RENGØRING, DESINFEKTION OG STERILISATION AF FLERGANGSUDSTYR Hygiejnisk retningslinje Udarbejdet af: Jette Holt Dato: 02.05.05 Rev./Godkendt af: Kystledelsen Dato: 23.04.07 Udskrift dato: 02.05.05 Rengøring, desinfektion og sterilisation af flergangsudstyr Kritisk, semikritisk og ikke kritisk udstyr definitioner Desinfektion definition Desinfektion af udstyr Varmedesinfektion Varmedesinfektion generelt Maskinel varmedesinfektion Varmedesinfektion i bækkenkoger Kogning i mikrobølgeovn Kogning i gryde Kemisk desinfektion Kemisk henstandsdesinfektion generelt Kemiske desinfektionsmidler Kemisk henstandsdesinfektion Kemisk overfladedesinfektion Emballering af udstyr/instrumenter før autoklavering Emballering af instrumentbakker i non-wowen eller non-wowen og stof/papir Pakning af instrumenter i containere Emballering i plastlaminatposer Lastning af autoklave Tømning af autoklave og kontrol af sterilt gods Håndtering af sterilt gods der steriliseres af sygehuset selv Vurderingsskema for holdbarhedstid Overskridelse af sidste dato for sterilt gods Håndtering af gods fra eksterne leverandører Side 1 af 1 3743-23.doc
KRITISK, SEMIKRITISK OG IKKE-KRITISK UDSTYR Hygiejnisk retningslinje Udarbejdet af: Jette Holt Dato: 02.05.05 Rev./Godkendt af: Kystledelsen Dato: 23.04.07 Udskrift dato: 02.05.05 Kritisk, semikritisk og ikke-kritisk udstyr Definition Kritisk udstyr Instrumenter og udstyr der i forbindelse med kirurgiske eller andre invasive indgreb går gennem hud eller slimhinde, eller anlægges i sterile hulrum i kroppen, f.eks intravaskulært Skal steriliseres Eks. kirurgiske instrumenter, IV udstyr, implantater Semikritisk udstyr Instrumenter og udstyr der kommer i kontakt med slimhinder eller ikke intakt hud Skal desinficeres Anæstesi- og respirationsudstyr, vaskefade, bækkener og lignende Ikke-kritisk udstyr Instrumenter og udstyr der kun berører intakt hud og ikke slimhinder eller skadet hud og som ikke forurenes med blod, sekreter og ekskreter Skal desinficeres eller manuelt rengøres Eks. blodtryksmanchet, staseslange, stole, borde, ekg-elektroder Side 1 af 1 3743-24.doc
Hygiejnisk retningslinje DESINFEKTION -DEFINITION Udarbejdet af: Jette Holt Dato: 02.05.05 Rev./Godkendt af: Kystledelsen Dato: 23.04.07 Udskrift dato: 02.05.05 Desinfektion Definition Desinfektion er den proces der dræber sygdomsfremkaldende mikroorganismer i et sådant omfang at det desinficerede kan håndteres og benyttes uden risiko for smitteoverførsel. Desinfektion anvendes til: Urent udstyr, der har været i kontakt med blod, sekreter og ekskreter og som ved brug kun kommer i berøring med hel hud og hele slimhinder Som procedure før sterilisation Til at fjerne hudflora på patientens hud før operation, injektioner, punkturer, biopsier og anlæggelse af intra venøs kateter (huddesinfektion) Til at fjerne hudflora på personalets hænder mellem patientkontakter og før operationer (hånddesinfektion) Desinfektion kan udføres som enten varmedesinfektion eller kemisk desinfektion. Varmedesinfektion er den sikrest, billigste og mest miljøvenlige desinfektionsform og skal altid foretrækkes frem for kemisk desinfektion, når det gælder desinfektion af udstyr m.m. Kemisk desinfektion anvendes til o hud og slimhindesinfektion og o til udstyr der ikke tåler varmedesinfektion. Side 1 af 1 3743-25.doc
Hygiejnisk retningslinje DESINFEKTION AF UDSTYR Udarbejdet af: Jette Holt Dato: 02.05.05 Rev./Godkendt af: Kystledelsen Dato: 23.04.07 Udskrift dato: 02.05.05 Desinfektion af udstyr Til desinfektion af udstyr findes følgende 2 metoder Varmedesinfektion Kemisk desinfektion ved enten henstand- eller overfladedesinfektion Manuel håndtering af urene instrumenter og udstyr indebærer en smitterisiko for personalet og en risiko for forurening af miljøet. Manuel rengøring skal derfor undgås. Derfor skal følgende indskærpes: Ved al omgang med urent udstyr skal arbejdsprocedurerne tilrettelægges så risikoen for stænk og sprøjt med organisk materiale eller stik- og skæreuheld minimeres. Videre skal arbejdsprocedurerne tilrettelægges så stænk og sprøjt med organisk materiale til omgivelserne minimeres. Der skal anvendes værnemidler under arbejdet med det urene udstyr til beskyttelse af personalets hud og slimhinder. Værnemidler er altid handsker engangsforklæde maske og briller anvendes ved risiko for stænk og sprøjt. Side 1 af 1 3743-26.doc
Hygiejnisk retningslinje VARMEDESINFEKTION GENERELT Udarbejdet af: Jette Holt Dato: 02.05.05 Rev./Godkendt af: Kystledelsen Dato: 23.04.07 Udskrift dato: 02.05.05 Generelt Desinfektion med fugtig varme skal foretrækkes når det er muligt, da denne desinfektionsform giver det sikreste resultat, udgør den mindste risiko for personalet der skal håndtere det urene udstyr og belaster miljøet mindst muligt. Maskiner hvor afskylning, rengøring med sæbe, varmedesinfektion, afskylning og tørring foregår i samme proces er at foretrække. Udsættelse for hedt vand ved: 80 grader i 10 minutter eller 85 grader i 3 minutter eller 90 grader i 1 minut medfører en meget sikker varmedesinfektion Varmedesinfektion kan foretages i Instrumentopvaskemaskine Bækkenkoger Mikrobølgeovn Gryde Side 1 af 1 3743-27.doc
Hygiejnisk retningslinje MASKINEL VARMEDESINFEKTION Udarbejdet af: Jette Holt Dato: 03.05.05 Rev./Godkendt af: Kystledelsen Dato: 23.04.07 Udskrift dato: 03.05.05 Maskinel varmedesinfektion Generelt Varmedesinfektion i instrumentopvaskemaskine eller bækkenkoger er ud fra et praktisk synspunkt altid at foretrække til desinfektion af udstyr, da rengøring, desinfektion og tørring foregår i en samlet og lukket proces. Hermed sikres personalet mod uheld i forbindelse med håndopvask af instrumenter og der undgås en forurening af omgivelserne med mikroorganismer. Udsættelse af godset for hedt vand eller mættet vanddamp ved 80C i 10 minutter ved 85C i 3 minutter eller ved 90C i 1 minut medfører en meget sikker varmedesinfektion, Instrumentopvaskemaskinen skal pakkes hensigtsmæssigt, afhængig af instrumentbakker og typer af instrumenter/udstyr, der skal vaskes. For eksempel skal: hule ting placeres på dyser slanger placeres, så knæk undgås instrumenterne lægges, så vandspuling sikres overalt fade, kapsler o.lign. sættes på højkant eller lægges, så de ikke dækker for vandspuling til øvrigt gods Inden instrumentopvaskemaskinen startes, skal man sikre sig, at maskinen er monteret med nødvendige vaskearme, og at disse kan rotere frit og at vandet har fri passage at sæbe, vand og evt. afspændingsmiddel er tilkoblet Udstyr skal ikke vaskes i hånden, før det kommes i instrumentopvaskemaskinen Instrumentopvaskemaskinen må ikke overfyldes. Side 1 af 2 3743-28.doc
