FORD FIESTA Instruktionsbog
|
|
|
- Ingrid Frandsen
- 9 år siden
- Visninger:
Transkript
1 FORD FIESTA Instruktionsbog
2 Oplysningerne i denne publikation var korrekte, da materialet blev trykt. For at vi til stadighed kan udvikle og forbedre vores produkter, forbeholder vi os ret til på ethvert tidspunkt at ændre specifikationer, design eller udstyr uden varsel og uden forpligtelser. Ingen del af denne publikation må gengives, udsendes, lagres i et lagringssystem eller oversættes til andre sprog i nogen form eller på nogen måde uden vores skriftlige tilladelse. Der tages forbehold for fejl og udeladelser. Ford Motor Company 2012 Alle rettigheder forbeholdes. Delnummer: CG3582da 10/
3 Indholdsfortegnelse Indledning Mere om denne manual...5 Symbolliste...5 Reservedelsanbefaling...7 Udstyr til mobil kommunikation...8 Dataregistrering...8 Overblik Overblik...10 Børnesikring Montering af barnesæder...17 Placering af barnesæde...20 Børnesikre låse...23 Sikkerhedsseler Fastgørelse af sikkerhedsselerne...24 Højdejustering af sikkerhedssele...25 Selealarm...25 Ekstra sikkerhedssystem Funktionsprincip...26 Airbag i førersiden...26 Airbag i passagersiden...27 Sideairbags...28 Knæairbag...28 Hovedbeskyttelsesairbags...28 Nøgler og fjernbetjeninger Generelt om radiofrekvenser...29 Fjernbetjening...29 Erstatning af mistet nøgle eller fjernbetjening...32 MyKey Funktionsprincip...33 Oprettelse af MyKey...33 Nulstilling af alle MyKeys...34 Kontrol af status for MyKey-system...34 MyKey-fejlfinding...35 Låse Låsning og oplåsning...36 Manuel bagklap...38 Adgang med nøglefrit system...39 Sikkerhed Elektronisk startspærre...42 Alarm...42 Rat Justering af rattet...45 Betjeningsenhed til audiosystemet...45 Talestyring...46 Fart pilot...46 Visker-/vaskeranlæg Forrudeviskere...47 Autoviskning...47 Forrudevaskeranlæg...48 Bagrudevisker/-vaskeranlæg...48 Lygter Generel information...50 Lyskontakt...50 AUTO forlygtesystem...51 Dæmper for instrumentbelysning...51 Forsinket slukning af forlygter...51 Dagskørelys...52 Tågeforlygter...52 Tågebaglygter...52 Forlygtenivellering...52 Blinklygter...53 Interiørlamper...53 Ruder og spejle El-betjente ruder...55 Udvendige sidespejle
4 Indholdsfortegnelse Indvendigt bakspejl...57 Global åbning og lukning...57 Instrumentgruppe Målere...60 Advarsels- og kontrollamper...61 Hørbare advarselstoner og indikatorer...63 Informationsdisplays Generel information...65 Ur...68 Tripcomputer...69 Personlige indstillinger...70 Informationsmeddelelser...70 Klimakontrol Funktionsprincip...81 Ventilationsdyser...81 Manuelt klimakontrol...82 Automatisk klimakontrol...83 Gode råd om regulering af klimaet i kabinen...84 Opvarmede ruder og spejle...87 Sæder Sid i den korrekte stilling...88 Hovedstøtter...88 Manuelt betjente sæder - 3-dørs...89 Manuelt betjente sæder - 5-dørs...91 Bagsæder...93 Opvarmede sæder...93 Ekstra strømudtag Ekstra strømudtag...95 Cigarettænder...95 Opbevaringsrum Kopholdere...96 Flaskeholder...96 Start og standsning af motoren Generel information...97 Tændingskontakt...97 Start med nøglefrit system...97 Ratlås...99 Start af en benzinmotor...99 Start af en dieselmotor Diesel partikelfilter Stop af motoren Unikke køreegenskaber Start/stop-knap Brændstof og brændstofpåfyldning Sikkerhedsforanstaltninger Brændstofkvalitet - Benzin Brændstofkvalitet - Diesel At køre vognen tør for brændstof Katalysator Brændstofpåfyldning Brændstofforbrug Tekniske specifikationer Transmission Manuel transmission Automatisk transmission Bakkestartsassistance Bremser Generel information Gode råd til kørsel med antiblokeringsbremser Håndbremse Stabilitetskontrol Funktionsprincip Anvendelse af stabilitetskontrolfunktionen
5 Indholdsfortegnelse Parkeringshjælp Funktionsprincip Parkeringshjælp Bakkamera Fart pilot Funktionsprincip Anvendelse af hastighedskontrol Assistentsystemer Active City Stop Kørsel med last Generel information Opbevaringsrum under gulvet bagest Bagagedækken Kørsel med anhænger Trækning af en anhænger Anhængertræk Bugseringspunkter Bugsering af bilen på fire hjul Kørselstips Tilkørsel Sikkerhedsforanstaltninger i koldt vejr Kørsel gennem vand Gulvmåtter Havarier Katastrofeblink Førstehjælpssæt Advarselstrekant Nødstart af bilen Sikringer Sikringskasseplaceringer Oversigt over sikringsspecifikationer Udskiftning af en sikring Vedligeholdelse Generel information Åbning og lukning af motorhjelmen Motorrumsoversigt - 1,0 l EcoBoost Motorrumsoversigt - 1,25 l Duratec-16V (Sigma) Motorrumsoversigt - 1,4 l Duratec-16V (Sigma) Motorrumsoversigt - 1,6 l Duratec-16V (Sigma) Motorrumsoversigt - 1.5L Duratorq-TDCi (67kW/91HK) Motorrumsoversigt - 1,6 l Duratorq-TDCi (DV) diesel Oliemålepind - 1,0 l EcoBoost Oliemålepind - 1,25 l Duratec-16V (Sigma) Oliemålepind - 1,4 l Duratec-16V (Sigma) Oliemålepind - 1,6 l Duratec-16V Ti-VCT (Sigma) Oliemålepind - 1.5L Duratorq-TDCi (67kW/91HK) Oliemålepind - 1,6 l Duratorq-TDCi (DV) diesel Kontrol af motorolie Kontrol af kølevæske Kontrol af bremse- og koblingsvæske Kontrol af sprinklervæske Udskiftning af 12-V-batteri Kontrol af viskerbladene Udskiftning af viskerbladene Afmontering af forlygte Udskiftning af en pære - 3-dørs Udskiftning af en pære - 5-dørs Oversigt over pærespecifikationer Tekniske specifikationer
6 Indholdsfortegnelse Bilpleje Udvendig rengøring Indvendig rengøring Reparation af mindre lakskader Rengøring af aluminiumsfælge Dæk og fælge Generel information Dækreparationssæt Vedligeholdelse af dæk Brug af vinterdæk Brug af snekæder Overvågningssystem for dæktryk Udskiftning af et hjul Tekniske specifikationer Sådan bruger du SYNC til din medieafspiller SYNC fejlfinding Tillæg Elektromagnetisk kompatibilitet Slutbrugerlicensaftale Kapaciteter og specifikationer Typeplade Stelnummer Tekniske specifikationer Audiosystem Generel information Audioenhed - Biler med AM/FM/CD Audioenhed - Biler med AM/FM/CD/Bluetooth Audioenhed - Biler med Sony AM/FM/CD Digital audiomodtagelse Audiosystem ekstra indgangsstik Fejlfinding SYNC Generel information Sådan bruger du stemmestyring Sådan bruger du SYNC til din telefon SYNC programmer og tjenester
7 Indledning MERE OM DENNE MANUAL Tak, fordi du har valgt en Ford. Vi anbefaler, at du bruger lidt tid på at lære din bil at kende ved at læse denne vejledning. Jo bedre du kender den, jo mere sikkert og behageligt vil du opleve kørslen. ADVARSEL Udvis altid agtpågivenhed og opmærksomhed under kørslen ved brug af og betjening af de forskellige betjeningselementer og funktioner på din bil. Bemærk: I denne vejledning beskrives funktioner og optioner, som fås til hele serien, i nogle tilfælde endda før disse generelt er kommet på markedet. Der kan være omtalt ekstraudstyr, som ikke er monteret på din bil. Bemærk: Nogle af tegningerne i denne vejledning kan vedrøre andre modeller og varierer derfor fra din model. De grundlæggende oplysninger på tegningerne passer dog altid. Bemærk: Overhold altid lovgivningen ved brug af bilen. Bemærk: Sørg for at videregive denne vejledning sammen med bilen, hvis du sælger den. Den er en integreret del af bilen. I denne instruktionsbog beskrives komponenterne som placeret i venstre side eller i højre side. Angivelsen af side er givet ud fra, at du sidder i sædet med blikket rettet i kørselsretningen. A B Højre side Venstre side Beskyttelse af miljøet Du spiller en vigtig rolle, når det drejer sig om at beskytte miljøet. Korrekt brug af bilen og miljømæssigt korrekt bortskaffelse af affald samt rengørings- og smørematerialer er vigtige skridt på vejen mod denne målsætning. SYMBOLLISTE Disse er nogle af de symboler, som du kan se i din bil. Sikkerhedsalarm Se instruktionsbogen Antiblokeringsbremsesystem Undgå rygning, åben ild eller gnister Batteri 5
8 Indledning Batterisyre Eksplosiv gas Bremsevæske - ikke-petroleumbaseret Bremsesystem. Ventilatoralarm Spænd sikkerhedsselen Kabinefriskluftfilter Airbag foran Kontrol af brændstofdæksel Tågeforlygter Lås eller oplås børnesikring Nulstilling af brændstofpumpe Barnesædets nederste fastgørelsespunkt Barnesædets øverste fastgørelsespunkt Fartpilot Sikringsboks Katastrofeblink Opvarmet bagrude Må ikke åbnes, hvis varm Motorluftfilter Motorkølevæske Kontrollér %s-stikkene for korrekt stand, beskadigelser og forurening. Kabinekontakt til åbning af bagagerum Donkraft Motorkølevæsketemperatur Belysningsstyring Motorolie Advarsel for lavt dæktryk 6
9 Indledning Kontrollér for korrekt væskestand Panikalarm Parkeringshjælp Håndbremse Servostyringsvæske El-ruder for/bag Spærring af el-ruder Motor skal snart serviceres Sideairbag Stabilitetskontrol Forrudevasker og -visker RESERVEDELSANBEFALING Din bil er produceret ud fra de højeste standarder ved brug af kvalitetsdele. Vi anbefaler, at du forlanger, at der anvendes originale Ford- og Motorcraft-reservedele i forbindelse med planlagte serviceeftersyn eller reparation af din bil. Originale Fordog Motorcraft-reservedele kan kendes på betegnelsen Ford, FoMoCo eller Motorcraft på selve reservedelen eller emballagen. Planlagte serviceeftersyn og mekaniske reparationer En af de bedste måder, hvorpå du kan sikre dig, at din bil forbliver driftssikker, er at få den vedligeholdt i henhold til vores anbefalinger ved brug af reservedele, der lever op til specifikationerne i denne instruktionsbog. Originale Ford- og Motorcraft-reservedele lever som minimum op til disse specifikationer. Kollisionsreparationer Vi håber naturligvis, at du aldrig kommer ud for en kollision, men ingen kan gardere sig 100 % mod uheld. Originale Ford-reservedele til brug efter en kollision lever op til vores strenge krav vedrørende pasform, finish, konstruktionsmæssig integritet, rustbeskyttelse og modstandsdygtighed over for buler. Under udviklingen af vores biler kontrollerer vi, at disse dele yder den tilsigtede grad af beskyttelse som et samlet system. Den eneste måde, hvorpå du sikre dig, at du kan blive ved med at nyde godt af denne sikkerhed efter en kollision, er at vælge originale Ford-reservedele. Garanti på reservedele Originale Ford- og Motorcraft-reservedele er de eneste reservedele, der er omfattet af Fords garanti. Hvis din bil bliver beskadiget, fordi der ikke er brugt originale Ford-reservedele, kan du ikke regne med, at Fords garanti dækker. Se vilkår og betingelser for Fords garanti for at få yderligere oplysninger. 7
10 Indledning UDSTYR TIL MOBIL KOMMUNIKATION Anvendelsen af mobilt kommunikationsudstyr bliver mere og mere vigtig, både for erhvervsdrivende og for private. Men du må ikke sætte dig egen eller andres sikkerhed på spil, når du anvender den slags udstyr. Mobil kommunikation kan øge den personlige sikkerhed, hvis den anvendes med omtanke, især i nødsituationer. Sikkerheden skal prioriteres højest ved anvendelsen af mobilt kommunikationsudstyr for at undgå, at den gavnlige effekt af udstyret modvirkes. Mobilt kommunikationsudstyr omfatter, men er ikke begrænset til, mobiltelefoner, personsøgere, bærbare enheder, enheder til tekstbeskeder og bærbare to-vejs-radioer. ADVARSEL Uopmærksomhed under kørslen kan resultere i, at herredømmet over bilen mistes, i færdselsuheld og i personskade. Vi anbefaler på det kraftigste, at du udviser ekstrem forsigtighed ved anvendelsen af enheder og funktioner af enhver art, som kan fjerne din opmærksomhed fra vejen. Dit primære ansvar er den forsvarlige betjening af din bil. Vi anbefaler, at du undlader at anvende håndholdte enheder, mens du kører, og at du overholder gældende love og bestemmelser. DATAREGISTRERING En lang række elektroniske komponenter i din bil indeholder datalagringsmoduler, der midlertidigt eller permanent gemmer tekniske data om bilens tilstand, hændelser og fejl. Generelt dokumenterer disse tekniske oplysninger tilstanden af dele, moduler, systemer eller miljø: Driftsbetingelser for systemkomponenter (f.eks. væskeniveauer). Statusmeddelelser for bilen og individuelle komponenter (f.eks. antal hjulomdrejninger/rotationshastighed, deceleration, tværgående acceleration). Problemer og funktionsfejl i vigtige systemkomponenter (f.eks. lygter og bremsesystem). Bilens køreegenskaber i bestemte situations (f.eks. udløsning af en airbag, aktivering af stabilitetsstyringssystemet). Miljømæssige forhold (f.eks. temperatur). Disse data er udelukkende af teknisk karakter og hjælper med at identificere og korrigere fejl samt at optimere bilens funktioner. Der kan ikke oprettes bevægelsesprofiler, der angiver kørte ruter, på baggrund af disse data. Hvis der anvendes tjenester (f.eks. reparationsarbejde, serviceprocesser, garantisager, kvalitetssikring), kan medarbejdere i servicenetværket (inklusive producenter) udlæse disse tekniske oplysninger fra hændelses- og fejldatahukommelsesmodulerne ved hjælp af specielle diagnoseenheder. Du modtager yderligere oplysninger, hvis det er nødvendigt. Når en fejl er blevet korrigeret, slettes disse data fra fejlhukommelsesmodulet, eller også overskrives de konstant. 8
11 Indledning Når du bruger bilen, kan der opstå situationer, hvor disse tekniske data, som er relateret til andre oplysninger (uheldsrapport, skader på bilen, vidneforklaringer osv.), kan associeres med en bestemt person muligvis ved hjælp af en ekspert. Yderligere funktioner, til hvilke der er indgået kontraktligt bindende aftale med kunden (f.eks. bilens placering i nødstilfælde), tillader overførslen af bestemte bildata fra bilen. 9
12 Overblik Udvendig oversigt forfra A B C D E F G H Se Låsning og oplåsning (side 36). Se Adgang med nøglefrit system (side 39). Se Active City Stop (side 127). Se Udskiftning af viskerbladene (side 158). Se Vedligeholdelse (side 147). Se Bugseringspunkter (side 133). Se Udskiftning af en pære (side 164). Dæktryk. Se Tekniske specifikationer (side 186). Se Udskiftning af et hjul (side 181). 10
13 Overblik Oversigt over kabinen A B C D E F G H I Se Transmission (side 112). Se Låsning og oplåsning (side 36). Se El-betjente ruder (side 55). Se Udvendige sidespejle (side 56). Se Hovedstøtter (side 88). Se Fastgørelse af sikkerhedsselerne (side 24). Se Bagsæder (side 93). Se Manuelt betjente sæder (side 89). Se Håndbremse (side 117). Se Åbning og lukning af motorhjelmen (side 148). 11
14 Overblik Oversigt over instrumentpanelet Venstrestyret variant 12
15 Overblik Højrestyret variant A B C D E F G H I J K K Ventilationsdyser. Se Ventilationsdyser (side 81). Blinklyskontrollamper. Se Blinklygter (side 53). Fjernlys. Se Lyskontakt (side 50). Instrumentgruppe. Se Målere (side 60). Se Advarsels- og kontrollamper (side 61). Startknap. Se Start og standsning af motoren (side 97). Viskerkontaktarm. Se Visker-/vaskeranlæg (side 47). Informations- og underholdningsdisplay. Se Informationsdisplays (side 65). Audioenhed. Se Audiosystem (side 193). Hoveddørlåseknap. Se Låsning og oplåsning (side 36). Katastrofeblinkkontakt. Se Katastrofeblink (side 137). Airbagadvarselslampe. Se Airbag i passagersiden (side 27). Klimakontrolfunktioner. Se Klimakontrol (side 81). Kontakt til opvarmet bagrude. Se Klimakontrol (side 81). 13
16 Overblik K L M N O P Q R S T U V Kontakt til opvarmet forrude. Se Klimakontrol (side 81). Kontakt til parkeringshjælp. Se Parkeringshjælp (side 120). Kontakter til opvarmet sæde. Se Opvarmede sæder (side 93). Start-/stopkontakt. Se Start/stop-knap (side 103). Tændingskontakt. Se Tændingskontakt (side 97). Knapper til fartpilot. Se Anvendelse af hastighedskontrol (side 125). Knæairbag i førersiden. Se Knæairbag (side 28). Horn. Ratindstilling. Se Justering af rattet (side 45). Audiobetjening. Se Audiosystem (side 193). Stemmestyring. Se Talestyring (side 46). Motorhjelmens udløserarm. Se Åbning og lukning af motorhjelmen (side 148). Lysknap. Se Lyskontakt (side 50). Tågeforlygter. Se Tågeforlygter (side 52). Tågebaglygte. Se Tågebaglygter (side 52). Lysdæmper for instrumentbelysning. Se Dæmper for instrumentbelysning (side 51). 14
17 Overblik Udvendig oversigt bagfra A B C D E F Se Udskiftning af en pære (side 164). Se Udskiftning af viskerbladene (side 158). Se Udskiftning af en pære (side 164). Se Førstehjælpssæt (side 137). Se Advarselstrekant (side 137). Se Dækreparationssæt (side 176). Reservehjul, donkraft og hjulnøgle. Se Udskiftning af et hjul (side 181). Bugseringsøje. Se Bugseringspunkter (side 133). Se Bugseringspunkter (side 133). Dæktryk. Se Tekniske specifikationer (side 186). 15
18 Overblik G H Se Udskiftning af et hjul (side 181). Se Brændstofpåfyldning (side 108). 16
19 Børnesikring MONTERING AF BARNESÆDER ADVARSLER Læs og følg producentens anvisninger ved monteringen af et barnesæde. Der må ikke foretages ændringer af barnestole på nogen måde. Hold ikke et barn på skødet, når bilen kører. Efterlad ikke børn i bilen uden opsyn. Få barnestolen kontrolleret hos en autoriseret forhandler, hvis bilen har været involveret i et trafikuheld. ADVARSLER Anvend et godkendt barnesæde til at fastspænde børn, som er under 59 tommer (150 cm) høje, på bagsædet. Vigtig advarsel! Anvend ikke bagudvendt barnesæde på et sæde, der er beskyttet med en airbag foran dette! Du skal deaktivere airbaggen i passagersiden, når du placerer et bagudvendt barnesæde på det forreste passagersæde. Se Airbag i passagersiden (side 27). Du skal slå airbaggen i passagersiden til, når barnesædet ikke er i brug og fjernes. Se Airbag i passagersiden (side 27). Bemærk: Lovpligtig brug af barnesæder afhænger af det enkelte land. Kun barnesæder, der er certificeret i henhold til ECE-R44.03 (eller nyere), er blevet afprøvet og godkendt til brug i din bil. Hos den autoriserede forhandler finder du et udvalg af disse produkter. Barnestole til forskellige vægtklasser Brug den korrekte barnestol på følgende måde: Babysikkerhedssæde 17
20 Børnesikring Børn, der vejer mindre end 29 pund (13 kg), skal fastspændes i et bagudvendt babysikkerhedssæde (gruppe 0+) på bagsædet. Barnesikkerhedssæde ADVARSLER Sørg for, at barnesædet sidder godt fast mod bilsædet, når der anvendes et barnesæde på bagsædet. Det må ikke berøre nakkestøtten. Fjern om nødvendigt nakkestøtten. Se Hovedstøtter (side 88). Du skal genmontere nakkestøtten, når barnesædet ikke er i brug og fjernes. Se Hovedstøtter (side 88). Hjælpesæde (gruppe 2) Børn, der vejer mellem 29 og 40 pund (13 og 18 kg), skal fastspændes i et barnesæde (gruppe 1) på bagsædet. Hjælpesæde ADVARSLER Der må ikke anvendes et hjælpesæde eller en hjælpehynde, hvis sikkerhedsselen kun er en hoftesele. Ved brug af et hjælpesæde eller en hjælpehynde må sikkerhedsselen ikke sidde løst, og den må ikke være snoet. Sikkerhedsselen må ikke placeres under barnets arme eller bag ryggen. Brug ikke puder, bøger eller håndklæder til at hæve barnets siddehøjde på sædet. Barnet skal sidde opret på sædet. Børn, der vejer mere end 33 pund (15 kg), men som er under 59 tommer (150 cm) høje, skal fastspændes i et hjælpesæde eller med en hjælpehynde. Det anbefales at anvende et hjælpesæde med en hynde og et ryglæn i stedet for blot en hjælpehynde. Den hævede siddestilling betyder, at skulderselen til den almindelige sikkerhedssele kan placeres korrekt hen over barnets skulder, og at hofteselen kan sidde tæt hen over hofterne. 18
21 Børnesikring Hjælpehynde (gruppe 3) Øverste fastgørelsespunkter ISOFIX-fastgørelsespunkter ADVARSEL Brug antirotationsudstyr, når ISOFIX-systemet er i brug. Vi anbefaler at bruge en topfastgørelsesanordning eller et støtteben. Bemærk: Hvis du køber et ISOFIX-sæde, skal du kende den korrekte vægtklasse og ISOFIX-størrelsesklassen for de påtænkte sædeplaceringer. Se Placering af barnesæde (side 20). Bilen er udstyret med ISOFIX-fastgørelsespunkter til universalgodkendte ISOFIX-barnestole. ISOFIX-systemet omfatter to stive monteringsarme på barnestolen, som fastgøres i fastgørelsespunkterne på de yderste bagsæder, hvor siddehynden og ryglænet mødes. Der er fastgørelsespunkter bag de yderste bagsæder til barnesædet med topfastgørelsesanordning. Montering af barnesæde med topfastgørelsesanordning ADVARSLER Fastgørelsesremmen må ikke fastgøres til andet end det korrekte fastgørelsespunkt. Sørg for, at den øverste fastgørelsesrem sidder stramt og ikke er snoet, og at den placeres korrekt ved fastgørelsespunktet. Bemærk: Fjern bagageafdækningen for at lette monteringen. Se Bagagedækken (side 129). 1. Træk fastgørelsesremmen til fastgørelsespunktet. 19
22 Børnesikring PLACERING AF BARNESÆDE 2. Skub barnesædet tilbage med fast tryk, så det går i indgreb i de nederste ISOFIX-fastgørelsespunkter. 3. Stram fastgørelsesremmen som anvist af barnesædeproducenten. ADVARSLER Kontakt en autoriseret forhandler for de seneste detaljer vedrørende de børnesæder, vi anbefaler. Vigtig advarsel! Anvend ikke bagudvendt barnesæde på et sæde, der er beskyttet med en airbag foran dette! Ved brug af et barnesæde med et støtteben skal støttebenet støtte sikkert på gulvet. Ved brug af et barnesæde med sikkerhedssele skal det sikres, at sikkerhedsselen ikke er løs eller vredet. Barnesædet skal sidde tæt fast mod bilsædet. Det må ikke berøre nakkestøtten. Fjern om nødvendigt nakkestøtten. Se Hovedstøtter (side 88). Du skal genmontere nakkestøtten, når barnesædet ikke er i brug og fjernes. Se Hovedstøtter (side 88). 20
23 Børnesikring Vægtklassekategorier Sædeplaceringer Passagerforsæde med airbag ON Passagerforsæde med airbag OFF Bagsæde 0 Op til 22 lbs (10 kg) X U¹ U 0+ Op til 29 lbs (13 kg) X U¹ U lbs (9-18 kg) UF¹ U¹ U lbs (15-25 kg) UF¹ U¹ U lbs (22-36 kg) UF¹ U¹ U X Ikke egnet til børn i denne vægtklasse. U Egnet til barnesæder i universalkategori, som er godkendt til brug i denne vægtklasse. U¹ Egnet til barnesæder i universalkategori, som er godkendt til brug i denne vægtklasse. Det anbefales, at børn fastspændes i godkendte barnesæder på bagsædet. UF¹ Egnet til fremadvendte barnesæder i universalkategori, som er godkendt til brug i denne vægtklasse. Det anbefales, at børn fastspændes i godkendte barnesæder på bagsædet. Bemærk: Skub altid passagerforsædet helt tilbage, når et barnesæde placeres på forsædet. Hvis det er vanskeligt at spænde sikkerhedsselens hoftesektion, så selen sidder helt stramt, indstilles ryglænet, så det står i helt opret stilling, og sædehøjden løftes. Se Sæder (side 88). ISOFIX-autostole Vægtklassekategorier Sædeplaceringer 0+ Beklædning, bag 1 Beklædning, front Forsæde Barnestol, bag, ISOFIX Sædetype Størrelsesklasse Størrelsesklasse Op til 29 lbs (13 kg) lbs (9-18 kg) Ikke udstyret med ISOFIX E 1 B, B1 1 21
24 Børnesikring Vægtklassekategorier Sædeplaceringer 0+ Beklædning, bag Op til 29 lbs (13 kg) 1 Beklædning, front lbs (9-18 kg) Midterbagsæde Sædetype Størrelsesklasse Sædetype IL ** IL, IUF *** Ikke udstyret med ISOFIX IL Passer til bestemte ISOFIX-beslagsystemer til børnesæder ikategorien semi-universal. Se venligst barnestolleverandørernes bilanbefalelseslister. IUF Passer til bestemte ISOFIX-beslagsystemer til børnesæder ikategorien semi-universal. 1 ISOFIX-størrelsesklassen for både universelle og semi-universelle barnestolsystemer defineres med de store bogstaver A til G. Disse identifikationsbogstaver er angivet på ISOFIX-barnestolen. ** På udgivelsestidspunktet var den anbefalede Gruppe O+ ISOFIX babysikkerhedsstol Britax Romer Baby Safe. Kontakt en autoriseret forhandler for de seneste detaljer vedrørende de børnesæder, vi anbefaler. *** På udgivelsestidspunktet anbefales gruppe 1 ISOFIX barnesædet Britax Romer Duo. Kontakt en autoriseret forhandler for de seneste detaljer vedrørende de børnesæder, vi anbefaler. 22
25 Børnesikring BØRNESIKRE LÅSE ADVARSEL Du kan ikke åbne dørene indefra, hvis børnesikringslåsene er slået til. Venstre side Drej mod uret for at låse og med uret for at låse op. Højre side Drej med uret for at låse og mod uret for at låse op. 23
26 Sikkerhedsseler FASTGØRELSE AF SIKKERHEDSSELERNE ADVARSLER Skub tungen ind i spændet, indtil der høres et tydeligt klik. Du har ikke låst sikkerhedsselen korrekt, hvis du ikke hører et klik. Sørg for, at sikkerhedsselen er placeret korrekt, så den ikke hænger uden for bilen, når døren lukkes. Træk selen ud med en jævn bevægelse. Den kan sidde fast, hvis du rykker for hurtigt, eller hvis bilen befinder sig på en skråning. Tryk på den røde knap på låsen for at udløse selen. Hold fast i låsetungen, og lad den rulle helt og jævnt ind i hvilepositionen. Korrekt brug af sikkerhedssele ved graviditet ADVARSEL Placer sikkerhedsselen korrekt af hensyn til din egen og dit ufødte barns sikkerhed. Nøjes ikke med at bruge enten hofteselen eller skulderselen. Gravide skal altid bruge sikkerhedssele under kørslen. Trepunktsselens hoftedel skal placeres lavt hen over hofterne (under maven) og strammes så meget som muligt, uden at det går ud over komforten. Diagonalselen skal placeres hen over skulderen og midten af brystet. 24
27 Sikkerhedsseler HØJDEJUSTERING AF SIKKERHEDSSELE ADVARSEL Indstil skulderhøjdejusteringen til sikkerhedsselen på en sådan en måde, at bæltet hviler midt hen over skulderen. Hvis ikke sikkerhedsselen justeres korrekt, mindskes sikkerhedsselens effektivitet, og risikoen for kvæstelser i forbindelse med en kollision øges. Advarselslampen lyser, og der høres et lydsignal, når følgende betingelser er opfyldt: Sikkerhedsselerne på forsæderne er ikke spændt. Din bil overskrider en relativt lav hastighed. Den lyser også, hvis sikkerhedsselen ved en af forsæderne løsnes, mens bilen kører. Hvis du ikke spænder din sikkerhedssele, stopper både de visuelle og de akustiske advarsler efter cirka fem minutter. Deaktivering af selepåmindelsen Kontakt en autoriseret forhandler. Indstil skulderhøjdejusteringen til sikkerhedsselen på en sådan en måde, at bæltet hviler midt hen over skulderen. Hvis du vil indstille skulderhøjdejusteringen, skal du trykke på knappen og skubbe højdejusteringsanordningen op eller ned. Slip knappen, og træk ned i højdejusteringsanordningen for at sikre, at den låst i denne stilling. SELEALARM ADVARSEL Systemet kan kun yde beskyttelse, hvis sikkerhedsselen anvendes korrekt. 25
28 Ekstra sikkerhedssystem FUNKTIONSPRINCIP ADVARSLER Vigtig advarsel! Anvend ikke bagudvendt barnesæde på et sæde, der er beskyttet med en airbag foran dette! Hvis denne advarsel ikke følges, kan det medføre alvorlig personskade eller dødsfald. Der må ikke foretages ændringer af nogen art på den forreste del af vognen. Dette kan have negativ indvirkning på airbag'ens aktivering. Hvis denne advarsel ikke følges, kan det medføre alvorlig personskade eller dødsfald. Brug altid sikkerhedsselen, og hold passende afstand mellem dig selv og rattet. Sikkerhedsselen kan kun fastholde dig i en stilling, hvor airbaggen har optimal virkning, når den anvendes korrekt. Se Sid i den korrekte stilling (side 88). Hvis denne advarsel ikke følges, kan det medføre alvorlig personskade eller dødsfald. Reparationer af rat, ratstamme, sæder, airbags og sikkerhedsseler skal udføres hos en autoriseret forhandler. Hvis denne advarsel ikke følges, kan det medføre alvorlig personskade eller dødsfald. Sørg altid for at holde området foran airbaggene frit. Fastgør aldrig noget på eller over airbagdækpladerne. I tilfælde af en kollision kan hårde genstande forårsage alvorlig personskade eller dødsfald. Undlad at stikke i sædet med skarpe genstande. Dette vil kunne beskadige airbaggen og påvirke airbagudløsningen negativt. Hvis denne advarsel ikke følges, kan det medføre alvorlig personskade eller dødsfald. ADVARSLER Brug kun sædeovertræk, som er beregnet til sæder med sideairbags. Disse skal monteres hos en autoriseret forhandler. Hvis denne advarsel ikke følges, kan det medføre alvorlig personskade eller dødsfald. Bemærk: Der høres et højt knald, og der ses en støvsky af uskadeligt pulver, når en airbag oppustes. Dette er normalt. Bemærk: Airbagdækpladerne må kun aftørres med en fugtig klud. AIRBAG I FØRERSIDEN Airbaggen udløses ved kraftige frontale kollisioner eller kollisioner i en vinkel på op til 30 grader fra venstre eller højre. Airbaggen oppustes i løbet af få tusindedele af et sekund, og så snart personen på sædet rammer airbaggen, slippes drivmidlet ud og dæmper derved personens fremadgående bevægelse. Airbaggen udløses ikke ved mindre frontale kollisioner, kollisioner fra siden eller påkørsel bagfra, eller hvis bilen vælter. 26
29 Ekstra sikkerhedssystem AIRBAG I PASSAGERSIDEN Airbaggen udløses ved kraftige frontale kollisioner eller kollisioner i en vinkel på op til 30 grader fra venstre eller højre. Airbaggen oppustes i løbet af få tusindedele af et sekund, og så snart personen på sædet rammer airbaggen, slippes drivmidlet ud og dæmper derved personens fremadgående bevægelse. Airbaggen udløses ikke ved mindre frontale kollisioner, kollisioner fra siden eller påkørsel bagfra, eller hvis bilen vælter. Deaktivering af airbaggen i passagersiden ADVARSEL Du skal deaktivere airbaggen, når du placerer et bagudvendt barnesæde på det forreste passagersæde. A B Sluk Tænd Drej kontakten til position A. Kontrollér, at kontrollampen for inaktiveret airbag lyser, når tændingen slås til. Aktivering af airbaggen i passagersiden ADVARSEL Du skal aktivere airbaggen, når du ikke anvender et bagudvendt barnesæde på det forreste passagersæde. Drej kontakten til position B. 27
30 Ekstra sikkerhedssystem SIDEAIRBAGS ADVARSEL Brug kun sædeovertræk, som er beregnet til sæder med sideairbags. Disse skal monteres hos en autoriseret forhandler. Sideairbaggene er monteret i siden af forsædernes ryglæn. Dette er angivet med et mærke på siden af ryglænet. Airbaggen udløses ved kraftige kollisioner fra siden. Den udløses også ved kraftige frontale kollisioner. Airbaggen udløses ikke ved mindre kollisioner fra siden eller forfra, ved påkørsel bagfra, eller hvis bilen vælter. Airbaggen udløses ved frontale kollisioner eller kollisioner i en vinkel på op til 30 grader fra venstre eller højre. Airbaggen oppustes i løbet af få tusinddele af et sekund, og så snart personen på sædet rammer airbaggen, slippes drivmidlet ud og dæmper knæenes bevægelse mod ratstammen. Knæairbaggen bliver ikke udløst ved påkørsel fra siden eller bagfra, eller hvis vognen vælter. Komponentplacering: Se Overblik (side 10). Bemærk: Airbaggen udløses ved mindre påvirkninger, end der kræves for at udløse airbaggene for. Ved en mindre kollision vil det eventuelt kun være knæairbaggen, som bliver udløst. HOVEDBESKYTTEL- SESAIRBAGS KNÆAIRBAG ADVARSEL Gør ikke forsøg på at åbne airbagdækpladen. Der er monteret airbags over ruderne ved for- og bagdørene. Airbaggen udløses ved kraftige kollisioner fra siden. Den udløses også ved kraftige frontale kollisioner. Gardinairbaggen udløses ikke ved mindre kollisioner fra siden eller forfra, ved påkørsel bagfra, eller hvis bilen vælter. 28
31 Nøgler og fjernbetjeninger GENERELT OM RADIOFREKVENSER Bemærk: Ændringer, som ikke er udtrykkeligt godkendt af den, der er ansvarlig for overensstemmelse, kan medføre, at det ikke længere er tilladt at bruge udstyret. Senderens typisk driftsområde er ca. 33 fod (10 meter). Driftsområdet kan blive reduceret på grund af følgende: vejrforhold nærliggende sendemaster bygninger i nærheden af bilen andre biler, der er parkeret ved siden af bilen. Radiofrekvensen, der anvendes af fjernbetjeningen, kan også være en frekvens, der anvendes af andre kortdistanceradiosendere( f.eks. amatørradioer, medicinsk udstyr, trådløse hovedtelefoner, fjernbetjeninger og alarmsystemer). Hvis frekvenserne blokeres, kan du ikke bruge fjernbetjeningen. Dørene kan låses og låses op med nøglen. Bemærk: Kontrollér, at bilen er låst, før du forlader den. Bemærk: Hvis du befinder dig inden for driftsområdet, aktiveres den relevante fjernbetjeningsfunktion, hvis du kommer til at trykke på en af knapperne. FJERNBETJENING Du kan maksimalt programmere otte fjernbetjeninger til bilen. Dette inkluderer eventuelle fjernbetjeninger, der fulgte med bilen. Fjernbetjeningerne skal være placeret i kabinen under programmeringsproceduren. Spænd de forreste sikkerhedsseler og luk alle døre for at undgå programmeringsfejl på grund af andre lydsignaler. Programmering af en ny fjernbetjening 1. Drej tændingsnøglen fra stilling 0 til II fire gange inden for seks sekunder. 2. Drej nøglen til position 0. Der høres et lydsignal, som angiver, at det nu er muligt at programmere en fjernbetjening. 3. Tryk på en vilkårlig knap på en ny fjernbetjening inden for ti sekunder. Der vil lyde en tone som bekræftelse. 4. Gentag trin 3 inden for ti sekunder for hver ny fjernbetjening. Nøglen må ikke tages ud af tændingen, når der trykkes på knappen på fjernbetjeningen. 5. Slå tændingen til igen (stilling II), eller vent 10 sekunder uden at programmere en anden fjernbetjening, for at afslutte nøgleprogrammeringen. Det er kun de fjernbetjeninger, som du nu har programmeret, der kan låse vognen og låse den op. Omprogrammering af oplåsningsfunktionen Bemærk: Når du trykker på oplåsningsknappen, bliver enten alle dørene eller kun førerdøren og bagklappen låst op. Tryk på oplåseknappen igen for at låse alle dørene op. Tryk på og hold låse- og oplåsningsknapperne på fjernbetjeningen nede samtidigt i mindste fire sekunder, mens tændingen er slået fra. Blinklygterne blinker to gange for at bekræfte ændringen. Gentag proceduren for at vende tilbage til den oprindelige oplåsningsfunktion. Udskiftning af fjernbetjeningens batteri Bortskaf brugte batterier på miljøvenlig vis. Indhent information om genanvendelse hos de lokale myndigheder. 29
32 Nøgler og fjernbetjeninger Fjernbetjening med sammenklappelig nøgleklinge 3. Drej skruetrækkeren i den viste position for at adskille fjernbetjeningens to dele. 1. Før en skruetrækker så langt som muligt ind i åbningen på siden af fjernbetjeningen, skub den mod nøgleklingen, og afmonter nøgleklingen. 2. Drej skruetrækkeren i den viste position for at begynde at adskille fjernbetjeningens to dele. Bemærk: Undgå at berøre batteriets poler eller det trykte kredsløb med skruetrækkeren. 4. Tag forsigtigt batteriet ud med skruetrækkeren. 5. Monter et nyt batteri (3V CR 2032) med + vendt nedad. 6. Saml fjernbetjeningens to dele. 7. Monter nøgleklingen. 30
33 Nøgler og fjernbetjeninger Fjernbetjening uden sammenklappelig nøgleklinge 1. Tryk på knapperne på kanten og hold dem inde for at åbne dækslet. Afmonter det forsigtigt. 2. Fjern nøglekammen. 4. Drej skruetrækkeren i den viste position for at adskille fjernbetjeningens to dele. 3. Drej skruetrækkeren i den viste position for at begynde at adskille fjernbetjeningens to dele. Bemærk: Undgå at berøre batteriets poler eller det trykte kredsløb med skruetrækkeren. 5. Tag forsigtigt batteriet ud med skruetrækkeren. 6. Monter et nyt batteri (3V CR 2032) med + vendt nedad. 7. Saml fjernbetjeningens to dele. 8. Monter nøgleklingen. 31
34 Nøgler og fjernbetjeninger ERSTATNING AF MISTET NØGLE ELLER FJERNBETJENING Nye nøgler eller ekstranøgler eller fjernbetjeninger kan købes hos en autoriseret forhandler. Din forhandler kan programmere fjernbetjeningerne til din bil, eller også kan du muligvis selv programmere dem. Se Fjernbetjening (side 29). Kontakt en autoriseret forhandler, hvis det passive tyverisikringssystem skal omprogrammeres. 32
35 MyKey (If Equipped) FUNKTIONSPRINCIP MyKey gør det muligt at programmere nøgler med begrænsede kørselsfunktioner for at fremme gode kørselsvaner. Du kan aktivere disse begrænsningsfunktioner ved alle nøgler, der er programmeret til din bil, med undtagelse af én. Nøgler, der ikke er programmet, betegnes som administratornøgler eller admin-nøgler. Admin-nøgler kan anvendes til: at oprette en begrænset nøgle at programmere valgfri MyKey-indstillinger at rydde alle MyKey-funktioner på én gang. Når en nøgle er blevet programmeret, har du adgang til følgende oplysninger via betjeningsenheden til informationsdisplayet: Hvor mange admin-nøgler og MyKeys der er programmeret til bilen. Den samlede antal kilometer, som bilen har kørt med en MyKey. Bemærk: Ved biler, der er udstyret med nøglefrit startsystem, genkender bilen admin-nøglegrebet og kan startes, når der både er en MyKey og en admin-nøgle til stede. Standardindstillinger Disse indstillinger kan ikke ændres: Selepåmindelse. Denne kan ikke slås fra, og fem-minutters-timeren udløber ikke. Audiosystemet indstilles til lydløst, når MyKey-selealarmen aktiveres. Tidlig advarsel om lav brændstofstand. Advarslerne vises i informationsdisplayet og suppleres med et lydsignal, når der tanken indeholder 1/8 brændstof eller mindre. Parkeringshjælpen og Active City Stop er altid slået til. Valgfri indstillinger Disse indstillinger kan konfigureres, straks efter at en MyKey oprettes første gang eller efterfølgende ændres med en admin-nøgle: Hastighedsbegrænsning. Der vises visuelle advarsler, som suppleres med lydsignaler, når bilens hastighed når denne grænse. Advarsler ved forskellige hastigheder. Der vises visuelle advarsler, som suppleres med lydsignaler, når den indstillede hastighed overskrides. Maks. lydstyrke for audiosystem. Der vises en meddelelse i audiosystemet, hvis du prøver at øge lydstyrken til mere end den indstillede begrænsning. OPRETTELSE AF MYKEY 1. Sæt den nøgle, du ønsker at programmere, i tændingslåsen, og hvis din bil er udstyret med nøglefrit system, skal du holde nøgle ind mod ratstammen. Se Start med nøglefrit system (side 97). 2. Slå tændingen til. 33
36 MyKey (If Equipped) 3. Tryk på knappen MENU, vælg MyKey og tryk på knappen OK. 4. Vælg Opret MyKey, og tryk på knappen OK. 5. Når du anmodes herom, skal du trykke og holde knappen OK nede, indtil du ser en meddelelse, der opfordrer dig til at mærke denne nøgle som en MyKey. Denne nøgle er begrænset, næste gang du anvender den til at starte din bil. Nøgleprogrammeringen er gennemført. Sørg for at mærke den, sådan at du kan skelne mellem den og admin-nøglerne. Programmering og ændring af valgfri indstillinger Du kan programmere valgfri indstillinger til nøglerne. Alle programmerede nøgler kan nulstilles inden for samme nøglecyklus, hvor nøglen blev programmeret, og ellers kræves der en admin-nøgle til at nulstille nøglerne. Se Nulstilling af alle MyKeys (side 34). 1. Slå tændingen til med admin-nøglen. 2. Tryk på knappen MENU, vælg MyKey og tryk på knappen OK. 3. Brug venstre eller højre pileknap til at vælge en valgfri funktion. 4. Tryk på OK eller pil til højre for at blade gennem indstillingerne. 5. Tryk på OK eller pil til højre for at vælge. NULSTILLING AF ALLE MYKEYS Hvis du vil nulstille alle MyKeys (hvilket fjerner alle begrænsninger og giver dem admin-nøglestatus), skal du anvende betjeningsenheden til informationsdisplayet til at gøre følgende: 1. Gå ind i hovedmenuen, og vælg MyKey. 2. Blad til Ryd alt, og tryk på knappen OK. 3. Hold knappen OK nede, indtil ALLE MYKEYS SLETTET vises. KONTROL AF STATUS FOR MYKEY-SYSTEM Nøgler, der er programmeret til bilen, vises i informationsdisplayet: MYKEY MILES: Registrerer kilometerstand, når der anvendes en begrænset nøgle. Hvis antallet af kørte kilometer ikke akkumuleres som forventet, anvendes nøglen ikke af den relevante bruger. Den eneste måde at nulstille dette, er ved at nulstille nøglerne. Hvis kilometerstanden er lavere, end sidste gang du tjekkede, er nøglesystem for nyligt blevet nulstillet. #MYKEY(S): Viser, hvor mange begrænsede nøgler, der er programmeret til bilen. Kan også anvendes til at registrere sletning af en begrænset nøgle. #ADMIN-NØGLE(R): Viser, hvor mange admin-nøgler, der er programmeret til bilen. Kan også anvendes til at registrere, om der er programmeret en ekstra nøgle til bilen. Alle programmerede MyKeys kan nulstilles inden for samme nøglecyklus, hvor MyKey blev oprettet, og ellers kræves der en admin-nøgle til at nulstille nøglerne. 34
37 MyKey (If Equipped) MYKEY-FEJLFINDING Tilstand Jeg kan ikke programmere en nøgle. Jeg kan ikke programmere de valgfri indstillinger. Jeg kan ikke nulstille de begrænsede nøgler. Jeg har mistet den eneste admin-nøgle. Jeg har mistet en nøgle. Ingen begrænsede nøglefunktioner ved nøglefrit system (nøglefri start). Samlet antal programmerede begrænsede nøgler omfatter en ekstra nøgle. Samlet antal programmerede adminnøgler omfatter en ekstra nøgle. MyKey miles akkumuleres ikke. Potentielle årsager Nøglen i tændingslåsen har ikke admin-rettigheder. Nøglen i tændingslåsen er den eneste adminnøgle (der skal altid være mindst én adminnøgle). Fjernbetjeningen er ikke placeret korrekt i holderen (biler med nøglefri start). Nøglen i tændingslåsen har ikke admin-rettigheder. Der er ikke programmeret nøgler til bilen. Se Oprettelse af MyKey (side 33). Nøglen i tændingslåsen har ikke admin-rettigheder. Der er ikke programmeret begrænsede nøgler til bilen. Se Oprettelse af MyKey (side 33). Køb en ny nøgle hos en autoriseret forhandler. Køb en ny nøgle hos en autoriseret forhandler. Der er en admin-nøgle til stede ved motorstart. Der er ikke programmeret begrænsede nøgler til bilen. Se Oprettelse af MyKey (side 33). Der er programmeret en ukendt nøgle som begrænset nøgle til bilen. Der er programmeret en ukendt nøgle som admin-nøgle til bilen. Den begrænsede nøgle anvendes ikke af den relevante bruger. Nøglesystemet er blevet nulstillet. 35
38 Låse LÅSNING OG OPLÅSNING Fjernbetjening Fjernbetjeningen kan anvendes, når bilen ikke kører. Oplåsning af dørene Bemærk: Førerdøren kan låses op med nøglen. Brug nøglen, hvis fjernbetjeningen ikke virker. Bemærk: Hvis bilen står låst i flere uger, deaktiveres fjernbetjeningen. I så fald skal bilen låses op, og motoren startes, ved hjælp af nøglen. Når bilen er blevet låst op og startet én gang, aktiveres fjernbetjeningen igen. Et-trins-oplåsning Bemærk: Dette er fjernbetjeningens standardindstilling. Tryk på knappen for at låse alle dørene op. Blinklysene blinker. To-trins-oplåsning Tryk på knappen for at låse førerdøren op. Tryk på knappen igen inden for tre sekunder for at låse alle døre op. Blinklysene blinker. Omprogrammering af oplåsningsfunktionen Oplåsningsfunktionen kan omprogrammeres via fjernbetjeningen, så det kun er førerdøren, der låses op. Dette aktiverer to-trins-oplåsning. Se Fjernbetjening (side 29). Låsning af dørene Tryk på knappen for at låse alle dørene. Blinklysene blinker to gange. Tryk på knappen igen inden for tre sekunder for at kontrollere, at alle døre er lukkede. Dørene låses igen, og blinklysene blinker to gange, hvis bagagerummet og alle dørene er lukkede. Bemærk: Hvis en af dørene eller bagagerummet ikke er lukket, eller hvis motorhjelmen ikke er lukket på biler, der er udstyret med tyverialarm eller fjernstyret startfunktion, blinker blinklysene ikke. Dobbeltlås ADVARSEL Brug ikke dobbeltlåsen, når der er passagerer eller kæledyr i bilen. Dørene kan ikke låses op indefra, når de er dobbeltlåst. Dobbeltlåssystemet er en tyverisikringsfunktion, som forhindrer personer i at åbne dørene indefra. Du kan kun låse dørene med dobbeltlåsning, når begge fordøre er lukket. Tryk på knappen to gange inden for tre sekunder. Automatisk genlåsning Dørene låser igen automatisk, hvis du ikke åbner en af dørene inden for 45 sekunder, efter at dørene er låst op med fjernbetjeningen. Dørene låses, og alarmen genaktiveres i den oprindelige tilstand. 36
39 Låse Låsning og oplåsning af dørene indefra Tryk på knappen for at låse og oplåse alle dørene. Komponentplacering: Se Overblik (side 10). Lampen lyser, når dørene er låst. Sikkerhedslåsning med nøglen Låsning og oplåsning af dørene med nøglen Bemærk: Efterlad ikke nøglerne i bilen. Låsning med nøglen Drej nøglegrebet mod bilens forende. Dobbeltlåsning med nøglen Drej nøglen to gange til låsepositionen inden for tre sekunder. Oplåsning med nøglen Drej nøglegrebet mod bilens bagende. Oplåsning af dørene med de indvendige håndtag Du kan oplåse de enkelte døre ved at trække i det relevante indvendige dørhåndtag. Hvis du trækker i det indvendige håndtag i førersiden, oplåses alle døre. Venstre side Drej nøglen med uret for at låse. Højre side Drej nøglen mod uret for at låse. Bemærk: Hvis børnesikringslåsen er aktiveret, og du trækker i det indvendige håndtag, vil kun sikkerhedslåsen blive deaktiveret, ikke børnesikringslåsen. Dørene kan kun åbnes ved hjælp af det udvendige dørhåndtag. Bemærk: Hvis dørene er blevet låst op på denne måde, skal dørene låses hver for sig, indtil centrallåsefunktionen er blevet repareret. Bemærk: Hvis centrallåsefunktionen ikke virker, kan dørene låses hver for sig ved at placere nøglen i den viste position. 37
40 Låse MANUEL BAGKLAP ADVARSLER Det er ekstremt farligt at opholde sig i bilens varerum, både inde og ude. Ved en kollision er der stor risiko for, at personer, der opholder sig her, bliver alvorligt kvæstet eller dræbt. Sørg for, at personer i bilen ikke opholder sig steder, hvor der ikke er sæder og sikkerhedsseler. Sørg for, at alle i bilen sidder i et sæde og anvender sikkerhedssele på korrekt vis. Sørg for, at bagklappen er lukket, sådan at du undgår udstødningsgasser i kabinen. Dette forhindrer også, at passagerer eller bagage falder ud. Hvis du er nødt til at køre med åben bagklap, skal du sørge for god ventilation, sådan at luft udefra ikke strømmer ind i bilen. Bemærk: Vær forsigtig, når du åbner eller lukker bagklappen i en garage eller andre områder med begrænset plads, for at undgå skader på bagklappen. Bemærk: Undlad at hænge noget (cykelholder osv.) på spoileren, ruden eller bagklappen. Dette kan beskadige bagklappen samt tilhørende komponenter. Bemærk: Kør ikke med bagklappen åben. Dette kan beskadige bagklappen samt tilhørende komponenter. Åbning og lukning af bagklappen Åbning af bagklappen Tryk på den knap, der befinder sig øverst i bagklappens håndtagsskål, for at oplåse bagklappen, og træk derefter i det udvendige håndtag. Åbning med fjernbetjeningen Tryk på knappen to gange inden for tre sekunder. Lukning af bagklappen Et indfældet gribepunkt indvendigt i bagagerumsklappen gør det lettere at lukke den. 38
41 Låse ADGANG MED NØGLEFRIT SYSTEM Generelle oplysninger ADVARSEL Systemet fungerer muligvis ikke, hvis nøglen er tæt på metalgenstande eller elektronisk udstyr såsom mobiltelefoner. Systemet fungerer ikke, hvis: Din bilbatteri er afladet. Frekvenserne for den elektroniske nøgle forstyrres. Batteriet i den elektroniske nøgle er fladt. Bemærk: Hvis systemet ikke fungerer, skal du bruge reservenøglen til at låse og låse bilen op med. Systemet giver dig mulighed for at betjene bilen uden brug af nøgle eller fjernbetjening. For at den elektroniske låsning og oplåsning kan fungere, skal der være en korrekt fungerende elektronisk nøgle inden for et af bilens tre følerregistreringsområder udvendigt. Disse er placeret ca. 1,5 meter fra fordørenes håndtag og bagagerumsklappen. Elektronisk nøgle Bilen kan låses og låses op med den elektroniske nøgle. Du kan også anvende den elektroniske nøgle som fjernbetjening. Se Låsning og oplåsning (side 36). Låsning af bilen ADVARSEL Bilen låses ikke automatisk. Hvis du ikke trykker på låseknappen, vil forbliver bilen ulåst. Der er placeret låseknapper på begge fordøre. Tryk én gang på låseknappen for at aktivere centrallåsen og alarmen. Tryk to gange på låsekappen inden for tre sekunder for at aktivere dobbeltlåsefunktionen og alarmen. Bemærk: I aktiveret tilstand forbliver bilen låst i ca. tre sekunder. Når forsinkelsesperioden er udløbet, kan du åbne dørene igen, under forudsætning af at den elektroniske nøgle er inden for den respektive funktionsafstand. To korte blink fra blinklygterne bekræfter, at alle dørene og bagklappen er blevet låst, og at alarmen er blevet tilsluttet. 39
42 Låse Bagklap Bemærk: Bagklappen kan ikke lukkes og vil springe op igen, hvis den elektroniske nøgle er efterladt i bagagerummet, og dørene er låst. Bemærk: Hvis der registreres en anden gyldig elektronisk inden for bagklappens funktionsafstand, kan bagklappen lukkes. Oplåsning af bilen Bemærk: Hvis bilen forbliver låst i mere end tre dage, går systemet over i strømsparefunktionen. Dette sker for at forhindre afladning af bilens batteri. Når bilen oplåses, mens der er i strømsparefunktionen, kan reaktionstiden være lidt længere end normalt. Oplås bilen for at deaktivere strømsparefunktionen. Hvis førerdøren er den første dør, der åbnes, vil de andre døre forblive låst. Du kan låse alle andre døre op inde fra bilen ved at trykke på oplåsningsknappen i instrumentpanelet. Komponentplacering: Se Overblik (side 10). Deaktiverede nøgler Alle nøgler, der efterlades inde i bilen, når den låses, vil blive deaktiveret. Du kan ikke anvende en deaktiveret nøgle til at slå tændingen til eller starte motoren. Alle elektroniske nøgler skal genaktiveres, før de kan anvendes igen. For at aktivere alle dine elektroniske nøgler skal du låse bilen op med en elektronisk nøgle eller fjernbetjeningens oplåsningsfunktion. Alle elektroniske nøgler aktiveres derefter, hvis du slår tændingen til, eller hvis du starter bilen med en gyldig nøgle. Låsning og oplåsning af dørene med reservenøglen Tryk én gang på en låseknap. Bemærk: En elektronisk nøgle skal befinde sig inden for funktionsafstanden for den pågældende dør. Et langt blink fra blinklygterne bekræfter, at alle dørene og bagklappen er blevet låst op, og at alarmen er blevet deaktiveret. Kun oplåsning af førerdøren Hvis oplåsefunktionen er omprogrammeret, så kun førerdøren og bagklappen oplåses. Se Fjernbetjening (side 29). Bemærk følgende: 1. Afmonter det forsigtigt. 2. Tag reservenøglen ud, og sæt den i låsen. 40
43 Låse Bemærk: Det er kun dørhåndtaget i førerdøren, der er forsynet med en låsecylinder. 41
44 Sikkerhed ELEKTRONISK STARTSPÆRRE Driftsprincip Startspærren er et tyverisikringssystem, som forhindrer start af motoren med en forkert kodet nøgle. Kodede nøgler Bemærk: Tildæk ikke dine nøgler med metalgenstande. Dette kan medføre, at modtageren ikke er i stand til at genkende nøglen. Bemærk: Få alle dine resterende nøglers kode slettet og genkodet, hvis du mister en nøgle. Spørg en autoriseret forhandler om instruktion. Få erstatningsnøgler kodet sammen med dine eksisterende nøgler. Hvis du mister en nøgle, kan en autoriseret forhandler levere en erstatningsnøgle. Hvis muligt, oplys nøglenummeret stemplet på skiltet som fulgte med de originale nøgler. Den autoriserede forhandler kan også levere ekstra nøgler. Aktivering af startspærren Startspærren aktiveres automatisk, kort efter at tændingen er slået fra. Deaktivering af startspærren Startspærren deaktiveres automatisk, når tændingen slås til med en korrekt kodet nøgle. Hvis du ikke kan starte motoren, og meddelelsen Key not detected vises i displayet, er nøglen ikke blevet genkendt. Tag tændingsnøglen ud og prøv igen. Hvis du ikke kan starte motoren med en korrekt kodet nøgle, og meddelelsen Immobiliser malfunction Service now vises i displayet, er der tale om en fejlfunktion. Få omgående startspærren kontrolleret. ALARM Alarmsystem Din bil kan være udstyret med en af følgende tyverialarmer: Perimeteralarm. Perimeteralarm med interiørfølere. Kategori 1-alarm med interiørfølere og batteristrømforsynet alarm. Perimeteralarm Perimeteralarmen er en tyveriforebyggende foranstaltning mod ulovlig adgang til bilen via dørene eller motorhjelmen. Desuden beskytter den audioenheden. Interiørfølere ADVARSLER Følerne i interiørlampeenheden må ikke tildækkes. Alarmen må ikke aktiveres med fuld overvågning, hvis der er passagerer, kæledyr eller bevægelige genstande i bilen. Følerne beskytter bilen mod ulovlig indtrængen, idet de registrerer enhver bevægelse inde i kabinen. 42
