Bente Skov Castellano Spansk grammatik Haase & Søns Forlag
Bente Skov: Castellano. Spansk grammatik Bente Skov og Haase & Søns Forlag 2012 Fagkonsulent: Niels Leifer Forlagsredaktion: Tom Havemann og Michael Haase Grafisk tilrettelægning: Annette Borsbøl, Imperiet Sats: Haase Omslagstegning: Kræsten Krum Byskov Bogen er sat med Proforma og Klavika ISBN: 978-87-559-5016-0 1. ebogsudgave 2012 Denne e-bog indeholder ophavsretligt materiale, som ikke må videregives til andre. Kopiering af denne bog må kun finde sted på institutioner, der har indgået aftale med Copy-Dan og kun inden for de i aftalen nævnte rammer. Haase & Søns Forlag www.haase.dk Fås også som trykt bog: ISBN 978-87-559-1209-0
INDHOLD Forord 5 1 ORDKLASSERNE 7 2 ARTIKLER 9 2.1 Generelt om artikelbrug 9 2.2 Den ubestemte artikel 11 2.3 Den bestemte artikel 11 2.4 Normalt ingen artikel 14 2.5 Intetkønsartiklen lo 14 3 SUBSTANTIVER 15 3.1 Køn 15 3.2 Flertalsdannelse 18 3.3 Genitiv 19 4 ADJEKTIVER 20 4.1 Hunkønsdannelse 20 4.2 Flertalsdannelse 21 4.3 Farvebetegnelser 21 4.4 Gradbøjning 22 4.5 Kongruens 25 4.6 Placering 25 5 NUMERALIER 28 5.1 Grundtal 28 5.2 Ordenstal 31 6 PRONOMINER 33 6.1 Personlige pronominer 33 6.2 Refleksive pronominer 38 6.3 Possessive pronominer 41 6.4 Demonstrative pronominer 43 6.5 Relative pronominer og adverbier 45 6.6 Interrogative pronominer og adverbier 49 6.7 Indefinitte pronominer 53 7 VERBER 61 7.1 Oversigt over modi 61 7.2 Formerne i infinitiv 62 7.3 Formerne i indikativ 62 7.4 Formerne i konjunktiv 72 7.5 Ændringer i verbernes stavemåde 75 7.6 Formerne i imperativ 75 7.7 Formerne i gerundium 76 7.8 Formerne i participium 77 7.9 Brugen af modus 79 7.10 Modalverber 79 7.11 Sætningstyper med indikativ 80 7.12 Præsens 83 7.13 Perfektum 84 7.14 Forskellige synsvinkler på fortiden 85 7.15 Præteritum 86 7.16 Imperfektum 87 7.17 Konflikt mellem datiderne 89 7.18 Pluskvamperfektum 90 7.19 Futurum 90 7.20 Sammensat futurum 91 7.21 Konditionalis 91 7.22 Sammensat konditionalis 92 7.23 Futurum og kondtionalis udelukket 92 7.24 Sætningstyper med konjunktiv 93 7.25 Præsens og perfektum konjunktiv 98 7.26 Imperfektum konjunktiv 98 7.27 Pluskvamperfektum konjunktiv 100 7.28 Sjældne konjunktivformer 100 7.29 Aktiv og passiv 101 7.30 Forskellige»blive«-verber 103
7.31 Hay 104 7.32 Estar og ser 104 7.33 Verbernes konstruktion 108 7.34 Forskellige bydeformer 114 7.35 Infinitiv 115 7.36 Gerundium 120 7.37 Participium 124 8 ADVERBIER 127 8.1 Egentlige adverbier 127 8.2 Adverbier afledt af adjektiver 132 8.3 Gradbøjning 133 8.4 Absolut superlativ 134 9 PRÆPOSITIONER 135 9.1 Præpositioner i stedsudtryk 135 9.2 Præpositioner i tidsudtryk 136 9.3 A 137 9.4 De 138 9.5 En 138 9.6 Con 139 9.7 Para 140 9.8 Por 140 9.9 Andre præpositioner 141 10 KONJUNKTIONER 142 10.1 Sideordnende konjunktioner 142 10.2 Underordnende konjunktioner 144 10.3 Konjunktioner med flere betydninger 147 11 AFLEDNINGER 149 11.1 Diminutiver 149 11.2 Augmentativer 150 12 SÆTNINGSLÆRE 151 12.1 Sætningstyper 151 12.2 Sætningsanalyse 152 12.3 Sætningens opbygning 153 13 RETSKRIVNING 156 13.1 Det spanske alfabet 156 13.2 Tegnsætning 156 13.3 Andre skrifttegn 158 13.4 Orddeling 158 14 UDTALE 159 14.1 Betoning og accent 159 14.2 Diftonger og triftonger 160 Samlet oversigt over 1. bøjning (-ar verber) 161 Samlet oversigt over 2. bøjning (-er verber) 162 Samlet oversigt over 3. bøjning (-ir verber) 163 Grammatiske betegnelser 164 Rettenøgle 166 Litteraturliste 167 Register 168 Om forfatteren 180
