Ergebnisse der 3. Sitzung des Interreg-Ausschusses des Programms Interreg Deutschland-Danmark am 16. Dezember 2015 in Vejle

Relaterede dokumenter
Ergebnisse der 8. Sitzung des Interreg-Ausschusses des Programms Interreg Deutschland-Danmark am in Malente

INTERREG arrangement om kommunikation og PR. INTERREG Veranstaltung zur Presseund Öffentlichkeitsarbeit

Antrag auf Fördermittel für ein kultkit-mikroprojekt/ Ansøgning omtilskud til et kultkit mikroprojekt

Referat af mødet i Interreg-udvalget for programmet Interreg Deutschland-Danmark i Nykøbing F. den

FACT Sheet Obligatorisk ekstern projektevaluering

KursKultur Ansøgningsskema Kultur- og Netværkspulje

FACT Sheet Obligatorisk ekstern projektevaluering

Grundlagen Software Engineering

Leitfaden für die Verwendung des Testats für das gesamte Projekt Vejledning om anvendelse af revisorerklæringen for det samlede projekt

Bilag III / Anlage III

Naturparker & friluftsliv - et case fra Tyskland. Keld Buciek

Netværkstræf / Netzwerktreffen. Bildende Kunst / Bildhauerei Onsdag / Mittwoch den 6. Februar 2013

INTERREG 5A. Beredskab uden grænser 2.0 Gefahrenabwehr ohne Grenzen 2.0 Begleitgruppentreffen Dienstag

Præsentationsrunde prioritet 4 Präsentationsrunde Priorität t 4

Kompetencer interaktion forståelse Kompetenz Interaktion Verständnis. kultkit-kickoff Rønnebæksholm Næstved

Mit den Steinen vorsichtig umgehen, da vor allem die Ecken und Kanten der Specksteine sehr spröde sind.

Budget Bestyrelsen har på mødet den 3. juni besluttet følgende grundbeløb for budgetårene 2017 / 2018

Projekttag des 12. Jahrgangs mit Schülerinnen und Schülern aus Ribe

TYSK NIVEAU: E. DATO: 7. januar 2015 INDHOLD

NORDMUS AUSSCHREIBUNG / UDBUDSMATERIALE. Nykøbing, Sehr geehrte Damen und Herren Til rette vedkommende

LGVT Lesegeschwindigkeits und -verständnistest 10.Klasse

Projekt KultKIT Kriterien für die Beantragung von kultkit-mitteln Kriterier for ansøgningen om kultkit-midler

Padborg, Entschuldigt: Thomas Pfannkuch, Landesregierung Kiel, Martin Lorenzen, Sydslesvigsk Vælgerforening, Claus Dall, Kommune Haderslev

BESTYRELSESMØDE - REFERAT BENNIKSGAARD GOLFKLUB

O. Sternal, V. Hankele. 4. Magnetismus

Netværkstræf / Netzwerktreffen. Wikinger, Slawen und Mittelalter 19. April 2012, Wallmuseum Oldenburg

KursKultur Ansøgningsvejledning Kultur- og netværkspulje

Rapporten. Note: 45 eksterne deltagere 50 ialt incl. projektmedarbejdere, tolke og hjælper

Projektvorstellung Ausschuss für Umwelt, Agrar und Energiewirtschaft

TYSK NIVEAU: E. DATO 10. marts 2015 INDHOLD

Padborg, den

Meget formel, modtager har en meget speciel titel som skal bruges i stedet for deres navne

Meget formel, modtager har en meget speciel titel som skal bruges i stedet for deres navne

Padborg, 12. februar 2015

Bydelsmødre Et projekt på vej fra Berlin til Danmark

INTERREG fördert Haus der Minderheiten in Flensburg

75 Jahre deutsch-dänisches Archivabkommen von år dansk-tysk arkivoverenskomst af 1933.

Fact Sheet Tillægsansøgninger

Netværkstræf / Netzwerktreffen

Naturparker, borgere & friluftsliv i Tyskland

DANSK-TYSK KULTURPOLITISK TOPMØDE og underskriftsceremoni Kulturaftale Sønderjylland-Schleswig

