kultkit: Dansk-tyske møder Deutsch-dänische Begegnungen
|
|
- Cecilie Holm
- 4 år siden
- Visninger:
Transkript
1 Nyt Interreg-projekt Neues Interregprojekt kultkit: Dansk-tyske møder Deutsch-dänische Begegnungen Optaktsarrangement i Næstved d. 22. september 2018 Auftaktveranstaltung am 22. September 2018 in Næstved
2 Program Programm Velkomst og præsentation af kultkit og støttemidlerne Dansk-tyske projekter: Eksempler fra praksis Dansk-tysk samarbejde: Indledning til workshoparbejdet Workshops om muligheder for mikroprojekter Præsentation og diskussion af resultaterne fra workshopperne Kaffe og kage med netværkspleje og kultur Afslutning og tak for i dag Begrüßung und Präsentation von kultkit und den Fördermitteln Deutsch-dänische Projekte: Beispiele aus der Praxis Deutsch-dänische Zusammenarbeit: Einleitung zur Workshoparbeit Workshops zu Möglichkeiten für Mikroprojekte Präsentation und Diskussion der Resultate aus den Workshops Kaffee und Kuchen mit Netzwerkmöglichkeit und Kultur Abschluss
3 Program Programm Velkomst og præsentation af kultkit og støttemidlerne Begrüßung und Präsentation von kultkit und den Fördermitteln - Linda Frederiksen, formand for Kultur- og Demokratiudvalget i Næstved Kommune - Lasse Rodewald, presseansvarlig, Den Tyske Ambassade i Danmark - Kim Dawartz, Centerchef, Center for Kultur og Borgerservice, Næstved Kommune - Linda Frederiksen, Vorsitzende des Kultur- und Demokratieausschusses in Næstved Kommune - Lasse Rodewald, Presseverantwortlicher, Deutsche Botschaft Dänemark - Kim Dawartz, Leiter des Centers für Kultur und Bürgerservice, Næstved Kommune
4 Program Programm Velkomst og præsentation af kultkit og støttemidlerne Begrüßung und Präsentation von kultkit und den Fördermitteln - Linda Frederiksen, formand for Kultur- og Demokratiudvalget i Næstved Kommune - Linda Frederiksen, Vorsitzende des Kultur- und Demokratieausschusses in Næstved Kommune
5 Program Programm Velkomst og præsentation af kultkit og støttemidlerne Begrüßung und Präsentation von kultkit und den Fördermitteln - Lasse Rodewald, presseansvarlig, Den Tyske Ambassade i Danmark - Lasse Rodewald, Presseverantwortlicher, Deutsche Botschaft Dänemark
6 Program Programm Velkomst og præsentation af kultkit og støttemidlerne Begrüßung und Präsentation von kultkit und den Fördermitteln - Kim Dawartz, Centerchef, Center for Kultur og Borgerservice, Næstved Kommune Nyt Interreg-projekt: partnere, målsætning, indhold og støttemuligheder - Kim Dawartz, Leiter des Centers für Kultur und Bürgerservice, Næstved Kommune Neues Interregprojekt: Partner, Zielsetzung, Inhalte und Fördermöglichkeiten
7 8 projektpartnere 8 Projektpartner 17 netværkspartnere Styregruppe & faglig følgegruppe Budget: 1,9 mio. Euro EU-tilskud: 1,4 mio. Euro Projektperiode: 1. august juli Netzwerkpartner Lenkungsgruppe & Beirat Budget: 1,9 Mio. Euro EU-Zuschuss: 1,4 Mio. Euro Projektlaufzeit: 1. August Juli 2021 Interreg-prioritet 4: Funktionelt samarbejde, indsatsområde B Interreg-Priorität 4: Funktionelle Zusammenarbeit, spezifisches Ziel B
8 17 netværkspartnere 17 Netzwerkpartner Fonden Femern Belt Development Hansestadt Lübeck, Fachbereich Kultur und Bildung, Kulturbüro Region Sønderjylland-Schleswig Regionskontor & Infocenter (KursKultur) Grænseforeningen for en åben danskhed Christians-Albrecht-Universität zu Kiel Schulamt in der Hansestadt Lübeck Børnehaven Tryllefløjten, Lolland Københavns Universitet, ENGEROM Wirtschaftsförderagentur Kreis Plön Museum Lolland-Falster (NORDMUS) Professionshøjskolen Absalon, Leisure Management IQSH Stevns Kommune Odense Kommune Faxe Kommune STRING-netværket Institut für Neuro- und Bioinformatik der Universität Lübeck
9 Deutsch-dänisches interkulturelles Bewusstsein und Interesse für das Nachbarland Dansk-tysk interkulturel bevidsthed og interesse for nabolandet Entwicklung von Methoden und Kompetenzen Metode- og kompetenceudvikling Zukünftige Zusammenarbeit und Verankerung in der Praxis Fremtidigt samarbejde og forankring i praksis Neues Interreg-Projekt Kernaufgabe: Nyt Interreg-projekt Kerneopgave: Entwicklung einer grenzüberschreitenden regionalen Identität Udvikling af en grænseoverskridende regional identitet Dachpool zur Finanzierung von deutsch-dänischen People-to-People-Projekten Paraplypulje med midler til dansk-tyske people-topeople-projekter Nachbarsprachenkompetenzen und interkulturelles Verständnis Nabosprogskompetencer og interkulturel forståelse Verwaltungen & Politik: Identifikation gemeinsamer Entwicklungsthemen und Arbeitsbereiche Forvaltninger & politik: identificering af fælles udviklingstemaer og arbejdsområder Zukünftige Zusammenarbeit & institutionelle Verankerung Fremtidigt samarbejde og institutionel forankring
10 4 Arbejdspakker: 4 Arbeitspakete: AP1: Projektledelse Projektpartnernes samarbejde Faglig følgegruppe Styregruppe AP2: Kommunikation AP3: Paraplypulje til finansiering af people-topeople aktiviteter AP4: Metode- og kompetenceudvikling AP1: Projektadministration Zusammenarbeit der Projektpartner Beirat Lenkungsgruppe AP2: Kommunikation AP3: Dachförderpool zur Finansierung von Peopleto-People-Aktivitäten AP4: Entwicklung von Metoden und Kompetenzen
11 Arbejdspakke 3: Paraplypulje til finansiering af people-to-people aktiviteter Arbeitspaket 3 Dachförderpool zur Finansierung von People-to-People-Aktivitäten Seks aktiviteter: 1) Mikroprojektpulje (people-to-people-projekter) 2) Finansiering af forberedelsesmøder 3) Synliggørelse af støttemulighederne 4) Fyrtårnsprojekter 5) Projektudvikling 6) Samarbejde på tværs af Interreg-regionen Sechs Aktivitäten: 1) Mikroprojektpool (People-to-People-Projekte) 2) Finanzierung von Vorbereitungstreffen 3) Sichtbarmachung der Fördermöglichkeiten 4) Leuchtturmprojekte 5) Projektentwicklung 6) Zusammenarbeit in der Interreg-Region
12 Arbejdspakke 3: Paraplypulje til finansiering af people-to-people aktiviteter Arbeitspaket 3 Dachförderpool zur Finansierung von People-to-People-Aktivitäten Mikroprojektpulje (people-to-people-projekter) Innovative projekter inden for idræt, uddannelse, fritid og kultur Finansiering af forberedelsesmøder Finde ud af, om kemien er rigtig Fyrtårnsprojekter De gode eksempler, forankring og bæredygtighed Mikroprojektpool (People-to-People-Projekte) Innovative Projekte in den Bereichen Sport, Bildung, Freizeit und Kultur Finanzierung von Vorbereitungstreffen Wissen, ob die Chemie stimmt Leuchtturmprojekte Die guten Beispiele, Verankerung und Nachhaltigkeit
13 Arbejdspakke 3: Paraplypulje til finansiering af people-to-people aktiviteter Arbeitspaket 3 Dachförderpool zur Finansierung von People-to-People-Aktivitäten Første projekter: Håndboldsamarbejde, kunstudstilling, skolesamarbejde og musik Erste Projekte: Handballkooperation, Kunstausstellung, Schulkooperation und Musik
14 Arbejdspakke 3: Paraplypulje til finansiering af people-to-people aktiviteter Arbeitspaket 3 Dachförderpool zur Finansierung von People-to-People-Aktivitäten Ansøgningsfrister Antragsfristen 4x per år for projekter: 28. februar 31. maj 31. august 30. november Forberedelsesmøder: Løbende ansøgningsfrister 4 Mal pro Jahr für Projekte: 28. Februar 31. Mai 31. August 30. November Vorbereitungstreffen: Laufende Antragsfristen
