Etaline. » πø "inline" ª ø ª øº ππ ææ ª ø ª øº ππ π æ» πæ ª ππ π ª æπã. Ω æ Ω, ø ªºÀƒ æπ Ω ª º ª π π ø ª Ω ª øº πà. º ª ºÀ æπã µπ πæ ª π,
|
|
- Marcus Vestergaard
- 5 år siden
- Visninger:
Transkript
1 ª ø ª øº ππ /8-60 Etaline» πø "inline" Ω ª : πø à : Etaline ª ø ª øº ππ ææ ª ø ª øº ππ π æ» πæ ª ππ π ª æπã. ß π º æ à ø ø ƒ µ ø Ω æ Ω, ø ªºÀƒ æπ Ω ª º ª π π ø ª Ω ª øº πà. º ª ºÀ æπã µπ πæ ª π, ª À π à º ææ µ µ µ. ª ø ª øº ππ º æπ ºπ π µ µ πºπ æ µ µ.
2 D GB F E P I CZ DK EST H LT LV N NL PL S FIN SK SLO GR Erklärung des Herstellers im Sinne der EU-Maschinenrichtlinie 98/37/EG Declaration by the manufacturer as defined by machinery directive 98/37/EC Déclaration du fabricant conformément ŕ la directive»ce«relative aux machines 98/37/CE Declaración del fabricante conforme con la Directiva UE sobre máquinas 98/37/UE Declaraçăo do Fabricante segundo a directiva CE 98/37/CE Dichiarazione del costruttore ai sensi della direttiva CE 98/37/CE relativa a macchinari Prohlášení výrobce ve smyslu smĕrnice EU pro stroje 98/37/EU Fabrikantens erklæring i henhold til EU--lovgivning om maskiner 98/37/EU, Tootja deklaratsioon EU-seadmete direktiivi 98/37/EC järgi Gyártói nyilatkozat 98/37 EU-irányelv értelmében Gamintojo pareiškimas pagal ES 98/37/EG Mašinų direktyvos II B priedo nuostatas Ražotaja deklarācija saskaņā ar mašīnbūves direktīvu 98/37/ES Erklæring fra produsent ifølge EU s--maskindirektiv 98/37/EC Verklaring van de fabrikant inzake richtlijn 98/37/EG, voor machines Deklaracja producenta zgodnie z dyrektywa UE dotyczaca urzadzen nr 98/37/UE Tillverkardeklaration enligt EU:s Maskindirektiv 98/37/EC Valmistajanvakuutus EU-konedirektiivin 98/37/ETY mukaan Prehlásenie výrobcu v zmysle Smernice EÚ 98/37/EG pre stroje Izjava proizvajalca kot definira ES direktiva 98/37/ES D Hiermit erklären wir, dass die Pumpe LT Šiuo raštu mes pareiškiame, kad siurblys GB Herewith we declare that the pump LV Ar šo deklarējām, ka sūknis F Par la présente, nous déclarons que la pompe N Herved erklærer vi at pumpen E Por la presente declaramos que la bomba NL Hiermee verklaren wij, dat de pomp P Com a presente, declaramos que a bomba PL Niniejszym deklarujemy, że pompa I Si dichiara che la pompa S Härmed försäkrar vi att pumpen CZ Tímto prohlašujeme, že čerpadlo FIN Vakuutamme, että pumppu DK Hermed erklæres, at pumpetype SK Týmto prehlasujeme, že čerpadlo EST Kinnitame, et pump SLO Izjavljamo, da je črpalka H Igazol juk, hogy a szivattyú GR ΜÝ την παãοýσα δηλþνουmε üτι η αντλßα Etaline D GB F zum Einbau in eine Maschine 1 ) / Zusammenbau mit anderen Maschinen zu einer Maschine 1 ) bestimmt ist. Ihre Inbetriebnahme ist solange untersagt, bis festgestellt wurde, daß die Maschine, in die diese Pumpe eingebaut werden soll, bzw. mit der diese Pumpe zusammengebaut werden soll, den Bestimmungen der EU--Richtlinie in der jeweils gültigen Fassung entspricht. is intended to be incorporated into machinery 1 ) or assembled with other machinery to constitute machinery 1 ) covered by this directive and must not be put into service until the machinery into which it is be incorporated or with which it is to be assembled has been declared in conformity with the provisions of the directive in its current version. est destinée à être incorporée dans une machine 1 ) / à être assemblée avec d autres machines afin de constituer une machine 1 ) et que sa mise en service est interdite avant que la machine dans laquelle elle sera incorporée / avec laquelle elle sera assemblée n ait été déclarée conforme aux dispositions de la directive, dans la version respective en vigueur. 2
3 E está destinada a ser incorporada en una máquina 1 ) /a ser ensamblada con otras máquinas para conformar una máquina 1 ) y que su puesta en servicio está prohibida antes de que la máquina en la que vaya a ser incorporada o con la que vaya a ser ensamblada haya sido declarada conforme con las disposiciones de la Directiva en su redacción vigente. P se destina a ser instalada numa máquina 1 ) / ser montada com outras máquinas de modo a formar uma máquina 1 ) coberta por esta directiva e que é proibida a sua colocação em serviço da mesma antes de a máquina em que essa bomba vier a ser incorporada/montada ser declarada em conformidade com o disposto na directiva CE na sua versão corrente. I è destinata al montaggio in una macchina 1 ) / all assemblaggio con altre macchine a formare un macchinario 1 ) e che la sua messa in marcia è vietata fin quando non sarà stata accertata la conformità del macchinario, nel quale questa pompa viene montata o col quale detta pompa deve venir assiemata, alle disposizioni delle direttiva CE nella versione vigente. CZ je určeno pro montáž do stroje 1 ) / pro montáž s jiným strojem pro kompletaci stroje 1 ). Jeho uvedení do provozu je zakázáno do té doby, dokud nebude zjišteno, že stroj, ve kterém má být čerpadlo zamontováno, popř. který má být s tímto čerpadlem smontován, odpovídá ustanovením směrnice EU v právě platném znění. DK er bestemt til indbygning i en maskine 1 ) / samling med andre maskiner med henblik på at udgøre en maskine 1 )ogat igangsætningen forbydes indtil det er konstateret, at maskinen, som vor pumpe skal monteres i, svarer til EU--bestemmelserne af EU--lovgivningen til en hver tid gyldig udgave. EST on mőeldud paigaldamiseks seadmele 1 ) / komplekteerimiseks muude seadmetega üheks seadmeks 1 ). Pumba kasutuselevőtt on keelatud kuni on selgunud, et seade kuhu pump paigaldatakse vői kuhu pump ühendatakse, vastab EU jőusolevatele normidele H egy gépbe történő beépítésre 1 ) / egy másik géppel történő összeépítésre 1 ) alkalmas. Üzembehelyezése mindaddig tiltott, míg megállapításra nem kerül, hogy a gép, ahova a szivattyú kerül, illetve amivel a szivattyú összeépítésre kerü, l a következő rendelkezéseknek a mindenkor érvényes változat szerint megfelel LT numatytas įtaisyti mašinoje 1 ) / sumontuoti kartu su kitomis mašinomis sukuriant vieną mašiną 1 ). Atiduoti naudoti neleidžiama tol, kol nebus nustatyta, kad mašina, į kurią turi būti įtaisytas šis siurblys arba su kuria šis siurblys bus kartu montuojamas, atitinka ES direktyvos galiojančios redakcijos nuostatas. LV Paredzēta iebūvēšanai iekārta 1 ) vai savienošanai ar citu iekārtu lai izveidotu agregātu 1 ) un to nedrīkst nodot ekspluatacijā līdz iebūvētas vai pievienotas iekārtas deklarēšanas brīdim saskaņā ar spēkā esošām direktīvām N er bestemt for montering i en maskin 1 ) / for sammenbygning med andre maskiner til en maskin 1 ). Igangkjøring skal ikke skje, før det er klargjort at maskinen som pumpen skal monteres i, h.h.v. som pumpen skal bygges sammen med oppfyller kravene i EU s retningslinjer i den til enhver tid gjeldende utgave. NL ertoe bestemd is, ingebouwd te worden in een machine 1 ) / samengebouwd wordt met andere machines tot één machine 1 ) en dat het in gebruik stellen verboden is, voordat vastgesteld is, dat de machine, waarin deze pomp wordt ingebouwd, in overeenstemming met de bepalingen van de richtlijn is. PL jest przewidziana do zabudowy w urządzeniu 1 ) / do wspólnej zabudowy