Etaline Z. » πø "Inline" ª ø ª øº ππ ææ ª ø ª øº ππ π æ» πæ ª ππ π ª æπã. ø ªºÀƒ æπ Ω ª º ª π π ø ª Ω ª øº πà. º ª ºÀ æπã µπ πæ ª π, ª À π Ã

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "Etaline Z. » πø "Inline" ª ø ª øº ππ ææ ª ø ª øº ππ π æ» πæ ª ππ π ª æπã. ø ªºÀƒ æπ Ω ª º ª π π ø ª Ω ª øº πà. º ª ºÀ æπã µπ πæ ª π, ª À π Ã"

Transkript

1 ª ø ª øº ππ /4-60 Etaline Z» πø "Inline" ª ø ª øº ππ ææ ª ø ª øº ππ π æ» πæ ª ππ π ª æπã. à º æ ø ƒ π µ ø Ω æ Ω, ø ªºÀƒ æπ Ω ª º ª π π ø ª Ω ª øº πà. º ª ºÀ æπã µπ πæ ª π, ª À π à ææ µ µ µ.

2 D GB F E P I CZ DK EST H LT LV N NL PL S FIN SK SLO GR Erklärung des Herstellers im Sinne der EU-Maschinenrichtlinie 98/37/EG Declaration by the manufacturer as defined by machinery directive 98/37/EC Déclaration du fabricant conformément ŕ la directive»ce«relative aux machines 98/37/CE Declaración del fabricante conforme con la Directiva UE sobre máquinas 98/37/UE Declaraçăo do Fabricante segundo a directiva CE 98/37/CE Dichiarazione del costruttore ai sensi della direttiva CE 98/37/CE relativa a macchinari Prohlášení výrobce ve smyslu smĕrnice EU pro stroje 98/37/EU Fabrikantens erklæring i henhold til EU--lovgivning om maskiner 98/37/EU, Tootja deklaratsioon EU-seadmete direktiivi 98/37/EC järgi Gyártói nyilatkozat 98/37 EU-irányelv értelmében Gamintojo pareiškimas pagal ES 98/37/EG Mašinų direktyvos II B priedo nuostatas Ražotaja deklarācija saskaņā ar mašīnbūves direktīvu 98/37/ES Erklæring fra produsent ifølge EU s--maskindirektiv 98/37/EC Verklaring van de fabrikant inzake richtlijn 98/37/EG, voor machines Deklaracja producenta zgodnie z dyrektywa UE dotyczaca urzadzen nr 98/37/UE Tillverkardeklaration enligt EU:s Maskindirektiv 98/37/EC Valmistajanvakuutus EU-konedirektiivin 98/37/ETY mukaan Prehlásenie výrobcu v zmysle Smernice EÚ 98/37/EG pre stroje Izjava proizvajalca kot definira ES direktiva 98/37/ES D Hiermit erklären wir, dass die Pumpe LT Šiuo raštu mes pareiškiame, kad siurblys GB Herewith we declare that the pump LV Ar šo deklarējām, ka sūknis F Par la présente, nous déclarons que la pompe N Herved erklærer vi at pumpen E Por la presente declaramos que la bomba NL Hiermee verklaren wij, dat de pomp P Com a presente, declaramos que a bomba PL Niniejszym deklarujemy, że pompa I Si dichiara che la pompa S Härmed försäkrar vi att pumpen CZ Tímto prohlašujeme, že čerpadlo FIN Vakuutamme, että pumppu DK Hermed erklæres, at pumpetype SK Týmto prehlasujeme, že čerpadlo EST Kinnitame, et pump SLO Izjavljamo, da je črpalka H Igazol juk, hogy a szivattyú GR ΜÝ την παãοýσα δηλþνουmε üτι η αντλßα Etaline Z D GB F zum Einbau in eine Maschine 1 ) / Zusammenbau mit anderen Maschinen zu einer Maschine 1 ) bestimmt ist. Ihre Inbetriebnahme ist solange untersagt, bis festgestellt wurde, daß die Maschine, in die diese Pumpe eingebaut werden soll, bzw. mit der diese Pumpe zusammengebaut werden soll, den Bestimmungen der EU--Richtlinie in der jeweils gültigen Fassung entspricht. is intended to be incorporated into machinery 1 ) or assembled with other machinery to constitute machinery 1 ) covered by this directive and must not be put into service until the machinery into which it is be incorporated or with which it is to be assembled has been declared in conformity with the provisions of the directive in its current version. est destinée à être incorporée dans une machine 1 ) / à être assemblée avec d autres machines afin de constituer une machine 1 ) et que sa mise en service est interdite avant que la machine dans laquelle elle sera incorporée / avec laquelle elle sera assemblée n ait été déclarée conforme aux dispositions de la directive, dans la version respective en vigueur. 2

3 E está destinada a ser incorporada en una máquina 1 ) /a ser ensamblada con otras máquinas para conformar una máquina 1 ) y que su puesta en servicio está prohibida antes de que la máquina en la que vaya a ser incorporada o con la que vaya a ser ensamblada haya sido declarada conforme con las disposiciones de la Directiva en su redacción vigente. P se destina a ser instalada numa máquina 1 ) / ser montada com outras máquinas de modo a formar uma máquina 1 ) coberta por esta directiva e que é proibida a sua colocação em serviço da mesma antes de a máquina em que essa bomba vier a ser incorporada/montada ser declarada em conformidade com o disposto na directiva CE na sua versão corrente. I è destinata al montaggio in una macchina 1 ) / all assemblaggio con altre macchine a formare un macchinario 1 ) e che la sua messa in marcia è vietata fin quando non sarà stata accertata la conformità del macchinario, nel quale questa pompa viene montata o col quale detta pompa deve venir assiemata, alle disposizioni delle direttiva CE nella versione vigente. CZ je určeno pro montáž do stroje 1 ) / pro montáž s jiným strojem pro kompletaci stroje 1 ). Jeho uvedení do provozu je zakázáno do té doby, dokud nebude zjišteno, že stroj, ve kterém má být čerpadlo zamontováno, popř. který má být s tímto čerpadlem smontován, odpovídá ustanovením směrnice EU v právě platném znění. DK er bestemt til indbygning i en maskine 1 ) / samling med andre maskiner med henblik på at udgøre en maskine 1 )ogat igangsætningen forbydes indtil det er konstateret, at maskinen, som vor pumpe skal monteres i, svarer til EU--bestemmelserne af EU--lovgivningen til en hver tid gyldig udgave. EST on mőeldud paigaldamiseks seadmele 1 ) / komplekteerimiseks muude seadmetega üheks seadmeks 1 ). Pumba kasutuselevőtt on keelatud kuni on selgunud, et seade kuhu pump paigaldatakse vői kuhu pump ühendatakse, vastab EU jőusolevatele normidele H egy gépbe történő beépítésre 1 ) / egy másik géppel történő összeépítésre 1 ) alkalmas. Üzembehelyezése mindaddig tiltott, míg megállapításra nem kerül, hogy a gép, ahova a szivattyú kerül, illetve amivel a szivattyú összeépítésre kerü, l a következő rendelkezéseknek a mindenkor érvényes változat szerint megfelel LT numatytas įtaisyti mašinoje 1 ) / sumontuoti kartu su kitomis mašinomis sukuriant vieną mašiną 1 ). Atiduoti naudoti neleidžiama tol, kol nebus nustatyta, kad mašina, į kurią turi būti įtaisytas šis siurblys arba su kuria šis siurblys bus kartu montuojamas, atitinka ES direktyvos galiojančios redakcijos nuostatas. LV Paredzēta iebūvēšanai iekārta 1 ) vai savienošanai ar citu iekārtu lai izveidotu agregātu 1 ) un to nedrīkst nodot ekspluatacijā līdz iebūvētas vai pievienotas iekārtas deklarēšanas brīdim saskaņā ar spēkā esošām direktīvām N er bestemt for montering i en maskin 1 ) / for sammenbygning med andre maskiner til en maskin 1 ). Igangkjøring skal ikke skje, før det er klargjort at maskinen som pumpen skal monteres i, h.h.v. som pumpen skal bygges sammen med oppfyller kravene i EU s retningslinjer i den til enhver tid gjeldende utgave. NL ertoe bestemd is, ingebouwd te worden in een machine 1 ) / samengebouwd wordt met andere machines tot één machine 1 ) en dat het in gebruik stellen verboden is, voordat vastgesteld is, dat de machine, waarin deze pomp wordt ingebouwd, in overeenstemming met de bepalingen van de richtlijn is. PL jest przewidziana do zabudowy w urządzeniu 1 ) / do wspólnej zabudowy z innym urządzeniem jako całość 1 ). Uruchomienie nie jest możliwe do czasu, kiedy nie zostanie stwierdzone, że urządzenie, w którym ma zostać zabudowana pompa, względnie w przypadku wspólnej zabudowy pompy z tym urządzeniem, odpowiada przepisom wytycznych UE w wersji obowiazującej w danej chwili S FIN SK SLO GR är avsedd för inbyggnad i en maskin 1 ) / montering med annan maskin för att utgöra en maskin 1 ). Idrifttagning får inte ske förrän klarställts att maskinen, i vilken pumpen skall inbyggas respektive med vilken denna pump skall sammanbyggas, är tillverkad i överensstämmelse med EU:s ifrågavarande gällande riktlinjer. on tarkoitettu asennettavaksi koneeseen 1 ) / koottavaksi muiden koneiden kanssa yhdeksi koneeksi 1 ). Pumpun käyttöönotto on kielletty siihen saakka, kunnes on todettu, että kone, johon tämä pumppu on tarkoitus asentaa tai johon pumppu on tarkoitus yhdistää, vastaa EU-direktiiviä kulloinkin voimassa olevassa muodossa. Zabudovanie do stroja 1 ) / zmontovanie s inými strojmi do jedného stroja 1 )jeurčené. Uvedenie do prevádzky je možné až po zistení, že mechanizmy, ktoré majú byť do čerpadla zabudované, príp. S čerpadlom zmontované, zodpovedajú platnému obsahu smernice EÚ. namenjena za vgradnjo v stroje 1 ) ali združitev z ostalimi stroji v enoten stroj 1 ). Njena uporaba je prepovedana, dokler ni potrjeno, da stroj, v katerega naj bi bila črpalka vgrajena oz. naj bi bil z njo skupaj združen, ustreza določilom direktiv ES v njeni trenutno veljavni obliki. 3

4 D GB F E P I CZ DK EST H Angewendete harmonisierte Normen, insbesondere Applied harmonized standards, in particular Normes harmonisées utilisées, notamment Normas concordantes aplicadas; en especial Normas harmonizadas utilizadas, em particula Norme armonizzate applicate, in particolare Pouűité harmonizované normy, zejména De harmoniserde standarder, der er blevet anvendt, er i særdeleshed Kohaldatud rahvusvahelised tehnilised normid, eriti Alkalmazott harmonizált szabványok, különösen LT LV N NL PL S FIN SK SLO GR Taikyti suderintieji standartai, ir ypač: Pielietoti saskaňotie standarti, piemçram Anvendte harmoniserte normer, spesielt Gebruikte geharmoniseerde normen, in het bijzonder: Normy zharmonizowane, a zwłaszcza Tillämpade harmoniserade standarder, speciellt Sovelletut, harmonisoidut normit, erityisesti Pouűité harmonizované normy, najmä Veljavnim usklajenim standardom, e posebej Ισχýοντεj εθνιàοß τεχνιàοι Àανονισmοι Àαι πãοδιαγãαφýj, ιδιαßτεãα EN 809, EN ISO , EN ISO EN KSB Aktiengesellschaft Leiter Produktentwicklung / Head of Product Development / Responsable Développement Produits Pumpen für Industrietechnik / Pumps for Industrial Applications / Pompes pour l Industrie KSB Aktiengesellschaft, Johann-Klein-Str. 9, D Frankenthal 1 ) D Nichtzutreffendes streichen. LT Užbraukti netinkamą variantą. GB Delete if not applicable. LV nevajadzīgo izslēgt. F Rayer la mention inutile. N Stryk det som ikke passer. E Táchese lo que no se aplica. NL Doorhalen, wat niet van toepassing is. P Ricar o que não for aplicável. PL Niepotrzebne skreślić. I Cancellare ciò che non interessa. S Det icke tillämpliga överstrykes. CZ Nehodící se škrtnĕte. FIN Tarpeeton yliviivataan. DK Det ikke passende streges. SK Nehodiace sa vymazať. EST Mittevajalik tõmmata maha. SLO Prečrtajte, kar ne ustreza. H A nem megfelelőt áthúzni. GR 4

5 æπ æπ π πª πã 2 1 π ø º æπã 6 2 æπª ø æ π æ ƒ æπ ø πº ø æ π ª ø ª øº ππ ºπ πª πã π ƒ æπ ø æ º º πã æ ºÀ æπã æπ ø æ π ߪ æπã ø æπª ø æ π û ø æ à πº æπªπ ø æ π ºÃ ø º ºÃ π º π À µ ø æ º πº æπªπ ø æ π ø π ø æππ ø æπƒ ª Ω º π æπà, ø πº ª πƒ ª Ω Ω πω æ Ω Ã º æ π Ω æ æπ ª æ ª ππ π π µ º æπ ø æ» ƒ ø πω» º πã ª øº ππ 7 3 æ ø π ª π ø Ω ƒæ æ æπ æ ø π ª Ω ƒæ æ æπ / ª æ πã 7 4 øπ æπ π ºπà π ø πæ º æ øπ æπ ß º æ æ ƒ æπ æ ª π æ π ø ºæ æπ πæ º æ π π Ω» æ ƒ æπã æã Ω 8 5 ß æ ª / Ω æ ߪ æπã ø æπª ø æ π ª ø æ ƒ º Ω æ ªπ æ æ æ µ µ µ π πæ æπ ø º ª πƒ ª ø ªºÀƒ æπ ªºÀƒ æπ º ª πµ ºÃ ª Ω ª æ ø º æπã æπã 9 6 ª øº πà / ª æπ» πƒæ» ª øº πà ø ºæ æπ æ π º æπ π æ º» ƒ µ π ø æ 9 æπ πæ πø»» ææ» æ π π ø π ø º æπã Ωø ø ª ƒπ Ω π ª π ªºÀƒ æπ πæπω º æ à ø ƒ º æ ø ª ƒπ Ω π ª π Ωæ» Ã ªπ º ª æπ»/ æ æπ / ª æ πã æ æπ æ» æ øπã πã ø π ºπ º æ æ ª æ æ» ª øº πà ø º æ æπã 10 7 æπƒ ª º π æπ / π ª æπã æπƒ ª º π æπ / ø πº ª πƒ ªπ Ω ª øº π ææ» ª æ º Ω ª π Ω æ Ω ƒæ» Ω π º Ω ª ƒ ª æ π æ æ Ω ªπ / Ω æ ª æ π æ æ Ω ªπ π º æ» πª ø πøæπª / ª ºπƒ Ω ƒæ µ - ºÃ KSB-IEC πµ ºÃ ø æ æπ / πºπ πã Ω æ æ æ» ø πº / ª æπã µ ª ª Ω æ øº æ æπ æ à ª øº æ æπ πµ º æ Etaline Z, GN, MN ø æ» ƒ π πω Ω æã Ω º æ ª ø æ» ƒ ª Ω æ Ω ª ºπƒ ø æ» ƒ 14 8 Ω æ» æ π ø æ π / ø πƒπæ» π æ æπ 15 9 πº µ Ω Ã ª Ω æ πã πω Ω æ µ π π ø π πª πã º æ 20 5