45 Sikkerhed Batteristrømforsynet alarm Den batteristrømforsynede alarm er en ekstra tyverialarm, som afgiver en sirenealarm, når alarmen udløses. Systemet aktiveres, når du låser bilen. Denne alarm har sit eget batteri og aktiverer sirenealarmen, også hvis en person afbryder bilens batteri eller selve den batteristrømforsynede alarm. Udløsning af alarmen Når alarmen er aktiveret, kan den udløses på flere måder: Hvis nogen åbner en dør, bagklappen eller motorhjelmen uden en gyldig nøgle eller fjernbetjening. Hvis nogen fjerner audio- eller navigationssystemet. Hvis du slår tændingen til uden en gyldig nøgle. Hvis interiørfølerne registrerer bevægelse inde i bilen. Hvis nogen afbryder bilens batteri eller selve den batteristrømforsynede alarm i biler med batteristrømforsynet alarm. Hvis alarmen udløses, lyder alarmhornet i 30 sekunder, og katastrofeblinket aktiveres i 5 minutter. Efterfølgende forsøg på at gøre et af ovenstående vil udløse alarmen igen. Fuld og reduceret overvågning Fuld overvågning Fuld overvågning er standardindstillingen. Med fuld overvågning er interiørfølerne aktiveret, når du aktiverer alarmen. Bemærk: Dette kan resultere i falsk alarm, hvis der er dyr eller bevægelige genstande inde i bilen. Reduceret overvågning Med reduceret overvågning er interiørfølerne deaktiveret, når du aktiverer alarmen. Bemærk: Du kan kun indstille alarmen til reduceret overvågning for den aktuelle tændingscyklus. Næste gang du slår tændingen til, nulstilles alarmen til fuld overvågning. Ask on Exit (Spørg, når bilen forlades) (hvis monteret) Du kan indstille informationsdisplayet til at spørge hver gang, hvilket alarmniveau du vil indstille. Hvis du vælger Spørg, når bilen forlades, vises meddelelsen Reduceret overvågning på informationsdisplayet i instrumentgruppen, hver gang du slår tændingen fra. Se Informationsmeddelelser (side 70). Hvis du vil aktivere alarmen med reduceret overvågning, skal du trykke på OK-knappen, når meddelelsen bliver vist. Hvis du vil aktivere alarmen med fuld overvågning, skal du forlade bilen uden at trykke på knappen OK. Valg af fuld eller reduceret overvågning Bemærk: Ved valg af Reduced bliver alarmen ikke indstillet permanent til reduceret overvågning. Den bliver kun indstillet til reduceret overvågning for den aktuelle tændingscyklus. Hvis du regelmæssigt indstiller alarmen til reduceret overvågning, skal du vælge Ask on Exit. Du kan vælge fuld eller reduceret beskyttelse på informationsdisplayet. Se Generel information (side 70). Aktivering af alarmen Lås bilen for at aktivere alarmen. Se Låse (side 36). 43
46 Sikkerhed Deaktivering af alarmen Biler uden nøglefrit system Perimeteralarm Frakobl og stop alarmen ved at låse dørene op med nøglen og tilslutte tændingen med en korrekt kodet nøgle eller ved at låse dørene op med fjernbetjeningen. Alarm i kategori 1 Frakobl og stop alarmen ved at låse dørene op med nøglen og tilslutte tændingen med en korrekt kodet nøgle inden for 12 sekunder eller ved at låse dørene op med fjernbetjeningen. Biler med nøglefrit system Bemærk: En gyldig elektronisk nøgle skal befinde sig inden for funktionsafstanden for den pågældende dør for at det nøglefri system kan fungere. Se Adgang med nøglefrit system (side 39). Perimeteralarm Inaktiver og stop alarmen ved at låse dørene op og slå tændingen til eller ved at låse dørene op med fjernbetjeningen. Alarm i kategori 1 Inaktiver og stop alarmen ved at låse dørene op og slå tændingen til inden for 12 sekunder eller ved at låse dørene eller bagklappen op med fjernbetjeningen. 44
47 Rat JUSTERING AF RATTET ADVARSEL Indstil ikke rattet, når bilen er i bevægelse. Bemærk: Sørg for at sidde i den korrekte stilling. Se Sid i den korrekte stilling (side 88). 3. Lås ratstammen. BETJENINGSENHED TIL AUDIOSYSTEMET Vælg den ønskede kilde på audioenheden. Følgende funktioner kan betjenes ved hjælp af betjeningsknapperne: 1. Oplås ratstammen. 2. Juster rattet til den ønskede stilling. A B Lydstyrke op Søg opad eller næste, eller afbryd opkald 45
48 Rat C D Lydstyrke ned Søg nedad eller forrige, eller modtag opkald FART PILOT Søg, næste eller forrige Tryk på søgeknappen for at: indstille radioen på den næste eller forrige forvalgte station afspille det næste eller forrige nummer. Tryk på og hold søgeknappen inde for at: indstille radioen til den næste station på en højere eller lavere frekvens spole gennem et nummer. Se Fart pilot (side 125). TALESTYRING Tryk på knappen for at vælge eller fravælge taleaktivering. Se SYNC (side 215). 46
49 Visker-/vaskeranlæg FORRUDEVISKERE Pausevisker Bemærk: Foretag afisning af hele forruden, før du aktiverer forrudeviskerne. Bemærk: Sørg for at forrudeviskerne er deaktiveret, før du kører i vaskehallen. Bemærk: Udskift viskerbladene, så snart de begynder at efterlade striber af vand og våde områder på forruden. Bemærk: Undlad at aktivere forrudeviskerne ved tør forrude. Dette kan medføre ridser i glasset, skade på viskerbladene eller endda beskadigelse af viskermotoren. Anvend altid forrudevaskeren, inden forrudeviskerne aktiveres. A B C Kort viskerinterval Pausevisker Langt viskerinterval A B C D Enkeltvisk Pausevisker Normal viskning Hurtig viskerbevægelse Anvend drejeknappen til at justere viskerintervallet. Hastighedsafhængige forrudeviskere Forrudeviskernes intervaller forkortes, efterhånden som bilens hastighed øges. AUTOVISKNING Bemærk: Foretag afisning af hele forruden, før du aktiverer forrudeviskerne. Bemærk: Sørg for at forrudeviskerne er deaktiveret, før du kører i vaskehallen. Bemærk: Udskift viskerbladene, så snart de begynder at efterlade striber af vand og våde områder på forruden. Bemærk: Hvis du aktiverer forlygter med automatisk tænding sammen med den automatiske viskerfunktion, tænder nærlysforlygterne automatisk, når regnføleren aktiverer forrudeviskerne konstant. Bemærk: Våde vejforhold kan forårsage uventet viskning eller udtværing. 47
50 Visker-/vaskeranlæg For at undgå udtværing anbefaler vi følgende: Reducer den automatiske viskerfunktions følsomhed. Skift til normal eller hurtig viskerbevægelse. Deaktiver den automatiske viskerfunktion. FORRUDEVASKERANLÆG Bemærk: Brug ikke vaskerne, når sprinklervæskebeholderen er tom. Dette kan medføre overophedning af sprinklervæskepumpen. A B C Maks. automatisk viskning TIL Min. automatisk viskning Tryk på knappen for at aktivere vaskerne. Vaskerne er aktiveret i maksimalt ti sekunder. Når knappen slippes, aktiveres viskerne kortvarigt. BAGRUDEVISKER/- VASKERANLÆG Pausevisker Viskerne reagerer, når der registreres vand på forruden. Regnføleren fortsætter med at overvåge mængden af vand på forruden og automatisk justere forrudeviskernes hastighed. Brug drejeknappen til at justere regnfølerens følsomhed. Ved min. automatisk viskning bliver viskerne først aktiveret, når føleren registrerer meget vand på forruden. Ved maks. automatisk viskning bliver viskerne først aktiveret, når føleren registrerer en lille mængde vand på forruden. Hold forruden ren udvendigt. Følerydelsen påvirkes, hvis området omkring bakspejlet er snavset. Regnføleren er meget følsom, og rudeviskerne kan blive aktiveret, hvis forruden rammes af støv, tågedis eller insekter. Træk viskerarmen ind mod dig selv. 48
51 Visker-/vaskeranlæg Bagrudeviskning ved bakning Bagrudeviskeren aktiveres automatisk, når bilen sættes i bakgear, hvis: bagrudeviskeren ikke allerede er aktiveret viskerarmen er i stilling A, B, C eller D forrudeviskeren er aktiveret (i stilling B). Bagrudeviskeren vil følge forrudeviskernes funktion (med interval eller normal hastighed). Bagrudevasker Bemærk: Brug ikke vaskerne, når sprinklervæskebeholderen er tom. Dette kan medføre overophedning af sprinklervæskepumpen. Træk viskerarmen ind mod dig selv for at aktivere vaskerne. Vaskerne er aktiveret i maksimalt ti sekunder. Når viskerarmen slippes, aktiveres viskeren kortvarigt. 49
52 Lygter GENEREL INFORMATION Kondensvand i lygteenheder Udvendige lygter er ventileret for at kompensere for normale ændringer i lufttrykket. Kondensvand kan være et naturligt biprodukt af dette design. Når fugtig luft trænger ind i lygteenheden gennem ventilationsåbningerne, kan der opstå kondensvand, hvis temperaturerne er lave. Ved normal kondensation kan der dannes en fin tåge på indersiden af linsen. Denne fine tåge forsvinder og fordamper gennem ventilationsåbningerne ved normal drift. Denne fordampning kan tage helt op til 48 timer under tørre vejrforhold. Eksempler på acceptabel dannelse af kondensvand: En fin tåge (ingen striber, mærker efter dråber eller store dråber). En fin tåge, der dækker mindre end 50 % af linsen. Eksempler på uacceptabel dannelse af kondensvand: En vandansamling i lygten. Striber, mærker efter dråber eller store dråber på indersiden af linsen. Hvis du konstaterer uacceptabel dannelse af kondensvand, skal du få bilen kontrolleret hos en autoriseret forhandler. LYSKONTAKT Lyskontaktindstillinger A B C OFF (FRA) Parkeringslys, instrumentgruppelamper, nummerpladelygter og baglygter Forlygter Parkeringslygter Bemærk: Længere tids brug af parkeringslygterne vil aflade batteriet. Afbryd tændingen. Sæt lyskontaktens knap i position B. 50
53 Lygter Fjernlys Træk armen ind mod dig selv for at aktivere fjernlyset. Træk armen ind mod dig selv igen for at deaktivere fjernlyset. Overhalingslys Træk armen en smule ind mod dig selv for at aktivere overhalingslyset. Bemærk: Under dårlige vejrforhold kan det være nødvendigt at tænde forlygterne manuelt. Bemærk: Hvis forlygter med automatisk tænding er aktiveret, kan du ikke tænde fjernlyset, før den automatiske funktion har tændt forlygterne. Bemærk: Hvis du aktiverer forlygter med automatisk tænding sammen med den automatiske viskerfunktion, tænder nærlysforlygterne automatisk, når regnføleren aktiverer forrudeviskerne konstant. DÆMPER FOR INSTRUMENTBELYSNING AUTO FORLYGTESYSTEM FORSINKET SLUKNING AF FORLYGTER Forlygterne tændes automatisk under dårlige vejrforhold, og slukkes igen automatisk, når de ikke længere behøver at være tændt. Forlygterne bliver ved med at lyse i et stykke tid, efter at tændingen er slået fra. Du kan justere tidsforsinkelsen ved hjælp af knapperne til informationsdisplayet. Se Informationsdisplays (side 65). Når du har slået tændingen fra, kan du tænde forlygterne ved at trække blinklysarmen mod dig. Der lyder kortvarigt en tone. Forlygterne slukkes automatisk efter tre minutter, hvis en af dørene er åbne, eller 30 sekunder efter, at den sidste dør er blevet lukket. Du kan slå denne funktion fra ved at trække blinklysarmen mod dig igen eller ved at slå tændingen til. 51
54 Lygter DAGSKØRELYS ADVARSEL Husk altid at tænde for nærlyset i situationer med dårlig belysning eller dårlige vejrforhold. Systemet aktiverer ikke baglygterne og sikrer dermed muligvis ikke tilstrækkelig belysning under sådanne forhold. Hvis du undlader at aktivere forlygterne under disse forhold, øges risikoen for en kollision. System tænder forlygterne i situationer med dårlig belysning. Aktivering af systemet: 1. Slå tændingen til. 2. Drej lyskontakten til stilling Slukket, Automatisk tænding eller Parkeringslys. 3. Kontrollér, at gearvælgeren ikke er i stillingen P. TÅGEFORLYGTER TÅGEBAGLYGTER ADVARSLER Tågebaglygterne må kun bruges, når sigtbarheden er under 164 fod (50 meter). Tågebaglygterne må ikke bruges, når det regner eller sner og sigtbarheden er mere end 164 fod (50 meter). Tryk på knappen for at tænde eller slukke tågelygterne. Du kan aktivere tågelamperne, når enten tågeforlygterne eller nærlysforlygterne er aktiveret. FORLYGTENIVELLERING Bemærk: Modeller med xenonforlygter har automatisk forlygtenivellering. Tryk på knappen for at tænde eller slukke tågelygterne. Du kan tænde tågelygterne, når lygtekontakten er i alle stillinger med undtagelse af Fra. A B Hævede lyskegler Sænkede lyskegler 52
55 Lygter Du kan justere lyskeglerne alt efter belastning i bilen. Anbefalede indstillinger på kontakten til forlygtenivellering Belastning Forsæder Sæder i 2. række Last i bagagerum Maks. Kontaktstilling 0 2 2,5 * 1-2 ** - Maks. 3.5 ** 1 - Maks. 4 Se Typeplade (side 189). ** Kun van BLINKLYGTER INTERIØRLAMPER Dørindstigningsbelysning Bevæg armen op eller ned for at aktivere blinklyset. Bemærk: Bevæg armen en smule op eller ned for at få blinklyset til at blinke tre gange ved vognbaneskift. A B C OFF (FRA) Døraktiveret On 53
56 Lygter Hvis kontakten indstilles på stilling B, tændes indstigningsbelysningen, når en dør eller bagklappen låses op eller åbnes. Hvis du lader en af dørene forblive åben, mens tændingen er slået fra, slukkes dørindstigningsbelysningen automatisk efter nogen tid for at undgå, at bilens batteri aflades. Den tændes igen ved at slå tændingen til kortvarigt. Dørindstigningsbelysningen tændes også, når du slår tændingen fra. Den slukker automatisk efter en kort periode, eller når du starter motoren. Hvis kontakten indstilles til stilling C, mens tændingen er slået fra, tændes dørindstigningsbelysningen. Den slukker automatisk efter en kort periode for at undgå, at bilens batteri aflades. Den tændes igen ved at slå tændingen til kortvarigt. Læselamper Hvis du slår tændingen fra, slukker læselamperne automatisk efter en periode for at undgå, at bilens batteri aflades. For at tænde lamperne igen skal du tilslutte tændingen kortvarigt. 54
57 Ruder og spejle EL-BETJENTE RUDER ADVARSLER Børn må ikke efterlades i bilen uden opsyn, og de bør ikke lege med de el-betjente ruder. De kan komme alvorligt til skade. Når du lukker de el-betjente ruder, skal du sikre dig, at der ikke er forhindringer, som kan komme i klemme, og du skal ligeledes sikre dig, at børn og kæledyr ikke er i nærheden af rudeåbningerne. Automatisk oprul (If Equipped) Træk knappen helt op og slip den. Tryk på kontakten eller løft den igen for at stoppe ruden. Spærring af el-ruder Tryk på kontakten for at låse eller oplåse betjeningselementerne til de bageste sideruder. Den lyser, når betjeningselementerne til de bageste sideruder er spærret. Anti-klem-funktion (If Equipped) Bemærk: Du hører muligvis rumlende støj, når kun en af sideruderne er åbne. Åbn ruden i modsatte side en smule for at reducere støjen. Tryk på kontakten for at åbne ruden. Træk i kontakten for at lukke ruden. Automatisk nedrul (If Equipped) Tryk knappen helt ned og slip den. Tryk igen på kontakten, eller løft den for at stoppe ruden. Ruden stopper automatisk ved lukning. Herefter rulles ruden et stykke ned igen, hvis der er forhindringer i vejen. Tilsidesættelse af funktionen Anti-klem ADVARSEL Når du tilsidesætter anti-klem-funktionen, rulles ruden ikke ned, hvis der registreres forhindringer. Pas på ikke at komme til skade, når du lukker sideruden. Benyt følgende fremgangsmåde for at omgå denne beskyttelsesfunktion, når der registreres modstand, f.eks. om vinteren: 55
58 Ruder og spejle 1. Luk ruden 2 gange, indtil den møder modstandspunktet, og lad den returnere. 2. Luk ruden en tredje gang, indtil den møder modstandspunktet. Anti-klem-funktionen er nu frakoblet, og du kan lukke ruden manuelt. Ruden ignorerer modstanden og kan derefter lukkes helt. Kør hen til en autoriseret forhandler så hurtigt som muligt, hvis ruden ikke lukker efter tredje forsøg. UDVENDIGE SIDESPEJLE El-sidespejle ADVARSEL Indstil ikke sidespejlene, når bilen er i bevægelse. Nulstilling af funktionen Anti-klem ADVARSEL Anti-klem-funktionen forbliver deaktiveret, indtil hukommelsen er nulstillet. Hvis du har afbrudt batteriet, skal du nulstille Anti-klem-funktionens hukommelse for hver enkelt rude. 1. Løft kontakten og hold den oppe, indtil ruden er helt lukket. 2. Slip kontakten. 3. Løft kontakten igen i endnu et sekund. 4. Tryk på kontakten og hold den nede, indtil ruden er helt åben. 5. Slip kontakten. 6. Løft kontakten og hold den oppe, indtil ruden er helt lukket. 7. Åbn ruden, og prøv derefter at lukke den automatisk. 8. Start forfra, og gentag proceduren, hvis ruden ikke lukker automatisk. Forsinket strømforsyning til udstyr (If Equipped) A B C Venstre sidespejl Afbrudt Højre sidespejl Tryk på pilene for at indstille spejlet. Klapbare el-sidespejle Automatisk ind- og udklapning Bemærk: Hvis spejlene er blevet klappet ind ved hjælp af knappen for manuel indklapning, kan de kun klappes ud ved brug af den samme knap. Du kan bruge rudekontakterne flere minutter efter, at du har slået tændingen fra, eller indtil en af fordørene åbnes. 56
59 Ruder og spejle Spejlene klappes automatisk ind, når bilen låses ved hjælp af nøglen, fjernbetjeningen eller via det nøglefri system. Spejlene klappes automatisk ud, når bilen låses op ved hjælp af nøglen, fjernbetjeningen, via det nøglefri system, det indvendige dørhåndtag i førerdøren eller ved start af motoren. Manuel ind- og udklapning Bemærk: Du kan kun folde spejlene ud og ind, når kontakten står i position B fra. De el-betjente vippesidespejle fungerer, når tændingen er slået til. Bemærk: Spejlene (hældning og vipning) kan betjenes i flere minutter efter, at tændingen er blevet slået fra. Hvis du åbner en dør, kan sidespejlene ikke længere betjenes. Tryk på pil ned for at vippe spejlene ind eller ud. Hvis du trykker på kontakten igen, mens spejlene bevæger sig, stopper de og bevæger sig den modsatte vej. Bemærk: Hvis spejlene betjenes ofte inden for et kort tidsrum, kan det forekomme, at systemet bliver afbrudt i et stykke tid for at forebygge beskadigelse på grund af overophedning. Indklappelige sidespejle Tryk sidespejlet ind mod dørruden. Sørg for, at sidespejlet går fuldstændigt i indgreb, når det flyttes tilbage til den oprindelige stilling. INDVENDIGT BAKSPEJL ADVARSEL Indstil ikke spejlet, når bilen er i bevægelse. Bemærk: Undlad at rengøre spejlhus eller spejlglas med kraftige slibemidler, brændstof eller andre petroleum- eller ammoniakbaserede rengøringsprodukter. Du kan justere bakspejlet efter eget ønske. Nogle spejle er også udstyret med to drejeled. Dermed kan du bevæge selve spejlet op eller ned og fra side til side. Træk tappen under spejlet mod dig selv for at reducere genskin om natten. Spejl med automatisk nedblænding (If Equipped) Bemærk: Undlad at blokere følerne for og bag på spejlet. Spejlets ydelse kan være påvirket. En passager på midterste bagsæde eller en hævet midternakkestøtte kan også spærre for lyset, så det ikke når frem til føleren. Spejlet nedblændes automatisk for at reducere genskinnet, når der registreres kraftigt lys bag bilen. Spejlet vender automatisk tilbage til normal refleksion, når du vælger bakgear, og sikrer på denne måde, at du har klart udsyn, når du bakker. GLOBAL ÅBNING OG LUKNING Du kan også betjene elruderne med tændingen slået fra via den globale åbnings- og lukningsfunktion. 57
60 Ruder og spejle Bemærk: Global åbning er kun aktiv i kort tid efter, at du har låst bilen op ved hjælp af fjernbetjeningen. Bemærk: Global lukning fungerer kun, hvis du har indstillet hukommelsen for hver enkelt rude korrekt. Se El-betjente ruder (side 55). Global åbning For at lukke alle ruderne skal du trykke på låseknappen på fjernbetjeningen i mindst tre sekunder. Tryk på låse- eller oplåseknappen for at standse lukkefunktionen. Anti-klem-funktionen er også aktiv ved global lukning. Biler med nøglefrit system Sådan åbnes alle vinduerne: 1. Tryk på og slip oplåseknappen på fjernbetjeningen. 2. Tryk på oplåseknappen på fjernbetjeningen i mindst tre sekunder. Tryk på låse- eller oplåseknappen for at standse åbnefunktionen. Global lukning Biler uden nøglefrit system ADVARSEL Pas på ved brug af global lukning. Tryk øjeblikkeligt på låse- eller oplåseknappen for at standse bevægelsen i nødstilfælde. ADVARSEL Pas på ved brug af global lukning. Tryk på låsesensoren på et dørhåndtag for at standse bevægelsen i nødstilfælde. 58
61 Ruder og spejle Bemærk: Global lukning kan aktiveres med førerdørens håndtag. Global åbning og lukning kan også aktiveres ved hjælp af knapperne på den elektroniske nøgle. Hvis du ønsker at lukke alle ruderne, skal du trykke på førerdørens håndtag i mindst tre sekunder. Anti-klem-funktionen er også aktiv ved global lukning. 59
62 Instrumentgruppe MÅLERE A B C D E Omdrejningstæller Informationsdisplay og motorkølevæske-temperaturmåler Speedometer Brændstofmåler Triptæller nulstillingsknap Motor kølevæske temperaturmåler Viser kølevæskens temperatur. Ved normal driftstemperatur vil viseren forblive i det midterste felt. Brændstofmåler Slå tændingen til. Brændstofmåleren viser cirka, hvor meget brændstof der er tilbage i brændstoftanken. Brændstofmåleren kan udvise små udslag, når bilen bevæger sig eller befinder sig på en bakke. Pilen ved symbolet for brændstofstanderen viser, på hvilken side af bilen tankdækslet er placeret. 60
63 Instrumentgruppe ADVARSELS- OG KONTROLLAMPER Følgende advarsels- og kontrollamper vil advare dig om forhold ved bilen, der kan blive alvorlige. Nogle lamper lyser, når du starter din bil, for at sikre, at de fungerer. Se de enkelte advarselslamper for yderligere oplysninger, hvis der er lamper, som forbliver tændt, efter at du har startet din bil. Bemærk: Nogle advarselslamper vises i informationsdisplayet og fungerer på samme måde som advarselslampe, men vises ikke i displayet, når du starter bilen. Advarselslampe for antiblokeringsbremsesystem Hvis den tændes under kørslen, angiver dette en fejlfunktion. Der vil fortsat være normal bremsekraft (uden antiblokeringsbremsesystem), medmindre bremsesystemets advarselslampe også lyser. Få bilen kontrolleret hos en autoriseret forhandler. Advarselslampe for bremsesystem Den lyser, når du betjener håndbremsen med tændingen slået til. Hvis den tændes under kørsel, skal det kontrolleres, at håndbremsen ikke er trukket. Hvis håndbremsen ikke er trukket, angiver dette en lav bremsevæskestand eller en fejlfunktion i bremsesystemet. Få straks bilen kontrolleret hos en autoriseret forhandler. ADVARSEL Der er farligt at køre i din bil, når denne advarselslampe lyser. Der kan forekomme en markant forringet bremseevne. Der tager derfor længere tid at standse bilen. Få straks bilen kontrolleret hos en autoriseret forhandler. Hvis du i længere tid kører med håndbremsen trukket, kan bremsen svigte, og der er risiko for personskade. Kontrollampe for fartpilot Tændes, når du slår denne funktion til. Se Anvendelse af hastighedskontrol (side 125). Kontrollampe for blinklys Tændes, når venstre eller til højre blinklygte eller katastrofeblinklyset slås til. Hvis kontrollamperne fortsat lyser eller blinker hurtigere, skal du kontrollere, om der er sprunget en pære. Se Udskiftning af en pære (side 164). Advarselslampe for åben dør Lyser, når du slår tændingen til, og forbliver tændt, hvis en dør, motorhjelmen eller bagklappen ikke er lukket korrekt. Advarselslampe for motorkølevæsketemperatur ADVARSEL Kørslen må ikke fortsættes, hvis den lyser, selvom niveauet er korrekt. Få straks bilen kontrolleret hos en autoriseret forhandler. 61
64 Instrumentgruppe Hvis den bliver ved med at lyse efter start eller tændes under kørslen, angiver dette en fejlfunktion. Stands bilen, så snart det er sikkert, og stop motoren. Kontroller kølevæskestanden. Se Kontrol af kølevæske (side 157). Motorolieadvarselslampe ADVARSEL Kørslen må ikke fortsættes, hvis den lyser, selvom niveauet er korrekt. Få straks bilen kontrolleret hos en autoriseret forhandler. Hvis den tændes, mens motoren kører, eller når du kører, angiver dette en fejlfunktion. Stands bilen, så snart det er sikkert, og stop motoren. Kontrollér motoroliestanden. Se Kontrol af motorolie (side 156). Motoradvarselslamper Alle modeller Fejlfunktionslampe Advarselslampe for drivlinje Hvis en af lamperne tændes, når motoren arbejder, er det tegn på en fejlfunktion. Motoren vil fortsat arbejde men kan have begrænset ydelse. Hvis den blinker under kørslen, skal du sætte farten ned med det samme. Hvis den fortsætter med at blinke, undgå kraftig acceleration eller deceleration. Få straks bilen kontrolleret hos en autoriseret forhandler. ADVARSEL Få dette kontrolleret straks. Hvis begge lamper tændes sammen, skal du stoppe vognen, så snart det er sikkert at gøre det (vedvarende brug kan medføre nedsat ydelse og få motoren til at stoppe). Slå tændingen fra, og forsøg at starte motoren igen. Hvis motoren starter igen, skal du omgående få bilen kontrolleret hos en autoriseret forhandler. Hvis motoren ikke starter igen, skal bilen kontrolleres, før der køres videre i den. Advarselslampe for frontairbag Hvis den ikke lyser, når du starter bilen, fortsætter med at blinke eller forbliver tændt under kørslen, er det tegn på en fejl. Få bilen kontrolleret hos en autoriseret forhandler. Kontrollampe for tågeforlygter Den tændes, når tågeforlygterne tændes. Advarselslampe for frost ADVARSEL Selv om temperaturen stiger til over +39 ºF (4 ºC), er der på grund af det kolde vejr ingen garanti for, at vejene er sikre at køre på. Den tændes og lyser orange, når udendørstemperaturen er mellem 39 ºF (4 ºC) og 32 ºF (0 ºC). Den lyser rødt, når temperaturen er under 32º F (0º C). Gløderørskontrollampe Hvis den lyser, så vent indtil den slukkes, før vognen startes. 62
65 Instrumentgruppe Forlygtekontrollampe Den tændes, når nærlyset eller positions- og baglygterne tændes. Kontrollampe for fjernlys Ladelampe Den tændes, når fjernlyslygterne tændes. Den lyser også, når du bruger overhalingslyset. Hvis den tændes under kørslen, angiver dette en fejlfunktion. Slå alt unødvendigt elektrisk udstyr fra. Få straks bilen kontrolleret hos en autoriseret forhandler. Informationskontrollampe Den tændes, når en ny besked gemmes i informationsdisplayet. Se Informationsmeddelelser (side 70). Advarselslampe for lav brændstofstand Hvis den lyser, så påfyld brændstof hurtigst muligt. Kontrollampe for tågebaglygter Den tændes, når tågebaglygterne tændes. Selepåmindelseslampe Lyser og en lydalarm udsendes for at minde dig om at spænde sikkerhedsselen. Se Selealarm (side 25). Gearskifteindikator Den lyser for at informere om, at skift til et højere gear kan forbedre brændstoføkonomien og sænke CO2-emissionerne. Den lyser ikke i perioder med høj acceleration, opbremsning, eller når der trædes på koblingspedalen. Kontrollampe for stabilitetsprogram Den blinker, når systemet aktiveres under kørslen. Hvis den ikke tændes, når du har slået tændingen til, eller hvis den forbliver tændt under kørslen, angiver dette en fejlfunktion. I tilfælde af fejl bliver systemet slået fra. Få bilen kontrolleret hos en autoriseret forhandler hurtigst muligt. Lyser, når du slår systemet fra. Slukkes, når du slår systemet til igen, eller når du afbryder tændingen. Kontrollampe for Start-Stopsystem Den tændes, når motoren er stoppet automatisk. Den blinker for at informere dig om, at motoren skal genstartes. Se Start/stop-knap (side 103). Se Informationsmeddelelser (side 70). HØRBARE ADVARSELSTONER OG INDIKATORER Automatisk transmission Udløses, når du åbner førerdøren og ikke flytter gearvælgeren til stillingen P. 63
66 Instrumentgruppe Nøgle uden for bil Biler med nøglefrit system Udløses, når du lukker døren, motoren kører, og systemet ikke registrerer en elektronisk nøgle i bilens kabine. Forlygter tændt Udløses, når du fjerner nøglen fra tændingslåsen, åbner førerdøren og har ladet forlygterne eller parkeringslygterne være tændt. Lav brændstofstand Udløses, når advarselslampen for lav brændstofstand tændes? Selepåmindelse ADVARSLER Selepåmindelsen forbliver i standby, når sikkerhedsselerne ved forsæderne er blevet spændt. Den udløses, hvis en af sikkerhedsselerne løsnes. Sid ikke ovenpå en spændt sikkerhedssele for at undgå, at selepåmindelsen aktiveres. Systemet til beskyttelse af passagererne kan kun yde optimal beskyttelse, hvis sikkerhedsselen anvendes korrekt. Udløses, når kørehastigheden overstiger den fastlagte grænse, og hvis de forreste sikkerhedsseler løsnes. Lydalarmen standser efter en kort periode. 64
67 Informationsdisplays GENEREL INFORMATION ADVARSEL Uopmærksomhed under kørslen kan resultere i, at herredømmet over bilen mistes, i færdselsuheld og i personskade. Vi anbefaler på det kraftigste, at du udviser ekstrem forsigtighed ved anvendelsen af enheder og funktioner af enhver art, som kan fjerne din opmærksomhed fra vejen. Dit primære ansvar er den forsvarlige betjening af din bil. Vi anbefaler, at du undlader at anvende håndholdte enheder, mens du kører, og at du overholder gældende love og bestemmelser. Bemærk: Informationsdisplayet forbliver tændt i flere minutter, efter at du har slået tændingen fra. Enhedsliste Ikonet skifter farve for at vise den funktion, der er i brug. Cd radio AUX-indgang Betjeningselementer til informationsdisplay Forskellige systemer på bilen kan styres ved hjælp af betjeningsenhederne til informationsdisplayet på din audioenhed. Tilhørende information vises på informationsdisplayet. Brug af betjeningselementerne: Brug pil op eller ned til at blade gennem og markere valgmulighederne i en menu. Tryk på højre-pileknappen for at gå ind i en undermenu. Tryk på venstre-pileknappen for at lukke en undermenu. Tryk og hold venstre-pileknappen trykket ind for når som helst at komme tilbage til hovedmenuen. Tryk på knappen OK for at vælge og bekræfte indstillinger eller beskeder. Menustruktur informationsdisplay Du kan åbne menuen ved hjælp af betjeningsenheden til informationsdisplayet. Bemærk: Nogle funktioner har muligvis et lidt andet udseende, eller også vises de slet ikke, hvis de fås som ekstraudstyr. SYNC-Media giver dig adgang til SYNC -funktionerne. 65
68 Informationsdisplays SYNC-Phone Ring op til nummer Ring op igen Phonebook Call history Speed Dial Text messaging BT Devices Telefonindstillinger Menu Ford EcoMode SYNC-indstillinger SYNC-Apps Navigation Bluetooth on Set defaults Master reset Install on SYNC System info Stemmeindstillinger Route options (Ruteindstillinger) Kortskærm Assistance options (Hjælpeindstillinger) Personal data (Personlige oplysninger) Reset all settings (Nulstil alle indstillinger) 66
69 Informationsdisplays Menu Indstillinger for audioenhed Indstillinger for vognen Adaptive volume (Tilpasning af lydstyrke) Sound (Lyd) NAV audio mixing (Bland navigation og audio) DSP settings (DSP indstillinger) DSP-equalizer Traffic (Trafik) Nyheder Alterna. frekvens RDS regional DAB service link Bluetooth Antispinsystem ESC Active City Stop Deflation detection (Dæktryksovervågningssystem) Funktion for igangsætning på bakke Park lock ctrl Alarmsystem Regnsensor El-foldbare spejle Blinklys Ambient light (Kabinelys) Chimes 67
70 Informationsdisplays Menu Indstilling af uret Displayindstillinger MyKey MyKey aktiv Automatisk (GPS) Set time (Indstil tid) Set date (Indstil dato) Set time zone (Indstil tidszone) Summer time (Sommertid) 24-hour mode (24-timers funktion) Målingsenhed Sprog Dimming Opret MyKey Traction control ESC Active City Stop Hastighedsbegr. Speed warning (Advarsel om for høj hastighed) Lydstyrkebegr. Oplysning Slette alle MyKeys Oplysning System Check Alle aktive advarsler vises først, hvis relevant. Systemkontrolmenuen kan se anderledes ud afhængigt af udstyr og aktuel bilstatus. Tryk på pil op eller ned til at blade gennem listen. UR Type 1 Uret indstilles ved at slå tændingen til og trykke på tasterne H eller M på informations- og underholdningssystemets displayet. 68
71 Informationsdisplays Type 2 Bemærk: Anvend informations- og underholdningssystemets display til at indstille uret. Se Generel information (side 65). TRIPCOMPUTER Gennemsnitlig brændstofforbrug Viser det gennemsnitlige brændstofforbrug siden funktionen sidst blev nulstillet. Øjeblikkeligt brændstofforbrug Viser det aktuelle brændstofforbrug. Tryk på knappen for at bladre gennem displayene. Du kan nulstille triptælleren, gennemsnitligt brændstofforbrug og gennemsnitlig hastighed. Blad til den ønskede visning, og tryk derefter på knappen og holde den inde, indtil tripcomputeren er nulstillet. Tripcomputeren omfatter følgende informationsvisninger: Triptæller Viser antal kørte kilometer siden sidste nulstilling. Stationært brændstofforbrug Viser det aktuelle brændstofforbrug, mens bilen står stille. Gennemsnitshastighed Viser den beregnede gennemsnitshastighed, siden funktionen blev nulstillet senest. Kilometertæller Registrerer den samlede distance, som din bil har tilbagelagt. Afstand til tom tank Viser den omtrentlige distance, som bilen kan køre på den resterende mængde brændstof i tanken. Ændringer i køremåden kan bevirke, at tallet varierer. 69
72 Informationsdisplays PERSONLIGE INDSTILLINGER Måleenheder Hvis du vil skifte mellem britiske og metriske måleenheder, skal du blade frem til dette display og trykke på knappen OK. Hvis du skifter mellem britiske og metriske enheder, vil det påvirke følgende visninger: Afstand, før tanken er tom. Gennemsnitligt brændstofforbrug. Øjeblikkeligt brændstofforbrug. Gennemsnitshastighed. Deaktivering af advarselstoner Følgende advarselstoner kan deaktiveres: Advarselsmeddelelser. Informationsmeddelelser. INFORMATIONS- MEDDELELSER Bemærk: Afhængigt af bilens udstyr er det ikke alle meddelelser, der vises eller er tilgængelige. Nogle meddelelser kan være forkortet eller vises i kort form afhængigt af bilens instrumentgruppe. Tryk på knappen OK for at godkende og slette nogle meddelelser fra informationsdisplayet. Andre meddelelser fjernes automatisk efter en kort periode. Nogle meddelelser skal bekræftes, før du kan få adgang til menuerne. Beskedkontrollampen tændes som supplement til nogle meddelelser. Den lyser rødt eller gult afhængigt af, hvor vigtig meddelelsen er, og den forbliver tændt, indtil årsagen til meddelelsen er blevet afhjulpet. Nogle meddelelser suppleres af et systemspecifikt symbol med en beskedkontrollampe. 70
73 Informationsdisplays Active City Stop Meddelelse Active City Stop Automatisk Active City Stop Sensor blokeret Clean screen (Rengør skærmen) Active City Stop not available (ikke tilgængeligt) Active City Stop Fra rødgul rødgul Fremgangsmåde Se Active City Stop (side 127). Se Active City Stop (side 127). Se Active City Stop (side 127). Se Active City Stop (side 127). Airbag Meddelelse Airbag malfunction (fejlfunktion) Service nu Beskedkontrollampe Beskedkontrollampe rødgul Fremgangsmåde Få bilen kontrolleret hos en autoriseret forhandler hurtigst muligt. Alarm Meddelelse Alarm triggered Check vehicle Indvend. skanning deaktiveret Alarmsystem malfunction (fejlfunktion) Service påkrævet Beskedkontrollampe rødgul rødgul - Fremgangsmåde Se Sikkerhed (side 42). Se Sikkerhed (side 42). Få bilen kontrolleret hos en autoriseret forhandler hurtigst muligt. 71
74 Informationsdisplays Doors Open Førerdør åben Meddelelse Bagdør i passagerside åben Passagerdør åben Bagdør i passagerside åben Bagklap åben Motorhjelm åben Førerdør åben Bagdør passagerside åben Passagerdør åben Bagdør i passagerside åben Bagklap åben Motorhjelm åben Beskedkontrollampe rød rød rød rød rød rød rødgul rødgul rødgul rødgul rødgul rødgul Fremgangsmåde Bilen er i bevægelse. Stop bilen, så snart det er forsvarligt, og foretag lukning. Bilen er i bevægelse. Stop bilen, så snart det er forsvarligt, og foretag lukning. Bilen er i bevægelse. Stop bilen, så snart det er forsvarligt, og foretag lukning. Bilen er i bevægelse. Stop bilen, så snart det er forsvarligt, og foretag lukning. Bilen er i bevægelse. Stop bilen, så snart det er forsvarligt, og foretag lukning. Bilen er i bevægelse. Stop bilen, så snart det er forsvarligt, og foretag lukning. Se Åbning og lukning af motorhjelmen (side 148). Bilen er ikke i bevægelse. Luk døren. Bilen er ikke i bevægelse. Luk døren. Bilen er ikke i bevægelse. Luk døren. Bilen er ikke i bevægelse. Luk døren. Bilen er ikke i bevægelse. Luk døren. Bilen er ikke i bevægelse. Luk døren. Se Åbning og lukning af motorhjelmen (side 148). 72
75 Informationsdisplays Motorfejlfunktionslampe Meddelelse Motorfejlfunktionslampe motor rødgul Fremgangsmåde Se Start af en dieselmotor (side 100). Motorstartspærre Meddelelse Startspærre malfunction (fejlfunktion) Service nu Beskedkontrollampe Beskedkontrollampe rød Fremgangsmåde Få bilen kontrolleret hos en autoriseret forhandler hurtigst muligt. Bakkestart assistance Meddelelse Bakkestart assistance not available (ikke tilgængeligt) rødgul Fremgangsmåde Se Bakkestartsassistance (side 115). Keyless System Key ikke fundet Key i bilen Meddelelse Key Lav spænding på batteri Replace battery Turn ignition off Use POWER button Beskedkontrollampe Beskedkontrollampe rødgul rødgul rødgul rødgul Fremgangsmåde Se Adgang med nøglefrit system (side 39). Se Adgang med nøglefrit system (side 39). Se Fjernbetjening (side 29). Se Start med nøglefrit system (side 97). 73
76 Informationsdisplays Meddelelse Press brake (Træd på bremsepedalen) for at starte Træd på koblingen for at starte Luk bag.rum eller brug reservenøgle Ratlås aktiveret Turn steering wheel Fremgangsmåde Se Start med nøglefrit system (side 97). Se Start med nøglefrit system (side 97). Se Adgang med nøglefrit system (side 39). Se Ratlås (side 99). Lygter Meddelelse Venstre blink malfunction (fejlfunktion) Change bulb Højre blink malfunction (fejlfunktion) Change bulb Beskedkontrollampe Beskedkontrollampe - - Fremgangsmåde Se Udskiftning af en pære (side 164). Se Udskiftning af en pære (side 164). Vedligeholdelse Meddelelse Bremsevæske Level low Service nu Bremsesystem. malfunction (fejlfunktion) Stop forsvarligt! Motorolie lavt Beskedkontrollampe rød rød rød Fremgangsmåde Se Kontrol af bremse- og koblingsvæske (side 157). Få bilen kontrolleret hos en autoriseret forhandler hurtigst muligt. Se Kontrol af motorolie (side 156). 74
77 Informationsdisplays Meddelelse Stop forsvarligt! Motorfejlfunktionslampe malfunction (fejlfunktion) Service nu Auto visker/lys malfunction (fejlfunktion) Service påkrævet Motorolie motorolieskift Service påkrævet Beskedkontrollampe rødgul rødgul - Fremgangsmåde Få bilen kontrolleret hos en autoriseret forhandler hurtigst muligt. Få bilen kontrolleret hos en autoriseret forhandler hurtigst muligt. Få bilen kontrolleret hos en autoriseret forhandler hurtigst muligt. MyKey Meddelelse MyKey Køretøj har nået tophastighed MyKey aktiv Kør sikkert MyKey Hastighed begr. til maks. xx km/t MyKey Hastighed begr. til maks. xx km/t MyKey Kontrollér hastigh. Kør sikkert MyKey Køretøj tæt på tophastighed Beskedkontrollampe rødgul Fremgangsmåde Vises, når der anvendes en MyKey, når MyKey-hastighedsgrænsen er slået til og bilens hastighed nærmer sig 80 mph (130 km/t). Vises, når MyKey er aktiv. Vises, når du starter motoren, MyKey anvendes og MyKey-hastighedsgrænsen er slået til. Vises, når du starter motoren, MyKey anvendes og MyKey-hastighedsgrænsen er slået til. Vises, når MyKey er aktiv. Vises, når der anvendes en MyKey, og MyKey-hastighedsgrænsen er nået. 75
78 Informationsdisplays Meddelelse Tag sikkerhedssele på for at høre radio MyKey Park Pilot slås fra MyKey ESC kan ikke slås fra Beskedkontrollampe Fremgangsmåde Vises, når der anvendes en MyKey, og selealarmen er aktiveret. Vises, når der anvendes en MyKey, og parkeringshjælpen er aktiveret. Vises, når du programmerer en MyKey. Håndbremse Meddelelse Håndbremse aktiveret Håndbremse aktiveret rød rødgul Fremgangsmåde Se Håndbremse (side 117). Se Håndbremse (side 117). Stability Control Meddelelse Traction control slået fra Sport mode Elektronisk stabilitetskontrol Fra Beskedkontrollampe Beskedkontrollampe rødgul rødgul rødgul Fremgangsmåde Se Anvendelse af stabilitetskontrolfunktionen (side 119). Se Anvendelse af stabilitetskontrolfunktionen (side 119). Se Anvendelse af stabilitetskontrolfunktionen (side 119). 76
79 Informationsdisplays Meddelelse ABS malfunction (fejlfunktion) Service nu ESP malfunction (fejlfunktion) Next service ESP Fra Beskedkontrollampe rødgul - - Fremgangsmåde Få bilen kontrolleret hos en autoriseret forhandler hurtigst muligt. Få bilen kontrolleret hos en autoriseret forhandler hurtigst muligt. Se Anvendelse af stabilitetskontrolfunktionen (side 119). Start og standsning af motoren Meddelelse Motorstart afventes Vent et øjeblik Motorstart annulleret Dieselfilter overfyldt Se instruktionsbog Press brake (Træd på bremsepedalen) for at starte Træd på koblingen for at starte Press brake (Træd på bremsepedalen) og koblingen for at starte Starter-aktivering overskredet Beskedkontrollampe rødgul Fremgangsmåde Se Start og standsning af motoren (side 97). Se Start og standsning af motoren (side 97). Se Start og standsning af motoren (side 97). Se Start og standsning af motoren (side 97). Se Start og standsning af motoren (side 97). Se Start og standsning af motoren (side 97). Se Start og standsning af motoren (side 97). 77
80 Informationsdisplays Start-stop Meddelelse Auto StartStop (Auto- Start-Stop) Slå tændingen fra Tænding fra Auto StartStop (Auto- Start-Stop) Træd på en pedal for at starte motor Auto StartStop (Auto- Start-Stop) Manuel start påkrævet Auto StartStop (Auto- Start-Stop) Vælg frigear Beskedkontrollampe rød Fremgangsmåde Slå tændingen fra før udstigning af bilen, hvis systemet har slukket motoren. Se Start/stop-knap (side 103). Motoren skal startes igen. Træd på en pedal for at starte. Se Start/stop-knap (side 103). Systemet fungerer ikke. Det kræves manuel genstart. Indstil gearstangen i frigear, så systemet kan starte motoren igen. Se Start/stopknap (side 103). Styretøj Meddelelse Servostyring malfunction (fejlfunktion) Service nu Ratlås malfunction (fejlfunktion) Stop forsvarligt! Ratlås malfunction (fejlfunktion) Service nu Beskedkontrollampe rød rød rødgul Fremgangsmåde Få bilen kontrolleret hos en autoriseret forhandler hurtigst muligt. Stands bilen et sikkert sted. Få bilen kontrolleret hos en autoriseret forhandler hurtigst muligt. Bilen vil stadig kunne styres, men du vil skulle bruge flere kræfter for at dreje rattet. Få bilen kontrolleret hos en autoriseret forhandler hurtigst muligt. 78
81 Informationsdisplays Dæktryksovervågningssystem Kontrollér dæktryk Meddelelse Dæktryksystem malfunction (fejlfunktion) Service påkrævet Dæktryksovervågning malfunction (fejlfunktion) Service påkrævet Dæktryksfølere ikke fundet Manuel kontrol Beskedkontrollampe rødgul rødgul rødgul rødgul Fremgangsmåde Trykket i et eller flere dæk er faldet. Kontrollér dette så hurtigt som muligt. Permanent fejlfunktion. Få bilen kontrolleret hos en autoriseret forhandler. Permanent fejlfunktion. Få bilen kontrolleret hos en autoriseret forhandler. Få bilen kontrolleret hos en autoriseret forhandler. Transmission Meddelelse Transmission malfunction (fejlfunktion) Service nu Transmission overophedet Stop forsvarligt! Brug bremsen Stop forsvarligt! Køretøj ikke i parkeringsmode Select P Vælg N eller P for at starte Beskedkontrollampe rød rød rød - - Fremgangsmåde Få bilen kontrolleret hos en autoriseret forhandler. Transmission er overophedet og skal køle af. Stop bilen, så snart det er sikkert. Flyt gearvælgeren til N eller P, og træk håndbremsen. Slå tændingen fra, indtil transmissionen er kølet af, hvorefter meddelelsen forsvinder fra displayet. Få bilen kontrolleret hos en autoriseret forhandler. Se Automatisk transmission (side 112). Se Start og standsning af motoren (side 97). Se Automatisk transmission (side 112). Se Start og standsning af motoren (side 97). 79
82 Informationsdisplays Meddelelse Press brake (Træd på bremsepedalen) for at starte Vælg N for at starte Dør åben brug bremse Transmission varm Stands eller sæt hastigheden op Transmission varm Vent Transmission klar Træd på bremsen for at låse op for gearstang Gearstang låst op Transmission i parkeringsmode Beskedkontrollampe Fremgangsmåde Se Start og standsning af motoren (side 97). Se Automatisk transmission (side 112). Se Start og standsning af motoren (side 97). Se Automatisk transmission (side 112). Se Start og standsning af motoren (side 97). Transmission er overophedet og skal køle af. Stands bilen, så snart det er sikkert, for at lade den køle af, eller sæt hastigheden op. Transmission er overophedet og skal køle af. Vent, indtil den er kølet af. Bilen er klar til at køre videre. Se Automatisk transmission (side 112). Se Start og standsning af motoren (side 97). Se Automatisk transmission (side 112). Se Start og standsning af motoren (side 97). Se Automatisk transmission (side 112). Se Start og standsning af motoren (side 97). 80
83 Klimakontrol FUNKTIONSPRINCIP Luft udefra Hold luftindtagene foran forruden fri (for sne, blade osv.), så klimakontrolanlægget kan fungere effektivt. Recirkuleret luft ADVARSEL Længere tids brug af recirkulationsluftfunktionen kan resultere i, at ruderne dugger til. Hvis ruderne dugger til, skal du vælge indstillingerne for afdugning af forruden. Opvarmning af kabinen Led luften i retning mod fødderne. I koldt eller fugtigt vejr skal en del af luften ledes i retning mod forruden og sideruderne. Afkøling af kabinen Led luften i retning mod ansigtet. VENTILATIONSDYSER Midterste ventilationsdyser Den eksisterende luft i kabinen bliver recirkuleret. Luft udefra vil ikke blive ledt ind i kabinen. Opvarmning Opvarmningseffekten afhænger af temperaturen i motorkølevæsken. Aircondition Bemærk: Airconditionanlægget arbejder kun ved temperaturer over 39 F (4 C). Bemærk: Brændstofforbruget øges ved brug af airconditionanlægget. Luften ledes gennem fordamperen, hvor den afkøles. Fugtigheden trækkes ud af luften, hvilket hjælper med til at holde ruderne fri for dug. Kondensvandet ledes ud under vognen, og det er derfor helt normalt, hvis du bemærker en lille vandpyt under den parkerede bil. Generelt om regulering af klimaet i kabinen Luk alle ruder. Ventilationsdyse i side 81
84 Klimakontrol MANUELT KLIMAKONTROL A B C D E F G Ventilatorhastighedsstyring: Styrer den luftvolumen, der cirkuleres i bilen. Juster for at vælge den ønskede ventilatorhastighed eller for at deaktivere. Hvis du slår ventilatoren fra, kan forruden dugge til. Recirkuleret luft: Tryk på knappen for at skifte mellem luft udefra og recirkuleret luft. Når du vælger recirkuleret luft, lyser knappen, og den luft, der er i kabinen, recirkuleres. Dette kan mindske den tid, der tager at køle kabinen ned, samt mindske uønskede lugte fra et trænge ind i bilen. Luftfordelingsstyring: Juster for at vælge den ønskede luftfordeling. Temperaturregulering: Styrer temperaturen på den luft, der cirkuleres i bilen. Juster for at vælge den ønskede temperatur. Hvis du vælger MAX A/C og også trykker på knapperne B og F, blæser systemet recirkuleret luft gennem instrumentpanelets ventilationsdyser. Denne funktion er mere økonomisk og effektiv end den normale airconditionfunktion. Opvarmet bagrude: Tryk på knappen for at afdugge eller afise bagruden. Aircondition: Tryk på knappen for at tænde eller slukke airconditionanlægget. Aircondition køler kabinen med luft udefra. Hvis du vil optimere airconditionanlæggets effekt, når du starter bilen, skal du køre med sideruderne en smule åbne i to til tre minutter. Opvarmet forrude: Tryk på knappen for at afdugge eller afise forruden. 82
85 Klimakontrol AUTOMATISK KLIMAKONTROL A B C D E F G Ventilatorhastighed: Styrer den luftvolumen, der cirkuleres i bilen. Drej knappen for at vælge den ønskede ventilatorhastighed. Indstillingen vises i displayet. Instrumentpanel: Tryk på knappen for at fordele luft gennem instrumentpanelets ventilationsdyser. Forrude: Tryk på knappen for at fordele luft gennem forrudens ventilationsdyser. Du kan også bruge denne indstilling til at afdugge eller afise forruden. MAKS. afisning: Tryk på knappen for at fordele luft udefra gennem forrudens ventilationsdyser. Aircondition vælges automatisk. Ventilatoren indstilles til den højeste hastighed og temperatur til HI. Når luftfordelingen indstilles til dette, kan du ikke vælge recirkuleret luft eller manuelt justere ventilatorhastigheden eller temperaturen. Tryk på AUTO-knappen for at skifte tilbage til autofunktionen. Opvarmet forrude: Tryk på knappen for at afdugge eller afise forruden. Temperaturregulering: Styrer temperaturen på den luft, der cirkuleres i bilen. Juster for at vælge den ønskede temperatur. Aircondition: Tryk på knappen for at tænde eller slukke airconditionanlægget. Aircondition køler kabinen med luft udefra. Hvis du vil optimere airconditionanlæggets effekt, når du starter bilen, skal du køre med sideruderne en smule åbne i to til tre minutter. 83
86 Klimakontrol H I J K L Recirkuleret luft: Tryk på knappen for at skifte mellem luft udefra og recirkuleret luft. Den eksisterende luft i kabinen recirkuleres. Dette kan mindske den tid, der tager at køle kabinen ned, samt mindske uønskede lugte fra et trænge ind i bilen. OFF-knappen: Tryk på knappen for at slukke systemet. Opvarmet bagrude: Tryk på knappen for at afdugge eller afise bagruden. Fodbrønd: Tryk på knappen for at fordele luft gennem fodbrøndens ventilationsdyser. AUTO: Tryk på knappen for at vælge automatisk funktion. Systemet regulerer automatisk temperaturen, mængden og fordelingen af luften for at opnår og bevare den tidligere valgte temperatur. Temperaturregulering Du kan indstille temperaturen til mellem 61 F (16 C) og 82 F (28 C) med intervaller på 1 F (0,5 C). I stillingen lav skifter systemet til permanent køling. I stillingen høj skifter systemet til permanent opvarmning. Bemærk: Hvis du vælger en af stillingerne lav eller høj, regulerer systemet ikke en stabil temperatur. GODE RÅD OM REGULERING AF KLIMAET I KABINEN Generelle tips Bemærk: Længere tids brug af recirkulationsluftfunktionen kan resultere i, at ruderne dugger til. Bemærk: Du mærker muligvis en smule luft fra ventilationsdyserne i fodbrønden, uafhængigt af luftfordelingsindstillingerne. Bemærk: Hvis du vil undgå fugt i kabinen, bør du ikke køre med systemet deaktiveret eller med funktionen til recirkuleret luft permanent aktiveret. Bemærk: Undlad at placere genstande under forsæderne, da dette kan blokere for luftstrømmen til bagsæderne. Bemærk: Fjern sne, is eller blade fra luftindsugningsområdet i bunden af forruden. Manuel klimakontrol Bemærk: Indstil luftfordelingen til forrudeventilationsdysepositionen for at reducere dannelsen af dug på forruden. Forøg om nødvendigt temperaturen og ventilatorhastigheden for at optimere afdugningseffekten. 84
87 Klimakontrol Automatisk klimakontrol Bemærk: Undgå at justere indstillingerne, når bilens interiør er meget koldt eller varmt. Systemet regulerer automatisk til de tidligere gemte indstillinger. For at systemet kan fungere effektivt skal instrumentpanelog sidedyserne være helt åbne. Bemærk: Ved lave udendørstemperaturer med AUTO slået til bliver luftstrømmen rettet mod forruden og sideruderne, så længe motoren er kold. Bemærk: Når systemet er slukket, kan luft udefra ikke trænge ind i bilen. Bemærk: Når systemet er indstillet til AUTO, og kabinetemperaturen og udendørstemperaturen er høj, vælger systemet automatisk recirkuleret luft for at maksimere afkølingen af kabinen. Når den valgte lufttemperatur er nået, skifter systemet automatisk til luft udefra. Bemærk: Når du vælger afisning og afdugning af forruden, bliver funktionerne i instrumentpanelet og fodbrønden afbrudt automatisk, og airconditionsystemet bliver tændt. Luft udefra strømmer ind i bilen. Hurtig opvarmning af kabinen Biler med manuel klimakontrol Indstil ventilatorhastigheden til den højeste hastighedsindstilling. Indstil temperaturreguleringen til den højeste indstilling. Indstil luftfordelingsstyring til fodbrøndsventilationsdysepositionen. Biler med automatisk klimakontrol Indstil ventilatorhastigheden til den højeste hastighedsindstilling. Indstil temperaturreguleringen til den højeste indstilling. Tryk på knappen til fodbrønden for at fordele luft til fodbrøndens ventilationsdyser. Anbefalede indstillinger i forbindelse med opvarmning Biler med manuel klimakontrol Indstil ventilatorhastigheden til den andenhøjeste hastighedsindstilling. Indstil temperaturreguleringen til midterste varmeindstilling. Indstil luftfordelingsstyring til fodbrøndsog forrudeventilationsdysepositionen. Biler med automatisk klimakontrol Tryk på AUTO-knappen. Indstil temperaturreguleringen til den ønskede indstilling. Luk instrumentpanelets ventilationsdyser. Åbn ventilationsdyserne i siden, og ret dem mod sideruderne. 85
88 Klimakontrol Hurtigt afkøling af kabinen Biler med manuel klimakontrol Indstil ventilatorhastigheden til den højeste hastighedsindstilling. Indstil temperaturreguleringen til indstillingen lav. Indstil luftfordelingsstyring til instrumentpanelventilationsdysepositionen. Biler med automatisk klimakontrol Tryk på AUTO-knappen. Indstil temperaturreguleringen til indstillingen lav. Anbefalede indstillinger i forbindelse med køling Biler med manuel klimakontrol Indstil ventilatorhastigheden til den andenhøjeste hastighedsindstilling. Indstil temperaturreguleringen til midterste kuldeindstilling. Indstil luftfordelingsstyring til instrumentpanelventilationsdysepositionen. Biler med automatisk klimakontrol Tryk på AUTO-knappen. Åbn alle instrumentpanelventilationsdyser, og juster dem som ønsket. Indstil temperaturreguleringen til den ønskede indstilling. Når bilen holder stille i en længere periode ved ekstremt høje udendørstemperaturer Biler med manuel klimakontrol Træk håndbremsen. Flyt gearvælgeren til stillingen P eller Frigear. Indstil ventilatorhastigheden til den laveste hastighedsindstilling. Biler med automatisk klimakontrol Træk håndbremsen. Flyt gearvælgeren til stillingen P eller Frigear. 86
