Skibsførerens Instruks & Informations Bog

Relaterede dokumenter
Yachtskipper 1 Projektopgave

1.1 Udsæt skibets kurslinier fra WP nr. 7 til WP nr. 9 i Funders stedliniekort og opmål de beholdne kurser og distancer.

Eksempel på prøveopgave. Testopgave 1. Generel opgave. Hjælpemidler: Ingen. Opgaven bør kunne besvares på en halv time. Opgave 1.

3/10/2015. Eksempel på prøveopgave. Testopgave 4. Generel opgave. Hjælpemidler: Ingen. Opgaven bør kunne besvares på en halv time. Opgave 1.

Sikkerhedsinstruks for sejlads med mindre fartøjer

Egå sejlklub Duelighedsbevis. Vinteren 2016/ Aften aften. Søvejsregler Kapitel B Regler for styring og sejlads

Velkommen tilbage. Egå sejlklub Duelighedsbevis 7. Aften Vinteren 2015/

Aftenens program. Hvorfor skal vi interesse os for sejladsplanlægning? Hvad indebærer det? Hvordan gør vi det i praksis?

Eksempel på prøveopgave. Testopgave 2. Generel opgave. Hjælpemidler: Ingen. Opgaven bør kunne besvares på en halv time. Opgave 1.

Fulde navn: * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * Yachtskippereksamen af 1. grad.

Fulde navn: NAVIGATION II

Duelighedsbevis. Vinteren 2016/17. Egå sejlklub. 7. Aften. Velkommen til sidste aften før jul

SØFARTSSTYRELSEN. Eksaminationssted (by) Fulde navn: NAVIGATION II

Prøvekrav for speedbådsprøven

Egå sejlklub Duelighedsbevis. Vinteren 2016/ Aften aften

Yachtskipper 3 kursus

UKLASSIFICERET FAGPLAN

Sikkerhedsinstruks for Matcher 37 - sejlads med kølbåd over 20 målet (længde x bredde)

Uddannelsesbog til On the Job Training 1

UDDANNELSESPLAN FOR DUELIGHEDSPRØVE I SEJLADS

SØFARTSSTYRELSEN. Fulde navn: SØVEJSREGLER. b) Hvad vil du i skibet A foretage dig, så snart du får øje på lysene fra B?

Søfartsstyrelsens bekendtgørelser om uddannelseskrav for Yachtskippere af 1. grad.

Prøvekrav for navigatører

Fulde navn: NAVIGATION II. 2) Hvad forstås ved et himmellegemes SHA, og hvordan angives den?

Egå sejlklub. 8. Aften. Duelighedsbevis. Vinteren 2016/17 Velkommen tilbage aften

SØFARTSSTYRELSEN. Eksaminationssted (by) Fulde navn: NAVIGATION II. 1) Hvad er navnene på skæringspunkterne mellem et steds lodlinie og himmelkuglen?

Sikkerhedsinstruks for sejlads med mindre fartøjer

Sikkerhedsinstruks for sejlads med mindre fartøjer

Sikkerhedsinstruks for Stortriss og Triss Norlin - sejlads med mindre fartøjer under 20 målet ( længde x bredde)

PRØVEKRAV FOR NAVIGATØRER

HMIs gummibåde har fastmonteret VHF, ligesom stationær VHF altid står tændt på lærerværelset ved sejlads.

SØFARTSSTYRELSEN. Fulde navn: SØVEJSREGLER

UDDANNELSESPLAN FOR UDDANNELSE OG TRÆNING I RADAR OG ARPA

Nordstjernen. Procedurer

Egå sejlklub Duelighedsbevis. Vinteren 2015/ Aften aften

Fulde navn: b) Hvad vil De i skibet A foretage Dem, så snart De får øje på lysene fra B?

Opgaver til kort 152

Beregning af navigationsopgaver til kort 102 kapitel B,C,D + PRØVER

Sejlreglement Skibslaget Sebbe Als

Sejlerskolen Aarhus. Studiehåndbog

Navigation langs kysten. Af Benjamin Kristensen, redaktør,

SØFARTSSTYRELSEN. Eksaminationssted (by) Fulde navn: SØVEJSREGLER

Sejladssikkerhedsmæssig godkendelse af hurtigfærge EXPRESS 1, IMO nr , på ruten mellem Rønne og Ystad

side 1 af 6 Sikkerhedsinstruks for sejlads med DRACO speedbåd Dragør Navigationsskole

Egå sejlklub Duelighedsbevis 6. Aften Vinteren 2015/16

Egå sejlklub Duelighedsbevis Repetition Vinteren 2016/2017

Bekendtgørelse om prøver og beviser for fritidssejlere

Oversigt over opgaver til DKS sæt 5 nr. fra og til kort nat vejr beregn signaler 1 Frederikshavn Skagen 501 // 510 koldfront

Færgefart. Kurser for ansatte inden for færgefart. Kompetencecenter for uddannelser til blå erhverv

Bekendtgørelse om prøver og beviser for fritidssejlere

* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * Yachtskippereksamen af 3. grad.

HMI Sikkerhedsinstruks! RIB

Godkendt af: Bent Hansen

Fulde navn: Forklar, i hvilke alternative dækningsområder dette søkort vil kunne anvendes.

Egå sejlklub Duelighedsbevis 4. Aften

Fulde navn: NAVIGATION II

Skema til indberetning af grundstødning på handelsskib

Kurser og efteruddannelse for fiskere

SØFARTSSTYRELSEN. Fulde navn SØVEJSREGLER

Ansvar og vagthold. Det skal du gøre

Beviset som yachtskipper af 1. grad giver ret til at føre fritidsfartøjer op til 24 meter i fart på alle have.

Skema til indberetning af havari på handelsskib

LÆR AT SEJLE DE 5 SEJLRÅD SEJLADSFÆRDIGHEDER FOREBYG MAND OVER BORD FÅ MANDEN OM BORD IGEN INFORMATION OM ÉT AF DE FEM SEJLRÅD

Uddannelseskrav for opnåelse af Speedbådsbevis. Danish Yacht Union DYU. Dato: 24 april 2018

Sikkerhedsinstruks for sejlads med mindre fartøjer

UKLASSIFICERET Fagplan 1421 DeMars DIR D JAN/2014 HJEMMEVÆRNSSKOLEN FAGPLAN

Sikkerhedsinstruks for sejlads.

1 Udarbejdet af: Stefan Gerber & Martin Rise

Kort repetition Gennemgang af opgaver Skibslys og signalfigurer Manøvre- og advarselssignaler Tågesignaler SØVEJSREGLER

KURSER 2018 STCW INCLUDING 2010 MANILA AMENDMENTS STCW CONVENTION AND STCW CODE

BRANCHEVEJLEDNING SIKKERHED VED SEJLADS MED REDNINGS- BADE. Branchearbejdsmiljørådet for transport og engros

Sejlerskolen Aarhus. Studiehåndbog

Mikkel Gundersen Esben Milling

Version 1.0 Dato: 27. juni 2013

HMI Sikkerhedsinstruks! Surf

I aften: Ankring Natsejlads Dansk Sejunion tiltag for tursejlere

UKLASSIFICERET FAGPLAN. 1. FAG Sømandskab MHV, Lovpligtig uddannelse 2, 1481 Udgivelse FEB 2016

Søfartsstyrelsen. Eksaminationssted (by) Fulde navn: Yachtskippereksamen af 3. grad. Søvejsregler

Sejl og sikkerhedsinstruks for Vemmelev junior- og ungdomsklub.

Logbog. Sundets Sejlerskole

Prøvekrav: Duelighedsprøve leveret af Duelighedsklubben.

Sikkerhedsinstruks for sejlads med kølbåde. Faxehus Efterskole.

Så i løbet af den første vinter gik jeg i gang med diverse ændringer.

Færgen ØEN grundstødning den 1. november 2006

Skema til indberetning om personulykke på handelsskib

STCW kurser. Kompetencecenter for uddannelser til blå erhverv

I aften og i nat øst omkring 3-8 m/s, i morgen drejende nordøst under 5 m/s. God sigt.

