Folketingets Skatteudvalg 22.2. 2009 Christiansborg København



Relaterede dokumenter
Samrådsspørgsmål L 125, A:

Folketingets Skatteudvalg Folketinget Christiansborg 1240 København K. Att. Formand Niels Helveg Petersen Kære Niels Helveg Petersen,

Skatteudvalget L 125 Bilag 55 Offentligt

Skatteudvalget L 122 Bilag 1 Offentligt

Forslag til folketingsbeslutning om en overgangsordning, der forhindrer dansk beskatning af visse personer bosiddende i Frankrig og Spanien

Forslag. Lov om ændring af lov om bemyndigelse til opsigelse af. dobbeltbeskatningsoverenskomster mellem. henholdsvis Frankrig og Spanien

ORIENTERING. om franske forhold. Ekstraudgave

Tjenestemandspensionister i Frankrig

Er det virkelig så vigtigt? spurgte han lidt efter. Hvis ikke Paven får lov at bo hos os, flytter jeg ikke med, sagde hun. Der var en tør, men

København 7. september 2017

2008/1 LSF 125 (Gældende) Udskriftsdato: 1. september Fremsat den 4. februar 2009 af skatteministeren (Kristian Jensen) Forslag.

Naboens søn arver dig

KENDELSE. Klager ønskede at sælge sin ejendom og indgik derfor den 7. juni 2007 en formidlingsaftale med indklagede.

Hvad sker der med kærligheden efter brylluppet?

Redan Beretning marts

Genanbringelse - anbringelse i ægtefælles ejendom - ejendom i Frankrig fraflytning og tilflytning henstand - SKM SR

K E N D E L S E. i sag nr. 136/04. afsagt den ******************************

Din sag om tilbagebetaling af pension ikke reelt enlig

Forslag. Lov om ændring af lov om opsigelse af dobbeltbeskatningsoverenskomster mellem Danmark og henholdsvis Frankrig og Spanien

Mellem Linjerne Udskrift af videosamtalerne

VIA University College Sygeplejerskeuddannelserne/Sygeplejerskeuddannelserne i Danmark

Sebastian og Skytsånden

0 SPOR: DREAMS OF A GOOD LIFE 00:00:00:00 00:00:00:08. 1 Frem for alt vil jeg bare 10:01:08:05 10:01:13:2 studere, så meget som muligt.

Klager. J.nr aq. København, den 27. september 2011 KENDELSE. ctr. statsaut. ejendomsmægler Camilla Fobian Madsen Strædet Ruds Vedby

Social- og indenrigsminister Karen Ellemanns talepapir

Det er meget vigtigt, at vi er med så langt. Det er også vigtigt for mig, at vi kan følge hinanden i dette. For fortællingen om

Skal du. ADVODAN hjælper dig med juraen, så du og din familie kommer godt igennem skilsmissen. et netværk til forskel

Lindvig Osmundsen. Prædiken til Juleaften docx side 1. Prædiken til Juleaften Tekster. Luk. 2,1-14

Erfaringer fra en gruppe børn med skilte forældre Vinteren

Helle har dog også brugt sin vrede konstruktivt og er kommet

SKAl du SKilleS? ADVODAN hjælper dig med juraen, så du og din familie kommer godt igennem skilsmissen. et netværk til forskel

Det er svært at komme på ældste trin. Der er mange helt nye ord, fx provokation og oplevelsesfase.

UDSKRIFT AF ØSTRE LANDSRETS RETSBOG

L 16 Forslag til lov om indgåelse af dobbeltbeskatningsoverenskomst mellem Danmark og Israel.

Skatteministeriet J.nr Den

Analyse af Skyggen. Dette eventyr er skrevet af H. C. Andersen, så derfor er det et kunsteventyr. Det er blevet skrevet i 1847.

