Kapitel 4. Det pompejanske privathus



Relaterede dokumenter
Caecilius (side 8 og 9)

Kapitel 3. Byerne ved foden af Vesuv

Kapitel 1. Fra bondesprog til lingua franca

Kapitel 5. Arkitektur og skulptur

en hjemmeside, et netblad, en mailruppe og en blog

Kapitel 1. Det l a nge blik

13. søndag efter trinitatis II. Sct. Pauls kirke 14. september 2014 kl Salmer: 736/434/683/179//365/439/469/373

mening og så må man jo leve med det, men hun ville faktisk gerne prøve at smage så hun tog to af frugterne.

Skærtorsdag 24.marts Hinge kirke kl.9.00 (nadver). Vinderslev kirke kl.10.30

Lindvig Osmundsen Side Prædiken til 3.s.e.påske 2015, konfirmation..docx

Opdateringer til førsteudgaven for Claus Drengsted-Nielsen: Grammatik på dansk

Tre Huse. en sortner jord synker i hav de lyse stjerner slukkespå himlen. ildbrande raser mod arnens bål høj hede spiller mod himlen s

Opdateringer til førsteudgaven for Claus Drengsted-Nielsen: Grammatik på dansk

Hvorfor et sikkert tilbud?

Man kan kun se rigtigt, med hjertet!

Kerneværdi 2 - Vi vil leve af Bibelen

GUIDE. for børn og deres voksne

Omkring døbefonten. Svar på nogle meget relevante spørgsmål.

Studie. Den nye jord

Grammatik Pronominer (fortsat) og præpositioner

20.s.e.trin. I 2017 Bejsnap

Kapitel 6. Skrift og bog

Dansk som andetsprog G

Prædiken til 5. søndag efter påske.

Konfirmationer Salmer: 478, 29, 369 / 68, 192 v1,3,7, 70. Tekster: Ps.8 og Mt

Prædiketeksten er læst fra kortrappen: Mark 16,1-8

Lindvig Osmundsen Side Prædiken til 12. s.e.trinitatis 2015.docx

Tekstlæsning: Jesus sagde: Og se, jeg er med jer alle dage indtil verdens ende. Amen

Eftertanke om rænkespil, kærlighed og svigt i det konkrete eksempel med Shakespeares Hamlet.

Studie 12 Menigheden 68

Vikar-Guide. 3. Yderligere information: Svar på rebus: Asterix og Kleopatra

Grammatik Blandet - Opsamling

Lav flotte mosaikker

Prædiken holdt i Haderslev Domkirke af sognepræst Henning Wehner / , s.e.P 26. april 2015 Dom kl Joh.

Lindvig Osmundsen Side Prædiken til 5.s.e. påske Prædiken til 5. søndag efter påske Tekst: Johs. 17,1-11.

Evaluering af undervisningsmiljøet, uge 36, 2005

Spørgsmål reflektion og fordybelse

At bygge i en park...

Bønnens grundvold JESUS ACADEMY TEMA: BØN ER FÆLLESSKAB MED GUD

Hilsenen kan udelades, eller præsten kan sige: Vor Herres Jesu Kristi nåde og Guds kærlighed og Helligåndens fællesskab være med jer alle!

ibelong Er vi fælles om at være alene?

Fortællingen om dig. Fortællingen om dig 5 Din personlige identitet 6 Arkitekturens identitet 8 Byer og områders identitet 9

Bruger Side Prædiken til 6.s.e.påske 2015.docx. Prædiken til 6.s.e.påske 2015 Tekst: Johs. 15,26 16,4.

Kære læser Dette er en tekstboks dem vil du kunne finde mange af. Forfatter: Nicklas Kristian Holm Brødsgaard.

Nadververs 294 v. 3 Af Talsmand som på jorderige

Prædiken til 2.søndag efter trinitatis Tekst. Lukas 14,25-35.

Nyhedsbrev november 2016

Pinsedag, Thurø. Salmer:

Sognegård i Ringe ARKITEKT JAN SKOVSENDE HANSEN CAND ARCH, MAA PAR LUNDEGAARDSVEJ 6, 5672 BROBY TLF FAX

Side 1. Den rige søn. historien om frans af assisi.