z innym urządzeniem jako całość 1 ). Uruchomienie nie jest możliwe do czasu, kiedy nie zostanie stwierdzone, że urządzenie, w którym ma zostać zabudowana pompa, względnie w przypadku wspólnej zabudowy pompy z tym urządzeniem, odpowiada przepisom wytycznych UE w wersji obowiazującej w danej chwili S FIN SK SLO GR är avsedd för inbyggnad i en maskin 1 ) / montering med annan maskin för att utgöra en maskin 1 ). Idrifttagning får inte ske förrän klarställts att maskinen, i vilken pumpen skall inbyggas respektive med vilken denna pump skall sammanbyggas, är tillverkad i överensstämmelse med EU:s ifrågavarande gällande riktlinjer. on tarkoitettu asennettavaksi koneeseen 1 ) / koottavaksi muiden koneiden kanssa yhdeksi koneeksi 1 ). Pumpun käyttöönotto on kielletty siihen saakka, kunnes on todettu, että kone, johon tämä pumppu on tarkoitus asentaa tai johon pumppu on tarkoitus yhdistää, vastaa EU-direktiiviä kulloinkin voimassa olevassa muodossa. Zabudovanie do stroja 1 ) / zmontovanie s inými strojmi do jedného stroja 1 )jeurčené. Uvedenie do prevádzky je možné až po zistení, že mechanizmy, ktoré majú byť do čerpadla zabudované, príp. S čerpadlom zmontované, zodpovedajú platnému obsahu smernice EÚ. namenjena za vgradnjo v stroje 1 ) ali združitev z ostalimi stroji v enoten stroj 1 ). Njena uporaba je prepovedana, dokler ni potrjeno, da stroj, v katerega naj bi bila črpalka vgrajena oz. naj bi bil z njo skupaj združen, ustreza določilom direktiv ES v njeni trenutno veljavni obliki. 3
4 D GB F E P I CZ DK EST H Angewendete harmonisierte Normen, insbesondere Applied harmonized standards, in particular Normes harmonisées utilisées, notamment Normas concordantes aplicadas; en especial Normas harmonizadas utilizadas, em particula Norme armonizzate applicate, in particolare Pouűité harmonizované normy, zejména De harmoniserde standarder, der er blevet anvendt, er i særdeleshed Kohaldatud rahvusvahelised tehnilised normid, eriti Alkalmazott harmonizált szabványok, különösen LT LV N NL PL S FIN SK SLO GR Taikyti suderintieji standartai, ir ypač: Pielietoti saskaňotie standarti, piemçram Anvendte harmoniserte normer, spesielt Gebruikte geharmoniseerde normen, in het bijzonder: Normy zharmonizowane, a zwłaszcza Tillämpade harmoniserade standarder, speciellt Sovelletut, harmonisoidut normit, erityisesti Pouűité harmonizované normy, najmä Veljavnim usklajenim standardom, e posebej Ισχýοντεj εθνιàοß τεχνιàοι Àανονισmοι Àαι πãοδιαγãαφýj, ιδιαßτεãα EN 809, EN ISO , EN ISO EN KSB Aktiengesellschaft Leiter Produktentwicklung / Head of Product Development / Responsable Développement Produits Pumpen für Industrietechnik / Pumps for Industrial Applications / Pompes pour l Industrie KSB Aktiengesellschaft, Johann-Klein-Str. 9, D Frankenthal 1 D Nichtzutreffendes streichen. LT Užbraukti netinkamą variantą. GB Delete if not applicable. LV nevajadzīgo izslēgt. F Rayer la mention inutile. N Stryk det som ikke passer. E Táchese lo que no se aplica. NL Doorhalen, wat niet van toepassing is. P Ricar o que não for aplicável. PL Niepotrzebne skreślić. I Cancellare ciò che non interessa. S Det icke tillämpliga överstrykes. CZ Nehodící se škrtnĕte. FIN Tarpeeton yliviivataan. DK Det ikke passende streges. SK Nehodiace sa vymazať. EST Mittevajalik tõmmata maha. SLO Prečrtajte, kar ne ustreza. H A nem megfelelőt áthúzni. GR 4
5 æπ. º πã ø π π ºÃ 2 1 π ø º æπã 6 2 æπª ø æ π ªπ ª ø øπ æπ ª ø ª øº ππ ºπ πª πã π ƒ æπ ø æ º º πã æ ºÀ æπã æπ ø æ π û ø æ à øπ æπã ø æπª ø æ π ºÃ ø º ºÃ π º π À µ ø æ º øπ æπã ø æπª ø æ π ø π ø æππ ø æπƒ ª Ω º π æπà, ø πº ª πƒ ªπΩ Ω Ω π Ω æ Ω Ã º æ π Ω æ æπ ª æ ª ππ π π µ º æπ ø æ» ƒ ø πω» º πã ª øº ππ 7 3 æ ø π ª π ø Ω ƒæ æ æπ æ ø π ª Ω ƒæ æ æπ ( æ æπ ø Ω æππ)/ ª æ πã 7 4 øπ æπ π ºπà π ø πæ º æ øπ æπ ß º æ æ ƒ æπ æ ª π æ π ø ºæ æπ πæ º æ π π Ω» æ ƒ æπã æã Ω 8 5 ß æ ª /Ω æ ߪ æπã ø æπª ø æ π ª ø æ ƒ º Ω æ ªπ æ æ æ µ µ µ π πæ æπ ø º ª πƒ ª ø πæ æπ ªºÀƒ æπ º ª πµ ºÃ ª Ω ª æ ø º æπã æπã 9. 6 ª ª øº πà/ ª æπ» » ª øº πà ø ºæ æπ æ π º æπ π æ º» ƒ º π Ωø ø ª ƒπ Ω π ª π ªºÀƒ æπ πæπω º æ à ø ƒ Ωø ø ª ƒπ Ω π ª π ΩΩ æ» Ã ªπ º ª æπ»/ æ æπ / ª æ πã æ æπ æ» æ ø πã πã ø π ºπ º æ æ ª æ æ» ø ª ª øº πà ø º æ æπã 11 7 æπƒ ª º π æπ / π ª æπã æπƒ ª º π æπ / ª øº π ææ» ª æ º Ω ª π Ω æ Ω ƒæ» Ω π º Ω ª ƒ / Ω æ ª æ π æ æ Ω ªπ π º æ» πª ø πøæπªπ / ª ºπƒ Ω ƒæ» Ω π º - ºÃ IEC- πµ º KSB ø æ æπ æ / πºπ πã Ω æ æ æ» ø øπ æπã / ª æπã µ ª ª Ω æ øº æ æπ æ à ª øº æ æπ πµ º æ Etaline GN, MN ø æ» ƒ π πω Ω æã Ω º æ Etaline π Etabloc π º æ» º µ µ Ω ª ø æ» ƒ ª Ω æ Ω ª ºπƒ ø æ» ƒ ºÃ 2-º æ ª øº ππ ø VDMA Ω æ» æ π ø æ π, π ø πƒπæ» π æ æπ 16 9 ø ºæπ º æ» ª Ω æ» πω Ω æ ºπ æ / ø π πª πã º æ 21 5
6 1 π ø º æπã ææ» æ π Ω» KSB ª æ π æ ππ ø º æπωπ π æπãωπ æπªπ, Ω º æ π µ º æ π ø µ à ª æ ºÀ ª ƒ æ πã π µ º æπã. à ª º æ º µƒπ Ω æ ª Ωº æπ æ Ω π π ø º æπ µ ππ æ ø ææ»ω æ æ ƒ æπ Ω. ª Ã æ» ª æπã, ª» ø Ω µ Ω ø æ, ø πº æ π ª æ Ωπƒæ π ø º æ. ºÀ æπ ª æπ æ πω ºÃ µ, ƒ» ø ƒπ» ª À ª øº π ææ À æ æ π ºπ º æ» ª º» æ π ø ø æ ºÃ º π À µ ø æ º. ª æ ƒπ» À à æπã Ω æ» ø πº π ø øπ æπ, ºÀ æ𠪻, Ω ƒπ º π ø π º ª Ω»Ω Ω æ æ»ω ø æ º Ω, æ ææ ø º º. µ µ æ º à π ø º º πã, ª µ ª øº π ææ» ø Ω» ø» À æ ƒ æπã, ª ææ» æπƒ ª ª Ω æ ππ æ æππ ø ª ƒπ Ω π ª π, ø ƒπ æ, ƒ» æπã, øº æ π π ª π, º æπã π Ωø», ª Ω æ π º ª πµ ºÃ πºπ µπ ø ª º, ø π πω» æ Ã Ω ª πºπ µ æ ª Ω æ ππ, ø π æ πω π ø π π µ π ºÃ. ª ºπƒª, æ º ææ æ æ, ª» à πø à / πø Ω, æ æ» ƒπ ø Ω» π π æ π πª π ææ» æ Ω, ª» º µ ª» ø π ø, ø º À π ª π ææ ø π ª ø æ» ƒ. π æπªæ æππ ø æ π ø ºæπ º æ πæ Ω ππ πºπ ø ºæπ º æ» ª æπã, ª º ƒ à ø æπ æ, ø º, ºπ ƒ æπ π Ω» KSB. 2 æπª ø æ π ææ ª π æ æ» ø øπ æπã, ª» æ πω ºÀ ø π æ ª, ª øº ππ π Ω æ µ µ. Ω ª ø ª øº ππ º æ» Ã º æ ø ƒπ æ º π À πω ø æ º Ω ø Ω æ Ω π ø ª Ω ª øº πà π ø Ãææ æ π à æ Ω ª øº ππ. º ºÀ æ º ª π ø πº ø æ π, ø π ææ» ææ Ω æ æ Ω º " æπª ø æ π", æ π ø π º æ» ª æπã ø æπª ø æ π, ø π πω» µπ º. 2.1 ªπ ª ø øπ æπ ª ø ª øº ππ ææ ª π æ æ» ª æπã, æ ºÀ æ𠪻 Ω ø π π ª ø æ π ºÃ º π À µ ø æ º, Ω ƒ æ» ª ª æ ª Ω ø æ π æ ƒ æπ ø ISO , ø π ø æ π ø æπã º ª πƒ ªπΩ ª Ω æ ª Ω æ ƒ æπ ø IEC »Ω æ ª Ω. ߪ æπã ø æπª ø æ π, æ ºÀ æ𠪻 Ω» ø æπ æ πºπ æ æπ æ Ω º æ µ πω µ»,, æ ƒ æ» º Ω ßª æπã π æ øπ, æ æ ææ» æ ø ææ æ ª ø µ µ, æ ø πω, - ø º æπ æπã - æ ƒ æπã ø π πæ æπ ø ºÃ π ª π, º æ» º æ»ø ºæÃ Ã π µ Ã ƒπ Ω Ω Ãæππ. 2.2 ºπ πª πã π ƒ æπ ø æ º æ º, æã» º π æπ Ω, æπƒ ªπΩ Ω, Ω æ Ω π Ω æ Ω µ µ, º æ º À ª ºπ πª π. º ææ π, ª Ωø æ πã π ª æ º ø æ º Ω º æ»» ƒæ π ø º æ» æ, ª øº π À µ µ. ºπ ø æ º æ º æ πω»ωπ æ æπãωπ, º µ æπ µ ƒ æπ. º æπà ª ƒπª ƒ æπ Ω» ø æ π µ π º Ω πºπ ø πª Ω. ª º π à Ω, ƒ æ𠪻º ø ºæ À æ ø æ º Ω. 2.3 º πã æ ºÀ æπã æπ ø æ π ºÀ æπ ª æπ ø æπª ø æ π Ω ø π π ª µ ºÃ à π π æπ º π À µ ø æ º, ª æ æ π æπà πºπ ª À. ºÀ æπ ª æπ ø æπª ø æ π º ƒ ø À ø æ ºÀ» ø æ ππ ø Ω æπà. ƒ æ π, æ»ø ºæ æπ πæ ª π Ω ø π π,æ ø πω, ª º À πω ø º πãω: - æπ æ» æª π æ / æ æ æ ªπ - Ω æ»ø ºæ æπã ø øπ» Ω» Ω æπƒ ª µ º π æπã π Ω æ µ µ - µ ø æπã ø æ º º ª πƒ ªπΩ ª Ω πºπ Ωπ æπã Ω æπƒ ªπΩπ πºπ πωπƒ ªπΩπ πãωπ - æπªæ æπ ø æ π ºÃ ª À» º 𠃪π æ» 2.4 û ø æ à πω ºÀ ø π ææ» ª ø øπ æπã ø æπª ø æ π, À π æ π æ º æ» æ Ω» æ», ª æ ææπ º» πºπ ªπ ø πº ø æ µ æπã. 2.5 øπ æπã ø æπª ø æ π ºÃ ø º ºÃ π º π À µ ø æ º - ºπ º æ» ƒ π æ πω À ƒ Ω æ» ª À πºπ ƒ æ æπ ª À ø æ À Ωø, ø º º Ω º æ» ø ƒ æ π ª æπã. - π æ» µ æπã π π à º (æ ø πω, ª» ª æ πºã πµ ºÃ) æ à à ª øº ππ Ω πæ» æ º æ» ºÃ Ã. - ß ƒªπ (æ ø πω, ƒ øº æ æπ º ) ø æ» ø ª ƒπ Ω» π ª (æ ø πω,» ø æ», ª πƒæ», µ Ãπ ) º æ» π à ªπΩ Ω, ƒ» æ æπª º ø æ π ºÃ ºÀ π ª À». πω ºÀ ø øπ æπã ª æ º æ» æ Ω. - ø æ ø æπã º ª πƒ ªπΩ ª Ω º æ» π ªºÀƒ æ ( º ª à æ π æ º æ»ωπ ø øπ æπãωπ ø º ª ø æ π π/πºπ æ Ω Ωπ Ω æ» ø ø πã π º ª æ æπã). 6
