166, Eksponeringsforsinkelse, 158 Eksponeringsindstilling, blændeprioriteret automatik, lukkertidsprioriteret automatik, manuel, programautomatik, 63 Eksponeringskompensation, 72, 154, 155 Eksponeringslås, 70 Elektronisk afstandsmåler, 60 Elektronisk analog eksponeringsvisning, 69, 72 Enkeltbillede. Se Optageindstilling Enkeltbilledvisning, 22, 98 Exif version 2.21, 50, 139, 202 F Farvetemperatur. Se Hvidbalance Farvetemperatursinformation, 177, 178 Filmplansindikator, 3, 60 Filnummerering, 159 Flash, Se også Speedlight bracketing, Flashstatusindikator, 78 79, 83 Flashsynkroniseringsmetode, 77 Flex-program, 63. Se også Eksponeringsindstilling, programautomatik Fokuszone, Fokuser. Se Autofokus, fokusmetode, manuel fokus Fokusindstilling, Fokuslås, 20, Fokuspunkt, 18, 53, 54, 55 56, 141, 148, , 151 Fokuspunktindstilling, 54 FV-lås, 81 82, 170 Følsomhed. Se ISO-følsomhed G GPS, 96 data, Grupperet dynamisk autofokus. Se AF-area mode H Histogram, , 141 RGB, 100, 141 Hvidbalance, 18, 35 44, 166, 197 bracketing, 43 44, 166, 197 farvetemperatur, 38 fi nindstilling, 37 forvalgt, Højlysvisning, , 141 Hævet spejl. Se Optageindstilling I ISO auto, ISO-følsomhed, 18, i-ttl-flashstyring, 76, 78, 178 J JPEG, 28 29, 30 K Komprimering Se Billedkvalitet Kontinuerlig optageindstilling, Kontrast. Se SHOOTING MENU (OPTAGEMENU), Optimize Image L L. Se Billedstørrelse Langtidseksponering, 68, 131 Lavpasfilter, Logisk fokusforfølgelse, 52 Lukkertid, og flashsynkronisering, 77, 78 79, 160, 161 Lysmåling, 16, 157. Se også Lysmåler, auto-sluk Lysmåling, 61 3D color matrix, 61, 156 centervægtet, 61, 155, 156 color matrix, 61, 156 spot, 61,156 Lysstyrke. Se skærm, lysstyrke M M. Se Eksponeringsindstilling, manuel, manuel fokus, billedstørrelse Manuel fokus, 51, 60 Mapper, 128, 135 Matskive, 7 Memorybuffer, 26, 27 Memorykort, formater, 14, 116 godkendte, 183 kapacitet, 196 Microdrive. Se Memorykort Miniaturevisning, 102 Monokrom. Se Sort-hvid MUP. Se Optageindstilling N NEF, 28 29, 31 Nikon Capture 4, 39, 47, , 110, 118, 121, 122, 182 NORMAL. Se Billedkvalitet Tekniske bemærkninger Indeks 209

220 Tekniske bemærkninger Indeks 210 O Objektiv, 1, 8, 58, 93 95, , 184 CPU, 1, 61, 62, 174, 176 kompatibelt, type-d, 18, 176 type-g, 18, 176 uden CPU, 93 95, 132, Opsætningsmenu, Optageindstilling, Optagemenu, hukommelser, P PictBridge. Se Udskrivning af billeder Picture Transfer Protocol. Se PTP. Playback menu, PRE. Se Hvidbalance, forudindstillet Prioritering af nærmeste motiv. Se AF-area mode PTP, 107, , 110, 111, 121 R RAW, 28 29, 31. Se også Billedkvalitet; NEF Rød-øje-reduktion, 77, 78 79, 178 S S. Se Autofokus, enkeltbilledfremføring, Eksponeringsindstilling, lukkertidsprioriteret automatik, Optageindstilling Selvportrætter. Se Selvudløser Selvudløser, 26, 83 Skærm, 4, 9, 22, 184, 188 auto-sluk, 157 dæksel, 9, 188 lysstyrke, 116 Sletning, 22, 102, 105, , , 142. Se også Memorykort, formatering alle billeder, 134 billedvisningsmenu, enkeltbilledvisning, 22, 105 udvalgte billeder, 134 Slør, formindskelse af, 26, 77, 83. Se også Eksponeringsforsinkelsesindstilling; Hævet spejl Software, 50, 107, 110, 182 Sommertid, 13 Sort-hvid, 6, 45 Speedlight, , Se også Flash srgb. Se SHOOTING MENU (OP- TAGEMENU), Color Space Støj, 34 reduktion, 131 høj følsomhed, 34, 131 lang lukkertid, 65, 68, 131 Størrelse. Se Billedstørrelse Støvfrit billede, Søger, 6 7, 16 fokus. Se Dioptri T Tid. Se SET UP, World Time Tidseksponering. Se Langtidseksponering Tidszone. Se SET UP, World Time To-knaps nulstilling, 97 TV, 106, 117 U Udskrivning af billeder, Se også Digital Print Order Format Ur, 117 USB, 107, , 110, 111, 121. Se også computer V Videoenhed, 106, 117 Video-udgang, 2, 106

