Playa del Inglés. Filmanmeldelse. Hate crimes. side 6-7. Kuren mod vinterdepression. side 10-11. The far side of the moon.



Relaterede dokumenter
LESSON NOTES Extensive Reading in Danish for Intermediate Learners #8 How to Interview

Blomsten er rød (af Harry Chapin, oversat af Niels Hausgaard)

Trolling Master Bornholm 2015

INGEN HASTVÆRK! NO RUSH!

Trolling Master Bornholm 2013

1 What is the connection between Lee Harvey Oswald and Russia? Write down three facts from his file.

Engelsk. Niveau D. De Merkantile Erhvervsuddannelser September Casebaseret eksamen. og

Sport for the elderly

Gadeoptræden.... er meget velkommen på byens gågader og pladser. Læs reglerne her...

Unge Piger. Kortfilm/Drama Varighed: 8 min. Final draft Marts Skrevet af: Mikkel Vithner Hansen

Nyhedsmail, december 2013 (scroll down for English version)

MAKING IT - dummy-manus

Bilag 8 Interview med Rasmus (telefon)

GUIDE TIL BREVSKRIVNING

Boligsøgning / Search for accommodation!

Engelsk. Niveau C. De Merkantile Erhvervsuddannelser September Casebaseret eksamen. og

Titel: Hungry - Fedtbjerget

November hilsner fra NORDJYSKE Medier, Distributionen

Har du købt nok eller hvad? Det ved jeg ikke rigtig. Hvad synes du? Skal jeg købe mere? Er der nogen på øen, du ikke har købt noget til?

Bilag 4 Interview med Frank Holm fra Out & About

SOCIAL & LOCAL RESPONSIBILITY

Hvor er mine runde hjørner?

HOW MANY? FORMÅL MATERIALER OPDELING AF ELEVER

Trolling Master Bornholm 2013

Trolling Master Bornholm 2016 Nyhedsbrev nr. 6

Gadeoptræden & Gademusik København 2010

Ballroom Fitness Dance Events

How Long Is an Hour? Family Note HOME LINK 8 2

Søsterhotellerne i Fredericia

Digte Vinter 2006 af Tina Rye Hansen. Just a spoonful of sugar, makes the medicine go down

Engelsk G Opgaveark. Maj Dato Prøveafholdende institution Tilsynsførende

Timetable will be aviable after sep. 5. when the sing up ends. Provicius timetable on the next sites.

Trolling Master Bornholm 2014

The X Factor. Målgruppe. Læringsmål. Introduktion til læreren klasse & ungdomsuddannelser Engelskundervisningen

Trolling Master Bornholm 2016 Nyhedsbrev nr. 7

Help / Hjælp

0 SPOR: DREAMS OF A GOOD LIFE 00:00:00:00 00:00:00:08. 1 Frem for alt vil jeg bare 10:01:08:05 10:01:13:2 studere, så meget som muligt.

Rejse Logi. Logi - Resultat. Logi - Booking. At spørge efter vej til et logi. ... et værelse som man kan leje?... a room to rent?

COACH NETWORK MEETING

Mikkel & Morten will meet you at the arrival terminal 20:30 Bus transport to Stenløse Kulturhus (STK) 32 persons and luggage.

Trolling Master Bornholm 2013

Trolling Master Bornholm 2014

To BE i NUTID. we are vi er

Trolling Master Bornholm 2013

Bilag. Resume. Side 1 af 12

NICE Forum Ph.d. foreløbige eksplorative resultater. Ph.d. studerende - Claire Forder, NICE, Cphbusiness & RUC

DENCON ARBEJDSBORDE DENCON DESKS

Trolling Master Bornholm 2016 Nyhedsbrev nr. 8

Ballroom Fitness Dance Events

ÅBENT TIRSDAG OG TORSDAG

Hvad skal vi leve af i fremtiden?

Chikane og overgreb begået mod LGBT-asylansøgere og -flygtninge i Danmark. Undersøgelse: Indhold. August

Eksempel på eksamensspørgsmål til caseeksamen

Forslag til rosende/anerkendende sætninger

Trolling Master Bornholm 2015

Guide: Er din kæreste den rigtige for dig?

Til søskende. Hvad er Prader-Willi Syndrom? Vidste du? Landsforeningen for Prader-Willi Syndrom. Hvorfor hedder det Prader-Willi Syndrom?

The River Underground, Additional Work

Bilag 13: Transskribering af interview med Jonas. Interview foretaget d. 16. marts 2014.

Nyhedsmail, november 2013 (scroll down for English version)

Trolling Master Bornholm 2014

Titangade. 16. september 2014

Trolling Master Bornholm 2014

Trolling Master Bornholm 2012

Engelsk B. Højere teknisk eksamen. 1. delprøve - uden hjælpemidler. Mandag den 19. december kl

US AARH. Generelle oplysninger. Studie på Aarhus Universitet: MA Cognitive Semiotics. Navn på universitet i udlandet: Tartu University.

Trolling Master Bornholm 2016 Nyhedsbrev nr. 3

DK - Quick Text Translation. HEYYER Net Promoter System Magento extension

Danish Language Course for International University Students Copenhagen, 12 July 1 August Application form

Part 5 Leisure Time and Transport

Trolling Master Bornholm 2016 Nyhedsbrev nr. 3

Spørgsmål. Sæt kryds. Sæt kryds ved det rigtige spørgsmål familie. Eks. Hvad laver hun? Hvad hun laver?

INTEL INTRODUCTION TO TEACHING AND LEARNING AARHUS UNIVERSITET

Brug sømbrættet til at lave sjove figurer. Lav fx: Få de andre til at gætte, hvad du har lavet. Use the nail board to make funny shapes.

LGBT person or some of the other letters? We want you!

Danskhjælpen er en lille opslagsgrammatik. Her kan du læse om de grammatiske emner, før eller imens du arbejder med dine Grammar-opgaver.

Sprognævnets kommaøvelser øvelser uden startkomma

MEDLEY CHALLENGE 2016/2017

Thomas Ernst - Skuespiller

- man sov tæt på belægningsstuerne

[ April-Avisen] APRILFESTIVAL 2012 AALBORG FRISKOLE

Financial Literacy among 5-7 years old children

Experience. Knowledge. Business. Across media and regions.

Prøve i Dansk 1. Skriftlig del. Læseforståelse 1. November-december Tekst- og opgavehæfte. Delprøve 1: Opgave 1 Opgave 2 Opgave 3

Managing stakeholders on major projects. - Learnings from Odense Letbane. Benthe Vestergård Communication director Odense Letbane P/S

Stop nu dette vanvid. Denne verden vi lever i, kunne være så åben og fri Vi ku' leve sammen i fred, uden uenighed

Midtvejsevaluering. Online spørgeskema kontaktgruppesamtaler (dagbog, fremmøde o.a.) Spørgeskema = 355 besvarelse (66%) Ikke anonymiseret

nyt håndmalet univers

Engelsk B. Højere teknisk eksamen. 1. delprøve - uden hjælpemidler. kl

Trolling Master Bornholm 2016 Nyhedsbrev nr. 5

»Du skal ikke se væk,«siger Pia.»Gå hen til ham.«

Shoppingcenter Field s Copenhagen Title Fashion is cool. Attitude is everything City / Country Copenhagen / Denmark Categori C Advertising

Monica Post 2.A. Udveksling med Ellowes Hall Sports College November 2012

Der var engang Et eventyr om et ungt pars lykke

Måske er det frygten for at miste sit livs kærlighed, der gør, at nogle kvinder vælger at blive mor, når manden gerne vil have børn, tænker

Sprogtur til Canada i sommerferien 2015

Danish Language Course for Foreign University Students Copenhagen, 13 July 2 August 2016 Advanced, medium and beginner s level.

Vallekilde-Hørve Friskole.

Reventlow Lille Skole

OplysVerden. JULEINITIATIVET november 25. december 2017

Transkript:

side 6-7 Playa del Inglés Kuren mod vinterdepression side 10-11 Filmanmeldelse The far side of the moon side 24-25 Hate crimes Hvornår går det rigtig galt?