6 1 π ø º æπã ææ» æ π Ω» KSB ª æ π æ ππ ø º æπωπ π æπãωπ æπªπ, Ω º æ π µ º æ π ø µ º à ª æ ºÀ ª ƒ æ πã π µ º æπã. à ª º æ º µƒπ Ω æ ª Ωº æπ æ Ω π π ø º æπ µ ππ æ ø ææ»ω æ æ ƒ æπ Ω. ª Ã æ» ª æπã, ª» ø Ω µ Ω ø æ, ø πº æ π ª æ Ωπƒæ ª øº π æ. ºÀ æπ ª æπ ª æ πω ºÃ µ, ƒ» ø ƒπ» ª À ª øº π ææ À æ æ π ºπ º æ» ª º» æ π ø π ø æ ºÃ º π À µ ø æ º. ª æ ƒπ» À à æπã Ω æ» ø πº ø æπª ø æ π, ºÀ æ𠪻, Ω ƒπ º π ø π º ª Ω»Ω Ω æ æ»ω ø æ º Ω, æ ææ ø º º. ææ» µ µ ø ª øº ππ æ º æ ø» ææ» ºπƒπæ ø Ω, ªπ ª ª ø ª ƒπ Ω Ã π ª, ø ƒ, ƒ æπã, øº æ, º æπ π Ωø, ª Ω æ πµ ºÃ πºπ µπ, ª ææ» ª ø ª øº ππ πºπ µ æ ª Ω æ ππ, πæ ª ππ. ª ºπƒª, æ º ææ æ æ, ª» à πø à / πø Ω, æ æ» ƒπ ø Ω» π π æ π πª π ææ» æ Ω, ª» º µ ª» ø π ø, ø º À π ª π ææ ø π ª ø æ» ƒ. π æπªæ æππ ø æ π ø ºæπ º æ πæ Ω ππ πºπ ø ºæπ º æ» ª æπã, ª º ƒ à ø æπ æ, ø º, ºπ π π æ» æ π Ω» KSB. 2 æπª ø æ π ææ ª π æ æ» ª æπã, ª» æ πω ºÀ ø π æ æππ, ª øº ππ π æπƒ ª Ω º π æππ æ. Ω ª ø ª øº ππ º æ» Ã º æ ø ƒπ æ Ω æ æ»ω π º π À πω ø æ º Ω ø Ω æ Ω π Ω ª øº πà π ø Ãææ æ π à æ Ω ª øº ππ. º ºÀ æ º ª π ø πº ø æ π, ø π ææ» ææ Ω æ æ Ω º " æπª ø æ π", æ π ø π º æ» ª æπã ø æπª ø æ π, ø π πω» µπ º. 2.1 æ ƒ æπ ø πº ø æ π π à æ Ã Ω ª ª æπã ø æπª ø æ π, æ ºÀ æ𠪻 Ω ø π π ª ø æ π ºÃ º π À µ ø æ º, Ω ƒ æ» ª ª πω º Ω ø æ π ( æ ƒ æπ ø ISO ), π ø π ø æ π ø æπã º ª πƒ ªπΩ ª Ω - æ ª Ω ( æ ƒ æπ ø IEC ). ߪ æπã ø æπª ø æ π, æ ºÀ æ𠪻 Ω» ø æπ æ πºπ æ æπ æ Ω º æ µ πω», æ ƒ æ» º Ω: ߪ æπã, æ à π à æ ø ææ æ µ µ, æ ø πω, - ºª æ ø º æπã æπã - æ ƒ æπã Ω ø π ª π æ πω ºÀ ; æπ º æ» ø Ãææ à ƒπ Ω Ω Ãæππ. 2.2 ºπ πª πã π ƒ æπ ø æ º æ º, æã» º π æπ Ω, æπƒ ªπΩ Ω, Ω æ Ω π Ω æ Ω æ, º æ º À ª ºπ πª π ºÃ»ø ºæ æπã ææ». º ææ π, ª Ωø æ πã π ª æ º ø æ º Ω º æ»» ƒæ π ø º æ» æ, ª øº π À æ. ºπ ø æ º æ º æ πω»ωπ æ æπãωπ, º µ æπ µ ƒ æπ. º æπà ª ƒπª ƒ æπ Ω» ø æ π µ π º Ω πºπ ø πª Ω. ª º π à Ω, ƒ æ𠪻º ø ºæ À æ ø æ º Ω. 2.3 º πã æ ºÀ æπã ø πº ø æ π ºÀ æπ ª æπ ø æπª ø æ π Ω ø π π ª µ ºÃ à π π æπ º π À µ ø æ º, ª æ æ π æπà πºπ ª À. ºÀ æπ ª æπ ø æπª ø æ π º ƒ ø À ø æ ºÀ» ø æ ππ ø Ω æπà. ƒ æ π, æ»ø ºæ æπ πæ ª π Ω ø π π, æ ø πω, ª º À πω ø º πãω: - æ æπà æ» æª π æ / æ ªπ, - æ Ω æ π»ø ºæ æπã ø øπ» Ω» Ω æπƒ ª µ º π æπã π Ω æ - µ ø æπã ø æ º º ª πƒ ªπΩ ª Ω πºπ Ωπ æπã Ω æπƒ ªπΩπ, Ωπƒ ªπΩπ π πωπƒ ªπΩπ πãωπ - æπªæ æπà ø æ π ºÃ ª À» º 𠃪π æ». 2.4 û ø æ à πω ºÀ ø π ææ» ª ª æπã ø æπª ø æ π, À π æ π æ º æ» æ Ω» æ», ª æ ææπ º» πºπ ªπ ø πº ø æ µ æπã. 2.5 πº ø æπª ø æ π ºÃ ø º ºÃ / º π À µ ø æ º - ºπ º æ» ƒ π æ πω À ƒ Ω æ» ª À πºπ ƒ æ æπ ª À ø æ À Ωø, ø º º Ω º æ» ø ƒ æ π ª æπã. - π æ» µ æπã π π à º (æ ø πω, Ω») æ à à ª øº ππ Ω πæ» æ º æ» ºÃ Ã. - ß ƒªπ (æ ø πω, ƒ øº æ æπ øπæ ºÃ) ø æ» π ª (æ ø πω,» ø æ», ª πƒæ», µ Ãπ ) º æ» π à ªπΩ Ω, ƒ» æ æπª º ø æ π ºÃ ºÀ π ª À». πω ºÀ ø øπ æπã ª æ º æ» æ Ω. - ø æ ø æπã º ª πƒ ªπΩ ª Ω º æ» π ªºÀƒ æ ( º ª à æ π æ º æ»ωπ ø øπ æπãωπ ø º ª ø æ π π æ Ω Ωπ Ω æ» ø ø πã π º ª æ æπã). 6

7 2.6 πº æπªπ ø æ π ø π ø æππ ø æπƒ ª Ω º π æπà, ø πº ª πƒ ªπΩ Ω Ω π Ω æ º º º æ ø ƒπ, ƒ»» ø æπƒ ª Ω º π æπà, Ω π Ω æ»ø ºæÃºπ º ª ø ºæ Ω ƒ ææ»ω æ, ª ºπ π π ææ»ω ø æ º Ω, ø π º æ º æ æ ª Ωº ææ»ω æ à πω ª Ω ø ª øº ππ.» æ Ω πæ º æ», ª ª ø πº,»ø ºæà à º ª ø º æ ªπ. π ææ» ª ø º º æ ø π ø æ ª µ µ º æ ø ºæ À ºÀ à ( Ω.. 6).» πºπ æ æ» µ µ», ø ª ƒπ À π ø æ» ºÃ Ã π ª π, º æ»» ø µæ» ª π ππ. ø ææ ø º ª æƒ æπã ø æ π π π» º æ»» æ æ º æ» π ø π æ» ø æ Ãæπ. ø æ»ω ø ª Ω ª øº πà º ºÀ ª æπã º "» ø ª ª øº πà" ( Ω.. 6.1). 2.7 Ω Ã º æ π Ω æ æπ ª æ ª ππ π π µ º æπ ø æ» ƒ ºª πºπ π Ω æ æπ µ µ ø πω» º ª ø º µº æπã π µ π º Ω. πµπæ º æ» ø æ» ƒ π π ª Ω æ ææ» π µ π º Ω ª π ø º æπà ø πæ º æ π ø ƒπ À ª øº π ææ À æ æ µ µ. ø º æπ µπ º π ªºÀƒ ææ π µ π ºÃ Ω æ» ø º πã. 2.8 ø πω» º πã ª øº ππ ª øº π ææ à æ æ» ø ºÃ Ω µ æ µ æ π à ø π µ π ø º æππ º ª ππ æπãωπ º 4 æ à µ ª ø ª øº ππ. ߪ ææ» æπƒ ª Ω øπ æππ ø º æ» æ ƒ æπã æ º æ» ºÀ Ω º ƒ ø» Ã. 3 æ ø π ª, ø Ω ƒæ æ æπ 3.1 æ ø π ª æ ø π ª µ µ º æ ºÃ Ã ππ À πωπ ø πº Ωπ. πω º π Ω, ƒ» æ ø π æ ø π ª º à µ π æ º æ Ω ø º æππ π æ Ω µ» ª º æ π ø ƒæ». øº æπ æ æ Ω ª æ º πºπ»ω- º º ª πµ ºÃ æ ø πω. æπ æ πºπ æ æ µ µ µ ø π æ ø πº æ ø ª Ω ø π π ª Ωπ æπà ºÀ π ø æπà æπã! π. 1 æ ø π ª æ æ µ µ µ π æ ø π ª æ πµ ºÃ º 210 º æ» πª π æ. 1. º π πæ æ𠪻 ª 68 3, º µª π ºπ π ø Ω æ à ø π ø æ À 931 º π ø æ ƒæ À ª æ ª º π ø π πæ 6-µ ææ µ º ª π. 2 æ ø π ª æ 1148: Ω ƒæ æ æπ /ª æ πã π ø Ω ƒæ Ω æ æππ ª æ ππ ø µ À à º ª ø πª À π Ã π ª À ƒ π ª æ ª ππ π æπ ª º µ π ææ» Ω π º (æ ø πω,» ƒ µ æ EN-GJL). ºÃ µ Ω æ π ø º πω À π à ø»ƒæ» ª æ æ». π π æ æ æππ/ º æππ æ πω ºÀ ª æπã π µ π ºÃ. µ µ /æ º æπ Ω ø Ω æππ ø π, ø Ω æ π, ø Ãææ º æ π. π æ æππ æ ª» Ω µ µ π à πªπ º à º æ ø ƒπ æ ø æπ Ω»Ω ø ª» π Ω, ƒ» π ªºÀƒπ π ø πª æ æπ º µ. æã à æπ º æ» π æ º µπ, µ à π, æ» π π ø ø ææπ ºπ! πã Ω æ π ææ» º µ µ ª»» π π à ª» º ª ΩÃ Ω æ! ºÃ π» ª π𠪻» Ω ººπƒ ªπ ºπ π ø æ π æ æ πω ø ª» π ª πºπ ª æ π æ æ Ω ª (Ω º π Ω ª æπã πºπª æ ). 4 øπ æπ π ºπà π ø πæ º æ 4.1 øπ æπ æ ø 惻, æ Ω» À π ææ» æ ºÃ ø ª ƒπ æπã π ª, ª» æ À πωπƒ ªπ π Ω æπƒ ªπ æ Ω π º æ. æ» µ µ π π æ æ» æ, æ Ωæ»Ωπ µ µ º æ»ωπ ø ƒæ»ωπ ƒ ÃΩπ π ø π Ωπ, πω À πωπ πæ ª æ ø º æπ æπã. à π Ã æ º ªπ à ø Ω ææ µ æ ø æ» ø ª ø ªºÀƒ À πω ªº ø æ Ω. 7

8 4.2 ß º æ æ ƒ æπ æ ƒ æπ æ π Ã æ ª ºπƒª. ø πω : Etaline Z G N / πø Ã π º ª ø EN-GJL ) π º ƒ µ ª º M = EN-GJL ) π º ƒ µ ª º º Ãæπ à æ πæπ º æ» º π æ æ» πµ º æ ƒ æπ πø Ω ß º æ» ø» À µ -/ æ ø æ µ ø ª Ωπæ º æ» π Ω ƒ µ ª º, ø π º. æ πµ ºÃ ª 10 (ø πω : 4,0 ª ) π º ø ø ºÀ º ª πµ ºÃ ßª æπ æ ƒ ææ ƒ ª º 1 ) ø EN 1561 ( æ GG 25) 4.3 æ ª π æ π ø ºæ æπ ææ» æ πø "Inline" Ω æ º ƒæ Ω π ø ºæ æππ. º æ» æ æ» æ πæ Ω ª ø ææ»ωπ æ ø æ» ø ªπ ø ø πæ ææ» ø ªºÀƒ º æ» ªº ø æ» in einem Pumpengeh use, mit einer im Druckstutzen untergebrachten federbelasteten Umschaltklappe. ß ææ» æ º æ»ω ø Ω ª ø ªº ø ææ π µ º æ π Ω π º "Rilsan", º æ»ω ø Ω ªºÀƒπ º æ π æ». π ª ªº ø æ, ø πæ, π π.ø. π µ º æ» π Ωπ ºπ. ß º æπ π ª Ω» µ øº æ æπã Ω ø π π à ƒæ À ƒ ææ»»ø ªæ» æ πºã. ߪ æπã ø πω Ω» Ω µ»» æ» ª ª ºÃ πω» πæ ƒæ µ æ ( æ» πω»), ª π ºÃ ø ºº º æ µ πω» ( ªºÀƒ æπ ø π øπª æ µ ª ). ßøº æ æπ º º Ω øº æ æπ πω Ω æã Ω ºª º. 4.4 πæ º æ π 3 ø æ» º ø» æ ø π πª º æ Ω Ω æ æ Ω ø º æππ πµ ºÃ. üº º æ ºÃ ø ƒ æπã µ æ π ª º ƒ ø æπã π æ». π ø º æπã ø ªºÀƒ º Ω πω ø º æπã: ƒæ -0- Ω πƒ ª - ø º æπ. 4.5 π Ω» æ ƒ æπã æã Ω Ωπæ º æ à ø ºÃ Ω Ã Ω æ P N (ª ) 0, , , , ,1 57 ß æ ª µ º æπã L pa ( û) 1 ) πµ º Ω 1450 /Ωπæ 1,5 58 2,2 59 3,0 60 4,0 61 5,5 62 7, , , , , , , , , ) π Ω æ æ Ãæππ 1 Ω ª æ æ (DIN ) π ææ» ºπ æ ƒ æπã π º æ» ºÃ πω» ª π ππ ø π ø ƒ Q opt. πω ø ºº º æ» Ω Ã ª π πª ø» à ºπƒπæ» ª. 3 û. 5 ß æ ª / Ω æ 5.1 ߪ æπã ø æπª ø æ π º ª æπ, ª øº π Ω» ø æ» æ, º æ æ Ω Ω ø ƒ æπã» π». ª æ æ ª ºπƒª º ª πµ ºÃ. π æ ª» ø æ» ø Ω æπã º æ» ºÀ Ã Ω æ» ø πº ø» π º ª æπã π º πã, µ ææ» ø πº µ Ω Ω π º π ø» æπã,» ææ Ω π π º æ»ω π ø» º æ»ω ƒ æπ Ω. π º π ø» æπã» π ææ µ º ª æπã º æ æπ à æ Ω ª øº ππ æπã (æ ø πω, ª πæ Ω ææ µ Ω ). 5.2 ª ø æ ƒ º Ω æ ªπ æ ªπ æ º æ» ø µ º æ ππ Ω Ωπ, ª ææ»ωπ æ Ω æ Ω / æ ƒæ Ω ƒ. π æ ª ø æ º ø» æ º π æπω æπ æ æ º À ø ƒæ æ Ω æ πºπ, ææ, ø ªπ. 5.3 æ æ æ µ µ µ» πø Ω Ω µ Ω æ π à æ ø ææ ø µ π æ º æ Ω ø º æππ ø æ π ( º πµ ºÃ πª º æ» ) πºπ πª º æ Ω ø º æππ ø æ π ( º πµ ºÃ µ π æ º æ» ).» πø Ω Ω µ ª Ω æ π à æ ø ææ ø µ π æ º æ Ω Ω æ æ Ω ø º æππ ( º πµ ºÃ πª º æ» ), ºπ µ µ ø øπ Ã. æπãω ø æ π Ω æ µ µ ø º æππ " πµ º Ω æπ " æ ø ª Ã. 8