221 Gengivelse i enhver form af denne brugsanvisning, komplet eller i uddrag (undtagen i kort omtale i artikler eller anmeldelser) er forbudt uden skriftlig tilladelse fra NIKON CORPORATION. Trykt i Belgien 6MBA511E-03

Her finder du tingene

Her finder du tingene Her finder du tingene Find det, du leder efter: Indholdsfortegnelsen Se side v vi Find ting ud fra deres funktion eller ud fra menunavnet. Indekset med spørgsmål og svar Se side vii ix Ved du, hvad du

Læs mere

Din brugermanual SONY ALPHA DSLR-A700 http://da.yourpdfguides.com/dref/1092791

Din brugermanual SONY ALPHA DSLR-A700 http://da.yourpdfguides.com/dref/1092791 Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i i brugermanualen (information, specifikationer, sikkerhedsråd,

Læs mere

Din brugermanual NIKON COOLPIX S52C http://da.yourpdfguides.com/dref/1180829

Din brugermanual NIKON COOLPIX S52C http://da.yourpdfguides.com/dref/1180829 Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i NIKON COOLPIX S52C i brugermanualen (information, specifikationer,

Læs mere

DIGITALKAMERA. Komplet kameravejledning

DIGITALKAMERA. Komplet kameravejledning DIGITALKAMERA Komplet kameravejledning Dk Tak, fordi du har købt et digitalt Nikon-spejlreflekskamera. Læs alle anvisningerne nøje, så du får størst mulig glæde af kameraet, og opbevar brugervejledningen

Læs mere

DIGITALKAMERA. Brugervejledning

DIGITALKAMERA. Brugervejledning DIGITALKAMERA Brugervejledning Dk Her finder du tingene Find det, du leder efter: i Indholdsfortegnelse 0 x xvii Find ting ud fra deres funktion eller ud fra menunavnet. i Indeks med spørgsmål & svar 0

Læs mere

Beskrivelse. 1.Objektiv 2.Knap til optagelse 3.Knap til fotografering _ DEN 01

Beskrivelse. 1.Objektiv 2.Knap til optagelse 3.Knap til fotografering _ DEN 01 Beskrivelse 3 2 1 1.Objektiv 2.Knap til optagelse 3.Knap til fotografering DEN 01 13 4.Micro USB-port 10 12 11 6 7 8 9 4 5 5.Tænd/sluk-knap til batteri 6.Knap til side op 7.Tænd/sluk-knap 8.Knappen OK

Læs mere

DIGITALKAMERA. Brugervejledning

DIGITALKAMERA. Brugervejledning DIGITALKAMERA Brugervejledning Dk Her finder du tingene Find det du leder efter: i Indholdsfortegnelse s. viii-xiii Find ting ud fra deres funktion eller ud fra menunavnet. i Indeks med spørgsmål og svar

Læs mere

Automatisk - Kameraet finder selv den bedste hvidbalance. Fungerer fint i langt de fleste tilfælde.

