R131C MANUEL D UTILISATION

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "R131C MANUEL D UTILISATION"

Transkript

1 R11C man_r11c ('18) FR.indd 1 MANUEL D UTILISATION :04

2 ! ATTENTION F Utiliser uniquement un combustible liquide conforme aux arrêtés du 18/7/2002 et du 25/06/2010 Pour remplissage: voir manuel d utilisation Ne pas utiliser en continu. D Verwenden Sie nur zugelassenes Heizpetroleum entsprechend DIN Vor dem Befüllen des Brennstoffbehälters bitte die Gebrauchsanweisung lesen. DK Benyt kun ren paraffin Ved tankpåfyldning Se brugervejledning. E Utilice únicamente parafina liquida para estufas Para el llenado: véase manual de instrucciones. FIN Käytä polttoaineena ainoastaan puhdistettua valopetrolia Lue käyttöohje ennen täyttöä. GB Only use Class C1 paraffin in accordance with BS2869 part two Never use petrol or other fuels Please read the operating manual prior to filling. I Utilizzare solamente combustibile liquido per stufe portatili Non usare benzina o altri combustibili Prima del rifornimento, leggere attentamente il manuale d uso. N Bruk kun renset parafin Vennligst les brukermanualen før fylling. NL Gebruik alleen zuivere petroleum Raadpleeg voor het vullen de gebruiks aanwijzing. P Utilize somente parafina líquida pura para aquecedores Leia o manual de operação antes de encher. PL Tylko czystego paliwa przeznaczonego do pieców. Proszę zapoznać się z instrukcją przez napełnieniem zbiornika. S Använd endast lysfotogen för värmare Vänligen läs manualen innan bränslefyllning. SLO Uporabo visiko kvalitetnega petroleja brez vsebnosti vode. Natakanje goriva: glej navodila za uporabo. TR Sobalar için sadece temiz gazyağı kullanınız. Doldurmak için kullanım talimatına bakınız. R 125 E 1998 / 1999 man_r11c ('18) FR.indd :04

3 AFAQ AFNOR CERTIFICATION 11, AVENUE FRANCIS DE PRESSENSE 9571 SAINT-DENIS LA PLAINE CEDEX FICHE INFORMATIVE La marque NF garantit la qualité de cet article suivant les normes françaises et Règles de certification de l application NF 128 NF 128 6/01 CONFORME A LA NORME NF D 5-00 ET AUX SPECIFICATIONS COMPLEMENTAIRES DEFINIES PAR LES REGLES DE CERTIFICATION DE L APPLICATION NF 128 PRINCIPALES CARACTERISTIQUES CERTIFIEES: Sécurité du dispositif d allumage Débit calorifique Efficacité des dispositifs de sécurité Stabilité Contrôle de la teneur en NO x dans les produits de combustion Contrôle de la qualité de la combustion (absence de CO) Endurance Intermittence CONSEILS D UTILISATION ET D ENTRETIEN Se reporter à la notice jointe à l appareil et à la plaque de sécurité sur l appareil Référence et numéro de lot ou de série de l article : se reporter au produit Distributed in Europe by: PVG Holding B.V. P.O.Box 96, 540 AB OSS Pays-Bas Tél.: +1 (0) contact@pvg.eu En cas d insatisfaction, consultez d abord votre revendeur : Si une difficulté subsistait, vous pouvez écrire à SAVPOELEAPETROLE@PVG.EU man_r11c ('18) FR.indd :04

4 Chère Madame, Cher Monsieur, Nous vous remercions de la confiance que vous avez bien voulu témoigner à notre marque en choisissant un appareil mobile de chauffage à combustible liquide. Vous venez d'acquérir un produit de qualité, qui vous donnera entière satisfaction durant de très nombreuses années. A condition, bien sûr, de respecter les consignes d'utilisation. C'est pourquoi nous vous invitons vivement à consulter ce manuel afin d'assurer à votre appareil une durée de vie optimale. Les produits sont garantis contre tout vice de fabrication ou de conception (hors consommables) pendant une durée de 2 ans à compter de leur date d'achat. Nous vous souhaitons beaucoup de chaleur et de confort avec votre appareil. Bien cordialement, PVG Holding b.v. Service-Consommateurs 1 LISEZ PRÉALABLEMENT LE MANUEL D'UTILISATION. 2 EN CAS DE DOUTE, CONTACTEZ VOTRE REVENDEUR. 4 man_r11c ('18) FR.indd :04

5 L UTILISATION DANS LES GRANDES LIGNES PRINCIPAUX ÉLÉMENTS 1 Voici, dans les grandes lignes, la marche à suivre pour utiliser votre appareil mobile de chauffage à combustible liquide. Le MANUEL D UTILISATION (page 7 et suivantes) reprend chaque étape en détail. Retirez les différents emballages (voir le chapitre A, fig. A). A B C Bouton d extinction Bouton central Mécanisme 2 Remplissez le réservoir amovible I et attendez 0 minutes avant d allumer l appareil (voir le chapitre B, fig. I). Placez les piles dans leur logement L (voir le chapitre A, fig. G). 4 d allumage Brûleur 4 Vérifiez le positionnement du brûleur D celui-ci doit être vertical (voir le chapitre A, fig. F). E Poignée du brûleur 5 Allumez l appareil en tournant à fond le bouton central B à droite puis en appuyant doucement sur le mécanisme d allumage (voir chapitre C, fig. K et L). F Indicateur du combustible 6 7 Après allumage de l appareil, il vous faut attendre 10 à 15 minutes avant de pouvoir contrôler si l appareil fonctionne bien (voir le chapitre D). Eteignez l appareil (voir le chapitre E). G H Grille Couvercle du réservoir amovible Le remplissage du réservoir doit se faire (sécurité contre l incendie): - soit appareil à l arrêt, - soit dans un autre local que celui où est installé le chauffage, Votre appareil dégagera une odeur de neuf en chauffant pour la première fois. Conservez votre combustible dans un endroit frais, à l abri de la lumière après avoir fermé le ou les bidons avec le bouchon d origine. Le combustible vieillit. Utilisez à chaque début de saison de chauffage du nouveau combustible. Utilisez un combustible de bonne qualité et conforme à l arrêté du 18/07/2002 et du 25/06/2010 relatif aux caractéristiques du combustible liquide pour appareils mobiles de chauffage comme Qlima Premium Quality Fuels ou PTX. Si vous changez de marque et/ou de type de combustible, vous devez d abord vous assurer que l appareil mobile de chauffage à combustible liquide consomme entièrement le combustible présent. Eviter tout contact la grille qui peut etre très chaude. I J K L Réservoir amovible Jauge de combustible du réservoir amovible Allumeur Logement des piles Poignée Tablette Systeme de controle de qualité d air 5 man_r11c ('18) FR.indd :04

6 CE QUE VOUS DEVEZ SAVOIR AU PRÉALABLE: AÉREZ TOUJOURS SUFFISAMMENT Votre appareil est équipé d un système de sécurité qui arrête ce dernier lorsque la température est trop importante. Vous ne pourrez pas refaire fonctionner votre appareil avant un délai de 15 minutes. Merci de ne pas forcer l allumage pendant ce laps de temps au risque d endommager votre appareil. Cet appareil est équipé d un système de contrôle de la qualité de l air. Lorsque la pièce n est pas suffisamment aérée ou que l appareil est utilisé dans une pièce qui est trop petite, l appareil se coupera automatiquement. Pour votre confort et votre sécurité, assurez-vous que la pièce où se trouve l appareil, est suffisamment aérée. Remarque : Afin d éviter toute coupure intempestive, nous conseillons d entrouvrir une porte ou une fenêtre lorsque l appareil est en service. Lisez attentivement ce manuel d utilisation avant d utiliser l appareil et conservez-le pour toute référence ultérieure. Installez cet appareil uniquement s il est conforme à la législation, aux ordonnances et aux normes locales et nationales. Ce produit a été conçu pour être utilisé comme chauffage dans des maisons résidentielles, et il doit être utilisé uniquement dans des endroits secs, dans des conditions domestiques normales et en intérieur, dans un séjour, une cuisine ou un garage. AVERTISSEMENT SECURITÉ Chaque pièce où le chauffage mobile à combustible liquide est utilisé doit être munie d une entrée d air suffisante et d une sortie d air efficace (section minimale de 50 cm² pour chaque orifice). Eviter tout contact avec la grille qui peut être très chaude. Ce produit ne peut pas être utilisé comme chauffage principal. AVERTISSEMENT COMBUSTIBLE Le combustible à utiliser doit être uniquement un combustible pour chauffage mobile à combustible liquide conforme aux arrêtes du 25/06/2010 et 18/07/2002. L usage de tout autre combustible est interdit. Le remplissage du réservoir doit se faire (sécurité contre l incendie) : - appareil à l arrêt - dans un autre local que celui où est installé le chauffage, dans tous les cas, l utilisateur doit vérifier la bonne fermeture de son réservoir rechangé en dehors de toute source de chaleur ou de feux nus. Quel que soit le modèle, vous devez toujours prévoir une pièce de volume minimal afin d utiliser l appareil en toute sécurité, sans aération supplémentaire. Si le volume de la pièce est plus petit que celui préconisé, vous devez toujours entrebâiller une fenêtre ou une porte (± 2,5 cm). Toute modification du système de sécurité est interdite, car dans ce cas, nous ne pourrons plus garantir le bon fonctionnement du contrôleur d atmosphère. En cas de doute, consultez votre distributeur. SYSTÈME DE SÉCURITÉ Il peut se produire que votre appareil neuf s arrête automatiquement peu après avoir été allumé, dans une température ambiante tiède (19 à 20 ºC), ce phénomène étant provoqué par une accumulation de chaleur. Ceci est une conséquence logique et normale du système de sécurité. Un allumage ultérieur de l appareil dans une température ambiante moins élevée évitera ce phénomène. Toute modification du système de sécurité est interdite, car dans ce cas, nous ne pourrons plus garantir le bon fonctionnement du contrôleur d atmosphère. En cas de doute, consultez votre revendeur. DESSUS TEMPÉRÉ (LE SAFE TOP ) L appareil de chauffage est muni d un dessus tempéré, nommé le système Safe top. Ceci permet de diminuer la température du plateau supérieure. Si le dessus tempéré est touché par accident, ce dessus tempéré permet un risque réduit. Attention: le plateau supérieur et la grille devant restent chaud. Eviter tout contact avec la grille. Particulièrement pour France: Réclamez-les chez votre revendeur ou consultez notre site internet pour l adresse de nos points de ventes. Le chauffage mobile à combustible liquide est un appareil de chauffage d appoint à functionnement intermittent. Note spéciale pour le Royaume-Uni : N utilisez que du pétrole de classe C1 ou 6 man_r11c ('18) FR.indd :04