7 2.6 øπ æπã ø æπª ø æ π ø π ø æππ ø æπƒ ª Ω º π æπà, ø πº ª πƒ ªπΩ Ω Ω π Ω æ º º º æ ø ƒπ, ƒ»» ø æπƒ ª Ω º π æπà, πæ ø ª π ææ»ω Ω Ω π Ω æ»ø ºæÃºπ º ª ø ºæ Ω ƒ ææ»ω æ, ª ºπ π π ææ»ω ø æ º Ω, ø π º æ º æ æ ª Ωº ææ»ω æ à πω ª Ω. º æ» º æ Ωø» ª À», º æπ æ º æ» º æ, æ º æ» ø æ æ.» Ω πæ º æ»»ø ºæà à º ª ø º æ ªπ. π ææ à ª ø º º æ ø π ø æ ª µ µ º æ ø ºæ À ºÀ à ( Ω. ø.6).» πºπ æ æ» µ µ», ø ª ƒπ À π ø æ» ºÃ Ã π ª π º æ»» ø µæ» ª π ππ. ø ææ ø º ª æƒ æπã ø æ π π π» º æ»» æ æ º æ» π ø π æ» ø æ Ãæπ. Ω ª øº πà º ºÀ ª æπã º "» ª øº πà" ( Ω. ø. 6.1). 2.7 Ω Ã º æ π Ω æ æπ ª æ ª ππ π π µ º æπ ø æ» ƒ ºª πºπ π Ω æ æπ µ µ ø πω» º ª ø º µº æπã ø π π º Ω. πµπæ º æ» ø æ» ƒ π π ª Ω æ ææ» ø π π º Ω ª π ø º æπà ø πæ º æ π ø ƒπ À ª øº π ææ À æ æ µ µ. ø º æπ µπ º π ªºÀƒ ææ π µ π ºÃ Ω æ» ø º πã. 2.8 ø πω» º πã ª øº ππ ª øº π ææ à æ æ» ø º ææ µ æ µ æ π à º ª ø π µ π ø º æππ ππ æπãωπ º 4 æ à µ ª. ߪ ææ» æπƒ ª Ω ø ø ø º æ» æ ƒ æπã æ º æ» ø» Ã. 3 æ ø π ª π ø Ω ƒæ æ æπ 3.1 æ ø π ª æ ø π ª æ æ µ µ µ º æ ºÃ Ã ππ À πωπ ø πº Ωπ. πω º π Ω, ƒ» æ ø π æ ø π ª º à µ π æ º æ Ω ø º æππ π æ Ω µ» ª º æ π º ƒæ». øº æπ æ æ Ω ª æ º æ πºπ»ω- º º ª πµ ºÃ æ ø πω.» ª º» æπ æ / æ æ µ µ µ π ø Ω ø π π ª Ωπ æπà ºÀ π ø æπà æπã! π æ ø π ª æ πµ ºÃ º 210 º æ» πª π æ. 1. º π πæ æ𠪻 ª 68-3, º µª π ºπ π ø Ω æ à ø π ø æ À 931 º π ø æ ƒæ À ª æ ª º π ø π πæ 6-µ ææ µ º ª π. 2 æ ø π ª æ 3.2 Ω ƒæ æ æπ ( æ æπ ø Ω æππ)/ ª æ πã π ø Ω ƒæ Ω æ æππ º ø µ ª æ ππ º ª ø πª À π Ã π ª À º» π æπ ª º µπ ææ» Ω π º (æ ø πω, π µ ƒ µ æ JL ), ƒ µ æ π æ»ω µ π Ω JS ) π..). ºÃ µ æ æ π ø º πω À π à ø»ƒæ» ª æ æ». π π æ æ æππ / º æππ æ πω ºÀ ª æπã π µ π ºÃ. µ µ / æ º æπ Ω ø Ω æππ ø π ø Ω æ π ø Ãææ º æ π. π æ æππ æ» Ω µ µ π à πªπ º à º æ ø ƒπ æ ø æπ Ω»Ω ø ª» π Ω, ƒ» π ªºÀƒπ π ø πª æ æπ º µ. æã à æπ º æ» π æ º µπ, µ à π, æ» π π ø ø ææπ ºπ! πã Ω æ π ææ» º µ µ ª»». à ª» º ª ΩÃ Ω æ. ºÃ π» ª π𠪻» ºπ π ø æ π æ º ø ª» º Ω Ω º πºπ ª æ π æ æ Ω ªπ (π ø º º ª æ π ª Ωæπ µ æπƒ ªπ πæ æπ Ω ƒæ» Ω π º»). π. 1 æ ø π ª æ æ µ µ µ 7
8 4 øπ æπ π ºπà π ø πæ º æ 4.1 øπ æπ æ ø 惻, æ Ω» À π æ πø inline" ºÃ ø ª ƒπ æπã π ª, ª» æ À πωπƒ ªπ π Ω æπƒ ªπ æ Ω π º æ. 4.2 æ ƒ æπ æ ƒ æπ æ π Ã æ ª ºπƒª. ø πω : Etaline G N / 40 2 πø Ã π º ª ø æ JL ) S = π º ª ø JS ) M = π º ƒ µ ª º - º Ãæπ à æ ß ºπæπ º º π æ æ» πµ º æ ƒ æπ πø Ω ß º æ» ø» À µ / æ ø æ µ ø ª π Ω ƒ µ ª º, ø π º æ πµ ºÃ x 10 (ø πω : 4,0 ª ) π º ø ø ºÀ πµ ºÃ 1 ) ø EN 1561 = GJL ) ø EN 1563 = GJS L 4.3 æ ª π æ π ø ºæ æπ Etaline GN, MN: æ ø 惻 Ω æ º ƒæ» æ ºπæ æ µ πø æ æ»ω πµ º Ω ø DIN ªπΩ πæ æπ Ω º æ π º πµ ºÃ. ßøº æ æπ º º Ω øº æ æπ ø EN Ω æã Ω ºª º. 4.4 πæ º æ π æ æπ æ ø π πª º æ Ω Ω æ æ Ω ø º æππ πµ ºÃ º æπ ø ºÃ ææ» æ (DN 40 - DN 100)»ªºÀƒ ºπ ºÃ πæ ƒæ» π ææ» æ 4.5 π Ω» æ ƒ æπã æã Ω Ωπæ º æ à ø ºÃ Ω Ã ß æ ª µ º æπã L pa ( û) 1 ) Ω æ P N πµ º Ω (ª ) 1450 /Ωπæ 2900 /Ωπæ 0, , , , , , , , , , , , , , , , , , , ) π Ω æ æ Ãæππ 1 Ω ª æ æ (ISO 3744) π ææ» ºπ æ ƒ æπã π º æ» ºÃ πω» ª π ππ ø π ø ƒ Q opt. 5 ß æ ª /Ω æ 5.1 ߪ æπã ø æπª ø æ π º ª æπ, ª øº π Ω» ø æ» ø Ω æπã, º æ æπãω» π». ª æ æ ª ºπƒª º ª πµ ºÃ. π æ ª» ø æ» ø Ω æπã º æ» ºÀ Ã Ω æ» ø πº ø» π º ª æπã π º πã, µ ææ» ø πº µ Ω Ω π º π ø» æπã,» ææ Ω π π º æ»ω π ø» º æ»ω ƒ æπ Ω. π º π ø» æπã» π ææ µ º ª æπã º æ æπ à æ Ω ª øº ππ æπã (æ ø πω, ª πæ Ω ææ µ Ω ). 5.2 ª ø æ ƒ º Ω æ ªπ æ ªπ º æ» ø µ º æ ππ Ω Ωπ, ª ææ»ωπ æ µ π æ Ω π æ ƒæ Ω ƒ. π Ω æ æ æπã æ π æπω æπ æ ƒæ À ø ƒæ æ Ω æ (Ωπæ. ªº X0 ø DIN 1045) πºπ ææ ª æ ºπ. 5.3 æ æ æ µ µ µ Etaline æ ºπ À à ºÀ Ω Ω æ æ Ω ø º æππ æ ø ææ æ ø ø Ω º æ µ πæ æπã. 8
9 æπãω ø æ π Ω æ µ µ ø º æππ " πµ º Ω æπ " æ ø ª Ã. º π æπω æπ æ ø º æπ π ºÃ ª æ æ π ææ». ( Ω..16). º æπ ø ªπ Ω æã à ππ Ω æ æ»ω ø º æπ Ω µ µ. π µ π æ º æ Ω ø º æππ πµ ºÃ, æ ƒπæ à πø Ω πµ ºÃ 180, ºÃ ø æπã æ ø à æπ πµ º º æ πω ø. º ƒ ææ» æ ø øπ æπ "æ ø º æπ ø ª æπ " æ π º æ, ª ª ªªº ø æ æπª æ ª» ƒπ ø º æπã æ ø ºæ À ª» π º π µ µ Ω æ Ã æ» ø ª. π ø ªºÀƒ æππ æ π - µ Ω ø π π ø æπ. 5.4 π πæ æπ ø æπ ª Ω º ƒ æ º æ º π ø æ ƒª ºÃ ª øº æπã ø. æ æ º æ» æπª ªπ 㧯 π Ω Ω æ» æ» ø (æ ø. ƒ ø µπ, øº µ π æπã). º ø ƒπ ª øº æπ ø æ ø ææ ø æ æ»ω µ µ Ω π ø º æ µ π πæ æπ æ Ω Ω æπƒ ªπ æ ø à æπ. ª ªπ ø æ Ωπæ º æ» π Ω ø º æ, ª ª ΩπæπΩ Ω, æ Ωπæ º æ Ω π Ω ø ª æ. ºπææ» ø º æ ºπ Ω» ª æ Ωπƒæ» æ Ωπæ º æ» π Ω ª Ω º æ Ω º ƒ. º À ø æπã ø» ææ» ø º æπã π» ø π ø æ º π æ Ωπæ º æ» π Ω»ø ºæπ µº Ω π æπã ª º 8 -. æ æ» ªº ø æ π ø æ Ω» Ω» ª Ω æ æ π πω π ª æ ª ππ æ ªπ π πø æ. Ωø æ» π æπã ø º ª Ωø æ π À πωπ Ωπ, ƒ» æ æ ø µ º à πà πº π Ω Ω æ ø» ø πω». π ø» æππ æ µ ª, ø Ω» ø Ωπ æ ª ø æ, Ω», æ ø πω, æ æ µ Ω πƒæ øº æ æππ æ, ƒ ø π ª ø ƒª Ω ø ª ƒπ Ω π ª π. π» ª æππ µ Ãƒπ π ª Ã µ ºÃ π æπ ºÀ! Ω ª øº πà æ» æ ª º º æ ø ƒπ, ø Ω» π ø ø à πω Ω» π ø». 5.5 º ª πƒ ª ø πæ æπ º ª πƒ ª ø πæ æπ º æ»ø ºæà à ø π ºπ Ω- º ª πª Ω. º ƒπ» à º æ» æπã æ Ω» VDE 0100 π ø» π æ Ω» VDE º ø π, ºπ æ ø à æπ π ææ»ω, ª ææ»ω æ ª ºπƒª º ª πµ ºÃ, π» ø à À ºÃ ææ µ º ƒ Ã Ω ø πæ æπã. π º ª πƒ ª Ω ø ªºÀƒ æππ ºÀ æπƒ ªπ º πã ø ªºÀƒ æπã Ω æ µ ø ø πã πã æ µ æ æπã. à º æ ª Ω æ à ø πω æ æπ π æ µ Ω º ª πµ ºÃ πºπ ææ ø» ºÃ Ω π Ω ª æ ºÃ Ωø» Ω ªπ ªºÀƒ æπ º ª πµ ºÃ º ª πµ º ø πæã à µº æ º ª πƒ ª Ω, ª ææ æ ªº ΩΩæ ª ª, πºπ µº æ Ω æ π. 3 πºπ π. 4. Ω ø ªºÀƒ æπã µ º æπª (æπ ª æ ø à æπ ) æ ø πω, ºÃ Ω ªπ πµ ºÃ: / /Y π. 3 Ω ø ªºÀƒ æπã ºÃ æ» πµ º - πæ æπ º æπª Ω ø ªºÀƒ æπã Y (» ª æ ø à æπ ) æ ø πω, ºÃ Ω ªπ πµ ºÃ: / / Y π. 4 Ω ø ªºÀƒ æπã ºÃ æ» πµ º - πæ æπ Y ª º Ω æπ ß æ» º ª πµ º ø ªºÀƒ æπ Ω - µ º æπª æ πω ø ƒπ, ƒ» ø ªºÀƒ æπã - µ º æπª º ºπ πæ µπω ª ªπΩ πæ º Ω Ω æπ. û º ºπ º æ Ωà ø ªºÀƒ æπã ø π π ª ø æπà æ. ß ª º Ω æπ ºÃ Ω» ø ªºÀƒ æπã - µ º æπª: <3.» π ææ» º ª πµ ºπ µ º ø ªºÀƒ ƒ π æ» Ω πµ ºÃ, πºπ, ø π æ ºπƒππ, ƒ ø» º Ω π Ω ( Ωπ Ω ø º π º æ»ω Ωø æ»ω ª π π æ Ω) ª æ ø º æπã æπã ø º æπ æπã πµ ºÃ º æ ºª æ øπ º æ Ω ª ø æ ( ºπ Ω æ» πµ ºÃ, ø ƒ ºª ). ºÃ ø ªπ º ª ª Ω ææ ªºÀƒπ πµ º π»ªºàƒπ. π æ ø πº æ Ω æ ø º æππ æπã æ πω ø Ω æã Ω Ωπ ºÀ»» L1, L2 πºπ L3 ª ºÃ øπ æπã ªº ΩΩæ ª ª πµ ºÃ. 9
10 6 ª ª øº πà/ø ª æπ» 6.1» ø ª ª øº πà Ω ª øº πà π, ƒ : - ø æ»» 931»ºπ π º ƒ æ» π ª æ ªπ º π ª øº æ» πæ Ωπ πµ ææ µ º ª ( Ω. π. 6) - ø ƒπ, ƒ» µ µ»º ø πæ æ ª π ππ À πωπ ø øπ æπãωπ - æ ºπ ø ª ƒπ Ω π ª À - ø æ æ ø º æπ æπã πµ ºÃ - ø ºæπ º æ»»» ø π πæ æ» ø ºæ æπ æ π º æπ π æ ªºÀƒ æπ Ω æ π» À π ø º æ»» ø ºæ æ» ø ª ƒπ Ω π ª À. º æπ Ω π ø ª Ω ø æ Ã Ω æ ø Ã Ω π æ ø æ Ω ø º æ» ø ºæ À ª». π πω π Ωø» ø ª ƒπ Ω π ª π π º æπã π Ω ø 𠪻 ππ ø ªπ πã»ø ª Ω ø π π» ª æπ πºπ ææ ø π» ª Ω º æππ» µ Ã π ª π πºπ ø! ø æ µ! πω π π º ª πƒ ªπ º»» ª æπã» MπæπΩ º æ à ø ƒ ºπ æ ª ø Ω π Ω æ» æ ø 𠪻 µ ø æ µ º Ω æ æ æ ø æ æ, ƒ æπ µ Ω æπ º ø ƒπ ΩπæπΩ º æ À «ñωæ À ø ƒ æ ø π t C 15% Q opt. t > C 25% Q opt º æ ø ª ƒπ Ω π ª π æ, ø ºÃ Ω Ã æ Ω, π Ω æã à ø ø π æ º æ øº æ π ø ª ƒπ Ω π ª π.» π ø µ ªπ πµ ºÃ π æ øº æ ø ª ƒπ Ω π ª π º æ ææ»ω, ª ææ»ω ø π ª Ω æ» Ã ªπ º ø ºæ æ𠪻 ª ª ø æ»» ø» ææ» π æ π µ º π µ! º ªºÀƒ æπã æ º µ ºπ ƒ À ƒª ø Ω ø æ Ω» æ æ ø æ ºπæππ. π. 5 ø à ªπ º æ æ æ Ω µ µ º π æπã ƒ Ωø» π/πºπ ø 𠃪 º æ ªºÀƒ ææ Ω æ æ Ω µ µ ø Ãæ 6-µ ææ À µ ª πºπ ææ æ πæπ º æ Ω»ª ª» ªπ ª ø 163 / øπ º æ µ ª ø 102 ( Ω ). π πω π ƒ µ Ãæπà æ πºπ ææ æ ªπ æ Ω» ƒ æ µ ÃπΩ. ø æ µ ø π ª æππ æ! π»ªºàƒ æππ æ º π øº æ À. ºπ ø π ø à πω à ø æ Ω æπã, æ º æ» ø æ æ πºπ ææ π æ Ω æπã. 6.2 º» ƒ º π Ωø ø ª ƒπ Ω π ª π æ» µ µ æ º æ ª øº π à ø π Ωø º» ªπ, ƒ Ω æ ƒ æπã, ª ææ» æπƒ ª Ω ø ø πºπ æ ª ºπƒª ªºÀƒ æπ π æπ πº æ µ ø» æπã Ωø» πµ ºÃ π ƒ Ω æ» æ µ ª æ, πµ ºÃ, øº æ æπ π ø πøæπª æ πω ºÀ ƒπ º ªºÀƒ æπ, æ 15 ªºÀƒ æπ ƒ, ª æ º à ø». π πã ΩΩ M M M12x1,5 25 M24x1,5 85 M30x1, M M8 15 M10 30 M12 45 M M6 10 M8 25 M10 40 Ω æ à ªπ M A Ω 6.3 ª æπ»/ æ æπ / ª æ πã» æ ø π π Ω» KSB» π» ø ºæ À ææ»ω. ºπ ø ª ª øº πà æ æ µ µ µ æ Ω ƒ à ø π ƒ æππ ø º π º æ µ Ω æπ ø º ø ªπ, ºÃ æ æπã µ æ πω»ø ºæπ º À π Ω ø πã πã. 10
