Referat af møde i SCOFCAH,



Relaterede dokumenter
Referat af møde i SCOFCAH,

Referat af møde i SCOFCAH,

Referat af møde i SCOFCAH, Sektion for dyresundhed og dyrevelfærd Sektion for kontrol og import

Referat af møde i SCOFCAH,

Referat af møde i SCOFCAH,

Referat af møde i SCOFCAH,

Beslutningsreferat af møde i SCOFCAH, Sektion for dyresundhed og dyrevelfærd Sektion for kontrol og import Sektion for zooteknik

Standing Committee on Plants, Animals, Food and Feed 05 OCTOBER 2018

EUROPEAN COMMISSION. Standing Committee on Plants, Animals, Food and Feed Section Animal Health and Welfare 16 JANUARY 2019 AGENDA

Beslutningsreferat af møde i SCOFCAH,

Referat af møde i SCOFCAH, Sektion for dyresundhed og dyrevelfærd Sektion for kontrol og import

Referat af møde i SCOFCAH,

Referat af møde i SCOFCAH, Sektion for dyresundhed og dyrevelfærd Sektion for kontrol og import

Referat af møde i SCOFCAH, Sektion for dyresundhed og dyrevelfærd Sektion for kontrol og import

Referat af møde i SCOFCAH,

Referat af møde i SCOFCAH, Sektion for dyresundhed og dyrevelfærd

Referat af møde i SCOFCAH, Sektion for dyresundhed og dyrevelfærd Sektion for kontrol og import

Referat af møde i SCOFCAH, Sektion for dyresundhed og dyrevelfærd Sektion for kontrol og import

Referat af møde i SCOFCAH,

Referat af møde i SCOFCAH, Sektion for dyresundhed og dyrevelfærd Sektion for kontrol og import

Referat af møde i SCOFCAH,

Referat af møde i SCOFCAH, Sektion for dyresundhed og dyrevelfærd Sektion for kontrol og import

Referat af møde i SCOFCAH, Sektion for dyresundhed og dyrevelfærd

Referat af møde i SCOFCAH, Sektion for dyresundhed og dyrevelfærd Sektion for kontrol og import

Referat af møde i SCOFCAH, Sektion for dyresundhed og dyrevelfærd Sektion for kontrol og import

Referat af møde i SCOFCAH,

Referat af møde i SCOFCAH,

Referat af møde i SCOFCAH, Sektion for dyresundhed og dyrevelfærd Sektion for kontrol og import

Referat af møde i SCOFCAH,

Referat af møde i SCOFCAH,

Referat af møde i SCOFCAH, Sektion for dyresundhed og dyrevelfærd Sektion for kontrol og import

Referat af møde i SCOFCAH,

Referat af møde i SCOFCAH, Sektion for dyresundhed og dyrevelfærd Sektion for kontrol og import

Referat af møde i SCOFCAH, Sektion for dyresundhed og dyrevelfærd Sektion for kontrol og import

Referat af møde i SCoPAFF Sektion for dyresundhed og dyrevelfærd Sektion for kontrol og import EUROPEAN COMMISSION

Referat af møde i SCOFCAH, Sektion for dyresundhed og dyrevelfærd Sektion for kontrol og import

Referat af møde i SCoFCAH,

Referat af møde i SCOFCAH,

Referat af møde i SCOFCAH, Sektion for dyresundhed og dyrevelfærd Sektion for kontrol og import

Referat af møde i SCOFCAH, Sektion for dyresundhed og dyrevelfærd Sektion for kontrol og import

Referat af møde i SCOFCAH, Sektion for dyresundhed og dyrevelfærd Sektion for kontrol og import

Referat af møde i SCOFCAH, Sektion for dyresundhed og dyrevelfærd Sektion for kontrol og import

Referat af møde i SCOFCAH, Sektion for dyresundhed og dyrevelfærd Sektion for kontrol og import

EUROPEAN COMMISSION. Standing Committee on Plants, Animals, Food and Feed Section Animal Health and Welfare 11 DECEMBER 2018 AGENDA

Referat af møde i SCOFCAH,

Referat af møde i SCOFCAH, Sektion for dyresundhed og dyrevelfærd Sektion for kontrol og import

Referat af møde i SCOFCAH, Sektion for dyresundhed og dyrevelfærd Sektion for kontrol og import

Referat af møde i SCOFCAH, Sektion for dyresundhed og dyrevelfærd Sektion for kontrol og import