Automatisk - Kameraet finder selv den bedste hvidbalance. Fungerer fint i langt de fleste tilfælde. Kameraindstillinger Det digitale kamera har mange indstillinger, som beskrives i den medfølgende manual på mere eller mindre forståelig vis. Da mulighederne for individuel indstilling varierer fra kamera

Læs mere

DIGITALKAMERA. Brugervejledning

DIGITALKAMERA. Brugervejledning DIGITALKAMERA Brugervejledning Dk Her finder du tingene Find det du leder efter: i Indholdsfortegnelse s. viii-xiii Find ting ud fra deres funktion eller ud fra menunavnet. i Indeks med spørgsmål og svar

Læs mere

Digitalt spejlreflekskamera med enkeltobjektiv Læs dette først

Digitalt spejlreflekskamera med enkeltobjektiv Læs dette først 3-216-920-81 (1) Digitalt spejlreflekskamera med enkeltobjektiv Læs dette først DSLR-A700 Betjeningsvejledning Før du betjener apparatet, skal du læse denne vejledning og " " " (særskilt dokument) grundigt

Læs mere

DENVER DPF 742 Betjeningsvejledning. Digital Fotoramme ADVARSEL. Sørg for, at der altid er fri adgang til den stikkontakt, apparatet er tilsluttet.

DENVER DPF 742 Betjeningsvejledning. Digital Fotoramme ADVARSEL. Sørg for, at der altid er fri adgang til den stikkontakt, apparatet er tilsluttet. DENVER DPF 742 Betjeningsvejledning Digital Fotoramme ADVARSEL Sørg for, at der altid er fri adgang til den stikkontakt, apparatet er tilsluttet. 1 Introduktion Tillykke med købet af din nye Digitale Fotoramme.

Læs mere

Teknisk vejledning Dk

Teknisk vejledning Dk Teknisk vejledning Dk Indledning Denne tekniske vejledning indeholder oplysninger om de grundlæggende teknikker, der blev anvendt for at skabe to af de mere teknisk avancerede fotografier i D800-/D800Ebrochuren.

Læs mere

DIGITALKAMERA. Komplet kameravejledning

DIGITALKAMERA. Komplet kameravejledning DIGITALKAMERA Komplet kameravejledning Dk Oplysninger om varemærker Microsoft, Windows og Windows Vista er enten registrerede varemærker eller varemærker tilhørende Microsoft Corporation i USA og/eller

Læs mere

DIGITALKAMERA. Komplet kameravejledning

DIGITALKAMERA. Komplet kameravejledning DIGITALKAMERA Komplet kameravejledning Dk Tak, fordi du har købt et Nikon digitalkamera. Læs alle anvisningerne nøje, så du får størst mulig glæde af kameraet, og opbevar brugervejledningen et sted, hvor

Læs mere

DIGITALKAMERA. Komplet kameravejledning

DIGITALKAMERA. Komplet kameravejledning DIGITALKAMERA Komplet kameravejledning Særlige funktioner ved COOLPIX L27 Lad kameraet overtage G-indstilling (let auto)... A 32 Når du retter kameraet mod motivet, vælger kameraet selv de egnede indstillinger.

Læs mere

Vildtkamera DTC-530V.

Vildtkamera DTC-530V. Vildtkamera DTC-530V. Indhold fortegnelse......... 1 Kom godt i gang.........2 Information......... 2 Anvendelse......... 3 Fjernbetjening...... 3 Hukommelse kort......... 4 Quick Start...... 4 Isæt batterier.........

Læs mere

CANDY 4 HD II Brugsanvisning. Indholdsfortegnelse

CANDY 4 HD II Brugsanvisning. Indholdsfortegnelse Brugsanvisning CANDY 4 HD II Brugsanvisning Indholdsfortegnelse 1. Hvad er CANDY 4 HD II...4 2. Sikkerhedsforanstaltninger...5 3. Hvad er der i kassen?...6 4. Fysisk beskrivelse... 7-8 Kom godt i gang...9

Læs mere

DIGITALKAMERA. Komplet kameravejledning

DIGITALKAMERA. Komplet kameravejledning DIGITALKAMERA Komplet kameravejledning Dk Oplysninger om varemærker Microsoft, Windows og Windows Vista er enten registrerede varemærker eller varemærker tilhørende Microsoft Corporation i USA og/eller

Læs mere

BRUGER VEJLEDNING DK 8MP wildview ir / KAMERA JK 020 / Åtelkamera 801/Albecom Justerbar 3 / 5 eller 8 mp.

