Powador

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "Powador 3200 4200 4400 5300 5500 6600"

Transkript

1 Powador Betjeningsvejledning Oversættelse af tysk originalversion

2 Betjeningsvejledning til installatører og operatører Powador Indholdsfortegnelse 1 Generelle oplysninger Bemærkninger til dokumentation Udformningskarakteristika Sikkerhed Tilsigtet anvendelse Beskyttelseskoncepter Direktiver og standarder Beskrivelse Funktion Beskrivelse af apparatet Tekniske specifikationer Elektriske data Mekaniske specifikationer Levering og transport Levering Transport Montering af vekselretter Udpakning af vekselretter Opstilling af vekselretter Installering af vekselretter Åbning af tilslutningsområde Udfør elektrisk tilslutning Tilslutning af porte Begrænsning ved asymmetrisk fødning Lukning af tilslutningsområde Idrifttagning af vekselretter Konfiguration og betjening Betjeningselementer Første idrifttagning Menuopbygning Service/fejlafhjælpning Visuel kontrol Rengør vekselretteren udvendigt Frakobling med henblik på service og fejlafhjælpning Fejl Meldinger på displayet og LED'en "Fejl" Service Slukning/afmontering Slukning af vekselretter Afinstallering af vekselretter Afmontering af vekselretter Bortskaffelse Emballage Dokumenter EU-overensstemmelseserklæring...55 Betjeningsvejledning Powador _DK Side 3

3 Generelle oplysninger 1 Generelle oplysninger 1.1 Bemærkninger til dokumentation ADVARSEL Fare ved usagkyndig omgang med vekselretteren Du skal have læst og forstået betjeningsvejledningen, så du kan installere og betjene vekselretteren sikkert! Supplerende gældende dokumenter Overhold ved installation alle monterings- og installationsvejledninger til anlæggets moduler og komponenter. Disse vejledninger er vedlagt de enkelte moduler til anlægget samt de supplerende komponenter Opbevaring Vejledningerne og dokumenterne skal opbevares i nærheden af anlægget og altid være tilgængelige ved behov. 1.2 Udformningskarakteristika Anvendte symboler Generelt faresymbol Brand- eller eksplosionsfare! Elektrisk spænding! Forbrændingsfare Elinstallatører Arbejde med dette mærke må kun udføres af elinstallatører! Illustration af sikkerhedsadvarsler FARE Umiddelbart forestående fare Ikke-overholdelse af denne advarsel medfører umiddelbart dødsfald eller alvorlig legemsbeskadigelse. ADVARSEL Eventuelt forestående fare Ikke-overholdelse af denne advarsel medfører eventuelt dødsfald eller alvorlig legemsbeskadigelse. FORSIGTIG Fare med lav risiko Tilsidesættelse af denne advarsel fører til let til middel legemsbeskadigelse. FORSIGTIG Fare med risiko for materielle skader Tilsidesættelse af advarslen medfører materielle skader. Side 4 Betjeningsvejledning Powador _DK

4 Generelle oplysninger AKTIVITET Fare med risiko for materielle skader Tilsidesættelse af serviceanvisningen medfører materielle skader Illustration af yderligere oplysninger BEMÆRK Nyttige oplysninger og anvisninger DE Landsspecifik funktion Funktioner, der er begrænset til et eller flere lande er mærket med pågældende lands forkortelse iht. ISO Illustration af handlingsanvisninger a) Handlingsanvisninger i et trin eller i flere trin, hvis rækkefølge er underordnet: Handlingsanvisning Forudsætning/forudsætninger for din handling/dine handlinger (valgfri) Udførelse af handling. (evt. flere handlinger)» Resultat af din handling/dine handlinger (valgfri) b) Handlingsanvisninger i flere trin med fast rækkefølge: Handlingsanvisning Forudsætning/forudsætninger for dine handlinger (valgfri) 1. Udførelse af handling. 2. Udførelse af handling. 3. (evt. flere handlinger)» Resultat af dine handlinger (valgfri) Forkortelser PV EEG MPP Fotovoltaisk Erneuerbare-Energien-Gesetz (Tyskland - Lov om prioriteret fremme af vedvarende energikilder) Maximum Power Point (punkt i strøm-spændings-diagrammet for en PV-generator, hvor den største effekt kan udtages) Forkortelser iht. IEC BK Sort BN Brun BU Blå GNYE Grøn-gul GY Grå Betjeningsvejledning Powador _DK Side 5

5 Sikkerhed 2 Sikkerhed FARE Der er livsfarlige spændinger i klemmer og ledninger i vekselretteren selv efter, at vekselretteren er blevet frikoblet og slukket! Alvorlig tilskadekomst eller dødsfald ved berøring af ledninger og klemmer i vekselretteren. Vekselretteren må kun åbnes, installeres og efterses af en godkendt elinstallatør, der har tilladelse fra udbyderen af forsyningsnettet. Hold vekselretteren lukket under drift. Berør ikke ledninger og klemmer under slukning og tilkobling! Foretag ingen ændringer på vekselretteren! Elinstallatøren er ansvarlig for at eksisterende standarder og forskrifter overholdes. Sørg for, at personer uden tilladelse holdes væk fra vekselretteren/pv-anlægget. Vær især opmærksom på standarden IEC :2002 "Krav til driftssteder, lokaler og anlæg af særlig art Solcelle-fotovoltaiske-(PV)-strømforsyningssystemer". Sørg for at sikre driftssikkerheden med korrekt jordforbindelse, lederdimensionering og relevant kortslutningsbeskyttelse. Overhold sikkerhedsanvisninger på vekselretteren og i denne betjeningsvejledning. Slå inden visuel kontrol og servicearbejde alle spændingskilder fra, og sørg for at sikre dem mod utilsigtet gentilkobling. Vær opmærksom på følgende ved målinger på den strømførende vekselretter: Berør ikke elektriske tilslutningspunkter. Tag smykker af håndled og fingre. Undersøg, om det anvendte kontroludstyr er i driftssikker tilstand. Stå på isoleret underlag ved arbejde på vekselretteren. Ændringer i vekselretterens omgivelser skal overholde gældende nationale standarder. Ved arbejde på PV-generatoren skal jævnstrømsspændingen ud over frikoblingen af nettet desuden slås fra med jævnstrømsafbryderen på vekselretteren. 2.1 Tilsigtet anvendelse Vekselretteren omdanner den jævnspænding, der genereres af PV-modulerne til vekselspænding og leder den til strømfødningen. Vekselretteren er bygget efter den tekniske udviklings aktuelle niveau og de anerkendte sikkerhedstekniske regler. Til trods for dette kan der ved usagkyndig anvendelse opstå farer for liv og helbred for brugeren eller tredjemand/påvirkninger af apparatet og andre materielle værdier. Anvend kun vekselretteren ved fast tilslutning til det offentlige strømnet. Anden eller mere videregående anvendelse anses for at være i strid med det tilsigtede. Dette gælder: Mobil indsats. Indsats i eksplosive rum. Indsats i rum med luftfugtighed > 95 %. Drift ud over de specifikationer, der er forudbestemt af producenten. Ø-drift. Side 6 Betjeningsvejledning Powador _DK

6 Sikkerhed 2.2 Beskyttelseskoncepter Af hensyn til din sikkerhed er følgende overvågnings- og beskyttelsesfunktioner integreret i Powador-vekselretterne: Overspændingsafleder/varistorer til beskyttelse af effekthalvlederne ved energirige transienter på strøm- og generatorsiden. Temperaturovervågning af kølelegemet. EMC-filter til beskyttelse af vekselretteren mod højfrekvente netforstyrrelser. Varistorer på strømsiden mod jord til beskyttelse af vekselretteren mod Burst- og Surge-impulser. Ø-drift-registrering iht. VDE Direktiver og standarder BEMÆRK EU-overensstemmelseserklæringen findes i bilaget til denne betjeningsvejledning. Oplysninger om netkobling, netbeskyttelses- og sikkerhedsparametre samt videreførende anvendelsesanvisninger findes på vores hjemmeside Betjeningsvejledning Powador _DK Side 7

7 Beskrivelse 3 Beskrivelse 3.1 Funktion Vekselretteren omdanner den jævnspænding, der genereres af PV-modulerne til vekselspænding og leder den til strømfødningen. Fødeproceduren starter, når der er tilstrækkelig indstråling og der foreligger en bestemt mininumspænding på vekselretteren. Hvis værdien for minimumspændingen underskrides, når mørket falder på, afsluttes fødefunktionen og vekselretteren slukkes automatisk. 3.2 Beskrivelse af apparatet Powador-vekselretter som del af et PV-anlæg Anlægsopbygning PV-generator PV-generator Vekselretter med DC-afbryder Vekselretter med DC-afbryder Smeltesikring Smeltesikring Forbruger Referencemåler KWh KWh Fødemåler Hovedafbryder selektiv hovedafbryder Netovergangspunkt Billede 1: Oversigtsdiagram over et anlæg med to vekselrettere Side 8 Betjeningsvejledning Powador _DK

8 Beskrivelse Anlæg med flere vekselrettere Asymmetrisk tilførsel PV-generator 4 n Vekselretter L1 N PE L1 N PE L1 N PE L1 N PE L1 Smeltesikring L2 L3 N Billede 2: Tilslutning på netsiden ved anlæg med flere vekselrettere ved enkeltfaset netovervågning Trefaset netovervågning PV-generator 4 n Vekselretter WR1 : L3 - L3 / L2 - L2 / L1 - L1 WR2 : L3 - L1 / L2 - L3 / L1 - L2 WR3 : L3 - L2 / L2 - L1 / L1 - L3 WR4 : L3 - L3 / L2 - L2 / L1 - L1... Smeltesikring L3 L2 L1 N PE L3 L2 L1 N PE L3 L2 L1 N PE L3 L2 L1 N PE L1 L2 L3 N Billede 3: Tilslutning på netsiden ved anlæg med flere vekselrettere ved trefaset netovervågning Elektrisk tilslutning BEMÆRK Vær opmærksom på tilslutningsbetingelserne for de specifikke nettyper (se afsnit på side 23) Betjeningsvejledning Powador _DK Side 9

9 Beskrivelse Oversigt over komponenter PV-generator PV-generatoren (PV-moduler) omformer strålingsenergien fra solen til elektrisk energi. DC-klemmepunkt Varianter for parallelkoblinger på flere generatorstrenge: På et DC-klemmepunkt mellem DC-generator og vekselretter. Direkte på vekselretteren (vekselretteren er udstyret med klemmer til 3 strenge). Direkte på PV-generatoren med en plus- og minus-ledning til vekselretteren. DC-afbryder Anvend DC-afbryderen til at slå spændingen fra på vekselretteren på PV-generatorsiden. Netsikringer Egnede er smeltesikringer. Fødemåler Fødemåleren foreskrives og installeres af energiforsyningsselskabet. Nogle energiforsyningsselskaber tillader også montering af egen kalibreret måler. Selektiv hovedafbryder Kontakt dit energiforsyningsselskab, hvis du har spørgsmål til den selektive hovedafbryder Opbygning af vekselretteren Billede 4: Opbygning af vekselretteren 8 7 Billedtekst 1 Display 6 Kabelskruesamlinger til interfacekabel 2 LED-signaler 7 Kabelforskruninger til interfacekabel 3 Betjeningsknapper 8 Kabelforskruning til AC-tilslutning 4 DC-afbryder 9 Natstartsknap 5 RS232-port 10 Ventilationskanaler Side 10 Betjeningsvejledning Powador _DK

10 Beskrivelse Elektriske funktioner Fejlmeldingsrelæ I vekselretteren er der integreret en potentialfri relækontakt. Kontakten slutter, så snart der optræder en fejl i driften. Tilslutning, se afsnit på side 26. DE DE Landsspecifik funktion Fejlmeldingsrelæ/Powador-priwatt I vekselretteren er der integreret en potentialfri relækontakt. Anvend denne kontakt til en af følgende funktioner: Fejlmeldingsrelæ (se ovenfor) Powador-priwatt Powador-priwatt Den energi, der stilles til rådighed af PV-anlægget kan omsættes direkte af forbrugere tilsluttet i huset. I funktionen som "Powador-priwatt" overtager den potentialfri kontakt denne funktion. Kontakten slutter, hvis der i en periode på 30 minutter er tilstrækkelig PV-energi til rådighed. Når kontakten slutter gives der et optisk eller akustisk signal, f.eks. med en signallampe eller sirene (valgfrit). Aktivering af funktionen (valgfri) Funktionen "Powador-priwatt er i den leverede tilstand ikke aktiv. Adgangskoden til funktionen fås ved tilvalg hos din forhandler. Efterfølgende aktiverer elinstallatørerne funktionen i indstillingsmenuen (se afsnit 8.3 på side 39). Powador-priwatt-switch (valgfri) Den potentialfrie kontakt slår større forbrugere (f.eks. klimaanlæg) til og fra. Dertil kræves der en ekstern spændingsforsyning (maks. 30 V DC) og et eksternt lastrelæ. Begge dele fås som Powador-priwatt-switch hos din forhandler. Landsspecifik funktion Effektbegrænsning (Power Control) Siden har EØF i henhold til lavspændingsdirektivet krævet en fjernstyret effektreduktion for anlæg > 30 kw, og uden effektreduktion en begrænsning af AC-effekten til 70 % af den installerede effekt (70 % regulering). I vekselrettere fra KACO new energy GmbH opnås denne effektreduktion med en rundstyringsmodtager. Et energiforsyningsselskab kan via et ekstra apparat fra Powador-proLOG-familien efter behov reducere effekten på anlægget fra det fjerne. Powador-proLOG aktiverer denne funktion, der allerede er integreret i vekselretteren. Efter et bestemt tidsrum uden signal fra energiforsyningen genoptager vekselretteren den normale drift. Kontakt din forhandler, hvis du vil have flere oplysninger om Powador-proLOG. Trin på AC-effektreduktionen Aktivitet på vekselretteren 100 % Normal fødefunktion 60 % Begrænsning af effekt til 60 % 30 % Begrænsning af effekt til 30 % 0 % Afbrydelse fra nettet Betjeningsvejledning Powador _DK Side 11

11 Beskrivelse DE NSp. IT CEI021 Landsspecifik funktion Reguleringsproces cos phi (P/Pn) Reguleringsprocessen cos phi (P/Pn) giver mulighed for at fastlægge op til 10 støttepunkter (dog mindst 2) til forskydningsfaktor cos phi. Et støttepunkt er defineret af værdiparret. (Forudbestemmelse af en virkningseffekt i % i relation til apparatets nominelle ydelse samt en tilhørende cos phi værdi). I den leverede tilstand er cos phi aktiveret med en foruddefineret karakteristik. Denne karakteristik består af tre enkelte støttepunkter og er afhængig af den nominelle AC-ydelse på vekselretteren. cos φ 0.9 o (overstrøm) 1 0,2 0,5 1 P /Pn 0.9 u (understrøm) Karakteristik med 2 støttepunkter Karakteristik med 3 støttepunkter Billede 5: Reguleringsproces iht. cos phi (P/Pn) P AC, nom < 13,8 kva 1. Støttepunkt 0% P/ PN - - cos phi Støttepunkt 50% P/ PN - - cos phi Støttepunkt 100% P/ PN - - cos phi understrøm (u) For at overholde kravene til blindeffektfødning også på anlægsniveau kan vekselrettere indstilles til området fra cos phi 0,8 overstrøm (o) og 0,8 understrøm (u) Mekaniske komponenter DC-afbryder I vekselretterhusets indre sidder der en DC-afbryder. Med DC-afbryderen skal forbindelsen mellem vekselretteren og PV-generatoren afbrydes ved service. Afbrydelse af forbindelse mellem vekselretter og PV-generator Flyt DC-afbryder fra 1 (TIL) til 0 (FRA). Forbind vekselretteren med PV-generatoren Flyt DC-afbryder fra 0 (FRA) til 1 (TIL). Billede 6: DC-afbryder Side 12 Betjeningsvejledning Powador _DK

12 Beskrivelse Natstartsknap Om aftenen slukkes apparatet automatisk, når mørket falder på. Der er nu ingen displaysignaler. For stadigvæk at kunne hente værdierne for den aktuelle dag (dagens udbytte, dagens driftstimer og maks. fødeydelse), kan apparatet ved tryk på natstartknappen på undersiden af vekselretteren også aktiveres om natten. Billede 7: Natstartknap på vekselretteren Porte Vekselretteren har følgende porte til kommunikation/fjernovervågning: RS232-port RS485-port S0-port Digital indgang Du kan konfigurere portene i indstillingsmenuen (se afsnit 8.3 på side 39) RS232-port Anvend denne overvågningsvariant, hvis du vil kontrollere driftsdata for anlægget direkte på en computer. Dataene kan behandles med det almindelige tabelkalkulationsprogram. Forbindelsen mellem vekselretteren og computeren sker med et serielt 1:1 interfacekabel. Kablets længde må ikke overskride 20 meter. Driftsdataene sendes direkte som ren ASCII-tekst unidirektionelt via den serielle port. Der finder ingen fejlkontrol sted. RS232-porten har følgende parametre: Båndrate Databits Paritet Stopbits Protokol 9600 baud 8 ingen 1 ingen Nedenstående viser som eksempel et par linjer af en overførsel ved hjælp af RS232-port Tabel 1: Uddrag af en protokol til en overførsel ved hjælp af RS232-port Billedtekst Kolonne Betydning Kolonne Betydning 1 Pladsholder 6 Generatorydelse i W 2 Dagens driftstid 7 Netspænding i V 3 Driftstilslutning, se afsnit 8.1 på side Netstrøm, fødestrøm i A 4 Generatorspænding i V 9 Tilført ydelse i W 5 Generatorstrøm i A 10 Apparattemperatur i C Betjeningsvejledning Powador _DK Side 13

