Projektdage uge på 3. årgang. Vi arbejder med. Juleevangeliet. Navn:

Relaterede dokumenter
Juleevangeliet og de hellige tre konger

Tekster Gospel4Kids - efterår 2016

GLÆDELIG JUL. Indholdsfortegnelse: Julen har bragt velsignet bud 1. Glade jul dejlige jul Det kimer nu til julefest

Børnebiblen præsenterer. Jesu fødsel

En glædelig jul! En bibelhistorie om Jesus fødselsdag.

KØLSTRUP OG MUNKEBO FOLKEKIRKEN

Rundt om. Julekrybben. Bilag Materialet er udarbejdet af Charlotte Slot, sognepræst ved Høje Taastrup Kirke

Der kan findes mere om disse salmer og andre af Karstens salmer på

Juleevangeliet

KONGESØN drama manuskript

Billies Bedste Julesange

Julen er lækker mad, julen er gaver. Julen er knus

Julesange. Sange. Glade jul, dejlige jul. Dejlig er jorden. Julen har bragt velsignet bud. Et barn er født i Betlehem. Det kimer nu til julefest

Prædiken til Juledag Bording 2014.docx Lindvig Enok Juul Osmundsen Side Prædiken til Juledag 2014 Tekst. Luk. 2,1-14.

Juleaften. 24.dec Malmhøj kl Vium kirke kl Hinge Kirke kl Vinderslev Kirke kl.16.00

Julens evangelium fortalt af ærkeenglen Gabriel og Kejser Augustus

Lindvig Osmundsen. Prædiken til Juleaften docx side 1. Prædiken til Juleaften Tekster. Luk. 2,1-14

Mørket forsøger at lukke sig om os, vinterens mørke, vores eget mørke, al vores modstand - men lyset bryder igennem.

Side 3.. Håret. historien om Samson.

Hellig Tre Kongers Søndag. 5.jan Hinge Kirke kl.9. Vinderslev Kirke kl

Og det skete i de dage...

Nogle af os er kede af det, fordi vi savner nogen, eller måske en bestemt, at være sammen med. Nogle af os går og småskændes, fordi det skulle

Julens Sange. Indholdsfortegnelse

Læs. Vi går og venter og venter på at det bliver jul. Måske venter vi mest på gaverne og se de sidste afsnit af julekalenderen.

Helligtrekongers søndag II Salmer: 392, 362, 136, 108, nadversalme 98 (sidste vers), 101

Det kimer nu til julefest. Bjældeklang. Du og din familie ønskes en glædelig jul!

Side 3.. Kurven. historien om Moses i kurven.

1. Mos. 3,24: Han jog mennesket ud, og øst for Edens have anbragte han keruberne og det lynende flammesværd til at vogte vejen til livets træ.

Side 1. Gæs i skuret. historien om morten bisp.

Prædiken til juleaften, Luk 2, tekstrække

PRÆDIKEN JULEDAG 2018 VESTER AABY KL. 9 AASTRUP KL Tekster: Es. 9,1-6a; Hebr. 1,1-5; Luk. 2,1-14 Salmer: 99,100,123,114,112

om Jesu liv, kærlighed og kirkekunst

Prædiken til Helligtrekongers søndag, 1. Tekstrække, d. 4/ /Søren Peter Villadsen

Prædiken Juleaften d. 24. december Metodistkirken i Odense. Thomas Risager, D.Min. Tekster: Lukas 2,1-20. Gennembrud

PRÆDIKEN JULEDAG 2010 VESTER AABY KL. 9 AASTRUP KL Tekster: Es. 9,1-6a; Hebr. 1,1-5; Luk.2,1-14 Salmer: 99,100,123,114,117

Dukketeater til juleprogram.

Juledag Intentionen i Lukasevangeliets fødselsberetning og i Johannesevangeliet er den samme: at pege på Kristus som verdens lys og frelser.

Lindvig Osmundsen. Prædiken til Juleaften side 1. Prædiken til Juleaften Tekster. Luk. 2,1-14

Julesøndag I. Sct. Pauls kirke 28. december 2014 kl Salmer: 104/434/102/133//129/439/127/111

GUD BLEV MENNESKE KRISTUS-VEJEN TRO I MØDET

Engle synger for hyrderne

Sikken voldsom trængsel og alarm. En lille nisse rejste. Komponist: Emil Horneman Tekst: Peter Faber

Til min nevø Rasmus, som stiller store spørgsmål, og til alle andre, som også forventer et ordentligt svar. Jeg håber, at denne bog vil hjælpe dig

Jesus Guds gave til os -4

Bibelstudie: Kvinder i Bibelen

Prædiken af Morten Munch Helligtrekongers søndag, 6. jan Tekst: Matt 2,1-12 DE HELLIGE TRE KONGER OG DEN FJERDE...