Prædiketeksten er læst fra kortrappen: Joh 4,5-26. Bøn. Lad os bede. Kom til os, Gud, og giv os liv fra kilder uden for os selv! (DDS 367, v.1) Amen.

Men Mikkel sagde bare vi skal ud i den brand varme og tørre ørken Din idiot. efter vi havde spist morgen mad tog vi vores kameler Og red videre.

Sandhed del 1. Relativ eller absolut sandhed 1?

Den måde, maleren bygger sit billede op på, kaldes billedets komposition.

Bonusspørgsmål: Hvad hed den discipel der blev nummer 12 da Judas Iskariot havde forrådt Jesus og hængt sig selv?

Skærtorsdag 2015 Af sognepræst Kristine S. Hestbech

Sebastian og Skytsånden

ET ANDALUSISK PAR A DIS

Test din viden om Adverbier

Lindvig Osmundsen.Prædiken til 3.s.e.hel3konger side 1. Prædiken til 3. s. e. Hellig 3 Konger Tekst: Matt. 8, 1-13.


KRONBORG. Find og gæt dig gennem salene og lær slottets hemmeligheder. Svarene findes i børnerummene

FORORD OG VEJLEDNING 11. INDSKRIFTER 15 introduktion til emnet. IMPERIUM ROMANUM og dets udvikling 18

DEN SPISELIGE HULE. Plan 1:500

LÆRINGSMÅL MATERIALER OPDELING AF DELTAGERE - Kort med pronominer (1) præpositioner + 5 blanke (3)

ULIGEUGEBREV 47. Kære Forældre.

Jeg forstår ikke, hvorfor Mesteren valgte Zakæus.

Hyggehuset. Amanda Bjerregaard Jørgensen Stavnsholtskolen 9.B, Farum Fra 19/ til 23/

Instruktionskort til standard 3D cases til en proces på. Den Kreative Platform

BREVKASSER Lysets Fælles Regler om Brevkasser

År 1700 f.v.t. 500 f.v.t

Sneppevej. Nye, lækre familieboliger i Næstved STARTBO-PROJEKT

F R E D N I N G S V Æ R D I E R

Børnebiblen præsenterer. Da Gud skabte alt

DIT NYE HJEM? BREDGADE 21 A, 4. SAL, 1260 KØBENHAVN K VIL DU HØRE MERE - RING TLF

Kvaglund Kirke VISION MISSION VÆRDIER I ET LIVSFORVANDLENDE FÆLLESSKAB

18. søndag efter trinitatis 15. oktober 2017

Side 3.. Håret. historien om Samson.

Studie. Den store strid

»Du skal ikke se væk,«siger Pia.»Gå hen til ham.«

Tillykke med din nye kanin

Introduktion til Historiekort

KONFIRMATIONSPRÆDIKEN VESTER AABY 2012 SØNDAG DEN 15.APRIL KL Tekster: Salme 8, Joh. 21,15-19 Salmer: 749,331,Sin pagt i dag,441,2

EXNERSVEJ KLAMPENBORG. Stilren og smuk. villa. Rummelig Klassisk Beliggenhed.

Bryllup med dåb i Otterup Kirke

Gratis håndbog. 10 spændende muligheder. Glad i låget 24/7. Af RaffCoaching

Studie. Ægteskab & familie

Bruger Side Prædiken til 7.s.e.trinitatis Prædiken til 7. søndag efter trinitatis Tekst. Luk. 19,1-10.

I banken ligger tyve millioner Tekst: Halfdan Rasmussen - Melodi: Vagn Skovlund - Arr: Kristian Skårhøj

Kunst på Hvalsø Skole

Jesus blev ikke længe i Betania. Han skulle til Jerusalem for at deltage j påskefesten, hvor jøderne fejrer, at de blev befriet fra deres fangenskab

Side 1. Ulvens børn. historien om romulus og remus.

JAGTEN PÅ GULDSKÅLEN fanget af trolde

Skærtorsdag. Sig det ikke er mig!