2 O&A February 2005 Issue 26 Spotlight på Jailhouse Plads til det maskuline Jailhouse har fået succes med nye events, der giver plads til det maskuline udtryk. TEKST: MORTEN RIXEN Jailhouse har altid været kendt for sine events, hvor både udsmykning og kostumer altid har været gennemført ned til mindste detalje. I barens første leveår tog de forskellige events ofte udgangspunkt i populære musicals, men i løbet af det sidste år har Carsten og Allan valgt at satse på de mere maskuline udtryk. Og det har været en succes. Plads til klassikerne De maskuline weekender har budt på invasion af alt fra bjørne (mænd med skæg og hår på brystet) til fyre i arbejdstøj og uniformer. Når folk kommer hos os, så kommer de for at holde fest. Men selvfølgelig er der mange gange mere lir i luften end normalt, forklarer Allan, der står for at arrangere de forskellige events på Jailhouse. Når de nye temaer er blevet så populære, skyldes det ikke mindst, at gæsterne er med på legen, og at mange derfor klæder sig på efter weekendens tema. Men Carsten og Allan gør også meget for at skabe de rette rammer for festen. Da temaet var Construction havde Allan eksempelvis lånt et hav af skilte, vejbomme og lignende fra Københavns Vejvæsen. Og det er ikke kun nedenunder i baren, at stemningen er gennemført. I restauranten på 1. sal kan gæsterne nyde en særlig menu, der selvfølgelig serveres af tjenere med den rette udklædning. Selvom Jailhouse har succes med sine maskuline events, så holder Carsten og Allan dog fast i nogle af klassikerne. Derfor vil man fortsat kunne fejre ting som Melodi Grand Prix, Halloween og fastelavn på Jailhouse. Man skal heller ikke glemme, at Jailhouse også er en event i sig selv. Vi har blandt andet mange turister, der kommer for at opleve vores specielle indretning og bartendere i uniformer. Derfor bliver det fortsat højst en gang om måneden, at vi laver særlige events hernede, slår Allan fast. Læs mere om kommende events og se billeder fra tidligere fester på www.jailhousecph.dk.

4 Kolofon: O&A February 2005 Issue 26 Out & About, Februar 2005 Deadline næste nummer: 10. februar 2005 (udkommer 24/02-2005) Out & About c/o Masken Bar, Studiestræde 33 DK-1455 Copenhagen K Tlf. 4093 1977 info@out-and-about.dk www.out-and-about.dk ISSN: 1602-9747 Ansvarlig udgiver: Copenhagen Gay Media ApS Tryk: npc tryk a/s Oplag: 6.500 Ansvarshavende redaktør: Bert Svalebølle info@out-and-about.dk Redaktør: Morten Rixen redaktion@out-and-about.dk Redaktion: Ben Erickson, Henrik Kristensen, Tejs Oliver Thure Lindhardt, Thomas R. Kristensen, Tonny Liljenberg Lay-out & DTP: Bert Svalebølle layout@out-and-about.dk Annoncer: Tlf. 4093 1977 add@out-and-about.dk Abonnement: Kr. 180 pr. år (12 numre) (Uden for DK kr. 240 pr. år) Forside: Photo: Photos.com Model: Peter Location: N.Y. Webredaktion: Webmaster: Bert Svalebølle Nyheder: Christian Kjeldsen, Nikolaj Vraa & Frank Holm Alle henvendelser bedes stilet skriftligt til redaktionen pr. mail eller brev. Redaktionen påtager sig intet ansvar for manuskripter, fotos og lignende, som indsendes uopfordret. Redaktionen påtager sig heller intet ansvar for trykfejl eller fejl i prisangivelser. Artikler, billeder og annoncer må ikke eftertrykkes uden skriftlig tilladelse. Out & About in English Out & About is a magazine covering the Copenhagen gay scene. The magazine s main language is Danish but to help our many foreign tourists and residents we have published selected parts of the magazine in English. månedens klumme Den pæne homokamp Homoseksuelle og vores rettigheder er til debat over alt i den vestlige verden. Men desværre er der ikke en entydig bevægelse i positiv retning. TEKST: MORTEN RIXEN I 2004 kunne homoseksuelle i Canada, New Zealand, Spanien og England glæde sig over, at de fik retten til at indgå registreret partnerskab. Også i USA kunne homoseksuelle i flere stater glæde sig over, at de nu kunne indgå ægteskab og opnå samme rettigheder som heteroseksuelle par. Men her blev glæden kort. De homoseksuelle ægteskaber blev genstand for en ophedet politisk debat. Og selvom det ikke lykkedes præsident Bush at gennemtrumfe et forfatningsforbud mod de homoseksuelle ægteskaber, så sikrede præsidenten sig genvalg, og i 11 stater afviste indbyggerne ved folkeafstemninger at give homoseksuelle muligheden for at indgå ægteskaber. Grund til bekymring Desværre er homoseksuelle ikke kun genstand for stor opmærksomhed fra politikere i disse år. I en række lande tager de heteroseksuelle borgere så at sige sagen i egen hånd og udsætter i stigende grad deres homoseksuelle medborgere for voldelige overgreb og chikane. Fra Holland, Sverige, USA og England rapporteres der således om en stigning i overgrebene mod homoseksuelle. Det kan derfor være svært at sige noget entydigt om homoseksuelles vilkår i det moderne samfund. Derimod er det nok sikkert at sige, at der er grund til at være på vagt. Vi er sikkert mange homoseksuelle, der har ment, at tiden arbejdede for os, hvorfor der ikke var den store grund til selv at gøre noget. Efter mere end 15 år uden nævneværdige forbedringer af homoseksuelles vilkår og rettigheder herhjemme, burde det være indlysende, at dette ikke er rigtigt. Men som navnlig præsidentvalget i USA viser, så kan udviklingen også pludselig vende, og politikere kan vinde sympati og stemmer på at ville indskrænke homoseksuelles vilkår og rettigheder. Og selvom der er store forskelle på USA og Europa, så kan den samme udvikling nemt slå igennem her. Vi må erkende, at der stadig findes mennesker, der anser homoseksualitet som en trussel mod samfundet. Og i de senere år har denne gruppe desværre fået vind i sejlene. Værdier og moralbegreber er i stigende grad blevet en del af den politiske dagsorden, og dem, der lever efter anderledes normer end flertallet, bliver i stigende grad opfattet som et problem. De normale homoer Flere steder i den vestlige verden har forskellige homoorganisationer set skriften på væggen og er begyndt at justere deres strategier for det homopolitiske arbejde. Den nye strategi er, at homoseksuelle skal krybe i læ og undgå at stille krav, der kan provokere de moralske og religiøse politiske strømninger. Det gælder også herhjemme, hvor Landsforeningen for bøsser og lesbiske tydeligvis har valgt at arbejde ud fra denne strategi. Det kommer tydeligst til udtryk, når man læser nyhedsbrevet fra LBL København. I december udgaven af nyhedsbrevet skriver foreningens formand, Mikael Boe Larsen: Vi skal holde fast på vores krav og ønske om ligestilling uanset seksuel orientering, men vi skal være klar over, at vi må vælge vores metoder efter, at vi risikerer en modreaktion, hvis vi bliver for provokerende. I januar udgaven af foreningens nyhedsbrev tager Mikael Boe Larsen emnet op igen, og svarer på en kritik af denne strategi fra undertegnede. Om foreningens manglende engagement i hiv området skriver Mikael Boe Larsen: Emnet og problemstillingerne kræver nogle dedikerede organisationer. Vi taler gerne de hiv-smittedes sag, men der er nogle, der gør det bedre end os. Om de så gør det godt nok og om de får økonomisk støtte nok er en helt anden diskussion. Så kan det vist ikke siges tydeligere. LBL ser det ikke som sit ansvar at tale de hiv-smittedes sag. Det må andre klare. Profilen blev også bekræftet på foreningens landsmøde, der blev afholdt i november. Her var foreningens holdning til sundhedsministerens forbud mod poppers til debat. I referatet fra landsmødet kan man læse: Landsledelsens holdning er, at det er et usagligt og useriøst forbud. Men Landsledelsen gør ikke mere umiddelbart ved det. LBL er en forening for homorettigheder, ikke for liberalisering af rusmidler. Det er efterhånden mere end almindeligt svært at forstå, hvorfor foreningens slogan hedder Frihed til forskellighed. Men det er måske de tætte bånd organisationen ønsker at skabe til Venstre Danmarks liberale parti, der får LBL til at sige et og gøre noget andet.