13 Beskrivelse Software til direkte overvågning KACO-viso overtager sammen med Powador-vekselretteren funktionen på en datalogger. Den gemmer vekselretterens data og viser dem i forskellige diagramtyper som dags- eller månedsillustration. Computeren skal i den forbindelse for øvrigt altid være tændt. Derfor er denne type overvågning af energimæssige årsager kun hensigtsmæssig i en tidsbegrænset periode, som f.eks. ved en fejlanalyse. Til en konstant anlægsovervågning anbefaler vi det valgfrie tilbehør. (Powador-proLOG) RS485-port Anvend denne overvågningsvariant, hvis du ikke kan overvåge anlæggets funktion regelmæssigt på stedet, f.eks. hvis din bopæl ligger langt fra anlæggets placering. Kontakt din elinstallatør for at få tilsluttet RS485-porten. Die KACO new energy GmbH tilbyder følgende apparater til overvågning af dine PV-anlæg via RS485-porten: Powador-proLOG S til XL (valgfri) Med Powador-proLOG kan du overvåge op til 31 vekselrettere samtidigt. Alt efter produktvariant sender Powador-proLOG udbytte- og driftsdata samt fejlmeldinger via sms eller . Powador-piccoLOG (valgfri) Med Powardor-piccoLOG kan du overvåge op til 3 vekselrettere op til 20 kwp samtidigt. Med denne selvlærende datalogger overføres udbytte- og driftsdata samt fejlmeldinger via Ethernet til overvågningsudstyr. Anlægsfejl sker desuden optisk og akustisk. Via den integrerede digitalindgang kan der tilsluttes en rundstyringsmodtager. Powador-link RS485 (valgfri) Med Powador-link RS485 kan du brokoble større strækninger mellem flere vekselrettere eller en vekselretter og Powador-proLOG/Powador-piccoLOG via trådløs dataoverførsel S0-port S0-porten overfører impulser mellem en impulsmåler og en tarifmåler. Den er en galvanisk adskilt transistorudgang. Den er dimensioneret iht. DIN EN : (impulsanordning til induktionsmålere eller elektroniske målere). BEMÆRK Impulsraten på S0-porten kan på vekselretterne Powador 3200 til 6600 vælges i tre trin (500, 1000 og 2000 impulser/kwh) Digital indgang Hvis en Powador-protect indsættes som central net- og anlægsbeskyttelse, kan den enkeltfejlsikre frakobling af egnede Powador-vekselrettere fra det offentlige lysnet ske med et digitalt signal i stedet for koblingsafbrydere. Til det formål skal hver enkelt anvendt vekselretter i det fotovoltaiske anlæg forbindes med Powador-protect. Oplysninger om installation og anvendelse findes i denne betjeningsvejledning, betjeningsvejledningen til Powador-protect samt i anvendelsesvejledningen til Powador-protect på hjemmesiden. Side 14 Betjeningsvejledning Powador _DK

14 Tekniske specifikationer 4 Tekniske specifikationer 4.1 Elektriske data Indgangsstørrelser Maks. anbefalet PV-generatoreffekt [W] MPP-område DC fra [V] til [V] Tomgangsspænding [V] 800 Indgangsstrøm maks. / Isc PV [A] 8,6 11, ,5 Maks. ydelse pr. tracker [W] Antal strenge 3 Antal MPP-sporingsenheder 1 Polombytningsbeskyttelse Kortslutningsdiode Udgangsstørrelser Nominel ydelser [VA] Netspænding [V] Nominel strøm [A] 11, ,6 19,1 Tilkoblingsstrøm [RMS (20ms)] [A] 9,73 Nominel frekvens [Hz] 50/60 cos phi 0,80 overstrøm... 0,80 understrøm Antal fødefaser 1 Klirfaktor [%] <3 Generelle elektriske data Virkningsgrad maks. [%] 96,6 96,6 96,5 96,4 Virkningsgrad europ. [%] 95,8 95,8 95,9 95,8 Egetforbrug: Nat [W] / Standby [W] 0/11 Fødning fra [W] ca- 35 netovervågning Koblingskoncept Transformatorenhed landsspecifik selvført, uden transformator nej Taktfrekvens [khz] 17/9 CE-overensstemmelse ja Betjeningsvejledning Powador _DK Side 15

15 Tekniske specifikationer Indgangsstørrelser Maks. anbefalet PV-generatoreffekt [W] MPP-område DC fra [V] til [V] Tomgangsspænding [V] 800 Indgangsstrøm maks. / Isc PV [A] 15,2 18 Maks. ydelse pr. tracker [W] Antal strenge 3 Antal MPP-sporingsenheder 1 Polombytningsbeskyttelse Kortslutningsdiode Udgangsstørrelser Nominel ydelser [VA] Netspænding [V] Nominel strøm [A] 20 23,9 Tilkoblingsstrøm [RMS (20ms)] [A] 9,73 Nominel frekvens [Hz] 50 / 60 cos phi 0,80 overstrøm... 0,80 understrøm Antal fødefaser 1 Klirfaktor [%] <3 Generelle elektriske data Virkningsgrad maks. [%] 96,3 96,3 Virkningsgrad europ. [%] 95,7 95,8 Egetforbrug: Nat [W] / Standby [W] 0/11 Fødning fra [W] ca- 35 netovervågning Koblingskoncept Transformatorenhed landsspecifik selvført, uden transformator nej Taktfrekvens [khz] 17/9 CE-overensstemmelse ja Tabel 2: Elektriske specifikationer Side 16 Betjeningsvejledning Powador _DK

16 Tekniske specifikationer 4.2 Mekaniske specifikationer Optiske signaler Betjeningselementer DC-afbryder Porte Fejlmeldingsrelæ Tilslutninger AC: Printpladeklemme Tilslutninger AC: Kabeltilførsel Tilslutninger DC Omgivningstemperatur-område [ C] Luftfugtighedsområde (ikke kondenserende) [%] Maksimal opstillingshøjde [m o. Normal Nul] Temperaturovervågning Køling Kapslingsklasse iht. EN LCD-display (2 x 16 tegn), LED'er: PV-generator (grøn), fødning (grøn), fejl (rød) 2 knapper til displaybetjening Integreret DC-afbryder med endeløs drejeafbryder RS232, RS485, S0 potentialfri sluttekontakt maks. 30V / 3A 230 V / 1 A i apparatets indre (maks. tværsnit: 10 mm²) Kabeltilførsel via kabelsammenskruning M32 Kabeltilførsel via kabelsammenskruning M ja Fri konvektion/ingen blæser IP54 Tilsmudsningsgrad 2 Støjemission [db (A)] Kabinet < 35/støjfri Aluminiumsstøbning Størrelse H x B x D [mm] 500 x 340 x x 340 x x 340 x x 340 x x 340 x x 340 x 220 Totalvægt [kg] Tabel 3: Mekaniske specifikationer Betjeningsvejledning Powador _DK Side 17

17 Levering og transport 5 Levering og transport 5.1 Levering Alle vekselrettere forlader vores fabrik i elektrisk og mekanisk fejlfri stand. En specialemballage sørger for sikker transport. For opståede skader under transporten er transportfirmaet ansvarligt Pakkens indhold Powador-vekselretter Vægholder Monteringssæt Dokumentation 5.2 Transport ADVARSEL Fare på grund af stød, risiko for brækage på vekselretteren Emballer vekselretteren sikkert med henblik på transport. Transportér vekselretteren forsigtigt og ved at holde i håndtagene i papkassen. Udsæt ikke vekselretteren for rystelser. For sikker transport af vekselretteren skal du bruge de holdeåbninger, der er lavet i papkassen. Billede 8: Transport af vekselretteren Side 18 Betjeningsvejledning Powador _DK

18 Montering af vekselretter Elinstallatører 6 Montering af vekselretter FARE Livsfare på grund af brand og eksplosion! Brand på grund af antændeligt eller eksplosivt materiale i nærheden af vekselretteren kan medføre alvorlig tilskadekomst. Monter ikke vekselretteren i eksplosive områder eller i nærheden af let antændelige stoffer. Monteringsrum FORSIGTIG Fare for forbrændinger på grund af varme kabinetdele! Berøring af kabinettet kan medføre forbrændinger. Monter vekselretteren på en sådan måde, at berøring ved et uheld ikke er mulig. Så tørt som muligt, god klimatisering, varmeudviklingen skal ledes bort fra vekselretteren. Uhindret luftcirkulation. Sørg ved montering i elskab for tilstrækkelig varmeafledning med tvangsventilering. God adgang forfra og fra siden. I udendørs områder beskyttet mod direkte sollys og fugt (regn og vind). Sørg af hensyn til let betjening for, at displayet efter montering befinder sig lige under øjenhøjde. Væg Med tilstrækkelig bæreevne. Beskyttet mod storm og vind. Adgang for monterings- og servicearbejde. Af varmebestandigt materiale (op til 90 C). Svær antændelig. Mindsteafstande ved montagen: se Billede 12 og Billede 13 på side 21. FORSIGTIG Materielle skader på grund af gas, som i forbindelse med vejrbetinget luftfugtighed reagerer aggressivt på overflader Vekselretterkabinettet kan på grund af gas (ammoniak, svovl og andre) i forbindelse med vejrbetinget luftfugtighed beskadiges kraftigt. Er vekselretteren udsat for gas, skal vekselretteren monteres, så der altid er udsyn til den. Udfør regelmæssigt visuel kontrol. Fjern straks fugtighed på kabinettet. Sørg for tilstrækkelig ventilation af vekselretteren. Fjern straks snavs, især i ventilationskanalerne. Ved tilsidesættelse af ovennævnte er opståede materielle skader på vekselretteren ikke omfattet af garantien fra KACO new energy GmbH. Betjeningsvejledning Powador _DK Side 19

19 Montering af vekselretter Elinstallatører 6.1 Udpakning af vekselretter FORSIGTIG Risiko for tilskadekomst på grund af høj vægt på vekselretteren (ca. 38 kg)! Vær under transport opmærksom på vekselretterens vægt. Vælg et egnet monteringssted og -underlag. Anvend alt efter underlaget relevant eller vedlagt fastgøringsmateriale til montering af vekselretteren. Monter kun vekselretteren med hjælp fra en anden person Billede 9: Udpakning af vekselretter Billede 10: Opstilling af vekselretter Billedtekst 1 Papkasse 3 Vekselretter 2 Beskyttelsesemballage Udpakning af vekselretter 1. Åbn papkassen på forsiden. 2. Tag installationsmateriale og dokumentation ud. 3. Skub forsigtigt vekselretteren ud af papkassen sammen med beskyttelsesemballagen. 4. Læg beskyttelsesemballagen tilbage i papkassen ved montering.» Fortsæt med opstilling af vekselretteren. 6.2 Opstilling af vekselretter BEMÆRK Reduceret effekt ved akkumuleret varme. Ved manglende overholdelse af de anbefalede minimumsafstande kan vekselretteren, på grund af manglende ventilering og dermed forbundet varmeudvikling, sænke sin ydelse. Overhold minimumsafstandene. Sørg for tilstrækkelig bortledning af varme. Side 20 Betjeningsvejledning Powador _DK

20 Montering af vekselretter Elinstallatører Billede 11: Forskrifter ved vægmontering Billede 12: Boreskabelon til vægmontering med minimumsafstande (i mm) Fastgøring af vægholder på monteringsstedet 5. Tegn borehullernes position op ved hjælp af udsnittene i vægholderen. BEMÆRK: Minimumsafstandene mellem to vekselrettere el. vekselretteren og loftet/gulvet er allerede indarbejdet i tegningen (se Billede 12 på side 21). 6. Fastgør vægholderen til væggen med fastgøringsmaterialet. Sørg for korrekt justering af vægholderen. Afstand til loft: 500 mm Afstand til en anden vekselretter: 700 mm mm 250mm Afstand til gulv: 500 mm Afstand til en anden vekselretter: 700 mm Billede 13: Minimumsafstand/monteringsplade Ophængssikring (åben) Ophængssikring (lukket) Billedtekst 1 Dyvler til fastgøring 4 Ophængsplade 2 Monteringsplade 5 Ophængssikring 3 Skruer til fastgøring Betjeningsvejledning Powador _DK Side 21

21 Installering af vekselretter Elinstallatører Fastgørelse af vekselretter 7. Hold fast i vekselretteren sammen med en anden person og med begge hænder på siden af kabinettet og bundpladen, og bær den til monteringsstedet. (Se Billede 10 på side 20) 8. Hæng vekselretteren ind i vægholderen i ophængspladerne på kabinettets bagside. 9. Lås vekselretteren med ophængssikringen. (Se Billede 13 på side 21)» Vekselretteren er monteret. Fortsæt installationen. 7 Installering af vekselretter FARE Der er livsfarlige spændinger i klemmer og ledninger i vekselretteren selv efter, at vekselretteren er blevet frikoblet og slukket! Alvorlig tilskadekomst eller dødsfald ved berøring af ledninger og klemmer i vekselretteren. Vekselretteren må kun åbnes og installeres af en godkendt elinstallatør, der har tilladelse fra udbyderen af forsyningsnettet. Vekselretteren skal være fastmonteret inden elektrisk tilslutning. Overhold alle sikkerhedsforskrifter og de aktuelt gældende tekniske tilslutningsbetingelser fra det ansvarlige energiforsyningsselskab. Slå AC- og DC-siden fri for spænding. Sørg for at sikre dem mod at koble til igen ved et uheld. Konstater, at hele AC- og DC-siden er spændingsfri. Tilslut først derefter vekselretteren. 7.1 Åbning af tilslutningsområde Åbning af tilslutningsområde Du har foretaget montering. 1. Skru begge krydskærvskruer på højre side af kabinettet ud. 2. Vip kabinetdørene op.» Foretag elektrisk tilslutning. 7.2 Udfør elektrisk tilslutning Foretag tilslutning på PV-generatoren og på strømtilslutningen via printpladeklemmerne i tilslutningsområdet på vekselretteren. Vær opmærksom på følgende ledningstværsnit: AC-tilslutning DC-tilslutning Maks. ledningstværsnit uden terminalrør 16 mm² 10 mm² Maks. ledningstværsnit med terminalrør 10 mm² 6 mm² Min. ledningstværsnit for beskyttelsesleder iht. IEC-standard mm² Cu Afisoleringslængde 10 mm 15 mm Tilspændingsmoment 4-4,5 Nm - Til klemmerne i vekselretteren skal der anvendes en skruetrækker (kærv 3,5 mm). Før skruetrækkeren ind i det dertil beregnede udsnit. Tryk den let opad. Før kablet ind i fjederklemmen. Flyt skruetrækkeren tilbage til udgangspositionen. Fjern skruetrækkeren. Fjederklemmen er lukket og kablet er låst fast. Side 22 Betjeningsvejledning Powador _DK

22 Installering af vekselretter Elinstallatører Strømforsyningen råder over interne printsikringer. Disse er afmærket med F2 og F861 på printpladen. Sikring Producent Sikring Producent Overspændingskapslingsklasse Overspændingskategori F2 type x20 træg 250 V / 0,250 A SIBA F861 type TR V / 0,5 A Littelfuse/Wickmann DC: III, AC: III DC: II, AC: III 1 2 Billede 14: Tilslutningsområde: Elektrisk AC- og DC-tilslutning af Powador Billedtekst 1 AC-tilslutningsklemmer 2 DC-tilslutningsklemmer Tilslut vekselretteren til forsyningsnettet Strømtilslutningerne tilsluttes i tilslutningsområdet til højre (Billede 14 på side 23). FARE Livsfare på grund af elektrisk stød! Alvorlig tilskadekomst eller dødsfald ved berøring af de spændingsførende tilslutninger. Slå vekselretteren fuldstændigt fri for spænding, inden du fører strømledningen ind i apparatet. Opret isolation på strøm- og anlægsforsyning inden arbejde på apparatet. Anbefalede ledningstværsnit og sikring af NYM-ledningerne ved fast ledningsføring iht. VDE 0100 del 430 Anvend ved ledningslængder op til 20 m, de ledningstværsnit, der er oplyst i Tabel 4. Større ledningslængder kræver større ledningstværsnit. Apparattype Ledningstværsnit Sikring: Smeltesikringer gl Powador mm² 20 A ved 2,5 mm² ledningstværsnit Powador ,5 mm² 20 A ved 2,5 mm² ledningstværsnit Powador ,5 mm² 20 A ved 2,5 mm² ledningstværsnit Powador ,0 mm² 25 A ved 4,0 mm² ledningstværsnit Powador ,0 mm² 35 A ved 6,0 mm² ledningstværsnit Tabel 4: Anbefalede ledningstværsnit og sikring af NYM-ledninger Betjeningsvejledning Powador _DK Side 23

