Betjeningsvejledning + INSTRUKTIONER VEDRØRENDE LEVERING AF MASKINEN... SIDE 3 Oversættelse af den originale driftsvejledning

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "Betjeningsvejledning + INSTRUKTIONER VEDRØRENDE LEVERING AF MASKINEN... SIDE 3 Oversættelse af den originale driftsvejledning"

Transkript

1 Betjeningsvejledning + INSTRUKTIONER VEDRØRENDE LEVERING AF MASKINEN... SIDE 3 Oversættelse af den originale driftsvejledning Nr N.0 VITASEM 302 ADD (Type 8632 : ) VITASEM 402 ADD (Type 8633 : ) Såmaskiner

2 Til den nye ejer Du har lige foretaget et fremragende valg. Naturligvis er vi meget glade for dette valg og vi vil ønske dig tillykke med valget Pöttinger. Som din partner indenfor landbrug vil vi tilbyde dig kvalitet og effektivitet kombineret med driftsikkerhed. For at kunne imødekomme behovet for slid- og reservedele til vores maskiner, og for at kunne tage dette behov i betragtning, når vi udvikler nye maskiner, vil vi bede Dem om at hjælpe os med nogle detaljer. Endvidere vil vi også være i stand til at informere Dem om nye tiltag/ udviklinger. Vigtig information vedrørende pålidelighed Ifølge lov om produktpålidelighed, er producenten og forhandleren forpligtet til at udlevere en instruktionsbog til kunden, når maskinen er solgt og til at instruere dem i brug, vedligehold, og sikkerhedsforeskrifter. Bekræftelse herpå er nødvendig for at bevise, at maskin- og brugsanvisning er blevet overdraget. - Til dette formål skal dokument A underskrives og sendes til Pöttinger. - Dokument B tilhører forhandleren, der leverer maskinen, og - kunden modtager dokument C. I henhold til loven om produktansvarsskade er hver landmand en erhvervsdrivende. Ved en skade, som opstår pga. en maskine og ikke direkte på denne, gælder iht. tingskadeloven en selvrisiko (Euro 500,-). Ved skader opstået ifb. med maskinstationsarbejde, er dækning iht. produktansvarsloven udelukket. OBS! Sælger kunden maskinen på et senere tidspunkt, skal instruktionsbogen overdrages til den nye ejer. Den nye ejer skal også have passende instruktioner i henhold til regulationerne omkring denne maskine. Pöttinger-Infobrev Aktuel faglig information, nyttige links og underholdning ALLG./BA SEITE 2 / 0000-

3 INSTRUKTIONER FOR LEVERING AF MASKINER Dokument D ALOIS PÖTTINGER Maschinenfabrik GmbH A-4710 Grieskirchen Tel. (07248) Telefax (07248) GEBR. PÖTTINGER GMBH D Landsberg/Lech, Spöttinger-Straße 24 Telefon ( ) / 112 Telefax ( ) GEBR. PÖTTINGER GMBH Servicezentrum D Landsberg/Lech, Spöttinger-Straße 24 Telefon ( ) / 231 Telefax ( ) I henhold til produktansvar bedes De venligst checke nedenstående: Sæt kryds X Maskinen er gennemgået iht. leveringssedlen. Alle vedlagte løse dele er fjernet. Alt sikkerhedsudstyr, kraftoverføringsaksel og alle betjeningsdele forefindes. Betjening og vedligeholdelse af maskinen og/eller udstyret er forklaret til kunden iht. instruktionsbogen. Dækkene er checket for korrekt tryk. Hjulmøtrikker er efterspændt for korrekt spænding. Kraftoverføringsakslen er afkortet til den korrekte længde. Korrekt power-take-off hastigheds indikation. Montage til traktor via tre-punkts-ophæng er foretaget. Testkørsel foretaget og der blev ikke fundet fejl og mangler. Funktionerne blev forklaret, mens testkørslen blev foretaget. Løft af redskab under transport og driftsposition blev gennemgået. Information om ekstraudstyr blev givet. Den absolutte nødvendighed af at læse instruktionsbogen blev påpeget. For at bevise, at maskinen og instruktionsbogen er blevet leveret korrekt, er en bekræftelse herpå nødvendig. Med henblik herpå, bedes De gøre følgende: - underskriv Dokument A og send det til firmaet Pöttinger eller send via Internet ( - Dokument B opbevares af forhandleren, der leverer maskinen. - Dokument C opbevares af kunden Dokum D Anbaugeräte - 3 -

4 INDHOLDSFORTEGNELSE Indholdsfortegnelse SIKKERHEDSHENVISNINGER Sikkerhedshenvisninger... 5 YDELSESBESKRIVELSE Oversigt... 6 Varianter... 6 ADVARSELSTEGN CE-symbolet... 7 Advarselstegn (Piktogrammer)... 7 Advarselstegnenes betydning... 7 TEKNISKE DATA Kort beskrivelse af maskiner... 9 Tekniske data... 9 Udstyr Ekstra sikkerhedsanvisninger for VITASEM ADD Ekstraudstyr TRAKTOR-FORUDSÆTNING Traktor Ballastvægte Løfteanordning (trepunkts-stangsystem) Nødvendige hydrauliktilslutninger Nødvendige strømtilslutninger TIL- OG FRAKOBLING Læssehenvisninger Tilkobling Frakobling Transportstilling COMPASS-TERMINAL Terminalens ydelseskarakteristika Idrifttagning COMPASS-terminalens brugerflade Visninger og funktioner Kalibrering Standardindstilling Alarmmeldinger Eksempler på anlægning af plejespor SERVICE Henvisninger vedr. brugen Hektartæller Gangbro Påfyldning af såkassen Tømning af såkassen Rengøring af såkassen Såkasselåg DOSERING Funktionsmåde Såhjul til fin såning Multisåsystem Indstilling af udsædsmængde Gearstilling / Såakslens omdrejningsretning Såskodder Kornprøve for overudsåning Bundklappe Afdækninger (ekstraudstyr) Røreaksel PENDULRØREAKSEL Pendulrøreaksel AFDREJNING Indstilling af udsædsmængden med afdrejningsprøven HALEHJUL Funktionsmåde SKÆRTRYK Justering af skærtryk Dybdeindstilling DYBDEINDSTILLING SPORMARKØR Spormarkør STRIGLETYPER Strigletyper KØRESPOR Anlægning af kørespor Viderekobling af rækkerne RÆKKER Rækkemarkør Elektronisk indstilling af udsædsmængde 1) TRANSPORT Giv agt / Transport VEDLIGEHOLDELSE Sikkerhedsforskrifter Generelle tips til vedligeholdelse Rengøring af maskindelene Udendørs parkering Vinter parkering Kraftoverføringsaksler Hydraulikken Service SERVICE Belægningsdiagram Tilslutningsbelægning Compass-terminal: Sensorer Indstilling af niveaumåleren i højden BILAG Kombinationen af traktor og tilkoblet redskab SÅTABELLER Såtabeller Kornprøve (til overudsåning) Skydeventilernes position Såtabel VITASEM Såtabel VITASEM Såtabel VITASEM Såtabel VITASEM Såtabel VITASEM Raps ü INHALT_

5 SIKKERHEDSHENVISNINGER Du skal læse denne betjeningsvejledning og dens sikkerhedshenvisninger ( For din sikkerhed ) omhyggeligt og overholde dem, inden du tager såmaskinen i brug. Det samme gælder vejledningen for kombination med jordbearbejdningsredskab. Betjeningspersonalet skal undervises kvalificeret i brugen, vedligeholdelsen og sikkerhedsforskrifterne og skal kende til farerne. Giv også alle sikkerhedsanvisninger videre til andre brugere. Forskrifterne for forebyggelse af uheld samt de alment anerkendte sikkerhedstekniske, arbejdsmedicinske bestemmelser samt færdselsloven skal overholdes! Vær opmærksom på advarselstrekanterne! Henvisninger i denne vejledning med dette tegn og advarselstegn på redskabet advarer om fare! (Se bilaget Piktogramsymboler, hvor advarselstegnene forklares. Tab af garantien Såmaskinen er udelukkende konstrueret til normal brug inden for landbruget. Anvendes såmaskinen til andet formål end det, den er bestemt til, hæfter fabrikken ikke for direkte eller indirekte skader. Til korrekt anvendelse hører også at overholde betjeningsvejledningens foreskrevne drifts-, vedligeholdelses- og reparationsarbejder, samt at man udelukkende bruger originale reservedele. Hvis der anvendes uoriginalt tilbehør og/eller dele (sliddele og reservedele), som ikke er godkendt af Pöttinger Maschinenfabrik GmbH, bortfalder enhver garanti. Egenmægtige reparationer hhv. konstruktionsmæssige ændringer af redskabet såvel som manglende overvågning under brugen (af udsædsmængde og at alle skær sår!) udelukker ansvar for deraf følgende skader. Eventuelle reklamationer ved leveringen (transportskader, fuldstændighed) skal straks meldes skriftligt. Garantikrav såvel som garantibetingelser, der skal overholdes, hhv. ansvarsfraskrivelse fremgår af vores leveringsbetingelser). Sikkerhedshenvisninger Indstil traktorens løftehydraulik på Positionsregulering inden til- og frakobling! Ved til- og frakobling må der ikke opholde sig nogen mellem traktor og redskab, og heller ikke ved aktivering af den udvendige hydraulikbetjening. Risiko for kvæstelser! Kontrollér, at såmaskinen (med indklappede spormarkører) ikke støder mod forhindringer, når den er løftet f.eks. mod bagruden! Vær opmærksom på tilstrækkelig styresikkerhed ved fyldt såkasse og særligt som bestillingskombination; anbring tilsvarende frontvægte på traktoren! Hver gang inden man starter, skal man kontrollere drifts- og trafiksikkerheden på traktor og redskab! Eventuelle beskyttelsesf oranstaltninger skal være anbragt! Brugeren er ansvarlig for Sikkerheden! Udfør aldrig transport med fyldt såkasse! Det er forbudt at stå op på og lade sig medtransportere på redskabet (også gangbro), og det er forbudt at opholde sig i fareområdet (svingområde)! Inden traktoren forlades, skal redskabet sættes ned, tænding slås fra og tændingsnøgle tages ud! Indstillings- og servicearbejder må kun udføres, når redskabet er sænket ned! Grib ikke med hånden ned i såkassen og læg ikke nogen genstande ned i den tomme kasse, fordi en eventuel røreaksel kan dreje sig, hvis gearstillingen > 0, og maskinen bliver skubbet hvorved styrehjulet drejes). Fare for beskadigelse og brud! Ved påfyldning med bejdset såsæd og rengøring med trykluft skal man være opmærksom på, at bejdse irriterer hud og er giftig; beskyt kroppen! Inden man betjener redskabet hhv. ved start skal man sørge for, at der ikke befinder sig nogen i redskabets område! Tag højde for tyngdepunktet i stærkt bakket terræn (i højdekurve) ved hydraulisk fremadvippet såmaskine (bestillingskombi nation)! Inden redskabet tages i brug første gang og efter længere stilstand skal man kontrollere oliestanden i gear og alle lejer for tilstrækkelig smøring; kontrollér, at samtlige skruer sidder fast, (hydrauliksystemets tæthed) og dækkenes lufttryk! SICHERHEIT_

6 YDELSESBESKRIVELSE Oversigt Betegnelser: (1) Spormarkør (2) Såkasse (3) Gear (4) Læssebro (5) Rotorharve (6) Skærsystem (7) Halehjul (8) Tænder Varianter Betegnelse Beskrivelse 302 ADD Arbejdsbredde: 300 cm 402 ADD Arbejdsbredde: 400 cm 1101-_ÜBERSICHT_

7 ADVARSELSTEGN CE-symbolet CE-symbolet påsættes af producenten og beviser, at maskinen lever op til konstruktionsforskrifter og andre relevante EU-direktiver. EU-Overensstemmelseserklæring (se tillægget) Ved underskrivelse af EU-overensstemmelseserklæringen erklærer producenten, at den leverede maskine, imødekommer samtlige relevante sikkerheds- og sundhedsforskrifter. Advarselstegn (Piktogrammer) Henvisninger omkring arbejdssikkerhed I denne driftsvejledning er alle passager, der beskæftiger sig med sikkerhed, forsynet med dette tegn. Advarselstegn henviser til mulige fareområder. De skal tjene til sikkerhed for alle personer, der har noget at gøre med såmaskinen. Manglende advarselstegn skal erstattes! Advarselstegnenes betydning Læs driftsvejledningen inden ibrugtagningen, overhold sikkerhed shenvisningerne, overhold transportog montagehenvisningerne! Det er ikke tilladt at køre med på maskinen under arbejdet og transporten. Stig kun op på læssebroen eller platformen, når maskinen er i ro, og den er påbygget eller afstøttet sikkert. Fare for fastklemning. Hold afstand. Stram alle skruerne efter den første brug; kontrollér desuden, at de sidder fast. Specielle tilspændingsmomenter, se driftsvejledningen eller reservedelslisten. Brug en momentnøgle. Udklappelige sidedele. Hold afstand. Træd ikke ind i klap-området. Vær opmærksom på, at der er tilstrækkeligt frirum ved udklapning. Roterende værktøj. Hold afstand. Stik aldrig hånden om bag beskyttelsesanordninger, afskærmningsplader osv. 0900_-Warnbildzeichen_