15 Arbejdspakke 3: Paraplypulje til finansiering af people-to-people aktiviteter Arbeitspaket 3 Dachförderpool zur Finansierung von People-to-People-Aktivitäten Synliggørelse af støttemulighederne - Informationsmøder: 13. december 2018, Stadt Fehmarn 14. marts 2019, Guldborgsund April/maj 2019, Hansestadt Lübeck 13. juni 2019, Kastanienhof/Oldenburg 19. september 2019, Vordingborg 12. december 2019, Eutin/Kreis Ostholstein 12. marts 2020, Lolland Kommune 11. juni 2020, Næstved Kommune 17. september 2020, Stadt Fehmarn Sichtbarmachung der Fördermöglichkeiten - Informationstreffen: 13. Dezember 2018, Stadt Fehmarn 14. März 2019, Guldborgsund April/Mai 2019, Hansestadt Lübeck 13. Juni 2019, Kastanienhof/Oldenburg 19. September 2019, Vordingborg 12. Dezember 2019, Eutin/Kreis Ostholstein 12. März 2020, Lolland Kommune 11. Juni 2020, Næstved Kommune 17. September 2020, Stadt Fehmarn
16 Arbejdspakke 3: Paraplypulje til finansiering af people-to-people aktiviteter Arbeitspaket 3 Dachförderpool zur Finansierung von People-to-People-Aktivitäten Samarbejde på tværs af Interregregionen Interkulturelle, sproglige og andre udfordringer i det dansk-tyske samarbejde Støtte til projekter med aktører fra hele Interreg-regionen Projekterne skal gennemføres i kultkit-geografien: Kreis Ostholstein inkl. Stadt Fehmarn, Hansestadt Lübeck Lolland Kommune, Vordingborg Kommune, Næstved Kommune, Guldborgsund Kommune Zusammenarbeit in der Interreg- Region Interkulturelle, sprachliche und andere Herausforderungen in der deutsch-dänischen Zusammenarbeit Förderung von Projekten mit Akteuren aus der gesamten Interreg-Region Die Projekte müssen in der kultkit- Geografie durchgeführt werden: - Kreis Ostholstein inkl. Stadt Fehmarn, Hansestadt Lübeck - Lolland Kommune, Vordingborg Kommune, Næstved Kommune, Guldborgsund Kommune
17 Tæt samarbejde med KursKulturprojektet i Sønderjylland- Schleswig: Kultur- og netværkspulje Sportspulje Transportpulje Fælles arrangementer Fælles projektstøtte på tværs af hele Interreg-programregionen Enge Zusammenarbeit mit dem KursKultur-Projekt in Sønderjylland- Schleswig: Kultur- und Netzwerkpool Sportpool Transportpool Gemeinsame Veranstaltungen Gemeinsame Projektförderung in der ganzen Interreg-Region
18 Arbejdspakke 4: Metode- og kompetenceudvikling Arbeitspaket 4 Entwicklung von Metoden und Kompetenzen Syv selvstændige aktiviteter: Sieben selbstständige Aktivitäten: 1) Sproglig kompetenceudvikling 2) Interkulturel forståelse 3) Tværfagligt og tværprofessionelt samarbejde 4) Faglige temadage 5) Kompetenceudvikling af pædagoger 6) Børnehavesamarbejde 7) Kommunale uddannelsestemaer skole og idræt 1) Entwicklung von Sprachkompetenzen 2) Interkulturelles Verständnis 3) Interdisziplinäre und interprofessionelle Zusammenarbeit 4) Fachliche Thementage 5) Kompetenzentwicklung für ErzieherInnen 6) Kindergärtenkooperationen 7) Kommunale Bildungsthemen schulische Bildung und Sport
19 Arbejdspakke 4: Metode- og kompetenceudvikling Arbeitspaket 4 Entwicklung von Metoden und Kompetenzen Sproglig kompetenceudvikling Sprogkurser for kultkit-medarbejdere Entwicklung von Sprachkompetenzen Sprachkurse für kultkit-mitarbeiterinnen
20 Arbejdspakke 4: Metode- og kompetenceudvikling Arbeitspaket 4 Entwicklung von Metoden und Kompetenzen Interkulturel forståelse Dansk-tyske udfordringer Interkulturelles Verständnis Deutsch-dänische Herausforderungen
21 Arbejdspakke 4: Metode- og kompetenceudvikling Arbeitspaket 4 Entwicklung von Metoden und Kompetenzen Tværfagligt og tværprofessionelt samarbejde mellem forvaltninger og politik på tværs af kommunale og nationale grænser Interdisziplinäre und interprofessionelle Zusammenarbeit zwischen Verwaltungen und Politik über die kommunalen und nationalen Grenzen hinweg
22 Arbejdspakke 4: Metode- og kompetenceudvikling Arbeitspaket 4 Entwicklung von Metoden und Kompetenzen Faglige temadage på uddannelses- og idrætsområdet Kommunale uddannelsestemaer skole og idræt Themen und Methoden im deutsch-dänischen Austausch Fachliche Thementage im Bereich Sport und Bildung Kommunale Bildungsthemen schulische Bildung und Sport Emner og metoder i tysk-dansk udveksling
23 Arbejdspakke 4: Metode- og kompetenceudvikling Arbeitspaket 4 Entwicklung von Metoden und Kompetenzen Kompetenceudvikling af pædagoger musikalsk dannelse Børnehavesamarbejde interkulturel opdragelse af fremtidens voksne Kompetenzentwicklung für ErzieherInnen musikalische Bildung Kindergärtenkooperationen interkulturelle Erziehung von den Erwachsenen der Zukunft
24
25 Vejledning og hjælp hos kultkit-projektpartnerne Beratung und Hilfe bei den kultkit-projektpartnern
26 Program Programm Dansk-tyske projekter: Eksempler fra praksis Deutsch-dänische Projekte: Beispiele aus der Praxis - Anne-Mette Olsen, KursKultur-projektet - Erfaringer fra kultkit - Susan Daniels - Hernan Gonzales - Anne-Mette Olsen, KursKultur-Projekt - Erfahrungen aus kultkit - Susan Daniels - Hernan Gonzales
27 Hernan Gonzalez: Erfaringer fra kultkit Hernan Gonzalez: Erfahrungen aus kultkit HandiArt 2017 HandiArt 2017
28 Hernan Gonzalez: Erfaringer fra kultkit Hernan Gonzalez: Erfahrungen aus kultkit Kunst går over Femern-bæltet Kunst geht über den Fehmarnbelt
29 Program Programm Dansk-tysk samarbejde: Indledning til workshoparbejdet Deutsch-dänische Zusammenarbeit: Einleitung zur Workshoparbeit - Erla Hallsteinsdóttir, projektleder kultkit - Erla Hallsteinsdóttir, Projektleitung kultkit
30 Dansk-tysk samarbejde: Indledning til workshoparbejdet Deutsch-dänische Zusammenarbeit: Einleitung zur Workshoparbeit Interkulturel forståelse: viden om og accept af de andres handlinger og måder at være på. Interkulturel kompetence: at kunne begå sig hensigtsmæssigt i andre kulturelle kontekster. Tværkulturelt samarbejde: Omgang med sprog Måder at arbejde på Måder at kommunikere på Strategier i omgang med konflikter Vaner og normer og opfattelse af, hvad der betragtes som værende normalitet Positive og negative stereotype forestillinger (og andre preprægede opfattelser) om de andre Interkulturelles Verständnis: Wissen über und Akzeptanz der Handlungen und des Benehmens der Anderen. Interkulturelle Kompetenz: Sich angemessen in anderen kulturellen Kontexten benehmen können. Interkulturelle Zusammenarbeit: Umgang mit Sprache Art und Weise zu arbeiten Art und Weise zu kommunizieren Strategien im Umgang mit Konflikten Gewohnheiten und Normen und die Auffassung davon, was als Normalität empfunden wird. Positive und negative Stereotype (und andere vorgeprägte Vorstellungen) über die Anderen
31 Tese-interview om Hvad er typisk dansk og typisk tysk? Theseninterview zu Was ist typisch deutsch und typisch dänisch? Hvordan fungerer interviewet? Vi har formuleret 6 teser om den dansk-tyske kommunikation. Du får udleveret en seddel med 3 teser og du vælger én af teserne. Du vælger 2-3 interviewpartnere og drøfter med dem, hvorvidt din tese er rigtig eller forkert og om den har en indflydelse i det dansk-tyske samarbejde. Notér svaret på din seddel. Wie funktioniert das Theseninterview? Wir haben 6 Thesen zur deutsch-dänischen Kommunikation formuliert. Sie bekommen einen Zettel mit 3 Thesen und Sie wählen eine zufällige These aus. Sie wählen frei im Raum 2-3 Interviewpartner und fragen, inwieweit die vorformulierte These zutreffend ist und ob sie einen Einfluss auf in der deutschdänischen Zusammenarbeit hat. Die Ergebnisse notieren Sie auf Ihren Zettel.