23 Installering af vekselretter Elinstallatører BEMÆRK Ved høj ledningsmodstand, dvs. ved stor ledningslængde på strømsiden, øges spændingen i fødedrift på vekselretterens strømklemmer. Vekselretteren overvåger denne spænding. Overskrider spændingen den landsspecifikke grænseværdi på netoverspændingen, slår vekselretteren fra. Sørg for tilstrækkeligt store ledningstværsnit el. korte ledningslængder. BEMÆRK For at undgå asymmetri på nettet, skal man ved flere vekselrettere være opmærksom på, at vekselretterne føder i forskellige faser. Den dynamiske strømunderstøtning (FRT) virker kun ved trefaset strømtilslutning. Følg følgende netspecifikke tilslutningsbetingelser samt de skematiske illustrationer i afsnit på side 9. Land og nettype netovervågning Krævet overvågning Maks. asymmetri mellem faserne L1, L2, L3 DE NSp. Trefaset eller Enkeltfaset Skæv faselast 4,6 kva IT Enkeltfaset Skæv faselast 6 kva Trefaset eller Andre lande enkeltfaset Tabel 5: Nettypespecifikke tilslutningsbetingelser Spørg hos din strømudbyder! AKTIVITET Ledningerne på AC-skrueklemmerne skal med regelmæssige tidsintervaller efterspændes med det nødvendige tilspændingsmoment (se kapitel 7.2 på side 22). Udførelse af strømtilslutning Anvend ledninger med 3 ledere (L1, N, PE) eller 5 ledere (L1, L2, L3, N, PE). (3-faset netovervågning) 1. Løsn kabelforskruning. 2. Afisoler AC-ledninger. 3. Før AC-ledningerne igennem kabelskruesamlingen ind i tilslutningsområdet. 4. Afisoler AC-ledninger. 5. Åbn låsen til printpladeklemmerne. 6. Tilslut ledningerne iht. teksten på printpladeklemmerne (Billede 15). 7. Luk låsen til printpladeklemmerne. 8. Kontrollér, at alle tilsluttede ledninger sidder godt fast. 9. Stram kabelforskruningen.» Vekselretteren er tilsluttet ledningsnettet. L3 L2 L1 N PE GY BK BN BU GNYE Billede 15: AC-tilslutningsklemmer BEMÆRK I den endelige installation skal der indarbejdes en afbryderanordning på AC-siden. Denne afbryderanordning skal være anbragt således, at adgangen til den til enhver tid kan ske uhindret. Kræves der iht. installationsforskriften en fejlstrømsafbryder, skal der anvendes en fejlstrømsafbryder af type B. Side 24 Betjeningsvejledning Powador _DK

24 Installering af vekselretter Elinstallatører Tilslutning af PV-generator Tilslut PV-generatoren i tilslutningsområdet til højre (se Billede 14 på side 23). Anvend de dertil beregnede kabelforskruninger. FARE Livsfare på grund af opståede berøringsspændinger! Under montering: Afbryd DC-plus og DC-minus elektrisk fra jordpotentialet (PE). Træk i stikforbindelsen uden forudgående afbrydelse af vekselretteren fra PV-generatoren kan medføre helbredsskader/skader på vekselretteren. Afbryd vekselretteren fra PV-generatoren ved at betjene den integrerede DC-afbryder. Træk stikforbinderen af. BEMÆRK På ikke-galvanisk adskilte vekselrettere må der kun tilsluttes PV-moduler med IEC Class A-rating. Den maksimale nominelle systemspænding på PV-modulerne eller maksimale systemspænding på PV-anlæg skal være højere end AC-netspændingen Inden tilslutning Kontrol for jordfejl 1. Find jævnspændingen mellem beskyttelsesjord (PE) og plusledningen på PV-generatoren, beskyttelsesjord (PE) og minusledningen på PV-generatoren. Kan der måles stabile spændinger, foreligger der en jordfejl i DC-generatoren/dens kabler. Forholdet mellem de målte spændinger giver et praj fejlens position. 2. Afhjælp evt. fejl inden yderligere målinger. 3. Find den elektriske modstand mellem beskyttelsesjord (PE) og plusledningen på PV-generatoren, beskyttelsesjord (PE) og minusledningen på PV-generatoren. Vær desuden opmærksom på, at PV-generatoren i sin sum har en isolationsmodstand på mere end 2,0 ohm, idet vekselretteren ved en for lav isolationsmodstand ellers ikke vil føde. 4. Afhjælp evt. fejl inden tilslutning af DC-generatoren Tilslutning fa PV-generator ved hjælp af kabelforskruning FARE Livsfare på grund af elektrisk stød! Alvorlig tilskadekomst eller dødsfald ved berøring af de spændingsførende tilslutninger. Ved indstråling på PV-modulerne foreligger der ved de åbne ender på DC-ledningerne en jævnspænding. Berør ikke åbne ledningsender. Undgå kortslutninger. Betjeningsvejledning Powador _DK Side 25

25 Installering af vekselretter Elinstallatører Billede 16: DC-tilslutning af Powador Tilslutning af porte Alle porte tilsluttet på kommunikationsprintet på indersiden af døren. FARE Livsfare på grund af elektrisk stød! Alvorlig kvæstelse eller dødsfald på grund af ikke tilsigtet anvendelse af porttilslutningerne og tilsidesættelse af beskyttelsesklasse III. På SELV-strømkredsene (SELV: safety extra low voltage, ekstra lav sikkerhedsspænding) må der kun tilsluttes andre SELV-strømkredse i beskyttelsesklasse III. BEMÆRK Vær ved trækning af porttilslutningskablerne opmærksom på, at en for lille afstand til DC- eller AC-ledningerne kan medføre fejl på dataoverførslen. Billede 17: Interfaceklemmer Tilslutning af fejlmeldingsrelæ Kontakten er udført som sluttekontakt og afmærket med "ERR" på printkortet. Maksimal kontaktbelastningsevne DC AC 30 V / 1 A 250 V / 1 A Tilslutning af fejlmeldingsrelæ 1. Løsn kabelforskruning. 2. Før tilslutningskablet igennem kabelforskruningen. 3. Tilslut tilslutningskablet på tilslutningsklemmenerne. 4. Stram kabelforskruningen. Side 26 Betjeningsvejledning Powador _DK

26 Installering af vekselretter Elinstallatører Tilslutning af S0-udgang På kommunikationsprintkortet findes der en S0-impulsudgang. Anvend denne udgang til styring af tilbehør som f.eks. et stort display. Udgangens impulsrate kan vælges. Tilslutning af S0-udgang 1. Løsn kabelforskruning. 2. Før tilslutningskablet igennem kabelforskruningen. 3. Tilslut tilslutningskablet på tilslutningsklemmenerne. 4. Stram kabelforskruningen. BEMÆRK Sørg for korrekt tilslutning af lederne. Ved forbyttede ledere ingen kommunikation mulig! Tilslutning af RS485-bus BEMÆRK Sørg for korrekt tilslutning af A- og B-ledere. Ved forbyttede ledere ingen kommunikation mulig! Tilslutningsskema Powador Term RS485 RS485 ON A B Powador Powador prolog Term RS485 Term RS485 oder RS485 RS485 piccolog ON A B ON A B A B Billede 18: Tilslutningsskema for RS485-porte RS485 Powador Term SYM-Bus RS485 Powador Term SYM-Bus RS485 Powador Term SYM-Bus prolog A B RS485 CAN RJ45 RS485 CAN RJ45 RS485 CAN ON ON CAN CAN A B OFF OFF CAN CAN A B OFF ON CAN CAN A B RJ45 Patch-Cable Billede 19: Tilslutningsskema for RS485-port med CAN (RJ45)-forbindelse Egenskaber for RS485-dataledningen Maksimal længde på RS485-busledningen Maksimalt antal forbundne busdeltagere Dataledning RS485-Bussen må maksimalt være 1200 m lang. Denne længde kan kun opnås under optimale betingelser. Kabellængder over 500 m kræver som regel en repeater eller en hub. 31 vekselrettere + 1 datamonitorenhed Snoet, skærmet. Anbefalinger: LI2YCYv (Twisted Pair) sort til udendørs trækning og jordtrækning, 2 x 2 x 0,5 LI2YCY (Twisted Pair) grå til tørre og fugtige rum, 2 x 2 x 0,5 Betjeningsvejledning Powador _DK Side 27

27 Installering af vekselretter Elinstallatører BEMÆRK Forskellige producenter fortolker de standarder, der ligger til grund for RS485-protokollen forskelligt. Vær opmærksom på, at lederbetegnelserne (- og +) for lederne A og B alt efter den enkelte producent kan være forskellige. BEMÆRK Bestemmelsen af virkningsgraden ved måling af strøm- og spændingsværdier medfører ikke anvendelige resultater på grund af tolerancerne på måleinstrumenterne. Måleværdierne kan udelukkende anvendes til at overvåge anlæggets grundlæggende funktion og arbejdsproces. Tilslutning af RS485-bus Til undgåelse af fejl ved dataoverførsel: Vær opmærksom på lederparringerne ved tilslutning af DATA+ og DATA- (se Billede 20) Træk ikke RS485-Busledninger i nærheden af strømførende DC/AC-ledninger. 1. Løsn kabelforskruning. 2. Før tilslutningskablet igennem kabelforskruningen. 3. Tilslut tilslutningskablet på de dertil beregnede tilslutningsklemmener (se Billede 17 på side 26). 4. Forbind på denne måde på alle vekselrettere og på datamonitorenheden: Leder A (-) med leder A (-) og leder B (+) med leder B (+) (se Billede 18 på side 27) 5. Stram kabelforskruningen. 6. Aktivér slutmodstanden på slutenheden. Billede 20: RS485-Bus: Fordeling af de snoede lederpar BEMÆRK Tildel ved anvendelse af RS485-Bussystemet hver busdeltager (vekselretter, sensor) en entydig adresse og terminér slutenhederne (se menuen "Indstillingsfunktion"). Side 28 Betjeningsvejledning Powador _DK

28 Installering af vekselretter Elinstallatører 7.4 Begrænsning ved asymmetrisk fødning Tilslutning af CAN-Bus BEMÆRK Via CAN-kommunikationsporten udveksler vekselretteren oplysninger til symmetrering af fasefødningen. I summen og under overholdelse af asymmetrien, beregnes den maksimalt tilladte fødeydelse for hver vekselretters fase Tilslutningsskema Powador Term SYM-BUS CAN RJ45 ON CAN CAN Powador Term SYM-BUS CAN RJ45 OFF CAN CAN Powador Term SYM-BUS CAN RJ45 ON CAN CAN Term CAN ON Powador CAN H L Patchkabel Powador Term CAN CAN OFF H L Patchkabel Term CAN ON Powador H L CAN CAN (Twisted Pair) uden RS485-ledning CAN (Twisted Pair) uden RS485-ledning Billede 21: Tilslutningsplan Sym-Bus i gruppe på tre BEMÆRK Ved anvendelse af et patch-kabel med RJ45-stik oprettes der samtidigt en RS485-forbindelse, som kræves til en prolog-forbindelse (Billede 21 på side 29) Tilslutning til parkeringsdrift (kun relevant for produkter i serie 6600) BEMÆRK Ved anvendelse af et patch-kabel med RJ45-stik oprettes der samtidigt en RS485-forbindelse, som kræves til en prolog-forbindelse (Billede 22 på side 33) Afhængigt af ARM-softwareversionen er tilslutning i gruppe på tre nødvendig. Fra og med version 4.92 (Paket Version 1.15) sker overvågningen af faseforskydningslasten automatisk! Termineringen sker i den forbindelse kun på slutenheden i vekselretterkæden. Frem til version 4.91 skal en af de tre tilslutningsmuligheder anvendes. Termineringen til CAN-Bussen skal i ske i grupper på tre! Betjeningsvejledning Powador _DK Side 29

29 Installering af vekselretter Elinstallatører 1. mulighed Den maksimale patchkabellængde på hver 3-stk-gruppe er 100 m. (Samlet længde på vekselretterkæden maks m). N L3 L2 L1 WR 1 WR 2 WR 3 WR 4 WR 5 Ra * PROLOG Patchkabel (CAN/RS485) Patchkabel (CAN/RS485) Ra * Ra * RS485 Patchkabel (CAN/RS485) 3-stk.- gruppe 3-stk.- gruppe WR 6 Patchkabel (CAN/RS485) Ra * RS485 WR 28 WR 29 Ra * RS485 Patchkabel (CAN/ RS485) 3-stk.- gruppe WR 30 Ra * Patchkabel (CAN/RS485) RRS485 Side 30 Betjeningsvejledning Powador _DK

30 Installering af vekselretter Elinstallatører 2. mulighed Den maksimale længde på CAN (Twisted Pair) uden RS485-ledning i hver 3-stk-gruppe udgør 500 m. (Samlet længde på vekselretterkæden maks m). N L3 L2 L1 WR 1 WR 2 WR 3 Ra * CAN (Twisted Pair) uden RS485-ledning CAN (Twisted Pair) uden RS485-ledning Ra * 3-stk.- gruppe WR 4 WR 5 WR 6 Ra * CAN (Twisted Pair) uden RS485-ledning CAN (Twisted Pair) uden RS485-ledning Ra * 3-stk.- gruppe WR 28 WR 29 WR 30 Ra * Ra * CAN (Twisted Pair) uden RS485-ledning CAN (Twisted Pair) uden RS485-ledning 3-stk.- gruppe Betjeningsvejledning Powador _DK Side 31

31 Installering af vekselretter 3. mulighed (f.eks. til eftermontering på eksisterende anlæg) Den maksimale længde på CAN (Twisted Pair) uden RS485-ledning med RS485-forbindelse i hver 3-stk-gruppe udgør 500 m. (Samlet længde på vekselretterkæden maks m). N L3 L2 L1 Ra * PROLOG WR 1 CAN (Twisted Pair) uden RS485-ledning WR 2 RS485 CAN (Twisted Pair) uden RS485-ledning 3-stk.- gruppe WR 3 Ra * RS485 WR 4 Ra * RS485 CAN (Twisted Pair) uden RS485-ledning WR 5 RS485 CAN (Twisted Pair) uden RS485-ledning 3-stk.- gruppe WR 6 Ra * RS485 RS485 WR 28 Ra * RS485 CAN (Twisted Pair) uden RS485-ledning WR 29 RS485 CAN (Twisted Pair) uden RS485-ledning 3-stk.- gruppe WR 30 RS485 Ra * RRS485 BEMÆRK * i apparatet skal slutmodstanden aktiveres via DIP-switchen! ledningerne skal afsikres relevant! Side 32 Betjeningsvejledning Powador _DK

32 Installering af vekselretter Tilslutning af CAN-Bus 1. Løsn kabelforskruning. 2. Før tilslutningskablet igennem kabelforskruningen. 3. Tilslut tilslutningskablet på de dertil beregnede tilslutningsklemmener. 4. Forbind på denne måde på alle vekselrettere CAN H med CAN H og CAN L med CAN L og GND med GND (se Billede 21 på side 29) 5. Stram kabelforskruningen. 6. For korrekt signaloverførsel skal termineringsafbryderen "Term CAN" være stillet på ON på det første og sidste apparat i 3-stk-gruppen. På den mellemste vekselretter skal termineringsafbryderen "Term CAN" stå på OFF. 7. Termineringen er uafhængig fa den anvendte kabelføring. Afbryderen befinder sig på printpladen ved siden af tilslutningsblokken. (Se Billede 18 på side 27) 8. Alle vekselrettere i en gruppe skal tildeles en entydig Sym-Bus-adresse i området fra 1 til Indtast fødefasen på hver vekselretter, som vekselretteren skal føde til. Så længde der endnu ingen fødefase eller Sym-Bus-adresse er oplyst, blinker den røde LED. (Se afsnit 9.5 på side 49) 10. For at der skal kunne ske en korrekt symmetrering, skal den maksimalt tilladte asymmetri også indstilles. For visse lande (DE, IT) er denne værdi allerede forkonfigureret iht. det relevante direktiv og skal som udgangspunkt ikke ændres. (Tabel 5 på side 24) BEMÆRK Ved indsats af enkeltfasede vekselrettere, der skal symmetreres, må der maksimalt tilsluttes 30 vekselrettere! (Antallet af vekselrettere skal være deleligt med 3!) Derefter skal der oprettes en ny vekselrettergruppe! Tilslutning af digital indgang "Vekselretter fra" (valgfri) BEMÆRK Den digitale udgang på Powador-protect kan kun anvendes sammen med egnede KACO-vekselrettere. Ved indsats af andre mærker eller ved blandet drift med KACO-vekselrettere skal der i det mindste være indsat koblingsafbrydere til frakobling af de andre mærker. Tilslutning og aktivering af digital indgang "Vekselretter fra" Kun anvendelig med egnede KACO-vekselrettere. 1. Løsn kabelforskruning. 2. Før tilslutningskablet igennem kabelforskruningen. 3. Forbind leder A (+) via "DO1"-tilslutningsklemmen på Powador-protect med tilslutningsklemmen mærket med "EVU+" på første vekselretter. 4. Forbind leder B (-) via "GND"-tilslutningsklemmen på Powador-protect med tilslutningsklemmen mærket med "EVU-" på første vekselretter. 5. Forbind de øvrige vekselrettere med hinanden på følgende måde: Leder A (+) med leder A (+) og leder B (-) med leder B (-). 6. Stram kabelforskruningen. 7. Efter idrifttagning: Aktivér i parametermenuen under menupunktet "Powador-protect" understøttelsen til Powador-protect. 1 D01 GND 4 32 Billede 22: Digital indgang Betjeningsvejledning Powador _DK Side 33

