Præsentationsrunde prioritet 4 Präsentationsrunde Priorität t 4

Relaterede dokumenter
Kompetencer interaktion forståelse Kompetenz Interaktion Verständnis. kultkit-kickoff Rønnebæksholm Næstved

Bilag III / Anlage III

Nutzen Sie das Potenzial grenzübergreifender Kooperationen. Udnyt potentialet i samarbejdet på tværs af grænsen.

DANSK-TYSK KULTURPOLITISK TOPMØDE og underskriftsceremoni Kulturaftale Sønderjylland-Schleswig

Indikatorsystem Interreg Deutschland-Danmark UDKAST: version december 2014

Antrag auf Fördermittel für ein kultkit-mikroprojekt/ Ansøgning omtilskud til et kultkit mikroprojekt

TITEL Projektbewertung Projektets vurdering

Netværkstræf / Netzwerktreffen

Netværkstræf / Netzwerktreffen. Bildende Kunst / Bildhauerei Onsdag / Mittwoch den 6. Februar 2013

INTERREG arrangement om kommunikation og PR. INTERREG Veranstaltung zur Presseund Öffentlichkeitsarbeit

Fyrtårn: Tønder Kommune. Leuchtturm: Tønder Kommune. Titel. Fyrtårnsprojektets indhold? Inhalt des Leuchtturmprojekts?

Strategie. 1. Einleitung

Newsletter No.1 November Erfolgreicher Kick-off Workshop im Rahmen des deutsch-dänischen Projektes BeltLogistics

INTERREG fördert Haus der Minderheiten in Flensburg

Projekttag des 12. Jahrgangs mit Schülerinnen und Schülern aus Ribe

Kick off. Nachhaltiger Natur und Kulturtourismus UNESCO Welterbe Wattenmeer. Bæredygtig natur og kulturturisme UNESCO Verdensarv Vadehavet

Netværkstræf / Netzwerktreffen. Wikinger, Slawen und Mittelalter 19. April 2012, Wallmuseum Oldenburg

Vorläufiges Antragsformular im Programm Interreg Deutschland-Danmark Foreløbigt ansøgningsskema under programmet Interreg Deutschland-Danmark

Støttemidler til kulturprojekter Fördermittel für Kulturprojekte

Der Arbeitsmarkt in der deutschdänishen. Arbejdsmarkedet i den dansk-tyske grænseregion

INTERREG is funding the House of Minorities in Flensburg

Interreg Deutschland-Danmark

Kontakt Interreg Deutschland-Danmark

Rapporten. Note: 45 eksterne deltagere 50 ialt incl. projektmedarbejdere, tolke og hjælper

INTERREG 5A. Beredskab uden grænser 2.0 Gefahrenabwehr ohne Grenzen 2.0 Begleitgruppentreffen Dienstag

Newsletter No.2 June Am 09. April 2014 fand der dritte Workshop im Rahmen des deutsch-dänischen INTERREG IV A Projektes BeltLogistics statt.

Anlagen:

Naturparker & friluftsliv - et case fra Tyskland. Keld Buciek

Leuchtturm: Tønder Kommune

1. Titel des Projektes 1. Projekttitel. kulturlink Fehmarnbeltregion Leben im neuen Kulturraum Leve i et nyt kulturrum

Leuchtturm: Tønder Kommune

BeltScience.

kulturlink Fehmarnbelt-Region Leben im neuen Kulturraum Leve i et nyt kulturrum

Genehmigt. Genehmigt. Tønder, den 11.september 2012 An die Partner des Projektes Gefahrenabwehr ohne Grenzen

Future Borders Young Minds in Digital Action

Lisbet Mikkelsen Buhl & Anke Tästensen

TITEL Projektbewertung Projektets vurdering

kultkit-kickoff 28. November 2015 Rønnebæksholm Næstved

kultkit: Dansk-tyske møder Deutsch-dänische Begegnungen

Grundlagen Software Engineering

Bjarne Malmros Jensen Vordingborg Kommune. Interreg 5A-projektet kultkit

Kontakt INTERREG 5A. INTERREG sekretariatet i Kruså Flensborgvej 26a DK-6340 Kruså

Padborg, den

Workshop 1. Ideværksted: Kulturmarkedsføring over grænsen Ideenwerkstatt: Kulturmarketing über Grenzen?

kulturlink Fehmarnbelt-Region Leben im neuen Kulturraum Leve i et nyt kulturrum

Kulturbro Fehmarnbelt-Region. 2. Projektpartner / Projektpartnere. 2.1 Leadpartner Industrie- und Handelskammer zu Lübeck SE nr.