32 Teser: Hvordan er danskerne og tyskerne? Thesen: Wie sind die Deutschen und die Dänen? 1) Tyskere er mere formelle og stive end danskere 2) Tyskere forventer at man svarer på mails inden for et døgn, mens danskere ikke har nogen forventninger om hurtig en besvarelse af mails 3) Danske medarbejdere aftaler beslutninger altid med chefen, mens tyske medarbejdere har en større selvstændighed i forbindelse med beslutninger 4) Tyskere ved præcist, hvad de vil, og sammenlignet med danskere siger de det meget direkte 5) Danskere er mestre i smalltalk og inden møder er der altid udveksling på det personlige plan. Tyskere går derimod altid i gang med de faglige emner med det samme 6) Danskere og tyskere arbejder målrettet, imødekommende og professionelt men de har forskellige måder at vise det på 1) Deutsche sind steifer und förmlicher als Dänen 2) Deutsche erwarten eine Antwort auf s innerhalb von 24 Stunden, während Dänen keine Erwartungen auf schnelle beantwortung haben 3) Dänische Mitarbeiter treffen Entscheidungen immer in Abstimmung mit Vorgesetzten, während deutsche Mitarbeiter selbstständige Entscheidungen treffen 4) Deutsche wissen sehr genau, was sie wollen und sagen dies im Vergleich zu Dänen immer direkt 5) Dänen sind die Meister des Small-Talks und vor Meetings findet immer ein persönlicher Austausch statt. Deutsche steigen stattdessen bei Meetings sofort in die Fachthematik ein 6) Dänen und Deutsche arbeiten zielgerichtet, verbindlich und professionell - zeigen es aber unterschiedlich
33 Workshopspørgsmål Workshopfragen 1) Hvad har du af ideer til mikroprojekter? Hvem kunne være en oplagt projektpartner i et/dit mikroprojekt på dansk/tysk side? 2) Hvilke ønsker har du som aktør til kultkitprojektpartnerne i forbindelse med hjælp til søgning efter projektpartnere og rådgivning eller andet? 3) Hvilke særlige udfordringer kan du, med udgangspunkt i de informationer som du har fået om kultkit-projektet, få øje på i forbindelse med kultkit-mikroprojekter? 4) Hvilke særlige udfordringer (eller også fordele og merværdi) kan du få øje på i forbindelse med det dansk-tyske samarbejde i Femern Belt regionen? 1) Welche Mikroprojekt-Ideen haben Sie und wer könnte in einem/ihren Projekt ein relevanter Projektpartner auf deutscher/dänischer Seite sein? 2) Welche Wünsche bestehen von Ihnen als Akteur an uns als kultkit-projektpartner in Bezug auf Unterstützung bei der Suche nach Projektpartnern und Beratung oder anderes? 3) Welche besonderen Herausforderungen sehen Sie im Zusammenhang mit kultkit-mikroprojekten auf Basis der Ihnen bisher vorliegenden Informationen über das Projekt kultkit? 4) Welche besonderen Herausforderungen (und auch Vorteile und Mehrwert) sehen Sie im Zusammenhang mit der deutsch-dänischen Zusammenarbeit in der Fehmarnbelt-Region?
34 Program Programm Workshops om muligheder for mikroprojekter Workshops zu Möglichkeiten für Mikroprojekte a) Kulturelle mikroprojekter b) Mikroprojekter inden for Sport og fritid c) Mikroprojekter inden for uddannelse d) Dansk og tysk som nabosprog i børnehaver, skoler og ungdomsuddannelser e) Interkulturel dansk-tysk forståelse (sprog og kultur) f) Institutionelt samarbejde a) Kulturelle Mikroprojekte b) Mikroprojekte in den Bereichen Sport und Freizeit c) Mikroprojekte im Bereich Bildung d) Deutsch und Dänisch als Nachbarsprachen in Kindergärten und Schulen e) Interkulturelles deutsch-dänisches Verständnis (Sprache und Kultur) f) Institutionelle Zusammenarbeit
35 Program Programm Præsentation og diskussion af resultaterne fra workshopperne Präsentation und Diskussion der Resultate aus den Workshops
36 Teser: Hvordan er danskerne og tyskerne? Thesen: Wie sind die Deutschen und die Dänen? 1) Tyskere er mere formelle og stive end danskere 2) Tyskere forventer at man svarer på mails inden for et døgn, mens danskere ikke har nogen forventninger om hurtig en besvarelse af mails 3) Danske medarbejdere aftaler beslutninger altid med chefen, mens tyske medarbejdere har en større selvstændighed i forbindelse med beslutninger 4) Tyskere ved præcist, hvad de vil, og sammenlignet med danskere siger de det meget direkte 5) Danskere er mestre i smalltalk og inden møder er der altid udveksling på det personlige plan. Tyskere går derimod altid i gang med de faglige emner med det samme 6) Danskere og tyskere arbejder målrettet, imødekommende og professionelt men de har forskellige måder at vise det på 1) Deutsche sind steifer und förmlicher als Dänen 2) Deutsche erwarten eine Antwort auf s innerhalb von 24 Stunden, während Dänen keine Erwartungen auf schnelle beantwortung haben 3) Dänische Mitarbeiter treffen Entscheidungen immer in Abstimmung mit Vorgesetzten, während deutsche Mitarbeiter selbstständige Entscheidungen treffen 4) Deutsche wissen sehr genau, was sie wollen und sagen dies im Vergleich zu Dänen immer direkt 5) Dänen sind die Meister des Small-Talks und vor Meetings findet immer ein persönlicher Austausch statt. Deutsche steigen stattdessen bei Meetings sofort in die Fachthematik ein 6) Dänen und Deutsche arbeiten zielgerichtet, verbindlich und professionell - zeigen es aber unterschiedlich
37 Workshopspørgsmål Workshopfragen 1) Hvad har du af ideer til mikroprojekter? Hvem kunne være en oplagt projektpartner i et/dit mikroprojekt på dansk/tysk side? 2) Hvilke ønsker har du som aktør til kultkitprojektpartnerne i forbindelse med hjælp til søgning efter projektpartnere og rådgivning eller andet? 3) Hvilke særlige udfordringer kan du, med udgangspunkt i de informationer som du har fået om kultkit-projektet, få øje på i forbindelse med kultkit-mikroprojekter? 4) Hvilke særlige udfordringer (eller også fordele og merværdi) kan du få øje på i forbindelse med det dansk-tyske samarbejde i Femern Belt regionen? 1) Welche Mikroprojekt-Ideen haben Sie und wer könnte in einem/ihren Projekt ein relevanter Projektpartner auf deutscher/dänischer Seite sein? 2) Welche Wünsche bestehen von Ihnen als Akteur an uns als kultkit-projektpartner in Bezug auf Unterstützung bei der Suche nach Projektpartnern und Beratung oder anderes? 3) Welche besonderen Herausforderungen sehen Sie im Zusammenhang mit kultkit-mikroprojekten auf Basis der Ihnen bisher vorliegenden Informationen über das Projekt kultkit? 4) Welche besonderen Herausforderungen (und auch Vorteile und Mehrwert) sehen Sie im Zusammenhang mit der deutsch-dänischen Zusammenarbeit in der Fehmarnbelt-Region?