Bekendtgørelse om prøver og beviser for fritidssejlere

Søfartsstyrelsen refereres i denne Bekendtgørelse: Forsvarsministeriet / Anvendelse af lods

Til salg. 73 Skonnert i stål/alu. Fuldt udrustet og klar til brug ,- dkr. Pris: Information

Offshore/ Erhvervsfartøjer

Elektronisk søkortsystem

Transkript:

Skibsførerens Instruks & Informations Bog for Y1 projektopgave Nord-Atlanten rundt i 54 fods sejlbåd. Jock Hartvig Andersen, April 2009

Skibsførerens Instruks & Informations Bog Y1 Jock Faneblad 1 Skibsførerens Ordrer og nødprocedurer. Indhold Faneblad 1 Skibsførerens Ordrer og nødprocedurer.... 1 1.1 Skibsførerens Stående ordrer... 2 1.2 Skibsførerens Vagtordrer... 3 1.3 Mand over bord procedure... 4 1.4 Brand procedure... 4 1.5 Forlade skibet... 4 SIIB Faneblad 1 Skibsførerens ordrer og nødprocedurer Side 1

Skibsførerens Instruks & Informations Bog Y1 Jock 1.1 Skibsførerens Stående ordrer Stående ordrer skal underskrives af vagtgående navigatører ved påmønstring Dato: Skib: Skibsfører: 1 Vagthavende navigatør er ansvarlig for at: A føre skibet sikkert under vagten og i overensstemmelse med godt sømandskab. A følge Vagtholdbekendtgørelsen. B følge vagtordrer, der er opslået ved kortbordet. C følge detaljeret plan for aktuelt ruteben. Der må ikke besejles farvand med vandybde < 6 m uden aftale med skibsføreren. Dette indføres i vagtordrer. D følge vagtskifte check-liste i forbindelse med vagtskifter. E føre skibsdagbog for og på sin vagt i kladde skibsdagbog. Kladde skal være indført i original efter senest et døgn. F Alle mangler, fejl, der skal udbedres skal indføres i Hot Item Liste i SIIB Faneblad 6.1 Fejl og mangler der er væsentlige for sikkerheden skal endvidere indføres i Skibsdagbogen. F besætning på dæk/i cockpit bruger sikkerhedsseler og redningsvest om natten og i hårdt vejr. G varsko skibsfører i overensstemmelse med nedenstående afsnit derom. H Der må ikke sejles med gennaker uden skibsførerens godkendelse. 2 Opgaver under vagten: A Når vejret tillader det, at lave en astronomisk observation på hver vagt. B GPS position indføres i skibsdagbog ved afslutning af hver vagt. I snævre farvande hver time. C Radar holdes kørende om natten og ved nedsat sigtbarhed. D Hovedkompas deviation kontrolleres en gang på hver vagt når muligt., dog mindst ved solopgang og solnedgang. 3 Varsko skipper: A ved væsentlige ændringer i vejr (lufttryk/vindstyrke/sigtbarhed) eller trafikforhold. B hvis noget ikke forløber/fungerer som planlagt og forventet, f.eks. teknik eller væsentligt grej fejler. C hvis der uforudset opstår vanskeligheder med at holde kursen og der ikke er aftalt andet. D når I tvivl om andet skibs hensigter. E ved tidlig ankomst til specielt trafikkeret farvand, VTS punkt eller vigtige waypoints. F hvis situationen kræver væsentlig afvigelse fra detaljeret plan for ruteben. G I tvivl om position. H hvis navigationen ikke forløber som planlagt. Land/afmærkning i sigte, lodskud, væsentligt udstyr fejler. I hvis skibet møder farer for sejladsen som is, vrag, vraggods. J hvis der opstår anden kritisk situation, eller opstår tvivl om, hvad der skal gøres. Jeg har læst og forstået ovenstående Stående ordrer, samt Vagtholdsbekendtgørelsen: Dato Vagtgående navigatør blokbogstaver / Underskrift Initialer SIIB Faneblad 1 Skibsførerens ordrer og nødprocedurer Side 2

1.2 Skibsførerens Vagtordrer Skibsførerens Instruks & Informations Bog Y1 Jock Vagtordren skal altid være ophængt på skot ved kortbordet. Den kan evt. blot indeholde Ingen specielle ordrer for denne vagt. Vagtordre arkiveres bagerst i dette Faneblad. SIIB Faneblad 1 Skibsførerens ordrer og nødprocedurer Side 3

Skibsførerens Instruks & Informations Bog Y1 Jock 1.3 Mand over bord procedure Alle der skal gå rorvagt skal indøve Mand over bord manøvre 1 Råb Mand over bord 2 Aktiver mand-over-bord funktion på kortplotter 3 Kast rednings bøje over bord 4 Tilkald frivagt 5 Foretag mand over bord manøvre 6 Tag personen ombord fra agter-platform 1.4 Brand procedure Hele mandskabet instrueres i hvor brandbekæmpelses materiel findes. 1.5 Forlade skibet 1 Skibsføreren Medbringe skibspapirer og skibsbøger 2 Styrmand 1 Koordinere operationen. Ansvarlig for søsætning af redningsflåde Ansvarlig for at alle ombord kommer i redningsflåde 3 Styrmand 2 Ansvarlig for at bringe Grab-bag til redningsflåde Ansvarlig for at bringe EPIRB & SART til redningsflåde Ansvarlig for at bringe håndholdte VHF er til redningsflåde Ansvarlig for at bringe ekstra ferskvandsdunke til redningsflåde SIIB Faneblad 1 Skibsførerens ordrer og nødprocedurer Side 4

Skibsførerens Instruks & Informations Bog Y1 Jock Faneblad 2 Vagthavende navigatørs checklister Indhold Faneblad 2 Vagthavende navigatørs checklister... 1 2.1 Vagtskifte Check-liste... 2 2.2 Sol middagshøjde procedure Check-liste... 2 2.3 Afgangs checkliste.... 3 2.4 Ankrings checkliste.... 4 2.5 Ankomst til havn checkliste.... 4 2.6 Klargøring af skib efter ankomst checkliste.... 5 SIIB Faneblad 2 Vagthavende Navigatørs Checklister Side 1

Skibsførerens Instruks & Informations Bog Y1 Jock 2.1 Vagtskifte Check-liste Denne Vagtskifte Check-liste skal være ophængt på skot ved kortbord. 1 Afgående navigatørs opgaver inden vagtskifte. A Ny vagt purres ca. 15 min. før vagtskifte B GPS position indføres i Skibsdagbog og udsættes i søkort. 2 Tilgående navigatør inden vagt overdragelse. A Skibsførerens vagtordrer læst og forstået. B Navigationsmæssige advarsler (f.eks fra NAVTEX) læst og forstået. C Seneste vejrmelding læst og forstået. 3 Afgående navigatørs opgaver under vagtoverdragelsen. A Briefe om gisset sted, samt skibets kurs og fart. B Briefe om vind/vejr og vejrmelding. C Briefe om strøm og tidevand. D Briefe om navigationsmæssige forhold op til vagtskiftet E Briefe og identificere om navigationsmæssige forhold som fyr bøjer, og grunde. F Briefe og identificere om andre fartøjer og deres bevægelse. G Briefe om forventede dybdeforhold og kommende faremomenter. H Briefe om væsentlige tilføjelser til Hot Item Liste i SIIB Faneblad 6.1 I Sikre at tilgående navigatør er klar til overtagelse, herunder egnethed og synet er tilpasset. 4 Tilgående navigatørs opgaver under vagtoverdragelsen. A Forstå afgående navigatørs informationer. B Kontrollere skibets position med GPS/kortplotter og udsætte denne i søkort. C Kontrollere styret og beholdne kurs og fart. E Bekræfte overtagelse af vagten. 5 Tilgående navigatør efter vagt overdragelse. A Checke lanterne lyser klart. B Sikre udkig. C Udføre normal vagt opgaver. 2.2 Sol middagshøjde procedure Check-liste 1 Sol Middagshøjde procedure (daglig). Brug skema???? A Søuret s stand. Check med GPS og indfør i Søur log. B Beregn forventet næste ændring af Zone tid på Skibsur. C Beregn næste dags forventede Middagsol passage D Beregn næste dags forventede solopgang og solnedgang med tusmørke tider. SIIB Faneblad 2 Vagthavende Navigatørs Checklister Side 2

2.3 Afgangs checkliste. Skibsførerens Instruks & Informations Bog Y1 Jock 1 Klargøring af skib inden afgang Styrmand 2 er ansvarlig for check-listen samt melde OK til skibsføreren inden afgang. Klarmelding indføres i skibsdagbog. A Nødvendig proviant og andre fornødenheder B Drikkevand i tanke og ekstra 10l dunke C Brændstof i tank og nødvendig ekstra i dunke D Flaskegas E Motorreservedele F Motorforbrugsdele, Motorolie G Almindelige reservedele til skibet H Førstehjælpsudstyr I Sikkerhedsudrustning om bord J Nødvendige søkort og sejladshåndbøger ifølge Ruteplan. K Gennemgang af Hot Item Liste fra SIIB Faneblad 6.1 med skibsføreren. Mængde ombord 2 Papirer og formaliteter Skibsføreren er ansvarlig. A Skibspapirer ombord B Sønæringsbeviser ombord C Udklarering, told/ pasmyndigheder, hvis afgang fra land. D Havnemyndigheder ok 3 Forberedelse af afgang Vagthavende navigatør er ansvarlig for denne procedure. Klarmelding indføres i skibsdagbog. A Skibet er gjort søklar. B Briefing af besætning om Ruteplan. C Havneplaner, Søkort og sejladshåndbøger klar til brug D Magnetkompas checket E Kendingssignaler klar til brug F Lydsignalering afprøvet G Lanterner afprøvet H VHF tændt og afprøvet I GPS/kortplotter tændt og checket J RADAR tændt og afprøvet K Instrumenter, herunder ekkolod tændt og afprøvet L Kikkert klar til brug M Styring afprøvet N Maskine afprøvet O Bovthruster afprøvet P Anker klargjort / fortøjninger klargjort 4 Afgang A Alle ombord. B Briefing af besætning procedure for afgang. C Besætning klar til afgang. SIIB Faneblad 2 Vagthavende Navigatørs Checklister Side 3

