VELKOMMEN i Det Lichtenbergske Palæ, anno 1744 Jørgensens Hotel i Horsens er beliggende i Lichtenbergs Palæ i et af landets bedst bevarede, sjældne, unikke og historiske bygninger. Det smukke Palæ kan dateres helt tilbage til 1744, hvor storkøbmanden, en af Danmarks rigeste mænd Gehrdt de Lichtenberg overtog den daværende købmandsgård i Søndergade sammen med sin hustru Bodil de Lichtenberg, borgmesterdatteren Bodil Hofgaard, som han, efter uddannelse i Flensborg, havde indgået ægteskab med i 1728. Gehrdt de Lichtenberg og frue Bodil de Lichtenberg ombyggede i 1743-1744 købmandsgården i Søndergade til et prægtigt senbarokpalæ. Den smukke bygning blev benyttet som parrets privatbolig. Gehrdt Hansen Lichtenberg, som han oprindeligt hed, havde forinden sikret sig kongens gunst ved tildeling af en række indholdstomme, men i standssamfundet vigtige embedstitler som kommerceråd og justitsråd. I 1739 blev han adlet og erstattede Hansen med de. Da Frederik den V i 1749 besøgte Horsens boede kongen i Det Lichtenbergske Palæ og udnævnte i den forbindelse Gehrdt de Lichtenberg til etatsråd. Trods de mange fine titler, blev han aldrig virkelig embedsmand, men holdt sig til sine forretninger, hvortil kom velgørenhed til skoler, kirker og stiftelser. Det smukke palæ blev allerede gæstgivergård i 1813. I dyb respekt, for den historiske arv og bygherren Gehrdt de Lichtenberg og ikke mindst fru Bodil de Lichtenberg, har personalet og ledelsen i Jørgensens Hotel, et meget stort ansvar for, at bevare og videreføre hotellet i denne helt specielle historiske stemning og ånd. I palæets fantastiske rum og lokaler, som er rigt udstyret med stuk og loftmalerier, fornemmer man simpelthen historiens vingesus og datidens sagte stemmer fra dengang for over 250 år siden. I Jørgensens Hotels restauranter Lichtenberg, Palæ og Herreværelset har vi i respekt for nostalgien og de historiske omgivelser i palæet valgt, at tilbyde vores gæster den klassiske gastronomi med rod i opskrifter fra Ali Baba s gamle franske kogebog og med inspiration fra fransk og dansk gastronomi i over et århundrede. Kun de allerbedste friske råvarer anvendes og tilberedes med omhu og faglighed af et entusiastisk køkkenteam. Personale og ledelse i Jørgensens Hotel vil gøre alt for, at give alle vores gæster den allerbedste service og veltillavede gastronomiske retter samt en uforglemmelig kvalitetsoplevelse i vores smukke omgivelser. Alle priser er beregnet kontant og inkluderet gældende moms samt betjeningsafgift. Der pålægges gebyr ved betaling med udenlandske kreditkort. Check modtages kun ved fremvisning af gyldig personlig billedlegitimation. Faktura eftersendes kun ved skriftlig forudgående aftale og pålægges faktureringsgebyr og miljøtillæg.