33 Installering af vekselretter 7.5 Lukning af tilslutningsområde 1. Sørg for sikring iht. kapslingsklasse IP54 ved at lukke de ikke anvendte kabelforskruninger med blindkapper. 2. Sæt dækslet til tilslutningsområdet på. 3. Luk kabinetdøren i, og lås den.» Vekselretteren er monteret og installeret.» Tag vekselretteren i drift. 7.6 Idrifttagning af vekselretter FARE Der er livsfarlige spændinger i klemmer og ledninger i vekselretteren selv efter, at vekselretteren er blevet frikoblet og slukket! Alvorlig tilskadekomst eller dødsfald ved berøring af ledninger og klemmer i vekselretteren. Vekselretteren må kun tages i drift af en godkendt elinstallatør, der har tilladelse fra udbyderen af forsyningsnettet. FR Anbringelse af sikkerhedsmærkater iht. UTE C Iht. praksisdirektiv UTE C skal der ved tilslutning til det franske lavspændingsnet på hver vekselretter anbringes en sikkerhedsmærkat med en tekst om, at begge spændingskilder skal isoleres, inden indgreb på apparatet. Anbring den medfølgende sikkerhedsmærkat et synligt sted udvendigt på kabinettet til vekselretteren. ATTENTION Présence de deux sources de tension - Réseau de distribution -Panneux photovoltaïques Isoler les deux sources avant toute intervention Tilkobl vekselretteren Vekselretteren er monteret og installeret elektrisk. Dækslet til tilslutningsområdet er jordet og lukket. PV-generatoren leverer en spænding > 350 V. 1. Slå netspændingen til vis de eksterne sikringselementer. 2. Slå PV-generatoren til via DC-afbryderen (0 1).» Vekselretteren starter drift.» Ved første idrifttagning: Følg anvisningerne fra kvikstartsassistenten. Side 34 Betjeningsvejledning Powador _DK

34 Konfiguration og betjening 8 Konfiguration og betjening 8.1 Betjeningselementer Vekselretteren råder over et baggrundsbelyst LCD-display samt tre status-led'er. Betjeningen af vekselretteren sker med 2 knapper. ok! Billede 23: LED-signaler Billedtekst 1 LED "Drift" 2 LED "Fødning" 3 LED "Fejl" LED-signaler De 3 LED'er på forsiden af vekselretteren angiver de forskellige driftstilstande. LED'er kan have følgende tilstande: LED lyser LED blinker LED lyser ikke LED-signalerne angiver følgende driftstilstande: Driftstilstand LED'er Displayvisning Beskrivelse Start Fødestart Fødestart ok ok ok tilført effekt el. måleværdier tilført effekt el. måleværdier * Ventetiden sikrer, at generatorspænding kontinuerligt ligger over fødegrænsen på 200 V. Landsspecifikke ventetider findes på vores hjemmeside Den grønne LED "Drift" lyser, når der er AC-spænding, uafhængigt af DC-spændingen. Den grønne LED "Drift" lyser. Den grønne LED "Fødning" lyser efter den landsspecifikke ventetid*. Vekselretteren er klar til fødning, dvs. på nettet. Netrelæet slår til, så det kan høres. Den grønne LED "Drift" lyser. Den grønne LED "Fødning" blinker efter den landsspecifikke ventetid*. Vekselretteren er intern ydelsesreduceret og klar til fødning, dvs. på nettet. (iht. VDE-anvendelsesregel AR-N-4105) Alternativt 1. Intern/ekstern ydelsesbegrænsning eller opstartsbegrænsning er aktiv 2. Vekselretteren arbejder i ø-drift. Betjeningsvejledning Powador _DK Side 35

35 Konfiguration og betjening Ikke-fødedrift ok Statusmelding Displayet viser den relevante melding. Fejl! Fejlmeddelelse Displayet viser den relevante melding. Den røde LED "Fejl" lyser. Vekselretteren er ikke klar til fødning, dvs. ikke længere på nettet. Fejl! Fejlmeddelelse Displayet viser en Sym-Bus-parameterfejl Display Displayet viser måleværdier og data og muliggør konfiguration af vekselretteren. I normal drift er baggrundsbelysningen slukket. Så snart du trykker på en af knapperne, aktiveres baggrundsbelysningen. Den slukkes igen efter et minut uden tryk på knapperne. Du kan også varigt aktivere eller deaktivere baggrundsbelysningen. BEMÆRK Afhængigt af tolerancer på målelegemerne svarer de målte og viste værdier ikke altid til de faktiske værdier. Målelegemerne yder dog et maksimalt solcelleudbytte. På grund af disse tolerancer kan de viste dagsudbytter på displayet afvige med op til 15 % fa værdierne på netudbyderens fødemåler. Efter start og vellykket første idrifttagning viser vekselretteren apparatets navn. Billede 24: Display (visning af apparatets navn eller menupunkt) Betjeningsknapper Betjen vekselretteren med de 2 betjeningsknapper Knap Billede 25: Betjeningsknapper Billedtekst 1 Omskifterknap Menu åbnes 2 Indstillingsknap Aktivering af indstillinger eller valg Side 36 Betjeningsvejledning Powador _DK

36 Konfiguration og betjening Vekselrettermenu Åbning af menu Vekselretteren er i fødedrift. LCD-displayet viser netparametrene. Tryk på knap "1".» Ydelses- og konfigurationsværdierne vises efter hinanden ved flere eller langvarigt tryk på knappen "1". Visning af dagsydelse Vekselretteren er i drift. LCD-displayet viser apparatnavnet. Tryk på knap "1" flere gange eller kontinuerligt, indtil Udbytte i dag" vises.» LCD-displayet viser dagsudbyttet. For at vende tilbage til grundindstillingen, skal du trykke flere gange på knap "1" eller trykke kontinuerligt eller vente 1 minut uden tryk på nogen knapper. Indstilling af displaysprog LCD-displayet viser menuniveau "2". Menupunktet "Sprog" vises. Tryk på knap "2" for at vælge landets sprog. Tryk på knap "1" for at ændre displaysproget.» Efter det valgte vises menuniveau "1". Valg af en menupost Vekselretteren er i drift. Vekselretteren viser et valgmenupunkt. Tryk på knap "2" for at aktivere valg. Tryk på knap "1" for at bekræfte det valgte.» Næste menupunkt vises. Aktivering af indstillinger Vekselretteren er i drift. LCD-displayet viser et indstillingsmenupunkt. Tryk på knap "1" for at navigere til indstillingsposition. Tryk på knap "2" flere gange eller kontinuerligt, indtil indstillingsværdien vises rigtigt.» Efter gennemgang af alle indstillingspositioner gemmes værdien og næste menupunkt vises. Valg af menuniveau "2" Vekselretteren er i drift. LCD-displayet viser apparatnavnet. Tryk på knap "1" og knap "2" samtidigt.» LCD-displayet viser softwareversionen. Tryk på knap "1" flere gange eller kontinuerligt.» Menuniveau "2" løber igennem og vender tilbage til udgangspunktet. For at vende tilbage til menuniveau "1", skal du trykke på knap "1" og "2" samtidigt eller vente 1 minut uden tryk på nogen knapper. Betjeningsvejledning Powador _DK Side 37

37 Konfiguration og betjening Valg af menuniveau "3" (servicetekniker) Vekselretteren er i drift. LCD-displayet viser apparatnavnet. Tryk på knap "2" i mindst 15 sekunder.» LCD-displayet viser de landsspecifikke parametre. Tryk på knap "1" flere gange eller kontinuerligt.» Menuniveau "3" løbes igennem. For at vende tilbage til menuniveau "1", skal du trykke på knap "1" og "2" samtidigt eller vente 1 minut uden tryk på nogen knapper. Indtastning af adgangskode eller aktiveringskode Knap "1" Valg af pladser (1-4). LCD-displayet viser med understregning de valgte tal. Knap "2" Indstilling af værdi. (0-9, A-F). LCD-displayet viser de indstillede tal eller bogstaver. Tryk på knap "1" for at kontrollere adgangskoden. Ved korrekt adgangskode vises frigivet menupunkt. Lagring af ændrede indstillinger Tryk på knap "1" og "2" samtidigt for at gemme indstillinger, eller vent 1 minut efter indstilling.» LCD-displayet springer tilbage til menuniveau "1". 8.2 Første idrifttagning Ved første start viser vekselretteren konfigurationsassistenten. Den leder dig igennem de indstillinger, der er nødvendige for første idrifttagning. BEMÆRK Konfigurationsassistenten vises efter afslutning ikke igen ved genstart af vekselretteren. Du kan derefter kun ændre landsindstillingen via den kodeordsbeskyttede parametermenu. BEMÆRK I konfigurationsassistenten er rækkefølgen på de nødvendige indstillinger under første idrifttagning bestemt på forhånd. Første konfiguration Du befinder dig i parametermenuen Definer brugerlandet. Definer den nødvendige nettype. Tryk på knap 1, og bekræft med "ja", at du nu vil gemme det indstillede land permanent.» Du har afsluttet første konfiguration. Vekselretteren starter drift. Side 38 Betjeningsvejledning Powador _DK

38 Konfiguration og betjening 8.3 Menuopbygning Anvendte symboler: 1 Menuniveau (1, 2, 3) Undermenu tilgængelig 2 3 Displaymenu DE Landsspecifik indstilling Menu med valgmuligheder DE NSp. Lands- og nettypespecifik indstilling Adgangskodebeskyttet menupunkt Landsspec. indstilling Menuniveau Display/ indstilling Handling i denne menu/betydning Display Tryk på knap "1" eller "2". Menuen "Visning" Tryk på knap "1" for at løbe efterfølgende menuniveau "1" igennem. Alle lande DE NSp IT DE NSp IT Alle lande Apparatnavn Viser vekselretterens apparatnavn. Generatorspænding og -strøm Netspænding, -strøm og -effekt Modus Opstartsbegræns- ning Ekstern begræns- ning Resterende løbetid for Powador-priwatt 1 SPI-status Powador Protect Temperatur i appa- rat Viser den aktuelle spænding og strømstyrke på den solcellegenerator, der er tilsluttet på vekselretteren. Viser de aktuelle netparametre, som føder vekselretteren føder til nettet. (nominel ydelse [W], nominel spænding [V], netfrekvens [Hz] og strømstyrke [A]) Menupunkt med forudindstillet værdi vises kun ved aktiv effektbegrænsning fra netudbyderen. Visning af en af følgende reguleringsprocesser: - cos phi (P): Specifik karakteristik - cos phi (P): Standard karakteristik - cos phi u (konstant) - Q graduering af virkningseffekt i %-vise trin - Q(U) graduering af virkningseffekt efter karakteristik - Q=f(U) specifik karakteristik med 5 støttepunkter - Q=f(U) specifik karakteristik efter 2-punktsregulator Menupunkt vises ved aktiv opstartsbegrænsning. (power-rampup) Menupunkt vises ved ekstern begrænsning i virkningseffekt. Viser ydelsesreguleringen i %-vise trin (0 %, 30 % 60 %). Iht. bestemmelserne i Erneuerbaren Energien Gesetz (EEG) (tysk lov om vedvarende energikilder) Menupunktet vises ved aktiv Powador-priwatt-funktion og koblet potentialfri kontakt. Viser den resterende løbetid i timer og minutter. Statusvisning af det specifikke "System Protection Interface" (Remote tripping/external signal/local control) Statussignal ved eksisterende Powador-protect. (KACO-tilbehør til net- og anlægsbeskyttelse) Viser temperaturen i køleelementet C. Ved overophedning af apparatet sker der på første trin en automatisk effektreduktion. På andet trin slår apparatet fra. Betjeningsvejledning Powador _DK Side 39

39 Konfiguration og betjening Landsspec. indstilling Menuniveau Display/ indstilling Måler udbytte Handling i denne menu/betydning Viser det akkumulerede udbytte frem til sidste nulstilling. Med knap "2" kan udbyttemåleren slettes. Udbytte i dag Viser det hidtidige udbytte den pågældende dag. Udbytte i alt Viser det samlede hidtidige udbytte. Værdien af det samlede udbytte kan indstilles på menuniveau "2". CO2-besparelse Viser den beregnede CO 2- besparelse (i kg). Alle lande Sym-Bus testfunk- tion Måler timer Måler drifts- timer i dag Måler drifts- timer i alt Visning af netfejl Menuen "Indstillingsmodus" Menupunktet vises ved aktiveret Sym-Bus-test. Viser den valgte fasefordeling og fasesumsydelse på apparatet. Viser den akkumulerede driftstid frem til sidste nulstilling. Udbyttetimemåler kan slettes på menuniveau "2" "Fødemåler". Viser driftstid dags dato. Viser den samlede driftstid. Ved aktiveret funktion vises de 5 senest daterede netfejl inden for 1000 driftstimer. Ved at trykke på knap "1" vises de tilhørende fejlmeldinger. Efter visning af netfejl er menuniveauet løbet igennem og begynder ved nyt tryk på knap "1" med visningen af apparatnavnet. Tryk på knap "1" og "2" samtidigt for at løbe efterfølgende menuniveau "2" igennem. Softwareversion Viser den installerede softwareversion. Konfigurationsversion Viser den installerede konfigurationsversion. Serienummer Viser vekselretterens serienummer. Visning af land og nettype Viser den valgte landeindstilling. Valgfri: Viser nettypen, såfremt der er valgt en nettype. Sprog Vælg det ønskede menusprog. Sletning af fødemåler Giver mulighed for sletning af fødemåleren. (Måler til udbytte og måler til timer) Hvis du vælger "ja", vil du blive bedt om at indtaste koden. Indstil nødvendig kode "2". Ved gyldig kode slettes fødemåleren, og dette bekræftes med en melding. ("Fødemåler slettet!") Side 40 Betjeningsvejledning Powador _DK

40 Konfiguration og betjening Landsspec. indstilling Alle lande DK Alle lande Menuniveau Display/ indstilling Definition af samlet udbytte Porte Vekselretteradresse S0-port Aktivering af priwatt Indstilling af priwatt Power Boost Kvikstart Handling i denne menu/betydning Du kan definere det samlede udbytte til en valgfri værdi, f.eks. hvis du har modtaget et erstatningsapparat og vil skrive det hidtidige udbytte ind. Hvis du vælger "ja", kan det samlede udbytte indstilles. Valg er kun muligt, hvis port RS232 og RS485 forefindes. Ved tryk på knap "2" skiftes der port. Hver enkelt vekselretter skal defineres entydigt via en adresse. Porten anvendes til kommunikation med Powador-proLOG. Ved tryk på knap "2" kan RS485-adressen indstilles forløbende fra 1 til 32. Valg af impulsrate til S0-porten 500, 1000 og 2000 impulser/kwh Fastlæggelse af impulsrate. Frigiver anvendelsen af fejlmeldingsrelæet til egenforbrugsreguleringen relæ Powador-priwatt. 1. Indtast kode. (Se afsnit på side 37) 2. Bekræft det indtastede med knap "1". 3. Aktivering eller deaktivering af husfødefunktion. BEMÆRK: Aktiveringen af denne valgmulighed frigiver menuposten Indstilling af priwatt. Definition af tilkoblingsydelse i kw, som skal være til rådighed uafbrudt i 30 minutter, for at husfødningen kan aktiveres. Definition af tilkoblingstid (løbetid på Powador-priwatt efter aktivering). BEMÆRK: Dette menupunkt er kun tilgængeligt, hvis du i menuen "Indstillinger" i menupunktet "priwatt aktiv." har valgt valgmuligheden "Til". Giver mulighed for at reducere frekvensen på IGBTbroen fra 17 khz til 9 khz for at opnå en forbedret virkningsgrad. Ved tryk på knap "2" aktiveres Power Boost-funktionen. BEMÆRK: Omstillingen kan medføre generende driftsstøj. Menupunktet vises kun ved afventning af fødning og under opstartsbegrænsningen. Giver mulighed for at starte vekselretteren hurtigere op ved aftagelse eller testformål. Ved ikke tilstrækkelig ydelse fra solcellegeneratoren afslutter vekselretteren efter kort tid fødningen. Betjeningsvejledning Powador _DK Side 41