O&A February 2005 Issue 26

6 O&A February 2005 Issue 26 Playa del Inglés Kuren mod vinterdepression For nogle er det paradis, men for andre et sandt homohelvede. En ting er dog sikkert: I februar er vejret klart bedre i Playa del Inglés end i København. TEKST: THOMAS R. KRISTENSEN Koldt, mørkt og vådt Når vinteren på de danske breddegrader opleves som et mareridt, så er den bedste medicin at rejse hen, hvor solen skinner, og termometeret når op over de 20 grader. Heldigvis behøver man ikke tage helt til South Beach i Miami eller til Bondi Beach i Sydney for at få sol og varme. 5½ time i en flyvemaskine kan også gøre det. Selv her i februar ligger gennemsnitstemperaturen om dagen over 20 grader på den sydlige del af Gran Canaria. Man kan ganske vist ikke være helt sikker på solskin dagen lang, og nogle af dagene kan det blæse lidt for meget til at gå på stranden. Men de fleste dage er solen fremme, og ved poolen er der for det meste varmt nok til, at man kan slappe af og glemme alt om det danske vinterhelvede. For at komme til bøssestranden skal man gennem ørkenen. Fest og farver Gran Canaria er ikke kun et ferieparadis for heteroseksuelle pensionister og børnefamilier. I Playa del Inglés på den sydligste del af Gran Canaria mødes et hav af nordeuropæiske bøsser til sol, druk og hor, og hver dag flyves friske forsyninger af hollandske, tyske, engelske og skandinaviske homoer ind til øens lufthavn. Yumbo-centret er stedet, hvor det meste af festen sker. Her ligger et hav af homo-barer, - restauranter og -diskoteker. Ikke særlig æstetisk, men yderst praktisk. Selv om taxaerne er ekstremt billige på Gran Canaria, er det rart at kunne gå fra det ene sted til det andet. Frem og tilbage, uden alt for meget bøvl. Diskoteker byder sig til Mange af homo-stederne i Yumbo-centret ligner sig selv og tiltrækker de samme typer af gæster år efter år. Men andre steder skifter klientel og popularitet, og selv om man jævnligt er på besøg i Playa del Inglés, kan man blive overrasket over, hvor hurtigt visse af stederne forandres. Diskotekerne Mantrix og Heaven har kæmpet om gunsten hos den danseglade del af bøsserne, lige siden Heaven åbnede i 2003. Dengang lykkedes det Heaven som det nye og store diskotek at trække alle gæster over til sig, mens det noget mindre Mantrix måtte se dansegulvet stå tomt nat efter nat. Efterhånden har Mantrix dog vundet størstedelen af det tabte tilbage. Måske fordi Heaven tillod fag hags og hetero-drenge at overrende stedet, alt imens Mantrix holdt fast i en klar profil som et diskotek for homoseksuelle mænd. I dag er Mantrix det klart mest populære diskotek i hverdagene, hvor Heaven desperat forsøger med dobbelt op tilbud for overhovedet at lokke nogle gæster indenfor. I weekenden kan Heaven til gengæld være fyldt med gæster, men desværre drukner bøsserne ofte i mængden af heteroer, hvor mange kommer fra Gran Canarias hovedstad Las Palmas på den nordligste del af øen. Men meget kan ske. Måske er mønstret ændret ved næste besøg i Playa del Inglés. Spis og drik Diskotekerne åbner forholdsvis sent og fyldes først med gæster omkring klokken tre. Indtil da hænger man typisk ud på barene, som der er et utal af i Yumbo-centret. Før barene vælger nogle at spise på en af de mange restauranter, der er i Yumbocentret. Indtil midnat finder man stadig heteroseksuelle familier i Yumbo-centret, og omgivet af dem kan man vælge at spise en billig middag på en af centerets turistfælder. Alternativt kan man vælge at gå på en af bøsserestauranterne, der ofte er lidt dyrere end de hetero-dominerede turistrestauranter, men dog stadig billigere end en gennemsnitsrestaurant i København. Blandt bøsserestauranterne er Valentine s den klart mest anbefalelsesværdige. Efter klokken 22 begynder gæsterne så småt at indfinde sig på de mange barer, som ligger i Yumbo-centrets nederste etage. Barerne har forskellige navne, men minder ellers ret meget om hinanden. De fleste gæster sidder i grupper omkring hver deres bord, og hæmningerne er endnu ikke kastet helt væk. Derfor er der ikke den helt store kommunikation mellem bordene. Bedste dark room Så er der mere gang i den ovre på Construction. Her begynder der for alvor at blive fyldt med gæster omkring midnat, og mange af mændene er iført militær, læder eller jeans. Men der kommer også en del bomuldsbøsser, som gerne vil have lidt action, inden diskotekerne kalder. Constructions dark room er formentlig Yumbo-centrets mest populære. Det er forholdsvis stort og indrettet med interessante detaljer såsom badekar, bollebriks og ståtoilet. Det meste af området er svagt belyst, så man kan se, hvem man eventuelt vælger at være sammen med. Helt mørkt er der dog også enkelte steder. Inden man går ind i Constructions dark room, drikker man typisk en flaskeøl eller en drink måske to eller flere alt imens man betragter de andre mænd i baren eller glor

O&A February 2005 Issue 26 på pornofilmene på en af de to skærme, som hænger i barlokalet. Mylder ved hønsepinden Er man ikke til stemningen på Construction eller har man fået nok af eskapaderne i dark roomet kan man smutte op på Mykonos og Tubos. Disse dansebarer ligger ud til et udendørs repos, hvor man kan sidde, stå eller deltage i myldret af homoer, der render frem og tilbage mellem barerne og hinanden. Glem ikke, at der også er varmt om natten, så man opholder sig gerne udendørs, når man går i byen i Playa del Inglés. Inden man når frem til Tubos og Mykonos, skal man dog lige kæmpe sig forbi Ministry, hvor en påtrængende og overgearet pige forsøger at lokke en indenfor med free shots. Så gælder det om at tænke klart: Vil man helst spilde tid i en halvtom bar, blot fordi man får en slat alkohol forærende? Eller vil man hellere direkte hen til de barer, hvor alt det sjove sker? Mellem klokken et og tre er der som regel fyldt godt op, både indenfor og udenfor ved Mykonos og Tubos. Men omkring halv tre begynder stimen af bøsser så småt at gå videre til diskotekerne Mantrix eller måske Heaven. Senere på natten fortsætter festen på diskoteket XL, som holder åbent til sekssyv tiden. Stranden kalder Efter en festlig nat i byen, står solen op, og det er tid til at komme ud i det gode vejr. Branderten kan man sove ud, når solen går ned igen. Vil man på bøssestranden, kræver det en Playa del Inglés er mødested for bøsser fra hele Nordeuropa. Her et pragteksemplar fra London. Der er altid lir i luften på Yumbo-centrets mange diskoteker og dansebarer. gåtur gennem miniørkenen syd for Playa del Inglés. Gåturen tager omkring en halv time, så det er ikke helt tåbeligt at ofre to euro på en taxa til hotel Riu på Playa del Inglés sydligste punkt. Riu er udgangspunktet for selve ørkenvandringen. At ligge på stranden i bagende sol midt i februar er ubeskriveligt lækkert, når man har været igennem en endeløs række af grå og kolde regnvejrsmåneder oppe i Nordeuropa. Men selv på Gran Canaria kan vejret drille. Hvis det blæser meget, er det ikke rart at ligge på stranden. Så er det ofte bedre at søge læ ved hotellets pool eller at slå sig ned i dække af sandbakkerne i ørkenen. Hvis man altså tør. For en del af ørkenen fungerer som intensivt crusing-område. Hvis man ikke bryder sig om seksuelle opfordringer midt på eftermiddagen, så er det måske bedst at blive hjemme sammen med heteroerne ved hotellets pool. Bo homo eller bo centralt Traditionelle hoteller er ikke så udbredte i Playa del Inglés. I stedet bor man ofte på lejligheds- eller bungalowshoteller. Bøsser finder man overalt, men i antal dominerer heteroerne de fleste af overnatningsstederne. Hvis man helst vil bo omgivet af andre bøsser, kan man booke sig ind på et af de bungalowskomplekser, der primært eller udelukkende bebos af homoseksuelle. Det er dog ikke lige de overnatningssteder, som man kan bestille hos My Travel eller Star Tour som en del af en traditionel charterpakke. Men faktisk er det ret enkelt selv at stå for at booke overnatningerne over internettet eller telefonen. En liste over de homoseksuelle overnatningssteder kan man finde i Spartacus. Ulempen ved at bo på de homoseksuelle overnatningssteder er, at de bortset fra Club Tucanes ikke ligger særlig tæt på Yumbocentret. Mange homoer foretrækker i stedet at booke sig ind på et af lejlighedskomplekserne, der ligger lige ved Yumbo-centret, for så kommer man nemmest ud og hjem, når man skal i byen. Flyv når du har lyst De seneste år har charterindustrien fået konkurrence fra flyselskaberne Maersk og Sterling, der i vinterhalvåret flyver direkte fra København til Gran Canaria flere gange om ugen. Dermed er man ikke længere tvunget til at stå op klokken fem om morgenen for at nå ud til lufthavnen til en alenlang check-in kø klokken 6.30. Og hvem savner egentlig charterferiens flyvetur? Omgivet af et hav af skrigende børn og deres hysteriske forældre, der klapper troskyldigt, når kaptajnen endnu engang surprise, surprise! har landet maskinen sikkert på landingsbanen? Nej, så hellere springe på et fly med Maersk eller Sterling, hvor man selv kan vælge, hvor mange dage man vil være af sted, og hvor stemningen er mere afslappet som i traditionelle rutefly. Maersks onsdagsafgang klokken 11.50 er som sendt fra himlen til dem af os, som mener, det er skadeligt for helbredet at stå tidligt op om morgenen. I modsætning til hvad man umiddelbart kunne forvente, er det ofte billigere at booke hotel og fly hver for sig, end det er at købe en traditionel charterrejse. Charterrejsen kan dog stadig være billigst, hvis man tør satse og vente med at købe rejsen til sidste øjeblik i håbet om, at charterselskaberne sænker priserne for at få fyldt de sidste sæder i flyvemaskinen. Men så må man også løbe risikoen for at få en lang næse, fordi rejserne er udsolgt. Eller for at blive indkvarteret i Puerto Rico eller Las Palmas, der begge ligger forbandet mange kilometer væk fra Yumbo-centret og homostranden syd for Playa del Inglés. Kort over Yumbo-centrets næsten 50 homosteder, der ligger som perler på en snor.