38 Facit og afslutning af workshoppen Fazit und Abschluss des Workshops D (om DK): Ligebehandling og øjenhøjde. Vi kan godt lide hinanden. D (über DK): Gleichbehandlung und Augenhöhe! Wir mögen uns. DK (Interview): Man skal møde dem med respekt for deres kultur DK (Interview): Man soll ihnen mit Respekt vor ihrer Kultur begegnen. D (om DK): Den personlige kontakt er vigtig og dér må man forstå hinanden, lige meget, hvilken national den anden har. D (über DK): Der persönliche Kontakt ist wichtig und da muss man sich verstehen, egal welche Nationalität die/der Andere hat.
39 Program Programm Kaffe og kage med netværkspleje og kultur Dean Delgiusto Næstved Musikskole Kaffee und Kuchen mit Netzwerkmöglichkeit und Kultur Dean Delgiusto Næstved Musikschule
40 Program Programm Afslutning Abschluss TAK FOR I DAG! DANKE, DASS SIE GEKOMMEN SIND!
Kompetencer interaktion forståelse Kompetenz Interaktion Verständnis. kultkit-kickoff 28. 11. 2015. Rønnebæksholm Næstved
Kompetencer interaktion forståelse Kompetenz Interaktion Verständnis kultkit-kickoff 28. 11. 2015 Rønnebæksholm Næstved Velkomst Begrüßung Linda Frederiksen Kulturudvalgsformand i Næstved Kommune Vorsitzende
Læs merekultkit: Dansk-tyske møder
Interreg5A-projekt 2018-2021 kultkit: Dansk-tyske møder Pixi-udgave af projektbeskrivelsen Version 1 November 2018 Erla Hallsteinsdóttir, projektleder kultkit Indhold Projektdata: partnere, budget og løbetid...
Læs merePræsentationsrunde prioritet 4 Präsentationsrunde Priorität t 4
Præsentationsrunde prioritet 4 Präsentationsrunde Priorität t 4 Funktionelt samarbejde (institutionel kapacitet og interkulturel forståelse) Funktionelle Zusammenarbeit (institutionelle Kapazität und interkulturelles
Læs mereNetværkstræf / Netzwerktreffen. Bildende Kunst / Bildhauerei Onsdag / Mittwoch den 6. Februar 2013
Netværkstræf / Netzwerktreffen Skabende kunst / Billedhuggerkunst Skabende kunst / Billedhuggerkunst Bildende Kunst / Bildhauerei Onsdag / Mittwoch den 6. Februar 2013 Wir treffen uns.. Vi mødes.. 6. Februar
Læs mereNetværkstræf / Netzwerktreffen
Netværkstræf / Netzwerktreffen Kulturelle aktører i FemernBælt regionen Kultur Akteure der Fehmarnbeltegion 22.01.2014, Scandlines Rödby-Puttgarden Program Programm Kl. 13.45-14.15 Velkomst og introduktion,
Læs mereNetværkstræf / Netzwerktreffen. Wikinger, Slawen und Mittelalter 19. April 2012, Wallmuseum Oldenburg
Netværkstræf / Netzwerktreffen Vikingetid og Middelalder Vikingetid og Middelalder Wikinger, Slawen und Mittelalter 19. April 2012, Wallmuseum Oldenburg Program Programm Kl. 11.30-12.00 Velkomst & Frokost
Læs mereDANSK-TYSK KULTURPOLITISK TOPMØDE og underskriftsceremoni Kulturaftale Sønderjylland-Schleswig
DANSK-TYSK KULTURPOLITISK TOPMØDE og underskriftsceremoni Kulturaftale Sønderjylland-Schleswig DEUTSCH-DÄNISCHES KULTURPOLITISCHES SPITZENTREFFEN und Unterschriftenzeremonie Kulturvereinbarung Sønderjylland
Læs mereBilag III / Anlage III
Bilag III / Anlage III 29.6.2012 MÅL FOR KULTURREGION SØNDERJYLLAND-SCHLESWIG ZIELE FÜR DIE KULTURREGION SØNDERJYLLAND-SCHLESWIG Udvalget for kultur, kontakt og samarbejde har prioriteret nedenstående
Læs mereAntrag auf Fördermittel für ein kultkit-mikroprojekt/ Ansøgning omtilskud til et kultkit mikroprojekt
Antrag auf Fördermittel für ein kultkit-mikroprojekt/ Ansøgning omtilskud til et kultkit mikroprojekt 1. Titel des Projekts / Projekttitel 2a) Verantwortlicher Partner in Deutschland/ Ansvarlig partner
Læs mereBjarne Malmros Jensen Vordingborg Kommune. Interreg 5A-projektet kultkit
Bjarne Malmros Jensen Vordingborg Kommune Interreg 5A-projektet kultkit 10 projektpartnere 8 netværkspartnere Styregruppe & faglig følgegruppe Budget: 1,5 mio. Euro Projektperiode: 1. august 2015 31. juli
Læs mereNetværkstræf / Netzwerktreffen. Volkshochschulen 05.03.2013, Volkshochschule Oldenburg i.h.
Netværkstræf / Netzwerktreffen Aftenskoler mv. Aftenskoler mv. Volkshochschulen 05.03.2013, Volkshochschule Oldenburg i.h. Program Programm Kl. 11.30-13.00 Velkomst og introduktion, frokost Begrüßung,
Læs mereKursKultur Ansøgningsskema Kultur- og Netværkspulje
KursKultur 2.0 - Ansøgningsskema Kultur- og Netværkspulje KursKultur 2.0 finansieres med støtte fra Region Sønderjylland-Schleswigs partnere, de regionale idrætsorganisationer, UC Syddanmark, Europa- Universität
Læs mereINTERREG arrangement om kommunikation og PR. INTERREG Veranstaltung zur Presseund Öffentlichkeitsarbeit
INTERREG arrangement om kommunikation og PR INTERREG Veranstaltung zur Presseund Öffentlichkeitsarbeit 08.09.2010 INTERREG-Sekretariatet / Das INTERREG-Sekretariat Hans-Ulrich Bühring, hubuehring@eanord.de
Læs mereHvordan ansøger man om et kultkit-mikroprojekt?