7 équivalent, en conformité avec la norme BS2869- Part 2. Pour une utilisation convenable, l utilisateur doit respecter les prescriptions suivantes: INTERDICTION - d utiliser le chauffage mobile à combustible liquide dans les caravans, les bateaux et les cabines de véhicules; - d utiliser le chauffage mobile à combustible liquide dans les pieces insuffisamment aérées (se reporter au volume minimal à chauffer dans le tableau des caractéristiques) ou situées en dessous du niveau du sol et / ou au-dessus de niveau plus haut que 1500 mètres; - de toute intervention par l utilisateur sur les dispositifs de sécurité du chauffage. L utilisation de ce type de chauffage dans les locaux recevant du public (ERP) doit faire l objet d une démarche réglementée. Il est imperative de se renseigner auparavant. Seul un combustible approprié vous garantit un usage sûr et durable de votre appareil. LE COMBUSTIBLE APPROPRIÉ Votre appareil de chauffage a été conçu pour fonctionner uniquement avec un combustible pour chauffage mobile à combustible liquide. L usage de tout autre combustible est interdit. Seuls ces combustibles vous assurent une combustion propre et optimale. Réclamez-les chez votre revendeur ou consultez notre site internet pour l adresse de nos points de ventes. Un combustible de moins bonne qualité peut se traduire par: E un dépôt de carbone excessif sur la mèche E une combustion imparfaite E une réduction de la durée de vie de l appareil E un dégagement de fumée et/ou de mauvaise odeur E un dépôt sur la grille ou le manteau Un combustible approprié est donc essentiel pour un usage sûr et durable de votre appareil. La garantie ne couvre pas les dommages et/ou pannes du poêle causés par l utilisation d un combustible autre que celui qui est recommandé. A B C A MANUEL INSTALLATION DE L APPAREIL E E E E E E 1 Retirez avec précaution votre appareil du carton et vérifiez-en le contenu. En plus de l appareil, vous devez disposer: 7 man_r11c ('18) FR.indd :04

8 D E F E Bouchon de transport E Du présent manuel d utilisation Conservez le carton et l emballage (fig. A) à des fins d entreposage et/ou de transport. 2 Retirez les calages de protection : E Soulever le côté droit de la grille G. Sortez le gril de son logement (fig. B). E Tirez les extrémités de l emballage vers les côtés et en même temps tirez-les légèrement vers le bas (fig.c.). E Enlevez la chambre de combustion et autres protections situé dessous la chambre de combustion (fig. D). E Remettez le brûleur en place. Le brûleur se trouve bien positionné si, à l aide de la poignée E, vous pouvez le déplacer sans effort légèrement à gauche et à droite (fig. F). Fermez la grille. E Ouvrez le couvercle du réservoir amovible H et retirez la cale de polystyrène extrudé (polyfoam). Remplissez le réservoir amovible en suivant les instructions du chapitre B. 4 Placez les piles dans leur logement L, situé à l arrière de l appareil (fig. G). Faites attention aux pôles + et -. Placez le couvercle sur le compartiment de la batterie. G 5 La surface du sol doit être plane. Déplacez l appareil s il n est pas parfaitement horizontal. N essayez pas de corriger sa position en mettant en dessous des livres ou un objet quelconque. 6 Votre appareil est maintenant prêt à l emploi. H B REMPLISSAGE DU COMBUSTIBLE Remplissez votre réservoir amovible dans un lieu approprié (au cas où vous renverseriez du combustible). Procédez comme suit: 1 Assurez-vous que l appareil est éteint. I 2 Soulevez le couvercle, dégagez le réservoir amovible et retirez-le de l appareil (fig. H). Attention! quelques gouttes de combustible peuvent encore s écouler du réservoir. Posez le réservoir amovible (côté bouchon vers le haut, côté poignée par terre) puis dévissez le bouchon du réservoir. Prenez la pompe à main (voir manual d utilisation de la pompe) et introduisez le tuyau rigide dans le bidon. Veillez à ce que ce dernier soit plus haut que le réservoir amovible (fig. I). Introduisez le tuyau flexible dans l orifice du réservoir amovible. 4 Lors du remplissage, observez attentivement la jauge du niveau de combustible (fig. J). Si celle-ci est pleine, désamorcez la pompe. 5 Ne remplissez jamais trop le réservoir, surtout si le combustible est très froid (en chauffant, le combustible se dilate).. 6 Dans tous les cas, l utilisateur doit verifier la bonne fermeture du reservoir rechargé en dehors de toute source de chaleur ou de feux nus. Remettez le réservoir amovible dans l appareil. Refermez le couvercle. Pensez à fermer votre bidon pour éviter des dépôts d eau. 8 man_r11c ('18) FR.indd :04

9 J C ALLUMAGE DE L APPAREIL Au début, un appareil mobile de chauffage à combustible liquide neuf dégage une certaine odeur. Assurez donc une aération supplémentaire ou bien allumez votre appareil la première fois à l extérieur de l espace habitable. Si vous utilisez l appareil pour la première fois, vous devez, après avoir placé le réservoir amovible plein, attendre 0 minutes environ avant d allumer. Cela permet à la mèche de s imbiber de combustible. Procédez de la même manière lors d un changement de mèche. Avant d allumer l appareil, vérifiez toujours l indicateur du combustible F pour savoir si vous devez d abord remplir le réservoir amovible. Allumez toujours l appareil en vous servant de son allumage électrique. N utilisez jamais d allumettes ou de briquet. Procédez comme suit: K 1 Tournez le bouton central B à droite jusqu à la butée (fig. K). 2 Appuyez sur le mécanisme d allumage C (fig. L) mais pas trop fort. Dès qu une petite flamme apparaît dans le brûleur D, vous pouvez relâcher le mécanisme d allumage. L F M D Après allumage de l appareil, vérifiez toujours que le brûleur D est bien vertical en le bougeant légèrement à l aide de la poignée E vers la gauche et vers la droite (fig. F). Cela doit s effectuer sans forcer. Si le brûleur est mal positionné, il se formera de la fumée et de la suie. FONCTIONNEMENT DE L APPAREIL Après allumage de l appareil, il vous faut attendre 10 à 15 minutes avant de pouvoir contrôler si l appareil fonctionne bien. Les hauteurs maximales et minimales autorisées pour votre flamme sont indiquées (fig. Q). Une flamme trop haute peut provoquer la formation de fumée et de suie alors qu une flamme trop basse entraîne la formation d odeur et d usure de la mèche. Vous pouvez régler la flamme un peu en vous servant du bouton central 2 (fig. M). Les causes possibles d une flamme trop basse sont: E trop peu de combustible (remplissez le réservoir) E combustible de mauvaise qualité (consultez votre revendeur) E trop peu d aération (entrebâillez une fenêtre ou une porte) E usure de la mêche (consultez votre revendeur, ou changez la mèche, voir chapitre L) N E EXTINCTION DE L APPAREIL Appuyez sur le bouton d extinction A. La flamme s eteindra après quelques instants (fig. N). 9 man_r11c ('18) FR.indd :04

10 F PANNES: CAUSES ET REMÈDES Si vous n arrivez pas à remédier à une panne à l aide des instructions ci-dessous, vous devez contacter votre revendeur. G L ALLUMAGE NE MARCHE PAS. E Les piles ne sont pas bien placées dans leur logement. Vérifiez (fig. G). E Les piles ne sont pas assez puissantes pour l allumage. Changez-les (fig. G). E L appareil a entièrement consommé son combustible ou bien la mèche a été changée. Après avoir remis le réservoir amovible plein en place, attendez 0 minutes avant d allumer. E Vous avez poussé le mécanisme d allumage C trop fort. Poussez moins fort (chapitre C). E L allumeur K est défectueux. Consultez votre revendeur. FLAMME INSTABLE ET/OU SUIE ET/OU ODEUR. E Le brûleur D n est pas correctement placé. Mettez-la bien droit à l aide de la poignée E jusqu à ce que vous puissiez la bouger facilement légèrement à gauche et à droite. E Vous utilisez un combustible usagé. Commencez chaque saison froide avec un combustible neuf. E Vous utilisez un combustible inadapté. Voir LE COMBUSTIBLE APPROPRIÉ. E De la poussière s est accumulée en dessous de l appareil. Consultez votre revendeur. E La hauteur de la mèche n est pas correct. Consultez votre revendeur. L APPAREIL S ÉTEINT LENTEMENT. E Le réservoir amovible est vide. Voir le chapitre B. E Il y a de l humidité dans le réservoir inférieur. Consultez votre revendeur. E Le haut de la mèche s est durci. Le convecteur doit consommer tout son combustible (chapitre G). Utilisez le propre combustible. E Vous utilisez un combustible usagé. Commencez chaque saison froide avec un combustible neuf. L APPAREIL BRULE TOUJOURS FAIBLEMENT. E La mèche est trop basse. Consultez votre revendeur. E L appareil a consommé pratiquement tout le combustible avant d être de nouveau rempli. Après avoir placé le réservoir amovible plein, attendez 0 minutes avant d allumer. E Vous utilisez un combustible usagé ou inadapté. Voir LE COMBUSTIBLE APPROPRIÉ E La pièce est insuffisamment aérée. Ouvrez largement une fenêtre ou porte pendant quelque temps, puis laissez-la entrebâillée. L APPAREIL BRULE TROP FORT. E Vous utilisez un combustible inadapté, trop volatil. Voir LE COMBUSTIBLE APPROPRIÉ. E La mèche est trop élevée. Consultez votre revendeur. 10 man_r11c ('18) FR.indd :04