BRUGER VEJLEDNING DK 8MP wildview ir / KAMERA JK 020 / Åtelkamera 801/Albecom Justerbar 3 / 5 eller 8 mp. BRUGER VEJLEDNING DK 8MP wildview ir / KAMERA JK 020 / Åtelkamera 801/Albecom Justerbar 3 / 5 eller 8 mp. Funktioner: 1. 5 cm TFT LCD-skærm med angivelse af optage tilstand, hukommelse på kort og batteri

Læs mere

DIGITALKAMERA. Komplet kameravejledning

DIGITALKAMERA. Komplet kameravejledning DIGITALKAMERA Komplet kameravejledning Dk Tak, fordi du har købt et Nikon digitalkamera. Læs alle anvisningerne nøje, så du får størst mulig glæde af kameraet, og opbevar brugervejledningen et sted, hvor

Læs mere

Mere om kameraet. Fokus, Lysmåling, Eksponeringskompensation, Hvidbalance, Lysfølsomhed (ISO), Blitz, Selvudløser, Filtre, Modlysblænde

Mere om kameraet. Fokus, Lysmåling, Eksponeringskompensation, Hvidbalance, Lysfølsomhed (ISO), Blitz, Selvudløser, Filtre, Modlysblænde Mere om kameraet Fokus, Lysmåling, Eksponeringskompensation, Hvidbalance, Lysfølsomhed (ISO), Blitz, Selvudløser, Filtre, Modlysblænde Fokus Fokus betyder det, som er skarpt i billedet Fokus har stor betydning

Læs mere

DIGITALKAMERA. Komplet kameravejledning

DIGITALKAMERA. Komplet kameravejledning DIGITALKAMERA Komplet kameravejledning Dk Oplysninger om varemærker Microsoft, Windows og Windows Vista er enten registrerede varemærker eller varemærker tilhørende Microsoft Corporation i USA og/eller

Læs mere

For at du kan udnytte kameraets totale kapacitet har vi i Nikon School forsøgt at vise og forklare forskellige funktioner. Denne brochure indeholder

For at du kan udnytte kameraets totale kapacitet har vi i Nikon School forsøgt at vise og forklare forskellige funktioner. Denne brochure indeholder 1 For at du kan udnytte kameraets totale kapacitet har vi i Nikon School forsøgt at vise og forklare forskellige funktioner. Denne brochure indeholder en sammenfatning og lidt information og tips til,

Læs mere

DENVER DPF 517 Betjeningsvejledning. Digital Fotoramme ADVARSEL. Sørg for, at der altid er fri adgang til den stikkontakt, apparatet er tilsluttet.

DENVER DPF 517 Betjeningsvejledning. Digital Fotoramme ADVARSEL. Sørg for, at der altid er fri adgang til den stikkontakt, apparatet er tilsluttet. DENVER DPF 517 Betjeningsvejledning Digital Fotoramme ADVARSEL Sørg for, at der altid er fri adgang til den stikkontakt, apparatet er tilsluttet. 1 Introduktion Tillykke med købet af din nye Digitale Fotoramme.

Læs mere

Forbindelsesvejledning (for digitale spejlreflekskameraer)

Forbindelsesvejledning (for digitale spejlreflekskameraer) SB7J01(1E)/ 6MB4121E-01 Forbindelsesvejledning (for digitale spejlreflekskameraer) Dk Indholdsfortegnelse Indledning...2 Grænsefladen...2 Problemer med tilslutningen?...2 Mere om SnapBridge...2 Dette skal

Læs mere

BETJENINGSVEJLEDNING Clip Multi-Sprog, DAB+/FM mini Radio

BETJENINGSVEJLEDNING Clip Multi-Sprog, DAB+/FM mini Radio BETJENINGSVEJLEDNING Clip Multi-Sprog, /FM mini Radio VIGTIGT: Læs vejledningen omhyggeligt, før du bruger produktet, og gem den til senere brug. Indhold Udpakning 25 Knap instruktion 26 OLED display 28

Læs mere

DENVER DPF-537 Betjeningsvejledning. Digital Fotoramme ADVARSEL. Sørg for, at der altid er fri adgang til den stikkontakt, apparatet er tilsluttet.

DENVER DPF-537 Betjeningsvejledning. Digital Fotoramme ADVARSEL. Sørg for, at der altid er fri adgang til den stikkontakt, apparatet er tilsluttet. DENVER DPF-537 Betjeningsvejledning Digital Fotoramme ADVARSEL Sørg for, at der altid er fri adgang til den stikkontakt, apparatet er tilsluttet. 1 Introduktion Tillykke med købet af din nye Digitale Fotoramme.