8 ADVARSELSTEGN Benene kan pludselig rammes af udsvingende eller udslyngede elementer. Hold afstand. Åbn eller fjern aldrig beskyttelsesind retninger, når motoren kører. Hold afstand. Fastgør fastgørelsesmidlerne her. Der må ikke opholde sig personer i området med den hævede last. Livsfare pga. last ovenfra. Løft Vitasem A i såkasseskotvæggen og transportøskenerne. Brug remme. Løft aldrig såmaskinen sammen med jordbearbejdningsma skinen. Livsfare pga. last ovenfra. Løft Vitasem i såkassens skotvæg. Brug kun remme af tekstil, ingen kæder. 0900_-Warnbildzeichen_

9 TEKNISKE DATA Kort beskrivelse af maskiner VITASEM er mekaniske trepunkts-påhængs-såmaskiner (kat. ll). VITASEM er efter frit valg udstyret med slæbe- eller skiveskær. VITASEM har efter frit valg et skærskiftesystem til slæbeskær og bredsåskær, eller skiveskær. Påbygningen med pendulaksel til den nederste styrearm sørger for en god tilpasning til underlaget og en sikker kraftoverføring. Såaksel-fremdriften udgår fra højre bærehjul over et trinløs indstilleligt oliebadsgear med 2 områder, som ca. kan halvere såakslens omdrejningstal og som ved model til overudsåning desuden vender såakslens omdrejningsretning. Ved 3 m kan såakslen til venstre afkobles halvt. Det særlige ved VITASEM er dens multi-såhjul, som normalt udspreder i Underudsåning, og indretningen Overudsåning (ekstraudstyr), der f.eks. doserer rapskorn enkeltvist ved at ændre såakslens omdrejningsretning. For enkel håndtering og sikkerhed i brug sørger bl.a. det regntætte såkasselåg, funktionel udformet såkasse, tilførselstragte for hvert såhjul, fyldemelder, enkel- og central skærtryksindstilling, og let afdrejning i stilstand uden at løfte maskinen. For at kunne tilpasse VITASEM til de forskellige anvendelsesområder, findes der tilsvarende udstyr: Fx: Forskellige strigleudførsler, skivespormarkør med hydraulisk sikringsautomat, Elektronisk rækkekobling inkl. hektartæller og kalibreringshjælp, Restmængdemelder og såakselkontrol, Rækkemarkering, hydraulisk skærtryks- og udsædsmængdejustering, Pendulrøreaksel til græssæd o. m. a. Tekniske data VITASEM 302 ADD 402 ADD Arbejdsbredde [cm] Transportbredde ca. [cm] 300 * 430 * Såkasse-udløb Rækkeantal Rækkeafstand [cm] 12,5 12,5 Vægt [kg] (uden tilbehør) ~ 1080 kg ~ 1275 kg Såkasseindhold [l] (stor kasse) 600 (1100) 850 (1400) Påfyldningsniveau ca. [cm] 161 / / 180 Påfyldningsåbning [cm] 250 x x 62 Skærtrin [cm] 25 Skiveskær Ø [mm] 350 x 3 Trykhjul Ø [mm] 330 x 50 Skærtryk/skær [kg] 50 Sporvidde ca. [cm] 280 (300) ** 390 Oliebadsgear-påfyldningsmængde 2,5 l (hydraulikolie HLP 32) Lydtryksniveau < "70 db (A)" * Vær opmærksom på jordbearbejdningsmaskinens transportbredde! (Forbehold for ndringer) TECHN. DATEN_

10 TEKNISKE DATA Udstyr Såkasse med fyldemelder og klaplås trinløs indstilleligt oliebadsgear med 2 områder Multisåhjul Findoseringshjul Den halve såaksel kan afkobles i højre side (halv bredde) Afdrejningsudstyr med håndsving og tømmebakke Central skæretryksindstilling aftagelige støtter til afmontering/frakobling Ekstraudstyr Udstyr til overudsåning (f.eks. raps) 1-delt såstrigle med efterløbende tænder; ca. 17 kg/ m Strigleforlænger til sideoverdækning; ca. 3 kg Perfektstrigle med affjedrede tænder; ca. 22 kg/m Transport-tandbeskyttelse til perfektstrigle (2,5 og 3 m) Skivespormarkør med afrivningsbeskyttelse og hydraulisk løft; ca. 60 kg Hydraulikslangeforlænger 0,5 m og 1,6 m elektr. rækkeafblænding med såhjulstop for 2 eller 3 rækker pr. spor inkl. hektartæller og afdrejningshjælpfunktion Restmængde- og såakselkontrol (kun i forbindelse med rækkeafblænding) Batteritilslutningskabel Styrekabel 2 m, 4 m, 7 m som forlænger ved redskabskombinationer Barjordsmarkering (kun i forbindelse med rækkeafblænding og gangbro); ca. 35 kg Røreaksel drejende eller pendulrøreaksel Såhusafdækning for ikke-brugte udløb Gangbro med stige og gelænder; ca. 14 kg/m Hektartæller (mek.) hydraulisk halehjulsudtræk Afstryger til trykruller elektrisk indstilling af udsædsmængden Ekstra sikkerhedsanvisninger for VITASEM ADD Grib ikke ind i den roterende røreaksel Overhold sikkerhedsafstandene ved alle vedligeholdelses- og indstillingsarbejder; roterende og oscillerende maskindele kan udgøre en fare. Benyt kun trædefladerne til påfyldning af såkassen. Det er principielt forbudt at køre med på maskinen. Kørsel på offentlig vej: - Overhold lovforskrifterne i dit land. - Kørsel på offentlig vej må kun gennemføres som beskrevet i kapitlet "Transportstilling". - Spær alle hydraulikkredsløb. - Læg ikke dele i såkassen røreakslen roterer også ved rangering. Beskyttelsesudstyr skal være i korrekt stand. Inden kørslen skal svingbare konstruktionsdele bringes i korrekt position og sikres mod at kunne flytte eller rykke sig med derpå følgende fare. Inden kørsel skal det kontrolleres, at lyset fungerer TECHN. DATEN_

11 TRAKTOR-FORUDSÆTNING Traktor Til driften af maskinen er følgende traktor-forudsætning nødvendig: - Traktor-styrke: Fra 90 KW (i kombination med en rotorharve, afhængigt af rotorharven) - Tilbygning: Nederste styrearm kat. II - Tilslutninger: Se tabellen "Nødvendige hydraulik- og strømtilslutninger" Ballastvægte Ballastvægte Traktoren skal udstyres med ballastvægte foran for at sikre styre- og bremseevnen. Mindst 20% af køretøjets egenvægt skal hvile på forakslen. Kg 20% Løfteanordning (trepunkts-stangsystem) - Traktorens løfteanordning (trepunkts-stangsystem) skal være beregnet til belastningen. (Se tekniske data) - Liftarmene skal indstilles til den samme længde vha. den tilsvarende justeringsanordning (4). (Se driftsvejledningen fra traktorproducenten) - Hvis liftarmene på de nederste styrearme kan tages af i forskellige stillinger, skal den bageste position vælges. Derved aflastes traktorens hydrauliske anlæg. - Den nederste styrearms begrænsningskæder eller stabilisatorer (5) skal indstilles på en sådan måde, at de påmonterede redskaber ikke kan bevæge sig i siden. (Sikkerhedsforholdsregel ved transportkørsel) Nødvendige hydrauliktilslutninger Udførelse Forbrug Enkeltvirkende hydrauliktilslutning Dobbeltvirkende hydrauliktilslutning Mærkning (redskab) Standard Spormarkør Hydraulisk øvre styrearm (variant) X X Option hydraulisk indstilling af skærtryk X hydraulisk halehjulsudtræk X Nødvendige strømtilslutninger Udførelse Forbrug Poler Volt Strømtilslutning Standard Belysning 7-polet 12 VDC iht. DIN-ISO 1724 Compass-styring 3-polet 12 VDC iht. DIN-ISO _SCHLEPPER VORAUSSETZUNG_

12 TIL- OG FRAKOBLING OBS! Læssehenvisninger Ophold dig ikke under eller i nærheden af den løftede maskine! Ved læsning med kran skal såmaskinen fastgøres i hullet i midten ved åbent låg på såkassen (L) og ved hjælp af 2 øskner til gangbroen. Løft kun alene med tom såkasse (uden jordbearbejdningsredskab). Vær opmærksom på gjordernes bæreevne. Vær forsigtig, når du læsser, og pas på, at du ikke mister balancen. L Tilkobling Vitasem A-serien er konstrueret med henblik på tilkobling til rotorharver i Pöttingers Lion-serie eller rotorharver med identiske specifikationer. Såmaskinen fastgøres til pakkervalsen på rotorharveren og føres over topstangen. OBS! Fare for at blive mast! Når du kører frem med traktoren og hen til såmaskinen, skal du sikre dig, at alle personer er væk fra området mellem maskinerne! Traktoren skal sikres, så den ikke utilsigtet kan rulle væk, mens du til- og frakobler såmaskinen! Aktiver kun traktorens løftehydraulik, når der ikke befinder sig personer i området mellem traktor og såmaskine! 1) Klargør rotorharveren til tilkobling: (Rotorharve fra LION-serien!) Bemærk: 2 1 Kobler du en såmaskine til en rotorharve, der ikke er produceret af Pöttinger, skal du kontrollere systemets kompatilbilitet! 3 OBS! Fare for at blive mast! Det skal sikres, at traktoren med den tilkoblede rotorharve ikke utilsigtet kan starte og rulle væk! - Sæt rotorharverens valse i den nederste position (1) Rotorharverens valse skal fastgøres på en sådan måde, at den kan drejes sammen med såmaskinen. - Løft rotorharveren - Tag hjælpebolten (2) (parkeringspositionen er placeret på prelskinnen) og sæt den i valsens hjælpehul (3) (gør det nemmere at fjerne drejebolten) - Sænk rotorharveren - Fjern drejebolten (4). Valsen på rotorharveren skal kunne drejes sammen med såmaskinen. - åbn de 4 monteringsbøjler (5) AN- UND ABBAU_

13 TIL- OG FRAKOBLING 2) Fastgørelse af såmaskinen til rotorharveren: OBS! Fare for at blive mast! Sørg for, at der ikke befinder sig personer i området mellem traktoren og såmaskinen Medhjælpere må kun træde imellem maskinerne, når traktoren står stille og er sikret mod at rulle! Kør rotorharveren ind under Vitasem-såmaskinen, indtil dennes forbindelsesbolte befinder sig over forbindelsesholderne på rotorharveren. OBS! Fare for, at maskinen kan vippe! Såmaskinens tyngdepunkt er bag ved tanken. Når du løfter rotorharveren, skal du sikre dig, at de bagerste støtter på såmaskinen stadigvæk har kontakt til jorden. Indtil de forreste forbindelsesholdere (6) er låst! 8 - Løft rotorharveren, indtil de forreste bøjler på forbindelsesholderen kan låses. (6) - Fjern hjælpebolten (7) og sæt den tilbage i parkeringsposition - Løft rotorharveren, indtil de bagerste monteringsbøjler er låst. (8) - Fjern de forreste støtter. - Sænk rotorharveren og montér topstangen (9). Indstil topstangen, så såkassens øvre kant befinder sig i vandret position under brug. - Løft rotorharve og topstang, indtil de bagerste støtter kan fjernes. 3) Tilslutning af forbindelsesledninger OBS! 9 Fare for materiel beskadigelse! Vær omhyggelig med at lægge forbindelsesledningerne og regn med, at de tilkoblede apparater kan bevæge sig en lille smule. - Tilslut hydraulikledninger til traktoren - Tilslut forbindelseskablet til Compass-terminalen. Fastgør terminalen i traktoren og sørg for, at kabelføringen er beskyttet - Tilslut forbindelseskablet til lyset på traktoren AN- UND ABBAU_

14 TIL- OG FRAKOBLING Frakobling OBS! Fare for at blive mast! Frakobl kun den tømte såmaskine på et fast og plant underlag. Såmaskinen parkeres på 4 støtter. Disse skal placeres på et tilstrækkeligt stabilt underlag. 1) Frakobling af såmaskinen fra rotorharveren - Løft rotorharveren - Placer de bagerste støtter i deres holdere og fastgør dem - Sænk rotorharveren, indtil topstangen kan bevæge sig frit. - Tag topstangen af - Løft rotorharveren - Placer de forreste støtter i deres holdere og fastgør dem - Åbn forbindelsesholdernes bøjler - Sænk rotorharveren - Fjern hydraulikledningerne på traktoren - Fjern forbindelseskablet til Compass-terminalen. - Fjern forbindelseskablet til lyset på traktoren A 2) Indstil rotorharveren til drift uden såmaskine: - Løft rotorharveren - Tag hjælpebolten (parkeringsposition er placeret på prelskinnen) og sæt den i valsens hjælpehul (A) (gør det lettere at påsætte drejebolten) - Sænk rotorharveren og sæt drejebolten på - Hæv rotorharveren, fjern hjælpebolten og sæt den tilbage i parkeringsposition AN- UND ABBAU_