Instrumentopvaskemaskinen tømmes med desinficerede hænder, og evt. fugt aftørres med et rent, tørt klæde. I forbindelse med tømning af instrumentopvaskemaskinen kontrolleres det, at instrumenterne er: synligt rene uden rester af sæbe tørre Udstyret skal sættes på plads med det samme i lukkede skabe eller skuffer. Side 2 af 2 3743-28.doc
Hygiejnisk retningslinje VARMEDESINFEKTION I BÆKKENKOGER Udarbejdet af: Jette Holt Dato: 03.05.05 Rev./Godkendt af: Kystledelsen Dato: 23.04.07 Udskrift dato:03.05.05 Varmedesinfektion i bækkenkoger Generelt Desinfektion med fugtig varme skal foretrækkes, når det er muligt, da denne desinfektionsform giver det sikreste resultat, udgør den mindste risiko for personalet der skal håndtere det urene udstyr og belaster miljøet mindst muligt. Maskiner hvor afskylning, rengøring med sæbe, varmedesinfektion, afskylning og tørring foregår i samme proces er derfor at foretrække. Hvis der ikke findes en instrumentopvaskemaskine kan mindre mængder af udstyr desinficeres i en bækkenkoger. Bækkener skal altid varmedesinficeres i bækkenkoger Bækkenkogeren skal kunne: Skylle med koldt vand Vaske med vand og sæbe Desinficere ved o 80 grader i 10 minutter eller o 85 grader i 3 minutter eller o 90 grader i 1 minut o skylle med koldt vand Benyttes der en bækkenkoger, der opfylder disse varmegrader skal der ikke ske en forbehandling af udstyret før varmedesinfektionen Bækkenkogeren skal have o indsatse eller trådkurve hvor udstyret kan anbringes i så de bliver vasket og desinficeret på alle flader. Efter endt desinfektion o Der skal udføres hånddesinfektion før håndtering af det rene udstyr o Udstyret aftørres i et rent klæde og inspiceres for urenheder. Side 1 af 2 3743-29.doc
o Udstyret sættes på plads med det samme. Side 2 af 2 3743-29.doc
Hygiejnisk retningslinje KOGNING I MIKROBØLGEOVN Udarbejdet af: Jette Holt Dato: 03.05.05 Rev./Godkendt af: Kystledelsen Dato: 23.04.07 Udskrift dato: 03.05.05 Kogning i mikrobølgeovn Generelt Kogning i mikrobølgeovn er en metode, der sikrer at instrumenterne ikke koger tørre, da mikrobølgeovnen slukker automatisk efter de valgte 5 minutter. Udførelse o Instrumenterne åbnes og lægges uden forudgående rengøring ned i lavtskummende kold sæbeopløsning o Udstyret skal dækkes af sæbeblandingen. o Instrumenter og sæbeopløsning bringes i kog o Mikrobølgeovnen sættes på max effekt o Når der er tydelig bobledannelse sættes uret til minimum 5 minutter o Efter endt kogning skylles udstyret i rent vand o Der skal udføres hånddesinfektion før håndtering af det rene udstyr o Aftørres i et rent klæde og inspiceres for urenheder. o Udstyret sættes på plads med det samme. Der skal benyttes et formstabilt dobbeltkar uden låg i en passende størrelse til at koge instrumenterne i. Mikrobølgeovne skal have en passende størrelse og effekt i forhold til behovet. Der skal anvendes varmebeskyttende handsker og udvises forsigtighed når karret med kogende vand tages ud af ovnen Side 1 af 1 3743-30.doc
Hygiejnisk retningslinje KOGNING I GRYDE Udarbejdet af: Jette Holt Dato: 03.05.05 Rev./Godkendt af: Kystledelsen Dato: 23.04.07 Udskrift dato: 03.05.05 Kogning i gryde Generelt Kogning er en simpel og pålidelig metode. Udførelse o Instrumenterne åbnes og lægges uden forudgående rengøring ned i lavtskummende kold sæbeopløsning o Udstyret skal dækkes af sæbeblandingen. o Instrumenter og sæbeopløsning bringes i kog o Når der er tydelig bobledannelse sættes uret til minimum 5 minutter o Efter endt kogning skylles udstyret i rent vand o Der skal udføres hånddesinfektion før håndtering af det rene udstyr o Aftørres i et rent klæde og inspiceres for urenheder. o Udstyret sættes på plads med det samme. Side 1 af 1 3743-31.doc
Hygiejnisk retningslinje KEMISK HENSTANDSDESINFEKTION Udarbejdet af: Jette Holt Dato: 03.05.05 Rev./Godkendt af: Kystledelsen Dato: 23.04.07 Udskrift dato: 03.05.05 Kemisk henstandsdesinfektion Generelt Henstandsdesinfektion er henlæggelse af udstyr i et egnet desinfektionsmiddel fordi instrumenterne ikke tåler varmepåvirkning, eller fordi egnet apparatur til varmedesinfektion ikke forefindes. Kemisk henstandsdesinfektion af udstyr Henstandsdesinfektion består af hhv en forbehandling og en slutbehandling Forbehandling Udførelse Udstyret/instrumentet forbehandles hurtigst muligt efter brug ved at lægge det i desinfektionsmidlet som kan være tilsat sæbe. Der skal anvendes handsker, forklæde og evt beskyttelsesbriller ved risiko for stænk og sprøjt. Udstyret/instrumentet åbnes og skilles ad. Udstyret/instrumentets flader afvaskes forsigtigt nedsænket i den valgte desinfektionsopløsning. Efter forbehandlingen skal udstyret/instrumentet være synligt rent. Stænk og sprøjt til omgivelserne skal undgås Der udføres håndhygiejne efter endt procedure Anbefalede midler: Klorforbindelser Persyrer. Side 1 af 2 3743-32.doc
Slutbehandling Udførelse Udførelse af slutdesinfektion skal foregå i et rum med tilstrækkelig udluftning. Ved at anvende et dybt kar med låg og lille overflade, minimeres fordampning. Der skal anvendes handsker, forklæde og evt beskyttelsesbriller ved risiko for stænk og sprøjt. Udstyret/instrumentet skal være helt dækket af desinfektionsopløsningen Der må ikke være luftlommer i hulheder i udstyret/instrumentet, dvs alle hulheder skal gennemskylles med desinfektionsmidlet. Udstyret/instrumentet bør ligge i trådkurve i desinfektionskarret. Indvirkningstiden er mindst 1 time. Brug et æggeur Der udføres håndhygiejne efter endt procedure Udstyret/instrumentet afskylles med vand efter desinfektionen for at undgå hud og slimhindeirritation. Der skal udføres hånddesinfektion før håndtering af det rene udstyr/instrument Udstyret/instrumentet aftørres i et rent klæde og inspiceres for urenheder. Udstyret/instrumentet sættes på plads med det samme. Anbefalede midler: Klorforbindelser Persyrer. Side 2 af 2 3743-32.doc