8 O&A February 2005 Issue 26 Foto Nye postkort fra Guyshots Guyshots lancerer tre nye postkort for at gøre reklame for sit site. TEKST: MORTEN RIXEN Læserne af Out & About kender nok bedst Tejs Oliver Thure Lindhardt som bladets faste fotograf. Men mange i homomiljøet kender ham formentlig også som fotograf under navnet Guyshots. I slutningen af februar sender Tejs tre nye postkort på gaden for at promovere sit site på internettet: www.guyshots.dk. Svært at finde modeller Som navnet på hjemmesiden mere end antyder, så bruger Tejs primært unge fyre som modeller, når han arbejder under navnet Guyshots. Forbilledet er den amerikanske fotograf Howard Roffman, der blandt andet har fotograferet Bel Ami modellen Johan Pau- lik. Endnu har Tejs ikke haft modeller i den kaliber, men til gengæld har han gennem sit arbejde som fotograf hjulpet nogle af sine modeller med at få gang i en modelkarriere. Alligevel kan det nogle gange være svært at få folk til at stille op som model. Det er medaljens bagside. Der er hurtigt kommet til at gå rygter om, at modellerne skal have sex med mig, før jeg vil fotografere dem, forklarer Tejs. Men som det ses på hjemmesiden, er det alligevel lykkedes at få en række fyre til at stille op som model. Arbejdet som fotograf er fortsat kun en hobby for Tejs Oliver Thure Lindhardt. Men han håber at komme til at leve af det en dag. Han vil også gerne arbejde med udenlandske To af de tre postkort som Tejs sender på gaden i slutningen af februar. modeller. I Danmark er der ikke så mange muskuløse fyre, der samtidig har et pænt ansigt. Det er lidt enten eller. I udlandet er der flere fyre, der både har et pænt ansigt og en muskuløs krop, forklarer Tejs. De tre postkort præsenteres første gang for offentligheden på Pan i København lørdag den 26. februar, hvor også flere af de fyre, der har været model for Tejs, vil være til stede. Efterfølgende vil postkortene være at finde på homosteder forskellige steder i Danmark, Sverige samt London. Guyshots har også tidligere promoveret sit site på internettet ved at udsende postkort.

O&A February 2005 Issue 26

10 O&A February 2005 Issue 26 Palle alene på månen Robert Lepage er canadisk skuespiller, forfatter og instruktør. Hans seneste film, The Far Side of the Moon, handler om to brødre, hvoraf den ene er bøsse. Filmen får Danmarkspremiere den 25. februar. TEKST: MORTEN RIXEN FOTO: UFFE JOHANSEN Robert Lepage er næppe et navn, der vækker genkendelse i brede kredse. Men faktisk er han internationalt anerkendt som forfatter, instruktør og skuespiller. Når han ikke er mere kendt skyldes det, at han primært har slået sit navn fast indenfor teaterverdenen. Den 25. februar har hans seneste film, The Far Side of the Moon premiere herhjemme. Fuld kontrol The Far Side of the Moon er Robert Lepages femte film, men det er den første af hans film, der kommer til Danmark. Til gengæld har flere af hans teaterstykker været sat op herhjemme. At ingen af hans tidligere film har været vist i Danmark skyldes formentlig, at de ikke har høstet samme anerkendelse som hans teaterstykker. Det er nemlig først med The Far Side of the Moon, at Lepage for alvor er slået igennem som filminstruktør. Det er på mange måder en smule ironisk. Jeg begyndte at lave film, fordi jeg var et stort navn indenfor teater i Europa. Jeg kunne få bevillinger alle steder, og jeg havde 4,5 mio USD til at lave min første film for. Det er så faldet for hver film, jeg har lavet siden. Men den måde man opnår kunstnerisk frihed med film i dag, er ved ikke at have nogle penge til rådighed, forklarede Robert Lepage i forbindelse med premieren på The Far Side of the Moon, som han i høj grad selv har finansieret. Som mange af hans tidligere film bygger The Far Side of the Moon på et af instruktørens teaterstykker. Men det er ikke det eneste, der gør filmen til en typisk Rober Lepage produktion. Som ved mange andre af hans film og teaterstykker står der nemlig Robert Lepage udover hele filmen. Den 47 årige canadier har selv skrevet og instrueret filmen. Og så spiller han selv de to bærende roller som brødrene Phillippe og André. Bag om The Far Side of the Moon Robert Lepage ved overrækkelsen af Odense Bys Hans Christian Andersen Pris 2004. At Robert Lepage har valgt at spille begge rollerne som de to meget forskellige brødre, forklarer han selv ved at henvise til filmens titel. The Far Side of the Moon er den side af månen, der ikke kan ses fra jorden. Men selvom den ene side ikke umiddelbart kan ses, så er den der alligevel. På samme måde er det med de to brødre. Selvom de umiddelbart har vidt forskellige evner og egenskaber, så rummer de også de modsatte kvaliteter. Anderledes og ensom Robert Lepage er bøsse, men han er ikke et homoikon. Det skyldes selvfølgelig først og fremmest, at han ikke har stjernestatus. Men Robert Lepage er også en af de kunstnere, der ikke umiddelbart dyrker sin homoseksuelitet. Til journalisten Matthew Hays har han tidligere forklaret: Jeg har ingen problemer med at være kendt som homoseksuel. Men jeg identificerer ikke mig selv med det homoseksuelle miljø, og jeg ser ikke mig selv som en homoseksuel kunstner. Alligevel vil de fleste homoseksuelle formentlig kunne genkende mange sider af sig selv, når de ser film eller teaterstykker skrevet og instrueret af Robert Lepage. Instruktøren har nemlig forklaret, at det at føle sig anderledes og derfor ensom spiller en stor rolle i hans kunst. Robert Lepage er opvokset i et arbejderhjem i Quebec. Da han blev født i 1957 havde hans forældre i forvejen to børn, som de havde adopteret. De ældre søskende blev sendt i engelsksproget skole, mens Robert og hans yngre søster blev sendt i fransksproget skole. Det skabte en del småkonflikter i hjemmet om blandt andet, hvad sprog man skulle se tv på. Som femårig fik han en sjælden sygdom, der betød, at han mistede alt håret. Lepage fandt også ud af, at han var homoseksuel i en ung alder, og som teenager led han af depression. Da jeg voksede op havde folk langt hår. Folk vil være normale, uanset om det er seksuelt, deres hår eller det de ryger. Jeg havde ikke noget hår, og den første joint jeg røg blev forpurret. Når livet siger til dig, at det ikke skal være en del af billedet, så søger du ind i dig selv og bliver en indadvendt person, har Robert Lepage tidligere forklaret til Globe & Mail. Fortolker Andersen Selvom flere af Robert Lepages teaterstykker har været opført i Danmark, så har han endnu sit store gennembrud til gode herhjemme. Men det kan meget vel komme i år. Den canadiske instruktør modtog nemlig Odense Bys Hans Christian Andersen Pris 2004. Prisen på 50.000 Euro fik Lepage til arbejdet med en solo-forestilling baseret på H.C. Andersens eventyr Dryaden. Stykket får premiere på Det Kongelige Teater til september, men det skal også sættes op på en række andre teatre verden over. Ordet Dryade stammer fra græsk mytologi og betyder skovnymfe. Eventyret skrev H.C. Andersen efter et besøg på Verdensudstillingen i Paris i 1867. Eventyret er på en gang en fortælling om den nye, store verden og alle dens muligheder og om længslen efter at blive befriet og udfriet seksuelt. Med den megen diskussion om H.C. Andersens seksualitet, så må Lepage siges at være et spændende valg som instruktør og fortolker af eventyret. Udover at lave teater har Robert Lepage også iscenesat et sceneshow for musikeren Peter Gabriel, og han har netop iscenesat den nye forestilling for Cirque de Soleis i Las Vegas.