Glade jul dejlige jul

(1) Den signede dag med fryd vi ser af havet til os opkomme; den lyse på himlen mer og mer, os alle til lyst og fromme! Det kendes på os som lysets bø

Vi fejrer Jesus -2. Fællessamling. Dagens højdepunkt målrettet undervisning minutter

Lad os rejse os. Dette hellige evangelium skriver evangelisten Lukas:

1. Juledag. Salmevalg

Røvergården. Evald Tang Kristensen

David (Torben S. Callesen/Gospelroots)

December 2014 Niveau D

Tidebønner påskelørdag. Morgensang

Brorlil og søsterlil. Fra Grimms Eventyr

Dette hellige evangelium skriver evangelisten Matthæus (Matt. 2, 13-23) Bøn: Vor Gud og far Vis os håbet og frelsen midt i verdens grusomheder.

Side 3.. SKIBET. historien om Noas ark.

Vi er en familie -4. Stå sammen i sorg

Der var engang en ung konge, som regerede et lille land. Han boede i et slot sammen med sine tjenere, men han havde ikke nogen hustru.

SANG OG FÆLLESSKAB OPGAVE 1 GRUNDTVIG HAVDE NOGET MED AT SYNGE

Prædiken til Helligtrekongers søndag, Joh 8, tekstrække. Grindsted Kirke Søndag d. 5. januar 2014 kl Steen Frøjk Søvndal.

Side 3.. skindet. historien om Esau og Jakob.

Skibsdrengen. Evald Tang Kristensen

Nytår I 2016, Ølgod og Strellev kirker

Kejseren bruger soldater. Gud nøjes med engle

Prædiken til juleaften, Luk. 2,1-14.

Den vigtigste og bedste gave

Høkeren. Spis hvad du kan. Kokke-teamet er fra AFMM. Billetter købes hos. Torsdag 07/02 kl. 18:00. er der igen familie-café i forsamlingshuset

Vær velkommen, du min fred, Dig ske tak i evighed! Drag, o Jesus, ind itl mig, Vejen selv du bane dig!

Men Mikkel sagde bare vi skal ud i den brand varme og tørre ørken Din idiot. efter vi havde spist morgen mad tog vi vores kameler Og red videre.

KORNET. historien om Josef.

Tormod Trampeskjælver den danske viking i Afghanistan

ÆBLET. historien om Adam og Eva.

Transkript:

Projektdage uge 49+50 på 3. årgang Vi arbejder med Juleevangeliet Navn:

2

Indholdsfortegnelse Side 4-5 Første del af juleevangeliet. Side 6-7 Samle-ark fra julefortællingen. Side 8 Anden del af julefortællingen Side 10 Dejlig er den himmel blå Side 11 Et barn er født i Bethlehem 3

Fortællingen om den nat Jesus blev født. I den lille by Nazereth boede Maria. Hun var 15 år og var forlovet med Josef, som var lidt ældre end hende, og de vil gerne giftes og have et tømrer-værksted i byen. Men for et par uger siden skete der noget mærkeligt. Maria var i marken med de andre kvinder og pludselig begyndte det at regne og tordne. Maria søgte ly under et træ, hvor et lyn slog ned foran hende. Da hun så op, fik hun øje på en engel, som sagde, at Maria skulle blive gravid. Det var ikke Josef, som skulle være far, for Gud ville, at Maria skulle blive mor til Guds søn. Maria fortalte Josef om sit møde med englen. Josef var stille i lang tid. Han blev ked af det. For han var jo ikke barnets far. Men Maria sagde, at det nok skulle gå alt sammen. Det var Josef ikke sikker på, men samme nat havde han en drøm. Han drømte at han fik besøg af et bud fra Gud, som sagde, at Josef skulle gifte sig med Maria, for hun havde ikke været sammen med en anden mand. Det var Helligånden, der havde givet Maria barnet, og det barn skulle hedde Jesus. I Rom havde kejser Augustus bestemt, at alle folk skulle tælles. På den måde kunne han måske få flere penge i skat. Hvis jeg har styr på alle mennesker i mit rige, så ved jeg også at alle betaler skat til mig, sagde han til sine råd-givere. Og dermed skulle alle mennesker i riget rejse til den by, hvor de var født og her skulle de blive talt, og deres navn skulle skrives ind i store bøger, så kejseren havde styr på alle. Josefs familie kom fra byen Bethlehem. Den lå 150 kilometer fra Nazareth, og Josef og Maria måtte tage afsted, selvom Maria var højgravid. Det var en lang og svær rejse for hende. 4