KOLDE FORRETTER cold starters / kalte vorspeisen 111. Sildeanretning 14,00 98 Islandsk marineret sild, Christiansøpigens sild, lakserøget sild, karrymayonnaise, æggeblomme, krydderfedt, kapers, løg, rugbrød - Iceland herring, Christiansø herring, smoked and marinated herring, curry dressing, egg yolk, spiced lard, caper, onions, rye bread - Isländischer Hering, Christianø Hering, marinierter Raücherhering, Curry Mayonnaise, Eigelb, Kraüterfett, Kapern, Zwiebeln, Schwarzbrot 141. Rejecocktail 11,29 79 store nordsørejer, salat, dressing - scrimp cocktail, luxury north see scrimps, salad, dressing - Krabbencocktail, Prima Nordsee Krabben, Salat, Dressing 142. Gravad laks (skæres ved bordet) 19,71 138 sennepsdressing, surbrød - special pickled swedish salmon, cut at the table, mustard dressing, cumin bread - Gravad Lachs, an der Tisch tranchiert, Senfdressing, Kümmelbrot 143. Ferskrøget laks (skæres ved bordet) 19,71 138 varm spinatflødesauce, brød - smoked salmon, cut at the table, spinach cream sauce, bread - geräucherter Lachs, an der Tisch tranchiert, Spinatsahnesosse, Brot 144. Carpaccio 15,57 109 silketynde skiver af oksefilet (marineret), jomfru olivenolie, parmesan, rucola, oliven - silk sliced fillet of beef, olive oil, parmesan cheese, rucola salad, olives - Silkescheiben von Rindfleisch (mariniert), Olivenöl, Parmesankäse, Rucolasalat, Oliven 145. Mixed salad (vegetar) 9,71 68 køkkenchefens mixed salat - the chefs mixed salad - Mischer Salat des Küchenchef
VARME FORRETTER warm starters / warme vorspeisen 151. Vinbjergsnegle 12,71 89 6 stk. gratinerede vinbjergssnegle, brød, hvidløgssmør - 6 pieces of snails (gratinated), bread, garlic butter - 6 Stück gratinierten Weinbergsnecken, Brot, Knoblauchbutter 152. Dagens suppe (spørg venligst betjeningen) 11,29 79 serveres med flütes - todays soup (please ask the waiter), served with wheat bread - Tagessuppe (fragen Sie bitte die Bedienung), mit brot serviert 153. Lichtenberg s luksus-tarteletter 11,29 79 2 stk.butterdejstarteletter, hønsekød i aspargescrèmesauce - 2 pieces patty shells, chicken meat, asparagus cream sauce - 2 Stück gefülltes Blätterteig, Hühnerfleisch, Spargelcremesosse
HOVEDRETTER maincourses / hauptgerichte 161. Vesterhavsrødspætte 26,86 188 meunierstegt rødspætte, persille frites, brunet smør, persillekartofler, citron - North See plaice, meuniere-fried, parsley frites, browned butter, parsley potatoes, lemon - Nordseegoldbutt, meuniere-gebraten, Petersilie frites, angebratenem Butter, Kartoffeln, Zitrone 163. Wienerschnitzel 26,86 188 skåret af kalvekød, serveret med ærter francaise, pommes sautées, smørsauce - schnitzel of veal, served with french peas, pommes sautées, butter sauce - Kalbsschnitzel, serviert mit französischen Erbsen, gebratenem Kartoffeln, Buttersosse 164. Landkylling 25,57 179 skysauce, smørkartofler, kompot, hjemmelavet agurkesalat - fried chicken, pan sauce, butter potatoes, compote, pickled cucumber - gebratenes Hähnchen, Bratensosse, Butterkartoffeln, Kompott, hausgemachter Gurkensalat 165. Stegt flæsk (ad libitum) 19,86 139 persilleflødesovs, rødbeder, smørkartofler - fried slices of pork breast, parsley cream sauce, red beets, butter potatoes - gebratene Schweinefleisch, Petersiliesahnensosse, eingelegten roten Beten, Butterkartoffeln