89 Klimakontrol Afdugning af siderude i koldt vejr Biler med manuel klimakontrol Indstil luftfordelingsstyring til instrumentpanel- og fodbrøndsventilationsdysepositionerne. Tryk på knappen A/C. Indstil temperaturreguleringen til den ønskede indstilling. Indstil ventilatorhastigheden til den højeste indstilling. Vend instrumentpanelets sideventilationsdyser mod sideruderne. Luk instrumentpanelets ventilationsdyser. Biler med automatisk klimakontrol Tryk på knappen til afisning og afdugning af forruden. Indstil temperaturreguleringen til den ønskede indstilling. Maksimal køleydelse i instrumentpanel- eller instrumentpanel- og fodbrøndsposition 1. Indstil temperaturreguleringen til den laveste indstilling. 2. Tryk på knapperne til A/C og recirkuleret luft. 3. Juster ventilatorhastigheden til den højeste indstilling, og juster den derefter, sådan at den passer til den ønskede komfortniveau. OPVARMEDE RUDER OG SPEJLE Opvarmet forrude Opvarmet bagrude Opvarmede sidespejle De elbetjente sidespejle er udstyret med et varmeelement, som afiser eller afdugger spejlet. Spejlopvarmningen slås til automatisk, når du tænder for bagrudevarmen. Opvarmede ruder Brug rudeopvarmningen til at afise og afdugge forruden eller bagruden. Bemærk: Rudeopvarmningen fungerer kun, når motoren er startet. 87
90 Sæder SID I DEN KORREKTE STILLING ADVARSLER Undlad at lægge ryglænet for langt ned, da dette kan medføre, at passageren glider ned under sikkerhedsselen, hvilket kan medføre alvorlige kvæstelser i tilfælde af en kollision. Hvis du sidder i en forkert stilling eller med ryglænet for langt tilbage, er der risiko for alvorlige kvæstelser eller dødsfald i tilfælde af en kollision. Sid altid opret og med ryggen mod ryglænet med fødderne på gulvet. Undlad at placere objekter højere end ryglænet for at reducere risikoen for alvorlige kvæstelser i tilfælde af en kollision eller under hårde opbremsninger. Vi anbefaler, at du følger disse retningslinjer: Sid opret med rygraden så langt tilbage som muligt. Undlad at lægge sædet længere ned end 30 grader. Juster nakkestøtten, så overkanten af nakkestøtten flugter med toppen af dit hoved og så langt fremad som muligt. Sørg for, at du sidder komfortabelt. Hold passende afstand mellem dig selv og rattet. Vi anbefaler en afstand på minimum 10 tommer (25 centimeter) mellem brystbenet og airbagdækslet. Grib om rattet med armene en smule bøjet. Bøj benene let, sådan at du kan træde pedalerne helt ned. Placer sikkerhedsselens diagonalsele hen over skulderen og hofteselen tæt hen over hofterne. Sørg for, at din køreposition er komfortabel, og at du altid har fuld kontrol over bilen. HOVEDSTØTTER Ved korrekt anvendelse yder sæder, nakkestøtter, sikkerhedsseler og airbags optimal beskyttelse i tilfælde af en kollision. ADVARSEL Juster nakkestøtten, inden du tager plads bag rattet eller betjener bilen. Dette minimerer risikoen for piskesmældsskader i tilfælde af en kollision. Indstil ikke nakkestøtten, når bilen er i bevægelse. Justering af nakkestøtterne Juster hovedstøtten, så overkanten af hovedstøtten flugter med toppen af dit hoved. 88
91 Sæder Fjernelse af nakkestøtterne Bagsædets midterste nakkestøtte Forreste nakkestøtte Tryk på låseknapperne og afmonter hovedstøtten. 1. Tryk og hold låseknappen. 2. Frigør monteringsklipsen ved hjælp af et passende redskab. Bagsædets yderste nakkestøtte MANUELT BETJENTE SÆDER - 3-DØRS ADVARSLER Undlad at indstille førersædet, når bilen er i bevægelse. Dette kan resultere i, at du mister herredømmet over bilen, i alvorlig personskade eller dødsfald. Placer ikke bagage eller andre genstande bag ryglænet, før det føres tilbage til dets oprindelige stilling. Træk i ryglænet for at sikre, at det er låst korrekt, når det er ført tilbage til dets oprindelige stilling. Et ulåst sæde kan udgøre et faremoment i tilfælde af pludselige opbremsninger eller en kollision. 1. Tryk og hold låseknappen. 2. Frigør monteringsklipsen ved hjælp af et passende redskab. 89
92 Sæder Frem- og tilbageflytning af sædet ADVARSEL Forsøg at rykke sædet frem og tilbage, når du har sluppet grebet, for at sikre, at sædet er i korrekt indgreb i sædelåsen. En sæde, der ikke er gået helt i indgreb, kan bevæge sig, når bilen kører. Dette kan resultere i, at du mister herredømmet over bilen, i alvorlig personskade eller dødsfald. 1. Træk i låsegrebet for at frigøre ryglænet. Bemærk: Hold ikke fast i låsearmen, mens sædet justeres. 2. Vip sæderyglænet helt frem. 3. Kør sædet frem. Opretning af ryglænet Fremadvipning af ryglænet Bemærk: Hukommelsesfunktionen fås kun til førersædet. Bemærk: Hukommelsesfunktionen fås kun til førersædet. Bemærk: Sørg for, at sædebunden er flyttet til den korrekte position, før ryglænet foldes til opret stilling. 90
93 Sæder Justering af førersædets højde 1. Skub ryglænet for at flytte det vippede sæde til endestoppet (hukommelsesposition) eller den ønskede position. 2. Fold ryglænet til opret position. Justering af ryglænets vinkel Justering af lændestøtte MANUELT BETJENTE SÆDER - 5-DØRS ADVARSEL Undlad at indstille førersædet, når bilen er i bevægelse. Dette kan resultere i, at du mister herredømmet over bilen, i alvorlig personskade eller dødsfald. 91
94 Sæder Frem- og tilbageflytning af sædet Justering af lændestøtte ADVARSEL Forsøg at rykke sædet frem og tilbage, når du har sluppet grebet, for at sikre, at sædet er i korrekt indgreb i sædelåsen. En sæde, der ikke er gået helt i indgreb, kan bevæge sig, når bilen kører. Dette kan resultere i, at du mister herredømmet over bilen, i alvorlig personskade eller dødsfald. Justering af førersædets højde 92
95 Sæder Justering af ryglænets vinkel 2. Skub ryglænet frem. Bemærk: Forsøg ikke at folde bagsædehynden fremad. Bemærk: Sænk hovedstøtterne. Se Hovedstøtter (side 88). Opvipning af ryglænet ADVARSLER Når ryglænene vippes op, skal det sikres, at sikkerhedsselerne er synlige for passagererne og ikke gemmes bag sædet. Sørg for, at sæderne og ryglænene er i korrekt indgreb i sædelåsene. BAGSÆDER Nedfældning af ryglænet ADVARSEL Når ryglænene vippes helt ned, skal du passe på ikke at få fingrene i klemme mellem ryglænet og sæderammen. OPVARMEDE SÆDER ADVARSEL Personer, der ikke er i stand til at føle smerte på huden som følge af en fremskreden alder, kroniske lidelser, diabetes, rygmarvsskader, medicin, indtagelse af alkohol, udmattelse eller andre fysiske forhold, skal udvise forsigtighed ved brugen af de opvarmede sæder. Det opvarmede sæde kan selv ved lave temperaturer forårsage forbrændinger, især hvis det anvendes i længere tid. Der må ikke placeres genstande på sædet, som isolerer mod varme, eksempelvis et tæppe eller en pude. Dette kan medføre, at det opvarmede sæde overophedes. Undlad at stikke stifter, nåle og andre spidse genstande i sædet. Dette kan forårsage skade på varmeelementet, hvilket kan medføre, at det opvarmede sæde overophedes. En overophedet sæde kan forårsage personskade. 1. Tryk på oplåseknapperne, og hold dem trykket. 93
96 Sæder Undlad følgende: At anbringe tunge genstande på sædet. At betjene det opvarmede sæde, hvis der er spildt vand eller andre væsker på sædet. Sørg for at sædet tørrer helt. At betjene de opvarmede sæder, medmindre motoren er startet. Ellers er der risiko for, at batteriet aflades helt. Tryk én gang på den relevante kontakt for maksimal opvarmning. To lamper lyser på kontakten. Tryk på kontakten igen for at reducere opvarmningen. En lampe lyser på kontakten. Tryk på kontakten igen for at slukke opvarmningssystemet helt. De opvarmede sæder fungerer kun, når tændingen er slået til. Det opvarmede sæde forbliver tændt, indtil kontakten til det opvarmede sæde betjenes, eller tændingen slås fra. 94
97 Ekstra strømudtag 12-volts-strømudtag til jævnstrøm ADVARSEL Undlad at sætte el-udstyr i stikket til cigarettænderen. Forkert brug af cigarettænderen kan medføre beskadigelse, som ikke dækkes af garantien, og som kan resultere i brand eller alvorlige kvæstelser. Bemærk: Når du slår tændingen til, kan stikket anvendes til 12-V-udstyr med en maksimal strømstyrke på 20 ampere. Når du slår tændingen fra, fungerer strømforsyningen maksimalt i 30 minutter. Bemærk: Der må ikke indføres andre genstande end tilbehørets stik i strømudtaget. Dette vil beskadige strømudtaget og få sikringen til at springe. Bemærk: Lad ikke nogen form for tilbehør eller et eventuelt tilbehørsbeslag hænge ned fra stikket. Bemærk: Undlad at anvende strømudtaget til større belastninger end bilens kapacitet på 12 V jævnstrøm og 180 watt, da det ellers kan medføre en sprunget sikring. Bemærk: Sæt ikke en cigarettænder i strømudtaget. Bemærk: Forkert brug af strømudtaget kan medføre beskadigelser, som ikke dækkes af garantien. Bemærk: Strømudtaget skal altid være lukket med hætten, når det ikke er i brug. Motoren skal være i gang for at sikre, at strømudtaget har fuld kapacitet. Sådan undgår du at aflade batteriet: Undlad at bruge strømudtaget i længere tid end nødvendigt, når motoren ikke er i gang. Lad ikke udstyr være tilsluttet natten over, og tag også udstyrets stik ud, hvis bilen skal holde parkeret i længere tid. Placering Strømudtagenes placering: på midterkonsollen bag på midterkonsollen. CIGARETTÆNDER Bemærk: Hold ikke cigarettænderen trykket ind. Bemærk: Hvis stikket anvendes, mens motoren ikke er i gang, kan batteriet blive afladet. Bemærk: Når du slår tændingen til, kan stikket anvendes til 12-V-udstyr med en maksimal strømstyrke på 20 ampere. Bemærk: Når du slår tændingen fra, fungerer strømforsyningen maksimalt i 30 minutter. Bemærk: Brug kun Ford tilbehørsstik eller stik, som er beregnet til brug sammen med SAE-standardstikdåser. Tryk tænderelementet ind for at bruge cigarettænderen. Tænderen springer ud automatisk. 95
98 Opbevaringsrum KOPHOLDERE ADVARSEL Sæt ikke kopper med varme drikke i kopholderen, når bilen er i bevægelse. FLASKEHOLDER 96
99 Start og standsning af motoren GENEREL INFORMATION Hvis du frakobler batteriet, kan bilens køreegenskaber muligvis være påvirket ca. fem miles (otte kilometer), efter at du har tilkoblet det igen. Dette skyldes, at motorstyresystemet skal genjustere sig selv i forhold til motoren. Du skal ikke tage nærmere notits af de ændrede køreegenskaber i denne periode. ADVARSLER Lang tids tomgang ved høje omdrejningstal kan medføre meget høje temperaturer i motor- og udstødningssystemet, hvorved der opstår risiko for brand eller andre skader. Undlad at parkere bilen eller lade den stå i tomgang på tørt græs eller andre tørre underlag. Emissionssystemet opvarmer motorrummet og udstødningssystemet, hvilket øger risikoen for brand. Undlad at starte motoren i en lukket garage eller i områder uden udluftning. Udstødningsgasser kan være giftige. Åbn altid garageporten, inden du starter motoren. Hvis du kan lugte udstødningsgasser inde i bilen, skal du straks få kontrolleret bilen hos din autoriserede forhandler. Kør ikke i bilen, hvis du kan lugte udstødningsgasser. Styresystemet overholder alle canadiske standardkrav til interferensskabende udstyr, der regulerer elektrisk impulsfelt eller radiostøj. Når du starter motoren, skal du undgå at træde på gaspedalen før og under operationen. Brug kun gaspedalen, hvis du har problemer med at starte motoren. TÆNDINGSKONTAKT 0(fra) - tændingen er slået fra. Bemærk: Lad ikke nøglen sidde i tændingen, når tændingen er slået fra og bilen forlades. Dette kan medføre, at bilbatteriet aflades. I (udstyr) - gør det muligt at benytte elektrisk udstyr såsom radioen, når motoren ikke er i gang. Bemærk: Lad ikke tændingsnøglen stå for længe i denne position for at undgå at aflade bilbatteriet. II (til) - alle elektriske kredsløb er i drift. Advarsels- og kontrollamper er tændt. III (start) - motoren tørnes. Slip nøglen, så snart motoren starter. START MED NØGLEFRIT SYSTEM ADVARSLER Systemet fungerer muligvis ikke, hvis nøglen er tæt på metalgenstande eller elektronisk udstyr såsom mobiltelefoner. Kontrollér altid, at ratlåsen er slået fra, før der gøres forsøg på at flytte vognen. Bemærk: Tændingen slås automatisk fra, når du forlader bilen. Dette sker for at forhindre afladning af bilens batteri. 97
100 Start og standsning af motoren Bemærk: Der skal være en fungerende nøgle i kabinen, for at tændingen kan slås til og motoren startes. Tænding til Tryk én gang på knappen. Den er placeret på instrumentpanelet tæt ved rattet. Alle elektriske kredsløb tilsluttes, alt tilbehør kan aktiveres, og advarsels- og kontrollamperne tændes. Start af en dieselmotor Bemærk: Motoren går ikke i gang med at tørne, før kontrollampen til motorens gløderør slukker. Dette kan tage op til flere sekunder, hvis temperaturen er meget lav. Motoren kan ikke startes Alle modeller Systemet fungerer ikke, hvis: Nøglefrekvenserne forstyrres. Batteriet i nøglen er afladet. Hvis bilen ikke kan startes, skal du gøre følgende: Start med manuel transmission Bemærk: Hvis koblingspedalen slippes, mens motoren startes, stopper tørningen, og motoren vender automatisk tilbage til stillingen "tænding til". 1. Træd koblingspedalen i bund. 2. Tryk kort på knappen. Start med automatisk transmission Bemærk: Hvis bremsepedalen slippes, mens motoren startes, stopper tørningen, og motoren vender automatisk tilbage til stillingen "tænding til". 1. Flyt gearvælgeren til stillingen P eller N. 2. Træd bremsepedalen helt i bund. 3. Tryk kort på knappen. 1. Hold nøglen ud for ratstammen nøjagtigt som vist. 2. Når nøglen er i denne stilling, kan du bruge knappen til at slå tændingen til og starte motoren. Manuel transmission Bemærk: Hvis koblingspedalen slippes, mens motoren startes, stopper tørningen, og motoren vender automatisk tilbage til stillingen "tænding til". Der vises en meddelelse i displayet. Hvis motoren ikke tørner, når du har trådt koblingspedalen helt ned og trykket på knappen: 1. Træd både koblings- og bremsepedalen helt ned. 98
101 Start og standsning af motoren 2. Tryk på knappen, indtil motoren starter. Standsning af motoren, mens bilen holder stille Bemærk: Tændingen, alle elektriske kredsløb samt advarsels- og kontrollamper slås fra. Manuel transmission Tryk på knappen. Automatisk transmission 1. Flyt gearvælgeren til stillingen P. 2. Tryk på knappen. Standsning af motoren, mens bilen er i bevægelse ADVARSEL Hvis motoren slukkes, mens bilen stadig er i bevægelse, vil det medføre tab af bremse- og styreassistance. Rattet låses ikke, men der vil skulle bruges flere kræfter for at dreje det. Når tændingen er slået fra, vil nogle elektriske kredsløb samt advarsels- og kontrollamper muligvis også være slået fra. 1. Tryk på knappen, og hold den inde i mindst et sekund, eller tryk på den tre gange inden for to sekunder. 2. Flyt gearvælgeren til stillingen N, og stands bilen på sikker vis ved hjælp af bremserne. 3. Flyt gearvælgeren til stillingen P eller N, når bilen er standset, og slå tændingen fra. RATLÅS ADVARSEL Kontrollér altid, at ratlåsen er slået fra, før der gøres forsøg på at flytte bilen. Biler uden nøglefri start Sådan aktiveres ratlåsen: 1. Fjern nøglen fra tændingskontakten. 2. Drej rattet en smule for at aktivere ratlåsen. Biler med nøglefri start Bemærk: Ratlåsen aktiveres ikke, når tændingen er slået til, eller når bilen kører. Bilen er udstyret med en elektronisk styret ratlås. Den fungerer automatisk. Ratlåsen aktiveres, kort efter at du har parkeret bilen og taget den elektroniske nøgle med ud af bilen. Deaktivering af ratlåsen Biler med automatisk transmission Slå tændingen til, eller træd på bremsepedalen. Biler med manuel transmission Slå tændingen til, eller træd på koblingspedalen. START AF EN BENZINMOTOR Bemærk: Startmotoren må kun aktiveres i et begrænset tidsrum, f.eks. 10 sekunder. Antallet af startforsøg er begrænset til ca. seks. Hvis denne grænse overskrides, tillader system ikke, at der forsøges igen, før der er gået et vist tidsrum, f.eks. 30 minutter. Kold eller varm motor Biler med manuel transmission Bemærk: Træd ikke på gaspedalen. Bemærk: Hvis koblingspedalen slippes, mens motoren startes, stopper tørningen, og motoren vender automatisk tilbage til stillingen "tænding til". 1. Træd koblingspedalen i bund. 99
102 Start og standsning af motoren 2. Start motoren. Biler med automatisk transmission Bemærk: Træd ikke på gaspedalen. 1. Flyt gearvælgeren til stillingen P eller N. 2. Start motoren. Alle modeller Hvis motoren ikke starter inden for 10 sekunder, skal du vente et øjeblik og derefter prøve igen. Hvis motoren ikke starter efter tre forsøg, skal du vente 10 sekunder og derefter gøre som beskrevet under Forslugt motor. Træd gaspedalen halvt ned, og prøv igen, hvis motoren ikke starter, når temperaturen er under -13 F (-25 C). Forslugt motor Biler med manuel transmission 1. Træd koblingspedalen i bund. 2. Træd gaspedalen helt i bund, og hold den nede. 3. Start motoren. Biler med automatisk transmission 1. Flyt gearvælgeren til stillingen P eller N. 2. Træd gaspedalen helt i bund, og hold den nede. 3. Start motoren. Alle modeller Hvis motoren ikke starter, skal du gentage fremgangsmåden som beskrevet under Kold eller varm motor. Tomgangshastighed efter start Tomgangshastigheden umiddelbart efter start er optimeret for at minimere emissionsniveauet og sikre maksimal kabinekomfort og den bedst mulige brændstoføkonomi. Tomgangshastigheden varierer afhængigt af bestemte faktorer. Disse omfatter bilens komponenters temperatur, udendørstemperaturen samt de elektriske systemers og klimaanlæggets forbrug. Motoren kan ikke startes Biler med manuel transmission Hvis motoren ikke tørner, når du har trådt koblingspedalen helt ned og drejet tændingsnøglen til stilling III. 1. Træd både koblings- og bremsepedalen helt ned. 2. Drej nøglen til stilling III, indtil motoren starter. START AF EN DIESELMOTOR Kold eller varm motor Alle modeller Bemærk: Det kan være nødvendigt at tørne motoren i op til 10 sekunder, når temperaturen er under 5 F (-15 C). Bemærk: Startmotoren må kun aktiveres i et begrænset tidsrum. Bemærk: Efter et begrænset antal forsøg på at starte motoren tillader system ikke, at der forsøges igen, før der er gået et vist tidsrum, f.eks. 30 minutter. Tilslut tændingen, og vent, indtil gløderørslampen slukker. Biler med manuel transmission Bemærk: Træd ikke på gaspedalen. 100
103 Start og standsning af motoren Bemærk: Hvis koblingspedalen slippes, mens motoren startes, stopper tørningen, og motoren vender automatisk tilbage til stillingen "tænding til". 1. Træd koblingspedalen i bund. 2. Start motoren. Biler med automatisk transmission Bemærk: Træd ikke på gaspedalen. Bemærk: Hvis bremsepedalen slippes, mens motoren startes, stopper tørningen, og motoren vender automatisk tilbage til stillingen "tænding til". 1. Flyt gearvælgeren til stillingen P eller N. 2. Træd bremsepedalen helt i bund. 3. Start motoren. Motoren kan ikke startes Biler med manuel transmission Hvis motoren ikke tørner, når du har trådt koblingspedalen helt ned og drejet tændingsnøglen til stilling III. 1. Træd både koblings- og bremsepedalen helt ned. 2. Drej nøglen til stilling III, indtil motoren starter. DIESEL PARTIKELFILTER Filteret er en del af bilens emissionsreduktionssystem. Det bortfiltrerer skadelige dieselpartikler (sod) fra udstødningsgassen. Regenerering ADVARSLER Bilen må ikke parkeres eller gå i tomgang, mens den holder over tørre blade, tørt græs eller andet brændbart materiale. Regenereringen skaber meget høje udstødningsgastemperaturer, og udstødningen vil afgive betydelige mængder varme under og efter regenereringen, og efter at motoren er stoppet. Der er risiko for, at der kan opstå brand. Undgå at køre tør for brændstof. Bemærk: Under regenerering ved lav hastighed eller med motoren i tomgang vil du muligvis bemærke en lugt af varmt metal og eventuelt en klikkende metallyd. Dette skyldes de høje temperaturer under regenereringen og er normalt. Bemærk: Når du stopper motoren, kan ventilatoren nogle gange fortsætte med at rotere kortvarigt. Et normalt filter skal udskiftes regelmæssigt. Bilens dieselpartikelfilter skal regenereres regelmæssigt for at sikre, at det fungerer korrekt. Denne proces udføres automatisk. Er et af nedenstående punkter betegnende for dit køremønster? Du kører kun korte ture. Du slår hyppigt tændingen til og fra. Du accelererer og decelererer hyppigt under kørslen. 101
104 Start og standsning af motoren I så fald skal du indimellem gøre følgende for at bidrage til regenereringsprocessen: Køre i bilen under mere gunstige kørselsforhold, dvs. normal kørsel med højere hastighed på landevej eller motorvej i mindst 20 minutter. Det har ingen betydning for regenereringsprocessen, hvis der standses kortvarigt under denne tur. Undgå længerevarende tomgang, og afpas altid hastigheden efter fartbegrænsningerne og vejforholdene. Slå ikke tændingen fra. Vælg et passende gear, hvor motoromdrejningstallet kan holdes mellem og o/min. STOP AF MOTOREN Modeller med turbolader ADVARSEL Motoren må ikke stoppes, når den arbejder med et højt omdrejningstal. Hvis du gør det, vil turboladeren fortsætte med at rotere, efter at motorens olietryk er faldet til nul. Dette vil medføre tidligt slid på turboladerens lejer. Slip gaspedalen. Vent, indtil motoren er faldet til tomgang, og afbryd derefter tændingen. 102
105 Unikke køreegenskaber START/STOP-KNAP Bemærk: Der er andre batterikrav til biler med Start-Stop-system. Det skal udskiftes med et batteri med nøjagtig samme specifikationer som det originale. Systemet reducerer brændstofforbrug og CO2-emissioner ved at stoppe motoren, når bilen arbejder i tomgang, f.eks. når der holdes stille ved trafiklys. Motoren starter igen automatisk, når du træder på koblingspedalen, eller når det kræves af et bilsystem, f.eks. for at genoplade batteriet. For at få størst fordel af systemet skal du sætte gearvælgeren i frigear og slippe koblingspedalen, når du holder stille længere end tre sekunder. Sådan bruges Start-Stopsystemet ADVARSLER Motoren kan starte igen automatisk, hvis systemet kræver det. Slå tændingen fra, før motorhjelmen åbnes eller der udføres servicearbejde. Slå altid tændingen fra før udstigning af bilen, da systemet kan have slukket motoren, mens tændingen stadig kan være strømførende. Bemærk: Systemet fungerer kun, når motoren er varm, og udendørstemperaturen er mellem 32 F (0 C) og 86 F (30 C). Bemærk: Hvis du stopper motoren og derefter træder på koblingspedalen i løbet af kort tid, genstarter systemet automatisk motoren. Bemærk: Kontrollampen for Start-Stop-systemet lyser grønt, når motoren standser. Se Advarsels- og kontrollamper (side 61). Bemærk: Når kontrollampen for Start-Stop-systemet blinker gult, skal du sætte gearvælgeren i frigear eller træde på koblingspedalen. Bemærk: Systemet deaktiveres, hvis der registreres en fejl. Få bilen kontrolleret hos en autoriseret forhandler. Bemærk: Når du slår systemet fra, lyser kontakten. Bemærk: Systemet slås automatisk til, hver gang du slår tændingen til. Det slås fra ved at trykke på knappen på instrumentpanelet. Systemet aktiveres igen, næste gang tændingen slås til. Tryk på knappen igen for at slå det til. Komponentplacering: Se Overblik (side 10). Stop af motoren 1. Stands bilen. 2. Flyt gearvælgeren til frigear. 3. Slip koblingen. 4. Slip gaspedalen. I nogle tilfælde vil systemet eventuelt ikke stoppe motoren, som f.eks. For at opretholde klimaet i kabinen. Ved lav batterispænding. Hvis udendørstemperaturen er for lav eller for høj. Førerdøren er åbnet. Ved lav motordriftstemperatur. Ved lavt vakuum i bremsesystemet. Hvis bilens hastighed ikke har været over 3 mph (5 km/t). hvis førerens sikkerhedssele ikke er spændt. Genstart af motoren Bemærk: Gearvælgeren skal være i frigear. 103
106 Unikke køreegenskaber Træd på koblingspedalen. Systemet kan automatisk genstarte motoren under bestemte forhold, som f.eks. Ved lav batterispænding. For at opretholde klimaet i kabinen. 104
107 Brændstof og brændstofpåfyldning SIKKERHEDSFORAN- STALTNINGER ADVARSLER Undlad at overfylde brændstoftanken. Trykket i en overfyldt tank kan forårsage lækage og medføre udsprøjtende brændstof og brand. Brændstofsystemet kan være under tryk. Hvis du hører en hvislende lyd i nærheden af tankdækslet (Easy Fuel-system uden tankdæksel), må du først påfylde brændstof, når lyden forsvinder. Ellers risikerer du, at brændstof sprøjter ud, hvilket kan medføre alvorlig personskade. Bilbrændstof kan forårsage alvorlig personskade eller dødsfald, hvis det misbruges eller ikke håndteres korrekt. Brændstoffets gennemstrømning af brændstofpumpedysen kan generere statisk elektricitet, hvilket kan medføre brand, hvis brændstoffet pumpes over i en brændstofbeholder, der ikke er jordforbundet. Ethanol og benzin kan indeholde benzen, som er et kræftfremkaldende stof. Når du tanker, skal du altid standse motoren og undgå gnister eller åben ild i nærheden af tankstudsen. Du må aldrig ryge eller tale i mobiltelefon, når du fylder brændstof på bilen. Brændstofdampe er ekstremt farlige under bestemte forhold. Undgå at indånde brændstofdampe. Sluk alle rygende materialer og åben ild, inden du tanker din bil. Slå altid tændingen fra, inden du tanker bilen. Bilbrændstoffer kan være giftige eller livsfarlige ved indtagelse. Brændstoftyper som f.eks. benzin er ekstremt giftige og kan forårsage dødsfald eller permanent skade ved indtagelse. Søg straks lægehjælp i tilfælde af indtagelse af brændstof, også selvom der ikke umiddelbart er synlige symptomer. Brændstoffets giftige påvirkning viser sig muligvis ikke i flere timer. Undgå at indånde brændstofdampe. Indånding af for mange brændstofdampe kan medføre irritation af øjnene og luftrøret. I alvorlige tilfælde kan omfattende og langvarig indånding af brændstofdampe forårsage alvorlig sygdom og permanent skade. Undgå at få flydende brændstof i øjnene. Hvis brændstof sprøjtes i øjnene, skal du fjerne kontaktlinser (hvis du bruger sådanne), skylle med vand i 15 minutter og søge lægehjælp. Hvis du undlader at søge lægehjælp, risikerer du permanent skade. Sørg for at overholde følgende forskrifter ved håndtering af bilbrændstof: 105
108 Brændstof og brændstofpåfyldning Brændstoffer kan også forårsage skader, hvis de absorberes gennem huden. Hvis brændstof sprøjtes på huden, tøj eller begge dele, fjernes det kontaminerede tøj, og huden vaskes grundigt med sæbe og vand. Gentagen eller længere tids hudkontakt med brændstof eller dampe forårsager hudirritation. Vær særligt forsigtig, hvis du tager Antabus eller andre former for disulfiram til behandling af alkoholisme. Indånding af benzindampe eller hudkontakt kan forårsage bivirkninger. Særligt udsatte personer kan få alvorlig personskade eller kvalme. Hvis brændstof sprøjtes på huden, vaskes den grundigt med sæbe og vand. Søg straks læge, hvis du oplever bivirkninger. BRÆNDSTOFKVALITET - BENZIN ADVARSLER Bland ikke benzin med olie, diesel eller andre væsker. Dettte kan medføre, at der opstår en kemisk reaktion. Brug ikke blyholdig benzin eller benzin med additiver, som indeholder andre metalforbindelser (f.eks. manganbaserede). Disse kan beskadige emissionssystemet. Bemærk: Ford anbefaler udelukkende at anvende brændstof af god kvalitet. Bemærk: Vi fraråder brug af yderligere additiver eller andre tilsætningsstoffer til motoren ved normal brug. Du skal som minimum bruge blyfri benzin oktan 95, der overholder de specifikationer, der er angivet i EN 228, eller tilsvarende nationale specifikationer. Din bil kan køre med ethanolblandinger på op til 10 % (E5 og E10). Opbevaring i længere tid De fleste benzintyper indeholder ethanol. Vi anbefaler, at du fylder benzin uden ethanol på tanken, hvis bilen ikke skal benyttes i et tidsrum på over to måneder. Alternativt kan du søge råd hos en autoriseret forhandler. BRÆNDSTOFKVALITET - DIESEL ADVARSLER Bland ikke diesel med olie, benzin eller andre væsker. Dettte kan medføre, at der opstår en kemisk reaktion. Tilsæt ikke petroleum, paraffin eller benzin til diesel. Dette kan beskadige brændstofsystemet. Du skal anvende diesel, der overholder de specifikationer, der er angivet i EN 590, eller relevante nationale specifikationer. Bemærk: Ford anbefaler udelukkende at anvende brændstof af god kvalitet. Bemærk: Vi fraråder brug af yderligere additiver eller andre tilsætningsstoffer til motoren ved normal brug. Bemærk: Vi fraråder brug af yderligere additiver for at undgå voksdannelse i brændstoffet. Opbevaring i længere tid De fleste typer dieselolier indeholder biodiesel. Vi anbefaler, at du fylder diesel uden biodiesel på tanken, hvis bilen ikke skal benyttes i et tidsrum på over to måneder. Alternativt kan du søge råd hos din forhandler. 106
109 Brændstof og brændstofpåfyldning AT KØRE VOGNEN TØR FOR BRÆNDSTOF Lad ikke bilen køre tør for brændstof, da dette kan have en negativ indvirkning på drivlinjekomponenterne. Hvis bilen kører tør for brændstof: Det vil muligvis være nødvendigt at dreje tændingskontakten fra OFF til ON adskillige gange efter optankning, så brændstofsystemet kan pumpe brændstoffet fra tanken til motoren. Når motoren skal startes igen, vil den skulle tørne et par sekunder længere end normalt. Hvis bilen er udstyret med nøglefrit tændingssystem, skal motoren bare startes. Motoren vil tørne i længere tid end normalt. Normalt er det tilstrækkeligt at påfylde 1 gallon (4,6 liter) brændstof for at genstarte motoren. Hvis bilen er kørt tør for brændstof og holder på en stejl bakke, kan det være nødvendigt at påfylde mere end 1 gallon (4,6 liter). Påfyldning ved brug af reservedunk ADVARSLER Reservedunkens påfyldningstud eller uoriginale påfyldningstragte må ikke indføres i systemet uden tankdæksel. Dette kan beskadige brændstofsystemet og dets pakning og medføre, at brændstoffet løber ved siden af i stedet for ned i tanken, hvilket kan medføre alvorlig personskade. Forsøg ikke at åbne systemet uden tankdæksel ved hjælp af fremmedlegemer. Dette kan beskadige brændstofsystemet og dets pakning og medføre, at du eller andre personer kommer til skade. Bemærk: Undlad at bruge uoriginale påfyldningstragte, da de ikke fungerer sammen med systemet uden tankdæksel og kan beskadige det. Det er derimod sikkert at bruge den medfølgende tragt, da den er specialdesignet til dette system. Brug den medfølgende tragt, når du skal fylde brændstof på bilens tank ved hjælp af en reservedunk. 1. Find plasttragten frem fra handskerummet. 2. Før forsigtigt tragten ind i systemet uden tankdæksel. 3. Fyld brændstoffet fra reservedunken på tanken. 4. Rengør tragten efter brug, eller bortskaf den på korrekt vis. Du kan købe ekstra tragte hos din autoriserede forhandler, hvis du vælger at kassere tragten. KATALYSATOR ADVARSEL Bilen må ikke parkeres eller gå i tomgang, mens den holder over tørre blade, tørt græs eller andet brændbart materiale. Udstødningen afgiver en betydelig mængde varme under brug, og efter at motoren er stoppet. Der er risiko for, at der kan opstå brand. 107
110 Brændstof og brændstofpåfyldning Kørsel med katalysator ADVARSLER Undgå at køre tør for brændstof. Tørn ikke motoren for længe ad gangen. Lad ikke motoren arbejde, hvis et af tændrørene er afbrudt. Vognen må ikke skubbes eller trækkes i gang. Brug startkabler. Se Nødstart af bilen (side 137). Afbryd ikke tændingen under kørsel. ADVARSLER Stop påfyldningen, når påfyldningspistolen stopper anden gang. Yderligere brændstof vil fylde den plads i tanken der er beregnet til ekspansion, og det kan i varmt vejr medføre, at brændstoffet løber over. Spildt brændstof kan udgøre en fare for andre trafikanter. Flyt ikke påfyldningspistolen fra den fuldt indsatte position under hele påfyldningsprocessen. Bemærk: Din bil er ikke udstyret med et tankdæksel. BRÆNDSTOFPÅFYLDNING ADVARSLER Forsøg ikke at starte motoren, hvis du har påfyldt forkert brændstof. Dette kan medføre, at motoren bliver beskadiget. Få omgående systemet kontrolleret hos en autoriseret forhandler. Brug ikke åben ild eller varme i nærheden af brændstofsystemet. Brændstofsystemet er under tryk. Der er risiko for beskadigelse når brændstofsystemet er utæt. Sprøjt kun kortvarigt på tankklappen og fra en afstand på mindst 8 tommer (200 mm), hvis du bruger en højtryksrenser til at rengøre bilen. Det anbefales at vente mindst 10 sekunder, før du tager påfyldningspistolen ud, så eventuelt brændstof i pistolen kan løbe ned i brændstoftanken. 1. Tryk på tankdækslet for at åbne det. Åben klappen indtil den går i indgreb. 108
111 Brændstof og brændstofpåfyldning 4. Betjen påfyldningspistolen inden for det viste område. Bemærk: Når påfyldningspistolen sættes i påfyldningshullet, åbnes en fjederbelastet spærring. Herved undgås det at påfylde forkert brændstof. 2. Stik påfyldningspistolen ind til og med det første hak på pistolen (A). Lad den hvile mod brændstofstudsens lukkekrans. 5. Løft påfyldningspistolen en anelse for at tage den ud. BRÆNDSTOFFORBRUG 3. Hold påfyldningspistolen i position B under opfyldning. Hvis du holder påfyldningspistolen i position A, kan det påvirke brændstoffets strømning og afbryde påfyldningspistolen, før brændstoftanken er fuld. Bemærk: Reserven, eller den resterende mængde brændstof i tanken, når brændstofmåleren viser tom tank, varierer, og man kan derfor ikke regne med at kunne køre et bestemt antal kilometer. Selv om brændstofmåleren viser tom tank, når bilen tankes op, vil den påfyldte mængde brændstof muligvis ikke svare til brændstoftankens angivne kapacitet, da der stadig kan være en vis mængde brændstof tilbage i tanken. 109
112 Brændstof og brændstofpåfyldning Tallene for CO2-udledning og brændstofforbrug stammer fra laboratorietest i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 715/2007 med efterfølgende ændringer. Hensigten er, at de skal bruges til at sammenligne mærker og modeller. De er ikke et udtryk for vognens faktiske brændstofforbrug. Det faktiske brændstofforbrug afhænger af en række forskellige faktorer, heriblandt kørestil, kørsel med høj hastighed, kørsel med mange stop, kørsel med anhænger, brug af airconditionanlæg, nyttelast, monteret udstyr osv. Den angivne kapacitet er den viste kapacitet kombineret med reserven. Den viste kapacitet er forskellen mellem tankens fulde kapacitet og den resterende mængde brændstof i tanken, når brændstofmåleren viser tom tank. Reserven er den resterende mængde brændstof i tanken, når brændstofmåleren viser tom tank. Opfyldning af tanken Sådan sikrer du konsistente resultater ved optankning: Slå tændingen fra før optankning. Hvis motoren kører under tankning, kan det medføre en forkert måling. Brug samme påfyldningshastighed (lav, middelhøj eller høj), hver gang tanken fyldes. Stands optankningen, anden gang pistolen slår fra. Du opnår de mest præcise resultater, hvis optankningsmetoden er den samme hver gang. Beregning af brændstoføkonomi Brændstoføkonomien kan ikke beregnes nøjagtigt i løbet af de første 1000 miles (1600 km) (motorens tilkøringsperiode). Vent i stedet, indtil bilen har kørt miles ( km). Brændstofforbrug, tankningshyppighed eller brændstofmålerens visning giver desuden ikke noget præcist billede af brændstoføkonomien. 1. Fyld brændstoftanken helt op, og notér kilometertallet. 2. Notér den påfyldte mængde brændstof, hver gang du fylder tanken. 3. Notér kilometertallet, når brændstoftanken fyldes helt op igen efter mindst 3-5 påfyldninger. 4. Træk den første kilometertællervisning fra den aktuelle kilometertællervisning. 5. Beregn brændstoføkonomien ved at gange literforbruget med 100 og derefter dividere tallet med det tilbagelagte antal kilometer. Før regnskab i mindst en måned, og notér køremønsteret (by- eller motorvejskørsel). Dermed opnår du en nøjagtig beregning af brændstoføkonomien under de aktuelle kørselsforhold. Ved at føre regnskab både sommer og vinter kan du se, hvilken indvirkning temperaturen har på brændstoføkonomien. Lavere temperaturer er generelt ensbetydende med dårligere brændstoføkonomi. 110
113 Brændstof og brændstofpåfyldning TEKNISKE SPECIFIKATIONER Brændstofforbrugstal Variant Bykørsel liter/100 km (mpg) Uden for bymæssig bebyggelse liter/100 km (mpg) Total liter/100 km (mpg) CO2 udslip g/km 1.0L EcoBoost med Auto- Start-Stop 5,3 (53,3) 3,7 (76,3) 4,3 (65,7) L EcoBoost uden Auto- Start-Stop 5,9 (47,9) 3,7 (76,3) 4,5 (62,8) L Duratec-Ti-16V trin V 6,9 (40,9) 4,2 (67,3) 5,2 (54,3) L Duratec-16V 7,6 (37,2) 4,5 (62,8) 5,7 (49,6) L Duratec-16V 8,4 (33,6) 4,5 (62,8) 5,9 (47,9) L Duratorq-TDCi (55kW/75HK) 4,4 (64,2) 3,3 (85,6) 3,7 (76,3) L Duratorq-TDCi (70kW/95HK) 4,4 (64,2) 3,2 (88,3) 3,6 (78,4)
114 Transmission MANUEL TRANSMISSION Gearstangspositioner Skift til bakgear Undlad at sætte bilen i bakgear, mens bilen er i bevægelse. Ellers kan transmissionen blive beskadiget. På nogle biler skal kraven løftes, før bakgearet kan vælges. AUTOMATISK TRANSMISSION ADVARSLER Træk altid håndbremsen helt, og flyt gearvælgeren til stillingen P, når bilen forlades. Slå tændingen fra, og tag nøglen ud, hver gang bilen forlades. Undlad at træde på bremsepedalen og på gaspedalen på samme tid. Hvis du træder på begge pedaler på samme tid i mere end tre sekunder, begrænses motoromdrejningstallet, hvilket kan gøre det vanskeligt at opretholde hastigheden, når du kører i trafik, og kan medføre alvorlige kvæstelser. Bemærk: Systemet udfører en række tjek, når du slår tændingen fra. Der høres muligvis en svag kliklyd. Dette er normalt. P R N D S + - Parkering Baklys Frigear Kørsel Sportfunktion og manuelt skift Manuel opskiftning Manuel nedskiftning ADVARSEL Aktivér bremsen, inden gearvælgeren flyttes, og lad den forblive aktiveret, indtil du er klar til at køre. Tryk på knappen på gearvælgeren for at skifte til de forskellige stillinger. Gearvælgerstillingen vises i informationsdisplayet. P (parkering) ADVARSLER Flyt først gearvælgeren til stillingen Parkering, når bilen er standset helt. 112
115 Transmission ADVARSLER Aktiver håndbremsen, og flyt gearvælgeren til stilling Parkering, før du forlader bilen. Kontrollér, at gearvælgeren er fastlåst i stillingen. Bemærk: Der lyder et akustisk advarselssignal, hvis du åbner førerdøren uden at have flyttet gearvælgeren til stillingen Parkering. I denne stillingen overføres der ingen kraft til drivhjulene og transmissionen er låst. Du kan starte motoren med gearvælgeren i denne stilling. R (bakgear) ADVARSLER Flyt kun gearvælgeren til bakgear, når bilen holder stille, og motoren kører i tomgang. Bilen skal altid holde helt stille, før du skifter fra bakgear. Flyt gearvælgeren til stillingen Bakgear, hvis du ønsker at køre baglæns. N (frigear) I denne stillingen overføres der ingen kraft til drivhjulene, men transmissionen er ikke låst. Du kan starte motoren med gearvælgeren i denne stilling. D (kørsel) Bemærk: Der skiftes først, når der er et passende forhold mellem kørehastigheden og motoromdrejningstallet. Bemærk: Du kan midlertidigt tilsidesætte det aktuelt valgte gear ved hjælp af knapperne + og -. Vælg Kørsel (Drive) for automatisk skift gennem de fremadgående gear. Transmissionen vælger det gear, der giver den optimale ydelse baseret på udendørstemperaturen, vejens hældning, bilens belastning og dine input (gas- eller bremsepedalen). Sportfunktion og manuelt gearskift Sportfunktion Bemærk: I sportfunktionen arbejder transmissionen normalt, men gear vælges hurtigere og ved højere omdrejningshastighed. Bemærk: I sportfunktionen vises et S i informationsdisplayet. Aktiver sportfunktionen ved at flytte gearvælgeren til stillingen S. Sportfunktionen forbliver aktiv, indtil du enten manuelt skifter til et højere eller lavere gear med + og - eller flytter gearvælgeren til stillingen D. Manuelt gearskift ADVARSLER Hold ikke knapperne permanent i - eller +. Transmissionen skifter automatisk ned, hvis motoromdrejningstallet bliver for lavt. Tryk på knappen - for at skifte ned, og tryk på knappen + for at skifte op. Du kan springe gear over ved at trykke flere gange på knapperne med korte intervaller. Den manuelle funktion indeholder også en kickdown-funktion. Se Kickdown. 113
116 Transmission Tips vedrørende brug af automatisk transmission ADVARSEL Lad ikke motoren arbejde i tomgang i længere tid under kørsel med bremserne aktiveret. Igangsætning 1. Slip håndbremsen. 2. Slip bremsepedalen, og træd på gaspedalen. Standsning 1. Slip gaspedalen, og træd på bremsepedalen. 2. Træk håndbremsen. 3. Flyt gearvælgeren til stillingen N eller P. Kickdown Træd gaspedalen helt i bund, mens gearvælgeren står i stilling D, for at vælge det næste lavere gear, der giver optimal ydelse. Slip gaspedalen, når kickdown-funktionen ikke længere er påkrævet. Hvis bilen sidder fast i mudder eller sne, kan du få den fri ved at køre frem og tilbage i små ryk ved at skifte mellem bakgear og et fremadgående gear og holde stille mellem hvert skift i et jævnt mønster. Træd let på gaspedalen, hver gang du skifter gear. Nødudløserarm til frigørelse fra stillingen P ADVARSLER Kør ikke i bilen, før du har kontrolleret, at stoplygterne virker. Hvis stoplygterne bliver ved med at lyse, selv om håndbremsen er sluppet helt, fungerer bremserne muligvis ikke korrekt. Kontakt en autoriseret forhandler. Brug armen til at flytte gearvælgeren ud af stilling P, hvis der opstår en elektrisk fejlfunktion eller bilens batteri er afladet. Hvis bilen sidder fast i mudder eller sne Bemærk: Forsøg ikke at køre frem og tilbage i små ryk, hvis motoren ikke har normal driftstemperatur, da der ellers er risiko for beskadigelse af transmissionen. Bemærk: Kør ikke frem og tilbage i små ryk i mere end et minut, da der ellers er risiko for beskadigelse af transmissionen og dækkene eller overophedning af motoren. 1. Træk håndbremsen og slå tændingen fra, inden denne procedure udføres. 2. Skru monteringsskruen ud. 3. Afmonter midterkonsollens sidepanel. 114
117 Transmission Bemærk: Armen er lyserød. 4. Træd på bremsepedalen. Drej armen fremad med et egnet værktøj, mens gearvælgeren trækkes fra stillingen Parkering til stillingen Frigear. Bemærk: Kontakt en autoriseret forhandler hurtigst muligt, hvis denne procedure benyttes. BAKKESTARTSASSISTANCE ADVARSLER Systemet gør det ikke ud for en håndbremse. Når du forlader bilen, skal du altid aktivere håndbremsen og flytte gearvælgeren til stilling P (Parkering). Det er ikke tilladt at stige ud af bilen, når systemet er aktiveret. Du har altid ansvaret for at styre bilen, overvåge systemet og gribe ind, hvis det er nødvendigt. Hvis motoren kører med meget høje omdrejninger, eller hvis der registreres en fejl, deaktiveres systemet. Systemet gør det lettere at sætte i gang, når bilen holder på en skråning, uden at det er nødvendigt at bruge håndbremsen. Når systemet er aktivt, holder bilen fortsat stille på skråningen i 2-3 sekunder, efter at du har sluppet bremsepedalen. Det giver dig tid til at flytte foden fra bremsen til gaspedalen. Bremserne udløses automatisk, når motoren har tilstrækkeligt træk til at forhindre bilen i at rulle nedad. Dette er en fordel ved igangsætning på en skråning (f.eks. hvis du holder på en parkeringsrampe, ved en lyskurv eller bakker opad ind i en parkeringsbås). Systemet aktiveres automatisk på en hvilken som helst skråning, hvor der er en betydelig risiko for, at bilen triller bagud. Anvendelse af Hjælpefunktion for igangsætning på bakke 1. Træd på bremsepedalen for at stoppe bilen helt. Hold bremsepedalen nede. 2. Hvis følerne registrerer, at bilen holder på en skråning, aktiveres systemet automatisk. 3. Når du fjerner foden fra bremsepedalen, bliver bilen holdende på skråningen i ca. 2-3 sekunder uden at trille. Varigheden heraf øges automatisk, hvis du er ved at sætte i gang. 4. Sæt i gang på normal vis. Bremserne bliver udløst automatisk. Aktivering og deaktivering af systemet Bemærk: Systemet kan kun tændes og slukkes på ved manuelle transmissioner. Bemærk: Når du har slået systemet fra, forbliver det deaktiveret, indtil du tænder det igen. 115
118 Transmission Bilen leveres med system aktiveret. Hvis du ønsker det, kan du deaktivere denne funktion: Se Generel information (side 65). 116
119 Bremser GENEREL INFORMATION ADVARSEL Systemet betyder ikke, at føreren fritages for sit ansvar for at udvise agtpågivenhed og opmærksomhed under kørslen. Bemærk: Lyde fra bremsesystemet fra tid til anden er helt normalt. Hvis der høres kontinuerlige skurre- eller slibelyde eller lyden af metal mod metal, er bremsebelægningerne muligvis slidt ned. Hvis rattet vibrerer eller ryster, når der bremses, skal bilen kontrolleres hos en autoriseret forhandler. Bemærk: Der kan ophobes bremsestøv på fælgene, selv under normale kørselsforhold. Det kan ikke undgås, at der ophobes en vis mængde bremsestøv, i takt med at bremserne slides. Se Rengøring af aluminiumsfælge (side 174). Våde bremser medfører reduceret bremseeffekt. Træd let på bremsepedalen et par gange, når du kører bilen ud af vaskehallen, eller når du er kørt igennem store vandpytter og lignende, for at tørre bremserne. Nødbremsesystem Nødbremsesystemet registrerer hårde opbremsninger ved at måle, hvor hurtigt du træder på bremsepedalen. Systemet optimerer automatisk bremseeffekten, så længe du træder på pedalen. Bremseassistentsystemet kan reducere bremselængden i kritiske situationer. Antiblokeringsbremsesystem Dette system hjælper dig med at bevare kontrollen over bilen og retningsstabiliteten i tilfælde af en katastrofeopbremsning ved at forhindre, at hjulene blokerer. GODE RÅD TIL KØRSEL MED ANTIBLOKERINGSBREMSER Bemærk: Når systemet er aktivt, vibrerer bremsepedalen og kan muligvis trædes længere ned. Oprethold trykket på bremsepedalen. Der høres muligvis også en lyd fra systemet. Dette er normalt. ABS eliminerer ikke risikoen, hvis: du kører for tæt på det forankørende køretøj din bil akvaplaner du kører for hurtigt gennem sving Hvis vejbelægningen er dårlig. HÅNDBREMSE Biler med automatisk transmission ADVARSEL Træk altid håndbremsen helt, og flyt gearvælgeren til stillingen P, når bilen forlades. Bemærk: Hvis du parkerer bilen på en bakke med forenden vendt mod toppen af bakken, skal du flytte gearvælgeren til stillingen P og dreje forhjulene væk fra fortovskanten. Bemærk: Hvis du parkerer bilen på en bakke med forenden vendt mod bunden af bakken, skal du flytte gearvælgeren til stillingen P og dreje forhjulene ind mod fortovskanten. Biler med manuel transmission Bemærk: Hvis du parkerer bilen på en bakke med forenden vendt mod toppen af bakken, skal du vælge 1. gear og dreje forhjulene væk fra fortovskanten. 117
120 Bremser Bemærk: Hvis du parkerer bilen på en bakke med forenden vendt mod bunden af bakken, skal du vælge bakgear og dreje forhjulene ind mod fortovskanten. Alle modeller Bemærk: Tryk ikke på udløserknappen mens grebet trækkes op. Sådan trækkes håndbremsen: 1. Træd let på bremsepedalen. 2. Træk håndbremsegrebet helt op. Sådan slippes håndbremsen: 1. Træd hårdt på bremsepedalen. 2. Træk grebet lidt opad. 3. Tryk på udløserknappen, og tryk grebet ned. 118
121 Stabilitetskontrol FUNKTIONSPRINCIP Elektronisk stabilitetsprogram (ESP) ADVARSEL Systemet betyder ikke, at føreren fritages for sit ansvar for at udvise agtpågivenhed og opmærksomhed under kørslen. Advarselslampe for stabilitetsprogram Den blinker, når systemet aktiveres under kørslen. Se Advarsels- og kontrollamper (side 61). ANVENDELSE AF STABILITETSKONTROL- FUNKTIONEN Bemærk: Systemet slås automatisk til, hver gang du slår tændingen til. Systemet kan tændes og slukkes på informationsdisplayet. Se Generel information (side 65). A B Uden ESP Med ESP Systemet sikrer stabilitet, hvis bilen begynder at skride ud. Det opnås ved at nedbremse hjulene hver for sig og reducere motorens trækkraft som nødvendigt. Systemet giver en forøget antispindfunktion ved at reducere trækkraften, hvis hjulene spinder under acceleration. Det betyder, at vognen bedre kan sætte i gang på glatte veje eller grusveje, og kørekomforten øges ved at begrænse hjulspind i skarpe sving. 119
122 Parkeringshjælp FUNKTIONSPRINCIP ADVARSLER Systemet betyder ikke, at føreren fritages for sit ansvar for at udvise agtpågivenhed og opmærksomhed under kørslen. Hvis din bil er udstyret med et anhængertrækmodul, som ikke er godkendt af os, vil systemet muligvis ikke registrere forhindringer korrekt. Følerne vil eventuelt ikke opdage genstande ved kraftig regn, eller ved andre konditioner der forårsager reflektioner. Følerne vil eventuelt ikke opdage genstande der "opsuger"ultralydsbølger. Systemet registrerer ikke hindringer, som bevæger sig væk fra bilen. De registreres først, umiddelbart efter at de begynder at bevæge sig mod bilen. Vær særligt agtpågivende, når du bakker med et anhængertræk eller med tilbehør monteret bagpå, f.eks. en cykelholder, fordi den bageste parkeringshjælp kun indikerer afstanden fra kofangeren til hindringen. Hvis du bruger en højtryksrenser til at rengøre din bil, må du kun spule følerne i kort tid og fra en afstand på ikke under 8 tommer (20 cm). Bemærk: Hvis din bil er udstyret med trækarm deaktiveres systemet automatisk, når en anhængerlygte (eller lysplade) tilsluttes til det 13-benede stik via et godkendt anhængertrækmodul. Bemærk: Sørg for at holde følerne fri for snavs, is og sne. Brug ikke skarpe genstande til at rense følerne. Bemærk: Systemet kan afgive en falsk advarselstone, hvis det opfanger et signal, der sendes på samme frekvens, eller hvis bilen er fuldt læsset. Bemærk: De udvendige følere kan betragte sidevæggene i garagen som forhindringer. Hvis afstanden mellem den yderste føler og sidevæggen forbliver konstant i 3 sekunder, vil lyden blive afbrudt. Når du fortsætter kørslen vil de inderste følere måle afstanden bagud. PARKERINGSHJÆLP ADVARSLER Læs venligst og sæt dig grundigt ind i dette afsnit om systemets begrænsninger, således at du undgår enhver risiko for personskade. Føleren er kun en hjælp ved (generelt store og stationære) forhindringer, når bilen bevæger sig i bakgear på fladt underlag ved parkeringshastighed. Trafikkontrolsystemer, dårlige vejrforhold, luftbremser og eksterne motorer og ventilatorer kan også påvirke følersystemets funktion. Det kan være nedsat ydelse eller falsk aktivering. For at undgå personskade skal du altid udvise forsigtighed, når bilen bevæger sig i bakgear, og når du anvender følersystemet. Dette system forebygger ikke påkørsel af små forhindringer eller forhindringer i bevægelse. Systemet er beregnet til at give en advarsel, der hjælper bilens fører med at registrere store stationære forhindringer, således at beskadigelse af bilen undgås. Systemet vil muligvis ikke registrere mindre genstande, især hvis de er tæt på jorden. 120
123 Parkeringshjælp ADVARSLER Visse typer udstyr som f.eks. store anhængertræk, cykel- eller surfbrætholdere og andet udstyr, der kan spærre for systemets normale registreringsområde, kan skabe falske lydsignaler. Bemærk: Sørg for at holde følerne på bageller forkofangeren fri for sne, is og aflejringer af snavs. Hvis følerne er dækket, kan systemets nøjagtighed være påvirket. Brug ikke skarpe genstande til at rense følerne. Bemærk: Hvis bilens bag- eller forkofanger beskadiges, således at den sidder forkert eller bliver bøjet, ændres registreringsområdet sig muligvis, hvilket medfører unøjagtige målinger af forhindringer eller falsk alarm. Systemet advarer dig om forhindringer inden for en bestemt afstand fra kofangeren. Ved modtagelse af en registreringsadvarsel reduceres radiolydstyrken til et forudbestemt niveau. Når advarslen stopper, vender radiolydstyrken tilbage til det tidligere niveau. Parkeringsføler bag Følerne bag er kun aktive, når du bevæger gearvælgeren til stillingen R. Når bilen nærmer sig en forhindring, stiger advarselslydsignalets frekvens. Når forhindringen er mindre en 12 tommer (30 centimeter) væk, lyder advarselslydsignalet konstant. Hvis der registreres en stationær eller vigende forhindring, som er mere end 12 tommer (30 centimeter) fra bilens side, udsendes lydsignalet kun i tre sekunder. Hvis systemet registrerer en forhindring, der nærmer sig, lyder advarselslydsignalet igen. A Registreringsområde på op til 72 tommer (183 centimeter) fra bagkofangeren (med et mindre registreringsområde ved kofangerens ydre hjørner). Systemet registrerer bestemte forhindringer, når du bevæger gearvælgeren til stillingen R (bakgear): og bilen bevæger sig mod en stationær forhindring med en hastighed på 3 mph (5 km/t) eller mindre og bilen ikke bevæger sig, og en forhindring i bevægelse nærmer sig bilens bagende med en hastighed på 3 mph (5 km/t) eller mindre og bilen bevæger sig med en hastighed på mindre end 3 mph (5 km/t), og en forhindring i bevægelse nærmer sig bilens bagende med en hastighed på mindre end 3 mph (5 km/t). Flyt gearvælgeren ud af stillingen R (bakgear) for at deaktivere systemet. Hvis der opstår en fejl i systemet, vises en advarselsmeddelelse i informationsdisplayet, og du får ikke mulighed for at aktivere systemet. 121