Erla Hallsteinsdóttir Leder af kultkit-projektet, Center for Kultur og Borgerservice i Næstved Kommune Hvordan ansøger man om et kultkit-mikroprojekt? kultkit-mikroprojekter Formål: Aktiviteterne i mikroprojekterne
Læs merekultkit-kickoff 28. November 2015 Rønnebæksholm Næstved
kultkit-kickoff 28. November 2015 Rønnebæksholm Næstved Zusammenfassung der Diskussionen und Ergebnisse aus den Workshops / Sammenfatning af diskussionerne og resultaterne fra workshops Inhalt / Indhold
Læs mereVerbraucherpreisindizes
Verbraucherpreisindizes Wählen Sie ein Jahr: 2019 2019 Jänner 1,8 105,5 116,8 127,9 141,4 148,8 Februar 1,5 105,5 116,8 127,9 141,4 148,8 März 1,8 106,4 117,8 129,0 142,6 150,0 April 1,7 106,5 117,9 129,1
Læs mereNutzen Sie das Potenzial grenzübergreifender Kooperationen. Udnyt potentialet i samarbejdet på tværs af grænsen.
Nutzen Sie das Potenzial grenzübergreifender Kooperationen. Udnyt potentialet i samarbejdet på tværs af grænsen. European Regional Development Fund Investing in your future Unsere Angebote 2012 auf einen
Læs mereProjekttag des 12. Jahrgangs mit Schülerinnen und Schülern aus Ribe
Projekttag des 12. Jahrgangs mit Schülerinnen und Schülern aus Ribe Im Rahmen der Zusammenarbeit mit der Partnerschule Ribe Katedralskole, wurde am 24.01.2018 ein Sprachtag Deutsch an der FPS-Niebüll abgehalten.
Læs merePadborg, den
Padborg, den 13.11.2017 Dato: Torsdag den 2. november 2017 kl. 15.30 Referat: Arbejdsmarkedsudvalg Referent: Andrea Graw-Teebken Sted: Regionskontor & Infocenter, Lyren 1, DK-6330 Padborg Bilag: TOP 2
Læs mereProjektvorstellung Ausschuss für Umwelt, Agrar und Energiewirtschaft 31.10.2012
Projektvorstellung Ausschuss für Umwelt Agrar und Energiewirtschaft.. GRENZWASSER - Gemeinsamer Hochwasserschutz im Zeichen des Klimawandels - GRÆNSEVAND - Fælles sikkerhed mod oversvømmelse i lyset af
Læs mereINTERREG 5A. Beredskab uden grænser 2.0 Gefahrenabwehr ohne Grenzen 2.0 Begleitgruppentreffen Dienstag
INTERREG 5A Beredskab uden grænser 2.0 Gefahrenabwehr ohne Grenzen 2.0 Begleitgruppentreffen Dienstag 21.11.2017 Velkomst og præsentationsrunde. Begrüßung und Vorstellungsrunde. 12:00 12.30 leichte Mahlzeit
Læs mereKursKultur Ansøgningsvejledning Kultur- og netværkspulje
KursKultur 2.0 - Ansøgningsvejledning Kultur- og netværkspulje KursKultur 2.0 finansieres med støtte fra Region Sønderjylland-Schleswigs partnere, de regionale idrætsorganisationer, UC Syddanmark, Europa-
Læs mereVorläufiges Antragsformular im Programm Interreg Deutschland-Danmark Foreløbigt ansøgningsskema under programmet Interreg Deutschland-Danmark
Vorläufiges Antragsformular im Programm Interreg Deutschland-Danmark Foreløbigt ansøgningsskema under programmet Interreg Deutschland-Danmark 1. Allgemeine Angaben (Projektüberblick zusammenfassend) Generelle
Læs mereGRENZÜBERSCHEITENDER DEUTSCH-DÄNISCHER PATIENTEN-WORKSHOP 1. Juni 2017
GRENZÜBERSCHEITENDER DEUTSCH-DÄNISCHER PATIENTEN-WORKSHOP 1. Juni 2017 Welche Erfahrungen haben Sie als Patient(in) gemacht? Liebe Patientin, lieber Patient! Wir brauchen Ihre persönlichen Erfahrungen
Læs mereDer Nordschleswiger. Wir lieben Fußball. Paulina(14) aus Ghana
Der Nordschleswiger www.nordschleswiger.dk DEUTSCHE TAGESZEITUNG IN DÄNEMARK 30. JUNI 2011 Wir lieben Fußball Paulina(14) aus Ghana Es gibt nichts Besseres als Fußballspiele anzuschauen! Naja, außer man
Læs mereMeget formel, modtager har en meget speciel titel som skal bruges i stedet for deres navne
- Åbning Dansk Tysk Kære Hr. Direktør, Sehr geehrter Herr Präsident, Meget formel, modtager har en meget speciel titel som skal bruges i stedet for deres navne Kære Hr., Formel, mandelig modtager, navn
Læs mereMeget formel, modtager har en meget speciel titel som skal bruges i stedet for deres navne
- Åbning Tysk Dansk Sehr geehrter Herr Präsident, Kære Hr. Direktør, Meget formel, modtager har en meget speciel titel som skal bruges i stedet for deres navne Sehr geehrter Herr, Formel, mandelig modtager,
Læs mereGenehmigt. Genehmigt. Tønder, den 11.september 2012 An die Partner des Projektes Gefahrenabwehr ohne Grenzen
Til partnerne i projektet Beredskab uden grænser Tønder, den 11.september 2012 An die Partner des Projektes Gefahrenabwehr ohne Grenzen Referat af følgegruppemøde onsdag den 05 september 2012 kl. 10-12
Læs mereStøttemidler til kulturprojekter Fördermittel für Kulturprojekte
Støttemidler til kulturprojekter Fördermittel für Kulturprojekte Seite 6 Seite 11 side 9 Dansk-tyske kulturprojekter Deutsch-dänische Kultur-Projekte 2 KURSKULTUR & KULTKIT Indhold Inhalt KursKultur kultkit...02
Læs mereTYSK NIVEAU: E. DATO: 7. januar 2015 INDHOLD
CASEEKSAMEN TYSK NIVEAU: E DATO: 7. januar 2015 OPGAVE På adr. http://ekstranet.learnmark.dk/eud-eksamen2015/ finder du Opgaven elektronisk Eksamensplan 2.doc - skal afleveres i 1 eksemplar på case arbejdsdagen
Læs mereLübecker Weihnachtsmarkt
Lübecker Weihnachtsmarkt Was? Lübecker Weihnachtsmarkt Wann? 3. Dezember 2015 von 7.30 Uhr bis 21.00 Uhr Wo? Treffpunkt: Skolen på la Cours vej Læringsmål 1. At få et indblik i den tyske julekultur og
Læs mereVorwort // Forord. Die Jahresuhr mit Professor Dr. ABC. Året rundt med Professor dr. ABC. Impressum // Kolofon
MaleB Vorwort // Forord Die Jahresuhr mit Professor Dr. ABC Frühling, Sommer, Herbst, Winter. Erst hat der Professor Dr. ABC seine Wintermütze auf, dann trägt er Badehosen und plötzlich braucht er wieder
Læs mereNewsletter No.1 November Erfolgreicher Kick-off Workshop im Rahmen des deutsch-dänischen Projektes BeltLogistics
Newsletter No.1 November 2013 Erfolgreicher Kick-off Workshop im Rahmen des deutsch-dänischen Projektes BeltLogistics Am 30. Mai fand der erste Workshop im Rahmen des deutsch-dänischen INTERREG IV A Projektes
Læs mereWorkshop 1. Ideværksted: Kulturmarkedsføring over grænsen Ideenwerkstatt: Kulturmarketing über Grenzen?
