RSV indlægsseddel TILSIGTET BRUG OPSUMMERING OG FORKLARING AF TESTEN

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "RSV indlægsseddel TILSIGTET BRUG OPSUMMERING OG FORKLARING AF TESTEN"

Transkript

1 RSV indlægsseddel

2 RSV indlægsseddel Til brug med Alere i-instrumentet Til brug med nasofaryngeale prøver Kun til in vitro-anvendelse CLIA-KOMPLEKSITET: FRITAGET til nasofaryngeale podninger (testet direkte eller efter eluering i virustransportmedie) Et fritagelsescertifikat er påkrævet for at udføre denne test i et CLIA-fritaget miljø. Kontakt sundhedsministeriet for at få oplysninger om CLIA-fritagelse og for at få fritagelsescertifikat. Der findes yderligere oplysninger om CLIA-fritagelse på webstedet for Centers for Medicare og Medicaid på Hvis anvisningerne ikke følges, eller vejledningen til testsystemet ændres, vil testen ikke længere opfylde kravene for den fraskrevne klassificering. TILSIGTET BRUG Alere i RSV-analysen udført på Alere i-instrumentet er en hurtig molekylær in vitro-diagnostisk test, som anvender en isotermisk nukleinsyreamplifikationsteknologi til kvalitativ detektion af viral respiratorisk syncytialvirus (RSV)-RNA i direkte nasofaryngeale podninger og nasofaryngeale podninger, som er elueret i virustransportmedium, fra patienter med tegn eller symptomer på luftvejsinfektion. Den er beregnet til brug som en hjælp ved diagnosticering af RSV hos børn <18 år og voksne 60 år i forbindelse med kliniske og epidemiologiske risikofaktorer. OPSUMMERING OG FORKLARING AF TESTEN Respiratorisk syncytialvirus (RSV) er den vigtigste årsag til alvorlig respiratorisk sygdom hos spædbørn og små børn, og den væsentligste årsag til infantil bronchiolitis. Det er den hyppigste årsag til hospitalsindlæggelse af spædbørn og små børn i industrialiserede lande. I USA alene hospitalsindlægges der årligt til spædbørn med RSV-infektioner, hvilket resulterer i 20 % til 25 % tilfælde af pneumoni og op til 70 % tilfælde af bronchiolitis på hospitalet. Den globale RSV-sygdomsbelastning anslås til 64 millioner tilfælde og dødsfald om året. 1 RSV-sygdom omfatter et bredt område af symptomer, fra rhinitis og otitis media til pneumoni og bronchiolitis. Spredning af virusset fra kontaminerede nasalsekreter finder sted via store dråber fra luftvejene, og nær kontakt med en smittet person eller en kontamineret overflade er påkrævet for overførslen. 1 Alere i RSV indlægsseddel

3 RSV er ligeledes et signifikant problem hos ældre, hos personer med kardiopulmonære sygdomme og hos immunkompromitterede personer. Raterne af RSV-infektion på plejehjem i USA er ca. 5 % til 10 % pr. år med en mortalitet på 2 % til 8 % af tilfældene, hvilket giver ca dødsfald om året blandt personer >64 år. 1 Hurtige diagnoser med øget sensitivitet er afgørende for en pålidelig detektion af RSV, og giver mulighed for øjeblikkelig og effektiv patientbehandling. Hurtig og nøjagtig diagnose af RSV kan føre til reducerede hospitalsophold og -omkostninger, reduktion af brug af antimikrobielle midler, reducerede sekundære komplikationer og effektiv igangsættelse af infektionskontrolforanstaltninger. 2 Alere i RSV er en hurtig (maks. 15 minutter), instrumentbaseret isotermisk test til kvalitativ detektion af RSV A og RSV B fra nasofaryngeale podeprøver og nasofaryngeale podeprøver, som er elueret i virustransportmedium. Alere i-instrumentet har et lille fodaftryk og en nemt anvendelig, grafisk brugerflade, der er belejlig på et travlt hospital eller i patientnære omgivelser. Alere i RSV-sættet indeholder alle de nødvendige komponenter til udførelse af RSV-analyser på Alere i-instrumentet. PROCEDURENS PRINCIPPER Alere i RSV benytter isotermisk nukleinsyreamplifikationsteknologi til kvalitativ detektion af RSV A- og RSV B-virusnukleinsyrer. Systemet består af en prøvemodtager, der indeholder elueringsbuffer, en testbase bestående af to forseglede reagensglas, der hver indeholder en frysetørret pellet, en overførselskassette til overførsel af den eluerede prøve til testbasen samt Alere i-instrumentet. Reagensglassene i testbasen indeholder de reagenser, der er nødvendige til amplifikation af henholdsvis RSV A og RSV B og til en intern kontrol. De skabeloner (svarende til primere), der er rettet mod RSV A RNA, amplificerer en unik region af det nonstrukturelle NS2-gen, mens de skabeloner, der er designet til at amplificere RSV B RNA, er rettet mod det nukleocapside N-gen. Fluorescensmærkede molekylære markører benyttes til specifik identifikation af hvert af de amplificerede RNA-mål. Analysen udføres ved at indsætte prøvemodtageren og testbasen i Alere i-instrumentet. Prøven fyldes i prøvemodtageren og overføres via overførselskassetten til testbasen, hvilket initierer målamplifikation. Opvarmning, blanding og påvisning foretages af instrumentet, og resultaterne rapporteres automatisk som RSV-positive, -negative eller ugyldige. 2 Alere i RSV indlægsseddel

4 REAGENSER OG MATERIALER Medfølgende materialer Testbaser: Prøvemodtagere: Orange plastkomponenter, som indeholder to reagensglas med frysetørrede reagenser til den tilsigtede amplifikation af RSV A- og RSV B virus-rna. Blå plastkomponenter, som indeholder 2,5 ml elueringsbuffer. Overførselskassetter: Hvide plastkomponenter, som anvendes til at overføre 2 x 100 µl prøveekstrakt fra prøvemodtageren til testbasen. Nasofaryngeale podepinde: Podepind til positiv kontrol: Podepind til negativ kontrol: Sterile podepinde til anvendelse med Alere i RSV-testen. Podepinden til positiv kontrol er belagt med inaktiverede RSV A- og B-vira. Podepinden til negativ kontrol er belagt med inaktiverede gruppe C-Streptococcus. Plastpipetter til engangsbrug, som kan dispensere 200 µl VTM-prøve Indlægsseddel Lynvejledning Påkrævede materialer, der ikke medfølger Alere i-instrument FORHOLDSREGLER 1. Ifølge amerikansk lovgivning må denne anordning kun sælges af eller på foranledning af en læge. 2. Skal anvendes sammen med Alere i-instrumentet. 3. Denne tests ydelsesegenskaber er kun fastslået med den prøvetype, der er anført i afsnittet Tilsigtet brug. Det er ikke blevet valideret, hvor godt denne test virker med andre prøvetyper. 4. Alle prøver skal behandles som potentielt smittefarlige. Følg universelle forholdsregler ved håndtering af prøver, dette sæt og dets indhold. 5. Korrekt prøvetagning, -opbevaring og -transport er afgørende for opnåelse af korrekte resultater. 6. Lad prøveemnerne forblive forseglet i deres folieposer til umiddelbart før brugen. Opbevaring af testkomponenter uden for posen ved temperaturer over 30 C eller ved høj relativ luftfugtighed inden brug kan medføre ugyldige eller falske resultater. 7. Undlad at manipulere prøveemnerne før eller efter brug. 8. Brug ikke sættet efter udløbsdatoen. 9. Bland ikke komponenter fra forskellige sæt. 10. Opløsningerne, der anvendes til at producere kontrolpodepindene, er inaktiverede vha. standardmetoder. Patientprøver, kontroller og prøveemner skal dog behandles som om, at de kan overføre sygdomme. Overhold etablerede forholdsregler mod mikrobielle farer under anvendelse og bortskaffelse. 11. Hvis en analysekomponent tabes, går itu, findes beskadiget eller åbnet, når den modtages, MÅ DEN IKKE 3 Alere i RSV indlægsseddel

5 ANVENDES og skal kasseres. Brug ikke sakse eller skarpe objekter til at åbne folieposerne, eftersom dette kan beskadige prøveemnerne. 12. Åbn ikke prøvemodtageren, inden den placeres i instrumentet. Dette vil forhindre elueringsbufferen i at nå den korrekte temperatur, hvilket kan påvirke testresultatet. 13. Hvis prøvemodtageren tabes under åbning, skal instrumentet rengøres i henhold til anvisningerne i instrumentets brugervejledning, og testen skal annulleres. Gentag testen med en ny prøvemodtager. 14. Alle prøveemner skal fjernes fra instrumentet i overensstemmelse med anvisningerne for fjernelse, som er vist på instrumentet, og bortskaffes i henhold til nationale og lokale krav. Emner må ikke adskilles, efter de er blevet samlet. 15. Alle prøveemner er til engangsbrug. Må ikke anvendes med flere prøver. 16. Så snart testbasen har reageret, indeholder den store mængder af det amplificerede mål (amplikon). Skil ikke testbasen og overførselskassetten ad. I tilfælde af en positiv prøve kan dette medføre amplikon-lækage og potentielt falske Alere i RSV-positive testresultater. 17. Da de analyser, der køres på instrumentet, er meget følsomme, kan kontaminering af arbejdsområdet med tidligere, positive prøver forårsage falsk positive resultater. Håndtér prøverne i overensstemmelse med standard laboratorieprocedurer. Rengør instrumenter og omkringliggende overflader i henhold til anvisningerne i rengøringsafsnittet i instrumentets brugervejledning. Se afsnit 1.6, Vedligeholdelse og Rengøring, for at få yderligere oplysninger. 4 Alere i RSV indlægsseddel 18. Undlad at berøre kontrolpodepindenes hoveder. Krydskontaminering med podepindene til positiv kontrol kan forekomme på grund af den høje sensitivitet af de analyser, der køres på instrumentet. OPBEVARING OG STABILITET Opbevar sættet ved 2-30 C. Alere i RSV-sættet er stabilt indtil udløbsdatoen, som kan findes på den ydre emballage og på beholderne. Sørg for, at alle testkomponenter har stuetemperatur før brug. KVALITETSKONTROL Alere i RSV har indbyggede procedurekontroller. Resultatet af procedurekontrollen vises på skærmen og lagres automatisk i instrumentet sammen med hvert testresultat. Dette kan gennemgås senere ved at vælge Gennemse huk. på instrumentet. Procedurekontroller: Alere i RSV indeholder en intern kontrol, som er blevet udformet til at kontrollere, hvordan amplifikations-/detektionsprocessen og reagenserne fungerer. I positive prøver, hvor målamplifikationen er stærk, ignoreres den interne kontrol, og målamplifikationen tjener som kontrol for at bekræfte, at den kliniske prøve ikke var hæmmende, og at analysereagenset fungerede tilfredsstillende. Ved en lav frekvens kan kliniske prøver indeholde inhibitorer, der kan give anledning til ugyldige resultater.

