I Maltagliati. at synge et liv



Relaterede dokumenter
I Maltagliati. at synge et liv

I Maltagliati. at synge et liv. Foto: Tommy Bay

1. Ta mig tilbage. Du er gået din vej Jeg kan ik leve uden dig men du har sat mig fri igen

Isa i medvind og modvind

Et bud på en soldatersalme

Rejse Almen. Almen - Essentielle. Almen - Samtale. At spørge efter hjælp. At spørge efter om en person snakker engelsk


Nanna og hendes mor er lige kommet hjem. Nannas mor lægger sin jakke og nøgler på bordet. Nanna stirre lidt ned i gulvet.

Lindvig Osmundsen. Prædiken til Alle Helgens søndag side 1. Prædiken til Alle Helgens søndag Tekst. Matt.

Alle Helgen B Matt 5,13-16 Salmer: Alle Helgen er en svær dag. Det er en stærk dag. Alle Helgen er en hård dag.

Feltpræst Ulla Thorbjørn Hansen: Tale ved den militære begravelse af konstabel Mikkel Jørgensen fra Toreby Kirke den 3. november 2010 klokken 11

Prædiken juleaften den 24. december 2007 i Toreby kirke:

Side 3.. Håret. historien om Samson.

bab.la Fraser: Personlig hilsen Dansk-Italiensk

»Du skal ikke se væk,«siger Pia.»Gå hen til ham.«

Gud giv os fred i verden. Amen

UGE 3: GUDS FOLK. Scene 1 Pagten Fortællingen bygger på 1Mos 11-18, 22, & 2Mos 1 FORBEREDELSE FORTÆLLING & DIALOG

som er blevet en del af min ånd og min krop og min sjæl

Personlig hilsen. hilsen - ægteskab. hilsen - Forlovelse

Personlig hilsen. hilsen - ægteskab. hilsen - Forlovelse

Prædiken tl 3. s. e. påske, Jægersborg kirke (synges af Fyrafenskoret) 305 // v Prædikentekst: Johs.

DODO & THE DODOS UPGRADE

mening og så må man jo leve med det, men hun ville faktisk gerne prøve at smage så hun tog to af frugterne.

Personlig Brev. Brev - Adresse. Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY 92926

Personlig Brev. Brev - Adresse. Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY 92926

Der kan findes mere om disse salmer og andre af Karstens salmer på

Lindvig Osmundsen Side Prædiken til 3.s.e.påske 2015, konfirmation..docx

Stille bøn. I modet til at kunne sige fra. Stille bøn. I kærlighed og omsorg

5 Analyse, fortolkning og vurdering

De var hjemme. De blev ved at sidde på stenene, hvad skulle de ellers gøre. De så den ene solnedgang efter den anden og var glade ved det.

Allehelgens dag,

Milton drømmer. Han ved, at han drømmer. Det er det værste, han ved. For det er, som om han aldrig kan slippe ud af drømmen. Han drømmer, at han står

Bruger Side Prædiken til Pinsedag Prædiken til Pinsedag Tekst. Johs. 14,

Alle. Vores hjerter på et guldfad. Vilkårene blev for ringe. Vil du med ud at gå en tur. Vil du med ned til stranden.

Kursusmappe. HippHopp. Uge 15. Emne: Verden omkring mig HIPPY. Baseret på førskoleprogrammet HippHopp Uge 15 Emne: Verden omkring mig side 1

/

Rejse Logi. Logi - Resultat. Logi - Booking. At spørge efter vej til et logi. ... una camera in affitto?... et værelse som man kan leje?

Mørket forsøger at lukke sig om os, vinterens mørke, vores eget mørke, al vores modstand - men lyset bryder igennem.

ØRKENENS DRONNING. Beduinerne sejler i ørknen så stor skibet det følger kamelernes spor ombord findes ørknens sjæl

Prædiken til 3. søndag efter påske, Joh 16, tekstrække

Viaggi Alloggio. Alloggio - Cercare. Alloggio - Prenotare. Chiedere indicazioni sull'alloggio

6. s. e. Trin juli 2014 Haderslev Hertug Hans Kirke 8.30 & Domkirken / Christian de Fine Licht Dette hellige

Vi er en familie -4. Stå sammen i sorg

Lindvig Osmundsen. Prædiken til Alle Helgens søndag side 1. Prædiken til Alle Helgens søndag Tekst. Matt.