Filmanmeldelse Der er altid to sider af en sag Jeg er ligeglad med, at han er bøsse. Men som de fleste bøsser er han uden bekymringer, rig og heldig. TEKST: MORTEN RIXEN The Far Side of the Moon er en kunstnerisk flot film. Men det er også en film, der stiller store krav til sit publikum. Titlen henviser til, at man ikke kan se månens bagside fra jorden. Det er nøglen til at forstå filmen, hvis budskab er, at mennesker ikke altid er, som de ser ud til at være på overfladen. Som nat og dag Filmen er skrevet og instrueret af canadieren Robert Lepage, der er også selv spiller de to bærende roller som brødrene Philippe og André. Filmens hovedperson er den heteroseksuelle Philippe, der kæmper forgæves for at få godkendt en doktordisputats om menneskets stræben efter at rejse i det ydre rum. Hans teori er, at denne stræben i virkeligheden skal forklares med narcissisme vi er altså ikke som sådan nysgerrige på det ydre rum, vi ønsker blot at hævde os selv. Hans homoseksuelle bror, André, er en succesfuld tv-meteorolog. De to brødre er på overfladen lige så forskellige som nat og dag. Filmen følger primært Philippe, og det er derfor også hans verdensopfattelse, der sættes på en prøve. Philippe ser sig selv som intellektuel. Han interesserer sig for det ydre rum, mens han ikke har meget til overs for den verden, han lever i. Han har flere gange fået afvist sin doktordisputats og må derfor ernære sig som Robert Lepage har skrevet, instrueret og spiller selv rollen som de to brødre i filmen The Far Side of the Moon. Her ses han i rollen som Philippe. telefonsælger for en avis. Hans ydre fremtoning er ham inderlig ligegyldig, og han nærer en dybtfølt foragt for alt og alle, der har større fokus på det ydre end det indre. Desværre eller måske heldigvis er hans homoseksuelle bror, André, på mange måder den diametrale modsætning af Philippe. Selv giver Philippe sin bror følgende skudsmål: Jeg er ligeglad med, at han er bøsse. Men som de fleste bøsser, jeg kender, er han uden bekymringer, rig og heldig. Omvendt har André ikke meget forståelse for, at Philippe bliver ved med at studere for at finde nye måder at få sin doktordisputats godkendt på. André er sikker på, at den ville blive godkendt, hvis Philippe blot ændrede på sin ydre fremtoning og lærte at tale og optræde mere myndigt. Som to dråber vand Ikke overraskende har de to brødre ikke meget med hinanden at gøre. Filmen tager sit udgangspunkt, hvor de netop har mistet deres mor. Philippe kæmper forgæves for at få André til at interessere sig for delingen af boet efter hende. Det lykkes ikke, hvilket blot bekræfter Philippe i, at broderen er overfladisk. Samtidig står Philippe overfor et potentielt gennembrud i sin forskning, da han får mulighed for at møde en russisk delegation O&A February 2005 Issue 26 af rumforskere, der besøger Canada. Men den kosmonaut som han har set frem til at mødes med hele sit liv, dukker aldrig op til mødet. Det viser sig, at kosmonauten har valgt at rejse hjem til Rusland før tid, fordi en tv-metrolog har forudsagt, at lufthavnen vil lukke på grund af en snestorm. Snestormen udebliver imidlertid, og hændelsen bekræfter derfor blot Philippe i sit had til broderen og hans overfladiske arbejde og livsstil. Den entydige fremstilling af de to brødre tager dog en drejning hen imod filmens slutning, hvor filmens forfatter og instruktør, der selv er bøsse, heldigvis justerer sit portræt af homoseksuelle en smule. Philippe møder ved et tilfælde Andrés kæreste, Carl, i et træningscenter. De to har aldrig mødt hinanden før, men Carl kan med det samme se, at Philippe må være Andrés bror, da de to ligner hinanden som to dråber vand. En konstatering ingen af de to brødre umiddelbart er enige i eller bryder sig om. Ikke desto mindre bliver Carl anledning til, at brødrene langsomt nærmer sig hinanden, og at de hver især får en forståelse for, at selvom de umiddelbart er meget forskellige, så har de også meget tilfælles. Svær at gå til The Far Side of the Moon er ikke nogen nem film at gå til. Robert Lepage bruger meget symbolik i sin film. Det giver en nogle fantastisk smukke billeder, men det stiller også store krav til publikum. Og er man ikke til dybsindige, fransksprogede film, vil man formentlig ikke komme til at holde af The Far Side of the Moon. Desværre. Robert Lepage har engang udtalt, at han ikke identificerer sig med det homoseksuelle miljø, og at han ikke anser sig selv for at være homokunstner. Men selvom den homoseksuelle bror, André, ikke fylder meget i filmen og langt fra fremstilles i noget positivt lys, så spiller homoseksualitet og overvejelserne herom en stor rolle i filmen. Det er ikke en film, der stryger homoseksuelle med hårene. Tværtimod fremstiller den i høj grad homoseksuelle som overfladiske. Men samtidig har den imod sin slutning en forsonende tone overfor homoseksuelle, og filmen sætter spørgsmålstegn ved, om homoseksuelle er mere overfladiske end andre, eller om de blot bedømmes som sådan, fordi de ofte har andre livserfaringer og lever efter andre værdier end det store flertal.