6 Når Procedurekontrol gyldig vises på instrumentskærmen, angiver det, at analysereagenserne opretholdt deres funktionelle integritet, og at prøven ikke hæmmede analysepræstationen væsentligt. Eksterne positive og negative kontroller: God laboratoriepraksis indebærer brug af positive og negative kontroller for at sikre, at testreagenserne fungerer, og at testen udføres korrekt. Alere i RSV-sættet indeholder positive og negative kontrolpodepinde. Disse podepinde bruges til at overvåge hele analysen. Test disse podepinde én gang for hver ny forsendelse, som modtages, og én gang for hver uoplært operatør. Yderligere kontroller kan testes for at være i overensstemmelse med lokale, statslige og/eller nationale bestemmelser, akkrediteringsgrupper eller laboratoriets standardprocedurer for kvalitetskontrol. KONTROLPODNINGSPROCEDURE Der medfølger eksterne positive og negative kontrolpodepinde, som skal testes i henhold til anvisningerne for gennemførelse af QC-testen (Kør QC-Test) på Alere i-instrumentet. Der henvises til testproceduren for kvalitetskontrolpodepinde eller instrumentets brugervejledning for yderligere oplysninger. Bemærk: Alere i -instrumentet rapporterer QC-resultater som bestået eller ikke bestået. RSV-positiv QC bestået indikerer et positivt resultat for både RSV A og RSV B. Hvis de korrekte kontrolresultater ikke opnås, må der ikke udføres patienttests, og patientresultater må ikke rapporteres. Kontakt teknisk support inden for normal arbejdstid inden testning af patientprøver. PRØVEINDSAMLING OG - HÅNDTERING Anvend nyindsamlede prøver for at få optimale testresultater. Utilstrækkelig prøveindsamling eller forkert prøvehåndtering, -opbevaring eller -transport kan medføre fejlagtige resultater. Nasofaryngeal podning Anvend den podepind, der følger med testsættet, for at få optimale resultater. Alternativt kan der benyttes sterile rayon-, skum-, polyester- eller flocked NP-podepinde med fleksibelt skaft til indsamling af nasofaryngeale prøver. Calciumalginat og Puritan Purflock Ultra flocked podepinde egner sig ikke til anvendelse i denne analyse. En nasofaryngeal podeprøve indsamles ved forsigtigt at føre podepinden ind i det næsebor, der løber mest, eller det næsebor, der er mest tilstoppet, hvis der ikke ses udflåd. Før podepinden bagud i en lige linje uden at vippe podepindshovedet op eller ned. Næsepassagen løber parallelt med gulvet, ikke parallelt med næseryggen. Før podepinden forsigtigt ind i den forreste del af næseboret, mens den roteres forsigtigt parallelt med ganen, idet podepinden fremføres ind i næsesvælgrummet. Lad den sidde i et par sekunder, og roter derefter langsomt podepinden, mens den trækkes tilbage. For at sikre, at indsamlingen udføres korrekt, skal podepinden føres ind i en længde, der er halvdelen af afstanden fra næsen til ørespidsen. Dette er ca. halvdelen af podepindens længde. BRUG IKKE STOR KRAFT under indføringen af podepinden. Podepinden skal kunne bevæges med minimal modstand. Hvis der mødes modstand, trækkes podepinden lidt tilbage uden at tage den ud af næseboret. Løft derefter bagsiden af podepinden og bevæg den fremad ind i næsesvælgrummet. 5 Alere i RSV indlægsseddel

7 TRANSPORT OG OPBEVARING AF PRØVER Direkte nasofaryngeale podninger skal testes hurtigst muligt efter indsamlingen. Hvis det ikke er muligt at teste med det samme, kan en direkte nasofaryngeal podning opbevares i den oprindelige emballage ved stuetemperatur (15-30 C) i op til to (2) timer forud for testen. Hvis en direkte nasofaryngeal podeprøve opbevares mere end to (2) timer, skal den lægges i køleskab ved 2-8 C og testes inden for 24 timer efter prøvetagningstidspunktet. Hvis transport af nasofaryngeale podeprøver er påkrævet, er de nedenfor anførte transportmedier blevet testet og er acceptable til brug med Alere i RSV. Eluer podeprøven i 0,5 til 3,0 ml saltvand eller virustransportmedium ved at dreje podepindens hoved i væsken i sekunder inden for 1 time efter prøveindsamling. Tag podepinden ud og kasser den. Hvis det ikke er muligt at teste med det samme, kan eluerede podeprøver opbevares ved stuetemperatur (15-30 C) i op til otte (8) timer forud for testen. Hvis den eluerede podeprøve opbevares længere end otte (8) timer, skal den opbevares i køleskab ved 2-8 C og testes inden for 24 timer fra prøvetagningstidspunktet. Om nødvendigt kan prøven transporteres ved 2-8 C i en lækagesikker beholder. Hvirvl forsigtigt eluerede podeprøver i transportmedier for at opblande før testning. Hvis prøver opbevares i køleskab, skal de opvarmes til stuetemperatur, inden de testes med Alere i RSV. Bemærk: Det anbefales at fortynde prøven så lidt som muligt, da fortynding kan give nedsat testfølsomhed. Transportmedier: Amie s Media Dulbecco s Modified Eagles Medium (DMEM) M4-medium M4-RT-medium M5-medium M6-medium Fosfatbufferet saltvandsopløsning Saltvandsopløsning Tryptose-fosfatbouillon Kalveinfusionsbouillon Universelt transportmedium Starplex Multitrans Media Vircell Media TESTPROCEDURE Inden testning med Alere i RSV: Sørg for, at alle prøver har stuetemperatur. Sørg for, at alle prøveemner har stuetemperatur. Kontrollér, at en reagens-pellet er synlig på bunden af hvert reagensglas, inden testbasen indsættes i Alere i-instrumentet. Testbasen må ikke anvendes, hvis en pellet ikke er synlig på bunden af hvert reagensglas. 6 Alere i RSV indlægsseddel

8 Sådan udføres en test: Trin 1 Tænd for Alere i-instrumentet - tryk på tænd/sluk-knappen på siden af instrumentet. Tryk på RSV Dette starter en RSV-test. Kør test Influenza A og B Strep A Bemærk: Hvis enheden står ubenyttet i en time, vil instrumentet gå til en strømbesparende tilstand med sort skærm. Berør skærmen for at vende tilbage til betjening med aktiv skærm. Indtast bruger-id Tryk på efter indtastningen. Loading Application Indtast/scan bruger-id Q W E R T Y U I O P Vælg prøvetype Hvis administratoren allerede har angivet prøvetypen, vil instrumentet automatisk gå videre til næste trin. RSV Kør test Vælg prøvetype Podepind Virustransportmedium A S D F G H J K L Tryk på Kør Test # Z X C V B N M Hjem 123 6/feb/ :00 pm Angiv patient-id ved brug af tastaturet på skærmen eller stregkodescanneren. Indtast/scan patient-id Q W E R T Y U I O P Dette vil påbegynde testprocessen. Kør Test Kør QC-test Gennemse huk. Præferencer Opsæt Log af Tryk på. Kontrollér, at ID et blev indtastet korrekt, og tryk på for at bekræfte indtastningen. A S D F G H J K L # Z X C V B N M Alere i RSV indlægsseddel

9 Trin 2 Åbn låget og sæt den orange testbase ind i den orange testbaseholder. Forsigtig: Der må ikke anvendes for stor kraft. For stor kraft kan beskadige instrumentet. Kør test Trin 1 af 6 Åbn låget. Kør test Sæt testbasen i instrumentet. Trin 2 af 6 Forsigtig: Når testbasen er blevet placeret i holderen, har brugeren 10 minutter til at bekræfte testen. Hvis testen ikke bekræftes inden for 10 minutter, går instrumentet i timeout, og testbasen skal fjernes og bortskaffes. Hvis der er blevet isat en forkert testbase, skal den forkerte testbase fjernes og bortskaffes. Luk låget. Instrumentet vil derefter køre en selvtest, inden det går videre til Hjem-skærmen. Tryk på Kør Test, og genstart testen ved brug af den korrekte testbase. Trin 3 Kontrollér, at den korrekte test er vist på skærmen. Tryk på OK for at fortsætte. Kør test Bekræft testen: RSV-test Indsæt den blå prøvemodtager i den blå prøvemodtagerholder Forsigtig: Der må ikke anvendes for stor kraft. For stor kraft kan beskadige instrumentet. Kør test Trin 3 af 6 Sæt prøvemodtageren i holderen. OK Forsigtig: Kontrollér, at folieforseglingen på prøvemodtageren angiver, at den er til brug med Alere i RSV. Hvis det ikke er tilfældet, skal prøvemodtageren fjernes og udskiftes med en ny prøvemodtager til Alere i RSV. 8 Alere i RSV indlægsseddel

10 Forsigtig: Når prøvemodtageren er blevet placeret i holderen, har brugeren 10 minutter til at starte testen (trin 3 til og med 5). Hvis testen ikke startes inden for 10 minutter, går instrumentet i timeout, og alle testemner (testbase og prøvemodtager) skal fjernes og bortskaffes. Instrumentet vil gå videre til Hjem-skærmen. Tryk på Kør Test, og genstart testen ved brug af en ny testbase og prøvemodtager. Vent på, at prøvemodtageren varmer op. Forsigtig: FOLIEFORSEGLINGEN MÅ IKKE FJERNES, FØR INSTRU- MENTET BEDER OM DET. UNDLAD at lukke låget eller isætte prøven, før instrumentet beder om det. Kør test Trin 3 af 6 Varmer op... 1:55 tilbage Trin 4 Testprocedure for direkte nasofaryngeal podning Fjern folieforseglingen, når der bliver bedt om det, og placer patientpodepinden, som skal testes, i prøvemodtageren. Rør podepinden energisk rundt i væsken i 10 sekunder. Tryk podepindens hoved mod siden af prøvemodtageren under blandingen. Dette hjælper til at fjerne prøven fra podepinden. Tryk omgående på OK for at fortsætte, når podepinden er blevet taget op. Kør test Trin 4 af 6 Fjern forsegling. Bland podepind i 10 sek., kasser podepind. (6:37) Fjern forsegling. Bland podepind i 10 sek., kasser podepind. (6:37) OK Kør test Trin 4 af 6 Forsigtig: Anbring to fingre langs den ydre kant af prøvemodtageren for at holde den på plads, så det sikres, at prøvemodtageren forbliver i instrumentet, mens folieforseglingen fjernes. Hvis der spildes fra prøvemodtageren efter opvarmningen, skal testen annulleres ved at trykke på knappen Hjem. Fjern og bortskaf testemnerne (prøvemodtager og testbase), og rengør instrumentet. Tryk på Kør Test for at starte en ny test ved brug af en ny testbase og prøvemodtager. Bortskaf podepinden. Gå til Trin 5a. OK 9 Alere i RSV indlægsseddel

11 Testprocedure for nasofaryngeal podning elueret i virustransportmedium Fjern folieforseglingen, når der bliver bedt om det, og tilsæt 0,2 ml prøve til prøvemodtageren ved brug af de engangspipetter, der medfølger i sættet. Kør test Trin 4 af 6 Fjern forseglingen. Tilsæt 0,2 ml prøve, og bland i 10 sekunder. (6:37) Trin 5a Tryk den hvide overførselskassette ind i den blå prøvemodtager Lyt efter et klik. Kør test Trin 5 af 6 Tryk overførselskassetten ind i modtageren (skal klikke). Fastgør kassetten til testbasen (orange indikator falder). Bland prøven omhyggeligt i væsken i 10 sekunder. Brug pipetten til at hvirvle væsken rundt. Tryk omgående på OK for at fortsætte, når prøven er blevet blandet og pipetten taget op. Fortsæt til trin 5a. Fjern forseglingen. Tilsæt 0,2 ml prøve, og bland i 10 sekunder. (6:37) OK Kør test Trin 4 af 6 Forsigtig: Anbring to fingre langs den ydre kant af prøvemodtageren for at holde den på plads, så det sikres, at prøvemodtageren forbliver i instrumentet, mens folieforseglingen fjernes. Hvis der spildes fra prøvemodtageren efter opvarmningen, skal testen annulleres ved at trykke på knappen Hjem. Fjern og bortskaf testemnerne (prøvemodtager og testbase), og rengør instrumentet. Tryk på Kør Test for at starte en ny test ved brug af en ny testbase og prøvemodtager. OK Når overførselskassetten er korrekt fastgjort til prøvemodtageren, stiger den orange indikator på overførselskassetten. Hvis den orange indikator ikke stiger, skal man blive ved med at skubbe på prøvemodtageren, indtil den stiger. Forsigtig: Den orange indikator skal observeres nøje. Hvis den orange indikator ikke stiger helt op, kan overførselskassetten ikke indsamle en tilstrækkelig mængde prøve. 10 Alere i RSV indlægsseddel