11 G À PROPOS DE L ENTRETIEN Votre appareil exige peu d entretien. Mais vous devez essuyer la poussière et les taches au moyen d un chiffon sec. A défaut de quoi, des taches tenaces peuvent se former. Normalement, trois éléments sont sujets à l usure: 1. LES PILES Vous pouvez les changer vous-même. Ne jetez pas les piles usagées à la poubelle. Observez les règles en vigueur dans votre commune concernant les petits déchets chimiques. Ne jetez pas les piles dans le feu car elles pourraient exploser ou rejeter des liquides dangereux. allumeur défaillant du fait du filament rompu. 2. L ALLUMEUR L allumeur tiendra plus longtemps si vous allumez l appareil de manière appropriée. Changez les piles à temps et veillez à ne pas enfoncer trop fort le mécanisme d allumage. Si le fil à incandescence est cassé, ou déformé vous devez remplacer l allumeur.. LA MÈCHE Pour prolonger la durée de vie de la mèche, vous devez laisser de temps à autre l appareil consommer entièrement son combustible (jusqu à ce qu il s éteigne de lui-même). Procédez ainsi lorsque vous constatez que la flamme devient faible. En consommant totalement son combustible, l appareil dégage une odeur. Il vous est donc conseillé de le faire à l extérieur de l espace habitable. Les réparations, le remplacement des pièces importantes et le travail sur les éléments de sécurité ne doivent être exécutés que par des spécialistes agrées (et reconnus par le fabricant ou l importateur). Avant de procéder à son entretien, laissez l appareil refroidir. H ENTREPOSAGE (FIN DE LA SAISON) A la fin de la saison, nous vous conseillons de faire en sorte que l appareil consomme la totalité de son combustible puis de l entreposer dans de bonnes conditions. Veuillez suivre les instructions suivantes: 1 Allumez l appareil à l extérieur de l espace habitable et laissez-le consommer entièrement son combustible. 2 Laissez l appareil refroidir. Nettoyez l appareil à l aide d un chiffon sec. 4 Retirez les piles l appareil L et conservez-les dans un endroit sec. 5 Nettoyez le filtre à combustible. 6 Rangez l appareil dans un lieu sans poussière, si possible en utilisant l emballage d origine. Vous ne pourrez pas conserver le combustible restant pour la saison suivante. Allumez l appareil et laissez-le consommer entièrement son combustible. Ne jetez pas le combustible n importe où. Observez les règles en vigueur dans votre commune concernant les déchets chimiques. En tout cas, commencez la nouvelle saison avec du combustible neuf. Lorsque vous réutilisez votre appareil suivez les instructions de nouveau (chapitre A). I TRANSPORT Afin d éviter les fuites de combustible durant le transport de l appareil, vous devez prendre les précautions suivantes: 1 Laissez l appareil refroidir. 11 man_r11c ('18) FR.indd :04

12 O bouchon de transport 2 Retirez le réservoir amovible de l appareil et retirez le filtre à combustible. Ce dernier peu goutter un peu; gardez un chiffon à portée de main. Conservez le filtre et le réservoir amovible indépendamment de l appareil. Mettez le bouchon de transport (fig. O) à la place du filtre a combustible et enfoncez-le bien. Le bouchon de transport permet d éviter autant que possible les fuites de combustible, pendant le transport du poêle. 4 Transportez l appareil toujours en position verticale. 5 Avant de transporter le poêle, ou si vous y avez verse accidentellement le mauvais combustible, videz le réservoir fixe à l aide d une pompe a combustible. Retirez d abord le filtre à combustible avant d insérer la pompe. Faites de même si le réservoir à combustible contient de l eau. J SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Allumage Combustible Puissance calorifique max. Conseillé pour des pièces normalement airées m³ / m² ** Ne convient pas pour des pieces de volume inférieur à Consommation de combustible* (l/heure) Consommation de combustible* (g/heure) Autonomie du réservoir (heures) Contenance du réservoir amovible (litres) R 11 C électrique Combustible liquide pour appareils mobiles de chauffage (Arrêté du et du ) 175 g/h 2100 Watt min. /1 max. 78/1 m³ 1 m² Poids (kg) 8.6 largeur 455 Dimensions (mm) (plateau inférieur compris) Accessoires 4.2 profondeur 295 hauteur 460 Bouchon de transport Piles 6V D.C. (R14 x 4) Type mèche O * En cas de réglage en position maximale ** Ces valeurs sont données à titre indictif Le marquage CE correspond à la conformité aux normes EN /A2: 2011 et EN /A2: K CONDITIONS DE GARANTIE Votre appareil est couvert par une garantie de 2 ans à compter de la date d achat. Durant cette période, tous les vices de fabrication ou de conception seront réparés gratuitement. De plus, les règles suivantes s appliquent : 12 1 Nous rejetons expressément toute autre demande d indemnisation, y compris en cas de préjudice indirect. 2 La réparation ou le changement de pièces effectués dans la période de garantie n entraîne pas la reconduction de la garantie. La garantie ne s applique pas dans les cas suivants: modifications apportées au l appareil, usage de pièces non d origine, réparations de l appareil effectuées par des tiers. man_r11c ('18) FR.indd :04

13 4 Les pièces sujettes à l usure normale, comme la mêche, les piles, l allumeur et la pompe à main ne sont pas couverts par la garantie. 5 La garantie s applique uniquement si vous présentez le bon d achat d origine, daté et ne portant pas de modifications. 6 La garantie ne s applique pas en cas de dommage occasionné par des manipulations non conformes au manuel d utilisation, par une négligence ou par l usage de combustible non approprié ou usagé. Un combustible non approprié peut même être dangereux*. 7 Les frais d expédition et les risques liés à l envoi de l appareil ou de ses pièces sont toujours à la charge de l acheteur. En cas de problème, consultez le manuel d utilisation. Si le problème persiste, consultez votre revendeur. * Les matières hautement inflammables, par exemple, peuvent produire une combustion incontrôlable avec, pour conséquence, un jaillissement des flammes. Dans ce cas, n essayez pas de déplacer l appareil mais éteignezle immédiatement (voir le chapitre E). En cas d urgence, vous pouvez utiliser un extincteur mais uniquement du type B: extincteur à acide carbonique ou à poudre. 14 CONSEILS POUR UN USAGE EN TOUTE SÉCURITÉ 1 Surveillez les enfants présents, ils ne doivent en aucun cas jouer avec l appareil. 2 Ne déplacez pas l appareil lorsqu il chauffe ou s il est encore brûlant. Dans ces conditions, il ne faut pas ajouter du combustible ni entreprendre l entretien de l appareil. Placez l avant de l appareil à au moins 1,5 mètre du mur, des rideaux et des meubles. 4 N utilisez pas l appareil dans des pièces poussiéreuse ni dans des endroits à fort courant d air. Dans ces deux cas, la combustion ne sera pas optimale. Ne pas utiliser l appareil pres d un point d eau (bain, douche, piscine, etc.). 5 Eteignez l appareil avant de sortir ou d aller vous coucher. Si vous devez vous absenter longtemps (vacances par exemple), retirez la fiche de la prise de courant. 6 Conservez le combustible exclusivement dans des réservoirs et bidons adaptés. 7 Veillez à ce que le combustible ne soit pas exposé à la chaleur ou à des écarts de température extrêmes. Conservez le combustible toujours dans un endroit frais, sec et sombre (la lumière solaire dégrade la qualité du combustible). 8 N utilisez jamais l appareil dans des endroits où des gaz, solvants ou vapeurs nocifs (par exemple: gaz d échappement ou vapeurs de peinture) peuvent être présents. 9 La grille de l appareil devient brûlante. Ne pas couvrir l appareil (risques d incendie). 10 Aérez toujours suffisamment. 11 Cet appareil n est pas conçu pour des utilisateurs (y compris les enfants) qui présentent un handicap moteur, mental ou sensoriel, ou qui manquent d expérience et de connaissances, sauf s ils sont surveillés par une personne responsable de leur sécurité. 12 Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d expérience et de connaissances ; il faut pour cela leur avoir fourni un encadrement ou des consignes à propos de l utilisation sécurisée de l appareil et leur avoir expliqué clairement les dangers potentiels. 1 Ne pas laisser les enfants jouer avec l appareil. 14 Les enfants ne doivent pas être chargés du nettoyage et de l entretien de l appareil sauf s ils sont encadrés. 1 man_r11c ('18) FR.indd :04