15 TIL- OG FRAKOBLING Transportstilling Når du kører med traktor og såmaskine på offentlige gader og veje skal de overholde nationale foreskrifter for færdsel og forebyggelse af ulykker. Henholdsvis ejeren og føreren af køretøjet er ansvarlige for, at de lovmæssige bestemmelser overholdes. Sikkerhedsforskrifterne i tillægget til denne betjeningsvedledning skal overholdes. OBS! Det er forbudt at lade sig medtransportere på såmaskinen! - kør kun med tomme såkasser - hold såkasselåget lukket - Tømmebakkerne skal sættes op og låses sikkert fast - Slå den sammenklappelige stige op og fastgør den - Klap spormarkøren ind og fastgør den - Slå halehjulet op og fastgør det - Slå spormarkøren op og fastgør den AN- UND ABBAU_

16 COMPASS-TERMINAL Terminalens ydelseskarakteristika Elektrisk tilslutning Strømforsyningen til såmonitoren foretages med et stik iht. DIN 9680 fra traktorens 12 V-anlæg. Det 3-polede stik bruges også i en 2-polet udførelse, eftersom der kun er brug for de to hovedtilslutninger (+12 V, stel). Bemærk! Andre typer stik og stikdåser er ikke tilladte, da funktionssikkerheden ikke er garanteret. Tekniske data Driftsspænding: Driftstemperaturområde: Opbevaringstemperatur: Kapslingsklasse: Sikring: LCD-display: +10V...+15V -20 C C -30 C C IP65 15 A-sikring i driftsspændingsstikket. Med baggrundslys Bemærk! Beskyt terminalen mod fugt og kulde! Terminalen er ikke beregnet til udendørs opbevaring! Brugbare funktioner Compass-terminalen er en kompakt computer i førerhuset med mange nyttige funktioner. Den klarer vigtige styrings- og overvågningsopgaver og letter dit arbejde vha. visninger og hjælpefunktioner. Overblik over funktionerne: Styringsfunktioner: - Anlæggelse af rækker - Ekstra anlæggelse af rækkemarkeringer - Manuel eller automatisk viderekobling af rækketakten med fx spormarkør-vekselventil, signaldåse eller sensorer - Afbrydelse af den automatiske viderekobling af rækketakterne (ved kørsel uden om forhindringer) - Regulering af udførselsmængden (ekstraudstyr) Displayfunktioner: - Visning af rækketakt og rækkerytme - Delarealhektartæller - Helarealhektartæller - Kørselshastighed - Såakselomdrejning - Aktuel udførselsmængde Overvågningsfunktioner: - Såakselovervågning - Niveauovervågning Hjælpefunktioner: - Sensortest - Kalibreringshjælp til beregning og tælling af håndsvingsomdrejninger - Indstillelig tidsforsinkelse for den automatiske viderekobling af rækketakten - Menu-guiding på forskellige sprog (efter eget valg) 1300_-Compass-Terminal_

17 COMPASS-TERMINAL Idrifttagning Compass-terminalen tændes med tasten derefter kommer hastighedsvisningen. Compass-terminalen slukkes med tasten På displayet vises den indstillede maskintype og software-versionen i ca. 3 sekunder, (hold den trykket ind i 3 sek. Ved idrifttagningen skal den korrekte standardindstilling (maskintype, sprog, ) først kontrolleres og tilpasses. COMPASS-terminalens brugerflade Compass-terminalens brugerflade (0) Visning/display (1) Menu (2) Udførselsmængde (3) Række (4) Kalibrering (5) Kørselshastighed (6) Hektartæller (7) Pil nedad (8) Pil opad (9) I/O 15A Betjeningsanvisninger til navigation og ændring af de indstillede værdier 3,5 m 5 m til at gemme data, tryk på tasten i 3 sek. eller indtil biplyd til navigation til næste menu uden at gemme, tryk kort på tasten til kvittering af en undermenu uden at gemme Visninger og funktioner Visning kørselshastighed (4) Tryk 1x = visning af den aktuelle kørselshastighed (i km/h) Visning hektartæller (5) Tryk 1x = visning af delarealhektartæller Slet delarealhektartæller = tryk på tasten i 3 sek. eller indtil biplyd Tryk 2x = visning af helarealhektartæller (signaliseres med tegnet " ") Slet helarealhektartæller = tryk på tasten i 3 sek. eller indtil biplyd Visning omdrejninger (8) Tryk 1x = visning af såakselomdrejning (i omdr./min.) 1300_-Compass-Terminal_

18 COMPASS-TERMINAL Visning rækketakt og rækkerytme (7) Tryk 1x = visning af den aktuelle rækketakt og -rytme Rækketakten kan ændres manuelt med piletasterne. Tryk på tasten i 2 sek = rækketælleren stilles tilbage til den indstillede rækkerytmes startværdi Symbolet blinker, når kørselshastigheden registreres. Bemærk: Hvis symbolet ikke vises, er det et tegn på en defekt. Kontrollér hhv. drivaggregatet eller sensorerne. Tryk 2x = STOP vises på billedskærmen, tællingen standses og den aktuelle værdi gemmes (fx hvis der køres uden om en forhindring). Et ekstra tryk = tællingen starter igen med den gemte værdi Visning udførselsmængde (6) Tryk 1x visning af den indstillede udførselsmængde og gearstillingen (forudsætning: kalibreringsprøven er blevet gennemført) a 176 kg/ha b 50 c a b c Udførselsmængde Trinbredde i procent Gearstilling Ved ønsket udstyr: elektrisk såsædsindstilling Via piletasterne kan såsædsmængden ændres med en forudindstillet trinbredde (%). Det er muligt at trykke gentagne gange på tasterne. Værdierne for udførselsmængde og gearindstilling opdateres automatisk. Henvisning: Det mindst trin for udførselsmængden er 0,1 kg/ha. Eftersom udførselsmængden afrundes, kan der forekomme afrundingsbetingede ændringer i trinbredden (%) ved små udførselsmængder. Trinbredden (%) kan indstilles under menu-indstillinger-såsæd. Håndtagssymbolet på displayet henviser til påkrævet aktivering af håndtaget til indstilling af den nye gearstilling! 1300_-Compass-Terminal_

19 COMPASS-TERMINAL Tast (7) kalibrering: Kalibrering Processtyring til at finde den rigtige gearindstilling til præcis udførsel af udsædmængden pr. hektar Kalib.-prøve Mængde 3,1 kg / ha a Kalibreringsforløb Forudsætning: Kalibreringstruget er hængt fast. Gem ændringen af visningsværdierne med tasterne næste menu med tasten, og fortsæt videre til Kalib.-prøve Areal 1 / 10 ha b a Indtastning af den ønskede udsædsmængde pr. hektar b Indtastning af arealet, der skal kalibreres Mulige indstillingsværdier: 1/10 ha, 1/20 ha, 1/40 ha og 1/100 ha Denne indstilling påvirker antallet af nødvendige håndsvingsomdrejninger og dermed kalibreringens nøjagtighed. Kalib.-prøve Gearstilling akt. 50 % Kalib.-prøve Lav forb. drejn.! Kalib.-prøve Håndsv.- omdr.: 238 c d e c Indtastning af den aktuelle gearindstilling Den aktuelle gearindstilling kan aflæses på såmaskinens gearhåndtag og skal indtastes på terminalen. c * Indtastning af start-drivværksstilling (kun ved "elektr. frømængdejustering") Håndhjulssymbolet på displayet henviser til nødvendigheden af manuel håndhjulssving til indstilling af den nye gearstilling! d Drej håndsvinget, indtil såhjulene er helt fyldt med udsæd. e Drej det viste antal omdrejninger med håndsvinget. Compass-terminalen tæller nu håndsvingsomdrejningerne ned fra den viste værdi. Det vises hele tiden, hvor mange håndsvingsomdrejninger, der stadigvæk skal udføres. De sidste 5 håndsvingsomdrejninger signaliseres derudover med et akustisk signal, så brugeren forberedes på at skulle afslutte kalibreringen. Når værdien <0> nås, udløses der en konstant biplyd, som gør brugeren opmærksom på straks at afslutte kalibreringen. f Visning af den teoretisk udførte udsædsmængde Kalib.-prøve Soll - Mængde 0,31 kg f g Indtast den udførte udsædsmængde Vej den opsamlede mængde udsæd i kalibreringstruget; indtast værdien. (Hvis en piletast holdes nede, tælles der hurtigt frem.) Kalib.-prøve Ist - Mængde 0,29 kg Kalib.-prøve Gearstilling ny: 53 % * 2 sek * g h h Den nødvendige gearindstilling til den ønskede udsædsmængde pr. hektar beregnes og vises. Denne værdi skal indstilles på såmaskinens gearhåndtag. i * Ved at trykke 2 sekunder på tasten fremføres den nye drivværksindstilling for den ønskede frømængde pr. hektar. Opnåelse af drivværksindstilling og den afsluttede kalibrering symboliseres på displayet med "Slut". Henvisning: Displayvisningen i signaliserer afsluttet, vellykket kalibrering. Afbrydes på forhånd, hvis kalibreringen er uvirksom! Forløbet kan gennemføres flere gange med henblik på kontrol. Tryk på tasten i 2 sek. ved afslutningen på kalibreringen; processtyringen starter automatisk fra pkt. "f" Med tasten gemmes gearindstillingen (tryk i 2 sek. indtil biplyd) i 1300_-Compass-Terminal_ * Ønskeudstyr "Elektrisk frømængdejustering"

20 COMPASS-TERMINAL Standardindstilling Tast (1) menu: Ud over maskintypen og sproget konfigureres også optionerne, overvågningsmeldingerne og displayets lysstyrke i standardindstillingerne. Standardindstilling Rytme Rytme 16,0 m asym. 4 a Rytme Til indstilling af rækkerytmen. Den beregnes automatisk efter indtastning af sprøjte- og arbejdsbredden. Ændring af displayværdierne med tasterne Gem og videre til næste menu med tasten Rytme halbe Breite nein b a Indtastning af sprøjtebredden: Sprøjtebredden kan indstilles fra 5 til 50 m (i trin af 0,5 m). Symmetrisk eller asymmetrisk beregnes automatisk Hvis der ikke ønskes nogen række, skal indtastningen sættes til FRA Rytme Feldanfang links b Halv bredde (vises kun ved asymmetrisk) ja/nej (ja = den asymmetriske gøres til en symmetrisk række) c c Markens start (vises kun ved asymmetrisk, halv bredde NEJ og specialrække): Arbejdsstart i venstre/højre side af marken Rytme Stotter FG FRA d d Ikke-gennemgående rækker: FRA = gennemgående rækker Ikke-gennemgående rækker: Xm = rækkerne lægges ikke gennemgående, men i striber, der kan indstilles fra 1 20 m e Rytme-oversigt: Sammenfatning af indstillingen Rytme 16,0 m asym.re. 4 16,0 m -> Visning af sprøjtebredden asym.re. 4 -> Visning af rytmen, markens start og takten -> Visning af startbredden 2 sek Gem! e -> Visning af ikke-gennemgående række Tryk tasten ned i 2 sekunder for at gemme rytmeindstillingerne. De overføres først, når de er blevet gemt.. (se også kap. "Eksempler på anlæggelse af rækker") Overvågning Standardindstilling Overvågning Overvågning Såaksel Overvågning Såaksel 8,0 s a Til indstilling af alarmgrænserne. Ændring af displayværdierne med tasterne Gem og videre til næste menu med tasten Overvågning Påfyld.-niv. Overvågning Påfyld.-niv. FRA b a Såaksel: FRA = ingen alarm eller ikke forhånden 3,0-20,0 sek. = tiden, der går, indtil alarmen aktiveres (hvis såakslen ikke drejer sig) b Påfyldningsniveau: FRA = ingen alarm eller ikke forhånden TIL = påfyldningsniveau under sensorniveauet fremkalder en alarm 1300_-Compass-Terminal_

21 COMPASS-TERMINAL Indstilling Standardindstilling Indstilling Indstilling FG- Schaltung 1 Indstilling FG-Schaltung Hektartæller a Til indstilling af rækkerne. Ændring af displayværdierne med tasterne Gem og videre til næste menu med tasten Indstilling FG-Schaltung Spormarkør b 1 Rækkekobling: Alt efter maskinens konfiguration kan der vælges 4 muligheder for udløsning af signalet for viderekoblingen af rækkerne. Valget skal ske i overensstemmelse med maskinens konfiguration. Indstilling FG-Schaltung Halehjul c a Hektartæller: Ingen omdrejningsimpulser ved gearets sensor kobler rækken videre efter den indstillede forsinkelsestid. Indstilling FG-Schaltung Stikdåse d b Spormarkør: Et sensorsignal fra den sænkede spormarkør kobler rækken videre efter den indstillede forsinkelsestid. c Halehjul: Et sensorsignal fra det aktiverede halehjul kobler rækken videre efter den indstillede forsinkelsestid. d Signalstikkontakt: Et traktorsignal ved løftning af den nederste styrearm kobler rækken videre efter den indstillede forsinkelsestid. Bemærk: Den automatiske viderekobling af maskinespor bliver først aktiv igen 5 sekunder efter arbejdskørsel! Rækketakten kan dog også til enhver tid standses eller ændres manuelt med tasten Indstilling Skiftetid Indstilling Skiftetid 3,5 s. (Se afsnittet "Visninger og funktioner") 2 e 2 Koblingstid: Koblingstiden er en koblingsimpuls-forsinkelse til automatisk viderekobling af rækketakterne; den hjælper til med at forhindre fejlkoblinger. e Forsinkelsestiden kan indstilles fra 0,5 til 20,0 sekunder. De følgende er vejledende værdier: Hektartæller: 3,5 sekunder Spormarkør: 1,5 sekunder Signalstikkontakt: 1,5 sekunder Halehjul: 3,5 sekunder 1300_-Compass-Terminal_