Prædiken Frederiksborg Slotskirke Ida Secher 19. juni 2011 kl. 10 Trinitatis søndag Joh. 3,1-15 Salmer:

Sange til min Mor. Teksthæfte. Indhold

Side 1. Lys i håret. historien om santa lucia.

Lindvig Osmundsen. Side Prædiken til Maria Bebudelsesdag Prædiken til Maria Bebudelsesdag Tekst: Luk. 1,26-38.

Stop nu dette vanvid. Denne verden vi lever i, kunne være så åben og fri Vi ku' leve sammen i fred, uden uenighed

Side 1. Gæs i skuret. historien om morten bisp.

ELLIOT. Et manuskript af. 8.B, Henriette Hørlücks skole

Opgave 1: prædiken over 16. søndag efter trinitatis

MANUSKRIPT ANNA. Hvad er det du laver, Simon? (forvirret) SIMON. øøh..

Lindvig Osmundsen. Prædiken til 18.s.e.trinitatis side 1. Prædiken til 18. s. e. trinitatis Læsning. Johs. 15,1-11.

Rejse Almen. Almen - Essentielle. Almen - Samtale. Kan du vara snäll och hjälpa mig? At spørge efter hjælp

Prædiken til seksagesima søndag d. 31/ Lemvig Bykirke kl , Herning Bykirke v/ Brian Christensen

Kom til mig, alle I, som slider jer trætte og bærer tunge byrder, og jeg vil give jer hvile (Matt 11,28).

Befrieren. Li' så langt som øst det er fra vest, har han taget synden bort, vi kan trække vejret frit, for vi er:

Alle helgen I 2015 Strellev

Kom til mig, alle I, som slider jer trætte og bærer tunge byrder, og jeg vil give jer hvile (Matt 11,28).

Salmer: 614 Far, verden, far vel (dansk visemel.)

Dette hellige evangelium skriver evangelisten. Menighedssvar

I N D B Y D E L S E T I L M I N I - P I L G R I M S V A N D R I N G. i Gl. Havdrup Kirke

det høje besøger os, kommer til os, og giver os, leder vore fødder ind på fredens vej.

mennesker noget andet navn under himlen, som vi kan blive frelst ved. Ap.G. 4,7-12

Barndommens Gade. Så råbte vi op - cigaretternes glød brændte røde huller i tågen, og det blev sent i den mørke port, men gaden var altid vågen.

Glade jul. jul, eng-le. da - le ned i skjul! Hid de fly-ve. œ œœ œ œ œ œ œ. b b œ œ j œ œ œ œ œ œ œ. i-blandt. os de gå, j J œ œ. œ J.

Dette hellige evangelium skriver evangelisten Johannes (Johs. 11, 19-45)

Jesus, tager Peter, Jakob og Johannes med op på et højt bjerg.

ÆBLET. historien om Adam og Eva.

KONFIRMATIONSPRÆDIKEN VESTER AABY 2012 SØNDAG DEN 15.APRIL KL Tekster: Salme 8, Joh. 21,15-19 Salmer: 749,331,Sin pagt i dag,441,2

Læringsspørgsmål til de 15 sange. 10. Hvilken del af sangen synes du bedst om eller mindst om? Hvorfor?

Advent. 3. søndag i advent Mel.: I blev skabt som mand og kvinde (DDS 706)

Det handler om at miste. At miste det du elskede. Det dyrebare. og du. sidder amputeret og tom, sjælen er flosset som et vindblæst reb.

Prædiken til 2. påskedag 2016 i Jægersborg Kirke. Salmer: // Maria Magdalene ved graven

Kursusmappe. HippHopp. Uge 13. Emne: Min krop HIPPY. Baseret på førskoleprogrammet HippHopp Uge 13 Emne: Min krop side 1

Ja, jeg ved du siger sandt Frelseren stod op af døde Det er hver langfredags pant på en påskemorgenrøde

Rejse At Spise Ude. At Spise Ude - Ved Indgangen. At Spise Ude - At bestille mad

Dette BUDSKAB har Hanne Leffler modtaget under tankeinspiration den 1. januar 2017 af G U D s TOLV TJENERE

studie Døden & opstandelsen

0 SPOR: DREAMS OF A GOOD LIFE 00:00:00:00 00:00:00:08. 1 Frem for alt vil jeg bare 10:01:08:05 10:01:13:2 studere, så meget som muligt.

Trøstet sorg som slebet glas!

Når I konfirmander mødes i morgen til blå mandag, så forestiller jeg mig, at det er noget, mange af jer vil høre jer selv sige og spørge de andre om.