De havde et æsel, som Maria kunne sidde på, men Josef måtte gå hele vejen. Da de kom til Bethlehem var byen fuld af mennesker, som skulle tælles. Det gjorde man ved at skrive alle folks navne ned i store bøger. Der var slet ikke noget sted at over-natte. Alle værelser i alle kroer og herberg var optagede. Til sidst var Maria så træt, at hun lagde sig på jorden. Hun kunne ikke mere. Josef løb ind på en kro og fik fat i en kromand, som hed Tobiel. Jeg har ingen værelser, sagde han, men da han så hvor træt Maria var, fik de lov at sove i stalden. Samme nat fødte Maria en dreng. På en mark lidt udenfor Bethlehem sad fem fåre-hyrder omkring et bål og talte sammen. Pludselig så de et kæmpe lys, og midt i det lys så de en stor hvid engel. Hyrderne blev bange, men englen talte roligt til dem. De skulle være glade, for der var sket noget dejligt. Englen var sendt til Jorden af Gud for at fortælle, at der var født et lille barn i Bethlehem. Barnet skulle redde menneskene fra alt det onde. Det lille barn var Jesus Kristus, søn af Gud. Og da så hyrderne en masse andre engle omkring den store engel, og alle englene sang. Da gik hyrderne til Bethlehem, og fandt Maria, der sad med sin lille søn. De fortalte Josef og Maria, hvad englen havde sagt til dem. Maria blev så glad. Hun gemte englens ord i sit hjerte. Hyrderne tog tilbage til marken og bad til Gud. De sagde tak fordi han havde sendt en frelser til folket. Et helt andet sted boede tre stjerne-tydere. De kunne læse stjernerne og se, hvad der ville ske i fremtiden, og nu havde de netop fået øje på en lysende stjerne, som man havde ventet på i flere hundrede år. En profet havde for længe siden sagt, at en kongesøn skulle være det lys, som skulle skinne. Han havde kaldt ham Messias. De tre stjerne-tydere forstod nu, at den kongesøn var blevet født. 5

6

7

De rejste på kameler mod vest. Da de kom til Jerusalem, tog de op på kongens slot. Her var der ikke blevet født noget barn. Men så må kongesønnen jo være født et andet sted. Vi kan læse i stjernene, at det er sket lige nu, sagde de. Kong Herodes fra Judæa hørte folk snakke om denne kongesøn, som skulle fødes så snart man så den lyse stjerne på himlen. Kong Herodes var en ond mand. Han var ikke bleg for at slå folk ihjel, hvis de kom ham i vejen. Den nat gik Herodes op på sit tag, hvor han så en stjerne, som ingen andre før havde set. Den havde et helt særligt lys. Stjernen står om natten over byen Bethlehem, sagde hans råd-givere. Og den fortæller os, at en ny konge skal fødes? spurgte Herodes. Så vil jeg finde ham og byde ham velkommen. Herodes betalte de tre stjerne-tyderne tre guld-stykker. Find dette stjerne-barn af kød og blod. Jeg vil betale jer 30 guldstykker, hvis I fortæller mig, hvor han er. De tre stjerne-tydere kendte ikke Herodes. De vidste ikke, at han ikke havde tænkt sig at dræbe den lille Jesus. De tre stjerne-tydere rejste til Bethlehem og fandt vej til den stald, hvor Jesus var blevet født. Men hvad var dog det? En kongesøn i en krybbe. En krybbe var ikke en seng for en kongesøn. Her skulle dyrenes mad ligge. Ikke en kongesøn. Stjerne-tyderne tog drengen op. Han så ikke ud som en kongesøn. De tre blev enige om at lede efter den nye konge et andet sted, men de var meget trætte, så derfor ville de sove i stalden og rejse den næste dag. Det blev stille i den gamle stald. Den stjerne-tyder, som hed Caspar, blev vækket af det lys, han pludselig så lyse igennem staldens sprækker og huller og ned mod krybben, hvor Jesus lå. Man skulle tro, at der var ild i stalden. Caspar vækkede de to andre. Der er noget, I skal se, sagde han. De tre stjerne-tydere så, at lyset ikke kom fra en almindelig stjerne, og 8

