APPENDIX 26: OBSERVATION NOTES, THE DINING CLUB TINGGÅRDEN, HERFØLGE Lokation: Spisesklub i Tinggården, Herfølge Dato: torsdag d. 27. marts 2014 Tidspunkt: 18.00.- 20.00. Observatør: 1 + 2 Key words Descriptive notes Notes on who, what, where, when and how. Methodological notes Techniques for data collection and registration of methodological adjustments (How does we act as observers?) Analytical notes Analytical ideas, thoughts, adjustments. The atmosphere of the mood Der er en god og venlig atmosfære. Vi hilser på de tilstedeværende med håndtryk og smil. Der er omkring 10 da vi ankommer. Stemningen virker uformel og afslappet. Børn leger på trappen. Folk snakker i mindre grupper. Det er normalt at under oprydningen sørger man for sin egen tallerken kommer i opvaskemaskinen. I dag rydder en af gæsterne af på vores bord, hvilket der bliver grin af. Søren plejer altid at rydde af for damerne. Der gøres også grin med at Vi plejer at få fløde i kaffen. Med plejer tydeliggøres det at spiseklubbens gæster er opmærksomme på vores tilstedeværelse som udefrakommende og observerende. Vi vil bare gerne se en hverdagssituation og det jokes der lidt med.
Social interaction Themes of conversation Norms The food God livlig snak. Forskellige samtaler. Det sidste af maden gøres klar da vi ankommer. Hvordan går det på arbejdet? Skolen, pisatesten på skolen, naboer og de fordomme de har om Tinggården. En fortælle hun er begyndt at cykle på arbejde. Nogle spørger til vores studie. Til sidst samles 4-5 kvinder om bordet hvor vi sidder og taler om, hvad de har fået ud af at være med i spiseklubben. - En nævner hun bliver inspireret af at smage andres mad. - En anden nævner at hun har lært noget om at lave mad til mange, såsom tidsberegning og planlægning. De virker glade for at komme i spiseklubben. Der er tag- selv buffet hvor man tager lidt af hvert. Man smager gerne på det hele (blev også håndhævet af en mor overfor hendes søn). Når man forlader bordet eller klubben siges tak for mad til de som har lavet maden. Man kommer og går som man vil. Det er uformelt. Man går igang kl. 18.00, selvom alle ikke er ankommet. Folk kommer til løbende de første 15 min. Råkost, rugbrød, smør, fiskefrikadeller med lakse og grønt. Grov remoulade. Til dessert er der udskårne æbler og kaffe. Vi involverer os i små samtaler og slår under maden på glasset og tilkendegiver at vi er studerende og vi er her for at besøge en spiseklub. Giver også information om billeder og svarsedler. En yngre studerende (Luna 25 år) spørger til de små svarsedler og hvad idéen er med at spørge til kønnet.
Artefacts (Table setting etc.) Simpel borddækning, Tag- selv- buffet. Glassene på bordene står stablet. Frikadellerne serveres på en bradepande. Maden er praktisk anrettet. Børnene leger med papirsflyvere. Mobiltelefon tjekkes under maden. En mere moderne spiseklub end jeg havde forventet. Da vi er bekendt med vores kontaktperson og hendes stil havde jeg forestillet mig at spiseklubben var mere flippet og at lokalerne måske var mere brugte og ikke så moderne som de fremstod. Jeg fik aflivet en fordom.
Key words The atmosphere of the mood Descriptive notes Notes on who, what, where, when and how. Uformel, venskabelig, afslappet, imødekommende Methodological notes Techniques for data collection and registration of methodological adjustments (How does we act as observers?) Analytical notes Analytical ideas, thoughts, adjustments. Social interaction Deltagere: 16 deltagere i alt. 5 børn i alderen 5-17 år og 11 voksne i alderen 25-66 år. De voksne arbejder typisk med de bløde menneskelige fag og flere er skolelærere eller pædagoger. De voksne har typisk en mellemlang uddannelse: Marianne oprindelig sygeplejerske, videreuddannelse til Arbejdstilsynet, Søren fabriksarbejder, Tina arbejdsløs, Per misbrugskonsulent, Vibeke sundhedsassistent, Pia chefkonsulent i Københavns Kommune, Niels lærer, Lone sygeplejerske, Marian musikskolelærer, Mette pensionist tidligere pædagog, Tina værktøjsmager og Astrid konsulent i Solhjulet. Der er flere kvinder end mænd, der deltager i spiseklubben. Flere er enlige; både enlige mødre til børn, der stadig deltager i spiseklubben el. enlige ældre mænd el. kvinder, hvor børnene er flyttet hjemmefra. Derudover består et par af deltagerne af børnefamilier. Nogle giver kram da de ankommer til spiseklubben, andre hilser bare på hinanden. Nogle af deltagerne virker til, at være tættere på hinanden end andre, især kvinderne virker mere sammentømret end mændene. Snakken går blandt