11 6.3.1 æ æπ æ» æ -» æ»»ºπ ø µæ» æ À ª. π æ» ø π ø πº æ Ω æ æππ æ ª» Ω ø Ω æππ æãà À ª π æ ƒ æπ Ω ª πω º æ 12 Ω Ã. - º æπ Ω Ω ø πã πã ø π ºπ º æ æ ª æ 1. Ã Ω æ π ææ»ω ø ª æ º Ω ª øº π ææ µ æ π» ø ƒπ º ø Ãææ à µ æ æ ª ø ª π ø ø º º æπ ª ø º π æ π æ ø ææ ø πº µ À Ω ª æ Ω ƒ ª ø À µ ø, æ πω µ ºÃ æ Ω Ãƒæ πºπ ª º æ ø π ª ª Ω ææ» (ø πω æ æ 5 Ωπæ ) ø æ» ø ª æ æ µ µ µ. º ø ƒπ æ ºπƒπ ƒæ µ ª ºπƒ π ª π, ª à º æ» ø æ ª æ. 2. Ω æ π à π ø º π æ æπà ø ƒ æ æ æ æπ º æ»» ø æ» ø ªπ π Ω» ø æπƒ ª Ω º π æπà µº æ ª æπãω Ω º ø π ª æ πà: - ø»ºã æ æ ææ æ ª ø æ ª æ π À, ææ π º π ª µ ºπ ƒ µ ª º. ø»ºã ª æ π À ƒ» À π π æ ø æ» ø ªπ. º µ ø ªπ ª Ω æ à ª» (æ ø πω, øº πª»ω𠪻 ª Ωπ πºπ.ø.). 6.4 æ» ø ª ª øº πà ø º æ æπã ø æ»ω ø ª Ω æ ª øº πà»ø ºæÃÀ à ø ππ ø ªπ π æπƒ ª µ º π æπã µº æ. 7.1 π 7.2. π ø æ Ω ø ª ª øº πà º ª»ø ºæà æπã, π Ã. (6.1) "» ø ª ª øº πà" π ºÀ ø º» ƒ µ π ø æ, ø π ææ». (6.2). ø ææ ø º ª æƒ æπã º ª ºπ π π ææ π π ø æπ º æ» π π æ». 7 æπƒ ª º π æπ / 7.1 π ª æπã º º º æ ø ƒπ, ƒ»» ø æπƒ ª Ω º π æπà, ææ ø ª π ææ»ω Ω Ω π Ω æ»ø ºæÃºπ º ª ø ºæ Ω ƒ ææ»ω æ, ª ºπ π π ææ»ω ø æ º Ω, ø π º æ º æ æ ª Ωº ææ»ω æ à πω ª Ω. π»ø ºæ æππ ø æπƒ ª Ω º π æπà ƒæ Ω ππ æ º ææ»ω µ πª Ω Ω æ π ª ΩπæπΩ Ω» ø µ à πω Ω æ æ»ω Ω π π à π æ π æ æ» æ.» æ Ω πæ º ø π º ª ø º «πæ æπã º ª πƒ ªπ ø πæ æπ. æã æ æ» µ µ æ æª π æπ ææ µ ªºÀƒ æπã.», ø ª ƒπ À π ø æ» ºÃ Ã π ª π, º æ» ø µ à ª π ππ. π ºπ π ª π æ πω º π Ω, ƒ» æ æπª º ø æ π ºÃ ºÀ π ª À». πω ºÀ ø øπ æπã ª æ º æ» æ Ω. 7.2 æπƒ ª º π æπ /ø πº ª πƒ ªπ Ω» ª øº π ææ» ª æ º º æ øº æ,» ª. æ æ ø πω! ª. Ωø ø Ω æπã 40 C. Ωø ø πøæπª æ º æ º ƒ Ω æ 50 C ø» Ωø ø Ω æπã, æ º ƒ Ã æ º æ»» 90 C. ø πω ºπ º æ à æ ø 𠪻 ø æ Ω», ƒ» ø π ø µ ø ª ƒπ Ω π ª π. πω à ΩπæπΩ º æ à ø ƒ Ω π æ ø æ Ã Ω ø Ã Ω ø º æ» ª». π ª øº ππ øº æ æπ πω æ æ ƒπ º æ» πºπ æ Ω æ» (ø æ» ) ƒªπ π ª π. øº æ æπ æ æ à æπƒ ª Ω º π æππ. ß æ º ææ» æ» æ» æ πω µ ºÃ æ, 1 æ ºÀ, ª ª Ω ææ ªºÀƒ, ƒ» ø ƒπ π ø Ãææ À ª øº π ææ À µ æ. πω ø à ø πº æ À ø ºæπ º æ» πæ æπ Ω ª π Ω æ Ω ƒæ» Ω π º Ω ª πøæπªπ ª ƒ æπã IEC- πµ º KSB Ω» À à ª æ π æ æ Ω ª. æ º» Ω æ» Ω º, ª ƒ π ª ºπƒ Ω º ø π à æπ ƒ / Ω æ ª æ π æ æ Ω ªπ πøæπªπ Ω» À û ª ª ƒ ææ ºπ Ω»º æ ª æ π æ æ Ω ª. Ω ª ƒπ æ æ ƒπ ƒ πºπ 2 µ ø π æ æ» º πã». π æ º µ ø πã æ» º πã», æ ø πω,» ª à Ωø ø Ω æπã,» ª à º æ, ø»º æ», µ π æ à ø Ω» º ææ Ã Ω π.ø., ø πøæπªπ æ πω ææ ø ª æ ºπ æ π, ø π æ πω π, ƒπ π π æ Ω. ºÃ µ º ø πω æã ºπ Ω»º æ À ª æ π æ æ À Ω ª, æ À Ω º» π ªπ º, æ º æ æ π à øª π º æ π ª ππ. πω æã Ã Ω ª ø ª º Ω ø æ ππ 2-3 πºπ ææ ø æ π ø π ø Ω π æππ ΩΩ/10. Ωø ª øº ø æπã æ º æ» Ω æ 175 C.» ø πøæπª Ω æ ø ºæà ª æ π æ æ Ω ª º ª æ ø º πæ. 11
12 π æ πω π ºÃ Ω ªπ ø πøæπª Ω æ ª π ø º ª æ π æ æ» Ω ªπ æ µ Ω»º æ æ. ª º ª ª æ π æ æ» Ω ªπ æ»ωπ Ω»º æ»ωπ æ Ωπ æ º à ø Ω π, à ø π º æ à º æ à ø Ω» ª ø πøæπª. πω» ªπ ø º À Ω ªπ º ƒπ» π πω π ææ» Ω ª. π πºπ ππ µ Ω º ºÀ À π ª æ º æ» ø øπ æπã ø æ ª À»! π º æ» πª ø πøæπªπ / ª ºπƒ Ω ƒæ» Ω π º - ºÃ IEC- πµ º KSB π º æ» πª ø πøæπªπ ø DIN 625 ª æ ƒ æπ 6004 C C C C C C C C3 11 æ π. Ω ª µ 7.3 ø æ æπ æ / πºπ πã ºπ æ π ø º º à ºÃ ø ª ƒπ æπã æ» ºÃ à π ª, ø π ø æ æππ æ º π ªºÀƒπ ø æ ºÃ ºÀ π ª À». πω ºÀ ø øπ æπã ª æ º æ» æ Ω. π æ πω π π ø º π æ À π π» µ æ» æπã! πω æã Ω» ø Ω» ƒæ» π ª π π ø º ææ» Ã º ª ªπ ø ª ƒπ Ω π ª π æ º æ º Ω ø à ª π ºÀ à æπª ø æ π ø æ º π ª À» º ºπ π πºπ. 7.4 Ω æ æ ƒ º Ω Ω æ æ º ø πæã Ω» ø π µ º ƒ æ µ ªºÀƒ æπã. ø æ Ã Ω» À µ π æ ø æ µ ø º æ» ª». ø æ º æ» º æ Ωø» ª À». ª ø æ º æ» º æ º æπ π µ º ø æπ æ æ» ø øπ æπã / ª æπã» ø Ω æ π æπƒ ª Ω º π æπà æ º æ» ø π π à º ª ø π º æ ø µ º ææ»ω ø æ º Ω π ø º æπ Ω πµπæ º æ» ø æ» ƒ ( Ω. ø. 2.7). º ºÀ ª æπã ø æ π æπª ø æ π µº æ ø π æ º ª πµ º º ª à ø º æπãωπ π ª æπãωπ πæ ª ππ π µ π ºÃ πµ ºÃ. ª π ø æ à ª º æ» ø π π à ø º º æ π, ª ææ æ π æª º æ æ. 18 π 19. º ƒ ø º Ωªπ æ ºπ π π æ» æ. æ æπ æπƒ ª µ º π æπã Ω æ æ π æ µ ª ºÃ µ ª ª Ω æ 1 ªºÀƒπ ø ƒ º ª øπ æπã. 2 Ω æ æ æ µ µ µ : 2.1 πæπ º ª πƒ ªπ πæ æπã ªº ΩΩæ ª ª πµ ºÃ. 2.2 πæπ æ ø æ» π» À π ø ªπ ø. 2.3 π πω π πø Ω æ π º ª πµ ºÃ πæπ πæ» ª øº æπ æ æπã ª æ Ω æ. 2.4 º ª æ Ω æ π π ø. 3 ø æ ΩÃ Ω æ à ø π πæ ææ»ω ª ø. 3.1 πæπ º ª πƒ ªπ πæ æπã ªº ΩΩæ ª ª πµ ºÃ. 3.2 æ 6- ææ» µ ªπ πºπ ææ »æ æ º º ª πµ º Ω π ª ø æ. 4 ø π πæã à ª ø, Ω æ πµ ºÃ 4.1 πæπ º ª πƒ ªπ πæ æπã ªº ΩΩæ ª ª πµ ºÃ. 4.2 º π πæ æ𠪻 ª 68-3, º µª π ºπ π ø Ω æ à ø π æ 6-µ ææ» µ ªπ æ πæ» πºπæ πƒ ª µ º ª 914, æ πæ» 6-µ ææ µ º ª 901, ø æ»» 931 º π ª æ ª º πæ» 6-µ ææ µ º ª Ãæ. 4.8 πæπ º ª πƒ ªπ πæ æπã ªº ΩΩæ ª ª πµ ºÃ. ß æ π π à ºπ º æ ª øº ππ æ ø π õπ æππ º æ» º º Ω µ æπªæ æ æπã. Ω º ƒ ª Ω æ à ø πω æ㻃æ ÃÀ ƒπæ πºπ, æ ª º ª Ω æ, π ø º ø à π «Ωæπªπ. π à º º à ø πº æπã µ 㧯 ª æ º æ ø π π à ø º º æ π, ª ææ æ π æª º æ æ. 18 π øº æ æπ ºÃ Ω æ» øº æ æπã æ πω Ω æ π æ. º æã πã ƒ µ ª º 230 Ãæ ª º øº æ æπ 433. ª ƒπ π ºª º 523, ø π æ πω π ø ææ» Ω ø ºπ º æ ª ª. º ƒ, ºπ æ º À Ã Ω æ» øπæ» πºπ µº º æπã, Ω æπ ºª º. ƒπ π Ω ø ªπ æ ø π æ µ ª º øº æ æπã. 12
13 7.5 æ à ª ª æ º ø π π ºÀ æπ Ω À π Ω πæ æππ ø πº. ƒæ» Ω º æ» º º ø ª ø Ω» µ π Ω πºπ µπωπ æ º µπƒæ»ωπ Ωπ. æ π à ª 𠪻٠πæ æπãω. π Ãæπ øº æπ º æ» ª º ª µº µ ƒ æπã π ø π æ πω π Ω æπ π æ»ωπ. º ªπ ø ªº ªπ, ª ª ø πº, Ω æã æ»ωπ. º ƒ øº ªπ øº æãà π º Ω æ æ» øº æ æπã º æ» πω ƒæ ª À º πæ, ª ª». º ªπ ø ªº ªπ π æ π Ω π º πºπ π µ π º æ ºπ ø Ω π Ω ƒæ». ø Ω µ º æ», º µƒ À π ª Ω πæ», º ø Ω Ω æ 𠪻 Ã. ºπ ñ æ πω, π ø º æ æ» ª æ ª æ» ªº (æ ø. Pattex) πºπ øº æπ º HYLOMAR πºπ Epple 33. º æ æ π ƒ ƒæ π æªπω º Ω. à ø πω æã π æ ª πº æ» (Ω Ω æ º æ» ) ªº à π»! π π æ øº æπ º æ ºπ ƒ µ ª º º Ω æπ À º ª º π, ø π æ ºπƒππ, º»»: Etaline GN, MN: 3 æ» 0,3 ΩΩ π Ω ª πω º æ ø πω ºπƒ æπ 0,9 ΩΩ π Ω. ª æ ø π π à ø º º æ π, æ ø æ æπà ª ª. º ºÀ ø πº æ À ø º º æ æ ªπ º øº æ æπ æ ø π π à ø à ª, æ Ω Ω æ. æ æ Ω, ø π Ω æ µ øº æ æπã æ πω ºÀ º À : ª πω º æ À ªª æ π π ªºÀƒπ º æ À ƒπ. ª ƒπ π ºª º 523, ø π æ πω π ø ææ» Ω ø ºπ º æ ª ª. º ƒ, ºπ æ º À Ã Ω æ» øπæ» πºπ µº º æπã, Ω æπ ºª º. ß ºÃ ª æ ª æ À π ø æ ª º æπã º ª æ ø ææ ø Ω æ Ω. ø ƒ ææ øº æπ º æ» ø æ π øº æπ º æ» ª º ª µº µ ƒ æπã. π Ω æ øº æ æπã Ω æ ºÃ Ω æ æπã πº æπã Ω ƒπ ºª º πµ º æ Etaline GN, MN æ ø π π à ø à ª, æ Ω Ω æ. ø ª Ω º π æπω æπ æ, ƒ» ø æ»» 931»ºπ π º ƒ æ» π ª æ ªπ º π ª øº æ» πæ Ωπ 6-µ ææ µ º ª π. 6 ø æ Ã Ω ºπ. πω æ æπ ºπ 210 º 515 πωæ ª º πæ 6-µ ææ µ º ª πæ æ ææπω 6-µ ææπª Ω 931 ø æ à π Ω æ º 210 æ ª æ º πµ ºÃ º π Ω, ƒ» ª æ ª ø ø π Ω πƒ ª À ø æª æ ª æ º πµ ºÃ æ πº æ ø π ø º 210 π πωæ µ ª º º Ω» π πº æ-ø øπº æ µ ª ƒ ª æπ ª Ω º ƒ æ º æ» ø πª Ã Ω º Ω πºπ ª æ π æ æ Ω ª. ºÃ º µƒ æπã Ω æ Ω æ π ø º π.7 M æ º 13