124 Parkeringshjælp Parkeringsføler for og bag Systemet aktiveres automatisk, hver gang du slår tændingen til. Det aktiveres, når du trykker på parkeringshjælpknappen eller flytter gearvælgeren til stillingen R (eller bakgear), og bilens hastighed er under 7 mph (12 km/t). A Registreringsområde på op til 31 tommer (80 centimeter) fra bilens forende, op til 72 tommer (183 centimeter) fra bagkofangeren og cirka 6 14 tommer (15 35 centimeter) ud til siderne ved bilens forende. Systemet udsender et advarselslydsignal, hvis der er forhindringer i nærheden af en af kofangerne, på følgende måde: Forhindringer, der registreres af frontfølerne, angives med en højfrekvent tone fra de forreste højttalere. Forhindringer, der registreres af bagfølerne, angives med en tone med en lavere frekvens fra de bageste højttalere. Når bilen nærmer sig en forhindring, stiger advarselslydsignalets frekvens. Følersystemet angiver den forhindring, der er tættest på bilens for- eller bagende. Hvis der eksempelvis befinder sig en forhindring 24 tommer (60 centimeter) fra bilens forende, og der samtidig befinder sig en forhindring blot 16 tommer (40 centimeter) fra bilens bagende, udløses tonen med den lavere frekvens. Der udsendes et skiftende advarselslydsignal forfra og bagfra, hvis der registreres forhindringer ved begge kofangere, som er tættere på end 12 tommer (30 centimeter). Hvis der registreres en stationær eller vigende forhindring, som er mere end 12 tommer (30 centimeter) fra bilens side, udsendes lydsignalet kun i tre sekunder. Hvis systemet registrerer en forhindring, der nærmer sig, lyder advarselslydsignalet igen. Hvis du vil have nærmere oplysninger om systemets parkeringsfølere bag, kan du finde mere i det relevante afsnit. Tryk på knappen for at slukke systemet. Tryk på knappen, eller flyt gearvælgeren til stillingen R (bakgear), for at aktivere systemet igen. Komponentplacering: Se Overblik (side 10). BAKKAMERA (IF EQUIPPED) ADVARSLER Funktionen af kameraet kan variere alt efter udendørstemperaturen, vognens tilstand og vejforholdene. De viste afstande på skærme kan variere i forhold til den faktiske afstand. Der må ikke anbringes genstande foran kameraet. Kameraet er placeret på bagklappen i nærheden af håndtaget. 122
125 Parkeringshjælp ADVARSLER Markeringerne er kun vejledende og beregnes ud fra vogne med maksimal belastning på en jævn vej. Linjerne viser afstanden fra forhjulets yderside plus to tommer (51 millimeter) og bagkofangeren. Tænd og sluk for bakkameraet ADVARSEL Kameraet vil muligvis ikke registrere genstande, som er tæt på bilen. Slå tændingen til, og tænd audioenheden. Tryk på parkeringshjælpskontakten på instrumentpanelet, eller flyt gearvælgeren til stillingen R. Billedet vises på skærmen. Lampen i kontakten lyser, når systemet aktiveres. Kameraet vil muligvis ikke fungere korrekt under følgende forhold: I mørke I stærkt lys Ved hurtige stigninger eller fald i udendørstemperaturen Hvis kameraet er vådt, f.eks. i regnvejr eller ved høj luftfugtighed Hvis kameraets synsfelt er blokeret, f.eks. af mudder Brug af skærmen ADVARSLER Hindringer placeret over kamerahøjden bliver ikke vist. Se bagud om nødvendigt. 123
126 Parkeringshjælp C D Grøn tommer (0,6-0,9 meter) Sort midterlinjen for den beregnede køreretning Bemærk: Den grønne linje forlænges fra 35 tommer (0,9 meter) til en afstand på 126 tommer (3,2 meter). Bemærk: Når du bakker med en anhænger, vises linjerne ikke på skærmen. Kameraet viser bilens retning og ikke anhængeren. Sluk for bakkameraet Bemærk: Systemet deaktiveres automatisk, når bilens hastighed når ca. 7 mph (12 km/t). Tryk på funktionsknap 4. Komponentplacering: Se Audiosystem (side 193). Biler med parkeringshjælp Skærmen viser også en afstandssøjle i farver. Denne vejledning angiver afstanden fra bagkofangeren til den registrerede forhindring. Den er farvekodet som følger: Grøn tommer (0,6 til 1,8 meter). Gul tommer (0,3 til 0,6 meter) Rød 12 tommer (0,3 meter) eller mindre. A B Rød op til 12 tommer (0,3 meter) Gul tommer (0,3-0,6 meter) 124
127 Fart pilot FUNKTIONSPRINCIP ADVARSEL Systemet betyder ikke, at føreren fritages for sit ansvar for at udvise agtpågivenhed og opmærksomhed under kørslen. Med den automatiske hastighedskontrol kan du regulere hastigheden ved at trykke på knapperne på rattet. Hastighedskontrollen kan anvendes ved hastigheder over ca. 20 mph (30 km/t). ANVENDELSE AF HASTIGHEDSKONTROL ADVARSLER Fartpiloten må ikke bruges i tæt trafik eller på snoede eller glatte veje. Dette kan resultere i, at herredømmet over bilen mistes, i alvorlig personskade eller dødsfald. Når du kører ned ad bakke, kan farten overstige den indstillede hastighed. Systemet aktiverer ikke bremserne. Skift et gear ned for at hjælpe systemet med at opretholde den indstillede hastighed. Ellers kan det resultere i, at herredømmet over bilen mistes, i alvorlig personskade eller dødsfald. Bemærk: Fartpiloten deaktiveres, hvis bilens hastighed falder mere end 10 mph (16 km/t) under den indstillede hastighed, når du kører op ad bakke. Fartpiloten er placeret på rattet. Aktivering af fartpiloten Tryk på og slip ON. Indikatoren vises i instrumentgruppen. Indstilling af en hastighed 1. Accelerer til den ønskede hastighed. 2. Tryk på og slip SET+. 3. Fjern foden fra gaspedalen. Ændring af den indstillede hastighed Tryk på og hold SET+ eller SET- inde. Slip knappen, når du når den ønskede hastighed. Tryk på og slip SET+ eller SET-. Den indstillede hastighed ændres i intervaller af cirka 1 mph (2 km/t). Træd på gaspedalen eller bremsepedalen, indtil du når den ønskede hastighed. Tryk på og slip SET+. Afbrydelse af den indstillede hastighed Tryk på og slip CAN, eller træd let på bremsepedalen. Den indstillede hastighed slettes ikke. 125
128 Fart pilot Genoptagelse af den indstillede hastighed Tryk på og slip RES. Deaktivering af fartpiloten Bemærk: Hvis du slår systemet fra, sletter du den indstillede hastighed. Tryk på og slip OFF, eller slå tændingen fra. 126
129 Assistentsystemer ACTIVE CITY STOP Generelle oplysninger ADVARSLER Systemet betyder ikke, at føreren fritages for sit ansvar for at udvise agtpågivenhed og opmærksomhed under kørslen. Du har altid ansvaret for at styre bilen, overvåge systemet og gribe ind, hvis det er nødvendigt. Se aldrig direkte ind i føleren med en genstand. Der er risiko for øjenskader. Hvis føleren er blokeret, fungerer systemet muligvis ikke. For at systemet kan fungere optimalt, skal bremsesystemet tilpasses. Se Tilkørsel (side 135). Systemets ydeevne kan variere afhængigt af bilen og vejforholdene. Systemet reagerer ikke på biler, der kører i den modsatte retning. Systemet registrerer ikke cykler, motorcykler, personer og dyr. Når tændingen er slået til, udsender føleren konstant en laserstråle. Systemet fungerer ikke under en hård acceleration, og når der styres. I koldt vejr og under dårlige vejrforhold fungerer systemet muligvis ikke. Regn, sne, støvregn og is kan påvirke føleren. Undlad at foretage reparationer af forruden i området lige omkring føleren. Hvis du monterer en forrude, som ikke er godkendt af Ford, fungerer systemet muligvis ikke korrekt. ADVARSLER Hvis motoren stopper, når systemet er aktiveret, tændes katastrofeblinket. Systemet fungerer muligvis ikke, når der drejes skarpt. Bemærk: Hold forruden fri for forhindringer såsom fugleklatter, insekter, sne eller is. Bemærk: Hold motorhjelmen fri for is og sne, da systemet ellers muligvis ikke fungerer korrekt. Der er monteret en føler bag ved bakspejlet. Det overvåger konstant forholdene for at beslutte, hvornår der skal gribes ind. Systemet er beregnet til at begrænse kollisioner ved lav hastighed, hvor du kører op bag i et andet køretøj. Det hjælper også med at begrænse omfanget af skaderne eller potentielt helt undgå en kollision. Systemet fungerer ved hastigheder på under ca. 19 mph (30 km/t) ved at aktivere bremserne, når føleren registrerer en kollisionsrisiko. Du skal træde på bremsepedalen for at opnå fuld bremsekraft. Når systemet bremser eller automatisk har aktiveret bremserne, vises en meddelelse på informationsdisplayet. Brug af Active City Stop Sådan aktiveres/deaktiveres systemet Bemærk: Systemet slås automatisk til, hver gang du slår tændingen til. Det kan i nogle tilfælde være en fordel at deaktivere systemet, for eksempel: Kørsel i terræn, hvor forruden kan være dækket af snavs. Kørsel gennem en vaskehal. 127
130 Assistentsystemer Systemet kan aktiveres og deaktiveres via informationsdisplayet. Se Generel information (side 65). Procedure for genindstilling af Active City Stop Bemærk: Når du frakobler batteriet, udfører systemet en genindstillingsprocedure. Systemet vil ikke kunne aktiveres under denne procedure. Du skal køre ligeud i bilen med en hastighed på over 31 mph (50 km/t) for at fuldføre proceduren. Det kan tage flere minutter at fuldføre proceduren. Maks. gennemsnitlig effekt Impulsvarighed Bølgelængde Enhed Oplysninger om laserføleren ADVARSLER Usynlig laserstråling. Se ikke direkte ind i optiske instrumenter (forstørrelsesglas). Klasse 1M-laserprodukt. IEC : A2:2001. Opfylder kravene i FDA-standarderne for laserprodukters ydelse, med undtagelse af afvigelsen i henhold til Lasermeddelelse nr. 50 af 26. juli Specifikation 45mW 33ns 905nm 128
131 Kørsel med last GENEREL INFORMATION ADVARSLER Brug stropper til fastgørelse af lasten, til en godkendt standard f.eks. DIN Kontroller at du fastgør alle løse genstande sikkert. Placer bagage og anden last så lavt som muligt og så langt fremme som muligt i bagage eller varerummet. Kør ikke med bagklappen eller en bagdør åben. Der kan blive suget udstødningsdampe ind i bilen. Overskrid ikke den maksimalt tilladte foraksel og bagakselbelastning for din vogn. Se Typeplade (side 189). Sørg for, at ingen genstande er i kontakt med bagruderne. OPBEVARINGSRUM UNDER GULVET BAGEST Justerbar bagagerumsbund Bagagerumsbunden kan placeres i begge positioner på hylder på bagagerumsbeklædningen. Du kan lade bagagerumsgulvet stå i opret stilling. Anvend de stoppere, der er placeret i siden af bagagerummet, til at holde gulvet i åben stilling. BAGAGEDÆKKEN ADVARSEL Anbring ikke nogen genstand ovenpå bagageafdækningen. A B Øverste position Nederste position 129
132 Kørsel med anhænger TRÆKNING AF EN ANHÆNGER ADVARSLER Kør ikke med en hastighed på over 62 mph (100 km/t). Dæktrykket i bagdækkene skal øges med 3 psi (0,2 bar) i forhold til det foreskrevne dæktryk. Se Tekniske specifikationer (side 186). Den totalvægt for bil og anhænger, der er angivet på bilens typeplade, må ikke overskrides. Se Typeplade (side 189). Det maksimale tilladte kugletryk (dvs. lodret belastning af trækkuglen) på 110 pounds (50 kg) må ikke overskrides. Det elektriske system passer ikke til anhængere med mere end én tågebaglygte. Bemærk: Ikke alle vogne er egnede eller godkendte til montering af anhængertræk. Undersøg det først ved at kontakte forhandleren. Placer gods så lavt og centralt over akslen(erne) på anhængeren som muligt. Hvis bilen er ulæsset og du trækker en anhænger, skal godset på anhængeren placeres frem mod anhængertrækket, dog uden at overskride det maksimale kugletryk, det giver den bedste stabilitet. Bilens stabilitet ved kørsel med anhænger afhænger primært af anhængerens kvalitet. Ved højder på over 3281 feet (1000 meter) skal den anførte maksimale tilladte totalvægt reduceres med 10 % for hver yderligere 3281 feet (1000 meter). Stejle skråninger ADVARSEL Antiblokeringsbremsesystemet styrer ikke anhængerens påløbsbremse. Skift et gear ned før du møder en stejl nedkørsel. ANHÆNGERTRÆK ADVARSLER Når trækarmen ikke er i brug, skal den altid opbevares fastgjort i bagagerummet. Udvis særlig omhu ved montering af trækarmen, bilens og anhængerens sikkerhed afhænger heraf. Brug ikke værktøj til at montere eller afmontere trækarmen. Foretag ikke ændringer af anhængertrækket. Trækarmen må ikke adskilles eller repareres. Monteringspunktet til trækarmen og et 13-benet anhængerstik er placeret under bagkofangeren. Drej anhængerstikket 90 grader nedad, indtil det er i endepositionen. 130
133 Kørsel med anhænger Oplåsning af trækarmsmekanismen 1. Fjern beskyttelseshætten. 2. Sæt nøglen i, og drej den med uret for at låse op. 3. Hold fast i trækarmen. Træk håndhjulet ud og drej det med uret, indtil det klikker. Bemærk: Det røde mærke på håndhjulet skal være ud for det grønne mærke på trækarmen. 4. Frigør håndhjulet. Trækarmen er nu låst op. Isætning af trækarmen ADVARSEL Trækarmen må kun isættes, når den er låst helt op. Bemærk: Træk proppen ud. 1. Isæt trækarmen lodret og pres den opad, indtil den går i indgreb. Bemærk: Hold hånden helt væk fra håndhjulet. Bemærk: Det grønne mærke på håndhjulet skal være ud for det grønne mærke på trækarmen. 2. Drej nøglen mod uret, og tag nøglen ud for at låse trækarmen. 3. Træk beskyttelseshætten af nøglehovedet, og tryk den på låsen. Kørsel med anhænger ADVARSEL Hvis en eller flere af nedenstående betingelser ikke opfyldes, må anhængertrækket ikke anvendes, men skal kontrolleres hos en autoriseret forhandler. 131
134 Kørsel med anhænger 1. Fjern beskyttelseshætten. Pres hætten på nøglehovedet. Isæt nøglen og lås op. 2. Hold fast i trækarmen. Træk håndhjulet ud, og drej det med uret, indtil det stopper. 3. Afmonter trækarmen. 4. Frigør håndhjulet. Når trækarmen låses op på denne måde, kan den isættes igen når som helst. Kontrollér, at trækarmen er korrekt låst, før du kører. Kontrollér, at: de grønne mærker er ud for hinanden håndhjulet (A) er monteret korrekt på trækarmen du har taget nøglen ud (B) trækarmen er monteret korrekt Kørsel uden anhænger ADVARSEL Lås aldrig trækarmen op, mens anhængeren er tilkoblet. Afmontering af trækarmen Afmonter trækarmen. Monter blændproppen i sædet (1). Vedligeholdelse Bemærk: Løft anhængeren af. ADVARSEL Afmonter trækarmen, og sæt proppen i monteringshullet før damprensning af vognen. 132
135 Kørsel med anhænger Hold systemet rent. Smør lejer, glideflader og låsekugler regelmæssigt med harpiksfrit fedt eller olie, og smør låsen med grafitsmøremiddel. Hvis du mister nøglen, kan du bestille nye nøgler hos producenten ved at angive nummeret på låsecylinderen. BUGSERINGSPUNKTER Forreste slæbeøje ADVARSEL Slæbeøjet har venstregevind. Drej det mod uret for at montere det. Sørg for at spænde slæbeøjet helt. Bemærk: Der er plads hertil i reservehjulsbrønden. Bemærk: Du skal altid medbringe slæbeøjet i bilen. 3. Monter slæbeøjet. Trækkrog bagest Tag dækslet af. Bemærk: Hvis din bil er udstyret med anhængertræk, skal dette anvendes til at trække andre biler. 1. Tryk på dækslet. 2. Slip dækslet. BUGSERING AF BILEN PÅ FIRE HJUL Alle modeller ADVARSLER Du skal slå tændingen til, når bilen skal bugseres. 133
136 Kørsel med anhænger ADVARSLER Servostyrings- og bremsefunktionen fungerer kun, når motoren arbejder. Træd hårdere på bremsepedalen, og tag højde for, at bremselængden øges, og at rattet er tungere at dreje. Hvis slæbetovet er for stramt, kan din bil eller slæbekøretøjet blive beskadiget. Undlad at bruge en ufleksibel trækstang i forreste trækøje. Vælg frigear, når bilen bugseres. Sæt i gang i en langsom, jævn bevægelse uden at rykke i det køretøj, der skal bugseres. Biler med automatisk transmission ADVARSLER Hvis bilen bugseres med en hastighed på over 12 mph (20 km/t) og over en afstand på mere end 12 miles (20 kilometer), skal de trækkende hjul være fri af vejen. Det frarådes at bugsere vognen med de trækkende hjul på vejen. Hvis det er nødvendigt at flytte bilen fra et farefyldt sted, må den ikke bugseres med en hastighed på over 12 mph (20 km/t) eller over en afstand på mere end 12 miles (20 kilometer). Bugser ikke bilen baglæns. I tilfælde af en mekanisk fejl ved transmissionen skal de trækkende hjul løftes op fra jorden. Undlad at bugsere bilen, hvis udendørstemperaturen er under 32 F (0 C). 134
137 Kørselstips TILKØRSEL Dæk ADVARSEL Nye dæk kræver en tilkøringsstrækning på ca. 300 miles (500 km). Under denne periode, kan bilens køreegenskaber være anderledes. Bremser og kobling ADVARSEL Undgå så vidt muligt kraftige opbremsninger og voldsom brug af koblingen de første 100 miles (150 km) ved bykørsel og de første 1000 miles (1500 km) ved motorvejskørsel. Motorfejlfunktionslampe I nødstilfælde kan der køres gennem vand med en maksimal dybde på 8 tommer (200 mm) med en maksimal hastighed på 6 mph (10 km/t). Vær særligt forsigtig, når der køres gennem rindende vand. Hold en lav hastighed og undlad at standse bilen, når der køres gennem vand. Efter kørsel gennem vand og så snart det er sikkert, skal følgende gøres: Træd let på bremsepedalen for at kontrollere, at bremserne fungerer korrekt. Kontrollér, at hornet fungerer. Kontrollér, at bilens lygter fungerer korrekt. Kontrollér servostyringen. GULVMÅTTER ADVARSEL Undgå at køre med for høj hastighed de første 1000 miles (1500 km). Varier ofte hastigheden og skift op i gear tidligt. Lad ikke motoren sejtrække. SIKKERHEDSFORAN- STALTNINGER I KOLDT VEJR Temperaturer på under -25 C kan indvirke på visse komponenters og systemers funktionsdygtighed. KØRSEL GENNEM VAND ADVARSLER Kør kun gennem vand i nødstilfælde, ikke som en del af normal kørsel. Motoren kan blive beskadiget, hvis der trænger vand ind i luftfilteret. ADVARSLER Anvend altid bundmåtter, som er designet til fodbrønden i din bil. Anvend kun bundmåtter, der ikke forhindrer betjening af pedalerne. Anvend kun bundmåtter, der er sikkert fastgjort til forankringspunkter, sådan at de ikke kan skride og forstyrre betjeningen af pedalerne eller på anden vis hindre forsvarlig betjening af din bil. 135
138 Kørselstips ADVARSLER Pedaler, der ikke kan bevæges frit, kan medføre, at du mister herredømmet over bilen og kan øge risikoen for alvorlig personskade. Sørg altid for, at bundmåtterne sidder sikkert på forankringspunkterne på det tæppe, som bilen leveres med. Bundmåtterne skal være sikkert fastgjort på begge forankringspunkter for at sikre, at de ikke skrider. Undlad at placere bundmåtter eller andre former for tæpper, som ikke kan fastgøres forsvarligt, i bilens fodbrønd, da disse kan skride og forstyrre betjeningen af pedalerne eller på anden vis hindre forsvarlig betjening af bilen. Undlad at placere bundmåtter eller andre former for tæpper oven på allerede monterede bundmåtter. Bundmåtter skal altid ligge direkte oven på kabinetæppet og ikke på andre bundmåtter eller andre former for tæpper. Ekstra bundmåtter eller andre former for tæpper mindsker pedalernes vandring og kan potentielt forstyrre betjeningen af pedalerne. Kontrollér med jævnligt, om bundmåtterne sidder sikkert. Sørg altid for, at bundmåtterne monteres og fastgøres korrekt, når de har været fjernet i forbindelse med rensning eller udskiftning. Sørg altid for, at der ikke kan falde genstande ned i fodbrønden i førersiden, mens bilen kører. Løse genstande kan rulle ind under pedalerne og medføre, at du mister herredømmet over bilen. Hvis ikke bundmåtterne monteres eller fastgøres på korrekt vis, kan det potentielt medføre, at pedalerne ikke kan betjenes uhindret med deraf følgende risiko for at miste herredømmet over bilen. ADVARSLER Når bundmåtterne monteres, skal de placeres på en sådan måde, at øjet befinder sig over forankringspunktet, hvorefter bundmåtten presses ned og låses. Ved afmontering af bundmåtten udføres proceduren i omvendt rækkefølge. 136
139 Havarier KATASTROFEBLINK Bemærk: Frakobl ikke batteriet fra bilens elektriske system. Tilslutning af startkabler Knappen til katastrofeblinklysene er placeret på instrumentpanelet. Brug den, når din bil er til fare for dine medtrafikanter. Tryk på knappen for at slå katastrofeblinklysfunktionen til, hvorefter de forreste og bageste blinklygter blinker. Tryk på knappen igen for at slukke dem. Bemærk: Hvis disse anvendes, mens motoren ikke er i gang, aflades batteriet. Der er muligvis ikke strøm nok til at starte motoren igen. Bemærk: Alt efter de gældende lovregler i landet, hvortil din bil oprindeligt er produceret, blinker katastrofeblinket ved kraftig opbremsning. FØRSTEHJÆLPSSÆT Der er plads i bagagerummet. ADVARSELSTREKANT Der er plads i bagagerummet. NØDSTART AF BILEN ADVARSLER Brændstofrør, ventildæksler eller indsugningsmanifolden må ikke anvendes som stelforbindelse. Forbind kun batterier, som har samme nominelle spænding. Brug altid startkabler med isolerede polklemmer og en tilstrækkelig stor ledningsdiameter. A B C D Vogn med afladet batteri Vogn med startbatteri Plusstartkabel Minusstartkabel 1. Anbring de to vogne, så de ikke berører hinanden. 2. Stop motoren, og afbryd alt elektrisk udstyr. 3. Forbind pluspolen (+) på vogn B med pluspolen (+) på vogn A (kabel C). 137
140 Havarier 4. Forbind minuspolen (-) på bil B med stelforbindelsen på bil A (kabel D). ADVARSLER Slut ikke kablet direkte til det afledede batteris minuspol ( ). Sørg for, at kablerne er fri af alle bevægelige dele og af brændstofsystemets dele. Start af motoren 1. Lad motoren på bil B arbejde med et moderat højt omdrejningstal. 2. Start motoren på vogn A. 3. Lad begge motorer arbejde i mindst tre minutter, inden kablerne afbrydes. ADVARSEL Forlygterne må ikke være tændt, når kablerne frakobles. Den kraftige spændingsforøgelse kan få pærerne til at brænde over. Frakobl kablerne i modsat rækkefølge. 138
141 Sikringer SIKRINGSKASSE- PLACERINGER Sikringsboks i motorrum Sikringsboks i kabine Denne sikringsboks er placeret bag handskerummet. Åbn handskerummet, og tøm det. Tryk siderne indad, og drej handskerummet nedefter. 139
142 Sikringer OVERSIGT OVER SIKRINGSSPECIFIKATIONER Sikringsboks i motorrum Sikring Sikringsstrømstyrke 40 A 30 A 60 A 40 A 30 A 30 A Beskyttede kredsløb Modul for antiblokeringsbremsesystem Antiblokeringsbremsesystem, modul til elektronisk stabilitetsprogram Ventilator for kølesystem - høj hastighed Ventilator for kølesystem Ventilator for kølesystem - lav hastighed Varmeblæser 140
143 Sikringer Sikring Sikringsstrømstyrke 60 A 30 A 60 A 50 A 60 A - 30 A 10 A 10 A 10 A 10 A 15 A 15 A 20 A - 7,5A - 7,5A - 15 A 15 A 15 A 15 A 7,5 A 20 A Beskyttede kredsløb Sikringsboksforsyning (batteri) i kabine Karrosseristyremodul Sikringsboksforsyning (tænding) i kabine Automatisk transmission Kontrollér %s-stikkene for korrekt stand, beskadigelser og forurening. Ikke i brug Startrelæ Venstre relæ for fjernlys Højre relæ for fjernlys Vandpumpe Tændspoler Styremodul, kølerventilator med høj og lav hastighed Opvarmet iltføler (benzinmotorer) Strømforsyningsmodul (dieselmotorer) Ikke i brug Airconditionkompressor Ikke i brug Kølesystemventilator (1.6L Duratorq-TDCi) Ikke i brug Tågeforlygter Blinklygter Udvendige lys i venstre side Udvendige lys i højre side Styremodul Antiblokeringsbremsesystem, elektronisk stabilitetsprogram 141
144 Sikringer Sikring Sikringsstrømstyrke 10 A A 20 A 20 A 15 A 7,5A 25 A 25 A 25 A 25 A Beskyttede kredsløb Airconditionkobling Ikke i brug Ikke i brug Horn, batterisparer, modul for nøglefrit system Opvarmet bagrude Brændstofpumperelæ, dieselbrændstofvarmer Alarmsystem i kategori 1 Styreenhed til automatisk transmission Fordørsmodul i venstre side Fordørsmodul i højre side Bagdørsmodul i venstre side Bagdørsmodul i højre side Relæ R1 R2 R3 R4 R5 R6 R7 R8 R9 R10 Ventilator for kølesystem Tændingstilsluttede kredsløb Kontrollér %s-stikkene for korrekt stand, beskadigelser og forurening. Styremodul Fjernlys Ikke i brug Ikke i brug Motorkøleventilator Startmotor Airconditionkobling Tågeforlygter 142
145 Sikringer Relæ R11 R12 R13 Tændingstilsluttede kredsløb Brændstofpumpe, dieselbrændstofvarmer Baklygte Varmeblæser Sikringsboks i kabine 143
146 Sikringer Sikring Sikringsstrømstyrke 7,5 A 10 A 7,5 A 7,5 A 20 A 15 A 15 A - 15 A 15 A - 10 A 10 A 7,5 A 7,5 A A 20 A 15 A 7,5 A Beskyttede kredsløb Tænding, automatisk viskerfunktion, opvarmet forrude, loftslampe, bakspejl Stoplygter Baklygte Forlygtenivellering Forrudeviskere. Bagrudevisker Sprinklervæskepumpe Ikke i brug Opvarmet passagerforsæde Opvarmet førersæde Ikke i brug Airbagstyremodul Tænding, elektronisk servostyring, instrumentgruppe, elektronisk startspærre, antiblokeringsbremsesystem Styremodul, gearvælger, brændstofpumpe, Audiosystem, instrumentgruppe Ikke i brug Ikke i brug Ikke i brug Datalinkforbindelse Anhængermodul Audiosystem Instrumentpanel 144
147 Sikringer Sikring Sikringsstrømstyrke 7,5 A 10 A - 30 A 30 A 30 A 20 A 20 A A 20 A 15 A ,5 A 10 A 7,5 A - Beskyttede kredsløb Multifunktionsdisplay, ur, kabinescanner, varmedyser, airconditionpanel SYNC, Bluetooth Ikke i brug Opvarmet forrude, venstre side Opvarmet forrude, højre side Højkvalitetsstrømforsyning (biler med Start-Stop) Bageste strømudtag Cigarettænder, ekstra stiktilslutning forrest Ikke i brug Ikke i brug Ikke i brug Adgang uden nøgle Adgang uden nøgle Tændingskontakt Ikke i brug Ikke i brug Ikke i brug Ikke i brug Ikke i brug Bakkamera Active City Stop Advarselslampe for afbrudt airbag i passagersiden Ikke i brug 145
148 Sikringer Sikring Sikringsstrømstyrke Beskyttede kredsløb Ikke i brug Ikke i brug Ikke i brug Ikke i brug Relæ R1 R2 R3 R4 R5 R6 R7 R8 R9 R10 R11 R12 Tændingstilsluttede kredsløb Tænding Cigarettænder, ekstra stiktilslutning forrest Ikke i brug Active City Stop Ikke i brug Adgang uden nøgle (accessory) Adgang uden nøgle (tænding) Ekstra stiktilslutning bagtil Ikke i brug Ikke i brug Ikke i brug Ikke i brug UDSKIFTNING AF EN SIKRING ADVARSLER Der må ikke foretages ændringer af nogen art af vognens elektriske system. Reparationer af det elektriske system og udskiftning af relæer og sikringer med høj strømstyrke skal udføres hos en autoriseret forhandler. Slå tændingen og alt elektrisk udstyr fra, før du går i gang med at udskifte en sikring. ADVARSLER Udskift altid en sikring med en, der har den korrekte ampereværdi. Hvis du anvender en sikring med en højere ampereværdi, kan det forårsage alvorlig skade på ledningsnettet og endda brand. Hvis elektriske komponenter i bilen ikke fungerer, kan det skyldes en sprunget sikring. Hvis sikringstråden er brudt, er sikringen sprunget. Kontrollér de relevante sikringer, før du udskifter elektriske komponenter. 146
149 Vedligeholdelse GENEREL INFORMATION Få bilen serviceret regelmæssigt, hvilket er med til at bevare både dens sikkerhed på vejen og brugtvognsværdien. Det omfattende net af autoriserede værksteder står klar til at hjælpe dig med professionel serviceekspertise. Autoriserede værksteder har en omfattende mængde specialværktøj og -udstyr samt de bedste kvalifikationer til at vedligeholde din bil. Ud over regelmæssig vedligeholdelse anbefaler vi, at du foretager følgende kontroller. ADVARSLER Afbryd tændingen, før du rører ved noget i motorrummet eller foretager reparationer af nogen art. Rør ikke ved komponenterne i det elektronisk tændingssystem, efter at tændingen er tilsluttet, eller når motoren er startet. Systemet arbejder med højspænding. Hold hænder og beklædningsgenstande på afstand af kølerventilatoren. Under nogle forhold kan ventilatoren fortsætte med at rotere i nogle minutter, efter at du har stoppet motoren. Sørg for at montere alle påfyldningsdæksler korrekt igen efter kontrol og vedligeholdelse. Kontrol ved påfyldning af brændstof Motorens oliestand. Se Kontrol af motorolie (side 156). Bremsevæskestand. Se Kontrol af bremse- og koblingsvæske (side 157). Sprinklervæskestand. Se Kontrol af sprinklervæske (side 158). Dæktryk (kolde dæk). Se Tekniske specifikationer (side 186). Dækkenes tilstand. Se Dæk og fælge (side 176). Månedlige kontroller Kølevæskestand (kold motor). Se Kontrol af kølevæske (side 157). Tæthed af rør, slanger og beholdere. Airconditionanlæggets funktion. Håndbremsens funktion. Hornets funktion. Tilspænding af hjulmøtrikker. Se Tekniske specifikationer (side 186). Daglige kontroller Udvendige lygter. Interiørlamper. Advarsels- og kontrollamper. 147
150 Vedligeholdelse ÅBNING OG LUKNING AF MOTORHJELMEN 2. Skub låseriglen mod venstre. Åbning af motorhjelmen 3. Åbn motorhjelmen, og støt den af med stiveren. Lukning af motorhjelmen 1. Træk i motorhjelmslåsens udløserhåndtag. 1. Fjern motorhjelmenslåserigelen fra låseklinken, og fastgør den korrekt efter brug. 2. Sænk motorhjelmen, og lad den falde de sidste 8-11 tommer (20-30 cm). Bemærk: Sørg for, at motorhjelmen er lukket korrekt. 148
151 Vedligeholdelse MOTORRUMSOVERSIGT - 1,0 L ECOBOOST A B C D E F G H I Kølevæskebeholder * : Se Kontrol af kølevæske (side 157). Bremse- og koblingsvæskebeholder (højrestyret model) * : Se Kontrol af bremse- og koblingsvæske (side 157). Påfyldningsdæksel til motorolie 1 : Se Kontrol af motorolie (side 156). Batteri: Se Udskiftning af 12-V-batteri (side 158). Bremse- og koblingsvæskebeholder (venstrestyret model) * : Se Kontrol af bremse- og koblingsvæske (side 157). Sikringsboks i motorrum. Se Sikringer (side 139). Sprinklervæskebeholder til forrude og bagrude: Se Kontrol af sprinklervæske (side 158). Luftfilter: Kræver ikke din opmærksomhed. Motorolie målepind 1 : Se Kontrol af motorolie (side 156). * Påfyldningsdækslerne og motoroliemålepinden er mærket med en farve, så de er lette at finde. 149
152 Vedligeholdelse MOTORRUMSOVERSIGT - 1,25 L DURATEC-16V (SIGMA) A B C D E F G H I Kølevæskebeholder * : Se Kontrol af kølevæske (side 157). Bremse- og koblingsvæskebeholder (højrestyret model) * : Se Kontrol af bremse- og koblingsvæske (side 157). Påfyldningsdæksel til motorolie 1 : Se Kontrol af motorolie (side 156). Batteri: Se Udskiftning af 12-V-batteri (side 158). Bremse- og koblingsvæskebeholder (venstrestyret model) * : Se Kontrol af bremse- og koblingsvæske (side 157). Sikringsboks i motorrum. Se Sikringer (side 139). Sprinklervæskebeholder til forrude og bagrude: Se Kontrol af sprinklervæske (side 158). Luftfilter: Kræver ikke din opmærksomhed. Motorolie målepind 1 : Se Kontrol af motorolie (side 156). * Påfyldningsdækslerne og motoroliemålepinden er mærket med en farve, så de er lette at finde. 150
153 Vedligeholdelse MOTORRUMSOVERSIGT - 1,4 L DURATEC-16V (SIGMA) A B C D E F G H I Kølevæskebeholder * : Se Kontrol af kølevæske (side 157). Bremse- og koblingsvæskebeholder (højrestyret model) * : Se Kontrol af bremse- og koblingsvæske (side 157). Påfyldningsdæksel til motorolie 1 : Se Kontrol af motorolie (side 156). Batteri: Se Udskiftning af 12-V-batteri (side 158). Bremse- og koblingsvæskebeholder (venstrestyret model) * : Se Kontrol af bremse- og koblingsvæske (side 157). Sikringsboks i motorrum. Se Sikringer (side 139). Sprinklervæskebeholder til forrude og bagrude: Se Kontrol af sprinklervæske (side 158). Luftfilter: Kræver ikke din opmærksomhed. Motorolie målepind 1 : Se Kontrol af motorolie (side 156). * Påfyldningsdækslerne og motoroliemålepinden er mærket med en farve, så de er lette at finde. 151
154 Vedligeholdelse MOTORRUMSOVERSIGT - 1,6 L DURATEC-16V (SIGMA) A B C D E F G H I Kølevæskebeholder * : Se Kontrol af kølevæske (side 157). Bremse- og koblingsvæskebeholder (højrestyret model) * : Se Kontrol af bremse- og koblingsvæske (side 157). Påfyldningsdæksel til motorolie 1 : Se Kontrol af motorolie (side 156). Batteri: Se Udskiftning af 12-V-batteri (side 158). Bremse- og koblingsvæskebeholder (venstrestyret model) * : Se Kontrol af bremse- og koblingsvæske (side 157). Sikringsboks i motorrum. Se Sikringer (side 139). Sprinklervæskebeholder til forrude og bagrude: Se Kontrol af sprinklervæske (side 158). Luftfilter: Kræver ikke din opmærksomhed. Motorolie målepind 1 : Se Kontrol af motorolie (side 156). * Påfyldningsdækslerne og motoroliemålepinden er mærket med en farve, så de er lette at finde. 152
155 Vedligeholdelse MOTORRUMSOVERSIGT - 1.5L DURATORQ-TDCI (67KW/91HK) A B C D E F G H I Kølevæskebeholder * : Se Kontrol af kølevæske (side 157). Bremse- og koblingsvæskebeholder (højrestyret model) * : Se Kontrol af bremse- og koblingsvæske (side 157). Påfyldningsdæksel til motorolie 1 : Se Kontrol af motorolie (side 156). Batteri: Se Udskiftning af 12-V-batteri (side 158). Bremse- og koblingsvæskebeholder (venstrestyret model) * : Se Kontrol af bremse- og koblingsvæske (side 157). Sikringsboks i motorrum. Se Sikringer (side 139). Sprinklervæskebeholder til forrude og bagrude: Se Kontrol af sprinklervæske (side 158). Luftfilter: Kræver ikke din opmærksomhed. Motorolie målepind 1 : Se Kontrol af motorolie (side 156). * Påfyldningsdækslerne og motoroliemålepinden er mærket med en farve, så de er lette at finde. 153
156 Vedligeholdelse MOTORRUMSOVERSIGT - 1,6 L DURATORQ-TDCI (DV) DIESEL A B C D E F G H I Kølevæskebeholder * : Se Kontrol af kølevæske (side 157). Bremse- og koblingsvæskebeholder (højrestyret model) * : Se Kontrol af bremse- og koblingsvæske (side 157). Påfyldningsdæksel til motorolie 1 : Se Kontrol af motorolie (side 156). Batteri: Se Udskiftning af 12-V-batteri (side 158). Bremse- og koblingsvæskebeholder (venstrestyret model) * : Se Kontrol af bremse- og koblingsvæske (side 157). Sikringsboks i motorrum. Se Sikringer (side 139). Sprinklervæskebeholder til forrude og bagrude: Se Kontrol af sprinklervæske (side 158). Luftfilter: Kræver ikke din opmærksomhed. Motorolie målepind 1 : Se Kontrol af motorolie (side 156). * Påfyldningsdækslerne og motoroliemålepinden er mærket med en farve, så de er lette at finde. 154
157 Vedligeholdelse OLIEMÅLEPIND - 1,0 L ECOBOOST OLIEMÅLEPIND - 1,4 L DURATEC-16V (SIGMA) A B Minimum Maksimum A B Minimum Maksimum OLIEMÅLEPIND - 1,25 L DURATEC-16V (SIGMA) OLIEMÅLEPIND - 1,6 L DURATEC-16V TI-VCT (SIGMA) A B Minimum Maksimum A B Minimum Maksimum 155
158 Vedligeholdelse OLIEMÅLEPIND - 1.5L DURATORQ-TDCI (67KW/91HK) A B Minimum Maksimum OLIEMÅLEPIND - 1,6 L DURATORQ-TDCI (DV) DIESEL A B Minimum Maksimum KONTROL AF MOTOROLIE 1. Sørg for, at bilen står på et vandret underlag. 2. Stop motoren, og vent i ti minutter, indtil olien er løbet ned i bundkarret. 3. Tag målepinden ud og aftør den med en ren, fnugfri klud. Isæt målepinden, og træk den så ud igen for at kontrollere oliestanden. Hvis oliestanden er ved minimumsmærket, skal der straks efterfyldes olie. Se Tekniske specifikationer (side 170). Bemærk: Kontroller oliestanden, før motoren startes. Bemærk: Sørg for, at oliestanden ligger mellem minimum- og maksimummærkerne. Bemærk: Anvend ikke additiver eller andre tilsætningsstoffer til motoren. I nogle tilfælde kan disse muligvis beskadige motoren. Bemærk: En ny motors olieforbrug når først normalniveauet, når der er kørt ca miles (5000 km). Påfyldning af olie ADVARSLER Påfyld kun olie, når motoren er kold. Hvis motoren er varm, skal du vente 10 minutter, mens motoren køler en smule af. Hvis du ikke gør dette, kan det resultere i personskade. Påfyldningsdækslet må ikke afmonteres, når motoren er i gang. Hvis du ikke gør dette, kan det resultere i personskade. 1. Fjern tankdækslet. 2. Påfyld olie, som overholder Fords specifikationer. Se Tekniske specifikationer (side 170). 3. Sæt dækslet på igen. Drej dækslet, indtil du kan mærke tydelig modstand. Bemærk: Der må kun påfyldes olie op til maksimummærket. En oliestand over maksimummærket kan forårsage motorskade. 156
159 Vedligeholdelse Bemærk: Eventuelt spild tørres øjeblikkeligt op med en absorberende klud. KONTROL AF KØLEVÆSKE ADVARSEL Pas på ikke at få væsken på huden eller i øjnene. Hvis det skulle ske, skal der omgående skylles med rigelige mængder vand de steder på kroppen, der har været i kontakt med væsken, og du skal søge lægehjælp. Bemærk: Oliestanden skal ligge mellem MIN- og MAX-mærket. Bemærk: Kølevæske udvider sig, når den er varm. Derfor kan væskestanden stå en smule over MAX-mærket. Hvis oliestanden er ved MIN-mærket, skal der straks efterfyldes kølevæske. Påfyld kølevæske ADVARSLER Der må kun påfyldes kølevæske, når motoren er kold. Hvis motoren er varm, skal du vente 10 minutter, mens motoren køler en smule af. Påfyldningsdækslet må ikke afmonteres, når motoren er i gang. Påfyldningsdækslet må ikke afmonteres, når motoren er varm. Vent, indtil motoren er kølet af. Ufortyndet kølevæske er brandbart og kan blive antændt, hvis det spildes på en varm udstødning. Bemærk: I en nødsituation skal du blot fylde vand på kølesystemet, så du kan køre til et bilværksted. Få systemet kontrolleret hos en autoriseret forhandler hurtigst muligt. Bemærk: Ved længere tids brug af forkert fortyndet kølevæskeblanding kan motoren blive beskadiget på grund af korrosion, overophedning eller frost. Bemærk: Der må kun påfyldes kølevæske op til MAX-mærket. 1. Fjern tankdækslet. Trykket i systemet falder langsomt, mens du skruer dækslet af. 2. Påfyld en blanding af 50 % kølevæske og 50 % vand med en væske, der opfylder specifikationerne fra Ford. Se Tekniske specifikationer (side 170). 3. Sæt dækslet på igen. Drej dækslet, indtil du kan mærke tydelig modstand. KONTROL AF BREMSE- OG KOBLINGSVÆSKE ADVARSLER Brug af andre væsker end den anbefalede bremsevæske kan medføre en reducering af bremseeffekten, således at den ikke lever op til Ford's standarder. Pas på ikke at få væsken på huden eller i øjnene. Hvis det skulle ske, skal der omgående skylles med rigelige mængder vand de steder på kroppen, der har været i kontakt med væsken, og du skal søge lægehjælp. Hvis væskestanden er ved MIN-mærket, skal systemet kontrolleres hos en autoriseret forhandler så hurtigt som muligt. Bemærk: Opbevar bremsevæsken rent og tørt. Forurening med snavs, vand, petroleumsprodukter eller andre materialer kan medføre skader på bremsesystemet og bremsesvigt. 157
160 Vedligeholdelse Bemærk: Bremse- og koblingssystemet forsynes med væske fra den samme beholder. Påfyld væske, som overholder Fords specifikationer. Se Tekniske specifikationer (side 170). KONTROL AF VISKERBLADENE KONTROL AF SPRINKLERVÆSKE Bemærk: Både for- og bagrudevaskersystemet forsynes med sprinklervæske fra sprinklerbeholderen. Brug en blanding af sprinklervæske og vand, når du påfylder væske, så denne ikke fryser i koldt vejr, og sådan at renseevnen forbedres. Vi anbefaler kun at bruge sprinklervæske af høj kvalitet. Oplysninger om væskefortynding findes i anvisningerne til produktet. UDSKIFTNING AF 12-V- BATTERI Lad din fingerspids løbe hen over kanten for at kontrollere for ujævnheder. Rengør viskerbladene med sprinklervæske eller vand og en blød svamp eller klud. UDSKIFTNING AF VISKERBLADENE Forrudeviskerblad Udskiftning af viskerbladene ADVARSEL Der er andre batterikrav til biler med Start-Stop-system. Batteriet skal udskiftes med et batteri med nøjagtigt de samme specifikationer. Bemærk: Om nødvendigt skal audiosystemet omprogrammeres med radiokoden. Batteriet er monteret i motorrummet. Se Vedligeholdelse (side 147). 1. Tryk på låseknappen. 2. Afmonter viskerbladet. 3. Monter i omvendt rækkefølge. Bemærk: Sørg for, at viskerbladet går i indgreb. Bagrudeviskerblad 1. Løft viskerarmen. 158
161 Vedligeholdelse 2. Anbring viskerbladet i den korrekte vinkel i forhold til viskerarmen. 3. Løsn viskerbladet fra viskerarmen. 4. Afmonter viskerbladet. 5. Monter i omvendt rækkefølge. Bemærk: Sørg for, at viskerbladet går i indgreb. AFMONTERING AF FORLYGTE 1. Åbn motorhjelmen. Se Åbning og lukning af motorhjelmen (side 148). 3. Afbryd det elektriske stik. 4. Afmonter forlygten. Bemærk: Når forlygten monteres, skal det elektriske stik tilsluttes korrekt. Bemærk: Når forlygten monteres, skal forlygten gå helt i indgreb i monteringsklipsene. UDSKIFTNING AF EN PÆRE - 3-DØRS ADVARSLER Sluk lygterne, og slå tændingen fra. Lad pæren køle af, før du afmonterer den. Rør ikke ved pæreglasset. 2. Afmonter skruerne. Bemærk: Monter altid pærer med den korrekte specifikation. Bemærk: Fremgangsmåden for afmontering af pærerne er beskrevet nedenfor. Monter nye pærer i den modsatte rækkefølge, medmindre andet er nævnt. 159
162 Vedligeholdelse Forlygte Bemærk: Afmonter afskærmningerne for at få adgang til pærerne. Fjernlys og dagskørelys 1. Afmonter forlygten. Se Afmontering af forlygte (side 159). A B B C Nærlyspære Fjernlys og dagskørelys Positionslygte Blinklygter Kontrollampe for blinklys 1. Afmonter forlygten. Se Afmontering af forlygte (side 159). 2. Tag dækslet af. 3. Drej pæren mod uret, og afmonter den. Bemærk: Rør ikke ved pæreglasset. Forlygte, nærlys 1. Afmonter forlygten. Se Afmontering af forlygte (side 159). 2. Drej pæreholderen mod uret, og afmonter den. 3. Tryk pæren forsigtigt ind i pæreholderen, drej den mod uret, og tag den ud. 2. Tag dækslet af. 3. Afbryd det elektriske stik. 4. Udløs klipsen, og afmonter pæren. 160
163 Vedligeholdelse Bemærk: Rør ikke ved pæreglasset. Positionslygte 1. Afmonter forlygten. Se Afmontering af forlygte (side 159). 2. Fjern pærerne til fjernlys og dagskørelys. 1. Tryk på siden af afdækninen for at frigøre klipsen. 2. Tag dækslet af. 3. Afmonter pæren og pæreholderen. Afmonter pæren. Tågeforlygter 3. Afmonter pæreholderen. 4. Afmonter pæren. Sideblinklygte Bemærk: Det er ikke muligt at adskille tågelygtepæren fra pæreholderen. 1. Afmonter afdækningen med et passende redskab. 2. Afmonter skruerne. 3. Afmonter lygten. 161
164 Vedligeholdelse 2. Løft bagagerumstætningslisten op. 4. Afbryd det elektriske stik. 5. Drej pæreholderen mod uret, og afmonter den. Baglygter 3. Fjern tæppet. 1. Afmonter skruerne. 162
165 Vedligeholdelse Central højtmonteret stoplygte Bemærk: Lysdiodetavlen kan ikke serviceres. Kontakt venligst forhandleren, hvis den svigter. Nummerpladelygte 4. Afmonter vingemøtrikken. 5. Afbryd det elektriske stik. 6. Drej pæreholderen mod uret, og afmonter den. 1. Frigør fjederklemmen forsigtigt. 2. Afmonter lygten. 3. Drej pæren mod uret, og afmonter den. Kabinelampe 7. Tryk pæren forsigtigt ind i pæreholderen, drej den mod uret, og tag den ud. A. Blinklys B. Baglygte og stoplys C. Baklys 1. Afmonter forsigtigt lygten. 2. Drej pæreholderen mod uret, og afmonter den. 3. Afmonter pæren. 163
166 Vedligeholdelse Læselamper UDSKIFTNING AF EN PÆRE - 5-DØRS ADVARSLER Sluk lygterne, og slå tændingen fra. Lad pæren køle af, før du afmonterer den. Rør ikke ved pæreglasset. 1. Afmonter forsigtigt lygten. 2. Drej pæreholderen mod uret, og afmonter den. 3. Afmonter pæren. Bagagerumslampe, fodbrøndslampe og bagklapslampe Bemærk: Monter altid pærer med den korrekte specifikation. Bemærk: Fremgangsmåden for afmontering af pærerne er beskrevet nedenfor. Monter nye pærer i den modsatte rækkefølge, medmindre andet er nævnt. Forlygte Bemærk: Afmonter afskærmningerne for at få adgang til pærerne. 1. Vrik lampen forsigtigt ud. 2. Afmonter pæren. A B C Nærlyspære Fjernlys og sidelygte Blinklygter Forlygte, nærlys 1. Afmonter forlygten. Se Afmontering af forlygte (side 159). 164
167 Vedligeholdelse Positionslygte 1. Afmonter forlygten. Se Afmontering af forlygte (side 159). 2. Fjern pærerne til fjernlys og dagskørelys. 2. Tag dækslet af. 3. Afbryd det elektriske stik. 4. Udløs klipsen, og afmonter pæren. Bemærk: Rør ikke ved pæreglasset. Forlygte, fjernlys 1. Afmonter forlygten. Se Afmontering af forlygte (side 159). 3. Afmonter pæreholderen. 4. Afmonter pæren. Kontrollampe for blinklys 1. Afmonter forlygten. Se Afmontering af forlygte (side 159). 2. Tag dækslet af. 3. Drej pæren mod uret, og afmonter den. Bemærk: Rør ikke ved pæreglasset. 2. Drej pæreholderen mod uret, og afmonter den. 165
168 Vedligeholdelse 3. Tryk pæren forsigtigt ind i pæreholderen, drej den mod uret, og tag den ud. Tågeforlygter Sideblinklygte 1. Afmonter monteringsklipsene for at få adgang til lampeenheden. 1. Tryk på siden af afdækninen for at frigøre klipsen. 2. Tag dækslet af. Bemærk: Det er ikke muligt at adskille tågelygtepæren fra pæreholderen. 2. Afmonter afdækningen med et passende redskab. 3. Afmonter skruerne. 4. Afmonter lygten. 3. Afmonter pæren og pæreholderen. Afmonter pæren. 166
169 Vedligeholdelse 2. Løft bagagerumstætningslisten op. 5. Afbryd det elektriske stik. 6. Drej pæreholderen mod uret, og afmonter den. Baglygter 3. Fjern tæppet. 1. Afmonter skruerne. 167
170 Vedligeholdelse Central højtmonteret stoplygte Bemærk: Lysdiodetavlen kan ikke serviceres. Kontakt venligst forhandleren, hvis den svigter. Nummerpladelygte 4. Afmonter vingemøtrikken. 5. Afbryd det elektriske stik. 6. Drej pæreholderen mod uret, og afmonter den. 1. Frigør fjederklemmen forsigtigt. 2. Afmonter lygten. 3. Drej pæren mod uret, og afmonter den. Kabinelampe 7. Tryk pæren forsigtigt ind i pæreholderen, drej den mod uret, og tag den ud. A. Blinklys B. Baglygte og stoplys C. Baklys 1. Afmonter forsigtigt lygten. 2. Drej pæreholderen mod uret, og afmonter den. 3. Afmonter pæren. 168
171 Vedligeholdelse Læselamper Bagagerumslampe, fodbrøndslampe og bagklapslampe 1. Afmonter forsigtigt lygten. 2. Drej pæreholderen mod uret, og afmonter den. 3. Afmonter pæren. 1. Vrik lampen forsigtigt ud. 2. Afmonter pæren. OVERSIGT OVER PÆRESPECIFIKATIONER Lygte/lampe Forreste blinklygter Fjernlys og dagskørelys Nærlyspære Tågeforlygte Positionslygte Sideblinklygte Blinklygte (bag) Stop- og baglygte Tågebaglygte Baklygte Nummerpladelygte Specifikation PY21W H15 H7 H11 W5W WY5W PY21W P21/5W P21W W16W W5W Effekt (W) 21 55/ /
172 Vedligeholdelse Lygte/lampe Kabinelampe Læselampe Bagagerumslampe Specifikation W6W W5W W5W Effekt (W) Bemærk: Nogle biler er udstyret med LED-pærer. Disse kan ikke serviceres. Kontakt venligst forhandleren, hvis disse er fejlbehæftet. TEKNISKE SPECIFIKATIONER Olie og væsker til bilen Bemærk: Brug kun væsker, der opfylder specifikationerne eller de definerede krav. Brug af uegnede væsker kan medføre beskadigelser, som ikke dækkes af garantien. Enhed Specifikation Viskositetsgrad Anbefalet væske Motorolie - kun benzinmotorer WSS-M2C948-B 5W-20 Castrol eller Ford motorolie Alternativ motorolie - alle benzinmotorer med undtagelse af 1.0L EcoBoost WSS-M2C913-C 5W-30 Castrol eller Ford motorolie Motorolie - dieselmotorer WSS-M2C913-C 5W-30 Castrol eller Ford motorolie Frostvæske WSS-M97B44-D - Motorcraft SuperPlus Kølevæske Bremsevæske WSS-M6C65-A2 eller ISO 4925 Class 6 - Motorcraft eller Ford DOT 4 LV High Performance Brake Fluid Motoren er beregnet til at blive brugt med Castrol og Ford motorolie, som giver en øget brændstoføkonomi og sikrer, at motoren holder længere. Efterfyldning af olie: Hvis du ikke kan fremskaffe en olie, som opfylder specifikationen WSS-M2C913-C eller WSS-M2C948-B (kun benzinmotorer), skal du bruge SAE 5W-30, der opfylder specifikationen ACEA A5/B5. Hvis der efterfyldes med andre olier end den specificerede, kan det medføre længere starttid, nedsat motorydelse og dårligere brændstoføkonomi. Castrol-motorolie anbefales. 170
173 Vedligeholdelse Variant Alle Alle Alle 1,0 l EcoBoost 1,0 l EcoBoost 1.25L Duratec-16V 1.25L Duratec-16V 1.4L Duratec-16V 1.4L Duratec-16V 1.6L Duratec-16V Ti-VCT 1.6L Duratec-16V Ti-VCT 1.5L Duratorq-TDCi 1.5L Duratorq-TDCi 1.6L Duratorq-TDCi 1.6L Duratorq-TDCi Enhed Forrude- og bagrudevaskersystem Kølesystem Brændstoftank Motorolie- med filter Motorolie- uden filter Motorolie- med filter Motorolie- uden filter Motorolie- med filter Motorolie- uden filter Motorolie- med filter Motorolie- uden filter Motorolie- med filter Motorolie- uden filter Motorolie- med filter Motorolie- uden filter Kapacitet i gallons (liter) 0,6 (2,5) 1,3 (5,8) 12,4 (56,4) 0,9 (4,1) 0,9 (4,0) 0,9 (4,1) 0,8 (3,8) 0,9 (4,1) 0,8 (3,8) 0,9 (4,1) 0,8 (3,8) 0,9 (3,9) 0,8 (3,5) 0,9 (3,9) 0,8 (3,5) 171
174 Vedligeholdelse Efterfyldningsmængder for motorolie Motorfejlfunktionslampe 1,0 l EcoBoost 1.25L Duratec-16V 1.4L Duratec-16V 1.6L Duratec-16V Ti-VCT 1.5L Duratorq-TDCi 1.6L Duratorq-TDCi Kapacitet i gallons (liter) 0,2 (0,75) 0,2 (0,75) 0,2 (0,75) 0,2 (0,75) 0,3 (1,5) 0,3 (1,5) 172
175 Bilpleje UDVENDIG RENGØRING ADVARSLER Hvis du bruger bilvaskeanlæg med voksbehandling, skal du sørge for at fjerne voksen fra forruden. Før du kører ind i bilvaskeanlæg, skal du kontrollere, at det er egnet til din bil. Nogle bilvaskeanlæg anvender vand under højtryk. Dette kan beskadige bestemte dele på vognen. Afmonter antennen før vask i automatiske bilvaskeanlæg. Sluk for blæsermotoren for at undgå, at der trænger voks ind i friskluftfiltret. Vi anbefaler at vaske bilen med en svamp og lunkent vand tilsat bilshampoo. Rengøring af forlygterne ADVARSLER Skrab ikke på lygtelinserne, og brug ikke slibemidler, alkoholbaserede opløsningsmidler eller kemiske opløsningsmidler til at rengøre dem. Forlygterne må ikke aftørres, når de er tørre. Rengøring af bagruden ADVARSEL Skrab ikke på den indvendige side af bagruden, og brug ikke slibemidler eller kemiske opløsningsmidler til at rengøre den. Rengøring af krompynt ADVARSLER Brug ikke slibemidler eller kemiske opløsningsmidler. Brug sæbevand. Brug ikke rengøringsmiddel på varme overflader, og lad ikke rengøringsmiddel blive siddende på kromoverflader i længere tid end det anbefalede tidsrum. Kraftige rengøringsmidler til industriel brug, eller kemiske rengøringsmidler, kan forårsage beskadigelse ved længere tids brug. Bevaring af lakken ADVARSLER Poler ikke vognen i stærkt sollys. Pas på, at der ikke kommer polermiddel på plastoverfladerne. Det kan være vanskeligt at fjerne. Der må ikke komme polermiddel på forruden eller bagruden. Det kan medføre, at rudeviskerne begynder at støje, og at ruden ikke bliver visket helt ren. Vi anbefaler at give lakken voks en til to gange årligt. INDVENDIG RENGØRING Bemærk: Undgå at spilde luftfrisker eller fugtighedshåndcreme på kabineoverflader. Hvis der forekommer spild, tørres det omgående af. Skader er muligvis ikke dækket af garantien. Brug en ren, fnugfri klud eller et fugtigt vaskeskind til at rengøre bagruden indvendigt. 173
176 Bilpleje Sikkerhedsseler ADVARSLER Brug ikke slibemidler eller kemiske opløsningsmidler til at rengøre selerne. Pas på, at der ikke trænger fugt ind i sikkerhedsselens rullemekanisme. Rengør med indtræksrens eller vand og en blød svamp. Lad dem tørre af sig selv uden brug af kunstig opvarmning. Instrumentgruppedisplays, LCDskærme og radiodisplays ADVARSEL Brug ikke slibemidler, alkoholbaserede opløsningsmidler eller kemiske opløsningsmidler til rengøring heraf. Bagrude ADVARSEL Undlad at anvende materialer med slibeeffekt til rengøring af bagruderne indvendigt. Bemærk: Undlad at påsætte klæbemærker eller mærkater indvendigt på bagruderne. REPARATION AF MINDRE LAKSKADER Sørg for at få lakskader efter stenslag eller mindre ridser udbedret snarest muligt. Hos den autoriserede forhandler finder du et udvalg af disse produkter. Fjern pletter fra f.eks. fugleekskrementer, harpiks, insektrester, tjærepletter, vejsalt og industrielt nedfald, før du reparerer stenslag. Læs og følg altid producentens anvisninger, før du anvender produkterne. RENGØRING AF ALUMINIUMSFÆLGE Bemærk: Der må ikke anvendes kemiske rengøringsmidler på varme fælge og hjulkapsler. Bemærk: Hvis der anvendes kraftige rengøringsmidler til industriel brug, eller kemiske rengøringsmidler, sammen med en børste til at fjerne bremsestøv og snavs, kan det gennemsigtige laklag med tiden blive slidt af. Bemærk: Undlad at bruge flussyrebaserede fælgrensemidler, fælgrensemidler med et højt indhold af kaustiske stoffer, ståluld, brændstof eller kraftige rengøringsmidler. Bemærk: Hvis bilen skal holde parkeret i et længere tidsrum efter rengøring af fælgene med et fælgrensemiddel, skal der først køres et par minutter i bilen. Dermed reduceres risikoen for korrosion af bremseskiver, bremseklodser og bremsebelægninger. Bemærk: I nogle vaskehaller kan fælgenes og hjulkapslernes overflade blive beskadiget. Aluminiumsfælge og hjulkapsler er forsynet med et gennemsigtigt laklag. Vi anbefaler, at du gør følgende for at holde dem i god stand: Rengør dem hver uge med det anbefalede fælg- og dækrensemiddel. Brug en svamp til at fjerne kraftige aflejringer af snavs og bremsestøv. Spul dem grundigt med vand fra en højtryksrenser, når de er rengjorte. Vi anbefaler, at du bruger et fælgrensemiddel fra Ford. Følg producentens anvisninger. 174