Kaptajn Na amans lille tjenestepige

Salmer: 725, 713, I Danmark er jeg født. Ensemblet medvirker: Midsommersang og Jeg gik mig ud en sommerdag

Prædiken til 3. søndag efter påske, Joh 16, tekstrække

1. FLÆNGER I LUFTEN Kure/K. Bengtsen/A. Bengtsen/Brandt/Samuelsen Tekst af Peter Kure

Lyset og smerten. Glasskår er helhed, der er gået i stykker. I min kælder står også et gammelt, smukt glasfad, der har fået et skår.

Prædiken til 2. s. i fasten kl i Engesvang

Konfirmandord. Fra det Gamle Testamente. Mennesker ser på det, de har for deres øjne, men Herren ser på hjertet. (1 Sam 16,7)

Side 1. Den rige søn. historien om frans af assisi.

Onsdag, den 17 oktober 2012

Alle Helgens søndag Hurup Mattæus 5, 1-12

Guds fulde rustning BørneOase 2011

Sangene fra Eventyrteatrets musical Julekortet

David (Torben S. Callesen/Gospelroots)

Forslag til rosende/anerkendende sætninger

Bruger Side Prædiken til Pinsedag Prædiken til Pinsedag Tekst. Johs. 14,

I havde fejret Rickys 18 ars fødselsdag derhjernme i lørdags. Ricky er død. Ricky døde natten til søndag.

Men det var altså en sommerdag, som mange andre sommerdage med højt til himlen og en let brise. Aksene stod skulder ved skulder og luftes tørhed fik

Transkript:

I Maltagliati at synge et liv

Tal ikke om mig, selv om du kender mig; Se ind i dig selv, så vil du tale om mig. Beatrice Bugelli til Laura

I Maltagliati at synge et liv En kvinde. En radio. En pastaret og først og fremmest sang. I Maltagliati at synge et liv Instruktion og medvirkende: Sandra Pasini Co-instruktion: Ana Woolf og kostumer: Antonella Diana Tekst: Beatrice Bugelli, uddrag af bogen Beatrice af Paolo Ciampi, uddrag af Højsangen, uddrag af Giacomo Leopardis digt Canto notturno di un pastore errante dell Asia, Nâzim Hikmet, Halfdan Rasmussen og Sandra Pasini. Musik: Hector Berlioz, Johannes Brahms, Christoph Willibald Gluck, Sandra Pasini og italienske folkesange. Radiostemme: Claus Johansen Musikkonsulenter: Roberto Diana og Annemarie Waagepetersen Kunstnerisk konsulent: Iben Nagel Rasmussen Lyd: Verner Kjersgaard Lysdesign: Mischa Twitchin og Ana Woolf Værksted: Frederik Gravgaard Teknisk afvikling: Simone Morosi Oversættelse: Lene Waage Petersen Foto: Teatret OM Tak til: Leo Sykes, Claus Stampe og Giovanni Bartolo Nardi De italienske folkesange har altid været en inspirationskilde for mig, fordi de formidler almindelige menneskers følelser, længsler og drømme. Sangene er de jævne menneskers stemme og indeholder alle aspekter af et hverdagsliv: arbejde, kærlighed, kamp, fødsel og død. Om folkesangene skriver Paolo Ciampi: De er som stemmer i et kor, der fortæller millio- stemmer der bryder stilheden og giver ordet tilbage til dem, som skæbnen har berøvet det. Idéen til en sangforestilling opstod efter at jeg havde læst Bruce Chatwins bog Drømmespor om de australske aboriginere og deres mytiske sange fra Drømmetiden, hvor deres forfædre sang landet frem. Disse sange har gennem århundreder gjort det muligt ske landskab. De havde ikke brug for landkort, for de kunne genkende vejen, når de sang sig gennem landskabet, og på den måde kunne de rekonstruere deres forfædres rejse. På samme måde vandrer kvinden i forestillingen igen ad sit livs stier ved hjælp af sangenes kort. Senere i arbejdsprocessen stødte jeg på bogen Beatrice om den analfabetiske digter og fårehyrde fra Toscana, Beatrice Bugelli, som levede i 1800-tallet og havde et særligt talent for at synge og improvisere på vers. Bogen er en række samtaler med Beatrice, foretaget da hun var over 80 år gammel, kort før hun døde. Produktion: Teatret OM Sandra Pasini