Forslag. Lov om bemyndigelse til opsigelse af dobbeltbeskatningsoverenskomster mellem Danmark og henholdsvis Frankrig og Spanien

Selvevaluering

Prædiken til skærtorsdag 17. april kl i Engesvang

Dødsboer med aktiver i udlandet

[ K A P I T E L 1 ] Barnløshed i et historisk. politisk perspektiv.

Anja Lysholm. Hvem er du utro? en anderledes bog om kærlighed og utroskab

Undersøgelse af borgernes oplevelse af information og kontakten til det kommunale sundhedsvæsen

Nye regler på vej i Frankrig til ophævelse af dobbeltbeskatning af indtægter fra Danmark

Studie. Den nye jord

Jeg bygger kirken -4

En glædelig jul! En bibelhistorie om Jesus fødselsdag.

OFFENTLIGT HØRINGSDOKUMENT. Dobbeltbeskatningsaftaler og det indre marked: Eksempler på dobbeltbeskatning

Med Pigegruppen i Sydafrika

Bilag: Efterskolerejser i et dannelsesperspektiv. Spørgeskemaundersøgelse blandt alle elever på Ranum Efterskole

2. Søn.e.h.3.k. d Johs.2,1-11.

Transskription af interview Jette

Fraflytningsbeskatning aktier - efterfølgende overdragelse til ægtefælle - SKM SR

Personerne. JENNIFER, kvinde, 30. FRANK, mand, 30. MANSE, mand, 50. LUCY, kvinde, 50

Bilag 3 Transskription af interview med Kenneth

Salg af det udenlandske sommerhus

Prædiken til Påskedag kl i Engesvang 1 dåb

Prædiken. 12.s.e.trin.A Mark 7,31-37 Salmer: Når vi hører sådan en øjenvidneskildring om en af Jesu underfulde

Fra en børnesagkyndigs perspektiv Hvordan sikre at børns verden hænger sammen, når de voksne skal deles om den? v. Ingrid Bové Jakobsen, Psykolog.

Til formanden for Folketingets skatteudvalg Niels Helveg Petersen, MF cc: udvalgssekretæren

Perspektivet i at ændre forholdene for BEBOERDEMOKRA- TIET, ved at klæde de unge på via en mentorordning.

Tormod Trampeskjælver den danske viking i Afghanistan

KENDELSE. Klager ønskede at sælge sin andelslejlighed og indgik derfor den 2. februar 2012 en formidlingsaftale for 6 måneder med de indklagede.

2. Kommunikation og information

Gemt barn. Tekst fra filmen: Flugten til Sverige #5 Tove Udsholt

Kirke for Børn og UNGE Søndag 18. januar kl du som har tændt millioner af stjerner

Nedenstående følger min kommunikation med advokat fuldmægtig, Milica Zecevic fra Advokatfirmaet, Keld Parsberg:

Hermed sendes i 5 eksemplarer bemærkninger til henvendelser af 5., 7., 8. og 14. december 2007 fra Klaus Vilner. (L 13 bilag 29, 33, 36 og 39)

Kære kompagnon. Tænk det allerede er 10 år siden!

Det Udenrigspolitiske Nævn UPN Alm.del Bilag 27 Offentligt

Mellem Linjerne Udskrift af videosamtalerne. Kapitel 3 - Biler, cykler og

Højsæson for skilsmisser sådan kommer du bedst gennem en skilsmisse

AS-IS BRUGERREJSE // Laila - Personligt tillæg

JEG HAR LÆRT AT SE MIT LIV I FARVER

Forslag til rosende/anerkendende sætninger

Velkommen! Bogen her vil snakke om, hvad der er galt. Altså, hvis voksne har det meget skidt, uden man kan forstå hvorfor.

www, eventyrligvis.dk Folkeeventyr Eventyrligvis Gamle eventyr til nye børn

Men vi er her først og fremmest for at fortsætte ad den vej, som kongressen udstak i 2009.