177 Bilpleje Brug af ikke-anbefalede rengøringsmidler kan medføre alvorlig og permanent kosmetisk beskadigelse. 175
178 Dæk og fælge GENEREL INFORMATION Der er placeret en mærkat med dæktrykoplysninger i førerdørsåbningen. Kontrollér og juster dæktrykket ved den temperatur, hvor vognen skal bruges, og når dækkene er kolde. Bemærk: Kontrollér dæktrykket med jævne mellemrum for at optimere brændstoføkonomien. Bemærk: Brug kun godkendte fælg- og dækstørrelser. Brug af andre størrelser vil kunne beskadige bilen og gøre den ulovlig. Bemærk: Hvis dækkenes diameter ændres i forhold til den fabriksmonterede dækdiameter, vil speedometeret måske ikke vise den rigtige hastighed. Kør bilen hen til en autoriseret forhandler for at få motorstyresystemet omprogrammeret. Bemærk: Spørg en autoriseret forhandler om råd, hvis dækstørrelsen skal ændres i forhold til den fabriksmonterede størrelse. DÆKREPARATIONSSÆT Din bil er muligvis ikke udstyret med et reservehjul. I så fald er den i stedet udstyret med et dækreparationssæt til reparation af ét punkteret dæk. Sættet er placeret i reservehjulsbrønden. Generelle oplysninger ADVARSLER I nogle tilfælde kan dækket kun tætnes delvist eller muligvis slet ikke, alt efter typen og omfanget af dækskaden. Manglende luft i et dæk kan indvirke på køreegenskaberne med deraf følgende risiko for at miste kontrollen over bilen. Brug ikke dækreparationssættet, hvis dækket i forvejen er beskadiget, f.eks. hvis du har kørt med for lidt luft i det. ADVARSLER Brug ikke dækreparationssættet til såkaldte run-flat-dæk. Skader på dæksiden må ikke repareres med sættet. Dækreparationssættet tætner de fleste former for punkteringer [med en diameter på op til ¼ tomme (seks millimeter)], så der midlertidigt kan køres videre. Du skal overholde følgende forskrifter ved brug af dækreparationssættet: Kør forsigtigt, og undgå pludselige dreje- eller køremanøvrer, især hvis bilen er tungt lastet eller trækker en anhænger. Med dette sæt kan du foretage en midlertidig nødreparation, så du kan køre videre til næste bil- eller dækforhandler (eller op til i alt 125 miles (200 km)). Kør ikke med en hastighed på over 50 mph (80 km/t). Dækreparationssættet skal opbevares utilgængeligt for børn. Brug kun sættet ved udendørstemperaturer på mellem -40 F ( 40 C) og +158 F (+70 C). Sådan bruges sættet ADVARSLER Trykluft kan virke som sprængstof eller drivmiddel. Hold altid opsyn med sættet, når det er i brug. Lad ikke kompressoren arbejde i mere end 10 minutter. Anvend kun dækreparationssættet til den bil, som det tilhører. 176
179 Dæk og fælge Parkér vognen i vejkanten, så du ikke hindrer trafikken, og så du kan bruge sættet uden at udsætte dig selv for fare. Træk håndbremsen, også selv om bilen holder parkeret på en plan vej, for at sikre, at bilen ikke flytter sig. Forsøg ikke at fjerne fremmedlegemer såsom søm eller skruer, som har gennemboret dækket. Lad motoren køre, mens du bruger sættet, men ikke, hvis bilen står indendørs eller et sted med dårlig ventilation (f.eks. i en bygning). I disse tilfælde aktiveres kompressoren, mens motoren er slået fra. Udskift beholderen med tætningsmidlet før udløbsdatoen (se toppen af beholderen). Gør alle øvrige brugere af bilen opmærksom på, at dækket er lappet midlertidigt med sættet. Gør dem opmærksom på, at de skal køre som anvist. ADVARSLER Tætningsmidlet indeholder naturlatex. Pas på ikke at få det på huden eller tøjet. Hvis det skulle ske, skal der omgående skylles med rigelige mængder vand de steder på kroppen, der har været i kontakt med væsken, og du skal søge lægehjælp. Hvis dæktrykket ikke når op på 26 psi (1,8 bar) inden for ti minutter, kan dækket være så alvorligt beskadiget, at det ikke er muligt at foretage en midlertidig reparation. Kør ikke videre med dette dæk. Oppumpning af dækket ADVARSLER Kontrollér dæksiden før oppumpning. Hvis der er revner, buler eller lignende i dækket, må det ikke oppumpes. Stå ikke lige ved siden af dækket, mens det pumpes op med kompressoren. Hold øje med dæksiden. Hvis der opstår revner, buler eller lign., skal du slå kompressoren fra og lukke luften ud via sikkerhedsventilen I. Kør ikke videre med dette dæk. A B Mærkat Beholder med tætningsmiddel 177
180 Dæk og fælge C D E F G H I Slange til beholder med tætningsmiddel Flaskeholder Trykmåler Strømstik med ledning Kompressorkontakt Reparationssætslange Trykaflastningsventil 1. Fjern sættets emballage. 2. Tag mærkaten A, som angiver den højeste tilladte hastighed på 50 mph (80 km/t), af beholderen med tætningsmiddel, og klæb den på instrumentpanelet inden for førerens synsfelt. Sørg for, at mærkaten ikke sidder i vejen for andre vigtige komponenter. 3. Tag slangen H med trykaflastningsventilen I og strømstikket med ledning F ud af sættet. 4. Tilslut slangen H med trykaflastningsventilen I til beholderen med tætningsmiddel B. 5. Sæt flasken med tætningsmiddel B i flaskeholderen D. 6. Tag ventilhætten af det beskadigede dæk. 7. Skru slangen C til beholderen med tætningsmiddel fast på ventilen på det beskadigede dæk. 8. Sørg for, at kompressorkontakten G er i stilling Sæt strømstikket F i cigarettænderstikket eller det ekstra strømudtag. Se Ekstra strømudtag (side 95). Se Cigarettænder (side 95). 10. Start motoren. 11. Sæt kompressorkontakten G i stilling Dækket må højst oppumpes i ti minutter til et dæktryk på mindst 26 psi (1,8 bar) og højst 51 psi (3,5 bar). Sæt kompressorkontakten G i stilling 0, og kontrollér det aktuelle dæktryk med trykmåleren E. Bemærk: Fortsæt ikke, hvis der ikke kan opnås et dæktryk på 26 psi (1,8 bar). Bemærk: Når tætningsmidlet pumpes ind via dækventilen, kan trykket stige til mere end 87 psi (6 bar), men det falder igen efter ca. 30 sekunder. Bemærk: Når du har slået kompressoren fra, kan du måske høre luft, der siver ud af det beskadigede dæk. Dette er helt normal og kan blot ignoreres, hvis det angivne min. dæktryk er opnået. 13. Tag strømstikket F ud af cigarettænderstikket eller det ekstra strømudtag. 14. Skru hurtigt slangen C af dækventilen. Monter ventilhætten igen. Bemærk: Der kan dryppe eller sprøjte restpakningsvæske fra slangen C, når den frakobles. Dette er normalt. 15. Lad flasken med tætningsmiddel B sidde i flaskeholderen D. 16. Sørg for at opbevare sættet et sikkert, men let tilgængeligt sted i bilen. Du skal bruge sættet igen, når du skal kontrollere dæktrykket. 17. Kør straks ca. to miles (tre kilometer), så tætningsmidlet kan tætne det beskadigede sted. 178
181 Dæk og fælge ADVARSEL Hvis du oplever kraftige vibrationer, ustabile styreegenskaber eller støj under kørslen, skal du sætte farten ned og køre forsigtigt videre til et sted, hvor det er sikkert at standse bilen. Kontrollér dækket og dæktrykket igen. Hvis dæktrykket er under 14,7 psi (1 bar), eller hvis der er revner, buler eller synlige skader, må der ikke køres videre med dækket. 18. Stands bilen, når du har kørt ca. to miles (tre kilometer). Kontrollér, og juster om nødvendigt, trykket i det beskadigede dæk. 19. Tilslut sættet, og aflæs dæktrykket på trykmåleren E. 20. Juster det til det foreskrevne tryk. Se Tekniske specifikationer (side 186). 21. Når dækket er oppumpet til det korrekte dæktryk, skal kompressorkontakten G sættes i stilling 0. Tag strømstikket F ud af stikket, skru slangen C af, og skru ventilhætten på. 22. Lad slange C og H være tilsluttet til beholderen med tætningsmiddel, B, og læg sættet på plads. 23. Kør til den nærmeste dækspecialist for at få det beskadigede dæk skiftet. Før dækket tages af fælgen, skal dækforhandleren informeres om, at det indeholder tætningsmiddel. Udskift beholderen med tætningsmiddel B og slangen C så hurtigt som muligt efter brug. Bemærk: Husk, at sættet kun giver mulighed for at køre videre midlertidigt. Forskrifterne vedrørende dækreparation efter brug af dækreparationssæt kan variere fra land til land. Kontakt en dækspecialist for at få nærmere oplysninger. ADVARSEL Før du kører videre, skal du kontrollere, at dækket er oppumpet til det anbefalede dæktryk. Se Tekniske specifikationer (side 186). Hold øje med dæktrykket, indtil det reparerede dæk kan skiftes. Tomme tætningsmiddelflasker kan bortskaffes som normalt husholdningsaffald. Aflever rester af tætningsmidlet til en autoriseret forhandler, eller bortskaf det i overensstemmelse med de lokale forskrifter for bortskaffelse. VEDLIGEHOLDELSE AF DÆK For at sikre at bilens for- og bagdæk slides ens og holder længere, anbefales det at ombytte for- og baghjulene jævnligt efter 3000 og 6000 miles (5000 og km) kørsel. ADVARSEL Pas på ikke at skrabe dæksiderne ved fortovskantparkering. Hvis du skal køre over en kantsten, bør du gøre det langsomt og vinkelret på kantstenen. 179
182 Dæk og fælge Kontroller regelmæssigt dækkenes slidbane for rifter, fremmedlegemer og ujævn slitage. Ujævn slitage kan betyde, at hjulindstillingen er forkert. Kontrollér dæktrykkene (inklusiv reservehjulet) hver anden uge, mens dækkene er kolde. BRUG AF VINTERDÆK ADVARSEL Når du anvender vinterdæk på bilen, skal du sørge for at anvende de korrekte hjulmøtrikker. Hvis du anvender vinterdæk, skal du sikre, at dæktrykkene er korrekte. Se Tekniske specifikationer (side 186). BRUG AF SNEKÆDER ADVARSLER Overskrid ikke 50 km/h. Snekæder må ikke bruges ved kørsel på veje uden sne. *Der må kun monteres snekæder på de specificerede dæk. Se Tekniske specifikationer (side 186). Hvis der er hjulkapsler på hjulene, skal disse afmonteres, før der monteres snekæder. Brug kun snekæder på 10 millimeter eller mindre. Brug kun snekæder på forhjulene. Bemærk: Antiblokeringsbremsesystemet vil fortsat fungere normalt. Biler med stabilitetsprogram Når stabilitetsprogrammet er aktiveret, kan forekomme unormale køreegenskaber. Deaktiver antispinsystemet for at reducere effekten. Se Anvendelse af stabilitetskontrolfunktionen (side 119). OVERVÅGNINGSSYSTEM FOR DÆKTRYK ADVARSLER Systemet fritager dig ikke for dit ansvar for at kontrollere dæktrykkene med jævne mellemrum. Systemet vil kun udsende en advarsel om lavt dæktryk. Det vil ikke oppumpe dækkene. Kør ikke med dæk med et meget lavt dæktryk. Dette kan medføre, at dækkene overophedes og svigter. For lavt dæktryk øger brændstofforbruget, forkorter dækkenes levetid og kan påvirke evnen til at køre bilen sikkert. Når dækkene pumpes op, må ventilerne ikke bøjes eller beskadiges. Disse skal monteres hos en autoriseret forhandler. Dæktryksovervågningssystemet vil advare dig, hvis der sker en ændring i dækkenes lufttryk. Systemet anvender ABS-følerne til at registrere dækkenes rulleomkreds. Når rulleomkredsen ændres, indikerer det lavt dæktryk. Der vises en meddelelse i informationsdisplayet, og meddelelsesadvarselslampen lyser. Se Informationsmeddelelser (side 70). Hvis der vises en advarsel om lavt dæktryk i informationsdisplayet, skal dæktrykkene kontrolleres så hurtigt som muligt, og dækkene skal pumpes op til det anbefalede tryk. Se Tekniske specifikationer (side 186). 180
183 Dæk og fælge Hvis dette sker ofte, så få årsagen undersøgt og afhjulpet så hurtigt som muligt. Bortset fra et for lavt dæktryk eller et beskadiget dæk kan følgende situationer påvirke rulleomkredsen: Vægtbelastningen på bilen er ujævn. Når der køres med anhænger eller op/ned ad bakke. Når der køres med snekæder. Når der køres på et blødt underlag som for eksempel sne eller mudder. Bemærk: Systemet vil stadig fungere korrekt, men registreringstiden øges muligvis. Systemnulstilling Bemærk: Nulstil ikke systemet, mens bilen er i bevægelse. Bemærk: Udfør nulstilling af systemet, når du har justeret dæktrykkene eller skiftet dæk. 1. Slå tændingen til. 2. Med betjeningsenheden til informationsdisplayet navigerer du til Menu > Bilindstillinger > Dæktrykkontrol. 3. Tryk på knappen OK, og hold den inde, indtil bekræftelsen vises. UDSKIFTNING AF ET HJUL Hjulmøtrikker Du kan få en erstatningsnøgle til tyverisikringshjulmøtrikker samt erstatningsmøtrikker hos forhandleren, når referencenummercertifikatet fremvises. Modeller med reservehjul Hvis reservehjulet er af nøjagtig samme type og størrelse som de andre hjul, der er monteret på bilen, kan et af hjulene udskiftes med reservehjulet, og bilen kan fortsat køre som normalt. Hvis reservehjulet er forskelligt fra bilens andre hjul, er der påsat en gul mærkat med den gældende hastighedsbegrænsning. Læs følgende informationer, før et af bilens hjul skiftes. ADVARSLER Kør den kortest mulige distance. Monter ikke mere end ét reservehjul på bilen ad gangen. Der må ikke udføres reparationer på reservehjulet. Vask ikke bilen i et automatisk vaskeanlæg. Kør ikke hurtigere end 80 km/t (50 mph), hvis du ikke er sikker på, hvilken type reservehjul bilen er udstyret med. *Der må kun monteres snekæder på de specificerede dæk. Se Tekniske specifikationer (side 186). Bilens frihøjde over jorden kan blive reduceret. Vær forsigtig ved parkering ved siden af en kantsten. Bemærk: Der kan forekomme usædvanlige køreegenskaber. Donkraft ADVARSLER Donkraften, der følger med vognen, bør kun anvendes til udskiftning af et hjul i en nødsituation. 181
184 Dæk og fælge ADVARSLER Inden donkraften anvendes, skal du kontrollere, at den ikke er beskadiget eller deformeret, og at gevindet er smurt og fri for fremmedlegemer. Læg aldrig noget mellem donkraften og jorden eller mellem donkraften og bilen. Bemærk: Biler med dækreparationssæt er ikke udstyret med donkraft eller hjulnøgle. Det anbefales at anvende en hydraulisk donkraft (af samme type som der anvendes på et værksted), når der skiftes mellem sommer- og vinterdæk. Bemærk: Anvend en donkraft med en minimumskapacitet på 1,5 tons og en løfteplade med en minimumsdiameter på 3,1 inches (80 millimeter). Biler uden reservehjul til midlertidig brug Donkraften, hjulnøglen, slæbeøjet til iskruning og aftrækkeren til hjulkapslerne er placeret i reservehjulsbrønden. Løftepunkter ADVARSEL Brug kun de specificerede løftepunkter. Ved placering andre steder kan karrosseriet, styretøjet, hjulophængene, motoren, bremsesystemet eller brændstofrørene blive beskadiget. 182
185 Dæk og fælge A B Anvendes kun i nødstilfælde Vedligeholdelse Biler med sideskørter Der er fordybninger i panelerne, som angiver placeringen af løftepunkterne. Samling af hjulnøglen ADVARSEL Slæbeøjet har venstregevind. Drej det mod uret for at montere det. Sørg for at spænde slæbeøjet helt. Skru slæbeøjet i hjulnøglen. 183
186 Dæk og fælge Afmontering af hjulkapslen ADVARSLER Alle personer skal stige ud af bilen. Fastgør det diagonalt modsatte hjul ved hjælp af en egnet klods. Arbejd aldrig under bilen, hvis den kun er understøttet med en donkraft. Sørg for at placere donkraften lodret i forhold til løftepunktet, og så hele fodfladen står fladt på jorden. Læg ikke aluminiumsfælge med forsiden nedad på jorden. Ellers bliver lakken beskadiget. 1. Sæt aftrækkeren ind bag hjulkapslen. 2. Afmonter hjulkapslen. Bemærk: Sørg for at trække aftrækkeren vinkelret ud i forhold til hjulkapslen. Bemærk: Reservehjulet er anbragt under gulvbeklædningen i bagagerummet. 1. Monter nøglen til tyverisikringshjulmøtrikkerne. Afmontering af et hjul ADVARSLER Parker vognen et sted, hvor hverken andre trafikanter eller du selv bliver generet eller udsættes for fare. Opstil advarselstrekanten. Parkér bilen på et fast, plant underlag med hjulene pegende lige ud. Slå tændingen fra, og aktiver håndbremsen. Hvis din bil er udstyret med manuel transmission, skal du vælge 1. gear eller bakgearet. Hvis den er udstyret med automatisk transmission, skal du flytte gearvælgeren til stillingen (P). 2. Løsn hjulmøtrikkerne. 3. Løft bilen, indtil hjulet er fri af jorden. 4. Afmonter hjulmøtrikkerne og hjulet. 184
187 Dæk og fælge Montering af et hjul ADVARSLER Sørg for, at pilene på rotationsbestemte dæk peger i rotationsretningen, når bilen kører fremad. Hvis det er nødvendigt at montere et reservehjul, hvor pilene peger i den modsatte retning, skal dækket vendes hos en autoriseret forhandler. Brug kun godkendte fælg- og dækstørrelser. Brug af andre størrelser vil kunne beskadige vognen og gøre denne ulovlig. Se Tekniske specifikationer (side 186). Sørg for, at der er ikke er smøremiddel (fedt eller olie) på gevindene eller overfladen mellem navboltene og møtrikkerne. Dette kan medføre, at hjulmøtrikkerne løsner sig under kørslen. Der må ikke monteres run-flat-dæk på biler, som ikke er monteret med disse fra fabrikken. Kontakt en autoriseret forhandler for at få nærmere oplysninger om, hvilke dæk der kan monteres. Bemærk: Hjulmøtrikkerne til letmetalfælge og stålfælge med eger kan også bruges kortvarigt til reservehjulet med stålfælg (maksimalt to uger). Bemærk: Kontrollér, at hjulets og navets kontaktflader er fri for fremmedlegemer. Bemærk: Sørg for, at hjulmøtrikkernes koniske side vender ind mod hjulet. 1. Monter hjulet. 2. Monter hjulmøtrikkerne fingerstramt. 3. Monter nøglen til tyverisikringshjulmøtrikkerne. ADVARSLER Monter ikke hjul med letmetalfælge ved hjælp af hjulmøtrikker, som er beregnet til hjul med stålfælge. Hjulmøtrikker kan variere. Du skal sørge for kun at anvende de korrekte hjulmøtrikker og hjul til din bil. Kontakt venligst din autoriserede forhandler, hvis du er i tvivl. 4. Spænd hjulmøtrikkerne delvist i den viste rækkefølge. 5. Sænk bilen, og fjern donkraften. 6. Spænd hjulmøtrikkerne helt i den viste rækkefølge. Se Tekniske specifikationer (side 186). 7. Monter hjulkapslen ved at trykke den på med håndballen. ADVARSEL Få hjulmøtrikkernes tilspænding og dæktrykket kontrolleret så hurtigt som muligt. 185
188 Dæk og fælge TEKNISKE SPECIFIKATIONER Tilspændingsmoment for hjulmøtrikker Fælgtype Alle Nm 135 Nm Dæktryk (kolde dæk) Op til 50 mph (80km/t) Vægtbelastningen Normal Fuld Dækposition For Bag For Bag Variant Dækstørrelse bar bar bar bar Midlertidigt reservehjul, når det er anderledes end de andre monterede hjul 175/65 R14-T 3,2 bar 3,2 bar 3,2 bar 3,2 bar Op til 100 mph (160 km/t) Vægtbelastningen Normal Fuld Dækposition For Bag For Bag Variant Størrelse bar bar bar bar Alle benzinmotorer med manuel transmission 175/65 R14 * 2,1 bar 1,8 bar 2,5 bar 3,2 bar Alle benzinmotorer med automatisk transmission 175/65 R14 * 2,3 bar 1,8 bar 2,5 bar 3,2 bar Alle dieselmotorer 175/65 R14 * 2,3 bar 1,8 bar 2,5 bar 3,2 bar Alle benzinmotorer med manuel transmission 195/50 R15 2,1 bar 1,8 bar 2,4 bar 3,2 bar Alle benzinmotorer med automatisk transmission 195/50 R15 2,3 bar 1,8 bar 2,4 bar 3,2 bar Alle dieselmotorer 195/50 R15 2,3 bar 1,8 bar 2,4 bar 3,2 bar 1.25L Duratec-16V og 1.4L Duratec-16V 195/55 R15 2,1 bar 1,8 bar 2,4 bar 3,2 bar 186
189 Dæk og fælge Vægtbelastningen Normal Fuld Dækposition For Bag For Bag Variant Størrelse bar bar bar bar Alle motorer med undtagelse af 1.25L Duratec- 16V og 1.4L Duratec-16V 195/55 R15 2,3 bar 1,8 bar 2,4 bar 3,2 bar Alle motorer 195/60 R15 2,1 bar 1,8 bar 2,4 bar 2,6 bar 1.25L Duratec-16V og 1.4L Duratec-16V 195/45 R16 2,2 bar 1,8 bar 2,6 bar 3,2 bar Alle benzinmotorer med automatisk transmission 195/45 R16 2,4 bar 1,8 bar 2,6 bar 3,2 bar Alle dieselmotorer 195/45 R16 2,4 bar 1,8 bar 2,6 bar 3,2 bar 1.0L EcoBoost med manuel transmission 195/45 R16 2,3 bar 1,8 bar 2,6 bar 3,2 bar 1.25L Duratec-16V og 1.4L Duratec-16V 195/50 R16 2,1 bar 1,8 bar 2,4 bar 3,2 bar Alle motorer med undtagelse af 1.25L Duratec- 16V og 1.4L Duratec-16V 195/50 R16 2,3 bar 1,8 bar 2,4 bar 3,2 bar Alle benzinmotorer med manuel transmission 205/40 R17 2,3 bar 1,8 bar 2,6 bar 2,8 bar Alle benzinmotorer med automatisk transmission 205/40 R17 2,4 bar 1,8 bar 2,6 bar 2,8 bar Alle dieselmotorer 205/40 R17 2,4 bar 1,8 bar 2,6 bar 2,8 bar * Der må kun monteres snekæder på specificerede dæk. 187
190 Dæk og fælge Konstant hastighed på over 100 mph (160 km/t) Vægtbelastningen Normal Fuld Dækposition For Bag For Bag Variant Størrelse bar bar bar bar Alle benzinmotorer med manuel transmission 175/65 R14 2,1 bar 1,8 bar 2,6 bar 3,2 bar Alle benzinmotorer med automatisk transmission 175/65 R14 2,3 bar 1,8 bar 2,6 bar 3,2 bar Alle dieselmotorer 175/65 R14 2,3 bar 1,8 bar 2,6 bar 3,2 bar Alle biler 195/50 R15 2,3 bar 1,8 bar 2,6 bar 3,2 bar 1.25L Duratec-16V og 1.4L Duratec-16V 195/55 R15 2,1 bar 1,8 bar 2,6 bar 3,2 bar Alle motorer med undtagelse af 1.25L Duratec- 16V og 1.4L Duratec-16V 195/55 R15 2,3 bar 1,8 bar 2,6 bar 3,2 bar Alle motorer 195/60 R15 2,1 bar 1,8 bar 2,6 bar 2,6 bar 1.25L Duratec-16V og 1.4L Duratec-16V 195/45 R16 2,3 bar 1,8 bar 2,8 bar 3,2 bar Alle motorer med undtagelse af 1.25L Duratec- 16V og 1.4L Duratec-16V 195/45 R16 2,5 bar 1,8 bar 2,8 bar 3,2 bar 1.25L Duratec-16V og 1.4L Duratec-16V 195/50 R16 2,1 bar 1,8 bar 2,6 bar 3,2 bar Alle motorer med undtagelse af 1.25L Duratec- 16V og 1.4L Duratec-16V 195/50 R16 2,3 bar 1,8 bar 2,6 bar 3,2 bar Alle motorer 205/40 R17 2,5 bar 1,8 bar 2,8 bar 2,8 bar 188
191 Kapaciteter og specifikationer TYPEPLADE (IF EQUIPPED) Bemærk: Designet af bilens typeplade kan afvige fra det viste. Bemærk: De informationer, der vises på bilens typeplade, afhænger af markedskravene. A B C D E F G H I Model Variant Motorbetegnelse Emissionsniveau Vognens serienummer (stelnummer) Bruttovægt Vogntogsvægt Maks. tilladt forakselbelastning Maks. tilladt bagakselbelastning Bilens stelnummer og totalvægt er vist på en plade, som er anbragt i bunden af døråbningen i højre side. 189
192 Kapaciteter og specifikationer STELNUMMER Stelnummeret er præget i gulvpanelet i højre side ved siden af forsædet. Det kan også ses i venstre side af instrumentpanelet. TEKNISKE SPECIFIKATIONER Vogndimensioner Dimensionsbeskrivelse Maksimumlængde Total bredde med sidespejle Totalhøjde (EU-køreklar vægt) Akselafstand Forhjulssporvidde Baghjulssporvidde Dimension i tommer (mm) 155,5-155,8 ( ) 77,7 (1973) 56,4-58,3 ( ) 98,0 (2489) 58-58,8 ( ) 57,5-58,3 ( ) 190
193 Kapaciteter og specifikationer Anhængertræk, dimensioner Enhed A B C D Dimensionsbeskrivelse Kofanger enden af slæbekugle Fastgørelsespunkt midten af slæbekugle Hjulmidte midten af slæbekugle Midten af slæbekugle sidevange Dimension i tommer (mm) 4,9 (124) 0,3 (7) 29,9 (761) 20,2 (512) 191
194 Kapaciteter og specifikationer Enhed E F G Dimensionsbeskrivelse Afstand mellem sidevanger Midten af slæbekugle 1. fastgørelsespunkts centrum Midten af slæbekugle 2. fastgørelsespunkts centrum Dimension i tommer (mm) 40,3 (1024) 12,5 (317) 23 (584) 192
195 Audiosystem GENEREL INFORMATION Radiofrekvenser og modtageforhold Radiomodtagelsesforhold Afstand/styrke Terræn Stationsafbrydelse Jo længere væk du bevæger dig fra en FM-station, desto svagere bliver signalet og dermed modtagelsen. Bakker, bjerge, høje bygninger, broer, tunneler, motorvejsbroer, parkeringshuse, tæt træbevoksning og tordenvejr kan forstyrre modtagelsen. Når du kører forbi et radiosendetårn, kan et stærkt signal godt overtage et svagt og kan skabe forstyrrelser i audiosystemet. Oplysninger om cd og cd-afspiller Bemærk: Cd-afspillere er designet til at afspille kommercielt fremstillede audio-cd'er med en diameter på 4,75 inch (12 centimeter). På grund af tekniske forskelligheder fungerer nogle brændbare og genskrivbare cd'er ikke nødvendigvis korrekt, når de sættes i en Ford cd-afspiller. Bemærk: Cd'er med hjemmelavede etiketter (med klæbemiddel) bør ikke indsættes i cd-afspilleren, da etiketten kan falde af, hvilket kan medføre, at cd'en sidder fast. Vi anbefaler, at hjemmelavede cd'er mærkes med filtpen i stedet for med klistermærker. En kuglepen kan beskadige cd'en. Kontakt en autoriseret forhandler for at få yderligere oplysninger. Bemærk: Der må ikke anvendes cd'er med uregelmæssig form eller cd'er med ridsefilm. Tag kun fat yderst i kanten på cd'en. Rengør kun disken med et egnet cd-rengøringsmiddel, og aftør disken fra midten og ud mod kanten. Undlad at tørre i cirkelformede bevægelser. Cd'er må ikke udsættes for direkte sollys eller varmekilder i længere tid. MP3- og WMA-musiknumre og mappestruktur for disse Audiosystemer, der kan registrere og afspille individuelle MP3- og WMA-musiknumre og mappestrukturer for disse, fungerer på følgende måde: Der er to forskellige funktioner til MP3- og WMA-afspilning: MP3- og WMA-musiknummerfunktion (systemstandard) og MP3- og WMA-mappefunktion. MP3- og WMA-musiknummerfunktionen ignorerer en eventuel mappestruktur på MP3- eller WMA-disken. Afspilleren nummererer alle MP3- og WMA-musiknumre på disken (markeret med filtypenavnet.mp3) fra T001 og op til maks. T255. Det maksimale antal MP3- og WMA-filer, der kan afspilles, kan være mindre afhængigt af CD-struktur og radiomodel. 193
196 Audiosystem MP3- og WMA-mappefunktionen repræsenterer en mappestruktur, der består af et mappeniveau. CD-afspilleren nummererer alle MP3- og WMA-musiknumre på disken (markeret med filtypenavnet.mp3 eller. WMA) og alle mapper, der indeholder MP3- og WMA-filer, fra F001 (mappe) og T001 (musiknummer) til hhv. F253 og T255. Du kan gøre navigationen gennem filerne meget nemmere ved at oprette skiver med kun et mappeniveau. Hvis du brænder dine egne MP3- og WMA-diske, er det vigtigt at forstå, hvordan systemet læser de strukturer, du opretter. Selvom der findes andre filer på disken (filer med andre filtypenavne end mp3 og WMA), er det kun filer med filtypenavnet mp3 og WMA, som afspilles. Systemet ignorerer andre typer filer. Det giver dig mulighed for at anvende den samme MP3- eller WMA-disk til en lang række opgaver på din arbejdscomputer, på din hjemmecomputer og i dit bilsystem. Med musiknummerfunktionen viser og afspiller systemet strukturen, som om der kun er ét niveau (alle.mp3- og.wma-filer afspilles, uanset om de befinder sig i en bestemt mappe). Med mappefunktionen afspiller systemet.mp3- eller.wma-filerne i den aktuelle mappe. AUDIOENHED - BILER MED AM/FM/CD ADVARSEL Uopmærksomhed under kørslen kan resultere i, at herredømmet over bilen mistes, i færdselsuheld og i personskade. Vi anbefaler på det kraftigste, at du udviser ekstrem forsigtighed ved anvendelsen af enheder og funktioner af enhver art, som kan fjerne din opmærksomhed fra vejen. Dit primære ansvar er den forsvarlige betjening af din bil. Vi anbefaler, at du undlader at anvende håndholdte enheder, mens du kører, og at du anvender stemmestyrede systemer, hvor det er muligt. Gør dig bekendt med alle gældende lokale lovbestemmelser omkring brugen af elektroniske enheder under kørslen. 194
197 Audiosystem A B C D E F G H I J Udkast: Tryk på knappen for at udkaste en cd. Markørpile: Tryk på en knap for at blade gennem valgmuligheder på skærmen. CD-drev: Hvor du indsætter en cd. OK: Tryk på knappen for at bekræfte dine valg på skærmen. INFO: Tryk på knappen for at få adgang til radio, cd, USB og ipod-oplysninger. TA: Tryk på knappen for at aktivere og deaktivere trafikmeldinger og annullere meldinger under et aktiv melding. Numerisk tastatur: Tryk på knappen for at hente en tidligere gemt station frem igen. Tryk på og hold knappen nede, indtil lyden vender tilbage, for at gemme en foretrukken station. Søg op: Tryk på denne knap for at gå til næste station med en højere frekvens eller til næste spor på en cd. Tænd, Sluk og Lydstyrke: Tryk på knappen for at tænde og slukke for audiosystemet. Drej på knappen for at regulere lydstyrken. Søg ned: Tryk på denne knap for at gå til næste station med en lavere frekvens eller til forrige spor på en cd. 195
198 Audiosystem K L M N O MENU: Tryk på knappen for at få adgang til forskellige audiosystemfunktioner. SOUND: Tryk på denne knap for at justere lydindstillinger for bas, diskant, mellemtone, balance og fade. AUX: Tryk på knappen for at få adgang til funktionerne AUX og SYNC. Dette annullerer også menu- eller listevisning. RADIO: Tryk på knappen for at vælge forskellige radiofrekvensbånd. Dette annullerer også menu- eller listevisning. CD: Tryk på denne knap for at skifte kilde til cd. Dette annullerer også menueller listevisning. Lydknap Dette giver dig mulighed for at regulere dine lydindstillinger (eksempelvis bas, mellemtone og diskant). 1. Tryk på knappen SOUND. 2. Brug op- og ned-pileknapperne til at vælge den ønskede indstilling. 3. Brug venstre- og højre-pileknapperne til at udføre den ønskede justering. Den valgte indstilling bliver vist på displayet. 4. Tryk på OK for at bekræfte de nye indstillinger. Knappen Bølgelængde Tryk på knappen RADIO for at vælge en tilgængelig bølgelængde. Du kan trykke på knappen for at vende tilbage til radiomodtagelse, når du har lyttet til en anden kilde. Du kan også få vist de tilgængelige bølgelængder ved at trykke på venstre pileknap. Blad til den ønskede bølgelængde, og tryk OK. Stationsindstilling Stationssøgning Vælg en bølgelængde, og tryk kortvarigt på en af SEEK-knapperne. Audioenheden stopper ved den først fundne station i den valgte retning. Manuel stationsindstilling 1. Tryk på MENU-knappen. 2. Vælg funktionen RADIO og derefter MANUAL TUNE. 3. Anvend venstre og højre piletast til at søge frem eller tilbage på bølgelængden trinvist, eller tryk på knappen og hold den inde for at søge hurtigt trinvist, indtil du finder en station, du vil lytte til. 4. Tryk på OK for at fortsætte med at lytte til en station. Scanneindstilling Med Scan kan du lytte til et par sekunder fra hver station, som er fundet. 1. Tryk på MENU-knappen. 2. Vælg funktionen RADIO og derefter SCAN. 3. Brug SEEK-knapperne til at scanne op eller ned på den valgte bølgelængde. 4. Tryk på OK for at fortsætte med at lytte til en station. Hukommelse for stationsforvalg Med denne funktion kan du gemme dine foretrukne stationer, hvorefter du ved først at vælge den ønskede bølgelængde kan trykke på en forvalgsknap og lytte til den gemte station. 196
199 Audiosystem 1. Vælg en bølgelængde. 2. Stil ind på den ønskede station. 3. Tryk på en af stationsforvalgsknapperne, og hold den inde. Der vises en statuslinje og en meddelelse. Når statuslinjen er komplet, er stationen gemt. Derudover afbrydes lyden fra audioenheden kortvarigt som bekræftelse. Du kan gentage dette på hver bølgelængde og forvalgsknap. Bemærk: Ved kørsel i andre dele af landet kan stationer, som sender på alternative frekvenser, og som er lagret på forvalgsknapperne, blive opdateret til den korrekte frekvens og det rette stationsnavn for det pågældende område. Autolagring Bemærk: Dette vil lagre op til seks af de kraftigste tilgængelige signaler fra enten AM- eller FM-frekvensbåndet og overskrive de tidligere lagrede stationer. Du kan også lagre stationer manuelt på samme måde som på øvrige bølgelængder. Tryk og hold knappen Radio. Når søgningen er afsluttet, gendannes lyden, og de kraftigste signaler lagres på stationsforvalgsknapperne. Trafikmeldinger Mange stationer, der sender på FM-båndet, har en TP-kode, som angiver, at de sender trafikmeldinger. Slå du trafikmeldinger til og fra For at modtage trafikmeldinger skal du først trykke på enten knappen TA eller på knappen TRAFFIC. TA bliver vist på displayet som tegn på, at funktionen er slået til. Hvis du i forvejen har stillet ind på en station, der sender trafikmeldinger, bliver TP også vist. Ellers søges der efter et trafikprogram. Når der sendes trafikmeldinger, afbrydes radiomodtagelsen eller CD-afspilningen automatisk, og Traffic announcement vises på displayet. Hvis der vælges en station, som ikke udsender trafikmeldinger, eller stationen vælges med en forvalgsknap, forbliver audioenheden indstillet på denne station, medmindre TA eller TRAFFIC slås fra og derefter til igen. Bemærk: Hvis trafikmeldinger er slået til, og du vælger en forvalgt eller manuelt indstillet station uden trafikmeldinger, udsendes der ingen trafikmeldinger. Bemærk: Når du lytter til en station uden trafikmeldinger og slår trafikmeldinger fra og til igen, aktiveres en TP-søgning. Lydstyrke for trafikmeldinger Trafikmeldinger afbryder almindelige udsendelser med en fastindstillet minimumslydstyrke, der som regel er højere end det almindelige lydniveau. Sådan fastindstilles lydstyrken: Brug lydstyrkeknappen til at foretage de nødvendige justeringer, mens der modtages trafikmeldinger. Den valgte lydstyrke bliver vist på displayet. Afbrydelse af trafikmeldinger Audioenheden returnerer automatisk til den oprindelige funktion efter en trafikmelding. For at afbryde en trafikmelding før den er færdig, skal du trykke på TA eller TRAFFIC under meldingen. Bemærk: Hvis du trykker på TA eller TRAFFIC på et hvilket som helst andet tidspunkt, slås alle meddelelser fra. 197
200 Audiosystem Automatisk lydstyrkeregulering Funktionen for automatisk regulering af lydstyrken justerer lydstyrken for at kompensere for motorstøj og støj fra vejen. 1. Tryk på knappen MENU, og vælg AUDIO eller AUDIO SETTINGS. 2. Vælg AVC LEVEL eller ADAPTIVE VOL. 3. Brug venstre eller højre pileknap til at justere indstillingen. 4. Tryk på knappen OK for at bekræfte valget. 5. Tryk på knappen MENU for at gå tilbage. Nyhedsudsendelser Din audioenhed afbryder muligvis den normale radiomodtagelse, når der sendes nyhedsmeddelelser fra andre stationer på FM-båndet, radiodatasystemet eller andre udvidede netværksforbundne stationer. Under nyhedsudsendelser vil det blive angivet på skærmen, at der er indgående meldinger. Når audioenheden afbryder med en nyhedsudsendelse, sker det med samme fastindstillede lydstyrke som ved trafikmeldinger. 1. Tryk på MENU-knappen. 2. Vælg AUDIO eller AUDIO SETTINGS. 3. Blad til NEWS, og aktiver eller deaktiver med knappen OK. 4. Tryk på knappen MENU for at gå tilbage. Alternative frekvenser Størstedelen af de programmer, som sendes på FM-båndet, har en kode for programidentifikation, der kan registreres af audioenheder. Når din bil kører fra ét sendeområde til et andet med søgning efter alternative frekvenser slået til, søger funktionen efter det kraftigste stationssignal og skifter til dette, hvis den kan finde et. Under bestemte forhold kan den normale modtagelse blive afbrudt midlertidigt ved alternative frekvenser. Når denne funktion er valgt, evaluerer audioenheden løbende signalstyrken, og hvis der findes et bedre signal, skifter enheden til den alternative frekvens. Lyden afbrydes, mens audioenheden kontrollerer en række alternative frekvenser og, om nødvendigt, søger én gang på hele den valgte bølgelængde efter en reel alternativ frekvens. Radiomodtagelsen genoptages, når der findes en frekvens. Hvis der ikke findes en frekvens, returneres der automatisk til den oprindeligt lagrede frekvens. Når denne funktion er valgt, vises AF på displayet. 1. Tryk på MENU-knappen. 2. Vælg AUDIO eller AUDIO SETTINGS. 3. Blad til ALTERNAT FREQ eller ALTERNATIVE FREQ, og tænd eller sluk med knappen OK. 4. Tryk på knappen MENU for at gå tilbage. Regionalfunktion Regionalprogramfunktionen styrer funktionen alternative frekvenser, som skifter mellem en senders forskellige relaterede regionalnetværk. Nogle sendere kan benytte sig af et stort netværk, der dækker en stor del af landet. På forskellige tidspunkter af dagen bliver det overordnede netværk eventuelt opdelt i et antal mindre regionalnet, typisk omkring større byer. Når netværket ikke er opdelt regionalt, sender hele netværket samme program. 198
201 Audiosystem Regionalfunktion ON: Dette forhindrer vilkårlige skift mellem alternative frekvenser, når tilstødende regionalnet ikke sender det samme program. Regionalfunktion OFF: Dette giver et større dækningsområde, hvis tilstødende regionalnet sender det samme program, men vilkårlige skift mellem vilkårlige frekvenser kan forekomme, hvis dette ikke er tilfældet. 1. Tryk på MENU-knappen. 2. Vælg AUDIO eller AUDIO SETTINGS. 3. Blad frem til RDS REGIONAL, og slå funktionen til eller fra med knappen OK. 4. Tryk på knappen MENU for at gå tilbage. AUDIOENHED - BILER MED AM/FM/CD/BLUETOOTH ADVARSEL Uopmærksomhed under kørslen kan resultere i, at herredømmet over bilen mistes, i færdselsuheld og i personskade. Vi anbefaler på det kraftigste, at du udviser ekstrem forsigtighed ved anvendelsen af enheder og funktioner af enhver art, som kan fjerne din opmærksomhed fra vejen. Dit primære ansvar er den forsvarlige betjening af din bil. Vi anbefaler, at du undlader at anvende håndholdte enheder, mens du kører, og at du anvender stemmestyrede systemer, hvor det er muligt. Gør dig bekendt med alle gældende lokale lovbestemmelser omkring brugen af elektroniske enheder under kørslen. Bemærk: Der er placeret et integreret flerfunktionsdisplay over enheden. Her vises vigtig information om betjeningen af dit system. Derudover er der placeret forskellige ikoner omkring skærmen, som lyser op, når en funktion er aktiveret (f.eks. CD, RADIO eller AUX). 199
202 Audiosystem A B C D E F G H I Udkast: Tryk på knappen for at udkaste en cd. Markørpile: Tryk på en knap for at blade gennem valgmuligheder på skærmen. CD-drev: Hvor du indsætter en cd. OK: Tryk på knappen for at bekræfte dine valg på skærmen. INFO: Tryk på knappen for at få adgang til radio, cd, USB og ipod-oplysninger. TA: Tryk på knappen for at aktivere og deaktivere trafikmeldinger og annullere meldinger under et aktiv melding. Sound: Tryk på denne knap for at justere lydindstillinger for bas, diskant, mellemtone, balance og fade. Numerisk tastatur: Tryk på knappen for at hente en tidligere gemt station frem igen. Tryk på og hold knappen nede, indtil lyden vender tilbage, for at gemme en foretrukken station. Funktionsknap 4: Tryk på knappen for at vælge forskellige audiosystemfunktioner, afhængigt af hvilken funktion du har indstillet (dvs. radio eller cd). 200
203 Audiosystem J K L M N O P Q R S T Funktionsknap 3: Tryk på knappen for at vælge forskellige audiosystemfunktioner, afhængigt af hvilken funktion du har indstillet (dvs. radio eller cd). Søg op: Tryk på denne knap for at gå til næste station med en højere frekvens eller til næste spor på en cd. Tænd, Sluk og Lydstyrke: Tryk på knappen for at tænde og slukke for audiosystemet. Drej på knappen for at regulere lydstyrken. Søg ned: Tryk på denne knap for at gå til næste station med en lavere frekvens eller til forrige spor på en cd. Funktionsknap 2: Tryk på knappen for at vælge forskellige audiosystemfunktioner, afhængigt af hvilken funktion du har indstillet (dvs. radio eller cd). Funktionsknap 1: Tryk på knappen for at vælge forskellige audiosystemfunktioner, afhængigt af hvilken funktion du har indstillet (dvs. radio eller cd). MENU: Tryk på knappen for at få adgang til forskellige audiosystemfunktioner. PHONE: Tryk på knappen for at få adgang til telefonfunktionerne i SYNC-systemet ved at trykke på PHONE og derefter MENU. Se særskilt instruktionsbog. AUX: Tryk på knappen for at få adgang til funktionerne AUX og SYNC. Dette annullerer også menu- eller listevisning. RADIO: Tryk på knappen for at vælge forskellige radiofrekvensbånd. Dette annullerer også menu- eller listevisning. CD: Tryk på denne knap for at skifte kilde til cd. Dette annullerer også menueller listevisning. 201
204 Audiosystem Du kan trykke på knappen for at vende tilbage til radiomodtagelse, når du har lyttet til en anden kilde. Du kan også få vist de tilgængelige bølgelængder ved at trykke på venstre pileknap. Blad til den ønskede bølgelængde, og tryk OK. Stationsindstilling DAB-servicekædning A Beskrivelser for funktionsknap 1-4 Funktionsknap 1-4 er variable knapper, hvis funktion ændres afhængigt af den aktuelt valgte tilstand. Beskrivelsen af den aktuelle funktion vises på skærmen. Lydknap Dette giver dig mulighed for at regulere dine lydindstillinger (eksempelvis bas, mellemtone og diskant). 1. Tryk på lydknappen. 2. Brug op- og ned-pileknapperne til at vælge den ønskede indstilling. 3. Brug venstre- og højre-pileknapperne til at udføre den ønskede justering. Den valgte indstilling bliver vist på displayet. 4. Tryk på OK for at bekræfte de nye indstillinger. Knappen Bølgelængde Tryk på knappen RADIO for at vælge en tilgængelig bølgelængde. Bemærk: Systemet slås ikke automatisk til, hver gang du slår tændingen til. Bemærk: Servicekædningen tillader krydsreferencer til andre tilsvarende frekvenser fra samme station, fx FM og andrer DAB-ensembler. Bemærk: Systemet vil automatisk skifte til en anden tilsvarende station, hvis den aktuelle ikke længere er tilgængelig - eksempelvis når dækningsområdet forlades. Slå DAB-servicekædningen til og fra. Se Generel information (side 65). Stationssøgning Vælg en bølgelængde, og tryk kortvarigt på en af SEEK-knapperne. Audioenheden stopper ved den først fundne station i den valgte retning. Manuel stationsindstilling 1. Tryk på funktionsknap Anvend venstre og højre piletast til at søge frem eller tilbage på bølgelængden trinvist, eller tryk på knappen og hold den inde for at søge hurtigt trinvist, indtil du finder en station, du vil lytte til. 3. Tryk på OK for at fortsætte med at lytte til en station. Scanneindstilling Med Scan kan du lytte til et par sekunder fra hver station, som er fundet. 202
205 Audiosystem 1. Tryk på funktionsknap Brug SEEK-knapperne til at scanne op eller ned på den valgte bølgelængde. 3. Tryk på funktionsknap 3 igen, eller OK for at fortsætte med at lytte til en station. Hukommelse for stationsforvalg Med denne funktion kan du gemme dine foretrukne stationer, hvorefter du ved først at vælge den ønskede bølgelængde kan trykke på en forvalgsknap og lytte til den gemte station. 1. Vælg en bølgelængde. 2. Stil ind på den ønskede station. 3. Tryk på en af stationsforvalgsknapperne, og hold den inde. Der vises en statuslinje og en meddelelse. Når statuslinjen er komplet, er stationen gemt. Derudover afbrydes lyden fra audioenheden kortvarigt som bekræftelse. Du kan gentage dette på hver bølgelængde og forvalgsknap. Bemærk: Ved kørsel i andre dele af landet kan stationer, som sender på alternative frekvenser, og som er lagret på forvalgsknapperne, blive opdateret til den korrekte frekvens og det rette stationsnavn for det pågældende område. Autolagring Bemærk: Dette vil lagre op til 10 af de kraftigste tilgængelige signaler fra enten AM- eller FM-frekvensbåndet og overskrive de tidligere lagrede stationer. Du kan også lagre stationer manuelt på samme måde som på øvrige bølgelængder. Tryk og hold knappen Radio. Når søgningen er afsluttet, gendannes lyden, og de kraftigste signaler lagres på stationsforvalgsknapperne. Trafikmeldinger Mange stationer, der sender på FM-båndet, har en TP-kode, som angiver, at de sender trafikmeldinger. Slå du trafikmeldinger til og fra For at modtage trafikmeldinger skal du først trykke på enten knappen TA eller på knappen TRAFFIC. TA bliver vist på displayet som tegn på, at funktionen er slået til. Hvis du i forvejen har stillet ind på en station, der sender trafikmeldinger, bliver TP også vist. Ellers søges der efter et trafikprogram. Når der sendes trafikmeldinger, afbrydes radiomodtagelsen eller CD-afspilningen automatisk, og Traffic announcement vises på displayet. Hvis der vælges en station, som ikke udsender trafikmeldinger, eller stationen vælges med en forvalgsknap, forbliver audioenheden indstillet på denne station, medmindre TA eller TRAFFIC slås fra og derefter til igen. Bemærk: Hvis trafikmeldinger er slået til, og du vælger en forvalgt eller manuelt indstillet station uden trafikmeldinger, udsendes der ingen trafikmeldinger. Bemærk: Når du lytter til en station uden trafikmeldinger og slår trafikmeldinger fra og til igen, aktiveres en TP-søgning. Lydstyrke for trafikmeldinger Trafikmeldinger afbryder almindelige udsendelser med en fastindstillet minimumslydstyrke, der som regel er højere end det almindelige lydniveau. Sådan fastindstilles lydstyrken: Brug lydstyrkeknappen til at foretage de nødvendige justeringer, mens der modtages trafikmeldinger. Den valgte lydstyrke bliver vist på displayet. 203
206 Audiosystem Afbrydelse af trafikmeldinger Audioenheden returnerer automatisk til den oprindelige funktion efter en trafikmelding. For at afbryde en trafikmelding før den er færdig, skal du trykke på TA eller TRAFFIC under meldingen. Bemærk: Hvis du trykker på TA eller TRAFFIC på et hvilket som helst andet tidspunkt, slås alle meddelelser fra. Automatisk indstilling af lydstyrken Funktionen for automatisk regulering af lydstyrken justerer lydstyrken for at kompensere for motorstøj og støj fra vejen. 1. Tryk på knappen MENU, og vælg AUDIO eller AUDIO SETTINGS. 2. Vælg AVC LEVEL eller ADAPTIVE VOL. 3. Brug venstre eller højre pileknap til at justere indstillingen. 4. Tryk på knappen OK for at bekræfte valget. 5. Tryk på knappen MENU for at gå tilbage. Nye udsendelser Din audioenhed afbryder muligvis den normale radiomodtagelse, når der sendes nyhedsmeddelelser fra andre stationer på FM-båndet, radiodatasystemet eller andre udvidede netværksforbundne stationer. Under nyhedsudsendelser vil det blive angivet på skærmen, at der er indgående meldinger. Når audioenheden afbryder med en nyhedsudsendelse, sker det med samme fastindstillede lydstyrke som ved trafikmeldinger. 1. Tryk på MENU-knappen. 2. Vælg AUDIO eller AUDIO SETTINGS. 3. Blad til NEWS, og aktiver eller deaktiver med knappen OK. 4. Tryk på knappen MENU for at gå tilbage. Alternative frekvenser Størstedelen af de programmer, som sendes på FM-båndet, har en kode for programidentifikation, der kan registreres af audioenheder. Når din bil kører fra ét sendeområde til et andet med søgning efter alternative frekvenser slået til, søger funktionen efter det kraftigste stationssignal og skifter til dette, hvis den kan finde et. Under bestemte forhold kan den normale modtagelse blive afbrudt midlertidigt ved alternative frekvenser. Når denne funktion er valgt, evaluerer audioenheden løbende signalstyrken, og hvis der findes et bedre signal, skifter enheden til den alternative frekvens. Lyden afbrydes, mens audioenheden kontrollerer en række alternative frekvenser og, om nødvendigt, søger én gang på hele den valgte bølgelængde efter en reel alternativ frekvens. Radiomodtagelsen genoptages, når der findes en frekvens. Hvis der ikke findes en frekvens, returneres der automatisk til den oprindeligt lagrede frekvens. Når denne funktion er valgt, vises AF på displayet. 1. Tryk på MENU-knappen. 2. Vælg AUDIO eller AUDIO SETTINGS. 3. Blad til ALTERNAT FREQ eller ALTERNATIVE FREQ, og tænd eller sluk med knappen OK. 4. Tryk på knappen MENU for at gå tilbage. 204
207 Audiosystem Regional Mode Regional Mode styrer funktionen alternative frekvenser, som skifter mellem en senders forskellige relaterede regionalnetværk. Nogle sendere kan benytte sig af et stort netværk, der dækker en stor del af landet. På forskellige tidspunkter af dagen bliver det overordnede netværk eventuelt opdelt i et antal mindre regionalnet, typisk omkring større byer. Når nettet ikke er opdelt regionalt, sender det overordnede net samme program. Regional mode ON: Dette forhindrer vilkårlige skift mellem alternative frekvenser, når tilstødende regionalnet ikke sender det samme program. Regional mode OFF: Dette giver et større dækningsområde, hvis tilstødende regionalnet sender det samme program, men vilkårlige skift mellem vilkårlige frekvenser kan forekomme, hvis dette ikke er tilfældet. 1. Tryk på MENU-knappen. 2. Vælg AUDIO eller AUDIO SETTINGS. 3. Blad frem til RDS REGIONAL, og slå funktionen til eller fra med knappen OK. 4. Tryk på knappen MENU for at gå tilbage. AUDIOENHED - BILER MED SONY AM/FM/CD ADVARSEL Uopmærksomhed under kørslen kan resultere i, at herredømmet over bilen mistes, i færdselsuheld og i personskade. Vi anbefaler på det kraftigste, at du udviser ekstrem forsigtighed ved anvendelsen af enheder og funktioner af enhver art, som kan fjerne din opmærksomhed fra vejen. Dit primære ansvar er den forsvarlige betjening af din bil. Vi anbefaler, at du undlader at anvende håndholdte enheder, mens du kører, og at du anvender stemmestyrede systemer, hvor det er muligt. Gør dig bekendt med alle gældende lokale lovbestemmelser omkring brugen af elektroniske enheder under kørslen. Bemærk: Der er placeret et integreret flerfunktionsdisplay over enheden. Her vises vigtig information om betjeningen af dit system. Derudover er der placeret forskellige ikoner omkring skærmen, som lyser op, når en funktion er aktiveret (f.eks. CD, RADIO eller AUX). 205
208 Audiosystem A B C D E F G H I Tænd, Sluk: Tryk på knappen for at tænde og slukke for audiosystemet. DISPLAY: Tryk på knappen for at sætte displayet på standby. Numerisk tastatur: Tryk på knappen for at hente en tidligere gemt station frem igen. Tryk på og hold knappen nede, indtil lyden vender tilbage, for at gemme en foretrukken station. CD-drev: Hvor du indsætter en cd. Markørpile: Tryk på knappen for at blade gennem valgmuligheder på displayet. Digital signalbehandling: Tryk på knappen for at få adgang til de digitale signalbehandlingsfunktioner. Udkast: Tryk på knappen for at udkaste en cd. INFO: Tryk på knappen for at få adgang til radio, cd, USB og ipod-oplysninger. CLOCK: Tryk på knappen for at få adgang til urfunktionerne. 206
209 Audiosystem J K L M N O P Q R S T U V W X Y Søg op: Tryk på denne knap for at gå til næste station med en højere frekvens eller til næste spor på en cd, når cd-funktionen er aktiveret. Brug knappen til at afslutte et telefonopkald, når du anvender telefontilstanden. Du kan afvise indgående opkald. MUTE: Tryk på knappen for at deaktivere lyden, og tryk på den igen for at aktivere lyden. TA: Tryk på knappen for at aktivere og deaktivere trafikmeldinger og annullere meldinger under et aktiv melding. Funktionsknap 4: Tryk på knappen for at vælge forskellige audiosystemfunktioner, afhængigt af hvilken funktion du har indstillet (dvs. radio eller cd). SOUND: Tryk på denne knap for at justere lydindstillinger for bas, diskant, mellemtone, balance og fade. Funktionsknap 3: Tryk på knappen for at vælge forskellige audiosystemfunktioner, afhængigt af hvilken funktion du har indstillet (dvs. radio eller cd). OK: Tryk på knappen for at bekræfte dine valg på displayet. Funktionsknap 2: Tryk på knappen for at vælge forskellige audiosystemfunktioner, afhængigt af hvilken funktion du har indstillet (dvs. radio eller cd). MENU: Tryk på knappen for at få adgang til forskellige audiosystemfunktioner. Funktionsknap 1: Tryk på knappen for at vælge forskellige audiosystemfunktioner, afhængigt af hvilken funktion du har indstillet (dvs. radio eller cd). PHONE: Tryk på knappen for at få adgang til telefonfunktionerne i SYNC-systemet ved at trykke på PHONE og derefter MENU. Se særskilt instruktionsbog. AUX: Tryk på knappen for at få adgang til funktionerne AUX og SYNC. Dette annullerer også menu- eller listevisning. Søg ned: Tryk på denne knap for at gå til næste station med en lavere frekvens eller til forrige spor på en cd, når cd-funktionen er aktiveret. Brug knappen til at foretage et telefonopkald, når du anvender telefontilstanden. Du kan acceptere indgående opkald. RADIO: Tryk på knappen for at vælge forskellige radiofrekvensbånd. Dette annullerer også menu- eller listevisning. CD: Tryk på denne knap for at skifte kilde til cd. Dette annullerer også menueller listevisning. Lydstyrke: Drej på knappen for at regulere lydstyrken. 207