GRENZÜBERSCHEITENDER DEUTSCH-DÄNISCHER PATIENTEN-WORKSHOP 1. Juni 2017

Naturparker, borgere & friluftsliv i Tyskland

YOUR LOCAL SOURCE IN A GLOBAL WORLD

MaP Newsletter. 1 / Jahrgang / Årgang. Was ist MaP? Hvad er MaP?

Netværkstræf / Netzwerktreffen. Volkshochschulen , Volkshochschule Oldenburg i.h.

1. Titel des Projektes 1. Projekttitel (så kort som muligt samme titel på dansk og på tysk)

jung zusammen Landtag Schleswig-Holstein Vorschläge des Workshops Forslag fra workshoppen Aabenraa & Leck

Vorläufiges Antragsformular im Programm Interreg Deutschland-Danmark Foreløbigt ansøgningsskema under programmet Interreg Deutschland-Danmark

Padborg, Protokoll der Verwaltungsgruppensitzung vom 27. Januar 2014 im Regionskontor

BILAG KULTURAFTALE SØNDERJYLLAND-SCHLESWIG

BESTYRELSESMØDE - REFERAT BENNIKSGAARD GOLFKLUB

Undervisningsbeskrivelse

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Air PC Tool. Installation guide. Danfoss Heating Solutions

1. Titel des Projektes 1. Projekttitel. kulturlink Fehmarnbeltregion Leben im neuen Kulturraum Leve i et nyt kulturrum

1. Titel des Projektes 1. Projekttitel. kulturlink Fehmarnbeltregion Leben im neuen Kulturraum Leve i et nyt kulturrum

75 Jahre deutsch-dänisches Archivabkommen von år dansk-tysk arkivoverenskomst af 1933.

webbasiertes kollaboratives Konfigurationssystem André Goldflam

Padborg den

Ergebnisse der 8. Sitzung des Interreg-Ausschusses des Programms Interreg Deutschland-Danmark am in Malente

Når forskelligheden er styrken, er samhørigheden næringen. Wenn Unterschiede stark machen, sind Gemeinsamkeiten die Grundlage für Neues

Besprechung der Mitglieder des MoMoTx-Leitungsgremiums Møde af medlemmer af MoMoTx styrende organ

NORDMUS AUSSCHREIBUNG / UDBUDSMATERIALE. Nykøbing, Sehr geehrte Damen und Herren Til rette vedkommende

Sprachen Themen und Aktivitäten. Sprog Emner og aktiviteter

JAHRESBERICHT / ÅRSBERETNING

Projekt KultKIT: Dansk-tyske møder Deutsch-dänische Begegnungen

Padborg, den Dolmetscher: Ralf Marquardt Protokoll: Anna Kindberg

Undervisningsplan. Stamoplysninger til brug ved prøver til gymnasiale uddannelser. Oversigt over forløb

Antragsformular im Programm Interreg Deutschland-Danmark Ansøgningsskema i programmet Interreg Deutschland-Danmark

Samarbejdsaftale. Kooperationsvereinbarung im Feuerwehr- und Katastrophenschutzbereich. på Beredskabsområdet

4.2 Grundlæggende kriterier og forudsætninger for et Interreg-projekt

O. Sternal, V. Hankele. 4. Magnetismus

Kreativitetsteknikker og praktiske øvelser til innovation. Angewandte Kreativitätstechniken und praktische Übungen

Drejebog for oplevelsescentre der ønsker at samarbjde med eksterne partnere fx en turistorganisation

TYSK NIVEAU: E. DATO: 7. januar 2015 INDHOLD

Region Sønderjylland-Schleswig. Hærvejen 11B, Bov DK-6330 Padborg

Padborg, den

Gäste: Rita Höck, Bernd Facklam, Hans-Werner Johannsen, Astrid Cramer

Padborg den Entschuldigt: Maria Damgaard, Martin Lorenzen, Antje Bartels, Finn Carlsen

Projektvorstellung Ausschuss für Umwelt, Agrar und Energiewirtschaft

Projekt KultKIT Kriterien für die Beantragung von kultkit-mitteln Kriterier for ansøgningen om kultkit-midler

Padborg, den

KULTURAFTALE/ KULTURVEREINBARUNG

Bredgaard Bådeværft ApS

Vom Februar 2015 wird die Abschlusskonferenz des Projekts an der Süddänischen Universität Odense stattfinden.