14 LE CHANGEMENT DE LA MÈCHE L AVANT DE COMMENCER A CHANGER LA MECHE, L APPAREIL DOIT ÊTRE ETEINT ET TOTALEMENT REFROIDI. 1a. Ouvrir le capot du réservoir et vidanger le réservoir à fuel. 1b. Déposer les piles pour empêcher toute brûlure éventuelle. 1c. Ouvrir la grille frontale et déposer la chambre de combustion. 1d. Déposer le bouton de réglage de la mèche moletée en tirant dessus. 2a. Retirer les 5 vis : 1 à l arrière, du côté droit et 2 autres du côté gauche de l armoire. 2b. Déposer le capteur, à l arrière de l armoire.. Déposer l armoire en tirant dessus. 4. Déposer les 2 vis se trouvant sur la bobine de l allumeur. 5. Déposer le capot antivent. 6a. Déposer le mécanisme d allumage automatique en dévissant 1 vis. 6b. Déposer le mécanisme de sécurité (à balancier) en dévissant 2 vis. 6c. Retirez les connecteurs (4EA) de la carte de circuit imprimé. 7. Dévisser les 4 vis papillon. 8. Déposer le régulateur de la mèche. 9. Appuyer sur la broche de la mèche qui est installée à l intérieur du logement de la mèche. Démonter la mèche, le support de mèche, et le logement de la mèche l un après l autre. 10. Installer la nouvelle mèche, et enfoncer les trois broches sur la nouvelle mèche dans les trous se trouvant sur la chemise de la mèche, vers le haut (Cf. flèche indiquée Up / vers le haut, sur la chemise). 11. Enfoncer la nouvelle mèche dans les dents du système de maintien de la chemise de la mèche, afin que la mèche adhère bien à l intérieur de la chemise, délicatement et sans faire de plis. 12. Aligner les broches avec les trous ovalisés à l intérieur du régulateur de la mèche. Appuyer ensuite légèrement sur chacune des trois broches de la mèche (maintenant attachées à la chemise), vers l intérieur. Enfoncer les trois broches dans les encoches inclinées du régulateur de la mèche. Appuyer sur chacune des trois broches, en les enfonçant dans les trous. 14 man_r11c ('18) FR.indd :05

15 1. Faire pivoter le bouton de réglage de la mèche moletée, et vérifier que la mèche puisse bouger sans problèmes de bas en haut. 14. Faire descendre, en coulissant, le régulateur de la mèche vers le bas, dans la conduite de tirage. Mettre l arbre du régulateur à l avant du poêle. 15. Remettre les 4 vis papillon sur le goujon d installation, mais ne pas les visser. 16. Soulever la mèche pour la mettre le plus haut possible, et visser les vis papillon en plusieurs fois. 17. Vérifier la hauteur de la mèche. Elle devrait arriver à 8 mm au-dessus du collier. 18. Vérifier qu il y ait un espace suffisant entre le support de mèche et la conduite de tirage. Il devrait être uniforme tout autour. 19a. Remettre le bouton (à balancier) en appuyant sur le bouton d extinction. 19b. Branchez les connecteurs (4EA) avec la carte de circuit imprimé. 20. Vérifier le bon fonctionnement de l arrêt de sécurité à balancier en appuyant sur le bouton d extinction, pour mettre en route le pendule. 21. Remettre le mécanisme d allumage automatique. 22. Remettre le capot antivent. 2. Remettre la bobine de l allumeur. 24. Remettre l armoire. 25. Visser les 5 vis sur l armoire, et remettre le capteur à l arrière de cette dernière. 26. Remettre la chambre de combustion et le réservoir à fuel. 27. Remettre le bouton de réglage de la mèche moletée. Fermer la plaque frontale. Mettre les piles dans leur logement, et remplir le réservoir à fuel, de fuels de qualité supérieure. Mettre le réservoir dans le poêle, et patienter au moins 0 minutes avant que la mèche ne soit parfaitement imbibée de fuel. 15 man_r11c ('18) FR.indd :05

16 16 man_r11c ('18) FR.indd :05

17 man_r11c ('18) FR.indd :05 17

18 7 7 FQ cm. man_r11c ('18) FR.indd :05

19 H I J G D E F C A B K L man_r11c ('18) FR.indd :05

20 F Ce produit ne peut pas être utilisé comme chauffage principal D Dieses Produkt eignet sich nicht als Hauptheizgerät DK Dette produkt er ikke egnet til brug som primær opvarmningskilde E Este producto no es adecuado para calefacción primaria FIN Tämä tuote ei sovellu ensisijaiseksi lämmittimeksi GB This product is not suitable for primary heating purposes I Il presente prodotto non è adatto a funzioni di riscaldamento primario NL Dit product is niet geschikt voor gebruik als primaire verwarming P Este produto não é adequado para fins de aquecimento principal PL Ten produkt nie może służyć jako podstawowe źródło ogrzewania S Tento výrobok nie je vhodný ako hlavné vykurovacie zariadenie SLO Ta izdelek ni primeren za primarno ogrevanje MarCom avg man_r11('18) man_r11c ('18) FR.indd :05

MARQUE: SCHNEIDER REFERENCE: THERMOSTAT WISER CODIC:

MARQUE: SCHNEIDER REFERENCE: THERMOSTAT WISER CODIC: MARQUE: SCHNEIDER REFERENCE: THERMOSTAT WISER CODIC: 4182219 NOTICE Wiser Thermostat 1 2 8 sec./sek. 3 mm 3 EER5100x 4 5 FRANÇAIS Dans le carton Wiser Thermostat 3 x piles AAA (LR03) 2 x bandes adhésives

Læs mere

LWU701i/LW751i/LX801i/LWU601i/LW651i Manuel d'utilisation (détaillé) Guide d empilement rapide

LWU701i/LW751i/LX801i/LWU601i/LW651i Manuel d'utilisation (détaillé) Guide d empilement rapide Manuel d'utilisation (détaillé) Guide d empilement rapide Projecteur LWU701i/LW751i/LX801i LWU601i/LW651i Manuel d'utilisation (détaillé) Guide d empilement rapide Caractéristiques AVERTISSEMENT ATTENTION

Læs mere

OS2-V. Agrafe de varisation. ST-OS2V-FR Version 02

OS2-V. Agrafe de varisation. ST-OS2V-FR Version 02 OS2-V Agrafe de varisation ST-OS2V-FR - 022016 - Version 02 2 ST-OS2V-FR-022016 - VERSION 02 OS2 -V - SOMMAIRE FICHE TECHNIQUE 3 INDICATIONS 5 TECHNIQUE OPÉRATOIRE 6 1 - PRÉPARATION DE L OS 7 2 - INSERTION

Læs mere

LUMEAL GA NOTICE D UTILISATION

LUMEAL GA NOTICE D UTILISATION NOTICE D UTILISATION LUMEAL 1 er trimestre 2013 GA I. II. III. IV. V. VI. VII. Présentationdelamotorisation...2 A. Entraînement...2 B. Commande...2 Descriptiond uncyclecomplet...3 Ouverturemaximaleduvantail...5

Læs mere

(%,I/3 -ARATHON -ODEL

(%,I/3 -ARATHON -ODEL CAIRE Inc. Français....................................... 1 Italiano....................................... 55 Deutsch..................................... 109 Nederlands..................................

Læs mere

IT Manuale utente 73. NL Gebruiksaanwijzing 91. PT Manual do utilizador 109. SV Användarhandbok 129

IT Manuale utente 73. NL Gebruiksaanwijzing 91. PT Manual do utilizador 109. SV Användarhandbok 129 Register your product and get support at www.philips.com/welcome MCM2000 EN User manual 3 DE Benutzerhandbuch 19 ES Manual del usuario 37 Mode d emploi 55 IT Manuale utente 73 NL Gebruiksaanwijzing 91

Læs mere

Chime Pro. Wi-Fi aktiveret klokke og forstærker designet til dine Ring-apparater.

Chime Pro. Wi-Fi aktiveret klokke og forstærker designet til dine Ring-apparater. Chime Pro Wi-Fi aktiveret klokke og forstærker designet til dine Ring-apparater. Trin 1 Sig Hallo til din Chime Pro Chime Pro udsender straks lyde, der kan tilpasses når dit Ringapparat registrerer aktivitet.

Læs mere

MARQUE: BRAUN REFERENCE: IS2049VI CODIC:

MARQUE: BRAUN REFERENCE: IS2049VI CODIC: MARQUE: BRAUN REFERENCE: IS2049VI CODIC: 4580893 NOTICE CareStyle Compact Type 12810000 Register your product www.braunhousehold.com/register Steam generator iron Deutsch 6 English 12 Français 18 Español

Læs mere

MARQUE: PANASONIC REFERENCE: ER-GD60-S803 CODIC:

MARQUE: PANASONIC REFERENCE: ER-GD60-S803 CODIC: MARQUE: PANASONIC REFERENCE: ER-GD60-S803 CODIC: 4297784 NOTICE Operating Instructions (Household) AC/Rechargeable Shaving Trimmer Model No. ER GD60/ER GD50 English 3 Deutsch 17 33 Italiano 47 Nederlands

Læs mere

Meget formel, modtager har en meget speciel titel som skal bruges i stedet for deres navne

Meget formel, modtager har en meget speciel titel som skal bruges i stedet for deres navne - Åbning Dansk Fransk Kære Hr. Direktør, Monsieur le Président, Meget formel, modtager har en meget speciel titel som skal bruges i stedet for deres navne Kære Hr., Formel, mandelig modtager, navn ukendt

Læs mere

Zehnder Excelsior RADIATEURS CHAUFFAGE CENTRAL COLONNE. 80 l Tarifs janvier Zehnder France. Tarifs janvier Zehnder France l 81

Zehnder Excelsior RADIATEURS CHAUFFAGE CENTRAL COLONNE. 80 l Tarifs janvier Zehnder France. Tarifs janvier Zehnder France l 81 S adapte à tous les agencements en exécution sur-mesure : Séparation de pièce, rambarde, murs d angles, cintrés ou mansardés Confort immédiat et durable : faible contenance en eau et grande surface de

Læs mere

Synthèse Evolution (SE) Logiciel: SecurWave 1.1 SPD

Synthèse Evolution (SE) Logiciel: SecurWave 1.1 SPD 1. Installation Faire une installation standard ou les manipulations suivantes si vous êtes sous Windows 7. Aller dans le contrôle de compte utilisateur et sélectionner «Ne jamais m avertir» (vous pourrez

Læs mere

Zehnder Charleston. Zehnder Charleston Clinic I p. 77. Zehnder Charleston Turned I p. 78. N ouveau