Sono ora qui, per venire incontro a te, che sei lí seduta sulla sedia, presenza che odora di sale e di basilico. Ti vedo con il tuo passo lungo, cento di questi giorni. Mi vedo attraverso i tuoi occhi neri stesso tempo, nel cantare a te i segni di una vita. La voce mi avvolge, mi stringe, dove non è possibile andare... Testo: Giacomo Leopardi - Musica: Sandra Pasini sidder der på stolen, et nærvær der lange skridt. Gennem dine sorte øjne ser jeg mig selv, jeg ser at jeg på én gang er det ikke er muligt at gå... Tekst: Giacomo Leopardi - Musik: Sandra Pasini Canto popolare abruzzese Nebbi a la valle nebbi a la muntagne, ne le campagne nun ce sta nesciune. Addije, addije amore, casch e se coije...la live casch a l albere li foije. Casche la live e casche la genestre, casche la live e li frunne genestre. Addije, addije amore, casch e se coije...la live casch a l albere li foije. Folkesang fra Abruzzerne Tåge i dalen og tåge i bjergene, ingen er ude på markerne. Farvel, farvel, min elskede. Oliven falder ned og høstes, træets blade falder. Oliven falder, gyvel falder, oliven falder og gyvelens blade. Farvel, farvel, min elskede. Oliven falder ned og høstes, træets blade falder. Che fai tu, luna, in ciel? Dimmi che fai, silenziosa luna? Sorgi la sera, e vai, contemplando i deserti; indi ti posi. Testo: Paolo Ciampi, Beatrice Mi chiedi di cosa parlano i nostri canti. Raccontiamo il sudore e le stagioni, il riposo e la tavola. E soprattutto l amore pane che nemmeno al povero è negato. E pensa al lavoro nei campi ai giovani rupe in rupe, perché il canto non é solo conforto, è anche gioia. Si canta per alleggerire la fatica da bestie da soma, per farsi compagnia mentre si lava a giornata così da racimolare qualche soldo. Hvad laver du, Måne, på himlen? Sig, hvad laver du, tavse Måne? Du står op om aftenen, vandrer betragtende henover ørkener; så går du ned. Tekst: Paolo Ciampi, Beatrice Du spørger, hvad sangene handler om? De handler om sliddet og årstiderne, om hvile og måltider. Og først og fremmest om kærlighed, det brød, som selv den fattige har ret til. Og tænk så på arbejdet i markerne, og de unge, der udfordrede hinanden hen over kløfterne, for sangen er ikke kun trøst, den er også glæde. Den er de fattiges ældgamle stolthed. Vi synger for at gøre det hårde slid lidt lettere, for at føle et fællesskab, når vi er ude og vaske for andre. Testo: Giacomo Leopardi - Musica: Sandra Pasini Per montagna e per valle, per sassi acuti, ed alta rena, e fratte, al vento, alla tempesta, e quando avvampa l ora, e quando poi gela, corre via, corre, Varca torrenti e stagni, cade, risorge, e più e più s affretta, senza posa o ristoro, lacero, sanguinoso. Dimmi, o luna, dimmi: ove tende questo vagar mio?... s avess io l ali Da volar su le nubi, E noverar le stelle ad una ad una... Tekst: Giacomo Leopardi - Musik: Sandra Pasini Over bjerge gennem dale, over skarpe sten, gennem sand og krat i blæst og storm, når middagsheden brænder, når kulden bider, iler han, iler, krydser vandløb og moser, falder, rejser sig igen, haster af sted, uden ophør eller hvil, forrevet, blødende... og når omsider... Sig mig, Måne, sig mig: hvorhen stræber denne min vandren? Hvis jeg havde vinger og tælle stjernerne én efter én Si canta perché abbiamo sempre cantato. Vi synger fordi vi altid har sunget. Si canta perché si dicono cose non parole. Vi synger fordi sangene siger ting, ikke ord.