alle deltagerne under middagen. snakken holdes indenfor det enkelte bord. Efter maden er spist og der er taget af bordet brydes bordstrukturen og der snakkes på kryds og tværs. Da vi alle har sat os ned ved bordene rejser Nanna sig op og fortæller hvem vi er, hvad vores formål er og spørger om det er ok, at vi tager nogle billeder undervejs. Deltagerne er fordelt ved fem mindre borde med plads til ca. Fem personer ved hvert bord. Normalt sidder de alle samlet ved et langt bord, men pga. problemer med akustikken havde de valgt netop denne gang, at afprøve forskellen ved at sidde mere opdelt og et andet sted i lokalet. Nanna og jeg havde derfor sværere ved, at forholde os neutralt. Det var svært ikke at blive inddraget i samtalen omkring bordet eller undgå at samtalen kom til at
Themes of conversation Norms Deltagerne placerer sig så vidt muligt sammen med deres familiemedlemmer. Alle kvinderne var efter maden ovre hos den kvindelige madansvarlige for at få opskriften på den hjemmerørte remoulade. Betaling til spiseklubben (administratoren er en del af klubben og har sin computer med, så han kan holde overblik over manglende betaling mm.), spiseklubbens 25 års jubilæum; hvordan skal det fejres og skal det italesættes med henblik på, at vægre nye medlemmer, skolereformen, mulighed for kørsel med bil på gule plader, opskrifter, madlavning, Emnerne er forholdsvis neutrale! Hverdagslivssituationer beskrives og italesættes. Maden står klar på buffetbordene, da vi ankommer kl. 18.00. Lidt over seks begynder de første at tage mad. Det sker uden, at det bliver italesat, at nu er maden klar. Der er en fælles forståelse for, at der skal være nok til alle og der spørger derfor første omgang, hvor mange fiskefrikadeller, der er til hver (højskolemanér). Kl. 18.40. stilles desserten frem, Kl. 18.50. spørger den mandlige madansvarlige: Er i færdige med at spise. Han begynder at samle servicet sammen og bære det ud i køkkenet. Normalt tager alle deltagere hvert sit service og bærer det u di køkkenet og praksis var derfor ændret denne aften. 18.55. den mandlige madansvarlige siger: Så er der kamille te og urtete Ved syv- tiden kommer en lille pige hen til de madansvarlige og spørger Hvornår kommer desserten? En af deltagernes datter kunne ikke deltage i aftenens spiseklub og deltageren tager derfor mad med hjem til datteren i et par plasticbokse.! Der er betalt for maden på forhånd. Under maden rejste en ældre dame sig op og fortalte om nogle forskellige projekter, som hun godt kunne tænke sig, at Tinggården involverede sig i bl.a. dreje sig meget om madklubber generelt eller om de enkelte deltageres deltagelse i spiseklubben mm.
Roles (Practical and personal) The food Artefacts (Table setting etc.) Jordens dag i slutningen af måneden. Hun efterspurgte andre ildsjæle og nævnte flere gange, at hun følte sig lidt alene i dette projekt. Dette er en helt almindelig praksis, som deltagerne jævnligt benytter sig af ift. at få videreformidlet en budskab til de resterende deltagere. Aftenens to madansvarlige (en kvinde og en mand) sætter maden frem, fylder op undervejs, rydder mad og service af bordet efterfølgende og gør klar til kaffe + te og serverer dette. Den mandlige madansvarlige tog servicet af bordet, hvilket ikke er normal praksis. Nogle af deltagerne hentede ekstra vand i kander undervejs. Det hele bærer præg af at være en meget rutinepræget praksis. Hovedret: ovnstegte laksefrikadeller serveret direkte på bradepanden, hjemmerørt remoulade serveret i en stor hvid skål (det lignede derfor mere en stor portion kartoffelsalat el. lign.), ovnstegte kartoffelbåde, rugbrød (købt) med smør og spidskålssalat med appelsinstykker. Dessert: æblebåde skåret i fire både, men uden at kernehuset var fjernet samt to forskellige slags te og kaffe med fløde (det blev italesat, at det plejer vi at få til kaffen. Det var en norm, men den blev påtalt fordi vi som nye eller observatører var tilstede i spiseklubben). Syv mindre borde med stålben og grå spisebordsplade (Arne Jacobsen Ellipseborde) og hvide stole med stålben (Arne Jacobsens 7 er stol). Både borde og stole var nemme at rengøre og stable og interiøret var enkelt, neutralt og i lyse farver. På bordet: hvide enkle tallerkner, bestik, vandglas (forskellig slags) og to vandkander i glas (forskellig slags). Lamper langs væggene (lignede staldlamper) og ingen hyggebelysning over bordene. Buffetborde med køkkenet, to mindre borde med hjul under (praktiske og enkle). Lokalet var hvidt og neutralt; lagde ikke op til hygge.