Hygiejnisk retningslinje KEMISKE DESINFEKTIONSMIDLER Udarbejdet af: Jette Holt Dato: 31.03.05 Rev./Godkendt af: Kystledelsen Dato: 23.04.07 Udskrift dato: 31.03.05 Kemiske desinfektionsmidler De anvendte kemiske desinfektionsmidler i sundhedsvæsenet er følgende: Glutaraldehyd Ethanol Klorhexidin Jodsprit Persyrer Klor Glutaraldehyd Bør kun anvendes i til desinfektion af fleksible skoper og andre former for specialudstyr Skal foregå i lukkede systemer som skopvaskemaskiner eller i stinkskab Dræber alle former for mikroorganismer incl. sporer ved tilstrækkelig lang kontakttid Er kraftig slimhinde- og lokalirriterende og kan fremkalde allergi Ethanol Anvendes til hånddesinfektion, huddesinfektion og til overfladedesinfektion af rene overflader Har dræbende effekt overfor bakterier incl. mykobakterier, svampe og kappebærende virus som HIV, hepatitis B og hepatitis C. Anvendes som ethanol 70-85 (v/v) Ethanol udgør ingen risiko for sundhedspersonalet, idet det ikke er muligt ved indånding af ethanoldampe eller hudkontakt at opbygge koncentrationer, der på nogen måde kan måles i blodet Side 1 af 3 3743-33.doc
Klorhexidin Anvendes til o præoperativ huddesinfektion, o kirurgisk hånddesinfektion o ved anlæggelse af centrale eller perifere katetre o vandige opløsninger af klorhexidin bruges til slimhindedesinfektion Ethanol virker bedst på grampositive bakterier. Klorhexidin har derfor maksimal effekt i kombination med ethanol klorhexidins effekt hæmmes af sæbe, blod og organisk materiale Jodsprit er i dag afløst af klorhexidinsprit til huddesinfektion på grund af risiko for toksisk kontaktdermatitis der aftørres derfor med ethanol efter desinfektion m. jodsprit dræber alle former for mikroorganismer incl sporer Persyrer anvendes til desinfektion af overflader og medicinsk udstyr virker bredt på alle mikroorganismer afhængig af koncentration o 200-250 ppm dræber bakterier og svampe o 12-2250 ppm slår virus hjel o 500-10.000 ppm slår sporer ihjel Persulfater har dog ringe effekt overfor sporer, svampe og mykobakterier Kan korrodere metaller Klorprodukter Anvendes til desinfektion af overflader og medicinsk udstyr Dræber de fleste vegetative bakterier efter få minutter ved længere indvirkningstid og højere koncentration dræbes også mykobakterier. sporer og virus Ved henstandsdesinfektion anvendes 300-400 ppm aktivt klor Side 2 af 3 3743-33.doc
Ved overfladedesinfektion anvendes 1200-1500 ppm aktivt klor Kan korrodere metaller Side 3 af 3 3743-33.doc
Hygiejnisk retningslinje KEMISK OVERFLADEDESINFEKTION Udarbejdet af: Jette Holt Dato: 09.05.05 Rev./Godkendt af: Kystledelsen Dato: 23.04.07 Udskrift dato: 09.05.05 Kemisk overfladedesinfektion Ved overfladedesinfektion af udstyr og inventar forstås en afvaskning af udvendige overflader med et desinfektionsmiddel Desinfektion af overflader med desinfektionsmidler kan foretages når udstyret ikke tåler varmedesinfektion eller henstandsdesinfektion udstyret ikke kan afdækkes forsvarligt med engangsafdækning mellem hver patient udstyret er så stort/uhåndterbart at det ikke er praktisk muligt at desinficere det ved varmedesinfektion eller ved kemisk henstandsdesinfektion. Fremgangsmåde Synligt blod, sekreter og ekskreter optørres straks med papir. Husk at bruge handsker Desinfektionsmidlet smøres med en opvredet klud i et tyndt lag på alle overflader til indtørring. Efter indtørringstiden vaskes udstyret af med vand. (Anvendes ethanol 70-85 % er aftørring med vand ikke nødvendigt.) Brug handsker ved kontakt med klorforbindelse og persyrer Anbefalede midler til overfladedesinfektion Klorforbindelser Persyrer Alkoholer (kun ved mindre, glatte og ikke synligt forurenede overflader) Side 1 af 1 3743-34.DOC
Hygiejnisk retningslinje EMBALLERING AF INSTRUMENTBAKKER Udarbejdet af: Jette Holt Dato: 09.05.05 Rev./Godkendt af: Kystledelsen Dato: 23.04.07 Udskrift dato: 09.05.05 Emballering af instrumentbakker i non woven eller non woven og stof/papir Instrumentbakker kan benyttes til pakning af alle instrumenter. Instrumentbakken skal have en størrelse der passer til antallet af instrumente, så bakken er let overskuelig og instrumenterne ikke beskadiger indpakningen under håndtering. Før emballering kontrolleres non wowen arkene og stof for huller, urenheder og uregelmæssigheder. Instrumentbakker pakkes i 2 lag emballage hver for sig, begge som kuvertpakning. Det yderste lag lukkes med autoklavetape. På emballagen skal minimum følgende oplysninger fremgå: o Indhold o fremstillingsdato og udløbsdato o initialer på pakkeperson. Oplysningerne skrives tydeligt på autoklavetapen med tusch, før tapen sættes på pakken. Instrumentbakker må ikke Stables Skubbes hen over bordet Løftes så papiret går i stykker Side 1 af 1 3743-35.doc
Hygiejnisk retningslinje PAKNING I CONTAINERE Udarbejdet af: Jette Holt Dato: 09.05.05 Rev./Godkendt af: Kystledelsen Dato: 23.04.07 Udskrift dato: 09.05.05 Pakning af instrumenter i containere Containere er det optimale valg af emballage. Containeren kan anvendes til fine, og sarte instrumenter instrumenter som er tunge og svært håndterbare instrumenter, der skal transporteres f.eks. på konsulentrejse. Krav til containere Indersiden af containeren forsynes med et barrierelag af engangsmateriale, der er stort nok til at dække det færdigpakkede indhold Et filter, som udgør den mikrobielle barriere, og som passer til containerens steriliseringsport, isættes Hvis den anvendte type filter er beregnet til flergangsbrug, skal minimumantallet af sterilisationscyklus være opgivet; og hver cyklus skal registreres, så filteret bliver udskiftet ved endt levetid Når låget er sat på, forsegles containeren med autoklaveringstape og mærkes med o Indhold o Fremstillingsdato og udløbsdato o Initialer på den, der har pakket containeren Side 1 af 1 3743-36.doc