Forfatterens forord Castellano er en spansk grammatik som henvender sig til alle niveauer i gymnasiet, hf, VUC, handelsskoler og fritidsundervisningen. Castellano gennemgår i 14 kapitler hovedtrækkene i den spanske grammatik. Gennemgangen følger ordklasserne, og hvert ordklassekapitel er forsynet med en kort, generel introduktion og en sammenligning mellem dansk og spansk. Kapitlerne er inddelt i to sværhedsgrader, hvor afsnit med sandfarvet baggrund omfatter den grundlæggende grammatik. Hvis noget kræver særlig opmærksomhed, er det markeret med!, og på samme måde advares mod faldgruber. Med henblik på skriftlig fremstilling indeholder bogen et kapitel om sætningslære og et kapitel om retskrivning. Herudover findes en liste med forklaringer på grammatiske begreber, en rettenøgle med eksempler på typiske fejl, tilhørende rettelser og henvisninger til de relevante paragraffer samt et fyldigt stikordsregister. Den grammatiske terminologi er som udgangspunkt latinsk, men ved fx køn og tal samt ved de fleste bisætningstyper har jeg fundet det mest hensigtsmæssigt at anvende danske betegnelser. På enkelte områder præsenterer Castellano den spanske grammatik på en lidt anderledes måde end den traditionelle. I modsætning til de gængse gymnasiegrammatikker, men i overensstemmelse med nyere praksis inden for både dansk og spansk grammatik benyttes betegnelsen»prædikativ«i stedet for»prædikat«. Verbernes morfologi og syntaks behandles hver for sig i forskellige afsnit, og verbal formerne gennemgås enkeltvis, så de forskellige typer af uregelmæssigheder i den pågældende form kan indlæres samlet. Ved forklaring af modus i de forskellige bisætningstyper har jeg fundet det hensigtsmæssigt at introducere betegnelsen»modsætningsbisætning«om bisætninger der indledes med fx mientras que (hvorimod) og en vez de que (i stedet for at). Herudover kaldes bisætninger der indledes med sin que»ekskluderende bisætninger«, og ikke»mådesbisætninger«som man traditionelt har gjort. I overensstemmelse med Det Spanske Akademi har jeg valgt at behandle menos, salvo og excepto som præpositioner når de betyder»undtagen«. På samme måde opfattes incluso som præposition i betydningen»selv«,»til og med«. Fremstillingen bygger på mine erfaringer fra cirka tyve år med undervisning i spansk på gymnasieniveau. Eksempelmaterialet som danner grundlag for de opstillede regler, er hentet fra den iberiske litteratur der er benyttet i undervisningen, forskellige etsprogede ordbøger, 5
spansk tv og aviser. Af pædagogiske grunde har jeg forenklet mange af eksemplerne, og i enkelte tilfælde har jeg med samme begrundelse valgt en direkte og derfor ikke altid mundret oversættelse. Castellano beskriver den sprognorm der kaldes castiliansk (iberisk spansk), og som anbefales af Det Spanske Akademi. Dialektale afvigelser og latinamerikanske varianter nævnes kun undtagelsesvis. Jeg vil gerne rette en stor tak til venner, kolleger og informanter for velvillig assistance, inspiration og gode ideer. En særlig tak til Lena Kristensen, Jan Damskier, Niels Leifer og Erling Strudsholm for kritisk gennem læsning og korrektur. Bente Skov
