Lokale bestemmelser/appendiks 1



Relaterede dokumenter
Afsnit Emne Side. 6.1 Ground handling Generelt Tankning af fly Afisning af fly Vask af fly

Manual for Standpladsklarering

De- & Anti-icing af fly 01 OKT APR 15.

Manual for Standpladsklarering

Indhold. Afsnit Emne Side

CITY SENSE VIBORG INDHOLD. 1 Indledning og baggrund Forudsætninger Fejlkilder og usikkerheder 3

Low Visibility Procedure. Lokale Bestemmelser for Københavns Lufthavn Copenhagen Airport Local Regulations

HAVARI. Luftfartsenheden i Havarikommissionen modtog meddelelse om havariet fra lufthavnens beredskabsleder d kl. 08:20 UTC.

Indhold. Afsnit Emne Side

SPILLEREGLER FOR CARAMBOLE

Notat om håndtering af aktualitet i matrikulære sager

Teoriprøve nr N-BEG certifikat udstedes kun til ansøgere, der er fyldt 15 år. Prøven for opnåelse af N-BEG certifikatet kan tidligst aflægges:

Tilsynsrapport til offentliggørelse J.nr. MST Ref. clben/hecla Dato: 4. januar 2016

Indhold. Afsnit Emne Side

WebGIS. Zoom. Klik på knappen Startside (skift øst/vest) hvis du vil se kommuner i den anden landsdel. September 2014

I af 12. december 2013 har I klaget over Kommunens overkørselstilladelse af 18. november 2013 til ejendommen O vej 36A.

Valg af medlemmer til Jyske Banks repræsentantskab og bestyrelse

Indhold. Afsnit Emne Side

Kortlægning af støj fra flytrafik i 2006 på Københavns Lufthavn, Kastrup

Materiale til behandling af brev fra 12 private børnepassere

Rammeaftale vedrørende. AD HOC TV inspektion og spuling. Københavns Kommune. Økonomiforvaltningen. Københavns Ejendomme, Drift og Service

Grafteori, Kirsten Rosenkilde, september Grafteori

Indhold. Afsnit Emne Side

Regler for valg til skolebestyrelser ved Hvidovre Kommunes folkeskoler og heldagsskolen Sporet

Tillægsmanual til B&O kompatibel HT0100B&O

Borgerrådgiverens hovedopgave er først og fremmest dialog med borgerne i konkrete sager en mediatorrolle, hvor det handler om at:

Android mobil app manual Version

Guide til oprettelse af ruter og interessepunkter på Endomondo

Arbejdsmiljøgruppens problemløsning

Oprettelse af Aktivitet

Sådan benytter du HOTLINEs ServiceDesk (SD)

RACE MANUAL. Cyclingfreak.dk Aarhus Mountainbike Challenge 2016

Samarbejde om arbejdsmiljø på midlertidige eller skiftende arbejdssteder på bygge- og anlægsområdet

Flextur i Aarhus kommune. Gældende fra maj 2016 FLEXT R I AARH S KOMM

HR-Løn: Vejledning i lønkontrol. Sådan kontrollerer I lønnen, når I indberetter via HR-Løn

Kommuniker: Symbolskrivning 2 Kom godt i gang med tavler 1

Brugerguide til Wuxus - For dig som er chauffør.

Manual til skinnelayoutprogram

Spillebeskrivelse. spillehallen.dk

CPH's FOD vision: Alle har ansvar for at holde lufthavnen ren og fjerne løse objekter på Airside, i eller omkring flytrafikerede områder.

Fakturering kan foretages som en massefakturering eller for en enkelt ordre.

Advarsler Før Deres PSmover tages i brug, bedes De venligst læse det følgende omhyggeligt igennem:

Tal, funktioner og grænseværdi

Teoriprøve nr. 5. Antal spørgsmål i prøven: 24 Beståelseskrav: 75% = 18 spørgsmål. Visual Approach Chart for EKEB

TDC Wallboard Basis. Brugervejledning

Praktisk hjælp til indkøb

Få helt styr på NemID

1. Send Digitalt knappen anvendes til at afsende meddelelsen til de valgte modtagere. (Alt- S)

Sådan skal du udfylde og sende dit dagpengekort

Telefoni Brugervejledning

Man kan dog også straffes ved kørsel med en promille under 0,5, hvis man kører usikkert.

Rediger eller opret institutionsmedarbejder på en ungdomsuddannelse

Digitaliseringsmodel for administrationen af 225- timersreglen - Inspiration til kommunerne og deres it-leverandører

Spørgsmål og svar. Udbud af betalingsparkering ved Odense Universitetshospital og. Svendborg sygehus

Har du ikke tidligere arbejdet, kan du altså tjene op til kr., uden at skulle bekymre dig om, at din pensionsydelse bliver mindre.

Rapport fra arbejdsgruppen for vurdering af fremtidig anvendelse af bane 12/30 i Københavns Lufthavn, Kastrup

A. Generelle forhold for flere specialer.

Vejledning til personlige funktioner på MIT DANSKE ARK ( eksklusive profil og cv) Indholdsfortegnelse:

Sikkerhedsstillelse ved overførsel af affald i EU-området (ikke-midlertidig-behandling)

DATO DOKUMENT SAGSBEHANDLER MAIL TELEFON

Kommissorium for Revisionsudvalget i Spar Nord Bank A/S

Nordic Human Factors Guideline Dansk Case Study nr. 3

MANUAL TIL RESULTATINDBERETNING OG OPDATERING AF KLUBSPECIFIKKE DATA I DANSK TENNIS FORBUND OG UNIONERNES HOLDTURNERINGSPROGRAM (HTP)

Risskov Skole, revision 2012.

Notat. 20. februar Baggrundsnotat om taxi i busbaner. Opsummering

Pinsedag Joh. 14,15-21; Jer. 31,31-34; Apg. 2,1-11 Salmer: 290, 300, ,292 (alterg.), 298

Om efterløn eller overgangsydelse ved bopæl eller arbejde i et andet EØS-land, i Grønland. Færøerne

Variabel- sammenhænge

Spørgsmål og svar om håndtering af udenlandsk udbytteskat marts 2016

Tips og Tricks til kompensationsbeløb ved forsinket betaling

Ansøgervejledning for elever i 9. kl. Brugervejledning til Optagelse.dk

Gode råd om læsning i 3. klasse på Løjtegårdsskolen

NR. 66 VER. 2, LUDUS WEB

Forældrevejledning. Brugervejledning til Optagelse.dk

Login til den digitale ansøgningsportal

Tillægsmanual til B&O kompatibel HT0210ViB&O

Afsnit Emne Side. 1.1 Om Lokale Bestemmelser Definitioner Bilag 1 Særlige lufthavnsmarkeringer, -skilte og -lys

Clublog Dansk vejledning af OZ0J Version 1.0 opdateret juli Forord. Denne vejledning indeholder opstart og løbende brug af Clublog.

Indsættelse af nyt hofteled (Øvelsesprogram)

FAQ. Waoo! Web TV på computeren. Fiberbredbånd TV Telefoni

Transkript:

Lokale bestemmelser/appendiks 1 FOTO ARNE V. PETERSEN Taxi- & bugserruter Retningslinjer for Pushback 16. Marts 2016

2

3 Indhold Afsnit 1 Almen information... 7 Forord... 7 Generelle regler... 8 Kombinationsstandpladser (Standpladsblok)... 11 Retningslinjer for udførelse af samtidig pushback... 12 ICAO-klassificering af flytyper (repræsentative fly)... 13 Nordområdet (Apron North)... 14 Vestområdet (Apron West)... 15 Østområdet (Apron East)... 15 Sydområdet (Apron South)... 16 Afsnit 2... 17 Taxi- og Bugserruter... 17 ICAO gruppe A, B og C fly del 1... 18 ICAO gruppe A, B og C fly - del 2... 19 A300, A310, B707, B757, B767-200/-300, DC8, IL62, TU154/204 Hercules C-130, AN12 og VC-10 - del 1... 20 A300, A310, B707, B757, B767-200/-300, DC8, IL62, TU154/204 Hercules C-130, AN12 og VC-10 - del 2... 21 C17, DC10, IL76, IL86, LI011, B767-400, MD11 og andre gruppe D fly, som ikke fremgår af de øvrige kort del 1... 22 C17, DC10, IL76, IL86, LI011, B767-400, MD11 og andre gruppe D fly, som ikke fremgår af de øvrige kort del 2... 23 A330-200/-300, A340-200/-300, B747 undtagen B747-8, B777-200/-200LR (772, 77L, 77X), B787-8/- 9 og IL96-300 del 1... 24 A330-200/-300, A340-200/-300, B747 undtagen B747-8, B777-200/-200LR (772, 77L, 77X), B787-8/- 9 og IL96-300 del 2... 25 A350-900 (359) - del 1... 26 A350-900 (359) del 2... 27 B777-300/-300ER (773 og 77W) del 1... 28 B777-300/-300ER (773 og 77W) - del 2... 29 A340-500/-600 (345 og 346) del 1... 30 A340-500/-600 (345 og 346) del 2... 31 A380 del 1... 32 A380 - del 2... 33 AN124, AN225, C5 Galaxy og andre HEAVY-typer, som ikke fremgår af de øvrige kort del 1... 34 AN124, AN225, C5 Galaxy og andre HEAVY-typer, som ikke fremgår af de øvrige kort del 2... 35 Deicing Platform A... 36 Deicing Platform B... 37 Deicing Platform V... 37 Motorafprøvningsområder 4 (TWY G3/G4)... 38

4 Motorafprøvningsområde 6 (TWY C)... 39 Motorafprøvningsområde 1+2... 40 Afsnit 3... 41 Pushback... 41 Standplads A4... 42 Standplads A6... 42 Standplads A7... 43 Standplads A8... 44 Standplads A9... 45 Standplads A11... 45 Standplads A12... 46 Standplads A14... 47 Standplads A15... 48 Standplads A17... 48 Standplads A18... 49 Standplads A19... 49 Standplads A20... 50 Standplads A21... 50 Standplads A22... 51 Standplads A23... 51 Standplads A25... 52 Standplads A26... 52 Standplads A27... 53 Standplads A28... 53 Standplads A30... 54 Standplads A31... 54 Standplads A32... 55 Standplads A33... 55 Standplads A34... 56 Standplads A50... 56 Standplads B2... 57 Standplads B3... 57 Standplads B4... 58 Standplads B5... 58 Standplads B6... 59 Standplads B7... 59 Standplads B8... 60 Standplads B8... 60 Standplads B9... 61