22 COMPASS-TERMINAL 3 f * 3 Elektrisk frømængdejustering: Den frømængde, der skal bringes ud, kan øges hhv. reduceres i fordefinerede procenttrin med dette ekstraudstyr 2 sek Gem! * f Tænd hhv. sluk for ekstraudstyret (Ja / Nej) * g Fordefinér procenttrinet for justeringen med 2% g 2 sek Gem! tasterne. * Kalibrér servomotoren: Anschlaege Start h Henvisning: Denne proces er kun nødvendig, efter en reparation eller efter udskiftning af servomotoren! For at kalibrere servomotoren er det nødvendigt at dreje håndhjulet! Anschlaege h Start processen med tasten Bitte Kurbel drehen Anschlaege Anschlaege ok 2 sek Gem! i i Servomotoren kører automatisk ind i den nederste og den øverste position. Til det formål skal håndhjulet drejes! j Servomotoren er kalibreret. Gem indstillingen med tasten (tryk på den i 2 sekunder). 2 sek Gem! j Ændring af visningsværdierne med tasterne tasten Gem og videre til næste menu med Henvisning: Ved undermenuen "Indstilling +/- Frø gemmes ved at trykke på tasten i mindst 2 sekunder! 1300_-Compass-Terminal_ * Ekstraudstyr "Elektrisk frømængdejustering"

23 COMPASS-TERMINAL 100 m tilpasning Standardindstilling 100m Justering Hjulimpulser / 100 m 768 Imp 100m a For at muliggøre en præcis udførsel af udsæden og hektartællingen skal maskinen have et impulstal for en 100 m lang kørselsstrækning, som er tilpasset til jordbundens beskaffenhed. Ændring af displayværdierne med tasterne Gem og videre til næste menu med tasten Just. af ha-tæller Start a Impulstallet kan indstilles direkte iht. den følgende tabel med vejledende værdier b Maskintype (dæk) Arbejdsbredde [m] Impulser/100 m Vitasem 252 2,5 805 Just. af ha-tæller Kør 100 m, deref. Stop Vitasem 302 (6,00-16) 3,0 805 Vitasem 302 (10,00-15,3) 3,0 762 Vitasem 402 4,0 762 c Vitasem A 252 2,5 720 Vitasem A 302 3,0 720 Just. af ha-tæller Vitasem A 402 4,0 720 Gamle Antal Impulser 768 d 100 m tilpasning til bestemmelse af impulstallet/100 m kørselsstrækning Hvis tabellen med vejledende værdier ikke stemmer overens med jordbundens beskaffenhed (fx hvis hektartælleren er unøjagtig eller den viste kørselshastighed er ukorrekt), kan impulstallet bestemmes på følgende måde: b Anbring maskinen i starten af 100 m-strækningen. Tryk på tasten for at starte målingen. c Kør 100 m. Tryk på tasten for at standse målingen. d Gem impulstallet efter den korrekt udførte måling 1300_-Compass-Terminal_

24 COMPASS-TERMINAL Sensortest Til kontrol af overvågningssensorerne. Et sensornummer med sort baggrund er lig med "Aktiv sensor". a b c * Elektrisk frømængdejustering a aktuel forsyningsspænding af betjeningsenheden b aktuel drivværksstilling c Servomotoren kan indstilles manuelt med piletasterne Standardindstilling Lysstyrke Lysstyrke Lysstyrke Til indstilling af displayets lysstyrke. Ændring af displayværdierne med tasterne Gem og videre til næste menu med tasten Henvisning: Ved et skærmlys på < 30 % aktiveres tastaturbelysningen automatisk. Standardindstilling Kontrast Kontrast Kontrast Til indstilling af kontrasten. Ændring af displayværdierne med tasterne Gem og videre til næste menu med tasten Standardindstilling Maskintype Maskintype Vitasem 402 Maskintype Til indstilling af maskintypen Ændring af displayværdierne med tasterne Gem og videre til næste menu med tasten Standardindstilling Sprog Sprog English Sprog Til indstilling af det viste sprog. Sprogmuligheder: RO - - PO - CZ - I - E - F - GB - D - BG - TR Ændring af displayværdierne med tasterne Gem og videre til næste menu med tasten 1300_-Compass-Terminal_ * Ekstraudstyr "Elektrisk frømængdejustering"

25 COMPASS-TERMINAL Alarmmeldinger Melding Meldingens betydning Afhjælpning Slukning af meldningen Såaksel stoppet For lavt påfyldningsniveau Der er ikke garanti for en præcis udførsel af udsæden. Indstil arbejdet og afhjælp fejlen. Udsædsmængden i tanken er for lille til at garantere en præcis udførsel af udsæden. Påfyld udsæd, inden du fortsætter arbejdet. Kontrollér drivaggregatet. Kontrollér sensorens position og funktion. Påfyld udsæd. Meldingen kan slukkes i kort tid med tasten Meldingen kan slukkes i kort tid med tasten indtil den næste kørselsstart. Meldingen kan deaktiveres ved hjælp af tasten (trykkes ned i 5 sekunder) indtil næste tankning. 1300_-Compass-Terminal_

26 COMPASS-TERMINAL Eksempler på anlægning af plejespor 2,50 m 7,50 m 3,00 m 9 m 4,00 m 12 m 5,00 m 15 m 6,00 m 18 m 3 Arbeitsbreite Spritzenbreite Schalt- Arbejdsbredde Sprøjtebredde Skifte rhyth- mus Drillmachine såmaskine spredebredde Streubreite -rytme Durchfahrt Gennemkørsel 2 Beispiele Eksempler für på das anlægning Anlegen af plejespor der Fahrgassen Fahrgasse Plejespor symmetrisch symmetrisk i et in såspor einer Drillspur ,50 m 10 m 3,00 m 12 m 4,00 m 16 m 4,50 m 18 m 5,00 m 20 m 6,00 m 24 m ,50 m 12,50 m 3,00 m 15 m 4,00 m 20 m 5,00 m 25 m 6,00 m 30 m ,50 m 15 m 3,00 m 18 m 4,00 m 24 m 4,50 m 27 m 5,00 m 30 m ,50 m 17,5 m 3,00 m 21 m 4,00 m 28 m ,50 m 20 m 3,00 m 24 m 4,00 m 32 m ,50 m 10 m 3,00 m 12 m 4,00 m 16 m 4,50 m 18 m 5,00 m 20 m 6,00 m 24 m Fahrgasse Plejespor in versetzter i forskudt såspor Drillspur (asymetrisch) 4 A ,50 m 15 m 3,00 m 18 m 4,00 m 24 m 4,50 m 27 m 5,00 m 30 m 6 A ,50 m 20 m 3,00 m 24 m 4,00 m 32 m 8 A _-Compass-Terminal_

27 SERVICE Henvisninger vedr. brugen - kør såmaskinen med lille spil i siderne for den nederste styrearm og i vandret stilling (såkassens overkant skal være vandret - indstil med øverste styrearm), - stil hydraulik-styreapparatet (ST) på Flydestilling under brugen: løftehydraulik (eller så-lift) og til spormarkører, - løft såmaskinen tilstrækkelig højt ved forageren, - sænk såmaskiner ved starten (ikke i stilstand) for at undgå tilstopninger af skær, - for at undgå tilstopninger af skær, tilpas kørselshastigheden til omstændighederne, - Kontrollér indstillinger - som afdrejningsprøve: Doseringsmetode, såskodder, bundklapper, gearindstilling (tømmebakke klappet op og i hak), - ved såningens begyndelse - og derefter med regelmæssige mellemrum - kontrolleres, at alle skær sår (ingen tilstopninger), - aflagringer fra bejdsemidler kan forandre udsædens flydemåde; som sikkerhed er det en god idé at gennemføre en ekstra kontrol-kalibrering efter ca. 2 påfyldninger af såkassen, - der overtages intet ansvar for følgeskader pga. forstoppelser eller afvigelser i udsædsmængden, - giv halehjulet tilstrækkeligt tryk mod jorden fjederspænding, - kontrollér spormarkørens indstilling og køresporsrytmen inkl. såhjulstop, - Giv styrehjul tilstrækkeligt jordtryk - fjederspænding, afstand fra underkant af skærskinne til jord ca. 42,5 cm. - såkassen må kun fyldes med maskinen tilkoblet, og den skal tømmes inden frakobling (fare for at vælte), - under påfyldning skal man passe på, at der ikke kommer nogen fremmedlegemer i såkassen (papirrester, sæksedler), - luk såkassens låg, - hold øje med fyldningsgraden på fyldemelderen; se efter en jævn fordeling, - sammenklappelige stiger på gangbroen klappes op under anvendelsen, - på grund af såsædens hygroskopiske egenskaber (inkl. bejdse) skal såkassen tømmes inden længere afbrydelser i arbejdet. Vær opmærksom på, at bejdsemidler kan give irritationer og er giftige! 1102_-EINSATZ_

28 SERVICE 2 1 Hektartæller (hvis der ikke er tilsluttet en Compass-terminal) Der tælles, så snart gearhjulet drejer. Der vises a og ha. Stil på 0 med håndtaget (1). Sørg for, at hektartælleren bliver drevet af det korrekte trin, som passer til maskinens bredde, og ligger an med tilstrækkelig fjederkraft. Akselopsats (2): Ø 13,6 mm 2,5 m Ø 16,3 mm 3,0 m Ø 21,8 mm "4,0 m" Gangbro Gangbroen med stige og gelænder letter såkassens påfyldning. Under brugen slås stigen op! Det er forbudt at stige op på eller opholde sig på gangbroen under kørsel! Hold trædefladerne rene! 1102_-EINSATZ_

29 SERVICE 1 OBS! Påfyldning af såkassen De følgende forudsætninger er nødvendige for en risikofri påfyldning: - Traktoren er slukket og sikret mod at kunne rulle! - Såmaskinen er monteret til traktoren og sænket ned på en fast, jævn undergrund! - Trædefladerne til trappetrin /stiger såvel som til gangbroen er rene, så man ikke kan glide på dem! - Hold godt fast i gelænderet under arbejdet på gangbroen! Fremgangsmåde under påfyldning: 1) Låget (1) åbnes Henvisning: Ved påfyldning ved hjælp af Big Bag skal åbningsvinklen på såkassens låg indstilles til maksimal position. (Se afsnit "Såkasselåg") 2) Slå den mekaniske niveauvisning op. 3) Læg såsædssækken på gelænderet og såkassens kant (2) OBS! Bær beskyttelsesmaske! Indånding af støv fra såsæd (bejdsemidler) kan være skadeligt for helbredet! 2 4) Såsædssæk: Sækken åbnes, og såsæden hældes i såkassen, så den fordeler sig jævnt. Big Bag / påfyldningssnegl: Big Bag en eller påfyldningssneglen køres hen til den åbne såkasse fra siden eller bagfra. Fordel såsæden jævnt i såkassen. OBS! Den tilladte påfyldningsmængde hhv. den maksimalt tilladte samlede vægt må ikke overskrides! 5) Slå den mekaniske niveauvisning ned. 6) Luk låget Henvisning: - Vær opmærksom på svømmeren under påfyldning. - Undgå at "køre såkassen tom"; ved små mængder skal såsæden være godt fordelt. 1102_-EINSATZ_

30 SERVICE Tømning af såkassen Som udgangspunkt tømmes den såsæd, der skal fjernes, med en egnet beholder fra såkassen. Små tiloversblevne mængder kan tømmes via bundklapperne. OBS! De følgende forudsætninger er nødvendige for en risikofri tømning af såkassen: - Traktoren er slukket og sikret mod at kunne rulle! - Såmaskinen er monteret til traktoren og sænket ned på en fast, jævn undergrund! 1 - Trædefladerne til trappetrin /stiger såvel som til gangbroen er rene, så man ikke kan glide på dem! Fremgangsmåde ved tømning ved hjælp af bundklapper: OBS! Risiko for styrt! Undlad at udføre følgende handlinger ved gangbroen, og foretag i stedet disse i stående position ved siden af såmaskinen. Hvis der er noget, der kun kan gøres fra gangbroen, skal den ene hånd hele tiden holde fast omkring gelænderet! 2 2 1) Tømmebakkerne (1) hæves og låses fri af aflåsningskrogene 2) Såledningsskinnen (2) frigøres på begge sider og sænkes ned. 3) Hvis der findes en sådan, skal den pålæsningstrinnet klappes ind, og efterfølgende skubbes tømmebakkerne (1) fra højre og venstre side af maskinen ind under doseringen. OBS! Bær beskyttelsesmaske! Indånding af støv fra såsæd (bejdsemidler) kan være skadeligt for helbredet! 3 4 4) Alle såskodder (3) og bundklaphåndtaget (4) åbnes helt indstillingshåndtaget indtil det går i hak. 5) Hvis tømmebakkerne er fyldte, skal bundklaphåndtaget (4) lukkes, og tømmebakkerne tømmes. 6) Fremgangsmåden fra punkt 3 gentages, indtil såkassen er fuldstændigt tom. Efter afslutning af tømningen skal tømningskasserne (1) igen låses fast i aflåsningskrogene, og såledningsskinnen (2) skal løftes og fastgøres. 1102_-EINSATZ_