210 Audiosystem Du kan trykke på knappen for at vende tilbage til radiomodtagelse, når du har lyttet til en anden kilde. Du kan også få vist de tilgængelige bølgelængder ved at trykke på venstre pileknap. Blad til den ønskede bølgelængde, og tryk OK. Stationsindstilling DAB-servicekædning A Beskrivelser for funktionsknap 1-4 Funktionsknap 1-4 er variable knapper, hvis funktion ændres afhængigt af den aktuelt valgte tilstand. Beskrivelsen af den aktuelle funktion vises på skærmen. Lydknap Dette giver dig mulighed for at regulere dine lydindstillinger (eksempelvis bas, mellemtone og diskant). 1. Tryk på knappen SOUND. 2. Brug op- og ned-pileknapperne til at vælge den ønskede indstilling. 3. Brug venstre- og højre-pileknapperne til at udføre den ønskede justering. Den valgte indstilling bliver vist på displayet. 4. Tryk på OK for at bekræfte de nye indstillinger. Knappen Bølgelængde Tryk på knappen RADIO for at vælge en tilgængelig bølgelængde. Bemærk: Systemet slås ikke automatisk til, hver gang du slår tændingen til. Bemærk: Servicekædningen tillader krydsreferencer til andre tilsvarende frekvenser fra samme station, fx FM og andrer DAB-ensembler. Bemærk: Systemet vil automatisk skifte til en anden tilsvarende station, hvis den aktuelle ikke længere er tilgængelig - eksempelvis når dækningsområdet forlades. Slå DAB-servicekædningen til og fra. Se Generel information (side 65). Stationssøgning Vælg en bølgelængde, og tryk kortvarigt på en af SEEK-knapperne. Audioenheden stopper ved den først fundne station i den valgte retning. Manuel stationsindstilling 1. Tryk på funktionsknap Anvend venstre og højre piletast til at søge frem eller tilbage på bølgelængden trinvist, eller tryk på knappen og hold den inde for at søge hurtigt trinvist, indtil du finder en station, du vil lytte til. 3. Tryk på OK for at fortsætte med at lytte til en station. Scanneindstilling Med Scan kan du lytte til et par sekunder fra hver station, som er fundet. 208
211 Audiosystem 1. Tryk på funktionsknap Brug SEEK-knapperne til at scanne op eller ned på den valgte bølgelængde. 3. Tryk på funktionsknap 3 igen eller OK for at fortsætte med at lytte til en station. Hukommelse for stationsforvalg Med denne funktion kan du gemme dine foretrukne stationer, hvorefter du ved først at vælge den ønskede bølgelængde kan trykke på en forvalgsknap og lytte til den gemte station. 1. Vælg en bølgelængde. 2. Stil ind på den ønskede station. 3. Tryk på en af stationsforvalgsknapperne, og hold den inde. Der vises en statuslinje og en meddelelse. Når statuslinjen er komplet, er stationen gemt. Derudover afbrydes lyden fra audioenheden kortvarigt som bekræftelse. Du kan gentage dette på hver bølgelængde og forvalgsknap. Bemærk: Ved kørsel i andre dele af landet kan stationer, som sender på alternative frekvenser, og som er lagret på forvalgsknapperne, blive opdateret til den korrekte frekvens og det rette stationsnavn for det pågældende område. Autolagring Bemærk: Dette vil lagre op til 10 af de kraftigste tilgængelige signaler fra enten AM- eller FM-frekvensbåndet og overskrive de tidligere lagrede stationer. Du kan også lagre stationer manuelt på samme måde som på øvrige bølgelængder. Bemærk: Du skal enten vælge FM AST eller AM AST for at bruge denne funktion. Tryk og hold knappen Radio. Når søgningen er afsluttet, gendannes lyden, og de kraftigste signaler lagres på stationsforvalgsknapperne. Trafikmeldinger Mange stationer, der sender på FM-båndet, har en TP-kode, som angiver, at de sender trafikmeldinger. Slå du trafikmeldinger til og fra For at modtage trafikmeldinger skal du først trykke på enten knappen TA eller på knappen TRAFFIC. TA bliver vist på displayet som tegn på, at funktionen er slået til. Hvis du i forvejen har stillet ind på en station, der sender trafikmeldinger, bliver TP også vist. Ellers søges der efter et trafikprogram. Når der sendes trafikmeldinger, afbrydes radiomodtagelsen eller CD-afspilningen automatisk, og trafikmelding vises på displayet. Hvis der vælges en station, som ikke udsender trafikmeldinger, eller stationen vælges med en forvalgsknap, forbliver audioenheden indstillet på denne station, medmindre TA eller TRAFFIC slås fra og derefter til igen. Bemærk: Hvis trafikmeldinger er slået til, og du vælger en forvalgt eller manuelt indstillet station uden trafikmeldinger, udsendes der ingen trafikmeldinger. Bemærk: Når du lytter til en station uden trafikmeldinger og slår trafikmeldinger fra og til igen, aktiveres en TP-søgning. Lydstyrke for trafikmeldinger Trafikmeldinger afbryder almindelige udsendelser med en fastindstillet minimumslydstyrke, der som regel er højere end det almindelige lydniveau. 209
212 Audiosystem Sådan fastindstilles lydstyrken: Brug lydstyrkeknappen til at foretage de nødvendige justeringer, mens der modtages trafikmeldinger. Den valgte lydstyrke bliver vist på displayet. Afbrydelse af trafikmeldinger Audioenheden returnerer automatisk til den oprindelige funktion efter en trafikmelding. For at afbryde en trafikmelding før den er færdig, skal du trykke på TA eller TRAFFIC under meldingen. Bemærk: Hvis du trykker på TA eller TRAFFIC på et hvilket som helst andet tidspunkt, slås alle meddelelser fra. Automatisk indstilling af lydstyrken Funktionen for automatisk regulering af lydstyrken justerer lydstyrken for at kompensere for motorstøj og støj fra vejen. 1. Tryk på MENU-knappen. 2. Vælg AUDIO eller AUDIO SETTINGS. 3. Vælg AVC LEVEL eller ADAPTIVE VOL. 4. Brug venstre eller højre pileknap til at justere indstillingen. 5. Tryk på knappen OK for at bekræfte valget. 6. Tryk på knappen MENU for at gå tilbage. Digital signalbehandling Digital signalbehandling og sædebelægning Denne funktion tager højde for de forskellige afstande fra højttalerne i bilen til hvert sæde. Du skal vælge den korrekte siddeposition for at kunne indstille lyden korrekt. Digital signalbehandling og equalizer Vælg den musikkategori, du bedst kan lide. Audioudsendelsen ændres for at forbedre den valgte musikstil. Ændring af indstillinger for digital signalbehandling 1. Tryk på MENU-knappen. 2. Vælg AUDIO eller AUDIO SETTINGS. 3. Blad til den ønskede funktion for digital signalbehandling. 4. Tryk på OK-knappen. 5. Brug op- og ned-pileknapperne til at vælge den ønskede indstilling. 6. Tryk på knappen OK for at bekræfte valget. 7. Tryk på knappen MENU for at gå tilbage. Nye udsendelser Din audioenhed afbryder muligvis den normale radiomodtagelse, når der sendes nyhedsmeddelelser fra andre stationer på FM-båndet, radiodatasystemet eller andre udvidede netværksforbundne stationer. Under nyhedsudsendelser vil det blive angivet på displayet, at der er indgående meldinger. Når audioenheden afbryder med en nyhedsudsendelse, sker det med samme fastindstillede lydstyrke som ved trafikmeldinger. 1. Tryk på MENU-knappen. 2. Vælg AUDIO eller AUDIO SETTINGS. 3. Blad til NEWS, og aktiver eller deaktiver med knappen OK. 4. Tryk på knappen MENU for at gå tilbage. 210
213 Audiosystem Alternative frekvenser Størstedelen af de programmer, som sendes på FM-båndet, har en kode for programidentifikation, der kan registreres af audioenheder. Når din bil kører fra ét sendeområde til et andet med søgning efter alternative frekvenser slået til, søger funktionen efter det kraftigste stationssignal og skifter til dette, hvis den kan finde et. Under bestemte forhold kan den normale modtagelse blive afbrudt midlertidigt ved alternative frekvenser. Når denne funktion er valgt, evaluerer audioenheden løbende signalstyrken, og hvis der findes et bedre signal, skifter enheden til den alternative frekvens. Lyden afbrydes, mens audioenheden kontrollerer en række alternative frekvenser og, om nødvendigt, søger én gang på hele den valgte bølgelængde efter en reel alternativ frekvens. Radiomodtagelsen genoptages, når der findes en frekvens. Hvis der ikke findes en frekvens, returneres der automatisk til den oprindeligt lagrede frekvens. Når denne funktion er valgt, vises AF på displayet. 1. Tryk på MENU-knappen. 2. Vælg AUDIO eller AUDIO SETTINGS. 3. Blad til ALTERNAT FREQ eller ALTERNATIVE FREQ, og tænd eller sluk med knappen OK. 4. Tryk på knappen MENU for at gå tilbage. Regionalfunktion Regionalprogramfunktionen styrer funktionen alternative frekvenser, som skifter mellem en senders forskellige relaterede regionalnetværk. Nogle sendere kan benytte sig af et stort netværk, der dækker en stor del af landet. På forskellige tidspunkter af dagen bliver det overordnede netværk eventuelt opdelt i et antal mindre regionalnet, typisk omkring større byer. Når netværket ikke er opdelt regionalt, sender hele netværket samme program. Regional mode ON: Dette forhindrer vilkårlige skift mellem alternative frekvenser, når tilstødende regionalnet ikke sender det samme program. Regional mode OFF: Dette giver et større dækningsområde, hvis tilstødende regionalnet sender det samme program, men vilkårlige skift mellem "vilkårlige" frekvenser kan forekomme, hvis dette ikke er tilfældet. 1. Tryk på MENU-knappen. 2. Vælg AUDIO eller AUDIO SETTINGS. 3. Blad frem til RDS REGIONAL, og slå funktionen til eller fra med knappen OK. 4. Tryk på knappen MENU for at gå tilbage. DIGITAL AUDIOMODTAGELSE Bemærk: Dækningen varierer fra område til område og påvirker modtagekvaliteten. Det udsendes på nationalt, regionalt og lokalt plan. Systemet giver dig mulighed for at lytte til digitale radiostationer (DAB). Der er formater understøttes: DAB DAB+ DMB-audio. Ensembles Bemærk: Når du skifter fra et ensemble til det næste, kan det tage et øjeblik, før systemet synkroniserer med det nye ensemble. Systemer skifter til lydløs under synkroniseringen. 211
214 Audiosystem Radiostationer er grupperet i ensembles. Hvert ensemble kan bestå af mange forskellige radiostationer. Når du lytter til en radiostation, kan du om nødvendigt også vise ensemblenavnet ved at trykke på funktionsknap 2. Radiostationsnavnet vises under ensemblenavnet. Valg af radiofrekvensbånd DAB1 og DAB2 fungerer på samme måde. Du kan gemme op til 10 forvalgte stationer på hvert frekvensbånd. 1. Tryk på knappen RADIO. 2. Tryk på venstre pileknap for at få vist de tilgængelige bølgelængder. 3. Vælg DAB1 eller DAB2. Stationsindstilling Bemærk: Når du kommer til den første eller den sidste radiostation i et ensemble, skifter systemet til næste ensemble, hvis du søger videre. Der kan forekomme en forsinkelse ved dette skift, og systemet skifter kortvarigt til lydløs tilstand. Tryk på knappen RADIO, og vælg DAB1 eller DAB2. Begge forvalgte systemer fungerer på samme måde og kan lagre op til 10 forskellige forvalgte stationer. Stationssøgning 1. Vælg en station. 2. Tryk på en søgeknap. Radioen stopper ved den først fundne station i den valgte retning. Radiostationsliste Bemærk: Her vises kun de stationer, der befinder sig i det aktuelle ensemble. Denne funktion viser alle tilgængelige stationer på en liste. 1. Vælg en station. 2. Tryk på funktionsknap Tryk pil op og ned for at navigere til den ønskede station. 4. Tryk OK for at bekræfte dit valg. Manuel stationsindstilling 1. Vælg en station. 2. Tryk på funktionsknap Tryk pil til venstre og pil til højre for at søge trinvist op eller ned på bølgelængden. Tryk og hold knappen nede for at søge hurtigt gennem frekvensbåndet. 4. Tryk OK for at bekræfte dit valg. Scanneindstilling Denne funktion giver dig mulighed for at lytte til de første par sekunder af hver enkelt radiostation, mens du søger gennem frekvensbåndet. 1. Vælg en station. 2. Tryk på funktionsknap Tryk på en søgeknappen for at starte scanningen. 4. Tryk på funktionsknap 3 eller OK for at fortsætte med at lytte til den aktuelt indstillede station. Hukommelse for stationsforvalg Bemærk: Radiostationer, som er lagret på forvalgte knapper, er ikke altid tilgængelige, hvis du har forladt dækningsområdet. Systemet skifter til lydløs, hvis dette sker. Denne funktion giver dig mulighed for at gemme op til 10 foretrukne radiostationer fra alle ensembles i hver forvalgt bank. Du kan kalde dem frem ved at vælge det digitale frekvensbånd og trykke på en af forvalgsknapperne. 1. Vælg en station. 212
215 Audiosystem 2. Tryk på en af stationsforvalgsknapperne, og hold den inde. Der vises en statuslinje og en meddelelse. Når statuslinjen er komplet, er stationen gemt. Derudover afbrydes lyden fra audioenheden kortvarigt som bekræftelse. Radiotekst Bemærk: Ekstra oplysninger er ikke altid tilgængelige. Du kan vise ekstra oplysninger som f.eks. kunstnernavn, nyheder osv. Hvis du vil slå denne funktion til, skal du vælge en radiostation og trykke på funktionsknap 4. Servicekædning Bemærk: Hvis en digital radiostation ikke har en tilsvarende FM-station, sættes lyden på lydløs, når du prøver at skifte. Bemærk: Ved sammenkædning med en tilsvarende FM-station vises et FM-symbol under stationsnavnet. Hvis du forlader dækningsområdet for en frekvens, kan systemet med denne funktion automatisk skifte til en tilsvarende frekvens, f.eks. digital til FM. Du kan slå denne funktion til og fra på informationsdisplayet. Se Generel information (side 65). AUDIOSYSTEM EKSTRA INDGANGSSTIK ADVARSLER Uopmærksomhed under kørslen kan resultere i, at herredømmet over bilen mistes, i færdselsuheld og i personskade. Vi anbefaler på det kraftigste, at du udviser ekstrem forsigtighed ved anvendelsen af enheder og funktioner af enhver art, som kan fjerne din opmærksomhed fra vejen. Dit primære ansvar er den forsvarlige betjening af din ADVARSLER bil. Vi anbefaler, at du undlader at anvende håndholdte enheder, mens du kører, og at du anvender stemmestyrede systemer, hvor det er muligt. Gør dig bekendt med alle gældende lokale lovbestemmelser omkring brugen af elektroniske enheder under kørslen. Af sikkerhedsmæssige årsager må du ikke tilslutte eller foretage indstillinger af din mobile musikafspiller, mens bilen kører. Opbevar den mobile musikafspiller et sikker sted, eksempelvis i midterkonsollen eller handskerummet, når bilen kører. Hårde genstande kan blive til projektiler ved en kollision eller en pludselig opbremsning, og det kan øge risikoen for alvorlige kvæstelser. Audioforlængerkablet skal være langt nok til. at den mobile musikafspiller kan opbevares sikkert, mens bilen bevæger sig. AUX-indgangen giver dig mulighed for at tilslutte og afspille musik fra din mobile musikafspiller via bilens højttalere. Du kan bruge alle mobile musikafspillere, der er designet til at anvende hovedtelefoner. Audioforlængerkablet skal have 3,5 mm hanstik i begge ender. 1. Kontrollér, at bilen, radioen og din mobile musikafspiller er slået fra, og sæt gearvælgeren i stilling P. 2. Sæt forlængerkablet fra den mobile musikafspiller i AUX-indgangen. 3. Tænd radioen. Vælg enten en indstillet FM-station eller en cd. 4. Justeres lydstyrken. 5. Tænd den mobile musikafspiller, og indstil lydstyrken til halv styrke. 213
216 Audiosystem 6. Tryk på AUX, indtil LINE eller LINE IN vises i displayet. Du bør kunne høre musik fra enheden, selvom lydstyrken er lav. 7. Juster lydstyrken på din mobile musikafspiller, indtil den når FM-stationens eller cd'ens niveau. Det gør du ved at skifte frem og tilbage mellem AUX- og FM- eller cd-funktionen. FEJLFINDING Audioenhedens display PLEASE CHECK CD (kontroller CD) CD DRIVE MALFUNCTION (fejl ved CD-drev) CD DRIVE HIGH TEMP (høj temp. i CD-drev) Afhjælpning Generel meddelelse om CD-fejl, f.eks. CD'en kan ikke læses, der er isat en data-cd osv. Kontrollér, at CD'en vender rigtigt. Rengør CD'en, og prøv igen, eller isæt en CD, som du ved fungerer. Kontakt forhandleren, hvis fejlen fortsat forekommer. Generel fejlmeddelese for fejl i forbindelse med CD'er som f.eks. fejl i mekanismen. For høj omgivende temperatur audioenheden skal køle af, før den kan fungere igen. 214
217 SYNC GENEREL INFORMATION SYNC er et indbygget kommunikationssystem, der fungerer sammen med din Bluetooth-kompatible mobiltelefon og bærbare medieafspiller. Det giver dig mulighed for følgende: at foretage og modtage opkald at få adgang til og afspille musik fra din medieafspiller at anvende nødhjælpsassistenten at få adgang til kontaktpersoner i telefonbogen og musik ved brug af talekommandoer at streame musik fra din tilsluttede mobiltelefon at vælge foruddefinerede tekstbeskeder at bruge det avancerede talegenkendelsessystem at oplade din USB-enhed (hvis enheden understøtter dette). Sørg for at læse vejledningen til enheden, før den bruges sammen med SYNC. Support Kør hen til en autoriseret forhandler for at få yderligere hjælp. Du finder yderligere oplysninger på Fords hjemmeside. 215
218 SYNC Sikkerhedsoplysninger ADVARSEL Uopmærksomhed under kørslen kan resultere i, at herredømmet over bilen mistes, i færdselsuheld og i personskade. Vi anbefaler på det kraftigste, at du udviser ekstrem forsigtighed ved anvendelsen af enheder af enhver art, som kan fjerne din opmærksomhed fra vejen. Dit primære ansvar er den forsvarlige betjening af din bil. Vi fraråder brugen af håndholdte enheder af enhver art under kørslen, anbefaler brug af stemmestyringssystemer, når det er muligt, og vil gerne gøre dig opmærksom på gældende nationale og lokale lovbestemmelser, der kan påvirke brugen af elektroniske enheder under kørslen. Ved anvendelse af SYNC: Undlad at bruge afspillere, hvis strømledningerne eller -kablerne er knækket, revnet eller beskadiget. Placer forsigtigt ledninger og kabler på steder, hvor de ikke kan trædes på eller forstyrre betjeningen af pedalerne, sæderne, opbevaringsrum eller anden sikker betjening af bilen. Efterlad ikke afspillere i bilen under ekstreme forhold, da det kan medføre beskadigelse. Se brugervejledningen til din enhed for yderligere oplysninger. Forsøg ikke at servicere eller reparere systemet selv. Kontakt en autoriseret forhandler. Beskyttelse af personlige oplysninger Når en mobiltelefon sluttes til SYNC, opretter systemet en profil, som er linket til denne mobiltelefon. Systemet opretter profilen for at kunne tilbyde dig flere mobiltelefonfunktioner og for at sikre effektiv betjening og drift. Denne profil kan bl.a. indeholde data om din telefonbog, tekstbeskeder (læste og ulæste) og opkaldshistorik. Dette omfatter historikken for opkald fra den periode, hvor telefonen ikke har være sluttet til systemet. Hvis du tilslutter en medieenhed, opretter og gemmer systemet endvidere et indeks med understøttet medieindhold. Systemet registrerer også en kort hændelseslog på ca. 10 minutter med den seneste tids systemaktivitet. Logprofilen og andre systemdata kan anvendes til at optimere systemet og hjælpe med at diagnosticere eventuelle problemer, som kan opstå. Mobiltelefonens profil, medieafspillerindekset og hændelsesloggen forbliver i systemet, hvis dataene ikke slettes. De er generelt kun tilgængelige i bilen, når du tilslutter din mobiltelefon eller medieafspiller. Hvis du ikke længere har planer om at bruge systemet eller bilen, anbefaler vi, at du udfører en master-nulstilling for at slette alle gemte oplysninger. Se Informationsdisplays (side 65). Adgang til systemdata kræver specialudstyr. Adgang til bilens SYNC-modul er også påkrævet. Vi tilgår aldrig systemdataene af andre årsager end de beskrevne uden samtykke. Eksempler på, hvornår systemdataene kan tilgås, er ved en dommerkendelse, eller hvor det på anden vis er påkrævet af ordensmagten, øvrige myndigheder eller tredjepart, der handler på myndighedernes vegne. Andre parter kan have mulighed for at søge adgang til oplysningerne uafhængigt af os. Adgang til yderligere personlige oplysninger. Se SYNC programmer og tjenester (side 230). 216
219 SYNC SÅDAN BRUGER DU STEMMESTYRING Med dette system kan du styre mange funktioner via talekommandoer. På den måde behøver du ikke at fjerne hænderne fra rattet og kan fokusere på dine omgivelser. Nyttige tips Sørg for, at støjen i bilens kabine er så lav som mulig. Vindstøj fra åbne sideruder og vejvibrationer kan forhindre systemet i at genkende talekommandoer korrekt. Før du afgiver en talekommando, skal du vente på, at systemtalemeldingen afsluttes og efterfølges af et enkelt bip. Alle kommandoer, der udtales før dette, registrerer systemet ikke. Tal naturligt uden lange pauser mellem ordene. Du kan altid afbryde systemet, mens det taler, ved at trykke på taleknappen. Du kan også altid afbryde en talesession ved at trykke på taleknappen og holde den nede. Aktivering af talestyring Tryk på taleknappen. Der vises en liste med tilgængelige kommandoer på displayet. Sig "Bluetooth Audio" "Cancel" "Line in" "Telefon" "SYNC" "USB" "Voice settings" "Help" Hvis du ønsker at Stream lyd fra din mobiltelefon. Annuller den anmodede handling. Få adgang til den enhed, der er sluttet til AUX-indgangen. Foretag opkald. Vend tilbage til hovedmenuen. Få adgang til den enhed, der er sluttet til din USB-port. Justér niveauet for taleinteraktion og feedback. Hør en liste med tilgængelige talekommandoer i den aktuelle tilstand. Systeminteraktion og feedback Systemet giver feedback med lydsignaler, anvisninger, spørgsmål og talebekræftelser afhængigt af situation og det valgte interaktionsniveau. Du kan indstille talegenkendelsessystemet til at give mere eller mindre vejledning og feedback. Standardindstillingen er et højt niveau af interaktion for at hjælpe dig med at lære systemet at kende. Du kan til enhver tid ændre disse indstillinger. Justering af interaktionsniveauet Tryk på taleknappen. Sig "Voice settings" når du bliver anmodet herom, og sig herefter følgende: 217
220 SYNC Når du siger "Interaction Mode Advanced" "Interaction Mode Standard" Vil systemet Give mindre taleinteraktion og flere lydsignalanvisninger. Give mere detaljeret interaktion og vejledning. Systemet vender tilbage til standardinteraktionstilstanden. Bekræftelsesanmodninger er korte spørgsmål, som systemet stiller, når det ikke er sikker på din anmodning, eller når der er mere end et muligt svar på din anmodning. Systemet kan f.eks. spørge, om kommandoen Telefon er korrekt. Når du siger "Confirmation Prompts Off" "Confirmation Prompts On" Systemet opretter forslagslister, når det har samme konfidensniveau ved flere funktioner baseret på dine talekommandoer. Ved aktivering bliver du muligvis anmodet om at vælge mellem op til fire forskellige muligheder for afklaring. Tryk på taleknappen for at ændre bekræftelsesanmodningsindstillingerne. Sig "Voice settings" når du bliver anmodet herom, og sig herefter følgende: Vil systemet Foretager et kvalificeret gæt ud fra kommandoen. Du kan godt lejlighedsvis blive bedt om at bekræfte indstillinger. Afklarer din talekommando med et kort spørgsmål. Du kan f.eks. sige "one" efter tonen for at ringe til John Doe derhjemme. Sig "two" efter tonen for at ringe til Johnny Doe på mobiltelefonen. Sig "three" efter tonen for at ringe til Jane Doe derhjemme. Samme logik gælder for medieindhold. Du kan f.eks. sige "one" efter tonen for at afspille John Doe. Sig "two" efter tonen for at afspille Johnny Doe. Sig "three" efter tonen for at afspille Jane Doe. 218
221 SYNC Når du siger "Media Candidate Lists Off" "Media Candidate Lists On" "Phone Candidate Lists Off" "Phone Candidate Lists On" Vil systemet Foretager et kvalificeret gæt ud fra medieforslagslisten. Du kan godt lejlighedsvis blive bedt om at besvare spørgsmål. Afklarer din talekommando for medieforslag. Foretager et kvalificeret gæt ud fra mobiltelefonforslagslisten. Du kan godt lejlighedsvis blive bedt om at besvare spørgsmål. Afklarer din talekommando for mobiltelefondforslag. Ændring af taleindstillinger Du kan ændre taleindstillingerne ved hjælp af informations- og underholdningsdisplayet. 1. Tryk på MENU-knappen. 2. Vælg SYNC-Settings. 3. Vælg Voice Settings. SÅDAN BRUGER DU SYNC TIL DIN TELEFON Håndfrit opkald er en af hovedfunktionerne i SYNC. Selvom systemet understøtter en lang række funktioner, er mange af dem afhængige af din mobiltelefons funktionalitet. De fleste mobiltelefoner med trådløs Bluetooth-teknologi understøtter som minimum følgende funktioner: Besvarelse af indgående opkald. Afslutning af et opkald. Brug af privat tilstand. Opkald til et nummer. Genkald. Underretning om ventende opkald. Opkalds-id. Andre funktioner som f.eks. tekstbeskeder via Bluetooth og automatisk download af telefonbog er mobiltelefonafhængige funktioner. Se din enhedens brugermanual, eller besøg din lokale Ford hjemmeside, hvis du vil tjekke, om din telefon er kompatibel. Parring af en mobiltelefon for første gang Bemærk: Du skal slå tændingen til og tænde for radioen. Bemærk: Tryk på pil op eller pil ned på audiosystemet for at blade gennem menuerne. Trådløs parring af din mobiltelefon med systemet giver dig mulighed for at håndfrit at ringe op og modtage opkald. 1. Sørg for, at Bluetooth-funktionen på din mobiltelefon er slået til, før du starter søgningen. Se om nødvendigt brugervejledningen til din enhed. 219
222 SYNC 2. Tryk på PHONE-knappen. Når der på audiodisplayet står, at der ikke findes parrede telefoner, skal du vælge funktionen for at tilføje. 3. Når der vises en meddelelse med parring på audiodisplayet, skal du søge efter SYNC på din mobiltelefon for at starte parringsprocessen. 4. Når du bliver bedt om det på din mobiltelefons display, indtaster du den sekscifrede PIN, som systemet viser dig i audiodisplayet. I displayet kan du se, om parringen lykkedes. Afhængigt af mobiltelefonens funktioner og dit land vil mobiltelefonen muligvis anmode dig om at opsætte mobiltelefonen som den primære mobiltelefon (den mobiltelefon, som systemet automatisk prøver at tilslutte, når du slår tændingen til), downloade din telefonbog osv. Parring af ekstra mobiltelefoner Bemærk: Du skal slå tændingen til og tænde for radioen. Bemærk: Tryk på pil op eller pil ned på audiosystemet for at blade gennem menuerne. 1. Sørg for, at Bluetooth-funktionen på din mobiltelefon er slået til, før du starter søgningen. Se om nødvendigt brugervejledningen til din enhed. 2. Tryk på PHONE-knappen. 3. Vælg funktionen til Bluetooth-enheder. 4. Tryk på knappen OK. 5. Vælg funktionen for at tilføje. Dette starter parringsprocessen. 6. Når der vises en meddelelse med parring på audiodisplayet, skal du søge efter SYNC på din enhed for at starte parringsprocessen. 7. Når du bliver bedt om det på din mobiltelefons display, indtaster du den sekscifrede PIN, som systemet viser dig i audiodisplayet. I displayet kan du se, om parringen lykkedes. Systemet anmoder dig muligvis om at opsætte den aktuelle mobiltelefon som den primære mobiltelefon, downloade din telefonbog osv. Mobiltelefontalekommandoer "Telefon" "Call <name>" 1 "Call <name> at home" 1 "Call <name> at work" 1 "Call <name> in office" 1 "Call <navn> on cell" 1 "Call <name> on other" 1 "Call history incoming" 2 "Go to privacy" "Hold" "Join" "Menu" 2,4 "Phonebook <navn>" 2 "Phonebook <navn> at home" 2 "Phonebook <navn> in office" 2 220
223 SYNC "Telefon" "Call history missed" 2 "Call history outgoing" 2 "Phonebook <navn> at work" 2 "Phonebook <navn> on cell" 2 "Phonebook <navn> on other" 2 "Connections" 2 - "Dial" 1,3 1 Disse kommandoer kræver ikke, at du først siger "phone". 2 Disse kommandoer er ikke tilgængelige, før dine mobiltelefonoplysninger er downloadet helt via Bluetooth. 3 Se tabellen Dial. 4 Se tabellen Menu. Telefonbogskommandoer Når du beder systemet om at tilgå et navn, nummer osv. i telefonbogen, vises de ønskede oplysninger i audiodisplayet. Tryk på taleknappen, og sig "call" for at ringe til en kontakt. "Dial" "112" (one-one-two) osv. "700" (syvhundrede) "800" (ottehundrede) "900" (nihundrede) "Pound", (#) "Nummer <0-9>" "Asterisk" (*) "Clear" (sletter alle indtastede cifre) "Delete" (sletter et ciffer) "Plus" "Star" 221
224 SYNC Bemærk: Hvis du ønsker at afslutte opkaldstilstanden, trykker du på og holder knappen Phone eller en anden valgfri knap på audioenheden nede. "Menu" "(Phone) connections" "(Phone) settings (message) notification off" "(Phone) settings (message) notification on" "(Phone) settings (set) phone ringer" "(Phone) settings (set) ringer 1" "(Phone) settings (set) ringer 2" "(Phone) settings (set) ringer 3" "(Phone) settings (set) ringer off" "Phone name" "Text message inbox" Ord i parentes er valgfri og skal ikke udtales for, at systemet forstår kommandoen. Opkald 1. Tryk på taleknappen, og når du anmodes om det, siger du "call <navn>" eller "dial" efterfulgt af et nummer. 2. Når systemet bekræfter nummeret, siger du "dial" igen for at foretage opkaldet. Hvis du vil slette det sidste talte ciffer, siger du "delete" eller trykker på pil til venstre på audioenheden. Hvis du vil slette alle talte cifre, siger du "clear" eller trykker på og holder pil til venstre på audioenheden nede. Hvis du vil afslutte opkaldet, trykker du på knappen End Call på rattet eller vælger End Call på audiodisplayet og trykker OK. Modtagelse af opkald Når du modtager et opkald kan du: Besvar opkaldet ved at trykke på knappen Accept Call på rattet eller ved at vælge Accept Call på audiodisplayet. Tryk på OK-knappen. Afvis opkaldet ved at trykke på knappen Reject Call på rattet eller ved at vælge Reject Call på audiodisplayet. Tryk på OK-knappen. Ignorer opkaldet ved ikke at foretage dig noget. Mobiltelefonfunktioner under et aktivt opkald Under et aktivt opkald har du ekstra tilgængelige menufunktioner, som f.eks. at sætte et opkald på hold, tilføje personer til et opkald osv. 222
225 SYNC Hvis du vil have adgang til denne menu, vælger du en af de tilgængelige funktioner nederst på audiodisplayet eller vælger funktionen More. Når du vælger Mic. off Privacy Hold Ring op til nummer Join Calls Phonebook Call History Kan du Slå bilens mikrofon fra. Vælg funktionen igen for at slå mikrofonen til. Omstille et opkald fra et aktivt håndfrit miljø til din mobiltelefon ved mere private konversationer. Hvis aktiveret, viser audiodisplayet, at opkaldet er privat. Sæt et aktivt opkald på hold. Hvis aktiveret, viser audiodisplayet, at opkaldet er sat på hold. Indtast tal, eksempelvis tal til adgangskoder, via audiosystemets numeriske tastaturet. Samling af to separate opkald. Systemet understøtter op til tre opkald på et flerbruger- eller konferenceopkald. 1. Vælg funktionen More. 2. Tilgå den ønskede kontakt via systemet, eller brug talekommandoer til at foretage det andet opkald. Når det andet opkald er aktivt, vælger du på funktionen More. 3. Blad til funktionen for at samle opkald, og tryk på knappen OK. Adgang til dine kontakter i telefonbogen. 1. Vælg funktionen More. 2. Blad til funktionen for telefonbogen, og tryk på knappen OK. 3. Blad gennem din telefonbogs kontakter. 4. Tryk på knappen OK igen, når det ønskede valg vises i audiodisplayet. 5. Tryk på knappen OK eller Dial for at ringe til det valgte nummer. Adgang til din opkaldshistoriklog. 1. Vælg funktionen More. 2. Blad til funktionen for opkaldshistorik, og tryk på knappen OK. 3. Blad gennem dine opkaldshistorikfunktioner (indgående, udgående eller ubesvarede). 4. Tryk på knappen OK igen, når det ønskede valg vises i audiodisplayet. 5. Tryk på knappen OK eller Dial for at ringe til det valgte nummer. 223
226 SYNC Adgang til funktioner via mobiltelefonmenuen Du har adgang til din opkaldshistorik, telefonbogen sendte tekstbeskeder samt mobiltelefon- og systemindstillinger. Du har også adgang til avancerede funktioner som f.eks. nødhjælp. 1. Tryk på knappen PHONE for at få adgang til mobiltelefonmenuen. 2. Vælg en af de tilgængelige funktioner. Når du vælger Ring op til nummer Ring op igen Phonebook 1,2 Call History 1 Speed Dial Text message 1 BT Devices Kan du Ring op til et nummer ved hjælp af audiosystemets numeriske tastatur. Genkald det senest kaldte nummer (hvis tilgængeligt). Tryk på knappen OK for at vælge. Adgang til din hentede telefonbog. 1. Tryk på knappen OK for at bekræfte og gå ind. Du kan bruge funktionerne i bunden af skærmen for at få hurtig adgang til en alfabetisk kategori. Du kan også bruge bogstaverne på tastaturet til at springe i listen. 2. Blad gennem din telefonbogs kontakter. 3. Tryk på knappen OK igen, når det ønskede valg vises i audiodisplayet. 4. Tryk på knappen OK eller Dial for at ringe til det valgte nummer. Tilgå tidligere foretagne, modtagne eller ubesvarede opkald. 1. Tryk på knappen OK for at vælge. 2. Blad for at vælge mellem indgående, udgående eller ubesvarede opkald. Tryk på knappen OK for at foretage valget. 3. Tryk på knappen OK eller Dial for at ringe til det valgte nummer. Systemet prøver automatisk at hente din telefonbog og opkaldshistorik igen, hver gang din mobiltelefon sluttes til systemet. Du skal slå den automatiske hentefunktion til, hvis din mobiltelefon understøtter den. Vælg et af 10 hurtigopkaldsnumre. Hvis du vil indstille et hurtigopkaldsnummer, skal du gå til telefonbogen og trykke på og holde et af talknapperne 0 til 9 på audiosystemets numeriske tastaturet nede. Send, hent og slet tekstbeskeder. Gå ind i funktionen for Bluetooth-enheder (tilføj, tilslut, indstil som primær, til eller fra, slet). 224
227 SYNC Når du vælger Phone settings 1 Emergency Assistance Kan du Se forskellige indstillinger og funktioner på din mobiltelefon. Slå SYNC nødhjælpsfunktionen til eller fra. 1 Dette er en mobiltelefonafhængig funktion. Tekstbeskeder Bemærk: Dette er en mobiltelefonafhængig funktion. Systemet giver dig mulighed for at modtage, sende, downloade og slette tekstbeskeder. Systemet kan også læse indgående tekstbeskeder op for dig, sådan at du ikke behøver at fjerne blikket fra vejen. Modtagelse af en tekstbesked Bemærk: Din mobiltelefon skal understøtte download af tekstbeskeder ved hjælp af Bluetooth til modtagelse af indgående tekstbeskeder. Bemærk: Tekstbeskeder kan kun sendes til en modtager ad gangen. Når en ny besked modtages, høres et lydsignal, og på audiodisplayet kan du se, at du har en ny besked. Du har disse muligheder: Vælg funktionen Listen for at få systemet til at læse beskeden højt for dig. Vælg funktionen View for at åbne tekstbeskeden. Vælg funktionen Ignore, eller undlad at foretage dig noget, hvorefter tekstbeskeden gemmes i din beskedindbakke. Når du har valgt funktionen, kan du få læst beskeden højt, se andre beskeder eller vælge funktionen More. Tryk på knappen Voice, og sig "Read text message". Vælg funktionen More, og brug piletasterne til at blade gennem yderligere funktioner. Du kan vælge mellem følgende: Reply to sender: Tryk på knappen OK for at få adgang, og blad herefter gennem listen med foruddefinerede beskeder, der kan sendes. Call sender: Tryk på knappen OK for at ringe til afsenderen af beskeden. Forward msg: Tryk på knappen OK for at videresende beskeden til alle i din telefonbog eller opkaldshistorik. Du kan også vælge at indtaste en nummer. sende, downloade og slette dine tekstbeskeder 1. Tryk på PHONE-knappen. 2. Vælg funktionen Text Messaging, og tryk derefter på knappen OK. Der vises en liste med alle tilgængelige tekstbeskeder. 225
228 SYNC Du kan vælge mellem følgende indstillinger: New giver dig mulighed for at sende en ny tekstbesked baseret på et foruddefineret sæt af 15 beskeder. View giver dig mulighed for at læse hele beskeden og derudover også at få beskeden læst højt af systemet. Vælg funktionen More for at gå til den næste tekstbesked. Det giver dig mulighed for at svare afsenderen, ringe til afsenderen eller videresende beskeden. Delete giver dig mulighed for at slette aktuelle tekstbeskeder fra systemet (ikke din mobiltelefon). På audiodisplayet kan du se, når alle dine beskeder er blevet slettet. More giver dig mulighed for at slette alle beskeder eller manuelt af udløse hentning af alle ulæste beskeder fra din mobiltelefon. Når du vælger funktionen til at sende en tekstbesked, vises en liste med foruddefinerede beskeder i audiodisplayet. Afsendelse af en tekstbesked 1. Vælg funktionen Send, når den ønskede besked vises i audiodisplayet. 2. Vælg funktionen Confirmation, når kontakten vises, og tryk igen på knappen OK for at bekræfte, når systemet spørger, om du gerne vil sende beskeden. Alle tekstbeskeder sendes med en foruddefineret signatur. Bemærk: Du kan sende tekstbeskeder ved enten at markere en kontakt i telefonbogen og vælge en tekstmulighed på audiodisplayet eller ved at besvare en modtaget besked i indbakken. Adgang til dine mobiltelefonindstillinger Dette er mobiltelefonafhængige funktioner. Dine mobiltelefonindstillinger giver dig adgang til at justere funktioner som f.eks. din ringetone, underretning om tekstbesked, redigering af din telefonbog samt opsætning af automatisk download. 1. Tryk på PHONE-knappen. 2. Blad, indtil funktionen Phone Settings vises, og tryk derefter på knappen OK. 3. Blad for at vælge mellem følgende funktioner: Når du vælger Set as master Phone Status Set ringtone Kan du Hvis denne mulighed er markeret, anvender systemet denne mobiltelefon som master, når der er mere end en tilgængelig mobiltelefon i din bil, som er parret med systemet. Denne funktion kan ændres for alle parrede mobiltelefoner (ikke kun for den aktive) via menuen Bluetooth Devices. Se mobiltelefonnavn, udbydernavn, mobiltelefonnummer, signalstyrke og batterikapacitet. Når du er færdig, trykker du pil til venstre for at vende tilbage til mobiltelefonstatusmenuen. Vælg, hvilken ringetone du vil bruge ved indgående opkald (enten systemets eller mobiltelefonens). 226
229 SYNC Når du vælger Text msg notify Phonebook pref. Kan du 1. Tryk på knappen OK for at vælge, og blad for høre hver enkelt ringetone. 2. Tryk på knappen OK for at vælge. Hvis din mobiltelefon understøtter in-band-ringetoner, lyder din mobiltelefons ringetone, når du vælger funktionen. Mulighed for at høre et lydsignal for at underrette dig om, at du har fået en tekstbesked. 1. Tryk på knappen OK for at slå hørbar tone til eller fra. Rediger indholdet af din telefonbog, dvs. tilføj, slet, hent. Tryk på knappen OK for at vælge, og blad mellem: Add contacts: Tryk på knappen OK for at tilføje flere kontakter fra din telefonbog. Skub de(n) ønskede kontakt(er) på din telefon. Se brugervejledningen til din enhed, hvis du vil vide mere om, hvordan man skubber kontakter. Delete: Tryk på knappen OK for at slette den aktuelle telefonbog og opkaldshistorik. Når der vises en besked med anmodning om at slette, vælger du funktionen for at bekræfte. Når det er udført, vender systemet tilbage til menuen Phone Settings. Download now: Tryk på knappen OK for at vælge og hente din telefonbog til systemet. Auto-download: Marker eller afmarker denne mulighed for automatisk at hente din telefonbog, hver gang din mobiltelefon sluttes til systemet. Hentetider afhænger af mobiltelefonen og mængden. Når automatisk hentning er aktiveret, slettes alle ændringer, tilføjelser eller sletninger, som er blevet gemt i systemet siden din sidste hentning. Når automatisk hentning er slået fra, hentes din telefonbog ikke, når din mobiltelefon sluttes til systemet. Der er kun adgang til din telefonbog, opkaldshistorik og dine tekstbeskeder, når den parrede mobiltelefon sluttes til systemet. Bluetooth Devices I denne menu har du adgang til dine Bluetooth-enheder. Brug pileknapperne til at rulle gennem menufunktionerne. I menuen kan du tilføje, tilslutte og slette enheder og indstille en mobiltelefon som primær enhed. Bluetooth Devices Menufunktioner 1. Tryk på PHONE-knappen. 2. Blad, indtil funktionen Bluetooth Device vises, og tryk derefter på knappen OK. 3. Blad for at vælge mellem følgende funktioner: 227
230 SYNC Når du vælger Add Delete Master Conn. Discon. Kan du Parring af ekstra mobiltelefoner med systemet. 1. Vælg funktionen Add for at starte parringsprocessen. 2. Når der vises en meddelelse med parring på audiodisplayet, skal du søge efter SYNC på din mobiltelefon for at starte parringsprocessen. Se om nødvendigt brugervejledningen til din enhed. 3. Når du bliver bedt om det på din mobiltelefons display, indtaster du den sekscifrede PIN, som systemet viser dig i audiodisplayet. I displayet kan du se, om parringen lykkedes. 4. Når funktionen til at indstille mobiltelefonen som den primære mobiltelefon, vælger du enten ja eller nej. 5. Du kan afhængigt af funktionerne på din mobiltelefon blive stillet yderligere spørgsmål (om du f.eks. ønsker at hente din telefonbog). Tryk Yes eller No for at bekræfte dine svar. Sletning af en parret mobiltelefon. Vælg Delete og bekræft, når systemet beder dig om at slette de valgte enheder. Når du har slettet en mobiltelefon fra listen, kan mobiltelefonen kun tilsluttes igen ved at gentage hele parringsprocessen. Indstilling af en tidligere parret mobiltelefon som din primære mobiltelefon. Vælg Master for at bekræfte den primære mobiltelefon. Systemet forsøger at oprette forbindelse til den primære mobiltelefon, hver gang du slår tændingen til. Når en mobiltelefon vælges som den primære, vises den først på listen og markeres med en asterisk. Tilslutning af en tidligere parret mobiltelefon. Du kan kun tilslutte en mobiltelefon ad gangen, hvis du vil anvende mobiltelefonfunktionen. Når der tilsluttes en anden mobiltelefon, frakobles den første fra telefontjenesterne. Systemet giver dig mulighed for at bruge forskellige Bluetooth-enheder til mobiltelefonfunktionen og Bluetooth-audiomusikafspilningsfunktionen på samme tid. Vælg denne funktion for at tilslutte den valgte tidligere parrede mobiltelefon. Frakobler den valgte mobiltelefon. Vælg denne funktion og bekræft, når du bliver anmodet herom. Når du frakobler en mobiltelefon, kan den tilsluttes igen, uden at hele parringsprocessen gentages. 228
231 SYNC System Settings 1. Tryk på MENU-knappen. Når du vælger Bluetooth on Set defaults Master reset Install on SYNC System info Stemmeindstillinger Browse USB Emergency assistance 2. Vælg funktionen SYNC Settings, og tryk derefter på knappen OK. Kan du Marker eller afmarker denne funktion for at aktivere eller deaktivere systemets Bluetooth-grænseflade. Vælg denne funktion, og tryk på knappen OK for at ændre funktionens status. Nulstilling til fabriksstandardindstillinger. Dette vælg sletter ikke dine indekserede oplysninger (telefonbog, opkaldshistorik, tekstbeskeder og parrede enheder). Vælg denne funktion og bekræft, når Set defaults? vises i audiodisplayet. Slet alle de oplysninger, der er gemt på systemet (telefonbog, opkaldshistorik, tekstmeddelelser og parrede enheder), og vend tilbage til fabriksstandardindstillingerne. Vælg denne funktion og bekræft, når Master reset? vises i audiodisplayet. Displayet viser, når dette er udført, og systemet vender tilbage til menuen SYNC Settings. Installation af programmer eller softwareopdateringer, som du har hentet. Vælg denne funktion og bekræft, når Install on SYNC vises i audiodisplayet. Der skal være et gyldigt SYNCprogram eller en opdatering på USB-nøglen, hvis en installation skal afsluttes uden fejl. Vis systemets versionsnummer samt serienummeret. Tryk på knappen OK for at vælge. Undermenuen Voice Settings indeholder forskellige funktioner. Se Sådan bruger du stemmestyring (side 217). Gennemse den faktiske menustruktur på den tilsluttede USB-enhed. Tryk på knappen OK, og tryk på pil op eller ned for at blade gennem mapper og filer. Brug pil til venstre eller højre for at åbne og forlade en mappe. Medieindhold kan vælges direkte til afspilning i denne menu. Du kan slå nødhjælpsfunktionen til og fra. Se SYNC programmer og tjenester (side 230). 229
232 SYNC SYNC PROGRAMMER OG TJENESTER 1. Tryk på knappen MENU for at få adgang til systemmenuen. 2. Blad, indtil SYNC-Apps vælges, og tryk derefter OK. Der vises en liste med tilgængelige programmer. Programmerne kan have individuelle, specifikke indstillinger. SYNC Emergency Assistance ADVARSLER Denne funktion kræver, at din mobiltelefon har Bluetooth og er kompatibel med systemet. Anbring altid din mobiltelefon et sikkert sted i bilen. Hvis du undlader at gøre dette, er der risiko for alvorlig personskade eller beskadigelse af mobiltelefonen, hvilket kan medføre, at denne funktion ikke fungerer korrekt. Medmindre funktionen aktiveres før et trafikuheld, ringer systemet ikke efter hjælp, hvilket kan forlænge svartiden, hvilket igen potentielt kan øge risikoen for alvorlige kvæstelser eller dødsfald. Vent ikke på, at systemet foretager et nødopkald, hvis du selv kan gøre det. Ring straks til redningstjenesten for at undgå, at hjælpen ikke kommer frem i tide. Hvis du ikke hører Emergency Assistance inden for fem sekunder efter trafikuheldet, er systemet eller mobiltelefonen muligvis beskadiget eller ude af drift. Bemærk: Inden du vælger denne funktion, skal du huske at læse politikken til Emergency Assistance til beskyttelse af personlige oplysninger i dette afsnit. Bemærk: Når du aktiverer eller deaktiverer denne funktion, anvendes denne indstilling for alle parrede mobiltelefoner. Hvis du har deaktiveret denne funktion og en tidligere parret telefon derefter tilsluttes, når du slår tændingen til, bliver der enten afspillet en talebesked eller vist en displaybesked eller et ikon eller begge dele. Bemærk: Alle mobiltelefoner fungerer forskelligt. Mens systemet fungerer sammen med de fleste mobiltelefoner, kan der ved nogle opstå problemer ved anvendelsen af denne funktion. Bemærk: Sørg for at gøre dig bekendt med oplysninger omkring udløsning af airbags. Se Ekstra sikkerhedssystem (side 26). Hvis et trafikuheld udløser en airbag eller udløser brændstofindsprøjtningssystemets afbryderkontakt, vil systemet muligvis kunne kontakte redningstjenesten ved at ringe til 112 (det trådløse nødopkaldsnummer, der er gældende i de fleste europæiske lande) via en parret og tilsluttet Bluetooth-kompatibel mobiltelefon. På Ford hjemmesiden for dit land finder du yderligere oplysninger om systemet og Emergency Assistance. Aktivering og deaktivering af Emergency Assistance 1. Tryk på knappen PHONE for at få adgang til mobiltelefonmenuen. 2. Vælg funktionen Emergency Assistance, og tryk på OK. 3. Vælg den ønskede funktion, og tryk på OK. Display Options Hvis du slår denne funktion til, vises der en bekræftende meddelelse på displayet. Hvis du slår denne funktion fra, vises der en dialogboks på displayet, hvor du kan indstille en talepåmindelse. 230
233 SYNC Med Off med talepåmindelse høres en talepåmindelse, når mobiltelefonen tilsluttes og bilen startes. Med Off uden talepåmindelse høres der kun en påmindelse ved tilslutning af telefonen. Sådan sikrer du, at Emergency Assistance fungerer korrekt: Systemet skal være aktiveret og fungere korrekt, når uheldet indtræffer og under funktionsaktivering og brug. Funktionen skal aktiveres før et trafikuheld. Du skal tilslutte din mobiltelefon til systemet. I nogle lande kan det være nødvendigt at have et gyldigt, registreret SIM-kort med dækning for at foretage og opretholde et nødopkald. En tilsluttet mobiltelefon skal have mulighed for at foretage og opretholde et udgående opkald, når uheldet indtræffer. En tilsluttet mobiltelefon skal have tilstrækkelig netværksdækning, batterikapacitet og signalstyrke. Bilens batteri må ikke være afladet. Bemærk: Denne funktion fungerer kun i europæiske lande eller i et område, hvor SYNC Emergency Assistance kan ringe til den lokale redningstjeneste. På Ford hjemmesiden for dit land finder du yderligere detaljer. I tilfælde af en kollision Bemærk: Ikke alle trafikuheld udløser en airbag eller udløser brændstofindsprøjtningssystemets afbryderkontakt (hvilket kan slå Emergency Assistance til). Hvis Emergency Assistance udløses, forsøger systemet at kontakte redningstjenesten. Hvis en tilsluttet mobiltelefon beskadiges eller mister forbindelsen til systemet, søger det efter og forsøger at oprette forbindelse til enhver tilgængelig tidligere parret mobiltelefon. Systemet forsøger herefter at ringe op til 112. Inden opkaldet foretages: Hvis opkaldet ikke er blevet annulleret, og opkaldet lykkes, afspilles en indledende besked til alarmcentralen. Herefter følger håndfri kommunikation mellem bilens passagerer og redningstjenesten. Systemet giver mulighed for i et kort tidsvindue (ca. 10 sekunder) at annullere opkaldet. Hvis opkaldet ikke annulleres, forsøger systemet at ringe til 112. Systemet afspiller en meddelelse for at oplyse dig om, at det forsøger at foretage et nødopkald. Du kan annullere opkaldet ved at trykke på det relevante ikon på displayet, eller ved at trykke på knappen "Læg på" på din mobiltelefon. 231
234 SYNC Under et opkald: Emergency Assistance anvender dine GPS- eller mobilnetværksoplysninger, når disse er tilgængelige, til at fastlægge det relevante sprog. Det underretter redningstjenesten om trafikuheldet og leverer den indledende besked. Dette kan være bilens GPS-koordinater. Det sprog, som systemet anvender til at kommunikere med passagererne i bilen, kan afvige fra det sprog, som anvendes til at kommunikere med redningstjenesten. Efter den indledende besked åbnes talelinjen, sådan at du kan tale håndfrit med redningstjenesten. Når linjen er oprettet, skal du være klar til straks at angive dit navn, telefonnummer og din placering. Bemærk: Mens der overføres oplysninger til redningstjenesten, afspiller systemet en besked, der oplyser dig om, at det sender vigtige oplysninger. Herefter underretter det dig, når linjen er oprettet, og du kan starte den håndfri kommunikation. Bemærk: Under et Emergency Assistance-opkald, vises der et Emergency Priority-skærmbillede i bilen med bilens GPS-koordinater, når disse er tilgængelige. Disse koordinater stemmer overens med de oplysninger, som redningstjenesten har fået oplyst i den indledende besked. Bemærk: Redningstjenesten kan også hente oplysninger fra mobilnetværket, såsom mobiltelefonnummer, mobiltelefonplacering og mobiltelefonudbyder uafhængigt af SYNC Emergency Assistance. Emergency Assistance fungerer muligvis ikke, hvis: Din mobiltelefon eller Emergency Assistance-hardwaren er blevet beskadiget ved trafikuheldet. Bilens batteri eller systemet er uden strøm. Din mobiltelefon slynges ud af bilen ved et trafikuheld. Du ikke har et gyldigt og registreret SIM-kort med dækning i din mobiltelefon. Du er i et europæisk land eller område, hvor SYNC Emergency Assistance-opkaldet ikke kan foretages. På Ford hjemmesiden for dit land finder du yderligere detaljer. Vigtige oplysninger om funktionen Ford Emergency Assistance Emergency Assistance foretager i øjeblikket ikke opkald til redningstjenester på følgende markeder: Albanien, Hviderusland, Bosnien-Hercegovina, Makedonien, Holland, Ukraine, Moldova og Rusland. På Ford hjemmesiden for dit land finder du de nyeste detaljer. Emergency Assistance og beskyttelse af personlige oplysninger: Når du aktiverer Emergency Assistance, oplyser det muligvis over for redningstjenesten, at bilen har været ude for et trafikuheld, hvilket har resulteret i udløsning af en airbag eller aktivering af brændstofindsprøjtningssystemets afbryderkontakt. Denne funktion kan oplyse redningstjenesten om bilens placering eller andre detaljer om bilen eller trafikuheldet for at sikre den optimale hjælp fra redningstjenesten. Hvis du ikke vil videregive disse oplysninger, skal du ikke aktivere denne funktion. 232
235 SYNC SÅDAN BRUGER DU SYNC TIL DIN MEDIEAFSPILLER Du har adgang til og kan afspille musik fra din medieafspiller via bilens højttalersystem ved hjælp af systemets mediemenu eller talekommandoer. Du kan også sortere og afspille din musik efter bestemte kategorier, som f.eks. kunstner, album osv. SYNC kan hoste næsten alle digitale medieafspillere, inklusive: ipod, Zune, Plays from device-afspillere og de fleste USB-drev. SYNC understøtter også lydformater som f.eks. MP3, WMA, WAV og ACC. Tilslutning af en medieafspiller til USB-porten Bemærk: Hvis din medieafspiller har en tænd/sluk-knap, skal du sikre dig, at enheden er tændt. Tilslutning med talekommandoer 1. Tilslut enheden til bilens USB-port. 2. Tryk på knappen Voice, og når du anmodes om det, siger du "USB". 3. Du kan nu afspille musik ved at udtale en af de relevante talekommandoer. Se medietalekommandoerne. Tilslutning via systemmenuen 1. Tilslut enheden til bilens USB-port. 2. Tryk på knappen AUX, indtil der vises en initialiseringsmeddelelse i displayet. 3. Afhængigt af, hvor mange mediefiler, der er lagret på den tilsluttede enhed, vises beskeden Indexing muligvis i displayet. Når indekseringen er afsluttet, vender skærmen tilbage til menuen Play. Tryk Browse. Du kan nu blade gennem listen: Play all. Playlists. Songs. Artists. Albums. Genres. Browse USB. Reset USB. Exit. Hvad hører jeg nu? Når et musiknummer afspilles, kan du til enhver tid trykke på knappen Voice og spørge systemet, hvad der afspilles i øjeblikket. Systemet læser metadatataggene (hvis de er angivet) for det musiknummer, som afspilles. Medietalekommandoer Tryk på knappen Voice, og når du anmodes om det, siger du "USB" og noget af følgende: "USB" "Pause" "Play" "Play album <name>" 1,2 "Play All" "Repeat off" "Repeat on" "Search album <name>" 1,2 233