Et år i Paris. Før du læser bogen. Instruktion: Læs teksten på bagsiden af bogen. Svar på spørgsmålene: 1. Hvorfor vil Jacob til Paris?

Street Art på Vesterbro

Jeg vil se Jesus -4. Den lamme mand ser Jesus

Boligselskabet Domea Horsens

På en og samme tid drømmer man, og frygter, at man ikke kan indfri den andens drømme, eller for den sags skyld sine egne.

Transkript:

In angulo cum libello Kapitel 4, side 1 Kapitel 4 Det pompejanske privathus Fig. 18. Husene i Pompeji og Herculaneum har gerne haft to etager, men andensalen er bedst bevaret som her i Herculaneum. Mure og vægmalerier Vandrer man gennem gaderne i Pompeji og Herculaneum, vil man se, at husene ligger tæt op ad hinanden i større blokke, der omgives af gader. En sådan boligblok kaldes en insula, da den omgives af gader som en ø af vand. Ved at lægge husene således, spares både plads og byggematerialer, eftersom en del mure bliver fælles for to huse. Nogle af de ældste mure er bygget af tilhugne kvadre, dvs. firkantede sten af enten en vulkansk stenart, der kaldes tuf, eller af kalksten, som floden Sarno havde aflejret i landskabet gennem de foregående årtusinder. I det sidste århundrede før Kristus blev disse byggematerialer afløst af brændte mursten med mørtel som bindemiddel. Langt de fleste af de bevarede huse har mure, hvori der indgår mursten. Gadebilledet er således i dag præget af murstensmure, men det var det ikke, da byen summede af liv. Ganske som vore huse ofte var kalkede i gamle dage, var oldtidens bygninger det. Også indvendig beklædtes murene med et lag kalkpuds, der ofte blev forsynet med malerier. I det 3. og 2. årh. f.kr. blev de indvendige mure ofte dækket med et lag malet puds, der skulle efterligne de marmorbeklædte vægge, man kunne finde i rigtige rigmandshuse. Sådanne imitationer af marmor blev siden afløst af egentlige vægmalerier. Da Octavian (den senere kejser Augustus) erobrede Ægypten i år 30 f.kr., fulgte en periode med forkærlighed for ægyptiske motiver (f.eks. ibisfugl og krokodiller), der forekom ejerne eksotiske og spændende.

In angulo cum libello Kapitel 4, side 2 I årtierne inden katastrofen i 79 e.kr. eksperimenterede malerne med perspektiv og forskellige lysvirkninger. De kunne f.eks. bemale en væg med udsigten fra et vindue, der var åbent over mod nabohusets altaner. Såvel udsigt som nabohus blev gengivet perspektivisk, så vægmaleriet gav indtryk af at være et rigtigt vindue med udsigt. Både byggematerialer og motiver er i dag vigtige holdepunkter for arkæologernes datering af de enkelte huse. Fig. 19. Cubiculum i Vettiernes Hus i Pompeji. Malerierne i hjørnet skal illudere vinduer med udsigt til nabohusene. Det pompejanske atriumshus I det følgende vil vi skildre et gennemsnitshus i Pompeji og Herculaneum vel vidende, at et sådant gennemsnitshus ikke findes. En stor del af de bevarede huse har dog så mange fællesstræk, at man med god grund taler om et atriumshus af pompejansk type. Går man ned ad sidegaderne i Pompeji, bliver det for alvor tydeligt, at det antikke hus åbner sig indad. Ud til gaden har huset kun en enkelt dør og nogle få, små og ofte højtsiddende vinduer. De lukkede mure og små vinduer er ikke et udtryk for, at man var sig selv nok, tværtimod, men de skulle beskytte mod såvel sommerens hede som vinterens kulde. Fig. 20. Grundplan over det pompejanske hus.