2.4 Ankrings checkliste. Skibsførerens Instruks & Informations Bog Y1 Jock 1 Forberedelse af stævnankring. A Kontakt evt. havnemyndigheder via VHF A Checket bundforhold i søkortet egnet og tilladt. B Ankerhold briefet om procedure. C Ankerlanterne afprøvet og ankerkugle klar. D Motor startet E Anker klargjort F Tændt for ankerspil. G Anker fires af til vandoverfladen, når farten sænkes til under 3 knob H Båden placeret ved anker drop plads. I Vanddybde checket, Instruere ankerhold om antal meter kæde ud. Normalt 4 x vanddybde. 6x vanddybde ved vanddybde < 5. J Anker droppes. K Sæt ankerlanterne om natten og ankerkugle. 2 Når skibet ligger vindret. A Gem gammelt track og start nyt track i kortplotter. B Position markeres på kortplotter. C Check om anker holder. Motor i bak med 1500 RPM. D Følg på kortplotter eller evt. pejlinger/mærker over land indtil skibet svinger stabilt. E Motor slukkes 3 Formaliteter ved ankomst til nyt land A Signalflag Q, B Indklarering, told, pas, myndigheder C 4 Ankervagt A Der skal altid være en vagthavende navigatør, der er ansvarlig for ankervagten. Ankervagt aftales med skibsføreren. B Position/ankertrack på kortplotter checkes hver time eller når vind/strøm ændrer sig væsentligt. 2.5 Ankomst til havn checkliste. 1 Forberedelse af havneanløb. A Checket havneplaner. A Kontakt evt. havnemyndigheder via VHF B Besætning briefet om anløbs/tillægnings procedure. D Motor startet E Fortøjninger og fendere klargjort A Besætning klar 2 Formaliteter ved ankomst til nyt land A Signalflag Q, B Indklarering, told, pas, myndigheder C SIIB Faneblad 2 Vagthavende Navigatørs Checklister Side 4

Skibsførerens Instruks & Informations Bog Y1 Jock 2.6 Klargøring af skib efter ankomst checkliste. 1 Klargøring af skib efter ankomst A Gennemgang af Hot Item Liste fra SIIB Faneblad 6.1 med skibsføreren. Det skal besluttes action på de enkelte punkter B Inspektion af al stående og løbende rig. Mand i masten i bådsmandstol for inspektion i højden. C Opfølgning på forbrug af vand brændstof og reservedele. SIIB Faneblad 2 Vagthavende Navigatørs Checklister Side 5

Skibsførerens Instruks & Informations Bog Y1 Jock Faneblad 3 Plan for aktuelt ben. Her indsættes plan for aktuelt ben. Planen udfærdiges af skibsføreren eller styrmand 1 på skibsførerens ordre. Den skal indeholde relevante afsnit fra nedenstående: Specielle forhold ved afsejlingshavn, tidevand, strøm, Fortegnelse over for ruten relevante søkort, sejladshåndbøger, tidevandstabeller Misvisningen langs ruten Beskrivelse af ruten med waypoints, kurser, distancer og forhold undervejs langs ruten der kræver særlig opmærksomhed., såsom vanskelige passager, dybder,, trafiksepareringer, VTS, Estimerede passagetider for opfølgning på forbrug af vand, brændstof, proviant. Ruten skal være indlagt i kortplotter og tegnet på papirsøkort. Vejrmeldinger planlagt. Mulige nødhavne med waypoint samt referencer til mere information. Alternative ruter. Radio frekvenser undervejs NAVTEX info Skibsurets planlagte ændringer. 3.1 Aktuel Vagtplan. Udfyldt skema 2 opsættes ved kortbordet. SIIB Faneblad 2 Vagthavende Navigatørs Checklister Side 1

Ruteplan Falmouth, England - La Curoña, Spanien. Dato dd-mmm-yyyy Skib HR 54 Skibsfører Jock Hartvig Andersen Rute Falmouth, England - La Curoña, Spanien, Afsejlings havn Falmouth. Referencer: The Atlantic Crossing Guide side 124, Tidevands flodhøjden: spring:4,6m, nip:2,2m (fra Atlantic Crossing Guide). Dd/mm-yyyy: Højvande kl. hh:mm, lavvande: kl. hh:mm Afsejlingstidspunkt planlægges til at give den bedste sejlads ud fra kysten mod Frankrig. Ankomst havn La Coruña. Referencer: The Atlantic Crossing Guide side 133, Tidevand: Spring: 3,9, nip: 1,2m (fra Atlantic Crossing Guide). Dd/mm-yyyy: Højvande kl. hh:mm, lavvande: kl. hh:mm Ankomst planlægges til omkring højvande eller lavvande. Rutebeskrivelse: Efter afsejling sættes kursen sydover uden om BYB Q(3) på pynten Manacles, øst om trafiksepareringen ved Ushant. Ushant rundes i trafiksepareringens Inshore Traffic Zone. Derved passeres storskibstrafikken næsten vinkelret og den holdes +15 sm udenfor os på vejen over Biscay bugten. Derefter sejles direkte mod La Curoña på Nordspaniens kyst vestlige ende. Ruten er indlagt i kortplotter og udsat i relevante søkort.

Rute: WP Waypoint WGS 84 Position 1 Falmouth Havn 50 08 5N 5 02 0V 2 The Manacles 50 02 8N BYB Q(3) 5 01 0V 3 Inshore Traffic 48 36 0N Zone 5 10 8V 4 La Curona Pynt 43 34 0N 8 23 0V 4 La Curona 43 24 0N Anduvning 8 22 0V 5 Indsejling til 43 22 0N La Curoña 8 22 2V K.Rv. Dist. sm 176 6,0 Bemærkninger 184 87,0 Storskibstrafikken passeres ca. midtvejs og mindre erhvervstrafik på sidste del af benet. 205 331 176 10 Position taget fra Atlantic Crossing Guide. Kurs og distance fra Garmin MapSource 184 2 Position taget fra Atlantic Crossing Guide. Kurs og distance fra Garmin MapSource Position taget fra Atlantic Crossing Guide. Kurs og distance fra Garmin MapSource Alternative Ruter: Ingen. Specielle forhold på ruten: Meget storskibs trafik gennem trafikseparering ved Ushant. Ruten er lagt langt øst om trafiksepareringen. Denne passeres næsten vinkelret og lidt øst for denne. Der må ikke gås tættere på trafiksepareringen end ruten er lagt. Misvisningen er 5 V i Falmouth samt hele vejen til La Coruna, Spanien. Søkort for ruten: 1 Søkort, Admirality 4103 English Channel to Azores Oversejlingskort 2675 English Channel Oversejlingskort 2655 English Channel, Western entrance Costal 1104 Bay of Biscay Oversejlingskort 777 Lands End to Falmouth Approach 32 Falmouth Habour Habour 154 Approaches to Falmouth Approach 1111 - Costal 1108 - Costal 1094 - Approach 1110 La Curoña Habour 1117 - Habour 1118 Habour

Sejlads håndbøger 1 NP201 Admirality Tide Table - NP202 Admirality Tide Table - NP286(2) Admirality List Radio Signals - NP286(5) ) Admirality List Radio Signals - SD 22 Bay of Biscay SD 27 Channel Pilot SD 67 West coasts of Spain & Portugal Nødhavne: Brest, Frankrig 1 Søkort, Admirality 2356 - Approach 2350 - Approach 3427 Approaches to Brest Approach 3428 - Brest Harbour Vejrmeldinger: Vejrfax NAVTEX Frekvens Tidspunkter Bemærkninger VHF Radio: Falmouth Harbour La Curona 12 Marina Channel 09 HF Radio: Arbejds- MMSI Bemærkninger Kanaler 11, 12, 14 Harbour launch channel 12. Arbejdsfrekvenser Bemærkninger Skibsuret: Falmouth 5 V La Coruna, Spanien 8 V Skibsklokkeslæt UT UT+1 ZT 0-1 Europæisk fastlandstid Skibsuret sættes til UT +1 (ZT-1) første nat efter afrejse fra Falmouth.

