Sådan bruger du Den Dansk-Engelske Regnskabsordbog
Visning Når du får et søgeresultat, kan du gøre skriften større eller mindre ved at klikke på knapperne yderst til højre på skærmen: større, mindre, nulstil. Dine søgemuligheder Regnskabsordbogen er et elektronisk værktøj, der er udarbejdet med det særlige formål at hjælpe dig, når du oversætter danske regnskabstekster til engelsk, skriver regnskabstekster direkte på engelsk, og skriver, reviderer eller læser danske og engelske regnskabstekster. Hver gang du søger i ordbogen skal du indtaste et eller flere ord, eller en del af et ord (søgeord), i søgefeltet. Du får det bedste resultat, hvis du målretter din søgning ved at klikke på en af følgende tre muligheder, som i virkeligheden dækker over tre ordbøger: forstå og oversætte et regnskabsudtryk (viser definition, oversættelse og grammatik) oversætte et regnskabsudtryk eller bruge det på engelsk (viser definition, oversættelse, grammatik, ordforbindelser, eksempler, synonymer, antonymer samt henvisninger til kilder og andre artikler) oversætte en ordforbindelse (viser ordforbindelser og eksempler med oversættelse i alle artikler, hvor søgeordet forekommer) Når du har valgt en af disse søgemuligheder, kan du næste gang du søger også klikke på knappen søg, da systemet husker, hvilken hjælp du har brug for. I alle tilfælde vil søgeordet være fremhævet. Se søgemulighederne her: Du kan søge på ord i deres bøjede former, fx ental eller flertal, og nutid eller datid. Når du søger på bøjede former en term, der består af flere ord, vil du normalt få en liste med links til flere artikler. Det vil normalt være den første artikel, der er relevant for din søgning. Da de oplysninger, der vises som resultatet af en søgning, er afpasset efter den hjælp, du har brug for, får du forskellige søgeresultater, selvom du har søgt på det samme ord. Hvis du bruger søgemuligheden forstå og oversætte et regnskabsudtryk, får du færre oplysninger, end hvis du søger på oversætte et regnskabsudtryk eller bruge det på engelsk. Hvis du har søgt på et ord, der indeholder en mindre stavefejl, vil du få en liste med links til det rigtigt stavede ord og ord, der ligner
Hvis du har søgt på et ord, der ikke findes i ordbogen, vil du få dette at vide samtidig med, at du vil få links til termer i ordbogen; disse vil ofte ikke vil være relevant for søgningen, og du bør indtaste et nyt søgeord. Hvis du ønsker at se noget mere i forbindelse med et ord eller en artikel, kan du trykke på en af de andre søgemuligheder. Nedenfor beskriver vi, hvordan du bedst kan få hjælp af ordbogen, afhængigt af, om du har brug for hjælp til at forstå og oversætte et regnskabsudtryk, skrive eller reviderer en tekst, bruge et regnskabsudtryk på engelsk, eller søge efter danske ordforbindelser og deres engelske oversættelser. Ved at klikke på de kursiverede opslagsord, der gives som eksempler, kan du se, hvordan oplysningerne vises i ordbogens artikler. Hjælp til at forstå og oversætte et regnskabsudtryk Når du skriver regnskabstekster direkte på engelsk eller oversætter og reviderer engelske regnskabstekster, kan du være i tvivl om betydningen af et ord og så anvende søgefeltet forstå og oversætte et regnskabsudtryk. Når du søger hjælp til at forstå et ord, som skal oversættes, vil du få vist det søgte opslagsord, en definition og en oversættelse til engelsk, fx årsrapport,
