SORØ JAZZFESTIVAL TYSTRUP- BAVELSE NATURPARK SORØ BÅDFART SMAG I SORØ SIDE 34 BIRKEGÅRDENS HAVER SIDE 25 SORØ INTERNATIONALE MUSIKFESTIVAL SIDE 16-17



Relaterede dokumenter
Søsterhotellerne i Fredericia

Netværkstræf / Netzwerktreffen. Bildende Kunst / Bildhauerei Onsdag / Mittwoch den 6. Februar 2013

Trolling Master Bornholm 2015

Engelsk. Niveau D. De Merkantile Erhvervsuddannelser September Casebaseret eksamen. og

EVENTS I 2015 SORØ JAZZ- FESTIVAL TAG EN GRØN DUKKERT SLARAFFEN SMAG I SORØ SPIS GODT I RUDS VEDBY FRILUFTSBAD SORØ BØRNEKULTUR- FESTIVAL

INGEN HASTVÆRK! NO RUSH!

MØDE KONFERENCE KURSUS

MARSTAL - ÆRØSKØBING - SKOVBY - SØBY

Engelsk. Niveau C. De Merkantile Erhvervsuddannelser September Casebaseret eksamen. og

highline med ramme with frame mit rahmen

Vores mange brugere på musskema.dk er rigtig gode til at komme med kvalificerede ønsker og behov.

Trolling Master Bornholm 2013

SORØ MAGAZINE DA FAR FIK BIL SMAG I SORØ 2013 / DK / GB / DE

Trolling Master Bornholm 2013

Part 5 Leisure Time and Transport

Trolling Master Bornholm 2016 Nyhedsbrev nr. 5

Nyhedsmail, december 2013 (scroll down for English version)

Trolling Master Bornholm 2014

Trolling Master Bornholm 2016 Nyhedsbrev nr. 6

Trolling Master Bornholm 2016 Nyhedsbrev nr. 8

Eksempel på eksamensspørgsmål til caseeksamen

Flag s on the move Gijon Spain - March Money makes the world go round How to encourage viable private investment

November hilsner fra NORDJYSKE Medier, Distributionen

LESSON NOTES Extensive Reading in Danish for Intermediate Learners #8 How to Interview

Trolling Master Bornholm 2014

Trolling Master Bornholm 2015

Trolling Master Bornholm 2016 Nyhedsbrev nr. 7

Uge Thai Chi på stranden/ Thai Chi am Strand Pris/ Preis: Gratis Mødested/ Treffpunkt: ved cafeen ved stranden/ Café am Strand

How Long Is an Hour? Family Note HOME LINK 8 2

Help / Hjælp

Thorvaldsen Samlingen på Nysø rummer en lang række af kunstnerens sene skitser og værker, og har siden 1926 været åben for offentligheden.

SIGNE JAIS. Mellem rum og i overgange // Between Spaces and in Transition

Sport for the elderly

Thorvaldsen Samlingen på Nysø rummer en lang række af kunstnerens sene skitser og værker, og har siden 1926 været åben for offentligheden.

MEDLEY CHALLENGE 2016/2017

1 What is the connection between Lee Harvey Oswald and Russia? Write down three facts from his file.

Bredgaard Bådeværft ApS

Trolling Master Bornholm 2013

Trolling Master Bornholm 2014

Mangler du inspiration

1. SEIN i nutid (præsens)

DK - Quick Text Translation. HEYYER Net Promoter System Magento extension

FOLDER | 219 Vejle - Jelling - Givskud - Legoland - Randbøldal | HOP-ON HOP-OFF BUS | Sommerplan K19 | Sydtrafik | VEJLE KOMMUNE

Trolling Master Bornholm 2016 Nyhedsbrev nr. 3

Netværkstræf / Netzwerktreffen. Wikinger, Slawen und Mittelalter 19. April 2012, Wallmuseum Oldenburg

Trolling Master Bornholm 2016 Nyhedsbrev nr. 3

1. sein i nutid (præsens)

International Conference Famalicao/ Portugal

FLYER | 219 Vejle - Jelling - Givskud - Legoland - Randbøldal | HOP-ON HOP-OFF BUS | Sommerplan K19 | Sydtrafik | VEJLE KOMMUNE

Remember the Ship, Additional Work

Trolling Master Bornholm 2012

Immigration Housing. Housing - Renting. Stating that you want to rent something. Type of accommodation. Type of accommodation. Type of accommodation

Managing stakeholders on major projects. - Learnings from Odense Letbane. Benthe Vestergård Communication director Odense Letbane P/S

Brug sømbrættet til at lave sjove figurer. Lav fx: Få de andre til at gætte, hvad du har lavet. Use the nail board to make funny shapes.

Timetable will be aviable after sep. 5. when the sing up ends. Provicius timetable on the next sites.

Mikkel & Morten will meet you at the arrival terminal 20:30 Bus transport to Stenløse Kulturhus (STK) 32 persons and luggage.


The X Factor. Målgruppe. Læringsmål. Introduktion til læreren klasse & ungdomsuddannelser Engelskundervisningen

Experience. Knowledge. Business. Across media and regions.

Gadeoptræden & Gademusik København 2010

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Air PC Tool. Installation guide. Danfoss Heating Solutions

Subject to terms and conditions. WEEK Type Price EUR WEEK Type Price EUR WEEK Type Price EUR WEEK Type Price EUR

Danish Language Course for International University Students Copenhagen, 12 July 1 August Application form

Læg lågen med fronten nedad på et blødt materiale for at beskytte lakken.

Sports journalism in the sporting landscape

Agenda. The need to embrace our complex health care system and learning to do so. Christian von Plessen Contributors to healthcare services in Denmark

GUIDE TIL BREVSKRIVNING

Information Systems ICT. Welcome to. Autumn Meeting Oct 2013, Copenhagen(DK)

Mindehøjtidelighed Søgaard Lejren i anledning af 75 året for Danmarks besættelse. 9. april 2015.

Trolling Master Bornholm 2014

Gadeoptræden.... er meget velkommen på byens gågader og pladser. Læs reglerne her...

HOW MANY? FORMÅL MATERIALER OPDELING AF ELEVER

Trolling Master Bornholm 2013

BUTTERFLY SERIES BUTTERFLY SERIES 1

Bilag. Resume. Side 1 af 12

International Community. Fyrtårnet for international arbejdskraft og deres familier i Business Region Aarhus

Fuego. Biopejs / Bio firelight / Bio Feuerstelle. Instruktion / Instructions / Instruktionen

Appendix 1: Interview guide Maria og Kristian Lundgaard-Karlshøj, Ausumgaard

Rønne Svømmehal er sjov og hygge for hele familien. Vandet er 28 grader.

IN MEMORIAM Rasmus Glarbjerg Larsen

til sorø Velkommen kunst / mad / natur Viden / sport / oplevelser kultur / musik / shopping Sciencetalenter Sorø Kunstmuseum

NOTIFICATION. - An expression of care

New Hospital & New Psychiatry Bispebjerg

Stoppesteder Bus stops Haltestellen

Mary Murphy Slide Collection

MARSTAL - ÆRØSKØBING - SKOVBY - SØBY

Wallstickers Wandsticker

Juhuuu, vi ses i... Medbring din egen lækre mad til grillen... Oplev vilde dyr på Zoofariscenen

Danish Language Course for Foreign University Students Copenhagen, 13 July 2 August 2016 Advanced, medium and beginner s level.