Skibsførerens Instruks & Informations Bog Y1 Jock Faneblad 4 Rejseplan - Las Palmas, Grand Canaria, Kanariske øer St. Lucia, Karibien. Sejladsen planlægges ud fra The Atlantic Crossing Guide kapitel 14. The Trade Wind Crossing: På grund af orkaner skal sejladsen ikke starte tidligere end medio november og kan strækkes frem til februar, men dette vil give kortere tid til cruising i Karibien. Fra Kanariske øer sættes kursen mod N25, W25. Først når passatvinden er frisk og stabil sejles mod Karibien. Om vinteren er dette normalt N25, men kan variere år for år. SIIB Faneblad 3 - Rejseplan Las Palmas, Grand Canaria, Kanariske øer St. Lucia, Karibien Side 1

Skibsførerens Instruks & Informations Bog Y1 Jock Specielle forholdsregler: Sandsynligheden for orkaner er lille på denne årstid. Undervejs er der stor sandsynlighed for at møde byger, hvor nogle af dem kan have kraftige vinde. Om natten ses bygerne bedst på radaren, hvorfor denne altid skal være aktivt brugt om natten. Når bygerne skønnes at ville passere over skibet, skal besætningen være klar til at rebe. Skibsuret: Kanariske øer 16 V 7,5 V 22,5 V 22,5 V 37,5 V 37,5 V 52,5 V 52,5 V 67,5 V St. Lucia, Karibien Skibsklokkeslæt UT UT-1 UT-2 UT-3 UT-4 ZT 0 +1 +2 +3 +4 Skibsuret sættes til UT -1 (ZT +1) første nat efter afrejse fra Kanariske øer. Misvisningen ændrer sig fra (Pilot Chart epoch 1990 > 2009) 7 V på Kanariske øer til 18 V i midten til 16 V i Karibien. 1 Søkort, Admirality 1856 Approaches to Las Palmas Harbour 1869 Gran Canaria Hierro Costal 1870 Lanzarote Grand Canaria Costal 4012 North Atalantic, southern part Planning (Passage) 4104 Lissabon Freetown Overview 1043 St. Lucia Grenada Costal 596 - Costal SIIB Faneblad 3 - Rejseplan Las Palmas, Grand Canaria, Kanariske øer St. Lucia, Karibien Side 2

Skibsførerens Instruks & Informations Bog Y1 Jock 1273 St.Lucia Approach 197 NW Approaches to St. Lucia Approach 499 - Harbours in St. Lucia Harbour Nødhavne: Cap Verde øerne, Porto Grande, Sao Vicente 2 Søkort, Admirality, nødhavn 366 Cap Verde øerne General 367 Havne på Cap Verde Harbour 4.3.6 Cruising i Karibien. 4.3.7 St. Thomas - Bermuda. 4.3.8 St. Bermuda - Azorerne. 4.3.9 Azorerne - Falmouth. 4.3.10 Falmouth - København. SIIB Faneblad 3 - Rejseplan Las Palmas, Grand Canaria, Kanariske øer St. Lucia, Karibien Side 3

Ruteplan St.George, Bermuda Horta, Azoerne. Dato dd-mmm-yyyy Skib HR 54 Skibsfører Jock Hartvig Andersen Rute St.George, Bermuda Horta, Azoerne Afsejlings havn St. George. Referencer: The Atlantic Crossing Guide side 215, Tidevands flodhøjden: Spring:0,9m, nip:0,5m (fra Atlantic Crossing Guide). Afsejlingstidspunkt planlægges til at give den bedste sejlads ud fra kysten mod Frankrig. Ankomst havn Horta, Fayal. Referencer: The Atlantic Crossing Guide side 219, Tidevands flodhøjden: Spring: 1,2m, nip: 0,5m. Rutebeskrivelse: Der er afsat 2 storcirkel kurser mod Fayal, Azoerne. Knækket ligger på 38 N 50 W er WP3, der ligger N for den direkte storcirkel, som vil føre os gennem modstrøm og modvind. Dette ses af Atlantic Crossing Guide og Pilot Charts. I stedet kommer vi N- på og får medvind og mest medstrøm. Vi vil komme til kanten af May Mean Maximum Iceberg Limit og vel syd for området med stor sansynlighed for nedsat sigtbarhed. Alt dette er statistik. Ruten er indlagt i kortplotter og udsat i relevante søkort. Rute: Ruten er udsat i Storcirkelkort waypoint for hver 5 længdegrad. Disse er udsat i NP4011 (merkatorkort). Cruising fart 7 kn. WP Waypoint WGS 84 Position 0 Bermuda 32 23N Mills BYB 64 37V 1 WP1 34 20 N 60 00 V 2 WP2 36 20 N 55 00 V 3 WP3 38 00 N 50 00 V 4 WP4 38 32 N 45 00 V 5 WP5 38 50 N 40 00 V 6 WP6 38 55 N 35 00 V 7 WP7 38 45 N 30 00 V 8 Horta, Fayal, 38 32 N Azoerne 28 27 V Storcirkel dist K.Rv. Dist. sm Tid Tid sum ETA 260 063 260 37 t 0 275 064 275 39 t 37 t / 1½ dg 255 068 260 37 t 76 t 3,2 dg 235 082 240 34 t 113 t 4,7 dg 240 086 240 34 t 147 t 6,1 dg 230 089 240 34 t 181 t 7,5 dg 240 093 235 34 215 t 9 dg 60 093 60 9 250 t 10,4 dg 1810 259 t 10,8 dg

Alternative Ruter: Ingen. Specielle forhold på ruten: Ved WP 3 er vi tæt på Mean Maximum Iceberg Limit. Is melding skal følges og, der skal holdes skærpet udkig efter rester af isbjerge. Sidste del af ruten kan blive stille, hvorfor rigelig brændstof skal holdes i reserve. Misvisningen ændrer sig fra NP 4011 15 V på Bermuda til 18 V i midten til 13 V på Azoerne. Søkort for ruten: 1 Søkort, Admirality 1315 St. George Habour 868 Eastern & western approaches to Narrows St. George Habour 334 Bermuda Approach 360 Approaches to bermuda Costal 4407 Trinidad to Mid Atlantic ridge Overview 4114 Azores to Flemmish Cap Overview 1950 Archipalago Azores General 1956 - Archipalago Azores, central group Costal 1957 Harbours Archipalago Azores, central group Approach 1959 Flores &(reserve kort) Approach Sejlads håndbøger 1 NP202 Admirality Tide Table - NP286(5) Admirality List Radio Signals - NP286(2) ) Admirality List Radio Signals - SD 67 West coasts of Spain & Portugal SD 70 West Indies (Bermuda) Nødhavne: Halifax, Nova Scotia eller St. John s, New Foundland. Vejrmeldinger: Vejrfax NAVTEX Frekvens Tidspunkter Bemærkninger VHF Radio: Falmouth Harbour Arbejds- MMSI Bemærkninger Kanaler 11, 12, 14 Harbour launch channel 12. La Curona 12 Marina Channel 09

HF Radio: Arbejdsfrekvenser Bemærkninger Skibsuret: Bermuda 65 V -52,5 V 52,5 V 37,5 V 37,5 V 22,5 V Acoerne 29 V Skibsklokkeslæt UT-4 UT-3 UT-2 UT-1 ZT +4 +3 +2 +1 Skibsuret sættes til UT -1(ZT +1) sidste nat før Azoerne. Proviant: 11 dage + 50% = 17 dg. Vand: Tankene fyldes op. 5l/dg x 17 x 6 = 510 l. Rigeligt i tankene. Der kan også tages et enkelt kort bad undervejs. Der provianteres også drikkevand i 3 ekstra 20 l dunke som reserve. Brændstof: Tankene fyldes op 1050 l. Dette giver til min. 1000 nm sejlads for motor, da der også skal bruges noget til generatoren..

Skibsførerens Instruks & Informations Bog Y1 Jock Faneblad 4 Rejseplan. Indhold Faneblad 4 Rejseplan.... 1 4.1 Generelle betragtninger.... 1 4.2 Overordnet ruteplan - ruteben... 3 4.3 Ruteplanens ben.... 3 4.3.1 København - Falmouth.... 3 4.3.2 Falmouth La Curoña, Spanien... 4 4.3.5 Las Palmas, Grand Canaria, Kanariske øer St. Lucia, Karibien.... 4 4.3.6 Cruising i Karibien.... 6 4.3.7 St. Thomas - Bermuda.... 6 4.3.8 St. Bermuda - Azorerne.... 6 4.3.9 Azorerne - Falmouth.... 6 4.3.10 Falmouth - København.... 6 4.1 Generelle betragtninger. Nedenstående figur fra Transatlantic Crossing Guide viser hvornår det bedst(mest behageligt og dermed også mest sikkert), at være hvor. Følgende overordnede betragtninger kan gøres ud fra dette skema samt Pilot Chart, samt illustrationerne nedenfor: SIIB Faneblad 4 - Rejseplan Side 1