31 SERVICE Rengøring af såkassen - udblæses med trykluft OBS! Bær beskyttelsesmaske! Indånding af støv fra såsæd (bejdsemidler) kan være skadeligt for helbredet! - sørg for beskyttelse mod giftigt bejdsemiddelsstøv! - Lad bundklapperne stå helt åbne, så mus ikke forsøger at gnave sig gennem såkassen på en parkeret maskine, hvorfra de kan lugte såsæd. - Beskyt såkassen mod regn og fugt! 1102_-EINSATZ_

32 SERVICE Såkasselåg Indstilling af åbningsvinklen: 1 85 Position (1): 85 Hvis såkasselåget og ledet skrues fast til de inderste huller, kan såkasselåget åbnes op til Position (2): 101 Hvis såkasselåget og ledet skrues fast til de yderste huller, kan såkasselåget åbnes op til Saatkastendeckel_

33 DOSERING Funktionsmåde Hver såenhed består af et såhjul til grov såning (2) med skydeventil (1) og et såhjul til fin såning (3) med skydeventil (4). Alle såhjul drives ensartet med den trinløst regulerbare såaksel. Såakslens hastighed og omdrejningsretning samt de brugte reduktionsindsatser påvirker udsædsmængden. Den kombinerede såenhed muliggør uden stort justeringsarbejde en brug af hjul til grov eller fin såning. BEMÆRK! Under såningen skal skydeventilen på såhjulet, der IKKE er i brug, lukkes (pr. såenhed)! A B Såhjul til fin såning Såhjulet til fin såning egner sig til rund, ensartet udsæd med en diameter indtil ca. 2 mm. Underudsåningen egner sig til dosering Indstilling: Gearstilling: Bundklap: Stilling "0" Skydeventil: (1) lukket (A) Skydeventil (4) helt åbnet (B) Røreaksel: Afhængig af udsæden DOSIERVERFAHREN_

34 DOSERING Multisåsystem For at så alle såmaskine-egnede sædtyper på en optimal måde iht. kornstørrelse, udsædsmængde og krav til frøafstand, har VITASEM ud over det trinløst regulerbare såakselomdrejningstal - fire forskellige doseringsformer: 1. Underudsåning - for normal såsæd som korn m.m. (Fig. 15). 3. Underudsåning for fin såsæd - I underudsåningsvarianterne kan man desuden halvere omdrejningstallet ved en omstilling af gearet. (lige som Fig. 15, men med finsåningshjul) 15 Drejeretning: Underudsåning Skyderposition: Såhjul til normal såning åbent/såhjul til fin såning lukket Afdækning: ingen 17 Drejeretning: Underudsåning Skyderposition: Såhjul til normal såning lukket/såhjul til fin såning åbent Afdækning: ingen 4. Overudsåning* - Enkeltkorndosering for fin såsæd, f.eks. raps (Fig.17, med afdækning og ændring af omdrejningstal). 2. Reduceret underudsåning* - for normal såsæd i ringe udsædsmængder, f.eks. hybridrug (Fig.16, med afdækning). 16 Drejeretning: Underudsåning Skyderposition: Såhjul til normal såning åbent/såhjul til fin såning lukket Afdækning: ja, position i nederste kærv 18 Drejeretning: Overudsåning Skyderposition: Såhjul til normal såning åbent/såhjul til fin såning lukket Afdækning: ja, position i midterste kærv Montering af afdækning: 1. Tilpasning af afdækning 2. Før holderen ind i den dertil egnede strop 3. Placér afdækningen i den ønskede position, se figur 16 og 18. * Kun ved ekstraudstyr "overudsåning": Mulighed for ændring af såakslens omdrejningsretning DOSIERVERFAHREN_

35 DOSERING Det særlige ved overudsåning (Ekstraudstyr.) Ved at vende såakslens omdrejningsretning trækker hver såhjulsknast med en speciel formet trækcelle (19/1) - et sædekorn, fører det ind gennem en afdækning (20/1), og frigør det så til frit fald til såskærene. Enkeltkorndoseringen fører til bedre fordeling af frøafstand, bedre planteudvikling og bedre udbytte - og man sparer såsæd. VITASEM-overudsåningssystemet er kun egnet til runde, regelmæssige frø på ca. 1,8-2,8 mm Ø - specielt raps og kållignende frø:... Såsæden skal være fri for løs bejdsemateriale, kornoverfladen klæbefri (ved aflejringer af bejdsemiddel skal trækceller rengøres med børste). Såsæd med tilsætningsstoffer, fx tilsætningsbejdse og spiralkorn er ikke egnet til overudsåning.... for en jævn afsætning af såsæd kan en kørehastighed over 6 km/h ikke anbefales. På samme måde kan stærke vibrationer ved fx. meget stenede og klumpede marker påvirke kvaliteten af afsætningen.... terrænets hældning bør ligge under 15%. 20 Hvis de førnævnte forudsætninger ikke er opfyldte, anbefales "underudsåning med såhjul til fin såning". Det gælder også for hybridrapssorter med store afvigelser i kornstørrelsen DOSIERVERFAHREN_

Betjeningsvejledning + INSTRUKTIONER VEDRØRENDE LEVERING AF MASKINEN... SIDE 3 Oversættelse af den originale driftsvejledning

Betjeningsvejledning + INSTRUKTIONER VEDRØRENDE LEVERING AF MASKINEN... SIDE 3 Oversættelse af den originale driftsvejledning Betjeningsvejledning + INSTRUKTIONER VEDRØRENDE LEVERING AF MASKINEN... SIDE 3 Oversættelse af den originale driftsvejledning Nr. 99 8622..80N.0 VITASEM A 252 (Type 8621 : +.. 01001) VITASEM A 302 (Type

Læs mere

Betjeningsvejledning + INSTRUKTIONER VEDRØRENDE LEVERING AF MASKINEN... SIDE 3 Oversættelse af den originale driftsvejledning

Betjeningsvejledning + INSTRUKTIONER VEDRØRENDE LEVERING AF MASKINEN... SIDE 3 Oversættelse af den originale driftsvejledning Betjeningsvejledning + INSTRUKTIONER VEDRØRENDE LEVERING AF MASKINEN... SIDE 3 Oversættelse af den originale driftsvejledning Nr. 99 8632..80L.1 VITASEM 302 ADD (Type 8632 : +.. 01001) VITASEM 402 ADD

Læs mere

VITASEM 250. VITASEM 250 plus VITASEM 300. VITASEM 300 plus VITASEM 400. VITASEM 400 plus. Såmaskiner 99 8521.DK.80I.0. (Type 8521 : +..

VITASEM 250. VITASEM 250 plus VITASEM 300. VITASEM 300 plus VITASEM 400. VITASEM 400 plus. Såmaskiner 99 8521.DK.80I.0. (Type 8521 : +.. VITASEM 250 (Type 8521 : +.. 01001) VITASEM 250 plus (Type 8522 : +.. 01001) VITASEM 300 (Type 8523 : +.. 01001) VITASEM 300 plus (Type 8524 : +.. 01001) VITASEM 400 (Type 8525 : +.. 01001) VITASEM 400

Læs mere

BETJENINGSVEJLEDNING

BETJENINGSVEJLEDNING BETJENINGSVEJLEDNING + INSTRUKTIONER VEDRØRENDE LEVERING AF MASKINEN... Page 3 Nr. 99 8531..80A.0 VITASEM A Type 250: +... 01001 Type 250 PLUS: +... 01001 Type 300: +... 01001 Type 300 PLUS: +... 01001

Læs mere

BRUGSVEJLEDNING OG SIKKERHEDSINSTRUKTIONER

BRUGSVEJLEDNING OG SIKKERHEDSINSTRUKTIONER BRUGSVEJLEDNING OG SIKKERHEDSINSTRUKTIONER HYDRAULISKE STENUDLØSER Version: 01 10 MEPV INDEX INDEX... 1 ORDLISTE... 2 NOTE... 2 INTRODUKTION... 3 1. SIKKERHEDS INSTRUKTION... 4 1.1 Hydraulisk system...

Læs mere

VITASEM A 251 VITASEM A 301 VITASEM A 401. Såmaskiner Ihre /Your /Deres Mask..Nr. Fgst.Ident.Nr DK.80K.0. Type 8537 : +...

VITASEM A 251 VITASEM A 301 VITASEM A 401. Såmaskiner Ihre /Your /Deres Mask..Nr. Fgst.Ident.Nr DK.80K.0. Type 8537 : +... 99 8537..80K.0 VITASEM A 251 Type 8537 : +... 01001 VITASEM A 301 Type 8538 : +... 01001 VITASEM A 401 Type 8539 : +... 01001 Såmaskiner Ihre /Your /Deres Mask..Nr. Fgst.Ident.Nr. Til den nye ejer Du har

Læs mere

Original betjeningsvejledning 3.2. Læs den grundigt, før maskinen tages i brug! Version: 09/2011, v. 1.4. Order No.: 00600-3-091

Original betjeningsvejledning 3.2. Læs den grundigt, før maskinen tages i brug! Version: 09/2011, v. 1.4. Order No.: 00600-3-091 Original betjeningsvejledning 3.2 Læs den grundigt, før maskinen tages i brug! Version: 09/2011, v. 1.4 Order No.: 00600-3-091 2 KVALITET TIL PROFESSIONELLE Det må IKKE føles ubekvemt og overflødigt at

Læs mere

BRUGSANVISNING E-MANAGER SÅTEKNIK VERSION 9.66 / 9.68 SKAL LÆSES OMHYGGELIGT INDEN IBRUGTAGNING! BRUGSANVISNINGEN SKAL GEMMES! ART.

BRUGSANVISNING E-MANAGER SÅTEKNIK VERSION 9.66 / 9.68 SKAL LÆSES OMHYGGELIGT INDEN IBRUGTAGNING! BRUGSANVISNINGEN SKAL GEMMES! ART. BRUGSANVISNING E-MANAGER SÅTEKNIK VERSION 9.66 / 9.68 SKAL LÆSES OMHYGGELIGT INDEN IBRUGTAGNING! BRUGSANVISNINGEN SKAL GEMMES! ART.: UDGAVE: 80660609 07/2015 - Oversættelse af original driftsvejledningen

Læs mere

Bestillingsnr DK01. Betjeningsvejledning Frøbedskombination Sturmvogel L

Bestillingsnr DK01. Betjeningsvejledning Frøbedskombination Sturmvogel L Bestillingsnr. 9900.00.20DK0 Betjeningsvejledning Frøbedskombination Sturmvogel L Betjeningsvejledning Frøbedskombination Sturmvogel L Inden du tager frøbedskombinationen i brug, skal du læse denne betjeningsvejledning

Læs mere

TWIN enhed. Indhold. Instruktion (seneste opdatering) Software Version 8:39

TWIN enhed. Indhold. Instruktion (seneste opdatering) Software Version 8:39 Instruktion TWIN enhed 201602 (seneste opdatering) Software Version 8:39 Indhold Beskrivelse... 1 Program Version... 1 Skift af værdier... 2 Tilpasning af parametre... 2 Kalibrering... 4 Kalibrering af

Læs mere

Instruktions- og betjeningsmanual. SIMA for elektrisk betonjernsklipper MODELLER: CEL-30, CEL-30-M, CEL-35, CEL-40 & CEL-45

Instruktions- og betjeningsmanual. SIMA for elektrisk betonjernsklipper MODELLER: CEL-30, CEL-30-M, CEL-35, CEL-40 & CEL-45 Instruktions- og betjeningsmanual SIMA for elektrisk betonjernsklipper MODELLER: CEL-0, CEL-0-M, CEL-5, CEL-40 & CEL-45 Indholdsfortegnelse. Håndtering & transport Side. Montering / samling Side. Opstilling

Læs mere

Revision (sidste opdatering) Software Version 8:29

Revision (sidste opdatering) Software Version 8:29 Instruktion TWIN enhed (til brug ved 1 så-enhed) Revision 1.7 20130514 (sidste opdatering) Software Version 8:29 Index Program version... 1 Skift af værdier... 2 Tilpasning af parametre... 2 Kalibrering...

Læs mere

NCS 1100-2100-3100-4100-5100 CS-CSA

NCS 1100-2100-3100-4100-5100 CS-CSA NCS 1100-2100-3100-4100-5100 CS-CSA Demeter Classic CS Kongskilde Demeter Classic er en traditionel hjulsåmaskine med en arbejdsbredde på 3.0 og 4.0 m. Såmaskinen kan bruges alene eller i kombination med

Læs mere

K 51. Læs brugervejledningen grundigt inden maskinen tages i brug! Gem brugervejledningen til senere anvendelse!

K 51. Læs brugervejledningen grundigt inden maskinen tages i brug! Gem brugervejledningen til senere anvendelse! KOMBISTRØER K 51 Læs brugervejledningen grundigt inden maskinen tages i brug! Gem brugervejledningen til senere anvendelse! Denne brugervejledning er en del af maskinen. Leverandører af nye eller brugte

Læs mere

NS

NS NS1100-2100-3100-4100-5100 NS 1100 / NS 2100 Nordstens mekaniske hjulsåmaskiner findes i to serier, NS 1100 med 2,5 og 3,0 m arbejdsbredde samt NS 2100 serien i arbejdsbredderne 3,0 4,0 og 4,5 meter. NS

Læs mere

Brugervejledning Kopelevator SK5 SK12

Brugervejledning Kopelevator SK5 SK12 Brugervejledning Kopelevator SK5 SK12 1 Montage- og betjeningsvejledning til kopelevatorer Indholdsfortegnelse Generelle henvisninger... 2 Udførelse og anvendelsesformål... 3 Sikkerhedshenvisninger...