5 Standplads B10... 61 Standplads B15... 62 Standplads B16... 62 Standplads B17... 63 Standplads B19... 63 Standplads C10... 64 Standplads C26... 64 Standplads C27... 65 Standplads C28... 65 Standplads C29... 66 Standplads C29... 66 Standplads C30... 67 Standplads C32... 67 Standplads C33... 68 Standplads C33... 68 Standplads C34... 69 Standplads C35... 69 Standplads C36... 70 Standplads C37... 70 Standplads C39... 71 Standplads D1... 72 Standplads D2... 72 Standplads D3... 73 Standplads D4... 73 Standplads D6... 74 Standplads D8... 74 Standplads D10... 75 Standplads D12... 75 Standplads E60... 76 Standplads E70... 77 Standplads E71... 77 Standplads E72... 78 Standplads E73... 78 Standplads E74... 79 Standplads E75... 79 Standplads E76/E77/E78... 80 Standplads F1/F4/F5/F7/F8/F9... 80 Standplads F89... 81 Standplads F90/F91/F92/F93/F94/F95/F96/F97/F98... 81

6 Standplads H101... 82 Standplads H102... 82 Standplads H103... 83 Standplads H104... 83 Standplads H105... 84 Standplads H106... 84 Standplads H107... 85 Standplads G110-G114... 86 Standplads G120-G137... 86 Standplads G15-G19... 87 Standplads W1... 87 Opstilling af fly efter vindretningen... 88 Opstart-/stoppositioner i Nord- og Sydområdet... 89

7 Afsnit 1 Almen information Forord Hermed foreligger ny udgave af Appendiks 1, gældende fra den 16. marts 2016 I Afsnit 2 findes der en del noter på oversigtskortene med godkendte taxi- og bugserruter. Disse noter er normalt placeret i gule tekstbokse på de steder på kortet, hvor de enkelte noter geografisk hører til. Af pladsmæssige hensyn er længere noter dog placeret nederst på hver kortside, og i så fald vil der være angivet en henvisning hertil i en gul tekstboks på kortet. I Afsnit 3 er der for hver standplads under overskriften Standard Pushback beskrevet, hvordan pushback forventes udført, medmindre traktorføreren får anden instruks fra KASTRUP APRON. Ligeledes er det beskrevet, hvordan der skal foretages pushback af fly med opstartet motor, fx i tilfælde af defekt APU. Traktorføreren må aldrig på eget initiativ fravige de retningslinjer for pushback, der er beskrevet for den enkelte standplads i Afsnit 3. I tvivlstilfælde eller hvis der ikke er oplyst en standard pushback, fx for en speciel flytype, skal traktorføreren kalde KASTRUP APRON. Har du kommentarer, forslag til ændringer eller finder fejl i tekst eller kort, bedes du sende en e- mail til TTI@cph.dk. Følgende ændringer er foretaget i denne udgave: Afsnit 1 Almen information, Generelle regler (side 8-9): - Afsnit 2 Taxi- og bugserruter (side 17-40): Opstartsposition B tilføjet. Side 18-19: Ændrede restriktioner i Sydområdet. TWY A12 må ikke benyttes. Side 20-21: TWY A12 må ikke benyttes. Side 26-27: Ændret restriktion på TWY Q. Svinget TWY V2/TWY V1 tilføjet. Side 28-29: Svinget TWY V2/TWY V1 tilføjet. TWY B4 tilføjet. Side 30-31: Ændret restriktion Bane 12-30. Side 32-35: Kortene har byttet plads Afsnit 3 Pushback (side 41-87): A8 grp. D Alle B757 må nu benytte speciel pushback markering på TWY J. A19 grp. D Alle B757 må nu benytte speciel pushback markering på TWY J. B17 A350-900 tilføjet. C36 Ændret pushback restriktioner. E76/E77/E78 Nose in pushback tilføjet. På standpladskortene i Afsnit 3 angiver tekst med sort farve oplysninger, der er beregnet for både traktorførerne og Naviair (APRON eller TOWER). Tekst med grøn farve angiver oplysninger, der er beregnet for Naviair.

Generelle regler 8 1A) I Nordområdet skal følgende FM-kanaler benyttes: Ved pushback af afgående fly: FM Kanal 13 (KASTRUP APRON). Traktorer, der foretager pushback af afgående fly, skal opretholde konstant lyttevagt på FM Kanal 13. Ved bugsering af alle øvrige fly: FM Kanal 3 (KASTRUP APRON). Traktorer, der foretager bugsering af ikke-afgående fly altså fly, der skal transporteres til/fra hangar eller flyttes mellem to standpladser skal opretholde konstant lyttevagt på FM Kanal 3 under hele forløbet. Dette gælder også, selvom det i forbindelse med bugseringen er nødvendigt at skubbe flyet ud fra en standplads! 1B) I Manøvreområdet, Sydområdet, Østområdet og Vestområdet skal følgende FM-kanal benyttes: Alle flyrelaterede bevægelser (bugsering, ledsagelse osv.): FM Kanal 1 (KASTRUP TOWER). Kontroltårnet oplyser herefter hvilken kanal, der skal holdes lyttevagt på under forløbet. Note 1: Ved flybugsering må der IKKE anvendes bugsertraktorer uden godkendt radio (fast eller bærbar). Note 2: Hvis det på grund af svigtende udstyr i flytraktoren ikke er muligt at etablere radioforbindelse under kørsel i Manøvreområdet, skal traktoren hurtigst muligt men uden krydsning af baner forlade området, hvorefter pågældende handlingsselskab skal indberette hændelsen via BL8-10. Note 3: Der skal anvendes samme radiofraseologi for bugserede fly som for selvkørende fly, jf. lufthavnens radioreglement (Appendiks 10). 1C) Under bugsering af fly i Manøvreområdet og i forpladsområder skal flyets transponder så vidt muligt være aktiveret i Mode S og indstillet på kode 2000. 1D) Køretøjer/bugsertraktorer, der befinder sig i Manøvreområdet, må ikke passere ind i CSRA og SRAområdet uden først at have kaldt OC på radio eller telefon. 1E) Under bugsering af fly i tidsrummet imellem solnedgang og solopgang skal flyet vise navigationslys. Enten ved hjælp af flyets egen strømforsyning (batterier eller APU) eller ved hjælp af ekstern strømforsyning fra traktoren. 1F) Ved parkering af et bugseret eller marshallerassisteret fly vil KASTRUP APRON oplyse, hvilken stopbjælke flyets næsehjul skal placeres på, fx SAS A321 til C28, bjælke nummer 3. Den involverede traktorfører/marshaller skal kvittere for det oplyste stopbjælkenummer, fx C28, bjælke nummer 3 således, at KASTRUP APRON har mulighed for at kontrollere, at meddelelsen er korrekt opfattet. 1G) Taxiende Gruppe B-fly og derover må ikke for egen kraft foretage 180 -vending på rulleveje. Er flyet ved en fejl kørt ind på en forkert rullevej, fx TWY M, skal der tilkaldes traktor til at skubbe det ud igen. 1H) Anvendelse af power-back (reversering) til manøvrering af flyet er ikke tilladt på rulleveje og standpladser. 1I) Det er muligt at foretage indkørsel/bugsering af et fly ind på en standplads samtidigt med pushback af et fly fra nabostandpladsen på følgende standpladser: A7-A9, B10-B16, B15-B19, samt alle standpladser på B-Vest, B-øst og CPH GO. Generelt vedrørende samtidig pushback, se side 12. TAXI- & BUGSERRUTER GENERELT 2A) Udtrykket varme fly på taxi- og bugserkortene i Afsnit 2 betegner bombetruede og terrortruede fly, som af Security mæssige grunde ønskes isoleret eller placeret i karantæne et sted i lufthavnen. Dvs. normalt i den sydligste ende af TWY C (Motorafprøvningsområde 6), hvis dette område er ledigt. Fly som af sundhedsmæssige (alment farlig smitsom sygdom grunde) ønskes isoleret eller placeret i karantæne et sted i lufthavnen, parkeres på en ikke-brobetjent standplads i nord. TWY A 3A) Hvis der holder Gruppe D-/E-fly ved stopbarrerne på TWY A1 eller A2, er det kun tilladt at lade Gruppe C-fly eller mindre passere bagom på TWY A. 3B) Hvis der holder fly ved stopbarrerne på TWY A3, A4 eller A5, er det kun tilladt at lade Gruppe C-fly eller mindre passere bagom på TWY A.