9 5.4 π πæ æπ ø æπ ª Ω º ƒ æ º æ º π ø æ ƒª ª øº æπã ø. πª ªπ 㧯 π Ω Ω æ», ø Ω» π Ω» ø æ æ (æ ø πω, ƒ ø µπ, øº µ π æπã), æ º æ» æ æ.» æ ø ææ ø æ Ω π ø º æ º æ»» ª øº æ» π πæ æ» æ Ω Ω æπƒ ªπ æ ø à æπ. Ωπæ º æ» π Ω ª ªπ ø º æ ø Ω æ Ω π Ω ø ª æ. ºÃ ºπææ» ø π Ω º ø ºÃ ƒ Ω ª æ Ωπƒæ π ºÃ ª µ ª æª æ µ º ƒ Ã. æ» ø ªπ ø π ø æ º π π Ω º æ»»»ø ºæ æ» µº Ω π æπã ª. 8, ƒ» ø π ø» ææ» ø π º æπã. æ æ» ªº ø æ π ø æ Ω» Ω» ª Ω æ æ π πω π π æ ªπ. Ωø æ» π æπã ø º ª Ωø æ π À πωπ Ωπ, ƒ» æ æ ø µ º à πà πº π Ω Ω æ ø» ø πω». π ø» æππ æ µ ª, ø Ω» ø Ωπ æ ª ø æ, Ω», æ ø πω, æ æ µ Ω πƒæ æ, ƒ ø 𠪻 ª æπà ø ª ƒπ Ω π ª π. π» ª æππ µ Ãƒπ π ª Ã µ ºÃ π æπ ºÀ! Ω ª øº πà æ» æ ª æ πω º æ ø ƒπ π, ø Ω» π ø», ø» π Ω ø π πæ æπ. 5.5 º ª πƒ ª ø ªºÀƒ æπ º ª πƒ ª ø ªºÀƒ æπ º æ ø π π à º ª ø π ºπ Ω- º ª πª Ω! πω ƒπ» à º æ» æπã æ Ω» VDE 0100 π ø» π æ Ω» VDE º ø π, ºπ æ ø à æπ π ææ»ω, ª ææ»ω æ ª ºπƒª, π» ø à À Ω ø πæ æπã. π»ø ºæ æππ º ª πƒ ª µ ø πæ æπã º æ»» ƒ æ» æπƒ ªπ º πã ø πæ æπã Ω æ µ ø ø πã πã æ µ æ æπã. à º æ ª Ω æ à ø πω æ æπ π æ µ Ω º ª πµ ºÃ πºπ ææ ø» ºÃ Ω π Ω ª æ ºÃ Ωø» Ω ªπ º ª πµ ºÃ ªºÀƒ æπ º ª πµ ºÃ º ª πµ º ø πæã à µº æ º ª πƒ ª Ω, ª ææ æ ªº ΩΩæ ª ª, πºπ µº æ Ω æ π. 3 πºπ π. 4. Ω ø ªºÀƒ æπã µ º æπª (æπ ª æ à æπ ) æ ø Ω, ºÃ Ω ªπ πµ ºÃ: 400/680 / 1145:31/2 π. 3 Ω ø ªºÀƒ æπã ºÃ æ» πµ º - πæ æπ µ º æπª Ω ø ªºÀƒ æπã (» ª æ ø à æπ ) æ ø Ω, ºÃ Ω ªπ πµ ºÃ: 230/400 / π :32/2 Ω ø ªºÀƒ æπã ºÃ æ» πµ º πæ æπ ª º Ω æπ ß æ» º ª πµ º ø ªºÀƒ æπ Ω - µ º æπª æ πω ø ƒπ, ƒ» ø ªºÀƒ æπã - µ º æπª º ºπ πæ µπω ª ªπΩ πæ º Ω Ω æπ. û º ºπ º æ Ωà ø ªºÀƒ æπã ø π π ª ø æπà æ. ß ª º Ω æπ ºÃ Ω» ø ªºÀƒ æπã - µ º æπª: <3 ª.» π ææ» º ª πµ ºπ µ º ø ªºÀƒ ƒ π æ» Ω πµ ºÃ πºπ, ø π æ ºπƒππ, ƒ ø» º Ω π Ω ( Ωπ Ω ø º π º æ»ω Ωø æ»ω ª π π æ Ω) ª æ ø º æπã æπã ø º æπ æπã πµ ºÃ º æ ºª æ øπ º æ Ω ª ø æ ( ºπ Ω æ» πµ ºÃ, ø ƒ ºª ). ºÃ ø ªπ º ª ª Ω ææ ªºÀƒπ πµ º π»ªºàƒπ. π æ ø πº æ Ω æ ø º æππ æπã æ πω ø Ω æã Ω Ωπ ºÀ»» L1, L2 πºπ L3 ª ºÃ øπ æπã ªº ΩΩæ ª ª πµ ºÃ. 9

10 6 ª øº πà / ª æπ» 6.1» ª øº πà ø ª Ω æ º π à Ω, ƒ : - ø æ»» 931»ºπ π º ƒ æ» π ø æ ƒæ ª æ ªπ º π ª øº æ» πæ Ωπ πµ ææ µ º ª µ µ ø πæ æ ª π ππ À πωπ ø øπ æπãωπ π ƒ ª æ Ω ø ªºÀƒ æ» À π à π æ» - æ ºπ ø ª ƒπ Ω π ª À - ø æ æ ø º æπ æπã πµ ºÃ - ø ºæπ º æ»»» ø π πæ æ» ø ºæ æπ æ π º æπ π æ ø ª Ω æ πω ºπ æ π» À π ø ø ª ƒπ Ω π ª À π ºπ π π Ω». º æπ Ω π ø ª Ω ø æ Ã Ω æ ø Ã Ω π æ ø æ Ω ø º æ» ø ºæ À ª». π πω π Ωø» ø ª ƒπ Ω π ª π π º æπã π Ω ø 𠪻 ππ ø ªπ πã»ø ª Ω ø π π» ª æπ πºπ ææ ø π» ª Ω º æππ» µ Ã π ª π π π ª π πºπ ø! ø æ µ! πω π π º ª πƒ ªπ º»» ª À». æ»» ø» ææ» π æ π µ º π µ! º ªºÀƒ æπã æ º µ ºπ ƒ À ƒª ø Ω ø æ Ω» æ æ ø æ ºπæππ. º π æπã ƒ Ωø» π/πºπ ø 𠃪 º æ ªºÀƒ ææ Ω æ æ Ω µ µ ø Ãæ 6-µ ææ À µ ª πºπ ææ æ πæπ º æ Ω»ª ª» ªπ ª ø 163/ øπ º æ µ ª ø 102 ( Ω ). π πω π ƒ µ Ãæπà æ πºπ ææ æ ªπ æ Ω» ƒ æ µ ÃπΩ. ø æ µ ø π ª æππ æ! π»ªºàƒ æππ æ º π øº æ À. ºπ ø π ø à πω à ø æ Ω æπã, æ º æ» ø æ æ πºπ ææ π æ Ω æπã. a) Ω ææ» πω»: º ƒ» æ µ æ, µ æ à ºÃ Ã Ω πƒ ªπ æ»ω π ø π æ π ø æ π ø π π ø ªºÀƒ æπ ƒ µ æ æ æ» æ. b) ºº º æ» πω»: π ø» ææ Ω º ª æ µππ (æ ø πω, ø π æ µ ) º æ» æ. æ º æ» æ à πæ ª»Ωπ Ω ææ»ωπ º Ωπ ( æ» π Ω ƒ µ ª º π.ø.) Ωø ø ª ƒπ Ω π ª π ª øº πã æ ø π Ωø, º» ª, ƒ Ω ª æ æπƒ ª Ω ø ø π ææ æ ª ºπƒª, æ ø ª Ã. π π ø º æππ æ π Ω øº æπã πºπ µ à µ æ æπã º ƒπ» ø øπ æπã ºÃ π ª ºÃ ππ» ø VdTØV 1466 πºπ, ææ, VDI ªºÀƒ æπ π æπ πº æ µ ø» æπã Ωø» πµ ºÃ π ƒ Ω æ» æ µ ª æ, πµ ºÃ, øº æ æπ π ø πøæπª æ πω ºÀ ƒπ º ªºÀƒ æπ, æ 15 ªºÀƒ æπ ƒ, ª æ º à ø» πæπω º æ à ø ƒ ºπ æ ª ø Ω π Ω æ ª ª Ω ææ» æ ø 𠪻 Ω ø æ Ω µ æ æ ø æ µ ø, º ø ƒπ, ƒ» ƒ æπ µ Ω æπ ΩπæπΩ º æ à ø ƒ æ ºÃº ø π t C 15% Q opt. t > C 25% Q opt º æ ø ª ƒπ Ω π ª π æ, ø ºÃ Ω Ã æ Ω, π Ω æã à ø ø π æ º æ øº æ π ø ª ƒπ Ω π ª π.» π ø µ ªπ πµ ºÃ π æ, øº æ ø ª ƒπ Ω π ª π º æ ææ»ω, ª ææ»ω ø π ª Ω æ» Ã ªπ º ø ºæ æπ πω Ω ª» ª ª ø º» ƒ µ π ø æ πω» øπª æ µ ª ºÃ ææ» æ π π ø π ø º æπã (ø πæ º æ ) ºÃ ª øº ππ ææ» æ πω À à ºπƒæ» πø πω»: π : ø à ªπ º æ æ æ Ω µ µ 10

11 π πã ΩΩ M M10 40 M M12x1,5 25 M24x1, M M M10 30 M12 45 M M6 10 M8 20 M10 40 Ω æ à ªπ M A Ω 6.3 ª æπ» / æ æπ / ª æ πã æ» π Ω» KSB» à ø ºæ À ææ»ωπ. ºπ æ º æ» ø æ ª øº πà ƒ ºπ º æ Ωà ø º ø ªπ, Ω» ª Ω æ Ω ºÃ µ æ æπã»ø ºæπ º À π Ω ø πã πã æ æπ æ» æ -» æ»»ºπ ø µæ» æ À ª. π æ» ø π ø πº æ Ω æ æππ æ ª» Ω ø Ω æππ æãà À ª π æ ƒ æπ Ω ª πω º æ 12 Ω Ã. - º æπ Ω Ω øπã πã ø π ºπ º æ æ ª æ 1. à ææ»ω ª æ º Ω ª øº π ææ µ æ π» ø Ãææ ø π æ ø æ Ω Ãæππ π ø π æπ º æπ æ æ ææπ º Ω æ æ π æ ø ææ æ ø π ª æ, ø π ºπ º æ» ø à æ πω µ ºÃ æ Ω Ãƒæ πºπ ª º æ ø π ª ª Ω ææ» (ø πω æ æ 5 Ωπæ ) ø æ» ø ª æ æ µ µ µ. º ø ƒπ æ ºπƒπ ƒæ µ ª ºπƒ π ª π, ª Ã Ω» ø æ ª æ. 2. Ω æ π à π ø º π æ æπà ø ƒ æ æ æ æπ º æ»» ø æ» ø ªπ π Ω» ø æπƒ ª Ω º π æπà µº æ ª æπãω º 7.1. º µ»ø ºæÃÀ Ω» ø ª æ ππ: - ª»» µπ Ω»Ω ª æ π À πω Ω æ ææàà ø æ ª ø æ, ææ æ º µ øº æ æπã ƒ µ ª º. æ π À» µπ ƒ» À π π æ ø æ» ø ªπ. º µ ø ªπ ª Ω æ à ª» (æ ø πω, øº πª»ω𠪻 ª Ωπ πºπ.ø.). 6.4 æ» ª øº πà ø º æ æπã ø ƒ æ æ æ æπ º æ»» ø æ» ø ªπ π Ω» ø æπƒ ª Ω º π æπà µº æ ª æπãω º 7.1 π 7.2. π ø æ Ω ø ª ª øº πà º ª»ø ºæà ª æπã, π Ã. 6.1 "» ø ª ª øº πà" π. 6.2 " º» º π ø πω æ æπã". ø ææ ø º ª æƒ æπã ø æπ º æ» π π æ» º æ»» æ æ º æ» π ø π æ» π. 7 æπƒ ª º π æπ / 7.1 π ª æπã º º º æ ø ƒπ, ƒ»» ø æπƒ ª Ω º π æπà, Ω π Ω æ»ø ºæÃºπ º ª ø ºæ Ω ƒ ææ»ω æ, ª ºπ π π ææ»ω ø æ º Ω, ø π º æ º æ æ ª Ωº ææ»ω æ à πω ª Ω ø ª øº ππ. π»ø ºæ æππ ø æπƒ ª Ω º π æπà ƒæ Ω ππ æ º ææ»ω µ πª Ω Ω æ π ª ΩπæπΩ Ω» æ µ à π Ω æ» π π à π æ π æ æ» æ.» æ Ω πæ º æ», ª ª ø πº,»ø ºæà à º ª ø º «πæ æπã º ª πƒ ªπ ø πæ æπ. æπ æ æ» µ µ æ æª π æπ ææ µ ªºÀƒ æπã.» πºπ æ æ» µ µ», ø ª ƒπ À π ø æ» ºÃ Ã π ª π, º æ»» ø µæ» ª π ππ. π ºπ π ª π æ πω º π Ω, ƒ» æ æπª º ø æ π ºÃ ºÀ π ª À». πω ºÀ ø øπ æπã ª æ º æ» æ Ω. 7.2 æπƒ ª º π æπ / ø πº ª πƒ ªπ Ω» ª øº π ææ» ª æ º º æ øº æ π» ª. æ æ ø πω! ª. Ωø ø Ω æπã 40 C. Ωø ø πøæπª æ º æ º ƒ Ω æ 50 C ø» Ωø ø Ω æπã, æ º ƒ Ã æ º æ»» 90 C. ø πω ºπ º æ à æ ø 𠪻 ø æ Ω», ƒ» ø π ø µ ø ª ƒπ Ω π ª π. πω à ΩπæπΩ º æ à ø ƒ - Ω ø æ Ã Ω ø Ã Ω ø Ωû æ º æ» ø ºæ À ª». ºÃ æ»ω øº æ æπ Ω ƒªπ π ª π ø π æ æ æ ƒπ º æ» πºπ æ π πω» ( Ω ø ). øº æ æπ æ æ à æπƒ ª Ω º π æππ. ß æ º ææ» æ» æ» æ πω µ ºÃ æ, 1 æ ºÀ, ª ª Ω ææ ªºÀƒ, ƒ» ø ƒπ π ø Ãææ À ª øº π ææ À µ æ. π Ω æ æ ø º æ Ω Ã Ã µº πω º æ Ω (ø πæ º æ ), ø π Ω æ ª à ƒ Ω Ãæππ. 11