Hygiejnisk retningslinje EMBALLERING I PLASTLAMINATPOSE Udarbejdet af: Jette Holt Dato: 09.05.05 Rev./Godkendt af: Kystledelsen Dato: 23.04.07 Udskrift dato: 09.05.05 Emballering i plastlaminatpose Generelt Plastlaminatposer anvendes til emballering af enkeltpakkede instrumenter/få instrumenter samt kompresser, tamponer o.lign. Plastlaminatposens størrelse vælges ud fra, at der skal være plads til forsegling uden at indholdet forårsager ødelæggelse af papir, laminat eller den bestående forsegling. Emballering i plastlaminatpose Før for brug skal det kontrolleres, at posen er hel, ren og uden fejl Instrumentet lægges i posen i overensstemmelse med det påtrykte symbol, der angiver peel -retningen, således at instrumenthåndtaget vender mod posens åbningsside. Laminatposerne lukkes i forseglingsmaskinen ved den temperatur, der er korrekt for forsegling af det aktuelle fabrikat Det kontrolleres, at svejsningen er holdbar, jævn og glat Laminatposen forsynes med følgende oplysninger på papirsiden ovenfor svejsningen Indhold Fremstillings- og udløbsdato Initialer på pakkeperson Emballering i to poser Vælges der ud fra et håndterings-/transport-/opbevaringsmæssigt synspunkt, at emballere i 2 poser, vælges en posestørrelse, der passer til instrumentet og en større, der kan rumme inderposen Yderposen skal være så stor, at der under luftevakueringsfasen ved autoklaveringen, sikres dampcirkulation rundt om hele inderposen Anvendes inderposer som sterilemballage, skal den forsegles, og foldning af posen skal undgås Anvendes inderposer som samlepose, er det tilstrækkeligt at folde/lukke posen Posen må ikke foldes mere end, at der sikres en effektiv damppenetration Poserne pakkes laminat mod laminat og papir mod papir Side 1 af 2 3743-37.doc
Laminatposerne lukkes i forseglingsmaskinen ved den temperatur, der er korrekt for forsegling af det aktuelle fabrikat. Det kontrolleres, at svejsningen er holdbar, jævn og glat. Laminatposen forsynes med følgende oplysninger på papirsiden ovenfor svejsningen: Indhold Fremstillings- og udløbsdato Initialer på pakkeperson. Side 2 af 2 3743-37.doc
Hygiejnisk retningslinje LASTNING AF AUTOKLAVE Udarbejdet af: Jette Holt Dato: 09.05.05 Rev./Godkendt af: Kystledelsen Dato: 23.04.07 Udskrift dato: 09.05.05 Lastning af autoklave Generelt Sammensætning af det der ønskes autoklaveret - dvs. materiale og vægt - skal tages i betragtning ved valg af autoklave program En blanding af gods af rustfast stål og plast bør undgås, da varmeledningen er forskellig i de to typer af gods. Såfremt det er muligt, skal autoklaven lastes med gods af samme type for at opnå det bedste tørringsresultat. Produkter, der er emballeret med henblik på autoklavering, bør steriliseres samme dag, de er pakket eller indenfor 24 timer Udførelse Autoklaven lastes efter princippet: Tungeste gods nederst Lettere gods ovenover Letteste gods øverst. Papir-/plastlaminatposer er som oftest let gods og placeres ovenover bakker/pakker Papir-/plastlaminatposer placeres lodret Poser placeres med laminat mod laminat/papir mod papir for at sikre en optimal damppenetration Der skal være god afstand mellem de enkelte poser, således at der er tilstrækkelig luft mellem godset indbyrdes Emballeret gods placeres i autoklavekurve enten Direkte i autoklaverummet eller På hylder i autoklaven Ventilation mellem godset skal kunne ske frit Produkterne må aldrig berøre autoklavens inderside Side 1 af 2 3743-38.doc
Operationsfade og -skåle samt lignede produkter, der kan opsamle store mængder af kondens, skal altid placeres i autoklavekurven, så kondensvandet ikke forbliver i skålen Når der i autoklavekurven er plads til to mindre bakker, placeres disse, så de ikke rører hinanden. Er der i en autoklavekurv plads tilovers, kan enkeltpakkede autoklaveposer placeres lodret, stående langs kanten af autoklavekurven uden at berøre instrumentbakken. Side 2 af 2 3743-38.doc
Hygiejnisk retningslinje TØMNING AF AUTOKLAVE OG KONTROL Udarbejdet af: Jette Holt Dato: 09.05.05 Rev./Godkendt af: Kystledelsen Dato: 23.04.07 Udskrift dato: 09.05.05 Tømning af autoklave og kontrol af sterilt gods Generelt Når autoklaven tømmes skal godset visuelt inspiceres enkeltvis og godkendes, før det frigives. Håndtering af varme autoklavekurve skal foretages med isoleringshandsker eller anden form for beskyttelse mod varme. Produkterne skal være afkølet inden håndtering. Udførsel Efter kontrol og godkendelse af procesparametrene tømmes autoklaven manuelt eller ved hjælp af udlastervogn. Det kontrolleres at emballagen ikke er: Våd/fugtig Skjoldet eller har andre misfarvninger der tyder på ukorrekt proces. Hullet/med rifter eller revner Afvigende produkter identificeres ved at: de fysiske parametre ikke opfylder kravspecifikationerne. den visuelle kontrol afslører fejl/mangler ved godset. Gods, som ikke kan frigives, skal varmedesinficeres og steriliseres Der udarbejdes en afvigelsesrapport, og ansvarlig leder tager stilling til videre forløb Side 1 af 1 3743-39.doc
Hygiejnisk retningslinje HÅNDTERING AF STERILT GODS Udarbejdet af: Jette Holt Dato: 09.05.05 Rev./Godkendt af: Kystledelsen Dato: 23.04.07 Udskrift dato: 09.05.05 Håndtering af sterilt gods, der steriliseres af sygehuset selv Generelt For alt sterilt udstyr gælder det, at så få håndteringer af det sterile gods som muligt giver den bedste beskyttelse af produktet. Håndtering af udstyr der steriliseres af sygehuset selv Før tømning af autoklave udføres hånddesinfektion Steriliseret udstyr skal være afkølet inden det håndteres Lad instrumentbakkerne blive i autoklavekurvene under opbevaring og transport Instrumentbakkerne skal løftes op af autoklavekurven uden at emballagen beskadiges (brug evt. et løftestykke hvis bakken fylder hele kurver eller er vanskelig at løfte ud af instrumentbakken) Instrumentbakker må ikke skubbes, men skal løftes og placeres, så hele bakkens flade berører underlaget samtidigt Instrumentbakker må ikke stables Autoklaveposer tages enkeltvis op fra autoklavenettet Lad autoklaveposen blive i autoklavekurven frem til brugstidspunktet Autoklaveposer skal håndteres, så de ikke krølles eller foldes. (Ser posen ikke glat ud, skal produktet anses for usterilt og skal genbehandles). Containere skal have ekstra tørre- og afkølingstid og må først stables efter afkøling. Side 1 af 1 3743-40.doc