Testo: Nâzim Hikmet - Musica: Sandra Pasini Tekst: Nâzim Hikmet - Musik: Sandra Pasini Testo: Cantico dei cantici - Musica: Sandra Pasini Tekst: Højsangen - Musik: Sandra Pasini Il vento cala e se ne va lo stesso vento non agita due volte lo stesso ramo di ciliegio Gli uccelli cantano nell albero ali che voglion volare La porta è chiusa bisogna forzarla bisogna vederti, amore mio, sia bella come te, la vita sia amica e amata come te il banchetto della miseria Testo: Nâzim Hikmet - Musica: Sandra Pasini Vinden lægger sig og forsvinder den samme vind ryster ikke to gange samme kirsebærgren Fuglene synger i træet Døren er lukket jeg må slå den ind jeg må se dig, min elskede, må livet være smukt som dig venligt og elsket som dig jeg ved at endnu er den ikke er slut elendighedens banket men engang vil den slutte Tekst: Nâzim Hikmet - Musik: Sandra Pasini Fammi sentire la tua voce ancora il tempo del canto è tornato tu mi hai rapito il cuore con un solo tuo sguardo il tempo del canto è tornato Testo: Beatrice Bugelli - Musica: Sandra Pasini Prima che ti abbandoni, amore mio, Tutte le lingue morte parleranno, E le fontane doneranno vino, I pesci nell asciutto nuoteranno. Prima che io ti lasci e t abbandoni Lad mig høre din røst Sangens tid er kommet Du har fanget mig med et eneste blik Sangens tid er kommet Tekst: Beatrice Bugelli - Musik: Sandra Pasini Før jeg slipper dig, min elskede skal alle døde sprog tale og kilderne springe med vin Fiskene skal svømme på land Før jeg forlader dig og slipper dig skal appelsintræerne bære citroner! Il più bello dei mari è quello che non navigammo cresciuto i più belli dei nostri giorni non l abbiamo ancora vissuti e quello che vorrei dirti di più bello non te l ho ancora detto Det dejligste hav er det vi aldrig har besejlet det dejligste barn er det der endnu ikke er født de dejligste dage i vort liv har vi endnu ikke levet og det dejligste jeg vil sige dig har jeg endnu ikke sagt Testo: Paolo Ciampi, Beatrice Ecco la luce, ecco l ombra: c è davvero differenza? Il sole si sposta alla svelta e il luogo illuminato viene mangiato dall ombra. E allora: cosa succede della luce che abbiamo perso? Tekst: Paolo Ciampi, Beatrice Se, der er lyset. Og der er skyggen: er hurtigt og det oplyste sted bliver opslugt af skyggens mørke. Hvad bliver der egentlig af det lys, vi har mistet? Ricetta del giorno: I Maltagliati è il nome di un tipo di pasta fatta in casa, originariamente ricavati dai ritagli di sfoglia che avanzavano dalla preparazione delle tagliatelle. I Maltagliati si possono tradurre come: quelli che sono tagliati mali. La differenza tra questo e altri tipi di pasta è che ogni pezzo è unico. Ricetta per 2 persone: 200 g di farina di semola 3 tazze di acqua pizzico di sale Gli ingredienti sono mescolati e impastati a fondo. Formate due palle uguali e lasciatele riposare per almeno 2 ore. Quindi stenderle e tagliarle irregolari e poi farle bollire per 3 minuti. Servirle eventualmente con salsa di pomodoro e basilico. Buon Appetito! Sono le ore 12. Dagens ret - I Maltagliati: I Maltagliati er navnet på en type hjemmelavet pasta, som på dansk kan oversættes som dem, der er skåret forkert. Oprindelig bestod den af den dej der blev tilovers når man skar udrullet pastadej til tagliatelle. Forskellen på denne og andre slags pasta er, at hvert stykke Maltagliati er unikt. Opskrift til 2 personer: 200 g durum-mel 3 dl vand og lidt salt Ingredienserne blandes, æltes godt igennem og formes til to lige store kugler. Rul dem ud og skær dem i stykker i forskellig størrelse. Kog pastaen i 3 minutter og server retten med tomatsovs og evt. lidt frisk basilikum. Buon appetito! Klokken er tolv. Canto popolare toscano La donnina che semina il grano volta la carta si vede il villano il villano che zappa la terra volta la carta si vede la guerra e la guerra con tanti soldati volta la carta si vedon i malati e i malati con tanto dolore volta la carta si vede il dottore e il dottore che fa la ricetta volta la carta si vede Concetta e Concetta che serra le porte volta la carta si vede la morte Folkesang fra Toscana Konen der går og sår korn vend kortet, så ser du bonden bonden der graver sin jord vend kortet, så ser du krigen krigen med mange soldater vend kortet, så ser du de syge de syge med mange smerter vend kortet, så ser du doktoren doktoren der skriver recepter vend kortet, så ser du Concetta og Concetta slår slåen for døren vend kortet, så ser du døden