Deutsch-dänisches Netzwerk der Ernährungswirtschaft. Dansk-tysk netværk for fødevareindustrien

SMiK-NEWSLETTER 6 - April 2014 SMiK-NYHEDSBREV 6 - april 2014

Resultatorientering og målbare effekter

Projektjahresbericht Projektårsrapport

TYSK NIVEAU: E. DATO 10. marts 2015 INDHOLD

Årsplan for samarbejdet mellem Region Syddanmark og Slesvig-Holsten

KULTURAFTALE/ KULTURVEREINBARUNG

Meget formel, modtager har en meget speciel titel som skal bruges i stedet for deres navne

Meget formel, modtager har en meget speciel titel som skal bruges i stedet for deres navne

Bydelsmødre Et projekt på vej fra Berlin til Danmark

Transkript:

Præsentationsrunde prioritet 4 Präsentationsrunde Priorität t 4 Funktionelt samarbejde (institutionel kapacitet og interkulturel forståelse) Funktionelle Zusammenarbeit (institutionelle Kapazität und interkulturelles Verständnis) Anna Kindberg Christina Ehlers Anja Lansberg Kick-off Konferenz 2014

Funktionelt samarbejde (institutionel kapacitet) Funktionelle Zusammenarbeit (institutionelle Kapazität) t) Specifikt målm Øge den grænseoverskridende institutionelle kapacitet indenfor centrale områder og sektorer i programregionen, særligt turisme, trafik og logistik, kystsikring, beredskab og sundhed Spezifisches Ziel Steigerung der grenzüberschreitenden institutionellen Kapazität in zentralen Bereichen und Sektoren der Programmregion, insbesondere Tourismus, Verkehr und Logistik, Küstenschutz, Gefahrenabwehr und Gesundheit

Funktionelt samarbejde (institutionel kapacitet) Funktionelle Zusammenarbeit (institutionelle Kapazität) t) Tilstræbte resultater Øget kooperation mellem offentlige institutioner og forbedret grundlag for grænseoverskridende kooperation Fællesstrategier, koncepter og aktionsplaner for centrale områder og sektorer i programregionen En bedre grænseoverskridende koordination indenfor områder som offentlig nærtrafik, beredskabstjenester og sundhedstjenester Resultatindikator Graden af institutionel integration Angestrebte Ergebnisse Gesteigerte Kooperation zwischen öffentlichen Institutionen und verbesserte Grundlagen für die grenzüberschreitende Kooperation Gemeinsame Strategien, Konzepte und Aktionspläne für zentrale Bereiche und Sektoren der Programmregion Eine bessere grenzüberschreitende Koordination in Bereichen wie dem öffentlichen Nahverkehr, Bereitschaftsdiensten und Gesundheitsförderung Ergebnisindikator Grad der institutionellen Integration

Outputindikatorer Outputindikatoren Ziel Antal grænseoverskridende samarbejder af permanent karakter Antal grænseoverskridende tiltag, til løsning af fælles udfordringer Antal institutioner/organisationer, som deltager i støttede grænseoverskridende samarbejder 15 20 Mål 20 Anzahl dauerhafter grenzüberschreitender behördlicher Kooperationen Anzahl grenzüberschreitender Maßnahmen zur Lösung gemeinsamer Herausforderungen Anzahl Institutionen/Organisationen, die an geförderten grenzüberschreitenden Kooperationen teilnehmen Mål

Eksempler påp aktiviteter Beispiele für f r Aktivitäten ten Dansk-tysk statistik Projekt- og aktørdatabase Fælles grænseoverskridende strategier og aktionsplaner (f.eks. kystsikring og turisme) Aktiviteter til at forbedre rammebetingelser for dansk-tysk integration Myndighedssamarbejde Deutsch-dänische Statistik Projekt-und Akteursdatenbank Gemeinsame grenzüberschreitende Strategienund Aktionsplänen (z. B. Küstenschutz, Tourismus), Aktivitäten zur Verbesserung der Rahmenbedingungen für die deutsch-dänische Integration Zusammenarbeit von Behörden und Organisationen

Projekteksempler fra INTERREG 4A Projektbeispiele aus INTERREG 4A BeltLogistics Opbygge netværk mellem organisationer og offentlige myndigheder indenfor transport og logistik Fokus påudvikling af infrastruktur, udveksling af know-how mm. Tilskud: 225.000 BeltLogistics Aufbau eines Netzwerkes zwischen Organisationen und öffentlichen Institutionen im Bereich Transport und Logistik Schwerpunkt auf die Entwicklung von Infrastruktur, Austausch von Wissen etc. Zuschuss: 225.000

Funktionelt samarbejde (interkulturel forståelse) Funktionelle Zusammenarbeit (interkulturelles Verständnis) Specifikt målm Fremme grænseregionens borgeres interkulturelle forståelse med henblik på dansk og tysk levevis og kultur Spezifisches Ziel Steigerung des interkulturellen Verständnisses der Bürger der Programmregion in Hinblick auf die deutsche und dänische Lebensweise und Kultur