In angulo cum libello Kapitel 4, side 3 Fig. 21. Atrium i Menanders hus i Pompeji. I væggen ved indgangen ses huller til de stolper, som har båret andensalen. I hjørnet ses et husalter til husguderne. Atrium Fra gaden træder man ind gennem en korridor, der består af vestibulum og fauces. Korridoren omgives af nogle mindre rum, cellae, hvorfra en slave kunne holde opsyn med indgangsdøren. I en række tilfælde er disse cellae blevet omdannet til serveringssteder, såkaldte thermopolier (èåñìïðþëéïí), hvor man fra gaden kunne købe varme retter. I sådanne tilfælde er rummet sædvanligvis blevet adskilt fra det øvrige hus med en skillevæg. Ud mod gaden kunne thermopoliet lukkes med en træskodde, og man kan mange steder endnu se den rille i tærskelstenen, hvor træskodden blev placeret efter lukketid. Thermopolierne kan ligge tæt ved siden af hinanden, og de svarer til vore dages grill- og pizzabarer. Fra fauces træder vi ind i det centrale rum, der har givet hele det pompejanske hus navn: atrium. Det latinske ord atrum betyder mørkt, og mørkt er atrium, da det kun får lys gennem et mindre hul i taget, der kaldes compluvium. Lige under dette findes et lavt bassin i gulvet, impluvium, der opsamler regnvandet, som ledes hen til en underjordisk cisterne, så man også har vand i perioder med svigtende vandforsyning. Til daglig fik man dog frisk vand fra byens vandforsyning. Vandet blev ført ud til de enkelte huse gennem blyrør, der stadig ligger synlige i mange af byens fortove. Står man inde i et atrium, kan det forekomme, at der er højt op til taget, men det skyldes, at der ofte har været en lavere mellemetage af træ med små værelser, der omgav lysskakten mellem compluvium og impluvium. En væsentlig del af de rum, der ligger omkring atrium, tjente som cubicula, dvs. soveværelser. Desuden var der andre rum som alae, fløje, hvor der kunne stå et skab eller lignende. Bagest i atrium ligger tablinum, der er det mest officielle af alle rummene. Det var således i tablinum, at ægtesengen var stillet frem under bryllupsceremonien. Til daglig blev rummet brugt af husets herre. Hertil kommer culina, køkken, og latrina, toilet, der ofte lå ved siden af hinanden blot ad-

In angulo cum libello Kapitel 4, side 4 skilt af en bræddevæg. Inden man lader sig chokere over denne placering, skal man være opmærksom på, at en sådan placering også har været almindelig i Danmark. Vi har stadig mange huse med køkken og toilet placeret ved siden af hinanden blot adskilt af en enkelt væg. Placeringen er praktisk og skyldes hensyn til såvel vandtilførsel som kloakering. I nær forbindelse med culina lå ofte et apotheca ( ðïèþêç), der tjente som forrådskammer, svarende til gamle dages fadebure, der i dag er blevet afløst af køle- og fryseskabe. Foruden disse rum var der et triclinium (ôñßêëéíïí), en spisestue med plads til 3 sofaer. Sofaerne anbragtes i vinkler på 90 0 omkring et bord, så der var en åben side til serveringen, og på hver sofa kunne der være op til tre personer. Man nærmest lå ned under måltidet, idet man støttede sig på venstre albue og spiste med højre hånd. Mere end 9 liggende mennesker omkring et bord blev anset for upassende. Fig. 22. Peristylet i Vettiernes Hus i Pompeji. Den lille bronzefigur holder en and, der fungerer som et af havens mange springvand. Peristylet Sådan var atriets indretning, men som resultat af den tætte kontakt med grækerne i Syditalien føjede mange mennesker en ekstra afdeling til huset med mere lys og luft. Den græske indflydelse viser sig i de ord, der anvendes om rummene i denne afdeling, der under ét kaldes peristyl(i)um (ðåñßóôõëïò). Fra atrium kommer man gennem andron ( íäñþí, egl. mændenes rum, men i Pompeji blot en korridor) ud i peristylet, der omgiver en hortus (en have) med blomster og ikke sjældent også springvand. Omkring peristylet kan der ligge flere cubicula; hertil kommer sommerspisestuer og andre mindre opholdsrum, der blot kaldes oecus (ï êïò).