12 Trin 5b Trin 6 Løft overførselskassetten og kobl den til testbasen Kør test Tryk overførselskassetten ind i modtageren (skal klikke). Fastgør kassetten til testbasen (orange indikator falder). Luk låget. Kør test Start test: Luk låget (0:25) Trin 6 af 6 Kør test Tester... 9:48 tilbage Åbn ikke. Når overførselskassetten er korrekt fastgjort til testbasen, sænkes den orange indikator på overførselskassetten. Hvis den orange indikator ikke sænkes, skal man blive ved med at skubbe på testbasen, indtil den sænkes. Forsigtig: Hvis den orange indikator ikke sænkes helt, vil der ikke blive dispenseret tilstrækkeligt med prøve. Dette kan potentielt forårsage ugyldige eller falsk negative resultater. LÅGET MÅ IKKE ÅBNES, før meddelelsen Test fuldført vises på skærmen. Bemærk: Testen vil blive annulleret, hvis låget åbnes. Forsigtig: Denne skærm vises i op til 30 sekunder, når overførselskassetten er blevet detekteret. Hvis instrumentet derefter ikke detekterer, at låget er blevet lukket, går det i timeout, og alle testemner (prøvemodtager, testbase og overførselskassette) skal fjernes og bortskaffes. Instrumentet vil gå videre til Hjem-skærmen. Indsaml en ny prøve fra patienten. Tryk på Kør Test, og genstart testen ved brug af en ny testbase og prøvemodtager. Forsigtig: LÅGET MÅ IKKE ÅBNES. Testen vil blive annulleret, og alle testemner (prøvemodtager, testbase og overførselskassette) skal fjernes og bortskaffes. Et testresultat vil ikke blive rapporteret eller gemt i instrumentets hukommelse. 11 Alere i RSV indlægsseddel

13 Når amplifikation og detektion er fuldført, gemmer instrumentet automatisk dataene, inden det går videre til resultatskærmen. Kør test Gemmer... Forsigtig: Testen gemmes ikke, før det fuldførte resultat vises. Undlad at åbne låget, før resultaterne vises. Skærmbilledet Testresultat viser enten et negativt eller et positivt resultat for en gennemført test. Hvis der opstår en testfejl, viser skærmen Ugyldig. Se afsnittet Fortolkning af resultater vedrørende fortolkning af resultaterne. Testresultat 14/Nov/2015 Patient-ID: 10AX425 Bruger-ID: Alereuser1 RSV: Positiv Ny test 11:22am Procedurekontrol gyldig Udskriv Tryk på Udskriv for at udskrive testresultater, tryk på Ny test for at køre en anden test, tryk på Hjem for at vende tilbage til Hjem-skærmen Efter udskrivning eller hvis der Kasser emner vælges Ny test eller Hjem, opfordrer Åbn låget. instrumentet til, at man åbner låget og bortskaffer de brugte testemner. Fjern prøveemnerne ved at løfte overførselskassetten, som er fastgjort til testbasen, og klikke den ind i prøvemodtageren ved at trykke ind i prøvemodtageren. Forsigtig: Forsøg ikke at fjerne prøvemodtageren ved brug af nogen anden metode, da du risikerer at spilde patientprøven. Alle prøveemner vil være koblet sammen, og kan nu fjernes fra instrumentet og bortskaffes i henhold til nationale og lokale forskrifter. Kasser emner Fastgør testbase/ overførselskassetten på prøvemodtageren, og kasser Forsigtig: Overførselskassetten og testbasen må IKKE skilles ad inden bortskaffelse. Luk låget. Instrumentet vil derefter køre en selvtest, inden det viser Hjem-skærmen eller skærmen Indtast patient-id, afhængigt af det foregående valg. Selvtest Fortsæt: Luk låget 12 Alere i RSV indlægsseddel

14 Testprocedure for podepind til kvalitetskontrol Vælg Kør QC-test på skærmen Hjem, og følg de viste instrukser. Se nærmere oplysninger i afsnittet om kørsel af kvalitetstest i brugervejledningen til Alere i-instrumentet. 1. Tryk på Kør QC-test Hjem 6. feb. 2014, 12:00 pm Kør Test 2. Tryk på RSV Kør QC-test Kør QC-test Gennemse huk. Præferencer Opsæt Log af Influenza A og B Strep A RSV 4. Bekræft testen Tryk på OK for at bekræfte, at testtypen svarer til den kvalitetskontrolprøve, der skal testes, og gennemfør testen ved at følge beskederne på skærmen. Kør QC-test Bekræft testen: RSV-test Positiv QC-test Annuller Bemærk: QC-testen køres på samme måde som en direkte nasofaryngeal podning. Afsnittet Sådan udføres en test ovenfor indeholder trinvise anvisninger vedrørende direkte nasofaryngeale podeprøver. OK 3. Vælg den QC-test, der skal køres Kør QC-test Positiv QC-test Negativ QC-test 13 Alere i RSV indlægsseddel

15 FORTOLKNING AF RESULTATER Når testen er gennemført, vises resultaterne tydeligt på instrumentskærmen. Instrumentskærm Testresultat 14/Nov/2015 Patient-ID: 10AX425 Bruger-ID: Alereuser1 RSV: Positiv Ny test Testresultat 14/Nov/2014 Patient-ID: 10AX425 Bruger-ID: Alereuser1 RSV: Negativ Ny test Testresultat 14/Nov/2014 Patient-ID: 10AX425 Bruger-ID: Alereuser1 RSV: Ugyldig 11:22am Procedurekontrol gyldig Udskriv 11:22am Procedurekontrol gyldig Udskriv 11:22am Fortolkning af resultater Positiv for RSV-virus-RNA Negativ for RSV-virus-RNA Ugyldig. Gentag omgående testning af prøven i henhold til nedenstående anvisninger. Hvis der modtages et ugyldigt resultat, kan der køres én supplerende test ved brug af den samme prøvemodtager. Anvisningerne nedenfor skal følges: Fjern den tilsluttede testbase og overførselskassette fra instrumentet, og tilslut testbase-delen til en åben, UBRUGT prøvemodtager. Den tilsluttede testbase og overførselskassette SKAL være fastgjort til en prøvemodtager inden bortskaffelse. Prøvemodtageren fra en ny overførselskassettepakke kan benyttes til dette formål. Fjern den blå prøvemodtager for sig selv fra instrumentet, og gør det forsigtigt. Prøvemodtageren skal bevares og holdes i opret stilling for at undgå at spilde væskeindholdet. Start en ny test fra Hjem-skærmen. Følg skærmanvisningerne, men genanvend prøvemodtageren, når der bliver bedt om at indsætte en prøvemodtager, og eluer IKKE podepinden igen. Testen gentages ved hjælp af den resterende væske i prøvemodtageren. Indsamling af en ny nasofaryngeal podeprøve er ikke nødvendig. Ny test Udskriv 14 Alere i RSV indlægsseddel

16 BEGRÆNSNINGER Ydeevnen for Alere i RSV blev udelukkende evalueret ved brug af de procedurer, der medfølger i denne indlægsseddel. Modifikationer af disse procedurer kan ændre testens ydeevne. Ydeevnen for Alere i RSV afhænger af viral RNA-belastning, og vil ikke nødvendigvis korrelere med en celledyrkning af den samme prøve. Virusnukleinsyre kan fortsat forekomme in vivo, afhængigt af virussens levedygtighed. Påvisning af analytmål indebærer ikke, at den eller de tilsvarende vira er smitsomme, eller at de er tilgrundlæggende agenser for kliniske symptomer. Der er risiko for falsk negative resultater på grund af tilstedeværelsen af sekvensvarianter i testens virale mål. Hvis virussen muterer i målregionerne, kan RSV-vira muligvis ikke påvises eller påvises mindre effektivt. Hvis sekvensvarianten desuden forekommer i den målsekvens, som genkendes af den fluorescensmærkede molekylære markør, kan det resultere i en ugyldig test. Der kan forekomme falsk negative resultater, hvis en prøve indsamles, transporteres eller håndteres forkert. Falsk negative resultater kan forekomme, hvis der er for få vira til stede i prøven. Mucin kan interferere med RSV-detektion ved niveauer på over 0,0625 % massefylde. Denne test er ikke beregnet til at differentiere RSV-undertyper. Hvis der er behov for at differentiere specifikke RSVundertyper, skal der foretages yderligere testning i samråd med lokale eller nationale offentlige sundhedsmyndigheder. Negative resultater er ingen garanti for, at der ikke er infektion med RSV, og bør ikke være det eneste grundlag for en beslutning om patientbehandling. Denne test er ikke blevet evalueret for patienter uden tegn og symptomer på luftvejsinfektion. Krydsreaktivitet med organismer i luftvejene ud over dem, der testes i det analytiske specificitetsforsøg, kan føre til fejlagtige resultater. Denne test er ikke blevet evalueret for immunkompromitterede personer. Testen er en kvalitativ test og angiver ikke den kvantitative værdi af den detekterede organisme, som forefindes. Positive og negative prædiktive værdier er stærkt afhængige af prævalens. Analysens ydeevne blev fastslået i løbet af influenzasæsonen 2015 til De positive og negative prædiktive værdier kan variere afhængigt af prævalensen og den testede population. 15 Alere i RSV indlægsseddel

17 FORVENTEDE VÆRDIER Forekomsten af RSV varierer fra år til år. Positivitetsraten, som findes ved RSV-testning, afhænger af mange faktorer, herunder prøvetagningsmetoden, den anvendte testmetode, årstiden, patientens alder og sygdommens prævalens på specifikke lokaliteter. Ved det prospektive kliniske multicenterforsøg med Alere i RSV (beskrevet i afsnittet Klinisk forsøg herunder) kunne i alt 506 nasofaryngeale podeprøver bestemmes som evaluerbare. Antallet og procentdelen af RSV-positive tilfælde pr. angivet aldersgruppe, som blev bestemt ved Alere i RSVanalysen, er angivet herunder: RSV-positive prøver med Alere i RSV-analysen pr. aldersgruppe Aldersgruppe (år) Antal nasofaryngeale næsepodeprøver Antal RSVpositive prøver RSVpositivitetsrate < % 1 til % 6 til % 11 til % % I alt % PRÆSTATIONSKARAKTERISTIK Klinisk forsøg: De kliniske egenskaber for Alere i RSV blev evalueret i et prospektivt multicenterforsøg i løbet af influenzasæsonen i USA. I alt ni forsøgscentre i hele USA deltog i forsøget. I dette forsøg blev to nasofaryngeale podninger indsamlet fra det ene næsebor fra hver forsøgsperson ved brug af standardmetoder til prøvetagning. Ved alle centre blev én nasofaryngeal podeprøve testet direkte på Alere i RSV i henhold til tesproceduren for direkte nasofaryngeal podning. Den anden nasofaryngeale podning blev elueret i 3 ml virustransportmedie (VTM). Prøverne blev behandlet og testet under anvendelse af Alere i RSV-analysen i henhold til testproceduren for nasofaryngeal podning elueret i virustransportmedie. En FDA-godkendt realtids-polymerasekædereaktions- (RT-PCR) test blev anvendt som komparatormetode for dette forsøg. Alle uoverensstemmende prøver blev testet ved brug af en anden FDA-godkendt RT-PCR-analyse. Ekstern kontroltestning ved brug af Alere i RSV-positive og -negative kontroller blev udført før test af prøver hver dag og på hvert Alere i-instrument, testen blev udført på, ved alle forsøgscentre. I alt 530 nasofaryngeale podeprøver blev inkluderet ved dette forsøg. Af disse opfyldte 24 prøver ikke egnethedskriterierne. 16 Alere i RSV indlægsseddel