KONFIRMATIONSPRÆDIKEN 27.APRIL SEP VESTER AABY KL Tekster: Salme 8, Joh. 21,15-19

PARIS. Ved nattetide strejfer en mand om på Tolbiac-broen. Hans ansigt lyser af vanvid. Den 10. november 1956.

KENDELSE. Indklagede havde en ejerlejlighed til salg, som klagerne ønskede at købe til brug for deres datter.

Klodshans. Velkomst sang: Mel: Den lille Frække Frederik

Bonusmor: Et liv med dit barn og mit barn

2) En anden vigtig betydning er at sætte noget eller nogen i en bestemt tilstand, beskrevet med et adjektiv (se dog 4 nedenfor):

Vejen til Noah og overdragelsen af ham!

Undersøgelse af SMV ers syn på revisionspligten. Små selskaber vil have lempet revisionspligten. Resume

Pause fra mor. Kære Henny

Anonym mand. Jeg overlevede mit selvmordsforsøg og mødte Jesus

At være pårørende til en dement

og jeg tænker tit på det, moren svarer sin søn, for hun siger helt åbenhjertigt: Pinse ja det ved jeg virkelig ikke hvad handler om.

SFI Konference Det delte barn Forældreskab og Familieliv

Af advokat (L) Bodil Christiansen og advokat (H), cand. merc. (R) Tommy V. Christiansen.

side 9 manden Portræt af formanden for Stilladsarbejdernes Brancheklub i Nordjylland

Justitsministeriets sagsbehandlingstid i en sag om afståelse af arv

ORIENTERING. om franske forhold

HVOR KOMMER DU FRA? Historiefortælling. Et undervisningsforløb for klasser

Udlandsdanskere i Danmark

ALLE BØRN HAR RETTIGHEDER. Pixi-rapport nr. 2 / 2014 UNGE OG MEDIER BØRNERÅDETS BØRNE- OG UNGEPANEL

PAKKEREJSE-ANKENÆVNET

Sagsnummer: 4 Navn: Teodor Elza Alder: 75 Ansøgt om: Medicinhjælp

Transkript:

Skatteudvalget L 125 - Bilag 11 Offentligt OMTRYK Folketingets Skatteudvalg 22.2. 2009 Christiansborg København Spørgsmål og kommentarer til lovforslag L 125. De af mig nedenfor rejste spørgsmål og kommentarer vedr. lovforslag L 125, bedes venligst forelagt Skatteministeren og Skatteudvalget for kommentarer og besvarelse. Jeg tillader mig at skrive til Dem, da de planer vi (min hustru og jeg) har haft gennem mange år, tilsyneladende fuldstændig er kuldkastet ved loven om opsigelse af dobbeltbeskatningsoverenskomsterne med Frankrig og Spanien, og jeg skal derfor henstille, nu da denne lov er oppe til revision, jævnfør fremsættelsen af lovforslag L 125 i Folketinget, at der i forbindelse med denne revision af loven findes en løsning på de problemer, som jeg og min hustru er kommet i, idet vi på grund af loven er kommet fuldstændigt og uløseligt i klemme mellem de franske og danske skatteregler. Ved vort første besøg i Frankrig for mere end tredive år siden, blev vi øjeblikkeligt forelskede i landet, og besluttede hurtigt, at vi ville tilbringe vor tredje alder der. Da vi heller ikke den gang var særlig velhavende, vi er ganske almindelige jævne mennesker sygeplejerske og kommis af uddannelse, kunne vi ikke købe et hus, hvorfor vi for 26 år siden købte en tom grund mellem vinmarkerne, noget som kun tåbelige unge kan gøre! Gennem en årrække tilbragte vi alle ferier som selvbyggere. Vi har gravet, muret, støbt og snedkereret, vi boede i telt og hentede vand i fontænen i nærmeste by, det var både hårdt, trættende og primitivt, men vi vidste, at det var for vor fremtid vi arbejdede. Efter mange år blev huset så færdigt, at vi kunne begynde at flytte ind, og utallige læs er fragtet fra DK, alt fra sofaer og senge til borde og stole, lamper, reoler og osv., det har krævet nøje planlægning, men når det gælder ens fremtid, kan der være meget i bilen. Jeg gik på efterløn som tresårig den 1.4. 2007. En opsigelse inden jeg blev tres gjorde, at jeg skulle finde noget andet, og da det ikke lykkedes, foreslog min A-kasse mig efterløn, en løsning jeg var og er glad for, og dybt taknemmelig over findes. Efter et par måneder, rejste jeg efter aftale med min hustru i forvejen til Frankrig, noget som efterlønsmodtagere har haft mulighed for siden år 2000. Min hustru der i dag er 58 år, skulle efter planen følge efter når hun fyldte tres og vor ejendom i DK var solgt. Efter at have tilbragt en stor del af 2007 i FR, meldte jeg definitivt fra ved Folkeregistret inden den 28.11. 2007. Inden da var min privatbil blevet forevist for SKAT i Tåstrup, for vurdering, inden evt. udførelse til FR. Desværre gik der mere end 10 uger (i modsætning til de 2 uger SKAT oplyser), inden jeg i FR fik besked fra SKAT DK. Jeg fløj til DK og hentede min bil som blev afmeldt i DK og indregistreret i februar 2008 i Frankrig.