12 7.2.2 Ω ª π Ω æ Ω ƒæ» Ω π º Ω ª ºÃ Ω ªπ ø πøæπª ª ƒ æπã KSB IEC πµ ºÃ π ø º à ª æ π æ æ Ã Ω ª. æ º», ª ƒ π æ πω» ª ºπƒ Ω ªπ ª æ» æπ ƒ ª æ π æ æ Ω ªπ / Ω æ ª æ π æ æ Ω ªπ πøæπªπ ø º æ»» ª ª ƒ ææ ºπ π Ω»º æ ª æ π æ æ Ω ª. π æ Ω º æ» º πã ª øº ππ ª ø ªπ æ ƒπ ƒ πºπ æ 2 µ». π æ º µ ø πã æ» º πã ª øº ππ, æ ø πω, ø π» ª Ωø ø Ω æππ,» ª º æ π, ø»º ææ π, µ π æ ø π æ Ω π.. ø πøæπªπ º æ» ª æ ºπ à ææ º ææπ ªπ π ø π æ πω π ƒπ à π ø ºæà à æ Ω ª. ºÃ µ º π ø º ºπ π À Ω»º æ À ª æ π æ æ À Ω ª, æ À Ω º π ªπ º, ª Ã æ º æ æ π à øª π º æ º Ωπ π» ª ππ. πω æã à ª æ π æ æ Ã Ω ª ø ª º Ω ø æ ππ 2-3, À πω ø æ ππ ø π ø Ω π æππ ΩΩ/10. Ωø ª øº ø æπã º æ» æ æπ 175 C. º π ø πøæπª º ø ºæÃ Ω ª ø πω æ æ ø º πæ. π æ πω π ºÃ Ω ªπ ø πøæπª Ω æ π ø º ª ª æ π æ æ» Ω ªπ æ µ Ω»º æ æ. ª º ª ª æ π æ æ» Ω ªπ æ»ωπ Ω»º æ»ωπ æ Ωπ æ º à ø Ω π, à ø π º æ à º æ à ø Ω» ª ø πøæπª. ª Ω æ Ω» ø π» Ω æ» Ω ªπ º æ»» π Ω æ æ» ππ Ωπ ªπ ª æ π æ æ» Ω ª. π πºπ ππ æ πω ºÀ ª æ º æ» ø øπ æπã! π º æ» πª ø πøæπª / ª ºπƒ Ω ƒæ µ - ºÃ KSB-IEC- πµ ºÃ π º æ» πª ø πøæπª ø DIN 625 æ ƒ æπ æ π æ æ Ã Ω ª µ 6004 C C C C C C C C ø æ æπ / πºπ πã ºπ æ π ø º º à ºÃ ø ª ƒπ æπã æ» ºÃ à π ª, ø π ø æ æππ æ º π ªºÀƒπ ø æ ºÃ ºÀ π ª À». πω ºÀ ø øπ æπã ª æ º æ» æ Ω. π æ πω π π ø º π æ À π π» µ æ» æπã! πω æã Ω» ø Ω» ƒæ» π ª π π ø º ææ» Ã º ª ªπ ø ª ƒπ Ω π ª π æ º æ º Ω ø à ª π ø æ π ºÃ ºÀ π ª À» º ºπ π ºÃ». 7.4 Ω æ æ ƒ º Ω Ω æ º ø æπ æ æ» µ µ ø π µ º ƒ æ µ ªºÀƒ æπã. ø æ Ã Ω» À Ω π æ ø æ Ω ø ª º æ» ª». º æ» º æ Ωø» ø Ω æπã. ª ø æ º æ» º æ º æπ π µ º ø æπ æ æ» ø øπ æπã / ª æπã» ø Ω æ π æπƒ ª Ω º π æπà æ º æ» ø π π à º ª ø π º æ ø µ º ææ»ω ø æ º Ω π ø º æπ Ω πµπæ º æ» ø æ» ƒ ( Ω.. 2.7) º ºÀ ª æπã ø æ π æπª ø æ π µº æ π æ º ª πµ º º ª à ø º æπãωπ π ª æπãωπ πæ ª ππ π µ π ºÃ πµ ºÃ. ª π ø æ à ª º æ» ø π π à ø º º æ π, ª ææ æ µ π æ. 18 π 19. º ƒ æ π ø æ π ø πω Ã æ ºπ π π æ» æ. æ æπ π æ µ æ Ω æ æ π æ µ ª ºÃ µ ª ª Ω æ 1 ªºÀƒπ º ª øπ æπ. 2 Ω æ æ æ µ µ µ º ª : 2.1 πæπ º ª πƒ ªπ πæ æπã πµ ºÃ. 2.2 πæπ æ ø æ» π» À π ø ªπ ø. 2.3 º ƒ æ æ» µ µ π ø. 3 ø æ ΩÃ Ω æ à ø π πæ ææ»ω ª ø. 3.1 πæπ º ª πƒ ªπ πæ æπã πµ ºÃ. 3.2» æ 6-µ ææ» µ ªπ 901 πºπ, ææ, 6-µ ææ» µ ªπ 920.2/ º ƒ Ω æ æ» º πµ º Ω π ª ø æ. ß æ π π à ø º π º æ ª øº ππ æ ø π õπ æππ º æ» º º Ω µ æπªæ æ æπã. ª Ω º ƒ ª Ω æ à ø º à æπω π π æ» π º ƒπæ» πºπ, - æ ª º ª Ω æ, - ø π º æ»ω «Ωæπª Ω. π à º º à ø πº æπã µ πº». 12

13 7.4.3 ª π ø æ à ª º æ» ø π π à ø º º æ π, ª ææ æ µ π æ. 18 π øº æ æπ ºÃ Ω æ» µ øº æ æπã æ πω æ. º æã πã ƒ µ ª º 230 ª Ωπ õπ À º øº æ æπ æ à ª ª æ º ø π π ºÀ æπ Ω À π Ω πæ æππ ø πº. ƒæ» Ω º æ» º º ø ª ø Ω» µ π Ω πºπ µπωπ æ º µπƒæ»ωπ Ωπ. æ π à ª 𠪻٠πæ æπãω. π Ãæπ øº æπ º æ» ª º ª µº µ ƒ æπã π ø π æ πω π Ω æπ π æ»ωπ. º ªπ ø ªº ªπ º, ª ª ø πº, Ω æã æ»ωπ. π Ω æ» ø ªº ªπ º æ» πω ƒæ ª À º πæ, ª ª». º ªπ ø ªº ªπ π æ π Ω π º πºπ µ π º æ», ª ª ø πº, æ ºπ à ø Ω π Ω ƒæ». ø Ω µ º æ» Ω æ æ» º ø Ω æ π ª Ã. æ ª, ºπ æ æ πω»ω, Ω æ ø πω æπ πω À π à ø ª æ ª æ» ªº (æ ø πω, "Pattex") πºπ µ Ω πªπ HYLOMAR πºπ Epple 33. º º æ æ π º ª æ ª º ªπ ƒª æªπω º Ω. à ø πω æã π æ ª 㧯 (Ω Ω æ æ» ) ªº à π». π π æ æ» øº æ æπã Ω µ º πæ ƒ µ ª º π º»Ω ª º Ω, æ πω Ω æπ º ª º π º ª º 502.2, ºπ æ πω Ã. º : Etaline Z, GN, MN: æ» 0,3 ΩΩ π Ω Ω ª πω º æ ø πω ºπƒ æπ 0,9 ΩΩ π Ω. ª æ ø π π à ø º º æ π, æ ª. º ºÀ ø πº æ À ø º º æ æ ªπ º. ª æ ª æ π» ø æ ª º æπã à ºÃ º ª æ ø ææ ø Ω æ Ω. º π µ ø æπ øº æãà π ø æ π øº æπ º æ» ª º ª µº µ ƒ æπã. π Ω æ µ øº æ æπ㠺à æπ æπã πº æπã ø æ ºªπ º 523 Ω» Ω ƒ æ. º Ω» π πº æ-ø øπº æ µ ª ƒ ª æπ ª Ω º ƒ æ º æ» ø πª Ã Ω ºÃæ πºπ ª æ π æ æ Ω ª. ºÃ º µƒ æπã Ω æ Ω æ ø πω æπ πµ º æ Etaline Z, GN, MN ª ø π à ø º º æ π, æ ª. π ª π ø ø ª Ω º π æπω æπ æ, ƒ» ø æ»» 931»ºπ π º ƒ æ» π ª æ ªπ º π ª øº æ» πæ Ωπ 6-µ ææ µ º ª :455/2 π. 6 ø æ à π Ω æ º 210 º π æπω æπ æ πæπ º æ» ª æ º πµ ºÃ, ƒ» ø ø ø π Ω πƒ ª À ø æª æ º πµ ºÃ ø Ω πº æ ø π ø π æ º æ 210 π πωæ µ ª º 515. ƒ æπ A - A øº æ æπ ª ø π à ø º º æ π, æ ª. π Ω æ µ øº æ æπã æ πω ƒπ» º À : º æ à º æ π π ªºÀƒπ º æ à ƒπ. ª ƒπ π ºª º 523, ø π æ πω π ø ææ» Ω ø ºπ º æ ª ª. º ƒ, ºπ æ º À Ã Ω æ» øπæ» πºπ µº º æπã, Ω æπ ºª º. π. 7 æ º 1167:455/2 13

14 7.6 ø æ» ƒ π πω Ω æã Ω º æ Ω Etaline Z, Etaline π Etabloc, ª º Ω πω æ æπ ºπ øπ º æ» ª ø» ª ª ø æ º ( πωæ»ω ª º Ω) ƒ ª º øº æ æπ º ª º» À æ» º ª º æ ø æ æ» ºª º Ω ºπ ß º º º ª πµ º / Etaline 1 ) ) Etabloc / f z z z z z z z / / f f j z z z z z z f / / f z z z z z z z / / f 2 j z z z z z f / / f z z z z z z f / / f 2 j j 3 4 j 6 7 z z z f / / f z z z z z z f / / f 2 j j z z z z z f / / f f j 2 3 j 5 z z z z z f 1 f f / / f f z z z 8 9 z z z z z f 2 f f / / f 4 z z z z z z f / / f 5 z z z j z f / / f 4 z z z z z z f / / f 5 z z z j z z z f / / f 6 z z z j j 13 z f 2 f f / / f 6 z z z j j j z f 2 6 f / / f f z z z z z z z f f 6 f f / πæ ª»Ωπ π Ωπ Ω ƒ æ» πæ ª» 1 º» f j z ºπƒæ» ºπ ºÃ ææ ª Ω πæ ππ æ / πµ º ø π æ» ø Ω æ π πºπ µ ƒ æ πω ø ºæπ º æ» ø ææ à ª Ω πæ πã æ / πµ º æ Ω æ ºπ πω Ω æã Ω» Etabloc 1 ) ºπ Ω πæ ƒæ»ω π ææ»ω æ Ωπ Etaline øº øπ º æ µ ª ø π æ πƒæ» 2 ) πω Ω æã Ω Ω 2- πd 4-ø ºÀ æ»ω π ø ºæ æπ Ω æ Ω æ ( º πµ ºÃ 4 ø ºÀ æ Ω π ø ºæ æππ ºÃ 60 ΩΩ, 2 ø ºÀ æ Ω π ø ºæ æππ ºÃ 55 ΩΩ) º ª æ πµ º 71.../024,.../034,.../032,.../ /054,.../074,.../072,.../ /114,.../154,.../152,.../ /224,.../304,.../ /404,.../ /554,.../754,.../552,.../ /1104,.../1504,.../1102, ,.../ /1854,.../2204,.../ /3004,.../3002,.../ /3704,.../4504,.../ /5504,.../

15 7.6.2 ª ø æ» ƒ π ª ø æ» ƒ ª π º À π ææ», ª» ø π à à ª ºπƒª æ, æ ø πω.: ª ºπƒªπ πø à π πø Ω ø ºæ æπ π π æ π πª π ææ» æ Ω Ω ª ƒ π æ ø ø π: πæ ƒæ Ω πω» ºº º æ» πω» æπã π µ π µ º æπã Etaline Z GN /554 GN Q=11-55Ω 3 / H = 22,5-12,5 Ω Q = Ω 3 / H = 22,5-12,5 Ω n 1450 /Ωπæ ü 2006 Ω µ æ πω ª º À π ææ» : πω æ æπ ºπ, æ Ω ºπ., ª ºπƒ ø æ» ƒ ª, π π ªπ ( /, ø ƒ, ª ª ø ƒ, π ) ª Ω æ Ω ª ºπƒ ø æ» ƒ ºÃ 2-º æ ª øº ππ ø VDMA Ω ºπ πω æ æπ ºπ ºπƒ ææ» æ (Etaline Z) π7 8π9 10 π º ºπƒ ø æ» º 210 º, π π : º ) πæ πºπæ πƒ ª µ º ª µ ææ à µ ª ø æ ª º 930 π Ω πƒ ª à øø æª 940 πωæ ª º ƒ ª º ( ªºÀƒ à º ª º 502.2) % % º ª øº æ æπ % 433 øº æ æπ % º ª º % 523 ºª º ( ªºÀƒ à øº ª øº æ æπ 400.2) % 1 ) º ª ºÃ æ Etaline Z º Ω º 25 15