18 I alt 506 nasofaryngeale podeprøver blev anset for at være evaluerbare. Patientalder og kønsfordeling for de evaluerbare prøver er vist i nedenstående tabel. Alder og kønsfordeling Aldersgruppe (år) Kvinde Mand < til til til I alt Ydelsen af Alere i RSV, sammenlignet med RT-PCRkomparatormetoden, er angivet i nedenstående tabeller. Direkte nasofaryngeal podning Alere i RSV sammenlignet med komparatormetoden Alere i RSV Komparatormetode Positiv Negativ I alt Positiv a 144 Negativ I alt Sensitivitet: 137/139 98,6 % (95 % CI: 94,9 %-99,6 %) Specificitet: 351/358 98,0% (95 % CI: 96,0 %-99,1 %) a RSV-nukleinsyre blev detekteret i 6/7 falsk positive prøver ved brug af en FDA-godkendt molekyletest Nasofaryngeal podning elueret i virustransportmedium Alere i RSV sammenlignet med komparatormetoden Alere i RSV Komparatormetode Positiv Negativ I alt Positiv a 146 Negativ I alt Sensitivitet: 138/140 98,6 % (95 % CI: 94,9 %-99,6 %) Specificitet: 353/361 97,8 % (95 % CI: 95,7 %-98,9 %) a RSV-nukleinsyre blev detekteret i 6/8 falsk positive prøver ved brug af en FDA-godkendt molekyletest Under det prospektive kliniske forsøg var den initiale ugyldighedsrate for direkte nasofaryngeale podeprøver (inden gentagen testning i henhold til produktvejledningen) 4,1% (21/506) (95 % CI: 2,7 % til 6,3 %). Efter gentagen testning i henhold til produktvejledningen var ugyldighedsraten 0,8 % (4/506) (95 % CI: 0,3 % til 2,0 %). Den initiale ugyldighedsrate for nasofaryngeale podninger elueret i virustransportmedium var 2,2 % (11/506) (95 % CI: 1,2 % til 3,9 %). Efter gentagen testning i henhold til produktvejledningen var ugyldighedsraten 0 % (0/506) (95 % CI: 0,0 % til 0,8 %). 17 Alere i RSV indlægsseddel

19 Analytiske forsøg: Reproducerbarhed En reproducerbarhedsundersøgelse af Alere i RSV blev gennemført af operatører fra tre centre ved brug af paneler af blindkodeprøver, som indeholdt negative, lavpositive (på detektionsgrænsen) og moderat positive (over detektionsgrænsen) RSV A- og B-prøver. Deltagerne testede flere prøver for hvert panelmedlem på fem forskellige dage. Den procentvise overensstemmelse med de forventede resultater for RSV A moderat positive og lavpositive prøver var henholdsvis 100 % (89/89) og 98,9 % (89/90). Den procentvise overensstemmelse med de forventede resultater for RSV B moderat positive og lavpositive prøver var henholdsvis 98,9 % (89/90) og 100 % (90/90). Alle de reelt negative prøver (90) genererede negative testresultater. Der blev ikke observeret nogen signifikante forskelle i kørslen (replikater testet af én operatør), mellem kørsler (fem forskellige dage), mellem centre (tre centre) eller mellem operatører (ni operatører). De kvalitative resultater af reproducerbarhedsundersøgelsen centrene imellem (overensstemmelser med de forventede resultater) er angivet i nedenstående tabel: Kvalitative resultater af reproducerbarhedsundersøgelsen centrene imellem Prøvekategori LP 1 RSV A MP 1 RSV A LP 1 RSV B MP 1 RSV B Center 1 CENTER Center 2 Center 3 Procentvis overensstemmelse 96,7 % 100 % 100 % 98,9 % (89/90) Antal 29/30 30/30 30/30 Procentvis overensstemmelse 100 % 100 % 100 % 100 % (89/89) Antal 29/29 30/30 30/30 Procentvis overensstemmelse 100 % 100 % 100 % 100 % (90/90) Antal 30/30 30/30 30/30 Procentvis overensstemmelse 100 % 96,7 % 100 % 98,9 % (89/90) Antal 30/30 29/30 30/30 Samlet procentvis overensstemmelse og 95 % CI (94,0 %, 99,8 %) (95,9 %, 100 %) (95,9 %, 100 %) (94,0 %, 99,8 %) TN 1,2 Procentvis overensstemmelse 100 % 100 % 100 % 100 % (90/90) Antal 30/30 30/30 30/30 (95,9 %, 100 %) 1 Lav positiv (LP), moderat positiv (MP), sand negativ (TN) 2 Procentvis overensstemmelse korrelerer med procentdelen af negative resultater. 18 Alere i RSV indlægsseddel

20 Analytisk sensitivitet (detektionsgrænse) Detektionsgrænsen (LoD) for Alere i RSV-analysen blev fastlagt ved brug af én karakteriseret stamme af RSV A og RSV B. Formodede negative podeprøver blev elueret i UTM. Podningselueringer blev kombineret og blandet grundigt for at skabe en klinisk matrixpool, der skulle anvendes som fortynder. Hver RSV-stamme blev fortyndet i denne naturlige næsepodningsmatrix-pool for at generere virusfortyndingerne til test. De af leverandøren leverede virusstammer blev gentitreret, og koncentrationerne (i TCID 50 /ml) blev fastslået ved hjælp af en virologisk standardmetode. Koncentrationen for hver fortynding (i genomækvivalenter/ml) blev også vurderet under anvendelse af laboratorieudviklede og validerede kvantitative realtids-pcranalyser for RSV. Konstruerede podeprøver blev klargjort ved at coate 10 mikroliter af hver virusfortynding på podepinden. De konstruerede podeprøver blev testet uden yderligere eluering i virustransportmedium i henhold til testproceduren for direkte nasofaryngeale podninger. Konstruerede podeprøver elueret i VTM blev også testet i henhold til proceduren for nasofaryngeale podeprøver elueret i virustransportmedium. LoD for hver testet RSV-stamme blev bestemt som den laveste viruskoncentration, der blev detekteret 95 % af tiden (dvs. den koncentration, hvorved mindst 19 ud af 20 replikater blev testet positive). De bekræftede LoD er i naturlig næsepodningsmatrix for både direkte podning og podning elueret i VTM for hver testet RSVstamme vises i tabellerne herunder: Resultater af detektionsgrænseundersøgelse (LoD) direkte podningstest RSV-stamme LoD (TCID 50/ml) LoD (genomækvivalenter/ml) RSV A/2 5,82 x ,80 x 10 4 RSV B/9320 6,0 x ,43 x 10 3 Resultater af detektionsgrænseundersøgelse (LoD) test af podning elueret i VTM RSV-stamme LoD (TCID 50/ml) LoD (genomækvivalenter/ml) RSV A/2 9,15 x ,06 x 10 6 RSV B/9320 9,64 x ,48 x 10 5 Analytisk reaktivitet (inklusivitet) Alere i RSV-analysens reaktivitet blev evalueret med et panel af tre (3) RSV-stammer. 19 Alere i RSV indlægsseddel

21 Alere i RSV-analysen detekterede alle de testede stammer ved de koncentrationer, der er anført i nedenstående tabel: Resultater af analytisk reaktivitetsundersøgelse Stamme Undertype Testkoncentration (i PFU/ml eller genomækvivalenter) PFU/ml Genomækvivalenter/ ml Alere i RSVresultat (n=3) A Long A 9,38 x ,75 x 10 3 Positiv B1 B 1: ,37 x 10 3 Positiv B 1,00 x ,37 x 10 3 Positiv Analytisk specificitet (krydsreaktivitet) For at bestemme den analytiske specificitet for Alere i RSV blev 40 kommensale og patogene mikroorganismer (21 bakterier, 18 vira og 1 gærart), der kan være til stede i næsehulen eller næsesvælgrummet, testet. Alle følgende mikroorganismer var negative, når der blev testet ved koncentrationer i området fra 10 3 til celler/ml eller CFU/ml (bakterier), 10 4 til 10 8 TCID 50/ml (vira) og 10 8 celler/ml (gær). Bakterier Bordetella pertussis Corynebacterium diphtheria Escherichia coli* Haemophilus influenzae Klebsiella pneumonia Neisseria meningitidis Neisseria sicca Neisseria subflava Proteus vulgaris* Pseudomonas aeruginosa Bakterier Lactobacillus plantarum Legionella pneumophila Moraxella/Branhamella catarrhalis* Mycobacterium tuberculosis Mycoplasma pneumonia Neisseria gonorrhoeae Vira Staphylococcus aureus Staphylococcus epidermidis Streptococcus, Gruppe A Streptococcus pneumonia Streptococcus salivarius Adenovirus type 1 Human metapneumovirus Adenovirus type 7 Influenza A Enterovirus/coxsackievirus B4 Influenza B Enterovirus type 70 Mæslinger (Edmonston) Epstein Barr-virus Fåresyge (Enders) Human coronavirus 229E Parainfluenza 1 Human coronavirus OC43 Parainfluenza 2 Human cytomegalovirus Parainfluenza 3 (CMV) (herpes V) Human echovirus 7 (Wallace) Rhinovirus type 1A Gær Candida albicans * Der blev observeret en vis krydsreaktivitet for E. coli ved koncentrationer på over 2,75 x 10 9, Moraxella catarrhalis ved koncentrationer på over 1,50 x 10 9 og Proteus vulgaris ved koncentrationer på over 4,69 x Alere i RSV indlægsseddel

22 Der blev desuden udført en in silico-analyse for at afgøre, om der er signifikant overlapning mellem Alere i RSVmålnukleinsyresekvensen og genomer fra følgende mikroorganismer fra de øvre luftveje. Ingen af organismerne opretholdt en genomisk sekvens, som i væsentlig grad lignede Alere i RSV-målsekvenserne. Bakterier Bordetella bronchiseptica Chlamydia pneumonia Chlamydia trachomatis Vira Neisseria mucosa Proteus mirabilis Adenovirus 2 Coronavirus NL63 Adenovirus 3 Coxsackievirus B35 Adenovirus 4 Echovirus 6 Adenovirus 5 Echovirus 9 Adenovirus 11 Echovirus 11 Adenovirus 14 Enterovirus 71 Adenovirus 31 Interfererende stoffer Følgende stoffer, der naturligt forekommer i respiratoriske prøver, eller som kan indføres kunstigt i næsehulen eller næsesvælgrummet, blev evalueret med Alere i RSV ved de koncentrationer, der er anført nedenfor, og viste sig ikke at påvirke testens ydelse. Stof Koncentration Mucin 0,0625 % Fuldblod 1 % NeoSynephrine Cold and Sinus Extra Strength Spray 20 % Afrin PumpMist Original 20 % Saltvand fra hav 20 % Chloroseptic Max 20 % Zicam Allergy Relief 20 % Beclomethason Budesonide Dexamethason Flunisolid Fluticason-propionat Mometason-furoat Mupirocin Tobryamycin Triamcinolon Zanamivir (Relenza) 0,068 mg/ml 0,051 mg/ml 0,48 mg/ml 0,04 mg/ml 0,04 mg/ml 0,04 mg/ml 4,3 mg/ml 1,44 mg/ml 0,04 mg/ml 0,284 mg/ml 21 Alere i RSV indlægsseddel