Skønt alle parter i DK og FR er enige om, at jeg er flyttet inden den 28.11. 2007, har jeg fra dag 1 kun haft problemer med SKAT i DK. Jeg har f.eks. ikke kunnet få min efterløn udbetalt i FR, da jeg ikke kunne fremvise en fritagelsesattest for skattebetaling i DK til min A-kasse. Dette skyldtes ifølge SKAT i første omgang, at jeg ikke havde en bopælserklæring fra FR. Det viste sig imidlertid at den skulle komme fra SKAT i DK, men SKAT i Frederikssund havde ikke en sådan erklæring, og kunne heller ikke printe den ud, hvorfor beskeden til mig var, at det måtte jeg selv klare! Jeg kunne naturligvis heller ikke printe en sådan attest ud, hvorfor jeg igen telefonisk måtte kontakte SKAT i Frederikssund. Efter megen snak fremsendte SKAT en attest til mig, desværre var den forkert (engelsk), og udfyldt med en anden borgers oplysninger! Efter en ny opringning fik jeg den rigtige attest (fransk), som blev returneret til SKAT behørigt stemplet på det lokale rådhus i FR. I en svarskrivelse på halvanden linie meddelte SKAT mig nu, at det var de forkerte FR myndigheder der havde udfyldt papirerne, det skulle være SKAT i FR der førte stemplet. En ny opringning til SKAT i DK gjorde kun sagen værre, idet SKAT nu fejlagtigt oplyste mig, at DK i mellemtiden havde opsagt dobbeltbeskatningsaftalen, hvilket jeg bestred, idet jeg vidste Skatteministeren havde fremsat forslag om bemyndigelse til at ophæve aftalen. Efter adskillige telefonsamtaler, satte medarbejderen i SKAT trumf på, ved at meddele mig, at jeg til evig tid var skattepligtig i DK uanset hvad, da jeg jo ejede fast ejendom her! Det var derfor totalt overflødigt at genfremsende bopælserklæringen, nu stemplet af de franske skattemyndigheder. Grundet uenigheden med SKAT har jeg derfor ikke fået udbetalt min efterløn siden 2007, men har hævet en mindre kapitalpension, for at kunne klare til dagen og vejen, og betale de daglige omkostninger i FR. Jeg bestred ikke overfor SKAT det faktum, at min hustru boede i vort fælles hus i DK, men jeg mente, at hun jo skulle have et sted at bo, mens hun de næste ca. 2 år arbejdede og betalte skat i Danmark. Hertil var svaret fra SKAT, at hun/vi jo bare kunne sælge huset, og hun jo bare kunne finde en lejelejlighed! Nu er SKAT jo nok de eneste i DK der tror, at man sådan som boligmarkedet er lige nu, bare sælger sit hus og bare finder en lejelejlighed! Da jeg så sagde, at jeg ville omskøde mine 50% af vor fælles ejendom til min hustru, hvilket kun statskassen i Danmark ville have glæde af, lød svaret fra SKAT s medarbejder: At det kunne jeg da godt gøre, men jeg ville jo stadig være gift! Nu var det pludselig ikke længere et spørgsmål om jeg ejede ejendom, men det faktum at jeg var gift! Efter at have levet sammen i mere end 15 år, giftede vi os endelig efter råd fra advokaten, da vi købte vort danske hus sammen. Nu er det så pludselig ikke korrekt at være gift, ja faktisk svarede SKAT s medarbejder direkte adspurgt: At hvis jeg ville fritages for skattepligt i DK, så måtte jeg lade mig skille idet man nu pludselig talte om livsinteresse? Jeg/vi forstår simpelthen ikke at en moderne demokratisk retsstat ikke har andre løsninger på et sådant problem som ægteskabet, end at foreslå skilsmisse?