Zehnder Charleston. Zehnder Charleston Clinic I p. 77. Zehnder Charleston Turned I p. 78. N ouveau Design vintage très tendance Grande surface de rayonnement pour un confort immédiat et durable Nettoyage et désinfection facilités les modèles Clinic S adapte à tous les espaces grâce au sur-mesure : hauteur,

Læs mere

Mode d'emploi VIDER PUISER IRRIGUER POMPE VIDE CAVE EC W 400 W

Mode d'emploi VIDER PUISER IRRIGUER POMPE VIDE CAVE EC W 400 W Mode d'emploi VIDER PUISER IRRIGUER POMPE VIDE CAVE EC W POUR EAU C 400 W Sommaire Chère cliente, cher client, Merci de votre confiance! Votre nouvelle machine a été conçue et fabriquée selon les normes

Læs mere

OPERATING INSTRUCTIONS

OPERATING INSTRUCTIONS LASER L I M I T E D E D I T I O N BRUGSANVISNING MANUEL D'UTILISATION OPERATING INSTRUCTIONS > ISTRUZIONI D USO GEBRUIKSAANWIJZING Kære kunde Hjertelig tillykke med anskaffelsen af Deres Zibro Kamin, det

Læs mere

Rejse Komme omkring. Komme omkring - Sted. Je suis perdu. Ikke at vide hvor du er

Rejse Komme omkring. Komme omkring - Sted. Je suis perdu. Ikke at vide hvor du er - Sted Je suis perdu. Ikke at vide hvor du er Vous pouvez me montrer où c'est sur le plan? At spørge efter et bestemt på et kort Où puis-je trouver? At spørge efter en bestemt... des toilettes?... une

Læs mere

DATA PROJECTOR XJ-V1. English. Français. Español EN/FR/ES

DATA PROJECTOR XJ-V1. English. Français. Español EN/FR/ES EN/FR/ES DATA PROJECTOR XJ-V1 English Setup Guide Be sure to keep all user documentation handy for future reference. To obtain the latest version of this manual visit the website at the URL below. http://world.casio.com/manual/projector/

Læs mere

De urørlige, scene 1-14

De urørlige, scene 1-14 De urørlige, scene 1-14 Delprøve 1 Navn og klasse:.. Varighed: 1 time Ingen hjælpemidler 1. Tekstgenre a) une lettre personnelle b) un extrait de roman c) une nouvelle d) un scénario e) un article dans

Læs mere

OS2-VP. Kit prêt à l emploi. ST-OS2VP-FR Version 01

OS2-VP. Kit prêt à l emploi. ST-OS2VP-FR Version 01 OS2-VP Agrafe de Varisation en PEEK Kit prêt à l emploi ST-OS2VP-FR-062017 - Version 01 2 ST-OS2VP-FR-062017 - VERSION 01 OS2 -VP - SOMMAIRE FICHE TECHNIQUE 3 INDICATIONS 6 TECHNIQUE OPÉRATOIRE (1/5) 7

Læs mere

MANUEL D INSTALLATION

MANUEL D INSTALLATION MANUEL D INSTALLATION C O R P S S 0 1 VERSION 4.1 C L A S S I C / I N / H I SOMMAIRE 4 CHAPITRE 1 / MISE EN GARDE ET CONDITIONS DE GARANTIE 4 INFORMATIONS GENERALES ET SECURITE 8 CHAPITRE 2 / INFORMATIONS

Læs mere

Dyrk sproget en kreativ sprogkonkurrence for gymnasieelever

Dyrk sproget en kreativ sprogkonkurrence for gymnasieelever Dyrk sproget en kreativ sprogkonkurrence for gymnasieelever Fransk - underemne 1 - Le repas du midi Læs nedenstående tekst (Bemærk, at der er gloser i parentes inde i teksten) Chaque lycée en France a

Læs mere

Dansk...2. Français Nederlands Deutsch...59

Dansk...2. Français Nederlands Deutsch...59 Dansk...2 Français...20 Nederlands...41 Deutsch...59 V 1.0 Indholdsfortegnelse 1. Anvendelsesformål... 3 2. Leveringsomfang... 4 3. Tekniske data... 5 4. Sikkerhedsanvisninger... 5 5. Ophavsret... 10 6.

Læs mere

CONTROLLER ELECTRICAL RADIATOR GEBRUIKERS- EN INSTALLATIEHANDLEIDING MANUEL D UTILISATION ET D INSTALLATION GEBRAUCHS- UND INSTALLATIONSANWEISUNG

CONTROLLER ELECTRICAL RADIATOR GEBRUIKERS- EN INSTALLATIEHANDLEIDING MANUEL D UTILISATION ET D INSTALLATION GEBRAUCHS- UND INSTALLATIONSANWEISUNG RF GEBRUIKERS- EN INSTALLATIEHANDLEIDING MANUEL D UTILISATION ET D INSTALLATION GEBRAUCHS- UND INSTALLATIONSANWEISUNG USER AND INSTALLATION MANUAL MANUALE DI INSTALLAZIONE E D USO INSTRUKCJA INSTALACJI

Læs mere

EMT 38409 FR Micro-ondes Mode d Emploi 2 DA Mikrobølgeovn Bruker Manual 37

EMT 38409 FR Micro-ondes Mode d Emploi 2 DA Mikrobølgeovn Bruker Manual 37 EMT 38409 FR Micro-ondes Mode d Emploi 2 DA Mikrobølgeovn Bruker Manual 37 2 WWW.ELECTROLUX.COM SOMMAIRE INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION... 3 INSTRUCTIONS CONCERNANT LA SÉCURITÉ... 4 LES AVANTAGES DES

Læs mere

Pompes à vide lubrifie es EVE-OG

Pompes à vide lubrifie es EVE-OG Adaptable à tous secteurs d'activite s Application Pompe pour les applications les plus diverses dans le secteur de la manipulation automatique et manuelle Manipulation de pie ces e tanches et poreuses

Læs mere

Helveticus épisodes 15 «Barry, le chien d avalanche» Mes premiers mots

Helveticus épisodes 15 «Barry, le chien d avalanche» Mes premiers mots Helveticus épisodes 15 «Barry, le chien d avalanche» Tema: Fag: Målgruppe: Mes premiers mots Fransk 6. klasse TV5MONDE Europe, 30.08.2014, 4 min. Helveticus er en serie korte schweiziske animationsfilm

Læs mere

Dansk...2. Français Nederlands Deutsch...65

Dansk...2. Français Nederlands Deutsch...65 Dansk...2 Français...22 Nederlands...45 Deutsch...65 V 1.31 Indholdsfortegnelse 1. Anvendelsesformål... 3 2. Leveringsomfang... 4 3. Tekniske data... 5 4. Sikkerhedsanvisninger... 5 5. Ophavsret... 10

Læs mere

Fag: Fransk Niveau: klasse

Fag: Fransk Niveau: klasse Foto: Angel Films Fag: Fransk Niveau: 5.- 8. klasse Formål I opgaverne skal du: Lære at lytte efter bestemte ord i traileren Læse små tekster og besvare spørgsmål i hele sætninger Besvare spørgsmål og

Læs mere

DA Brugsanvisning 2 Køle-/fryseskab FR Notice d'utilisation 16 Réfrigérateur/congélateur S83420CTW2

DA Brugsanvisning 2 Køle-/fryseskab FR Notice d'utilisation 16 Réfrigérateur/congélateur S83420CTW2 DA Brugsanvisning 2 Køle-/fryseskab FR Notice d'utilisation 16 Réfrigérateur/congélateur S83420CTW2 INDHOLDSFORTEGNELSE 1. OM SIKKERHED... 3 2. SIKKERHEDSANVISNINGER... 4 3. BETJENING... 6 4. DAGLIG BRUG...8

Læs mere

Manuel d utilisation. Climatiseur Split LOMO R32. Change for life

Manuel d utilisation. Climatiseur Split LOMO R32. Change for life Change for life Manuel d utilisation Climatiseur Split LOMO R32 Merci d avoir opté pour un climatiseur commercial. Veuillez lire attentivement ce mode d emploi avant toute utilisation et le conserver pour

Læs mere

290612_00_03/17 V10317

290612_00_03/17 V10317 290612_00_03/17 3663602991588 3663602991670 3663602991687 3663602833321 V10317 FR Pour bien commencer Véri e le contenu du paquet et assure -vous que tous les composants répertoriés sont présents. Lorsque

Læs mere

Directive CEM. Olivier HEYER

Directive CEM. Olivier HEYER Olivier HEYER Champ d application Tous les appareils électriques et électroniques susceptibles de créer des perturbations électromagnétiques et d être sensibles à celles-ci en bref, presque 100% des appareils

Læs mere

Fransk begyndersprog A

Fransk begyndersprog A Fransk begyndersprog A Studentereksamen Delprøve 1 1 time uden hjælpemidler Typeopgave 1 Der er kun ét rigtigt svar i hver opgave, medmindre andet er angivet Side 1 af 9 sider «Oui» au mariage homo? Le

Læs mere

Immigration Documents

Immigration Documents - Général Où se trouve le formulaire pour? Hvor kan jeg finde formularen til? Demander où trouver un formulaire Quand votre [document] a-t-il été délivré? Demander quand un document a été délivré Où votre

Læs mere

Alors on danse de Stromae

Alors on danse de Stromae de Stromae http://www.youtube.com/watch?v=7pkrvb5f2w0&feature=related A. Les mots du texte Mål : at stifte bekendtskab til ordforrådet i teksten. 1. Trouve l intrus. Utilise un dictionnaire pour trouver

Læs mere

Dansk Français Nederlands Deutsch... 51

Dansk Français Nederlands Deutsch... 51 Dansk... 2 Français... 16 Nederlands... 35 Deutsch... 51 V 2.3 Indholdsfortegnelse 1. Anvendelsesformål... 3 2. Leveringsomfang... 4 3. Tekniske data... 5 4. Sikkerhedsanvisninger... 5 5. Ophavsret...