23 Hæmning på grund af andre mikroorganismer Alere i RSV-testydelsen ved tilstedeværelse af non-rsv respiratoriske patogener blev evalueret. Lagre af RSV A- og B-stammer fra leverandøren blev fortyndet i UTM til ca. 3 gange detektionsgrænsen. Konstruerede RSV A- og B-positive podeprøver blev fremstillet ved at coate 10 mikroliter virusfortynding på hver podepind. Følgende panel af ikke-rsvvira blev testet ved den koncentration, som er angivet i tabellen nedenfor, og viste sig ikke at påvirke testydelsen. Viruspanel Koncentration (TCID 50 /ml) Adenovirus type 1 1,58 x 10 7 Rhinovirus type 1A 1,58 x 10 7 Influenza A 5,00 x 10 6 Influenza B 1,00 x 10 8 Overført kontaminering En analytisk overførselsundersøgelse blev gennemført for at vise, at når anbefalet laboratoriepraksis følges, er der meget lille risiko for falsk positive resultater som følge af overførsel eller krydskontaminering i Alere i RSV-testen. Lagre af RSV A- og B-stammer fra leverandøren blev fortyndet i UTM til ca. 30 gange detektionsgrænsen. Konstruerede RSV A- og B-positive podeprøver blev fremstillet ved at coate 10 mikroliter virusfortynding på hver podepind. Test af de konstruerede positive podninger blev udført skiftevis med test af en negativ podeprøve i 15 runder i alt. Desuden blev testning af konstruerede positive VTM-prøver foretaget skiftevis med negative VTM-prøver i henhold til testproceduren for nasofaryngeale podninger elueret i virustransportmedium, i 15 runder i alt. Der blev ikke observeret nogen falsk positive resultater i denne undersøgelse. Undersøgelser i forbindelse med CLIA-fritagelse: I forbindelse med den prospektive undersøgelse (som beskrevet i afsnittet Præstationskarakteristik ovenfor) blev nøjagtigheden af Alere i RSV evalueret, når testen blev anvendt af operatører, der ikke havde nogen laboratorieerfaring, og som var repræsentative for CLIA-fritagede testcentre (tiltænkte brugere). Forsøget blev afholdt på ni (9) CLIA-fritagede centre med deltagelse af 28 tiltænkte brugere. Operatørerne modtog ingen træning i brugen af testen. 22 Alere i RSV indlægsseddel

24 Ydeevnen for Alere i RSV-testen, når den benyttes af de tilsigtede brugere på et CLIA-fritaget testcenter, er beskrevet ovenfor i afsnittet Klinisk forsøg. Der blev foretaget en undersøgelse for at evaluere ydelsen af Alere i RSV med svagt reaktive prøver, når testen blev anvendt af ikke-uddannede brugere. Randomiserede blindkodede paneler, som indeholdt negative og lavpositive (tæt ved detektionsgrænsen {LoD} eller analysens cutoff-værdi) RSV A og B-prøver, blev testet med Alere i RSV på 3 centre med CLIAfritagelse (63 tests i alt). Ni ikke-uddannede brugere på centrene med CLIA-fritagelse deltog i forsøget. Paneltesten blev udført over minimum 6 dage på hvert center, og testen var integreret i brugernes daglige arbejdsgang. Ydelsen af Alere i RSV med prøver nær test cut-off var acceptabel, når testen blev anvendt af ikke-uddannede brugere, som vist på tabellen nedenfor. Alere i RSV- testning af prøver nær analysens cutoff-værdi (LoD) Ikke-uddannede brugere Prøvetype % detektion 95 % CI RSV A lavpositiv 100 % (63/63) 94,3 %, 100 % RSV B lavpositiv 100 % (63/63) 94,3 %, 100 % Sand negativ 0 % (0/63) 0 %, 5,7 % Ved brug af en risikoanalyse som retningslinje blev der foretaget analytiske fleksundersøgelser på Alere i RSV. Undersøgelserne påviste, at testen ikke er følsom over for belastninger fra miljømæssige forhold og potentielle brugerfejl. 23 Alere i RSV indlægsseddel

25 SYMBOLER Skrøbelig, håndter med forsigtighed BASE Testbase BESTILLINGS- OG KONTAKTINFORMATION Genbestillingsnumre: : Alere i RSV 24 Test Kit : Alere i RSV Control Swab Kit US OUS Overførselskassette Prøvemodtager Receptpligtig medicin (gælder kun for USA) Teknisk support-linje Yderligere information kan fås fra forhandleren eller ved at kontakte teknisk support på: USA ts.scr@alere.com Afrika, Rusland, SNG ARCISproductsupport@alere.com Asien og Stillehavsområdet APproductsupport@alere.com Canada CANproductsupport@alere.com Europa og Mellemøsten EMEproductsupport@alere.com Latinamerika LAproductsupport@alere.com 24 Alere i RSV indlægsseddel

26 REFERENCER 1. World Health Organization (WHO) Acute Respiratory Infections (Update September 2009). [Online] Available from: Accessed: 20 Nov Williams, KM, Jackson MA, Hamilton M. Rapid Diagnostic Testing for URIs in Children: Impact on Physician Decision Making and Cost. Infect. Med. 19(3): , Alere i RSV indlægsseddel

27 Alere Scarborough, Inc. 10 Southgate Road Scarborough, Maine USA Indlægsseddel til Alere i RSV 2017 Alere. Alle rettigheder forbeholdes. Alere-logoet og Alere er varemærker, der tilhører Alere-koncernen. Software 2017 Axxin, anvendt under licens. Alle angivne varemærker tilhører deres respektive ejere. Dette produkt er licenseret og solgt under aftale med Biosearch Technologies, Inc. Dette produkt sælges under licens fra PHRI Properties og må kun anvendes under PHRI Properties-patentrettigheder til menneskelig in vitro-diagnosticering. IN435000da Rev /03

RSV indlægsseddel OPSUMMERING OG FORKLARING AF TESTEN TILSIGTET BRUG

RSV indlægsseddel OPSUMMERING OG FORKLARING AF TESTEN TILSIGTET BRUG RSV indlægsseddel RSV indlægsseddel Til brug med Alere i-instrumentet Til brug med nasofaryngeale prøver Kun til in vitro-anvendelse TILSIGTET BRUG Alere i RSV-analysen udført på Alere i-instrumentet

Læs mere

Influenza A & B indlægsseddel

Influenza A & B indlægsseddel Influenza A & B indlægsseddel Influenza A & B Indlægsseddel Til brug med Alere i-instrumentet Til brug med næse- eller næse/svælgpodeprøver Kun til in vitro brug Receptpligtig medicin CLIA-KOMPLEKSITET:

Læs mere

Strep A Indlægsseddel

Strep A Indlægsseddel Strep A Indlægsseddel Strep A Indlægsseddel Til brug med svælgpodeprøver Kun til in vitro-diagnostisk brug CLIA-KOMPLEKSITET: FRITAGET Et fritagelsescertifikat er påkrævet for at udføre denne test i et

Læs mere

Aptima Multitest Swab Specimen Collection Kit

Aptima Multitest Swab Specimen Collection Kit Multitest Swab Specimen Collection Kit Aptima Tilsigtet anvendelse Aptima Multitest Swab Specimen Collection Kit (Aptima Multitest prøvetagningskit til podning) er til brug med Aptima assays. Aptima Multitest

Læs mere

VEJLEDNINGER TIL HURTIG REFERENCE Kun til brug med Sofia Analyzer.

VEJLEDNINGER TIL HURTIG REFERENCE Kun til brug med Sofia Analyzer. Analyzer og FIA VEJLEDNINGER TIL HURTIG REFERENCE Kun til brug med Sofia Analyzer. Læs indlægssedlen og brugermanualen grundigt før brug af vejledningerne til hurtig reference. Dette er ikke en komplet

Læs mere

Tabel 1. Detektionsgrænse med hensyn til RespiFinder RG Panels oprensning (QIAamp MinElute Virus Spin-kit)

Tabel 1. Detektionsgrænse med hensyn til RespiFinder RG Panels oprensning (QIAamp MinElute Virus Spin-kit) RespiFinder RG Panel Ydeevnekarakteristikker RespiFinder RG Panel, version 1, 4692163 Detektionsgrænse (LOD) Kontrollér tilgængelighed af nye elektroniske mærkningsrevisioner på www.qiagen.com/p/respifinder-rg-panel-ce

Læs mere

Aptima prøvetagningskit til multitestpodning

Aptima prøvetagningskit til multitestpodning Tilsigtet brug Aptima prøvetagningskit til multitestpodning er til brug med Aptima assays. Aptima prøvetagningskit til multitestpodning er beregnet til vaginale podningsprøver taget af klinikeren eller

Læs mere

TILSIGTET ANVENDELSE SAMMENDRAG OG FORKLARING TESTPRINCIP. Kun til brug med Sofia Analyzer

TILSIGTET ANVENDELSE SAMMENDRAG OG FORKLARING TESTPRINCIP. Kun til brug med Sofia Analyzer Kun til brug med Sofia Analyzer TILSIGTET ANVENDELSE Sofia RSV FIA anvender immunofluorescens til detektion af respiratorisk syncytialvirus (RSV) nucleoprotein antistof direkte fra nasopharyngeal swab-

Læs mere

Diagnostik af pneumonier - og hvad med den kolde

Diagnostik af pneumonier - og hvad med den kolde Diagnostik af pneumonier og hvad med den kolde Klinisk Mikrobiologisk Afdeling Odense Universitetshospital Pneumoni Diagnosen: HOSPITAL: Stilles på klinik og bekræftes af røntgenundersøgelse af thorax

Læs mere

Leucosep rør LTK.615 INDLÆGSSEDDEL. Til diagnostisk anvendelse in vitro PI-LT.615-DK-V3

Leucosep rør LTK.615 INDLÆGSSEDDEL. Til diagnostisk anvendelse in vitro PI-LT.615-DK-V3 Leucosep rør LTK.615 INDLÆGSSEDDEL Til diagnostisk anvendelse in vitro PI-LT.615-DK-V3 Vejledende information Tilsigtet anvendelse Leucosep rørene er beregnet til anvendelse i forbindelse med indsamling

Læs mere

IMMUVIEW S. PNEUMONIAE AND L. PNEUMOPHILA URINARY ANTIGEN TEST DANSK. SSI Diagnostica

IMMUVIEW S. PNEUMONIAE AND L. PNEUMOPHILA URINARY ANTIGEN TEST DANSK. SSI Diagnostica IMMUVIEW S. PNEUMONIAE AND L. PNEUMOPHILA URINARY ANTIGEN TEST DANSK SSI Diagnostica Para otras lenguas Para outros lenguas Für andere Sprachen Pour d autres Per le altre lingue For andre språk Для других

Læs mere

hcg Easy (25 miu/ml)

hcg Easy (25 miu/ml) hcg Easy (25 miu/ml) Anvendelsesformål Alere hcg Easy er beregnet til kvalitativ påvisning af humant choriongonadotropin (hcg) i urin som en hjælp ved diagnosticering af graviditet. Kun til professionel

Læs mere

Tidlig Graviditetstest Stav

Tidlig Graviditetstest Stav DK Tidlig Graviditetstest Stav Brugsanvisning Version 1.0 DK 17012017 Cat.No. W1-M14 10mIU Babyplan Tidlig Graviditetstest er en hurtig graviditetstest som du let kan udføre selv. Den tester for tilstedeværelsen

Læs mere

TIL BRUG PÅ SOFIA OG SOFIA

TIL BRUG PÅ SOFIA OG SOFIA TIL BRUG PÅ SOFIA OG SOFIA 2 CLIA-kompleksitet: Dispensation for børn under 7 år. CLIA-kompleksitet: Moderat for pædiatriske patienter i alderen 7 til 19 år. Til in vitro diagnostisk anvendelse. Et certifikat

Læs mere

Klinisk mikrobiologiske undersøgelser i COSMIC

Klinisk mikrobiologiske undersøgelser i COSMIC Klinisk mikrobiologiske undersøgelser i COSMIC Version 05-01-2010 Klinisk Mikrobiologisk Afdeling, OUH Program Arbejdsgang ved rekvirering og svar? Overordnet tidsplan for implementering Forventninger