STEGE- & GRILLRETTER meat and grilled dishes / fleisch und grillgerichte 171. Engelsk bøf 28,29 198 steak af oksefilet, bløde løg, skysauce, surt, smørkartofler - beef steak, butterfried onions, pan sauce, pickled cucumber, potatoes - Steak vom Ochsenfilet, gebratene Zwiebeln, Essiggurken, Bratensosse, Kartoffeln 172. Fransk Bøf 28,29 198 steak af oksefilet, kold persillesmør, sæsonens friske grønsager, pommes frites - beef steak, cold parsley butter, vegetables of the season, French fries - Steak vom Ochsenfilet, kaltes Petersilienbutter, Gemüse der Jahreszeit, Pommes Frites 173. Tournedos Bearnaise 42,71 299 af oksemørbrad, bacon, dagens grønsager, pommes frites, sauce Bearnaise - beef tenderloin, bacon, todays vegetables, French fries, sauce Bearnaise - Lendenbraten, Bacon, Tagesgemüse, Pommes Frites, Sauce Bearnaise 174. Peberbøf flambée (flamberes ved bordet) 46,86 328 af oksemørbrad, pebersauce, pommes frites, grilltomat, dagens grønsager - peppersteak flambé, pebber sauce, French fries, grilled tomato, todays vegetables - Flambiertes Pfeffersteak, Pfeffersauce, Pommes Frites, Grilltomate, Tagesgemüse 175. Châteaubriand Chr. IX (min. 2 kuverter - trancheres ved bordet) - pr. pers. 54,14 379 helstegt oksemørbrad, dagens kartoffel, årstidens grønsager, 2 saucer (rødvinsauce + sauce Bearnaise) (bemærk venligst lang tilberedning) - tenderloin, pommes frites, vegetables of the season, red wine sauce, sauce Bearnaise - Lendenbraten, Pommes Frites, Gemüse der Jahreszeit, Rotweinsosse, sauce Bearnaise
OST & DESSERT cheese and sweet / käse und dessert 181. Udvalg af oste 12,57 88 med tilbehør, brød og smør - selection of cheese, side dishes, bread and butter - Auswahl vom verschiedenen Käsesorten, Beilagen, Brot und Butter 182. Gorgonzola 11,29 79 Æggeblomme, løg, smørristet rugbrød - egg yolk, onions, buttertoasted ryebread - Eigelb, Zwiebeln, Schwarzbrot 183. Crêpes Suzette (min. 2 kuverter - flamberes ved bordet) - pr. pers. 19,71 138 flamberede pandekager, orange / citronsauce, vanilleiscréme - flamed sweet pancakes, orange / lemon sauce, vanilla ice cream, flamed at the table - flambierten Pfannkuchen, Apfelsinen / Zitronesosse, Vanilleeis, An der Tisch flambiert 184. Pære Belle Helene 11,14 78 hjemmesyltet pære, vanilleis, chokoladesauce - pickled pear, vanilla ice cream, chocolate sauce - pochierte Birne, Vanilleeis, Schokoladensosse 185. Pandekager med is 11,14 78 syltetøj - pan cakes, ice cream, fruit jam - Pfannkuchen, Eis, Konfiture 186. Coupe Danmark 9,86 69 Vanilleis, chokoladesauce, flødeskum - vanilla icecream, chocolate sauce, whipped cream - Vanilleeis, Schokoladensosse, Schlagzahne
BØRNERETTER childrens menu / kindermenü 803. Spareribs, børneportion 9,71 68 BBQ marinerede ben, pommes frites, BBQ sauce og coleslaw - BBQ marinated bones, French fries, BBQ sauce and coleslaw, - BBQ marinierten Spareribs, Pommes Frites, BBQ Sauce, Coleslaw 192. Kylling 8,29 58 hvide kartofler, dagens grønsager, brun sovs - fried chicken, boiled potatoes, vegetables of the season, gravy - Gebratenes Hähnchen, gekochtem Kartoffeln,Gemüse der Jahreszeit, Sosse 193. Børneburger 9,29 65 med pommes frites - hamburger steak with French fries - Hacksteak Burger mit Pommes Frites 194. Fiskefilet 8,29 58 Hjemmepaneret fiskefilet, hvide kartofler, persillesovs - fried fillet of fish, potatoes, parsley sauce - Schollenfilet, Kartoffeln, Petersiliensosse 196. Røde pølser 8,29 58 med pommes frites - red sausages with French fries - Rote Würstchen mit Pommes Frites 197. Isdessert 6,86 48 frugt, chokoladesauce - Icecream, friut, chocolate sauce - Eisdessert, Früchte, Schokoladensosse Børnemenu kun for børn under 12 år childrens menu only for children u. 12 y.o. Kindermenü nur für Kinder unter 12 Jahren
MENU menu / menü 102. SÆSONMENU seasonal menu / saisonmenü Serveres fra kl. 18.00-22.00 Indbagt svampecreme suppe Krondyrfilet Chasseur Æblestrudel m. hjemmelavet kanelis d.kr. 298 pr. kuvert