9 3C) Alle fly, der taxier ud til start på RWY 04L fx i tilfælde af snerydning på RWY 04R skal ledsages af marshaller ved passage af TWY A7. TOWER vil i sådanne tilfælde rekvirere en FOLLOW ME-bil via KASTRUP APRON. TWY N1 & TWY N2 (Sydområdet) 4A) Bæreevnen for belægningen på TWY N1 og N2 er: PCN 40/F/C/X/U *). 4B) Fly med klassifikation ACN 40 *) og derover skal derfor aftankes, før de må taxie eller bugseres til/fra Sydområdet. *) Jf. ICAO Annex 14, Kap. 2.6, og Aerodrome Design Manual, Part 3. TWY W 5A) Gennemkørsel* med Gruppe E-fly er kun tilladt, hvis TWY V ikke er anvendelig. Hvis flyet kører for egen kraft, skal der placeres en forankørende FOLLOW ME-bil, der sikrer, at taxihastigheden ikke overstiger 30 km/t. *) Med gennemkørsel menes benyttelse af en rullevej til gennemkørende flytrafik, som ikke parkerer på de standpladser, der støder op til rullevejen. TWY Y & TWY Z 6A) U-sving mellem TWY Y og TWY Z er for Gruppe D-fly kun tilladt via TWY L eller via Deicing Platform B, for Gruppe E-fly kun via Deicing Platform B. 345, 346, 773 og 77W må ikke foretage U-vendinger på forpladsen. 6B) Der gælder særlige restriktioner for fly, der passerer hinanden på TWY Z og TWY Y vest for TWY A: Hvis det ene er et Gruppe E-fly, må det andet højst være et Gruppe C-fly. Hvis begge er Gruppe D-fly eller mindre, er der ingen begrænsninger. Der gælder særlige restriktioner for fly, der passerer hinanden på TWY Z og TWY Y mellem TWY D og TWY B. Hvis det ene er et Gruppe F-fly, må det andet ikke være 77L, 77W, 744, 345, 346, 358, 359 eller 351. TWY Z 7A) Hvis der holder Gruppe D/E/F-fly ved stopbarrerne på TWY A, B, D, F og K3 på nordsiden af RWY 12-30, er det ikke tilladt at lade fly på TWY Z passere bagom. 7B) Hvis der holder Gruppe C-fly eller mindre ved stopbarrerne på TWY A, B, D, F og K3 på nordsiden af RWY 12-30, er det tilladt at lade Gruppe C-fly eller mindre på TWY Z passere bagom. PUSHBACK OG MOTOROPSTART GENERELT 8A) For afgående fly, der skubbes ud fra en standplads i Nordområdet, kræves både pushback- og opstarttilladelse samt taxi-instruktion fra KASTRUP APRON. For afgående fly, der for egen kraft kører ud fra standpladsen, kræves normalt kun taxi-instruktion fra KASTRUP APRON, men hvis flyet ønskes afiset undervejs til startbanen, kræves også en opstarttilladelse. 8B) Afgående fly i Øst-, Vest- og Sydområdet må ikke foretage pushback uden tilladelse fra KASTRUP TOWER. Endvidere må taxiing ikke påbegyndes uden taxi-instruktion fra KASTRUP TOWER. 8C) Ca. 10-15 sekunder før pushback-traktoren sætter i gang, skal traktorens gule roterende topblink tændes. Ikke før, men heller ikke senere, da eventuelle trafikanter bagved flyet skal have mulighed for at komme af vejen i tide. Bliver pushback udsat, skal traktorens gule topblink slukkes igen, indtil der atter er klar til at skubbe. Hvis traktoren holder for længe med topblinket tændt, mister de øvrige trafikanter hurtigt respekten for dette vigtige advarselssignal. 8D) I Afsnit 3 er der for hver enkelt standplads angivet retningslinjer for standard-pushback og motoropstart for henholdsvis Gruppe B-, C-, D- E- og F-fly. Hvis traktorføreren ved flyets afgang ikke har modtaget anden besked på radioen, skal pushback af flyet foretages i henhold til den standard-pushback, som beskrives for pågældende standplads. Hvis det på grund af pladsforholdene eller anden trafik ikke skønnes muligt at foretage standardpushback, må traktorføreren ikke efter eget valg afvige herfra, men skal i stedet afbryde pushbackmanøvren og anmode om yderligere instrukser på radioen.

10 8E) Hvis trafikforholdene kræver det, kan KASTRUP APRON anvise en alternativ opstartposition i forpladsområdet, blot denne er godkendt til den aktuelle flytype. Medmindre andet er beskrevet i Pushback-afsnittet, må flyet kun opstilles i én retning på de enkelte opstartpositioner. 8F) For at undgå risikoen for påkørsel af personer eller traktoren efter pushback anbefales det, at traktoren efter frakobling, hvor trafikforholdene tillader det, kører ca. 20-30 m lige frem langs rullevejscenterlinjen foran flyet og bliver holdende her (!), så den er fuldt synlig fra cockpittet, og flybesætningen kan se, at vejen fremad er blokeret. Først når alle involverede personer omkring flyet er kommet af vejen, kan traktoren køre væk. 8G) Anvendelse af bremseklodser (wheelchocks) på flyets næsehjul på rullevejen efter pushback er betinget af en godkendelse fra Trafikafdelingen på grundlag af en forudgående risikovurdering. Ansvaret for at sikre, at klodserne ikke efterlades på rullevejen, påhviler handlingsselskabet. Klodser, som efterlades eller tabes på rullevejen, kan forårsage alvorlige FOD-skader på taxiende fly. PUSHBACK MED FLYMOTOR I GANG, FX VED DEFEKT APU 9A) I Nordområdet må pushback med flymotor i gang kun foretages med tilladelse fra KASTRUP APRON. I øvrige områder kun med tilladelse fra KASTRUP TOWER. Traktorføreren vil i disse tilfælde få besked om hvilken opstartposition, der skal skubbes til. 9B) I Afsnit 3 er der for hver enkelt standplads angivet retningslinjer for, hvordan der foretages pushback med en flymotor i gang. 9C) Jets må ikke trækkes fremad med motorerne kørende.

Kombinationsstandpladser (Standpladsblok) 11 Fig. 1 Gruppe B-/C-fly Standpladsblokke gør det muligt at anvende det eksisterende flyparkeringsareal mere fleksibelt således, at det alt efter det aktuelle trafikbehov kan benyttes til parkering af forskellige kombinationer af større eller mindre fly. Standpladsblokken, som vises herover, består af tre standpladser D6, D8 og D10. Det er ikke muligt at benytte alle centerlinjer i blokken samtidigt. Den viste standpladsblok kan benyttes til parkering af: enten: Fig. 2 Gruppe D-/E-fly Når yderstandpladserne i blokken, dvs. D6 og/eller D10, er i brug, kan midterstandpladsen D8 ikke betragtes som en operationel standplads. Når midterstandpladsen D8 er i brug, kan yderstandpladserne D6 og D10 ikke betragtes som operationelle standpladser. Standpladser, som ikke er operationelle, dvs. ikke kan benyttes til flyparkering i den aktuelle trafiksituation, kan ikke tælles med, når adskillelsen mellem to samtidige pushbackoperationer skal beregnes (jf. side 12). 2 Gruppe B/C-fly på yderstandpladserne D6 og D10 (Fig. 1) eller : 1 Gruppe D/E/F-fly på midterstandpladsen D8 (Fig. 2)

Retningslinjer for udførelse af samtidig pushback 12 Fig. 3 Inden for en standpladsrække skal to Gruppe B/C-fly, der foretager samtidig pushback i samme retning, være adskilt af mindst 1 operationel standplads. Med udtrykket samtidig pushback menes, at der foretages pushback af to fly, mens de begge, helt eller delvist, stadig befinder sig inde på deres standplads. I eksemplet i Fig. 3 ovenfor er C34 og C30 adskilt af 1 operationel standplads (dvs. C32), hvorfor betingelsen for samtidig pushback af 2 Gruppe B/C-fly er opfyldt. Ligeledes er C30 og C26 adskilt af 1 operationel standplads (dvs. C28), hvorfor betingelsen for samtidig pushback af 2 Gruppe B/C-fly også her er opfyldt. Fig. 4 Inden for en standpladsrække skal et Gruppe B/C-fly og et Gruppe D/E-fly, der foretager samtidig pushback i samme retning, og hvor det største fly efter pushback holder forrest, være adskilt af mindst 2 operationelle standpladser. Hvis et Gruppe B/C-fly holder på Position Q2, er det tilladt at placere Gruppe C/D/E-fly på Position Q1. Hvis et Gruppe D/E-fly holder på Position Q2, må Position Q1 ikke benyttes. I eksemplet i Fig. 4 ovenfor er C34 og C28 adskilt af 2 operationelle standpladser (dvs. C30 og C32), hvorfor betingelsen for samtidig pushback med et eller to Gruppe D/E-fly involveret (og det største fly som her holder forrest) er opfyldt.

ICAO-klassificering af flytyper (repræsentative fly) ICAO IATA-kode Flytype 13 A (F16) Lockheed Martin F16 (MIL) LRJ Bombardier LearJet (alle versioner undtagen-85) B CR1, CR2, CR7 Bombardier Regional Jet 100/-200/-700 CCJ Bombardier CL600 Challenger H25 BAe 125 (+Hawker 800XP/900XP/4000) EMB, EM2 Embraer 110 Bandeirante/-120 Brasilia ER3, ERD, ER4 Embraer Regional Jet 135/-140 /-145 D28, D38, FRJ Fairchild-Dornier 228/-328/-328Jet SWM Fairchild-Swearingen Metro/Merlin/Expeditor GRS Gulfstream I GR2, GR3, GR4 Gulfstream II/-III/-IV/G150/G280/G350/G450 SF3 SAAB 340 C 318, 319, 320/32A, 321/32B Airbus A318/-319/-320/-321 A40, AN4, A26, A30, A32, AN7, A81 Antonov 140/-24/-26/-30/-32/-72/-74/-148 ATR, AT4, AT5, AT7 ATR 42, ATR 72 141, 142, 143, AR7, AR8, AR1 BAe 146-100/-200/-300, Avro RJ 70/-85/-100 ATP BAe ATP HS7 BAe 748 717, 712 Boeing 717-200 737 Boeing 737 (alle versioner) M81, M82, M83, M87, M88, M90 Boeing MD 81/-82/-83/-87/-88/-90 CCX Bombardier BD-700 Global Express CR9 Bombardier Regional Jet 900 DH1, DH2, DH3, DH4* Bombardier DHC 8-Q100/-Q200/-Q300/-Q400* E70, E75, E90, E95 Embraer 170/-175/-190/-195 F27, F50, F70, 100 Fokker 27/-50/-70/-100 GR5, GR6 Gulfstream V/G500/G550/G650 I14 Ilyushin 114 LOE, LOF Lockheed L-188 Electra S20 SAAB 2000 SU9 Sukhoi Superjet 100-95 YK2, YK4 Yakovlev YAK 42/-142, YAK 40 D AB4, AB6, 312, 313, Airbus 300B2/-B4/-600, Airbus 310-200/-300 ANF Antonov 12 757, 752/75W, 753/75T Boeing 757 767, 762, 763/76W, 764 Boeing 767 M11, M1F, M1M Boeing MD11 (C17) Boeing C17 Globemaster III (MIL) IL8, IL7, IL6, ILW Ilyushin 18/-76/-62/-86 LOH Lockheed L182/-282/-382 Hercules, C-130 (MIL) TU5, T20 Tupolev 154, Tupolev 204/214 E 332, 333 Airbus 330-200/-300 342, 343, 345, 346 Airbus 340-200/-300/-500/-600 358, 359, 351 Airbus 350-800/-900/-1000 747, 74M, 74F, 74L Boeing 747 (alle versioner undtagen -8) 777, 772/77L, 773, 77W Boeing 777 (alle versioner) 787, 788, 789 Boeing 787 (alle versioner) I93, I9F, I9M, I9X, I9Y Ilyushin 96 F 388 Airbus 380-800 A4F Antonov 124 (C5) Lockheed C5A/B Galaxy (MIL) 74H, 74N Boeing 747-8 (F+) A5F Antonov 225 * DHC 8-Q400 s hjulsporvidde klassificerer formelt flytypen som et gruppe D fly, men i praksis betragtes/håndteres den som et gruppe C fly. NB: En flytypekode anført i parentes i kolonne 2 indikerer, at der er tale om en ICAO Aircraft Type Designator, ikke en IATA-kode!