Læs mere

Tidlig Graviditetstest Strimmel

Tidlig Graviditetstest Strimmel DK Tidlig Graviditetstest Strimmel Brugsanvisning Beregnet til hjemmebrug. Version 1.0 DK 17012017 Cat.No. W1-S 10mIU Babyplan Tidlig Graviditetstest er en hurtig graviditetstest som du let kan udføre

Læs mere

1. TILSIGTET ANVENDELSE VRE

1. TILSIGTET ANVENDELSE VRE VRESelect 63751 Et selektivt og differentieret chromogent medie til kvalitativ påvisning af kolonisering af vancomycinresistent Enterococcus faecium (VREfm) og vancomycinresistent Enterococcus faecalis

Læs mere

Synovasure PJI lateral flow-testkit

Synovasure PJI lateral flow-testkit Synovasure PJI lateral flow-testkit Alfa-defensintest til detektion af infektion omkring implanterede ledproteser Forhandler Gå ind på www.cddiagnostics.com for at få yderligere produktoplysninger Brugere

Læs mere

Ægløsningstest Strimmel

Ægløsningstest Strimmel DK Ægløsningstest Strimmel Brugsanvisning Version 1.0 SE 17012017 Cat.No. W2-S Babyplan Ægløsningstest er en kvalitativ test som bruges til at forudsige hvornår der er stigning i LH, og dermed, hvornår

Læs mere

Lær HemoCue WBC DIFF at kende

Lær HemoCue WBC DIFF at kende Lær HemoCue WBC DIFF at kende Udfordringen At foretage en klinisk vurdering, teste patienten, diagnosticere og tage beslutning om behandling i løbet af en enkelt konsultation er ofte en udfordring for

Læs mere

Brugerhåndbog til instrumentet NAT-000

Brugerhåndbog til instrumentet NAT-000 Brugerhåndbog til instrumentet NAT-000 Brugerhåndbog til instrumentet Alere i Brugerhåndbog til instrumentet Indledende Admin-opsætning USB med softwareopdatering Opstart og indlæsning Softwareopdatering

Læs mere

artus EBV QS-RGQ-kit Ydelsesegenskaber Maj 2012 Sample & Assay Technologies Analysefølsomhed plasma artus EBV QS-RGQ-kit, Version 1,

artus EBV QS-RGQ-kit Ydelsesegenskaber Maj 2012 Sample & Assay Technologies Analysefølsomhed plasma artus EBV QS-RGQ-kit, Version 1, artus EBV QS-RGQ-kit Ydelsesegenskaber artus EBV QS-RGQ-kit, Version 1, 4501363 Kontroller, om der er nye revisioner med elektronisk mærkning på www.qiagen.com/products/artusebvpcrkitce.aspx inden udførelse

Læs mere

B Directigen RSV Til direkte påvisning af respiratorisk syncytialvirus (RSV) L0001170JAA 2006/06 Dansk Se symbolglossaret i slutningen af indlægssedlen UU S Patent No 5,093,231; 5,135,847 Patent pending

Læs mere

OSTEOSET XR-knOglEfyldSTOf

OSTEOSET XR-knOglEfyldSTOf DA OSTEOSET XR-knOglEfyldSTOf 150841-0 følgende sprog er inkluderet i denne pakke: Dansk (da) M Yderligere sprog findes på vores hjemmeside www.wmt.com Klik herefter på valget Prescribing Information (forskriftsoplysninger).

Læs mere

LÆR HemoCue WBC DIFF AT KENDE

LÆR HemoCue WBC DIFF AT KENDE LÆR HemoCue WBC DIFF AT KENDE UDFORDRINGEN At foretage en klinisk vurdering, teste patienten, diagnosticere og tage beslutning om behandling i løbet af en enkelt konsultation er ofte en udfordring for

Læs mere

Bleach Enhancer for Cleaning

Bleach Enhancer for Cleaning Bleach Enhancer for Cleaning Generel information........................................ 2 Tilsigtet anvendelse........................................ 2 Resumé.................................................

Læs mere

Microbiologics kontrolstammer

Microbiologics kontrolstammer Microbiologics kontrolstammer Microbiologics kontrolstammer SSI Diagnostica tilbyder frysetørrede mikroorganismer til kvalitetskontrol fra det amerikanske firma Microbiologics. Sortimentet omfatter over

Læs mere

Brugsanvisning IVD Matrix HCCA-portioned

Brugsanvisning IVD Matrix HCCA-portioned Brugsanvisning IVD Matrix HCCA-portioned Rendyrket matrixsubstans til matrix-assisteret-laser-desorption-ionisering time-of-flight-massespektrometri (MALDI-TOF-MS). CARE- produkterne er designet til at

Læs mere

ScanGel Monoclonal ABO/RH1/K 86495 48 kort 86485 288 kort

ScanGel Monoclonal ABO/RH1/K 86495 48 kort 86485 288 kort ScanGel Monoclonal ABO/RH1/K 86495 48 kort 86485 288 kort GELER INDEHOLDENDE MONOKLONALE REAGENSER AF MURIN ELLER HUMAN OPRINDELSE ABO1, ABO2, RH1, KEL1 Ag BESTEMMELSE IVD Alle de af Bio-Rad producerede

Læs mere

BioDetect System. Effektiv dokumenteret selvkontrol af kvaliteten af din skimmelsanering

BioDetect System. Effektiv dokumenteret selvkontrol af kvaliteten af din skimmelsanering BioDetect System Effektiv dokumenteret selvkontrol af kvaliteten af din skimmelsanering NAC Europe Ellegårdvej 18 6400 Sønderborg Danmark Tlf: +45 7442 6292 Fax: +45 7442 4786 Mobil: +45 4021 4787 info@nac-europe.com

Læs mere

Verdens første Selv-Desinficerende, Bakteriedræbende computertastatur

Verdens første Selv-Desinficerende, Bakteriedræbende computertastatur Verdens første Selv-Desinficerende, Bakteriedræbende computertastatur Vioguard og Osteo Nordic er engageret i at udvikle innovative produkter, der hjælper bedrifter og organisationer med at standse spredningen

Læs mere

ScanGel ReverScan A1, B 86790 2 x 5 ml ReverScan A1, A2, B, O 86795 4 x 5 ml

ScanGel ReverScan A1, B 86790 2 x 5 ml ReverScan A1, A2, B, O 86795 4 x 5 ml ScanGel ReverScan A1, B 86790 2 x 5 ml ReverScan A1, A2, B, O 86795 4 x 5 ml HUMANE TESTERYTHROCYTER TIL ABO-SERUMKONTROL IVD Alle de af Bio-Rad producerede og markedsførte produkter gennemgår fra modtagelse

Læs mere

Ægløsningstest Stav. Brugsanvisning. Version 1.0 DK Cat.No. W2-MII

Ægløsningstest Stav. Brugsanvisning. Version 1.0 DK Cat.No. W2-MII DK Ægløsningstest Stav Brugsanvisning Version 1.0 DK 17012017 Cat.No. W2-MII Babyplan Ægløsningstest er en kvalitativ test som bruges til at forudsige hvornår der er stigning i LH, og dermed, hvornår du

Læs mere

3M Food Safety 3M Molecular Detection System. Patogentesting. Enkelt og nemt

3M Food Safety 3M Molecular Detection System. Patogentesting. Enkelt og nemt 3M Food Safety 3M Molecular Detection System Patogentesting Enkelt og nemt Fødevareproduktion er dit fagområde Fødevaresikkerhed er vores Forbrugerne stoler på at din virksomhed producerer fødevarer af

Læs mere

BRUGERVEJLEDNING SIGNALFORSTÆRKER

BRUGERVEJLEDNING SIGNALFORSTÆRKER BRUGERVEJLEDNING SIGNALFORSTÆRKER Side 1 til signalforstærker Introduktion Signalforstærkeren fra LOCKON bruges til at forlænge og forstærke det trådløse signal fra centralenheden ud til de forskellige

Læs mere

Udgave 1.0 Februar 2013. Xerox Color J75 Press Hurtig startvejledning

Udgave 1.0 Februar 2013. Xerox Color J75 Press Hurtig startvejledning Udgave 1.0 Februar 2013 2012 Xerox Corporation. Alle rettigheder forbeholdt. Xerox og Xerox og figurmærket er varemærker tilhørende Xerox Corporation i USA og/eller andre lande. BR4008 Indholdsfortegnelse

Læs mere

AdV/hMPV/RV Assay (Panther Fusion System)

AdV/hMPV/RV Assay (Panther Fusion System) AdV// Assay (Panther Fusion System) Til in vitro diagnostisk brug. Kun til eksport fra USA. INDHOLD Generelle oplysninger................................................. 2 Tilsigtet anvendelse...................................................

Læs mere

Vejledende skema over isolationskrævende mikroorganismer og infektionssygdomme

Vejledende skema over isolationskrævende mikroorganismer og infektionssygdomme Difteri Vejledende skema over isolationskrævende mikroorganismer og infektionssygdomme Corynebacterium diphteriae Evt. sårsekret Smittemåde Varighed af isolation Desinfektionsmiddel Kommentar dyrkninger

Læs mere

VIGTIG MEDDELELSE OM PRODUKTSIKKERHED FSCA

VIGTIG MEDDELELSE OM PRODUKTSIKKERHED FSCA Kundeserviceafdeling Direkte nr.: +46 31 68 58 58 Faxnr.: +46 31 68 48 68 E-mail: fieldactions.nordic@biomerieux.com Vores ref.: FSCA - 4280-1 - FilmArray - Øget risiko for falsk-positive resultater for

Læs mere

Altid klar til at hjælpe. Registrer dit produkt, og få support på SRP3013. Spørgsmål? Kontakt Philips.

Altid klar til at hjælpe. Registrer dit produkt, og få support på  SRP3013. Spørgsmål? Kontakt Philips. Altid klar til at hjælpe Registrer dit produkt, og få support på www.philips.com/support Spørgsmål? Kontakt Philips SRP3013 Brugervejledning Indholdsfortegnelse 1 Din universalfjernbetjening 2 Indledning

Læs mere

Alere BinaxNOW. Hurtige urinantigentest til Streptococcus pneumoniae og Legionella KLIK HER FOR AT SE PRODUKTET

Alere BinaxNOW. Hurtige urinantigentest til Streptococcus pneumoniae og Legionella KLIK HER FOR AT SE PRODUKTET Alere BinaxNOW Hurtige urinantigentest til Streptococcus pneumoniae og Legionella KLIK HER FOR AT SE PRODUKTET Alere BinaxNOW S. pneumoniae og Legionella Med Alere BinaxNOW urinantigentest kan sundhedspersonale

Læs mere

MIIG -graft til INJEKTION 128801-10. Følgende sprog er inkluderet i denne pakke:

MIIG -graft til INJEKTION 128801-10. Følgende sprog er inkluderet i denne pakke: MIIG -graft til INJEKTION 128801-10 Følgende sprog er inkluderet i denne pakke: Dansk (da) Yderligere sprog findes på vores hjemmeside www.wmt.com Klik herefter på valget Prescribing Information (forskriftsoplysninger).