Nu mener min hustru ikke, at vi der står foran et sølvbryllup, bare skal lade os skille for at løse et i SKAT s øjne opstået problem, det er simpelthen direkte krænkende af vore basale menneskerettigheder, og virker meget diskriminerende. DK var for 60 år siden en af medunderskriverne af FN s verdenserklæring om menneskerettigheder, og en af målsætningerne indenfor EU har været, at sikre alle 495 millioner borgere, at de frit kunne vælge hvor de ville bosætte sig indenfor Unionen (fri bevægelighed), og at de i det land hvor de valgte at bosætte sig, ville opnå samme rettigheder og blive behandlet som det pågældende lands borgere. Heri er SKAT i DK tilsyneladende ikke enig. Jeg er nu i den situation, at efter igennem flere årtier at have planlagt flytning til Frankrig, (hvor huset står 100% i mit navn, hvilket er kutyme i FR), og efter at have flyttet en stor del af mine ejendele samt min danske bil til Frankrig, er jeg tilsyneladende ifølge SKAT i DK stadig stavnsbundet til Danmark, fordi jeg har tilladt mig at være dansk gift!? Dette til trods for, at de franske myndigheder fra dag 1 har sagt, (inden opsigelse af DB aftalen), at jeg var skattepligtig i FR eftersom jeg til fulde mere end overholdt 180 dages reglen. Jeg har derfor fået lavet en selvangivelse i FR for 2007, og 2008 skal afleveres nu. Jeg er bekendt med Kildeskattelovens 1 vedrørende bopæl, og har læst kendelsen fra Højesteret omkring en gymnasielærer der tog arbejde i Sverige, mens kone og børn boede i det fælles hjem i DK. Man mente ikke det kunne godtgøres, at han havde opgivet sin danske bopæl. Men jeg arbejder ikke, jeg har ingen hjemmeboende børn, jeg er flyttet til mit hus i FR, jeg har været ejer af fransk ejendom i mere end 25 år, jeg har flyttet en stor del af mit/vort indbo, min (danske) bil står i FR på franske plader, jeg vender ikke hjem til DK, da planen er at min hustru skal komme ned/hjem til mig indenfor de næste 2 år. At SKAT også kan påstå, at DK og min hustru alene er min livsinteresse, beror på en stor misforståelse, jeg kan oplyse at jeg opholder mig alene i FR både på hendes og min fødselsdag. Jeg indrømmer jeg var i DK i julen, men vore voksne børn har meddelt, at de med familien glæder sig til at holde jul i FR, når min hustru som planlagt er flyttet sydpå. Min hustru og jeg har begge haft et år med fransk i realklassen, og vi har derefter gennem 5 år deltaget i forskellige kommunale aftenskolekurser, sluttende af med kurser hos Institut Francais, et kulturinstitut under den Franske ambassade i København. Det er altså ikke en pludselig indskydelse, der får os til at søge mod FR, vi har forberedt os grundigt. Vore børn der er opflasket med FR og fransk livsstil, klagede på et tidspunkt over ikke at have været andre steder, men valgte alligevel begge frivilligt at tage fransk i skolen, og vor søn endte med efter handelsskolen, at bo alene i FR og gennem 18 måneder arbejdede han i vinbranchen på fire forskellige slotte og firmaer. Han vil meget gerne tilbage til FR. Min sande livsinteresse er derfor vin og Frankrig, og boende mellem vinmarkerne fik jeg ideen til at importere vin fra FR til DK. Dette beskæftigede jeg mig med (på hobbybasis) fra 1986 til jeg gik på efterløn i 2007 (naturligvis registreret hos Told & SKAT). Klimaet i FR er mere behageligt, den gode sunde mad er billigere (grundet lavere