Vina Nguyen HSSP July 13, 2008

Portal Registration. Check Junk Mail for activation . 1 Click the hyperlink to take you back to the portal to confirm your registration

Titel: Hungry - Fedtbjerget

LGVT Lesegeschwindigkeits und -verständnistest 10.Klasse

Shoppingcenter Field s Copenhagen Title Fashion is cool. Attitude is everything City / Country Copenhagen / Denmark Categori C Advertising

Our activities. Dry sales market. The assortment

Blomsten er rød (af Harry Chapin, oversat af Niels Hausgaard)

An expression of care Notification. Engelsk

Trolling Master Bornholm 2013

Slægtsforskning i Tyskland

Titel: Barry s Bespoke Bakery

Transkript:

SORØ JAZZFESTIVAL SIDE 16-17 TYSTRUP- BAVELSE NATURPARK TYSTRUP-BAVELSE NATIONAL PARK / TYSTRUP-BAVELSE NATURPARK SIDE 25 SORØ BÅDFART SORØ BOAT RIDES DER SORØ SCHIFFSVERKEHR SIDE 27 BIRKEGÅRDENS HAVER OPLEVELSESHAVER, DYR & LEGEPARK EXPERIENCE GARDENS, ANIMALS AND PLAY PARK. ERLEBNISGÄRTEN, TIERE UND SPIELPARK SIDE 29 SMAG I SORØ GOURMET MADMESSE FOOD FAIR / LEBENSMITTEL-MESSE SIDE 34 SORØ INTERNATIONALE MUSIKFESTIVAL SORØ INTERNATIONAL MUSIC FESTIVAL / SORØ INTERNATIONALEN MUSIKFESTIVALS SIDE 18 SORØMAGAZINE 2014 1

LAD OS LET US / LASSEN SIE UNS HJÆLPE DIG HELP YOU / IHNEN ZU MED AT FÅ GET / DEN BESTEN DE BEDSTE THE BEST / ERLEBNISSEN OPLEVELSER EXPERIENCES / IN SORØ I SORØ IN SORØ / VERHELFEN Planlægning af guidede ture i Sorø og omegn også pakkeløsninger til heldagsarrangementer Booking af sejlture på Sorø Sø med Lille Claus Cykeludlejning fra påske til og med oktober Billetsalg til SJ-Billetten samt til diverse lokale arrangementer Salg af gavekort og ophold til Small Danish Hotels Salg af DSB togbilletter og månedskort og Movia- måneds- og rejsekort Salg af lokale bøger, souvenirs og meget andet All-round turistinformation SOROE-TURISTBUREAU.DK Find os på Find us at Finden Sie uns am Torvet 2 Sorø TOURIST INFORMATION Planning of guided tours in Sorø and its surrounding area also package solutions for all-day arrangements Booking of sailing trips on Sorø Lake with Lille Claus Renting of bikes from Easter until and including October Ticket sales for the SJ-Billetten and for various local arrangements Sale of gift vouchers and accommodation at Small Danish Hotels Sale of DSB train tickets and monthly travel cards and Movia monthly travel cards and season tickets Sale of local books, souvenirs and much more All-round tourist information. Find us at Torvet 2, 4180 Sorø, Tel. +45 5782 1012 TOURISTENINFORMATION Planung von geführten Touren in Sorø und Umgebung auch Paketlösungen für ganztägige Arrangements Buchung von Schiffstouren auf dem Sorø See mit Lille Claus Fahrradvermietung - von Ostern bis einschließlich Oktober Kartenverkauf für SJ-Billetten sowie für diverse lokale Veranstaltungen Verkauf von Geschenkgutscheinen und Aufenthalten für Small Danish Hotels Verkauf von DSB-Zugfahrkarten und Monatskarten und Movia-Monats- und Reisekarten Verkauf von lokalen Büchern, Souvenirs und vielem mehr All-Round Touristeninformation Finden Sie uns am Torvet 2, 4180 Sorø, Tel. +45 5782 1012 SORØ EVENT & TURIST REDAKTION Sorø Event- & Turistbureau Torvet 2 4180 Sorø Tlf. +45 5782 1012 info@soroeturisme.dk soroe-turistbureau.dk ANSV. REDAKTØR Jesper Nygaard jesper@soroeturisme.dk REDAKTØRER Mette Kaae Allan Aistrup GRAFISK TILRETTELÆGGELSE OG LAY-OUT Tina Nisted Ekstrøm nisted bruun + vonbülow tina@nisted-bruun.dk nisted-bruun.dk FORSIDEFOTO Sorø Kunstmuseum Indgangsparti fra Storgade Fotograf Léa Nielsen FOTOGRAFER Claus Helveg Svensen Niels-Henrik Glisbjerg Poul Jørgen Larsen Mette Kaae Tina Nisted Ekstrøm M.fl. UDGAVE Nr. 2 januar 2014 OPLAG 20.000 2 FORBEHOLD SORØMAGAZINE For hele 2014 magasinet tages der forbehold for fejl og aflyste arrangementer. Redaktionen lukkede 10. december 2013.

Igen i 2014 sætter Sorø Kommune de smukkeste rammer om alle former for oplevelser... For 13. år i træk fejrer vi lysets komme til Kyndelmisse, den sidste lørdag i januar. Igen i år vil der være jazzfestival med over 20 koncerter i hele kommunen, mange af disse er udendørs. Det er i dagene 21. 28. juli. Kulturel Bierfest, afholdes ligeledes i september i år og mange andre spændende arrangementer og events finder sted i kommunen. Så kom forbi og se den smukke natur, hør historien, se kulturen, besøg Sorø Klosterkirke eller sejl en tur med Lille Claus på Sorø Sø. Mulighederne er mange følg med på soroeturistbureau.dk og soroejazz.dk eller følg os på facebook på Købstaden Sorø. Rigtig hjertelig velkommen på besøg, som turist eller måske som kommende borger i denne naturskønne kommune. Venlige hilsner Jesper Nygaard Turistchef i Sorø Kommune Velkommen til Sorø - og andre skønne byer PS: Turistbureauet er smukt placeret på Torvet brug vores viden vi hjælper gerne. WELCOME TO SORØ Sorø Municipality will also in 2014 set the framework for a wide variety of events. The Light Festival Kyndelmisse (Candlemas) will take place for the 13th straight year in Sorø on the last Saturday in January. Again this year, a Jazz Festival with over 20 concerts will be held in the entire municipality where many of the arrangements are outdoor concerts. The Jazz Festival will take place in the period 21 28 July. A Cultural Bierfest will also this year be organised in September and there will be many other exciting arrangements and events all over the municipality. So come and enjoy our beautiful nature, hear about the history, experience the culture, visit the Sorø Abbey Church or take a boating trip with Lille Claus on Lake Sorø.The possibilities are plenty but see for your-self by visiting our websites soroeturistbureau.dk and soroejazz.dk or follow us on facebook at Købstaden Sorø. We welcome you warmly as a visitor or as a tourist or perhaps as a future citizen to our municipality of natural beauty. WILLKOMMEN IN SORØ Auch 2014 bildet die Gemeinde Sorø wieder den schönsten Rahmen für alle Arten von Erlebnissen. Zum 13. Jahr in Folge findet in Sorø am letzten Samstag im Januar das Lichterfest Kyndelmisse statt. Auch in diesem Jahr wird es wieder ein Jazzfestival mit über 20 Konzerten in der gesamten Gemeinde geben, viele davon im Freien. Es findet statt in Zeitraum 21. 28. Juli. Das kulturelle Bierfest wird in diesem Jahr ebenfalls wieder im September abgehalten, und darüber hinaus finden viele andere interessante Veranstaltungen und Events in der Gemeinde statt. Also kommen Sie vorbei, betrachten Sie die tolle Natur, erfahren Sie mehr über die Geschichte, erleben Sie die Kultur, besuchen Sie die Klosterkirche von Sorø oder machen Sie eine Bootsfahrt mit Lille Claus auf dem Sorø See. Es gibt jede Menge Möglichkeiten. Folgen Sie uns auf unserer Homepage soroeturistbureau.dk und soroejazz.dk oder auf Facebook unter Købstaden Sorø. Wir heißen Sie ganz herzlich willkommen zu einem Besuch als Tourist oder vielleicht als kommender Bürger in unserer Gemeinde, die inmitten herrlicher Natur liegt. SORØMAGAZINE 2014 3