16 8 Ω æ» æ π ø æ π / ø πƒπæ» π æ æπ ºπ ª Ω æπ ª Ã ø ƒ æ µ ª πµ ºÃ» π æ» Ω πµ ºÃ/ Ωπ æ» Ω»ª º» ææ à Ωø ø πøæπª ß ƒªπ æ ºπ ª Ω πº æ» ƒªπ ƒ øº æ æπ º æπ øº æ π æ ø πω ø» æπ Ωø» æ πƒπæ» ø æ æπà 1 ) D ª ƒ ø π ºπ ª Ω» ª µ º æπã æ µ ºπ ƒ À ƒª D ºπ ª Ω» ª ø π º æπ π æ ª æ µ à æ ææ D D D ø ºæ º æπ πºπ æ ƒæ ß ºπ πºπ ø ºæπ π Ω ø ºæ æπ π ª À æ πºπ ø D æπ ø à µ ø πºπ ƒ µ ß ºπ º æπã π æ π/πºπ ø ª º D æπ æ» ª Ω æ ø Ω æπ Ω ø ªº ªπ ø ß æ π»ø ªæ» ªº ø æ» D D D ºπ ª Ω ºπª»» æπã/ NPSH æ ªπ (ø π ª) ºπ ª Ω Ω º» π º æπ π Ω µ ºπ æ π ª π ºæ À ª» ø æ À Ω ø à ºπæππ π æ πω π π Ω æπ ø à π ø, ºπ ø π º æπ ø à ºπæππ ºπ ª Ω» ª D ø πº æ æ ø º æπ æπã Ω æã Ω Ωπ» øπ À µ ª ºÃ D D æ æ ææπ º Ω æπ π æ ææ» ºπ æ»ωπ D D D π º æπ æ Ω æ ƒæ µ ºπ ƒ À ƒª ª ææ µ ª D º æ πºπ à ª π ª π» ª ææ» ª 2 ) D ßøº æ æπ ø æ Ω æπ øº æãà π ø ªº ªπ Ω øπ º æ»ω ª ø ٠𠪻 ª æ D æ øº æ æπã º Ω æπ øº æ æπ º D D π º æπ πºπ æ ø æ π ºªπ º Ω æπ ºª º Ω æπ øº æ æπ º D æπ øº æ π æ ª ª π º πã» æπã» π º æπ æ» À Ω ø ª æ D D D ø Ãæ π ø πæ æπã ª æ π ª øº æπ æ ø π æ πω π Ω æ π Ãæπ Ω æ»ωπ Ω Ωπ. ª øπ ø π ø º æπ Ω π µ Ã π Ω π º» ææ à à πº 2 ) ƒπ π µ ƒæ» πã ƒ Ω ª º Ω æπ º» ª º D ƒæ πºπ π» ƒæ ª ºπƒ Ω ªπ πºπ æ ø πº æ»» πø Ω ªπ ß ºπƒπ πºπ Ω æ π ª ºπƒ Ω ªπ πºπ ø π æ ø à π Ω ªπ D D πµ ºÃ æ Ω æπ ø µ π ø æπ º π º ª πƒ ªπ πæ æπã π Ω ª º ª πµ ºÃ 16

17 ºπ ª Ω æπ ª Ã ø ƒ æ µ ª πµ ºÃ» π æ» Ω πµ ºÃ/ Ωπ æ» Ω»ª º» ææ à Ωø ø πøæπª ß ƒªπ æ ºπ ª Ω πº æ» ƒªπ ƒ øº æ æπ º æπ øº æ π æ ø πω ø» æπ Ωø» æ πƒπæ» ø æ æπà 1 ) D π º æ ƒ µ ª º ƒπ π ƒ ª º º æ π ƒ ª º D æ ø πøæπª Ω æπ ø πøæπª D D ºπ ª Ω æπ ª Ã ø ƒ æ ß ºπƒπ ΩπæπΩ º æ À ø ƒ D ø πº æ µ ºπ æ π æ» Ω πµ ºÃ D D æ ø æ» πª» æ π º ƒ æ» º ƒ 𪻠1 ) ºÃ æ æπã æ π ø æ π º, æ à π à ø º æπ Ω, æ πω µ π æ º æπã 2 ) πω ª æ º πã π µ π º Ω π æ ª Ω Ω æπ π æ» Ω πµ ºÃ 17

18 9 πº µ Ω Ã ª Ω æ πã 9.1 πω» Ω æ π. 8 ü π æ º æ Ã æ ª, æ ø º æπ ø ª æπ π. 10 πª º æ Ã æ ª 3 ø æ»ωπ º ø Ωπ π. 9 ü π æ º æ Ã æ ª, æ ø º æπ ø ª æπ πµ º º æ» ø æ æ 180, ƒ» ªº ΩΩæ à ª ª º æ Ω ø º æππ.» º æ»ω ø Ω DN 32 DN 80 Ω µ æ ææ π à ø ºÀ Ω ø º æππ, π ªºÀƒ æπ Ω ø º æπ, ø 𠪻 πµ º ª» à ø ææ»ω æπ. 18

19 π π æ» æ æ ø º æ Ω Ã Ã µº πω º æ Ω, ø π Ω æ ª à ƒ Ω Ãæππ. ø ø üº º æ (ø πæ º æ ) ß æ æ» µ µ Etaline Z πµ º Ω πø Ω, æ ƒπæ à 180 (18,5 ª ) π µ π æ º æ À πµ ºÃ º ø ø πµ º, æ ø ª Ã Ω æπƒ ªπ æ ø à æπ. π Ω Ω µ π ø º à ø º ææ» πã æ ª ø πµ ºÃ. øº æπ Etaline Z πø Ω / /... ø æ» º ø. øº æπ Etaline Z πø Ω / /... Ωà ø æ»ωπ º ø Ωπ (St 37, ø πæ º æ ). øº æπ Etaline Z πø Ω / /... Ωà ø æ»ωπ º ø Ωπ (EN GJL, ø πæ º æ ). πæ π æ πº 6 B.1 π u ø º æππ µπ ªπ πæ æπ (ª Ωø æ ) πºπ ø π æ ª æ æ µ µ µ Ω æ æ ø ø ª æ Etaline Z º ª øπ. ø æ» º Ω æ» ª æ» ª Ω æ ππ ø πæ º æ æ. π æã ππ πµ ºÃ øπ º æ» ª ø Ω Ã ø. π µ π æ º æ Ω π ø ºæ æππ ø π æ ƒ π æ º æπ ø π π à ƒ æ π ºπ 6 B.1 π æ πº. µ ø ƒπ à ø æ à ª øº πã æ. 19

20 9.2 µ π π ø π πª πã º ø ºæ æπ ø π πæƒ ææ ª» ª ª ø Etaline Z / / / / /... Etaline Z / / / /... ( ) ª ø æ à ƒ º æ æ ø ºÃ à [ ] ºÃ à º ª ø ª ª Ωπ Ω ºπ πω æ æπ ºπ øπ º æ» ª ø 163» ª ª ø ø æ à º ø 210 º 230 ƒ ª º 341 æ ø π 400.1/.2 º ª øº æ æπ 433 øº æ æπ 502.1/.2 º ª º 515 πωæ ª º 523 ºª º ) /.2 1 ) 68 3 º πæ µ æπã 720 πº æ à º Ω ºπ πω æ æπ ºπ 741 º ø æ»ø ª 746 ªºÀƒ º æ» ªº ø æ 801 πµ º º æ»ω ø π πæ æπ Ω 901.1/.2 πæ 6-µ ææ µ º ª 902.1/.2/.3 à øπº ª 903 à ø ª 914 πæ πºπæ πƒ ª µ º ª 920.1/.2/.3/.5 6-µ ææ à µ ª 930 ø æ ª º 931 æπ º æ à øº πæ 932 ø æ ª º 940 π Ω πƒ ª à ø æª ø ºæπ º æ» ø π πæ æπã: 1 M.1/.2 æ Ω 6 B.1/.2/.3 ºπ ø ª ƒπ Ω π ª π 6 D.1/.2 ø ºæ æπ ø ª ƒπ Ω π ª À π»ø ª 1 ) º ª ºÃ æ Etaline Z º Ω º 25 20

21 ø ºæ æπ πω Ω ª» ª ª ø Etaline Z / / / / /... Etaline Z / / /... ( ) ª ø æ à ƒ º æ æ ø ºÃ à [ ] ºÃ à º ª ø ª ª Ωπ Ω ºπ πω æ æπ ºπ øπ º æ» ª ø 163» ª ª ø ø æ à º ø 210 º 230 ƒ ª º 341 æ ø π 400.1/.2 º ª øº æ æπ 433 øº æ æπ 502.1/.2 º ª º 515 πωæ ª º 523 ºª º ) /.2 1 ) 68 3 º πæ µ æπã 720 πº æ à º 741 º ø æ»ø ª Ω ºπ πω æ æπ ºπ 746 ªºÀƒ º æ» ªº ø æ 801 πµ º º æ»ω ø π πæ æπ Ω 901.1/.2 πæ 6-µ ææ µ º ª 902.1/.2 à øπº ª 903 à ø ª 914 πæ πºπæ πƒ ª µ º ª 920.1/.2/.5 6-µ ææ à µ ª 930 ø æ ª º 931 æπ º æ à øº πæ 932 ø æ ª º 940 π Ω πƒ ª à ø æª ø ºæπ º æ» ø π πæ æπã: 1 M.1/.2 æ Ω 6 B.1/.2/.3 ºπ ø ª ƒπ Ω π ª π 6 D.1 ø ºæ æπ ø ª ƒπ Ω π ª À π»ø ª 1 ) º ª ºÃ æ Etaline Z º Ω º 25 21

22 9.3 æ» æ»ω π ª Ω» ª ª ø / / / / / / / / /... ø æ» ø ª ø ºæ æπ ª øº æπã ƒ µ ª º ø π º WE 25 *) DN 100 DN 200 ø ºæ æπ πω Ω ª» ª ª ø» À π ø ªπ / / / / / / / /... ( ) ª ø æ à ƒ º æ æ ø ºÃ à [ ] ºÃ à º ª ø ª ª Ωπ 22

23 23

24 /4-60 /

Etaline. » πø "inline" ª ø ª øº ππ ææ ª ø ª øº ππ π æ» πæ ª ππ π ª æπã. Ω æ Ω, ø ªºÀƒ æπ Ω ª º ª π π ø ª Ω ª øº πà. º ª ºÀ æπã µπ πæ ª π,

Etaline. » πø inline ª ø ª øº ππ ææ ª ø ª øº ππ π æ» πæ ª ππ π ª æπã. Ω æ Ω, ø ªºÀƒ æπ Ω ª º ª π π ø ª Ω ª øº πà. º ª ºÀ æπã µπ πæ ª π, ª ø ª øº ππ 1146.81/8-60 Etaline» πø "inline" Ω ª : πø à : Etaline ª ø ª øº ππ ææ ª ø ª øº ππ π æ» πæ ª ππ π ª æπã. ß π º æ à ø ø ƒ µ ø Ω æ Ω, ø ªºÀƒ æπ Ω ª º ª π π ø ª Ω ª øº πà. º ª ºÀ æπã µπ πæ ª π,

Læs mere

Etaline. » πø "inline" ª ø ª øº ππ ææ ª ø ª øº ππ π æ» πæ ª ππ π ª æπã. Ω æ Ω, ø ªºÀƒ æπ Ω ª º ª π π ø ª Ω ª øº πà. º ª ºÀ æπã µπ πæ ª π,

Etaline. » πø inline ª ø ª øº ππ ææ ª ø ª øº ππ π æ» πæ ª ππ π ª æπã. Ω æ Ω, ø ªºÀƒ æπ Ω ª º ª π π ø ª Ω ª øº πà. º ª ºÀ æπã µπ πæ ª π, ª ø ª øº ππ 1146.81/8-60 Etaline» πø "inline" Ω ª : πø à : Etaline ª ø ª øº ππ ææ ª ø ª øº ππ π æ» πæ ª ππ π ª æπã. ß π º æ à ø ø ƒ µ ø Ω æ Ω, ø ªºÀƒ æπ Ω ª º ª π π ø ª Ω ª øº πà. º ª ºÀ æπã µπ πæ ª π,

Læs mere

lindab we simplify construction

lindab we simplify construction lindab we simplify construction Declaration of incorporation of partly completed machinery Försäkran för inbyggnad av en delvis fullbordad maskin Inkorporeringserklæring for delmaskine Erklärung für den

Læs mere

This PDF is available for free download from a site hosted by Medknow Publications. (www.medknow.com). CARDIAC RADIOLOGY: SYMPOSIUM.

This PDF is available for free download from a site hosted by Medknow Publications. (www.medknow.com). CARDIAC RADIOLOGY: SYMPOSIUM. CARDIAC RADIOLOGY: SYMPOSIUM Evaluation of coronary artery disease by Computed tomography angiography and calcium scoring on a 16-slice MDCT scanner in diabetic and nondiabetic patients Vikrant Agarwal,

Læs mere

Coronary calcium score: An Indian scenario and experience

Coronary calcium score: An Indian scenario and experience CARDIAC RADIOLOGY: SYMPOSIUM Coronary calcium score: An Indian scenario and experience Hemant B. Telkar Department of Radiology, Jupiter Heart Scan, Mumbai, India Correspondence: Dr. Hemant B Telkar, Jupiter

Læs mere

Vejle Sygehus. Ombygning Nuklearmedicinsk Afd. Bygning B110

Vejle Sygehus. Ombygning Nuklearmedicinsk Afd. Bygning B110 Vejle Sygehus Ombygning Nuklearmedicinsk Afd. Bygning B110 Ordre nr. 14517 Dato: 15. januar 2015 Udarbejdet af: HL Indhold: Funktions- og el-diagrammer Indreguleringsrapporter Instruktion for brug af Stinkskabe

Læs mere

. Apparatet må kun bruges af professionelle. Lacl aldrig et fladt batteri sidde i apparatet, da dette kan

. Apparatet må kun bruges af professionelle. Lacl aldrig et fladt batteri sidde i apparatet, da dette kan {D Vink Biggenstaartcoupeerder @ Vink Piglet's Tailcutter (G) vink Ldcoupe Queue de Porcelet GD Vink Ferkelschwanz-kupiergeråt ad Vink Tagliacode GD VinkGrisehateklipper Vink Livestock equipment {p Vink

Læs mere

Integreret overspændingsbeskytter

Integreret overspændingsbeskytter Integreret overspændingsbeskytter Brugervejledning www.lexmark.com Indhold 2 Indhold Sikkerhedsoplysninger...3 Fejlfinding...4 Strømindikatoren er slukket, når enheden sættes til stikkontakten...4 Printer

Læs mere

Dokumentation af produktionsudstyr til fødevarer

Dokumentation af produktionsudstyr til fødevarer Dokumentation af produktionsudstyr til fødevarer Fødevarekontaktmaterialer (og maskinsikkerhed) IDA 21. marts 2017 Chefkonsulent Jens Sinding Dokumentation i forhold til hvad? Relevante materialer med

Læs mere

Register your product and get support at www.philips.com/avent SCD505 EN User manual 3 DA Brugervejledning 13 DE Benutzerhandbuch 23 ES Manual del usuario 47 SV Användarhandbok 121 AR 141 Indholdsfortegnelse

Læs mere

super nintendo entertainment system super nes spel simcity james bond junior another world the legend of zelda a link to the past

super nintendo entertainment system super nes spel simcity james bond junior another world the legend of zelda a link to the past DOWNLOAD OR READ : SUPER NINTENDO ENTERTAINMENT SYSTEM SUPER NES SPEL SIMCITY JAMES BOND JUNIOR ANOTHER WORLD THE LEGEND OF ZELDA A LINK TO THE PAST PDF EBOOK EPUB MOBI Page 1 Page 2 legend of zelda a

Læs mere

ELECTRIC BLANKET INSTRUCTION MANUAL MODEL VARMETÆPPE. Brugsanvisning 2

ELECTRIC BLANKET INSTRUCTION MANUAL MODEL VARMETÆPPE. Brugsanvisning 2 MODEL 79576 ELECTRIC BLANKET INSTRUCTION MANUAL DA VARMETÆPPE Brugsanvisning 2 NO SV FI Fremstillet i P.R.C. 6001 - Zhejiang Cixi Kanghong, Zhejiang EU-Importør: HP Værktøj A/S 7080 Børkop Danmark 2007