14 7.6 ø æ» ƒ π πω Ω æã Ω º æ Etaline π Etabloc π º æ» º µ µ Ω πω æ æπ ºπ Etaline øπ º æ» ª ø» ª ª ø æ º ( πωæ»ω ª º Ω) ƒ ª º øº æ æπ º ª º æ» º ª º æ ø æ æ» ºª º Ω ºπ ß º º º ª πµ º / Etaline 1 ) 112 Etabloc / f j j j j z z / / f 12 j j j j z z f / / f j j j j z z / / f 2 j j j z z f / / f j j j z z f / / f 2 j j j z z f / / f j j z z f / / f 2 j j z z f / / f 11 j j j z z / / f 9 j j 3 4 j z z f / / f 7 z z z 8 9 j j j z z f / / f 10 j j j z z f / / f 3 j j 3 4 j 6 j j z z / / f 3 j j 3 4 j j 7 j z z f / / f 4 z z z 8 9 j j j j z f / / f 5 z z z j 9 10 j j j z f / / f 4 z z z 8 j j 11 j j z f / / f 4 z z z j 9 j j z f / / f 5 z z z j j 10 j j j z f / / f 8 z z z j 9 10 j j j z f / / f 6 z z z j j j j z f / / f 13 z z z j j j z f / / f 14 z z z z z z z f / πæ ª ƒπ º æ ƒ πæ ª À 1 º f j z ºπƒæ» ºπ π ª Ω πæ ππ æ πµ ºÃΩπ ºÃ µ ƒ» ª πºπ ø Ω æ π à ª æ º πã π µ π º Ω. ª à ª Ω πæ πã æ πµ º Ω æ Ω æ. º πω Ω æã Ω æ Ω Etabloc 1 ) ºπ πæ æ» π ææ» æ Etaline π æ πƒæ» π ªºÀƒ æπ Ω øπ º æ µ ª ø. º ª æ πµ º 71.../024,.../ /054,.../074,.../072,.../ /114,.../154,.../152,.../ /224,.../304,.../ /404,.../ /554,.../754,.../552,.../ /1104,.../1504,.../1102,.../1502,.../ /1854,.../2204,.../ /3004,.../3002,.../ /3704,.../4504,.../ /
15 7.6.2 ª ø æ» ƒ π ª ø æ» ƒ ª π º À π ææ», ª» ø π à à ª ºπƒª æ, æ ø πω : ª ºπƒªπ πø à π πø Ω ø ºæ æπ π π æ π πª π ææ» æ Ω Ω ª ƒ π æ ø æπã π µ π µ º æπã π Ω KSB AG" D æª æ º ETALINE-GN /752.2 GN Q 13,5-90,0 Ω 3 /ƒ H33 20Ω n = 2900 /Ωπæ ü 2006 Ω µ æ πω ª º À π ææ» : πω æ æπ ºπ, æ Ω ºπ, ª ºπƒ ø æ» ƒ., π π ªπ ( /, ø ƒ, ª ª ø ƒ, π ) ª Ω æ Ω ª ºπƒ ø æ» ƒ ºÃ 2-º æ ª øº ππ ø VDMA Ω ºπ πω æ æπ ºπ ºπƒ æ ( ªºÀƒ Ã æ» æ») π7 8π9 10 π º ºπƒ ø æ» º 210 º, π π : º ) πæ πºπæ πƒ ª µ º ª µ ææ à µ ª 920,5 ø æ ª º 930 π Ω πƒ ª à ø æª 940 πωæ ª º ƒ ª º ( ªº. º ª º 502.2) 2 ) % % º ª øº æ æπ % 433 øº æ æπ % º ª º % 523 ºª º ( ªºÀƒ à øº ª øº æ æπ 400.2) % 1 ) º ª ºÃ æ Etaline º Ω º 25 2 ) ªºÀƒ à ºÃ Etaline /..., /..., /... 15
16 8 Ω æ» æ π ø æ π, π ø πƒπæ» π æ æπ ºπ ª Ω æπ ª Ã ø ƒ æ µ ª ø π» π æ» Ω πµ ºÃ/ Ωπ æ» Ω»ª º» ææ à Ωø ø πøæπª ß ƒªπ æ ºπ ª Ω πº æ» ƒªπ ƒ øº æ æπ º æπ øº æ π æ ø πω ø» æπ Ωø» æ πƒπæ» ø æ æπà 1 ) D ª ƒ ø π ºπ ª Ω» ª µ º æπã æ µ ºπ ƒ À ƒª D ºπ ª Ω» ª ø π º æπ π æ ª æ µ à æ ææ D D D ø ºæ º æπ πºπ æ ƒæ»ø π πºπ ø ºæ À ºπ π Ω ø ºæ æπ π ª À æ πºπ ø D æπ ø à µ ø πºπ ƒ µ ß ºπ º æπã π æ π/πºπ ø ª º D æπ æ» ª Ω æ ø Ω æπ Ω ø ªº ªπ ø ß æ π»ø ªæ» ªº ø æ» D D D ºπ ª Ω ºπª»» æπã /NPSH- æ ªπ (ø π ª) ºπ ª Ω Ω º» π º æπ π Ω µ ºπ æ π ª π ºæ À ª» ø æ À Ω ø à ºπæππ π æ πω π π Ω æπ ø à π ø, ºπ ø π º æπ ø à ºπæππ ºπ ª Ω» ª D ø πº æ æ ø º æπ æπã Ω æã Ω Ωπ» øπ À µ ª ºÃ D D æ æ ææπ º Ω æπ π æ ææ» ºπ D D D π º æπ æ Ω æ ª ææ µ ƒæ µ ºπ ƒ À ƒª ª D º æ πºπ à ª π ª π» ª ææ» ª 2 ) D æπ øº æ æπã Ω æπ øº æãà π ø ªº ªπ Ω øπ º æ»ω ª ø Ω π æ ø æ ª» ª D æ øº æ æπã º ß æ π æ øº æ æπ º D D π º æπ πºπ æ ø æ π ºªπ º Ω æπ ºª º ß æ π æ øº æ æπ º D æπ øº æ π æ ª ª π º πã» æπã» π º æπ æ» À Ω ø ª æ D D D ø Ãæ π ø πæ æπ ª æ π ª øº æπ æ, ø π æ πω π Ω æ π Ãæπ Ω æ»ωπ Ω Ωπ ª øπ ø π ø º æπ Ω π µ Ã π Ω π º D ºπ ª Ω º Ω æπ 2 ) ƒπ π µ ƒæ» πã ƒ Ω ª º Ω æπ º» ª º D D ƒæ πºπ π» ƒæ ª ºπƒ Ω º πºπ æ ø πº æ»» Ω º ß ºπƒπ πºπ Ω æ π ª ºπƒ Ω º, ºπ Ω æπ D D πµ ºÃ æ Ω æπ ø µ π ø æπ º, ø π º ª πƒ ª πæ æπ π Ω ª º ª πµ ºÃ D π º æ ƒπ π ƒ ª º º æ π ƒ ª º D æ ø πøæπª Ω æπ ø πøæπª D D ºπ ª Ω æπ ª Ã ø ƒ æ ß ºπƒπ ΩπæπΩ º æ À ø ƒ æ D ø πº æ µ ºπ æ π æ» Ω πµ ºÃ D D æ ø æ» πª» æ π º ƒ æ» º ƒ 𪻠π æ ª Ω Ω æπ π æ» Ω πµ ºÃ 1 ) ºÃ æ æπã æ π ø æ π º, æ à π à ø º æπ Ω, æ πω µ π æ º æπã 2 ) πω ª æ º πã π µ π º Ω 16
17 9 ø ºæπ º æ» ª Ω æ» 9.1 πω» Ω æ 5B π. 8 ü π æ º æ Ã æ ª, æ ø º æπ ø ª æπ π. 10 πª º æ Ã æ ª π πª º æ Ω Ω æ æ Ω ø º æππ ºÃ ø æπã µ π µ øº æ æπã æ ºÃ Ã ƒ ªº ø æ»ø ª 5 ( ø π º æ π ø ºæ æπ ). π. 9 ü π æ º æ Ã æ ª, æ ø º æπ ø ª æπ. ø æ º ø æ æ 180 o ª, ƒ» π㠺à ª æ 滺π æ ø º æ» æπ, π ªº ΩΩæ à ª ª º æ Ã Ω ø º æππ. π. 11 ü π æ º æ Ã æ ª (æ ø πω, ø ø ºª Ω) º ƒ ææ» æ ø øπ æπ äæ ø º æπ ø ª æπ ô æ π º æ, ª ª ª ªº ø æ æπª æ ª» ƒπ ø º æπã æ ø ºæ À ª» π º π µ µ Ω æ Ã æ» ø ª. π ø ªºÀƒ æππ æ π - µ Ω ø π π ø æπ. 17
18 ø º æ à µº ª (ø πæ º æ ) ß æ æ» µ µ Etaline πµ ºÃΩπ, æ ƒπæ à πø Ω 180, π µ π æ º æ À ºÃ πµ º º ø ºÃ πµ ºÃ. ºÃ µ Ω æ π ø º ª ø æ» πã ø æ» º ø ª ø πµ ºÃ. øº æπ Etaline ø æ º ø» øº æπ Etaline πø Ω / /... Ωà µº»ωπ ø æ»ωπ º ø Ωπ øº æπ Etaline πø Ω / /... æ ø æ º ø æ π EN-GJL π ø πω æ æππ ø π æ» πæ æπ (ª Ωø æ ) πºπ ø π æ ª æ æ µ µ µ æ ø Etaline ø º π ª øº æπà. ª Ωøº ª ø πæ º æ æ ªºÀƒ æ» Ω» ºÃ µ ª ø æ» º Ω æ». π Ω æ πµ ºÃ øπ º æ» ª ø Ω Ã ø. 18
19 9.2 ºπ æ π ø π πª πã º Etaline GN ø ºæ æπ ø π πæƒ ææ ª» ª ª ø Etaline GN / / / / / /... Etaline GN / / / /... ( ) ª ø æ à ƒ º æ æ ø ºÃ à [ ] ºÃ à º ª ø ª ª Ωπ Ω ºπ. πω æ æπ ºπ Ω ºπ. πω æ æπ ºπ 102 øπ º æ» ª ø πæ 6-µ ææ µ º ª 163» ª ª ø æ øπº ª 182 ø æ à º ø 903 à ø ª 210 º πæ πºπæ πƒ ª µ º ª 230 ƒ ª º µ ææ à µ ª 341 æ ø π 930 ø æ ª º 400.1/.2 º ª øº æ æπ 931 ø æ à 433 øº æ æπ 940 π Ω πƒ ª à ø æª 502.1/.2 º ª º 515 πωæ ª º ø ºæπ º æ» ø π πæ æπã 523 ºª º 1M.1/.2 æ Ω 550.1/.2 1 ) 5B»ø ª π ø º π 68-3 º πæ µ æπã µ øº æ æπã 741 º ø æ»ø ª 6 B.1/.2 ºπ ø ª ƒπ Ω π ª π 801 πµ º º æ»ω ø π πæ æπ Ω 6 D.1 ø ºæ æπ ø ª ƒπ Ω π ª À π»ø ª 1 ) º ª ºÃ æ Etaline º Ω º 25 19
20 Etaline GN ø ºæ æ𠪻 ª ª ø Etaline GN / / / / / / /... Etaline GN / / / / / /... ( ) ª ø æ à ƒ º æ æ ø ºÃ à [ ] ºÃ à º ª ø ª ª Ωπ Ω ºπ. πω æ æπ ºπ Ω ºπ. πω æ æπ ºπ 102 øπ º æ» ª ø πæ 6-µ ææ µ º ª 163» ª ª ø æ 902.2/.4 øπº ª 182 ø æ à º ø 903 à ø ª 210 º πæ πºπæ πƒ ª µ º ª 230 ƒ ª º 920.1/ µ ææ à µ ª 341 æ ø π 930 ø æ ª º 400.1/.2 º ª øº æ æπ 931 ø æ à 433 øº æ æπ 940 π Ω πƒ ª à ø æª 502.1/.2 º ª º 515 πωæ ª º ø ºæπ º æ» ø π πæ æπã 523 ºª º 1M.1/.2 æ Ω ) 5B»ø ª π ø º π µ 68-3 º πæ µ æπã øº æ æπã 741 º ø æ»ø ª 6 B.1/.2 ºπ ø ª ƒπ Ω π ª π 801 πµ º º æ»ω ø π πæ æπ Ω 6 D.1 ø ºæ æπ ø ª ƒπ Ω π ª À π»ø ª 1 ) º ª ºÃ æ Etaline º Ω º 25 20
21 9.3 æ Etaline GN ø π πæ ææ º»Ω πæ æπ Ω ª» ª ª ø / / / / / / / / / /... øº æπ ƒ µ ª º ºÃ º º 35 Etaline GN ø π πæ ææ º»Ω πæ æπ Ωª» ª ª ø / / / / / / / / / / / / /... ( ) ª ø æ à ƒ º æ æ ø ºÃ à [ ] ºÃ à º ª ø ª ª Ωπ 21
Etaline. » πø "inline" ª ø ª øº ππ ææ ª ø ª øº ππ π æ» πæ ª ππ π ª æπã. Ω æ Ω, ø ªºÀƒ æπ Ω ª º ª π π ø ª Ω ª øº πà. º ª ºÀ æπã µπ πæ ª π,
ª ø ª øº ππ 1146.81/8-60 Etaline» πø "inline" Ω ª : πø à : Etaline ª ø ª øº ππ ææ ª ø ª øº ππ π æ» πæ ª ππ π ª æπã. ß π º æ à ø ø ƒ µ ø Ω æ Ω, ø ªºÀƒ æπ Ω ª º ª π π ø ª Ω ª øº πà. º ª ºÀ æπã µπ πæ ª π,
Læs mereEtaline Z. » πø "Inline" ª ø ª øº ππ ææ ª ø ª øº ππ π æ» πæ ª ππ π ª æπã. ø ªºÀƒ æπ Ω ª º ª π π ø ª Ω ª øº πà. º ª ºÀ æπã µπ πæ ª π, ª À π Ã
ª ø ª øº ππ 1148.8/4-60 Etaline Z» πø "Inline" ª ø ª øº ππ ææ ª ø ª øº ππ π æ» πæ ª ππ π ª æπã. à º æ ø ƒ π µ ø Ω æ Ω, ø ªºÀƒ æπ Ω ª º ª π π ø ª Ω ª øº πà. º ª ºÀ æπã µπ πæ ª π, ª À π à ææ µ µ µ. D GB
Læs merelindab we simplify construction
lindab we simplify construction Declaration of incorporation of partly completed machinery Försäkran för inbyggnad av en delvis fullbordad maskin Inkorporeringserklæring for delmaskine Erklärung für den
Læs mereThis PDF is available for free download from a site hosted by Medknow Publications. (www.medknow.com). CARDIAC RADIOLOGY: SYMPOSIUM.