INDHOLD Contents / Inhalt 06 Events 2014 07 Attraktioner 2014 Attractions 2013 / Sehenswertes 2013 Kunst & kultur Art & Culture / Kunst & Kultur 08 Det nye i det gamle New ideas in old settings / Das neue im alten 13 Tersløsegård Ludvig Holbergs baroni på midtsjælland Ludvig Holberg s barony in Central Zealand / Ludvig Holbergs Baronat auf Mittelseeland 14 Sorø Museum 2014. Inklusionfor alle pengene Sorø museum In 2014 the theme is inclusion on a large scale / Sorø museum 2014 steht ganz im Zeichen der Inklusion 14 Hauchs physiske cabinet Hauch s physical cabinet / Hauchs physikalisches kabinett 18 16 SORØ JAZZFESTIVAL 21. - 27. JULI 2014 Sorø Internationale Musikfestivals 45. sæson The 45th season of Sorø International Music Festival / Die 45. Saison des Sorø Internationalen Musikfestivals 20 Biblioteket Her mødes alle The library a meeting point for all / Die Bibliothek Treffpunkt für alle 20 Natur Nature / Natur Nature is painting for us, day after day, pictures of infinite beauty if only we have the eyes to see them John Ruskin 08 Sorø Akademi Sorø acdemy / Sorø Akademie 09 De gode kan blive de bedste The science centre / Wissenscenter 12 Sorø klosterkirke Sorø Monastery Church / Die Sorø Klosterkirche 15 Sorø kunstmuseum Sorø art museum / Sorø kunstmuseum 19 Kulturcafé Ludvig Oplevelser gennem musikken Kulturcafé Ludvig Experiences through music / Kulturcafé Ludvig Erfahrungen durch Musik Holbergteatret Jeppe på bjerget Karnevalskomedie 29. juni - 5 juli Jeppe på bjerget Carnival Comedy 29. june - 5. july / Jeppe på bjerget Komödie Karneval 29. juni - 5. juli 22 Veterantoget Vintage train / Historischer zug 22 Filadelfia Museum 40 Galleri Løvehave Susan Schomacker Gallery Løvehave / Galerie Løvehav 25 Tystrup-Bavelse naturpark Tystrup-Bavelse National Park / Tystrup-Bavelse naturpark 26 24 Sorøs søer Naturen midt i byen Sorø lakes / Sorøs Seen Velkommen i Sorø Golfklub Welcome in Sorø Golf Club / Wilkommen in Sorø Golfklub 27 Sorø Bådfart Lille Claus byder velkommen til en udflugt på Sorø Sø Sorø Boat Rides / Der Sorø Schiffsverkehr 28 Naturen omkring Sorø The Nature Surrounding Sorø / Die Natur um Sorø 4 SORØMAGAZINE 2014

Spis godt Sov godt Eat well sleep well / Gut essen gut schlafen Annoncer 45 23 38 Silkegrønt Kragerup Gods 29 Birkegårdens Haver Oplevelseshaver, dyr & legepark The gardens of Birkegårdens Haver. Experience gardens, animals and play park / Birkegårdens Gärten. Erlebnisgärten, Tiere und Spielpark Sorø Sø Camping Sorø Lake Camping / Sorø See Camping 36 Støvlet-Katrines Hus Gourmet-Restaurant Gourmet Restaurant 37 Comwell Sorø Hotel / Restaurant Hotel Postgaarden Hotel / Restaurant 39 Café Tre Konger Café / Restaurant 52 Kongskilde Friluftsgård Café / Restaurant 46 Nisted Bruun Reklamebureau Sorø Trælast 47 Kopp Sorø Danske Bank Bang & Olufsen EA Nygaards Turist & minibusser 30 Naturpark Åmosen Åmosen Nature Park / Der Naturpark Åmosen Bo i Sorø 10 Portræt af en kostelev Alene hjemme i Sorø 11 31 Sorø er for god til kun at besøge som turist 32 Adgang forbudt for piger 33 Sorø har wauw effekten Velkommen til Sjællands grønne hjerte Er du til fordybelse, fred og ro, eller vil du helst være på farten fra morgen til aften i din ferie? Så er Sorø-egnen lige stedet for dig Gert Jørgensen, borgmester i Sorø Gourmet Madmesse 34 Smag i Sorø Mere end 40 stande med interessante kulinariske oplevelser på madmessen Smag i Sorø More than 40 stands with exciting culinary experiences / Über 40 Stände mit interessanten kulinarischen Erlebnissen Fra jord til bord 35 Farmers Market Sorø Shopping 21 Dianalund Centret 40 En perlerække af gårdbutikker an impressive string of farm shops / eine Reihe toller Hofläden 41 Købstaden sorø Kirker Churches / Kirchen 42 19 smukke landsbykirker - med hver deres særpræg 19 beautyful churches / 19 hübsche Dorfkirchen Gruppebesøg Groups visiting / Gruppenbesuche 44 Hjertelig velkommen til grupper Welcome to groups / Gruppen sind willkommen 48 Bykort City Map / Stadtplan 50 Kommunekort Kommunekort / Karte über die Gemeinde SORØMAGAZINE 2014 5

EVENTS 2014 Events 2014 /Events 2014 KYNDELMISSE I SORØ BYMIDTE/25.01. Oplev Sorø i Kyndelsmisses tegn. Se mere på kyndelmisse.dk ØL & SVIN/22.02. Special arrangement på restauranten Kongskilde Friluftsgård. Se mere på kongekildefriluftsgaard.com SMAG I SORØ 13.04. Madmesse med stor oplevelsesværdi på Sorø Husholdningsskole. Mere info findes på smagisoroe.dk COWBOYFEST 24.04 Se mere på soroebib.dk KLASSISK KØREDAG 05.06./GRUNDLOVSDAG Oplev op imod 500 gamle biler i Sorø Midtby SANGE I SOMMERNATTEN 15.-06. Arrangør: De glade sangsvaner. Sted: Kinahøjen i Akademihaven i Sorø JEPPE PÅ KARNEVAL 25.06. - 05.07. Holbergteatret i Akademihaven i Sorø Se mere på holbergteatret.dk SORØ INTERNATIONALE MUSIKFESTIVAL 02.07-24.08. Se hele porgrammet på soroemusik.dk RO-REGATTA PÅ SORØ SØ 05. - 06.07. Se mere på soroe-roklub.dk For flere events og aktiviteter se mere på soroe-turistbureau.dk SORØ JAZZFESTIVAL 21.- 27.07. 21 koncerter i hele Sorø kommune. Se mere på soroejazz.dk LIONS MARKED I SORØ BYMIDTE 01.- 02.08. BØRNELOPPE- MARKED/06.09. I Sorø midtby KULTUREL BIERFEST/13.09. Se mere på soroe-turistbureau.dk (fra marts) KONGSKILDE MARKED/19.-21.09. Besøg de over 100 stande i det naturskønne område. Se mere på kongskildenatur.dk JULETRÆSTÆNDING PÅ SORØ TORV/29.11. Se mere på soroe-turistbureau.dk JULEMARKED/30.-11. På Kongskilde Friluftsgård. Se mere på d-kf.dk 6 SORØMAGAZINE 2014