Læs mere

TP 19000 S 115 167 6156 / 4900-1.0

TP 19000 S 115 167 6156 / 4900-1.0 P0021IVZ.fm TP 19000 S Betriebsanleitung.....................3 Operating Instruction..................7 Instructions d utilisation...............11 Handleiding........................16 Manual de uso......................21

Læs mere

Quebec 1/12. Photobiological Risk LED LED LED LED LED LED30

Quebec 1/12. Photobiological Risk LED LED LED LED LED LED30 Quebec BGP221/231 BRP775 Photobiological Risk RG1 740 LED10 1000 5 6 740 LED12 1200 7 740 LED14 1400 7 740 LED16 10 1600 9 740 LED22 2200 12 740 LED30 3000 16 740 LED39 20 3900 21 740 LED49 4900 28 740

Læs mere

SUUNTO TANK POD QUICK GUIDE

SUUNTO TANK POD QUICK GUIDE SUUNTO TANK POD QUICK GUIDE Generelle sikkerhedsretningslinjer DA ADVARSEL: Du skal læse hele folderen og lynguiden om dykkersikkerhed. Manglende kendskab til disse kan medføre forkert brug, alvorlig personskade

Læs mere

VFL OPTIMA Flange. 1/9. Montagevejledning Montageanleitung Mounting instructions Instrucciones de montaje Instructions de montage

VFL OPTIMA Flange.   1/9. Montagevejledning Montageanleitung Mounting instructions Instrucciones de montaje Instructions de montage VFL OPTIMA Flange DE EN ES Montagevejledning Montageanleitung Mounting instructions Instrucciones de montaje Instructions de montage Produktbe skrive lse: VFL OPTIMA Flange kombinerer en stilbar dynamisk

Læs mere

ATH SAKSELØFTER DK MANUAL

ATH SAKSELØFTER DK MANUAL ATH SAKSELØFTER DK MANUAL ATH-FLEX LIFT > FLEX1ONE A/S Ladelundvej 37-39 6650 Brørup 76 15 25 00 mail: salg@flex1one.dk INDLEDNING Generel information DENNE MANUAL SKAL LÆSES OG FORSTÅS AF DEN PERSON,

Læs mere

SUUNTO WIRELESS TANK PRESSURE TRANSMITTER QUICK GUIDE

SUUNTO WIRELESS TANK PRESSURE TRANSMITTER QUICK GUIDE SUUNTO WIRELESS TANK PRESSURE TRANSMITTER QUICK GUIDE Generelle sikkerhedsretningslinjer DA ADVARSEL: Du skal læse hele folderen og lynguiden om dykkersikkerhed. Manglende kendskab til disse kan medføre

Læs mere

Baggrund for tilladelsen:

Baggrund for tilladelsen: Odsherred Kommune Afd. For ejendomme Att. Arkitekt Poul Malmvig Sørensen Den 13. marts 2017 Natur og Miljø Tilslutningstilladelse Odsherred Kommune meddeler hermed tilladelse til tilslutning af tagvand

Læs mere

Netbook mouse SPM DA Brugervejledning. Register your product and get support at

Netbook mouse SPM DA Brugervejledning. Register your product and get support at Register your product and get support at www.philips.com/welcome Netbook mouse SPM6800 DA Brugervejledning Philips Consumer Lifestyle AQ95-56F-1240KR 2010...... (Report No. / Numéro du Rapport) (Year in

Læs mere

SR 1500 Set SR 2700 SR 2900 SR 3500 SR 4500

SR 1500 Set SR 2700 SR 2900 SR 3500 SR 4500 K0061IVZ.fm SR 1500 Set SR 2700 SR 2900 SR 3500 SR 4500 Betriebsanleitung.................... 3 Operating Instruction................. 6 Instructions d'utilisation............... 9 Handleiding.......................

Læs mere

Mouse with Bluetooth wireless technology. SPM6950. DA Brugervejledning. Register your product and get support at

Mouse with Bluetooth wireless technology.   SPM6950. DA Brugervejledning. Register your product and get support at Register your product and get support at www.philips.com/welcome Mouse with Bluetooth wireless technology SPM6950 DA Brugervejledning Philips Consumer Lifestyle AQ95-56F-1239KR 2010...... (Report No. /

Læs mere

3 Fig.1 Fig.2 4 5 Fig.4 Fig.3 Fig.3 Fig.5 Fig.6 6 Fig.7 Fig.8 Fig.9 7 8 Fig.10 Fig.11 Fig.12 9 10 Fig.13 14 15 16 35 Dichiarazione CE di Conformità Dichiarazione in accordo alle Direttive 2004/108/CE(EMC);

Læs mere

- b r u g e r v e j l e d n i n g

- b r u g e r v e j l e d n i n g Active - b r u g e r v e j l e d n i n g! O B S! V I G T I G T L æ s d e n n e b r u g e v e j l e d n i n g f ø r A c t i v e t a g e s i b r u g. D a t o : 2 0 0 7-0 2-2 3 V e r s i o n 3 P r o ducent

Læs mere

DOWNLOAD OR READ : OS X MAVERICKS ON DEMAND PDF EBOOK EPUB MOBI

DOWNLOAD OR READ : OS X MAVERICKS ON DEMAND PDF EBOOK EPUB MOBI DOWNLOAD OR READ : OS X MAVERICKS ON DEMAND PDF EBOOK EPUB MOBI Page 1 Page 2 os x mavericks on demand os x mavericks on pdf os x mavericks on demand OS X Mavericks (version 10.9) is the tenth major release

Læs mere

Type: PA501 Art. No:

Type: PA501 Art. No: TRANÅS - SWEDEN SIKKERHEDSFORSKRIFTER DK Disse forskrifter skal læses omhyggeligt igennem af alle, som bruger maskinen. Fortæl alle, som vil anvende kosten, hvilke risici der er, og hvordan ulykker kan

Læs mere

» π åμ «Õß Áߪ Ÿ «â«πè â Ÿ π ßÀ«âÕ ÕÁ. Abstract

» π åμ «Õß Áߪ Ÿ «â«πè â Ÿ π ßÀ«âÕ ÕÁ. Abstract Original Article» π åμ «Õß Áߪ Ÿ «â«πè â Ÿ π ßÀ«âÕ ÕÁ Situation Analysis of Cervical Cancer Screening by Visual Inspection with Acetic Acid in Roi-Et Province æ πàß 1, ÿæ «π ππ å *2, ÿã å «π ππ å 1 Patchariya

Læs mere

Maskinsikkerhed Elektrisk udstyr på maskiner Del 1: Generelle krav

Maskinsikkerhed Elektrisk udstyr på maskiner Del 1: Generelle krav Dansk standard Rettelsesblad DS/EN 60204-1/Corr. 1. udgave 2010-08-16 Maskinsikkerhed Elektrisk udstyr på maskiner Del 1: Generelle krav Safety of machinery Electrical equipment of machines Part 1: General

Læs mere

Register your product and get support at www.philips.com/avent SCD505 EN User manual 3 DA Brugervejledning 13 DE Benutzerhandbuch 23 ES Manual del usuario 47 SV Användarhandbok 121 AR 141 Contenido 1 Introducción

Læs mere

Monteringsvejledning (DK) Borde til Panther. Monteringsanvisning (SV) Borde för Panther. Mounting instruction (GB) Trays for Panther

Monteringsvejledning (DK) Borde til Panther. Monteringsanvisning (SV) Borde för Panther. Mounting instruction (GB) Trays for Panther Monteringsvejledning (DK) Borde til Panther Monteringsanvisning (SV) Borde för Panther Mounting instruction (GB) Trays for Panther Montage-handleiding (NL) Werkblad voor de Panther rolstoel Montageanleitung

Læs mere

Landbrugsmaskiner Afskærmning af bevægelige dele i kraftoverføringen Afskærmning, der åbnes med værktøj

Landbrugsmaskiner Afskærmning af bevægelige dele i kraftoverføringen Afskærmning, der åbnes med værktøj Dansk standard Rettelsesblad DS/EN 15811/AC 1. udgave 2010-11-16 Landbrugsmaskiner Afskærmning af bevægelige dele i kraftoverføringen Afskærmning, der åbnes med værktøj Agricultural machinery Guards for

Læs mere

Shed-in-a-Box. 2,4 x 2,4 x 2,4 m + /-

Shed-in-a-Box. 2,4 x 2,4 x 2,4 m + /- Shed-in-a-Box 2,4 x 2,4 x 2,4 m #70483 MB_104_244 + /- 45 cm + /- 6 m 11 mm + GB = Helpful information DE = Nützliche Informationen FR = Informations utiles ES = Información útil PT = Informação útil PL

Læs mere

Shed-in-a-Box. 3,0 x 3,0 x 2,4 m + /-

Shed-in-a-Box. 3,0 x 3,0 x 2,4 m + /- Shed-in-a-Box 3,0 x 3,0 x 2,4 m #70033 MB_104_245 + /- 45 cm + /- 6 m 11 mm + GB = Helpful information DE = Nützliche Informationen FR = Informations utiles ES = Información útil PT = Informação útil PL

Læs mere

: ªØ π πõ à ß Á å àºà πºπ ß àõß Õ «æÿπ μ «ÕàÕπ. ª ÿ «μ«æ» μ å. Èß Ë 10 ª ªï 2552 «ƒμ» : ª μ «Õß «Ÿà «

: ªØ π πõ à ß Á å àºà πºπ ß àõß Õ «æÿπ μ «ÕàÕπ. ª ÿ «μ«æ» μ å. Èß Ë 10 ª ªï 2552 «ƒμ» : ª μ «Õß «Ÿà « 168 º μμ «ÕàÕπ «æÿπæ π ÿå â Á å à ß àºà π ߺπ ß àõß Õ ªØ π πõ à ß Embryo Production of Kao Lumpoon Cattle Using Ovum Pick-Up and In Vitro Fertilization Techniques àõ Õ ß 1 ß å È ß 1 Õππ å Õß π 1 «Ÿ å Ë

Læs mere

Register your product and get support at www.philips.com/avent SCD505 EN User manual 3 DA Brugervejledning 13 DE Benutzerhandbuch 23 ES Manual del usuario 47 SV Användarhandbok 121 AR 141 Índice 1 Introdução

Læs mere

S N D UK side 2-5 Bruksanvisning sida 6-9 Bruksanvisning side 10-13 Bedienungsanleitung seite 14-17 User instructions side 18-21 ESL 1WM EXHAUSTO A/S Odensevej 76-55 Langeskov Tel. + 65 66 12 34 Fax +

Læs mere

Landbrugsmaskiner Sikkerhed Del 7: Mejetærskere, grønt- og bomuldshøstere

Landbrugsmaskiner Sikkerhed Del 7: Mejetærskere, grønt- og bomuldshøstere Dansk standard Rettelsesblad DS/EN ISO 4254-7/AC 1. udgave 2010-11-16 Landbrugsmaskiner Sikkerhed Del 7: Mejetærskere, grønt- og bomuldshøstere Agricultural machinery Safety Part 7: Combine harvesters,

Læs mere

«μ å ß μ å ÿã ß å À «2. π«æ π æ ß Ωíòß ªÉ π Charlie Krongsaksiri 1 *, Pramot Sojisuporn 1, Somkiat Khokiattiwong 2 and Claudio Richter 3

«μ å ß μ å ÿã ß å À «2. π«æ π æ ß Ωíòß ªÉ π Charlie Krongsaksiri 1 *, Pramot Sojisuporn 1, Somkiat Khokiattiwong 2 and Claudio Richter 3 àõ Ëπ Ë «μâπè «Ωíòßμ «πμ ÕßÀ Ÿà π Internal Solitary Waves in the Western Coasts of Similan Islands Õß» Ï» 1 *, ª å»»ÿ 1, μ Õ μ «ß»å Claudio Richter 3 1 « μ å ß μ å ÿã ß å À «π«æ π æ ß Ωíòß ªÉ π Charlie

Læs mere

Power Supply 24V 2.1A

Power Supply 24V 2.1A Power Supply 24V 2.1A Strømforsyning 24 V 2,1 A Power Supply 24V 2.1A Stromversorgung 24 V 2,1 A Teknisk brugervejledning Technical User Guide Technische Bedienungsanleitung 2015.04.21 604159 Technical

Læs mere

F x 4 D x 2. M x 4 4,8 x 16. A x 14 5 x 35. Revideret juli 2017 AKKU. xxv

F x 4 D x 2. M x 4 4,8 x 16. A x 14 5 x 35. Revideret juli 2017 AKKU. xxv 19630-1 A x 14 M x 4 4,8 x 16 F x 4 D x 2 Revideret juli 2017 1 Vedligeholdelse: Plankerne leveres ubehandlet. Vi anbefaler at give plankerne en sæbebehandling eller træolie. Med træplejemidler sikrer

Læs mere

Instruktion Kædemotor serie HCM. Type: HCM, HCMA og HCMAR

Instruktion Kædemotor serie HCM. Type: HCM, HCMA og HCMAR Instruktion Kædemotor serie HCM Type: HCM, HCMA og HCMAR Sikkerhed - HCM> Forsynings spænding 24 V DC! Må ikke tilsluttes direkte til lysnettet! - HCMA og HCMAR> Forsyningsspænding 230 V AC - Må kun tilsluttes

Læs mere

Instruction Manual Instructions de service Gebruikshandleiding

Instruction Manual Instructions de service Gebruikshandleiding EN FR NL Instruction Manual Instructions de service Gebruikshandleiding US 62 E /4 US 73 E /12 US 75 E /0 US 151 E /0 US 62 D /4 US 73 D /12 US 75 D /0 US 151 D /0 US 102 E /0 US 73 HE /1 US 105 E /0 US

Læs mere

Varenr.: 553925 90 højre 553926 90 venstre 554027 90º højre med coating 554028 90º venstre med coating

Varenr.: 553925 90 højre 553926 90 venstre 554027 90º højre med coating 554028 90º venstre med coating DK GH Skiftespor Varenr.: 55395 90 højre 55396 90 venstre 55407 90º højre med coating 55408 90º venstre med coating 553991 60º højre 553995 60º venstre 551058 60º højre med coating 551059 60º venstre med

Læs mere

Brugsvejledning Luftrenser

Brugsvejledning Luftrenser Brugsvejledning Luftrenser A300/A600/A700/A1700/A2500 HEPA A300 HEPA A600 HEPA A700 HEPA A1700 HEPA A2500HEPA 1 Tillykke med din nye Pullman Ermator Pullman Ermator bygger på mange års erfaring under navnet

Læs mere

MIG Manager Quickguide til Sigma/Sigma Galaxy/FLEX 2 betjeningspaneler

MIG Manager Quickguide til Sigma/Sigma Galaxy/FLEX 2 betjeningspaneler MIG Manager Quickguide til Sigma/Sigma Galaxy/FLEX 2 betjeningspaneler MIG Manager kan kun anvendes til maskiner udstyret med MIG Manager kit. Indlæs/Vent Valg af displayvisning Til-fra/op-ned justering

Læs mere

Investmentaktiengesellschaft für langfristige Investoren TGV

Investmentaktiengesellschaft für langfristige Investoren TGV Investmentaktiengesellschaft für langfristige Investoren TGV Investmentaktiengesellschaft für langfristige Investoren TGV Rüngsdorfer Str. 2 e 53173 Bonn Germany Investmentaktiengesellschaft für langfristige