14 Nordområdet (Apron North) Styres af KASTRUP APRON

15 Vestområdet (Apron West) Styres af KASTRUP TOWER Østområdet (Apron East) Styres af KASTRUP TOWER

16 Sydområdet (Apron South) Styres af KASTRUP TOWER

17 Afsnit 2 Taxi- og Bugserruter Restriktioner for individuelle flytyper på de viste taxi- og bugserkort i dette afsnit er begrundet i de fysiske begrænsninger på stedet, ikke miljømæssige hensyn. TAXI- OG BUGSERRUTER

18 ICAO gruppe A, B og C fly del 1 taxi_bug_gr_c.dgn

19 ICAO gruppe A, B og C fly - del 2 taxi_bug_gr_c.dgn

20 A300, A310, B707, B757, B767-200/-300, DC8, IL62, TU154/204 Hercules C-130, AN12 og VC-10 - del 1 taxi_bug_a300.dgn

21 A300, A310, B707, B757, B767-200/-300, DC8, IL62, TU154/204 Hercules C-130, AN12 og VC-10 - del 2 taxi_bug_a300.dgn

22 C17, DC10, IL76, IL86, LI011, B767-400, MD11 og andre gruppe D fly, som ikke fremgår af de øvrige kort del 1 taxi_bug_md11.dgn

23 C17, DC10, IL76, IL86, LI011, B767-400, MD11 og andre gruppe D fly, som ikke fremgår af de øvrige kort del 2 taxi_bug_md11.dgn

24 A330-200/-300, A340-200/-300, B747 undtagen B747-8, B777-200/-200LR (772, 77L, 77X), B787-8/-9 og IL96-300 del 1 taxi_bug_a330.dgn

25 A330-200/-300, A340-200/-300, B747 undtagen B747-8, B777-200/-200LR (772, 77L, 77X), B787-8/-9 og IL96-300 del 2 taxi_bug_a330.dgn

26 A350-900 (359) - del 1 taxi_bug_350-900-1.dgn

27 A350-900 (359) del 2 taxi_bug_350-900-1.dgn

28 B777-300/-300ER (773 og 77W) del 1 taxi_bug_777-300.dgn

29 B777-300/-300ER (773 og 77W) - del 2 taxi_bug_777-300.dgn

30 A340-500/-600 (345 og 346) del 1 taxi_bug_340-600.dgn

31 A340-500/-600 (345 og 346) del 2 taxi_bug_340-600.dgn

32 A380 del 1 taxi_bug_380.dgn

33 A380 - del 2 taxi_bug_380.dgn

34 AN124, AN225, C5 Galaxy og andre HEAVY-typer, som ikke fremgår af de øvrige kort del 1 taxi_bug_an124.dgn

35 AN124, AN225, C5 Galaxy og andre HEAVY-typer, som ikke fremgår af de øvrige kort del 2 taxi_bug_an124.dgn

36 Deicing Platform A Fig. 1a: Gruppe C-fly (spor 1 og 3) inklusive ventepositioner foran og bagved platformen Fig. 1b: Gruppe D/E/F-fly (spor 2) Fig. 2a: Gruppe C-fly (spor 1 og 3) inkulsive ventepositioner foran og bagved platformen Fig. 2b: Gruppe D/E/F-fly (spor 2) Deicing Platform A kan benyttes af enten: 2 Gruppe B/C-fly samtidigt i spor 1 og 3, eller 1 Gruppe D/E/F-fly på spor 2 Flyene kan køre ind/ud i retning med eller mod uret (jf. illustrationerne ovenfor). Efter afisning kan Gruppe B/C-fly køre frem og vente på centerlinjen før handlingsvejen, indtil de får tilladelse fra TOWER til at køre ud på TWY A (jf. Fig. 1a og 2a). BEMÆRK: Der er ikke etableret gule stopbjælker for Gruppe B/C-flyene, når de forlader platformen! Deres indbyrdes placering, imens de holder og venter, er derfor på pilotens eget ansvar Mens Gruppe B/C-fly afises, kan næste Gruppe B/C-fly i køen vente ved den gule stopbjælke, der er placeret umiddelbart før indkørsel på platformen (jf. Fig. 1a og 2a). Mens Gruppe D/E/F-fly afises på platformen, må der ikke samtidig befinde sig Gruppe B/C fly på platformen. (jf. Fig. 1b og 2b).

37 Deicing Platform B Fig. 3a: Placering af fly ved afisning (anti-clockwise) inklusive ventepositioner foran og bagved Fig. 3a: Placering af fly ved afisning (clockwise) inklusive ventepositioner foran og bagved Deicing Platform B kan benyttes af 1 Gruppe B-, C-, D- eller E-fly ad gangen Alt efter den aktuelle banebenyttelse kan flyene køre ind/ud i retning med eller mod uret (clockwise/anticlockwise). Næste fly i køen - uanset størrelse kan køre frem til den gule stopbjælke, så snart flyet, der skal afises, holder korrekt på platformen. Gruppe D/E-fly skal have forladt platformen og ventepositionen foran, før afisning af næste fly må påbegyndes! Deicing Platform V Deicing Platform V kan benyttes af 1 Gruppe B-, C-, eller D-fly ad gangen Alt efter den aktuelle banebenyttelse kan flyene køre til platformen i retning mod øst eller vest.

38 Motorafprøvningsområder 4 (TWY G3/G4) Se CPHs Lokale Bestemmelser kap. 6: Håndtering af fly.

Motorafprøvningsområde 6 (TWY C) 39 Se CPHs Lokale Bestemmelser kap. 6: Håndtering af fly.

40 Motorafprøvningsområde 1+2 Vedrørende brug af Motorafprøvningsområde 1 + 2: Se CPHs Lokale Bestemmelser kap. 6: Håndtering af fly.

41 Afsnit 3 Pushback PUSHBACK

42 Standplads A4 Standard pushback foretages til Position J4 med næsen mod øst. Ingen motoropstart under standard pushback! Motorerne må først startes, når flyet holder på opstartpositionen! Flyet skubbes som ved standard pushback KASTRUP APRON kan alternativt anvise udkørsel via TWY J. I så fald skal flyet under opstart placeres før handlingsvejen, dvs. ud for A22/A23 med næsen mod vest. Position J4 og J3 må ikke anvendes til opstart med næsen mod vest. Standplads A6 Standard pushback foretages til Position J4 med næsen mod øst. Ingen motoropstart under standard pushback! Motorerne må først startes, når flyet holder på opstartpositionen! Flyet skubbes som ved standard pushback KASTRUP APRON kan alternativt anvise udkørsel via TWY J. I så fald skal flyet under opstart placeres før handlingsvejen, dvs. ud for A22/A23 med næsen mod vest. Position J4 og J3 må ikke anvendes til opstart med næsen mod vest.

43 Standplads A7 Standard pushback: Kald altid KASTRUP APRON før pushback påbegyndes. Som hovedregel skubbes til TWY Y eller Z. Flyet skubbes som ved standard pushback. Hvis trafikforholdene kræver det, kan KASTRUP APRON tillade, at pushback foretages til centrering på TWY M*, dog skal Airbus-typer foretage motoropstart på Position M2. *) Hvis der skubbes samtidigt fra A-Øst eller B-Vest, skal flyene dog placeres på Position M1 og M2.

44 Standplads A8 Gruppe B/C-fly Standard pushback af Gruppe B/C-fly foretages til Position J4 med næsen mod øst. Ingen motoropstart under standard pushback! Motorerne må først startes, når flyet holder på opstartpositionen! Flyet skubbes som ved standard pushback KASTRUP APRON kan alternativt anvise udkørsel via TWY J. I så fald skal flyet under opstart placeres før handlingsvejen, dvs. ud for A22/A23 med næsen mod vest. Position J4 og J3 må ikke anvendes til opstart med næsen mod vest. Gruppe D-fly Standard pushback : Kald altid KASTRUP APRON før pushback påbegyndes! Ingen motoropstart under standard pushback! Motorerne må først startes, når flyet holder på den anviste opstartposition! Kald KASTRUP APRON KASTRUP APRON kan vælge, at 752/753 skubbes til A50 eller Position Y0 med næsen mod vest. KASTRUP APRON kan vælge, at B752/753 skubbes til speciel pushback-bjælke på TWY J, hvorfra flyet trækkes frem til Position L2 eller L3 for motoropstart. Ind- og udkørsel via TWY J er ikke tilladt for Gruppe D- fly.

45 Standplads A9 Standard pushback: Kald altid KASTRUP APRON før pushback påbegyndes. Som hovedregel skubbes til TWY Y eller Z. Flyet skubbes som ved standard pushback. Hvis trafikforholdene kræver det, kan KASTRUP APRON tillade at pushback foretages til centrering på TWY M*, dog skal Airbus-typer foretage motoropstart på Position M2. *) Hvis der skubbes samtidigt fra A-Øst eller B-Vest, skal flyene dog placeres på Position M1 og M2. Standplads A11 Standard pushback: Kald altid KASTRUP APRON før pushback påbegyndes. Som hovedregel skubbes til TWY Y eller Z. Flyet skubbes som ved standard pushback. Hvis trafikforholdene kræver det, kan KASTRUP APRON tillade at pushback foretages til centrering på TWY M*, dog skal Airbus-typer foretage motoropstart på Position M2. *) Hvis der skubbes samtidigt fra A-Øst eller B-Vest, skal flyene dog placeres på Position M1 og M2.

46 Standplads A12 Standard pushback foretages til Position Y1 med næsen mod øst. Flyet skubbes som ved standard pushback. Hvis flyet placeres på Position Y1 med næsen mod vest skal KASTRUP APRON advare fly på TWY M om risikoen for jetblast Hvis flyet placeres på Position Y0 med næsen mod øst skal KASTRUP APRON advare fly på TWY L om risikoen for jetblast Position Y0 og Y1 må benyttes samtidigt til opstart af to Gruppe B-/C-fly, såfremt begge fly holder med næsen i samme retning.