41 Konfiguration og betjening Elinstallatører Landsspec. indstilling Alle lande ES, HU, IN, IT, UD DE NSp, DE-VDN,BE BG, CZ, FR Menuniveau Display/ indstilling Menuen "Parametre" BG, CZ, FR,PF BG, CZ, FR, PF, DE-Nsp, DE-VDN, BE DK, GR-(M/I), GB-G83, IL, PT, KR, SI Vælg land med nettype og retningslinje Overspændingsfrakobling Netfrakobling EN Spændingsfald mellem måler og vekselretter Frakobling netunder-/netoverspænding Handling i denne menu/betydning Ændringer i parametermenuen må kun foretages af serviceteknikeren. Du befinder dig på menuniveau "1". Apparatnavnet vises. Tryk på knap "2" i mindst 15 sekunder for at komme til menuniveau "3". Hvis du vælger "nej" anvendes grundindstillingen. 1. Indtast den firecifrede adgangskode med knap "2". Adgangskoden er apparatspecifik. 2. Bekræft det indtastede med knap "1". 3. Definer den ønskede landeindstilling. Vælg den gældende nettype for indsatsen med vekselretteren. BEMÆRK: Denne valgmulighed påvirker vekselretterens landsspecifikke driftsindstillinger. Kontakt KACO-Service for yderligere oplysninger. Definition af frakoblingsgrænser for en hurtige og langsomme overspændingsfrakobling. Indstil tidsrum fra fejlen optræder til vekselretteren slukker. Aktivering eller deaktivering af adgangskodebeskyttelse. Definition af frakoblingsgrænse for overspændingsfrakoblingen. 10-minutters-middelværdien for den målte spænding anvendes iht. EN Indstil tidsrum fra fejlen optræder til vekselretteren slukker. Definition af frakoblingsgrænse for overspændingsfrakoblingen. 10-minutters-middelværdien for den målte spænding anvendes iht. EN Indstil tidsrum fra fejlen optræder til vekselretteren slukker. Netspændingen måles over ti minutter. Ved overskridelse af den indstillede værdi afbrydes vekselretteren fra nettet. Indstil spændingsgrænse. Spændingsfaldet mellem vekselretter og fødemåler lægges til den indstillede grænseværdi for netfrakoblingen iht. EN Grænseværdien kan indstilles til 0-11 V i 1 V-trin. Definition af frakoblingsværdi for spændingsfaldet (0-11 V). Under- eller overskrider netspændingen de indstillede værdier, slukker vekselretteren. Den minimale frakoblingsgrænse kan indstilles i 1 V-trin. Konfigurering af frakoblingsværdier for under- og overspænding. Side 42 Betjeningsvejledning Powador _DK

42 Konfiguration og betjening Elinstallatører Landsspec. indstilling ES, UD, IT-CEI021, GB-G59 Menuniveau Display/ indstilling Minimal netfrekvens Maksimal netfrekvens DE NSp Minimal/maksimal netfrekvens Alle lande Minimal/maksimal netfrekvens Handling i denne menu/betydning Vekselretteren overvåger netfrekvensen kontinuerligt. Under- eller overskrider netfrekvensen de konfigurerede værdier, slukker vekselretteren. Indstilling af grænseværdier for hurtig og langsom underfrekvensfrakobling i 0,1 Hz-trin. Indstilling af frakoblingstid for hurtig og langsom underfrekvensfrakobling. Indstilling af grænseværdier for hurtig og langsom overfrekvensfrakobling i 0,1 Hz-trin. Indstilling af frakoblingstid for hurtig og langsom overfrekvensfrakobling. Viser den minimalt/maksimalt tilladte netfrekvens. Viser den minimalt/maksimalt tilladte netfrekvens. Indstilling af grænseværdier for under- og overfrekvensfrakobling i 0,1 Hz-trin. DE,BE, UD Tilkoblingstid Definition af tilkoblingstid for netovervågning efter fejl eller apparatstart i trin på 10 sek. Alle lande Startspænding netovervågning Aktivering af Sym-Bus DE-VDN Aktivering P(f) Alle lande Intern effektbegrænsning Vekselretteren starter fødningen, så snart PV-spændingen foreligger. Indstil startspænding. Giver mulighed for aktivering af en 3-faset netovervågning. Den enkeltfasede netovervågning deaktiveres i den forbindelse. Indstilling af netovervågning. For at symmetrere en gruppe vekselretter, skal Sym-Bussen aktiveres. Indtast Sym-Bus CAN-adresse (1-32) Indstil Sym-Bus fase (ingen, L1, L2, L3 Indtast Sym-Bus asymmetri (< 4600 W (IT < 6000 W) op til 100 W) Indstilling i trin på 100 W Aktivering af Sym-Bus-test (kontrol af indstillingerne for sandsynlighed) Giver mulighed for aktivering af virkningseffektreduceringen ved overfrekvens. Aktivér P(f). Effektbegrænsningen er adgangskodebeskyttet. Gradueringen sker i trin på 10 watt og begrænses til 50 % af apparatets nominelle ydelse. Indtast den firecifrede adgangskode med knap "2". Indstil effektbegrænsning. Adgangskoden kan aktiveres igen. Betjeningsvejledning Powador _DK Side 43

43 Konfiguration og betjening Elinstallatører Landsspec. indstilling Menuniveau Display/ indstilling Alle lande Aktivér Powador-protect IT Aktivering af selvtest BE, DE IT Blindeffektindstilling IT,UD Forskrift Q DE-Nsp, BE, IT Forskrift cos phi Handling i denne menu/betydning Konfigurerer understøttelsen til netfrakoblingen ved en Powador-protect tilsluttet på vekselretterens digitalindgang. For Auto/tænd En Powador-protect er i drift i PV-anlægget og forbundet med vekselretteren via den digitale ind-/udgang. Auto: Vekselretteren registrerer automatisk en Powador-protect monteret i PV-anlægget. Tændt: Det digitale signal fra Powador-protect skal forefindes på vekselretterens digitale indgang, så vekselretteren starter fødningen. Slukket: Vekselretteren kontroller ikke, om der er monteret en Powador-protect i PV-anlægget. Ved aktiv selvtest og tilførselsdrift vises frakoblingsværdierne for netspændingen og netfrekvensen. Statusvisning efter udført test. Følgende reguleringsproces kan indstilles. Mindst en modus skal dog være aktiv. Forskrift cos phi cos phi (P/Pn) Karakteristik Q(U) Karakteristik Q=f(U) - aktivering af 5 støttepunkter af værdipar (Q1:U1 Q5:U5). Karakteristik Q=f(U) - aktivering af 2-punktsregulator med 4 faste værdipar (Q:U). Indstil blindeffekt Q (i % af apparatets nominelle ydelse) til en fast værdi. Vælg type på faseforskydning (understrøm (u) / overstrøm (o)). Definition af effektfaktor. Hvis der vælges en effektfaktor der ikke er lig med 1: Vælg type på faseforskydning (understrøm (u) / overstrøm (o)). cos phi (P/Pn) Tryk på knap "2" for få efterfølgende modus > bearbejde karakteristik. DE-Nsp, BE, IT Støttepunkter Giver mulighed for at få vist, nulstille eller redigere støttepunkterne. Ved tryk på knap "1" vises alle støttepunkter efter hinanden. Ved tryk på knap "1" aktiveres standard-karakteristik og en tilhørende melding vises. Ved tryk på knap "1" kan de enkelte støttepunkter redigeres Side 44 Betjeningsvejledning Powador _DK

44 Konfiguration og betjening Elinstallatører Landsspec. indstilling DE-Nsp, BE, IT Menuniveau Display/ indstilling Antal støttepunkter 1. støttepunkt 2. støttepunkt DE-Nsp, BE Karakteristik Q(U) Q=f(U) 5 støttep. Handling i denne menu/betydning Denne mulighed definerer, hvor mange støttepunkter der kan konfigureres i det efterfølgende menupunkt. Nettype middelspænding og lavspænding op til 10 støttepunkter kan defineres Inkrementér P/Pn i % med knap "2", og bekræft med knap "1". Inkrementér cos phi med knap "2", og bekræft med knap "1". Hvis der vælges en effektfaktor der ikke er lig med 1: Vælg type på faseforskydning (understrøm/overstrøm). Efter gennemløb af alle valgte støttepunkter gemmes alle værdier med knap "1" og derefter kontrolleres denne karakteristik for konsistens. Ved fejl genskabes den tidligere aktive karakteristik og fejlmeldingen "Karakteristik ugyldig" vises. Der er derefter mulighed for at redigere karakteristikken. Definition af nom. spænding. Definition af stigning. Fastlæggelse af ændringstid. Valg af den foreskrevne reguleringsproces. Q(U) parameter Ved at vælge "ja" kan parametrene for den valgte proces ændres. Stigning K Ændringstid Definition af stigning. (Standardværdi: 01000/1000) Indstilling af reaktionshastighed for regulering. (ms) IT Lock-In-ydelse Lock-Out-ydelse Q=f(U) 2-punkt-regulator Indstil effektområde i af den nominelle ydelse, hvor netunderstøttelsesprocessen er aktiv. Valg af den foreskrevne reguleringsproces. Q(U) parameter Ved at vælge "ja" kan reguleringsparametre ændres. Stigning K Ændringstid Definition af stigning. (Standardværdi: 01000/1000) Indstilling af reaktionshastighed for regulering. (ms) IT, DE, ES, GB-G59 Lock-In-ydelse Lock-Out-ydelse Aktivering af Powador-protect IT Aktivering af SPI-modus Indstil effektområde i af den nominelle ydelse, hvor netunderstøttelsesprocessen er aktiv. Giver mulighed for aktivering af den tilsluttede anlægsbeskyttelse (KACO Powador Protect) Giver mulighed for at aktivere/konfigurere det specifikke i Italien "System Protection Interface". (Ekstraprint nødvendigt!) Betjeningsvejledning Powador _DK Side 45

45 Service/fejlafhjælpning 9 Service/fejlafhjælpning 9.1 Visuel kontrol Kontrollér vekselretteren og ledningerne for udefra synlige skader og vær opmærksom på driftsstatussignalet på vekselretteren. Underret din installatør ved skader. Reparationer må kun udføres af elinstallatøren. BEMÆRK Lad din installatør kontrollere korrekt drift på vekselretteren med jævne mellemrum. 9.2 Rengør vekselretteren udvendigt FARE Livsfarlige spændinger i vekselretteren! Alvorlig tilskadekomst eller dødsfald ved indtrængning af fugtighed. Anvend kun tørre genstande til rengøring af vekselretteren. Rengør kun vekselretteren udvendigt. Rengøring af vekselretter Anvend ikke trykluft! Fjern med jævne mellemrum løst støv på de nederste blæserafdækninger og på oversiden af vekselretteren med en støvsuger eller blød pensel. Fjern evt. snavs fra blæserindgangene. 9.3 Frakobling med henblik på service og fejlafhjælpning FARE Der er livsfarlige spændinger i klemmer og ledninger i vekselretteren selv efter, at vekselretteren er blevet frikoblet og slukket! Alvorlig tilskadekomst eller dødsfald ved berøring af ledninger og klemmer i vekselretteren. Vekselretteren må kun åbnes og efterses af en godkendt elinstallatør, der har tilladelse fra udbyderen af forsyningsnettet. Overhold alle sikkerhedsforskrifter og de aktuelt gældende tekniske tilslutningsbetingelser fra det ansvarlige energiforsyningsselskab. Slå spændingen fra AC- og DC-siderne. Sørg for at sikre AC- og DC-siderne mod gentilkobling. Åbn først derefter vekselretteren. Vent efter slukning 30 minutter, før du stikker hænderne ind i vekselretteren. FORSIGTIG Ødelæggelse af DC-tilslutningen Tilslutningsklemmerne kan ødelægges ved afbrydelse af tilslutningsledningen under belastning ved udvikling af lysbuer. Overhold altid den foreskrevne frakoblingsrækkefølge. Side 46 Betjeningsvejledning Powador _DK

46 Service/fejlafhjælpning Elinstallatører Slukning af vekselretter 1. Slå netspændingen fra ved deaktivering af de eksterne sikringselementer. 2. Kobl PV-generatoren fri med DC-afbryderen. FARE! DC-ledningerne er stadigvæk under spænding! Kontrollér, om strømtilslutningsklemmer er fri for spænding. 9.4 Fejl Fremgangsmåde FARE Der er livsfarlige spændinger i klemmer og ledninger i vekselretteren selv efter, at vekselretteren er blevet frikoblet og slukket! Alvorlig tilskadekomst eller dødsfald ved berøring af ledninger og klemmer i vekselretteren. Underret ved fejl en godkendt og af forsyningsselskabet tilladt elinstallatør/service hos KACO new energy GmbH. Udfør kun de aktiviteter selv, som er markeret med B. Vent ved strømsvigt, indtil anlægget automatisk sætter i gang igen. Kontakt din elinstallatør ved længere tids svigt Fejlafhjælpning B = Arbejde udført af bruger E = Arbejde med dette mærke må kun udføres af elinstallatører! K = Arbejde med dette mærke må kun udføres af en servicetekniker fra KACO new energy GmbH! Fejl Fejlårsag Forklaring/afhjælpning Af Display har ingen visning og LED'erne lyser ikke. Vekselretteren afslutter kort efter tilkoblingen fødedriften, selvom der er indstråling til stede. Ingen netspænding til stede Defekt strømafbryderrelæ i vekselretteren. Kontrollér, om DC- og AC-spændingerne ligger inden for de tilladte grænser (se Tekniske specifikationer). Kontakt KACO-Service. E Hvis strømafbryderrelæet er defekt, registrerer vekselretteren denne fejl under selvtesten. Sørg for at sikre tilstrækkelig PV-generatorydelse. E Hvis strømafbryderrelæet er defekt, skal det udskiftes af KACO-Service. Kontakt KACO-Service. E E Vekselretter er aktiv, men føder ikke. På displayet vises der en strømfejl. Fødning er på grund af en strømfejl afbrudt. På grund af en strømfejl (over- eller underspænding, overeller underfrekvens) afslutter vekselretteren fødeproceduren og afbryder af sikkerhedsmæssige årsager sin forbindelse til nettet. Redigér netparametre inden for de tilladte driftsgrænser (se kapitlet "Idrifttagning"). E Tabel 6: Fejlafhjælpning Betjeningsvejledning Powador _DK Side 47

47 Service/fejlafhjælpning Elinstallatører Fejl Fejlårsag Forklaring/afhjælpning Af Strømsikring reagerer. Strømsikring er dimensioneret for lavt. Ved kraftig indstråling overskrider vekselretteren alt efter PV-generator kortvarigt sin nominelle strøm. Vælg en forsikring til vekselretteren, der er lidt større end den maks. fødestrøm (se kapitlet "Installation"). E Kontakt strømudbyderen, hvis strømfejlene optræder permanent. E Strømsikring reagerer. Hardwareskade på vekselretteren. Udløses strømsikringen straks, når vekselretteren går på fødedrift (efter udløb af opstartstiden), foreligger der formodentligt en hardwareskade på vekselretteren. Kontakt KACO-Service for at få testet hardwaren. E Dagsudbytter stemmer ikke overens med udbytterne på fødemåleren. Vekselretter er aktiv, men føder ikke. Displayvisning: "Vent på fødning". Støjudvikling på vekselretteren. Tolerancer på måleelementer i vekselretteren. Generatorspænding for lav. Netspænding eller PV-generatorspænding ustabil. Særlige omgivelsesbetingelser. Måleelementerne i vekselretteren er blevet valgt på en sådan måde, at der kan ydes et maksimalt udbytte. På grund af tolerancer kan de viste dagsudbytter afvige med op til 15 % fa værdierne på fødemåleren. Ingen aktivitet. - PV-generatorspændingen/-ydelsen er ikke tilstrækkelig til fødning (for lav solindstråling). Inden fødeproceduren kontrollerer vekselretteren strømparametrene. Tilkoblingstiderne har alt efter den gældende standard og retningslinje i det enkelte land forskellige længder og kan vare op til flere minutter. Startspændingen er muligvis indstillet forkert. Tilpas en evt. startspænding i parametermenuen. K Ved særlige omgivelsesbetingelser kan apparaterne forårsage støj/kan der høres støj. Netpåvirkning/netfejl forårsaget af særlige forbrugere (motorer, maskiner etc.), som er tilsluttet på samme netpunkt eller afstandsmæssigt befinder sig i de nærmeste omgivelser (naboer). Ved ustadigt vejr (hyppige skift mellem sol/skyer) eller kraftig solindstråling kan der på grund af høj ydelse høres en let brummen. Ved bestemte netforhold kan der mellem apparatets indgangsfilter og nettet dannes resonanser, som også kan høres, når vekselretteren er slukket. Denne støjudvikling påvirker ikke vekselretterens drift. Den medfører ikke mindre ydelse, svigt, beskadigelse eller forkortelse af apparatets levetid. For personer med meget følsom hørelse (især børn) kan vekselretterens driftsfrekvens på ca. 17 khz høres som en højfrekvent summen. Ingen aktivitet. Tabel 6: Fejlafhjælpning Side 48 Betjeningsvejledning Powador _DK