Referat af møde i SCOFCAH,

Referat af møde i SCOFCAH, Sektion for dyresundhed og dyrevelfærd Sektion for kontrol og import

Referat af møde i SCOFCAH, Sektion for dyresundhed og dyrevelfærd Sektion for kontrol og import

Referat af møde i SCOFCAH, Sektion for dyresundhed og dyrevelfærd Sektion for kontrol og import Stående Komite for Zooteknik

Referat af møde i SCOFCAH, Sektion for dyresundhed og dyrevelfærd Sektion for kontrol og import

Referat af møde i SCOFCAH, Sektion for dyresundhed og dyrevelfærd Sektion for kontrol og import Stående Komite for Zooteknik

Legal Basis: Article 3(2) of Regulation (EC) No 853/2004 Procedure: Regulatory procedure with scrutiny Trukket af dagsordenen.

Referat af møde i SCOFCAH, Sektion for dyresundhed og dyrevelfærd Sektion for kontrol og import

Referat af møde i SCOFCAH, Sektion for dyresundhed og dyrevelfærd Sektion for kontrol og import

Referat af møde i SCOFCAH, Sektion for dyresundhed og dyrevelfærd Sektion for kontrol og import

Referat af møde i SCoPAFF Sektion for dyresundhed og dyrevelfærd Sektion for kontrol og import Sektion for biologisk sikkerhed

Referat af møde i SCOFCAH, Sektion for dyresundhed og dyrevelfærd Sektion for kontrol og import

Referat af møde i SCOFCAH, Sektion for dyresundhed og dyrevelfærd Sektion for kontrol og import

Referat af møde i SCOFCAH, Sektion for dyresundhed og dyrevelfærd Sektion for kontrol og import Sektion for zooteknik

Referat af møde i SCOFCAH, Sektion for dyresundhed og dyrevelfærd Sektion for kontrol og import

Referat af møde i SCOFCAH, Sektion for dyresundhed og dyrevelfærd

Referat af møde i SCoPAFF, Sektion for dyresundhed og dyrevelfærd Sektion for kontrol og import

Referat af møde i SCOFCAH,

Referat af møde i SCOFCAH, Sektion for dyresundhed og dyrevelfærd Sektion for kontrol og import

Referat af møde i SCOFCAH, Sektion for dyresundhed og dyrevelfærd Sektion for kontrol og import

Referat af møde i SCOFCAH, Sektion for dyresundhed og dyrevelfærd Sektion for kontrol og import

Referat af møde i SCOFCAH, Sektion for dyresundhed og dyrevelfærd Sektion for kontrol og import

Referat af møde i SCOFCAH, Sektion for dyresundhed og dyrevelfærd Sektion for kontrol og import Stående Komite for Zooteknik

Referat af møde i SCOFCAH, Sektion for dyresundhed og dyrevelfærd Sektion for kontrol og import

Referat af møde i SCoPAFF Sektion for dyresundhed og dyrevelfærd Sektion for kontrol og import EUROPEAN COMMISSION

EUROPEAN COMMISSION. Standing Committee on Plants, Animals, Food and Feed Section Animal Health and Welfare February 2019 AGENDA

Referat af møde i SCoPAFF, Sektion for dyresundhed og dyrevelfærd Sektion for kontrol og import

Referat af møde i SCoPAFF Sektion for dyresundhed og dyrevelfærd Sektion for kontrol og import

Referat af møde i SCOFCAH, Sektion for dyresundhed og dyrevelfærd Sektion for kontrol og import

Referat af møde i SCOFCAH, Sektion for dyresundhed og dyrevelfærd Sektion for kontrol og import

Referat af møde i SCOFCAH, Sektion for dyresundhed og dyrevelfærd Sektion for kontrol og import

Referat af møde i SCOFCAH, Sektion for dyresundhed og dyrevelfærd Sektion for kontrol og import

Referat af møde i SCOFCAH, Sektion for dyresundhed og dyrevelfærd Sektion for kontrol og import

Referat af møde i SCOFCAH, Sektion for dyresundhed og dyrevelfærd Sektion for kontrol og import Sektion for zooteknik

Referat af møde i SCoPAFF, Sektion for dyresundhed og dyrevelfærd Sektion for kontrol og import

Referat af møde i SCOFCAH, Sektion for dyresundhed og dyrevelfærd Sektion for kontrol og import

Referat af møde i SCoPAFF Sektion for dyresundhed og dyrevelfærd Sektion for kontrol og import juli 2018 EUROPEAN COMMISSION

Referat af møde i SCoPAFF, Sektion for dyresundhed og dyrevelfærd Sektion for kontrol og import