FACT Sheet Projektrapportering - inklusive regnskab

Leadpartneraftale om tilskud fra samarbejdsprogrammet Interreg 5A Deutschland-Danmark med henblik på at gennemføre projektet

Ansøgning om bistand i henhold til den østrigske lov om ofre for forbrydelser (VOG)

Genehmigt. Genehmigt. Tønder, den 11.september 2012 An die Partner des Projektes Gefahrenabwehr ohne Grenzen

Antrag auf Behandlung als unbeschränkt einkommensteuer-

Features des Oracle Warehouse Builder 11gR2

Kære medlemmer af Kulturudvalg Sønderjylland-Schleswig. Sehr geehrte Mitglieder des Kulturausschusses Sønderjylland- Schleswig,

JAHRESBERICHT / ÅRSBERETNING. Bones4Culture INTERREG IV A Syddanmark-Schleswig-K.E.R.N.

ØkonomiNyt. ØkonomiNyt nr. 3 december Nyt omkring økonomi. Interreg-administrationen kan kontaktes som følger:

Præsentation af opgaven Tysk fortsættera hhx

Newsletter No.1 November Erfolgreicher Kick-off Workshop im Rahmen des deutsch-dänischen Projektes BeltLogistics

Geräte Küvette λ Messbereich. Multiküvette,Typ

Undervisningsbeskrivelse

Selbsterklärung des Prüfers über Qualifizierung und Zulassung durch Interreg-Administration

Anlagen:

Projekt KultKIT: Dansk-tyske møder Deutsch-dänische Begegnungen

Landsholdet. 27. december kl Idrætshallen fri éntre. Med: SdU-landsholdet,

A x 1 B x 2. C1 x 1 C3 x 1. E1 x 2. E2 x 4. D1 x 1. D2 x 1 F x 1 H2 X 90 II X 4 I2 X 12. H1 X 8 50 x 50. G x 14. C2 x 1.

Vedtægter Satzung. Vedtægter Satzung. for Dansk-Tysk Selskab der Dänisch-Deutschen Gesellschaft. der Dänisch-Deutschen Gesellschaft

GRÆNSELØBET Samstag, den 18. September 2010 um Uhr 5,4 km & 12 km GRÆNSELØBET 2010

INTERREG is funding the House of Minorities in Flensburg

JAHRESBERICHT / ÅRSBERETNING

ØkonomiNyt. ØkonomiNyt nr. 2 juli Nyt omkring økonomi. Interreg-administrationen. kan kontaktes som følger:

Wallstickers Wandsticker

Padborg den

Mindehøjtidelighed Søgaard Lejren i anledning af 75 året for Danmarks besættelse. 9. april 2015.

Future Borders Young Minds in Digital Action

- Vedlæg venligst kopi. - a. Industrielle og kommercielle ejendomsrettigheder inklusive erfaringer og viden (f.eks.

Leadpartneraftale om tilskud fra samarbejdsprogrammet Interreg 5A Deutschland-Danmark med henblik på at gennemføre projektet

Padborg, Teilnehmer: Kristina Hofmann & Mathias Jahnke, Kreis Schleswig-

FACT Sheet: Projektændringer

Leitfaden für die Verwendung des Testats für einzelne Projektpartner


Undervisningsplan. Stamoplysninger til brug ved prøver til gymnasiale uddannelser. Oversigt over forløb

Padborg, den Dolmetscher: Ralf Marquardt Protokoll: Anna Kindberg

KABELPARK - 1 ½ Stunden Wasserski-Intro Montag-Mittwoch: Jeder kann auf Wasserskiern stehen! Falls Sie es nicht können, werden Sie es lernen!