VURDERINGSSKEMA FOR HOLDBARHEDSTID Hygiejnisk retningslinje Udarbejdet af: Jette Holt Dato: 09.05.05 Rev./Godkendt af: Kystledelsen Dato: 23.04.07 Udskrift dato: 09.05.05 Vurderingsskema for holdbarhedstid Nedenstående skema kan anvendes til vurdering og fastsættelse af holdbarhedstiden for sterile artikler produceret på sygehuset. Vurdering af pakkematerialet. Pakkematerialet Point Første lag: Et ark crepe (ren cellulose) 20 Et ark non woven (cellulose og polyester fibre) 40 En autoklavepose (medicinsk papir/laminat) 80 Andet lag: Et lag crepe (ren cellulose) 60 Et lag non woven (cellulose og polyesterfibre) 80 En autoklavepose (medicinsk papir/laminat) 100 Diverse: Container med inderfor-pakning af non woven 210 Dobbelt container 250 Vurdering af eventuel ekstra beskyttelse. Ekstra beskyttelse Point Lukket boks ( transportkasse med låg der ikke er låst) 250 Distributions forpakning (et ekstra stk. sheet ) 250 Beskyttelse mod støv (svejset papirpose eller tynd plastpose 400 lukket med knude) Fast støbt boks + et ekstra stk. sheet 750 Vurdering af lokalefaciliteter Lokale Point Opholdsrum eller direkte inde hos patienten 0 Operationsstuen/ambulatoriet 50 Almindeligt depotrum 75 Sterilt lager/depot i almen afdelingen 250 Steril lager/depot på operationsafdelingen 300 Sterilt lager/depot i sterilcentralen 300 Vurdering af hvor i lokalet instrumentbakken er placeret. Placering Point Transportvogn overtrukket med plast eller stof 0 Åbne hylder 0 Lukkede skabe 100 Læg det antal point sammen som det sterile produkt scorer og se på næste tabel, hvor lang holdbarhedstiden er for det pågældende produkt. Side 1 af 2 3743-41.doc
Point tabel Point Tid 1 25 24 timer 26 50 1 uge 51 100 1 måned 101 200 2 måneder 201 300 3 måneder 301 400 6 måneder 401 600 1 år 601 750 2 år > - 750 5 år Kilde: udarbejdet og forenklet skema fra Dutch Guidelines. Eks pean pakket i enkel autoklavepose, opbevaret almindeligt depotrum,og i lukket skab : 80 + 75 +100 = 255 point = 201-300 point = 3 måneders holdbarhed Side 2 af 2 3743-41.doc
Hygiejnisk retningslinje OVERSKRIDELSE AF SIDSTE DATO Udarbejdet af: Jette Holt Dato: 09.05.05 Rev./Godkendt af: Kystledelsen Dato: 23.04.07 Udskrift dato: 09.05.05 Overskridelse af sidste dato for gods, der kan resteriliseres af sygehuset selv Alt udstyr/instrumenter skal kontrolleres for datoudløb en gang om måneden Udstyr der udløber inden næste kontrol kasseres Udstyret/instrumentet pakkes ud og varmedesinficers Udstyret pakkes og steriliseres Overskridelse af sidste dato for gods, der ikke kan resteriliseres af sygehuset: Alt udstyr/instrumenter skal kontrolleres for datoudløb en gang om måneden Udstyr der udløber inden næste kontrol kasseres. Producenten forhøres om muligheden for resterilisation af udstyret hos producenten Side 1 af 1 3743-42.doc
Hygiejnisk retningslinje HÅNDTERING AF GODS FRA EKSTERNE Udarbejdet af: Jette Holt Dato: 09.05.05 Rev./Godkendt af: Kystledelsen Dato: 23.04.07 Udskrift dato: 09.05.05 Håndtering af gods fra eksterne leverandører Generelt Gods er pakket med henholdsvis en yder- og inderemballage til beskytte det sterile gods Udpakning af varer skal ske udenfor, men i direkte forbindelse med sterillageret Før udpakning udføres hånddesinfektion Inderkartoner tages ud af yderkartonerne og inderkartonen transporteres til sterillageret placeret på et rent rullebord Yderkarton Den emballage der omgiver varen ved ankomst til sterilcentralen Yderkartonnen betragtes som forurenet og må aldrig forefindes på sterillageret Inderkarton Den emballage der umiddelbart kommer til syne efter anbrud af yderkartonen. Inderkarton betragtes som ren og må placeres på sterillageret Æskeemballage Den emballage der umiddelbart kommer til syne efter anbrud af inderkartonen. Æskeemballage betragtes som ren og må placeres på sterillageret. Stk./inderemballage Den emballage, der omgiver det egentlige produkt. Denne emballage betragtes som ren og må placeres på sterillageret.. For varer der ikke er emballeret i æsker, anbefales det, at varen opbevares og håndteres i autoklavekurve eller i andet, der kan beskytte varen for beskadigelse Håndtering af sterile produkter fra sterillageret til sengeafdelinger: Skal foregå på en måde i lukket vogn eller lukkede kasser så inderemballagen beskyttes af en yderemballage. Side 1 af 1 3743-43.doc
Hygiejnisk retningslinje ENDOSKOPIER Udarbejdet af: Jette Holt Dato: 23.05.05 Rev./Godkendt af: Kystledelsen Dato: 23.04.07 Udskrift dato: 23.05.05 Generelt Infektioner relateret til endoskopi er få og oftest endogene. Smitteoverførsel forekommer sjældent. Det er især ved ERCP, at man er opmærksom på risikoen for overførsel af mikroorganismer ved endoskopi. Eksempler på overførsel af patogene mikroorganismer fra patient til patient Salmonella infektioner, Tuberkulose,Helicobacter pylori, Hepatitis B virus (sjældent) og Hepatitis C Det er et helt indlysende krav, at ikke alene patienter, men også personale må sikres bedst muligt mod overførsel af smitte i forbindelse med endoskopi. Forudsætningen herfor er en professionel opmærksomhed og fremskridt, der indebærer forbedrede muligheder for dekontaminering af moderne endoskoper Danske bloddonorer, der har fået foretaget biopsi under endoskopi, skal holde 1 års pause som donor ifølge danske transfusionmedicinske standarder Side 1 af 1 3743-43a.doc
RENGØRING OG DESINFEKTION AF LARYNGOSKOPER Hygiejnisk retningslinje Udarbejdet af: Jette Holt Dato: 02.06.05 Rev./Godkendt af: Kystledelsen Dato: 23.04.07 Udskrift dato: 02.06.05 Rengøring og desinfektion af fleksible laryngoskoper uden kanaler, der anvendes over stemmelæberne Fremgangsmåde før endoskopi Laryngoskoper, der inden for 3 døgn er behandlet som beskrevet nedenfor kan umiddelbart anvendes. Andre laryngoskoper skal inden brug desinficeres som beskrevet under punktet desinfektion nedenfor Rengøring og desinfektion efter endoskopi Manuel rengøring Den manuelle rengøring udføres som forberedelse til og forudsætning for den efterfølgende maskinelle eller manuelle desinfektion. Hele laryngoskopets overflade afvaskes i frisktappet vand fra vandhanen tilsat et enzymholdigt detergent. Laryngoskopet skylles i koldt, frisktappet vand fra vandhanen. Desinfektion Maskinel desinfektion Laryngoskopet desinficeres i en dekontaminator/skopvaskemaskine Manuel desinfektion Automatisk vaskedekontaminator er den foretrukne arbejdsprocedure. Af arbejdshygiejniske grunde bør manuel desinfektion af endoskoper ikke finde sted. Laryngoskopets overflade aftørres med 70 % alkohol. Side 1 af 2 3743-44.doc
Opbevaring Laryngoskoperne skal opbevares i skabe med udluftning. Side 2 af 2 3743-44.doc