Læs mere

Instruktion. SEEDER+ unit. Revision (last update) Software Version 8:32. Indhold

Instruktion. SEEDER+ unit. Revision (last update) Software Version 8:32. Indhold Instruktion SEEDER+ unit Revision 1.82 20140825 (last update) Software Version 8:32 Indhold Beskrivelse... 1 Program version... 1 Skift af værdier... 2 Justering af parametre... 2 Kalibrering... 4 Kalibrering

Læs mere

For din sikkerhed. 1. Anvendelse efter hensigten

For din sikkerhed. 1. Anvendelse efter hensigten For din sikkerhed Dette bilag til betjeningsvejledningen indeholder generelle adfærdsregler i forbindelse med brug af redskabet i overensstemmelse med det formål, det er konstrueret til og sikkerhedstekniske

Læs mere

DK Brugsanvisning PARAGRUBBER ECO

DK Brugsanvisning PARAGRUBBER ECO DK Brugsanvisning PARAGRUBBER ECO Indholdsfortegnelse Introduktion... 3 Identifikation... 3 Sikkerhed... 4 Generelle sikkerhedsanvisninger... 4 Tilkobling og frakobling... 4 Trepunktsophæng... 4 Anvendelse...

Læs mere

BRUGSANVISNING RESERVEDELSFORTEGNELSE PN UNIVERSAL MÅLFLYTTER

BRUGSANVISNING RESERVEDELSFORTEGNELSE PN UNIVERSAL MÅLFLYTTER BRUGSANVISNING RESERVEDELSFORTEGNELSE PN UNIVERSAL MÅLFLYTTER INTRODUKTION Vi ønsker Dem tillykke med Deres nye PN Universal Målflytter og takker Dem fordi de valgte et af vores produkter. PN Universal

Læs mere

Agrex SP. Model SP. Instruktionsbog. [Skriv forfatterens navn]

Agrex SP. Model SP. Instruktionsbog. [Skriv forfatterens navn] Agrex SP Model SP Instruktionsbog [Skriv forfatterens navn] Model SP Agrex SP MASKINTYPE: Gødningsspreder Modelserie: SP Serienummer... Forhandler: Leveringsdato:... Ejer:... INDHOLDSFORTEGNELSE 1 Forord...

Læs mere

Brugervejledning Kopelevator SK25/50 - SK60/80 - SK100/120

Brugervejledning Kopelevator SK25/50 - SK60/80 - SK100/120 Brugervejledning Kopelevator SK25/50 - SK60/80 - SK100/120 1 Montage- og betjenings vejledning til kopelevatorer Indholdsfortegnelse Generelle henvisninger... 2 Udførelse og anvendelsesformål... 3 Sikkerhedshenvisninger...

Læs mere

FUNKTIONSBESKRIVELSE. for. EuroPart såmaskine

FUNKTIONSBESKRIVELSE. for. EuroPart såmaskine FUNKTIONSBESKRIVELSE for EuroPart såmaskine 1 1. Display Fig 1. Styreboks. 1.1 Værdier Displayet kan vise følgende fire forskellige former for værdier: Kg/ha: Kg i alt: Ha: Km/t: Denne værdi viser, hvor

Læs mere

INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER

INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER INSTALLATIONS MANUALEN SKAL GENNEMLÆSES OMHYGGELIG FØR IBRUGTAGNING ADVARSEL FOR SIKKER INSTALLATION Inden installation af automatikken skal balance fjederen på

Læs mere

Brugervejledning ST 152 ST 205

Brugervejledning ST 152 ST 205 Brugervejledning ST 152 ST 205 1 Indholdsfortegnelse Generelle henvisninger...3 Sikkerhedshenvisninger...3 Piktogramforklaring...4 Restrisiko...4 Delbetegnelser...5 Montage...7 Elektrisk udstyr...10 Betjening...10

Læs mere

TOP ACCESS Automatisk bundstøvsuger BRUGERMANUAL

TOP ACCESS Automatisk bundstøvsuger BRUGERMANUAL TOP ACCESS Automatisk bundstøvsuger BRUGERMANUAL VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIOER LÆS OG FØLG INSTRUKTIONERNE VIGTIGT: Først når bundsugeren er helt under vand tilsluttes en til strømstikket og der tændes

Læs mere

Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17. Printed in U.S.A. Form 48882

Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17. Printed in U.S.A. Form 48882 Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17 GR DK Printed in U.S.A. Form 48882 Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 31 Freitag, 4. März 2005 5:30 17 Betjeningsvejledning - græs- og

Læs mere

Tillæg Til brugsanvisningen

Tillæg Til brugsanvisningen Tillæg Til brugsanvisningen AMAZONE påbygningssåmaskine AD Montering af AMAZONE påbygningssåmaskinen AD på jordbearbejdningsmaskiner af andre fabrikater MG1351 DB 2000-1 DK 11.01 Printed in Germany Før

Læs mere

MØRTEL BLANDER. type: BL60

MØRTEL BLANDER. type: BL60 MØRTEL BLANDER type: BL60 Instruktions bog Miniblanderen BL 60 er ideal for blanding af; - Gips - Mørtel - Fliseklæb - Lim - Epoxy (resin) - Cementblandinger med fine partikler SIKKERHEDSFORANSTALTNING:

Læs mere

Introduktion side 3. Før du kører ud på din første tur side 4. Brugervejledning side 5. Justering af sadelhøjde side 7. Justering af kæde side 7

Introduktion side 3. Før du kører ud på din første tur side 4. Brugervejledning side 5. Justering af sadelhøjde side 7. Justering af kæde side 7 Indholdsfortegnelse 1 Introduktion side 3 Før du kører ud på din første tur side 4 Brugervejledning side 5 Justering af sadelhøjde side 7 Justering af kæde side 7 Justering af styrhøjde side 8 Justering

Læs mere

STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08

STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08 STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08 1 2 3 4 5 2 6 K 7 J G H J I 8 9 S R T Q 10 11 C D E, F A F J B K 3 DA DANSK 1 GENERELT Dette symbol betyder ADVARSEL. Personskade

Læs mere

Jørn Iversen Rødekro Aps. Hydevadvej 48 Hydevad DK-6230 Rødekro Tel.: +45 74669242 Fax.: +45 74669294 e-mail.: iversen@ji.dk Web.: www.ji.

Jørn Iversen Rødekro Aps. Hydevadvej 48 Hydevad DK-6230 Rødekro Tel.: +45 74669242 Fax.: +45 74669294 e-mail.: iversen@ji.dk Web.: www.ji. 1 2 INDHOLDSFORTEGNELSE Brugervejledning Side 3 Brugsanvisning Side 4 Tilpasning af cyklen & tilbehør Side 5 og 6 Det elektriske system Side 7 Fejlmelding Side 8 Periodisk eftersyn af cyklen Side 9 3 BRUGERVEJLEDNING

Læs mere

2Level 1600. Frontmonteret jordpakker. Brugervejledning Overensstemmelseserklæring Reservedelsliste

2Level 1600. Frontmonteret jordpakker. Brugervejledning Overensstemmelseserklæring Reservedelsliste 2Level 1600 Frontmonteret jordpakker Brugervejledning Overensstemmelseserklæring Reservedelsliste Vigtigt: Før maskinen tages i brug er det vigtigt at gennemlæse denne brugervejledning og forstå sikkerhedsanvisningerne.

Læs mere

Original brugermanual for Kropstromle

Original brugermanual for Kropstromle Original brugermanual for Kropstromle 1. Overensstemmelseserklæring EU-overensstemmelseserklæring Fabrikant: Jasopels A/S Tlf. +45 76 94 35 00 Adresse: Fabriksvej 19, DK-7441 Bording Maskine: Kropstromle

Læs mere

Instruktioner og reservdelsliste. Front-Tiller. serie FT 300-400

Instruktioner og reservdelsliste. Front-Tiller. serie FT 300-400 Instruktioner og reservdelsliste Front-Tiller serie FT 300-400 Ver.1.1 09/01/01 900216-da 2 Ver.1.1 09/01/01 1 Sikkerhedsforhold 1.1 Inden anvendelse af miniharven... 4 1.2 dvarselsmærkning... 4 1.3 ndre

Læs mere

K-522. Betjeningsvejledning

K-522. Betjeningsvejledning K-522. Betjeningsvejledning 1 Beskrivelse Maskinen er specialudviklet til afbalancering af motorcykelhjul. I modsætning til en traditionel afbalanceringsmaskine, har K-22 en fast aksel, hvor det opspændte

Læs mere

Frontstrigle. DK Frontmonteret strigle 300/400/500H/600H Serie nr.: 100 - XXX

Frontstrigle. DK Frontmonteret strigle 300/400/500H/600H Serie nr.: 100 - XXX DK Frontmonteret strigle 300/400/500H/600H Serie nr.: 100 - XXX Type 300/400/500H/600H Tillykke med Deres nye Frontstrigle. Af sikkerhedshensyn og for at opnå optimal udnyttelse af maskinen bør De før

Læs mere

S26 MOTOR Original brugermanual

S26 MOTOR Original brugermanual S26 MOTOR Original brugermanual Indhold 1. Indledning 1 2. Liste over nødvendigt værktøj 1 3. Sikkerhedspåbud 1 4. Motor montering 2 4.1. Instruktion før montering 2 4.2. Samling af skinne 3 4.3. Opsætning

Læs mere

Indhold. 2. Montagevejledning enkornssåmaskine...2 2.1 Computer...2 2.2 Strømforsyning...2 2.3 Signalfordeler/sensorer (enkornssåmaskine)...

Indhold. 2. Montagevejledning enkornssåmaskine...2 2.1 Computer...2 2.2 Strømforsyning...2 2.3 Signalfordeler/sensorer (enkornssåmaskine)... Indhold 1. Systembeskrivelse...1 1.1 Systembeskrivelse...1 1.2 Computeren type 1502 og dens funktion...1 1.2.1 Anvendelse: Enkornssåmaskine med optoføler (frøtælling)...1 1.2.2 Anvendelse. Enkornssåmaskine

Læs mere

Betjeningsvejledning. Apparatets dele 13

Betjeningsvejledning. Apparatets dele 13 DK Betjeningsvejledning STABILA REC 300 Digital er en receiver, som er nem at betjene, til hurtig registrering af roterende lasere. Med Receiver REC 300 Digital kan der modtages laserstråler fra rotationslasere,

Læs mere

STIGA COLLECTOR 30" B BRUGSANVISNING 8211-1227-02

STIGA COLLECTOR 30 B BRUGSANVISNING 8211-1227-02 STIGA COLLECTOR 30" B BRUGSANVISNING 8211-1227-02 S SVENSKA 1. 2. 3. 4. SVENSKA S 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. S SVENSKA 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. DANSK DK SIKKERHEDSFORSKRIFTER 1. Lad aldrig nogen bruge

Læs mere

BRUGER MANUAL. * Brugervejledning * Generelle Specifikationer * Installation og vedligeholdelse

BRUGER MANUAL. * Brugervejledning * Generelle Specifikationer * Installation og vedligeholdelse BRUGER MANUAL * Brugervejledning * Generelle Specifikationer * Installation og vedligeholdelse 1 Tak fordi du har valgt vores automatiske pumpestation. Læs venligst denne bruger manual grundigt, inden

Læs mere

INSTRUKTIONSBOG FOR ROTORHARVE MTL. Importør: Sønderup Maskinhandel A/S Hjedsbækvej 464, Sønderup 9541 Suldrup Tlf: Fax nr:

INSTRUKTIONSBOG FOR ROTORHARVE MTL. Importør: Sønderup Maskinhandel A/S Hjedsbækvej 464, Sønderup 9541 Suldrup Tlf: Fax nr: INSTRUKTIONSBOG FOR ROTORHARVE MTL Importør: Sønderup Maskinhandel A/S Hjedsbækvej 464, Sønderup 9541 Suldrup Tlf: 98653255 Fax nr: 98653300 INDHOLDSFORTEGNELSE INDHOLDSFORTEGNELSE... 2 INTRODUKTION...