CARDIAC RADIOLOGY: SYMPOSIUM Evaluation of coronary artery disease by Computed tomography angiography and calcium scoring on a 16-slice MDCT scanner in diabetic and nondiabetic patients Vikrant Agarwal,
Læs mereCoronary calcium score: An Indian scenario and experience
CARDIAC RADIOLOGY: SYMPOSIUM Coronary calcium score: An Indian scenario and experience Hemant B. Telkar Department of Radiology, Jupiter Heart Scan, Mumbai, India Correspondence: Dr. Hemant B Telkar, Jupiter
Læs mereVejle Sygehus. Ombygning Nuklearmedicinsk Afd. Bygning B110
Vejle Sygehus Ombygning Nuklearmedicinsk Afd. Bygning B110 Ordre nr. 14517 Dato: 15. januar 2015 Udarbejdet af: HL Indhold: Funktions- og el-diagrammer Indreguleringsrapporter Instruktion for brug af Stinkskabe
Læs mere. Apparatet må kun bruges af professionelle. Lacl aldrig et fladt batteri sidde i apparatet, da dette kan
{D Vink Biggenstaartcoupeerder @ Vink Piglet's Tailcutter (G) vink Ldcoupe Queue de Porcelet GD Vink Ferkelschwanz-kupiergeråt ad Vink Tagliacode GD VinkGrisehateklipper Vink Livestock equipment {p Vink
Læs mereIntegreret overspændingsbeskytter
Integreret overspændingsbeskytter Brugervejledning www.lexmark.com Indhold 2 Indhold Sikkerhedsoplysninger...3 Fejlfinding...4 Strømindikatoren er slukket, når enheden sættes til stikkontakten...4 Printer
Læs mereDokumentation af produktionsudstyr til fødevarer
Dokumentation af produktionsudstyr til fødevarer Fødevarekontaktmaterialer (og maskinsikkerhed) IDA 21. marts 2017 Chefkonsulent Jens Sinding Dokumentation i forhold til hvad? Relevante materialer med
Læs mereRegister your product and get support at www.philips.com/avent SCD505 EN User manual 3 DA Brugervejledning 13 DE Benutzerhandbuch 23 ES Manual del usuario 47 SV Användarhandbok 121 AR 141 Indholdsfortegnelse
Læs meresuper nintendo entertainment system super nes spel simcity james bond junior another world the legend of zelda a link to the past
DOWNLOAD OR READ : SUPER NINTENDO ENTERTAINMENT SYSTEM SUPER NES SPEL SIMCITY JAMES BOND JUNIOR ANOTHER WORLD THE LEGEND OF ZELDA A LINK TO THE PAST PDF EBOOK EPUB MOBI Page 1 Page 2 legend of zelda a
Læs mereTP 19000 S 115 167 6156 / 4900-1.0
P0021IVZ.fm TP 19000 S Betriebsanleitung.....................3 Operating Instruction..................7 Instructions d utilisation...............11 Handleiding........................16 Manual de uso......................21
Læs mereELECTRIC BLANKET INSTRUCTION MANUAL MODEL VARMETÆPPE. Brugsanvisning 2
MODEL 79576 ELECTRIC BLANKET INSTRUCTION MANUAL DA VARMETÆPPE Brugsanvisning 2 NO SV FI Fremstillet i P.R.C. 6001 - Zhejiang Cixi Kanghong, Zhejiang EU-Importør: HP Værktøj A/S 7080 Børkop Danmark 2007
Læs mereQuebec 1/12. Photobiological Risk LED LED LED LED LED LED30
Quebec BGP221/231 BRP775 Photobiological Risk RG1 740 LED10 1000 5 6 740 LED12 1200 7 740 LED14 1400 7 740 LED16 10 1600 9 740 LED22 2200 12 740 LED30 3000 16 740 LED39 20 3900 21 740 LED49 4900 28 740
Læs mere- b r u g e r v e j l e d n i n g
Active - b r u g e r v e j l e d n i n g! O B S! V I G T I G T L æ s d e n n e b r u g e v e j l e d n i n g f ø r A c t i v e t a g e s i b r u g. D a t o : 2 0 0 7-0 2-2 3 V e r s i o n 3 P r o ducent
Læs mereSUUNTO TANK POD QUICK GUIDE
SUUNTO TANK POD QUICK GUIDE Generelle sikkerhedsretningslinjer DA ADVARSEL: Du skal læse hele folderen og lynguiden om dykkersikkerhed. Manglende kendskab til disse kan medføre forkert brug, alvorlig personskade
Læs mereATH SAKSELØFTER DK MANUAL
ATH SAKSELØFTER DK MANUAL ATH-FLEX LIFT > FLEX1ONE A/S Ladelundvej 37-39 6650 Brørup 76 15 25 00 mail: salg@flex1one.dk INDLEDNING Generel information DENNE MANUAL SKAL LÆSES OG FORSTÅS AF DEN PERSON,
Læs mereSUUNTO WIRELESS TANK PRESSURE TRANSMITTER QUICK GUIDE
SUUNTO WIRELESS TANK PRESSURE TRANSMITTER QUICK GUIDE Generelle sikkerhedsretningslinjer DA ADVARSEL: Du skal læse hele folderen og lynguiden om dykkersikkerhed. Manglende kendskab til disse kan medføre
Læs mereNetbook mouse SPM DA Brugervejledning. Register your product and get support at
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Netbook mouse SPM6800 DA Brugervejledning Philips Consumer Lifestyle AQ95-56F-1240KR 2010...... (Report No. / Numéro du Rapport) (Year in
Læs mereSR 1500 Set SR 2700 SR 2900 SR 3500 SR 4500
K0061IVZ.fm SR 1500 Set SR 2700 SR 2900 SR 3500 SR 4500 Betriebsanleitung.................... 3 Operating Instruction................. 6 Instructions d'utilisation............... 9 Handleiding.......................
Læs mereMouse with Bluetooth wireless technology. SPM6950. DA Brugervejledning. Register your product and get support at
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Mouse with Bluetooth wireless technology SPM6950 DA Brugervejledning Philips Consumer Lifestyle AQ95-56F-1239KR 2010...... (Report No. /
Læs mere3 Fig.1 Fig.2 4 5 Fig.4 Fig.3 Fig.3 Fig.5 Fig.6 6 Fig.7 Fig.8 Fig.9 7 8 Fig.10 Fig.11 Fig.12 9 10 Fig.13 14 15 16 35 Dichiarazione CE di Conformità Dichiarazione in accordo alle Direttive 2004/108/CE(EMC);
Læs mere» π åμ «Õß Áߪ Ÿ «â«πè â Ÿ π ßÀ«âÕ ÕÁ. Abstract
Original Article» π åμ «Õß Áߪ Ÿ «â«πè â Ÿ π ßÀ«âÕ ÕÁ Situation Analysis of Cervical Cancer Screening by Visual Inspection with Acetic Acid in Roi-Et Province æ πàß 1, ÿæ «π ππ å *2, ÿã å «π ππ å 1 Patchariya
Læs mereType: PA501 Art. No:
TRANÅS - SWEDEN SIKKERHEDSFORSKRIFTER DK Disse forskrifter skal læses omhyggeligt igennem af alle, som bruger maskinen. Fortæl alle, som vil anvende kosten, hvilke risici der er, og hvordan ulykker kan
Læs mereVFL OPTIMA Flange. 1/9. Montagevejledning Montageanleitung Mounting instructions Instrucciones de montaje Instructions de montage
VFL OPTIMA Flange DE EN ES Montagevejledning Montageanleitung Mounting instructions Instrucciones de montaje Instructions de montage Produktbe skrive lse: VFL OPTIMA Flange kombinerer en stilbar dynamisk
Læs mere: ªØ π πõ à ß Á å àºà πºπ ß àõß Õ «æÿπ μ «ÕàÕπ. ª ÿ «μ«æ» μ å. Èß Ë 10 ª ªï 2552 «ƒμ» : ª μ «Õß «Ÿà «
168 º μμ «ÕàÕπ «æÿπæ π ÿå â Á å à ß àºà π ߺπ ß àõß Õ ªØ π πõ à ß Embryo Production of Kao Lumpoon Cattle Using Ovum Pick-Up and In Vitro Fertilization Techniques àõ Õ ß 1 ß å È ß 1 Õππ å Õß π 1 «Ÿ å Ë
Læs mereDialog om tidlig indsats Udveksling af oplysninger i det tværfaglige SSD-samarbejde og fagpersoners underretningspligt
Dialog om tidlig indsats Udveksling af oplysninger i det tværfaglige SSD-samarbejde og fagpersoners underretningspligt Servicestyrelsen Edisonsvej 18 5000 Odense C Tlf.: +45 72 42 37 00 Fax: +45 72 42
Læs mere6. Forenkling af bedømmelse af ansøgere til videnskabelige stillinger
D E T H U M A N I S T I S K E F A K U L T E T A K A D E M I S K R Å D K Ø B E N H A V N S U N I V E R S I T ET Indkaldelse til Akademisk Råds møde tirsdag den 3. marts 2015 2015 Tidspunkt: kl. 10.00-12.00
Læs mereMaskinsikkerhed Elektrisk udstyr på maskiner Del 1: Generelle krav
Dansk standard Rettelsesblad DS/EN 60204-1/Corr. 1. udgave 2010-08-16 Maskinsikkerhed Elektrisk udstyr på maskiner Del 1: Generelle krav Safety of machinery Electrical equipment of machines Part 1: General
Læs mereRegister your product and get support at www.philips.com/avent SCD505 EN User manual 3 DA Brugervejledning 13 DE Benutzerhandbuch 23 ES Manual del usuario 47 SV Användarhandbok 121 AR 141 Contenido 1 Introducción
Læs mereLandbrugsmaskiner Afskærmning af bevægelige dele i kraftoverføringen Afskærmning, der åbnes med værktøj
Dansk standard Rettelsesblad DS/EN 15811/AC 1. udgave 2010-11-16 Landbrugsmaskiner Afskærmning af bevægelige dele i kraftoverføringen Afskærmning, der åbnes med værktøj Agricultural machinery Guards for
Læs mereDOWNLOAD OR READ : OS X MAVERICKS ON DEMAND PDF EBOOK EPUB MOBI
DOWNLOAD OR READ : OS X MAVERICKS ON DEMAND PDF EBOOK EPUB MOBI Page 1 Page 2 os x mavericks on demand os x mavericks on pdf os x mavericks on demand OS X Mavericks (version 10.9) is the tenth major release
Læs mereBaggrund for tilladelsen:
Odsherred Kommune Afd. For ejendomme Att. Arkitekt Poul Malmvig Sørensen Den 13. marts 2017 Natur og Miljø Tilslutningstilladelse Odsherred Kommune meddeler hermed tilladelse til tilslutning af tagvand
Læs mere«μ å ß μ å ÿã ß å À «2. π«æ π æ ß Ωíòß ªÉ π Charlie Krongsaksiri 1 *, Pramot Sojisuporn 1, Somkiat Khokiattiwong 2 and Claudio Richter 3
àõ Ëπ Ë «μâπè «Ωíòßμ «πμ ÕßÀ Ÿà π Internal Solitary Waves in the Western Coasts of Similan Islands Õß» Ï» 1 *, ª å»»ÿ 1, μ Õ μ «ß»å Claudio Richter 3 1 « μ å ß μ å ÿã ß å À «π«æ π æ ß Ωíòß ªÉ π Charlie
Læs mereRegister your product and get support at www.philips.com/avent SCD505 EN User manual 3 DA Brugervejledning 13 DE Benutzerhandbuch 23 ES Manual del usuario 47 SV Användarhandbok 121 AR 141 Índice 1 Introdução
Læs mere8GYLNOLQJHQ L WLOVNXGGHQH WLO (8' Sn ILQDQVORYHQ RJ IUHPWLGHQV Y
b Z V W / * 4/ 1 Sagsnr. 6-1 Ref. les Den. juni 7 Beregningerne bag notatet: 8GYLNOLQJHQ L WLOVNXGGHQH WLO (8' Sn ILQDQVORYHQ RJ IUHPWLGHQV NUDYWLO(8' 6 7 8 9 : ; < = >? @ : A 7 B > 7 > 8 B C 7 D B E 9?
Læs mereS N D UK side 2-5 Bruksanvisning sida 6-9 Bruksanvisning side 10-13 Bedienungsanleitung seite 14-17 User instructions side 18-21 ESL 1WM EXHAUSTO A/S Odensevej 76-55 Langeskov Tel. + 65 66 12 34 Fax +
Læs mereLandbrugsmaskiner Sikkerhed Del 7: Mejetærskere, grønt- og bomuldshøstere
Dansk standard Rettelsesblad DS/EN ISO 4254-7/AC 1. udgave 2010-11-16 Landbrugsmaskiner Sikkerhed Del 7: Mejetærskere, grønt- og bomuldshøstere Agricultural machinery Safety Part 7: Combine harvesters,
Læs mereMonteringsvejledning (DK) Borde til Panther. Monteringsanvisning (SV) Borde för Panther. Mounting instruction (GB) Trays for Panther
Monteringsvejledning (DK) Borde til Panther Monteringsanvisning (SV) Borde för Panther Mounting instruction (GB) Trays for Panther Montage-handleiding (NL) Werkblad voor de Panther rolstoel Montageanleitung
Læs mereShed-in-a-Box. 2,4 x 2,4 x 2,4 m + /-
Shed-in-a-Box 2,4 x 2,4 x 2,4 m #70483 MB_104_244 + /- 45 cm + /- 6 m 11 mm + GB = Helpful information DE = Nützliche Informationen FR = Informations utiles ES = Información útil PT = Informação útil PL
Læs mereShed-in-a-Box. 3,0 x 3,0 x 2,4 m + /-
Shed-in-a-Box 3,0 x 3,0 x 2,4 m #70033 MB_104_245 + /- 45 cm + /- 6 m 11 mm + GB = Helpful information DE = Nützliche Informationen FR = Informations utiles ES = Información útil PT = Informação útil PL
Læs mereInstruktion Kædemotor serie HCM. Type: HCM, HCMA og HCMAR
Instruktion Kædemotor serie HCM Type: HCM, HCMA og HCMAR Sikkerhed - HCM> Forsynings spænding 24 V DC! Må ikke tilsluttes direkte til lysnettet! - HCMA og HCMAR> Forsyningsspænding 230 V AC - Må kun tilsluttes
Læs mereInstruction Manual Instructions de service Gebruikshandleiding
EN FR NL Instruction Manual Instructions de service Gebruikshandleiding US 62 E /4 US 73 E /12 US 75 E /0 US 151 E /0 US 62 D /4 US 73 D /12 US 75 D /0 US 151 D /0 US 102 E /0 US 73 HE /1 US 105 E /0 US
Læs mereUge
Nyhedsbrev Michael Skolen Uge 3 2018 www.michaelskolen.dk/nyhedsbreve/nyhedsbreve/ ! " # $ % & ' ( ) ' * +, - '. #, # ' ( / 0 ) ' % ( 1 / +,.! " " 2 " 3 4 5 6 7 (, * (. * #, 8 9 0 # : ' ; ( ' $ / 9 < =
Læs mereBrugsvejledning Luftrenser
Brugsvejledning Luftrenser A300/A600/A700/A1700/A2500 HEPA A300 HEPA A600 HEPA A700 HEPA A1700 HEPA A2500HEPA 1 Tillykke med din nye Pullman Ermator Pullman Ermator bygger på mange års erfaring under navnet
Læs mereNo. 5 I'm An Ordinary Man
Voice Keyoard MD Bass Clarinet in B 0 & & solo No 5 I'm An Ordinary Man Moderato q = 108 "jeg' en ganske enkel mand clarinet Moderato jeg or - lan - ger kun så lidt mit krav er li - ge- til at kun - ne
Læs mereCERTIFIKAT CERTIFICATE
CERTIFIKAT CERTIFICATE GODKENDELSE NR. / APPROVAL NO.: 04/00141 UDSTEDT / DATE OF ISSUE: 31-10-2017 UDLØBER / EXPIRY DATE: 30-10-2022 Dette certifikat er udstedt i henhold til bekendtgørelse nr. 1007 af
Læs mereSide 1 af 9. Hvordan er resultatrapporten bygget op? Hvordan følger vi op på vores undersøgelse? 1. Simple tabeller. Besvarelser i alt.