RENGØRING OG DESINFEKTION AF LARYNGOSKOPER Hygiejnisk retningslinje Udarbejdet af: Jette Holt Dato: 23.05.05 Rev./Godkendt af: Kystledelsen Dato: 23.04.07 Udskrift dato: 23.05.05 Rengøring og desinfektion af fleksible laryngoskoper uden kanaler, der anvendes under stemmelæberne Laryngoskoper med kanaler og laryngoskoper, der anvendes under stemmelæberne behandles som bronkoskoper. Fremgangsmåde før endoskopi Endoskopet skal umiddelbart før anvendelse rengøres og desinficeres som beskrevet under rengøring og desinfektion her nedenfor. Eventuelle kanaler gennemskylles med 70 % alkohol gennemblæses til tørhed er opnået. Tilbehør En steril vandbeholder fyldes med sterilt vand ved dagsprogrammets begyndelse. Tilbehør skal være steriliseret eventuelt anvendes engangsudstyr. Fremgangsmåde efter endoskopi Før endoskopet tages af generatoren Overfladen af endoskopet aftørres Eventuel renseventil påmonteres. Kanalerne gennemskylles med vand. Manuel rengøring Den manuelle rengøring udføres som forberedelse til og er forudsætning for den efterfølgende maskinelle eller manuelle desinfektion. Ved videoskoper: Husk at montere beskyttelseskappen på videostikket. Side 1 af 4 3743-45.doc
Endoskopet nedsænkes i frisktappet vand med egnet detergent/sæbe Ventilerne fjernes, overfladen afvaskes og endoskopets spids og ventiler rengøres og renses med børste i vand tilsat detergent (husk slæden på duodenoskoper). Hvis endoskopet er forsynet med en distal hætte, afmonteres og rengøres denne og påsættes først, når desinfektionsprocessen er afsluttet. Kanaler, der kan behandles med en rensebørste, rengøres med denne. Børster med børster i begge ender kan med fordel anvendes. Disse børster føres gennem kanalerne i én retning og ikke frem og tilbage. For endoskoper med biopsivippe, kræver rengøring omkring denne speciel omhu Biopsiwirekanalen gennemskylles grundigt. Øvrige kanaler gennemskylles med detergentopløsning. Endoskopslange, manøvrekrop og navlesnor afvaskes med detergent. Vandet i rengøringskarret skiftes mellem hvert skop. Der foretages lækagetest af endoskopet i forbindelse med hver rengøringsprocedure medmindre lægekagetest indgår i vaskedekontaminatorens program. Desinfektion Maskinel desinfektion Endoskopet anbringes i vaskedekontaminatoren De tilhørende slanger monteres på endoskopets kanaler, så gennemskyl sikres Ventiler og eventuelt tilbehør anbringes i kurven i maskinen. Bronkoskopets ventiler skal altid efterfølgende autoklaveres. Det anbefalede vaske- og desinfektionsprogram gennemkøres. Desinfektionstiden ved stuetemperatur med 2 % glutaraldehyd er mindst 10 minutter - dog mindst 20 minutter for bronkoskoper. Hvis maskinen arbejder ved 59º C og anvender 0,24 % glutaraldehyd, kan desinfektionstiden sættes til 5 minutter. Anvend de af fabrikanten anbefalede detergentia og desinfektionsmidler. Ved dagens afslutning gennemskylles endoskopets kanaler med 70 % alkohol, og gennemblæses derefter straks til de er tørre. Side 2 af 4 3743-45.doc
Hvis vaskedekontaminatoren ikke dekontaminerer vandet og er tilsluttet et blødtvandsanlæg uden filter, bør desinfektionsproceduren hver gang afsluttes med gennemskylning med 70 % alkohol Manuel desinfektion Automatisk vaskede-kontaminator er den foretrukne arbejdsprocedureas. Af arbejdshygiejniske grunde bør manuel desinfektion af endoskoper ikke finde sted. Alle kanaler fyldes med desinfektionsmiddel og endoskopet nedsænkes derpå i en 2 % glutaraldehydopløsning. Desinfektionstid: Mindst 10 minutter. For bronkoskoper mindst 20 minutter. Desinfektionsmidlet fjernes ved omhyggelig skylning af endoskopet og samtlige kanaler skylles med frisk aftappet vand fra ledningsnettet. Endoskopet aftørres Kanalerne skylles igennem med 70 % alkohol gennemblæses straks derefter til de er tørre. Rengøring og desinfektion af tilbehør Vandbeholder og tilhørende slanger rengøres, desinficeres og steriliseres dagligt ved autoklavering. Genanvendeligt invasivt tilbehør, som fx biopsitænger, skal mekanisk renses med børster i enzymholdigt detergent. Hvis ultralydskar anvendes inden det desinficeres og autoklaveres, skal tænger og andet tilbehør mekanisk renses med børste og gennemskylles For tilbehør, som ikke tåler autoklavering, er der følgende alternative muligheder: Manuel kemisk desinfektion ved gennemskylning og nedsænkning i glutaraldehyd 2 % i mindst 10 minutter, bronkoskopi tilbehør dog mindst 20 minutter. Før opbevaring Umiddelbart efter dagens sidste rengøring og desinfektion skal endoskopernes kanaler gennemskylles med 70 % alkohol Side 3 af 4 3743-45.doc
gennemblæses derefter straks til de er tørre. Opbevaring Endoskoperne skal opbevares lodret ophængt i skabe med udluftning. Endoskoperne skal hænge uden ventiler manøvreknapperne skal være i fristilling. Rensebørster Kan dagen igennem vaskes og desinficeres i dekontaminatoren. Efter dagsprogrammet skal rensebørster sendes til autoklavering. Detergenter til manuel rengøring Nedenstående specielle detergenter til fleksible endoskoper og tilbehør kan anbefales: Ultrasan. 3E-Zyme. Bodedex forte. Side 4 af 4 3743-45.doc
RENGØRING OG DESINFEKTION AF GASTRO- OG KOLONOSKOPER Hygiejnisk retningslinje Udarbejdet af: Jette Holt Dato: 23.05.05 Rev./Godkendt af: Kystledelsen Dato: 23.04.07 Udskrift dato: 23.05.05 Rengøring og desinfektion af fleksible endoskoper, der anvendes i mavetarmkanal til gastroskopi og kolonoskop Fremgangsmåde før endoskopi Endoskoper, der inden for 3 døgn er manuelt rengjort og desinficeret som beskrevet nedenfor kan umiddelbart anvendes. Rengjorte endoskoper, der ikke er anvendt inden for 3 døgn, skal rengøres og desinficeres, som beskrevet nedenfor før anvendelse Tilbehør En steril vandbeholder fyldes med sterilt vand ved dagsprogrammets begyndelse. Der skiftes til ny vandbeholder ved øvre endoskopi efter kolonoskopi. Tilbehør skal være steriliseret eventuelt anvendes engangsudstyr. Fremgangsmåde efter endoskopi Før endoskopet tages af generatoren Overfladen af endoskopet aftørres og eventuel renseventil påmonteres. Kanalerne gennemskylles med vand. Manuel rengøring Den manuelle rengøring udføres som forberedelse og forudsætning for den efterfølgende maskinelle eller manuelle desinfektion. Ved videoskoper: Husk at montere beskyttelseskappen på videostikket. Endoskopet nedsænkes i frisktappet vand med egnet detergent. Ventilerne fjernes, overfladen afvaskes og endoskopets spids og ventiler rengøres og renses med børste i vand tilsat detergent (husk slæden på duodenoskoper). Side 1 af 4 3743-46.doc