Attractions 2014 / Sehenwertes 2014 ATTRAKTIONER 2014 ATTRAKTIONER 2014 Attractions 2014 / Sehenswertes 2014 // PAGE 27 SORØ BÅDFART Sorø Boat Rides / Der Sorø Schiffsverkehr // PAGE 15 SORØ KUNSTMUSEUM Sorø Kunstmuseum / Sorø Kunstmuseum // PAGE 14 SORØ MUSEUM Sorø Museum / Sorø Museum // PAGE 8-9 SORØ AKADEMI Sorø Academy / Sorø Akademie // PAGE 12 SORØ KLOSTERKIRKE Sorø Monastery Church / Die Sorø Klosterkirche // PAGE 14 HAUCH PHYSISKE CABINET Hauch s Physical Cabinet Hauchs Physikalisches Kabinett // PAGE 25 TYSTRUP-BAVELSE NATURPARK Tystrup-Bavelse National Park Tystrup-Bavelse Naturpark // PAGE 26 SORØ GOLFKLUB Sorø Golf Club / Sorø Golfklub // PAGE 29 BIRKEGÅRDENS HAVER Birkegårdens Gardens / Birkegårdens Gärten // PAGE 13 TERSLØSEGÅRD Tersløsegard / Tersløsegård // PAGE 30 NATURPARK ÅMOSEN Naturpark Åmosen / Naturpark Åmosen // PAGE 42 19 SMUKKE KIRKER 19 beautyful churches / 19 hübsche Dorfkirchen NATURLEGEPLADS I RUDS VEDBY Ruds Vedby Natural Playground Ruds Vedby Naturspielplatz SORØMAGAZINE 2014 7

KUNST & KULTUR Art & Culture / Kunst & Kultur SORØ AKADEMI 8 SORØMAGAZINE 2014 h e YS A p g o d f S k B hi Sorø Akademi, her sendte grundlæggeren Frederik II sin søn Christian IV i skole. Midt i Sorø by ligger Klosterkirken, Mærsk McKinney Møller Videncenter og Sorø Akademis Skole. En stor arbejdsplads, hvor 120 ansatte på Akademiet har deres daglige gang, og hvor viden og traditioner videregives til nutidens 620 elever på gymnasiet og i 10. klasse. Gymnasiet er tilgængeligt for alle, og er det lokale gymnasium for Sorø by og omegn. SORØ ACADEMY Sorø Academy: It was here that the founder King Frederik II sent his son, the future Christian IV, to school. In the centre of Sorø lies the Monastery Church, the Mærsk McKinney Møller Science Centre and Sorø Academy. A big workplace with 120 employees and where knowledge and traditions are passed on to the 620 students that today attend the gymnasium and 10th class. The gymnasium is open to all and it is the local gymnasium for Sorø and its surrounding area. SORØ AKADEMIE Die Sorø Akademie hier schickte der Gründer Frederik II. seinen Sohn Christian IV. in die Schule. Mitten in der Stadt Sorø liegt die Klosterkirche, das Mærsk McKinney Møller Wissenscenter und die Schule der Sorø Akademie. Die Akademie ist ein großer Arbeitsplatz mit 120 Angestellten und vermittelt Wissen und Traditionen an die derzeit 620 Schüler im Gymnasium und in der 10. Klasse. Das Gymnasium ist offen für alle und stellt das lokale Gymnasium für Sorø und Umgebung dar. CS M DET NYE I DET GAMLE Sorø har formået at bygge bro mellem det bevaringsværdige og det moderne. Et eksempel er Akademiet, som med sine 450 år på bagen, i dag er et moderne gymnasium med stor søgning både til dagskolen og kostafdelingen. På det nuværende bibliotek har de kongelige sønner boet og festet, mens fine kjoler er blevet luftet i Akademihaven gennem flere hundrede år. NEW IDEAS IN OLD SETTINGS Sorø has been able to bridge buildings worthy of preservation with modern buildings; for example the Academy which with its 450 years is today a modern gymnasium that is very popular with day students as well as boarders. The building which today houses the library was once the place where the royal sons lived and partied while fine dresses were paraded in the Academy Garden for several hundred years. DAS NEUE IM ALTEN Sorø ist es gelungen, eine Brücke zwischen dem Erhaltenswerten und dem Modernen zu schlagen, wie z. B. bei der Akademie, die mit ihrer 450-jährigen Geschichte heute ein modernes gefragtes Gymnasium mit Tagesschule und Internat ist. In der jetzigen Bibliothek haben die königlichen Söhne gewohnt und gefeiert, während im Akademiegarten über Hunderte von Jahren feinste Kleidung zu sehen war.

Sorø by er en hyggelig blanding af moderne byliv med cafeer, tøjbutikker og kunsthåndværk i Storgade, som samtidig er omgivet af historiske bygninger, der sender tankerne på vandring tilbage til Christian den Fjerdes tid. Sorø is a nice mixture of modern town life with cafés, clothes shops and arts and crafts in the main street, Storgade, surrounded by historic buildings that will evoke the past at the time of King Christian IV. Die Stadt Sorø ist eine gemütliche Mischung aus modernem Stadtleben mit Cafés, Bekleidungsgeschäften und Kunsthandwerk in der Storgade, die gleichzeitig von historischen Gebäuden umgeben ist, die die Gedanken zurück zur Zeit Christian IV. schweifen lassen. DE GODE kan blive DE BEDSTE! På Mærsk Mc-Kinney Møller Videncenter i Sorø mødes Danmarks naturvidenskabelige talenter. Målet er at sørge for udfordringer og netværk til naturvidenskabelige talenter i alderen 12 til 20 år, og det har omkring 2000 danske elever gavn af hvert år. Eleverne er udvalgt af deres skole til at deltage i en eller flere camps, hvor de oplever fokus og fællesskab omkring naturvidenskab med andre udvalgte talenter fra hele landet. THE SCIENCE CENTRE The Mærsk Mc-Kinney Møller Science Centre in Sorø is a meeting point for Denmark s scientific talents. The aim is to provide challenges and a network for scientific talents aged 12 to 20 and it has around 2,000 Danish students each year. The students are selected by their schools to participate in one or more camps where they can focus on natural science together with other selected talents from the entire country. WISSENSCENTER Im Mærsk McKinney Møller Wissenscenter in Sorø treffen sich Dänemarks naturwissenschaftliche Talente. Ziel ist es, naturwissenschaftlichen Talenten im Alter von 12 bis 20 Jahren Herausforderungen und ein Netzwerk zu bieten, und das kommt jährlich etwa 2000 dänischen Schülern zugute. Die Schüler werden von ihrer jeweiligen Schule für die Teilnahme an einem oder mehreren Camps ausgewählt, wo sie sich gemeinsam mit anderen ausgewählten Talenten aus dem ganzen Land voll und ganz auf die Naturwissenschaft konzentrieren. SORØMAGAZINE 2014 9