ham, som det skinnede på, ikke var et almindeligt barn. Nu forstod de, at de havde fundet den nye kongesøn. De lagde gaver i hans krybbe. En håndfuld røgelse, noget myrra og de guldstykker, de havde fået af Kong Herodes. Myrra var et stof, som havde en dejlig duft. Man brugte det, når man lavede hellig olie og salve. Næste morgen så man de tre stjerne-tydere på deres kameler. De rejste ikke op til Herodes, for de vidste, at Herodes ville gøre den lille Jesus ondt. De rejste til Østerland, hvor de kom fra, og der skrev de det hele ned. Herodes ventede i 10 dage på nyt fra Bethlehem, før han indså, at han var blevet snydt. Han sagde: Alle nyfødte i Bethlehem skal dø ved mit sværd. Send min hær ud og lad ingen drenge-børn overleve. I Bethlehem var Josef ved at pakke hans og Marias ting. Han havde haft en drøm om natten. En drøm, hvor han så Herodes mænd ride gennem byen, og de trak et spor at blod efter sig. Den drøm gav ham myre-kryb. Han sagde til Maria, at de måtte rejse væk så hurtigt som muligt. Det er os, Herodes leder efter. Josef, Maria og lille Jesus rejste i hast fra Bethlehem med alt, hvad de ejede læsset på et æsel. Lidt tøj, en smule mad, to dunke vand og en håndfuld strå fra en krybbe. Nogle dage senere krydsede de grænsen til Ægypten, for her kunne de være i sikkerhed for Kong Herodes. 9

Dejlig er den himmel blå Dejlig er den himmel blå, lyst det er at se derpå, hvor de gyldne stjerner blinke, hvor de smile, hvor de vinke os fra jorden op til sig, os fra jorden op til sig. De ham fandt i Davids hjem, de ham fandt i Betlehem, uden spir og kongetrone, der kun sad en fattig kone, vugged barnet i sit skød, vugged barnet i sit skød. Det var midt i julenat, hver en stjerne glimted mat, men med ét der blev at skue én så klar på himlens bue som en lille stjernesol, som en lille stjernesol. Når den stjerne lys og blid sig lod se ved midnatstid, var det sagn fra gamle dage, at en konge uden mage skulle fødes på vor jord, skulle fødes på vor jord. Stjernen ledte vise mænd til vor Herre Kristus hen; vi har og en ledestjerne, og når vi den følger gerne, kommer vi til Jesus Krist, kommer vi til Jesus Krist. Denne stjerne lys og mild, som kan aldrig lede vild, er hans guddoms-ord det klare, som han os lod åbenbare til at lyse for vor fod, til at lyse for vor fod. Vise mænd fra østerland drog i verden ud på stand for den konge at oplede, for den konge at tilbede, som var født i samme stund, som var født i samme stund. 10

Et barn er født i Bethlehem Et barn er født i Bethlehem, Bethlehem, thi glæder sig Jerusalem. Halleluja, halleluja! Guds kære børn vi blev påny, blev påny, skal holde jul i himmelby. Halleluja, halleluja! En fattig jomfru sad i løn, sad i løn, og fødte himlens kongesøn. Halleluja, halleluja! Han lagdes i et krybberum, krybberum, Guds engle sang med fryd derom. Halleluja, halleluja! Og østens vise ofred der, ofred der, Guld, røgelse og myrra skær. Halleluja, halleluja! Forvunden er nu al vor nød, al vor nød, os er i dag en frelser fød. Halleluja halleluja! På stjernetæpper lyse blå, lyseblå, skal glade vi til kirke gå. Halleluja halleluja! Guds engle der os lære brat, lære brat, at synge, som de sang i nat. Halleluja, halleluja! Da vorde engle vi som de, vi som de, Guds milde ansigt skal vi se. Halleluja, halleluja! Ham være pris til evig tid, evig tid, for frelser bold og broder blid! Halleluja, halleluja! 11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

31