Danske vejrudsigter i modtagervind

Padborg, den Aabenraa Kommune

Nutzen Sie das Potenzial grenzübergreifender Kooperationen. Udnyt potentialet i samarbejdet på tværs af grænsen.

highline med ramme with frame mit rahmen

Der Nordschleswiger. Wir lieben Fußball. Paulina(14) aus Ghana

Autoren- und Herausgeberverzeichnis Fortegnelse over forfattere og udgivere

Fact Sheet Projektrapportering - inklusive regnskab

Den nye mundtlige eksamensform

TALE PÅ HIROSHIMADAGEN (årsdag for atombombardementet på Hiroshima), afholdt torsdag d. 6. august 2015 kl. 19 på Stehansplatz i Wien

Padborg, Teilnehmer: Gabriele Stappert, Stadt Flensburg, Allan Emiliussen,

Vedtægter Satzung. Vedtægter Satzung. for Dansk-Tysk Selskab der Dänisch-Deutschen Gesellschaft

Projektjahresbericht Projektårsrapport

Newsletter / Nyhedsbrev nr. 2, Liebe Leser!

1. SEIN i nutid (præsens)

Mr. Adam Smith Smith Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Lübecker Weihnachtsmarkt

collection fredericia.com søren holst Erik Ole Jørgensen

Fælggodkendelser

Workshop 1. Ideværksted: Kulturmarkedsføring over grænsen Ideenwerkstatt: Kulturmarketing über Grenzen?

Padborg, Protokoll der Sitzung am Montag den um Uhr im Rathaus Flensburg.

Padborg, den Kommune, Claus Dall, Haderslev Kommune, Ralf Marquardt, tolk,

Minigrammatik. Oversigter fra tysk.gyldendal.dk

Padborg den Entschuldigt: Maria Damgaard, Martin Lorenzen, Antje Bartels, Finn Carlsen

Transkript:

Ergebnisse der 3. Sitzung des Interreg-Ausschusses des Programms Interreg Deutschland-Danmark am 16. Dezember 2015 in Vejle Resultater af det 3. møde i Interreg-udvalget for programmet Interreg Deutschland-Danmark Vejle, den 16. december 2015 Tagesordnung: TOP 1 Begrüßung und Feststellung der Beschlussfähigkeit, Änderung der Geschäftsordnung TOP 2 Bericht der Interreg-Administration TOP 3 Technische Hilfe 2014-2023 TOP 4 Projektevaluation TOP 5a Überblick Projektanträge, Präzisierung der Förderbedingungen TOP 5b Projektanträge Nr. 1-14 TOP 6 Präsentation von Projektideen, Konzept zur Abdeckung aller Prioritäten TOP 7 Plan zur Umsetzung der Kommunikationsstrategie in 2016 TOP 8 Verschiedenes Dagsorden: Pkt. 1 Velkomst og fastslåelse af beslutningsdygtighed, ændring af forretningsordenen Pkt. 2 Interreg-administrationens beretning Pkt. 3 Teknisk bistand 2014-2023 Pkt. 4 Projektevaluering Pkt. 5a Overblik projektansøgninger, præcisering af støttebetingelser Pkt. 5b Projektansøgninger nr. 1-14 Pkt. 6 Præsentation af projektidéer, koncept til at dække alle prioriteter Pkt. 7 Plan for implementering af kommunikationsstrategien i 2016 Pkt. 8 Diverse TOP 1 Begrüßung und Feststellung der Beschlussfähigkeit, Änderung der Geschäftsordnung Es werden zwei Änderungen der Geschäftsordnung des Interreg-Ausschusses Deutschland-Danmark beschlossen. Die aktuelle Geschäftsordnung finden Sie auf der Programmhomepage www.interreg5a.eu. Pkt. 1 Velkomst og fastslåelse af beslutningsdygtighed, ændring af forretningsordenen Der bliver vedtaget to ændringer til forretningsordenen for Interreg-udvalget Deutschland-Danmark. Den gældende forretningsorden kan du læse på programmets hjemmeside www.interreg5a.eu. 1