Referat af møde i SCOFCAH, Sektion for dyresundhed og dyrevelfærd Sektion for kontrol og import

Referat af møde i SCOFCAH, Sektion for dyresundhed og dyrevelfærd Sektion for kontrol og import

Referat af møde i SCOFCAH,

AGENDA - ORDRE DU JOUR - TAGESORDNUNG

Referat af møde i SCoPAFF Sektion for dyresundhed og dyrevelfærd Sektion for kontrol og import EUROPEAN COMMISSION

Referat af møde i SCOFCAH,

Referat af møde i SCOFCAH,

Referat af møde i SCOFCAH, Sektion for dyresundhed og dyrevelfærd Sektion for kontrol og import

Referat af møde i SCOFCAH, Sektion for dyresundhed og dyrevelfærd Sektion for kontrol og import

Referat af møde i SCOFCAH,

Referat af møde i SCOFCAH, Sektion for dyresundhed og dyrevelfærd Sektion for kontrol og import

EUROPEAN COMMISSION. Standing Committee on Plants, Animals, Food and Feed Section Animal Health and Welfare 11 April 2019

Referat af møde i SCOFCAH, Sektion for dyresundhed og dyrevelfærd Sektion for kontrol og import

Referat af møde i SCOFCAH,

Transkript:

Fødevarestyrelsen Den:. Ref.: STIM J.nr.: 2008-20-221-03190 Referat af møde i SCOFCAH, Sektion for dyresundhed og dyrevelfærd Tid: 2.-3. oktober 2008; kl. 10.00 Sted: Centre Borchette EUROPEAN COMMISSION HEALTH & CONSUMERS DIRECTORATE-GENERAL STANDING COMMITTEE ON THE FOOD CHAIN AND ANIMAL HEALTH Section Animal Health and Welfare Section Controls and Import Conditions THURSDAY 2 & FRIDAY 3 OCTOBER 2008 AGENDA SECTION A Information and/or discussion 1. Update from the Member States on the bluetongue situation. (FR) BE har i alt 12 udbrud i 2008. Der er indkøbt 2,5 mio. doser vaccine, og man er ved at forberede indkøb af vaccine til kampagnen i 2009. DK orienterede om den aktuelle status vedrørende bluetongue på baggrund af en præsentation. CZ oplyste, at der været 3 tilfælde i Tjekkiet i 2008. Det seneste var den 11. september 2008. Der vaccineres i hele landet.

DE har i alt haft 1.398 udbrud pr. 30. september. Der er sat en grænse på PCR på en ctværdi på 30 med henblik på at skelne mellem gamle infektioner fra 2007 (høje værdier) og nye infektioner (lave værdier). I juli var der 21 mio. doser vaccine til rådighed, og yderligere 3 mio. er indkøbt. Der er en vaccinationsdækning på 70% hos kvæg og 88% for får og geder. De nye udbrud ses primært i nordvest i Niedersachsen, og sydvest i Baden-Würtemberg. Dette kunne skyldes, at infektionspresset har været højt her, og at man mod øst kom hurtigt i gang med vaccinationerne. ES Udbruddet af BTV er spredt mod vest til Galicien. Endvidere har der været set udbrud i Extramadura og Catalonien. Der er i alt observeret 1.013 udbrud af BTV-1. Det er kun BTV-1, der har cirkuleret i 2008. Der er ikke observeret cirkulation af BTV-8 i 2008. Man vil nu vaccinere mod BTV-1 og BTV-8 i hele landet. Det forventes, at 100% er dækket i februar 2009. FR har haft 2.609 udbrud af BTV-1 pr. 1. oktober 2008. BTV-1 er mest fremherskende i sydvest på mod Pyrenæerne. Restriktionszonen for BTV-1 flyttes ca.15 km mod nord indenfor de kommende dage. Der er pr. 1. oktober observeret i alt 16.940 udbrud af BTV-8. Der er indkøbt 30 mio. doser BTV-8 vaccine til kvæg og 11 mio. til får. Vaccinationen mod BTV-8 er frivillig med undtagelse af dyr til eksport. Af BTV-1 vaccine er der indkøbt 4,5 mio. doser til kvæg og 7 mio. til får. Der er tvungen vaccination mod BTV-1 i 10 departementer i den sydvestlige del af landet. Frankrig kan ikke give tal på vaccinationsdækningen. IT rapporterede om et tilfælde af import af dyr, som stammede fra et område i Portugal, der var underlagt restriktioner for BTV-1 og 4. Det viste sig, at dyrene ikke var vaccineret mod BTV-1. Det drejede sig om ca. 1.500 dyr. De importerede dyr blev testet, og der er hidtil fundet 54 seropositive dyr og 10 PCR positive dyr. De PCR positive dyr blev straks slagtet. Der er gennemført serologisk undersøgelse af alle dyr i besætninger, hvortil der var ført dyr fra Portugal. Der blev fundet 5 tilfælde af BTV-8 i marts, og der er ikke fundet tegn på cirkulation af virus siden. LUX har i alt 12 udbrud af BTV-8 i 2008. Vaccinationskampagnen går langsomt, da mange besætninger er på græs og først indbindes i slutningen af oktober. Vaccinationsdækningen er ca. 65%. HU har ikke haft yderligere udbrud siden sidste rapportering om 2 udbrud. NL har i alt 48 inficerede besætninger. Det drejer sig om 21 kvægbesætninger og 27 besætninger med får. Det seneste udbrud var i en BTV-8 vaccineret besætning. Der var ikke tegn på infektion med andre BTV-typer. Foreløbige resultater ved en tilfældig rundspørge hos 400 fåre- og kvægbesætninger tyder på, at henholdsvis 68% af fårebesætningerne og 81% af kvægbesætninger er vaccineret. AUT har besluttet at vaccinere får, geder og kvæg i de to vestligste länder, herunder Tyrol, og i zoologiske haver. Det forventes, at vaccinationskampagnen, der omfatter ca. 300.000 dyr, er afsluttet med udgangen af oktober. Yderligere vaccination afventer den epidemiologiske udvikling. PO har importeret en række kreaturer, der var certificeret som vaccineret, men fandtes seronegative, og nogle af disse dyr fandtes PCR positive. Polen vil ikke vaccinere, medmindre der gennemføres tvungen vaccination mod BTV-8 i hele EU. SCH har i alt haft 13 nye tilfælde af BTV-8 i år.