PORTRÆT AF EN KOSTELEV - Man er aldrig alene, der er altid nogen at snakke med, og jeg har oplevet et enormt godt sammenhold på Akademiet Foto Tina Nisted Ekstrøm Alene hjemme Af Mette Kaae i Sorø Som kostelev på Sorø Akademi kan der være meget langt hjem til mors kødgryder. Oscar er glad for muligheden for at få lov til at udvikle sig uden for familiens rammer, men mærker også tydeligt, at han er langt fra familien, for eksempel når han har influenza, eller har brug for et godt råd i en fart. Smukke omgivelser Kostskolen på Sorø Akademi er Oscar Volland Skøtts hjem, og har været hans familie i de tre år han har gået i gymnasiet. Hans far arbejder for udenrigsministeriet, og har gennem årene været udstationeret flere forskellige steder i verden. Oscar her derfor gået i skole i både Belgien, Østrig og Iran, og da han nåede gymnasiealderen gik turen til Israel, men her var ikke de uddannelsesmuligheder, som Oscar ønskede sig. Sammenhold og fællesskab - Min mor havde hørt om Sorø Akademi gennem en veninde, og da vi var her for at kigge, må jeg bare sige, at jeg besluttede mig på stedet, fortæller Oscar. Sorø Akademi skulle være hans nye hjem, der var ingen tvivl, og han har ikke fortrudt et sekund. - Man er aldrig alene, der er altid nogen at snakke med, og jeg har oplevet et enormt godt sammenhold på Akademiet generelt, og måske specielt især mellem kosteleverne, siger Oscar. De forstår hinanden, de cirka 130 kostelever som har deres forældre boende rundt omkring i verden, men også i Danmark. Nogle tager hjem i weekenderne, men det har Oscar aldrig rigtig gjort. Hans mor og to mindre søskende har ellers base i Frederikssund, men Oscar vil være sikker på at få så meget ud af sine tre år i Sorø som overhovedet muligt. Planlægning er alt Oveni lektier og afleveringer i 3.g på engelsk/samfundsfag linjen, finder han også tid til både crickett, rugby, bestyrelsesarbejde på Akademiet og et spirende politisk arbejde. Det handler om en benhård prioritering, mener han. - Jeg sætter faktisk min sport over lektierne, for det er her jeg kobler af og får energi til at nå alt det jeg gerne vil, fortæller han. Og så er det jo en fordel at vennerne er lige ved hånden døgnet rundt, maden bliver serveret og tilbage er kun at bidrage med alt det man kan, for at alle, ikke bare én selv, får et godt ophold på Sorø Akademi, siger Oscar. Fakta Kostafdelingen på Sorø Akademi huser i alt 138 elever. Læs mere om Sorø Akademi på soroe-akademi.dk 10 SORØMAGAZINE 2014

VELKOMMEN Velkommen til Sjællands grønne hjerte Her er skøn natur, samtidig med at du kan komme til hovedstaden eller over Storebæltsbroen på under en time. Sorø Kommune er rig på natur, kultur og historie. Du kan opleve vores mange smukke kulturhistoriske bygninger herunder Sorø Akademi, hvor H.C. Andersen flittigt var gæst hos Ingeman, salmedigteren som vi alle kender for I Østen stiger solen op. Er du til fordybelse, fred og ro, eller vil du helst være på farten fra morgen til aften i din ferie? Så er Sorø-egnen lige stedet for dig Du kan også cykle i vores dejlige natur, sejle i kano på Susåen, tage på bådfart på Sorø sø eller vandre i Åmosen. Hvis du ikke kan nå det hele i din ferie, så er du velkommen igen. Sådan går det nemlig tit; man vender tilbage til Sorø. Sorø ligger centralt midt på Sjælland og er derfor et attraktivt sted at bo for familier, der pendler mod både øst og vest. Det sætter sit præg. Her er ret stille i dagtimerne, mens børnene er i institution eller skole, og de voksne er på arbejde. Dette er nogle af de mange ting, vi sætter pris på i Sorø, den idylliske stilhed og den beroligende atmosfære. I Sorø Kommune kan du ikke bevæge dig mange kilometer i nogen retninger, uden at du kommer til en skov eller en sø, og vi håber, du vil nyde naturen ligeså meget, som vi selv gør. Velkommen til hele Sorø! Mange hilsener Gert Jørgensen, borgmester I Sorø Kommune SORØMAGAZINE 2014 11

KUNST & KULTUR Art & Culture / Kunst & Kultur Sorø Klosterkirke er en af de største middelalderkirker i Danmark. Den er bygget i sidste del af 1100-tallet og er altså et af de første teglstensbyggerier herhjemme, opført og støttet af biskop Absalon og den øvrige Hvideslægt. Tre danske konger er gravsat i kirken: Christoffer II, Valdemar Atterdag og Oluf. Herudover ligger i kirken blandt andet også biskop Absalon og digteren Ludvig Holberg. SORØ MONASTERY CHURCH Sorø Monastery Church is one of the biggest medieval churches in Denmark. It was constructed in the second half of 1100 and is therefore one of the first brick buildings in Denmark, erected and supported by Bishop Absalon and the influential Hvide family. Three Danish kings are entombed in the church: Christoffer II, Valdemar Atterdag and Oluf. The church is also the final resting place for among others Bishop Absalon and the poet Ludvig Holberg. DIE SORØ KLOSTERKIRCHE Die Sorø Klosterkirche ist eine der größten mittelalterlichen Kirchen in Dänemark. Sie wurde Ende des 12. Jahrhunderts erbaut und stellt somit eines der ersten Backsteingebäude des Landes dar, errichtet und unterstützt durch Bischof Absalon und das übrige Geschlecht der Hvide. Drei dänische Könige sind in der Kirche beigesetzt: Christoffer II., Waldemar IV. Atterdag und Oluf. Darüber hinaus liegen in der Kirche unter anderem auch Bischof Absalon und der Dichter Ludvig Holberg. SAXO PÅ BESØG Det eneste, der er bevaret af det middelalderlige kloster er Sorø Klosterkirke, Fraterbrønden, Klosterporten samt en del af kirkemuren. I øvrigt er Klosterporten det ældste beboede hus i Danmark. Historien fortæller, at det var her, at Saxo skrev en del af sin berømte Danmarks-krønike. SAXO VISITING Sorø Monastery Church, the Friar Well and the Convent Gate as well as a part of the church wall are the only remaining buildings of the medieval monastery. The Convent Gate is also the oldest inhabited house in Denmark. According to the history it was here that Saxo wrote part of his famous Chronicles of Denmark. SAXO ZU BESUCH Die Sorø Klosterkirche, der Fraterbrunnen und die Klosterpforte sind abgesehen von einem Teil der Kirchenmauer das Einzige, was vom mittelalterlichen Kloster erhalten ist. Übrigens ist die Klosterpforte das älteste bewohnte Haus in Dänemark. Die Geschichte erzählt, dass Saxo genau hier einen Teil seiner berühmten Dänemark-Chronik schrieb. 12 SORØMAGAZINE 2014 2013