! "! # $ % & ' & ( & ) * + ), ( & -. / & - 0 1 ) 2.. & ' 3 4 5 2 6 6 & ( 2 * & ( ' & 0 7 ' - & (. 8 9 ( 4. 6 : ) * + ) 5 ) 2.. & ' 3 4 5 2 6 6 & ( 2 * & ( ' & ; 3 6 ( & 4 ) & ( 0 < 3 = ' + ' 4 0 1 ) 2..
Læs mereInvestmentaktiengesellschaft für langfristige Investoren TGV
Investmentaktiengesellschaft für langfristige Investoren TGV Investmentaktiengesellschaft für langfristige Investoren TGV Rüngsdorfer Str. 2 e 53173 Bonn Germany Investmentaktiengesellschaft für langfristige
Læs mereMIG Manager Quickguide til Sigma/Sigma Galaxy/FLEX 2 betjeningspaneler
MIG Manager Quickguide til Sigma/Sigma Galaxy/FLEX 2 betjeningspaneler MIG Manager kan kun anvendes til maskiner udstyret med MIG Manager kit. Indlæs/Vent Valg af displayvisning Til-fra/op-ned justering
Læs mereKARTOFFEL- SKRÆLLER. Brugsanvisning KARTOFFELSKRÆLLER. Brugsanvisning 2
MODEL 70182 KARTOFFEL- SKRÆLLER Brugsanvisning DK KARTOFFELSKRÆLLER Brugsanvisning 2 Fremstillet i P.R.C. 6114 - Shunde Golden Light, Guangdong. EU-Importør: HP Værktøj A/S 7080 Børkop Danmark 2005 HP
Læs mereÁÒ ÓÐ ½ ÇÔÖ Ø Ò ÖÙÔÔ º º º º º º º º º º º º º º º º º º º º º º º º º º º º º º º º º º º º º º º ½º½ ÑÖ º º º º º º º º º º º º º º º º º º º º º º
ËÎÆ Ò Ë e Î e Æ Å ÒÙØ ÆÓØ Ø Ø Ð Å ¾ ÖÙÒ Î Ú Ð ÖÚ ¼ Ñ º Ùº ÁÅ Ë Í Ç Ò º ÒÓÚ Ñ Ö ¾¼¼ ÁÒ ÓÐ ½ ÇÔÖ Ø Ò ÖÙÔÔ º º º º º º º º º º º º º º º º º º º º º º º º º º º º º º º º º º º º º º º ½º½ ÑÖ º º º º º º
Læs merePower Supply 24V 2.1A
Power Supply 24V 2.1A Strømforsyning 24 V 2,1 A Power Supply 24V 2.1A Stromversorgung 24 V 2,1 A Teknisk brugervejledning Technical User Guide Technische Bedienungsanleitung 2015.04.21 604159 Technical
Læs mereREHABILITATIONS- PROTOKOL
REHABILITATIONS- PROTOKOL EFTER IMPLANTATION AF Det er af afgørende betydning, at programmet i dette hæfte følges ereerde ledsaget af en professionel fysioterapeut for at garantere en korrekt onder udførelse
Læs mereF x 4 D x 2. M x 4 4,8 x 16. A x 14 5 x 35. Revideret juli 2017 AKKU. xxv
19630-1 A x 14 M x 4 4,8 x 16 F x 4 D x 2 Revideret juli 2017 1 Vedligeholdelse: Plankerne leveres ubehandlet. Vi anbefaler at give plankerne en sæbebehandling eller træolie. Med træplejemidler sikrer
Læs mereBjælkesko Type U. Beam shoes Type U. Balkenschuhe Typ U DK UK D
DK UK D Anvendelse: Bjælkesko anvendes til samling af bjælker og bjælkelag i samme plan, såvel træ mod træ, som træ mod beton eller murværk. Beslagene: Er udført i 2 mm varmforzinket stålplade og forsynet
Læs mere30.09.2011. Fælggodkendelser
Fælggodkendelser TÜV godkendelse Hvad er TÜV? TÜV er en uafhængig anerkendt instans, der har hjemmel til at udstede certifikater om en given kvalitet på stort set alt, lige fra medicinsk udstyr, elektriske
Læs mereVarenr.: 553925 90 højre 553926 90 venstre 554027 90º højre med coating 554028 90º venstre med coating
DK GH Skiftespor Varenr.: 55395 90 højre 55396 90 venstre 55407 90º højre med coating 55408 90º venstre med coating 553991 60º højre 553995 60º venstre 551058 60º højre med coating 551059 60º venstre med
Læs mere: æ Ÿ æ Ÿ À ÿπ æ Burkhoderia pseudomallei. ª ÿ «μ«æ» μ å. Èß Ë 10 ª ªï 2552 «ƒμ» : ª μ «Õß «Ÿà «
201 ƒ Ïμâ π Õß æ Ÿ À â«μâ π πè Ëπ Õ Õ πõ 95% μàõ Èß ÈÕ Burkholderia pseudomallei Antibacterial Activities of Boiling Distilled Water and 95% Ethanol Crude Extracts of Betel Leaf (Piper betel L.) against
Læs mereUniversele TV/FM/AM kamerantennes
Universele TV/FM/AM kamerantennes Algemene gebruiksaanwijzing gemakkelijk en eenvoudig te plaatsen onafhankelijke ontvangst model 120.635, voor VHF en UHF TV en FM Radio, met 34 db versterker model 120.727,
Læs mereBETJENINGSVEJLEDNING AR30 AR40 / AR40P AR60 / AR60P AR80 - AR100
BETJENINGSVEJLEDNING AR0 AR40 / AR40P AR60 / AR60P AR80 - AR100 MK-1S 022010 ORDER NO.: 0062 DK Original betjeningsvejledning A/S Wodschow & Co. Industrisvinget 6 DK-2605 Brøndby Denmark Phone: +45 4 44
Læs mereCERTIFIKAT CERTIFICATE
CERTIFIKAT CERTIFICATE GODKENDELSE NR. / APPROVAL NO.: 04/00140 UDSTEDT / DATE OF ISSUE: 31-10-2017 UDLØBER / EXPIRY DATE: 30-10-2022 Dette certifikat er udstedt i henhold til bekendtgørelse nr. 1007 af
Læs mereTEKNISK VEJLEDNING Slavestrømforsyning
TEKNISK VEJLEDNING 3600554 Slavestrømforsyning 1. udgave April 2006 1. INDLEDNING...2 1.1. Installation og service...2 1.2. Sikkerhedsforskrifter...2 2. KORREKT BRUG AF SLAVESTRØMFORSYNING...2 2.1. Beskrivelse
Læs mereTilslutning til Bluetooth OTA
TIQ-11013 ß¼ª» æ ïò Ò»¼ : µ±»² º± ¾ ²¼»»»»µ µ (¼ ª»¼ ¼ ¹ «¼ :» ¼»» º±»¹²»» º«¹ ò ß» ³; µµ» «¼ :» º± ¼»» :²µô «²¼ ¼ ½»» ª: µ»º ¼» ¾» ± ¼»»ô ±³ ºò»µ ò ª» ô ±ª»² ;» ò îò ß¼»»² µ ± º«²¹»» ±³ ±ª»¼ º¾ ¼» ò Ü»
Læs mereBILAG. til RAPPORT FRA KOMMISSIONEN TIL EUROPA-PARLAMENTET OG RÅDET
EUROPA- KOMMISSIONEN Bruxelles, den 28.2.2017 COM(2017) 99 final ANNEXES 1 to 4 BILAG til RAPPORT FRA KOMMISSIONEN TIL EUROPA-PARLAMENTET OG RÅDET om nes anvendelse af Europa-Parlamentets og Rådets direktiv
Læs mereª º ºŸâªÉ«mixed anxiety-depressive disorder πæ Èπ ËÕÿ Õß ßÀ«Õÿµ µ å À«à ß. â«ÿà ÿà µ. Tatkamon Promma et al. æ À æ.* π À àõµ Ÿ æ.
Tatkamon Promma et al. ª º ºŸâªÉ«mixed anxiety-depressive disorder πæ Èπ ËÕÿ Õß ßÀ«Õÿµ µ å À«à ß â ÿà ÿà µ A Comparison of group meditation and group psychotherapy in the treatment of mixed æ À æ.* π À
Læs mereË Ö ØÐ Ñ Ò ÙØÓÑ ØØ ÓÖ Ó Ö Ò Ð Å½ µ ÁÒ Ø ØÙØ ÓÖ Å Ø Ñ Ø ² Ø ÐÓ ËÝ Ò ÍÒ Ú Ö Ø Ø ß Ç Ò ÍÒ Ú Ö Ø Ø Ä Ö Ò ½ º ÒÙ Ö ¾¼¼ ÐÐ Ú ÒÐ ÐÔ Ñ Ð Ö Ð Ö Ó ÒÓØ Ø Ö Øºµ Ñ
Ë Ö ØÐ Ñ Ò ÙØÓÑ ØØ ÓÖ Ó Ö Ò Ð Å½ µ ÁÒ Ø ØÙØ ÓÖ Å Ø Ñ Ø ² Ø ÐÓ ËÝ Ò ÍÒ Ú Ö Ø Ø ß Ç Ò ÍÒ Ú Ö Ø Ø Ä Ö Ò ½ º ÒÙ Ö ¾¼¼ ÐÐ Ú ÒÐ ÐÔ Ñ Ð Ö Ð Ö Ó ÒÓØ Ø Ö Øºµ ÑØ ÖÙ ÐÓÑÑ Ö Ò Ö Ö Ø ÐРغ Ñ Ò ØØ Ø Ø Ö ÓÔ Ú Ö Ô ÒÙÑÑ
Læs mereàõπ Õ À àõ È ßÀ « «æ ÿ ß Ÿ ÿ μ πå «æ ÿ ß Ÿ * æ.. ( æ º ÿß å) ÿ μ πå** æ.
àõπ Õ À àõ È ßÀ ««æ ÿ ß Ÿ * æ.. ( æ º ÿß å) ÿ μ πå** æ. àõ: àõπ Õ À àõ È ßÀ «(Ramathibodi Intracoronary Shunt À Õ Rama ICS) ªìπÕÿª å Ë â Õ â ª π âπ Õ À «ºà π ß Õ ªî Ë âπ Õ À «(coronary arteriotomy) Ëß
Læs mereBILAG. til RAPPORT FRA KOMMISSIONEN TIL EUROPA-PARLAMENTET OG RÅDET
EUROPA- KOMMISSIONEN Bruxelles, den 6.3.2017 COM(2017) 112 final ANNEXES 1 to 9 BILAG til RAPPORT FRA KOMMISSIONEN TIL EUROPA-PARLAMENTET OG RÅDET om medlemsstaternes anvendelse af Rådets direktiv 95/50/EF
Læs mereMaskin Dokumentation
Maskin Dokumentation BELKI Olieseparator type 60S Indhold Teknisk dossier: Maskinbeskrivelse 3 Maskindata 4 Maskinskitse 5 Stykliste 6 El-diagrammer 7 Brugsanvisning: Funktionsbeskrivelse 8 Før opstarten
Læs mereÒØÖÓÔÝ Ó Ò Ò ÂÈ Ø ÐÐ Ñ ÓÑÔÖ ÓÒ Â Ò ÎÓ Ð Ò Ë ÔØ Ñ Ö ¼Ø ¾¼½½ ½» ½
ÒØÖÓÔÝ Ó Ò Ò ÂÈ Ø ÐÐ Ñ ÓÑÔÖ ÓÒ Â Ò ÎÓ Ð Ò Ë ÔØ Ñ Ö ¼Ø ¾¼½½ ½» ½ ÒÓ Ò Ò Ò Ö Ð ÒÓ Ò Ò Ò Ö Ð ¾» ½ ÖÓÑ Ù ÑÔÐ Ò ÌÖ Ò ÓÖÑ Ø ÓÒ ÒØÓ ³ Ö ÓÐÓÖ Ô» ½ ÖÓÑ Ù ÑÔÐ Ò ÌÖ Ò ÓÖÑ Ø ÓÒ ÒØÓ ³ Ö ÓÐÓÖ Ô Ê ÙØ ÓÒ Ó Ô Ø Ð Ö ÓÐÙØ
Læs mereDK Tillykke med deres nye høj glans møbel. Det møbel som De netop har købt, er et møbel hvor overfladen er høj glans. Alt som placeres på dette møbel
DK Tillykke med deres nye høj glans møbel. Det møbel som De netop har købt, er et møbel hvor overfladen er høj glans. Alt som placeres på dette møbel skal være beskyttet under bunden med filt eller lign.