47 Standplads A14 Gruppe B/C-fly Standard pushback foretages til centrering på TWY Y med næsen mod øst. Flyet skubbes som ved standard pushback Hvis flyet placeres på Position Y1 med næsen mod vest skal KASTRUP APRON advare fly på TWY M om risikoen for jetblast Hvis flyet placeres på Position Y0 med næsen mod øst skal KASTRUP APRON advare fly på TWY L om risikoen for jetblast Position Y0 og Y1 må benyttes samtidigt til opstart af to Gruppe B-/C-fly, såfremt begge fly holder med næsen i samme retning. Gruppe D-fly Standard pushback af Gruppe D-fly foretages til Position Y1 med næsen mod øst. Flyet skubbes som ved standard pushback, men trækkes ikke frem til Position Y1 Flyet fra A14 må ikke skubbes til Position Y1 samtidig med, at der holder et fly på Y0. Hvis Gruppe D-fly skubbes til Position Y0 med næsen mod øst, er TWY L spærret for flypassage. Hvis Gruppe D-fly skubbes til Position Y1 med næsen mod vest, er TWY M spærret for flypassage.

48 Standplads A15 Standard pushback foretages til Position Y0 med næsen mod øst. Flyet skubbes som ved standard pushback Hvis flyet placeres på Position Y0 med næsen mod øst skal KASTRUP APRON advare fly på TWY L om risikoen for jetblast Hvis flyet placeres på Position Y1 med næsen mod vest skal KASTRUP APRON advare fly på TWY M om risikoen for jetblast Position Y0 og Y1 må benyttes samtidigt til opstart af to Gruppe B-/C-fly forudsat, at begge fly holder med næsen i samme retning. Standplads A17 Standard pushback foretages til Position Y0 med næsen mod vest. Flyet skubbes som ved standard pushback Ved pushback med næsen mod øst er TWY L spærret for flypassage, indtil flyet er trukket frem til Position Y0. Hvis flyet placeres på Position Y0 med næsen mod øst skal KASTRUP APRON advare fly på TWY L om risikoen for jetblast Hvis flyet placeres på Position Y1 med næsen mod vest skal KASTRUP APRON advare fly på TWY M om risikoen for jetblast Position Y0 og Y1 må benyttes samtidigt til opstart af to Gruppe B-/C-fly forudsat, at begge fly holder med næsen i samme retning.

49 Standplads A18 Standard pushback foretages til Position J4 med næsen mod øst. Ingen motoropstart under standard pushback! Motorerne må først startes, når flyet holder på opstartpositionen! Flyet skubbes som ved standard pushback KASTRUP APRON kan alternativt vælge, at der skubbes til A50 eller til Position Y0 med næsen mod vest. KASTRUP APRON kan alternativt anvise udkørsel via TWY J. I så fald skal flyet skubbes til TWY L og under opstart placeres på TWY J før handlingsvejen, dvs. ud for A22/A23 med næsen mod vest. Position J4 og J3 må ikke anvendes til opstart med næsen mod vest. Standplads A19 Gruppe D-fly Standard pushback : Kald altid KASTRUP APRON før pushback påbegyndes! Ingen motoropstart under standard pushback! Motorerne må først startes, når flyet holder på den anviste opstartposition! Kald KASTRUP APRON KASTRUP APRON kan vælge, at Gruppe D-fly skubbes til Position Y0 med næsen mod vest. PB_alle.dgn KASTRUP APRON kan vælge, at 752/75W/753/75T skubbes til speciel pushback-bjælke på TWY J, hvorfra flyet trækkes frem til Position L2 eller L3 for motoropstart. Ind- og udkørsel via TWY J er ikke tilladt for Gruppe D- fly.

50 Standplads A20 Standard pushback foretages til Position J4 med næsen mod øst. Ingen motoropstart under standard pushback! Motorerne må først startes, når flyet holder på opstartpositionen! Flyet skubbes som ved standard pushback KASTRUP APRON kan alternativt vælge, at der skubbes til A50 eller til Position Y0 med næsen mod vest. KASTRUP APRON kan alternativt anvise udkørsel via TWY J. I så fald skal flyet skubbes til TWY L og under opstart placeres på TWY J før handlingsvejen, dvs. ud for A22/A23 med næsen mod vest. Position J4 og J3 må ikke anvendes til opstart med næsen mod vest. Standplads A21 Standard pushback foretages til Position J4 med næsen mod øst. Ingen motoropstart under standard pushback! Motorerne må først startes, når flyet holder på opstartpositionen! Flyet skubbes som ved standard pushback KASTRUP APRON kan alternativt vælge, at der skubbes til A50 eller til Position Y0 med næsen mod vest. KASTRUP APRON kan alternativt anvise udkørsel via TWY J. I så fald skal flyet under opstart placeres på TWY J før handlingsvejen, dvs. ud for A22/A23 med næsen mod vest. Position J4 og J3 må ikke anvendes til opstart med næsen mod vest.

51 Standplads A22 Standard pushback foretages til Position J3 med næsen mod øst. Ingen motoropstart under standard pushback! Motorerne må først startes, når flyet holder på opstartpositionen! Flyet skubbes som ved standard pushback KASTRUP APRON kan alternativt anvise udkørsel via TWY J. I så fald skal flyet under opstart placeres på TWY J før handlingsvejen, dvs. ud for A22/A23 med næsen mod vest. Position J4 og J3 må ikke anvendes til opstart med næsen mod vest. Standplads A23 Standard pushback foretages til Position J3 med næsen mod øst. Ingen motoropstart under standard pushback! Motorerne må først startes, når flyet holder på opstartpositionen! Flyet skubbes som ved standard pushback Tomgangskøring er ikke tilladt på standpladsen. PB ll d KASTRUP APRON kan alternativt anvise udkørsel via TWY J. I så fald skal flyet under opstart placeres på TWY J før handlingsvejen, dvs. ud for A22/A23 med næsen mod vest. Position J4 og J3 må ikke anvendes til opstart med næsen mod vest.

52 Standplads A25 Standard pushback foretages til centrering på TWY J med næsen mod øst. Flyet skubbes som ved standard pushback KASTRUP APRON kan alternativt vælge, at der skubbes til centrering på TWY J med næsen mod vest. Flyet skal i så fald placeres på centerlinjen ud for A28, før motoropstart finder sted! Tomgangskøring er ikke tilladt på standpladsen. Standplads A26 Standard pushback foretages til Position J2 med næsen mod nord. Flyet skubbes som ved standard pushback Der må ikke ske flyoperationer på A31, mens der holder fly på Position J2. KASTRUP APRON kan alternativt vælge, at der skubbes til centrering på TWY J med næsen mod vest. Flyet skal i så fald placeres på centerlinjen ud for A28, før motoropstart finder sted! Tomgangskøring er ikke tilladt på standpladsen

53 Standplads A27 Standard pushback foretages til Position J2 med næsen mod nord. Flyet skubbes som ved standard pushback Der må ikke ske flyoperationer på A31, mens der holder fly på Position J2. KASTRUP APRON kan alternativt vælge, at der skubbes til centrering på TWY J med næsen mod vest. Flyet skal i så fald placeres på centerlinjen ud for A28, før motoropstart finder sted! Tomgangskøring er ikke tilladt på standpladsen. Standplads A28 Standard pushback foretages til Position J2 med næsen mod nord. Flyet skubbes som ved standard pushback Der må ikke ske flyoperationer på A31, mens der holder fly på Position J2. KASTRUP APRON kan alternativt vælge, at der skubbes til centrering på TWY J med næsen mod vest Tomgangskøring er ikke tilladt på standpladsen.

54 Standplads A30 Standard pushback foretages til Position J2 med næsen mod nord. Flyet skubbes som ved standard pushback KASTRUP APRON kan alternativt vælge at skubbe: Til centrering på TWY J med næsen mod vest. Flyet placeres ud for A28, før motoropstart finder sted. Der må ikke ske flyoperationer på A31, mens der holder fly på Position J2. Tomgangskøring er ikke tilladt på standpladsen. Standplads A31 Standard pushback foretages til Position Z2 med næsen mod øst. Flyet skubbes som ved standard pushback Der må ikke ske flyoperationer på A31, mens der holder fly på Position J1 eller J2. Tomgangskøring er ikke tilladt på standpladsen. Position Z1 og Z3 benyttes til fly, der foretager udkørsel mod vest (dvs. via TWY K1). Z1 og Z3 kan benyttes samtidigt. Position Z2 og Z4 benyttes til fly, der foretager udkørsel mod øst. Z2 og Z4 kan benyttes samtidigt.

55 Standplads A32 Standard pushback foretages til Position Z2 med næsen mod øst. Flyet centreres på TWY K. KASTRUP APRON kan alternativt vælge: a) at skubbe til Position J1, eller b) at skubbe og derpå trække frem til Position Z1 med næsen mod vest. Position Z1 og Z3 benyttes til fly, der foretager udkørsel mod vest (dvs. via TWY K1). Z1 og Z3 kan benyttes samtidigt. Tomgangskøring er ikke tilladt på standpladsen. Position Z2 og Z4 benyttes til fly, der foretager udkørsel mod øst. Z2 og Z4 kan benyttes samtidigt. Standplads A33 Standard pushback foretages til Position Z2 med næsen mod øst. Kald KASTRUP APRON KASTRUP APRON kan alternativt vælge: a) at skubbe til Position J1, eller b) at skubbe til Position Z1 med næsen mod vest. Position Z1 og Z3 benyttes til fly, der foretager udkørsel mod vest (dvs. via TWY K1). Z1 og Z3 kan benyttes samtidigt. Tomgangskøring er ikke tilladt på standpladsen. Position Z2 og Z4 benyttes til fly, der foretager udkørsel mod øst. Z2 og Z4 kan benyttes samtidigt.