236 SYNC "USB" "Play artist <name>" 1,2 "Play genre <name>" 1,2 "Play next folder" 3 "Play next track" "Play playlist <name>" 1,2 "Play previous folder" 3 "Play previous track" "Play song <name>" 1 "Search artist <name>" 1,2 "Search genre <name>" 1 "Search song <name>" 1 "Søg nummer <name>" 1,2 "Shuffle off" "Shuffle on" "Similar music" "What's playing?" "Play track <name>" 1,2 1 <navn> er en dynamisk liste, hvilket betyder, at det kan være navnet på en hvilken som helst gruppe, kunstner, sang osv. 2 Talekommandoer, der ikke er tilgængelige, indtil indekseringen er afsluttet. 3 Talekommandoer, der kun er tilgængelige i mappetilstand. Talekommandovejledning "Search genre" eller "Play genre" "Similar music" Søg eller Afspil, "Kunstner", "Nummer eller Album" Systemet søger efter alle data i dine indekserede musikfiler og starter med at afspille den valgte musiktype, hvis den er tilgængelig. Du kan kun afspille musikgenrer, som er til stede i de genre-metadatatags, som du har på din medieafspiller. Systemet kompilerer en afspilningsliste og afspiller herefter musik, der minder om de numre, som aktuelt afspilles via USB-porten via de indekserede metadataoplysninger. Systemet søger efter en bestemt kunstner, et musiknummer eller et album blandt de musiknumre, der er indekseret gennem USB-porten. Systemet kan også afspille musik fra din mobiltelefon via Bluetooth. 234
237 SYNC Hvis du vil aktivere Bluetooth-audio, skal du trykke på knapperne AUX eller Source eller knappen Voice, og når du bliver bedt om det, siger du "Bluetooth audio" og derefter en af følgende sætning: "Bluetooth Audio" "Connections" "Pause" "Play" "Play next track" "Play previous track" Mediemenufunktioner I mediemenuen kan du vælge, hvordan din musik skal afspilles (efter kunstner, genre, vilkårlig rækkefølge, gentag osv), og finde lignende musik eller nulstille indekset på dine USB-enheder. 1. Tryk AUX for at vælge afspilning fra USB og derefter Options for at få adgang til menuen Media. 2. Blad for at rulle gennem: Når du vælger Shuffle playlist and Repeat track Similar music Reset SYNC USB Kan du Vælg denne mulighed for at blande eller gentage din musik. Når disse valg er aktiveret, forbliver de aktive, indtil du deaktiverer dem. Du kan afspille musik, der minder om den musik, der p.t. afspilles fra USB-porten. Systemet anvender metadataoplysninger for hvert lydspor til at kompilere en afspilningsliste. Derefter opretter systemet en ny liste med lignende lydspor og starter afspilningen. Metadatataggene skal udfyldes for hvert musiknummer ved denne funktion. Ved bestemte afspillere skal dine metadatatags være udfyldt, da musiknumrene eller ikke er tilgængelige i forbindelse med talegenkendelse, afspilningsmenu eller lignende musik. Hvis du derimod gemmer disse musiknumre på din afspiller i Mass Storage Device Mode, er de tilgængelige i Voice Recognition, Play Menu Browsing og Similar Music. Ukendte placeres i ikke-udfyldte metadatatags. Nulstiller USB-indekset. Når den nye indeksering er udført, kan du vælge, hvad der skal afspilles fra USB-musikbiblioteket. 235
238 SYNC Accessing Your USB Song Library I denne menu kan du vælge og afspille dine mediefiler efter kunstner, album, genre, afspilningsliste, musiknummer og endda gennemse din USB-enhed. 1. Sørg for, at enheden er sluttet til bilens USB-port og er tændt. 2. Tryk AUX for at vælge USB-afspilning, og derefter Browse. Hvis der ikke findes nogen mediefiler, viser displayet, at der ikke kunne findes medier. Hvis der findes mediefiler, har du følgende muligheder, som du kan blade i og vælge mellem: Når du vælger Play all Playlists Songs Artists Albums Genres Kan du Afspil alle indekserede mediefiler på din afspiller en ad gangen i numerisk orden. * Tryk OK for at vælge. Titlen på det første musiknummer vises på displayet. Få adgang til dine afspilningslister (formater som f.eks.. ASX,.M3U,. WPL eller. MTP). * 1. Tryk OK for at vælge. 2. Blad for at vælge den ønskede afspilningsliste, og tryk derefter OK. Søg efter og afspil et bestemt musiknummer, som er blevet indekseret. * 1. Tryk OK for at vælge. 2. Blad for at vælge det ønskede musiknummer, og tryk derefter OK. Sortér alle indekserede mediefiler efter kunstner. Når dette er valgt, oplister og afspiller systemet alle kunstnere og musiknumre i alfabetisk rækkefølge. * 1. Tryk OK for at vælge. 2. Blad for at vælge den ønskede kunstner, og tryk derefter OK. Sortér alle indekserede mediefiler efter album. * 1. Tryk OK for at vælge. 2. Blad for at vælge det ønskede album, og tryk derefter OK. Sorter indekseret musik efter genretype (kategori). * 1. Tryk OK for at vælge. 2. Blad for at vælge den ønskede genre, og tryk derefter OK. 236
239 SYNC Browse USB Reset USB Når du vælger Kan du Gennemse alle understøttede mediefiler på medieafspilleren, som er sluttet til USB-porten. Du kan kun se mediefiler, der er kompatibelt med SYNC, mens andre gemte filer er ikke synlige. 1. Tryk OK for at vælge. 2. Blad for at gennemse indekserede mediefiler på dit flash-drev, og tryk derefter OK. Nulstiller USB-indekset. Når den nye indeksering er udført, kan du vælge, hvad der skal afspilles fra USB-musikbiblioteket. Du kan bruge knapperne i bunden af audiodisplayet for hurtigt at springe til en bestemt * alfabetisk kategori. Du kan også bruge bogstaverne på det numeriske tastatur til at springe i listen. Bluetooth Devices and System Settings Du kan åbne disse menuen ved hjælp af audiodisplayet. Se Sådan bruger du SYNC til din telefon (side 219). SYNC FEJLFINDING Dit SYNC-system er nemt at bruge. Men hvis du alligevel skulle have et spørgsmål, kan du se nedenstående tabeller. Besøg Ford hjemmesiden for at kontrollere din mobiltelefons kompatibilitet. Problem En masse baggrundsstøj under en telefonsamtale. I forbindelse med en telefonsamtale kan jeg høre den anden person, men han/hun kan ikke høre mig. SYNC kan ikke downloade min telefonbog. Problemer med mobiltelefonen Mulig årsag Lydindstillingerne på din mobiltelefon kan påvirke SYNC-ydelsen. Mulig fejl ved mobiltelefonen. Dette er en mobiltelefonafhængig funktion. Mulig fejl ved mobiltelefonen. Mulig løsning Se brugervejledningen til din enhed, hvis du vil vide mere om, hvordan man justerer lyden. Prøv at slukke mobiltelefonen, nulstille den eller fjerne batteriet, og prøv herefter igen. Sørg for, at mikrofonen til SYNC ikke er slået fra. Kontrollér mobiltelefons kompatibilitet. Prøv at slukke mobiltelefonen, nulstille den eller fjerne batteriet, og prøv herefter igen. 237
240 SYNC Problem Systemet siger "Phonebook downloaded" men mit telefonbog i SYNC er tom eller mangler kontakter. Jeg har problemer med at slutte min mobiltelefon til SYNC. Tekstbeskeder virker ikke på SYNC. Akustiske tekstbeskeder fungerer ikke på min mobiltelefon. Problemer med mobiltelefonen Mulig årsag Begrænsninger i mobiltelefonens funktioner. Dette er en mobiltelefonafhængig funktion. Mulig fejl ved mobiltelefonen. Dette er en mobiltelefonafhængig funktion. Mulig fejl ved mobiltelefonen. Dette er en mobiltelefonafhængig begrænsning. Dette er en mobiltelefonafhængig funktion. Mulig løsning Prøv at flytte din telefonbogs kontakter til SYNC ved at vælge funktionen Add. Du skal tænde din mobiltelefon og aktivere funktionen Automatic Phonebook Download på SYNC. Prøv at flytte din telefonbogs kontakter til SYNC ved at vælge funktionen Add. Hvis de manglende kontakter er gemt på dit SIM-kort, kan du prøve at flytte dem til mobiltelefonens hukommelse. Fjern alle billeder eller specielle ringetoner, som er associeret med den manglende kontakt. Du skal tænde din mobiltelefon og aktivere funktionen Automatic Phonebook Download på SYNC. Kontrollér mobiltelefons kompatibilitet. Prøv at slukke mobiltelefonen, nulstille den eller fjerne batteriet, og prøv herefter igen. Prøv at slette din enhed fra SYNC og at slette SYNC fra din enhed, og prøv så igen. Kontrollér altid indstillingerne for sikkerhed og "auto accept prompt" i forhold til SYNC- Bluetooth-forbindelsen på din mobiltelefon. Opdater mobiltelefonens firmware. Slå indstillingen til automatisk download fra. Kontrollér mobiltelefons kompatibilitet. Prøv at slukke mobiltelefonen, nulstille den eller fjerne batteriet, og prøv herefter igen. Din mobiltelefon skal understøtte download af tekstbeskeder ved hjælp af Bluetooth til modtagelse af indgående tekstbeskeder. Gå ind i tekstbeskedmenuen i SYNC for at se, om din mobiltelefon understøtter denne funktion. Tryk på knappen PHONE, og blad til og vælg funktionen Text messaging, og tryk herefter OK. 238
241 SYNC Problemer med mobiltelefonen Problem Mulig årsag Mulig løsning Da alle mobiltelefoner er forskellige, skal du læse enhedens instruktionsbog for oplysninger om den mobiltelefon, som parres. Der kan være forskel på mobiltelefoner ud fra faktorer som mærke, model, serviceudbyder og softwareversion. Problemer med USB og medier Problem Jeg har problemer med at slutte min enhed. SYNC kan ikke registrere min enhed, når jeg starter bilen. Bluetooth-lyd kan ikke streames. SYNC kan ikke registrere den musik, der er på min enhed. Mulig årsag Mulig fejl ved enheden. Dette er en begrænsning ved enheden. Dette er en enhedsafhængig funktion. Enheden er ikke tilsluttet. Dine musikfiler indeholder muligvis ikke de korrekte oplysninger om kunstner, sangtitel, album eller genre. Mulig løsning Prøv at slukke enheden, nulstille den eller fjerne batteriet, og prøv herefter igen. Husk at bruge de originale kabler. Sørg for, at USB-kablet er korrekt sluttet til enheden og til bilens USB-port. Kontrollér, at enheden ikke har et autoinstallationsprogram eller aktive sikkerhedsindstillinger. Sørg for ikke at efterlade enheden i bilen ved meget høje eller meget lave temperaturer. Kontrollér, at enheden er sluttet til SYNC, og at du har trykket på Afspil på din enhed. Sørg for, at alle musiknummeroplysninger er udfyldt. 239
242 SYNC Problemer med USB og medier Problem Når jeg tilslutter min iphone eller ipod Touch via USB og Bluetooth Audio på samme tid, kommer der nogle gange ingen lyd. Mulig årsag Filen kan være beskadiget. Musiknummeret kan være ophavsretligt beskyttet, hvilket ikke tillader afspilning. Dette er en begrænsning ved enheden. Mulig løsning Nogle enheder kræver, at du skifter USBindstillinger fra masselagring til Media Transfer Protocol-klasse. På skærmbilledet for aktuel afspilning på iphone eller ipod Touch vælger du ikonet Audio Device Airplay i bunden af iphoneeller ipod Touch-skærmbilledet. Vælg SYNC, hvis du vil lytte til musik fra din iphone eller ipod Touch via Bluetooth Audio. Vælg Dock Connector, hvis du vil lytte til musik fra din iphone eller ipod Touch via USB. Problem SYNC forstår ikke, hvad jeg siger. SYNC forstår ikke navnet på en sang eller en kunster. Problemer med talekommandoer Mulig årsag Du bruger muligvis de forkerte talekommandoer. Du taler muligvis for tidligt eller på det forkerte tidspunkt. Du bruger muligvis de forkerte talekommandoer. Du udtaler muligvis ikke navnet nøjagtig som det er gemt. System læser muligvis ikke på den måde, du udtaler det. Mulig løsning Gennemse mobiltelefontalekommandoerne og medietalekommandoerne, som står i starten af deres respektive afsnit. Se på audiodisplayet under en aktiv talesession, hvor du finder en liste med talekommandoer. Systemets mikrofon er enten anbragt i dit bakspejl eller i loftsbeklædningen lige over forruden. Gennemse medietalekommandoerne, som står i starten af medieafsnittet. Udtal sangen eller kunstneren nøjagtigt, som disse er gemt. Hvis du siger "Play Artist Prince" afspiller systemet ikke musik efter Prince and the Revolution eller Prince and the New Power Generation. Sørg for at sige hele titlen, f.eks. "California remix featuring Jennifer Nettles". 240
243 SYNC Problem SYNC forstår ikke eller ringer til den forkerte kontakt, når jeg ønsker at foretage et opkald. SYNC Voice Control System har problemer med at genkende udenlandske navne, der er gemt i mobiltelefonen. Problemer med talekommandoer Mulig årsag Du bruger muligvis de forkerte talekommandoer. Du udtaler muligvis ikke navnet nøjagtig som det er gemt. Kontakter i din telefonbog kan være meget korte og ligne hinanden, eller også kan de indeholde specialtegn. Dine telefonbogskontakter kan være gemt med versaler. Udenlandske navne udtales med det sprog, der aktuelt er valgt for SYNC. Mulig løsning Hvis musiknumrene er gemt med versaler, skal du stave dem. LOLA kræver at du siger "L-O-L-A". Undlad at bruge specialtegn i titlen, da systemet ikke kan genkende dem. Gennemse mobiltelefontalekommandoerne, som står i starten af mobiltelefonafsnittet. Sørg for at udtale navnet nøjagtigt, som det er gemt. Hvis en kontakt f.eks. er gemt som Joe Wilson, siger du "Call Joe Wilson". Systemet fungerer bedre, hvis du angiver fulde navne, som f.eks. "Joe Wilson" i stedet for "Joe". Undlad at bruge specialtegn som f.eks. 123 eller ICE da systemet ikke kan genkende dem. Hvis kontakterne er gemt med versaler, skal du stave dem. JAKE kræver at du siger "Call J-A-K-E". Du kan også bruge mobiltelefon- og medieforslagslisterne til at hente en liste med mulige forslag, hvis systemet ikke har forstået dig fuldt ud. Se Sådan bruger du stemmestyring (side 217). SYNC anvender de fonetiske udtaleregler for det valgte sprog til de kontaktnavne, der er gemt i din mobiltelefon. Nyttigt tip: Du kan vælge dine kontakt manuelt. Tryk på PHONE, og vælg funktionerne Phonebook og derefter Contact Name. Tryk på funktionen Hear It. SYNC oplæser kontaktens navn for at give dig en ide om den udtale, som systemet forventer. 241
244 SYNC Problem SYNC Voice Control System har problemer med at genkende udenlandske musiknumre, kunstnere, albums, genrer og afspilningslister fra min medieafspiller eller mit USBflashdrive. Talte anvisninger genereres elektronisk, og udtalen af nogle af ordene kan være unøjagtig for mit sprog. Mit gamle Bluetoothtalestyringssystem lod mig styre radio, cd og klimakontrolsystemerne. Hvorfor kan jeg ikke styre disse systemer med SYNC? Problemer med talekommandoer Mulig årsag Udenlandske navne udtales med det sprog, der aktuelt er valgt for SYNC. SYNC anvender text-tospeech-taleanvisningsteknologi. Formålet med SYNC er at styre dine mobilenheder og det indhold, der er gemt på dem. Mulig løsning SYNC anvender de fonetiske udtaleregler for det valgte sprog til de navne, der er gemt på din medieafspiller eller dit USB-flashdrive. System kan gøre nogle undtagelser ved meget populære kunstnernavne (f.eks. U2), sådan at du altid kan bruge den engelske udtale ved disse kunstnere. SYNC anvender en kunstigt genereret stemme i stedet for en optaget menneskestemme. SYNC indeholder utallige nye talestyringsfunktioner til en lang række sprog. Opkald til et kontaktnavn direkte fra telefonbogen uden først at lave en optagelse (f.eks. call John Smith ) eller valg af et musiknummer, en kunstner, et album, en genre eller en afspilningsliste direkte fra din USB-medieafspiller (f.eks. play artist Madonna). SYNC giver dig betydeligt flere muligheder end det gamle system, som f.eks. Opkald til et kontaktnavn direkte fra telefonbogen uden først at lave en optagelse (f.eks. call John Smith ) eller valg af et musiknummer, en kunstner, et album, en genre eller en afspilningsliste direkte fra din USB-medieafspiller (f.eks. play artist Madonna). 242
245 SYNC Problem Det sprog, som er valgt for instrumentgruppen og informationsog underholdningssystemets display (radio, cd, menuindstillinger osv.) stemmer ikke overens med SYNC-sproget (telefon, USB, Bluetooth audio, talestyring og taleanvisninger). Mulig årsag Et sprog, som i øjeblikket ikke understøttes af SYNC, er valgt til instrumentgruppen og til informations- og underholdningssystemets display. Generelt Mulig løsning SYNC understøtter kun fire sprog i et enkelt module til tekstvisning, talestyring og taleanvisninger. De fire sprog i hvert bundt vælges ud fra de mest populære sprog i det land, hvor din bil bliver solgt. Hvis det valgte sprog ikke er tilgængeligt, bruger SYNC det aktuelt aktive sprog. SYNC indeholder utallige nye talestyringsfunktioner til en lang række sprog. Opkald til et kontaktnavn direkte fra telefonbogen uden først at lave en optagelse (f.eks. call John Smith ) eller valg af et musiknummer, en kunstner, et album, en genre eller en afspilningsliste direkte fra din USB-medieafspiller (f.eks. play artist Madonna). 243
246 Tillæg ELEKTROMAGNETISK KOMPATIBILITET ADVARSLER Din bil er testet og certificeret i henhold til lovgivning vedrørende elektromagnetisk kompatibilitet (72/245/EØF, UNECE Forordning 10 eller andre gældende lokale krav). Du har ansvaret for at sikre, at eventuelt udstyr, som du får monteret på bilen, overholder de gældende love. Få eventuelt udstyr monteret hos en autoriseret forhandler. ADVARSLER Udstyr, som sender på radiofrekvenser (f.eks. mobiltelefoner, amatørradioanlæg mv.), må kun monteres på bilen, hvis udstyret overholder de værdier, der er angivet i skemaet nedenfor. Der er ingen særlige regler eller betingelser for montering eller brug. Sender-modtagere, mikrofoner, højttalere mv. må ikke monteres inden for airbagsystemets udløsningsområde. Antenneledninger må ikke fastgøres til bilens ledningsnet, brændstofrør eller bremserør. Sørg for, at antenne- og strømledninger er mindst 4 tommer (10 centimeter) fra elektroniske moduler og airbags. 244
247 Tillæg Frekvensområde (MHz) , Maks. effekt, W (RMS-spidsværdi) 50 W 50 W 50 W 50 W 50 W 10 W 10 W 10 W 10 W Antenneplacering Bemærk: Efter montering af radiofrekvenssendere skal der kontrolleres for støj fra og til alt elektrisk udstyr i bilen (både i standby- og sendetilstand). Kontrollér alt elektrisk udstyr: mens tændingen er slået til mens motoren er i gang ved at foretage en prøvekørsel med forskellige hastigheder Kontrollér, at de elektromagnetiske felter, den monterede sender genererer inde i bilens kabine, ikke overskrider gældende krav vedrørende menneskers eksponering. SLUTBRUGERLICENSAFTALE SYNC slutbrugerlicensaftale (EULA) Du har anskaffet dig en enhed ("ENHED"), som indeholder software, der er givet i licens af FORD MOTOR COMPANY fra et datterselskab af Microsoft Corporation ("MS"). De softwareprodukter, der stammer fra MS, samt associerede medier, trykte materialer og "online" eller elektronisk dokumentation ("MS SOFTWARE") er beskyttet af international lovgivning om intellektuel ejendomsret og traktater. MS SOFTWARE licenseres og sælges ikke. Alle rettigheder forbeholdes. MS SOFTWARE kan kommunikere med, eller kan senere opgraderes til at kommunikere med og/eller kommunikere med yderligere software og/eller systemer, som leveres af FORD MOTOR COMPANY. De ekstra softwareprodukter og systemer, der stammer fra FORD MOTOR COMPANY, samt associerede medier, trykte materialer og "online" eller elektronisk dokumentation ("FORD SOFTWARE") er beskyttet af international lovgivning om intellektuel ejendomsret og traktater. FORD SOFTWARE licenseres og sælges ikke. Alle rettigheder forbeholdes. 245
248 Tillæg MS SOFTWARE og/eller FORD SOFTWARE kan kommunikere med, eller kan senere opgraderes til at kommunikere med og/eller kommunikere med yderligere software og/eller systemer, som leveres af tredjepartssoftware- og tjenesteudbydere. De ekstra softwareprodukter og tjenester, der stammer fra tredjepart, samt associerede medier, trykte materialer og "online" eller elektronisk dokumentation ("TREDJEPARTSSOFTWARE") er beskyttet af international lovgivning om intellektuel ejendomsret og traktater. TREDJEPARTSSOFTWARE licenseres og sælges ikke. Alle rettigheder forbeholdes. MS SOFTWARE, FORD SOFTWARE og TREDJEPARTSSOFTWARE vil i det følgende kollektivt og individuelt blive omtalt som "SOFTWARE". HVIS DU IKKE ER INDFORSTÅET MED DENNE SLUTBRUGERLICENSAFTALE ("EULA"), SKAL DU UNDLADE AT BRUGE ENHEDEN ELLER AT KOPIERE SOFTWAREN. ENHVER FORM FOR BRUG AF SOFTWAREN, INKLUSIVE MEN IKKE BEGRÆNSET TIL ANVENDELSE PÅ ENHEDEN, ANSES FOR AT UDGØRE DIT SAMTYKKE TIL DENNE EULA (ELLER RATIFIKATION AF ET EVENTUELT TIDLIGERE SAMTYKKE). TILDELING AF SOFTWARELICENS: Denne EULA tildeler dig følgende licens: Du må anvende denne SOFTWARE, som den er installeret på ENHEDEN, og som den ellers måtte kommunikerer med systemer og/eller tjenester fra eller via FORD MOTOR COMPANY eller dennes tredjepartssoftware- og tjenesteudbydere. Beskrivelse af andre rettigheder og begrænsninger Talegenkendelse: Hvis SOFTWAREN indeholder talegenkendelseskomponent(er), skal du være opmærksom på, at talegenkendelse er en statistisk proces, der kan indeholde genkendelsesfejl som en del af processen. Hverken FORD MOTOR COMPANY eller dennes leverandører kan drages til ansvar for skader af nogen art, som opstår som følge af fejl i talegenkendelsesprocessen. Begrænsninger på Reverse Engineering, dekompilering og adskillelse: Du må ikke udføre Reverse Engineering, dekompilering eller adskillelse eller tillade andre at udføre Reverse Engineering, dekompilering og adskillelse af SOFTWAREN, medmindre og kun i det omfang at en sådan aktivitet er udtrykkeligt tilladt ifølge gældende lovgivning på trods af denne begrænsning. Begrænsninger på distribution, kopiering, ændring og skabelse af afledte værker: Du må ikke distribuere, kopiere, ændre eller skabe afledte værker på grundlag af SOFTWAREN, medmindre og kun i det omfang at en sådan aktivitet er udtrykkeligt tilladt ifølge gældende lovgivning på trods af denne begrænsning. 246
249 Tillæg Enkelt EULA: Slutbrugerdokumentationen til ENHEDEN og relaterede systemer og tjenester kan indeholde flere EULA'er, som f.eks. flere oversættelser og/eller flere medieversioner (f.eks. i brugerdokumentationen og i softwaren). Selvom du modtager flere EULA'er, er du kun licenseret til at anvende en (1) udgave af SOFTWAREN. Overførsel af SOFTWARE: Du kan kun permanent overføre dine rettigheder under denne EULA som en del af et salg eller en overførsel af ENHEDEN, forudsat at du ikke selv beholder kopier, at du overfører hele SOFTWAREN (inklusive komponenter, mediet og udskrevne materialer, alle opgraderinger og, hvis det er relevant, ægthedscertifikat(er), og at modtageren accepterer vilkårene i denne EULA. Hvis SOFTWAREN er en opgradering, skal enhver overførsel indeholde alle tidligere versioner af SOFTWAREN. Opsigelse: Med forbehold af eventuelle andre rettigheder kan FORD MOTOR COMPANY eller MS opsige denne EULA, hvis du ikke overholder betingelserne og vilkårene i denne EULA. Sikkerhedsopdateringer/administration af digitale rettigheder: Indehavere af indhold kan anvende WMDRM-teknologien på din ENHED til at beskytte deres intellektuelle ejendomsret inklusive ophavsretligt beskyttet indhold. Dele af SOFTWAREN på din ENHED anvender WMDRM-software til at få adgang til WMDRM-beskyttet indhold. Hvis WMDRM-softwaren ikke beskytter indholdet, kan indehavere af indhold bede Microsoft om at tilbagekalde SOFTWARENS evne til at anvende WMDRM for at afspille eller kopiere beskyttet indhold. Denne handling berører ikke ubeskyttet indhold. Når din ENHED downloader licenser til beskyttet indhold, accepterer du, at Microsoft kan inkludere en tilbagekaldelsesliste i licenserne. Indehavere af indhold kan kræve, at du opgraderer SOFTWAREN på din ENHED for at få adgang til deres indhold. Hvis du afviser at opgradere, vil du ikke kunne få adgang til indhold, der kræver en opgradering. Samtykke til brug af data: Du accepterer, at MS, Microsoft Corporation, FORD MOTOR COMPANY, tredjepartssoftware- og systemleverandører, deres datterselskaber og/eller deres udpegede repræsentant må indsamle og anvende tekniske oplysninger, som er indsamlet på en hvilken som helst måde som en del af produktsupporttjenester, der er relateret til SOFTWAREN eller relaterede tjenester. MS, Microsoft Corporation, FORD MOTOR COMPANY, tredjepartssoftware- og tjenesteudbydere, deres datterselskaber og/eller deres udpegede repræsentant må udelukkende anvende disse oplysninger til at forbedre deres produkter eller til at levere skræddersyede tjenester eller teknologier til dig. MS, Microsoft Corporation, FORD MOTOR COMPANY, tredjepartssoftware- og systemleverandører, deres datterselskaber og/eller deres udpegede repræsentant må videregive disse oplysninger til andre, men ikke i en form, der identificerer dig personligt. 247
250 Tillæg Internetbaserede tjenestekomponenter: SOFTWAREN kan indeholde komponenter, som gør det muligt at anvende bestemte internetbaserede tjenester. Du bekræfter og accepterer, at MS, Microsoft Corporation, FORD MOTOR COMPANY, tredjepartssoftware- og systemleverandører, deres datterselskaber og/eller deres udpegede repræsentant automatisk må kontrollere versionen af SOFTWAREN og/eller de af dens komponenter, som du anvender, og må levere opgraderinger eller supplementer til SOFTWAREN, som må downloades automatisk til din ENHED. Yderligere software/tjenester: SOFTWAREN kan tillade FORD MOTOR COMPANY, tredjepartssoftware- og systemleverandører, MS, Microsoft Corporation, deres datterselskaber og/eller deres udpegede repræsentant til at levere SOFTWARE-opdateringer, supplementer, add-on-komponenter eller internetbaserede tjenestekomponenter til SOFTWAREN eller stille disse til din rådighed efter den dato, hvor du har modtaget din første udgave af SOFTWAREN ("Supplerende komponenter"). Hvis FORD MOTOR COMPANY eller tredjepartssoftware- eller tjenesteudbydere leverer eller stiller supplerende komponenter til din rådighed, og der ikke medfølger andre EULA-vilkår og betingelser sammen med de supplerende komponenter, gør vilkår og betingelser i denne EULA sig gældende. Hvis MS, Microsoft Corporation, deres datterselskaber og/eller deres udpegede repræsentant stiller supplerende komponenter til din rådighed, og hvis der ikke medfølger andre EULA-vilkår og betingelser, gør vilkår og betingelser i denne EULA sig gældende, bortset fra at MS, Microsoft Corporation eller datterselskabet, der leverer den eller de supplerende komponent(er) skal være licensgiveren af den eller de supplerende komponent(er). FORD MOTOR COMPANY, MS, Microsoft Corporation, deres datterselskaber og/eller deres udpegede repræsentant forbeholder sig retten til uden videre ansvar at afbryde enhver internetbaseret tjeneste, som leveres til eller gøres tilgængelig for dig gennem brugen af SOFTWAREN. 248
251 Tillæg Links til tredjepartshjemmesider: MS SOFTWARE kan give dig mulighed for at linke til tredjepartshjemmesider gennem anvendelsen af SOFTWAREN. Tredjepartshjemmesiderne kontrolleres ikke af MS, Microsoft Corporation, deres datterselskaber og/eller deres udpegede repræsentant. Hverken MS eller Microsoft Corporation eller deres datterselskaber eller deres udpegede repræsentant kan gøres ansvarlig for (i) indholdet på tredjepartshjemmesider, links på tredjepartshjemmesider, eller ændringer eller opdateringer på tredjepartshjemmesider, eller (ii) webcasting eller nogen anden form for transmission, som modtages fra tredjepartshjemmesider. Hvis SOFTWAREN indeholder links til tredjepartshjemmesider, er dette udelukkende som en ekstra service, og inkluderingen af disse links indebærer ikke, at MS, Microsoft Corporation, deres datterselskaber og/eller deres udpegede repræsentant godkender tredjepartshjemmesiden. Forpligtelse til forsvarlig kørsel: Du anerkender din forpligtelse til at køre forsvarligt og til at holde din opmærksomhed på vejen. Du vil læse og overholde ENHEDENS betjeningsvejledning, navnligt for så vidt den vedrører sikkerheden og påtager sig enhver risiko forbundet med brugen af ENHEDEN. OPGRADERINGER OG GENDANNELSESMEDIER: Hvis SOFTWAREN leveres særskilt af FORD MOTOR COMPANY på medier som f.eks. ROM-chip, CD ROM-skive(r) eller via download fra nettet eller med andre midler, og hvis den er mærket "Kun i forbindelse med opgradering" eller "Kun i forbindelse med gendannelse", må du installere en (1) udgave af en sådan SOFTWARE på ENHEDEN som en erstatningskopi for den eksisterende SOFTWARE, og du må anvende den i overensstemmelse med denne EULA, inklusive ekstra EULA-vilkår og betingelser, der måtte følge med opgraderings-softwaren. IMMATERIELLE RETTIGHEDER: Alle ejendoms- og immaterielle rettigheder i og til SOFTWAREN (inklusive men ikke begrænset til billeder, fotografier, animationer, video, audio, musik, tekst og "applets", som er integreret i SOFTWAREN), de medfølgende trykte materialer samt kopier af SOFTWAREN, ejes af MS, Microsoft Corporation, FORD MOTOR COMPANY eller deres datterselskaber eller leverandører. SOFTWAREN licenseres og sælges ikke. Du må ikke kopiere trykte materialer, som medfølger til SOFTWAREN. Alle ejendomsog immaterielle rettigheder i og til indholdet, som kan tilgås via anvendelsen af SOFTWAREN, tilhører den respektive indholdsindehaver og kan være beskyttet af gældende ophavsret eller andre love og traktater om immaterielle rettigheder. Denne EULA giver dig ikke ret til at anvende sådant indhold. Alle rettigheder, som ikke specifikt tildeles under denne EULA, er forbeholdt MS, Microsoft Corporation, FORD MOTOR COMPANY, tredjepartssoftware- og serviceudbydere, deres datterselskaber og deres leverandører. Anvendelse af onlinetjenester, som kan tilgås via SOFTWAREN, kan være underlagt de bestemmelser, der gør sig gældende for brugen af sådanne tjenester. Hvis denne SOFTWARE indeholder dokumentation, som kun foreligger i elektronisk form, må du udskrive en kopi af denne elektroniske dokumentation. 249
252 Tillæg EKSPORTBEGRÆNSNINGER: Du accepterer, at SOFTWAREN er underlagt amerikansk og EU-eksportjurisdiktion. Du indvilliger i at overholde al gældende international og national lovgivning, som gør sig gældende for SOFTWAREN, inklusive amerikansk lovgivning. Export Administration Regulations (EAR) samt slutbruger-, slutbrug- og destinationsbegrænsninger, som er udstedt af USA og af andre regeringer. Du finder yderligere oplysninger på adressen VAREMÆRKER: Denne EULA tildeles ikke nogen rettigheder i forbindelse med varemærker eller servicemærker tilhørende FORD MOTOR COMPANY, MS, Microsoft Corporation, tredjepartssoftware- eller serviceudbydere, deres datterselskaber eller deres leverandører. PRODUKTSUPPORT: Produktsupport til SOFTWAREN ydes ikke af MS, dets moderselskab Microsoft Corporation eller deres søsterselskaber eller datterselskaber. Se venligst vejledningen fra FORD MOTOR COMPANY i dokumentationen til ENHEDEN, hvis du ønsker support. Hvis du har spørgsmål til denne EULA, eller hvis du af andre årsager ønsker at kontakte FORD MOTOR COMPANY, finder du adressen i den dokumentation, som følger med ENHEDEN. Intet ansvar for visse skader: MED UNDTAGELSE AF FORHOLD BESKREVET I GÆLDENDE LOVBESTEMMELSER ER FORD MOTOR COMPANY, TREDJEPARTSSOFTWARE- ELLER SERVICEUDBYDERE, MS, MICROSOFT CORPORATION OG DERES DATTERSELSKABER IKKE ANSVARLIGE FOR FOR INDIREKTE, SPECIEL, FØLGESKADER ELLER HÆNDELIGE SKADER SOM FØLGE AF ELLER I FORBINDELSE MED BRUGEN AF SOFTWAREN ELLER DENNES YDELSE. DENNE BEGRÆNSNING ER GØR SIG OGSÅ GÆLDENDE, SELVOM ENHVER FORM FOR AFHJÆLPNING IKKE OPFYLDER SIT EGENTLIGE FORMÅL. I INTET TILFÆLDE KAN MS, MICROSOFT CORPORATION OG/ELLER DERES DATTERSELSKABER HÆFTE FOR ET BELØB, SOM OVERSTIGER TOHUNDREDEOGHAVLTREDS DOLLARS (USD $250,00). DER ER INGEN YDERLIGERE GARANTIDÆKNING UD OVER DEN, SOM UDTRYKKELIGT YDES I FORBINDELSE MED DIN NYE BIL. Slutbrugeroplysninger Vigtige sikkerhedsoplysninger til Microsoft Windows Mobile for Automotive Systemet Ford SYNC indeholder software, som er givet i licens til producenten FORD MOTOR COMPANY af et datterselskab til Microsoft Corporation i henhold til en licensaftale. Enhver form for fjernelse, reproduktion, Reverse Engineering eller anden uautoriseret brug af software fra dette system i strid med licensaftalen er strengt forbudt og kan give anledning til sagsanlæg. Læs og følg instruktionerne: Før du anvender din Windows Automotive-baserede system, skal du læse og følge alle instruktioner og sikkerhedsoplysninger, som findes i denne slutbrugermanual ("Brugervejledning"). Hvis du undlader at følge forholdsreglerne i denne brugervejledning, kan det føre til en ulykke eller andre alvorlige konsekvenser. 250
253 Tillæg Opbevar brugervejledningen i bilen: Hvis du opbevarer brugervejledningen i bilen, har du og andre brugere, som ikke er bekendt med det Windows Automotive-baserede system, den altid inden for rækkevidde ved spørgsmål. Sørg for, at alle personer har adgang til brugervejledningen, og læs instruktionerne og sikkerhedsoplysningerne grundigt igennem, inden du anvender systemet første gang. ADVARSEL Hvis du betjener bestemte dele af dette system, mens du kører, kan du blive distraheret, og din opmærksomhed kan blive ledt bort fra vejen, hvilket øger risikoen for en ulykke eller andre alvorlige konsekvenser. Undlad at ændre systemindstillingerne eller at angive nonverbale data (med hænderne) under kørslen. Stands bilen på sikker og lovlig vis, før du udfører disse handlinger. Dette er vigtigt, da indstilling eller ændring af nogle funktioner muligvis kræver, at du fjerner opmærksomheden væk fra vejen, og at du fjerner hænderne fra rattet. Generel betjening Talestyring: Nogle funktioner i det Windows Automotive-baserede system kan betjenes via talekommandoer. Når du bruger talekommandoer, mens du kører, kan du betjene systemet uden at tage hænderne af rattet. Langvarig iagttagelse af skærmen: Undlad at tilgå funktioner, der kræver, at du iagttager skærmen i længere tid, mens du kører. Træk ind til siden på sikker og lovlig vis, før du tilgår en funktion i systemet, der kræver længere tids opmærksomhed. Selv lejlighedsvise korte blik på skærmen kan være farlige, hvis du opmærksomhed fjernes fra vejen i en kritisk situation. Lydstyrkeindstilling: Undlad at øge lydstyrken for meget. Hold lydstyrken på et lav niveau, hvor du stadig kan høre trafikken udenfor samt signaler fra udrykningskøretøjer, mens du kører. Risikoen for et uheld øges, hvis du kører uden at være i stand til at høre disse lyde. Brugen af talegenkendelsesfunktioner: Talegenkendelsessoftware udfører en statistisk proces, hvor der kan forekomme fejl. Det er dit ansvar at overvåge talegenkendelsesfunktionerne i systemet og reagere på fejl. Navigationsfunktioner: Alle navigationsfunktioner i systemet er beregnet til at give dig en nøjagtig kørselsvejledning, som fører dig frem til den ønskede destination. Sørg for, at alle personer, der anvender systemet, har læst instruktionerne og sikkerhedsoplysningerne grundigt igennem og følger dem nøje. Fare for manglende opmærksomhed: Alle navigationsfunktioner kan kræve manuel (nonverbal) opsætning. Hvis du forsøger at udføre sådan opsætning eller at indtaste data, mens du kører, kan du blive distraheret, hvilket øger risikoen for en ulykke eller andre alvorlige konsekvenser. Stands bilen på sikker og lovlig vis, før du udfører disse handlinger. Brug din sunde fornuft: Navigationsfunktioner er som udgangspunkt kun vejledende. Træf dine kørebeslutninger på grundlag af dine iagttagelser af lokale forhold og gældende trafiklovgivning. Ingen af funktionerne kan erstatte din sunde fornuft. De ruteforslag, som systemet kommer med, kan ikke erstatte lokal trafiklovgivning eller din egen sunde fornuft eller viden om sikker kørsel. 251
254 Tillæg Sikkerhed på vejen: Undlad at følge rutevejledningen, hvis dette kan medføre farlige eller ulovlige manøvrer, hvis du bringer dig selv i en farlig situation, eller hvis du bliver ledt ind i et område, som du anser for at være farligt. I sidste ende er de bilens fører, der er ansvarlig for den sikre betjening af bilen, og derfor er det også op til denne at vurdere, om det er sikkert at følge de foreslåede anvisninger. Potentielle unøjagtigheder ved kortet: De kort, som systemet bruger, kan være unøjagtige på grund af fejl, vejændringer, trafikale forhold eller kørselsforhold. Brug altid din sunde fornuft, når du følger de foreslåede ruter. Redningstjenester: Du må ikke overlade det til navigationsfunktionerne i systemet at dirigere dig frem til redningstjenesten. Spørg de lokale myndigheder eller redningstjenesten for at få kørselsvejledning. Kortdatabasen til sådanne navigationsfunktioner indeholder ikke nødvendigvis alle redningstjenester som f.eks. politi, brandstationer, hospitaler og klinikker. Slutbrugerlicensaftale til TeleNav-software Læs venligst disse vilkår og betingelser grundigt igennem, før du anvender TeleNav-softwaren. Hvis du tager TeleNav-softwaren i brug, accepterer du samtidig også disse vilkår og betingelser. Undlad at bryde forseglingen på pakken, at starte eller på anden måde at tage TeleNav-softwaren i brug, hvis du ikke accepterer disse vilkår og betingelser. TeleNav kan til enhver tid og med eller uden varsel til dig ændre denne aftale samt fortrolighedspolitikken. Du indvilliger i at besøge med jævne mellemrum for at gennemse den aktuelle version af denne aftale samt fortrolighedspolitikken. 1. Sikker og lovlig brug Du accepterer, at det at rette opmærksomheden mod TeleNav-softwaren indebærer en risiko for alvorlige kvæstelser eller dødsfald for dig og andre i situationer, som ellers kræver din udelte opmærksomhed, og derfor indvilliger du i at overholde følgende ved brugen af TeleNav-softwaren: (a) at overholde al trafiklovgivning og i øvrigt at køre forsvarligt; (b) at bruge din egen sunde fornuft under kørslen. Hvis du mener, at en rute, der er foreslået af TeleNav-softwaren, opfordrer dig til at udføre en usikker eller ulovlig manøvre, bringer dig i en usikker situation eller fører dig ind i et område, som du anser for at være usikkert, skal du undlade at følge vejledningen; (c) undlad at indtaste destinationer eller på anden vis at betjene TeleNav-softwaren, medmindre din bil står stille og er parkeret; (d) undlad at anvende TeleNav-softwaren til ulovlige, uautoriserede, utilsigtede, usikre, farlige eller ulovlige formål, eller på anden måde, som ikke er i overensstemmelse med denne aftale; (e) anbring alle GPS- og trådløse enheder og kabler, der er nødvendige for anvendelsen af TeleNav-softwaren, sikkert i bilen, sådan de ikke forstyrrer kørslen og ikke forhindrer sikkerhedsudstyr (f.eks. en airbag) i at fungere korrekt. Du indvilliger i at holde TeleNav skadefri i forhold til erstatningskrav i forbindelse med farlig eller på anden vis uhensigtsmæssig brug af TeleNav-softwaren i et køretøj i bevægelse, inklusive erstatningskrav i forbindelse med din manglende overholdelse af ovenstående vejledning. 252
255 Tillæg 2. Kontooplysninger Du indvilliger i: (a) ved registrering af TeleNav-softwaren at forsyne TeleNav med sande, nøjagtige, aktuelle og fuldstændige oplysninger om dig selv, og (b) straks at oplyse TeleNav om ændringer af sådanne oplysninger, samt at sikre, at de fortsat er sande, nøjagtige, aktuelle og fuldstændige. 3. Softwarelicens Under forudsætning af din overholdelse af vilkår og betingelser i denne aftale tildeler TeleNav dig hermed din personlige, ikke-eksklusive, ikke-overdragelige licens (medmindre det udtrykkeligt er tilladt nedenfor i forbindelse med din permanente overførsel af TeleNav-softwarelicensen) uden retten til at viderelicensere, til at anvende TeleNav-softwaren (kun i objektkodeform) for at tilgå og anvende TeleNav-softwaren. Denne licens ophører ved enhver form for ophør eller udløb af denne aftale. Du indvilliger i, at du kun vil anvende TeleNav-softwaren til dine personlige forretningsmæssige eller fritidsmæssige formål, og at du ikke vil udbyde kommercielle navigationstjenester til andre parter. 3.1 Licensbegrænsninger Du indvilliger i ikke at udføre en eller flere af følgende ting: (a) Reverse Engineer, dekompilering, adskillelse, oversættelse, modificering, ændringer eller anden form for redigering af TeleNav-softwaren eller nogen del heraf; (b) forsøg på at udlede kildekoden, audiobiblioteket eller TeleNav-softwarens struktur uden forudgående udtrykkeligt skriftligt samtykke fra TeleNav; (c) fjernelse fra TeleNav-softwaren eller ændring af TeleNavs eller dennes leverandørers varemærker, varebetegnelser, logoer, meddelelser om patent eller ophavsret eller andre meddelelser eller mærkning; (d) distribution, viderelicensering eller anden form for overførsel af TeleNav-softwaren til andre, med undtagelse af din permanente overførsel af TeleNav-softwaren; eller (e) anvendelse af TeleNav-software af enhver art, som (i) krænker den intellektuelle ejendom eller ejendomsrettigheder, retten til offentliggørelse eller privatlivets fred eller andre rettigheder hos nogen part, (ii) overtræder love, vedtægter, bekendtgørelser eller forordninger, inklusive men ikke begrænset til love og forordninger, der relaterer til spam, privatlivets fred, forbruger- og børnebeskyttelse, uanstændighed eller ærekrænkelse, eller (iii) som er skadeligt, truende, misbrugende, chikanerende, forvrænget, ærekrænkende, vulgært, obskønt, injurierende eller på anden måde anstødeligt; og (f) leasing, udlejning eller anden tilladelse til uautoriseret adgang for tredjepart til TeleNav-softwaren uden forudgående skriftlig tilladelse fra TeleNav. 4. Ansvarsfraskrivelser I videst mulige omfang, som er tilladt i henhold til gældende lovgivning, vil TeleNav, dets licensgivere og leverandører eller repræsentanter eller medarbejdere hos de tidligere nævnte på ingen måde kunne hæfte for beslutninger eller handlinger, som er truffet eller udført af dig eller andre i tillid til de oplysninger, som er modtaget i forbindelse med TeleNav-softwaren. TeleNav garanterer heller ikke for rigtigheden af kortet eller andre data, der anvendes til TeleNav-softwaren. Sådanne data afspejler ikke altid virkeligheden, eksempelvis på grund af vejspærringer, byggeri, vejr, nye veje og andre skiftende forhold. Du er ansvarlig for alle de risici, der er forbundet med anvendelsen af TeleNav-softwaren. Du indvilliger eksempelvis i (og ikke begrænset hertil) ikke at stole på TeleNav-softwarens navigationsanvisninger i områder, hvor dit/din eller andres velbefindende eller 253
256 Tillæg overlevelse afhænger af navigationens nøjagtighed, da TeleNav-softwarens kort eller funktion ikke er beregnet til at understøtte anvendelse ved så høj risiko, især i geografisk mere afsides liggende områder. TELENAV FRASIGER SIG UDTRYKKELIGT ETHVERT ANSVAR OG UDELUKKER ALLE GARANTIKRAV I FORBINDELSE MED TELENAV-SOFTWAREN, UANSET OM DE ER LOVBESTEMTE, UDTRYKKELIGE ELLER STILTIENDE, INKLUSIVE ALLE GARANTIKRAV, DER OPSTÅR SOM FØLGE AF HANDELSFORLØB, TOLD ELLER HANDEL OG HERUNDER, MEN IKKE BEGRÆNSET TIL, STILTIENDE GARANTIER FOR SALGBARHED, EGNETHED TIL ET BESTEMT FORMÅL OG IKKE-KRÆNKELSE AF TREDJEPARTS RETTIGHEDER MED HENSYN TIL TELENAV-SOFTWAREN. Visse jurisdiktioner tillader ikke fraskrivelse af visse garantier, så denne begrænsning gælder muligvis ikke for dig. 5. Ansvarsbegrænsning I DET OMFANG DET ER TILLADT I HENHOLD TIL GÆLDENDE LOVGIVNING, IFALDER TELENAV ELLER DETS LICENSGIVERE OG LEVERANDØRER UNDER INGEN OMSTÆNDIGHEDER ERSTATNINGSANSVAR OVER FOR DIG ELLER NOGEN ANDEN TREDJEPART FOR INDIREKTE SKADER, HÆNDELIGE SKADER, FØLGESKADER, SPECIELLE SKADER ELLER ERSTATNINGSSKADER (INKLUSIVE I HVERT TILFÆLDE MEN IKKE BEGRÆNSET TIL SKADER SOM FØLGE AF DEN MANGLENDE EVNE TIL AT BRUGE UDSTYRET ELLER AT TILGÅ DATA, TAB AF DATA, MISTET OMSÆTNING, TAB AF INDTJENING, DRIFTSFORSTYRRELSE ELLER LIGNENDE) SOM FØLGE AF ANVENDELSEN AF ELLER DEN MANGLENDE MULIGHED FOR ANVENDELSE AF TELENAV-SOFTWAREN, SELVOM TELENAV ER OPMÆRKSOM PÅ MULIGHEDEN FOR SÅDANNE SKADER. UANSET HVILKE SKADER DU MÅTTE LIDE, OG UANSET ÅRSAGEN HERTIL (INKLUSIVE MEN IKKE BEGRÆNSET TIL ALLE SKADER, DER ER NÆVNT HER, OG ALLE DIREKTE ELLER GENERELLE SKADER I KONTRAKTEN, SKADEVOLDENDE HANDLING (HERUNDER UAGTSOMHED) ELLER ANDET), VIL DET FULDE ANSVAR FOR TELENAV OG ALLE TELENAVS LEVERANDØRER VÆRE BEGRÆNSET TIL DET BELØB, DU HAR BETALT FOR TELENAV-SOFTWAREN. NOGLE LANDE OG/ELLER JURISDIKTIONER TILLADER IKKE UDELUKKELSE ELLER BEGRÆNSNING AF HÆNDELIGE SKADER ELLER FØLGESKADER, OG DERFOR GÆLDER OVENSTÅENDE BEGRÆNSNINGER ELLER UDELUKKELSER MULIGVIS IKKE FOR DIG. 6. Voldgift og gældende lovgivning Du accepterer, at alle tvister, krav eller kontroverser, der udspringer af eller relaterer til denne aftale eller TeleNav-softwaren skal afgøres ved en uafhængig voldgift under inddragelse af en neutral voldgiftsdommer og under administration af American Arbitration Association i Santa Clara, Californien. Voldgiftsdommeren skal anvende Commercial Arbitration Rules (handelsvoldgiftsregler) fra American Arbitration Association, og den dom, som voldgiftsdommeren afsiger, kan indføres af enhver domstol med den rette juridiske 254
257 Tillæg kompetence. Bemærk, at der ingen dommer eller nævninge er i en voldgiftssag, og at voldgiftsdommerens afgørelse er bindende for begge parter. Du frasiger dig udtrykkeligt retten til en nævningeretssag. Denne aftale og opfyldelse af aftalen vil være underlagt og fortolkes i overensstemmelse med lovene i delstaten Californien uden hensyntagen til lovvalgsregler. I det omfang at retslige tiltag er nødvendige i forbindelse med den bindende voldgift, accepterer både TeleNav og du at underkaste sig domstolenes jurisdiktion i Santa Clara, Californien. FN-konventionen og aftaler om international varehandel finder ikke anvendelse. 7. Overdragelse Du må ikke videresælge, overdrage eller overføre denne aftale eller dine rettigheder eller forpligtelser, medmindre dette sker i sin helhed i forbindelse med din permanente overførsel af TeleNav-softwaren og udtrykkeligt betinget af, at den nye bruger af TeleNav-softwaren accepterer at være bundet af vilkårene og betingelserne i denne aftale. Salg, overdragelse eller overførsel af enhver art, som ikke er udtrykkeligt tilladt i henhold til dette punkt, vil resultere i øjeblikkelig opsigelse af denne aftale, uden ansvar for TeleNav, i hvilket tilfælde du og alle andre parter straks skal undlad at bruge TeleNav-softwaren. Uanset ovenstående kan TeleNav til enhver tid og uden varsel overdrage denne aftale til en anden part, forudsat at erhververen forbliver bundet af denne aftale. 8. Diverse 8,1 Denne aftale udgør hele aftalen mellem TeleNav og dig, hvad angår genstand for aftalen. 8,2 Bortset fra de begrænsede licenser, der udtrykkeligt er givet i denne aftale, bevarer TeleNav alle rettigheder, adkomst og interesse i og for TeleNav-softwaren, herunder og uden begrænsning alle intellektuelle ejendomsrettigheder. Ingen licenser eller andre rettigheder, som ikke udtrykkeligt er givet i denne aftale, er beregnet til, eller skal tildeles indirekte, gennem vedtægter, tilskyndelse, ifølge berettiget antagelse eller på anden måde, og TeleNav og dennes leverandører og licensgivere forbeholder sig hermed deres respektive rettigheder med undtagelse af de licenser, der udtrykkeligt er tildelt i denne aftale. 8,3 Ved at bruge TeleNav-softwaren accepterer du at modtage al kommunikation fra TeleNav, herunder meddelelser, aftaler, lovpligtige oplysninger eller andre oplysninger i forbindelse med TeleNav-softwaren (under et kaldet "Meddelelser") i elektronisk form. TeleNav kan udlevere sådanne meddelelser ved at lægge dem på TeleNavs hjemmeside eller ved at downloade disse meddelelser til din trådløse enhed. Hvis du ønsker at tilbagekalde dit samtykke til at modtage meddelelser elektronisk, skal du stoppe med at anvende TeleNav-softwaren. 255
258 Tillæg 8,4 TeleNavs eller din undladelse af at kræve opfyldelse af en bestemmelse påvirker ikke denne parts ret til at kræve opfyldelse på et senere tidspunkt, ej heller skal et afkald på ethvert brud eller misligholdelse af denne aftale udgøre en frafaldelse af andre efterfølgende brud eller misligholdelse eller afkald på bestemmelser i sig selv. 8,5 Hvis en bestemmelse heri ikke kan håndhæves, bliver en sådan bestemmelse ændret for at afspejle parternes hensigt, og de resterende bestemmelser i denne aftale forbliver gyldige 8,6 Overskrifterne i denne aftale er indsat for nemheds skyld og er kun vejledende, vil ikke blive anset for at være en del af denne aftale, og vil ikke blive nævnt i forbindelse med udarbejdelsen eller fortolkningen af denne aftale. Ord som "omfatter" og "herunder" og variationer heraf, som anvendes i denne aftale, vil ikke blive anset for at være begrænsende udtryk, men vil snarere blive anset for at være efterfulgt af udtrykket "uden begrænsning". 9. Vilkår og betingelser for andre leverandører TeleNav-softwaren anvender kort og andre data, der er givet i licens TeleNav af tredjepartsforhandlere til gavn for dig og andre slutbrugere. Denne aftale omfatter slutbrugervilkår, der gælder for disse virksomheder (inkluderet i slutningen af denne aftale), og dermed er din brug af TeleNav-softwaren også underlagt disse vilkår. Du accepterer at overholde følgende yderligere vilkår og betingelser, som gælder for TeleNavs tredjepartsleverandørlicensgivere: NavTeq slutbrugerlicensaftale SLUTBRUGERVILKÅR Indholdet ("data") licenseres og sælges ikke. Ved at åbne denne pakke, eller installere, kopiere eller på anden måde at anvende dataene, accepterer du at være bundet af vilkårene i denne aftale. Hvis du ikke accepterer vilkårene i denne aftale, har du ikke tilladelse til at installere, kopiere, bruge, videresælge eller overføre dataene. Hvis du ønsker at afvise vilkårene i denne aftale, og hvis du ikke har installeret, kopieret eller anvendt dataene, skal du kontakte din forhandler eller NAVTEQ Nordamerika LLC ("NT") inden for tredive (30) dage efter købet for at få købsprisen refunderet. Gå ind på adressen hvis du vil kontakte NT. Dataene leveres til personlig, intern brug og må ikke videresælges. De er ophavsretligt beskyttet og er underlagt følgende vilkår (denne "Slutbrugerlicensaftale") og betingelser, som er godkendt af dig på den ene side og NAVTEQ Nordamerika LLC ("NT") og dets licensgivere (herunder deres licensgivere og leverandører) på den anden side. Dataene for de canadiske områder indeholder oplysninger, der er taget med tilladelse fra de canadiske myndigheder, herunder: Her Majesty the Queen in Right of Canada, Queen's Printer for Ontario, Canada Post Corporation, GeoBase. NT har en ikke-eksklusiv licens fra United States Postal Service til at offentliggøre og sælge ZIP+4 oplysninger. United States Postal Service Priserne fastlægges, kontrolleres eller godkendes ikke af United States Postal Service Følgende varemærker og registreringer tilhører USPS: United States Postal Service, USPS og ZIP+4. Dataene for Mexico indeholder bestemte data fra Instituto Nacional de Estadística y Geografía. 256
259 Tillæg VILKÅR OG BETINGELSER Licensmæssige begrænsninger ved brug: Du accepterer, at din licens til at bruge disse data er begrænset og beregnet til eksklusiv anvendelse til personlige, ikke-kommercielle formål, og ikke til servicebureauer, timesharing eller andre lignende formål. Medmindre andet er angivet heri, accepterer du på ingen anden måde at reproducere, kopiere, modificere, dekompilere, demontere eller foretage Reverse Engineering ved nogen del af disse data, og du kan ikke overføre eller distribuere dataene i nogen form eller til noget formål, undtagen i det tilladte omfang som følge af ufravigelige love. Licensmæssige begrænsninger ved overdragelse: Din begrænsede licens tillader ikke overdragelse eller videresalg af data, undtagen på den betingelse at du kan overføre data og alle tilhørende materialer permanent, hvis: (a) du ikke beholder kopier af dataene, (b) modtageren accepterer vilkårene i denne slutbrugerlicensaftale, og (c) du overfører dataene i nøjagtigt samme form, som du har købt dem, ved fysisk at overføre det oprindelige medie (f.eks. den cd-rom eller dvd, du har købt), al original emballage, alle manualer og anden dokumentation. Særligt multi-disc-sæt kan kun overdrages eller sælges som det komplette sæt, du fik leveret, og ikke som en delmængde heraf. Yderligere licensmæssige begrænsninger: Medmindre du har fået udtrykkelig tilladelse til at gøre det ved en særskilt skriftlig aftale med NT, og uden at begrænse det foregående afsnit, er din licens betinget af brugen af dataene som foreskrevet i denne aftale, og du må ikke (a) bruge disse data sammen med produkter, systemer eller applikationer, der er installeret eller på anden måde er forbundet med eller kommunikerer med køretøjer, der kan foretage navigation og positionsbestemmelse, afsendelse, realtidsvejvisning, flådestyring eller lignende applikationer, eller (b) med, eller i kommunikation med, herunder uden begrænsning, mobiltelefoner, palmtop og håndholdte computere, personsøgere og personlige digitale assistenter eller PDA'er. ADVARSEL Disse data kan indeholde unøjagtige eller ufuldstændige oplysninger på grund af tidens gang, skiftende forhold, benyttede kilder og omstændighederne ved indsamling af omfattende geografiske data, hvilket alt sammen kan føre til forkerte resultater. Ingen garanti: Disse data leveres til dig "i forhåndenværende stand", og du accepterer at bruge dem på egen risiko. NT og dets licensgivere (og deres licensgivere og leverandører) giver ingen garantier, repræsentationer eller indeståelser af nogen art, udtrykkelige eller implicitte, som følge af love eller på anden måde, herunder men ikke begrænset til, indhold, kvalitet, nøjagtighed, komplethed, effektivitet, pålidelighed, egnethed til et bestemt formål, nytte, brug eller resultater, der opnås via disse data, eller at data eller serveren vil være uden driftsforstyrrelser eller fejlfri. Ansvarsfraskrivelse ved garanti: NT OG DETS LICENSGIVERE (HERUNDER DERES LICENSGIVERE OG LEVERANDØRER) FRASKRIVER ALLE GARANTIER, UDTRYKKELIGE ELLER STILTIENDE, FOR KVALITET, YDEEVNE, SALGBARHED, EGNETHED TIL ET BESTEMT FORMÅL ELLER IKKE-KRÆNKELSE. Nogle delstater, territorier og lande tillader ikke visse garantiundtagelser, således at ovenstående udeladelse muligvis ikke gælder for dig. 257