Læs mere

Tendres agneaux épisodes 1 à 6 Mes premiers mots

Tendres agneaux épisodes 1 à 6 Mes premiers mots Tendres agneaux épisodes 1 à 6 Tema: Fag: Målgruppe: Mes premiers mots Fransk 5. klasse TV5MONDE Europe, 2014, 6 x 1 min. Tendres agneaux er en serie korte franske animationsfilm på hvert 1 minut. Titlen:

Læs mere

MARQUE: PROLINE REFERENCE: BLCOMFORT CODIC:

MARQUE: PROLINE REFERENCE: BLCOMFORT CODIC: MARQUE: PROLINE REFERENCE: BLCOMFORT CODIC: 4245822 NOTICE BLComfort BAGLESS VACUUM CLEANER ASPIRATEUR SANS SAC STOFZUIGER ZONDER ZAK OPERATING INSTRUCTIONS MANUEL D'UTILISATION HANDLEIDING ATTENTION Cet

Læs mere

DK/F. Fremtidens vandingsmaskiner Les machines d irrigation du futur

DK/F. Fremtidens vandingsmaskiner Les machines d irrigation du futur DK/F Fremtidens vandingsmaskiner Les machines d irrigation du futur Fasterholt Maskinfabrik en moderne og 100% dansk producent af fremtidens vandingsmaskiner. Fasterholt Maskinfabrik un producteur moderne

Læs mere

SYSTÈME VSS Guide d installation

SYSTÈME VSS Guide d installation SYSTÈME VSS Guide d installation La surface où les poteaux et les contrepoids seront appuyés doit être exempte de tout débris et permettre une adhérence suffisante pour éviter le glissement du garde-corps

Læs mere

Ideer til undervisningen Idéerne er tænkt som inspiration til franskundervisningen og har fokus på ordforrådstilegnelse.

Ideer til undervisningen Idéerne er tænkt som inspiration til franskundervisningen og har fokus på ordforrådstilegnelse. Tendres agneaux épisodes 7 à 12 Tema: Fag: Målgruppe: Mes premiers mots Fransk 5. klasse TV5MONDE Europe, 2014, 1 min. Tendres agneaux er en serie korte franske animationsfilm på hvert 1 minut. Alle billeder

Læs mere

Rejse Logi. Logi - Resultat. Logi - Booking. Hvor kan jeg finde? Où puis-je trouver? At spørge efter vej til et logi

Rejse Logi. Logi - Resultat. Logi - Booking. Hvor kan jeg finde? Où puis-je trouver? At spørge efter vej til et logi - Resultat Hvor kan jeg finde? Où puis-je trouver? At spørge efter vej til et logi... et værelse som man kan leje?... une chambre à louer? type... et vandrehjem?... une auberge de jeunesse? type... et

Læs mere

Guide d utilisation EXPERTO 1410 ND

Guide d utilisation EXPERTO 1410 ND Guide d utilisation EXPERTO 1410 ND Sommaire 2 Aperçu machine p. 3 Mise en service sur le réseau d eau p. 4 Utilisation avec pompe imergée p. 5 Affichage lors de la mise en service p. 6 Lecture des compteurs

Læs mere

V250 FR MANUEL D INSTALLATION ET D UTILISATION Ref A

V250 FR MANUEL D INSTALLATION ET D UTILISATION Ref A www.somfy.com V250 FR MANUEL D INSTALLATION ET D UTILISATION Ref. 5131199A SOMMAIRE BIENVENUE --------------------------------------------------------------------------------------2 Qui est Somfy? 2 Assistance

Læs mere

Directive R&TTE. Olivier HEYER

Directive R&TTE. Olivier HEYER Olivier HEYER Champ d application Équipements hertziens (Emetteurs et/ou Récepteurs) Équipements terminaux de télécommunications (accès aux réseaux publics de télécom.) Exclusions: Appareils radioamateurs

Læs mere

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ - Adresse Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Amerikansk adresse format: Vejnummer + Vejnavn Bynavn + forkortelse af staten + Postnummer Mr. Adam Smith

Læs mere

Prins Henriks Skole København REFERAT fra bestyrelsesmøde den 9. september 2015 kl. 17h30

Prins Henriks Skole København REFERAT fra bestyrelsesmøde den 9. september 2015 kl. 17h30 Prins Henriks Skole København REFERAT fra bestyrelsesmøde den 9. september 2015 kl. 17h30 Til stede : Skolens ledelse: Michel Chesne, Cédric Hartvick, Nicolas Hernandez de la Mano, Cherif Abdelmoumene

Læs mere

V100 Visiophone couleur 2 fils FR NOTICE D INSTALLATION ET D UTILISATION Ref A

V100 Visiophone couleur 2 fils FR NOTICE D INSTALLATION ET D UTILISATION Ref A www.somfy.com V100 Visiophone couleur 2 fils FR NOTICE D INSTALLATION ET D UTILISATION Ref. 5126840A SOMMAIRE Version traduite du manuel 1. BIENVENUE ----------------------------------------------------------------------------------------

Læs mere

Opgave 3 Gennemgå vocabulaire inden læsning alt efter elevernes niveau.

Opgave 3 Gennemgå vocabulaire inden læsning alt efter elevernes niveau. Foto: Angel Films Fag: Fransk Niveau: 7. klasse Formål: I opgaverne skal du Besvare spørgsmål i hele sætninger ud fra en filmplakat Arbejde mundtligt med personerne i en Quiz&Byt Lære hvordan man laver

Læs mere

EUF1900AOW... DA FRYSER BRUGSANVISNING 2 FR CONGÉLATEUR NOTICE D'UTILISATION 21

EUF1900AOW... DA FRYSER BRUGSANVISNING 2 FR CONGÉLATEUR NOTICE D'UTILISATION 21 EUF1900AOW...... DA FRYSER BRUGSANVISNING 2 FR CONGÉLATEUR NOTICE D'UTILISATION 21 2 www.electrolux.com INDHOLD OM SIKKERHED.............................................................. 3 PRODUKTBESKRIVELSE........................................................

Læs mere

EN User manual. Käyttöopas. DA Brugervejledning. FR Mode d emploi. DE Benutzerhandbuch. Manuale utente. ES Manual del usuario. NL Gebruiksaanwijzing

EN User manual. Käyttöopas. DA Brugervejledning. FR Mode d emploi. DE Benutzerhandbuch. Manuale utente. ES Manual del usuario. NL Gebruiksaanwijzing Register your product and get support at www.philips.com/welcome FWM210 EN User manual FI Käyttöopas DA Brugervejledning Mode d emploi DE Benutzerhandbuch IT Manuale utente ES Manual del usuario NL Gebruiksaanwijzing

Læs mere

MBV2800. électrique 2800 W EAN: ATTENTION : Lisez ce mode d emploi avant d utiliser l'appareil.

MBV2800. électrique 2800 W EAN: ATTENTION : Lisez ce mode d emploi avant d utiliser l'appareil. électrique 2800 W Instructions d origine_mbv2800 V1_20180330 MBV2800 EAN:3663602627739 ATTENTION : Lisez ce mode d emploi avant d utiliser l'appareil. C'est parti... Ce manuel d utilisation est conçu pour

Læs mere

JK-International GmbH, Division JK-Global Service

JK-International GmbH, Division JK-Global Service Notice JK-International GmbH, Division JK-Global Service Rottbitzer Straße 69 53604 Bad Honnef (Rottbitze) GERMANY +49 (0) 22 24 / 818-861 +49 (0) 22 24 / 818-205 E-mail: service@jk-globalservice.de www.jk-globalservice.de

Læs mere

Demander s'il y a des frais supplémentaires pour retirer de l'argent dans un pays donné

Demander s'il y a des frais supplémentaires pour retirer de l'argent dans un pays donné - Général Kan jeg hæve penge i [land] uden at betale gebyrer? Kan jeg hæve penge i [land] uden at betale gebyrer? Demander s'il y a des frais supplémentaires pour retirer de l'argent dans un pays donné

Læs mere

12big Rack Serial 2. Guide d installation rapide

12big Rack Serial 2. Guide d installation rapide 12big Rack Serial 2 Guide d installation rapide FR FRANÇAIS 1. INTRODUCTION 1.1. Manipulation sûre Un boîtier LaCie 12big Rack Serial 2 peut peser jusqu à 26 kg (57 lb) Ne le soulevez pas par vos propres

Læs mere

IAN INDUCTION HOB SIKP 2000 E3 PLAQUE À INDUCTION INDUKTIONSKOGEPLADE INDUKTIONSKOCHPLATTE INDUCTIEKOOKPLAAT. Mode d emploi

IAN INDUCTION HOB SIKP 2000 E3 PLAQUE À INDUCTION INDUKTIONSKOGEPLADE INDUKTIONSKOCHPLATTE INDUCTIEKOOKPLAAT. Mode d emploi INDUCTION HOB INDUKTIONSKOGEPLADE Betjeningsvejledning INDUCTIEKOOKPLAAT Gebruiksaanwijzing PLAQUE À INDUCTION Mode d emploi INDUKTIONSKOCHPLATTE Bedienungsanleitung IAN 310980 Før du læser, vend siden

Læs mere

Dansk Français Nederlands Deutsch... 62

Dansk Français Nederlands Deutsch... 62 Dansk... 2 Français... 21 Nederlands... 43 Deutsch... 62 V1.2 Indholdsfortegnelse 1. Anvendelsesformål... 3 2. Leveringsomfang... 4 3. Tekniske data... 5 4. Sikkerhedsanvisninger... 5 5. Ophavsret... 10

Læs mere

Système de Climatisation de Précision NetworkAIR FM

Système de Climatisation de Précision NetworkAIR FM NetworkAIR FM Precision Air Conditioner Système de Climatisation de Précision NetworkAIR FM De L eau Froide Installation This manual is available in English on the enclosed CD. Uživatelská příručka v češtině