hvor det fagsproglige udtryks betydning forklares i form af hele sætninger, og oversættelsen og dens bøjning vises. Inden for det regnskabsfaglige område skelner man mellem tre forskellige former for engelsk, og ordbogen viser dig, om oversættelsen bruges på britisk engelsk (UK), amerikansk engelsk (US) eller det engelsk, som bruges i de internationale regnskabsstandarder (IAS/IFRS), hvor det er relevant, fx ved nettoomsætning: Når der ikke angives, om oversættelsen er en IAS/IFRS-term, en britisk eller amerikansk term, betyder det, at det engelske udtryk kan anvendes i alle former for regnskabsengelsk. I særlige tilfælde vil det ord, du søgte, dække et specielt dansk forhold. I disse tilfælde vil du også få vist en engelsk oversættelse, som er markeret (DK), da den engelske term er en oversættelse fra dansk og ikke findes på originalt engelsk, fx acontoskatteordning: Det kan ske, at et ord har mere end én betydning, og så vises de enkelte betydninger efter et foranstillet tal, fx ordet gennemsnitskurs: Nogle ord skrives ens, men når der foreligger både forskellig grammatik (forskellig ordklasse) og forskellig betydning, vises opslagsordene flere gange efterfulgt af et højtstillet tal og med hver sin betydningsangivelse, som det fx er tilfældet med ordet aftale:
Når der som her ved 'aftale' findes to eller flere anbefalede engelske oversættelser, vil der blive oplyst om forskellen mellem dem. Princippet i ordbogen er, at der kun anføres én oversættelse, nemlig den anbefalede. Hvis du vil se flere mulige oversættelser, kan du se dem under Synonymer under søgemuligheden oversætte et regnskabsudtryk eller bruge det på engelsk. Hjælp til at oversætte et regnskabsudtryk eller bruge det på engelsk Når du oversætter til engelsk eller skriver og reviderer engelske regnskabstekster, har du brug for flere oplysninger end definitioner og engelske oversættelser af termer. Du bør anvende søgefeltet oversætte et regnskabsudtryk eller bruge det på engelsk, og så får du vist den relevante artikel, som indeholder definition, oversættelse, grammatik, ordforbindelser med oversættelser til engelsk, eksempler, synonymer, antonymer samt henvisninger til kilder og andre regnskabsfaglige udtryk. Det er ikke kun fagudtryk, der er vigtige, når man skal oversætte til engelsk, eller skrive og revidere engelske regnskabstekster. Ordbogen giver dig også hjælp til oversætte korte og lange fraser, ved under overskriften kollokationer at vise fagligt relevante danske ordforbindelser, der er oversat til engelsk. Som du kan se ved opslagsordet ultimobalance, indeholder mange artikler også eksempler på hele sætninger, der viser, hvordan opslagsordet kan bruges i fagligt relevante sammenhænge.
Hvor det er relevant oversættes alle ordforbindelser til britisk, amerikansk og internationalt engelsk, som du fx kan se ved omkostningsføre
Hvis du evt. ønsker at bruge et andet engelske udtryk end den angivne oversættelse af det danske søgeord, giver ordbogen dig ofte oplysninger om synonymer, dvs. ord med samme betydning hhv. om antonymer, dvs. ord med modsat betydning, fx hvis du vil vide, om du kan bruge en anden engelsk oversættelse end 'controller' for det danske ord regnskabschef: Ved de engelske ækvivalenter til verber angives udover ordklasseangivelse både former for aktiv (verbum) og passiv (passiv) i rækkefølgen nutid, datid og før nutid, se fx ved ækvivalenten i artiklen indregne: Ved de engelske ækvivalenter til substantiver angives udover ordklasseangivelse brugen af ubestemt artikel og bestemt artikel, samt flertalsformen. I engelske ordbøger angives normalt kun den ubestemte artikel, men specielt inden for økonomisk sprog er der mange eksempler på, at der ikke kan bruges bestemt artikel. Da det er vigtigt at oplyse herom for at kunne skrive korrekt engelsk, har vi valgt en lidt mere udførlig grammatisk forklaring, se fx ved ækvivalenterne i artiklerne resultatopgørelse og leasing