48 Service/fejlafhjælpning Elinstallatører Fejl Fejlårsag Forklaring/afhjælpning Af Trods høj indstråling føder vekselretteren ikke den maks. ydelse til nettet. Apparatet er for varmt og regulerer ydelsen ned. På grund af for høje temperaturer i apparatets indre har vekselretteren reguleret ned for at forhindre en apparatskade. Overhold de tekniske specifikationer. Sørg for en uhindret konvektionskøling udefra. Dæk ikke køleribberne til. Sørg for tilstrækkelig køling af apparatet. Dæk ikke køleribberne. B, E Tillægsapparater, som er tilsluttet via den potentialfrie kontakt, slår pludselig over på drift, selvom funktionen "priwatt" er deaktiveret og vekselretteren viser fejl. Potentialfri kontakt kobler til for at vise en fejl. Er funktionen "priwatt ikke aktiveret, arbejder den potentialfrie kontakt som fejlmeldingsrelæ og dermed som visningsmulighed for fejl. Skulle der dog via kontakten være tilsluttet flere apparater til vekselretteren, som er beregnet til funktionen "priwatt", kan disse i tilfælde af fejl på vekselretteren alligevel optage deres drift, idet kontakten så bliver koblet. Ved en deaktivering af funktionen "priwatt" anbefales det, af afbryde forbindelsen mellem tilsluttede apparater til denne funktion og vekselretteren. Tabel 6: Fejlafhjælpning 9.5 Meldinger på displayet og LED'en "Fejl" Mange fejlmeldinger tyder på en fejl på nettet. De er ikke funktionsfejl på vekselretteren. Udløsningstærkslen fastlægges i standarder, f.eks. VDE Vekselretteren slår fra, hvis de tilladte værdier under-/overskrides Visning af status- og fejlmeldinger Display LED fejl (rød) FS (fejlstatus)! TIL Fejlmeldingsrelæet er blevet udløst. Fødningen er på grund af en fejl blevet afsluttet. BS (driftsstatus)! FRA Fejlmeldingsrelæet nulstilles igen. Vekselretteren føder igen efter et landsspecifikt defineret tidsrum. Detaljer om fejl-/driftsstatus findes på displayet eller de data, som vises via RS485-porten Status- og fejlmeldinger Følgende tabel opremser de mulige status- og fejlmeldinger, som vekselretteren viser via LCD-displayet og LED'erne. Status fremgår af de medloggede data fra RS485. BS = driftsstatus, FS = fejlstatus B = Arbejde udført af bruger E = Arbejde med dette mærke må kun udføres af elinstallatører! K = Arbejde med dette mærke må kun udføres af en servicetekniker fra KACO new energy GmbH! Status Display! Forklaring Aktivitet af BS 1 Vent på fødning BS 2 Generatorspænding for lav Selvtest: Strømparametre og generatorspænding kontrolleres. Generatorspænding og -ydelse er for lav. Tilstand før overgang til natfrakobling Tabel 7: Driftstilstande og fejlmeldinger på display Betjeningsvejledning Powador _DK Side 49

49 Service/fejlafhjælpning Elinstallatører Status Display! Forklaring Aktivitet af BS 3 Regulator af konstant spænding Ved påbegyndelse af tilførsel tilføres der med konstant generatorspænding (80 % af den målte tomgangsspænding) BS 4 MPP-regulator Ved tilstrækkelig indstråling fødes der til det maksimale udbytte med MPP-regulator. BS 8 Selvtest Kontrol af frakobling af effektelektronik samt netrelæ før fødedrift. - - FS 10 Temperatur i apparat for høj Ved overophedning slår vekselretteren fra. Mulige årsager: Afkøl omgivelserne. B For høj omgivelsestemperatur. Blæser afdækket, Defekt på vekselretteren. Frigør blæser. Underret elinstallatør! B E BS 11 Effektbegrænsning Beskyttelsesfunktion på vekselretteren, når der leveres for stor generatorydelse eller apparatets køleelement er blevet varmere end 75 C. FS 17 Frakobling af Powador-protect Den aktiverede net- og anlægsbeskyttelse er blevet udløst. Underret elinstallatør, hvis fejlen optræder gentagne gange! E BS 20 Opstartsbegrænsning aktiv Intern effektbegrænsning f.eks.: "Ramp Up 10 %/min BS 29 Jordfejl kontrollér sikring På DC-siden er der konstateret en jordfejl. Kontrollér PV-generatoren. E FS 30 Fejl Måleomformer FS 32 Fejl Selvtest FS 33 Fejl DC-fødning FS 34 Fejl kommunikation Strøm- og spændingsmålinger i vekselretteren er ikke sandsynlige. Kontrollen af det interne strømafbryderrelæ er mislykket. Netstrømmens jævnstrømsandel har overskredet den tilladte værdi. Denne jævnstrømsfødning kan tilføjes vekselretteren fra nettet, så der ingen fejl foreligger. I den interne dataoverførsel er der opstået en kommunikationsfejl. - - Underret elinstallatør, hvis fejlen optræder gentagne gange! Underret elinstallatør, hvis fejlen optræder gentagne gange. Underret elinstallatør! E E E FS 35 Beskyttelsesfrakobling SW Tabel 7: Driftstilstande og fejlmeldinger på display Beskyttelsesfrakobling af software (AC-overspænding, AC-overstrøm, ZK-overspænding, DC-overstrøm). Ingen fejl! Netbetinget frakobling, nettet slår automatisk til igen. - Side 50 Betjeningsvejledning Powador _DK

50 Service/fejlafhjælpning Elinstallatører Status Display! Forklaring Aktivitet af FS 36 Beskyttelsesfrakobling HW FS 38 Fejl PVoverspænding Underret elinstallatør! FS 41 Netfejl Underspænding L1 FS 42 Netfejl Overspænding L1 FS 48 Netfejl Underfrekvens FS 49 Netfejl Overfrekvens FS 50 Netfejl Middelværdispænding FS 50 Netfejl Overspænding L1 FS 51 Netfejl (middel)-overspænding L1 FS 52 Netfejl (middel)-underspænding L1 FS 53 Netfejl (middel)-overspænding L2 FS 54 Netfejl (middel)-underspænding L2 FS 55 Fejl Mellemkreds Beskyttelsesfrakobling af hardware (AC-overspænding, AC-overstrøm, ZK-overspænding). Spændingen på DC-generatoren er for høj. PV-generatoren er dimensioneret forkert. Spændingen på en netfase er for lav, der kan ikke fødes. Den fejlbehæftede fase vises. Spændingen på en netfase er for høj, der kan ikke fødes. Den fejlbehæftede fase vises. For lav netfrekvens. Denne fejl kan være netbetinget. For høj netfrekvens. Denne fejl kan være netbetinget. Netspændingsmålingen iht. EN har overskredet den maksimalt tilladte grænseværdi. Denne fejl kan være netbetinget. Strengspænding L1 over den indstillede maksimalt tilladte strengspænding. Strengspænding L1 over den indstillede maksimalt tilladte strengspænding. Strengspænding L1 under den indstillede minimalt tilladte strengspænding. Strengspænding L2 over den indstillede maksimalt tilladte strengspænding. Strengspænding L2 under den indstillede minimalt tilladte strengspænding. Spænding på mellemkreds for høj eller mellemkreds kan ikke oplades (IGBTskade). FS 56 Frakobling med digital indgang fjernstyring i Italien CEI 0-21 Remote Tripp Of FS 57 Vent på Ventetid på vekselretter efter en fejl. genstart Tabel 7: Driftstilstande og fejlmeldinger på display Ingen fejl! Netbetinget frakobling, nettet slår automatisk til igen. Underret elinstallatør! Underret elinstallatør! Underret elinstallatør! Underret elinstallatør! Underret elinstallatør! Underret elinstallatør! Underret elinstallatør! Underret elinstallatør! Underret elinstallatør! Underret elinstallatør! Underret elinstallatør! Underret elinstallatør! Vekselretter slår først til efter et landsspecifikt defineret tidsrum. - E E E E E E E E E E E E E Betjeningsvejledning Powador _DK Side 51

51 Service/fejlafhjælpning Elinstallatører Status Display! Forklaring Aktivitet af FS 58 Overtemperatur Styrekort Den indvendige temperatur har været for høj. Vekselretteren slår fra for at undgå hardwareskader. Sørg for tilstrækkelig ventilation. E FS 59 Fejl selvtest Der opstod en kontrol ved bufferkontrollen. Underret elinstallatør! E BS 60 Vent til PVspænding < 550 V BS 61 Ekstern begrænsning (%) BS 62 Ø-drift PAC ####W (###%) Fødningen begynder først, når PV-spændingen falder til under den fastlagte værdi. Den eksterne begrænsning "Power Control" er aktiveret af netudbyderen. Vekselretteren begrænser sin ydelse. Vekselretteren er af Powador Grid-Save sat i ø-drift. Vekselretterens forbindelse til det offentlige lavspændingsnet er afbrudt. Den procentvise effektafgivelse refererer til den maksimale AC-ydelse. BS 63 Måleværdier P(f)/frekvensafhængig ydelsesreduktion: Med aktiveringen af BDEW-middelspændingsdirektivet (Tyskland) aktiveres den frekvensafhængige ydelsesreduktion. Fra en frekvens på 50,2 Hz begynder ydelsesreduktionen. BS 64 Måleværdier Begrænsning af udgangsstrøm: AC-strømmen begrænses ved opnåelse af den forudbestemte maksimalværdi. FS 66 Fejl måleomformer FS Tabel 7: Fejl konfig. Ugyldig CRC Driftstilstande og fejlmeldinger på display Sandsynlighedskontrol af ADC-kontrol mellem ARM og DSP er mislykket. Tjeksummen på den indlæste konfig-fil passer ikke til tjeksummen i EEPROM. Dvs. EEPROM-data stammer fra en anden konfig-fil Ved gentagen forekomst: Underret elinstallatør! Underret elinstallatør/ KACO-Service! E E/K Side 52 Betjeningsvejledning Powador _DK

52 Service Elinstallatører 10 Service Vi lægger allerede i udviklingsfasen særlig vægt på kvalitet og lang levetid på vekselretteren. Mere end 60 års erfaring inden for omformere bekræfter os i vores filosofi. Trods alle former for kvalitetssikrende foranstaltninger kan der i særlige tilfælde opstå problemer. I så fald modtager du fra KACO new energy GmbH den maksimalt mulige hjælp. Det er vigtigt for KACO new energy GmbH at afhjælpe sådanne problemer hurtigt og uden store bureaukratiske omkostninger. Kontakt hotline i vores serviceafdeling, hvis du har brug for en løsning på et teknisk problem med KACO-produkter. Hav venligst følgende oplysninger ved hånden, så vi kan hjælp dig hurtigt og målrettet: Vekselrettertype/serienummer Fejlsignal på displayet/fejlbeskrivelse/særlige forhold/hvad har du indtil videre forsøgt i forhold til fejlanalyse? Modultype og strengkobling Installationsdato/idrifttagningsprotokol Kommissionsbetegnelse/leveringsadresse/kontaktperson med telefonnummer Vores garantibetingelser findes på vores hjemmeside: Fra denne side kan du uden problemer springe videre til vores internationale hjemmesider via det tilhørende flagsymbol. Få straks registreret dit apparat på vores hjemmeside: Her kan du også vælge hjemmesiden for dit eget land via flagsymbolet. Du hjælper os med at give dig den hurtigst mulige service. Dermed sikrer du dig yderligere 2 års garanti på dit apparat. Bemærk: Den maksimale garantiperiode retter sig efter de gældende nationale garantibetingelser. Til reklamationer har vi allerede forberedt en formular for dig. Du finder den på Hotlines Teknisk problemløsning Teknisk rådgivning Vekselretter (*) +49 (0) 7132/ (0) 7132/ Datalogning og tilbehør +49 (0) 7132/ (0) 7132/ Nødopkald, byggeplads (*) +49 (0) 7132/ Customer Helpdesk Mandag til fredag 7:30 til 17:30 (*) også lørdage fra 8:00 til 14:00 Betjeningsvejledning Powador _DK Side 53

53 Slukning/afmontering Elinstallatører 11 Slukning/afmontering 11.1 Slukning af vekselretter FARE Der er livsfarlige spændinger i klemmer og ledninger i vekselretteren selv efter, at vekselretteren er blevet frikoblet og slukket! Alvorlig tilskadekomst eller dødsfald ved berøring af ledninger og klemmer i vekselretteren. Vent efter slukning 30 minutter, før du stikker hænderne ind i vekselretteren. FARE Ødelæggelse af DC-stik DC-stik kan ved afbrydelse under belastning ødelægges ved udvikling af lysbuer. Overhold altid frakoblingsrækkefølgen. Frakoblingsrækkefølge 1. Slå netspændingen fra ved deaktivering af de eksterne sikringselementer. 2. Kobl PV-generatoren fri med DC-afbryderne. FARE! DC-ledningerne er stadigvæk under spænding! Kontrollér, om strømtilslutningsklemmer er fri for spænding Afinstallering af vekselretter Sluk vekselretteren. 1. Lås kabinetdøren op, og åbn den. 2. Åbn tilslutningsdækslet til tilslutningsområdet. 3. Fjern portkablet. 4. Løsn DC- og AC-ledninger fra tilslutningsklemmer. 5. Åbn kabelforskruningerne. 6. Træk ledningerne ud.» Vekselretteren er afinstalleret. Fortsæt afmonteringen Afmontering af vekselretter Sluk vekselretteren. Afinstaller vekselretteren. 1. Fjern fastgørelsen af vekselretteren. 2. Emballer vekselretteren sikkert, hvis den fortsat skal anvendes eller bortskaf vekselretteren på fagligt korrekt vis. 12 Bortskaffelse Både selve vekselretteren og den tilhørende transportemballage består for størstedelens vedkommende af genanvendelige råstoffer. Defekte vekselrettere samt deres tilbehør må ikke bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald. Sørg for, at udtjente apparater og evt. eksisterende tilbehør bortskaffes korrekt Emballage Sørg for, at transportemballagen bortskaffes korrekt. Side 54 Betjeningsvejledning Powador _DK

54 Dokumenter 13 Dokumenter 13.1 EU-overensstemmelseserklæring Navn og adresse på producenten Produktbetegnelse KACO new energy GmbH Carl-Zeiss-Straße Neckarsulm, Tyskland Vekselretter til fotovoltaisk netfødning Typebetegnelse Powador 3200 / 4200 / 4400 / 5300 / 5500 / 6600 Vi bekræfter hermed, at ovennævnte apparater opfylder sikkerhedskravene i Rådets direktiv af 15. december 2004 om tilnærmelse af medlemsstaternes lovgivning vedr. elektromagnetisk kompatibilitet (2004/108/EC) og lavspændingsdirektivet (2006/95/EC). Apparaterne opfylder følgende standarder: 2006/95/EC Apparatsikkerhed: "Direktiv om elektrisk EN 50178:1997 materiel til anvendelse inden for visse spændingsgrænser" Kompatibilitet: EN : /108/EC Elektromagnetiske forstyrrelser: "Direktiv om elektromagnetisk EN :2007 kompatibilitet" EN :2007 Påvirkning af lysnettet: EN :2006 EN :2005 EN : A1: A2:2005 EN :2000 Ovennævnte typer mærkes derfor med CE-mærket. Ved egenhændige ændringer på de leverede apparater og/eller brug, der ikke er i overensstemmelse med det tilsigtede ophæves overensstemmelseserklæringens gyldighed. Neckarsulm, KACO new energy GmbH på vegne af Matthias Haag CTO Betjeningsvejledning Powador _DK Side 55

55 Tekst og illustrationer opfylder det aktuelle tekniske niveau på tidspunktet for trykningen. Vi forbeholder os ret til tekniske ændringer. Vi påtager os intet ansvar for trykfejl Carl-Zeiss-Straße Neckarsulm Germany Fon Fax [email protected]

Oversættelse af tysk originalversion. Betjeningsvejledning

Oversættelse af tysk originalversion. Betjeningsvejledning Powador 30.0 TL3 M/XL 33.0 TL3 M/XL 36.0 TL3 M/XL 39.0 TL3 M/XL 40.0 TL3 M/XL 48.0 TL3 Park 60.0 TL3 M/XL 72.0 TL3 Park Betjeningsvejledning Oversættelse af tysk originalversion Betjeningsvejledning Indhold

Læs mere

Powador 12.0 TL3 - INT 14.0 TL3 - INT 18.0 TL3 - INT 20.0 TL3 - INT. Betjeningsvejledning. Oversættelse af tysk originalversion

Powador 12.0 TL3 - INT 14.0 TL3 - INT 18.0 TL3 - INT 20.0 TL3 - INT. Betjeningsvejledning. Oversættelse af tysk originalversion Powador. TL - INT 4. TL - INT 8. TL - INT. TL - INT Betjeningsvejledning Oversættelse af tysk originalversion Betjeningsvejledning til installatører og operatører Indholdsfortegnelse Generelle oplysninger...