Læs mere

Emne: At kunne beskrive filmens personer og deres indbyrdes forhold

Emne: At kunne beskrive filmens personer og deres indbyrdes forhold Foto: Angel Films Fag: Fransk Niveau: 6.-7. Klasse Emne: At kunne beskrive filmens personer og deres indbyrdes forhold Mål: Udvide ordforrådet til at kunne snakke og skrive om filmen Læse korte sætninger

Læs mere

SRE CO 30x MANUEL D UTILISATION GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCCIONES DE USO OPERATING MANUAL ISTRUZIONI D USO INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUAL DE INSTRUÇÕES

SRE CO 30x MANUEL D UTILISATION GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCCIONES DE USO OPERATING MANUAL ISTRUZIONI D USO INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUAL DE INSTRUÇÕES SRE CO 30x 2YEARS GUARANTEE 3 2 6 5 4 > u 1 : 9 = MANUEL D UTILISATION GEBRAUCHSANWEISUNG Brugsanvisning INSTRUCCIONES DE USO OPERATING MANUAL ISTRUZIONI D USO Bruksanvisning Gebruiksaanwijzing INSTRUKCJA

Læs mere

Très formel, le destinataire a un titre particulier qui doit être utilisé à la place de son nom

Très formel, le destinataire a un titre particulier qui doit être utilisé à la place de son nom - Ouverture Kære Hr. Direktør, Kære Hr. Direktør, Très formel, le destinataire a un titre particulier qui doit être utilisé à la place de son nom Kære Hr., Formel, destinataire masculin, nom inconnu Kære

Læs mere

Links MAJOR V _00_03/17

Links MAJOR V _00_03/17 3663602991588 3663602991595 3663602991601 3663602991618 3663602991649 3663602991656 3663602991625 3663602991663 3663602991632 290614_00_03/17 Links MAJOR V10317 FR Pour bien commencer tous les composants

Læs mere

Instruction Manual Instructions de service Gebruikshandleiding

Instruction Manual Instructions de service Gebruikshandleiding EN FR NL Instruction Manual Instructions de service Gebruikshandleiding US 62 E /4 US 73 E /12 US 75 E /0 US 151 E /0 US 62 D /4 US 73 D /12 US 75 D /0 US 151 D /0 US 102 E /0 US 73 HE /1 US 105 E /0 US

Læs mere

Dansk Français Nederlands Deutsch... 60

Dansk Français Nederlands Deutsch... 60 Dansk... 2 Français... 20 Nederlands... 42 Deutsch... 60 V 1.3 Indhold 1. Anvendelsesformål... 3 2. Leveringsomfang... 4 3. Tekniske data... 4 4. Sikkerhedsanvisninger... 4 5. Ophavsret... 12 6. Før ibrugtagning...

Læs mere

FR Mode d emploi. NL Gebruiksaanwijzing. SV Användarhandbok

FR Mode d emploi. NL Gebruiksaanwijzing. SV Användarhandbok Register your product and get support at FWM387/12 EN User manual FR Mode d emploi DA Brugervejledning IT Manuale utente DE Benutzerhandbuch ES Manual del usuario NL Gebruiksaanwijzing SV Användarhandbok

Læs mere

Visseuses. smart fixing

Visseuses. smart fixing Visseuses smart fixing PERCEUSE- PAGE Perceuse-visseuses sans fil 218 Accessoires 221 PERCEUSES À PERCUSSION Perceuses à percussion sans fil 222 5 À CHOCS Visseuses à chocs sans fil 225 SPÉCIALES PLAQUE

Læs mere

MARQUE: PHILIPS REFERENCE : FWM 154 CODIC:

MARQUE: PHILIPS REFERENCE : FWM 154 CODIC: MARQUE: PHILIPS REFERENCE : FWM 154 CODIC: 3109216 Register your product and get support at www.philips.com/welcome FWM154/12 EN User manual Mode d emploi DA Brugervejledning IT Manuale utente DE Benutzerhandbuch

Læs mere

Fransk begyndersprog A

Fransk begyndersprog A Fransk begyndersprog A Studentereksamen Delprøve 1 1 time uden hjælpemidler Typeopgave 2 Der er kun ét rigtigt svar i hver opgave, medmindre andet er angivet Side 1 af 9 sider Side 2 af 10 sider L acteur

Læs mere

Protokollen har følgende ordlyd: BKI nr 2 af 08/01/2015 (Gældende) Udskriftsdato: 2. september Senere ændringer til forskriften Ingen

Protokollen har følgende ordlyd: BKI nr 2 af 08/01/2015 (Gældende) Udskriftsdato: 2. september Senere ændringer til forskriften Ingen BKI nr 2 af 08/01/2015 (Gældende) Udskriftsdato: 2. september 2019 Ministerium: Skatteministeriet Journalnummer: Skattemin., j.nr. 11-0296513 Senere ændringer til forskriften Ingen Bekendtgørelse af protokol

Læs mere

MARQUE: BOSE REFERENCE: ADAPT. SOUNDTOUCH C.MATE CODIC:

MARQUE: BOSE REFERENCE: ADAPT. SOUNDTOUCH C.MATE CODIC: MARQUE: BOSE REFERENCE: ADAPT. SOUNDTOUCH C.MATE CODIC: 4061888 NOTICE CineMate 120, 130, 220 og 520 Owner s Guide Brugervejledning Bedienungsanleitung Gebruikershandleiding Guía del usuario Käyttöohje

Læs mere

SUPERSTRUCTURES CHÂSSIS

SUPERSTRUCTURES CHÂSSIS SUPERSTRUCTURES CHÂSSIS Tirez le meilleur parti de votre nouveau Ford Nous souhaitons vous aider à tirer le meilleur parti de votre nouveau véhicule Ford. Dans ce contexte, vous devez également savoir

Læs mere

MARQUE: BRAUN REFERENCE: MQ3020 PASTA CODIC:

MARQUE: BRAUN REFERENCE: MQ3020 PASTA CODIC: MARQUE: BRAUN REFERENCE: MQ3020 PASTA CODIC: 4406346 NOTICE MultiQuick 3 Type 4192 www.braunhousehold.comusehold.com Hand blender Deutsch 6 English 9 Français 12 Español 15 Português 18 Italiano 21 Nederlands

Læs mere

EC2231AOW... DA FRYSEBOKS BRUGSANVISNING 2 FR CONGÉLATEUR COFFRE NOTICE D'UTILISATION 19

EC2231AOW... DA FRYSEBOKS BRUGSANVISNING 2 FR CONGÉLATEUR COFFRE NOTICE D'UTILISATION 19 EC2231AOW...... DA FRYSEBOKS BRUGSANVISNING 2 FR CONGÉLATEUR COFFRE NOTICE D'UTILISATION 19 2 www.electrolux.com INDHOLD OM SIKKERHED.............................................................. 3 PRODUKTBESKRIVELSE........................................................

Læs mere

MINI DEEP FAT FRYER WITH FONDUE SFM 850 A4

MINI DEEP FAT FRYER WITH FONDUE SFM 850 A4 MINI DEEP FAT FRYER WITH FONDUE MINI-FRITUREGRYDE MED FONDUE Betjeningsvejledning MINI FRITEUSE MET FONDUE Gebruiksaanwijzing MINI-FRITEUSE ET FONDUE Mode d emploi MINI-FRITTEUSE MIT FONDUE Bedienungsanleitung

Læs mere

MARQUE: BRAUN REFERENCE: SILK EPIL CODIC:

MARQUE: BRAUN REFERENCE: SILK EPIL CODIC: MARQUE: BRAUN REFERENCE: SLK EPL 3 3-420 CODC: 4405749 NOTCE Silk épil 3 Epilator 91392794/V-17 0 Silk épil 3 Type 5320 www.braun.com 3-420 3-370 3-321 3-170 Braun nfolines Deutsch 6 English 9 Français

Læs mere

Register your product and get support at www.philips.com/avent SCD505 EN User manual 3 DA Brugervejledning 13 DE Benutzerhandbuch 23 ES Manual del usuario 47 SV Användarhandbok 121 AR 141 Indholdsfortegnelse

Læs mere

easytek Guide d'utilisation Life sounds brilliant.

easytek Guide d'utilisation   Life sounds brilliant. easytek Guide d'utilisation www.bestsound-technology.fr Life sounds brilliant. Sommaire Avant de commencer 7 Inclus dans la livraison 8 Aides auditives compatibles 9 Composants 10 Prise en main 12 Charge

Læs mere

EN User manual 3. FR Mode d emploi 71. IT Manuale utente 89. DA Brugervejledning 19. DE Benutzerhandbuch 35. NL Gebruiksaanwijzing 107

EN User manual 3. FR Mode d emploi 71. IT Manuale utente 89. DA Brugervejledning 19. DE Benutzerhandbuch 35. NL Gebruiksaanwijzing 107 Register your product and get support at www.philips.com/welcome MCM761 EN User manual 3 DA Brugervejledning 19 DE Benutzerhandbuch 35 ES Manual del usuario 53 Mode d emploi 71 IT Manuale utente 89 NL

Læs mere

ENN2914COW... DA KØLE-/FRYSESKAB BRUGSANVISNING 2 FR RÉFRIGÉRATEUR/ CONGÉLATEUR NOTICE D'UTILISATION 27

ENN2914COW... DA KØLE-/FRYSESKAB BRUGSANVISNING 2 FR RÉFRIGÉRATEUR/ CONGÉLATEUR NOTICE D'UTILISATION 27 ENN2914COW...... DA KØLE-/FRYSESKAB BRUGSANVISNING 2 FR RÉFRIGÉRATEUR/ CONGÉLATEUR NOTICE D'UTILISATION 27 2 www.electrolux.com INDHOLD OM SIKKERHED..............................................................