12 O&A February 2005 Issue 26 De fleste compilation cd er er desværre kendetegnet ved at være spækket med gamle hits og i en kedelig indpakning. Men sådan behøver det ikke at være. TEKST: TONNY LILJENBERG Det er egentlig ikke fordi, at jeg har noget imod opsamlings cd er. Hvis man gerne vil udvide sin cd-samling med lidt club-lir, kan det faktisk tit betale sig at investere i cd er, hvor flere forskellige kunstnere er repræsenteret især i disse tider, hvor markedet nærmest er oversvømmet af one-hit-wonders, og hvor club-musikken, navnlig i de danske pladeforretninger, er svær tilgængelig. Problemet er bare, at de fleste opsamlinger, der udgives herhjemme, ikke præsenterer noget som helst nyt. Så der er altså ikke meget hjælp eller inspiration at hente der, hvis man vil høre nyt musik. Lys forude Men nu ser det ud til, at der lys forude. De fleste danske pladeforretninger er så småt ved at få øjnene op for HED KANDI, som udsender forskellige club-compilation cd er af enorm høj kvalitet. Indtil for nylig har cd erne kun været at finde i de små specialbutikker, men nu er det altså muligt at købe dem næsten overalt. En grund til det kan være, at mange af de små special-butikker lukker, men det er vist en helt anden historie Det gode ved cd erne fra HED KANDI er, at de formår at rette blikket fremad, mod hvad der kan gå hen og blive ørehængere i stedet for at være koncentreret om, hvad der allerede HAR været hits og du får to cd er med umixede club-tracks for ca. 170-190 kr. Samtidig kommer de i en lækker indpakning, der altid er en fryd for øjet. Den glamourøse indpakning er tegnet af Jason Brooks, kunstner og club-art-illustrator delux. Du kan se mere til og læse mere om Jason Brooks på www.jason-brooks.com For enhver smag HED KANDI selskabet startede med at udsende compilation cd er i 2000. Siden da har de udviklet sig til et højt respekteret pladeselskab med egne kunstnere, og samtidig afholder de populære club-arrangementer i hele verden. Tilsammen dækker HED KANDI s opsamlinger et stort område af house musikken. Du Musik ABSOLUTELY NOT finder US, Vocal, Disco, Progressive, Uplifting og Garage. Her får du en guide til deres forskellige serier af opsamlinger, så du kan finde den, eller dem, der passer til netop dig. Der findes dog også mange andre opsamlinger fra HED KANDI. Dem kan du læse meget mere om på www.hedkandi.com. Disco Kandi Disco Kandi Vol. 1 var den første cd fra HED KANDI, og det er stadig den mest populære serie af dem alle. Det er på Disco Kandi du finder lækkert, opløftende house med og uden vokal. Det var også på Disco Kandi, at man allerede i september 2003 kunne finde Stonebridge kæmpe-hittet Put em High. Af andre navne på Disco Kandi opsamlingerne kan nævnes Armand Van Helden, Basement Jaxx og danske Funkstar DeLuxe. Disco Heaven Titlen siger det hele. Hardcore fans af lækkert vocal disco-house går ikke forgæves her. Glad og forfriskende house, der går lige i hjertet og i fødderne. Junior Jack, Incognito og Inaya Day har alle været en tur på Disco Heaven. Twisted Disco I samme spor som Disco Kandi og Disco Heaven, men en smule mørkere, lidt mere markant i beatet og lidt dybere i bassen. Hvis en cd havde en duft, ville denne lugte langt væk af sex. På Twisted Disco har man i årenes løb kunne finde Andrea Dorias Bucci Bag, Narcotic Thrust og Goldfrapp. Deeper Deeper serien adskiller sig drastisk fra de tre foregående samlinger. Deeper indeholder store progressive house anthems. Superchumbo, Iio og Peter Rauhofer har alle figureret på Deeper, der er den hårdeste af alle HED KANDI opsamlingerne. Serve Chilled Når festen er slut, og dine ben er blevet trætte, kan du smække fødderne op og slappe af til denne samling af sofistikeret, opløftende lounge. Totalt laid-back i stilen og med skønne jazzede undertoner. Winter Chill Winter Chill hører også til lounge universet, men den er mere fokuseret på akustisk komponeret sange og bittersøde, melankolske melodier. Lidt tungere at danse med end Serve Chilled, men absolut ikke uden personlighed. Hvis Serve Chilled er sommer, er denne opsamling bestemt vinter. Danske Bliss har været at finde et par gange på Winter Chill. Back To Love Denne opsamling henvender sig specielt til alle jer, der altid har haft problemer med at opspore de klassiske house tracks. Cd en er opkaldt efter en klub i London, hvor housefeberen rasede stort og vildt back in the days. Dette er den eneste opsamling fra HED KANDI, der indeholder gamle numre. Chaka Khan, Inner City, Ce Ce Peniston, Ten City, Robin S og Lisa Stansfield er bare nogle af de navne, som har været at finde på Back To Love

O&A February 2005 Issue 26

14 O&A February 2005 Issue 26 Fodbold Grækenland - Danmark Onsdag d. 9. februar kl. 20:30 Kom op oplev stemningen a la Parken på Masken bar. Shots til alle når Danmark scorer. Melodi Grand Prix Lørdag d. 12. februar viser vi Dansk Melodi Grand Prix. Kom og stem på din vindermelodi og vind præmier. SMS club Tilmeld dig Masken bars SMS club og få tilsendt SMS med tilbud og arrangementer. Hver måned deltager du også i månedspræmien. Tilmeld dig på www.maskenbar.dk eller i baren. Masken bar Studiestræde 33. 1455 Kbh. K. Tlf. (45) 3391 0937 www.maskenbar.dk Mandag - Torsdag 16-02 Fredag 16-05 Lørdag 15-05 Søndag 15-02

O&A February 2005 Issue 26 welcome to gay copenhagen Copenhagen TEXT: HENRIK KRISTENSEN according to Andrei Arkhipkine It is not easy being gay in Smolensk, Russia. Most of the time you must pretend to live a straight life. Being gay is not an option. Love brought Andrei to Copenhagen, but it was the need for adventure and a real gay life that made him leave Russia. Name: Andrei Arkhipkine Place of birth: Safonovo, Russia Place of living: Amager, Copenhagen Age: 39 Favourite gay bar: Cafe Oscar In 1996 Andrei Arkhipkine worked at a gas station in Smolensk, 450 km west of Moscow. Because of his work Andrei knew some of the truck drivers. One day he got on one of the trucks and got a lift to Poland. First stop was Warsaw, where Andrei got off and decided to settle down. With an education from an art school as choreographer and singer, Andrei quickly got a job at a theatre in Warsaw. He took part in theatre plays, musicals and operettas. After two years he wanted to try to do some gay performances. He did drag, stripping, but actually preferred singing. Travelling with his show from club to club in the towns around Warsaw, Andrei became so popular that he became number two at the Mr. Gay Poland competition. What made you leave Warsaw and come to Copenhagen? I fell in love with a Danish man I met at Pride in Warsaw. He invited me to Mermaid Pride in Copenhagen in 1999. That was my first visit to Copenhagen. In 2000 I moved to Copenhagen permanently when we got married. What do you do for a living now? Besides going to school to learn Danish, I have two jobs. I have a cleaning job and I work as a guard. In my spare time I dance, practice Judo and winter-bathe. I live on Amager close to the beach and I love to go swimming there. Are the Danes different from the Russians? Russians tend to be more helpful. Probably because they need each other s help. The Danes are more protected, so they don t really need other peoples help, and that creates a distance between them. Danes don t get as involved in each others lives as people do in Russia. It s both good and bad. How do you find life in Copenhagen? I find it easy to be myself. I can be openly gay all the time, even at work. That enables me to develop as a gay guy. I also like the many different activities in the gay community. I dance at Pan Idræt (gay sports); I see a lot of movies at the gay movie festival; I take part in Pride. And there are also a lot of activities on the internet. All in all I try to live an active gay life. Other things I like here is the fresh bread from the bakeries and bicycling! I had never tried to ride a bicycle before I moved to Copenhagen. It was a bit hard to learn, but now I m pretty good at it. To which gay places do you go out at weekends? Not doing drag or club performances anymore, I like to explore the darker sides of my gay identity at SLM Copenhagen. It s a leather club. I go there not only for the sex. SLM also has a nice relaxed and masculine atmosphere. Otherwise I like to go to Café Oscar. I really like their soups. And one more thing: the Sunday brunch at Heaven I really like too. Are there any sights you would recommend visitors to Copenhagen to see? I particularly like two museums: Glyptoteket with its antique collections and Thorvaldsens Museum with the marble sculptures. I find some of the sculptures at both Glyptoteket and Thorvaldsens Museum very erotic. Maybe that s why I like them - but it s also interesting to see how eroticism was shown in earlier times. Any special gay sights you would recommend? That should be the Amigo Sauna during the winter and Ørstedparken during the summer. Seriously, sex is a part of life, so why shouldn t the sex-sights be part of a visit to Copenhagen?