Hvis endoskopet er forsynet med en distal hætte, afmonteres og rengøres denne og påsættes først, når desinfektionsprocessen er afsluttet. Kanaler, der kan behandles med en rensebørste, rengøres med denne. Børster med børster i begge ender kan med fordel anvendes. Disse børster føres gennem kanalerne i én retning og ikke frem og tilbage. Øvrige kanaler gennemskylles med detergentopløsningen. Endoskopslange, manøvrekrop og navlesnor afvaskes med detergent. Vandet i rengøringskarret skiftes mellem hvert skop. Der foretages lækagetest af endoskopet i forbindelse med hver rengøringsprocedure medmindre lægekagetest indgår i vaskedekontaminatorens program. Desinfektion Maskinel dekontaminering Endoskopet anbringes i vaskedekontaminatoren, og de til endoskopets kanaler hørende slanger monteres. Ventiler og eventuelt tilbehør anbringes i kurven i maskinen. Det vaske- og desinfektionsprogram, som er anbefalet. Desinfektionstiden ved stuetemperatur med 2 % glutaraldehyd er mindst 10 minutter. Hvis maskinen arbejder ved 59º C og anvender 0,24 % glutaraldehyd, kan desinfektionstiden sættes til 5 minutter. Anvend de af fabrikanten anbefalede detergentia og desinfektionsmidler. Ved dagens afslutning gennemskylles endoskopets kanaler med 70 % alkohol, og gennemblæses derefter straks til de er tørre. Hvis vaskedekontaminatoren ikke dekontaminerer vandet og er tilsluttet et blødtvandsanlæg uden filter, bør desinfektionsproceduren hver gang afsluttes med gennemskylning med 70 % alkohol. Manuel desinfektion Automatisk vaskede-kontaminator er den foretrukne arbejdsprocedureas. Af arbejdshygiejniske grunde bør manuel desinfektion af endoskoper ikke finde sted. Side 2 af 4 3743-46.doc
Alle kanaler fyldes med desinfektionsmiddel og endoskopet nedsænkes derpå i en 2 % glutaraldehydopløsning eller et tilsvarende desinfektionsmiddel. Desinfektionstid: Mindst 10 minutter. Desinfektionsmidlet fjernes ved omhyggelig skylning af endoskopet og samtlige kanaler med frisk aftappet vand fravandhanen. Endoskopet aftørres Kanalerne skylles igennem med 70 % alkohol og gennemblæses derefter straks til de er tørre. Rengøring og desinfektion af tilbehør Vandbeholder og tilhørende slanger rengøres, desinficeres og steriliseres dagligt ved autoklavering. Genanvendeligt invasivt tilbehør, som fx biopsitænger, skal mekanisk renses med børster i enzymholdigt detergent. Hvis ultralydskar anvendes inden det desinficeres og autoklaveres, skal tænger og andet tilbehør mekanisk renses med børste og gennemskylles. For tilbehør, som ikke tåler autoklavering, er der følgende alternative muligheder: Manuel kemisk desinfektion ved gennemskylning og nedsænkning i glutaraldehyd 2 % i mindst 10 minutter. Før opbevaring Umiddelbart efter dagens sidste rengøring og desinfektion skal endoskopernes kanaler gennemskylles med 70 % alkohol gennemblæses straks til de er tørre. Opbevaring Endoskoperne skal opbevares lodret ophængt i skabe med udluftning. hænge uden ventiler manøvreknapperne skal være i fristilling. Rensebørster Kan dagen igennem vaskes og desinficeres i dekontaminatoren. Side 3 af 4 3743-46.doc
Efter dagsprogrammet skal rensebørste sendes til autoklavering. Detergenter til manuel rengøring Nedenstående specielle detergenter til fleksible endoskoper og tilbehør kan anbefales: Ultrasan. 3E-Zyme. Bodedex forte. Side 4 af 4 3743-46.doc
RENGØRING OG DESINFEKTION AF SKOPER ANVENDT VED RISKOPROCEDURER Hygiejnisk retningslinje Udarbejdet af: Jette Holt Dato: 23.05.05 Rev./Godkendt af: Kystledelsen Dato: 23.04.07 Udskrift dato: 23.05.05 RENGØRING OG DESINFEKTION AF FLEKSIBLE ENDOSKOPER, DER ANVENDES VED RISIKOPROCEDURER Procedurer med særlig risiko for infektion er ERCP bronkoskopi cystoskopi. Fremgangsmåde før endoskopi Endoskopet skal umiddelbart før anvendelse rengøres og som angivet nedenfor Eventuelle kanaler gennemskylles med 70 % alkohol gennemblæses til tørhed er opnået. Tilbehør En steril vandbeholder fyldes med sterilt vand ved dagsprogrammets begyndelse. Tilbehør skal være steriliseret eventuelt anvendes engangsudstyr. Fremgangsmåde efter endoskopi Før endoskopet tages af generatoren Overfladen af endoskopet aftørres Eventuel renseventil påmonteres. Kanalerne gennemskylles med vand. Manuel rengøring Den manuelle rengøring udføres som forberedelse og forudsætning for den efterfølgende maskinelle eller manuelle desinfektion. Ved videoskoper: Husk at montere beskyttelseskappen på videostikket. Endoskopet nedsænkes i frisktappet vand med egnet detergent Ventilerne fjernes, overfladen afvaskes og endoskopets spids og ventiler rengøres og renses med børste i vand tilsat detergent (husk slæden på duodenoskoper). Side 1 af 4 3743-47.doc
Hvis endoskopet er forsynet med en distal hætte, afmonteres og rengøres denne og påsættes først, når desinfektionsprocessen er afsluttet. Kanaler, der kan behandles med en rensebørste, rengøres med denne. Børster med børster i begge ender kan med fordel anvendes. Disse børster føres gennem kanalerne i én retning og ikke frem og tilbage. For endoskoper med biopsivippe, kræver rengøring om denne speciel omhu Biopsiwirekanalen gennemskylles grundigt. Øvrige kanaler gennemskylles med detergentopløsning. Endoskopslange, manøvrekrop og navlesnor afvaskes med detergent. Vandet i rengøringskarret skiftes mellem hvert skop. Der foretages lækagetest af endoskopet i forbindelse med hver rengøringsprocedure medmindre lægekagetest indgår i vaskedekontaminatorens program. Desinfektion Maskinel desinfektion Endoskopet anbringes i vaskedekontaminatoren De til endoskopets kanaler hørende slanger monteres. Ventiler og eventuelt tilbehør anbringes i kurven i maskinen. Bronkoskopets ventiler skal altid efterfølgende autoklaveres. Det vaske- og desinfektionsprogram, som er anbefalet af fabrikanten Desinfektionstiden ved stuetemperatur med 2 % glutaraldehyd er mindst 10 minutter - dog mindst 20 minutter for bronkoskoper. Hvis maskinen arbejder ved 59º C og anvender 0,24 % glutaraldehyd, kan desinfektionstiden sættes til 5 minutter. Anvend de af fabrikanten anbefalede detergentia og desinfektionsmidler. Ved dagens afslutning gennemskylles endoskopets kanaler med 70 % alkohol, og gennemblæses derefter straks til de er tørre. Hvis vaskedekontaminatoren ikke dekontaminerer vandet og er tilsluttet et blødtvandsanlæg uden filter, bør desinfektionsproceduren hver gang afsluttes med gennemskylning med 70 % alkohol Manuel desinfektion Automatisk vaskedekontaminator er den foretrukne arbejdsprocedures. Af arbejdshygiejniske grunde bør manuel desinfektion af endoskoper ikke finde sted. Side 2 af 4 3743-47.doc