In angulo cum libello Kapitel 4, side 5 Et særligt rum er exedra ( î-ýäñá), der er et åbent og ofte afrundet sted, hvor man kan sidde og fordybe sig In angulo cum libello. Huse og mennesker Det er således et ganske rummeligt hus, der danner rammen om den pompejanske families hjemmeliv. Det kan derfor være naturligt at spørge sig om, hvor mange mennesker huset er beregnet til. Var der tale om storfamilier, eller var der blot tale om masser af plads inden døre? Huset dannede ofte rammen om en familie, dvs. far, mor og nogle få børn. Børnerige familier var ganske vist et politisk ønske, men ikke desto mindre var det almindeligt med børnebegrænsning i form af provokeret abort eller udsætning af nyfødte. Man yndede ikke store børneflokke i den romerske verden, som Pompeji var en del af. Til familien hørte desuden nogle slaver, næppe mange i en gennemsnitlig husstand. Det er faktisk, hvad vi véd om antallet af de mennesker, der levede i et sådant hus. Det udelukker imidlertid ikke flere pårørende og udlejning af tomme værelser. Men selv i en sådan situation må der have været plads nok til, at man ikke behøvede at komme hinanden ved døgnet rundt. Fig. 23. Mange huse er udsmykket med mosaikker, dvs. kunstværker, der består af små sten med ægte farver. Særligt yndede motiver har relation til Middelhavet, som i oldtiden lå lige udenfor Pompeji og Herculaneum. Denne mosaik fra et hus i Herculanuem viser en kammusling, og inde i den ses havguden Poseidon / Neptunus og hans elskede Amphitrite. Poseidon står med den trefork, han anvender til at fange fisk med. Som ramme tjener nogle rigtige muslingeskaller.

In angulo cum libello Kapitel 4, side 6 Terentius Antonium visitat Terentius amicus Antonii est. Terentius ad villam venit et portam pulsat. Hilda portam custodit, dum fabas cenae purgat. Terentius interrogat: "Audis-ne me, ancilla bona? Hilda Terentio respondet: Ego te audio et portam tibi aperio. Terentius per vestibulum in atrium intrat. In medio atrii impluvium aqua ple- 5 num est. Terentius oculos levat et per compluvium caelum caeruleum videt. Cubicula multa atrium circumdant. Lecti in cubiculis sunt. Sophia cenam familiae in culina praeparat. Claudia ante aediculam atrii stat, ubi deos domesticos liliis et taeniis ornat. Terentium audit et videt. Cur, inquit, nos visitas, amice? 10 Terentius respondet: Librum de philosophia Stoica novum vobis apporto. Ubi Antonium invenio? Claudia: Antonium in peristylo invenis, ubi in angulo cum libello sedet. Terentius intrat in peristylum, ubi columnae pulchrae hortum parvum circumdant. Inter columnas signa deorum et philosophorum videt. Signa sunt aut aenea 15 aut marmorea. Antonius amicum videt et salutat: Salve, amice! Laetus te video. Cur ad nos hodie venis? Terentius Antonio causam explicat: Librum Senecae De vita beata tibi porto. Antonius amicum orat: Mane hic et nobis-cum cena! Ancillae cenam iam 20 praeparant. Post cenam de philosophia Stoica disputamus. Terentius respondet: Laetus vobis-cum maneo et vespera tota te-cum disputo. Hilda et Sophia colloquium amicorum audiunt. Hilda Sophiam interrogat: Cur Terentius philosophiam Senecae Stoicam vocat? Sophia Hildae causam enarrat: Stoa est aedificium Graecum columnis cir- 25 cumdatum. Prope forum Athenarum Stoa picturis ornata est, ubi philosophi ambulant et de vita beata disputant. Seneca, philosophus Romanus, philosophiam Stoicam in dialogis et epistulis lingua Latina explicat. Hilda orat: Narra mihi summam philosophiae Stoicae! Sophia philosophiam Senecae de deo et animo humano sic explicat: Deus verus in templis et signis 30 non habitat, sed sicut animus magnus sine figura mundum gubernat. Deus et in viris et in feminis, et in servis et in liberis habitat. Animus humanus divinus est. Sic Seneca naturam dei et animi explicat. Dagens grammatik Substantiver i neutrum efter 2. deklination 15. Adjektiver i neutrum efter 2. deklination 15 & 29. Personlige pronominer 42. Gloser til kapitel 4 Terentius, m 2, romersk mandsnavn pulso, 1, banker, banker på custodio, 4, bevogter, holder øje med faba, f 1, bønne