56 Standplads A34 Standard pushback: Kald KASTRUP APRON Kald KASTRUP APRON Position Z1 og Z3 benyttes til fly, der foretager udkørsel mod vest (dvs. via TWY K1). Z1 og Z3 kan benyttes samtidigt. Position Z2 og Z4 benyttes til fly, der foretager udkørsel mod øst. Z2 og Z4 kan benyttes samtidigt. Hvis RWY 12/30 er bane-i-brug, skubbes til Position J1 for motoropstart. Hvis RWY 12/30 ikke er bane-i-brug, kan KASTRUP APRON vælge: a) at skubbe lige bagud til TWY K1, hvorefter flyet skal trækkes frem til Z2 for motoropstart, eller b) at skubbe til Position J1 eller til Position Z1 med næsen mod vest. Tomgangskøring er ikke tilladt på standpladsen. Standplads A50 Standard pushback foretages til centrering på TWY L, hvorfra flyet trækkes frem til Position L2 for motoropstart. Flyet skubbes som ved standard pushback, men trækkes ikke frem til Position L2. A50 kan desuden benyttes som pushbackområde for: Gruppe B/C-fly, samt A300, A310, B757-200/300 (med/uden winglets), B767-200/300 (uden winglets).

57 Standplads B2 Standard pushback: Kald altid KASTRUP APRON før pushback påbegyndes. Som hovedregel skubbes til TWY Y eller Z. Flyet skubbes som ved standard pushback. Hvis trafikforholdene kræver det, kan KASTRUP APRON tillade at pushback foretages til centrering på TWY M*, dog skal Airbus-typer foretage motoropstart på Position M2. *) Hvis der skubbes samtidigt fra A-Øst eller B- Vest, skal flyene dog placeres på Position M1 og M2. Standplads B3 Standard pushback foretages lige bagud til blå pushback-bjælke, hvorfra flyet trækkes frem til Position P1 for motoropstart*. Gruppe B-/C-fly: Kald KASTRUP APRON før pushback påbegyndes! Gruppe D-fly skubbes til TWY Y. Kald KASTRUP APRON før pushback påbegyndes! Pushback fra B3 må ikke finde sted samtidig med pushback fra C10 og C26 eller indkørsel til C10. Indkørsel til B3 må ikke finde sted samtidig med pushback fra C10. Position P1 og P2 kan samtidigt benyttes af 2 Gruppe B-/C-fly eller 1 Gruppe D-fly og 1 Gruppe B- /C-fly forudsat, at det mindste af flyene holder forrest. *) Hvis trafikforholdene kræver det, kan KASTRUP APRON tillade Gruppe B-/C-fly at foretage motoropstart umiddelbart efter, at flyet er trukket frem til TWY P ud for B5. Frakobling finder i så fald sted her. Alternativt kan Gruppe B-/C-fly skubbes til TWY P ud for TWY X med næsen mod nord for udkørsel via TWY X og TWY Q. Forsigtighed tilrådes dog af hensyn til jetblasten, hvis et Gruppe D-fly samtidigt foretager opstart på Position P1.

58 Standplads B4 Standard pushback: Kald altid KASTRUP APRON før pushback påbegyndes. Som hovedregel skubbes til TWY Y eller Z. Flyet skubbes som ved standard pushback. Hvis trafikforholdene kræver det, kan KASTRUP APRON tillade at pushback foretages til centrering på TWY M*, dog skal Airbus-typer foretage motoropstart på Position M2. *) Hvis der skubbes samtidigt fra A-Øst eller B-Vest, skal flyene dog placeres på Position M1 og M2. Standplads B5 Standard pushback foretages skråt bagud til blå pushback-bjælke, hvorfra flyet trækkes frem til Position P1 for motoropstart*. Gruppe B-/C-fly: Kald KASTRUP APRON før pushback påbegyndes! Gruppe D-fly skubbes til TWY Y. Kald KASTRUP APRON før pushback påbegyndes! Pushback fra B5 må ikke finde sted samtidig med pushback fra C10. Ingen restriktioner for indkørsel til B5 samtidig med indkørsel eller pushback på C10 og C26. Position P1 og P2 kan samtidigt benyttes af 2 Gruppe B-/C-fly eller 1 Gruppe D-fly og 1 Gruppe B- /C-fly forudsat, at det mindste af flyene holder forrest. *) Hvis trafikforholdene kræver det, kan KASTRUP APRON tillade Gruppe B-/C-fly at foretage motoropstart, mens der skubbes til skrå pushback-bjælke. Frakobling finder i så fald sted her. Alternativt kan Gruppe B-/C-fly skubbes til TWY P ud for TWY X med næsen mod nord for udkørsel via TWY X og TWY Q. Forsigtighed tilrådes dog af hensyn til jetblasten, hvis et Gruppe D-fly samtidigt foretager opstart på Position P1.

59 Standplads B6 Standard pushback: Kald altid KASTRUP APRON før pushback påbegyndes. Som hovedregel skubbes til TWY Y eller Z. Flyet skubbes som ved standard pushback. Hvis trafikforholdene kræver det, kan KASTRUP APRON tillade at pushback foretages til centrering på TWY M*, dog skal Airbus-typer foretage motoropstart på Position M2. *) Hvis der skubbes samtidigt fra A-Øst eller B- Vest, skal flyene dog placeres på Position M1 og M2. Standplads B7 Standard pushback foretages til centrering på TWY P, hvorfra flyet trækkes frem til Position P1 for motoropstart*. Gruppe B-/C-fly Kald KASTRUP APRON før pushback påbegyndes!. Gruppe D-fly skubbes til TWY Y. Kald KASTRUP APRON før pushback påbegyndes! *) Hvis der holder et Gruppe D-fly og foretager motoropstart på Position P1, må der ikke foretages pushback fra B7. Position P1 og P2 kan samtidigt benyttes af 2 Gruppe B-/C-fly eller 1 Gruppe D-fly og 1 Gruppe B- /C-fly forudsat, at det mindste af flyene holder forrest. Hvis trafikforholdene kræver det, kan KASTRUP APRON tillade Gruppe B-/C-fly at foretage motoropstart, mens der skubbes til centrering på TWY P. Frakobling finder i så fald sted her. Alternativt kan Gruppe B-/C-fly skubbes til TWY P ud for TWY X for udkørsel via TWY X og TWY Q.

60 Standplads B8 Gruppe B/C-fly Standard pushback: Kald altid KASTRUP APRON før pushback påbegyndes. Som hovedregel skubbes til TWY Y eller Z. Flyet skubbes som ved standard pushback. Hvis trafikforholdene kræver det, kan KASTRUP APRON tillade at pushback foretages til centrering på TWY M*, dog skal Airbus-typer foretage motoropstart på Position M2. *) Hvis der skubbes samtidigt fra A-Øst eller B- Vest, skal flyene dog placeres på Position M1 og M2. Standplads B8 Gruppe D-fly Standard pushback Kald altid KASTRUP APRON før pushback påbegyndes. Som hovedregel skubbes til TWY Y eller Z. Hvis KASTRUP APRON på grund af trafikforholdene, ønsker at der skubbes til M2, må ikke skubbes længere tilbage end til den blå næsehjulsbjælke på TWY M ud for B6, hvorfra det trækkes frem til Position M2 for motoropstart. Flyet skubbes som ved standard pushback. Hvis trafikforholdene kræver det, kan KASTRUP APRON tillade at pushback foretages til centrering på TWY M. NB! Position M2 må ikke benyttes til andre Gruppe D-typer end 752. Hvis der skubbes samtidigt fra A-Øst eller B-Vest, skal flyene placeres på Position M1 og M2!

61 Standplads B9 Standard pushback foretages til centrering på TWY P, hvorfra flyet trækkes frem til Position P1 for motoropstart Gruppe B-/C-fly skubbes som ved standard pushback, men trækkes ikke frem til Position P1. Gruppe D-fly skubbes til TWY Y. Kald KASTRUP APRON før pushback påbegyndes! Alternativt kan Gruppe B-/C-fly skubbes til TWY P ud for TWY X for udkørsel via TWY X og TWY Q. Position P1 og P2 kan samtidigt benyttes af 2 Gruppe B-/C-fly eller 1 Gruppe D-fly og 1 Gruppe B-/C-fly forudsat, at det mindste af flyene holder forrest. Standplads B10 Standard pushback Kald altid KASTRUP APRON før pushback påbegyndes. Som hovedregel skubbes til TWY Y eller Z. Standard pushback af Gruppe E-fly foretages til Position Z6. Kald altid KASTRUP APRON før pushback påbegyndes! Alle fly skubbes som ved standard pushback. Hvis trafikforholdene kræver det, kan KASTRUP APRON tillade at Gruppe B-/C-fly skubbes til Position M2. Pos. M2 anvendes kun såfremt trafikforholdene kræver det Gruppe B-/C-/D-fly kan alternativt skubbes til Position Y2 eller Z7 med næsen mod vest. Gruppe E-fly kan alternativt skubbes til Position Z7 med næsen mod vest.

62 Standplads B15 Standard pushback foretages til centrering på TWY P med næsen mod syd. Drejet skal foretages så tidligt som muligt, så flyet holdes fri af Handlingsvej Syd. Flyet skubbes som ved standard pushback. Standplads B16 Standard pushback foretages til centrering på TWY Y med næsen mod øst. Flyet skubbes som ved standard pushback. Hvis flyet placeres på Position Y2 med næsen mod øst skal KASTRUP APRON advare fly på TWY M om risikoen for jetblast

63 Standplads B17 Standard pushback foretages til Position Y3*. Alle fly skubbes til Position Z8. *) Gælder dog ikke for 744 (B747-400), 77L (B777-200LR) og 359 (A350-900), som ikke må skubbes til Position Y3, men i stedet skal skubbes til Position Z8. NB! Ved anvendelse af Position Y3 må Gruppe D-/E-fly ikke foretage udkørsel via TWY A pga. risiko for jetblast på B-Syd standpladserne. Standplads B19 Standard pushback foretages til centrering på TWY Y med næsen mod øst. Flyet skubbes som ved standard pushback. Hvis flyet placeres på Position Y2 med næsen mod øst skal KASTRUP APRON advare fly på TWY M om risikoen for jetblast. Hvis flyet placeres på Position Y3 med næsen mod vest skal KASTRUP APRON advare fly på TWY P om risikoen for jetblast.