Læs mere

1. Detaljeret beskrivelse

1. Detaljeret beskrivelse Digital Diktafon Indhold 1. Detaljeret beskrivelse... 3 2. Specifikation... 4 3. Sæt batterier i... 4 4. Anvendelse... 6 4.1. Tænd/Sluk... 6 4.2. Optagelse... 6 4.4.1 Vælg optagelsestilstand... 6 4.4.2

Læs mere

Din brugermanual HP PAVILION DV2820EA http://da.yourpdfguides.com/dref/4149132

Din brugermanual HP PAVILION DV2820EA http://da.yourpdfguides.com/dref/4149132 Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i HP PAVILION DV2820EA i brugermanualen (information, specifikationer,

Læs mere

DIGITALKAMERA. Brugervejledning

DIGITALKAMERA. Brugervejledning DIGITALKAMERA Brugervejledning Dk Indholdsfortegnelse Få mest muligt ud af dit kamera... 3 Komplet kameravejledning... 6 For din sikkerheds skyld... 7 Resistens overfor stød, vand og støv...10 Stødresistens...10

Læs mere

DENVER DPF 587 Betjeningsvejledning. Digital Fotoramme ADVARSEL. Sørg for, at der altid er fri adgang til den stikkontakt, apparatet er tilsluttet.

DENVER DPF 587 Betjeningsvejledning. Digital Fotoramme ADVARSEL. Sørg for, at der altid er fri adgang til den stikkontakt, apparatet er tilsluttet. DENVER DPF 587 Betjeningsvejledning Digital Fotoramme ADVARSEL Sørg for, at der altid er fri adgang til den stikkontakt, apparatet er tilsluttet. 1 Introduktion Tillykke med købet af din nye Digitale Fotoramme.

Læs mere

Dansk. Multifunktionelt. Zoom Digitalkamera. Betjeningsvejledning

Dansk. Multifunktionelt. Zoom Digitalkamera. Betjeningsvejledning Dansk Multifunktionelt Zoom Digitalkamera Betjeningsvejledning ii INDHOLD Oversigt over knapper og funktioner... 1 Ikoner på LCD-displayet... 2 Klargøring... 2 Isætning af batterier... 2 Isætning af SD/MMC-kort...

Læs mere

DIGITALKAMERA. Komplet kameravejledning

DIGITALKAMERA. Komplet kameravejledning DIGITALKAMERA Komplet kameravejledning Dk Vigtige funktioner i COOLPIX S6500 Billedredigerings-effekter, som er sjove og nemme at anvende under optagelse p Hurtige effekter... A30, 39 Lav billeder med

Læs mere

DENVER DPF 547 Betjeningsvejledning. Digital Fotoramme ADVARSEL. Sørg for, at der altid er fri adgang til den stikkontakt, apparatet er tilsluttet.

DENVER DPF 547 Betjeningsvejledning. Digital Fotoramme ADVARSEL. Sørg for, at der altid er fri adgang til den stikkontakt, apparatet er tilsluttet. DENVER DPF 547 Betjeningsvejledning Digital Fotoramme ADVARSEL Sørg for, at der altid er fri adgang til den stikkontakt, apparatet er tilsluttet. 1 Introduktion Tillykke med købet af din nye Digitale Fotoramme.

Læs mere

Din brugermanual NOKIA SU-5 http://da.yourpdfguides.com/dref/828749

Din brugermanual NOKIA SU-5 http://da.yourpdfguides.com/dref/828749 Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i i brugermanualen (information, specifikationer, sikkerhedsråd,

Læs mere

MultiSport DV609 Dansk

MultiSport DV609 Dansk ! MultiSport DV609 Dansk Notifikation: Videoudstyr med høj definition og høj rammehastighed belaster hukommelseskort meget. Afhængigt af dine indstillinger, anbefales det, at der bruges et 4 GB (eller

Læs mere

DIGITALKAMERA. Komplet kameravejledning

DIGITALKAMERA. Komplet kameravejledning DIGITALKAMERA Komplet kameravejledning Fremhævede funktioner i COOLPIX S31 Lad dit kamera tage styringen A Peg og skyd...a 34 Når du indstiller kameraet til A Peg og skyd, skifter kameraet automatisk til

Læs mere

Brugermanual. 4GB MP3/ MP4 afspiller

Brugermanual. 4GB MP3/ MP4 afspiller Brugermanual 4GB MP3/ MP4 afspiller Mail: [email protected] 1 VIGTIGT! For optimal brugertilfredshed foreslår vi, at du bruger en pen eller negl, når du betjener skærmen. Mail: [email protected] 2 INDHOLD KNAP