Funktionelt samarbejde (interkulturel forståelse) Funktionelle Zusammenarbeit (interkulturelles Verständnis) Tilstræbte resultater Øget viden om dansk og tysk levevis og kultur Forbedring af forudsætninger for at lære det danske og tyske sprog Flere møder mellem borgere fra begge sider af grænser Øget intraregional attraktivitet Resultatindikator Graden af kulturel integration Angestrebte Ergebnisse Gesteigertes Wissen über deutsche und dänische Lebensweise und Kultur Verbesserung der Voraussetzungen für das Erlernen der deutschen und dänischen Sprache Verstärkte Begegnungen zwischen Bürgern von beiderseits der Grenze Eine gesteigerte intraregionale Attraktivität Ergebnisindikator Grad der kulturellen Integration

Outputindikatorer Outputindikatoren Ziel Antal tiltag til at understøtte den intraregionale attraktivitet Antal deltagere ved grænseoverskridende aktiviteter af mellemfolkelig eller interkulturel karakter som bliver medfinansieret af Interreg-midler antal organisationer der bringer nye eller betydelig forbedrede produkter til en øget interkulturel forståelse på markedet 150 10.000 100 Mål Anzahl Maßnahmen zur Unterstützung der intraregionalen Attraktivität Anzahl Teilnehmer an geförderten grenzüberschreitenden Aktivitäten, die der Völkerverständigung oder dem interkulturellen Austausch dienen Anzahl Organisationen, die neue oder deutlich verbesserte Produkte für ein besseres interkulturelles Verständnis auf den Markt bringen

Eksempler påp aktiviteter Beispiele für f r Aktivitäten ten Synliggørelse af den dansk-tyske grænseregion Mikroprojekter: Kultur og borgernære aktiviteter Fremme sproglig og interkulturelle kompetence Fremme gensidig forståelse Sichtbarmachung der gesamten deutschdänischen Grenzregion Mikroprojekte: Kultur-und bürgernahe Aktivitäten Förderung der sprachlichen und interkulturellen Kompetenz Förderung des gegenseitigen Verständnis

Projekteksempler fra INTERREG 4A Projektbeispiele aus INTERREG 4A KulturDialog Mikroprojekt-pulje til kultur, ungdomsog fritidsprojekter Udvikling af dansk-tysk kulturmarkedsføringsplatform Biståoprettelsen af dansk-tysk kulturaftale Åben regionskonference Tilskud: 1.099.950 KulturDialog Topf für Mikroprojekte für Kultur- Jugend- und Freizeitprojekte Entwicklung von deutsch-dänischer Kulturvermarktungsplattform Hilfe bei der Errichtung einer deutschdänischen Kulturvereinbarung Offene Regionskonferenz Zuschuss: 1.099.950

Projekternes effektkæde Wirkungskette der Projekte Hvilke udfordringer skal projektet løse? Hvordan understøtter projekterne de specifikke mål og de tilstræbte resultater? Hvordan understøtter projekterne opnåelsen af resultatindikatoren? Hvilke resultater leverer projektet? (Outputindikatoren) Hvilke aktiviteter bliver gennemført for at opnåmålene? Welche Herausforderungen soll das Projekt lösen? Wie unterstützen die Projekte die spezifischen Ziele und die angestrebten Ergebnisse? Wie unterstützen die Projekte die Erreichung des Ergebnisindikators? Welche Resultate liefert das Projekt? (Outputindikatoren) Welche Aktivitäten werden durchgeführt, um die Ziele zu erreichen?

Næste skridt Nächste Schritte Ansøgningsfrister Projektskitse Rådgivning Ansøgningsdokumenter Kontakt sekretariatet Antragsfristen Projektskizze Beratung Antragsdokumente Kontaktieren Sie das Sekretariat

Kontaktperson Ansprechpartner Kontakt vores projektkonsulenter! Wenden Sie sich an unsere Projektberater! Prio. 4a Hannah Nagler Fon +45 7663 8235 Mobil +45 2920 1481 han@rsyd.dk Lewe Kuhn Fon +45 7663 8231 Mobil +45 254 0852 lek@rsyd.dk Prio. 4a Prio. 4b Anna Kindberg Fon +45 7663 8234 Mobil +45 2461 1117 aki@rsyd.dk Charlotte H. Andersen Fon +45 7663 8237 Mobil +45 2461 1421 can@rsyd.dk Prio. 4b www.interreg5a.eu