64 Standplads C10 Standard pushback foretages lige bagud til blå pushback-bjælke, hvorefter flyet trækkes frem til Position Q1 før motoropstart*. Gruppe B-/C-fly: Kald KASTRUP APRON før pushback påbegyndes! Gruppe D-/E-fly skubbes til TWY Y. Kald KASTRUP APRON før pushback påbegyndes! Pushback fra C10 må ikke finde sted samtidig med pushback fra B3 og B5 eller indkørsel til B3. Indkørsel til C10 må ikke finde sted samtidig med pushback fra B3. Position Q1 og Q2 kan samtidigt benyttes af 2 Gruppe B-/C-fly eller 1 Gruppe D/E-fly og 1 Gruppe B-/C-fly forudsat, at det mindste af flyene holder forrest. *) Hvis trafikforholdene kræver det, kan KASTRUP APRON tillade Gruppe B-/C-fly at foretage motoropstart umiddelbart efter, at flyet er trukket frem til centrering på TWY Q ud for C26. Frakobling finder i så fald sted her. Alternativt kan Gruppe B-/C-fly skubbes til TWY Q ud for TWY X med næsen mod nord for udkørsel via TWY X og TWY P. Standplads C26 Standard pushback foretages skråt bagud til blå pushback-linje, hvorefter flyet trækkes frem til Position Q1 før motoropstart*. Gruppe B-/C-fly: Kald KASTRUP APRON før pushback påbegyndes! Gruppe D-fly skubbes til TWY Y. Kald KASTRUP APRON før pushback påbegyndes! Pushback fra C26 må ikke finde sted samtidig med pushback fra B3. Ingen restriktioner for indkørsel til C26 samtidig med indkørsel til eller pushback fra B3 og B5. Position Q1 og Q2 kan samtidigt benyttes af 2 Gruppe B/C-fly eller 1 Gruppe D-/E-fly og 1 Gruppe B-/C-fly forudsat, at det mindste af flyene holder forrest. *) Hvis trafikforholdene kræver det, kan KASTRUP APRON tillade Gruppe B-/C-fly at foretage motoropstart, mens der skubbes til skrå pushback-bjælke. Frakobling finder i så fald sted her. Alternativt kan Gruppe B-/C-fly skubbes til TWY Q ud for TWY X med næsen mod nord for udkørsel via TWY X og TWY P.

65 Standplads C27 Standard pushback foretages til opstart på Position R1 med næsen mod nord. Flyet skubbes som ved standard pushback. Pushback til Position R1 må ikke ske samtidig med, at gruppe D-/E-fly foretager opstart på position R2. Anvendelse af Position R1 må ikke ske samtidigt med pushback fra D8. Standplads C28 Standard pushback foretages skråt bagud til blå pushback-linje, hvorefter flyet trækkes frem til Position Q1 før motoropstart*. Gruppe B-/C-fly: Kald KASTRUP APRON før pushback påbegyndes! Gruppe D-fly skubbes til TWY Y. Kald KASTRUP APRON før pushback påbegyndes! Position Q1 og Q2 kan samtidigt benyttes af 2 Gruppe B/C-fly eller 1 Gruppe D-/E-fly og 1 Gruppe B/C-fly forudsat, at det mindste af flyene holder forrest. KASTRUP APRON kan alternativt vælge at skubbe Gruppe B-/C-fly til TWY Q med næsen mod nord for udkørsel via TWY X og TWY P. *) Hvis trafikforholdene kræver det, kan KASTRUP APRON tillade Gruppe B-/C-fly at foretage motoropstart, mens der skubbes til skrå pushback-bjælke. Frakobling finder i så fald sted her.

66 Standplads C29 Gruppe B/C-fly Standard pushback foretages til Position R1 med næse mod nord. Flyet skubbes som ved standard pushback. Pushback til Position til R1 må ikke ske samtidig med, at gruppe D-/E-fly foretager opstart på Position R2. Anvendelse af Position R1 må ikke ske samtidigt med pushback fra D8. Position S1 må ikke benyttes som alternativ opstartposition samtidigt med, at der foregår opstart på Position S2. Standplads C29 Gruppe D/E-fly Standard pushback foretages til skrå pushbackbjælke, hvorfra flyet trækkes frem til motoropstart på Position R2. Flyet skubbes til Position W2. Kald KASTRUP APRON før pushback påbegyndes! Under pushback til blå pushback-bjælke er samtidig indkørsel til eller pushback fra C27, D1, D2, D3, D4, D6 og D8 ikke tilladt. KASTRUP APRON kan alternativt anvise Position W2, R4 eller S2 til motoropstart. W2: Flyet skubbes ad TWY R og via TWY W til W2. R4: Flyet skubbes som standard og trækkes frem til R4. S2: Flyet skubbes til centrering på TWY R med næsen mod nord, hvorfra det trækkes forbi D1-D12 til Position S2 - dette er dog ikke tilladt for 773, 77W, 345 & 346 -eller flyet skubbes mod syd ad TWY R og via TWY W til Position S2. Placering og opstart af fly på Position S2 må ikke ske samtidigt med, at der holder fly på Position S1.

67 Standplads C30 Standard pushback foretages til centrering på TWY Q, hvorfra flyet trækkes frem til Position Q1 før motoropstart*. Gruppe B-/C-fly skubbes som ved standard pushback, men trækkes ikke frem til Position Q1. Kald KASTRUP APRON før pushback påbegyndes! Gruppe D-/E-fly skubbes til TWY Y. Kald KASTRUP APRON før pushback påbegyndes! Position Q1 og Q2 kan samtidigt benyttes af 2 Gruppe B-/C-fly eller 1 Gruppe D-/E-fly og 1 Gruppe B-/C-fly forudsat, at det mindste af flyene holder forrest. PB ll d *) Hvis trafikforholdene kræver det, kan KASTRUP APRON tillade Gruppe B-/C-fly at foretage motoropstart, mens der skubbes til centrering på TWY Q. Frakobling finder i så fald sted her. Standplads C32 Standard pushback foretages til Position Q1. Flyet skubbes som ved standard pushback. Kald KASTRUP APRON før pushback påbegyndes! Position Q1 og Q2 kan samtidigt benyttes af 2 Gruppe B-/C-fly eller 1 Gruppe D-/E-fly og 1 Gruppe B-/C-fly forudsat, at det mindste af flyene holder forrest.

68 Standplads C33 Gruppe B/C-fly Standard pushback af Gruppe B-/C-fly foretages til centrering på TWY R. Flyet skubbes som ved standard pushback. Pushback må ikke ske samtidig med der skubbes til skrå pushbackbjælke fra D8. Standplads C33 Gruppe D/E-fly Standard pushback af Gruppe D-/E-fly foretages til skrå pushback-linje på TWY R, hvorfra flyet trækkes frem til Position R2. Gruppe D-/E-fly skubbes til Position W2. Kald KASTRUP APRON før pushback påbegyndes! Pushback må ikke ske samtidig med der skubbes til skrå pushbackbjælke fra D8. KASTRUP APRON kan alternativt anvise Position W2, R4 eller S2 til motoropstart. W2: Flyet skubbes ad TWY R og via TWY W til W2. R4: Flyet skubbes som standard og trækkes frem til R4. S2: Flyet skubbes til centrering på TWY R med næsen mod nord, hvorfra det trækkes forbi D1-D12 til Position S2 - dette er dog ikke tilladt for 773, 77W, 345, 346 & 359 - eller flyet skubbes mod syd ad TWY R og via TWY W til Position S2. Placering og opstart af fly på Position S2 må ikke ske samtidigt med, at der holder fly på Position S1.

69 Standplads C34 Standard pushback foretages til centrering på TWY Q, hvorefter flyet trækkes frem til Position Q2. Flyet skubbes som ved standard pushback, men trækkes ikke frem til Position Q2. Kald KASTRUP APRON før pushback påbegyndes! Position Q1 og Q2 kan samtidigt benyttes af 2 Gruppe B-/C-fly eller 1 Gruppe D-/E-fly og 1 Gruppe B-/C-fly forudsat, at det mindste af flyene holder forrest. Standplads C35 Standard pushback af gruppe B-/C-fly foretages til centrering på TWY R. Standard pushback af gruppe D-/E-fly foretages til centrering på TWY R hvorfra flyet trækkes frem til Position R2. Flyet skubbes som ved standard pushback, men gruppe D-/E-fly trækkes ikke frem til Position R2. Kald KASTRUP APRON før pushback påbegyndes! PB ll d Pushback af Gruppe B-/C-fly til centrering på TWY R med næsen mod syd er IKKE tilladt, mens der holder fly på Position R1. Standard pushback af Gruppe E-fly må ikke ske samtidigt med, at der holder fly på Position R1. Opstart af Gruppe D-/E-fly på Position R2 må ikke ske samtidigt med, at der holder fly på Position R1. KASTRUP APRON kan alternativt anvise Position W2, R4 eller S2 til motoropstart. W2: Flyet skubbes ad TWY R og via TWY W til W2. R4: Flyet skubbes som standard og trækkes frem til R4. S2: Flyet skubbes til centrering på TWY R med næsen mod nord, hvorfra det trækkes forbi D1-D12 til Position S2 - dette er dog ikke tilladt for 345 & 359 eller flyet skubbes mod syd ad TWY R og via TWY W til Position S2. Placering og opstart af fly på Position S2 må ikke ske samtidigt med, at der holder fly på Position S1.

70 Standplads C36 Standard pushback foretages til Position Q2. Flyet skubbes som ved standard pushback. Kald KASTRUP APRON før pushback påbegyndes! Pushback fra og indkørsel til C36 er ikke tilladt samtidig med, at fly passerer på TWY Y! Position Q1 og Q2 kan samtidig benyttes af 2 Gruppe B-/C-fly eller 1 Gruppe D-/E-fly og 1 Gruppe B-/C-fly forudsat, at det mindste af flyene holder forrest. PB ll d Standplads C37 Standard pushback foretages til Position R2. Flyet skubbes som ved standard pushback. Kald KASTRUP APRON før pushback påbegyndes! KASTRUP APRON kan alternativt anvise Position W2 eller Position S2 til motoropstart. KASTRUP APRON kan alternativt anvise Position W2, R4 eller S2 til motoropstart. W2: Flyet skubbes ad TWY R og via TWY W til W2. R4: Flyet skubbes til centering på TWY R og trækkes frem til R4. S2: Flyet, dog ikke 773, 77W, 345, 346 & 359, skubbes til centrering på TWY R med næsen mod nord, hvorfra det trækkes forbi D1-D12 til Position S2 dette er dog ikke tilladt for 359, eller flyet skubbes mod syd via TWY W til Position S2. PB_alle.dgn Placering og opstart af fly på Position S2 må ikke ske samtidigt med, at der holder fly på Position S1.