In angulo cum libello Kapitel 4, side 7 purgo, 1, renser ego, pers pron, jeg; se 42 tu, pers pron, du; se 42 vestibulum, n 2, forhal atrium, n 2, storstue, atrium; atrium er det centrale rum i det romerske hus medium, n 2, midte, midten impluvium, n 2, bassin, impluvium plenus, adj, fuld af; plenus forbindes med instrumental ablativ, se 169 levo, 1, løfter compluvium, n 2, hul i taget, compluvium caelum, n 2, himmel caeruleus, adj, blå cubiculum, n 2, soveværelse circum-do, 1, omgiver lectus, m 2, seng culina, f 1, køkken aedicula, f 1, lille hus, husalter; et husalter har billeder af husets beskyttende guder, larerne sto, 1, står domesticus, adj, hørende til huset; deus domesticus, husgud lilium, n 2, lilje taenia, f 1, ôáéíßá, bånd orno, 1, smykker cur, interr adv, hvorfor inquam, ufuldstændigt verbum, siger; se 113; inquam anvendes ved direkte tale og sættes efter et af de første ord i talen nos, pers pron, vi, os; se 42 liber libri, m 2, bog philosophia, f 1, öéëïóïößá, (egl. kærlighed til visdom) filosofi Stoicus, adj, óôùúêüò, stoisk vos, pers pron, I, jer; se 42 ap-porto, 1, bringer in-venio, 4, finder peristylum, n 2, ðåñßóôõëïí, søjlegård, peristyl angulus, m 2, hjørne cum, præp m abl, med libellus, m 2, lille bog, bog columna, f 1, søjle hortus, m 2, have inter, præp m akk, mellem signum, n 2, tegn, statue philosophus, m 2, öéëüóïöïò, visdomselsker, filosof aut... aut, konj, enten... eller aeneus, adj, bronze-, af bronze; bronze, der er en legering af ca. 90% kobber og 10% tin, er et stærkt og holdbart materiale salveo, 2, er stærk, er sund; salve, imperativ, vær sund, d.v.s. vær hilset ex-plico, 1, udvikler, forklarer Seneca, m 1, navn på en romersk filosof, der levede fra ca. 4 f.kr. til 65 e.kr. Seneca skrev dialogen De vita beata i år 58 e.kr. beatus, adj, lykkelig, fuldkommen maneo, 2, forbliver cum, præp m abl, med; ved personlige pronominer sættes præpositionen cum efter det ord, den styrer; nobis-cum = cum nobis iam, adv, allerede, nu dis-puto, 1, diskuterer, drøfter, samtaler vobis-cum = cum vobis vespera, f 1, aften, aftenstid col-loquium, n 2, samtale voco, 1, kalder e-narro, 1, fortæller om, gør rede for, forklarer stoa, f 1, óôïü, søjlegang; der tænkes på Stoa Poikile (=søjlegangen med malerierne) aedificium, n 2, bygning circum-datus, ppp (af circum-do, 1, omgiver), omgivet forum, n 2, torv Athenae, f 1 pl, Áè íáé, Athen; byen Athen er et flertalsord, da der er tale om en sammenslutning af flere mindre bysamfund pictura, f 1, maleri ornatus, ppp (af orno, 1, ud-smykker), udsmykket ambulo, 1, går omkring dialogus, m 2, äéüëïãïò, samtale epistula, f 1, ðéóôïëþ, brev Latinus, adj, latinsk

In angulo cum libello Kapitel 4, side 8 summa, f 1, hovedindhold, kerne animus, m 2, sjæl verus, adj, sand templum, n 2, tempel habito, 1, bor sic-ut, konj, således som, ligesom figura, f 1, form, fysisk skikkelse mundus, m 2, verden guberno, 1, styrer vir viri, m 2, mand servus, m 2, slave divinus, adj, guddommelig natura, f 1, natur, væsen