Alle kanaler fyldes med desinfektionsmiddel og endoskopet nedsænkes derpå i en 2 % glutaraldehydopløsning. Desinfektionstid: Mindst 10 minutter. For bronkoskoper mindst 20 minutter. Desinfektionsmidlet fjernes ved omhyggelig skylning af endoskopet og samtlige kanaler skylles med frisk aftappet vand fra vandhanen. Endoskopet aftørres Kanalerne skylles igennem med 70 % alkohol gennemblæses derefter straks til de er tørre. Rengøring og desinfektion af tilbehør Vandbeholder og tilhørende slanger rengøres, desinficeres og steriliseres dagligt ved autoklavering. Genanvendeligt invasivt tilbehør, som fx biopsitænger, skal mekanisk renses med børster i enzymholdigt detergent. Hvis ultralydskar anvendes inden det desinficeres og autoklaveres, skal tænger og andet tilbehør mekanisk renses med børste og gennemskylles. For tilbehør, som ikke tåler autoklavering, er der følgende alternativ: Manuel kemisk desinfektion ved gennemskylning og nedsænkning i glutaraldehyd 2 % i mindst 10 minutter, bronkoskopi tilbehør dog mindst 20 minutter. Før opbevaring Umiddelbart efter dagens sidste rengøring og desinfektion skal endoskopernes kanaler gennemskylles med 70 % alkohol gennemblæses derefter straks til de er tørre. Opbevaring Endoskoperne skal opbevares lodret ophængt i skabe med udluftning. hænge uden ventiler manøvreknapperne skal være i fristilling. Side 3 af 4 3743-47.doc
Rensebørster Kan dagen igennem vaskes og desinficeres i dekontaminatoren. Efter dagsprogrammet skal rensebørster sendes til autoklavering. Detergenter til manuel rengøring Nedenstående specielle detergenter til fleksible endoskoper og tilbehør kan anbefales: Ultrasan. 3E-Zyme. Bodedex forte. Side 4 af 4 3743-47.doc
RENGØRING OG DESINFEKTION INVASIV ENDOSKOPI Hygiejnisk retningslinje Udarbejdet af: Jette Holt Dato: 23.05.05 Rev./Godkendt af: Kystledelsen Dato: 23.04.07 Udskrift dato: 23.05.05 Rengøring og desinfektion af fleksible endoskoper, der anvendes ved invasiv endoksopi Fleksible endoskoper anvendes i sterile hulrum, såsom peritonealhule, pleurahule, hjerneventrikler, led og blodkar. Fremgangsmåde før endoskopi Endoskopet rengøres og desinficeres umiddelbart før endoskopi Eventuelle kanaler gennemskylles med 70 % alkohol og gennemblæses derefter straks til de er tørre. Fremgangsmåde efter endoskopi Manuel rengøring Den manuelle rengøring udføres som forberedelse og forudsætning for den efterfølgende maskinelle eller manuelle desinfektion. Overfladen af endoskopet aftørres og eventuelle kanaler gennemskylles med frisktappet vand fra ledningsnettet. Endoskopet nedsænkes i frisktappet vand fra ledningsnettet tilsat et enzymholdigt detergent og eventuelle ventiler afmonteres. Endoskopets overflade afvaskes, spids og ventiler rengøres med børste. Kanaler, der kan rengøres med børste, rengøres med denne. Andre kanaler gennemskylles med detergentopløsningen. Desinfektion Maskinel desinfektion Følgende metoder anbefales: Termokemisk desinfektion ved 50 59 C med pereddikesyre. Plasmasterilisation. Mindre optimal er: Side 1 af 2 3743-48.doc
Termokemisk desinfektion ved 59 C under anvendelse af et egnet detergent og 0,24% glutaraldehyd (= 20 % glutaraldehyd som fortyndes af maskinen). Manuel desinfektion Anbefales ikke. Før opbevaring Efter termokemisk desinfektion skal eventuelle kanaler i endoskoperne gennemskylles med 70 % alkohol gennemblæses straks derefter til de er tørre. Opbevaring Endoskoperne bør opbevares ophængt i skabe med udluftning. Rensebørster Kan dagen igennem vaskes og desinficeres i dekontaminatoren. Efter dagsprogrammet skal rensebørster sendes til autoklavering efter vask og desinfektion. Detergenter til manuel rengøring Nedenstående specielle detergenter til fleksible endoskoper og tilbehør kan anbefales: Ultrasan. 3E-Zyme. Bodedex forte. Side 2 af 2 3743-48.doc
Hygiejnisk retningslinje KONTROLSKEMA Udarbejdet af: Jette Holt Dato: 23.05.05 Rev./Godkendt af: Kystledelsen Dato: 23.04.07 Udskrift dato: 23.05.05 Kontrolskema for klargøring af fleksibelt endoskop Endoskop identifikation:.... Patient identifikation:. Dekontaminator identifikation:..... Dato for klargøring:... Udført af (initialer):... Forbehandling: Sæt kryds Ja Nej Manuel rengøring umiddelbart efter brug omfatter: Gennemskylning af biopsi-/sugekanal: Der anvendes detergent: Børste føres gennem instrument- og sugekanal: Øvrige kanaler skylles og gennemblæses: Dekontaminering: Dekontamineret mekanisk i skopdekontaminator: Dekontamineret manuelt i kar med desinfektionsmiddel: Ventiler fjernet og renset: Da dekontaminatoren anvender blødgjort vand, der ikke er filtreret eller dekontamineret, er skopet efter behandling i maskinen gennemskyllet med alkohol 70 %: Sidste dekontaminering på listen: Før deponering er skopet gennemskyllet med alkohol 70 %: Tilbehør: Vandbeholder og slanger steriliseret efter dagens brug: BEGRUNDELSE FOR HVORFOR DER IKKE ER GJORT SOM BESKREVET I RETNINGLINIEN AFVI- GELSE ANFØRES : Side 1 af 1 3743-49.doc
Hygiejnisk retningslinje NØDPROCEDURE - SKOPER Udarbejdet af: Jette Holt Dato: 23.05.05 Rev./Godkendt af: Kystledelsen Dato: 23.04.07 Udskrift dato: 23.05.05 Nødprocedure ekstraordinær procedure Anvendes til endoskoper, der har været: efterladt i dekontaminatoren natten over til reparation nyindkøbte skoper opbevaret i en transportkuffert inkl. nyindkøbte skoper eller i andre situationer, hvor rekommandationer ikke er fulgt. Fremgangsmåde Alle kanaler fyldes med et enzymholdigt detergent Endoskopet ligger i 10 minutter med enzymopløsningen. Kanaler, som kan behandles med rensebørste, børstes. Endoskopet rengøres og desinficeres herefter som beskrevet under Fleksible endoskoper, der anvendes i mave-tarmkanal til gastroskopi og kolonoskopi. Der må ikke være andre endoskoper i dekontaminatoren under proceduren. Efter at kanalerne er gennemskyllet med 70 % alkohol og gennemblæst til tørhed, er endoskopet klar til brug. Side 1 af 1 3743-50.doc