260 Tillæg Ansvarsfraskrivelse: NT OG DETS LICENSGIVERE (HERUNDER DERES LICENSGIVERE OG LEVERANDØRER) HÆFTER IKKE OVER FOR DIG I FORBINDELSE MED ETHVERT KRAV, ERSTATNINGSKRAV ELLER DET SØGSMÅL, UANSET ÅRSAGEN TIL KRAVET ELLER TABSGIVENDE HANDLING, KVÆSTELSER ELLER SKADER, DIREKTE ELLER INDIREKTE, SOM MÅTTE FØLGE AF BRUGEN ELLER BESIDDELSEN AF DISSE DATA, ELLER FOR TAB AF FORTJENESTE, INDTÆGTER, KONTRAKTER ELLER OPSPARING ELLER ANDRE DIREKTE, INDIREKTE, TILFÆLDIGE, SPECIELLE ELLER FØLGESKADER SOM FØLGE AF DIN BRUG AF ELLER MANGLENDE BRUG AF DISSE DATA OG FEJL I DISSE DATA ELLER EN OVERTRÆDELSE AF DISSE VILKÅR OG BETINGELSER, DET VÆRE SIG VED HANDLING I KONTRAKTEN ELLER SKADEVOLDENDE HANDLING ELLER BASERET PÅ EN GARANTI, SELVOM NT ELLER DERES LICENSGIVERE ER OPMÆRKSOMME PÅ MULIGHEDEN FOR SÅDANNE SKADER. Nogle delstater, territorier og lande tillader ikke visse ansvarsundtagelser eller skadebegrænsninger, således at ovenstående udeladelse muligvis ikke gælder for dig. Eksportkontrol: Du accepterer ikke fra noget som helst sted at eksportere en hvilken som helst del dataene eller noget direkte produkt deraf, undtagen i overensstemmelse med og med alle licenser og godkendelser, der kræves i henhold til gældende eksportlove, regler og bestemmelser, herunder men ikke begrænset til de love, regler og bestemmelser, der administreres af Office of Foreign Assets Control i USA. Department of Commerce og Bureau of Industry and Security of the U.S. Department of Commerce. I det omfang at sådanne eksportlove, regler og forskrifter forhindrer NT i at overholde dennes forpligtelser til at levere eller distribuere data, er en sådan fejl blot at beklage og udgør ikke et brud på denne aftale. Hele aftalen: Disse vilkår og betingelser udgør hele aftalen mellem NT (og dets licensgivere, inklusive deres licensgivere og leverandører), og dig hvad angår aftalens genstand, og erstatter i sin helhed enhver og alle skriftlige eller mundtlige aftaler, der tidligere har eksisteret mellem os med hensyn til en sådan genstand. Udskillelse: Du og NT enige om, at hvis nogen del af denne aftale findes ulovlig eller ikke kan håndhæves, skal denne del udskilles, mens resten af aftalen består. Gældende lovgivning: Ovenstående vilkår og betingelser skal være underlagt lovgivningen i staten Illinois uden hensyntagen til (i) lovvalgsregler, eller (ii) De Forenede Nationers konvention om aftaler om international handel med varer, som udtrykkeligt er udelukket. Du accepterer at underkaste dig den personlige jurisdiktion i staten Illinois for enhver og alle tvister, krav og handlinger som følge af eller i forbindelse med de data, der er angivet nedenfor. Regeringens slutbrugere: Hvis data bliver overtaget af eller på vegne af De Forenede Staters regering eller nogen anden enhed, der søger eller anvender rettigheder svarende til dem, der normalt påberåbes af den amerikanske regering, er disse data et "kommercielt udtryk" efter definitionen af begrebet i 48 C.F.R. ("FAR") 2.101, er givet i licens i overensstemmelse med denne slutbrugerlicensaftale, og enhver kopi af data leveret eller på anden måde overført skal mærkes og indlejres som passende med følgende "Anvendelsesbemærkning" og behandles i overensstemmelse med denne meddelelse: 258
261 Tillæg ANVENDELSESBEMÆRKNING UNDERLEVERANDØR (PRODUCENT/LEVERANDØR) NAVN: NAVTEQ UNDERLEVERANDØR (PRODUCENT/LEVERANDØR) ADRESSE: 425 West Randolph Street, Chicago, IL Disse data er en kommerciel post som defineret i FAR og er underlagt slutbrugerlicensaftalen under hvilken disse data er leveret NAVTEQ. Alle rettigheder forbeholdes. Hvis den kontraherende embedsmand, føderale myndighed eller nogen føderal embedsmand nægter at bruge forklaringen heri, skal den kontraherende embedsmand, føderale myndighed eller en føderal embedsmand underrette NAVTEQ, inden der søges yderligere eller alternative rettigheder i dataene. Wi-Fi-hotspotdata leveret af JiWire, 2013 JiWire. Gracenote Copyright CD- og musikrelaterede data fra Gracenote, Inc., copyright Gracenote. Gracenote Software, copyright Gracenote. Dette produkt og denne tjeneste kan henholde sig til et eller flere af følgende amerikanske patenter #5,987,525, #6,061,680, #6,154,773, #6,161,132, #6,230,192, #6,230,207, #6.240,459, #6,330,593 samt andre udstedte eller afventende patenter. Nogle tjenester leveres under licens fra Open Globe, Inc. for U.S. patent: #6,304,523. Gracenote og CDDB er registrerede varemærker tilhørende Gracenote. Gracenote-logoet og logotypen og logoet "Powered by Gracenote "er varemærker tilhørende Gracenote. Gracenote slutbrugerlicensaftale (EULA) Denne enhed indeholder software fra Gracenote, Inc. of 2000 Powell Street Emeryville, Californien ("Gracenote"). Softwaren fra Gracenote ("Gracenote-softwaren") gør enheden i stand til at identificere skiver og musikfiler og at hente musikrelaterede oplysninger, inklusive navn, kunster, musiknummer og musiknummeroplysninger ("Gracenote Data") fra onlineservere ("Gracenote Servers") samt at udføre andre funktioner. Du må kun anvende Gracenote-data i forbindelse med denne enheds slutbrugerfunktioner. Denne enhed kan indeholde indhold, der tilhører Gracenotes leverandører. Hvis det er tilfældet, skal alle begrænsningerne heri med hensyn til Gracenote-data også gælde for sådant indhold, og sådanne indholdsleverandører skal være berettiget til alle de fordele og den beskyttelse, der er tilgængelige for Gracenote. Du indvilliger i, at du kun vil anvende indhold fra Gracenote ("Gracenote-indhold"), Gracenote-data, Gracenote-softwaren og Gracenote-servere til dine personlige, ikke-kommercielle formål. Du indvilliger i ikke at videresælge, kopiere, overdrage eller overføre Gracenote-indholdet, Gracenote-softwaren eller andre Gracenote-data (med undtagelse af tags i musikfiler) til tredjepart. DU INDVILLIGER 259
262 Tillæg I IKKE AT BRUGE ELLER UDNYTTE GRACENOTE-INDHOLD, GRACENOTE-DATA, GRACENOTE-SOFTWAREN ELLER GRACENOTE-SERVERE, MEDMINDRE DET UDTRYKKELIGT ER TILLADT HERI. Du indvilliger i, at dine ikke-eksklusive licenser til at anvende Gracenote-indholdet, Gracenote-data, Gracenote-softwaren og Gracenote-servere opsiges, hvis du overtræder disse begrænsninger. Hvis dine licenser opsiges, indvilliger du i at ophøre med enhver brug af Gracenote-indholdet, Gracenote-data, Gracenote-softwaren og Gracenote-servere. Gracenote forbeholder sig alle rettigheder til Gracenote-data, Gracenote-softwaren og Gracenote-serverne og Gracenote-indholdet, inklusive enhver ejendomsret. Gracenote vil under ingen omstændigheder hverken hæfte for nogen form for betaling til dig for oplysninger af enhver art, du måtte give, herunder eventuelt ophavsretligt beskyttet materiale eller musikfiloplysninger. Du accepterer, at Gracenote kan håndhæve sine respektive rettigheder, samlet eller hver for sig, imod dig i henhold til denne aftale, direkte i den enkelte virksomheds eget navn. Gracenote anvender en unik identifikation til at spore forespørgsler til statistiske formål. Formålet med en tilfældigt tildelt numerisk identifikation er at give Gracenote mulighed for at tælle forespørgsler, uden at vide noget om, hvem du er. Gå ind på adressen hvis du ønsker yderligere oplysninger om Gracenotes fortrolighedspolitik. GRACENOTE-SOFTWAREN, ALLE ELEMENTER I GRACENOTE-DATAENE OG GRACENOTE-INDHOLDET ER GIVET I LICENS TIL DIG "I FORHÅNDENVÆRENDE STAND". GRACENOTE GIVER HVERKEN REPRÆSENTATIONER ELLER GARANTIER, UDTRYKKELIGE ELLER STILTIENDE, HVAD ANGÅR NØJAGTIGHEDEN AF GRACENOTE-DATA FRA GRACENOTE-SERVERNE ELLER GRACENOTE-INDHOLD. GRACENOTE FORBEHOLDER SIG KOLLEKTIVT OG SÆRSKILT RET TIL AT SLETTE DATA OG/ELLER INDHOLD FRA VIRKSOMHEDENS RESPEKTIVE TJENESTER ELLER, HVAD ANGÅR GRACENOTE, ÆNDRE DATA-KATEGORIER UANSET AF HVILKEN GRACENOTE MÅTTE FINDE NØDVENDIG. DER GIVES INGEN GARANTI FOR, AT HVERKEN GRACENOTE-INDHOLD ELLER GRACENOTE-SOFTWAREN ELLER GRACENOTE-SERVERE ER FEJLFRI, ELLER AT GRACENOTE-SOFTWAREN ELLER GRACENOTE-SERVERNE ER FRI FOR DRIFTSFORSTYRRELSER. GRACENOTE ER IKKE FORPLIGTET TIL AT FORSYNE DIG MED UDVIDEDE ELLER YDERLIGERE DATATYPER, SOM GRACENOTE KAN VÆLGE AT STILLE TIL RÅDIGHED I FREMTIDEN, OG KAN TIL ENHVER TID STOPPE SINE ONLINETJENESTER. GRACENOTE FRASKRIVER ALLE GARANTIER, UDTRYKKELIGE ELLER STILTIENDE, INKLUSIVE MEN IKKE BEGRÆNSET TIL, STILTIENDE GARANTIER FOR SALGBARHED, EGNETHED TIL ET BESTEMT FORMÅL, TITEL OG IKKE-KRÆNKELSE. GRACENOTE GARANTERER IKKE FOR DE RESULTATER, SOM OPNÅS VED DIN ANVENDELSE AF GRACENOTE-SOFTWARE ELLER ENHVER GRACENOTE-SERVER. GRACENOTE ER UNDER INGEN OMSTÆNDIGHEDER ANSVARLIG FOR NOGEN FØLGESKADER ELLER HÆNDELIGE SKADER ELLER FOR TABT FORTJENESTE ELLER MISTEDE INDTÆGTER. Gracenote FCC ID: KMHSYNCG2 IC: 1422A-SYNCG2 260
263 Tillæg Denne enhed overholder del 15 i FCC Rules og RSS-210 i Industry Canada. Betjening er underlagt følgende to betingelser: (1) Denne enhed må ikke forårsage skadelig interferens, og (2) denne enhed skal acceptere enhver modtaget interferens, herunder interferens, der kan forårsage uønsket drift. ADVARSEL Ændringer, som ikke er udtrykkeligt godkendt af den, der er ansvarlig for overensstemmelse, kan medføre, at det ikke længere er tilladt at bruge udstyret. Begrebet "IC" før radiocertifikatnummeret angiver blot, at de tekniske specifikationer fra Industry Canada overholdes. Den antenne, der bruges til denne sender, må ikke placeres eller fungere sammen med nogen anden antenne eller sender. 261
264 262
265 Indeks A A/C Se: Klimakontrol...81 ABS Se: Bremser Active City Stop Brug af Active City Stop Generelle oplysninger Oplysninger om laserføleren Adgang med nøglefrit system...39 Deaktiverede nøgler...40 Elektronisk nøgle...39 Generelle oplysninger...39 Låsning af bilen...39 Låsning og oplåsning af dørene med reservenøglen...40 Oplåsning af bilen...40 Advarsels- og kontrollamper...61 Advarselslampe for antiblokeringsbremsesystem...61 Advarselslampe for bremsesystem...61 Advarselslampe for frontairbag...62 Advarselslampe for frost...62 Advarselslampe for lav brændstofstand...63 Advarselslampe for motorkølevæsketemperatur...61 Advarselslampe for åben dør...61 Forlygtekontrollampe...63 Gearskifteindikator...63 Gløderørskontrollampe...62 Informationskontrollampe...63 Kontrollampe for blinklys...61 Kontrollampe for fartpilot...61 Kontrollampe for fjernlys...63 Kontrollampe for stabilitetsprogram...63 Kontrollampe for Start-Stop-system...63 Kontrollampe for tågebaglygter...63 Kontrollampe for tågeforlygter...62 Ladelampe...63 Motoradvarselslamper...62 Motorolieadvarselslampe...62 Selepåmindelseslampe...63 Advarselstrekant Afmontering af forlygte Airbag i førersiden Airbag i passagersiden Aktivering af airbaggen i passagersiden...27 Deaktivering af airbaggen i passagersiden...27 Aircondition Se: Klimakontrol...81 Alarm...42 Aktivering af alarmen...43 Alarmsystem...42 Deaktivering af alarmen...44 Fuld og reduceret overvågning...43 Udløsning af alarmen...43 Alarm Se: Alarm...42 Anhængertræk Afmontering af trækarmen Isætning af trækarmen Kørsel med anhænger Kørsel uden anhænger Oplåsning af trækarmsmekanismen Vedligeholdelse Anvendelse af hastighedskontrol Aktivering af fartpiloten Deaktivering af fartpiloten Anvendelse af stabilitetskontrolfunktionen Assistentsystemer At køre vognen tør for brændstof Påfyldning ved brug af reservedunk Audioenhed - Biler med AM/FM/CD/Bluetooth Alternative frekvenser Autolagring Automatisk indstilling af lydstyrken Hukommelse for stationsforvalg Knappen Bølgelængde Lydknap Nye udsendelser Regional Mode Stationsindstilling Trafikmeldinger
266 Indeks Audioenhed - Biler med AM/FM/CD Alternative frekvenser Autolagring Automatisk lydstyrkeregulering Hukommelse for stationsforvalg Knappen Bølgelængde Lydknap Nyhedsudsendelser Regionalfunktion Stationsindstilling Trafikmeldinger Audioenhed - Biler med Sony AM/FM/CD Alternative frekvenser Autolagring Automatisk indstilling af lydstyrken Digital signalbehandling Hukommelse for stationsforvalg Knappen Bølgelængde Lydknap Nye udsendelser Regionalfunktion Stationsindstilling Trafikmeldinger Audiosystem Generel information Audiosystem ekstra indgangsstik AUTO forlygtesystem...51 Automatisk klimakontrol...83 Temperaturregulering...84 Automatisk transmission Gearstangspositioner Nødudløserarm til frigørelse fra stillingen P Sportfunktion og manuelt gearskift Tips vedrørende brug af automatisk transmission Autoviskning...47 B Bagagedækken Bagrudevisker/-vaskeranlæg...48 Bagrudevasker...49 Bagrudeviskning ved bakning...49 Pausevisker...48 Bagsæder...93 Nedfældning af ryglænet...93 Opvipning af ryglænet...93 Bakkamera Se: Bakkamera Bakkamera Biler med parkeringshjælp Brug af skærmen Sluk for bakkameraet Tænd og sluk for bakkameraet Bakkestartsassistance Aktivering og deaktivering af systemet Anvendelse af Hjælpefunktion for igangsætning på bakke Betjeningsenhed til audiosystemet Bilpleje Bilvask Se: Udvendig rengøring Blinklygter...53 Bremser Generel information Brug af snekæder Biler med stabilitetsprogram Brug af vinterdæk Brændstofforbrug Beregning af brændstoføkonomi Opfyldning af tanken Brændstofforbrug Se: Tekniske specifikationer Brændstofkvalitet - Benzin Opbevaring i længere tid Brændstofkvalitet - Diesel Opbevaring i længere tid Brændstof og brændstofpåfyldning Tekniske specifikationer Brændstofpåfyldning Bugsering af bilen på fire hjul Alle modeller Biler med automatisk transmission Bugseringspunkter Forreste slæbeøje Trækkrog bagest Børnesikre låse...23 Højre side...23 Venstre side
267 Indeks Børnesikring...17 C Centrallås Se: Låsning og oplåsning...36 Cigarettænder...95 D Dagskørelys...52 Dataregistrering...8 Diesel partikelfilter Regenerering Digital audiomodtagelse DPF Se: Diesel partikelfilter DRL Se: Dagskørelys...52 Dæk Se: Dæk og fælge Dæk og fælge Generel information Tekniske specifikationer Dækreparationssæt Se: Dækreparationssæt Dækreparationssæt Generelle oplysninger Oppumpning af dækket Sådan bruges sættet Dæmper for instrumentbelysning...51 E Ekstra sikkerhedssystem...26 Funktionsprincip...26 Ekstra strømudtag volts-strømudtag til jævnstrøm...95 Placering...95 El-betjente ruder...55 Anti-klem-funktion...55 Automatisk nedrul...55 Automatisk oprul...55 Forsinket strømforsyning til udstyr...56 Spærring af el-ruder...55 Elektromagnetisk kompatibilitet Elektronisk startspærre...42 Aktivering af startspærren...42 Deaktivering af startspærren...42 Driftsprincip...42 Kodede nøgler...42 Erstatning af mistet nøgle eller fjernbetjening...32 F Fart pilot Se: Anvendelse af hastighedskontrol Fart pilot...46 Funktionsprincip Se: Fart pilot Fastgørelse af sikkerhedsselerne...24 Korrekt brug af sikkerhedssele ved graviditet...24 Fejlfinding Fjernbetjening...29 Fjernbetjening med sammenklappelig nøgleklinge...30 Fjernbetjening uden sammenklappelig nøgleklinge...31 Omprogrammering af oplåsningsfunktionen...29 Programmering af en ny fjernbetjening...29 Udskiftning af fjernbetjeningens batteri...29 Flaskeholder...96 Forlygtenivellering...52 Anbefalede indstillinger på kontakten til forlygtenivellering...53 Forrudevaskeranlæg...48 Forrudeviskere...47 Hastighedsafhængige forrudeviskere...47 Pausevisker...47 Forsinket slukning af forlygter...51 Førstehjælpssæt G Gearkasse Se: Transmission Generelt om radiofrekvenser
268 Indeks Global åbning og lukning...57 Global lukning...58 Global åbning...58 Gode råd om regulering af klimaet i kabinen...84 Afdugning af siderude i koldt vejr...87 Anbefalede indstillinger i forbindelse med køling...86 Anbefalede indstillinger i forbindelse med opvarmning...85 Generelle tips...84 Hurtig opvarmning af kabinen...85 Hurtigt afkøling af kabinen...86 Maksimal køleydelse i instrumentpaneleller instrumentpanel- og fodbrøndsposition...87 Når bilen holder stille i en længere periode ved ekstremt høje udendørstemperaturer...86 Gode råd til kørsel med antiblokeringsbremser Gulvmåtter H Havarier Hovedbeskyttelsesairbags...28 Hovedstøtter Fjernelse af nakkestøtterne...89 Justering af nakkestøtterne...88 Højdejustering af sikkerhedssele...25 Hørbare advarselstoner og indikatorer...63 Automatisk transmission...63 Forlygter tændt...64 Lav brændstofstand...64 Nøgle uden for bil...64 Selepåmindelse...64 Håndbremse Alle modeller Biler med automatisk transmission Biler med manuel transmission Håndbremse Se: Håndbremse I Indledning...5 Indvendig rengøring Bagrude Instrumentgruppedisplays, LCD-skærme og radiodisplays Sikkerhedsseler Indvendigt bakspejl...57 Spejl med automatisk nedblænding...57 Informationscenter Se: Informationsdisplays...65 Informationsdisplays...65 Generel information...65 Informationsmeddelelser...70 Instrumentgruppe...60 Interiørlamper...53 Dørindstigningsbelysning...53 Læselamper...54 J Justering af rattet...45 K Kapaciteter og specifikationer Tekniske specifikationer Katalysator Kørsel med katalysator Katastrofeblink Klimakontrol...81 Funktionsprincip...81 Knæairbag...28 Kontrol af bremse- og koblingsvæske Kontrol af kølevæske Påfyld kølevæske Kontrol af kølevæske Se: Kontrol af kølevæske Kontrol af motorolie Påfyldning af olie Kontrol af olie Se: Kontrol af motorolie Kontrol af sprinklervæske Kontrol af status for MyKey-system...34 Kontrol af viskerbladene
269 Indeks Kopholdere...96 Kørsel gennem vand Kørsel med anhænger Kørsel med last Generel information Kørselstips Kørselstips til ABS Se: Gode råd til kørsel med antiblokeringsbremser L Lygter...50 Generel information...50 Lyskontakt...50 Fjernlys...51 Lyskontaktindstillinger...50 Overhalingslys...51 Parkeringslygter...50 Låse...36 Låsning og oplåsning...36 Fjernbetjening...36 Låsning og oplåsning af dørene indefra...37 Låsning og oplåsning af dørene med nøglen...37 Oplåsning af dørene med de indvendige håndtag...37 Sikkerhedslåsning med nøglen...37 M Manuel bagklap...38 Åbning og lukning af bagklappen...38 Manuelt betjente sæder - 3-dørs...89 Fremadvipning af ryglænet...90 Frem- og tilbageflytning af sædet...90 Justering af førersædets højde...91 Justering af lændestøtte...91 Justering af ryglænets vinkel...91 Opretning af ryglænet...90 Manuelt betjente sæder - 5-dørs...91 Frem- og tilbageflytning af sædet...92 Justering af førersædets højde...92 Justering af lændestøtte...92 Justering af ryglænets vinkel...93 Manuelt klimakontrol...82 Manuel transmission Skift til bakgear Mere om denne manual...5 Beskyttelse af miljøet...5 Montering af barnesæder...17 Barnestole til forskellige vægtklasser...17 Hjælpesæde...18 ISOFIX-fastgørelsespunkter...19 Montering af barnesæde med topfastgørelsesanordning...19 Øverste fastgørelsespunkter...19 Motorhjelmslås Se: Åbning og lukning af motorhjelmen Motorrumsoversigt - 1,0 l EcoBoost Motorrumsoversigt - 1,25 l Duratec-16V (Sigma) Motorrumsoversigt - 1,4 l Duratec-16V (Sigma) Motorrumsoversigt - 1,6 l Duratec-16V (Sigma) Motorrumsoversigt - 1,6 l Duratorq-TDCi (DV) diesel Motorrumsoversigt - 1.5L Duratorq-TDCi (67kW/91HK) MyKey-fejlfinding...35 MyKey...33 Funktionsprincip...33 Målere...60 Brændstofmåler...60 Motor kølevæske temperaturmåler...60 N Nulstilling af alle MyKeys...34 Nødstart af bilen Start af motoren Tilslutning af startkabler Nøgler og fjernbetjeninger...29 O Oliemålepind - 1,0 l EcoBoost Oliemålepind - 1,25 l Duratec-16V (Sigma) Oliemålepind - 1,4 l Duratec-16V (Sigma)
270 Indeks Oliemålepind - 1,6 l Duratec-16V Ti-VCT (Sigma) Oliemålepind - 1,6 l Duratorq-TDCi (DV) diesel Oliemålepind - 1.5L Duratorq-TDCi (67kW/91HK) Opbevaringsrum...96 Opbevaringsrum under gulvet bagest Justerbar bagagerumsbund Oppumpning af fladt dæk Se: Dækreparationssæt Oppumpning af punkteret dæk Se: Dækreparationssæt Oprettelse af MyKey...33 Programmering og ændring af valgfri indstillinger...34 Opvarmede ruder og spejle...87 Opvarmede ruder...87 Opvarmede sidespejle...87 Opvarmede sæder...93 Overblik...10 Oversigt over instrumentpanelet...12 Oversigt over kabinen...11 Udvendig oversigt bagfra...15 Udvendig oversigt forfra...10 Oversigt over pærespecifikationer Oversigt over sikringsspecifikationer Sikringsboks i kabine Sikringsboks i motorrum Overvågningssystem for dæktryk Systemnulstilling P Parkeringshjælp Funktionsprincip Parkeringshjælp Parkeringsføler bag Parkeringsføler for og bag PATS Se: Elektronisk startspærre...42 Personlige indstillinger...70 Deaktivering af advarselstoner...70 Måleenheder...70 Placering af barnesæde...20 R Ratlås...99 Biler med nøglefri start...99 Biler uden nøglefri start...99 Rat...45 Registrering af hændelsesdata Se: Dataregistrering...8 Rengøring af aluminiumsfælge Reparation af mindre lakskader Reservedelsanbefaling...7 Garanti på reservedele...7 Kollisionsreparationer...7 Planlagte serviceeftersyn og mekaniske reparationer...7 Ruder og spejle...55 S Selealarm...25 Deaktivering af selepåmindelsen...25 Sideairbags...28 Sid i den korrekte stilling...88 Sikkerhedsforanstaltninger i koldt vejr Sikkerhedsforanstaltninger Sikkerhed...42 Sikkerhedsseler...24 Sikringer Sikringskasseplaceringer Sikringsboks i kabine Sikringsboks i motorrum Slutbrugerlicensaftale SYNC slutbrugerlicensaftale (EULA) Snekæder Se: Brug af snekæder Spejle Se: Opvarmede ruder og spejle...87 Se: Ruder og spejle...55 Stabilitetskontrol Funktionsprincip Start/stop-knap Genstart af motoren Stop af motoren Sådan bruges Start-Stop-systemet
271 Indeks Start af en benzinmotor...99 Forslugt motor Kold eller varm motor...99 Motoren kan ikke startes Tomgangshastighed efter start Start af en dieselmotor Kold eller varm motor Motoren kan ikke startes Startkontakt Se: Tændingskontakt...97 Start med nøglefrit system...97 Motoren kan ikke startes...98 Standsning af motoren, mens bilen er i bevægelse...99 Standsning af motoren, mens bilen holder stille...99 Start af en dieselmotor...98 Start med automatisk transmission...98 Start med manuel transmission...98 Tænding til...98 Start og standsning af motoren...97 Generel information...97 Startspærre Se: Elektronisk startspærre...42 Stelnummer Stop af motoren Modeller med turbolader Symbolliste...5 SYNC fejlfinding SYNC programmer og tjenester Aktivering og deaktivering af Emergency Assistance I tilfælde af en kollision SYNC Emergency Assistance SYNC Generel information Sæder...88 Sådan bruger du stemmestyring Aktivering af talestyring Nyttige tips Systeminteraktion og feedback Sådan bruger du SYNC til din medieafspiller Accessing Your USB Song Library Bluetooth Devices and System Settings Hvad hører jeg nu? Mediemenufunktioner Medietalekommandoer Tilslutning af en medieafspiller til USB-porten Sådan bruger du SYNC til din telefon Adgang til dine mobiltelefonindstillinger Adgang til funktioner via mobiltelefonmenuen Bluetooth Devices Mobiltelefonfunktioner under et aktivt opkald Mobiltelefontalekommandoer Modtagelse af opkald Opkald Parring af ekstra mobiltelefoner Parring af en mobiltelefon for første gang Tekstbeskeder T Talestyring...46 Tekniske specifikationer Se: Kapaciteter og specifikationer Tilbehør Se: Reservedelsanbefaling...7 Tilkørsel Bremser og kobling Dæk Motorfejlfunktionslampe Tillæg Transmission Tripcomputer Kilometertæller...69 Trækning af en anhænger Stejle skråninger Typeplade Tændingskontakt...97 Tågebaglygter
272 Indeks Tågebaglygter Se: Tågebaglygter...52 Tågeforlygter...52 Tågeforlygter Se: Tågeforlygter...52 U Udskiftning af 12-V-batteri Udskiftning af en pære - 3-dørs Bagagerumslampe, fodbrøndslampe og bagklapslampe Baglygter Central højtmonteret stoplygte Forlygte Kabinelampe Læselamper Nummerpladelygte Positionslygte Sideblinklygte Tågeforlygter Udskiftning af en pære - 5-dørs Bagagerumslampe, fodbrøndslampe og bagklapslampe Baglygter Central højtmonteret stoplygte Forlygte Kabinelampe Læselamper Nummerpladelygte Sideblinklygte Tågeforlygter Udskiftning af en sikring Udskiftning af et hjul Afmontering af et hjul Afmontering af hjulkapslen Donkraft Hjulmøtrikker Løftepunkter Modeller med reservehjul Montering af et hjul Samling af hjulnøglen Udskiftning af viskerbladene Bagrudeviskerblad Forrudeviskerblad Udstyr til mobil kommunikation...8 Udvendige sidespejle...56 El-sidespejle...56 Indklappelige sidespejle...57 Klapbare el-sidespejle...56 Udvendig rengøring Bevaring af lakken Rengøring af bagruden Rengøring af forlygterne Rengøring af krompynt Unikke køreegenskaber Ur...68 Type Type V Varmesystem Se: Klimakontrol...81 Vaskere Se: Visker-/vaskeranlæg...47 Vask Se: Udvendig rengøring Vedligeholdelse af dæk Vedligeholdelse Generel information Tekniske specifikationer Ventilation Se: Klimakontrol...81 Ventilationsdyser...81 Midterste ventilationsdyser...81 Ventilationsdyse i side...81 Ventilationsdyser Se: Ventilationsdyser...81 VIN Se: Stelnummer Vinterdæk Se: Brug af vinterdæk Visker-/vaskeranlæg...47 Å Åbning og lukning af motorhjelmen Lukning af motorhjelmen Åbning af motorhjelmen
273
274 CG3582da
FORD B-MAX Instruktionsbog
FORD B-MAX Instruktionsbog Oplysningerne i denne publikation var korrekte, da materialet blev trykt. For at vi til stadighed kan udvikle og forbedre vores produkter, forbeholder vi os ret til på ethvert
FORD TRANSIT CUSTOM Instruktionsbog
FORD TRANSIT CUSTOM Instruktionsbog Oplysningerne i denne publikation var korrekte, da materialet blev trykt. For at vi til stadighed kan udvikle og forbedre vores produkter, forbeholder vi os ret til
FORD FOCUS Instruktionsbog
FORD FOCUS Instruktionsbog Oplysningerne i denne publikation var korrekte, da materialet blev trykt. For at vi til stadighed kan udvikle og forbedre vores produkter, forbeholder vi os ret til på ethvert
FORD FOCUS Instruktionsbog
FORD FOCUS Instruktionsbog Oplysningerne i denne publikation var korrekte, da materialet blev trykt. For at vi til stadighed kan udvikle og forbedre vores produkter, forbeholder vi os ret til på ethvert
FORD FIESTA Lynvejledning
FORD FIEST Lynvejledning De tekniske oplysninger og servicespecifikationer i dette hafte var korrekte pa det tidspunkt, det blev godkendt til trykning. f hensyn til udviklingen forbeholder Selskabet sig
FORD GALAXY / S-MAX Instruktionsbog
FORD GALAXY / S-MAX Instruktionsbog Oplysningerne i denne publikation var korrekte, da materialet blev trykt. For at vi til stadighed kan udvikle og forbedre vores produkter, forbeholder vi os ret til
FORD FIESTA Instruktionsbog
FORD FIESTA Instruktionsbog De tekniske oplysninger og servicespecifikationer i dette hafte var korrekte pa det tidspunkt, det blev godkendt til trykning. Af hensyn til udviklingen forbeholder Selskabet
FordFiesta Instruktionsbog. Feel the difference
FordFiesta Instruktionsbog Feel the difference De tekniske oplysninger og servicespecifikationer i dette hafte var korrekte pa det tidspunkt, det blev godkendt til trykning. Af hensyn til udviklingen forbeholder
FORD B-MAX Lynvejledning
FORD B-MAX Lynvejledning Om denne lynvejledning Vi har lavet denne vejledning for at hjælpe dig med at lære bestemte funktioner i bilen at kende. Den indeholder kun grundlæggende instruktioner, så du kommer
FordFiesta Instruktionsbog. Feel the difference
FordFiesta Instruktionsbog Feel the difference De tekniske oplysninger og servicespecifikationer i dette hæfte var korrekte på det tidspunkt, det blev godkendt til trykning. Af hensyn til udviklingen forbeholder
FordFiesta Instruktionsbog. Feel the difference
FordFiesta Instruktionsbog Feel the difference De tekniske oplysninger og servicespecifikationer i dette hafte var korrekte pa det tidspunkt, det blev godkendt til trykning. Af hensyn til udviklingen forbeholder
FordMondeo Instruktionsbog. Feel the difference
FordMondeo Instruktionsbog Feel the difference De tekniske oplysninger og servicespecifikationer i dette hæfte var korrekte på det tidspunkt, det blev godkendt til trykning. Af hensyn til udviklingen forbeholder
FORD GALAXY / S-MAX Instruktionsbog
FORD GALAXY / S-MAX Instruktionsbog Oplysningerne i denne publikation var korrekte, da materialet blev trykt. For at vi til stadighed kan udvikle og forbedre vores produkter, forbeholder vi os ret til
FORD C-MAX Instruktionsbog
FORD C-MAX Instruktionsbog Oplysningerne i denne publikation var korrekte, da materialet blev trykt. For at vi til stadighed kan udvikle og forbedre vores produkter, forbeholder vi os ret til på ethvert
FORD MONDEO Instruktionsbog
FORD MONDEO Instruktionsbog Oplysningerne i denne publikation var korrekte, da materialet blev trykt. For at vi til stadighed kan udvikle og forbedre vores produkter, forbeholder vi os ret til på ethvert
VELKOMMEN TIL DIN NYE VOLVO! VOLVO S80 QUICK GUIDE. Det er spændende at lære din nye bil at kende.
VOLVO S80 QUICK GUIDE VELKOMMEN TIL DIN NYE VOLVO! Det er spændende at lære din nye bil at kende. For at få endnu mere ud af din nye Volvo bedes du gennemlæse denne Quick Guide. Nærmere detaljer fremgår
Brugervejledning. Autostol. Art.nr.: EAN NR: Læs venligst brugervejledning før brug!
Brugervejledning Autostol Art.nr.: 162000008 EAN NR: 5709133165666 Læs venligst brugervejledning før brug! 1 VIGTIG INFORMATION Læs brugervejledningen omhyggeligt før autostolen tages i brug. Vær forberedt
ISOFIX AUTO-BARNESTOL VÆGT : GRUPPE :
ISOFIX AUTO-BARNESTOL VÆGT : GRUPPE : SIKKERHEDSANVISNINGER Indhold. Dette er en universel auto-barnestol godkendt ifølge ECE R/0 Systemet er ikke brugbart for alle biltyper, dog for de fleste biler med
Instruktionsbog FordTourneoConnect FordTransitConnect 100% Ford. 100% Tilfredshed.
Instruktionsbog FordTourneoConnect FordTransitConnect 100% Ford. 100% Tilfredshed. De tekniske oplysninger og servicespecifikationer i dette hæfte var korrekte på det tidspunkt, det blev godkendt til trykning.
Vehicle Security System VSS3 - Alarm system remote
Vehicle Security System VSS3 - Alarm system remote Alarmsystemets fjernbetjening Indstillingsvejledning - Danish Kære kunde, I denne vejledning finder du oplysninger og handlinger, der er nødvendige for
To Vejs Motorcykel Alarm System BEEPER X6R
Betjeningsvejledning 1. Både 2-vejs fjernbetjeningen og alarmenheden kan afgive alarmsignal. Du kan både bruge den 2 vejs fjernbetjening og den almindelige fjernbetjening til at overvåge motorcyklen. 2.
OPEL GT. Betjening, Sikkerhed, Vedligeholdelse
OPEL GT Betjening, Sikkerhed, Vedligeholdelse 2 Specifikationer for Deres bil Skriv venligst bilens data her, så de er let tilgængelige. Disse oplysninger kan findes både i afsnittet "Tekniske data" og
GS7000 2 vejs autoalarm med fjernstart
GS7000 2 vejs autoalarm med fjernstart Egenskaber: 1. Automatisk kodning af fjernbetjening. 2. 2 fjernbetjeninger hvoraf den ene er med lcd display pager funktion og 4 knapper. 3. Fjernbetjent start. 4.
Følgende oplysninger er supplerende, og de bør læses sammen med XF instruktionsbogens publikationsdelnummer JJM 32 02 40 131.
XF TILLÆG TIL INSTRUKTIONSBOG Følgende oplysninger er supplerende, og de bør læses sammen med XF instruktionsbogens publikationsdelnummer JJM 32 02 40 131. Publikation del nr. JSE 32 02 40 131 Adgang til
BRUGERMANUAL. Gruppe 2+3 (15-36 kg) Kvalitets garanti. Info. IMPORTØR: DBU dansk biludstyr A/S Tel: 86 78 52 00 [email protected]
BRUGERMANUAL Info 1. Dette er en universal barnestol. Den er godkendt i henhold til godkendelse Nr: 44,04, til almindelig brug i køretøjer, og passer til de fleste, men ikke alle bilsæder. 2. Korrekt pasform
Betjeningsvejledning. Hvis du ikke læser andet heri - LÆS DISSE 2 PUNKTER! OPBEVARES I PLASTICPOSE PÅ MOTORCYKLEN! VEDLIGEHOLD
VEDLIGEHOLD FJERNBETJENING Fjernbetjeningen indeholder elektroniske komponenter og skal beskyttes mod slag og fugt. Derfor: Skil ikke fjernbetjeningshuset ad undtaget for at skifte batterier. Fjernbetjeningens
Beskyttelse Døre, fronthjelm, bagagerum og kabine, samt startblokering (hvis monteret)
Kære Kunde Vi takker for valget af vores system, og vi kan oplyse, at dette produkt er et teknisk avanceret alarmsystem, der lever op til de ydelsesmæssige standarder, som er fastsat af bilproducenterne,
indhold Side 3 Side 4 Side 5 Side 6 Side 8 Side 9 Side 10 Side 12 Side 13 Side 14 Side 16
børn i bilen 2009 indhold indhold Side 3 Myter og fakta Side 4 Det siger loven Side 5 Børn og airbags Side 6 0-13 måneder vægt indtil 13 kg. Side 8 9 måneder - 4 år vægt fra 9-18 kg. Side 9 Over fire år
Brugervejledning Apramo Ostara Group 2-3 Børnesæde.
Brugervejledning Apramo Ostara Group 2-3 Børnesæde. DK Apramo Ostara Group 2-3 børnesæde. Tak fordi at du har valg at købe Apramo Ostara Group 2-3 børnesæde. Bemærk: Bør kun bruges i biler med en
medemagruppen Joystick DX2-REM420 Brugervejledning P Q ver November 2013
medemagruppen P9-0292-Q ver. 1.0.0 - November 2013 DK Brugervejledning Joystick DX2-REM420 Medema Danmark A/S Enggårdvej 7 Snejbjerg 7400 Herning Telefon: 70 10 17 55 Telefax: 97 18 88 35 Quick guide P9-0292-Q
INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER GA 1000
INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER GA 1000 INSTALLATIONS MANUALEN SKAL GENNEMLÆSES OMHYGGELIG FØR IBRUGTAGNING ADVARSEL FOR SIKKER INSTALLATION Inden installation af automatikken skal balance fjederen
VOLVO C30 QUICK GUIDE
VOLVO C30 QUICK GUIDE VELKOMMEN TIL DIN NYE VOLVO! Det er spændende at lære sin nye bil at kende. Hvis du gennemser denne Quick Guide, vil du synes endnu bedre om din nye Volvo. Instruktionsbogen indeholder
Brugermanual. Gruppe I (9-18 kg) Kvalitets garanti. IMPORTØR: DBU dansk biludstyr A/S Tel: 86 78 52 00 [email protected]. Bemærk
Bemærk 1. Dette er en ISOFIX barnestol. Den er godkendt i henhold til godkendelse Nr: 44,04, til almindelig brug i køretøjer, og passer til biler med ISOFIX-beslag. 2. Den passer i biler med ISOFIX-beslag
MODEL S INSTRUKTIONSBOG
MODEL S INSTRUKTIONSBOG DOKUMENTETS ANVENDELIGHED Dette dokument indeholder en beskrivelse af de tilgængelige funktioner på udgivelsestidspunktet for: MODEL S SOFTWARE, version: 5,0 Funktioner, som er
TB-009D3 Manual. Brugsanvisning. Cykelplatform f/anhængertræk
TB-009D3 Manual Brugsanvisning Cykelplatform f/anhængertræk -Plads til 3 cykler. -Nem samling og montering. -Cyklerne anbringes nemt i holderne, grundet platformens lave højde. Indholdsfortegnelse 1. Sikkerhed.....
VELKOMMEN TIL DIN NYE VOLVO! VOLVO S80 QUICK GUIDE
VOLVO S80 QUICK GUIDE VELKOMMEN TIL DIN NYE VOLVO! Det er spændende at lære sin nye bil at kende. Hvis du gennemser denne Quick Guide, vil du synes endnu bedre om din nye Volvo. Instruktionsbogen indeholder
Børn i bilen Børn i bilen Side 1
Side 1 Hvad siger loven? Vægt 0-13 kg 0-ca. 1 år Vægt 9-18 kg Ca. 1-4 år Alle i bilen skal være spændt fast. Der må ikke være flere i bilen, end der er seler til. Godkendelser Børn under 135 cm skal være
Vehicle Security System VSS3 - Vehicle original remote
Vehicle Security System VSS3 - Vehicle original remote Bilens originalfjernbetjening Indstillingsvejledning - Danish Kære kunde I denne vejledning finder du oplysninger og handlinger, der er nødvendige
Milano. Elektrisk scooter. Betjeningsmanual
Milano Elektrisk scooter Betjeningsmanual 1 Tak, fordi du har valgt at købe vores scooter. Du vil helt sikkert blive glad for at køre på den, og vi beder dig venligst læse denne betjeningsmanual grundigt
CYKELHOLDER TIL MONTAGE PÅ TRÆKKROG
BRUGERMANUAL CYKELHOLDER TIL MONTAGE PÅ TRÆKKROG ART NR 17500955 EAN NR 5709133170271 LÆS VENLIGST DENNE MANUAL FØR BRUG! 1 INDHOLD 1. Sikkerhed 2. Godkendelse 3. Værktøj til samling 4. Leveringsomfang
INSTRUKTIONSBOG Publikation del nr. JJM 32 02 36 162
XE INSTRUKTIONSBOG Publikation del nr. JJM 32 02 36 162 Introduktion OM DENNE INSTRUKTIONSBOG De bedes snarest muligt tage Dem tid til at læse den ejer-/førervejledning, der følger med bilen. VIGTIGT Oplysningerne
Børn i bilen Børn i bilen Side 1
Side 1 Hvad siger loven? Alle i bilen skal være spændt fast. Der må ikke være flere i bilen, end der er seler til. Børn under 135 cm skal være spændt fast i sikkerhedsudstyr, der passer til vægt og højde.
FORD GALAXY / S-MAX Lynvejledning
FORD GALAXY / S-MAX Lynvejledning Om denne lynvejledning Vi har lavet denne vejledning for at hjælpe dig med at lære bestemte funktioner i bilen at kende. Den indeholder kun grundlæggende instruktioner,
INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER
INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER INSTALLATIONS MANUALEN SKAL GENNEMLÆSES OMHYGGELIG FØR IBRUGTAGNING ADVARSEL FOR SIKKER INSTALLATION Inden installation af automatikken skal balance fjederen på
Introduktion. Brug af denne instruktionsbog. Indledning
Indhold Introduktion...1 Kort og godt...3 Nøgler, døre og vinduer...17 Sæder, støtter...45 Opbevaring...77 Instrumenter og udstyr...87 Lygter...125 Infotainmentsystem...135 Klimastyring...229 Kørsel og
Alarmsystem. INSTALLATIONSVEJLEDNING Kun for kvalificerede teknikere
10034576 Alarmsystem INSTALLATIONSVEJLEDNING Kun for kvalificerede teknikere ADVARSEL! Producenten fralægger sig ethvert ansvar for og giver ingen garanti i forbindelse med fejl og fejlfunktioner, der
2014 Instruktionsbog Chevrolet Captiva M
Instruktionsbog Chevrolet Captiva - 2014 - Black plate (1,1) 2014 Instruktionsbog Chevrolet Captiva M Kort og godt.................. 1-1 Før kørslen.................... 1-1 Nøgler.........................
QUICK GUIDE VELKOMMEN TIL DIN NYE VOLVO! VOLVO C70. Det er spændende at lære sin nye bil at kende.
VOLVO C70 QUICK GUIDE VELKOMMEN TIL DIN NYE VOLVO! Det er spændende at lære sin nye bil at kende. Ved at gennemse denne Quick Guide vil du synes endnu bedre om din nye Volvo. Mere detaljerede oplysninger
RANGE ROVER EVOQUE INSTRUKTIONSBOG. Publikation del nr. LRL 32 01 60 161
RANGE ROVER EVOQUE INSTRUKTIONSBOG Publikation del nr. LRL 32 01 60 161 Introduktion OM DENNE INSTRUKTIONSBOG De bedes snarest muligt tage Dem tid til at læse den ejer-/førervejledning, der følger med
Kvalitets garanti. Gruppe 2+3 (15-36 kg) OBS. IMPORTØR: Avant Denmark - dansk biludstyr a/s Tel.:
OBS 1. Dette er en universal barnestol. Den er godkendt i henhold til godkendelse nr: 44,04 til almindel brug i køretøjer, og passer til de fleste, men ikke alle, bilsæder. 2. Korrekt pasform er sandsynlig,
TILLÆG TIL INSTRUKTIONSBOG
TILLÆG TIL INSTRUKTIONSBOG Følgende oplysninger skal læses sammen med instruktionsbogen for Range Rover (LRL 32 02 61 131). Disse oplysninger er ekstraoplysninger, der ikke var tilgængelige, da instruktionsbogen
Installations tips & anbefalinger... side 3 M9000 Ledningsdiagram... side 4 CN 1... side 5 CN 2... side 7 CN 3... side 8 CN 4... side 9 CN 5...
1 Installations tips & anbefalinger... side 3 M9000 Ledningsdiagram... side 4 CN 1... side 5 CN 2... side 7 CN 3... side 8 CN 4... side 9 CN 5... side 9 CN 6... side 9 CN 7... side 9 CN 8... side 9 Fjernbetjenings
Renault MEGANE. Instruktionsbog
Renault MEGANE Instruktionsbog passion ydelser ELF partner med RENAULT anbefaler ELF Elf og Renault er partnere inden for den højteknologiske bilbranche, hvor de forener deres ekspertise både på banen
FORD KUGA Lynvejledning
FORD KUGA Lynvejledning Om denne lynvejledning Vi har lavet denne vejledning for at hjælpe dig med at lære bestemte funktioner i bilen at kende. Den indeholder kun grundlæggende instruktioner, så du kommer
F-TYPE INSTRUKTIONSBOG. Publikation del nr. JJM 32 01 35 161
FTYPE INSTRUKTIONSBOG Publikation del nr. JJM 32 01 35 161 Introduktion OM DENNE INSTRUKTIONSBOG De bedes snarest muligt tage Dem tid til at læse den ejer/førervejledning, der følger med bilen. VIGTIGT
INFO DIAG DIAGNOSTICERINGS- VÆRKTØJ
CITROËN INFO DIAG DIAGNOSTICERINGS- VÆRKTØJ LEXIA PROXIA CD 29 AC / QCAV / MTD CITROËN DANMARK A/S AUT. CITROËN-FORHANDLERE - Nyvognsklargører - Fabriksaktionskoordinator AUT. CITROËN-VÆRKSTEDER - Eftermarkedsansvarlig
Kontrol stof Til den praktiske prøve
Kontrol stof Til den praktiske prøve -Motor og udstødningssystem mv. Røg og støj (start motor og speed op og se efter røg lyt efter støj ) Sidde fast og være tæt Kontrollerer motorolie (min-max) Kontrollerer
Renault ESPACE. Instruktionsbog
Renault ESPACE Instruktionsbog passion ydelser ELF partner med RENAULT anbefaler ELF Elf og Renault er partnere inden for den højteknologiske bilbranche, hvor de forener deres ekspertise både på banen
FORD FOCUS Lynvejledning
FORD FOCUS Lynvejledning Oplysningerne i denne publikation var korrekte, da materialet blev trykt. For at vi til stadighed kan udvikle og forbedre vores produkter, forbeholder vi os ret til på ethvert
Brugervejledning Apramo Artemis Group 2-3 Børnesæde.
Brugervejledning Apramo Artemis Group 2-3 Børnesæde. DK Apramo Artemis Group 2-3 børnesæde Tak fordi du har valgt at købe Apramo Artemis Group 2-3 børnesæde. Bemærk: Bør kun bruges i biler med en 3.
Elektrisk golfvogn 1-7
Elektrisk golfvogn 1-7 Golfvognsskitse 2-7 Opstart Drej koblingen og skub hjulet på aksen indtil Quick Release røret lukker. Vær opmærksom på forskellen på højre og venstre hjul Tryk foldeleddet, løsgør
ELEKTRISK TERRASSEVARMER
ELEKTRISK TERRASSEVARMER HN 12362 Brugervejledning Læs brugervejledningen omhyggeligt, før terrassevarmeren tages i brug, og gem den til senere brug. Pak terrassevarmeren ud og kontroller, at alle dele
Denne instruktionsbog skal betragtes som en fast del af bilen og skal følge med bilen, når den sælges.
Denne instruktionsbog skal betragtes som en fast del af bilen og skal følge med bilen, når den sælges. Denne instruktionsbog dækker alle versioner. Instruktionsbogen kan derfor indeholde beskrivelser af
Brugervejledning. Efter grundig gennemgang bør brugsanvisningen placeres i fodenden af Easyliften under madrassen.
Brugervejledning Efter grundig gennemgang bør brugsanvisningen placeres i fodenden af Easyliften under madrassen. Brugervejledning til Easylift. Kære forældre, mange tak fordi I har valgt Easylift som
5-LCD FJERNBETJENING. Batterierne skal bortskaffes separat i de særlige batteriaffaldsbeholdere.
GENERELLE SPECIFIKATIONER FOR LCD FJERNBETJENINGEN Fjernbetjeningen har en transmissionsfrekvens på 434,5 MHz. Den strømforsynes med 3 AAA batterier på følgende måde: fjern dækslet til batterirummet ved
Tillykke, du er nu ejer af en Gloworm X2. Forbered dig på at opleve revolutionen inden for LED lys
Tillykke, du er nu ejer af en Gloworm X2 Forbered dig på at opleve revolutionen inden for LED lys Sikkerhedsanvisning: Et alternativ lys skal bæres til hver en tid. Varme: Aluminiumshovedet er designet
F-TYPE INSTRUKTIONSBOG. Publikation del nr. JJM 32 02 35 151
FTYPE INSTRUKTIONSBOG Publikation del nr. JJM 32 02 35 151 Introduktion OM DENNE INSTRUKTIONSBOG De bedes snarest muligt tage Dem tid til at læse den ejer/førervejledning, der følger med bilen. VIGTIGT
Titan 4 el-scooter Ergonomisk el-scooter. Sammenklappelig og adskillelig model. Nem at transportere.
Titan 4 el-scooter Ergonomisk el-scooter. Sammenklappelig og adskillelig model. Nem at transportere. Let at klappe sammen uden at skulle bøje sig Lav transporthøjde Nem adskillelse, uden brug af værktøj
VELkOMMEn TIL DIn nye VOLVO! VOLVO XC90 QUICK GUIDE
VOLVO XC90 QUICK GUIDE VELkOMMEn TIL DIn nye VOLVO! Det er spændende at lære sin nye bil at kende. Hvis du gennemser denne Quick Guide, vil du synes endnu bedre om din nye Volvo. Instruktionsbogen indeholder
Opel Vivaro Instruktionsbog
Opel Vivaro Instruktionsbog Indhold Indledning... 2 Kort og godt... 6 Nøgler, døre og ruder... 18 Sæder, sikkerhed... 32 Opbevaring... 53 Instrumenter og betjening... 58 Lygter... 77 Klimastyring... 82
Monterings- og sikkerheds instruktionsbog.
BØRNEANHÆNGER Monterings- og sikkerheds instruktionsbog. Bruger instruktioner # Samling af stel og sidestykker # Montering af hjul # Parkering af anhængeren # Håndbremse # Montering af tværstang # Brug
Praktiskprøve TLF. 40 54 32 41
Praktiskprøve TLF. 40 54 32 41 Husk til køreprøven at medbringe: Ansøgning om kørekort, din lektionsplan, dit pas og evt. din dåbsattest. Har du opholdstilladelse, evt. tidligere udstedt kørekort, eller
Olieradiator Model Nr.: 1487 230V~50Hz, 2000W
Olieradiator Model Nr.: 1487 230V~50Hz, 2000W - 1 - ADVARSEL: LÆS DENNE BRUGSVEJLEDNING GRUNDIGT FØR BRUG Ved brug af elektriske apparater er det vigtigt at overholde de grundlæggende sikkerhedsforanstaltninger.
Instruktionsmanual. Kidzone ECE R44 / 04. Fremadvendende med sikkerhedssele 9-18 kilo. Bagudvendende med sikkerhedssele 9-25 kilo
Instruktionsmanual Kidzone Bagudvendende med sikkerhedssele 9-25 kilo Fremadvendende med sikkerhedssele 9-18 kilo Fremadvendende med sikkerhedssele for voksne 15-25 kilo Testet og godkendt i henhold til
Jørn Iversen Rødekro Aps. Hydevadvej 48 Hydevad DK-6230 Rødekro Tel.: +45 74669242 Fax.: +45 74669294 e-mail.: [email protected] Web.: www.ji.
1 2 INDHOLDSFORTEGNELSE Brugervejledning Side 3 Brugsanvisning Side 4 Tilpasning af cyklen & tilbehør Side 5 og 6 Det elektriske system Side 7 Fejlmelding Side 8 Periodisk eftersyn af cyklen Side 9 3 BRUGERVEJLEDNING
2 Introduktion. Introduktion
Indhold Introduktion... 2 Kort og godt... 6 Nøgler, døre og ruder... 20 Sæder, sikkerhed... 31 Opbevaring... 50 Instrumenter og betjening... 56 Lygter... 73 Infotainment-system... 78 Klimastyring... 118
BETJENINGSVEJLEDNING Clip Multi-Sprog, DAB+/FM mini Radio
BETJENINGSVEJLEDNING Clip Multi-Sprog, /FM mini Radio VIGTIGT: Læs vejledningen omhyggeligt, før du bruger produktet, og gem den til senere brug. Indhold Udpakning 25 Knap instruktion 26 OLED display 28
COP Quick start KA DANESE :29 Pagina 1. Feel the difference. FordKa Lynvejledning. Owner s handbook
OP Quick start K NS 7-07-2008 8:29 Pagina FordKa Lynvejledning Owner s handbook Feel the difference K0468_Service_Portfolio_090508. 09.05.2008 5:52:47 Uhr 604.39.306 PP K N 22-07-2008 4:42 Pagina S MNU
Programmering af Cobra G198 alarm
Programmering af Cobra G198 alarm (se også illustrationer på side 2) For at komme ind i programmeringsmode, så skal alarmen være slået fra, førerdøren åbnes og dernæst åbnes motorhjelmen og der sættes
Servicemand. Funktionsuddannelse Gokart. Højagergaard
Servicemand Funktionsuddannelse Gokart 1 Indhold Motorvedligehold... 5 Åbn motorhjelmen... 5 Tjek olie... 6 Fyld olie på om nødvendigt... 7 Påfyld sprinklervæske... 8 Luk kølerhjelmen... 9 Kontrolleres
Brugsanvisning for aftagelig kugle
Brugsanvisning for aftagelig kugle DK Kære kunde: Bosal vil gerne sige tak for den tillid til vores produkter, De har udvist ved købet at dette anhængertræk med aftagelig krogarm. Bosal ønsker hermed at
OPEL MERIVA. Instruktionsbog
OPEL MERIVA Instruktionsbog Indhold Introduktion... 2 Kort og godt... 6 Nøgler, døre og ruder... 19 Sæder, sikkerhed... 34 Opbevaring... 57 Instrumenter og betjening... 77 Lygter... 108 Klimastyring...
Brugervejledning. Læs venligst manualen grundigt igennem inden brug. Autostol Gruppe I + II + III. Artikel: EAN:
Brugervejledning Autostol Gruppe I + II + III Artikel: 162000020 EAN: 5709133910624 Læs venligst manualen grundigt igennem inden brug. INDHOLDSFORTEGNELSE 1. VIGTIG INFORMATION.... (SIDE 1) 2. EGNETHED
Sikkerhed note: Når du når den maksimale hastighed af scooteren lyder et advarselssignal og du bør selv reducere din hastighed for at undgå et fald.
Indhold 1. Indledning... 2 2. Sikkerhed... 2 SIKKERHED Generel information...2 Sikkerhed... 2 Sikkerhedsfunktioner...4 Beskyttelsesudstyr... 4 Idriftsættelse...... 4 Batteri... 5 Opladning af batteriet...
ÅBNING AF MOTORHJELM DONKRAFT OG HJULNØGLER. Donkraften er placeret i motorrummet ved siden af akkumulatoren.
II TD5 HS ÅBNING AF MOTORHJELM DONKRAFT OG HJULNØGLER Donkraften er placeret i motorrummet ved siden af akkumulatoren. Løsn og fjern beskyttelsesdækslet, og udtag donkraften. På indersiden af varerummets
Brug af denne instruktionsbog
Indhold Introduktion...1 Kort og godt...3 Nøgler, døre og vinduer...17 Sæder, støtter...35 Opbevaring...59 Instrumenter og udstyr...71 Lygter...105 Infotainment-system...113 Klimastyring...183 Kørsel og
BRUGERMANUAL TRAILER SYSTEM MED HØJTRYKSANLÆG TIL ALGEBEHANDLING (1300KG)
BRUGERMANUAL TRAILER SYSTEM MED HØJTRYKSANLÆG TIL ALGEBEHANDLING (1300KG) ! VIGTIGT! Læs venligst denne manual helt igennem før brugen af dit nye Purewash højtryksanlæg. Før første start Tjek at alle komponenter
VELKOMMEN TIL DIN NYE VOLVO! VOLVO XC90 QUICK GUIDE. Det er spændende at lære sin nye bil at kende.
VOLVO XC90 QUICK GUIDE VELKOMMEN TIL DIN NYE VOLVO! Det er spændende at lære sin nye bil at kende. Ved at gennemse denne Quick Guide vil du synes endnu bedre om din nye Volvo. Mere detaljerede oplysninger
Humantechnik. BRUGERVEJLEDNING Lisa Vækkeur RF Time A-3240
Humantechnik DK BRUGERVEJLEDNING Lisa Vækkeur RF Time A-3240 Lys/Snooze Alarm on/off Visuel indikation af alarm, der er aktiveret. Højtaler on/off Blinkende lys on/off 12 V strømforsyning Højtaler Knap
FORD FOCUS Lynvejledning
FORD FOUS Lynvejledning Oplysningerne i denne publikation var korrekte, da materialet blev trykt. For at vi til stadighed kan udvikle og forbedre vores produkter, forbeholder vi os ret til på ethvert tidspunkt
FORD C-MAX Lynvejledning
FORD -MX Lynvejledning Oplysningerne i denne publikation var korrekte, da materialet blev trykt. For at vi til stadighed kan udvikle og forbedre vores produkter, forbeholder vi os ret til på ethvert tidspunkt
BRUGERVEJLEDNING BETJENINGSPANEL
BRUGERVEJLEDNING BETJENINGSPANEL Side 1 til betjeningspanel Introduktion Du kan betjene din alarm med det trådløse betjeningspanel. Det placeres ved hjemmets hoveddør, så det er let at slå alarmen til
2 Introduktion. Introduktion
Indhold Introduktion... 2 Kort og godt... 6 Nøgler, døre og ruder... 19 Sæder, sikkerhed... 32 Opbevaring... 49 Instrumenter og betjening... 53 Lygter... 89 Klimastyring... 94 Kørsel og betjening... 100
Renault TWINGO. Instruktionsbog
Renault TWINGO Instruktionsbog passion ydelser ELF partner med RENAULT anbefaler ELF Elf og Renault er partnere inden for den højteknologiske bilbranche, hvor de forener deres ekspertise både på banen
VELKOMMEN TIL DIN NYE VOLVO! VOLVO S40 QUICK GUIDE. Det er spændende at lære sin nye bil at kende.
VOLVO S40 QUICK GUIDE VELKOMMEN TIL DIN NYE VOLVO! Det er spændende at lære sin nye bil at kende. Ved at gennemse denne Quick Guide vil du synes endnu bedre om din nye Volvo. Mere detaljerede oplysninger
Side 1 af 10. Klargøring af SNOEZELEN apparater 3. Belægning af kontrolfelter for de forskellige apparater 4. Tænd/sluk knappen for Batteri 4
Side 1 af 10 Brugervejledning til SNOEZELEN Fjernbetjening Vi takker for at du har besluttet dig for at købe dette førsteklasses produkt. SNOEZELEN fjernbetjeningen produceres udelukkende i Tyskland og
Betjeningsvejledning. LivingBike 369
DK Betjeningsvejledning LivingBike 369 Moreland A/S - Knullen 22 - DK-5260 Odense S - Denmark Version 14.1 Tel. +45 7022 7292 - www.moreland.dk - [email protected] Identifikation af dele (ID) Illustrationer
BRUGSANVISNING & GARANTI / SERVICE BEVIS SKY800
BRUGSANVISNING & GARANTI / SERVICE BEVIS SKY800 . Kørsel Kontrol inden start: 1. Tjek batteri kapaciteten. (Hvis du skal køre langt, skal batteriet være fuldt opladet) 2.. Sædet kan køres frem og tilbage
Teleskoplæsser 450/ 550/ 570
45% load indicator 85 % 00 % TEST 2 0 Førerplatform Teleskoplæsser 450/ 550/ 570 Advarselsblink Kombi-Instrument Hældningsindstilling- Ratstamme Styrearm Redskab åbent Inchpedal/ Kørepedal Lastindikator