PT har i alt 13 udbrud af BTV-1 i får og 10 hos kvæg. Vaccination mod BTV-1 har en dækning på 79% af dyrene og 87% af besætningerne. Der er ikke fundet nye udbrud af BTV-4. SE rapporterede om det første udbrud af BTV-8 den 6. september i en malkekvægsbesætning på 300 dyr. 6 fandtes PCR positive og 5 seropositive. Der gennemføres test af dyr indenfor en radius af 2 km omkring udbrudsbesætninger, inden vaccinationen gennemføres. Der er i alt fundet 16 inficerede besætninger, og yderligere et par besætninger forventes at blive bekræftet positive de kommende dage. Der iværksættes overvågning af nedlagt vildt. De fleste inficerede dyr findes PCR positive, men seronegative, hvilket tyder på akut infektion. Alle PCR positive dyr er hidtil blevet aflivet, men denne strategi ophører fremover. Der er til dato vaccineret 70.000 dyr. Det er planen at vaccinere alle dyr indenfor beskyttelseszonen. Det forventes, at dette mål er nået i løbet af februar 2008. UK har ikke fundet tegn på viruscirkulation i 2008. Udfra antallet af solgte vaccinedoser synes vaccinationsdækningen at være ca. 90%. 2. Exchange of views on possible developments of the Community policy on bluetongue. (FR) Kommissionen havde inviteret professor Enzo Caporale til at indlede drøftelsen med et indlæg om bekæmpelsen af bluetongue i EU og anførte i den forbindelse, at EU tidligere havde indført regler, der hindrede import af dyr fra 3. lande, som havde BT. Det medførte, at da infektionen kom til EU, var der forbud mod flytninger af dyr. Professor Caporale fandt, at der kræves overvågning, massevaccination og strenge flytterestriktioner, hvis BT spredning skal hindres. Endvidere vil der være behov for en vaccineantigenbank. Kommissionen ønsker en diskussion med henblik på at opnå en enighed om strategien, og derefter en nærmere diskussion om indsatserne, der skal gennemføres for at nå målene. Der var en fælles holdning, at man skulle arbejde for en fælles EU tilgang til bekæmpelse af BT med henblik på at udrydde sygdommen. Der skulle dog gennemføres en revision af den gældende lovgivning vedrørende flytning af dyr. Kommissionen oplyste i den forbindelse, at man har inviteret erhvervet til en drøftelse af bluetonguesituationen fredag den 10. oktober 2008. 3. Information from the Netherlands on preventive vaccination against avian influenza. (MP) Nederlandene orienterede på baggrund af en præsentation om serologisk analyse af forsøget med vaccination af fjerkræ mod AI i 2007. To kommercielle æglæggerbesætninger blev vaccineret to gange med 2-4 ugers mellemrum. Serologiske undersøgelser viser, at H5N2 er dækket med ca. 72-75% efter 7 måneder, mens at dækningen i relation til H5N1 var lavere. Efter en måned lå dækningen således på ca. 10%, mens den efter 7 måneder var faldet til 0%. Herudover vaccinerede man i 19 zoologiske haver ca. 4.500 fugle. 59% af fuglen var beskyttet mod H5N2, mens dækningen mod H5N1 var væsentligt lavere. 3A. Information from Italy on an outbreak of low pathogenic avian influenza. (MP)