Workshop 1 Ideværksted: Kulturmarkedsføring over grænsen Ideenwerkstatt: Kulturmarketing über Grenzen? Workshop 1: grænseoverskridende kommunikation grenzübergreifende Kommunikation Thomas Waldner Geschäftsbereichsleiter
Læs mere1.8 Ordstilling i hoved- og bisætninger
5 1.8.4.1 Opgave A Marker hoved- og bisætninger i nedenstående tekst med HS og BS! 1. Muren mellem øst- og vestsektoren i Berlin blev bygget den 13. august 1961. 2. Vestberlinerne og vesttyskerne kunne
Læs mereRapporten. Note: 45 eksterne deltagere 50 ialt incl. projektmedarbejdere, tolke og hjælper
Rapporten Note: 45 eksterne deltagere 50 ialt incl. projektmedarbejdere, tolke og hjælper Spørgsmål til det afsluttende gruppearbejde. 1. Hvorledes skabes der et samlet overblik over de tyske og danske
Læs mereProjekt KultKIT: Dansk-tyske møder Deutsch-dänische Begegnungen
Projekt KultKIT: Dansk-tyske møder Deutsch-dänische Begegnungen Kriterier for bevilling af kultkit-støttemidler Kriterien für die Bewilligung von kultkit-fördermitteln 1) Hvad er kultkit? kultkit: Dansk-tyske
Læs mereTYSK NIVEAU: E. DATO 10. marts 2015 INDHOLD
CASEEKSAMEN TYSK NIVEAU: E DATO 10. marts 2015 OPGAVE På adr. http://ekstranet.learnmark.dk/eud-eksamen2015/ finder du Opgaven elektronisk Eksamensplan 2.doc - skal afleveres i 1 eksemplar på case arbejdsdagen
Læs mereLeuchtturm: Tønder Kommune
Fyrtårn: Tønder Kommune Leuchtturm: Tønder Kommune Titel: Tønder Festival Handleplan: Tønder Festival er valgt som Tønder Kommunes Kulturelle Fyrtårn i Kulturaftale Sønderjylland-Schleswig i 2015. Tønder
Læs mereDanske vejrudsigter i modtagervind
Danske vejrudsigter i modtagervind Global kommunikation i lokalt perspektiv: Når vi ikke taler samme sprog 10. juni 2013 Mette Skovgaard Andersen, lektor, CBS Om undersøgelsen Undersøgelse forløbig Sprogparret:
Læs mereFemern Bælt Komiteens handlingsplan 2015
Bilag 3 Femern Bælt Komiteens handlingsplan 2015 Mål og formål med handlingsplanen Formålet med handlingsplanen er at konkretisere de indsatser, der skal være fokus på og som skal omsættes, for at nå Komiteens
Læs mereFyrtårn: Tønder Kommune. Leuchtturm: Tønder Kommune. Titel. Fyrtårnsprojektets indhold? Inhalt des Leuchtturmprojekts?
Fyrtårn: Tønder Kommune Leuchtturm: Tønder Kommune Titel Handleplan: Tønder Festival Fyrtårnsprojektets indhold? Handlungsplan: Tønder Festival Inhalt des Leuchtturmprojekts? Tønder Festival ønsker at
Læs mereTALE PÅ HIROSHIMADAGEN (årsdag for atombombardementet på Hiroshima), afholdt torsdag d. 6. august 2015 kl. 19 på Stehansplatz i Wien
TALE PÅ HIROSHIMADAGEN (årsdag for atombombardementet på Hiroshima), afholdt torsdag d. 6. august 2015 kl. 19 på Stehansplatz i Wien Hvad er vel tallet 70 Hvad vægt har det? Det er en øvelse Du må bare
Læs mereBydelsmødre Et projekt på vej fra Berlin til Danmark
Bydelsmødre Et projekt på vej fra Berlin til Danmark Jan-Christoph Napierski Den Danske Ambassade i Berlin * * * Foredrag i Ministeriet for Flygtninge, Indvandrere og Integration 23. oktober 2007 Berlin-
Læs mereINTERREG fördert Haus der Minderheiten in Flensburg
INTERREG fördert Haus der Minderheiten in Flensburg Das Projekt Haus der Minderheiten erhält eine Förderung aus Mitteln des INTERREGProgramms 4A Syddanmark Schleswig K.E.R.N für den Zeitraum 2013-2015
Læs mereAnlagen:
29.06.2012 Sagsfremstilling vedr. dannelsen og finansieringen af Kulturregion Sønderjylland-Schleswig, 2013-2016 Indholdsfortegnelse Kulturregion Sønderjylland-Schleswig s. 3 Finansiering af Kulturregion
Læs mereKABELPARK - 1 ½ Stunden Wasserski-Intro Montag-Mittwoch: Jeder kann auf Wasserskiern stehen! Falls Sie es nicht können, werden Sie es lernen!
Buchungsinformation KABELPARK - 1 ½ Stunden Wasserski-Intro Montag-Mittwoch: Jeder kann auf Wasserskiern stehen! Falls Sie es nicht können, werden Sie es lernen! Nach dem Aufwärmen und einer kurzen Einführung
Læs mere1 20 eins zwei drei. 10 tabellen. haben i datid. sein i datid. haben i nutid. sein i nutid. werden i datid. werden i nutid. ich bin. ich habe.
sein i nutid sein i datid haben i nutid haben i datid ich bin ich war ich habe ich du hatte. werden i nutid ich werde werden i datid ich wurde 1 20 eins zwei drei 10 tabellen zehn zwanzig dreißig.. tal
Læs mereVorläufiges Antragsformular im Programm Interreg Deutschland-Danmark Foreløbigt ansøgningsskema under programmet Interreg Deutschland-Danmark
Vorläufiges Antragsformular im Programm Interreg Deutschland-Danmark Foreløbigt ansøgningsskema under programmet Interreg Deutschland-Danmark 1. Allgemeine Angaben (Projektüberblick zusammenfassend) Generelle
Læs mere1. SEIN i nutid (præsens)
1. SEIN i nutid (præsens) 1. Er ist in der Stadt. 2. Wir oft in Österreich. 3. du morgen zu Hause? 4. Jan und Lara im Wald. 5. Das Wetter meistens schön in Italien. 6. Die Familie dieses Jahr in England.
Læs mereKreativitetsteknikker og praktiske øvelser til innovation. Angewandte Kreativitätstechniken und praktische Übungen
Kreativitetsteknikker og praktiske øvelser til innovation IHK Flensborg, Dansk-Tysk innovationsdag Angewandte Kreativitätstechniken und praktische Übungen IHK Flensborg, Deutsch-Dänischer Innovationstag
Læs mereMr. Adam Smith Smith Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ
- Adresse Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Amerikansk adresse format: Vejnummer + Vejnavn Bynavn + forkortelse af staten + Postnummer Mr. Adam Smith
Læs mereNewsletter No.2 June 2014. Am 09. April 2014 fand der dritte Workshop im Rahmen des deutsch-dänischen INTERREG IV A Projektes BeltLogistics statt.
Newsletter No.2 June 2014 3. Workshop im Rahmen des deutsch-dänischen Projektes BeltLogistics Am 09. April 2014 fand der dritte Workshop im Rahmen des deutsch-dänischen INTERREG IV A Projektes BeltLogistics
Læs mereAutoren- und Herausgeberverzeichnis Fortegnelse over forfattere og udgivere
Autoren- und Herausgeberverzeichnis Fortegnelse over forfattere og udgivere aus: 1864 Menschen zwischen den Mächten 1864 Mennesker mellem magterne Herausgegeben von / udgivet af Rainer Hering und / og
Læs mere1. sein i nutid (præsens)
Nutid: 1. sein i nutid (præsens) Datid: Ich e - (ingen) Du st st Er/sie/es t - (ingen) Wir en en Ihr t t sie/sie en en Førnutid: er hat ge + stamme + en Ich bin, du bist... 1. Er in der Schule. 2. Wir
Læs mereVom Februar 2015 wird die Abschlusskonferenz des Projekts an der Süddänischen Universität Odense stattfinden.