TOP 2 Bericht der Interreg-Administration Es wird ein Bericht der Interreg-Administration zu folgenden Themen vorgelegt: a) Reduzierung des Verwaltungsaufwands b) Elektronisches Datenaustauschsystem ELMOS c) Ausstellung der Leadpartnerverträge d) n+3 e) Durchführung von 2 Prüferseminaren f) Durchführung eines Workshops für genehmigte Projekte g) Voraussetzungen für Ergänzungsanträge Ergebnis 1 : Der Interreg-Ausschuss nimmt den Bericht zur Kenntnis. Pkt. 2 Interreg-administrationens beretning Der forelå en beretning fra Interreg-administrationen om følgende emner: a) Reduktion af forvaltningsbyrderne b) Elektronisk dataudvekslingssystem ELMOS c) Udstedelse af leadpartneraftaler d) n+3 e) Afholdelse af 2 revisorseminarer f) Afholdelse af en workshop for godkendte projekter g) Forudsætninger for tillægsansøgninger Resultat 2 : Interreg-udvalget tager beretningen til efterretning. TOP 3 Technische Hilfe 2014-2023 Pkt. 3 Teknisk bistand 2014-2023 Der Interreg-Ausschuss ist auch für die Priorität 5 der Technischen Hilfe zuständig und muss daher für jedes Kalenderjahr eine Budgetplanung der Administration genehmigen. Der Interreg-Ausschuss nimmt die allgemeinen Erläuterungen zum Budget und zum veränderten Umfang der Aufgaben zur Kenntnis. Der Interreg-Ausschuss genehmigt rückwirkend die tatsächlichen Ausgaben für 2014 und für das 1. Halbjahr 2015 sowie das Budget für das 2. Halbjahr 2015. Der Interreg-Ausschuss genehmigt das Budget 2016. Interreg-udvalget også skal overvåge fremdriften i forhold til prioritet 5, Teknisk bistand, og derfor skal godkende administrationens budget for hvert kalenderår. Interreg-udvalget tager de generelle bemærkninger til budgettet og det ændrede opgaveomfang til efterretning. Interreg-udvalget godkender de faktiske udgifter for 2014 og for første halvår af 2015 med tilbagevirkende kraft samt budgettet for det andet halvår 2015. Interreg-udvalget godkender budgettet for 2016. 1 Die Beschlüsse sind teilweise gekürzt wiedergegeben. 2 Beslutningerne bliver delvis gengivet forkortet. 2

Der Interreg-Ausschuss nimmt die vorläufige Budgetaufstellung 2017-2023 zur Kenntnis. Die Aufgaben- und Ressourcenverteilung zwischen Verwaltungsbehörde und Sekretariat im Gesamtüberblick wird in der ersten Sitzung des Interreg- Ausschusses in 2017 evaluiert. Interreg-udvalget tager det foreløbige budget for 2017-2023 til efterretning. Opgave- og ressourcefordelingen mellem forvaltningsmyndighed og sekretariat bliver evalueret på Interreg-udvalgets første møde i 2017 i form af et samlet overblik. TOP 4 Projektevaluation Die Interreg-Administration erläutert ihren Vorschlag, demzufolge die Evaluation in 2 Schritten ablaufen soll: eine Zwischenevaluation nach dem 1. Jahresbericht sowie eine Schlussevaluation am Ende des Projektes. Die Zwischenevaluation hat die größere Bedeutung. Die Schlussevaluation dient der Erfassung und Bewertung der Projektergebnisse im Gesamtzusammenhang des Programms. Der Interreg-Ausschuss beschließt, eine Projektevaluation gemäß dem Vorschlag der Interreg-Administration durchzuführen. Diese beinhaltet kein finanzielles Risiko für die Programmpartner. Die Evaluation soll einen fachlichen Mehrwert bringen. Der Umfang der Evaluation soll in Abhängigkeit des Projektumfangs von der Interreg-Administration festgelegt werden. In Einzelfällen kann auch eine Befreiung von der Evaluation erfolgen. Die Interreg-Administration wird beauftragt, die Anforderungen weiter auszubauen und eine Ausschreibung und Vergabe in die Wege zu leiten und durchzuführen. In der Maisitzung 2016 des Interreg-Ausschusses soll über den Zwischenstand berichtet werden. Pkt. 4 Projektevaluering Interreg-administrationen præsenterer et forslag ifølge hvilket evalueringen skal foretages i to skridt: en midtvejsevaluering efter den første årsberetning og en slutevaluering ved projektets afslutning. Midtvejsevalueringen har størst betydning af de to. I slutevalueringen indgår registrering og vurdering af projektresultaterne i en samlet programsammenhæng. Interreg-udvalget beslutter at gennemføre en projektevaluering i henhold til Interreg-administrationens forslag. Denne indebærer ikke nogen finansiel risiko for programpartnerne. Evalueringen skal give en faglig merværdi. Evalueringens omfang skal fastlægges af Interreg-administrationen afhængig af projektomfanget. I enkeltstående tilfælde kan der også ske fritagelse for evalueringen. Interreg-administrationen gives i opdrag at udbygge kravene og igangsætte og gennemføre udbudsproceduren. På Interreg-udvalgets møde i maj 2016 skal der orienteres om status. 3