Læs mere

KARTOFFEL- SKRÆLLER. Brugsanvisning KARTOFFELSKRÆLLER. Brugsanvisning 2

KARTOFFEL- SKRÆLLER. Brugsanvisning KARTOFFELSKRÆLLER. Brugsanvisning 2 MODEL 70182 KARTOFFEL- SKRÆLLER Brugsanvisning DK KARTOFFELSKRÆLLER Brugsanvisning 2 Fremstillet i P.R.C. 6114 - Shunde Golden Light, Guangdong. EU-Importør: HP Værktøj A/S 7080 Børkop Danmark 2005 HP

Læs mere

REHABILITATIONS- PROTOKOL

REHABILITATIONS- PROTOKOL REHABILITATIONS- PROTOKOL EFTER IMPLANTATION AF Det er af afgørende betydning, at programmet i dette hæfte følges ereerde ledsaget af en professionel fysioterapeut for at garantere en korrekt onder udførelse

Læs mere

Bjælkesko Type U. Beam shoes Type U. Balkenschuhe Typ U DK UK D

Bjælkesko Type U. Beam shoes Type U. Balkenschuhe Typ U DK UK D DK UK D Anvendelse: Bjælkesko anvendes til samling af bjælker og bjælkelag i samme plan, såvel træ mod træ, som træ mod beton eller murværk. Beslagene: Er udført i 2 mm varmforzinket stålplade og forsynet

Læs mere

Tilslutning til Bluetooth OTA

Tilslutning til Bluetooth OTA TIQ-11013 ß¼ª» æ ïò Ò»¼ : µ±»² º± ¾ ²¼»»»»µ µ (¼ ª»¼ ¼ ¹ «¼ :» ¼»» º±»¹²»» º«¹ ò ß» ³; µµ» «¼ :» º± ¼»» :²µô «²¼ ¼ ½»» ª: µ»º ¼» ¾» ± ¼»»ô ±³ ºò»µ ò ª» ô ±ª»² ;» ò îò ß¼»»² µ ± º«²¹»» ±³ ±ª»¼ º¾ ¼» ò Ü»

Læs mere

30.09.2011. Fælggodkendelser

30.09.2011. Fælggodkendelser Fælggodkendelser TÜV godkendelse Hvad er TÜV? TÜV er en uafhængig anerkendt instans, der har hjemmel til at udstede certifikater om en given kvalitet på stort set alt, lige fra medicinsk udstyr, elektriske

Læs mere

Universele TV/FM/AM kamerantennes

Universele TV/FM/AM kamerantennes Universele TV/FM/AM kamerantennes Algemene gebruiksaanwijzing gemakkelijk en eenvoudig te plaatsen onafhankelijke ontvangst model 120.635, voor VHF en UHF TV en FM Radio, met 34 db versterker model 120.727,

Læs mere

BETJENINGSVEJLEDNING AR30 AR40 / AR40P AR60 / AR60P AR80 - AR100

BETJENINGSVEJLEDNING AR30 AR40 / AR40P AR60 / AR60P AR80 - AR100 BETJENINGSVEJLEDNING AR0 AR40 / AR40P AR60 / AR60P AR80 - AR100 MK-1S 022010 ORDER NO.: 0062 DK Original betjeningsvejledning A/S Wodschow & Co. Industrisvinget 6 DK-2605 Brøndby Denmark Phone: +45 4 44

Læs mere

ª º ºŸâªÉ«mixed anxiety-depressive disorder πæ Èπ ËÕÿ Õß ßÀ«Õÿµ µ å À«à ß. â«ÿà ÿà µ. Tatkamon Promma et al. æ À æ.* π À àõµ Ÿ æ.

ª º ºŸâªÉ«mixed anxiety-depressive disorder πæ Èπ ËÕÿ Õß ßÀ«Õÿµ µ å À«à ß. â«ÿà ÿà µ. Tatkamon Promma et al. æ À æ.* π À àõµ Ÿ æ. Tatkamon Promma et al. ª º ºŸâªÉ«mixed anxiety-depressive disorder πæ Èπ ËÕÿ Õß ßÀ«Õÿµ µ å À«à ß â ÿà ÿà µ A Comparison of group meditation and group psychotherapy in the treatment of mixed æ À æ.* π À

Læs mere

CERTIFIKAT CERTIFICATE

CERTIFIKAT CERTIFICATE CERTIFIKAT CERTIFICATE GODKENDELSE NR. / APPROVAL NO.: 04/00141 UDSTEDT / DATE OF ISSUE: 31-10-2017 UDLØBER / EXPIRY DATE: 30-10-2022 Dette certifikat er udstedt i henhold til bekendtgørelse nr. 1007 af

Læs mere

No. 5 I'm An Ordinary Man

No. 5 I'm An Ordinary Man Voice Keyoard MD Bass Clarinet in B 0 & & solo No 5 I'm An Ordinary Man Moderato q = 108 "jeg' en ganske enkel mand clarinet Moderato jeg or - lan - ger kun så lidt mit krav er li - ge- til at kun - ne

Læs mere

TEKNISK VEJLEDNING Slavestrømforsyning

TEKNISK VEJLEDNING Slavestrømforsyning TEKNISK VEJLEDNING 3600554 Slavestrømforsyning 1. udgave April 2006 1. INDLEDNING...2 1.1. Installation og service...2 1.2. Sikkerhedsforskrifter...2 2. KORREKT BRUG AF SLAVESTRØMFORSYNING...2 2.1. Beskrivelse

Læs mere

BILAG. til RAPPORT FRA KOMMISSIONEN TIL EUROPA-PARLAMENTET OG RÅDET

BILAG. til RAPPORT FRA KOMMISSIONEN TIL EUROPA-PARLAMENTET OG RÅDET EUROPA- KOMMISSIONEN Bruxelles, den 28.2.2017 COM(2017) 99 final ANNEXES 1 to 4 BILAG til RAPPORT FRA KOMMISSIONEN TIL EUROPA-PARLAMENTET OG RÅDET om nes anvendelse af Europa-Parlamentets og Rådets direktiv

Læs mere

ÁÒ ÓÐ ½ ÇÔÖ Ø Ò ÖÙÔÔ º º º º º º º º º º º º º º º º º º º º º º º º º º º º º º º º º º º º º º º ½º½ ÑÖ º º º º º º º º º º º º º º º º º º º º º º

ÁÒ ÓÐ ½ ÇÔÖ Ø Ò ÖÙÔÔ º º º º º º º º º º º º º º º º º º º º º º º º º º º º º º º º º º º º º º º ½º½ ÑÖ º º º º º º º º º º º º º º º º º º º º º º ËÎÆ Ò Ë e Î e Æ Å ÒÙØ ÆÓØ Ø Ø Ð Å ¾ ÖÙÒ Î Ú Ð ÖÚ ¼ Ñ º Ùº ÁÅ Ë Í Ç Ò º ÒÓÚ Ñ Ö ¾¼¼ ÁÒ ÓÐ ½ ÇÔÖ Ø Ò ÖÙÔÔ º º º º º º º º º º º º º º º º º º º º º º º º º º º º º º º º º º º º º º º ½º½ ÑÖ º º º º º º

Læs mere

Dialog om tidlig indsats Udveksling af oplysninger i det tværfaglige SSD-samarbejde og fagpersoners underretningspligt

Dialog om tidlig indsats Udveksling af oplysninger i det tværfaglige SSD-samarbejde og fagpersoners underretningspligt Dialog om tidlig indsats Udveksling af oplysninger i det tværfaglige SSD-samarbejde og fagpersoners underretningspligt Servicestyrelsen Edisonsvej 18 5000 Odense C Tlf.: +45 72 42 37 00 Fax: +45 72 42

Læs mere

BILAG. til RAPPORT FRA KOMMISSIONEN TIL EUROPA-PARLAMENTET OG RÅDET

BILAG. til RAPPORT FRA KOMMISSIONEN TIL EUROPA-PARLAMENTET OG RÅDET EUROPA- KOMMISSIONEN Bruxelles, den 6.3.2017 COM(2017) 112 final ANNEXES 1 to 9 BILAG til RAPPORT FRA KOMMISSIONEN TIL EUROPA-PARLAMENTET OG RÅDET om medlemsstaternes anvendelse af Rådets direktiv 95/50/EF

Læs mere

Klimatilpasningsplan 2013, oplæg

Klimatilpasningsplan 2013, oplæg Klimatilpasningsplan 2013, oplæg J.nr.: 01.02.03.P15 Sagsnr.: 12/1584 ANBEFALING: Forvaltningen anbefaler, at valg af fokusområder, emner og foreløbige beskrivelser, som det fremgår af det foreliggende

Læs mere

: æ Ÿ æ Ÿ À ÿπ æ Burkhoderia pseudomallei. ª ÿ «μ«æ» μ å. Èß Ë 10 ª ªï 2552 «ƒμ» : ª μ «Õß «Ÿà «

: æ Ÿ æ Ÿ À ÿπ æ Burkhoderia pseudomallei. ª ÿ «μ«æ» μ å. Èß Ë 10 ª ªï 2552 «ƒμ» : ª μ «Õß «Ÿà « 201 ƒ Ïμâ π Õß æ Ÿ À â«μâ π πè Ëπ Õ Õ πõ 95% μàõ Èß ÈÕ Burkholderia pseudomallei Antibacterial Activities of Boiling Distilled Water and 95% Ethanol Crude Extracts of Betel Leaf (Piper betel L.) against

Læs mere

6. Forenkling af bedømmelse af ansøgere til videnskabelige stillinger

6. Forenkling af bedømmelse af ansøgere til videnskabelige stillinger D E T H U M A N I S T I S K E F A K U L T E T A K A D E M I S K R Å D K Ø B E N H A V N S U N I V E R S I T ET Indkaldelse til Akademisk Råds møde tirsdag den 3. marts 2015 2015 Tidspunkt: kl. 10.00-12.00

Læs mere

Cookie-reglerne set fra myndighedsside Dansk Forum for IT-ret 5. november 2012

Cookie-reglerne set fra myndighedsside Dansk Forum for IT-ret 5. november 2012 Cookie-reglerne set fra myndighedsside Dansk Forum for IT-ret 5. november 2012 Af Kontorchef Brian Wessel Program Status på gennemførelsen af reglerne i DK Udfordringerne og svar herpå Erhvervsstyrelsens

Læs mere

Maskin Dokumentation

Maskin Dokumentation Maskin Dokumentation BELKI Olieseparator type 60S Indhold Teknisk dossier: Maskinbeskrivelse 3 Maskindata 4 Maskinskitse 5 Stykliste 6 El-diagrammer 7 Brugsanvisning: Funktionsbeskrivelse 8 Før opstarten

Læs mere

DK Tillykke med deres nye høj glans møbel. Det møbel som De netop har købt, er et møbel hvor overfladen er høj glans. Alt som placeres på dette møbel

DK Tillykke med deres nye høj glans møbel. Det møbel som De netop har købt, er et møbel hvor overfladen er høj glans. Alt som placeres på dette møbel DK Tillykke med deres nye høj glans møbel. Det møbel som De netop har købt, er et møbel hvor overfladen er høj glans. Alt som placeres på dette møbel skal være beskyttet under bunden med filt eller lign.

Læs mere

Læg lågen med fronten nedad på et blødt materiale for at beskytte lakken.

Læg lågen med fronten nedad på et blødt materiale for at beskytte lakken. Dansk Deutsch Francais - English Varenr. 51075 Udskiftning af pakning ved glas: Pakken indeholder: 1 stk. Pakning Vejledning: Aduro 4 Er pakningerne blevet hårde og utætte kan de skiftes på følgende måde:

Læs mere

Betjeningsvejledning Käyttöohje Bruksanvisning

Betjeningsvejledning Käyttöohje Bruksanvisning DA FI NO SV Betjeningsvejledning Käyttöohje Bruksanvisning Bruksanvisning 3 26 49 72 B DE http://www.bosch-hausgeraete.de

Læs mere

Installations- og betjeningsvejledning

Installations- og betjeningsvejledning Installations- og betjeningsvejledning Gearmotor LG120 og LG240 Senmatic A/S Industrivej 8 Phone +45 64 89 22 11 www.senmatic.com DGT-Volmatic DK-5471 Søndersø Telefax +45 64 90 33 11 dgt@senmatic.com

Læs mere

½ Ë Ë ÔÐ Ý Ñ Ò Ö ÔÖÓ Ö ÑÑ Ö Ò µ ÔÖÓ Ö Ñ ÐÓ ÓÙØÔÙØ Ú Ò Ù Ö Ö ÔÖÓ Ù Ö ÖØ Ò ÐØ Ø Ó ÙÑ ÒØ Ö Ë Ë Æ Ä ËÌ Ñ ÒÙ» Ñ ¹ÓÖ ÒØ Ö Ø ÓÚ Ö Ý Ò Ò Ö Ú Ö Ó Ö Ö ÔÖÓ Ö ÑÑ

½ Ë Ë ÔÐ Ý Ñ Ò Ö ÔÖÓ Ö ÑÑ Ö Ò µ ÔÖÓ Ö Ñ ÐÓ ÓÙØÔÙØ Ú Ò Ù Ö Ö ÔÖÓ Ù Ö ÖØ Ò ÐØ Ø Ó ÙÑ ÒØ Ö Ë Ë Æ Ä ËÌ Ñ ÒÙ» Ñ ¹ÓÖ ÒØ Ö Ø ÓÚ Ö Ý Ò Ò Ö Ú Ö Ó Ö Ö ÔÖÓ Ö ÑÑ Ð Ø Ø Ø ¾º ÔØ Ñ Ö ¾¼¼ ÄÝÒ ÙÖ Ù Ë Ë Ò ÐÝ Ø ÁÒ Ð Ò Ò Ø Ð ÔÖÓ ÙÖ Ö Ö Ò Ù ØÞ¹Â Ö Ò Ò Ó Ø Ø Ø Ð Ò ÁÒ Ø ØÙØ ÓÖ ÓÐ ÙÒ Ú Ò Ã Ò ÚÒ ÍÒ Ú Ö Ø Ø ¹Ñ Ð Ó Ø Øº Ùº ØØÔ»» Ø ºÔÙ ÐØ º Ùº»» м ¾ ½ Ë Ë ÔÐ Ý Ñ Ò Ö ÔÖÓ Ö ÑÑ

Læs mere

CERTIFIKAT CERTIFICATE

CERTIFIKAT CERTIFICATE CERTIFIKAT CERTIFICATE GODKENDELSE NR. / APPROVAL NO.: 04/00140 UDSTEDT / DATE OF ISSUE: 31-10-2017 UDLØBER / EXPIRY DATE: 30-10-2022 Dette certifikat er udstedt i henhold til bekendtgørelse nr. 1007 af

Læs mere

SANDBLÆSEKABINE MODEL FL220 BRUGERVEJLEDNING SPECIFIKATIONER Dimension: L: 93 x B: 62 x H: 144 cm Rist dimension: L: 86 x B: 55 cm Luftforbrug: 250-520 ltr./min. Vægt: 46 kg. Strøm: 230V/50Hz Bemærkning:

Læs mere

Monteringsvejledning (DK) Montering af centralbremse på Panther. Mounting instruction (GB) Mounting central braking system on the Panther