16 O&A February 2005 Issue 26 Out - Gay Guide to Copenhagen Out & About Codes: B: Bar C: Café D: Dance Club d: Dance Bar G: Many gay men g: Some gay men L: Many lesbians l: Some lesbians M: Men only R: Restaurant / full meals r: Restaurant / light food S: Many straight people s: Some straight people XC: Sex club XS: Sex shop Bar, Café and Restaurants: 1. Barstarten B, C, g, R, S Kapelvej 1 2200 København N Mon-Wed 12-24, Thu-Fri 12-03 Sat 11-03, Sun 11-24 Kitchen 11-23 (12-22) Phone: 35 24 11 00 www.barstarten.dk Gayfriendly bar, café and restaurant. DJ on the weekend. Benutzbar Hyskenstræde 10 1207 København K 2. Can Can B,G Mikkel Bryggers Gade 11 1460 København K Daily 14-02, Fri-Sat 14-05 Phone: 33 11 50 10 Small and friendly bar. Easy to get in touch with the other guests at the bar. 3. Centralhjørnet B,G Kattesundet 18 1458 København K Daily 12-02 Phone: 33 11 85 49 www.centralhjornet.dk Copenhagen s oldest gay bar with a friendly clientele and a nice, service-minded staff. 4. Cosy Bar B,d,G,l,s Studiestræde 24 1455 København K Sun-Thu 22-06, Fri-Sat 22-08 Phone: 33 12 74 27 www.cosybar.dk Very popular dance bar. Often packed with naughty guys enjoying the cruisey atmosphere. Drag-show and Live-music. 5. Heaven B,C,G,l,R,s Kompagnistræde 18 1208 København K Daily 12-02 (05) Kitchen 12-22 Phone: 33 15 19 00 www.heaven-copenhagen.dk Bar, café, and restaurant all in one venue. Almost always crowded around the clock. 6. Café Intime B,C,G,l,s Allégade 25 2000 Frederiksberg Daily 16-02 Phone : 38 34 19 58 www.cafeintime.dk A small piano-bar with a mixed clientele. Just five minutes away from downtown Copenhagen via the Metro. 7. Jailhouse Cph. B,G,l,R,s Studiestræde 12 1455 København K Mon-Thu 13-02, Fri 13-05, Sat 16-05, Sun 18-02. Restaurant Thu-Sat 18-24. Phone: 33 15 22 55 www.jailhousecph.dk Bar and restaurant with themeevents. Cosy and friendly atmosphere, crowded on the weekend. Waiters in uniform. 8. Masken B,G,L,s Studiestræde 33 1455 København K Mon-Thu 16-02, Fri 16-05, Sat 15-05, Sun 15-02 Phone: 33 91 09 37 www.maskenbar.dk Popular among young as well as middle-aged people. 9. Men s Bar B,G,M Teglgårdstræde 3 1452 København K Daily 15-02 Phone: 33 12 73 03 www.mensbar.dk Popular among gays wearing leather, jeans, or uniform. Some cute streetboys hang out here as well. 10. Oscar B,C,G,l,r,s Rådhuspladsen 77 1550 København V Daily 12-02. Kitchen 12-22 Phone: 33 12 09 99 www.oscarbarcafe.dk Modern, warm, and relaxed atmosphere. Huge bar and comfy armchairs. Cafè Ziraf Skt. Peder Stræde 34 1453 København K Dance Clubs: 11. PAN Club B,D,G,l,s Knabrostræde 3 1210 København K Karaoke Thu 21-05 Fri/Sat 22-05. Disco: Thu/Fri 22-05, Sat 22-06 Phone: 33 11 37 84 www.pan-cph.dk One of Europe s biggest gay discos. PAN is the gay warehouse of clubbing, 5 levels, 2 dance areas, 6 bars. Sauna 12. Amigo Sauna G,M,XC,XS Studiestræde 31 1455 København K Sun-Thu 12-07, Fri-Sat 12-08 www.amigo-sauna.dk 750 square meters on three floors make this sauna the biggest sex club in Copenhagen. Sex Clubs and Sex Shops: 13. Body Bio G,s,XC Kingosgade 7 1623 København V Daily 12-01 Friendly and intimate. Lots of cruising and sexual activities take place here. 14. Cph. Gay Center G,M,XC,XS Istedgade 34-36 1650 København V Sun-Thu 10-02, Fri-Sat 10-08 Shop & Sauna with six cinemas, dark rooms, private cabins, TVlounge & Finnish sauna. 15. EP-video g,s,xs Kattesundet 10 1458 København K Mon-Tue-Thu-Fri 11-19 www.cock.dk Porn shop. Big selection in gay porn movies on VHS and DVD. Looky Looky Randersgade 49 2100 København Ø 16. Men s Shop G,M,XC,XS Viktoriagade 24 1655 København V Sun-Thu 10-24, Fri-Sat 10-02 Phone: 33 25 44 75 Cph s largest porno shop for gay men with gay porn movies, magazines, books, sex toys, leather/rubber gear. SLM (Scandinavian Leather Men) Studiestræde 14 A 1455 København K Accommodations: 17. Carsten s Guest House G,l Christians Brygge 28, 5th floor 1559 København V Phone: 33 14 91 07 / 40 50 91 07 www.carstensguesthouse.dk Trendy and easygoing atmosphere among the often quite handsome guests. Hotel Windsor Frederiksborggade 30 1360 København K HIV and AIDS: AIDS-Linien Daily 09-23 Phone: 33 91 11 19 www.aidslinien.dk Anonymous counselling in Danish or English. Hiv-Danmark Phone: 33 32 58 68 www.hiv-danmark.dk The main organization for HIVinfected persons in Denmark. 18. Kafe Knud Skindergade 21 1159 København K Wed-Fri 14-22 Phone: 33 32 58 61 Kafe Knud is a café for people infected with HIV and AIDS. Hot meals are served. Positivgruppen Phone: 38 86 32 33 www.positivgruppen.dk Group for Gay-men infected with HIV. Solarium, gym, net-cafe and creative workshop. Members only.

O&A February 2005 Issue 26 01 Nørreport s 20 18 07 09 19 04 11 12 08 05 15 03 02 s 10 Vesterport 06 s 13 17 14 16 19. STOP AIDS (Gay Men s HIV-organization) Amagetorv 33, 3rd floor Box 190, 1006 København K Mon-Fri 10-16 Phone: 33 11 29 11 www.stopaids.dk STOP AIDS is working to prevent further spreading of HIV among gay men in Denmark. Organizations: Copenhagen Gay Life (CGL) www.copenhagen-gay-life.dk The branch organisation for gay and gay-friendly businesses and organisations in Copenhagen. Copenhagen Pride www.copenhagen-pride.dk The gay pride organizing team, which sets up the traditional gay pride parade, which takes place each year in mid-august. Cruising and sexual action: 20. The main cruising place is Ørstedsparken, very centrally located between Nørre Voldgade and Nørre Farimagsgade. Especially during the summer, a lot of activity happens in Ørstedsparken. During the day time, the cruising is primarily around the public toilets. In the evening, during the night, and the early morning the cruising may occur all over the park. Particularily around the trees at both sides of the bridge in the middle of the park. Be safe and bring your own condoms and lube in advance. Out & About Gay Guide Updated 20/1-2005