Art & Culture / Kunst & Kultur KUNST & KULTUR Ludvig Holberg (1684-1754) boede de sidste ni år af sit liv hver sommer på sin gård i Tersløse og fordybede sig i landbrugets udfordringer og bøndernes liv. I hovedbygningen indrettede Martin Nyrop i forbindelse med restaureringen for 100 år siden tre barokstuer. De giver et godt indtryk af, hvordan Ludvig Holberg boede. Den trefløjede bindingsværksgård er omgivet af en have, anlagt med avnbøgehække, som i barokkens tid. Åbent fra pinsedag til Mikkelsdag (29. Sept.) lørdag og søndag fra 12.00-16.00 eller efter nærmere aftale. Entré. I sæsonen er der skiftende arrangementer. tersloesegaard.dk TERSLØSEGÅRD Ludvig BARONI Holbergs PÅ MIDTSJÆLLAND LUDVIG HOLBERG S BARONY IN CENTRAL ZEALAND Ludvig Holberg (1684 1754) spent each summer the last 9 years of his life at his country seat in Tersløse and devoted himself to the challenges of farming and the lives of the farmers. In connection with the restoration of the main building 100 years ago, Martin Nyrop furnished three baroque rooms. These give a good impression of how Ludvig Holberg lived. The three-winged timber frame farm is surrounded by a garden laid out with hornbeam hedges as in the Baroque. Open from Whitsunday to Michaelmas Day (29 Sep) Saturday and Sunday from 12 am 4 pm or according to agreement. Admission. During the season there will be varying arrangements. www.tersloesegaard.dk LUDVIG HOLBERGS BARONAT AUF MITTELSEELAND Ludvig Holberg (1684 1754) verbrachte in den letzten neun Jahren seines Lebens jeden Sommer auf seinem Hof in Tersløse und vertiefte sich in die Herausforderungen der Landwirtschaft und das Leben der Bauern. Im Hauptgebäude richtete Martin Nyrop in Zuge der Restaurierung vor 100 Jahren drei Barockzimmer ein. Sie vermitteln einen guten Eindruck davon, wie Ludvig Holberg gewohnt hat. Der dreiflügelige Fachwerkhof ist von einem Garten umgeben, in dem, wie zur Zeit des Barock, eine Hainbuchenhecke angelegt ist. Geöffnet von Pfingsten bis Michaeli (29. Sept.), jeweils Samstag und Sonntag von 12.00 16.00 Uhr oder nach Vereinbarung. Eintrittsgebühr. Während der Saison finden verschiedene Veranstaltungen statt. www.tersloesegaard.dk Tersløsegård / Holbergsvej 101, 4293 Dianalund tersloesegaard.dk SORØMAGAZINE 2014 13

KUNST & KULTUR Art & Culture / Kunst & Kultur Sorø Museum 2014 for alle pengene Inklusion Udstillingen til Kyndelmisse hedder: Samspil eller Pedersen møder B.S. Den bliver til i tæt samarbejde mellem Gerda Østergaard, Betty Engholm og museet. Udstillingen vil fortælle lokalhistorie ved hjælp af et miks af Gerda og Bettys kunsthåndværk og museets egne genstande. Sommerens udstilling vil blive til gennem en invitation ud til en række udvalgte med tilknytning til Sorø. De vil blive bedt om at udvælge hver tre genstande fra museets omfattende samling og fortælle, hvorfor netop dette skal med. Endelig er efterårets udstilling produceret af den Klassiske Broderiskole, hvor nogle elever præsenterer deres afgangsprojekt, som vil være produceret ud fra inspiration fra museets gamle materialer. SORØ MUSEUM In 2014 the theme is inclusion on a large scale. The exhibition for Kyndelmisse (Candlemas) is called Samspil eller Pedersen møder B.S. (Inter-action or Pedersen meets B.S.). It will be arranged in close collaboration between Gerda Østergaard, Betty Engholm and the museum. The exhibition will tell local history by displaying a mixture of their handicraft products and the museum s pieces. The summer exhibition will be organised as an invitation to a number of selected people related to Sorø. They will each be asked to select three pieces from the museum s extensive collection and tell why precisely this piece is to be included in the exhibition. Finally, the autumn exhibition is produced by Den Klassiske Broderiskole (The Classic Embroidery School) where some of the students will present their master projects based on inspiration from the museum s old materials. SORØ MUSEUM 2014 steht ganz im Zeichen der Inklusion. Die Ausstellung für Kyndelmisse heißt: Wechselspiel oder Pedersen trifft B.S. Sie entsteht in enger Zusammenarbeit zwischen Gerda Østergaard, Betty Engholm und dem Museum. Die Ausstellung will über eine Mischung aus deren Kunsthandwerk und Gegenständen aus dem Museum Lokalgeschichte erzählen. Für die Sommerausstellung werden einige Menschen, die etwas mit Sorø verbindet, gebeten, jeweils drei Gegenstände aus der umfassenden Sammlung des Museums auszuwählen und zu erzählen, warum sie sich gerade für diese Gegenstände entschieden haben. Die Herbstausstellung schließlich wird von Schülern der Klassischen Stickereischule bestritten, die ihr Abschlussprojekt präsentieren, das angeregt durch die alten Materialien des Museums entstanden ist. Storgade 17 / 4180 Sorø / Tlf. +45 57 83 40 63 / kontor@vestmuseum.dk / aabne-samlinger.dk HAUCHS PHYSISKE CABINET Hauchs Physiske Cabinet. En enestående samling af fysiske og kemiske apparater, samlet i perioden 1790-1815 af kammerherre og overhofmarksal Adam Wilhelm Hauch (1755-1838). Købt af Kong Frederik VI i 1815. Skænket til Sorø Akademi i 1827. I dag kan vi beundre disse smukt forarbejdede apparater i Cabinettet på Vænget, Søgade 17. Nyopstillingen i specialdesignede montrer med en enestående lyssætning suppleret af plancher med flot grafik giver en umiddelbar oplevelse samtidig med, at det fortæller historien om naturvidenskabens indtog i Danmark. Åbningstid: Se awhauch.dk HAUCH S PHYSICAL CABINET A unique collection of physical instruments, collected between 1790 and 1815 by Chamberlain Adam Wilhelm Hauch. It was purchased by King Frederik VI in 1815 and gifted to Sorø Academy in 1827. Today, we can admire these beautifully manufactured instruments made of brass, mahogany, glass and ivory. Group tours can be booked outside of opening hours. Opening hours: awhauch.dk HAUCHS PHYSIKALISCHES KABINETT Eine einzigartige Sammlung physikalischer Apparate, von Kammerherr und Hofmarschall Adam Wilhelm Hauch im Zeitraum 1790-1815 gesammelt. 1815 von König Frederik VI. gekauft. 1827 der Sorø Akademie geschenkt. Heute können wir diese herrlich gearbeiteten Apparate aus Messing, Mahagoni, Glas und Elfenbein bewundern. Gruppenführungen sind auch außerhalb der Öffnungszeiten auf Vorbestellung möglich. Öffnungszeiten: awhauch.dk Søgade 17 / 4180 Sorø / Tlf: +45 2466 4416 / jfa@awhauch.dk / awhauch.dk 14 SORØMAGAZINE 2014