Italien orienterede på baggrund af en præsentation om et udbrud af LPAI H5N1 i Veneto. Der er tale om en blandet besætning på friland med ca. 1.000 fugle (ænder, gæs, høns, kalkuner og påfugle), der er beliggende i en udpeget risikozone med mange overvintrende trækfugle. Besætninger i området bliver derfor intensivt overvåget for AI. Det var som led i denne overvågning, at gæs blev konstateret positiv ved serologisk undersøgelse. Besætningen er blevet aflivet, og direktivets regler er iagttaget. Inden for 10 km er der i alt 65 fjerkræbesætninger, der nu overvåges. Analyse af virusstammen viser, at der sandsynligvis er tale om smitte fra vilde fugle. 4. Information from the Member States on the progress made in preparing the introduction of electronic identification of sheep and goats according to Regulation (EC) No 21/2004. (KUS) Kommissionen oplyste, at fristen for gennemførelse af reglerne om elektronisk identifikation af får og geder, jf. forordning (EF) nr. 21/2004, for snart et år siden blev fastsat til 1. januar 2010. Kommissionen har nu bedt medlemsstaterne om at svare på fire konkrete spørgsmål, men var navnlig interesseret i, hvem der var udset til at administrere systemet med tildeling af unikke elektroniske numre. 5. Information from the Commission on reports received from the Member States in accordance with article 8 of Council Directive 64/432/EEC on the details of the occurrence of diseases listed in Annex E (I) thereof and of any other diseases covered by the additional guarantees provided for by Community legislation and of monitoring or eradication programme (not covered by Decision 2002/677/EC) in the territory of the Member States. (Doc. SANCO/10285/2008-Rev. 3) (MZ) Kommissionen redegjorde for den udsendte rapport og takkede medlemsstaterne for de indsendte bidrag. 6. Information from the Commission on reports received from the Member States in accordance with Chapter II(1)(f)(vii) of Annex A to Council Directive 88/407/EEC on the characteristics and form of marking of doses of bovine semen. (MZ) Kommissionen oplyste, at de fleste medlemsstater havde rapporteret i henhold til direktivet. Seks lande blev opfordret til at huske at indsende de pågældende oplysninger. Danmark har opfyldt sine forpligtelser. 7. Information to the Member States on proposed reimbursements to be made in the framework of the 2007 eradication and surveillance programmes. (TC/AS/NV) Kommissionen orienterede om de udsendte lister og bad medlemsstaterne om at vende hurtigt tilbage med bemærkninger, da Kommissionen skal tage stilling til tildeling af tilskud inden udgangen af oktober.