Læs mere

BEDØMMELSE AF DE NYE EKSAMENSOPGAVER. FIP Fransk 2017, Skanderborg

BEDØMMELSE AF DE NYE EKSAMENSOPGAVER. FIP Fransk 2017, Skanderborg BEDØMMELSE AF DE NYE EKSAMENSOPGAVER FIP Fransk 2017, Skanderborg DELPRØVE 1: OPGAVETYPER Bruttoliste over 21 mulige opgavetyper i lærerens hæfte. - to nye opgave typer. I delopgave 1 indgår 14 opgaver.

Læs mere

ULTIMAT GOLD. Inspired Design Precision Engineering MANUEL D 'INSTRUCTIONS

ULTIMAT GOLD. Inspired Design Precision Engineering MANUEL D 'INSTRUCTIONS ULTIMAT GOLD Inspired Design Precision Engineering MANUEL D 'INSTRUCTIONS KC-UG 6988-2010 Keencut Limited, Baird Road, Willowbrook Industrial Estate, Corby, Northants, ENGLAND NN17 5ZA. Telephone: 01536

Læs mere

Présentation de l appareil

Présentation de l appareil Téléviseur LCD env. 55 cm / 21.6" avec lecteur DVD et TNT HD intégré ca. 55 cm / 21.6" LCD-TV med DVD og integreret HD DVB-T-tuner MEDION E13014 (MD 20153) Mode d'emploi & liste de codes Brugervejledning

Læs mere

IAN PRESSURE WASHER PHD 110 C1 HØJTRYKSRENSER NETTOYEUR HAUTE PRESSION HOCHDRUCKREINIGER HOGEDRUKREINIGER

IAN PRESSURE WASHER PHD 110 C1 HØJTRYKSRENSER NETTOYEUR HAUTE PRESSION HOCHDRUCKREINIGER HOGEDRUKREINIGER PRESSURE WASHER PHD 110 C1 HØJTRYKSRENSER Oversættelse af den originale driftsvejledning NETTOYEUR HAUTE PRESSION Traduction des instructions d origine HOGEDRUKREINIGER Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing

Læs mere

Register your product and get support at www.philips.com/welcome DCM2060 EN User manual 3 DE Benutzerhandbuch 23 ES Manual del usuario 43 Mode d emploi 63 IT Manuale utente 83 NL Gebruiksaanwijzing 103

Læs mere

Dansk Français Nederlands Deutsch... 53

Dansk Français Nederlands Deutsch... 53 Dansk... 2 Français... 18 Nederlands... 37 Deutsch... 53 V1.1 Indholdsfortegnelse 1. Bestemmelsesmæssig anvendelse... 3 2. Leveringsomfang... 3 3. Tekniske data... 4 4. Sikkerhedsanvisninger... 5 5. Ophavsret...

Læs mere

OXC040H Actioncam MANUEL D UTILISATION

OXC040H Actioncam MANUEL D UTILISATION OXC040H Actioncam MANUEL D UTILISATION FR Inhoudsopgave 1 Usage prévu 3 2 Sécurité 4 2.1 Pictogrammes de ce manuel 4 2.2 Instructions générales de sécurité 4 3 Préparations pour l'utilisation 7 3.1 Déballage

Læs mere

MANUEL D UTILISATION. Rev. 12/08. A.D.J. Supply Europe B.V. Junostraat EW Kerkrade The Netherlands

MANUEL D UTILISATION. Rev. 12/08. A.D.J. Supply Europe B.V. Junostraat EW Kerkrade The Netherlands MANUEL D UTILISATION Rev. 12/08 A.D.J. Supply Europe B.V. Junostraat 2 6468 EW Kerkrade The Netherlands www.americandj.eu Sommaire INFORMATIONS GÉNÉRALES... 3 INSTRUCTIONS GÉNÉRALES... 3 CARACTÉRISTIQUES...

Læs mere

INSTRUCTIONS D UTILISATION, REMORQUE POUR BALLES RONDES RB3. Traduction des instructions d utilisation originales, 1re édition, octobre 2011

INSTRUCTIONS D UTILISATION, REMORQUE POUR BALLES RONDES RB3. Traduction des instructions d utilisation originales, 1re édition, octobre 2011 INSTRUCTIONS D UTILISATION, REMORQUE POUR BALLES RONDES RB3. Traduction des instructions d utilisation originales, 1re édition, octobre 2011 RB3 Remorque pour balles rondes Table des matières 1. Déclaration

Læs mere

F x 4 D x 2. M x 4 4,8 x 16. A x 14 5 x 35. Revideret juli 2017 AKKU. xxv

F x 4 D x 2. M x 4 4,8 x 16. A x 14 5 x 35. Revideret juli 2017 AKKU. xxv 19630-1 A x 14 M x 4 4,8 x 16 F x 4 D x 2 Revideret juli 2017 1 Vedligeholdelse: Plankerne leveres ubehandlet. Vi anbefaler at give plankerne en sæbebehandling eller træolie. Med træplejemidler sikrer

Læs mere

See for further information and advice on the maintenance of materials.

See   for further information and advice on the maintenance of materials. 19638-1 x 2 A x 12 5 x 35 B x 8 5 x 40 J x 32 4 x 18 C C G G I x 7 K x 4 L x 1 Plastik Kunststoff Plastic Plastique E x 4 F x 4 D x 2 Revideret juli 2017 1 w w w. p l u s. d k Vedligeholdelse: Plankerne

Læs mere

VFL OPTIMA Flange. 1/9. Montagevejledning Montageanleitung Mounting instructions Instrucciones de montaje Instructions de montage

VFL OPTIMA Flange.   1/9. Montagevejledning Montageanleitung Mounting instructions Instrucciones de montaje Instructions de montage VFL OPTIMA Flange DE EN ES Montagevejledning Montageanleitung Mounting instructions Instrucciones de montaje Instructions de montage Produktbe skrive lse: VFL OPTIMA Flange kombinerer en stilbar dynamisk

Læs mere

Coffret-commande-pompe-relevage-V2B-notice-04.pdf/juil16. Notice d utilisation.

Coffret-commande-pompe-relevage-V2B-notice-04.pdf/juil16. Notice d utilisation. Coffret-commande-pompe-relevage-V2B-notice-04.pdf/juil16 Notice d utilisation www.seatec.fr Descriptif général Commande et protection de 2 pompes de relevage par 4 interrupteurs à fl otteur. Coffret bitension:

Læs mere

EC3131AOW... DA FRYSEBOKS BRUGSANVISNING 2 FR CONGÉLATEUR COFFRE NOTICE D'UTILISATION 19 SV FRYSBOX BRUKSANVISNING 40

EC3131AOW... DA FRYSEBOKS BRUGSANVISNING 2 FR CONGÉLATEUR COFFRE NOTICE D'UTILISATION 19 SV FRYSBOX BRUKSANVISNING 40 EC3131AOW...... DA FRYSEBOKS BRUGSANVISNING 2 FR CONGÉLATEUR COFFRE NOTICE D'UTILISATION 19 SV FRYSBOX BRUKSANVISNING 40 2 www.electrolux.com INDHOLD OM SIKKERHED..............................................................

Læs mere

6 720 804 420-00.1ITL

6 720 804 420-00.1ITL 6 720 804 420-00.1ITL [da] Installations- og vedligeholdelsesvejledning til vvs-installatøren........... 2 [fr] Notice d installation et d entretien pour le professionnel................. 8 2 Indholdsfortegnelse

Læs mere

Dansk...2. Français Nederlands Deutsch...58

Dansk...2. Français Nederlands Deutsch...58 Dansk...2 Français...19 Nederlands...41 Deutsch...58 V 1.3 Indholdsfortegnelse 1. Tilsigtet anvendelse... 3 2. Pakkens indhold... 4 3. Tekniske specifikationer... 5 3.1 Korttidsdrift (KB time)... 5 4.

Læs mere

Læg lågen med fronten nedad på et blødt materiale for at beskytte lakken.

Læg lågen med fronten nedad på et blødt materiale for at beskytte lakken. Dansk Deutsch Français - English Varenr. 51075 Udskiftning af pakning ved glas Pakken indeholder: 1 stk. 2 x 8 mm glasfiberpakning (flad) Vejledning Er pakningen blevet hård og utæt, kan den udskiftes

Læs mere

IAN BABY BOTTLE WARMER LBFW 150 A1 BABY-FLASKEVARMER CHAUFFE-BIBERON BABYFLASCHENWÄRMER BABYFLESSENWARMER. Betjeningsvejledning.

IAN BABY BOTTLE WARMER LBFW 150 A1 BABY-FLASKEVARMER CHAUFFE-BIBERON BABYFLASCHENWÄRMER BABYFLESSENWARMER. Betjeningsvejledning. BABY BOTTLE WARMER BABY-FLASKEVARMER Betjeningsvejledning CHAUFFE-BIBERON Mode d emploi BABYFLESSENWARMER Gebruiksaanwijzing BABYFLASCHENWÄRMER Bedienungsanleitung IAN 292773 Før du læser, vend siden med

Læs mere

Click Dome. Smart Transmitter. Guide d'utilisation

Click Dome. Smart Transmitter. Guide d'utilisation Click Dome Smart Transmitter Guide d'utilisation Sommaire Avant de commencer 3 Inclus dans la livraison 4 Composants 4 Prise en main 5 Connexion à l'alimentation secteur 5 Connexion aux appareils audio

Læs mere

VLT. MEMORY OPTION VLT Series Bookstyle... page 3. Compact IP page 7. Compact IP page 17 *MI50K151* Instruction

VLT. MEMORY OPTION VLT Series Bookstyle... page 3. Compact IP page 7. Compact IP page 17 *MI50K151* Instruction VLT Instruction Drives and Controls MEMORY OPTION VLT Series 5000 Montering, Mounting, Montage, Installation Bookstyle... page 3 Compact IP 20... page 7 Compact IP 54... page 17 Advarsel! Memory Option

Læs mere