Udover grammatiske oplysninger, definitioner, anmærkninger, ordforbindelser, eksempler, synonymer og antonymer, viser denne søgning dig også henvisninger til andre fagligt relevante ord og kilder. Ved hjælp af henvisningen se også kan du gå fra en ordbogsartikel til en anden og få inspiration til videre oversættelse eller brug af relevante termer og ordforbindelser, når du skriver tekster om regnskabsforhold på engelsk. Du vil også få mulighed for at konsultere de anførte kilder, som henviser til regnskabsfaglige opslagsværker, love, vejledninger og standarder, som du fx kan se ved ordet overtagelsesmetode: Alle kildehenvisninger til IAS, IFRS, SIC og IFRIC fungerer som links til Europa-Kommissionens hjemmeside, hvor du kan få adgang til de internationale regnskabsstandarder på dansk og engelsk med yderligere definitioner og regnskabsmæssige oplysninger samt se, hvordan termerne og ordforbindelserne bruges i praksis. Henvisninger til årsregnskabsloven indeholder et link til selve lovteksten. Nogle ord skrives ens, men når der foreligger både forskellig grammatik (forskellig ordklasse) og forskellig betydning, vises opslagsordene flere gange efterfulgt af et højtstillet tal og med hver sin betydningsangivelse, som det fx er tilfældet med ordet aftale:
Når der som her ved 'aftale' findes to eller flere anbefalede engelske oversættelser, vil der blive oplyst om forskellen mellem dem. Princippet i ordbogen er, at der kun anføres én oversættelse, nemlig den anbefalede. Ordbogen viser dig, hvordan et udtryk kan bruges sammen med andre ord ved under overskriften kollokationer at vise relevante ordforbindelser. Det brugte søgeord vil være fremhævet i de fundne kollokationer og eksempler. Hvis du ikke søger efter en bestemt ordforbindelse, kan du søge på et af ordene i denne ordfordbindelser, fx handelsaktivitet, og her vil du få vist alle de ordforbindelser, hvori søgeordet findes i ordbogen.
Samtidig kan du også se, at mange artikler indeholder eksempler på hele sætninger, der viser, hvordan søgeordet kan bruges i fagligt relevante sammenhænge. Du har også mulighed for at søge på mere end ét ord, når du vil vide, hvordan du skal bruge en bestemt frase. Hvis du fx vil vide, hvordan man udtrykker ordforbindelsen 'udføre et review' på engelsk, kan du skrive hele frasen i søgefeltet og få vist alle de artikler, hvori udføre et review findes, og hvordan man kan udtrykke sig på engelsk.
Også i disse tilfælde kan du finde hjælp til tekstproduktion i de viste eksempler. Hjælp til at oversætte en ordforbindelse Fagtermer udgør kun en lille del af en tekst, og ordbogen giver dig hjælp til at sætte fagligt relevante ord sammen med termerne til korte og lange fraser. Du bør anvende søgefeltet oversætte en ordforbindelse, og så får du vist det danske opslagsord, engelske oversættelser, ordforbindelser og eksempler med oversættelse i alle de artikler, hvor søgeordet forekommer. Denne søgemulighed kan resultere i mange hits, især hvis dit søgeord anvendes sammen med mange andre ord. Ordbogen viser dig, hvordan en ordforbindelse oversættes ved under overskriften kollokationer at vise relevante ordforbindelser. Det brugte søgeord vil være fremhævet i de fundne kollokationer og eksempler. Hvis du ikke søger efter en bestemt ordforbindelse, kan du søge på et af ordene i denne ordfordbindelser, fx handelsaktivitet, og her vil du få vist alle de ordforbindelser, hvori søgeordet findes i ordbogen.
Samtidig kan du også se, at mange artikler indeholder eksempler på hele sætninger, der viser, hvordan søgeordet kan oversættes i fagligt relevante sammenhænge. Du har også mulighed for at søge på mere end ét ord, når du vil vide, hvordan du skal oversætte en bestemt frase. Hvis du fx vil vide, hvordan man oversætter ordforbindelsen 'udføre et review', kan du skrive hele frasen i søgefeltet og få vist alle de artikler, hvori udføre et review findes, og hvordan den oversættes til engelsk.
Også i disse tilfælde kan du finde hjælp til oversættelse af ordforbindelser i de viste eksempler. Denne søgemulighed fungerer dog kun tilfredsstillende, hvis du har søgt på præcis den ordforbindelse, som findes under kollokationer og eksempler. Hvis søgningen giver et utilfredsstillende resultat, vil vi foreslå, at du søger på et enkelt ord.