Læs mere

RJ Gå til indeks. Gå til indeks

RJ Gå til indeks. Gå til indeks Indeks Hvis du vil gemme denne PDF fil, skal du vælge "Gem" i menuen "Fil". Ordenen på FAQ'er (Ofte stillede spørgsmål) i indekset, er ikke identisk med rækkefølgen i hovedteksten. Kom godt i gang Installer

Læs mere

Betjening af JustSee inspektions-tv 1. Control Box

Betjening af JustSee inspektions-tv 1. Control Box 1. Control Box 1 Status LED 14 Power kontrol 2 Menu op 15 Hovedtelefon 3 Menu ned 16 Video output 4 Menu venstre 17 Opladerstik 5 Menu højre 18 Sikring 6 Stop 19 Video 1 Video 2 7 Retur 20 Flyt op, ned,

Læs mere

Din brugermanual NOKIA BH-601 http://da.yourpdfguides.com/dref/824086

Din brugermanual NOKIA BH-601 http://da.yourpdfguides.com/dref/824086 Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i NOKIA BH-601 i brugermanualen (information, specifikationer,

Læs mere

2010 Sony Corporation NEX-3/NEX-5/NEX-5C A-DRJ-100-32(1)

2010 Sony Corporation NEX-3/NEX-5/NEX-5C A-DRJ-100-32(1) NEX-3/NEX-5/NEX-5C De 3D-funktioner, som denne firmwareopdatering giver mulighed for, beskrives i denne brochure. Se under "Betjeningsvejledning" og "α Håndbog", hvor sidstnævnte findes på den medfølgende

Læs mere

DENVER DPF-722 Betjeningsvejledning. Digital Fotoramme ADVARSEL. Sørg for, at der altid er fri adgang til den stikkontakt, apparatet er tilsluttet.

DENVER DPF-722 Betjeningsvejledning. Digital Fotoramme ADVARSEL. Sørg for, at der altid er fri adgang til den stikkontakt, apparatet er tilsluttet. DENVER DPF-722 Betjeningsvejledning Digital Fotoramme ADVARSEL Sørg for, at der altid er fri adgang til den stikkontakt, apparatet er tilsluttet. 1 Introduktion Tillykke med købet af din nye Digitale Fotoramme.

Læs mere

Trip 2, 2L, 3 og 5W Brugermanual. DANSK

Trip 2, 2L, 3 og 5W Brugermanual. DANSK Trip 2, 2L, 3 og 5W Brugermanual. DANSK VELKOMMEN. Tak, fordi du har købt en Bontrager Trip - computer. Vi håber, at denne computer vil give dig mange kilometers fornøjelser. Din Trip-computer indeholder

Læs mere

Brugsvejledning Olympia Babyalarm MBF 7010

Brugsvejledning Olympia Babyalarm MBF 7010 Brugsvejledning Olympia Babyalarm MBF 7010 Kære kunde Vi er meget glade for, at du valgt at købe Babyalarm 7010 hos os. Skulle der imod alt forventning være en teknisk fejl, bedes du bemærke dig følgende

Læs mere

EF-S55-250mm f/4-5.6 IS

EF-S55-250mm f/4-5.6 IS EF-S55-250mm f/4-5.6 IS DEN Brugsvejledning Tak fordi du har købt et Canon produkt. Canon EF-S55-250mm f/4-5,6 IS objektivet er et high-performance telezoomobjektiv, der er udstyret med en billedstabilisator

Læs mere

TTS er stolte af at være en del af

TTS er stolte af at være en del af Garanti & Support Dette produkt leveres med en etårs garanti, der dækker problemer, som findes ved normal anvendelse. Misbrug af Easi-Scope eller at åbne enheden vil ugyldiggøre denne garanti. Alle reparationer

Læs mere

Dansk MULTIFUNKTIONELT. Digitalkamera. Brugervejledning

Dansk MULTIFUNKTIONELT. Digitalkamera. Brugervejledning Dansk MULTIFUNKTIONELT Digitalkamera Brugervejledning INDHOLD OVERSIGT OVER KNAPPER OG FUNKTIONER... 1 IKONER PÅ LCD-DISPLAYET... 2 FORBEREDELSE... 2 Isætning af batterier... 2 Isætning af SD/MMC-kortet...