TOP 5a Überblick Projektanträge, Präzisierung der Förderbedingungen 1) Präzisierung der Förderbedingungen Ergänzung der formalen Kriterien zur Förderfähigkeit eines Antrages (Block A des Bewertungsschemas): Neuer Antrag: Das Projekt wurde bisher noch nicht im Programm Interreg Deutschland-Danmark zur Förderung beantragt und abgelehnt. 2) Überblick Projektanträge Zur Antragsfrist 15.09.2015 sind insgesamt 24 Anträge eingereicht worden. 2 Anträge wurden aus formalen Gründen abgewiesen. 22 Anträge wurden einer gründlichen Prüfung unterzogen und haben eine detaillierte Rückmeldung erhalten. 9 Projekte haben daraufhin ihren Antrag zunächst zurückgezogen. Die 13 verbleibenden Anträge werden in der heutigen Sitzung zur Beschlussfassung vorgelegt. Zur geografischen Verteilung der Anträge führt die Interreg-Administration aus, dass die deutsch-dänische Verteilung der Leadpartner und übrigen Partner nahezu ausgewogen ist. Bei der Ost-West-Verteilung ist nach wie vor eine größere Zahl von Partnern aus dem westlichen Teil der Programmregion zu verzeichnen. Pkt. 5a Overblik projektansøgninger, præcisering af støttebetingelser 1) Præcisering af støttebetingelser Tilføjelse til de formelle kriterier med hensyn til en ansøgnings støtteberettigelse (blok A på vurderingsskemaet): Ny ansøgning: Der er ikke tidligere ansøgt om støtte og givet afslag til projektet under programmet Interreg Deutschland-Danmark. 2) Overblik projektansøgninger Der er i alt blevet indsendt 24 ansøgninger til ansøgningsfristen den 15.9.2015. To ansøgninger blev afvist af formelle grunde. 22 ansøgninger har været genstand for en grundig gennemgang og har modtaget udførlig tilbagemelding. Ni projekter har derefter trukket deres ansøgning foreløbigt tilbage. De resterende 13 ansøgninger blev fremlagt til vedtagelse på dagens møde. Hvad den geografiske fordeling af ansøgningerne angår, kunne Interregadministrationen oplyse, at den dansk-tyske fordeling af leadpartnere og øvrige partnere stort set balancer. Med hensyn til øst-vest-fordelingen ses fortsat et større antal partnere fra den vestlige del af programregionen. TOP 5b Projektanträge Nr. 1-8 Pkt. 5b Projektansøgninger nr. 1-8 Bei den unter 5.1 5.14 genannten Projekttiteln handelt es sich um Kurzbezeichnungen. Die vollen Titel der einzelnen Projekte sind unter www.interre5a.eu nachzulesen. Ved de under punkt 5.1 5.14 anførte projekttitler er der tale om forkortelser. Den fulde betegnelse for de enkelte projekter findes på www.interreg5a.eu. 4