8. Exchange of views on interpreting Commission Decision 2008/185/EC on additional guarantees in intra-community trade of pigs relating to Aujeszky s disease and criteria to provide information to this disease. (Doc. SANCO/3023/2008) (KD) Kommissionen orienterede på baggrund af en præsentation om det udsendte arbejdspapir, der bl.a. har til formål at tydeliggøre, hvad der skal forstås ved at være fri for Aujeszky s syge. Arbejdspapiret skal indgå i et arbejde med at forberede en nye Aujeszky s-lovgivning i EU. Der er dog ikke aktuelt planer om at nedsætte en arbejdsgruppe. 8A. Information from the Nehterlands on the eradication of Aujeszky s disease. (KD) Nederlandene har indsendt anmodning om godkendelse af landet med status som fri for Aujeszky s syge. Nederlandene har haft flytterestriktioner fra inficerede besætninger siden 1999, og der har været vaccinationsforbud siden 31. december 2006. Der har været gennemført overvågningsprogram siden 1993. Der har ikke været observeret kliniske tegn på Aujeszky s syge eller serologiske reagenter siden 2002. Der gennemføres løbende undersøgelse for Aujeszky s syge hos vildsvin. Der har siden 2002 været gennemført et EU godkendt bekæmpelsesprogram. 8B. State of play in relation to dioxin in pork in Chile. (LMS/FV) Kommissionen orienterede om fund af dioxin i svinekød fra Chile. Chile har fundet kilden til forgiftningen, der stammer fra tilsætning af kobbersulfat til foder siden 2007. Dioxinen stammer fra genbrugskobber, der er udvundet ved afbrænding af isolation fra ledninger. Dette er nu stoppet, så dioxin ikke kommer ind i fødekæden. Grækenland har ved systematisk kontrol fundet to partier kontamineret kød. Endvidere har de chilenske myndigheder oplyst, at man har identificeret 45 partier, der er eksporteret til EU, som kan indeholde dioxin. Nærmere oplysninger herom vil den 3. oktober 2008 blive rundsendt via rapid alert-systemet. EU er i fortsat dialog med Chile med henblik på at få de nødvendige garantier for, at svinekød fra Chile ikke er kontamineret. EU forventer derfor at kunne reducere kontrollen med svinekød fra Chile, men afventer en rapport fra de chilenske myndigheder. 8C. Information and exchange of views on glanders in Brazil. (AEF) Eksporten af heste fra Brasilien bliver mindre og mindre. Der er importforbud fra hele det nordlige Brasilien. Brasilien har for nylig rapporteret om et udbrud af snive nær Sao Paulo og kan derfor ikke certificere heste til eksport til EU. Der foreslås derfor en regionalisering af det område, hvorfra der kan eksporteres heste, således at der indføres forbud mod eksport af heste fra Sao Paulo provinsen (der er på størrelse med UK) Brasilien ønsker dog, at der gives mulighed for at gennemføre en ridekonkurrence Global Champions Tour 2008, der skal afvikles i perioden 15.-19. oktober 2008 på Sociedade Hipica Paulista, der er beliggende ca. 40 km fra udbruddet. Heste fra EU er for indeværende opstaldet i Belgien og afventer afsendelse. Det skal dog sikres, at dyrene kan komme tilbage, hvis de deltager i arrangementet. Dette punkt er baggrunden for forslaget vedrørende regionalisering i punkt 13. SECTION B Draft presented for an opinion

9. Exchange of views and possible opinion of the Committee on a draft Commission Decision on the evolution of animal diseases in the Community and in third countries. Punktet blev ikke behandlet. 10. Exchange of views and possible opinion of the Committee on a draft Commission Decision concerning additional protection measures with regard to intra- Community trade in bovine animals less than six weeks old (Doc. SANCO/2925/2008). (AEF/MZ) Punktet blev udsat. 11. Exchange of views and possible opinion of the Committee on a draft Commission Decision amending Annex C to Directive 64/432/EEC and Decision 2004/226/EC as regards diagnostic tests for bovine brucellosis. (Doc. SANCO/1294/2008-Rev.3) (MZ) Forslaget drejer sig om en ændring af direktiv 64/432/EF og beslutning 2004/226/EF med hensyn til diagnosticeringsmetoder i relation til kvæg brucellose. Forslaget træder i kraft efter kundgørelse i EU-Tidende. 12. Exchange of views and possible opinion of the Committee on a draft Commission Decision amending Decision 2002/613/EC as regards the approved porcine semen collection centres of the United States. (Doc. SANCO/2923/2008) (MZ) Forslaget drejer sig om en ændring af beslutning 2002/613/EF med hensyn til godkendte ornecentraler (sædopsamlingscentre) i USA og Canada. Forslaget træder i kraft efter kundgørelse i EU-Tidende. 13. Exchange of views and possible opinion of the Committee on a draft Commission Decision amending Decision 2004/211/EC establishing the list of third countries and parts of territory thereof from which Member States authorise imports of live equidae and semen, ova and embryos of the equine species. (Doc. SANCO/2926/2008) (AEF/MZ) Forslaget drejer sig om en ændring af beslutning 2042/211/EF med hensyn til tredjelandelisten for import af levende heste og avlsmateriale i relation til Montenegro og Serbien og dele af Brasilien. Forslaget er for så vidt angår Brasilien udformet sådan, at europæiske heste, der deltager I ridekonkurrencen Global Champions Tour 2008, der skal gennemføres 15.-19. oktober 2008 på Sociedade Hipica Paulista i Sao Paulo kan genudføres på trods af et nyligt udbrud af snive i delstaten Sao Paolo. Se herom pkt. 8C. Ændringen i relation til Serbien og Montenegro skyldes opsplitningen i to nationer. Forslaget træder i kraft efter kundgørelse i EU-Tidende.