71 Standplads C39 Standard pushback af Gruppe B/C-fly foretages til centrering på TWY R. Standard pushback af Gruppe D/E-fly foretages til centrering på TWY R, hvorfra flyet trækkes frem til Position R4. Standard pushback af Gruppe F-fly: Kald altid KASTRUP APRON før pushback påbegyndes. Flyet skubbes som ved standard pushback, men Gruppe D/-E-fly trækkes ikke frem til Position R4. Kald KASTRUP APRON før pushback påbegyndes! KASTRUP APRON kan alternativt anvise Position W1 eller Position S2 til motoropstart for Gruppe B/Cfly og Position S2, S4 eller W2 til motoropstart for Gruppe D/E-fly. Gruppe F-fly kan skubbe til position V med næsen mod vest eller position B næsen mod nord. Herfra kan flyet evt. trækkes frem til en position på TWY V udfor standplads F90 med næsen mod øst. Fra C39 må Gruppe F-fly ikke skubbes mod nord på TWY R. Placering og opstart af Gruppe F-fly på position B, lukker TWY Z bag det startende fly. Placering og opstart af Gruppe D-/E-fly på position S4, lukker TWY W bag det startende fly. Placering og opstart af fly på Position S2 må ikke ske samtidigt med, at der holder fly på Position S1.

72 Standplads D1 Standard pushback foretages til Position R1 med næsen mod nord. Flyet skubbes som ved standard pushback. Pushback til Position til R1 må ikke ske samtidig med, at Gruppe D-/E-fly foretager opstart på Position R2. Anvendelse af Position R1 må ikke ske samtidigt med pushback fra D8. Position S1 må ikke benyttes som alternativ opstartsposition samtidigt med, at der foregår opstart på Position S2. PB ll d Standplads D2 Standard pushback foretages til Position R1 med næsen mod nord. Flyet skubbes som ved standard pushback. Pushback til Position til R1 må ikke ske samtidig med, at Gruppe D-/E-fly foretager opstart på Position R2. Anvendelse af Position R1 må ikke ske samtidigt med pushback fra D8. Position S1 må ikke benyttes som alternativ opstartsposition samtidigt med, at der foregår opstart på Position S2.

73 Standplads D3 Standard pushback foretages til Position S1 med næsen mod nord. Flyet skubbes som ved standard pushback. Pushback til Position S1 må ikke ske samtidigt med, at der foregår opstart på Position S2. Anvendelse af Position R1 som alternativ opstartsposition må ikke ske samtidigt med, at Gruppe D-/E-fly foretager opstart på Position R2. Standplads D4 Standard pushback foretages til Position S1 med næsen mod nord. Flyet skubbes som ved standard pushback Pushback til Position S1 må ikke ske samtidigt med, at der foregår opstart på Position S2 Anvendelse af Position R1 som alternativ opstartsposition må ikke ske samtidigt med, at Gruppe D-/E-fly foretager opstart på Position R2.

74 Standplads D6 Standard pushback foretages til Position S1 med næsen mod nord. Flyet skubbes som ved standard pushback. Pushback til Position S1 må ikke ske samtidigt med, at der foregår opstart på Position S2. Anvendelse af Position R1 som alternativ opstartsposition må ikke ske samtidigt med, at Gruppe D-/E-fly foretager opstart på Position R2. Standplads D8 Standard pushback foretages til skrå pushbackbjælke, hvorfra flyet trækkes frem til motoropstart på Position S2. Flyet skubbes til Position W2. Kald KASTRUP APRON før pushback påbegyndes! Under pushback til blå pushbackbjælke er samtidig indkørsel til og pushback fra C27, C29, D1, D2, D3 og D4 ikke tilladt. Samtidig indkørsel til D6 og D8 er ikke tilladt. Samtidig pushback fra C33 er ikke tilladt. Når flyet foretager opstart på S2 må Position S1 ikke anvendes. KASTRUP APRON kan alternativt anvise Position W2 til motoropstart for Gruppe D/E-fly. I så fald skubbes flyet mod syd af TWY S til W2 således, at flyet har næsen mod vest.

75 Standplads D10 Standard pushback foretages til centrering på TWY S med næsen mod nord. Flyet skubbes som ved standard pushback. Pushback til TWY S må ikke ske samtidigt med, at der foregår opstart på Position S2. Anvendelse af Position R1 som alternativ opstartsposition må ikke ske samtidigt med, at Gruppe D-/E-fly foretager opstart på Position R2. Standplads D12 Standard pushback foretages til centrering på TWY S med næsen mod syd. Flyet skubbes som ved standard pushback. Pushback må ikke foregå samtidig med, at der foretages opstart på Position S1 eller S2.

76 Standplads E60 Der er ikke etableret faste forsyningsanlæg til flyene (el og ventilation). Tankning af fly er tilladt. NB! Der findes ikke brandtryk på standpladserne! I tilfælde af uheld eller brændstofspild skal OC kontaktes på tlf. 3231 2000. Vask af fly er ikke tilladt. Handlingskøretøjer må ikke køre på TWY T på vej til/ fra E60, men skal køre via Hammersvej.

77 Standplads E70 Standard pushback foretages til centrering på TWY T. Flyet skubbes som ved standard pushback. Standplads E71 Standard pushback foretages til centrering på TWY T, hvorefter flyet trækkes frem til Position T1. Flyet skubbes som ved standard pushback, men trækkes ikke frem til Position T1.

78 Standplads E72 Standard pushback foretages til centrering på TWY T. Flyet skubbes som ved standard pushback. Standplads E73 Standard pushback foretages til centrering på TWY T. Flyet skubbes som ved standard pushback.

79 Standplads E74 Gruppe D/E-fly Standard pushback foretages til centrering på TWY T, hvorefter flyet trækkes frem til Position T1. Flyet skubbes som ved standard pushback, men trækkes ikke frem til Position T1. Standplads E75 Standard pushback foretages til centrering på TWY T. Flyet skubbes som ved standard pushback.

80 Standplads E76/E77/E78 Standard pushback foretages til centrering på TWY T. Flyet skubbes som ved standard pushback. Standplads F1/F4/F5/F7/F8/F9 Standard pushback fra F1-F9 foretages til centrering på rullevejscenterlinje TWY W med næsen mod vest Kald KASTRUP APRON.

81 Standplads F89 Standard pushback fra F89 foretages til centrering på rullevejscenterlinje TWY W med næsen mod vest. Kald KASTRUP APRON. Standplads F90/F91/F92/F93/F94/F95/F96/F97/F98 Standard pushback: Ikke relevant Ved tværopstilling på F90-F98 benyttes marshaller: På F91/F93/F95/F97 placeres flyet med næsen mod øst (se illustration). På F90/F92/F94/F96/F98 placeres flyet med næsen mod vest (se illustration).

82 Standplads H101 Standard pushback foretages til centrering på TWY W. Flyet skubbes som ved standard pushback Standplads H102 Standard pushback foretages til Position T1. Flyet skubbes som ved standard pushback.

83 Standplads H103 Standard pushback foretages til Position T2. Flyet skubbes som ved standard pushback. Standplads H104 Standard pushback foretages til centrering på TWY T. Flyet skubbes som ved standard pushback.

84 Standplads H105 Standard pushback foretages til Position T1. Flyet skubbes som ved standard pushback. Standplads H106 Standard pushback foretages til Position T1. Flyet skubbes som ved standard pushback.

85 Standplads H107 Standard pushback foretages til Position T1. Pushback med opstartet motor, fx ved defekt Flyet skubbes som ved standard pushback.

Standplads G110-G114 Alle flytyper (NB! Kl. 06-23 alle ugedage kan G110-G114 også benyttes til helikopterparkering) 86 Standard pushback fra Standpladserne G110-G114: Kald KASTRUP TOWER (FM Kanal 1) for at få oplyst, hvor flyet skal skubbes til. Standplads G120-G137 Alle flytyper Standard pushback: Fra G120 foretages lige bagud til blå pushback-bjælke, hvor motoropstart finder sted. Fra G121-G137: Kald KASTRUP TOWER (FM Kanal 1) for at få oplyst, hvor flyet skal skubbes til. Flytrafik til/fra G110-G137 styres af KASTRUP TOWER!

87 Standplads G15-G19 Flyene parkeres turn-in/turn-out med marshallerassistance jf. standpladsskema. Der er ikke etableret faste forsyningsanlæg til flyene (el og ventilation). Anvendelse af APU må kun ske jf. APU-reglerne i Lokale Bestemmelser. Tankning af fly er tilladt. NB! Der findes ikke brandtryk på standpladserne! I tilfælde af uheld eller brændstofspild skal OC kontaktes på tlf. 3231 2000. Vask af fly er ikke tilladt. Flytrafik til/fra G15-G19 og W1 styres af KASTRUP TOWER! Standplads W1 Standard pushback fra W1 foretages til centrering på TWY F1 med næsen mod syd. Flyet skubbes som ved standard pushback KASTRUP TOWER kan alternativt vælge, at der skubbes til ventrering på TWY F2 med næsen mod vest

88 Opstilling af fly efter vindretningen Fig. 1 Fig. 2 Den blå paddehat-markering (se Fig. 1) benyttes ved parkering af flyet efter vindretningen (tværopstilling). Flyet kan opstilles med næsehjulet placeret et vilkårligt sted på den blå cirkelbue. Dog ikke hvor linjen er stiplet. Bemærk, at ikke alle flytyper har lov til at blive parkeret vilkårligt i forhold til vindretningen! Der kan være restriktioner for den aktuelle flytype. Kontakt derfor KASTRUP APRON, før flyet parkeres på denne måde. På Standpladserne F90-F98 og F91-F97 findes der kun én tværopstillingsmulighed (se Fig. 2). Flyet ledes eller bugseres ind på standpladsen ved blå pil ved den normale udkørselslinje. Ved den blå drejepil svinges flyet rundt i retning mod uret indtil næsehjulet er placeret på den anviste blå stopbjælke. Ved indkørsel for egen kraft henstilles til piloten at benytte lavest mulige motorkraft under drejet af hensyn til risikoen for jetblast mod nabostandpladsen.

Opstart-/stoppositioner i Nord- og Sydområdet 89