Skibsførerens Instruks & Informations Bog Y1 Jock Vind og strømretninger giver følgende overordnet rute: syd over Biscayen, langs Spaniens/Portugals kyst evt. Madeira, vestover Atlanten fra Kanariske øer til Caribien, og tilbage over Nordatlanten via Bermuda nord om højtrykket ved Azorerne og medstrøm på nord-siden af med-urs cirkulationen i Nordatlanten. Biscayen skal passeres inden efterårsstormene. Passage af Atlanten fra Kanariske øer til Caribien skal ikke gøres tidligere end medio november på grund af orkan sæsonen i Caribien. Caribien skal forlades inden orkan sæsonen starter i juni. Passage af Nordatlanten fra vest mod øst skal være gjort inden efterårsstormene i Nordatlanten og nord-europa. Isbjerge og tåge holder sig næsten altid nord for 40 N of vest for 40 V Pct. vind mere end Gale (Beaufort 8) i Biscayen fra Pilot Chart Juli Aug Sep Okt Nov Dec Jan 1 1 2 6 9 13 10 Ovenstående tabel viser at det er bedst at passere Biscayen senest i september. SIIB Faneblad 4 - Rejseplan Side 2

4.2 Overordnet ruteplan - ruteben Før nævnte betragtninger lede til følgende rejseplan: Skibsførerens Instruks & Informations Bog Y1 Jock Dist- Tid på ance året sm Forventet middelvind Pilot Chart Forventet Fart Forventet Sejltid i døgn København - Falmouth 750 august 13 kn 7,0 kn 5 dg Falmouth- Nordspanien (la Corona) 430 ult. aug 13 kn 7,5 kn 2,5 dg Cruise langs Spaniens/Portugals kyst 500 Sep Sydspanien - Kanariske øer 650 Nov N-NØ 13 kn 7,5 kn 3,5 dg Kanariske øer - Caribien 2700 Dec NØ 13 kn 7,5 kn 15 dg Caribien Jan-apr St. Thomas - Bermuda 850 Maj Ø 13 kn 8,0 kn 4,5 dg Bermuda - Azorerne 1820 Maj SV-V 13 kn 7,0 kn 11 dg Azorerne Falmouth 1250 Juni V-NV 13 kn 7,5 kn 7 dg Falmouth - København 750 Juni V-SV 13 kn 7,5 kn 4 dg Der forventes min. 7 dage i havn mellem hvert længere ben. 4.3 Ruteplanens ben. Jeg har kun detaljeret rutebenene: Falmouth La Curoña, Spanien. Bermuda - Azoerne. 4.3.1 København - Falmouth. Der sejles syd om Lolland Falster gennem Kieler-kanalen. Afsejling fra Brunstbüttel tilpasses tidevandet i Elben. Derfter sejles der langs Tyskland, Hollands og Belgien kyster. Der er flere trafiksepareringer og boreplatforme langs ruten i Nordsøen. Ruten tilpasses vejrforholdende. I den Engelske knal er der mange grunde, trafiksepareringer, storskibstrafik og kraftigt tidevand. Farvandet skal besejles med stor opmærksomhed. SIIB Faneblad 4 - Rejseplan Side 3

4.3.2 Falmouth La Curoña, Spanien Skibsførerens Instruks & Informations Bog Y1 Jock Specielle forholdsregler: Storskibstraffik sydfra runder Ushant i trafikseparering.. 4.3.5 Las Palmas, Grand Canaria, Kanariske øer St. Lucia, Karibien. Sejladsen planlægges ud fra The Atlantic Crossing Guide kapitel 14. The Trade Wind Crossing: På grund af orkaner skal sejladsen ikke starte tidligere end medio november og kan strækkes frem til februar, men dette vil give kortere tid til cruising i Karibien. Fra Kanariske øer sættes kursen mod N25, W25. Først når passatvinden er frisk og stabil sejles mod Karibien. Om vinteren er dette normalt N25, men kan variere år for år. SIIB Faneblad 4 - Rejseplan Side 4

Skibsførerens Instruks & Informations Bog Y1 Jock Sandsynligheden for orkaner er lille på denne årstid. Undervejs er der stor sandsynlighed for at møde byger, hvor nogle af dem kan have kraftige vinde. Om natten ses bygerne bedst på radaren, hvorfor denne altid skal være aktivt brugt om natten. Når bygerne skønnes at ville passere over skibet, skal besætningen være klar til at rebe. Nødhavne: Cap Verde øerne, Porto Grande, Sao Vicente SIIB Faneblad 4 - Rejseplan Side 5

4.3.6 Cruising i Karibien. Skibsførerens Instruks & Informations Bog Y1 Jock 4.3.7 St. Thomas - Bermuda. 4.3.8 St. Bermuda - Azorerne. 4.3.9 Azorerne - Falmouth. 4.3.10 Falmouth - København. SIIB Faneblad 4 - Rejseplan Side 6

Skibsførerens Instruks & Informations Bog Y1 Jock Faneblad 5 Besætningen. Indhold Faneblad 5 Besætningen.... 1 5.2 Besætningsliste.... 2 5.3 Besætningens ansvarsområder og opgaver.... 3 Skibsføreren.... 3 Styrmand 1.... 3 Styrmand 2.... 3 Gast 1 -bådsmand.... 4 Gast 2 - mastemand... 4 Gast 3 -.... 4 5.4 Check-liste ved påmønstring.... 5 5.5 Check-liste for øvelsessejlads.... 5 5.6 Check-liste for øvelsestur til Anholt.... 5 SIIB Faneblad 5 Besætningen Side 1

5.2 Besætningsliste. Skibsførerens Instruks & Informations Bog Y1 Jock Her indsættes besætningsliste (Skema 2). SIIB Faneblad 5 Besætningen Side 2

Skibsførerens Instruks & Informations Bog Y1 Jock 5.3 Besætningens ansvarsområder og opgaver. Skibsføreren. Ansvarsområder: Hovedansvarlig for skibet, besætningen og rejsens gennemførelse. Navigations og kommunikationsudstyr. Vagt og kabys planer. Vedligeholdelse af SIIB. Opgaver: Fører af skibet. Går vagt som vagthavende navigatør og deltager i vagtens alm. arbejde, når dette ikke forstyrrer opgave som vagthavende navigatør. Check og kalibrering af instrumenter, navigationsudstyr og kommunikationsudstyr. Udfærdigelse af checklister for navigations udstyr sammen med Styrmand 1. Udfærdigelse af proviantplaner sammen med Styrmand 1. Udfærdigelse af check lister for sikkerhedsudstyr sammen med Styrmand 2. Deltager i alm. vedligeholdelse & rengøring. Deltager i kabysarbejde, når vagt har kabystjansen. Styrmand 1. Ansvarsområder: Skibsførerens stedfortræder. Maskine & generator og el-installationer Vand-, brændstof- og proviantbeholdninger Opgaver: Går vagt som vagthavende navigatør og deltager i vagtens alm. arbejde, når dette ikke forstyrrer opgave som vagthavende navigatør Assistere skibsføreren ved navigation, vejr, og ruteplaner. Proviantere. Overvågning af vand-, brændstof- og proviantbeholdninger Deltager i alm. vedligeholdelse & rengøring. Deltager i kabysarbejde, når vagt har kabystjansen. Styrmand 2. Ansvarsområder: Sikkerhedsudstyr. Daglig vedligeholdelse. Rig & sejl Hot Item Liste Opgaver: Går vagt som vagthavende navigatør og deltager i vagtens alm. arbejde, når dette ikke forstyrrer opgave som vagthavende navigatør Opdaterer søkort og håndbøger med efterretninger for søfarende. Forestå sikkerhedsøvelser. Uddelegerer opgaver for daglig vedligeholdelse & rengøring. Deltager i alm. vedligeholdelse & rengøring. SIIB Faneblad 5 Besætningen Side 3

Skibsførerens Instruks & Informations Bog Y1 Jock Deltager i kabysarbejde, når vagt har kabystjansen. Gast 1 -bådsmand. Ansvarsområder: Vedligeholdelse af al løbende / stående rig, samt dæksgrej. Opgaver: Går vagt som dæks besætning. Deltager i dæksarbejde på vagten og ved manøvrer. Deltager i rortjans. Deltager i alm. vedligeholdelse & rengøring. Deltager i kabysarbejde, når vagt har kabystjansen. Gast 2 - mastemand. Ansvarsområder: Vedligeholdelse dæks grej, stående/løbende rig. Opgaver: Går vagt som dæks besætning. Deltager i dæksarbejde på vagten og ved manøvrer. Deltager i rortjans. Deltager i alm. vedligeholdelse & rengøring. Deltager i kabysarbejde, når vagt har kabystjansen. Gast 3 -. Ansvarsområder: Vedligeholdelse af under dæk udstyr. Rengøring. Opgaver: Går vagt som dæks besætning. Deltager i dæksarbejde på vagten og ved manøvrer. Deltager i rortjans. Deltager i alm. vedligeholdelse & rengøring. Deltager i kabysarbejde, når vagt har kabystjansen. SIIB Faneblad 5 Besætningen Side 4