Læs mere

Dansk. 1. Henvisninger før installationen

Dansk. 1. Henvisninger før installationen 1. Henvisninger før installationen Symbolet med lynet i trekanten anvendes, når der er fare for helbredet, f.eks. på grund af elektrisk stød. Et udråbstegn, der befinder sig i trekanten, gør opmærksom

Læs mere

Monteringsvejledning. Funktionsmoduler xm10 til Væghængte og fritstående kedler for vægmontering /2003 DK Til installatøren

Monteringsvejledning. Funktionsmoduler xm10 til Væghængte og fritstående kedler for vægmontering /2003 DK Til installatøren 6304 4814 03/003 DK Til installatøren Monteringsvejledning Funktionsmoduler xm10 til Væghængte og fritstående kedler for vægmontering Bedes læst omhyggeligt før montering Forord Apparatet opfylder de grundlæggende

Læs mere

SSIHuset Svane Electronic Arildsvej 27, Gråmose, 7442 Engesvang [email protected] Tlf.: 70253010 www.svane-el.dk

SSIHuset Svane Electronic Arildsvej 27, Gråmose, 7442 Engesvang kunde@svane-el.com Tlf.: 70253010 www.svane-el.dk 29.9.2015 Vejledning for brug og installation GSM dørklokke med mobil samtale SSIHuset Svane Electronic Arildsvej 27, Gråmose, 7442 Engesvang [email protected] Tlf.: 70253010 www.svane-el.dk 1 Sikkerheds

Læs mere

Montage- og betjeningsvejledning

Montage- og betjeningsvejledning Montage- og betjeningsvejledning Betjeningsmodul BM-Solar Wolf GmbH Postfach 1380 D-84048 Mainburg Tlf. +49 (0) 875 1740 Fax +49 (0) 875 174 1600 Internet: www.wolf-heiztechnik.de 30 Vare-nr.: 62194_xx07

Læs mere

Monterings og brugervejledning For laderegulator type CML 5/10/15/20

Monterings og brugervejledning For laderegulator type CML 5/10/15/20 Phocos CML serie 5 20 A Laderegulator for 12/24 volt Monterings og brugervejledning For laderegulator type CML 5/10/15/20 Side 1 Din nye CML laderegulator er en state-of-the-art regulator, som er udviklet

Læs mere

DC/AC-OMFORMER EFFEFT: WP 150 W (SOFTSTART) WP 300 W WP 600 W. Vejledning 1. BESKRIVELSE

DC/AC-OMFORMER EFFEFT: WP 150 W (SOFTSTART) WP 300 W WP 600 W. Vejledning 1. BESKRIVELSE DC/AC-OMFORMER EFFEFT: WP 150 W (SOFTSTART) WP 300 W WP 600 W Vejledning 1. BESKRIVELSE 2. FORBINDELSER Den røde ledning forbindes fra batteriets plusklemme til omformerens plusklemme (rød forbindelse)

Læs mere

ELCANIC A/S. ENERGY METER Type ENG110. Version 3.00. Inkl. PC program: ENG110. Version 3.00. Betjeningsvejledning

ELCANIC A/S. ENERGY METER Type ENG110. Version 3.00. Inkl. PC program: ENG110. Version 3.00. Betjeningsvejledning ELCANIC A/S ENERGY METER Type ENG110 Version 3.00 Inkl. PC program: ENG110 Version 3.00 Betjeningsvejledning 1/11 Generelt: ELCANIC A/S ENERGY METER Type ENG110 er et microprocessor styret instrument til

Læs mere

For brugeren / for vvs-installatøren. Betjenings- og installationsvejledning VR 81. Fjernbetjeningsenhed til VRC 430

For brugeren / for vvs-installatøren. Betjenings- og installationsvejledning VR 81. Fjernbetjeningsenhed til VRC 430 For brugeren / for vvs-installatøren Betjenings- og installationsvejledning VR 81 Fjernbetjeningsenhed til VRC 430 DK Indholdsfortegnelse Indholdsfortegnelse Henvisninger vedrørende dokumentationen...

Læs mere

ELEKTRISK TERRASSEVARMER

ELEKTRISK TERRASSEVARMER ELEKTRISK TERRASSEVARMER HN 12362 Brugervejledning Læs brugervejledningen omhyggeligt, før terrassevarmeren tages i brug, og gem den til senere brug. Pak terrassevarmeren ud og kontroller, at alle dele

Læs mere

DOL 100 vand 8I/16I boks

DOL 100 vand 8I/16I boks Teknisk brugervejledning 604329 2018-08-07 Produkt- og dokumentationsrevision Vi forbeholder sig ret til at ændre denne manual og produktet beskrevet i den uden forudgående meddelelse. I tvivlstilfælde

Læs mere

Dockingstation med forstærker til ipod/iphone

Dockingstation med forstærker til ipod/iphone Dockingstation med forstærker til ipod/iphone D2 Brugsanvisning Dockingstation med forstærker til ipod/iphone ADVARSEL: Anvend ikke dette (polariserede) stik med en forlængerledning, stikdåse eller en

Læs mere

Tekniske bilag og montagevejledning

Tekniske bilag og montagevejledning Brandventilationscentral type 1 1 1 PSM Max. 12 tændsats / 24V DC 1 x Brandventilationsgruppe INSTALLATIONSVEJLEDNING Tekniske bilag og montagevejledning Indhold: Side 1 Før montering... 3 2 Funktionsprincip...

Læs mere

Installationsmanual SuperSail Marine Alarm Marine Alarm Wireless

Installationsmanual SuperSail Marine Alarm Marine Alarm Wireless Installationsmanual SuperSail Marine Alarm Marine Alarm Wireless Side 1 af 8 Indholdsfortegnelse 1 PAKKENS INDHOLD... 3 2 INSTALLATION... 4 2.1 PLACERING... 4 2.2 FORBRUG... 4 2.3 12V TILSLUTNING... 4

Læs mere

Solar Inverters Sensor Interface Option

Solar Inverters Sensor Interface Option SMA Solar Technology AG Solar Inverters Sensor Interface Option Installationsvejledning FLX series www.sma.de Sikkerhed Sikkerhed Typer af sikkerhedsmeddelelser ADVARSEL Advarsler (med symbol) anvendes

Læs mere

Lumination LED-amaturer

Lumination LED-amaturer GE Lighting Solutions Monteringsvejledning Lumination LED-amaturer Ophængt LED-amatur (Serie EP14) Produktegenskaber Lang levetid (50.000 timer nominelt) 5 års garanti IP30 Klassificeret til montering

Læs mere

SSIHuset Svane Electronic Arildsvej 27, Gråmose, DK-7442 Engesvang. Tastatur med proximity standard læser Model 12 og 20

SSIHuset Svane Electronic Arildsvej 27, Gråmose, DK-7442 Engesvang. Tastatur med proximity standard læser Model 12 og 20 1 21.11.2010 Tastatur med proximity standard læser Model 12 og 20 Ny version December 2010 Med variabel kode længde SSIHuset Svane Electronic Arildsvej 27, Gråmose, DK-7442 Engesvang [email protected] www.svane-el.dk

Læs mere

Installationsmanual SuperSail Marine Alarm Marine Alarm Wireless

Installationsmanual SuperSail Marine Alarm Marine Alarm Wireless Installationsmanual SuperSail Marine Alarm Marine Alarm Wireless Side 1 af 8 Indholdsfortegnelse 1 PAKKENS INDHOLD... 3 2 INSTALLATION... 4 2.1 PLACERING... 4 2.2 FORBRUG... 4 2.3 12V TILSLUTNING... 4

Læs mere

MANUAL FANTRONIC 20AMP. TRIAC SLAVEENHED FOR VENTILATION VER:FAN 1.1 SKIOLD GØR EN FORSKEL!

MANUAL FANTRONIC 20AMP. TRIAC SLAVEENHED FOR VENTILATION VER:FAN 1.1 SKIOLD GØR EN FORSKEL! MANUAL SKIOLD GØR EN FORSKEL! FANTRONIC 20AMP. TRIAC SLAVEENHED FOR VENTILATION VER:FAN 1.1 981 002 317 Ver. 01 11-03-2013 Indhold 1. INTRODUKTION... 4 2. BESKRIVELSE FANTRONIC... 5 2.1 SÅDAN FUNGERER

Læs mere

Humantechnik BRUGERVEJLEDNING LA-90

Humantechnik BRUGERVEJLEDNING LA-90 Humantechnik DK BRUGERVEJLEDNING LA-90 Betjeningselementer Farvestribe Kontrollampe Signalindikator Indbygget mikrofon Power on diode Justering af mikrofon Tændknap Volumenkontrol Slukknap Mikrofon valg

Læs mere

Installationsvejledning

Installationsvejledning Installationsvejledning Funktionsmoduler xm10 DK Indholdsfortegnelse Indholdsfortegnelse 1 Symbolforklaring og sikkerhedsanvisninger............................ 4 1.1 Symbolforklaring..............................................

Læs mere

Monterings- og betjeningsvejledning

Monterings- og betjeningsvejledning Monterings- og betjeningsvejledning DGPS-modtager A101 Version: V3.20150602 3030246900-02-DA Læs og overhold denne betjeningsvejledning. Opbevar denne betjeningsvejledning til fremtidig brug. Kolofon Dokument

Læs mere

6304 5441 03/2001 DK Til brugeren. Betjeningsvejledning. Funktionsmodul FM 448 Fejlmeldemodul. Bedes læst omhyggeligt før betjening

6304 5441 03/2001 DK Til brugeren. Betjeningsvejledning. Funktionsmodul FM 448 Fejlmeldemodul. Bedes læst omhyggeligt før betjening 6304 5441 03/2001 DK Til brugeren Betjeningsvejledning Funktionsmodul FM 448 Fejlmeldemodul Bedes læst omhyggeligt før betjening Kolofon Apparatet opfylder de grundlæggende krav i de gældende standarder

Læs mere

SPIDER Quick guide. DATO: August 2017 FORHANDLER: WASYS A/S. Langebjergvænget Roskilde

SPIDER Quick guide. DATO: August 2017 FORHANDLER: WASYS A/S. Langebjergvænget Roskilde SPIDER Quick guide DATO: August 2017 FORHANDLER: WASYS A/S Langebjergvænget 18 4000 Roskilde +45 7221 7979 Indhold Om SPIDER... 3 Funktioner ved SPIDER... 3 Spændingsforsyning... 3 Installation og fysiske

Læs mere

VEJLEDNINGSMANUAL. Terrassevarmer (Kun til udendørsbrug)

VEJLEDNINGSMANUAL. Terrassevarmer (Kun til udendørsbrug) VEJLEDNINGSMANUAL Terrassevarmer (Kun til udendørsbrug) 80012324 Tak fordi du købte din nye terrassevarmer. Denne vejledning vil hjælpe dig til, at bruge den korrekt og sikkert. Vi anbefaler at du bruger

Læs mere

BETJENINGSVEJLEDNING EASYSTART REMOTE

BETJENINGSVEJLEDNING EASYSTART REMOTE Bilvarmere Teknisk dokumentation DA BETJENINGSVEJLEDNING EASYSTART REMOTE Betjeningselement til Eberspächer parkeringsvarmere EasyStart Select Bedienungsanleitung EasyStart Remote Betjeningsvejledning

Læs mere

EC Vent Installationsvejledning

EC Vent Installationsvejledning -DK 15-03-2011V.A-002 Indhold 1 Overensstemmelseserklæring... 1 2 Advarsler... 2 3 Introduktion til produktet... 3 3.1 Generelt... 3 3.1.1 Beskrivelse af rumenheden... 3 3.1.2 Beskrivelse af styretavlen...

Læs mere

Manual SMARTCD.G2 02.2015

Manual SMARTCD.G2 02.2015 02.2015 2 / 14 1 Anvendelsesområde... 3 2 Sikkerhedsanvisninger... 4 3 Leverancens omfang... 5 4 Tilslutning til PC/laptop... 6 5 Opladning af batterier... 7 6 Idrifttagning... 8 7 Konfiguration af Bluetooth

Læs mere

1. Generelle sikkerhedsanvisninger

1. Generelle sikkerhedsanvisninger I nst al l at i onsanvi sni ng DK UWTes1762,UWKes1752 Fabrikanten arbejder hele tiden på at videreudvikle alle typer og modeller. Vi beder derfor om forståelse for, at vi forbeholder os retten til ændringer

Læs mere

USB-oplader. Brugsanvisning. Tchibo GmbH D Hamburg 87924HB66XVI

USB-oplader. Brugsanvisning. Tchibo GmbH D Hamburg 87924HB66XVI USB-oplader Brugsanvisning Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87924HB66XVI 2016-06 333 071 Sikkerhedsoplysninger Læs sikkerhedsoplysningerne omhyggeligt igennem, og brug kun produktet som beskrevet i denne brugsanvisning

Læs mere

Installationsvejledning Danfoss Link Hydronic Controller

Installationsvejledning Danfoss Link Hydronic Controller MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Installationsvejledning Danfoss Link Hydronic Controller Danfoss heating solutions Indhold. Kvik-guide til installation.................................................. 4.

Læs mere

Vind og regnmelder WRA 501

Vind og regnmelder WRA 501 Vind og regnmelder WRA 501 Lad venligst denne vejledning Blive i centralen! MONTAGEVEJLEDNING Tekniske bilag og montagevejledning Side 1 af 15 1 Indholdsfortegnelse side 1 Indholdsfortegnelse... 2 1.1

Læs mere

GA-2 Alarmenhed til fedtudskillere med to sensorer Installations- og betjeningsvejledning

GA-2 Alarmenhed til fedtudskillere med to sensorer Installations- og betjeningsvejledning Labkotec Oy Myllyhaantie 6 FI-33960 PIRKKALA FINLAND Tlf.: + 358 29 006 260 Fax: + 358 29 006 1260 19.1.2015 Internet: www.labkotec.fi 1/12 GA-2 Alarmenhed til fedtudskillere med to sensorer Copyright

Læs mere

Monterings- og vedligeholdelsesvejledning

Monterings- og vedligeholdelsesvejledning Monterings- og vedligeholdelsesvejledning Logamatic MC0 Til installatøren Læs dette omhyggeligt før montering og service 7 747 08 68 (0/005) DK Indholdsfortegnelse Sikkerhed..................................................

Læs mere

/ Maksimal fleksibilitet for anvendelsen i fremtiden. / Dynamic Peak Manager. / SuperFlex Design

/ Maksimal fleksibilitet for anvendelsen i fremtiden. / Dynamic Peak Manager. / SuperFlex Design / Perfect Welding / Solar Energy / Perfect Charging Fronius Symo / Maksimal fleksibilitet for anvendelsen i fremtiden. N W E S / Koncept for udskiftning af printkort SnapINverterteknologi Integreret datakommunikation

Læs mere

1-Funktions multitavle 0300440 Aquatronic

1-Funktions multitavle 0300440 Aquatronic 1-Funktions multitavle 0300440 Aquatronic Manual for program 1FV1.0 (se mærkning på kreds U2) Mærkespænding: Mærkeeffekt: Mærkestrøm: 230 V, 50Hz, 1 fase. 2300 W 10 A Summen af belastninger må ikke overstige

Læs mere

Tak fordi du valgte en Keepower NXT batterilader, et valg som afspejler din tekniske viden og evne til at værdsætte kvalitetsprodukter.

Tak fordi du valgte en Keepower NXT batterilader, et valg som afspejler din tekniske viden og evne til at værdsætte kvalitetsprodukter. Dansk Dansk Keepower Lader Tak fordi du valgte en Keepower NXT batterilader, et valg som afspejler din tekniske viden og evne til at værdsætte kvalitetsprodukter. Læs betjeningsvejledningen inden opladning.

Læs mere

Betjeningsvejledning TUBE CONDENSER MICROPHONE T-47. Vacuum Tube Condenser Microphone

Betjeningsvejledning TUBE CONDENSER MICROPHONE T-47. Vacuum Tube Condenser Microphone Betjeningsvejledning TUBE CONDENSER MICROPHONE T-47 Vacuum Tube Condenser Microphone 2 TUBE CONDENSER MICROPHONE T-47 Betjeningsvejledning Vigtige sikkerhedsanvisninger Advarsel Terminaler markeret med

Læs mere

BRUGER MANUAL. * Brugervejledning * Generelle Specifikationer * Installation og vedligeholdelse

BRUGER MANUAL. * Brugervejledning * Generelle Specifikationer * Installation og vedligeholdelse BRUGER MANUAL * Brugervejledning * Generelle Specifikationer * Installation og vedligeholdelse 1 Tak fordi du har valgt vores automatiske pumpestation. Læs venligst denne bruger manual grundigt, inden

Læs mere

Installationsmanual SuperSail Marine Alarm Marine Alarm Wireless

Installationsmanual SuperSail Marine Alarm Marine Alarm Wireless Installationsmanual SuperSail Marine Alarm Marine Alarm Wireless ID er for trådløse sensorer: Fjernbetjening: Bevægelsessensor: Vandsensor Landstrømsensor: Dørsensor: Temperatursensor: Side 1 af 8 Indholdsfortegnelse

Læs mere

BETJENINGSVEJLEDNING TIL FJERNBETJENING

BETJENINGSVEJLEDNING TIL FJERNBETJENING BETJENINGSVEJLEDNING TIL FJERNBETJENING Tak, fordi du har købt dette airconditionanlæg. Læs betjeningsvejledningen omhyggeligt, inden enheden tages i brug, og gem den til fremtidig reference. Betjeningsvejledning

Læs mere

Alde Smart Control App

Alde Smart Control App Brugs- og installationsanvisning til Alde Smart Control Android Alde Smart Control App iphone 2 Lynguide 3 Brugsanvisning 4 Indledning 4 Appen Alde Smart Control 5 Appen Alde smart control - hovedmenu

Læs mere

ELEKTRISK PARASOLVARMER

ELEKTRISK PARASOLVARMER ELEKTRISK PARASOLVARMER HN 12361 Brugervejledning Læs brugervejledningen omhyggeligt, før parasolvarmeren tages i brug. Gem brugervejledningen til senere brug. Pak parasolvarmeren ud og kontroller, at

Læs mere

Rollixo io. Installationsvejledning Bango rulleporte

Rollixo io. Installationsvejledning Bango rulleporte Installationsvejledning Bango rulleporte Indhold Beskrivelse af betjeningspanelet for ekstern programmering Installation Fastgørelse af Rollixo-modtageren Motortilkobling Sikkerhedsbremsetilkobling Kontrollere

Læs mere

VentilationAlarm EP1 ES 966

VentilationAlarm EP1 ES 966 VentilationAlarm EP1 ES 966 Tryk, signal eller temperatur-vagt Giver brugeren sikkerhed om anlæggets driftsituation Overordnet beskrivelse VentilationAlarm EP1 er en multfuntionsalarm, der kan overvåge

Læs mere

Advarsel om en potential fare, betjeningsvejledningen skal følges. Forsigtig! Farlig spænding. Fare for elektrisk stød.