Læs mere

Universal Viral Transport 45 2008/10

Universal Viral Transport 45 2008/10 Universal Viral Transport 45 2008/10 0086 Dansk TILSIGTET BRUG BD Universal Viral Transport System (BD universelt virustransportsystem) er beregnet til opsamling og transport af kliniske præparater, der

Læs mere

Virale luftvejsinfektioner

Virale luftvejsinfektioner Virale luftvejsinfektioner Infektionshygiejnisk perspektiv 1. reservelæge, ph.d. Klinisk Mikrobiologisk Afdeling, AUH Inspireret af tidligere oplæg v. Svend Ellermann-Eriksen, ledende overlæge, professor,

Læs mere

S9 Wireless Module. User Guide. Dansk. Data Transfer Accessory

S9 Wireless Module. User Guide. Dansk. Data Transfer Accessory S9 Wireless Module Data Transfer Accessory User Guide A 3 1 4 2 B 1 2 3 4 Det glæder os, at du har valgt det trådløse S9-modul. Det anvendes sammen med ResMeds S9-apparater i hjemmemiljøet og sender patientbehandlingsdata

Læs mere

BRUGERVEJLEDNING SIGNALFORSTÆRKER

BRUGERVEJLEDNING SIGNALFORSTÆRKER BRUGERVEJLEDNING SIGNALFORSTÆRKER Side 1 til signalforstærker Introduktion en fra LOCKON bruges til at forlænge og forstærke det trådløse signal fra centralenheden ud til de forskellige enheder som rumsensorer,

Læs mere

ALCO-SENSOR FST. Manual. Intoximeters Inc.

ALCO-SENSOR FST. Manual. Intoximeters Inc. ALCO-SENSOR FST Manual Intoximeters Inc. 1 2 Indhold 1 Indledning... 4 2 Beskrivelse... 5 ON-knap... 5 OFF-knap... 5 Display... 5 Mundstykker... 5 Sniffer... 6 Tragt for passiv prøvetagning... 6 Batterier...

Læs mere

TRANSPORTABEL ISTERNINGMASKINE

TRANSPORTABEL ISTERNINGMASKINE TRANSPORTABEL ISTERNINGMASKINE Brugervejledning Læs brugervejledningen omhyggeligt før ibrugtagning af ismaskinen. Gem brugervejledningen til senere brug. BESKRIVELSE AF ISMASKINEN 1. Øverste kappe 2.

Læs mere

TILSIGTET ANVENDELSE SAMMENDRAG OG FORKLARING TESTPRINCIP. Kun til brug med Sofia Analyzer

TILSIGTET ANVENDELSE SAMMENDRAG OG FORKLARING TESTPRINCIP. Kun til brug med Sofia Analyzer Kun til brug med Sofia Analyzer TILSIGTET ANVENDELSE Sofia Legionella FIA anvender immunofluorescens til kvalitativ påvisning af Legionella pneumophila serogruppe 1 antistof i humane urinprøver. Den er

Læs mere

Basal mikrobiologi Smitteveje og smittemåder Mette Winther Klinisk Mikrobiologisk Afdeling

Basal mikrobiologi Smitteveje og smittemåder Mette Winther Klinisk Mikrobiologisk Afdeling Basal mikrobiologi Smitteveje og smittemåder 07.05.2018 Mette Winther Klinisk Mikrobiologisk Afdeling MIKROBIOLOGI - Virus - Bakterier - Svampe - Parasitter - Prioner Virus generelle egenskaber Mindre

Læs mere

Hukommelsesmoduler. Brugervejledning

Hukommelsesmoduler. Brugervejledning Hukommelsesmoduler Brugervejledning Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Oplysningerne indeholdt heri kan ændres uden varsel. De eneste garantier for HP's produkter og serviceydelser

Læs mere

Hukommelsesmoduler Brugervejledning

Hukommelsesmoduler Brugervejledning Hukommelsesmoduler Brugervejledning Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Oplysningerne indeholdt heri kan ændres uden varsel. De eneste garantier for HP's produkter og serviceydelser

Læs mere

Mælkesyrebakterier og holdbarhed

Mælkesyrebakterier og holdbarhed Mælkesyrebakterier og holdbarhed Formål Formålet med denne øvelse er at undersøge mælkesyrebakteriers og probiotikas evne til at øge holdbarheden af kød ved at: 1. Undersøge forskellen på bakterieantal

Læs mere

BRUGERVEJLEDNING PARASITE SUSPENSIONS. n Parasite Suspensions i formalin TILSIGTET BRUG SAMMENFATNING OG FORKLARING PRINCIPPER SAMMENSÆTNING

BRUGERVEJLEDNING PARASITE SUSPENSIONS. n Parasite Suspensions i formalin TILSIGTET BRUG SAMMENFATNING OG FORKLARING PRINCIPPER SAMMENSÆTNING BRUGERVEJLEDNING n Parasite Suspensions i formalin TILSIGTET BRUG Microbiologics Parasite Suspensions støtter kvalitetssikringsprogrammer ved at tjene som udfordringer inden for kvalitetskontrollen ved

Læs mere

Hukommelsesmoduler Brugervejledning

Hukommelsesmoduler Brugervejledning Hukommelsesmoduler Brugervejledning Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Oplysningerne indeholdt heri kan ændres uden varsel. De eneste garantier for HP's produkter og serviceydelser

Læs mere

Brugsanvisning. Mælkeskummer DA Brugsanvisning og sikkerhedsbestemmelser. Læs denne vejledning omhyggeligt. Kun til husholdningsbrug.

Brugsanvisning. Mælkeskummer DA Brugsanvisning og sikkerhedsbestemmelser. Læs denne vejledning omhyggeligt. Kun til husholdningsbrug. Brugsanvisning Mælkeskummer 423008 DA Brugsanvisning og sikkerhedsbestemmelser. Læs denne vejledning omhyggeligt. Kun til husholdningsbrug. g DANSK DANSK g SIKKERHEDSFORSKRIFTER Læs denne vejledning, da

Læs mere

Siemens Healthcare Diagnostics Inc. Dato: 23. april 2013. Vigtig information om DCA HbA1c reagenskit, varenummer 6162000.

Siemens Healthcare Diagnostics Inc. Dato: 23. april 2013. Vigtig information om DCA HbA1c reagenskit, varenummer 6162000. Dato: 23. april 2013 Vigtig information om DCA HbA1c reagenskit, varenummer 6162000. Siemens Healthcare Diagnostics er glade for at kunne introducere en ny anvendelse af Hæmoglobin A1c reagenset til DCA

Læs mere

Brugervejledning til dataoverførsel fra kamera til kamera

Brugervejledning til dataoverførsel fra kamera til kamera Canon digitalkamera Brugervejledning til dataoverførsel fra kamera til kamera Indholdsfortegnelse Indledning...................................... 1 Overførsel af billeder via en trådløs forbindelse........

Læs mere

Brugsvejledning DANSK / ENGELSK

Brugsvejledning DANSK / ENGELSK Brugsvejledning DANSK / ENGELSK DANSK Indholdsfortegnelse 1. Indledning 3 2. Pakkens indhold 4 3. Diagram 5 4. Betjening 6 4.1 Grundlæggende betjening 6 4.2 Parring med mobiltelefon 7 4.3 Multilink med

Læs mere

artus HBV QS-RGQ-kit Ydelsesegenskaber Maj 2012 Sample & Assay Technologies Analysefølsomhed plasma artus HBV QS-RGQ-kit, Version 1, ,

artus HBV QS-RGQ-kit Ydelsesegenskaber Maj 2012 Sample & Assay Technologies Analysefølsomhed plasma artus HBV QS-RGQ-kit, Version 1, , artus HBV QS-RGQ-kit Ydelsesegenskaber artus HBV QS-RGQ-kit, Version 1, 4506363, 4506366 Se efter nye elektroniske etiketteringsrevisioner på www.qiagen.com/products/artushbvpcrkitce.aspx før udførelse

Læs mere

Xi4Kort funktionsoversigt

Xi4Kort funktionsoversigt Xi4Kort funktionsoversigt I denne vejledning beskrives den daglige betjening af printeren. Nærmere oplysninger findes i brugervejledningen. Printerkomponenter Figur viser komponenterne i printerens etiketrum.

Læs mere

Directigen EZ Flu A+B Til differentieret, direkte påvisning af influenza A og B virusantigener

Directigen EZ Flu A+B Til differentieret, direkte påvisning af influenza A og B virusantigener Directigen EZ Flu A+ Til differentieret, direkte påvisning af influenza A og virusantigener 8010589 2008/03 Dansk TILSIGTET RUG Directigen EZ Flu A+ testen er en hurtig kromatografisk immunassay til direkte

Læs mere

Lely Caring. - fokus på pattespray. innovators in agriculture. www.lely.com

Lely Caring. - fokus på pattespray. innovators in agriculture. www.lely.com Lely Caring - fokus på pattespray www.lely.com innovators in agriculture LELY CARING INTRO TIL YVERPLEJE Det er vigtigt med sunde yvere som basis for en optimal mælkeproduktion. I gennemsnit lider én ud

Læs mere

Opgradere fra Windows Vista til Windows 7 (brugerdefineret installation)

Opgradere fra Windows Vista til Windows 7 (brugerdefineret installation) Opgradere fra Windows Vista til Windows 7 (brugerdefineret installation) Hvis du ikke kan opgradere computeren, som kører Windows Vista, til Windows 7, så skal du foretage en brugerdefineret installation.

Læs mere

Installationsmanual Trådløs Bevægelsessensor

Installationsmanual Trådløs Bevægelsessensor Trådløs Bevægelsessensor Indholdsfortegnelse KOM GODT I GANG... 2 UDPAKNING... 2 MONTERING... 4 Montering af væg-/loftbeslaget... 4 INSTALLATION AF BATTERIER... 4 EFTER INSTALLATION AF BATTERIER... 5 TEST

Læs mere

START HER. Opsæt. Din smartphone. Sender. Brugervejledning

START HER. Opsæt. Din smartphone. Sender. Brugervejledning START HER Opsæt Din smartphone Modtager Sensor Sender Brugervejledning G6 Oversigt Din smartenhed Dexcom-modtager Skærmenhed Viser glukoseoplysninger Opsæt din smartenhed, Dexcom-modtager (valgfrit i visse

Læs mere

Hukommelsesmoduler Brugervejledning

Hukommelsesmoduler Brugervejledning Hukommelsesmoduler Brugervejledning Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Oplysningerne indeholdt heri kan ændres uden varsel. De eneste garantier for HP's produkter og serviceydelser

Læs mere

Hukommelsesmoduler Brugervejledning

Hukommelsesmoduler Brugervejledning Hukommelsesmoduler Brugervejledning Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Oplysningerne indeholdt heri kan ændres uden varsel. De eneste garantier for HP's produkter og serviceydelser

Læs mere

Drev. Brugervejledning

Drev. Brugervejledning Drev Brugervejledning Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Oplysningerne indeholdt heri kan ændres uden varsel. De eneste garantier for HP's produkter og serviceydelser er angivet i

Læs mere

TIL BRUG PÅ SOFIA OG SOFIA 2. Til in vitro diagnostisk anvendelse. Sofia S. pneumoniae FIA kan anvendes med Sofia eller Sofia 2.