{DEUTSCH} und {DÄNISCH} im Stereotyp: Stereotypenwelten und ihre sprachlichkulturellen Konstituierungsformen Interdisziplinäre Abschlusskonferenz des Interreg 4a-Projekts Nationale Stereotype und Marketingstrategien
Læs mereProjekt KultKIT Kriterien für die Beantragung von kultkit-mitteln Kriterier for ansøgningen om kultkit-midler
Projekt KultKIT Kriterien für die Beantragung von kultkit-mitteln Kriterier for ansøgningen om kultkit-midler 1) Was ist kultkit? kultkit ist ein EU-Projekt zur Förderung der deutsch-dänischen Zusammenarbeit
Læs mereNetværkstræf Kulturelt Ungearbejde, september 2012 Netzwerktreffen Kulturelle Jugendarbeit, September 2012
Netværkstræf Kulturelt Ungearbejde, september 2012 Netzwerktreffen Kulturelle Jugendarbeit, September 2012 4 5 1+3 2 +6 7+8+9+10+11 kulturlink Femern Bælt Netværkstræf den 14. september 2012 Kulturfabrikken
Læs mereTYPISCH DEUTSCH TYPISCH DÄNISCH? TYPISK DANSK TYPISK TYSK?
SMiK-Projekt Ergebnisse aus der SMiK-Fragebogenuntersuchung TYPISCH DEUTSCH TYPISCH DÄNISCH? TYPISK DANSK TYPISK TYSK? Resultater fra SMiK-spørgeskemaundersøgelsen Erla Hallsteinsdóttir Hrsg. von Red.
Læs mereDer Arbeitsmarkt in der deutschdänishen. Arbejdsmarkedet i den dansk-tyske grænseregion
Der Arbeitsmarkt in der deutschdänishen Grenzregion Arbejdsmarkedet i den dansk-tyske grænseregion Medlemmer / Mitglieder 1. Martina Würker, Vorsitzende der Geshäftsführung der Agentur für Arbeit, Flensburg
Læs mereDer goldene Westen ÜBERSETZUNG AUFGABEN
Der goldene Westen ÜBERSETZUNG For de fleste borgere i DDR var Vesttyskland»Der goldene Westen«. Man kunne jo købe alt når man havde penge. Man kendte især Vesten fra fjernsynet, og dér så man i reglen
Læs mereLandsholdet. 27. december kl. 14.30 Idrætshallen fri éntre. Med: SdU-landsholdet,
Landsholdet 27. december kl. 14.30 Idrætshallen fri éntre Med: SdU-landsholdet, FC Angeln 02 (Schleswig-Holstein-Liga) TSB Flensburg - ETSV Weiche Flensburg II - IF Tønning - IF Stjernen Flensborg (Verbandsliga)
Læs mereMindehøjtidelighed Søgaard Lejren i anledning af 75 året for Danmarks besættelse. 9. april 2015.
Mindehøjtidelighed Søgaard Lejren i anledning af 75 året for Danmarks besættelse 9. april 2015. Nimbus Jahrgang 36 machte bei Kronprinzessin Eindruck Kann das Motorrad denn noch fahren?, fragte Kronprinzessin
Læs mereYOUR LOCAL SOURCE IN A GLOBAL WORLD
Fokus på Tyskland Ihr Lieferant von METALL KOMPONENTEN Kort firma intro til Global Supplier 10 år gammel virksomhed, med hovedsæde i Hjørring Forretningsområde: Outsourcing af metal komponenter DNV/GL
Læs mereLeuchtturm: Tønder Kommune
Fyrtårn: Tønder Kommune Leuchtturm: Tønder Kommune Titel: Tønder Festival Handleplan: Tønder Festival er valgt som Tønder Kommunes Kulturelle Fyrtårn i Kulturaftale Sønderjylland-Schleswig frem til 2016.
Læs mereLGVT Lesegeschwindigkeits und -verständnistest 10.Klasse
LGVT Lesegeschwindigkeits und -verständnistest 10.Klasse Der LGVT dient der Ermittlung des Leseverständnisses und der Lesegeschwindigkeit. Die Schüler lesen nach Bearbeiten des Übungsbeispiels einen Fließtext
Læs mereMinigrammatik. Oversigter fra tysk.gyldendal.dk
Minigrammatik Oversigter fra Artikler (kendeord) 1 Artikler danner bestemte eller ubestemte former af substantiver (navneord). De viser også, hvilket køn et substantiv har, om det er ental eller flertal,
Læs mereGeschäftskorrespondenz Brief
- Adresse Deutsch Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Amerikanisches Adressenformat: Name der Stadt + Abkürzung des Staates + Postleitzahl Dänisch Mr. J.
Læs mereINTERREG is funding the House of Minorities in Flensburg
INTERREG is funding the House of Minorities in Flensburg The House of Minorities project receives funding for an am0unt of 350,000 Euro from the INTERREG-programme 4A Syddanmark Schleswig K.E.R.N for the
Læs mereStrategie. 1. Einleitung
14.11.2016 Strategi Strategie 1. Indledning 1. Einleitung I de sidste årtier har en meget positiv udvikling i grænselandet og i det dansk-tyske forhold afløst den gamle konflikt om hertugdømmet Slesvig.
Læs mereUndervisningsbeskrivelse tysk A 2014/2015
Undervisningsbeskrivelse tysk A 2014/2015 Termin Juni 2015 Institution Handelsgymnasiet Silkeborg Uddannelse HHX Fag og niveau Tysk A fortsættersprog Lærer(e) Hold Susanne Troensegaard Ht3tya14 Undervisningsforløb
Læs mereMit den Steinen vorsichtig umgehen, da vor allem die Ecken und Kanten der Specksteine sehr spröde sind.