Advarsel om en potential fare, betjeningsvejledningen skal følges. Forsigtig! Farlig spænding. Fare for elektrisk stød. DANSK: Indhold 1. Introduktion / Produktpakke 2. Sikkerhedsforanstaltninger 3. Fare for elektrisk stød og andre farer 4. Anvendelsesformål 5. Testerinformation 6. Forberedelse til test 7. Udførelse af

Læs mere

WEA-Base Brugervejledning til vejetransmitter

WEA-Base Brugervejledning til vejetransmitter WEA-Base Brugervejledning til vejetransmitter Version 3.4 WEA-Base Brugervejledning til vejetransmitter WEA-Base Brugervejledning til vejetransmitter Version 3.4 Indholdsfortegnelse 1. Tekniske data...

Læs mere

Tårnventilator med FND-display MODELNR.: LF-45R 45

Tårnventilator med FND-display MODELNR.: LF-45R 45 Tårnventilator med FND-display MODELNR.: LF-45R 45 1 SIKKERHEDSBEMÆRKNINGER Tillykke med købet af denne ventilator. Produktet har gennemgået omfattende kvalitetssikring, og der er sørget for, at du modtager

Læs mere

Dobbelt sender detektor med 4 kanals frekvenser. 1. Funktioner. 2. Produkt gennemgang

Dobbelt sender detektor med 4 kanals frekvenser. 1. Funktioner. 2. Produkt gennemgang Dobbelt sender detektor med 4 kanals frekvenser Tak, fordi du har købt denne stråle detektor, læs venligst denne brugsanvisning omhyggeligt før installation. Forsøg aldrig at adskille eller reparere produktet.

Læs mere

1. Landeindstillinger og funktionsmæssig sikkerhed 2. 4. Specifikationer for ULX 4000-inverter 9

1. Landeindstillinger og funktionsmæssig sikkerhed 2. 4. Specifikationer for ULX 4000-inverter 9 Indholdsfortegnelse Indholdsfortegnelse 1. Landeindstillinger og funktionsmæssig sikkerhed 2 2. Tyskland, landeindstillinger 4 3. Frankrig 8 4. Specifikationer for ULX 4000-inverter 9 L00410594-01_01 1

Læs mere

Installations-/betjeningsvejledning. Isolationsmonitor type DIM-Q C (DK) Måleområde 0...1Mohm eller Mohm. Udskiftelige skalaer

Installations-/betjeningsvejledning. Isolationsmonitor type DIM-Q C (DK) Måleområde 0...1Mohm eller Mohm. Udskiftelige skalaer Installations-/betjeningsvejledning Isolationsmonitor type DIM-Q 4189330015C (DK) 2,0 2 Zi i Overvågning af isolationsmodstand på et AC net Arbejdsspænding op til 690V AC, modstår op til 1000V DC Måleområde

Læs mere

Indholdsfortegnelse Sikkerhedsanvisninger... 4 Ibrugtagning... 6 Anvendelse... 7 Fejlmeldinger... 8 Bortskaffelse... 9 Tekniske data...

Indholdsfortegnelse Sikkerhedsanvisninger... 4 Ibrugtagning... 6 Anvendelse... 7 Fejlmeldinger... 8 Bortskaffelse... 9 Tekniske data... Indholdsfortegnelse Sikkerhedsanvisninger... 4 Om dette apparat...4 Generelt...4 Korrekt håndtering af batterierne...5 Foretag aldrig reparationer på egen hånd...5 Ibrugtagning... 6 Kontroller leveringen...6

Læs mere

BETJENINGSVEJLEDNING EASYSTART SELECT

BETJENINGSVEJLEDNING EASYSTART SELECT Bilvarmere Teknisk dokumentation DA BETJENINGSVEJLEDNING EASYSTART SELECT Betjeningselement til Eberspächer parkeringsvarmere EasyStart Select Bedienungsanleitung EasyStart Select Betjeningsvejledning

Læs mere

Installationsmanual Alarm Tilslutningsboks

Installationsmanual Alarm Tilslutningsboks Installationsmanual Alarm Tilslutningsboks Side 1 af 6 Indholdsfortegnelse KOM GODT I GANG... 3 UDPAKNING... 3 TILSLUTNING TIL ALARMSYSTEM... 3 TILSLUTNING TIL SENSORER OG EKSTERNE ENHEDER... 4 12V TILSLUTNING...

Læs mere

Olieradiator Model Nr.: 1487 230V~50Hz, 2000W

Olieradiator Model Nr.: 1487 230V~50Hz, 2000W Olieradiator Model Nr.: 1487 230V~50Hz, 2000W - 1 - ADVARSEL: LÆS DENNE BRUGSVEJLEDNING GRUNDIGT FØR BRUG Ved brug af elektriske apparater er det vigtigt at overholde de grundlæggende sikkerhedsforanstaltninger.

Læs mere

088U0240 / 088U0245. Vejledning til CF-MC-masterregulator

088U0240 / 088U0245. Vejledning til CF-MC-masterregulator 088U0240 / 088U0245 DK Vejledning til 2 Danfoss Heating Solutions VIUHK701 Danfoss 03/2011 Indholdsfortegnelse 1. Introduktion 4 2. CF2 + Systemoversigt (fig. 1)....................................................

Læs mere

Brugervejledning. AirQlean High et loftsmonteret luftfiltreringssystem

Brugervejledning. AirQlean High et loftsmonteret luftfiltreringssystem Brugervejledning AirQlean High et loftsmonteret luftfiltreringssystem . Copyright 2014 QleanAir Scandinavia 2 KAPITEL 1 Sikkerhedsoplysninger 1.1. Indledning Dette kapitel indeholder oplysninger om sikkerhed.

Læs mere

Märklin Transformator 60052 / 66181 Dansk vejledning

Märklin Transformator 60052 / 66181 Dansk vejledning Dansk vejledning Indholdsfortegnelse 1 Nettilslutning 2 Tilslutningsbøsninger 3 Tilslutningsstik Indholdsfortegnelse 1. Tekniske data for Märklin transformatorer 2. Sikkerhedshenvisninger til drift af

Læs mere

OVERVÅGNINGSSYSTEM FICO-64» MONTAGEANVISNING

OVERVÅGNINGSSYSTEM FICO-64» MONTAGEANVISNING FIRE SAFETY AIR MANAGEMENT OVERVÅGNINGSSYSTEM» MONTAGEANVISNING 2 1 TILSLUTNING 1.5 RØGDETEKTOR 1 eller 2 røgdetektorer (se DIP indstillinger) kan vælges. 1.1 GENERELT Styreenheden SOC8-S2 indeholder elektroniske

Læs mere

Manual Simatek Filterstyring GFC 16

Manual Simatek Filterstyring GFC 16 Manual Original brugsanvisning 1400003_DK Ver. 2014.01.09 Indeks 1. Generelt 3 2. Tekniske data 3 3. Installationsvejledning 4 4. Før tilslutning 5 5. Elektrisk tilslutning 5 6. Indstillinger 5 7. Fjernbetjenings-funktion

Læs mere

TIH 500 S / TIH 700 S

TIH 500 S / TIH 700 S TIH 500 S / TIH 700 S A BETJENINGSVEJLEDNING INFRARØD VARMEPANEL TRT-BA-TIH500STIH700S-TC-001-DA Indholdsfortegnelse Henvisninger vedrørende betjeningsvejledningen... 1 Sikkerhed... 2 Oplysninger om instrumentet...

Læs mere

INSTRUKTION FOR GMC 8022

INSTRUKTION FOR GMC 8022 INSTRUKTION FOR GMC 8022 1 GASMÅLE- OG ALARMANLÆG TYPE 8022 ANVENDELSE: Elektronikenheden har i forbindelse med detektorer (udgangssignal 4-20 ma) følgende funktioner Måling og visning af den aktuelle

Læs mere

INSTALLATIONSVEJLEDNING. Rumtermostat EKRTWA

INSTALLATIONSVEJLEDNING. Rumtermostat EKRTWA INSTALLATIONSVEJLEDNING 1 1 2 2 60 mm/2.36 inch 87 mm/3.43 inch ±1.5 m ±60 inch >0.2 m >8 inch 3 34 mm/1.34 inch 125 mm/4.92 inch 3 Læs denne manual grundigt igennem, før du starter enheden op. Gem den.

Læs mere

STRA-01 til kølebafler

STRA-01 til kølebafler Comfort: STRA01 STRA01 til kølebafler Montering Placer regulatoren på et sted, hvor temperaturen er repræsentativ for rummet. En passende placering er ca. 1,6 m over gulvniveau på et sted med uhindret

Læs mere

DESKRIPTION OG BRUG... 4 Vejledning til opsætningen... 4 Tilslutninger & Betjeningselementer... 5 Tilslutning til et lydkort... 6 Start...

DESKRIPTION OG BRUG... 4 Vejledning til opsætningen... 4 Tilslutninger & Betjeningselementer... 5 Tilslutning til et lydkort... 6 Start... Indhold: SIKKERHED OG SERVICE... 1 Driftssikkerhed... 1 Opstillingssted... 1 Omgivelsestemperatur... 2 Elektromagnetisk forenelighed... 2 Reparation... 2 Rengøring... 2 Leverancen inkluderer... 3 Tekniske

Læs mere

2 UDENDØRS STIKDÅSER

2 UDENDØRS STIKDÅSER 2 UDENDØRS STIKDÅSER med skumringssensor på jordspyd Type: EMP701MD Betjeningsvejledning DK 2 udendørs stikdåser med skumringssensor på jordspyd Indholdsfortegnelse 1. Hensigtsmæssig anvendelse 2. Funktioner

Læs mere

INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER

INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER INSTALLATIONS MANUALEN SKAL GENNEMLÆSES OMHYGGELIG FØR IBRUGTAGNING ADVARSEL FOR SIKKER INSTALLATION Inden installation af automatikken skal balance fjederen på

Læs mere

TRANSFORMERVEKSELRETTER FRONIUS IG PLUS

TRANSFORMERVEKSELRETTER FRONIUS IG PLUS / Batteriopladningssystemer / Svejseteknik / Solcelleelektronik TRANSFORMERVEKSELRETTER FRONIUS IG PLUS / Allround-enheden med maksimal udbyttesikkerhed. / Fronius MIX -koncept / HF-transformerkobling

Læs mere

GA-1 Alarmenhed til fedtudskillere Installations- og betjeningsvejledning

GA-1 Alarmenhed til fedtudskillere Installations- og betjeningsvejledning Labkotec Oy Myllyhaantie 6 FI-33960 PIRKKALA FINLAND Tlf.: +358 29 006 260 Fax: +358 29 006 1260 19.9.2014 Internet: www.labkotec.com 1/11 GA-1 Alarmenhed til fedtudskillere Copyright 2043 Labkotec Oy

Læs mere

Montage vejledning. for elektronisk gulvmonteret cisterne for toilet. Model C14.

Montage vejledning. for elektronisk gulvmonteret cisterne for toilet. Model C14. S i d e 1 Montage vejledning for elektronisk gulvmonteret cisterne for toilet Model C14. S i d e 2 Indholdsfortegnelse Indhold Indholdsfortegnelse... 2 Forord... 3 Overensstemmelseserklæring... 4 Service

Læs mere

Side 1 af 10. Klargøring af SNOEZELEN apparater 3. Belægning af kontrolfelter for de forskellige apparater 4. Tænd/sluk knappen for Batteri 4

Side 1 af 10. Klargøring af SNOEZELEN apparater 3. Belægning af kontrolfelter for de forskellige apparater 4. Tænd/sluk knappen for Batteri 4 Side 1 af 10 Brugervejledning til SNOEZELEN Fjernbetjening Vi takker for at du har besluttet dig for at købe dette førsteklasses produkt. SNOEZELEN fjernbetjeningen produceres udelukkende i Tyskland og

Læs mere

BRUGERVEJLEDNING BETJENINGSPANEL

BRUGERVEJLEDNING BETJENINGSPANEL BRUGERVEJLEDNING BETJENINGSPANEL Side 1 til betjeningspanel Introduktion Du kan betjene din alarm med det trådløse betjeningspanel. Det placeres ved hjemmets hoveddør, så det er let at slå alarmen til

Læs mere

/ Maksimal fleksibilitet for anvendelsen i fremtiden. / Dynamic Peak Manager. / Smart Grid Ready

/ Maksimal fleksibilitet for anvendelsen i fremtiden. / Dynamic Peak Manager. / Smart Grid Ready / Perfect Welding / Solar Energy / Perfect Charging FRONIUS SYMO / Maksimal fleksibilitet for anvendelsen i fremtiden. 1 Integreret datakommunikation SnapINverterteknologi / SuperFlex Design / Dynamic

Læs mere

BRUGERVEJLEDNING RUMSENSOR

BRUGERVEJLEDNING RUMSENSOR BRUGERVEJLEDNING RUMSENSOR Side 1 til rumsensor Introduktion Rumsensoren fra LOCKON er en bevægelsessensor, som reagerer på bevægelser inden for rumsensorens dækningsområde. Når sensoren er slået til og

Læs mere

Instalationsanvisning

Instalationsanvisning Instalationsanvisning DK UWT1682 1 Fabrikanten arbejder hele tiden på at videreudvikle alle typer og modeller. Vi beder derfor om forståelse for, at vi forbeholder os retten til ændringer af form, udstyr

Læs mere

For at tilsikre sikker og korrekt brug skal anvisningerne i denne vejledning læses grundigt og følges. Vejledningen bedes opbevaret godt.

For at tilsikre sikker og korrekt brug skal anvisningerne i denne vejledning læses grundigt og følges. Vejledningen bedes opbevaret godt. OB115N DA For at tilsikre sikker og korrekt brug skal anvisningerne i denne vejledning læses grundigt og følges. Vejledningen bedes opbevaret godt. ELEKTRISK HÅNDTØRRER INSTALLATIONSVEJLEDNING VIGTIGT!

Læs mere

Aktuator til modulerende styring AME 435 QM

Aktuator til modulerende styring AME 435 QM Aktuator til modulerende styring AME 435 QM Beskrivelse Variabel regulering af ventilflow fra lineært til logaritmisk eller omvendt. Belastningsafhængige endestopkontakter, der sikrer, at aktuator og ventil

Læs mere

A-MIP 200 Installations- og funktionshåndbog

A-MIP 200 Installations- og funktionshåndbog 00 A-MIP 00 Installations- og funktionshåndbog Resumé Installation Vigtigt 3 Præsentation af Aivia 3 Identifikationsmærkat 3 Første åbning 3 Montering af Aivia 4 Tilslutte strømforsyningen til Aivia 5

Læs mere

Monterings og brugervejledning For Fjerndisplay CXM

Monterings og brugervejledning For Fjerndisplay CXM Phocos CXM Fjerndisplay for laderegulator CXN Monterings og brugervejledning For Fjerndisplay CXM Side 1 Generelle funktioner. CXM Fjerndisplayet er designet til visning Panel strøm, forbrugs strøm og

Læs mere

TDS 75. DA Betjeningsvejledning Elektrisk varmeblæser

TDS 75. DA Betjeningsvejledning Elektrisk varmeblæser TDS 75 DA Betjeningsvejledning Elektrisk varmeblæser TRT-BA-TDS 75 -TC-001-DA TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 Fax: +49 2452 962-200 www.trotec.com E-Mail:

Læs mere

INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER GA 1000

INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER GA 1000 INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER GA 1000 INSTALLATIONS MANUALEN SKAL GENNEMLÆSES OMHYGGELIG FØR IBRUGTAGNING ADVARSEL FOR SIKKER INSTALLATION Inden installation af automatikken skal balance fjederen

Læs mere

BRUGERVEJLEDNING TIL DØRKONTAKT

BRUGERVEJLEDNING TIL DØRKONTAKT BRUGERVEJLEDNING TIL DØRKONTAKT Side 1 til din LOCKON dørkontakt Introduktion Dørkontakten består af en senderenhed og en magnetenhed. Den fungerer sådan, at senderenheden overfører et signal til centralenheden,

Læs mere

BETJENINGSVEJLEDNING EASYSTART TIMER

BETJENINGSVEJLEDNING EASYSTART TIMER Bilvarmere Teknisk dokumentation BETJENINGSVEJLEDNING EASYSTART TIMER DA Betjeningselement til Eberspächer parkeringsvarmere Kapitel Kapitelnavn Kapitelindhold Side 1 Indledning 1.1 Skal læses som det

Læs mere

Betjenings- og vedligeholdelsesvejledning T100 HTM

Betjenings- og vedligeholdelsesvejledning T100 HTM Telestart T100 HTM Dansk 2 D Betjenings- og vedligeholdelsesvejledning T100 HTM Generelt Kære Webasto-kunde! Vi er glade for, at du har valgt dette Webasto-produkt. Vi går ud fra, at det værksted, der

Læs mere

Installationsmanual 4-Device-Control Boks

Installationsmanual 4-Device-Control Boks 4-Device-Control Boks Kom godt i gang Tillykke med dit nye SuperSail produkt. Vi håber at du bliver tilfreds med det og vi står til rådighed med support hvis du måtte have behov for det. Du kan kontakte

Læs mere

Installationsmanual Trådløs Dørsensor Optisk

Installationsmanual Trådløs Dørsensor Optisk Trådløs Dørsensor Optisk Indholdsfortegnelse KOM GODT I GANG... 3 UDPAKNING... 3 MONTERING... 3 INSTALLATION AF BATTERIER... 4 EFTER INSTALLATION AF BATTERIER... 5 TEST AF DØRSENSOREN... 5 RESET TIL FABRIKSINDSTILLINGER...

Læs mere