5.1 RollFlex 5.1 RollFlex Für die Durchführung des Projektes RollFlex wird ein Interreg-Zuschuss von Til gennemførelse af projekt RollFlex bevilges et Interreg- tilskud på maksimalt maximal 1.614.487 Euro aus dem Europäischen Fonds für regionale Entwicklung, entsprechend 60% der gesamten förderungsfähigen Kosten von 2.690.813 de samlede støtteberettigede udgifter på 2.690.813. Projektaktørerne skal 1.614.487 fra Den Europæiske Fond for Regionaludvikling, svarende til 60 % af Euro, bewilligt. Die Projektträger müssen eine Kofinanzierung in Höhe von mindestens 40% tilvejebringe en medfinansiering på mindst 40 %. aufbringen. 5.2 Mare.Surf 5.2 Mare.Surf Der Antrag wird abgelehnt. Ansøgningen afvises. 5.3 Pax 5.3 Pax Der Antrag wird abgelehnt. Ansøgningen afvises. 5.4 LUTSAPP 5.4 LUTSAPP Der Antrag wird abgelehnt. Ansøgningen afvises. 5.5 DEMANTEC 5.5 DEMANTEC Für die Durchführung des Projektes Demantec wird ein Interreg-Zuschuss von Til gennemførelse af projekt Demantec bevilges et Interreg-tilskud på maksimalt 1.523.508 euro fra Den Europæiske Fond for Regionaludvikling, svarende maximal 1.523.508 Euro aus dem Europäischen Fonds für regionale Entwicklung, entsprechend 60% der gesamten förderungsfähigen Kosten von 2.539.179 til 60 % af de samlede støtteberettigede udgifter på 2.539.179 euro. Projektaktørerne skal tilvejebringe en medfinansiering på mindst 40 %. Euro, bewilligt. Die Projektträger müssen eine Kofinanzierung in Höhe von mindestens 40% aufbringen. 5.6 LSBL2 5.6 LSBL2 Für die Durchführung des Projektes LSBL2 wird ein Interreg-Zuschuss von Til gennemførelse af projekt LSBL2 bevilges et Interreg-tilskud på maksimalt maximal 920.656 Euro aus dem Europäischen Fonds für regionale Entwicklung, 920.656 euro fra Den Europæiske Fond for Regionaludvikling, svarende til 60 % 5

entsprechend 60% der gesamten förderungsfähigen Kosten von 1.534.426 Euro, bewilligt. Die Projektträger müssen eine Kofinanzierung in Höhe von mindestens 40% aufbringen. af de samlede støtteberettigede udgifter på 1.534.426 euro. Projektaktørerne skal tilvejebringe en medfinansiering på mindst 40 %. 5.7 CellTom 5.7 CellTom Der Projektantrag CellTom wird in seiner jetzigen Form zurückgestellt. Die Interreg-udvalget kan ikke godkende eller afvise ansøgningen CellTom i dens Projektpartner haben die Möglichkeit einen revidierten Antrag zur erneuten foreliggende form. Projektpartnerne gives mulighed for at fremsende en revideret ansøgning til genbehandling på et af de næstkommende Behandlung bei einer der nächsten Ausschuss-Sitzungen einzureichen. udvalgsmøder. 5.8 carpediem 5.8 carpediem Für die Durchführung des Projektes carpediem wird ein Interreg-Zuschuss von Til gennemførelse af projekt "carpediem" bevilges et Interreg- tilskud på maksimalt 1.559.585 euro fra Den Europæiske Fond for Regionaludvikling, svarende maximal 1.559.585 Euro aus dem Europäischen Fonds für regionale Entwicklung, entsprechend 57,74% der gesamten förderungsfähigen Kosten von til 57,74 % af de samlede støtteberettigede udgifter på 2.700.999 euro. Projektaktørerne skal tilvejebringe en medfinansiering på mindst 42,26 %. 2.700.999 Euro, bewilligt. Die Projektträger müssen eine Kofinanzierung in Höhe von mindestens 42,26 % aufbringen. Mittagspause 12:30 bis 13:30 Uhr Frokost kl. 12:30 til 13:30 Fortsetzung TOP 5b Projektanträge, Nr. 9-14 Fortsættelse af Pkt. 5b Projektansøgninger nr. 9-14 5.9 REACT 5.9 REACT Für die Durchführung des Projektes REACT wird ein Interreg-Zuschuss von Til gennemførelse af projekt REACT bevilges et Interreg- tilskud på maksimalt maximal 3.334.395 Euro aus dem Europäischen Fonds für regionale Entwicklung, entsprechend 75% der gesamten förderungsfähigen Kosten von 4.445.860 % af de samlede støtteberettigede udgifter på 4.445.860 euro. Projektaktørerne 3.334.395 euro fra den Europæiske Fond for Regionaludvikling, svarende til 75 Euro, bewilligt. Die Projektträger müssen eine Kofinanzierung in Höhe von mindestens 25% skal tilvejebringe en medfinansiering på mindst 25 %. aufbringen. 6