1 ORDKLASSERNE Sproget er sammensat af forskellige»byggeklodser«som kaldes ordklasser. Possessivt pronomen (ejestedord) Substantiv (navneord) Verbum (udsagns ord) Artikel (ubestemt kendeord) Adjektiv (tillægsord) Substantiv (navneord) mi + hermano + es + un + buen + chico (min) (bror) (er) (en) (god) (dreng) 1 ORD På både dansk og spansk har man faste regler for hvordan man sætter»byggeklodserne«sammen til korrekte sætninger, men disse regler er meget ofte forskellige på de to sprog. I denne bog skelnes der mellem følgende overordnede ordklasser som behandles i hvert sit kapitel: Kap. 2: Kap. 3: Kap. 4: Kap. 5: Kap. 6: Kap. 7: Kap. 8: Kap. 9 : Artikler (kendeord) Substantiver (navneord) Adjektiver (tillægsord) Numeralier (talord) Pronominer (stedord) Verber (udsagnsord) Adverbier (biord) Præpositioner (forholdsord) Kap. 10: Konjunktioner (bindeord) 7
1 ORD Det er vigtigt at kende forskel på ordklasserne når man skal finde frem til det rigtige ord i ordbogen. Opslagsord Ordklasse som que relativt pronomen (henførende stedord) som como sammenlignende konjunktion (bindeord) Kvinden som kommer i dag, hedder Ana. (La señora que viene hoy se llama Ana.) Ana er ikke lige så heldig som sin søster. (Ana no tiene tanta suerte como su hermana.) fuera udenfor stedsadverbium (biord) fuera gå (ud) verbum (udsagnsord) ir i datid Pedro espera fuera. (Pedro venter udenfor.) Ana le dijo que fuera a buscar trabajo. (Ana sagde til ham at han skulle gå ud og finde et arbejde.) Om sætningsanalyse og sætningsopbygning, se 12.2 og 12.3. 8
2 ARTIKLER (Kendeord) Artikler har ikke selvstændig betydning, men ledsager typisk et substantiv og afspejler normalt ordets køn og tal. Artikler findes i bestemt og ubestemt form. På dansk findes den ubestemte artikel kun i ental. Den bestemte artikel (ubetonet»den«,»det«,»de«) findes i både ental og flertal og bruges primært foran adjektiv:»den gode bog«. Ellers markeres bestemtheden ved tilføjelse af en endelse:»bogen bøgerne«,»huset husene«. 2 ART Ubestemt artikel Bestemt artikel Ental Flertal Fælleskøn en bog ( ) bøger Intetkøn et hus ( ) huse Fælleskøn den (gode) bog de (gode) bøger Intetkøn det (store) hus de (store) huse På spansk er artiklerne altid selvstændige ord som har deres faste plads foran substantivet. Den ubestemte artikel har også en flertalsform unos som betyder»nogle«. Ubestemt artikel Bestemt artikel Ental Flertal Hankøn un libro unos libros Hunkøn una casa unas casas Hankøn el libro (bueno) los libros (buenos) Hunkøn la casa (grande) las casas (grandes) 2.1 Generelt om artikelbrug 2.1.1 Sammentrækning ved a og de A og de trækkes sammen med artiklen el til henholdsvis al og del. Voy al banco que está delante del hotel. (Jeg går hen til den bank der ligger foran hotellet.) Ana viene directamente del trabajo. (Ana kommer direkte fra arbejde.) 9