S I S TE U T K AL L E L SE TI L DE T N O R DI S KE S P R Å KFE LLE SSKAP E T? Nordisk som mål blålys eller nordlys? Foto: Merete Stensby Hovedbudskabet i denne artikel er at undervisningen i talesprog skal intensiveres og at ledetråden for en sådan undervisning skal være: Tal dit eget sprog og forstå de andres! 20 KONTEKSTUALISERING: NORDISK SPROGPOLITIK
EN DEMOKRATISK SPROGPOLITIK FOR DET MANGESPROGEDE NORDEN 21
S I STE U T K AL L E LSE TI L DE T N O R DI S K E SP R Å K FE LLE SSKAP E T? UDGANGSPUNKTER AT LÆSE NORDISKE TEKSTER PÅ NORDISK 22
Det kan ikke lade sig gøre virkelig at fatte Tranströmers storhed uden at høre ham på svensk. AT LÆSE SAGPROSATEKSTER AT FORSTÅ HINANDENS TALESPROG 23
S I STE U T K AL L E LSE TI L DE T N O R DI S K E SP R Å K FE LLE SSKAP E T? EMNER I TALESPROGSUNDERVISNING 24
nå som før mye på kontakt mellom folk. Derfor er det viktig å involvere nye nordiske borgere og skape forståelse og engasjement for fortsatt nordisk samarbeid. Det som har gjort det nordiske språkfellesskapet spesielt, er den politiske viljen til å holde det ved like. Med de mange nye språkpolitiske utfordringene Norden som region møter i en globalisert verden, er den nordiske språkforståelsen i dag mindre enn før. Nyere undersøkelser viser at nabospråkforståelsen er svekket. Når nabospråkforståelsen går tilbake, blir opplevelsen av et nordisk fellesskap svekket. Å fremme det nordiske språkfellesskapet er et mål også i dette formannskapsåret. Formannskapet vil videre bidra til at de nordiske språkene må være synlige både innen utdanningssystemet, i media, i tv, film og andre AFSLUTNING audiovisuelle medier. Nordiske språk bør gjøres lettere tilgjengelige i skrift og tale, i litteratur og i utøvende kunst. I handlingsplanen for det nordiske kultursamarbeidet (2010 2012) har styrking av den nordiske språkforståelsen og satsning på barn og unge vært prioriterte områder. Formannskapet vil arbeide for å videreføre og styrke satsningen på disse områdene. 5 (fås fra http://www.norden.org/da/publikationer/ publikationer/2005-573/at_download/publicationfile). 6 Jeg er klar over at der er opbrud i opfattelsen af skrivning over for tale som henholdsvis sekundær og primær, men i menneskehedens historie og i de Noter allerfleste individers egen historie er tale primær og skrift sekundær. 1 2 3 4 http://www.norden.org/da/om-samarbejdet/afta- 7 Det er nu muligt at få et forholdsvis nemt overblik ler/aftaler/grundaftaler/helsingforsaftalen over situationen i Skandinavien sammenlignet med http://www.norden.org/da/om-samarbejdet/afta- vigtige stater i resten af Europa i den første bog ler/aftaler/grundaftaler/helsingforsaftalen fra projektet SLICE (Standard Language Ideology http://www.norden.org/da/publikationer/publika- in Contemporary Europe), nemlig Kristiansen og tioner/2007-746/at_download/publicationfile Coupland (eds.): Standard Languages and Language I 2012 er det Norge der har det nordiske formand- Standards in a Changing Europe, Novus 2011. skab. I Norges formandskabsprogram hedder det om sprog: Den nordiske språkforståelsen hviler Sprognævnenes officielle hjemmesider Finland: Sverige: Danmark: Norge: Island: http://www.kotus.fi/index.phtml?l=sv&s=239 http://www.sprakradet.se/2015 http://dsn.dk/sprogviden/sprogpolitik http://www.sprakradet.no/nb-no/politikk-fakta/spraakpolitikk/ http://www.ismal.hi.is/bibliogr.html FRANS GREGERSEN er professor, dr. phil. og centerleder ved Institut for Nordiske Studier og Sprogvidenskab og Sprogforandringscentret. 25
S I STE U T K AL L E LSE TI L DE T N O R DI S K E SP R Å K FE LLE SSKAP E T? Några ord om språkförståelse i Skandinavien I Sverige, Norge och Danmark har det under de senare årtiondena skett en allt större både globalisering och internationalisering i de tre skandinaviska länderna, och detta verkar ha skett på bekostnad av det skandinaviska. Den anglosaxiska populärkulturen har en stor dragningskraft på dagens ungdom, och de skandinaviska barnen har engelska på schemat från tidiga år. Sådana tydliga tendenser i samhällsutvecklingen får konsekvenser även för grannspråksförståelsen, i denna artikel definierat som svenskars förståelse av danska och norska, danskars förståelse av svenska och norska och norrmäns förståelse av danska och svenska. 26 NÅGRA GENERELLA RESULTAT