SORØ KUNSTMUSEUM Åbningstider: Tirsdag - søndag 11-16 * 11-17 ** Torsdag 11-18 *Vintertid: 1.11. - 31.3. **Sommertid Sorø Kunstmuseum har til huse midt på Storgade. En perlerække af de vigtigste kunstnere fra 300 års dansk kunsthistorie fordeler sig i smukke, klassicistiske stuer samt i helt moderne udstillingssale i museets anmelderroste tilbygning. Tegnet af Lundgaard & Tranberg Arkitekter. Helt særligt i dansk regi er den store samling af russiske ikoner fra 1500-1900. Museets mange aktiviteter er tilrettelagt for voksne og børn. Året rundt afholdes foredrag, koncerter, oplæsninger, undervisning, omvisninger og arrangementer for grupper. I cafeen tilbydes frokost, kaffe og kage, som kan nydes i museets solrige have i sommerhalvåret. 2014 byder på tre særudstillinger. I vinteren præsenteres Im-materialitet no. 3 (bevidsthed) med 6 danske og udenlandske kunstnere. I foråret åbner Tue Greenforts soloudstilling SMØRLAND Kunst, økologi og andre skalaer, og i efteråret vises en soloudstilling med Maja Lisa Engelhardt. Sorø Kunstmuseum Storgade 9 / 4280 Sorø +45 5783 2229 sorokunstmuseum.dk facebook.com sorokunstmuseum.dk SORØ ART MUSEUM Sorø Art Museum is situated in the middle of the main street, Storgade. The works of a string of the most important artists from 300 years of Danish art history can be found in beautiful, neo-classicist rooms and in modern exhibitions rooms in the critically acclaimed annex of the museum. Designed by Lundgaard & Tranberg Arkitekter. Quite exceptional for a Danish museum is the large collection of Russian icons from 1500-1900. The museum arranges many activities for adults and children. All year round we arrange lectures, concerts, recitations, education, guided tours and arrangements for groups. In the café you can have lunch, coffee and cake which you can enjoy in the sunny garden during the summer. In 2014 the museum shows three temporary exhibitions. In the winter we present Im-materiality no. 3 (consciousness) with six Danish and international artists. In the spring we present a solo exhibition with Tue Greenfort BUTTER- LAND Art, Ecology and other Scales and in the autumn we show a solo exhibition with Maja Lisa Engelhardt. SORØ KUNSTMUSEUM Das Sorø Kunstmuseum ist mitten in der Storgade beheimatet. Wie Perlen reihen sich Werke der wichtigsten Künstler aus 300 Jahren dänischer Kunstgeschichte in den schönen klassizistischen Räume sowie den ganz modernen Ausstellungsräumen im von der Kritik hoch gelobten Anbau des Museums aneinander. Entworfen von Lundgaard & Tranberg Architekten. Etwas ganz Besonderes ist die große Sammlung russischer Ikonen aus der Zeit 1500-1900. Die vielen Aktivitäten des Museums wenden sich an Erwachsene und Kinder. Das ganze Jahre über gibt es Vorträge, Konzerte, Lesungen, Unterricht, Führungen und Arrangements für Gruppen. Im Café werden Mittagessen, Kaffee und Kuchen angeboten, die während des Sommers im sonnigen Garten des Museum genossen werden können. 2014 lädt zu drei Sonderausstellungen ein. Im Winter wird Im-materialität no. 3 (Bewusstsein) mit sechs dänischen und internationalen Künstlern präsentiert. Im Frühjahr wird ein Einzelausstellung mit Tue Greenfort BUTTERLAND Kunst, Ökologie und anderen Skalen präsentiert, und im Herbst wird ein Einzelausstellung mit Maja Lisa Engelhardt gezeigt. SORØMAGAZINE 2014 2013 15

KUNST & KULTUR Art & Culture / Kunst & Kultur SORØ / DIANALUND STENLILLE / RUDS VEDBY 21. 27. JULI /2014 SE MERE PÅ SOROEJAZZ.DK APPETIZER PÅ ÅRETS JAZZFESTIVAL DISSE KUNSTNERE OG MANGLE FLERE BESØGER SORØ JAZZFESTIVAL 14. FØLG MED PÅ SOROEJAZZ.DK Søren Bebe Mette Juul Mette Juul er cool på den varme måde. Siden hun i 2007 vandt International Jazzartist Competition har hun sunget sig frem til toppen af dansk vokaljazz. De seneste år har hun samlet sig en hel kuffert fuld af fine anmeldelser, og gamle mestre som Palle Mikkelborg og Alex Riel har indspillet med hende. Det er stemmen, der gør det: Varm, sprød og ægte. Søren Bebe Søren Bebe er en fin, moden og alsidig pianist, der med sit lyrisk fabulerende anslag er nået højt på jazzens tinder. I New York indspillede han i 2013 med sin legendarisk stilskabende forgænger Bill Evans bassist Marc Johnsson og blev med sin trio inviteret til jazzfestivaler både i Korea og Hong Kong. Kira Martini Unge ildsprudlende Kira Martini går hverken af vejen for brasilansk samba, New Orleans klassiskere eller fed soulrock. Hun synger med så inderligt smittende lyst, at hun har lokket både jazzveteraner som klarinetisten Nulle og basunisten Fessor samt flere af hendes egen generations bedste musikere til at danne et festligt syv-mands band med sig. 16 SORØMAGAZINE 2014

Veronica Mortensen Efter ungdomsflirt med popmusik, Melodi Grand Prix og turnéer med bl.a. Thomas Helmig har Veronica Mortensen indtaget jazzscenen. Med sin varme ukrukkede stemme har hun ikke mindst opnået stor succes i front for flere fine big bands. Desuden har hun udgivet fire jazzalbums i eget navn. Og så er hun for resten datter af Allan Mortensen. SORØ JAZZFESTIVAL 21. - 27. JULI 2014 SOROEJAZZ.DK Jakob Park Den dansk-koreanske sangskriver og pianist Jakob Park har med sit elegante og opfindsomme spil vakt opmærksomhed som fornyer af jazzen med inspiration lige fra David Bowie over Serge Gainsbourg til Gustav Mahler. Han opnåede fine anmeldelser, da han sidste år udsendte sit debutalbum med egne kompositioner og en stærk besætning med bl.a. Hugo Rasmussen på bas. SORØMAGAZINE 2014 17