Monteringsvejledning (DK) Montering af centralbremse på Panther. Mounting instruction (GB) Mounting central braking system on the Panther Monteringsvejledning (K) Montering af centralbremse på Panther Mounting instruction (G) Mounting central braking system on the Panther Montageanleitung () Montage der Zentralbremsessystem für den Panther

Læs mere

highline med ramme with frame mit rahmen

highline med ramme with frame mit rahmen highline med ramme with frame mit rahmen Hvad er HighLine med ramme? HighLine med ramme er en produktserie bygget omkring det velkendte unidrain system. Udløbshuset og afløbsarmaturet er de samme produkter:

Læs mere

deta = A = deta = a 11 deta 11 a 12 det A 12 + a 13 deta 13 deta = deta = 1(0 2) 5(0 0) + 0( 4 0) = 2 deta = a i,j deta i,j

deta = A = deta = a 11 deta 11 a 12 det A 12 + a 13 deta 13 deta = deta = 1(0 2) 5(0 0) + 0( 4 0) = 2 deta = a i,j deta i,j Ä Ò Ò ØÖ Ø ÓÖ Ñ Ò ÓÔ Ú Ö Ä Ú Ø ÓÖÑ Ð Ø Ö Ó Ì ÓÑ Â Ò Ò ÓÒØ ÒØ ½ Ø ÖÑ Ò ÒØ Ö ½º½ Í Ú Ð Ò º º º º º º º º º º º º º º º º º º º º º º º º º º º º º º º º º º º º º º º º º º º º º ½º½º½ ÑÔ Ð Í Ú Ð Ò Ø ÓÖ

Læs mere

M A D E I N G E R M A N Y M A D E I N G E R M A N Y. a u f d e r g a n z e n W el t z u h a u s e... w ei ß

M A D E I N G E R M A N Y M A D E I N G E R M A N Y. a u f d e r g a n z e n W el t z u h a u s e... w ei ß w ei ß a u f d e r g a n z e n W el t z u h a u s e... P or z ell a nf a bri k e n C hristi a n S elt m a n n G m b H P ostf a c h 2 0 4 0 9 2 6 1 0 W ei d e n / G er m a n y Tel ef o n + 4 9 ( 0) 9 6

Læs mere

â Õ Õ µå π à Õ à Áß Ë ß à æ âõ ªØ π æ âõ ªØ π æ ËÕµ «Õ «π ºà π Õßµ «Õ ÿ æàõ ÿ Õ» Õ «* ß µ æÿ** ÿ» «æß»å** ß ***

â Õ Õ µå π à Õ à Áß Ë ß à æ âõ ªØ π æ âõ ªØ π æ ËÕµ «Õ «π ºà π Õßµ «Õ ÿ æàõ ÿ Õ» Õ «* ß µ æÿ** ÿ» «æß»å** ß *** «µ«æ å ªï Ë 31 Ë 1, 2544 29 π æπ åµâπ â Õ Õ µå π à Õ à Áß Ë ß à æ âõ ªØ π æ âõ ªØ π æ ËÕµ «Õ «π ºà π Õßµ «Õ ÿ æàõ ÿ Õ» Õ «* ß µ æÿ** ÿ» «æß»å** ß *** Abstract Adisorn Adirekthaworn * Mongkol Techakumphu

Læs mere

See for further information and advice on the maintenance of materials.

See   for further information and advice on the maintenance of materials. 19638-1 x 2 A x 12 5 x 35 B x 8 5 x 40 J x 32 4 x 18 C C G G I x 7 K x 4 L x 1 Plastik Kunststoff Plastic Plastique E x 4 F x 4 D x 2 Revideret juli 2017 1 w w w. p l u s. d k Vedligeholdelse: Plankerne

Læs mere

8GYLNOLQJHQ L WLOVNXGGHQH WLO (8' Sn ILQDQVORYHQ RJ IUHPWLGHQV Y

8GYLNOLQJHQ L WLOVNXGGHQH WLO (8' Sn ILQDQVORYHQ RJ IUHPWLGHQV Y b Z V W / * 4/ 1 Sagsnr. 6-1 Ref. les Den. juni 7 Beregningerne bag notatet: 8GYLNOLQJHQ L WLOVNXGGHQH WLO (8' Sn ILQDQVORYHQ RJ IUHPWLGHQV NUDYWLO(8' 6 7 8 9 : ; < = >? @ : A 7 B > 7 > 8 B C 7 D B E 9?

Læs mere

DOWNLOAD OR READ : PEUGEOT 106 SERVICE MANUAL PDF EBOOK EPUB MOBI

DOWNLOAD OR READ : PEUGEOT 106 SERVICE MANUAL PDF EBOOK EPUB MOBI DOWNLOAD OR READ : PEUGEOT 106 SERVICE MANUAL PDF EBOOK EPUB MOBI Page 1 Page 2 peugeot 106 service manual peugeot 106 service manual pdf peugeot 106 service manual View and Download PEUGEOT 106 2001 owner's

Læs mere

SPA 1701 1151691311-0403

SPA 1701 1151691311-0403 SPA 1701 1151691311-0403 Betriebsanleitung...........Seite 5 Operating Instructions........page 11 Notice d utilisation...........page 17 Gebruiksaanwijzing.......bladzijde 23 Istruzioni d uso............pagina

Læs mere

Elektriske apparater forbundet til vandforsyningen Undgåelse af tilbagesugning og fejl på slangesæt

Elektriske apparater forbundet til vandforsyningen Undgåelse af tilbagesugning og fejl på slangesæt Dansk standard Rettelsesblad DS/EN 61770/Corr. Mar. 2011 1. udgave 2011-04-06 COPYRIGHT Danish Standards. NOT FOR COMMERCIAL USE OR REPRODUCTION. DS/EN 61770/Corr. Mar. 2011:2011 Elektriske apparater forbundet

Læs mere

Hermed følger til delegationerne dokument - COM(2017) 112 final - BILAG 1 til 9.

Hermed følger til delegationerne dokument - COM(2017) 112 final - BILAG 1 til 9. Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 7. marts 2017 (OR. en) 7057/17 ADD 1 TRANS 97 FØLGESKRIVELSE fra: modtaget: 6. marts 2017 til: Jordi AYET PUIGARNAU, direktør, på vegne af generalsekretæren

Læs mere

Tekniske specifikationer for centrifugalpumper Klasse III

Tekniske specifikationer for centrifugalpumper Klasse III Dansk standard Tillæg DS/EN ISO 9908/A1 1. udgave 2011-06-08 Tekniske specifikationer for centrifugalpumper Klasse III Technical specifications for centrifugal pumps Class III Amendment 1 DS/EN ISO 9908/A1

Læs mere

æ π ÿå Õß Õ Àπâ ««æ π ÿå«πµ π ˺à π π â«õ π ø πµ

æ π ÿå Õß Õ Àπâ ««æ π ÿå«πµ π ˺à π π â«õ π ø πµ π æπ åµâπ æ π ÿå Õß Õ Àπâ ««æ π ÿå«πµ π ˺à π π â«õ π ø πµ ªÕß µ µ 1 æ ÿ ππ å 2 Abstract Floral mutation in anthurium cv. valentino after induction by ethylmethane sulfonate Songklanakarin J. Sci. Technol.,

Læs mere

Hi-Res Audio/DNC Headset MDR-NC750

Hi-Res Audio/DNC Headset MDR-NC750 Brugervejledning Hi-Res Audio/DNC Headset MDR-NC750 Indholdsfortegnelse Introduktion... 3 Introduktion...3 Oversigt... 3 De grundlæggende funktioner... 4 Sådan bærer du headsettet... 4 Tilslutning af dit

Læs mere

Ë Ö ØÐ Ñ Ò ÙØÓÑ ØØ ÓÖ Ó Ö Ò Ð Å½ µ ÁÒ Ø ØÙØ ÓÖ Å Ø Ñ Ø ² Ø ÐÓ ËÝ Ò ÍÒ Ú Ö Ø Ø ß Ç Ò ÍÒ Ú Ö Ø Ø Ä Ö Ò ½ º ÒÙ Ö ¾¼¼ ÐÐ Ú ÒÐ ÐÔ Ñ Ð Ö Ð Ö Ó ÒÓØ Ø Ö Øºµ Ñ

Ë Ö ØÐ Ñ Ò ÙØÓÑ ØØ ÓÖ Ó Ö Ò Ð Å½ µ ÁÒ Ø ØÙØ ÓÖ Å Ø Ñ Ø ² Ø ÐÓ ËÝ Ò ÍÒ Ú Ö Ø Ø ß Ç Ò ÍÒ Ú Ö Ø Ø Ä Ö Ò ½ º ÒÙ Ö ¾¼¼ ÐÐ Ú ÒÐ ÐÔ Ñ Ð Ö Ð Ö Ó ÒÓØ Ø Ö Øºµ Ñ Ë Ö ØÐ Ñ Ò ÙØÓÑ ØØ ÓÖ Ó Ö Ò Ð Å½ µ ÁÒ Ø ØÙØ ÓÖ Å Ø Ñ Ø ² Ø ÐÓ ËÝ Ò ÍÒ Ú Ö Ø Ø ß Ç Ò ÍÒ Ú Ö Ø Ø Ä Ö Ò ½ º ÒÙ Ö ¾¼¼ ÐÐ Ú ÒÐ ÐÔ Ñ Ð Ö Ð Ö Ó ÒÓØ Ø Ö Øºµ ÑØ ÖÙ ÐÓÑÑ Ö Ò Ö Ö Ø ÐРغ Ñ Ò ØØ Ø Ø Ö ÓÔ Ú Ö Ô ÒÙÑÑ

Læs mere

Medication Reconciliation

Medication Reconciliation 185 À ß π «ßæ º Õ àß «Ë Àâ «Ÿâ ÈÕßμâπ Ë «medication reconciliation Ë π π» ª æ ËÕæ μ æ æå 㮧 æ à Àâ ßæ (ª» ) π ËÕß ªìπ «π Ë ßæ μâõß Ë «âõß μ ß π ૪í À «ËÕπ ß à«ªñõß πõ àæ ߪ ß å â Õ π àߺ Àâ «ª Õ π â

Læs mere

landinspektøren s meddelelsesblad maj 1968 udsendes kun til Den danske Landinspektørforenings redaktion: Th. Meklenborg Kay Lau ritzen landinspektører

landinspektøren s meddelelsesblad maj 1968 udsendes kun til Den danske Landinspektørforenings redaktion: Th. Meklenborg Kay Lau ritzen landinspektører landinspektøren s meddelelsesblad udsendes kun til Den danske Landinspektørforenings medlemmer redaktion: Th. Meklenborg Kay Lau ritzen landinspektører indhold: L a n d in s p e k t ø r lo v e n o g M

Læs mere

ZTB. Pages 3-9 T-F 0K14/0K Pages T-R 0K14/0K VAS

ZTB. Pages 3-9 T-F 0K14/0K Pages T-R 0K14/0K VAS ZTB Pages -9 T-F 0K/0K0 00 Pages - T-R 0K/0K0 00 VAS 9-0-0 ENGLISH: The instructions show fitting of VELUX light kit ZTL together with VELUX low U-value kit ZTB. Note: If only low U-value kit ZTB is to

Læs mere

RN10 VL-2. A/S Wodschow & Co. Denmark. Industrisvinget 6 DK-2605 Brøndby

RN10 VL-2. A/S Wodschow & Co. Denmark. Industrisvinget 6 DK-2605 Brøndby Betjeningsvejledning RN0 VL- 00 ORDER NO.: 00_VL DK Original betjeningsvejledning A/S Wodschow & Co. Industrisvinget 6 DK-605 Brøndby Denmark Phone: +5 88 Telefax: +5 80 www.bearvarimixer.com info@wodschow.dk

Læs mere

àõπ Õ À àõ È ßÀ « «æ ÿ ß Ÿ ÿ μ πå «æ ÿ ß Ÿ * æ.. ( æ º ÿß å) ÿ μ πå** æ.

àõπ Õ À àõ È ßÀ « «æ ÿ ß Ÿ ÿ μ πå «æ ÿ ß Ÿ * æ.. ( æ º ÿß å) ÿ μ πå** æ. àõπ Õ À àõ È ßÀ ««æ ÿ ß Ÿ * æ.. ( æ º ÿß å) ÿ μ πå** æ. àõ: àõπ Õ À àõ È ßÀ «(Ramathibodi Intracoronary Shunt À Õ Rama ICS) ªìπÕÿª å Ë â Õ â ª π âπ Õ À «ºà π ß Õ ªî Ë âπ Õ À «(coronary arteriotomy) Ëß

Læs mere

Maskin Dokumentation. BELKI Separator type 211 H

Maskin Dokumentation. BELKI Separator type 211 H Maskin Dokumentation BELKI Separator type 211 H 0 Indholdsfortegnelse Maskin Dokumentation...0 Inholdsfortegnelse...1 Maskinbeskrivelse...2 Maskindata...3 Maskinskitse...4 Stykliste...5 Pumpeskitse...6

Læs mere

Giovanni Battista PERGOLESI ( ) Transcription pour orgue : R. LOPES

Giovanni Battista PERGOLESI ( ) Transcription pour orgue : R. LOPES Giovai Battista PERGOLESI (110-1) Stabat Mate Tascitio ou ogue : R. LOPES 1....... 8. 9. 10 11. 1. Stabat Mate doloosa Cuus aimam gemetem O quam tistis et alicta Quae moeebat et dolebat Quis est homo Vidit

Læs mere

Aristoteles Camillo. To cite this version: HAL Id: hal

Aristoteles Camillo. To cite this version: HAL Id: hal An experimentally-based modeling study of the effect of anti-angiogenic therapies on primary tumor kinetics for data analysis of clinically relevant animal models of metastasis Aristoteles Camillo To cite

Læs mere

SD45. Brugsanvisning 23 25

SD45. Brugsanvisning 23 25 *255576* 255576 SD45 Brugsanvisning 23 25 Sikkerhedsinstruktioner Advarsel! Når man benytter elektrisk værktøj, bør man altid følge nedenstående grundlæggende sikkerhedsregler for at undgå, at der opstår

Læs mere

Spansk 2 Begyndere/let øvet

Spansk 2 Begyndere/let øvet 1 Spansklaerer.dk Spansk 2 Begyndere/let øvet 2 Introduktion Over 400 milloner personer taler spansk i verden, vil du være en af dem? En éste libro encontrarás las herramientas básicas para aprender la

Læs mere

HP-LIGHT SYSTEM BRUGERVEJLEDNING HAVE - GÅRDLAMPE

HP-LIGHT SYSTEM BRUGERVEJLEDNING HAVE - GÅRDLAMPE BRUGERVEJLEDNING HAVE - GÅRDLAMPE Side 2 Indholdsfortegnelse Forside 1 Indholdsfortegnelse 2 Dansk 3-4 Suomi 5-6 Svenska 7-8 Ce-erklæring 9 Ã Side 3 DANSK Have gårdlampe. Installering og ibrugtagning af

Læs mere

Uge

Uge Nyhedsbrev Michael Skolen Uge 3 2018 www.michaelskolen.dk/nyhedsbreve/nyhedsbreve/ ! " # $ % & ' ( ) ' * +, - '. #, # ' ( / 0 ) ' % ( 1 / +,.! " " 2 " 3 4 5 6 7 (, * (. * #, 8 9 0 # : ' ; ( ' $ / 9 < =

Læs mere