5.4 Check-liste ved påmønstring. Skibsførerens Instruks & Informations Bog Y1 Jock 1 Alle A Aflevere pas B Aflevere sønæringsbevis C Besætningsliste, personlige data D Besætningsliste, kontakt person i land E Besætningsliste, Kronisk sygdom, Medicin der indtages regelmæssigt F Besætningsliste, Allergi, allergi mod medicin. G Sikkerhedsbriefing 2 Kun Vagtgående navigatører A Læse Skibsførerens Instruks & Information Bog. B Underskrive SIIB Stående Ordrer, Faneblad 1.1. 5.5 Check-liste for øvelsessejlads. 1 Alle A Fortøjning langskibs (alle vagthavende navigatører) B Sætte sejl C Mand over bord øvelse for sejl (alle der skal gå brovagt) D Rebe forsejl og storsejl E Sætte gennaker F Bjærge sejl G Lægge til ankers (alle vagthavende navigatører) H Lette anker (alle vagthavende navigatører) I Mand over bord øvelse for motor. (alle der skal gå brovagt) 5.6 Check-liste for øvelsestur til Anholt. 1 Alle A Indøve vagtoverdragelse. B Havnemanøvrer i fremmed havn. C Indøve daglige rutiner. SIIB Faneblad 5 Besætningen Side 5

Skibsførerens Instruks & Informations Bog Y1 Jock Faneblad 6 Diverse Logs. 6.1 Hot Item Liste 6.2 Søurlog 6.1 Hot Item Liste - HIL. SIIB Faneblad 6 Logs Side 1

Skibsførerens Instruks & Informations Bog Y1 Jock 6.2 Søurlog. Her indsættes Skema???? SIIB Faneblad 6 Logs Side 2

Skibsførerens Instruks & Informations Bog Y1 Jock Faneblad 8 Udstyrs check-lister. Indhold Faneblad 8 Udstyrs check-lister.... 1 Faneblad 8.1 Skibspapirer, love, bekendtgørelser, vejledninger... 2 Faneblad 8.2 - Navigationsudstyr... 2 Faneblad 8.3 - Kommunikationsudstyr... 3 Faneblad 8.4 - Skibsbibliotek... 3 Faneblad 8.5 Søkort... 4 Faneblad 8.6 Medicin / medicinsk udstyr... 4 Faneblad 8.7 - Diverse... 5 Faneblad 8.8 - Reservedelslager... 5 Faneblad 8.9 - Sikkerhedsudstyr... 6 SIIB Faneblad 8 Udstyrs checklister Side 1

Skibsførerens Instruks & Informations Bog Y1 Jock Faneblad 8.1 Skibspapirer, love, bekendtgørelser, vejledninger 1 Skibspapirer A Skibsdagbog B Nationalitetsbevis C Målerbrev D Forsikringspolice E Radiostationstilladelse F Målerbrev G Y1 sønæringsbevis H Y3 sønæringsbeviser I 2 stk Duelighedsbevis som motorpasser J SRC bevis K LRC bevis L Pas for alle ombord M MOMS bevis 2 Bekendtgørelser og vejledninger A Vagtholdsbekendtgørelsen (Bekendgørelse nr. 1758, 22/12 2006 om vagthold i skibe) B Søloven C Lov nr. 15 af 13/1 1997 om skibes besætning D Bekendtgørelse nr. 473 af 29/5 2006 om kvalifikationskrav til søfarende og fiskere og om sønæringsbeviser E Bekendtgørelse nr. 773 af 7/10 1997 om instruktion af nymønstrede søfarende F Bekendtgørelse nr. 632 af 3/7 2003 om søvejsregler G Bekendtgørelse nr. 848 af 14/10 1992 om redningsveste i mindre fartøjer H Bekendtgørelse nr. 465 af 14/6 2002 om ændring af tonnagegrænser for fiskeskibe og fritidsfartøjer i besætningsloven I J Søfartsstyrelsens vejledning nr. 2 af 8. december 2005. - Sikkerhedsvejledning for oceangående sørejser foretaget af fartøjer der ikke er underlagt søfartslovgivningen K Søvejreglerne Faneblad 8.2 - Navigationsudstyr 1 A Bestik: Transportør, lineal, Passer, blyant, viskelæder B Kikkerter, 2 stk C Pejlekompas D Magnetkompas, justerbart E Log F Ekkolod E Håndlod G Autopilot H Radar I Kortplotter J GPS modtager K Signaltavle,i plast ophængt ved kortbord. L Håndholdt GPS M Genopladelige batterier GPS N 12V Batterilader til genopladelige batterier SIIB Faneblad 8 Udstyrs checklister Side 2

O Barometer, hygrometer, termometer P 2 Astronomisk navigation A Sekstant B Søur (kronometer) C Stopur D Skibsførerens Instruks & Informations Bog Y1 Jock Faneblad 8.3 - Kommunikationsudstyr 1 A VHF DCS B HF DCS radio med internet modem C VHF Håndholdte D Mobiltelefon med data kommunikation E INMARSAT Satelit F Satelit telefon G NAVTEX H Faneblad 8.4 - Skibsbibliotek 1 Lærebøger til Y3, Y1 A Navigation 1-10 B Sømandskab og Kommunikation for yachtskippere C Førstehjælp for sejlere D Meteorologi og Oceanografi for Skibsofficerer E Søret for fritidssejlere F Førstehjælp for sejlere G 2 Kommunikations håndbøger A VHF bøger B Internationale Signalbog C ALRS - Admirality List Radio Signals C1 NP 281 - Volume 1 Part 1, Maritime Radio Stations: Europe, Africa and Asia (excluding the Far East) C2 NP 281 - Volume 1 Part 2, Maritime Radio Stations: The Americas, Far East and Oceania C3 NP282 - Volume 2 Radio Aids to Navigation, Satellite Navigation Systems, Legal Time, Radio Time Signals and Electronic Position Fixing Systems D E Lærebog i GMDSS, http://www.fiskericirklen.dk/files/fiskericirklen/fagboger/pdfer/gmdss/gmdss.pdf 3 Astronomisk navigation A Nautical Almanac NP 314-YY B HO 249 Sight Reduction Tables vol. I-III C Stedlinie kort D E SIIB Faneblad 8 Udstyrs checklister Side 3

Skibsførerens Instruks & Informations Bog Y1 Jock 4 Sundhed A Radio Medical Journal B The Maritime Medical Journal, Søfartsstyrelsen C Søfartsstyrelsens Lægebog D Radio Medical komplet DK/ENG, Søfartsstyrelsen E Illustrated Medical Dictionary BMA 5 Diverse A Nautisk Tabelsamling, seneste udgave B Dansk/engelsk, Engelsk/Dansk ordbog C Heavy Weather Sailing, Adlard Coles E Søsportens Sikkerhedsråds brochurer 6 Lodsbøger A B Admirality Sailing Directions. Se ruteplaner. C Strømatlas D ATT Tidevandstabeller E 7 Sejladshåndbøger A Pilot Charts North Atlantic Ocean, US NV Pub 106 B The Atlantic Crossing Guide, RCC Pilotage Foundation C D E Faneblad 8.5 Søkort 1 Papir søkort A Kort 1, Dansk B Kort 1, Admirality, D Storcirkelkort DK Nordlige Atlanterhav E Oversigtskort NP 4011 Northern North Atlantic F Oversigtskort NP 4012 Southern North Atlantic G Se Faneblad 4 Rejseplan/ruteplaner H 2 Elektroniske søkort til kortplotter (Navionics Gold www.navionics.com) A 16XG-2 USA East B 17XG Mid America & Caribbean C 28XG UK, Ireland & Netherlands4 D 45XG Skagerak & Kattegat E 46XG France, Iberia, Netherland, EU Inland waters Faneblad 8.6 Medicin / medicinsk udstyr Medicinsk udstyr Førstehjælpskiste med: Antal SIIB Faneblad 8 Udstyrs checklister Side 4

Diverse forbindinger Skibsførerens Instruks & Informations Bog Y1 Jock Midler mod Allergi Midler mod søsyge Midler mod infektioner Midler mod kvalme Midler mod diaré Midler mod smerter Genoplivningsudstyr Pocket Mask Saks Pincet Termometer Oppustelig frakturskinne Desinficeringsmidler Faneblad 8.7 - Diverse 1 A Slingregrej til køjer B Gæsteflag: Tyskland, England, Spanien, Portugal, US, Bermuda, C Bådsmandsstol D E F Faneblad 8.8 - Reservedelslager 1 Motor A Olie til 4 x olieskift B Olietang C Impeller D Gearolie E 2 stk Olie filtre F Kilerem G 2 Værktøj A Diverse håndværktøj B Skruetvinger C Rustfrie skruer og bolte i diverse størrelser D 3 Materialer SIIB Faneblad 8 Udstyrs checklister Side 5