KUNST & KULTUR Art & Culture / Kunst & Kultur Sorø Internationale Musikfestivals 45. sæson THE 45TH SEASON OF SORØ IN- TERNATIONAL MUSIC FESTIVAL In the weekend of the 8th to the 9th of February we introduce a weekend of two New Music concerts taking place in Sorø Klosterkirke and with a lecture introducing New Music in Sorø Sognegård. The summer season begins on July 2nd with a concert. Concerts are held every Wednesday evening at 8 o clock with a program introduction starting at a quarter to 8 until the end of August where the season ends when the finale concert is held on Sunday the 24th of August at 4 p.m.. In 2014 the festival gives a total of 11 classical concerts. Please see more information in the summer programme of the festival in May 2014 or go to the web: www.soroemusik. dk. Tickets can be bought online at www.billetnet.dk or at the Tourist Office or at the entrance before the concerts begin. DIE 45. SAISON DES SORØ INTERNATIONALEN MUSIKFESTIVALS Am Wochende von 8.-9. Februar steht der Festival im Zeichen des Neuen Musiks mit 2 Konzerten und einem Vortrag. Die Sommersaison fängt am 2. Juli an mit Konzerten jeder Mittwoch Abend um 20.00 Uhr (mit einer Einführung um 19.45 Uhr) bis Ende August, wo das Endkonzert am Sonntag 24. August um 16.00 Uhr gegeben wird. Die Eintrittskarten können am Eingang der Konzerte (1 Stunde voraus) oder vorher online bei www.billetnet.dk oder im Fremdenverkehrsbüro in Sorø gekauft werden. Weekenden 8.-9. februar danner rammen om Ny musik med to koncerter, foredrag og generalforsamling. Sommersæsonen begynder den 2. juli og så er der koncert hver onsdag aften klokken 20 med programintroduktion fra kl. 19.45 frem til slutningen af august, hvor finalekoncerten afholdes søndag den 24. august kl. 16. I alt ni koncerter med en bred vifte af gode klassiske tilbud: det estiske vokalensemble Heinavanker, den russiske prisvinder af Carl Nielsens klarinetkonkurrence, en sydkoreask verdenspianist, Kiev Kammerkor, orgelkoncerter med organister fra Australien, en traditionel klavertriokoncert fra Østrig og ikke mindst finalekoncerten der i denne sæson byder på operagalla med orkester, solister og kor. Se nærmere i Festivalens sommerprogram som udgives i maj 2014 eller på hjemmesiden: www.soroemusik.dk Billetter købes på www.billetnet.dk, Sorø Turistkontor eller ved indgangen. STORGADE 22 / 4180 SORØ / NORDEA.DK 18 SORØMAGAZINE 2014

JAN FEB MAR APR 2014 COMEDY NITE BRUNCH/ROCK - Billy Cross BACKSEAT ERANN DD THE BOSS NOAH BLUES OVERDRIVE ZIDIDADA JOEY MOE CAROLINE HENDERSON AWESOME MR. POWERWOLF POUL HALBERG & FRIENDS SIGNE SVENDSEN Kulturcafé Ludvig Oplevelser gennem musikken Experiences through music / Erfahrungen durch Musik Byens kulturelle samlingssted, hvor den smukke gamle bygning er flot kulisse om en lang række musikarrangementer, danseundervisning m.v. i perioden fra september til slutningen af april. Vi leverer gedigen kvalitet for det voksne publikum. Samtidig støtter vi op om de lokale musik- og sangtalenter med forskellige arrangementer. Kulturcafé Ludvig er en non-profit forening, som drives af frivillige ildsjæle. Vores lokaler er handicapvenlige. Man kan leje lokalerne til private fester, ligesom erhvervsvirksomheder kan leje lokalerne til møder o.lign. KULTURCAFÉ LUDVIG Kultureller Treffpunkt der Stadt, wobei das schöne alte Gebäude von September bis Ende April den Rahmen für eine ganze Reihe von Musikveranstaltungen sowie Tanzunterricht etc. bildet. Wir liefern gediegene Qualität für das erwachsene Publikum. Zugleich unterstützen wir lokale Musik- und Gesangstalente mit verschiedenen Veranstaltungen. Das Kulturcafé Ludvig ist ein gemeinnütziger Verein, der von begeisterten Freiwilligen getragen wird. Unsere Räumlichkeiten sind barrierefrei. Man kann die Räume für private Feste mieten, und auch Unternehmen können die Räumlichkeiten für Besprechungen u. Ä. anmieten. Mehr erfahren Sie unter kulturcafeudvig.dk. Tickets sind unter sjbilletten.dk und in der Touristeninformation von Sorø erhältlich. CULTURE CAFÉ LUDVIG The cultural gathering point of the town where the beautiful old building forms the setting for a large number of music arrangements, dancing lessons etc. from September to the end of April. We deliver genuine quality activities for adults. At the same time we support the local music and singing talents through various arrangements. Culture Café Ludvig is a non-profit organisation run by enthusiastic volunteers. Our rooms are disabled-friendly. You can hire the rooms for private parties, and companies can hire the rooms for meetings etc. Read more on kulturcafeudvig.dk. Tickets can be purchased at sjbilletten.dk and Sorø Tourist Office. Se mere på kulturcafeudvig.dk. Billetter købes på sjbilletten.dk og Sorø Turistkontor. SORØMAGAZINE 2014 19 Kulturcafé Ludvig / Ingemannsvej 5, Sorø / kulturcafeludvig@hotmail.com / Tlf. 2068 6525 / 2814 9849 / Kulturcafeludvig.dk

KUNST & KULTUR Art & Culture / Kunst & Kultur Biblioteket - her mødes ALLE Biblioteket i Sorø ligger i Storgade, med byens ældste hus til gaden, og gennem porten A MEETING POINT FOR ALL THE LIBRARY kommer man til den hyggelige biblioteksgård i bindingsværk. Hovedhuset byggede oldest house facing towards the main street and with The library in Sorø is situated in Storgade with the city s access through the gateway to a charming library yard Christian den Fjerde til sine sønner, så de surrounded by timber-framed houses. The main house kunne bo godt, mens de gik på Sorø Akademi, derfor kaldes stedet De unge Herrers so that they had a suitable place to live while attending was built by the Danish King Christian IV for his sons gård. Biblioteket er Danmarks ældste folkebibliotek i brug. I Dianalund ligger komrefore called De Unge Herrers Gård (The Young Mas- the Sorø Akademi (Sorø Academy); the building is theters Courtyard). The library is Denmark s oldest public munens andet bibliotek. Det er et åbent bibliotek. Det vil sige at du som tilmeldt bruger pality s second library. It is an open library. This means library still in use. In Dianalund you will find the munici- har adgang 90 timer om ugen. that as a registered user you have access to the library Find Annos Turistguide på soroebib.dk2014 final:layout 1 90 1202013 hours a week. 15:47 Find us at Side soroebib.dk 1 DIE BIBLIOTHEK TREFFPUNKT FÜR ALLE Die Bibliothek von Sorø liegt in der Storgade, mit dem ältesten Haus der Stadt zur Straße hin, und durch das Tor gelangt man in den gemütlichen Bibliothekshof aus Fachwerk. Das Haupthaus ließ Christian IV. für seine Söhne errichten, sodass sie gut wohnen konnten, während Sie auf die Sorø Akademie gingen. Daher wird der Ort auch Hof der jungen Herren genannt. Die Bibliothek ist Dänemarks älteste noch genutzte Volksbibliothek. In Dianalund liegt die zweite Bibliothek der Gemeinde. Es ist eine offene Bibliothek. Als angemeldeter Nutzer hat man somit 90 Stunden wöchentlich Zugang zur Bibliothek. Sie finden uns unter soroebib.dk Holbergteatret - at gavne og fornøje i Sorø, Holbergs by Velkommen på Danmarks smukkeste skueplads - Akademihaven i Sorø Jeppe på Karneval Jeppe paa Bjerget som karnevalskomedie fra 29. juni til 5. juli alle dage kl.19:30 Billetter fra 1. juni på billetten.dk/sorø Turistkontor / tlf. 20 16 02 16, hvor du også kan bestille en lækker picnickurv, der kan nydes fra kl. 18:30 20 SORØMAGAZINE 2014 www.holbergteatret.dk