Læs mere

Brugervejledning til Nokia Trådløs Opladerholder DT-910

Brugervejledning til Nokia Trådløs Opladerholder DT-910 Brugervejledning til Nokia Trådløs Opladerholder DT-910 1.1. udgave 2 Om den trådløse oplader Med Nokia Trådløs Opladerholder DT-910 kan du oplade telefonen trådløst. Du skal blot placere telefonen på

Læs mere

Kibæk Fotoklub Kamerateknik

Kibæk Fotoklub Kamerateknik Kibæk Fotoklub Kamerateknik Figur 1 D3200 Figur 2 D3200 Figur 3 D7100 Figur 4 D7100 Figur 5 EOS 700D Figur 6 EOS 700D Figur 7 EOS 7D Mark II Figur 8 EOS 7D Mark II Kibæk Fotoklub Kamerateknik Blændeprioriteret.

Læs mere

Trip 1 & Trip 4W Brugermanual. DANSK

Trip 1 & Trip 4W Brugermanual. DANSK Trip 1 & Trip 4W Brugermanual. DANSK VELKOMMEN. Tak, fordi du har købt en Bontrager Trip - computer. Vi håber, at denne computer vil give dig mange kilometers fornøjelser. Din Trip-computer indeholder

Læs mere

Nokia Ekstra strømforsyning DC-11/DC-11K 9212427/2

Nokia Ekstra strømforsyning DC-11/DC-11K 9212427/2 Nokia Ekstra strømforsyning DC-11/DC-11K 5 2 4 3 9212427/2 2008-2010 Nokia. Alle rettigheder forbeholdes. Introduktion Med Nokias ekstra strømforsyning DC-11/DC-11K (herefter DC-11) kan du oplade batteriet

Læs mere

Nikons guide til digital fotografering med DIGITALKAMERA

Nikons guide til digital fotografering med DIGITALKAMERA Dk Nikons guide til digital fotografering med DIGITALKAMERA Dokumentation til dette produkt Dokumentationen for dette produkt omfatter manualerne nævnt nedenfor. Læs venligst alle instruktioner grundigt.

Læs mere

HP Photosmart 6220. Dok til digitalt kamera Dansk. Bortskaffelse af brugt udstyr hos brugere i private hjem i EU

HP Photosmart 6220. Dok til digitalt kamera Dansk. Bortskaffelse af brugt udstyr hos brugere i private hjem i EU HP Photosmart 6220 Dok til digitalt kamera Dansk Bortskaffelse af brugt udstyr hos brugere i private hjem i EU Dette symbol på produktet eller på emballagen angiver, at dette produkt ikke må bortskaffes

Læs mere

Brugervejledning til dataoverførsel fra kamera til kamera

Brugervejledning til dataoverførsel fra kamera til kamera Canon digitalkamera Brugervejledning til dataoverførsel fra kamera til kamera Indholdsfortegnelse Indledning...................................... 1 Overførsel af billeder via en trådløs forbindelse........

Læs mere

Vejledning til DigiTeach digitalt mikroskop

Vejledning til DigiTeach digitalt mikroskop Vejledning til DigiTeach digitalt mikroskop 15.06.12 0768.15 AA Mikroskopets opbygning Objektiver Alle objektiverne er produceret i henhold til DINstandard. 40x og 60x objektiverne er med fjedrende front,

Læs mere

Kend dit digitalkamera

Kend dit digitalkamera Kend dit digitalkamera Megapixels har naturligvis noget at sige, men er kun et mål for, hvor store billeder man umiddelbar kan lave. Laver du aldrig billederne større end 10 x 15 cm, er 3 megapixels tilstrækkelig.

Læs mere

GPS 72H. Lynstartvejledning

GPS 72H. Lynstartvejledning GPS 72H Lynstartvejledning Se guiden Vigtige oplysninger om sikkerhed og produkter i æsken med produktet for at se produktadvarsler og andre vigtige oplysninger. Generelt om brugervejledningen Når du bliver

Læs mere

Overvågningskamera Model 2470-2471

Overvågningskamera Model 2470-2471 Overvågningskamera Model 2470-2471 Vi takker Dem for købet af dette L-protect overvågningskamera, som ved rigtig brug kan give Dem og Deres familie tryghed i mange år fremover. For at sikre dette er det

Læs mere