14. Exchange of views and possible opinion of the Committee on a draft Commission Decision laying down health guarantees for the transport of equidae from one third country to another in accordance with Article 9(1) of Council Directive 91/496/EEC. (Codification of Commission Decision 94/467/EC) (AEF/SC) Forslaget drejer sig om en kodificering af Beslutning 94/467/EC om sundhedsgarantier for transport af heste fra et til et andet 3. land, således at alle tidligere tilføjelser nu er samlet i én beslutning. Forslaget træder i kraft efter kundgørelse i EU-Tidende. 15. Exchange of views and possible opinion of the Committee on a draft Commission Decision on guidelines on the Member States implementation of the risk based animal health surveillance scheme provided for in Article 10 of Council Directive 2006/88/EC. (Doc. SANCO/1756/2008 Rev.3) (PRM) Forslaget drejer sig om akvakulturdyr og indfører retningslinier for en risikobaseret dyresundhedsovervågningen som fastsat i direktiv 2006/88/EF om dyresundhedsbetingelser for akvakulturdyr og produkter heraf og om forebyggelse og kontrol med visse sygdomme i akvakulturdyr. Forslaget blev vedtaget med kvalificeret flertal. Forslaget træder i kraft efter kundgørelse i EU-Tidende. 16. Exchange of views and possible opinion of the Committee on a draft Commission Regulation amending Annex II to Regulation (EC) No 998/2003 of the European Parliament and of the Council as regards Croatia. (Right of scrutiny of the European Parliament) (Doc. SANCO/1684/2008 Rev.2) (HK) Forslaget drejer sig om en ændring af forordning (EF) nr. 998/2003 med hensyn til flytning af kæledyr og indebærer, at Kroatien slettes i del C i bilag II og optages i sektion 2 i del B i bilag II, fordi Kroatiens nationale lovgivning lever op til EU s regler i relation til kontrol med indrejse af kæledyr fra tredjelande, som ikke er fri for rabies. Kroatien har således indført et hundepas, der svarer til det pas, som anvendes i EU. Forslaget træder i kraft på tredjedagen efter kundgørelse i EU-Tidende. 17. Exchange of views and possible opinion of the Committee on a draft Commission Decision concerning the financial contribution by the Community, for the year 2009, towards actions of the OIE in the area of animal identification and traceability. (Doc. SANCO/2784/2008) (KUS) Forslaget drejer sig om EU s finansielle tilskud til OIE for 2009 i relation til tiltag vedrørende identifikation og sporing af dyr. Tilskuddet er på indtil 150.000 euro i forbindelse med medfinansiering af indtil 33% af de faktiske godkendte udgifter til afholdelse af en konference identifikation og sporing af dyr i 2009.

Forslaget træder i kraft efter kundgørelse i EU-Tidende. 18. Exchange of views and possible opinion of the Committee on a draft Commission Decision as regards Community financial aid for the year 2009 to (certain) Community reference in the food and feed control area. (Doc. SANCO/3029/2008) (SG) Punktet blev udsat til næste møde. 19. Exchange of views and possible opinion of the Committee on a draft Commission Decision as regards Community financial aid for the year 2009 to Community reference in the field of animal health and live animals. (Doc. SANCO/3030/2008) (SG) Punktet blev udsat til næste møde. 20. Exchange of views and possible opinion of the Committee on a draft Commission Decision on the financing of expenditure of the JRC of the Commission for the activities of certain Community reference in the feed and food control area for the year 2008. (Doc. SANCO/3031/2008) (SG) Punktet blev udsat til næste møde. 21. Exchange of views and possible opinion of the Committee on a draft Commission Decision laying down measures with regard to imports of products of animal origin for personal consumption, amending Commission Regulation (EC) No 136/2004 and repealing Commission Regulation (EC) No 745/2004. (Doc. SANCO/2415/2008) (ES/PB) Forslaget vedrører enkeltpersoners indførsel af produkter med animalsk oprindelse til eget (for)brug. Forslaget har betydning den forestående Veterinary Week, der afvikles i november. Det nye forslag afstedkom en lang række kommentarer, specielt var der mange uklarheder, der skal tages hensyn til, før forslaget kan fremsættes til afstemning. Kommissionen forventer, at der kan stemmes om det endelige forslag på næste møde, der finder sted den 15. oktober 2008. 22. Exchange of views and possible opinion of the Committee on a draft Commission Decision amending Council Decision 79/542/EEC as regards Brazil. (Doc. SANCO/2801/2008) (PB) Forslaget vedrører import af visse former for oksekød fra de brasilianske delstater Matto Grosso do Sul (undtagen fra High Surveillance Zone), Minas Gerais og Mato Grosso. Baggrunden for ændringen er at de pågældende områder har opnået status som fri for mundog klovesyge med vaccination. Forslaget træder i kraft efter kundgørelse i EU-Tidende