Testo: Paolo Ciampi, Beatrice Tekst: Paolo Ciampi, Beatrice Canto popolare siciliano Folkesang fra Sicilien Cosa ti posso dire: Ci sono dolori che vanno e vengono, dolori spessi come ciocchi duri come sassi che ti schiacciano, che scorticano la pelle più coriacea, e poi ci sono dolori che invece volano via, leggeri, trasparenti, bolle d aria brave a svanire. Come non ci fossero mai stati. Mi chiedi perché canto. Canto e mi sento più leggera, sento le parole volare sulla melodia, danzare sulle emozioni. Mi sento come chi china la testa al vento. Chi canta fa sogni belli. Il cuore gli diventa grande come una casa, le Si canta perché si dicono cose non parole. Ja, hvad skal man sige? Der er sorger der kommer og går, sorger så tykke som træstammer, så hårde den sejeste hud; og så er der sorger der luftbobler, der hurtigt forsvinder. Som om de aldrig havde været der. Du spørger hvorfor jeg synger. Jeg synger og føler mig lettere, jeg mærker ordene danse på melodien, danse på følelserne, jeg føler det som om jeg bøjer hovedet for blæsten. Den der synger drømmer smukt. Hjertet bliver stort som et hus, med vinduerne åbne ud imod forårsvinden. Vi synger fordi sangene siger ting, ikke bare ord. c abbivirava lu basilicò E ju ci dissi damminni na nticchia idda mi dissi è tuttu lu tò Famminni jiri mé matri a la missa ca ti lu dugnu cu tutta la grasta A la turnata ci tornu a passari persi la grasta e lu basilicò e cu lu sì e cu lu no di notti si chianta lu basilicò Tekst: Halfdan Rasmussen - Musik: Sandra Pasini Vai calmo e silenzioso per il mondo. Ogni sogno umano è un cantico. Sii fedele al sogno che è tuo. Jeg så en køn pige i vinduet hun stod og vandede basilikumplanten jeg sagde til hende: giv mig en smule hun svarede: det er alt sammen dit; Nu går jeg, for min mor er i kirke, så gi r jeg dig det hele og urtepotten med. På hjemvejen kom jeg forbi igen der var hverken urtepotte eller basilikum, om natten planter man basilikum. Tekst: Halfdan Rasmussen - Musik: Sandra Pasini Gå stille og tyst gennem verden. Hver drue skal bære sin vin. Hver menneskedrøm er en højsang. Vær tro mod den drøm som er din. Testo: Beatrice Bugelli - Musica: Sandra Pasini altri che voi di me, amore mio? altri che voi di me, caro mio amore? Testo: Beatrice Bugelli - Musica: Sandra Pasini e se li fa, non li può far correnti. Una candela non può far due lumi; e se li fa, non li può far lucenti. Una campana non può far due suoni, e se li fa, non li può far sonori. Una ragazza che ha due amatori, tutti due non li può far contenti. E li può far contenti se lei vuole: uno di fatti, l altro di parole. E li può far contenti se volesse: uno di fatti, l altro di promesse. Tekst: Beatrice Bugelli - Musik: Sandra Pasini Hvem vil elske dig, min skat, hvis jeg ikke elsker dig? Hvem vil elske mig, hvis du ikke elsker mig? Hvem vil føle medlidenhed med min smerte, andre end dig, min elskede? Hvem vil føle medlidenhed med min smerte, andre end dig, min kæreste ven? Tekst: Beatrice Bugelli - Musik: Sandra Pasini og hvis det gør, så skinner de ikke. En klokke kan ikke lave to toner, og hvis den gør, så klinger de ikke. En pige der har to kærester, kan ikke gøre dem begge glade. Hun kan gøre dem glade, hvis hun vil: den ene med gerning, den anden med ord. Hun kan gøre dem glade, hvis hun ville: den ene med gerning og den anden med løfter. Un giorno sognerai da solo. Vai vicino al profeta e chiama i tuoi fratelli per nome. Inquieto è il cuore dell uomo, assalito dal dolore e dal male. Vai sotto al silenzio delle stelle e cerca ciò che tu stesso porti con te. Vai calmo e silenzioso come un crepuscolo. Lascia che il silenzio ti porti. Ogni sogno umano è un cantico che porta a casa chi non trova la strada. En dag skal du drømme alene. Alene blev drømmen et savn. Gå nær til den menneskefødte og kald dine brødre ved navn. Uroligt er menneskets hjerte, bestormet af sorg og fortræd. Gå ind under stjernernes stilhed og søg hvad du selv bærer med. Gå stille og tyst som en skumring. Lad stilheden bære dig frem. Hver menneskedrøm er en højsang som leder den vejløse hjem.

Teatret OM Buen 15 6950 Ringkøbing Tlf. 97 44 19 89 / 24 24 71 47 teatretom@teatretom.dk www.teatretom.dk