TIL BRUG PÅ SOFIA OG SOFIA 2. Til in vitro diagnostisk anvendelse. Sofia S. pneumoniae FIA kan anvendes med Sofia eller Sofia 2. TIL BRUG PÅ SOFIA OG SOFIA 2 Til in vitro diagnostisk anvendelse. TILSIGTET BRUG Sofia S. pneumoniae FIA anvender immunofluorescens til kvalitativ påvisning af pneumokok-antigener i urinprøver fra patienter

Læs mere

VIGTIGT: PRODUKTINFORMATION BDDS

VIGTIGT: PRODUKTINFORMATION BDDS 19. juli 2019 VIGTIGT: PRODUKTINFORMATION BDDS-19-1579 BD MAX reagenser (forskellige REF/LOT-nummerkombinationer i henhold til bilag 1) Handlingstype: Vejledende NB: Klinisk personale, risikoansvarlige,

Læs mere

Ilægning i standardskuffen til 250 ark

Ilægning i standardskuffen til 250 ark Oversigtsvejledning Ilægning af papir og specialmedier Denne sektion forklarer hvorledes man ilægger skufferne til 250 og 550 ark, og den manuelle arkføder. Det indeholder også oplysninger om indstilling

Læs mere

Brugervejledning til Nokia Trådløs Opladerholder DT-910

Brugervejledning til Nokia Trådløs Opladerholder DT-910 Brugervejledning til Nokia Trådløs Opladerholder DT-910 1.1. udgave 2 Om den trådløse oplader Med Nokia Trådløs Opladerholder DT-910 kan du oplade telefonen trådløst. Du skal blot placere telefonen på

Læs mere

Steen Hoffmann, SSI Jordemoderforeningen, den 8. januar 2015

Steen Hoffmann, SSI Jordemoderforeningen, den 8. januar 2015 SSI, Neonatal konjunktivit forårsaget af gonokokker eller Chlamydia trachomatis Steen Hoffmann Afd. for Mikrobiologi og Infektionskontrol, Statens Serum Institut Conjunctivitis neonatorum Purulent konjunktivit

Læs mere

1 ISMASKINE OXIRIA Sikkerhed og generel beskrivelse VIGTIGE SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER Ved brug af elektriske apparater, må der altid tages sikkerhedsforanstaltninger: 1. Læs denne vejledning omhyggeligt,

Læs mere

trådløs dørklokke brugervejledning yderligere information på www.phonicear.dk

trådløs dørklokke brugervejledning yderligere information på www.phonicear.dk trådløs dørklokke DK brugervejledning yderligere information på www.phonicear.dk indholdsfortegnelse DETECT DOOR funktion.......................... 1 DETECT DOOR indstillinger....................... 2

Læs mere

BIODETECT SYSTEM OG PRO-CLEAN

BIODETECT SYSTEM OG PRO-CLEAN BIODETECT SYSTEM OG PRO-CLEAN Effektiv dokumenteret selvkontrol af kvaliteten af din skimmelsanering HURTIG BIODETECT SYSTEM FREMTIDENS SKIMMEL-, BAKTERIE- OG VANDSKADEDETEKTERING NAC Europe vil gerne

Læs mere

Spænding Kapacitet (mm) (mm) (g) (V) (mah) PR10-D6A PR70 1,4 75 5,8 3,6 0,3 PR13-D6A PR48 1,4 265 7,9 5,4 0,83 PR312-D6A PR41 1,4 145 7,9 3,6 0,58

Spænding Kapacitet (mm) (mm) (g) (V) (mah) PR10-D6A PR70 1,4 75 5,8 3,6 0,3 PR13-D6A PR48 1,4 265 7,9 5,4 0,83 PR312-D6A PR41 1,4 145 7,9 3,6 0,58 Produkt Zinc Air-batteri Modelnavn IEC Nominel Nominel Diameter Højde Vægt Spænding Kapacitet (mm) (mm) (g) (V) (mah) PR10-D6A PR70 1,4 75 5,8 3,6 0,3 PR13-D6A PR48 1,4 265 7,9 5,4 0,83 PR312-D6A PR41

Læs mere

CYLINDER VACUUM CLEANER BODYGUARD VCC 4950

CYLINDER VACUUM CLEANER BODYGUARD VCC 4950 CYLINDER VACUUM CLEANER BODYGUARD VCC 4950 DA F C S D J T B G U A R Q P O N M H I E K L 3 DANISH 04-11 4 SIKKERHED Inden ibrugtagning bedes du læse brugsanvisningen grundigt igennem. Følg alle sikkerhedsanvisninger

Læs mere

BRUGSANVISNING TILSIGTET BRUG SAMMENFATNING OG FORKLARING PRINCIP SAMMENSÆTNING

BRUGSANVISNING TILSIGTET BRUG SAMMENFATNING OG FORKLARING PRINCIP SAMMENSÆTNING BRUGSANVISNING TILSIGTET BRUG LYFO DISK, KWIK-STIK og KWIK-STIK Plus mikroorganismer er beregnet til at blive brugt som kontrol til at verificere performance af analyser, reagenser eller medier, der er

Læs mere

Z Series /RZ serien Kort funktionsoversigt

Z Series /RZ serien Kort funktionsoversigt Z Series /RZ serien Kort funktionsoversigt I denne vejledning beskrives den daglige betjening af printeren. Nærmere oplysninger findes i brugervejledningen. Indhold Udvendig oversigt.......................................................

Læs mere

Virale respirationsvejsinfektioner. Infektionshygiejnisk perspektiv. Svend Ellermann-Eriksen. ledende overlæge, professor, dr.med., ph.d.

Virale respirationsvejsinfektioner. Infektionshygiejnisk perspektiv. Svend Ellermann-Eriksen. ledende overlæge, professor, dr.med., ph.d. Virale respirationsvejsinfektioner Infektionshygiejnisk perspektiv ledende overlæge, professor, dr.med., ph.d. Klinisk Mikrobiologisk Afdeling, AUH Virus: Latin for giftstof (Fugtighed - slim - stinkende

Læs mere

Luftvejsinfektioner (Ekstra fokus på virale) Infektionshygiejnisk perspektiv

Luftvejsinfektioner (Ekstra fokus på virale) Infektionshygiejnisk perspektiv Luftvejsinfektioner (Ekstra fokus på virale) Infektionshygiejnisk perspektiv 1. reservelæge, ph.d. Klinisk Mikrobiologisk Afdeling, AUH Inspireret af tidligere oplæg v. Svend Ellermann-Eriksen, ledende

Læs mere

Infrarød Screening. med Total Vision anatomi software

Infrarød Screening. med Total Vision anatomi software Infrarød Screening med Total Vision anatomi software Infrarød Screening med Total Vision anatomi software Der er ubegrænsede muligheder med vores høje kvalitetsinfrarød screeningssystem. Energetic Health

Læs mere

Brugervejledning til Nokia Wireless Charging Plate DT-900

Brugervejledning til Nokia Wireless Charging Plate DT-900 Brugervejledning til Nokia Wireless Charging Plate DT-900 1.0. udgave 2 Om den trådløse oplader Med Nokia Trådløs Opladerplade DT-900 kan du oplade din telefon eller en anden kompatibel enhed uden at skulle

Læs mere

Test dit eget DNA med PCR

Test dit eget DNA med PCR Test dit eget DNA med PCR Navn: Forsøgsvejledning Formål med forsøget Formålet med dette forsøg er at undersøge jeres arvemateriale (DNA) for et transposon kaldet Alu. Et transposon er en DNA sekvens,

Læs mere

Alere BinaxNOW. Streptococcus pneumoniae Antigen Card

Alere BinaxNOW. Streptococcus pneumoniae Antigen Card Alere BinaxNOW Streptococcus pneumoniae Antigen Card 1 Medfølgende materialer CONTROL SAMPLE + - 3 Tilsigtet brug Alere BinaxNOW Streptococcus pneumoniae Antigen Card (Alere BinaxNOW Streptococcus pneumoniae)

Læs mere

FLEXICULT PRODUKTINFORMATION S T A T E N S S E R U M I N S T I T U T. forebygger og bekæmper smitsomme sygdomme og medfødte lidelser

FLEXICULT PRODUKTINFORMATION S T A T E N S S E R U M I N S T I T U T. forebygger og bekæmper smitsomme sygdomme og medfødte lidelser FLEXICULT SSI-urinkit S T A T E N S S E R U M I N S T I T U T forebygger og bekæmper smitsomme sygdomme og medfødte lidelser Statens Serum Institut Artillerivej 5 2300 København S Tlf.: 3268 3268 Fax:

Læs mere

Mivita. Forhandles af: Læs denne brugsanvisning omhyggeligt, før du bruger din espresso-kaffemaskine

Mivita. Forhandles af: Læs denne brugsanvisning omhyggeligt, før du bruger din espresso-kaffemaskine Forhandles af: Mivita Læs denne brugsanvisning omhyggeligt, før du bruger din espresso-kaffemaskine VIGTIGT: Opbevar nedenstående serienummer på din kaffemaskine til eventuel senere brug. Kun til husholdningsbrug.

Læs mere

Installationsmanual Trådløs Dørsensor Optisk

Installationsmanual Trådløs Dørsensor Optisk Trådløs Dørsensor Optisk Indholdsfortegnelse KOM GODT I GANG... 3 UDPAKNING... 3 MONTERING... 3 INSTALLATION AF BATTERIER... 4 EFTER INSTALLATION AF BATTERIER... 5 TEST AF DØRSENSOREN... 5 RESET TIL FABRIKSINDSTILLINGER...

Læs mere

Copyright. Varemærker

Copyright. Varemærker Copyright 2015 Sanford, L.P. Alle rettigheder forbeholdes. Ingen del af dette dokument eller af softwaren må gengives eller overføres i nogen form eller på nogen måde, eller oversættes til et andet sprog,

Læs mere

BRUGERVEJLEDNING TIL DØRKONTAKT

BRUGERVEJLEDNING TIL DØRKONTAKT BRUGERVEJLEDNING TIL DØRKONTAKT Side 1 til din LOCKON dørkontakt Introduktion Dørkontakten består af en senderenhed og en magnetenhed. Den fungerer sådan, at senderenheden overfører et signal til centralenheden,

Læs mere

Aptima HIV-1 Quant Dx Assay

Aptima HIV-1 Quant Dx Assay Aptima Aptima HIV-1 Quant Dx Assay Til in vitro diagnostisk brug. Kun til eksport fra USA. Generel information................................................. 2 Tilsigtet anvendelse.............................................................

Læs mere

Welch Allyn Connex Spot Monitor kort oversigt

Welch Allyn Connex Spot Monitor kort oversigt Welch Allyn Connex Spot Monitor kort oversigt Indholdsfortegnelse Tænd/slukknap...2 Sluk...2 Log på, og vælg en profil...2 Batteristatus...2 Skift profil...2 Start/stop blodtryk...2 Start intervaller...2

Læs mere

Oversigt.: LED Indikator Optag / Stop Button Lince MIC Nulstil Hul USB Plug

Oversigt.: LED Indikator Optag / Stop Button Lince MIC Nulstil Hul USB Plug 1. Brugervejledning 2. Tak for dit køb af vores pen-optager. Læs venligst denne manual omhyggeligt og grundigt før ethvert forsøg på at betjene dette produkt og beholde den for din fremtids reference.

Læs mere

Xi4 /RXi4 Kort funktionsoversigt

Xi4 /RXi4 Kort funktionsoversigt Xi4 /RXi4 Kort funktionsoversigt I denne vejledning beskrives den daglige betjening af printeren. Nærmere oplysninger findes i brugervejledningen. Printerkomponenter Figur viser komponenterne i printerens

Læs mere

QIAsymphony SP-protokolark

QIAsymphony SP-protokolark QIAsymphony SP-protokolark PC_AXpH_HC2_V1_DSP-protokol Tilsigtet anvendelse Til in vitro-diagnostisk brug. Denne protokol er udviklet til brug sammen med cervikalprøver, der opbevares i PreservCyt -opløsning,

Læs mere

Lær din telefon at kende

Lær din telefon at kende Lær din telefon at kende Tak fordi du har valgt en smarphone fra HUAWEI. Lad os først se på nogle grundlæggende funktioner: Tryk på tænd/sluk-knappen, og hold den inde for at tænde telefonen. Når telefonen

Læs mere

Installationsmanual Trådløs Bevægelsessensor

Installationsmanual Trådløs Bevægelsessensor Installationsmanual Trådløs Bevægelsessensor Indholdsfortegnelse KOM GODT I GANG... 2 UDPAKNING... 2 MONTERING... 4 Montering af væg-/loftbeslaget... 4 INSTALLATION AF BATTERIER... 4 EFTER INSTALLATION

Læs mere

Brugermanual Bolyguard SG520

Brugermanual Bolyguard SG520 Brugermanual Bolyguard SG520 Tak fordi du valgte at købe et vildtkamera fra Bolyguard igennem GrejFreak.dk. Den danske importør af Bolyguard har lavet denne danske manual, så du får optimal udnyttelse

Læs mere