5.10 CPL 5.10 CPL Der Projektantrag CPL wird in seiner jetzigen Form zurückgestellt. Die Projektpartner haben die Möglichkeit ein letztes Mal einen revidierten Antrag zur liggende form. Projektpartnerne gives mulighed for en sidste gang at fremsende Interreg-udvalget kan ikke godkende eller afvise ansøgningen CPL i dens fore- erneuten Behandlung bei einer der nächsten Ausschuss-Sitzungen einzureichen. en revideret ansøgning til genbehandling på et af de næstkommende udvalgsmøder. 5.11 JUMP 5.11 JUMP Für die Durchführung des Projektes JUMP Jobs durch Austausch, Mobilität Til gennemførelsen af projektet JUMP Jobs gennem Udveksling, Mobilitet og und Praxis wird ein Interreg-Zuschuss von maximal 1.284.025 Euro aus dem Praksis bevilges et Interreg-tilskud på maks. 1.284.025 euro fra Den Europæiske Fond for Regionaludvikling, svarende til 60 % af de samlede støtteberettige- Europäischen Fonds für regionale Entwicklung, entsprechend 60% der gesamten förderungsfähigen Kosten von 2.140.042 Euro, bewilligt. Die Projektträger müssen eine Kofinanzierung in Höhe von mindestens 40% aufbringen. siering på mindst 40 de udgifter på 2.140.042 euro. Projektholderne skal tilvejebringe en medfinan- %. 5.12 NORDMUS 5.12 NORDMUS Für die Durchführung des Projektes NORDMUS wird ein Interreg-Zuschuss von Til gennemførelse af projekt NORDMUS bevilges et Interreg-tilskud på maksimalt 892.816 euro fra Den Europæiske Fond for Regionaludvikling, svarende til maximal 892.816 Euro aus dem Europäischen Fonds für regionale Entwicklung, entsprechend 75% der gesamten förderungsfähigen Kosten von 1.190.421 Euro, 75 % af de samlede støtteberettigede udgifter på 1.190.421 euro. Projektaktørerne skal tilvejebringe en medfinansiering på mindst 25 %. bewilligt. Die Projektträger müssen eine Kofinanzierung in Höhe von mindestens 25% aufbringen. 5.13 B4R 5.13 B4R Der Projektantrag Benefit for Regions wird in seiner jetzigen Form zurückgestellt. Die Projektpartner haben die Möglichkeit einen revidierten Antrag zur gende form. Projektpartnerne gives mulighed for at fremsende en revideret Interreg-udvalget kan hverken godkende eller afvise ansøgningen i dens forelig- erneuten Behandlung bei einer der nächsten Ausschuss-Sitzungen einzureichen. ansøgning til genbehandling på et af de næstkommende udvalgsmøder. 5.14 Änderungen bei Projekten 5.14 Ændringer i to projekter a) Der Partnerwechsel im Projekt Prometheus von der Aarhus School of Ar- a) Partnerskiftet i projektet Prometheus fra Aarhus School of Architecture til 7