18 O&A February 2005 Issue 26 out agenda Every Tuesday Dragshow at Cosy from 22:00. Miss Minna Moore & OTB entertain with an international show. Every Thursday Karaokebar at Pan Cph. 21:00-05:00 Every Friday Funky Friday at Oscar bar café from 22:00. Dj LC Rank warms up for the weekend with his popular mix of soulful deep house and funky disco. Every Sunday JAZZ at Café Intime 20:00-24:00 January 2005 most popular songs from the classical repertoire delivered by Marie Kindberg and Jan-Erik Sääv from the Royal Danish Opera. Friday 4th at 24:00 Cosy live - Sting jam with famous numbers by Sting and The Police. The lead singer, Mikke Landsdorf, is known from the show, Scenen Er Din. Friday 4th Fastelavn at Jalhouse Cph. Jailhouse Cph will clown around all Friday night. Sunday 6th at 17:00 The Princess on the Corner (Centralhjørnet). Tine will ensure Sunday fun in this cold time. Friday 11th DJ Claus plays your favourite music at Heaven Saturday 12th Danish Eurovision Song Contest at Masken. Come and vote for the winning song and wind prizes. Saturday 12th Danish Eurovision Song Contest party at Jailhouse Cph. The show on a large-screen TV at the bar. Sunday 13th at 14:00-17:00 Gay Bingo at Centralhjørnet. By popular demand we are having another bingo day with big prizes for small prices. By tradition Denjo will be Centralhjørnet s bingo-girl. Monday 14th Vallentine s Day på Jailhouse Cph. Lots of warmth and coziness with friends at Jailhouse Cph. Thursday 17th at 21:00 Tine at Centralhjørnet. Centralhjørnet s own beautiful princess will sing new and old gay hits with big musical talent accompanied by Torben. Friday 18th at 24:00 Cosy live - Live Karaokee The stage is yours. Do you dare...? Friday 18th Red Passion at Heaven A warm feeling between people! Sunday 20th at 17:00 Knudsen with Old Danish at Centralhjørnet. This Sunday once again Knudsen will entertain. Olds Danish songs served ad libitum with a talented stage show, songs, and entertainment. Friday 28th at 24:00 Cosy live Tusindfryd mixed pop band Monday 31st at 21.30 Gloria Goes Gay on Monday Sneak viewing of A Home at the End of the World. Gloria Biograf, Rådhuspladsen 59 February 2005 Thursday 3th at 21:00 Opera at Centralhjørnet. The Sunday 6th at 15:00 Free Brunch at Mens Bar Wednesday 9th at 20:30 Football at Masken. Greece Denmark. Shots for everyone, when Denmark scores. Wednesday 9th at 21:00 Shake It at Heaven Cocktails. Thursday 10th at 21:00 Knudsen at Centralhjørnet. Old folksongs and songs from the last century delivered by with Martin with charm, self-confidence, and great hair. Friday 11th at 24:00 Cosy Live The pop band Tusindfryd - interprets cool pop songs in a cool and high singalong tempo. Monday 14th from 18:00 Valentine s Day at oscar bar café. Valentine s song by Godi Tómasson and Esben Lund. Thursday 24th at 21:00 Hjørnets Strigler. Centralhjørnet s own singing girls Jette, Kisser and Pia have been at training camp and will sing good, old danish evergreens from the heart. Friday 25th at 24:00 Cosy Live The pop band Tusindfryd - interprets cool pop songs in a cool and high singalong tempo. Sunday 27th at 12:00-15:00 The big cold table at Centralhjørnet. Good, delicious, quality Sunday lunch ad libitum without a check. All you can eat, as long as the food lasts. Kisser and Torben will provide entertainment. Arrangementer til agendaen i O&A marts skal være indsendt til agenda@out-and-about.dk senest 10. februar 2005

O&A February 2005 Issue 26 Out shopping Tom Robinn - Mens line Tom Robinn er en ny fransk cremeserie, udviklet specielt til den moderne mand. TEKST: BERT SVALEBØLLE Bøsser har i mange år haft ry for at pleje deres hud bedre end heteroseksuelle mænd. Men de senere år har bøsserne fået konkurrence på det område af den metroseksuelle mand. Hvis bøsserne vil bevare forspringet, så er tiden måske kommet til også at bruge foundation (en flydende toner der kan give huden et sundt og naturligt udseende), som i dag indgår som et naturligt element i mange herreserier. Et af de firmaer, der tilbyder både hudpleje og foundation er Tom Robinn, der samtidig udmærker sig ved at turde henvende sig til det homoseksuelle klientel gennem deres markedsføring. Serien fra Tom Robinn byder på hair/shower gel, rense creme, peeling creme, after shave gel, foundation og cremer, der opbygger og opstrammer huden. Cremerne indeholder blandt andet plantebaserede stoffer som Aloe Vera, Ginsing og Ginkgo Biloba. Prisniveauet er 100-200 kr, og produkterne fås på www.i-beauty.dk, hos udvalgte skønhedsklinikker og hos Matas. Firmaet bag Tom Robinn er ikke bange for at appellere til homoerne i deres markedsføring, hvilket ses på tre postkort, som er udgiver i forbindelse med lanceringen af Tom Robinn. come to HEAVEN Februar program Fredage og lørdage i Februar We play your fab fav music on Heaven DJ Claus sound Ons d. 9. feb: SHAKE IT! COCTAILS Med René i spidsen for Heavens bartendere præsenteres vort nye Coctailkort og der bydes på smagsprøver. Få din yndlingsbartender til at "Shake" dig en coctaíl! Fre d.18.feb: "RED PASSION" Lad glæde og latter gå hånd i hånd med varme og nærvær mellem mennesker, hvor et oplagt Team Heaven byder på "ægte rødt" i musik,nydelser og omgivelser!!!! Små sjove indkøb til under en 50 er 1. Vedhæng til halskæde i ægte sølv. Et træk i ringen giver garanteret rejsning. Pris 50 kr. 2. Kuglepen, der får én i stødet. Få dine venner til at trykke på kuglepennen og se om i er venner bagefter. Giver et stød, der er stort nok til, at man kaster pennen fra sig øjeblikkelig. Pris 45 kr. 3. Nøglering med LaserPointer med fem udskiftelige motiver: Smiely, dødningehoved, point, v-tegn og nøgenkrop. Pris 25 kr. Er set i Mens Shop, Viktoriagade 24, København 1. Restauranten har åben hele ugen: Der er altid lækkerier på menuen OGSÅ i weekenden... Glæd dig! Med Helle i spidsen for Christian, Joy og Preben kan du være sikker på en kulinarisk nydelse. NYT MENUKORT - Husk at bestille bord i god tid!!! NETOP NU åbent søn - tor 12-02. fre - lør 12-05. Køkken har åbent hver dag 12-22. Restaurant alle dage 18-22 og søn 12-15. Happy hour hver dag 17-21 Fre/Lør er det muligt at vi åbner restauranten for drinks m.m. til stille og hyggeligt samvær ud på natten. 3. 2. Kompagnistræde 18,1208 København K Tlf.33 15 19 00 www.heaven-copenhagen.dk

20 V X POP O&A February 2005 Issue 26 - Copenhagen gay scene - copenhagen G-Spot 1. 2. 3. TEKST & FOTO: TEJS O. T. LINDHARDT Februar er tid for både Valentins dag og fastelavn det er henholdsvis hjerternes og maskernes fest. I den anledning har Out & About taget pulsen på bøssernes tro på den eneste ene. Vi spurgte vores læsere, om de tror på det monogame parforhold, eller om de er til aftaler om åbne forhold? Og om de selv har prøvet at love troskab uden at holde aftalen? Sonny, 31 år Alle de fantaster, frækkerter, sjove, spændende, vilde, lidenskabelige, dybe og smukke fyre, som jeg gennem årene har mødt, har alle forstået hele meningen med livet: at give mere end man får. Og de har derfor været med til at give mig en masse rigtig fede øjeblikke. Det vil derfor være forkert af mig entydigt at svare ja til, om jeg har fundet den eneste ene. Jeg skylder hver og en alt. De har gjort, at jeg i dag er den jeg er: halv og aldrig fuldkommen, men blot en livsnyder som har meget at lære endnu og lysten hertil. Alle mennesker indeholder noget helt unikt, det gælder blot om at få øje på det. Så spørger du mig, om jeg har fundet den eneste ene, er svaret: ja, masser af gange. Jeg tror ubetinget på det evige, lykkelige parforhold: megen vand kan ikke flytte kærlighed, ej heller kan en flod drukne den. Vær ærlig overfor mig, fortæl mig hvilke veje du ønsker at gå, tæm mig og jeg vil vise dig de vildeste, dybest og lidenskabeligste sider af mig selv. Jeg lover, du vil aldrig blive mæt. Ja, jeg har lavet nogle aftaler med min kæreste og hertil er kun at sige en ting : respekt det er slet ikke så svært lær det dog!!! Der er to ting i kærlighed: kroppe og ord. Jeg har aldrig været utro. 4. 5. 6. 7. 1. Adrian fra Oscar på den forkerte side af baren. Her besøger han Steffens bar på Pan sammen med Morten. 2. Den vilde og hotte Andy tog sig en svingom med vennen på Cosys dansegulv. Begge havde stort behov for at vise deres lækre, trænede kroppe. 3. Richard er steward og havde lige en enkelt nat i København, inden turen gik tilbage til USA. Aftenen tilbragte han på Jailhouse. 4. Tre hunks kastede vejen forbi Pan. Her er det Lasse, Jim og vores alle sammens Kenzo fra Cosy. 5. Ingen slinger i valsen på Pan. Jimmy ville også være kendt og med i Out & About. Så skål til alle læsere. 6. Når man har kroppen til det, er det også tilladt at vise den, mente Michael, som her er fanget på Pan. 7. Martin var kommet helt fra Nordjylland bare for at gå på Oscar. Her er han sammen med Tina, som dog er fra København.