A Diverse træstumper B Diverse krydsfinerplaner C Rustfrie skruer og bolte i diverse størrelser D 4 El A El pærer, sortiment bl.a lanterner B Sikringer C Ledninger til 12V og 24V D E Skibsførerens Instruks & Informations Bog Y1 Jock Faneblad 8.9 - Sikkerhedsudstyr 1 A Reserve anker B Reserve kæde 40 meter 12 mm. stuvet C Wiresaks D Tågehorn E 1 sæt Signalflag E 3 stk Håndlygter med ekstra batterier 2 Elektronisk B EPIRB med GPS C Personlige EPIRB, en pr. besætningsmedlem ombord. D SART E 3 Redningsmidler A Redningsflåde, SOLAS-godkendt til ocean B Redningsvest, min. en pr. besætningsmedlem ombord. C Livliner med 2m line 3 kroge. D Redningskrans med lys og stage E Drivanker med liner, sjækler etc F 15 stk Nødhåndblus G 15 stk faldskærmsraketter H 15 stk Røde Nødraketter, faldskærmstypen I 15 stk Orange røg enheder, J 4 stk Håndbrandslukkere K Kollisionsmåtter L Lækkigler M Kollisionsmåtter N Lænsepumper, 1 hånddrevet og 1 elektrisk O SIIB Faneblad 8 Udstyrs checklister Side 6

Skibsførerens Instruks & Informations Bog Y1 Jock Faneblad 9 Båd data Specifikationer ifølge værftet Længde: 16,7 m Brændstof: 900 liter Vandline 14,3 m Ferskvand: 1,050 liter Bredde 4,7 m I stille vejr: Brændstofforbrug ved 9 knob: 30 l/time Brændstofforbrug ved 8 knob: 10 l/time Brændstofforbrug ved 7 knob: 5 l/time Brændstofforbrug ved 6 knob: 4 l/time Dybgang 2,3 m Aktionsradius for motor 7 knob 180 timer Aktionsradius for motor 7 knob 1200 nm Deplacement 24,3 ton Cruising fart for motor 7 knob Cruising fart bidevind 7 knob Cruising fart halv-vind 8 knob Cruising fart læns-vind 7 knob Mast over vand 24,5 m Motor 1 styk 132 kw = 180HK Inkl. antenner 25,0 m Køl vægt 9,8 ton Båden er CE certificeret kategori A, oceangående sejlads. Dette er samtidigt skibets fartstilladelse. Skibet er udstyret med dobbelt rullefok og rullestorsejl i mast og Gennaker der rulles ind/ud. Ekstra rullefok føres som stagsejl/hårdvejrsfok mellem midten af fordæk og til øverste saling. Specifikation fra værft. CE category A - Unlimited ocean voyages Hull length 16.74 m / 54' 11" Waterline at rest 14.30 m / 46' 11'' Beam 4.70 m / 15' 5" Draft (Also available as a shallow draft version) Displacement Lead keel Sail area with 100 % jib Sail area with genoa 2.30 m / 7' 6 1/2" 26 300 kg / 58 000 lbs 9 750 kg / 21 500 lbs 156.9 m² / 1 690 sq ft 181.3 m² / 1 950 sq ft Engine Volvo Penta D4-180 kw / HP at crank shaft 132 / 180 Engine displacement Max. torque Diesel tank Water tank 3.7 litres 500 Nm 900 litres / 238 US gallon 1 050 litres / 278 US gallon Mast over water (excl. Windex) 24.50 m / 80' 5" STIX 66 SIIB Faneblad 9 Båd data Side 1

Skibsførerens Instruks & Informations Bog Y1 Jock Transport height without windscreen Transport height with windscreen 4.50 m / 14' 9'' 4.95 m / 16' 3'' SIIB Faneblad 9 Båd data Side 2

Skibsførerens Instruks & Informations Bog Y1 Jock SIIB Faneblad 9 Båd data Side 3

Skibsførerens Instruks & Informations Bog Y1 Jock SIIB Faneblad 9 Båd data Side 4

Skibsførerens Instruks & Informations Bog Y1 Jock Faneblad 11 - Skemaer. Skema 1 A Vagtplan 2 skiftet vagt 1 B Vagtplan 3 skiftet vagt 2 Besætningsliste 3 Søur log 4 Hot Item Liste 5 6 Skibsførerens Vagtordrer 7 Ruteplan 8 9 Astronomiske observation Planlægning af stjerne observation 10 Astronomiske observations målinger 11 Astronomisk stedlinje HO 249 Vol. 1 - Stjerne 12 Astronomisk stedlinje HO 249 Vol. 2&3 Sol, måne, planeter 13 Astronomisk stedlinje Nautical Almanac kompakte tabeller ( ikke med) 14 Astronomisk stedlinje Sol middagshøjde 15 Astronomisk stedlinje Bredde ved Polaris 16 17 SIIB Faneblad 11 Skemaer Side 1

Skema 1A Vagtskema, 2 vagter 2 navigatører og 2 besætning Vagterne skifter hver dag og dermed også fordele/ulemper og daglige opgaver. Evt. ekstra kok er vagtfri. Dag 1 00-04 04-08 08-14 14-20 20-00 M A Vagt A Skipper +besætning F Vagt B Styrmand +besætning Dag 2 00-04 04-08 08-14 14-20 20-00 F Vagt A Skipper +besætning M A Vagt B Styrmand +besætning Ugedag Dato Dag nr Morgenmad Kl. 07:30 ZT Frokost Kl. 13:00 ZT Aftensmad Kl. 19:00 ZT 1 1 Vagt A Vagt B Vagt A 2 2 Vagt B Vagt A Vagt B 3 1 Vagt A Vagt B Vagt A 4 2 Vagt B Vagt A Vagt B 5 1 Vagt A Vagt B Vagt A 6 2 Vagt B Vagt A Vagt B 7 1 Vagt A Vagt B Vagt A 8 2 Vagt B Vagt A Vagt B 9 1 Vagt A Vagt B Vagt A 10 2 Vagt B Vagt A Vagt B 11 1 Vagt A Vagt B Vagt A 12 2 Vagt B Vagt A Vagt B 13 1 Vagt A Vagt B Vagt A 14 2 Vagt B Vagt A Vagt B 15 1 Vagt A Vagt B Vagt A 16 2 Vagt B Vagt A Vagt B 17 1 Vagt A Vagt B Vagt A 18 2 Vagt B Vagt A Vagt B 19 1 Vagt A Vagt B Vagt A 20 2 Vagt B Vagt A Vagt B 21 1 Vagt A Vagt B Vagt A 22 2 Vagt B Vagt A Vagt B 23 1 Vagt A Vagt B Vagt A 24 2 Vagt B Vagt A Vagt B

Skema 1B Vagtskema, 3 skiftet vagt 3 navigatører og 3 besætning Vagterne skifter hver dag og dermed også fordele/ulemper og daglige opgaver. Dag 1 Dag 2 Dag 3 00-03 03-06 06-09 09-12 12-15 15-18 18-21 21-24 F M 00-03 03-06 06-09 09-12 12-15 15-18 18-21 21-24 M 00-03 03-06 06-09 09-12 12-15 15-18 18-21 21-24 A M F F A A Vagt A Skipper +besætning Vagt B Styrmand +besætning Vagt C Styrmand +besætning Vagt A Skipper +besætning Vagt B Styrmand +besætning Vagt C Styrmand +besætning Vagt A Skipper +besætning Vagt B Styrmand +besætning Vagt C Styrmand +besætning Ugedag Dato Dag nr Morgenmad Kl. 06:30 ZT Frokost Kl. 13:00 ZT Aftensmad Kl. 19:00 ZT 1 1 Vagt B Vagt A Vagt C 2 2 Vagt A Vagt C Vagt B 3 3 Vagt C Vagt B Vagt A 4 1 Vagt B Vagt A Vagt C 5 2 Vagt A Vagt C Vagt B 6 3 Vagt C Vagt B Vagt A 7 1 Vagt B Vagt A Vagt C 8 2 Vagt A Vagt C Vagt B 9 3 Vagt C Vagt B Vagt A 10 1 Vagt B Vagt A Vagt C 11 2 Vagt A Vagt C Vagt B 12 3 Vagt C Vagt B Vagt A 13 1 Vagt B Vagt A Vagt C 14 2 Vagt A Vagt C Vagt B 15 3 Vagt C Vagt B Vagt A 16 1 Vagt B Vagt A Vagt C 17 2 Vagt A Vagt C Vagt B 18 3 Vagt C Vagt B Vagt A 19 1 Vagt B Vagt A Vagt C 20 2 Vagt A Vagt C Vagt B 21 3 Vagt C Vagt B Vagt A 22 1 Vagt B Vagt A Vagt C 23 2 Vagt A Vagt C Vagt B 24 3 Vagt C Vagt B Vagt A

Skema 2 Besætningsliste Dato Skib Skibsfører Rejse fra Rejse til Navn / adresse Kontakt person i land Rolle ombord Medicin, sygdom, allergi

Skema 3 Søur log Dato Skib UT fra GPS eller ud fra ALRS Vol. 2. Dato UT Urets Visning UV Urets stand US = UT-UV Forskel US2 US1 Hh:mm:ss Dage dd / tt:mm Dage decimal dage Urets gang UG = US2 - US1 / dage

Skema 4 Hot Item Liste Dato Skib Dato Fejl / mangel Rettet dato / af Bemærkninger Side

Skema 6 Skibsførerens Vagtordrer Dato Skib Skibsfører Rejse fra Rejse til Gældende Beskrivelse