23. Exchange of views and possible opinion of the Committee on a draft Commission Regulation amending Commission Regulation (EC) No 798/2008 laying down a list of third countries, zones or compartments from which poultry and poultry products may be imported into and transit through the Community, and the veterinary certification requirements. (Doc. SANCO/2746/2008)(RF) Punktet blev udsat. 23A. Exchange of views and possible opinion of the Committee on a draft Commission Regulation on emergency measures suspending the import from Peru of certain bivalve molluscs intended for human consumption. (Doc. SANCO/3074/2008 Rev.4) Forslaget drejer sig om indførelse af importforbud af muslinger beregnet til menneskeføde fra Peru, da der fundet hepatitis A i de pågældende muslinger. Forbuddet skal dog ikke gælde visse akvakulturdyr samt kammuslinger, der er forskriftsmæssigt varmebehandlet. Forbuddet omfatter også muslinger, der allerede er afskibet fra Peru, hvis de modtages på grænsen efter beslutningens kundgørelse i EU-Tidende. Da hjemlen til udstedelse af beslutningen beskriver en overgangsbestemmelse, er der indsat en udløbsdato, som er fastsat til 31. marts 2009. Denne dato vil kunne forlænges, hvis det er nødvendigt, herunder i lyset af en planlagt FVO-inspektion i slutningen af året. Danmark udtrykte bekymring for undtagelserne, herunder at varmebehandling ikke var tilstrækkeligt til at forhindre smitte. Kommissionen var uforstående over for de danske indsigelser og oplyste i den forbindelse bl.a., at varmehandling er en sikker metode til at forhindre spredning af virus, og at de organer, der kan indeholde virus, i øvrigt skæres bort inden varmebehandling. For så vidt angår de akvakulturdyr, der var undtaget i forslaget, oplyste Kommissionen, at de blev produceret i akvakulturbrug, der var helt isoleret, og under et højt niveau af kontrol. Ingen andre medlemslande fremkom med indsigelser mod forslaget. Forslaget træder i kraft ved kundgørelse i EU-Tidende. SECTION C Draft presented for discussion 24. Exchange of views on a draft Commission Regulation laying down animal health conditions for imports of certain birds into the Community intended for international shows and exhibitions. (Doc. SANCO/3011/2008) (AB) Punktet blev udsat. 25. Exchange of views on a draft Commission Decision amending Decisions 2005/692/EC, 2005/731/EC, 2005/734/EC and 2007/25/EC as regards the extension of their period of application. (Doc. SANCO/3013/2008) (AB) Forslaget vedrører forlængelse af gyldighedsperioden for de ovennævnte beslutninger. Der var ikke bemærkninger til forslaget.

26. Exchange of views on a draft Commission Regulation amending Regulation (EC) No 2007/2006 as regards the allowed sources and the intended uses of intermediate products and Regulation (EC) No 1774/2002 as regards the definition of laboratory reagents. (Doc. SANCO/2967/2008) (LK) Dokumentet, der blev udleveret på mødet, har været drøftet som SANCO/10777/2006 i Kommissionens biproduktarbejdsgruppe og vedrører biprodukter, der anvendes i laboratorier mv. Kommissionen anmoder om bemærkninger til forslaget. Forslaget forventes sendt til afstemning på mødet i november. 27. Exchange of views on a draft Commission Decision approving national programmes and the financial contribution from the Community for the eradication, control and monitoring of certain animal diseases and zoonoses, presented by the Member States for 2009. (Doc. SANCO/ 3028/2008) (VP) Kommissionen orienterede om udkastet, der først skal til afstemning på næste møde (medio oktober). Miscellaneous Veterinary Services in the European Union Animal Health Kommissionen uddelte en liste over Veterinary Services in the European Union Animal Health og bad medlemslandene om hurtigst muligt at melde rettelser tilbage med henblik på at kunne udsende en opdateret liste efter næste møde. Der skal være oplyst mindst tre mobiltelefonnumre pr. land.