Læs mereâ Õ Õ µå π à Õ à Áß Ë ß à æ âõ ªØ π æ âõ ªØ π æ ËÕµ «Õ «π ºà π Õßµ «Õ ÿ æàõ ÿ Õ» Õ «* ß µ æÿ** ÿ» «æß»å** ß ***
«µ«æ å ªï Ë 31 Ë 1, 2544 29 π æπ åµâπ â Õ Õ µå π à Õ à Áß Ë ß à æ âõ ªØ π æ âõ ªØ π æ ËÕµ «Õ «π ºà π Õßµ «Õ ÿ æàõ ÿ Õ» Õ «* ß µ æÿ** ÿ» «æß»å** ß *** Abstract Adisorn Adirekthaworn * Mongkol Techakumphu
Læs mereBetjeningsvejledning Käyttöohje Bruksanvisning
DA FI NO SV Betjeningsvejledning Käyttöohje Bruksanvisning Bruksanvisning 3 26 49 72 B DE http://www.bosch-hausgeraete.de
Læs mereInstallations- og betjeningsvejledning
Installations- og betjeningsvejledning Gearmotor LG120 og LG240 Senmatic A/S Industrivej 8 Phone +45 64 89 22 11 www.senmatic.com DGT-Volmatic DK-5471 Søndersø Telefax +45 64 90 33 11 dgt@senmatic.com
Læs mereÁÒ ØÖÙØ ÓÒ Ë Ø Ö Ø ØÙÖ ÁÒØÖÓ ÙØ ÓÒ ÁÒ ØÖÙØ ÓÒ Ë Ø ÁÒØ Ö ØÛ Ò Ó ØÛ Ö Ò Ö Û Ö Ú Ð ØÓ ÔÖÓ Ö ÑÑ Ö ËØ Ô ØÓ Ò ÁÒ ØÖÙØ ÓÒ Ë Ø ÓÖ Ú Ò Óѹ ÔÙØ Ö Û Ø Ø Ú Ð Ð ÐØ
ÁÒ ØÖÙØ ÓÒ Ë Ø Ö Ø ØÙÖ ÁÒØÖÓ ÙØ ÓÒ ÁÒ ØÖÙØ ÓÒ Ë Ø ÁÒØ Ö ØÛ Ò Ó ØÛ Ö Ò Ö Û Ö Ú Ð ØÓ ÔÖÓ Ö ÑÑ Ö ËØ Ô ØÓ Ò ÁÒ ØÖÙØ ÓÒ Ë Ø ÓÖ Ú Ò Óѹ ÔÙØ Ö Û Ø Ø Ú Ð Ð ÐØ ÖÒ Ø Ú Ò ØÓ ÐØ ÖÒ Ø Ú Ò ÕÙ ÒØ Ø Ú Ñ Ø Ó ÓÛ Ó Ø ÓÑÔ
Læs mereM A D E I N G E R M A N Y M A D E I N G E R M A N Y. a u f d e r g a n z e n W el t z u h a u s e... w ei ß
w ei ß a u f d e r g a n z e n W el t z u h a u s e... P or z ell a nf a bri k e n C hristi a n S elt m a n n G m b H P ostf a c h 2 0 4 0 9 2 6 1 0 W ei d e n / G er m a n y Tel ef o n + 4 9 ( 0) 9 6
Læs mereHi-Res Audio/DNC Headset MDR-NC750
Brugervejledning Hi-Res Audio/DNC Headset MDR-NC750 Indholdsfortegnelse Introduktion... 3 Introduktion...3 Oversigt... 3 De grundlæggende funktioner... 4 Sådan bærer du headsettet... 4 Tilslutning af dit
Læs mereSANDBLÆSEKABINE MODEL FL220 BRUGERVEJLEDNING SPECIFIKATIONER Dimension: L: 93 x B: 62 x H: 144 cm Rist dimension: L: 86 x B: 55 cm Luftforbrug: 250-520 ltr./min. Vægt: 46 kg. Strøm: 230V/50Hz Bemærkning:
Læs mere½ Ë Ë ÔÐ Ý Ñ Ò Ö ÔÖÓ Ö ÑÑ Ö Ò µ ÔÖÓ Ö Ñ ÐÓ ÓÙØÔÙØ Ú Ò Ù Ö Ö ÔÖÓ Ù Ö ÖØ Ò ÐØ Ø Ó ÙÑ ÒØ Ö Ë Ë Æ Ä ËÌ Ñ ÒÙ» Ñ ¹ÓÖ ÒØ Ö Ø ÓÚ Ö Ý Ò Ò Ö Ú Ö Ó Ö Ö ÔÖÓ Ö ÑÑ
Ð Ø Ø Ø ¾º ÔØ Ñ Ö ¾¼¼ ÄÝÒ ÙÖ Ù Ë Ë Ò ÐÝ Ø ÁÒ Ð Ò Ò Ø Ð ÔÖÓ ÙÖ Ö Ö Ò Ù ØÞ¹Â Ö Ò Ò Ó Ø Ø Ø Ð Ò ÁÒ Ø ØÙØ ÓÖ ÓÐ ÙÒ Ú Ò Ã Ò ÚÒ ÍÒ Ú Ö Ø Ø ¹Ñ Ð Ó Ø Øº Ùº ØØÔ»» Ø ºÔÙ ÐØ º Ùº»» м ¾ ½ Ë Ë ÔÐ Ý Ñ Ò Ö ÔÖÓ Ö ÑÑ
Læs mereæ π ÿå Õß Õ Àπâ ««æ π ÿå«πµ π ˺à π π â«õ π ø πµ
π æπ åµâπ æ π ÿå Õß Õ Àπâ ««æ π ÿå«πµ π ˺à π π â«õ π ø πµ ªÕß µ µ 1 æ ÿ ππ å 2 Abstract Floral mutation in anthurium cv. valentino after induction by ethylmethane sulfonate Songklanakarin J. Sci. Technol.,
Læs mereZTB. Pages 3-9 T-F 0K14/0K Pages T-R 0K14/0K VAS
ZTB Pages -9 T-F 0K/0K0 00 Pages - T-R 0K/0K0 00 VAS 9-0-0 ENGLISH: The instructions show fitting of VELUX light kit ZTL together with VELUX low U-value kit ZTB. Note: If only low U-value kit ZTB is to
Læs mereMonteringsvejledning (DK) Montering af centralbremse på Panther. Mounting instruction (GB) Mounting central braking system on the Panther
Monteringsvejledning (K) Montering af centralbremse på Panther Mounting instruction (G) Mounting central braking system on the Panther Montageanleitung () Montage der Zentralbremsessystem für den Panther
Læs mereMedication Reconciliation
185 À ß π «ßæ º Õ àß «Ë Àâ «Ÿâ ÈÕßμâπ Ë «medication reconciliation Ë π π» ª æ ËÕæ μ æ æå 㮧 æ à Àâ ßæ (ª» ) π ËÕß ªìπ «π Ë ßæ μâõß Ë «âõß μ ß π ૪í À «ËÕπ ß à«ªñõß πõ àæ ߪ ß å â Õ π àߺ Àâ «ª Õ π â
Læs mereSPA 1701 1151691311-0403
SPA 1701 1151691311-0403 Betriebsanleitung...........Seite 5 Operating Instructions........page 11 Notice d utilisation...........page 17 Gebruiksaanwijzing.......bladzijde 23 Istruzioni d uso............pagina
Læs mereDOWNLOAD OR READ : PEUGEOT 106 SERVICE MANUAL PDF EBOOK EPUB MOBI
DOWNLOAD OR READ : PEUGEOT 106 SERVICE MANUAL PDF EBOOK EPUB MOBI Page 1 Page 2 peugeot 106 service manual peugeot 106 service manual pdf peugeot 106 service manual View and Download PEUGEOT 106 2001 owner's
Læs mereKlimatilpasningsplan 2013, oplæg
Klimatilpasningsplan 2013, oplæg J.nr.: 01.02.03.P15 Sagsnr.: 12/1584 ANBEFALING: Forvaltningen anbefaler, at valg af fokusområder, emner og foreløbige beskrivelser, som det fremgår af det foreliggende
Læs mereP Œ.. ʲ,.. ŠÊ²,.. ŠÊ² ±μ,.. Œ ² Ìμ, Š.. ŒÊÌ. Š Œ ˆ ˆ ˆŠ Š ˆ ƒ ƒ Œ ˆ Ÿ Š ˆ -2Œ
P13-2008-179 Œ.. ʲ,.. ŠÊ²,.. ŠÊ² ±μ,.. Œ ² Ìμ, Š.. ŒÊÌ ˆ ˆ Š Š Œ ˆ ˆ ˆŠ Š ˆ ƒ ƒ Œ ˆ Ÿ Š ˆ -2Œ ʲ Œ... P13-2008-179 ² É ²μ Éμ±μ ± É Ê μ μ μ Ê ³ É ² μ ÒÌ Ï ±μ ± μ μ μ ³ ² É ²Ö ±Éμ ˆ -2Œ ÉμÖÐ ³Ö μ Éμ É μ
Læs mereCookie-reglerne set fra myndighedsside Dansk Forum for IT-ret 5. november 2012
Cookie-reglerne set fra myndighedsside Dansk Forum for IT-ret 5. november 2012 Af Kontorchef Brian Wessel Program Status på gennemførelsen af reglerne i DK Udfordringerne og svar herpå Erhvervsstyrelsens
Læs mereIT-arkitektur. IT-arkitektur Arkitektur på forskellige niveauer. Efter denne lektion skal du:
IT-arkitektur IT-arkitektur Arkitektur på forskellige niveauer Slide no.: 1 Efter denne lektion skal du: Kunne gøre rede for de centrale elementer der kan indgå i en IT-arkitektur Kunne gøre rede for IT-arkitektur
Læs mereBelysning - Vejbelysningsskabe
DATO DOKUMENT SAGSBEHANDLER MAIL TELEFON 4. oktober 2012 11/12993 Thomas Lind Hansen thoh@vd.dk 7244 2727 Belysning - Vejbelysningsskabe Bilag D1 - Type 3 - Tavledokumentation, 2012.10.04 Teglgårdsparken
Læs mereTekniske specifikationer for centrifugalpumper Klasse III
Dansk standard Tillæg DS/EN ISO 9908/A1 1. udgave 2011-06-08 Tekniske specifikationer for centrifugalpumper Klasse III Technical specifications for centrifugal pumps Class III Amendment 1 DS/EN ISO 9908/A1
Læs mereÓ³ Ÿ , º 5(189) Ä1021 ˆ ˆŠ ˆ ˆŠ Š ˆ. .. ² ± μ,.. μ Í, ƒ. ˆ. Šμ μ,.. Šμ ÊÌ,.. μ μ,. ˆ. μ μ 1, ƒ.. Ê ±μ,.. Íμ. Ñ Ò É ÉÊÉ Ö ÒÌ ² μ, Ê
Ó³ Ÿ. 2014.. 11, º 5(189).. 1016Ä1021 ˆ ˆŠ ˆ ˆŠ Š ˆ ˆ Š œ Œ Ÿ ˆ ˆŠ ˆ Š ˆ.. ² ± μ,.. μ Í, ƒ. ˆ. Šμ μ,.. Šμ ÊÌ,.. μ μ,. ˆ. μ μ 1, ƒ.. Ê ±μ,.. Íμ Ñ Ò É ÉÊÉ Ö ÒÌ ² μ, Ê μ μ μé μ Ò μ±μ μ²óé μ ² ÉËμ ³Ò ÉμÎ ±
Læs mereHermed følger til delegationerne dokument - COM(2017) 112 final - BILAG 1 til 9.
Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 7. marts 2017 (OR. en) 7057/17 ADD 1 TRANS 97 FØLGESKRIVELSE fra: modtaget: 6. marts 2017 til: Jordi AYET PUIGARNAU, direktør, på vegne af generalsekretæren
Læs merelandinspektøren s meddelelsesblad maj 1968 udsendes kun til Den danske Landinspektørforenings redaktion: Th. Meklenborg Kay Lau ritzen landinspektører
landinspektøren s meddelelsesblad udsendes kun til Den danske Landinspektørforenings medlemmer redaktion: Th. Meklenborg Kay Lau ritzen landinspektører indhold: L a n d in s p e k t ø r lo v e n o g M
Læs mere1 JENS PORSBORG Jela HENRIK DAHL
1 JENS PORSBORG Jela HENRIK DAHL Kære elev! Vi lærer at læse ved at læse. Og for at blive en god og sikker læser, skal vi læse meget rigtig meget. Når du skal læse ord, skal du bruge bogstavernes lyde
Læs mereNavn. -adresse. Øvrige (frivillige arbejder)
q D E F G H I J I H K L M N O P N P O L Q R F S T J I U I H K P V N O P N P O L Q! " # $ % & ' ( & ) * +, $ % - $ + &. /, 0 %, ( $ 1 1 2 % * 3 4 5 6 7 6 6 6 8 9 $ : ; ' % ? 0
Læs mere001 Натюрморт с вином
001 Натюрморт с вином Ткань: Aida 18, White 300 X 360 крестиков Размер: 18 Count, 42.33 X 50.80 cm Солиды (чистые цвета): используются 2 нити одного цвета. символ ДМС цвет 1. n 225 Shell Pink-UL VY LT
Læs mereAristoteles Camillo. To cite this version: HAL Id: hal
An experimentally-based modeling study of the effect of anti-angiogenic therapies on primary tumor kinetics for data analysis of clinically relevant animal models of metastasis Aristoteles Camillo To cite
Læs meredeta = A = deta = a 11 deta 11 a 12 det A 12 + a 13 deta 13 deta = deta = 1(0 2) 5(0 0) + 0( 4 0) = 2 deta = a i,j deta i,j
Ä Ò Ò ØÖ Ø ÓÖ Ñ Ò ÓÔ Ú Ö Ä Ú Ø ÓÖÑ Ð Ø Ö Ó Ì ÓÑ Â Ò Ò ÓÒØ ÒØ ½ Ø ÖÑ Ò ÒØ Ö ½º½ Í Ú Ð Ò º º º º º º º º º º º º º º º º º º º º º º º º º º º º º º º º º º º º º º º º º º º º º ½º½º½ ÑÔ Ð Í Ú Ð Ò Ø ÓÖ
Læs mere