Skema 7 Et-måls plan Tid / Astronomi Dato Skib Rejse fra Rejse til Middagsposition: Kl: : ZT N/S, E/W Zonetid plan: Næste dags forventede Middagsposition Zonetids ændring Kurs rv: Dist: sm => N/S, E/W Sol / stjerne astronomi: LMT NP314 daily Bredde: Bredde: Bredde kor. NP314 xxxii tabel 1 LMT Gisset bredde N/S Længde ret. NP314???? W = +, E = - UT Skibsur = UT - ZT( ) Aries GHA Hel time NP314 daily Korr for minut NP314 ii-xxxi Aries GHA Aries LHA = Aries GHA gisset længde Lyst Civilt tusm. Naut. tusm. Mørkt Naut. tusm. Civilt tusm. Lyst Solnedgang Slut civilt tusm. Slut naut. tusm. Start naut. tusm. Start civilt tusm. Solopgang

Måne: Måne Fase: Nedgang Opgang Ned /op på middags Bredde Forventet Bredde Ned / op

Skema 9 Planlæg stjerne observation. Gisset sted ved sol ned/opgang: Bredde N/S, Længde E/W LMT NP314 daily Bredde: Bredde: Bredde kor. NP314 xxxii tabel 1 LMT Gisset bredde N/S Længde ret. NP314???? W = +, E = - UT Skibsur = UT - ZT( ) Aries GHA Hel time NP314 daily Korr for minut NP314 ii-xxxi Aries GHA Aries LHA = Aries GHA gisset længde Lyst Civilt tusm. Naut. tusm. Mørkt Naut. tusm. Civilt tusm. Lyst Solnedgang Slut civilt tusm. Slut naut. tusm. Start naut. tusm. Start civilt tusm. Solopgang HO 249 Vol. 1: Gisset bredde N/S, LHA => Stjerne ZT( ) ARIES LHA Hc Altitude Zn Azimut

Skema 10 Astronomisk observations målinger. Søurets stand: ZT ( ), Dato/tid: Dato /UT for obs. Dato/ UT for A s Sidste stand Antal Dage A s sidste stand Gang siden A s sidste stand dato A s stand ved Obs, Stopur startet ved A s visning UT ved stopur start / / Daglig gang Observationer: Øjenhøjde: M. Himmellegeme Obs. 1 Hm / stopur tid / Log Obs. 2 Hm / stopur tid/ Log Obs. 3 Hm / stopur tid/ Log Obs. Hm / stopur tid/ Distance UT = A s visning + stand Idk GPS position ved sidste Obs: N/S, E/W. St.K.Dv. Dv. St.K-mv. Mv. Sejl.K.mv. Mv. Sej.K.rv.- Strøm Beh.K.rv-

Skema 11 Astronomisk Stedlinje HO 249 Vol. 1 - Stjerne. Dato: Tid (ZT ): Gisset Sted: N/S, E/W 1 Stjernens navn 2 Kurs / Log visning 4 UT fra observations skema 5 Hm Aflæst højde fra observations skema 6 Idk fra observations skema 7 Observeret Højde 8 Dip Kimmingsdaling (NP314 A2) øh: m 9 Apparente Højde 10 Rettelse 1 (NP 314 A2, A3) 11 Centrale Højde - Ho 12 Aries GHA til hel time (NP314 13 rettelse for min. og sek (NP314 p. i-xxxi). 14 Aries GHA i obs. øjeblik 15 Beregningslængde E(+) / W(-) 16 Aries LHA i obs. Øjeblik 17 Beregningsbredde N / S 18 Beregnede højde Hc (Hb) fra HO249 19 Ho fra pkt. 11 20 Forskel Ho-Hb / Hb-Ho 21 Pejl rv. Zn fra HO249 17 Beregningsbredde N/S fra pkt. 17 15 Beregningslængde E/W fra pkt. 15 22 Stedlinien usættes mod/fra polpkt. i retning antal sømil 23 Årsrettelse 24 Stedlinien flyttes i Beh.K.Rv. Beh. Dist. 25 Observeret Sted ZT ( ) N/S E / W

Skema 11 Astronomisk Stedlinje HO 249 Vol. 1 - Stjerne. Dato:18 april 2009 Tid (ZT+3): 04:00 Gisset Sted: _38 31 N, 40 15 W 1 Stjernens navn Alpheratz Antares Alkaid 2 Kurs Rv. / Log visning 090 / 100,0 090 / 100,7 090 / 101,5 4 UT fra observations skema 07:23:42 07:29:49 07:33:44 5 Hm Aflæst højde fra observations skema 21 50 18 19 38 49 6 Idk fra observations skema -3-3 -3 7 Observeret Højde 21 47 18 16 38 43 8 Dip Kimmingsdaling (NP314 A2) øh: 3 m -3-3 -3 9 Apparente Højde 21 44 18 13 38 43 10 Rettelse 1 (NP 314 A2, A3) -2,4-2,9-1,2 11 Centrale Højde - Ho 21 41,6 18 10,1 38 41,8 12 Aries GHA til hel time (NP314 311 31,9 311 31,9 311 31,9 13 rettelse for min. og sek (NP314 p. i-xxxi). 5 56,5 7 28,5 8 27 4 14 Aries GHA i obs. øjeblik 317 28,4 319 00,4 319 59,3 15 Beregningslængde E(+) / W(-) 40 28 4 W 40 00,4 W 39 59,3 W 16 Aries LHA i obs. Øjeblik 277 279 280 17 Beregningsbredde N / S 39 N 39 N 39 N 18 Beregnede højde Hc (Hb) fra HO249 21 17 18 14 38 41 19 Ho fra pkt. 11 21 42 18 10 38 42 20 Forskel Ho-Hb / Hb-Ho 25 4 1 21 Pejl rv. Zn fra HO249 069 210 307 17 Beregningsbredde N/S fra pkt. 17 39 N 39 N 39 N 15 Beregningslængde E/W fra pkt. 15 40 28 4 W 40 00,4 W 39 59,3 W Mod pp Fra pp Mod pp 22 Stedlinien usættes mod/fra polpkt. 25sm i 069 4 sm i 30 1 sm i 307 i retning antal sømil 23 Årsrettelse 0,1 benyttes ikke 0,1 benyttes ikke 0,1 benyttes ikke 24 Stedlinien flyttes i 90 1,5 sm 90 0,8 sm 0 Beh.K.Rv. Beh. Dist. 25 Observeret Sted ZT 04:33 (+3) - 39 03 N 39 55 W

Skema 12 Astronomisk Stedlinje HO 249 Vol. 2 & 3 Sol, måne og planeter. Dato: Tid (ZT ): Gisset Sted: N/S, E/W 1 Navn - Sol, månen, planet 2 Kurs / Log visning 4 UT fra observations skema 5 Hm Aflæst højde fra observations skema 6 Idk fra observations skema 7 Observeret Højde 8 Dip Kimmingsdaling (NP314 A2). øh: m 9 Apparente Højde 10a Rettelse 1 (NP 314 A2, A3) 11 Rettelse 2, planet/måne (HP= ) (NP 314 A2 A3 / xxxiv-xxxv) 12c Rettelse 3 Måne overkant (-30 ) 13 Centrale Højde - Ho 14 Θ GHA til hel time (NP314) 15 rettelse for min. og sek. (NP314 p. i-xxxi) 16 V-korrektion (v=, månen) 17 Θ GHA i obs. øjeblik 18 Beregningslængde E(+) / W(-) 19 Θ LHA i obs. Øjeblik 20 Deklination til UT hel time 21 D-rettelse (d=+/- ) 22 Deklination i obs. øbl. N/ S 23 Beregningsbredde N / S 24 Tabel hd. (d= ) ( ) ( ) 23 d-rettelse 24 Beregnede højde Hc (Hb) fra HO249 13 Ho fra pkt. 13 25 Forskel mod / fra pp. 26 Himmellegemes Azimut Z fra HO249 N/S E/W N/S E/W N/S E/W 27 Pejl rv. Zn 28 Beregningsbredde N/S fra pkt. 23 29 Beregningslængde E/W fra pkt. 18 30 Stedlinien udsættes mod/fra pol pkt. i retning antal sømil 31 Stedlinien flyttes i Beh.K.Rv. Beh. Dist. 32 Observeret Sted Kl: : (ZT ): N/S, E/W

Skema 13 Astronomisk Stedlinje Nautical Almanac kompakte tabeller. A s visning = Dkl = A s stand = d-korr. (d= ) = UT Dkl obs.øjeb. = GHA til UT = H m = Rett.min.&sek idk = v korr. (v= ) Dip = SHA H = GHA obs.øjebl hovedrett. = Ber. længde tillægsrett.= LHA obs.øjebl H o Ber. bredde Br = LHA = A= B= Z1= Dkl= F = A = A = F = F = A = F = H= P = Z2 = Z2 = F = P = k1= Z1= A = Z2 = k2= Z2= H c = Z = H o = H o -H c = p = mod/fra Z n = Ber. bredde = Ber. længde =