Læs mere

STIGA PARK 92 M 107 M

STIGA PARK 92 M 107 M STIGA PARK 92 M 107 M 8211-3036-06 1. Park -1993 5. 2. Park -1993 6. 3. Park -1993 7. 4. Park -1993 8. 9. 13. 10. 14. R 11. L 15. Z X A+5 A B+5 B Y W 12. 16. V L+R DK DANSK SYMBOLER Maskinen er forsynet

Læs mere

A 10 FORM NO. 769-03656B

A 10 FORM NO. 769-03656B A 10 FORM NO. 769-03656B 3 8 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 34 37 40 42 44 46 48 50 52 54 56 58 60 62 64 66 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Dansk For Deres egen sikkerheds skyld Overhold sikkerheds- og betjeningsforskrifterne

Læs mere

BETJENINGS- & MONTERINGSVEJLEDNING FOR TEEJET 1000 MONITOR

BETJENINGS- & MONTERINGSVEJLEDNING FOR TEEJET 1000 MONITOR BETJENINGS- & MONTERINGSVEJLEDNING FOR TEEJET 1000 MONITOR TeeJet No. 020-012-DK; Version 2.00 Mølhavevej 2 9440 Aabybro Denmark Tel. +45 9696 2500 Fax. +45 9696 2501 Internet: www.teejet.com 2 TEEJET

Læs mere

DOLOMITE JAZZ BRUGSANVISNING. Brug ikke rollatoren som kørestol eller til persontransport. DK BRUGSANVISNING

DOLOMITE JAZZ BRUGSANVISNING. Brug ikke rollatoren som kørestol eller til persontransport. DK BRUGSANVISNING DOLOMITE JAZZ Brug ikke rollatoren som kørestol eller til persontransport. BRUGSANVISNING Læs brugsanvisningen omhyggeligt igennem før brug. Rollatoren er tilpasset både indendørs og udendørsbrug. DK BRUGSANVISNING

Læs mere

Fejemaskine 80cm. 6,5 Hk. benzinmotor

Fejemaskine 80cm. 6,5 Hk. benzinmotor Brugsanvisning Varenr.: 9044081 Fejemaskine 80cm. 6,5 Hk. benzinmotor Sdr. Ringvej 1-6600 Vejen - Tlf. 70 21 26 26 - Fax 70 21 26 30 www.p-lindberg.dk Fejemaskine Varenr.: 9044081. Beskrivelse: 6,5 hk

Læs mere

INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER GA 1000

INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER GA 1000 INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER GA 1000 INSTALLATIONS MANUALEN SKAL GENNEMLÆSES OMHYGGELIG FØR IBRUGTAGNING ADVARSEL FOR SIKKER INSTALLATION Inden installation af automatikken skal balance fjederen

Læs mere

Kort vejledning. Joker 6 / 8 HD. Skal læses omhyggeligt inden ibrugtagning! Udgave: 07/2013

Kort vejledning. Joker 6 / 8 HD. Skal læses omhyggeligt inden ibrugtagning! Udgave: 07/2013 Kort vejledning Joker 6 / 8 HD Art.: 80740604 da Udgave: 07/2013 Skal læses omhyggeligt inden ibrugtagning! Kort vejledning Joker 6 / 8 HD Første idriftsættelse Tilpasning af slangetilkobling Ved første

Læs mere

TROLLA ATV Slagleklipper 13 HK

TROLLA ATV Slagleklipper 13 HK TROLLA ATV Slagleklipper 13 HK Artikel nr.: 12025 DK montagevejledning 2009/12 Kære kunde, Tillykke med dit nye Trolla produkt. Vi håber du vil få stor glæde af det. Kassen med dit nye Trolla produkt kan

Læs mere

STIGA PARK 2WD. 125 Combi Pro B BRUGSANVISNING. »HC P K»fl œoà «Œ EÀfl 8211-0546-01

STIGA PARK 2WD. 125 Combi Pro B BRUGSANVISNING. »HC P K»fl œoà «Œ EÀfl 8211-0546-01 STIGA PARK 2WD 125 Combi Pro B BRUGSANVISNING»HC P K»fl œoà «Œ EÀfl 8211-0546-01 1 2 3 4 5 6 7 8 C A B 9 10 1/3 11 12 D 13 24 Nm DA DANSK 1 GENERELT Dette symbol betyder ADVARSEL. Der er risiko for alvorlig

Læs mere

Sikkerhed note: Når du når den maksimale hastighed af scooteren lyder et advarselssignal og du bør selv reducere din hastighed for at undgå et fald.

Sikkerhed note: Når du når den maksimale hastighed af scooteren lyder et advarselssignal og du bør selv reducere din hastighed for at undgå et fald. Indhold 1. Indledning... 2 2. Sikkerhed... 2 SIKKERHED Generel information...2 Sikkerhed... 2 Sikkerhedsfunktioner...4 Beskyttelsesudstyr... 4 Idriftsættelse...... 4 Batteri... 5 Opladning af batteriet...

Læs mere

Manual til Dæk - 291 Nimalift.dk Manual, installations- og monteringsvejledning

Manual til Dæk - 291 Nimalift.dk Manual, installations- og monteringsvejledning Nimalift 2014 Manual til Dæk - 291 Nimalift.dk Manual, installations- og monteringsvejledning Nimalift.dk, Søgårdparken 20, 7250 Hejnsvig 2 FORSIKRING)OM)OVERENSSTEMMELSE)) Søgårdparken20 7250Hejnsvig

Læs mere

Slagleklipper 180 svingbar

Slagleklipper 180 svingbar Brugsanvisning Varenr.: 9043011 Slagleklipper 180 svingbar Sdr. Ringvej 1-6600 Vejen - Tlf. 70 21 26 26 - Fax 70 21 26 30 www.p-lindberg.dk PTO drevet slagleklipper til trepunktsophæng. Varenummer: 9043011

Læs mere

STIGA PARK 4 WD 107 M 107 M HD 121 M. 125 Combi Pro BRUGSANVISNING. »HC P K»fl œoà «Œ EÀfl 8211-0543-01

STIGA PARK 4 WD 107 M 107 M HD 121 M. 125 Combi Pro BRUGSANVISNING. »HC P K»fl œoà «Œ EÀfl 8211-0543-01 STIGA PARK 4 WD 107 M 107 M HD 121 M 125 Combi Pro BRUGSANVISNING»HC P K»fl œoà «Œ EÀfl 8211-0543-01 1 125 Combi Pro 2 125 Combi Pro 3 125 Combi Pro 121 M 107 M HD A B C B 4 125 Combi Pro 107 M HD 121

Læs mere

Manuel Klovbeskæringsboks. Brugsvejledning. Sondergaard maskinteknik

Manuel Klovbeskæringsboks. Brugsvejledning. Sondergaard maskinteknik Manuel Klovbeskæringsboks Brugsvejledning Sondergaard maskinteknik Kanstrupvej 10 9460 Brovst Forord Boksen er indrettet, og bygget til at anvendes ved klovbeskæring af kreaturer der har en vægt mellem

Læs mere

Brugsanvisning Job Computer AMALOG

Brugsanvisning Job Computer AMALOG Brugsanvisning Job Computer AMALOG MG 694 DB 550-1 DK 05.03 Printed in Germany a ør ibrugtagelsen skal brugs-anvisningen og sikkerhedhenvisningerne læses og overholdes! Copyright 2003 AMAZONEN-WERKE H.

Læs mere

Verti-Groom 2000. Serienummer: Brugsanvisning og reservedelsbog. Redexim

Verti-Groom 2000. Serienummer: Brugsanvisning og reservedelsbog. Redexim Brugsanvisning og reservedelsbog Redexim Verti-Groom 2000 Serienummer: OBS: FOR AT BRUGEN AF MASKINEN KAN VÆRE SIKKER OG FOR AT OPNÅ DE BEDSTE RESULTATER ER DET MEGET VIGTIGT AT LÆSE DENNE BRUGSANVISNING

Læs mere

140 cm bred slagleklipper med hydraulisk sideforskydning, og hydraulisk justering fra lodret til under vandret.

140 cm bred slagleklipper med hydraulisk sideforskydning, og hydraulisk justering fra lodret til under vandret. PTO drevet slagleklipper til trepunktsophæng. Varenummer: 9044851 Beskrivelse: 140 cm bred slagleklipper med hydraulisk sideforskydning, og hydraulisk justering fra lodret til under vandret. Sikkerhed:

Læs mere

TEB-3 / TN-3. Brugsanvisning Skal medbringes i køretøjet! Side 2

TEB-3 / TN-3. Brugsanvisning Skal medbringes i køretøjet! Side 2 TEB- / TN- Brugsanvisning Skal medbringes i køretøjet! Side Blæser TEB- / TN- Indholdsfortegnelse Anvendte symboler... Sikkerhedsanvisninger... Anvendelse... Brugsanvisning Ibrugtagning... Sikringsskift

Læs mere

BETJENINGSVEJLEDNING FOR TEEJET 1600 PLEJESPORSMONITOR

BETJENINGSVEJLEDNING FOR TEEJET 1600 PLEJESPORSMONITOR BETJENINGSVEJLEDNING FOR TEEJET 1600 PLEJESPORSMONITOR TeeJet No. 020-152-DK; Version 2.00 Mølhavevej 2 9440 Aabybro Denmark Tel. +45 9696 2500 Fax. +45 9696 2501 www.teejet.com 2 TEEJET 1600 BETJENINGSVEJLEDNING

Læs mere

Såtabeller. Såmaskine. Multidrill. Instruktionerne i betjeningsvejledningen skal overholdes!

Såtabeller. Såmaskine. Multidrill. Instruktionerne i betjeningsvejledningen skal overholdes! Såtabeller Såmaskine Multidrill Instruktionerne i betjeningsvejledningen skal overholdes! På grund af forskellige tusindkornsvægte, bejdsemidler og andre såsædsspecifikke egenskaber må angivelserne i såtabellerne

Læs mere

OCEAN/OCEAN XL. Bruse- og toiletkørestol Betjeningsvejledning

OCEAN/OCEAN XL. Bruse- og toiletkørestol Betjeningsvejledning OCEAN/OCEAN XL DA Bruse- og toiletkørestol Betjeningsvejledning DA VIGTIGT! Læs denne betjeningsvejledning opmærksomt igennem, før du anvender produktet. Læg mærke til alle henvisninger, især sikkerhedshenvisningerne,

Læs mere

Elkedel Brugsanvisning

Elkedel Brugsanvisning Tillykke med købet af denne elkedel! Læs venligst brugsanvisningen omhyggeligt, inden elkedelen tages i brug, og gem brugsanvisningen til fremtidig brug. Elkedel Brugsanvisning Model: MK-17S17C Sikkerhedsforanstaltninger

Læs mere

Tillykke, du er nu ejer af en Gloworm X2. Forbered dig på at opleve revolutionen inden for LED lys

Tillykke, du er nu ejer af en Gloworm X2. Forbered dig på at opleve revolutionen inden for LED lys Tillykke, du er nu ejer af en Gloworm X2 Forbered dig på at opleve revolutionen inden for LED lys Sikkerhedsanvisning: Et alternativ lys skal bæres til hver en tid. Varme: Aluminiumshovedet er designet

Læs mere

Monteringsvejledning COMPACT

Monteringsvejledning COMPACT Monteringsvejledning COMPACT INDLEDNING Pro-User Compact cykelholder er fremstillet af Tradekar Benelux BV. Sikker og pålidelig foldning og vippe cykelholder til transport af to cykler Egnet til næsten

Læs mere

BRUGERVEJLEDNING PCI 1000

BRUGERVEJLEDNING PCI 1000 BRUGERVEJLEDNING PCI 1000 INDHOLD: Side Producentoplysninger 3 Advarsler 4 Risikovurdering og Mærkning 5 Sikkerhed og Værnemidler 5 Garantibestemmelser 6 Mål og Vægt 7 Forsendelsesmål 7 Tilslutning 8 Brugsanvisning

Læs mere

PD 6A Hjælpemotor Spar hjælperens kræfter, og lad PD 6A skubbe kørestolen.

PD 6A Hjælpemotor Spar hjælperens kræfter, og lad PD 6A skubbe kørestolen. PD 6A Hjælpemotor Spar hjælperens kræfter, og lad PD 6A skubbe kørestolen. Der monteres beslag på den manuelle kørestol, således PD 6A nemt kan af- og påmonteres efter behov. Enkel betjening Kan monteres

Læs mere

2-HJULET UNIVERSALTRAKTOR GF2 BRUGERMANUAL

2-HJULET UNIVERSALTRAKTOR GF2 BRUGERMANUAL 2-HJULET UNIVERSALTRAKTOR GF2 BRUGERMANUAL 0 Dette symbol vises ved tekst og instruktioner i brugerhåndbogen og på selve maskinen og indikerer potentiel fare; hensynstagen for at sikre din egen og andres

Læs mere

PÖTTINGER TERRADISC. Tallerkenharver, ny serie 1001 97+236.07.0612. Alle oplysninger online

PÖTTINGER TERRADISC. Tallerkenharver, ny serie 1001 97+236.07.0612. Alle oplysninger online PÖTTINGER TERRADISC Tallerkenharver, ny serie 1001 Alle oplysninger online 97+236.07.0612 1 TERRADISC 3001 / 3501 / 4001 Allrounder indenfor jordbehandling Tallerkenharver fra 3,0 til 4,0 m arbejdsbredde

Læs mere

STIGA ST 1200 8219-3204-08

STIGA ST 1200 8219-3204-08 STIGA ST 1200 8219-3204-08 B A D C 1. 2 E F 2. 3. H I 4. G M J 5. 6. 3 K 7. 8. L 9. 10. 11. 12. 4 DK DANSK SIKKERHEDSFORSKRIFTER Maskinen er udstyret med følgende symboler for at huske Dem på, at der skal

Læs mere

KZ Ventilrobot. Instruktion for montage og vedligeholdelse af Ventilrobot Z01

KZ Ventilrobot. Instruktion for montage og vedligeholdelse af Ventilrobot Z01 KZ Ventilrobot Instruktion for montage og vedligeholdelse af Ventilrobot Z01 Version 11.10 Dansk. Presentation KZ Handels AB har sammen med Goteborgs vandværk, udviklet dette hjælpemiddel som anvendes

Læs mere

Dobbelt sender detektor med 4 kanals frekvenser. 1. Funktioner. 2. Produkt gennemgang

Dobbelt sender detektor med 4 kanals frekvenser. 1. Funktioner. 2. Produkt gennemgang Dobbelt sender detektor med 4 kanals frekvenser Tak, fordi du har købt denne stråle detektor, læs venligst denne brugsanvisning omhyggeligt før installation. Forsøg aldrig at adskille eller reparere produktet.