fødevaremoms) og vinene fra Bordeaux bare dejlige. Jeg lever og bor med andre ord i Frankrig hvor min bopæl er, og der 2000 km syd for Danmark ligger min livsinteresse Det er muligt, at min hustru desværre ikke kan blive omfattet af overgangsreglerne, i forbindelse med opsigelsen af dobbeltbeskatningsaftalen og fremsættelse af lovforslag L 125 selvom der i lovteksten nævnes et eksempel på et ægtepar hvor den ene er på pension (som jeg), og den anden først senere kommer det, og hvor begge så fritages for skat i DK! I dagens DK havde vi i virkeligheden som par tilsyneladende været bedre stillet ved at flytte samtidig, selvom det havde betydet, at DK så ikke ville have haft glæde af min hustrus indsats på arbejdsmarkedet og medfølgende skattebetaling i DK de næste 2 år? Jeg der efter at have forberedt vores flytten til FR i mere end en halv menneskealder, er i god tro er flyttet inden skæringsdatoen, og skal vel ikke straffes fordi jeg er gift? Jeg er også medlem af Folkekirken, og bruger briller når jeg kører bil, men jeg er ikke rødhåret! Det ville derfor være mere fair og klæde DK som moderne demokratisk retsstat, at man vurderede det enkelte individs situation, og ikke skar alle over en kam uden yderligere hensyntagen til tidsforløb, forberedelser, flytning af ejendele og bil, længden af ejerskab i FR osv., dette ikke blot af hensyn til min hustru og jeg, men for en hel gruppe andre mennesker der er blevet bragt i en lignende ulykkelig og uheldig situation. Konkret har jeg derfor behov for at vide, om Skatteministeren i Danmark fastholder, at jeg ikke opfylder kravene om at være flyttet inden en bestemt dato, fordi jeg er gift, og min hustru opholder sig i DK, hvor hun arbejder og betaler skat til glæde for Danmark? Dernæst har jeg brug for at få oplyst hvordan min hustrus situation er og vil være, når vi om forhåbentlig to år kan sælge vor danske ejendom, og hun ønsker at flytte ned til mig. Jeg skal derfor anmode Skatteministeren og Skatteudvalget om at se på mine argumenter og spørgsmål, og bede Dem hjælpe med at få løst problemerne en gang for alle, i forbindelse med at lovforslag L 125 nu er fremsat i Folketinget, da det er utroligt hårdt og belastende for os begge både psykisk og fysisk at leve i uvished og usikkerhed, som det også må være for andre borgere i samme situation som vores. Jeg beder Dem også i den forbindelse tænke på diverse konventioner indenfor menneskerettigheder, diskrimination og ligestilling, samt retten til borgernes fri bevægelighed indenfor Unionen, alle tiltag og forslag som Danmark har tilsluttet sig. Venlig hilsen Lars Myrup Stender 6, Lieu dit Coindrias 33860 Reignac Frankrig