15.09.2011 Montageanleitung zum Einbau der Speck und Speichersteine in Scan-line 820, 830 und 80. Heta empfiehlt, die Montage des Ofens von zwei Personen vorzunehmen. Mit den Steinen vorsichtig umgehen,
Læs mereAnsøgning Motiverende Omslags Brev
- Åbning Kære Hr., Formel, mandelig modtager, navn ukendt Kære Fru., Formel, kvindelig modtager, navn ukendt Kære Hr./Fru., Formel, modtager navn og køn ukendt Sehr geehrter Herr, Sehr geehrte Frau, Sehr
Læs mereAnsøgning Motiverende Omslags Brev
- Åbning Kære Hr., Formel, mandelig modtager, navn ukendt Kære Fru., Formel, kvindelig modtager, navn ukendt Kære Hr./Fru., Formel, modtager navn og køn ukendt Sehr geehrter Herr, Sehr geehrte Frau, Sehr
Læs merehighline med ramme with frame mit rahmen
highline med ramme with frame mit rahmen Hvad er HighLine med ramme? HighLine med ramme er en produktserie bygget omkring det velkendte unidrain system. Udløbshuset og afløbsarmaturet er de samme produkter:
Læs mere1. Titel des Projektes 1. Projekttitel. kulturlink Fehmarnbeltregion Leben im neuen Kulturraum Leve i et nyt kulturrum
[Stand Berichtsmuster Nov. 2010] Jahresbericht für ein Projekt aus dem EU-Programm INTERREG IV A Fehmarnbeltregion Årsrapport til brug for et projekt under EU s INTERREG IVA Programmet Fehmarnbeltregion
Læs mereLOLA RENNT. Et undervisningsforløb til film og bog. Lærervejledning
LOLA RENNT Et undervisningsforløb til film og bog Lærervejledning LOLA RENNT handler om Lola, der løber for livet, nærmere bestemt kæresten Mannis liv. Han skal bruge en masse penge meget hurtigt, ellers
Læs mereSlægtsforskning i Tyskland
Slægtsforskning i Tyskland Hvis man ikke har fødselssted og dato fra folketællinger, kan de måske findes i pasprotokoller. Når man har fødselsstedet og fødselsdatoen man søge i: http://www.familysearch.org/eng/default.asp
Læs mereBeltScience. www.beltscience.eu
Fehmarnbelt Update! Deutsch-dänische Perspektiven. Miteinander voneinander lernen. Am Fehmarnbelt entsteht eine neue grenzüberschreitende Region. Daraus ergeben sich in naher Zukunft große Chancen und
Læs mereTermersetzungssysteme Vorlesung 3
Termersetzungssysteme Vorlesung 3 Stephan Falke Verifikation trifft Algorithmik Karlsruher Institut für Technologie (KIT) 14.06.2010 Stephan Falke (VeriAlg) Termersetzungssysteme Vorlesung 3 14.06.2010
Læs mereWallstickers Wandsticker
Wallstickers Wandsticker Færdige motiver eller design selv Dette er et lille udvalg af vore mest solgte Wallstickers. Men vi har mange flere motiver og forslag i vores online katalog. Alle Wallstickers
Læs mereDr. Maike Vollstedt (IPN Kiel) Thomas Albrechtsen, Ph.D. (SDU Odense)
Dr. Maike Vollstedt (IPN Kiel) Thomas Albrechtsen, Ph.D. (SDU Odense) Einleitung Ausgangslage Ansatz & Ziele Struktur und Arbeitspakete Öffentlichkeitsarbeit MaP...... hat zum Ziel, das mathematische Bildungsniveau
Læs mereNORDMUS AUSSCHREIBUNG / UDBUDSMATERIALE. Nykøbing, Sehr geehrte Damen und Herren Til rette vedkommende
AUSSCHREIBUNG / UDBUDSMATERIALE Nykøbing, 13.10.2017 Sehr geehrte Damen und Herren Til rette vedkommende Anbei sende ich Ihnen eine Ausschreibung für die Gestaltung eines Corporate Designs und einer Homepage
Læs mereGeschäftskorrespondenz Brief
- Adresse Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Amerikanisches Adressenformat: Name der Stadt + Abkürzung des Staates + Postleitzahl Mr. J. Rhodes Rhodes
Læs mereFemern Bælt Komiteens handlingsplan 2016
Femern Bælt Komiteens handlingsplan 2016 Mål og formål med handlingsplanen Formålet med handlingsplanen er at konkretisere de indsatser, der skal være fokus på og som skal omsættes, for at nå Komiteens
Læs merePadborg, den 10.10.2012
Padborg, den 10.10.2012 Referat af bestyrelsesmødet den 28. september 2012 kl. 10.00 på Regionskontoret Protokoll der Vorstandssitzung vom 28. September 2012 um 10.00 Uhr im Regionskontor Deltagere bestyrelse:
Læs mereDas lyrische Ich des Liedes hat an Berlin also schöne Erinnerungen und möchte ja, es muβ - deshalb schon bald wieder dorthin fahren.
Ernst-Ullrich Pinkert Dänen in Berlin Ein berühmter deutscher Schlager aus dem Jahr 1951 hat den Titel Ich hab noch einen Koffer in Berlin. Thema des Liedes ist die Sehnsucht nach Berlin, die besonders
Læs mereRejse Almen. Almen - Essentielle. Almen - Samtale. At spørge efter hjælp. At spørge efter om en person snakker engelsk
- Essentielle Können Sie mir bitte helfen? At spørge efter hjælp Sprechen Sie Englisch? At spørge efter om en person snakker engelsk Können Sie mir bitte helfen? Sprechen Sie Englisch? Sprechen Sie _[Sprache]_?
Læs mereAnsøgning Reference Brev
- Åbning Kære Hr., Formel, mandelig modtager, navn ukendt Kære Fru., Formel, kvindelig modtager, navn ukendt Kære Hr./Fru., Formel, modtager navn og køn ukendt Sehr geehrter Herr, Sehr geehrte Frau, Sehr
Læs mereSMiK-NEWSLETTER 6 - April 2014 SMiK-NYHEDSBREV 6 - april 2014
Nationale Stereotype und Marketingstrategien in der deutsch-dänischen interkulturellen Kommunikation Nationale Stereotyper og marketingstrategier i den dansk-tyske interkulturelle Kommunikation SMiK-NEWSLETTER
Læs mereProjekt KultKIT Kriterien für die Beantragung von kultkit-mitteln Kriterier for ansøgningen om kultkit-midler
Projekt KultKIT Kriterien für die Beantragung von kultkit-mitteln Kriterier for ansøgningen om kultkit-midler 1) Was ist kultkit? kultkit ist ein EU-Projekt zur Förderung der deutsch-dänischen Zusammenarbeit
Læs mereTv-film, ZDF, , 42 min, med danske undertekster.
Titel Tema: Fag: Målgruppe: Rechtsradikalismus, Familie, Freundschaft, Zugehören Tysk 9.-10. klasse QR-kode Fører til posten i mitcfu Alle fotos er fra tv-filmen Tv-film, ZDF, 31.01.2017, 42 min, med danske
Læs mereProjekt kultkit. Afsluttende rapport fra midtvejsevalueringen PROJEKTEVALUERING MIDTVEJSEVALUERING. Oktober 2017
Projekt kultkit Afsluttende rapport fra midtvejsevalueringen PROJEKTEVALUERING MIDTVEJSEVALUERING Oktober 2017 Kienbaum Consultants International GmbH Nikolaj Bøggild, Annegret Bötel Hohe Bleichen 19 D-20354
Læs mereHandleplan for udvikling af nyt internationalt projekt Status december 2014
1 Handleplan for udvikling af nyt internationalt projekt Status december 2014 BAGGRUND Med Kulturregion Storstrøms Kulturaftale for 2013-2014 er der afsat i alt kr. 640.000 til fastholdelse og udvikling
Læs mere75 Jahre deutsch-dänisches Archivabkommen von år dansk-tysk arkivoverenskomst af 1933.
Programm des Festaktes Program for jubileumsfestligheden aus: Archive zwischen Konflikt und Kooperation Arkiver mellem konflikt og samarbejde 75 Jahre deutsch-dänisches Archivabkommen von 1933 75 år dansk-tysk
Læs merePadborg, den 16.05.2012. Kommune, Claus Dall, Haderslev Kommune, Ralf Marquardt, tolk,
Padborg, den 16.05.2012 Referat fra bestyrelsesmødet den 20. april 2012 på Regionskontoret Protokoll der Vorstandssitzung vom 20. April 2012 im Regionskontor Deltagere bestyrelse: Landrat Dieter Harrsen,
Læs mereDeutsch-dänisches Netzwerk der Ernährungswirtschaft. Dansk-tysk netværk for fødevareindustrien
Deutsch-dänisches Netzwerk der Ernährungswirtschaft Dansk-tysk netværk for fødevareindustrien BELTFOOD Partner der Ernährungswirtschaft BELTFOOD Fødevareindustriens partner Dänische Hot Dogs und deutsches
Læs merekulturlink Fehmarnbelt-Region Leben im neuen Kulturraum Leve i et nyt kulturrum
[Stand Antragsmuster Juli 2009] Antrag auf Zuschuss aus dem EU-Programm INTERREG IV A Fehmarnbeltregion Ansøgning om tilskud under EU s INTERREG IVA Program Fehmarnbeltregion Der Antrag ist gleich lautend
Læs mereProf. Dr. ABC Ordbog/Wörterbuch
Prof. Dr. ABC Ordbog/Wörterbuch VORWORT Eine kleine grammatische Anmerkung: Im Professor Dr. ABC Projekt soll es Spaß machen und leicht sein Sprachen zu lernen. Wir möchten die Schüler am Anfang nicht
Læs mereUndervisningsbeskrivelse
Undervisningsbeskrivelse Stamoplysninger til brug ved prøver til gymnasiale uddannelser Termin Maj/juni 2012 Institution ZBC Vordingborg Uddannelse Fag og niveau Lærer(e) Hold hhx Tysk B Thomas Steenbjerg/Kirsten
Læs mere