Læs mere

Trolla SNOWBOBBY 80. DK montagevejledning. Artikel nr.: 12098 2011/11. Kære kunde,

Trolla SNOWBOBBY 80. DK montagevejledning. Artikel nr.: 12098 2011/11. Kære kunde, Trolla SNOWBOBBY 80 Artikel nr.: 12098 DK montagevejledning 2011/11 Kære kunde, Tillykke med dit nye Trolla produkt. Vi håber du vil få stor glæde af det. Kassen med dit nye Trolla produkt kan indeholde

Læs mere

BRUGERVEJLEDNING Brændesave

BRUGERVEJLEDNING Brændesave BRUGERVEJLEDNING Brændesave. FØR IBRUGTAGNING AF PRODUKTET: GENNEMLÆS VENLIGST DENNE VEJLEDNING OMHYGGELIGT Indhold Afsnit Side A Sikkerhedsanvisninger og ulykkesforebyggelse 2 B Retningslinier for ibrugtagning

Læs mere

DK Brugsvejledning 3-9. Vægføringssystem

DK Brugsvejledning 3-9. Vægføringssystem DK Brugsvejledning 3-9 Vægføringssystem 1 2 Montageeksempel: 1 2 DANSK Vigtige sikkerhedsinstruktioner Advarsel om generel fare Advarsel om farlig elektrisk spænding Advarsel om varm overflade Maskine

Læs mere

Jørn Iversen Rødekro ApS Hydevadvej 48 Hydevad 6230 Rødekro Tlf. 74 66 92 42 Fax 74 66 92 94 www.ji.dk iversen@ji.dk - 1 -

Jørn Iversen Rødekro ApS Hydevadvej 48 Hydevad 6230 Rødekro Tlf. 74 66 92 42 Fax 74 66 92 94 www.ji.dk iversen@ji.dk - 1 - - 1 - Indholdsfortegnelse Brugsanvisning 3 Brugervejledning 4 Før du kører ud på din første tur 4 Din første tur 5 Tilpasning af din cykel 6 Justering af sadel 6 Lås 6 Justering af styr 7 Håndbremse og

Læs mere

Cultilift. DK 500/600/800 cm Serie no.: 0001 - XXXX

Cultilift. DK 500/600/800 cm Serie no.: 0001 - XXXX DK 500/600/800 cm Serie no.: 0001 - XXXX Type 500/600/800 cm Tillykke med Deres nye Cultilift. Af sikkerhedshensyn og for at opnå optimal udnyttelse af maskinen bør De før ibrugtagningen gennemlæse brugsanvisningen.

Læs mere

Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00 ORIGINAL BRUGSANVISNING DD-ST-150/160-CCS Skinnekryds Læs brugsanvisningen grundigt igennem, inden apparatet tages i brug. Opbevar altid brugsanvisningen sammen med apparatet. Sørg for, at brugsanvisningen

Læs mere

Tårnventilator med FND-display MODELNR.: LF-45R 45

Tårnventilator med FND-display MODELNR.: LF-45R 45 Tårnventilator med FND-display MODELNR.: LF-45R 45 1 SIKKERHEDSBEMÆRKNINGER Tillykke med købet af denne ventilator. Produktet har gennemgået omfattende kvalitetssikring, og der er sørget for, at du modtager

Læs mere

Lægger fra GL 40 T-serien

Lægger fra GL 40 T-serien Lægger fra GL 40 T-serien Bugseret - og 4-rækket Båndlægger GL 4 T / GL 44 T Begynd bare at lægge! De kompakte læggere fra GL 40 T- serien er et godt valg, hvis du vil lægge kartoflerne tæt. Også ved lægning

Læs mere

POLARO Salt og grusspreder

POLARO Salt og grusspreder LEHNER POLARO Salt og grusspreder Betjeningsvejledning Reservedelsliste Deres POLARO Hjertelig tillykke med Deres nye POLARO spreder. Anvend ikke maskinen uden at læse betjeningsvejledningen og overhold

Læs mere

Side 1 af 10. Klargøring af SNOEZELEN apparater 3. Belægning af kontrolfelter for de forskellige apparater 4. Tænd/sluk knappen for Batteri 4

Side 1 af 10. Klargøring af SNOEZELEN apparater 3. Belægning af kontrolfelter for de forskellige apparater 4. Tænd/sluk knappen for Batteri 4 Side 1 af 10 Brugervejledning til SNOEZELEN Fjernbetjening Vi takker for at du har besluttet dig for at købe dette førsteklasses produkt. SNOEZELEN fjernbetjeningen produceres udelukkende i Tyskland og

Læs mere

Indholdsfortegnelse. Side: Brugsanvisning 2. Før du kører ud på din første tur 3. Tilpasning af din cykel 5. Vedligeholdelse og rengøring 7

Indholdsfortegnelse. Side: Brugsanvisning 2. Før du kører ud på din første tur 3. Tilpasning af din cykel 5. Vedligeholdelse og rengøring 7 1 Indholdsfortegnelse Side: Brugsanvisning 2 Brugervejledning 3 Før du kører ud på din første tur 3 Din første tur 4 Tilpasning af din cykel 5 Justering af sadel 5 Justering af ryglæn 5 Justering af styr

Læs mere

Ghibli SB-133 og SB-143 DANSK BRUGSANVISNING. Gulvplejemaskiner SB-143 SB-133 V. BRØNDUM A/S VIGTIGT!

Ghibli SB-133 og SB-143 DANSK BRUGSANVISNING. Gulvplejemaskiner SB-143 SB-133 V. BRØNDUM A/S VIGTIGT! V. BRØNDUM A/S A0.80.0161 DANSK BRUGSANVISNING SB-143 SB-133 Ghibli SB-133 og SB-143 Gulvplejemaskiner VIGTIGT! Læs brugsanvisningen inden maskinen tages i brug. Ghibli SB-133 og SB-143 Gulvplejemaskiner

Læs mere

Til lykke med din nye LapTimer 5001C

Til lykke med din nye LapTimer 5001C 1 Producent: UNIPRO RACING SYSTEMS ApS VIBORG HOVEDVEJ 24 DK-7100 VEJLE, DANMARK TEL. +45 7585 1182 FAX +45 7585 1782 BRUGSANVISNING - LapTimer 5001C Til lykke med din nye LapTimer 5001C For at sikre dig

Læs mere

BOBY 730 SELVKØRENDE SÅMASKINE FOR INSTRUKTIONSBOG FOR BOBY 730

BOBY 730 SELVKØRENDE SÅMASKINE FOR INSTRUKTIONSBOG FOR BOBY 730 FOR SELVKØRENDE SÅMASKINE BOBY 730 IMPORTØR: SØNDERUP MASKINHANDEL A/S TLF. 98 65 32 55 FAX 98 65 33 00 www.ferrarimaskiner.dk - www.bcsmaskiner.dk 1 INDHOLDSFORTEGNELSE CE... 3 INTRODUKTION... 3 1.0 FORHINDRING

Læs mere

Väderstad Rapid Super XL

Väderstad Rapid Super XL Väderstad Rapid Super XL Universalsåmaskine Fleksibel og præcis - Markedets mest alsidige såsystem, med et ens fordelt skærtryk på over 100kg og en meget præcis dybdestyring af enkelte såskær, hvilket

Læs mere

STIGA PARK 2WD. 110 Combi Pro. 125 Combi Pro

STIGA PARK 2WD. 110 Combi Pro. 125 Combi Pro STIGA PARK 2WD 110 Combi Pro 125 Combi Pro 8211-0546-02 1 2 2 1 3 4 5 6 7 8 C A B 2 9 10 1/3 11 12 D 13 14 24 Nm 45 Nm 3 DA DANSK 1 GENERELT Dette symbol betyder ADVARSEL. Der er risiko for alvorlig personskade

Læs mere

Alligator Ramper. DF - Rampe. Montage- og Brugsanvisning. MOBILEX A/S Grønlandsvej 5 DK-8660 Skanderborg Danmark

Alligator Ramper. DF - Rampe. Montage- og Brugsanvisning. MOBILEX A/S Grønlandsvej 5 DK-8660 Skanderborg Danmark Alligator Ramper DF - Rampe Montage- og Brugsanvisning MOBILEX A/S Danmark Rev. 10/13 Side 1 af 5 UM-DF-Ramper-DK 1. Indledning Kære kunde, Denne brugervejledning er en beskrivelse af produktet med vigtige

Læs mere

Jørn Iversen Rødekro Aps. Hydevadvej 48 Hydevad DK-6230 Rødekro Tel.: +45 74669242 Fax.: +45 74669294 e-mail.: iversen@ji.dk Web.: www.ji.

Jørn Iversen Rødekro Aps. Hydevadvej 48 Hydevad DK-6230 Rødekro Tel.: +45 74669242 Fax.: +45 74669294 e-mail.: iversen@ji.dk Web.: www.ji. - 1 - Indholdsfortegnelse Brugsanvisning 3 Brugervejledning 4 Før du kører ud på din første tur 4 Din første tur 5 Tilpasning af din cykel 6 Justering af sadel 6 Lås 6 Justering af styr 7 Håndbremse og

Læs mere

Jørn Iversen Rødekro Aps. Hydevadvej 48 Hydevad DK-6230 Rødekro Tel.: +45 74669242 Fax.: +45 74669294 e-mail.: iversen@ji.dk Web.: www.ji.

Jørn Iversen Rødekro Aps. Hydevadvej 48 Hydevad DK-6230 Rødekro Tel.: +45 74669242 Fax.: +45 74669294 e-mail.: iversen@ji.dk Web.: www.ji. Indholdsfortegnelse Brugsanvisning Side 2 Brugervejledning Side 3 Din første tur Side 4 Tilpasning af cyklen Side 4 Justering af sadel Side 5 Justering af ryglæn Side 5 Justering af ryglænets stabilitet

Læs mere

Alligator Ramper. LR/TR- Ramps. User's manual. MOBILEX A/S Nørskovvej 1 DK-8660 Skanderborg Danmark

Alligator Ramper. LR/TR- Ramps. User's manual. MOBILEX A/S Nørskovvej 1 DK-8660 Skanderborg Danmark Alligator Ramper LR/TR- Ramps User's manual MOBILEX A/S Danmark Rev. 08/12 Side 1 af 5 UM-TR-LR-Ramper-DK 1. Indledning Kære kunde, Denne brugervejledning er en beskrivelse af produktet med vigtige henvisninger

Læs mere

DK Brugsanvisning TIMER

DK Brugsanvisning TIMER DK Brugsanvisning TIMER 1 2 ON/OFF 3 CALC 6 4 TIMER 5 7 2 Læs sikkerheds- og brugsanvisningen omhyggeligt igennem før brug Sikkerhedsanvisninger: Sørg for, at strømforsyningen i din husstand svarer til

Læs mere

CYKELHOLDER TIL MONTAGE PÅ TRÆKKROG

CYKELHOLDER TIL MONTAGE PÅ TRÆKKROG BRUGERMANUAL CYKELHOLDER TIL MONTAGE PÅ TRÆKKROG ART NR 17500955 EAN NR 5709133170271 LÆS VENLIGST DENNE MANUAL FØR BRUG! 1 INDHOLD 1. Sikkerhed 2. Godkendelse 3. Værktøj til samling 4. Leveringsomfang

Læs mere

MEN-001-B GARAGEPORTÅBNER MONTERINGSVEJLEDNING

MEN-001-B GARAGEPORTÅBNER MONTERINGSVEJLEDNING MEN-001-B GARAGEPORTÅBNER MONTERINGSVEJLEDNING INDHOLDSFORTEGNELSE Sikkerhedsforanstaltninger.....1 Nødvendigt værktøj...1 Montering af garageportåbneren...2-6 Montering af skinnerne..7-8 Stramning af

Læs mere

Brugermanual for styreskab Master Chain 4.0

Brugermanual for styreskab Master Chain 4.0 Fodermaskine 1: Manuel Brugermanual for styreskab 88.340 - DK INDHOLDSFORTEGNELSE INTRODUKTION Se side Styringens funktioner. 3 Styreskab, display og tastatur. 4-5 Hovedmenu oversigt. 6-7 Servicemenu oversigt.

Læs mere

MONTERINGSVEJLEDNING P-WATCH FS03

MONTERINGSVEJLEDNING P-WATCH FS03 MONTERINGSVEJLEDNING P-WATCH FS03 P-WATCH FS03 Bør kun monteres af et autoriseret værksted. Vær opmærksom på at garantien på din bil kan bortfalde såfremt udstyr monteres på din bil af andre end de af

Læs mere

Original brugermanual for Skindrenser T3

Original brugermanual for Skindrenser T3 Original brugermanual for Skindrenser T3 1. Overensstemmelseserklæring EU-overensstemmelseserklæring Fabrikant: Jasopels A/S Tlf. +45 76 94 35 00 Adresse: Fabriksvej 19, DK-7441 Bording Maskine: Skindrenser

Læs mere