chitecture zur Syddansk Universitet und zur Universität Aarhus mit entsprechender Aufteilung des Zuschuss in Höhe von 93.769 für die Universität Aarhus und 23.824 für die Syddansk Universität wird bewilligt. b) Die Namensänderungen im Projekt Innocan werden zur Kenntnis genommen. Syddansk Universitet og til Aarhus Universitet med den tilsvarende opdeling af tilskuddet med 93.769 til Aarhus Universitet og 23.824 til Syddansk Universitet godkendes. b) Navneskiftet i projektet Innocan tages til efterretning. TOP 6 Präsentation von Projektideen, Konzept zur Abdeckung aller Prioritäten Die Interreg-Administration berichtet über die bekannten Projektideen, bei denen von einer Antragstellung zur Frist am 20.01.2016 auszugehen ist. Es wird ein Konzept der Interreg-Administration zur thematischen Abdeckung aller Prioritäten vorgelegt. Maßnahmen einer zielgerichteten Kommunikation und Workshops bzw. Studientouren werden seitens der Interreg-Administration favorisiert. Vorerst wird empfohlen auf die Anwendung themenbasierter Calls zu verzichten, jedoch wird ein Konzept zu themenbasierten Calls in der nächsten Sitzung geplant. Der Interreg-Ausschuss nimmt das Konzept zur Kenntnis. Die Interreg-Administration wird beauftragt, zur nächsten Sitzung einen Beschlussvorschlag zur Durchführung themenbasierter Calls vorzulegen. Pkt. 6 Præsentation af projektidéer, koncept til at dække alle prioriteter Interreg-administrationen orienterede om de projektidéer, den har kendskab til, og hvor der kan forventes indsendt ansøgning inden fristen den 20.1.2016. Der blev forlagt et koncept af Interreg-Administrationen til emnemæssig dækning af alle prioriteter. Interreg-administrationen favoriserer tiltag rettet mod en målrettet kommunikation og workshops eller studieture. I første omgang anbefales ikke brug af temabaserede calls, idet der dog planlægges et koncept for temabaserede calls til næste møde. Interreg-udvalget tager konceptet til efterretning. Interreg-administrationen pålægges at fremlægge et beslutningsforslag til gennemførelse af emnebaserede calls til næste møde. TOP 7 Plan zur Umsetzung der Kommunikationsstrategie in 2016 Pkt. 7 Plan for implementering af kommunikationsstrategien i 2016 Die Administration berichtet zum Stand der Umsetzung der Kommunikationsstrategie. Die neue Programmhomepage und ein Kurzfilm zur Erklärung der Antragstellung werden präsentiert (www.interreg5a.eu). Administrationen orienterede om status for implementeringen af kommunikationsstrategien. Programmets nye hjemmeside og en kortfilm om selve ansøgningsprocessen blev præsenteret (www.interreg5a.eu). 8

Der Interreg-Ausschuss hat anhand der oben stehenden Ausführung die Umsetzung der Kommunikationsstrategie geprüft und nimmt die durchgeführten und geplanten Maßnahmen zur Umsetzung der Kommunikationsstrategie zur Kenntnis. Die neue Homepage wird begrüßt. Interreg-udvalget har på basis af ovenstående redegørelse vurderet implementeringen af kommunikationsstrategien og tager de gennemførte og planlagte tiltag til implementering af kommunikationsstrategien til efterretning. Den nye hjemmeside hilses velkommen. TOP 8 Verschiedenes Die nächsten Antragsfristen sind für den 20.01.2016 und 16.06.2016 festgelegt. Die nächsten Sitzungen des Interreg-Ausschusses finden am 25.05.2016 und 14.12.2016 statt. Pkt. 8 Diverse De næste ansøgningsfrister er fastlagt til den 20.1.2016 og 16.6.2016. Interreg-udvalgets næste møder afholdes den 25.5.2016 og 14.12.2016. 9