PHALINX HAMMERTÅSYSTEM Følgende sprog er inkluderet i denne pakke:

Relaterede dokumenter
WRIGHT SPÆNDESKIVER

ORTHOLOC KNOGLESKRUER Følgende sprog er inkluderet i denne pakke:

PRO-TOE HAMMERTÅFIKSERINGSSYSTEM

PHALINX YS-STEM TIL HAMMERTÅ

BIOFOAM AFSTANDSBLOK TIL ANKEL

FuseFORCE IMPLANTATSYSTEM

ORTHOLOC 3Di PLANTAR LAPIDUS SKINNE

BRUGSANVISNING TIL PES PLANUS PROTESE

GRAVITY SYNCHFIX

SALVATION 3Di PLADESYSTEM

DARCO SIMONS-PLANTAR LAPIDUS SKINNE

ORTHOLOC 3Di PLADESYSTEM TIL SMÅ KNOGLER Følgende sprog er inkluderet i denne pakke:

EVOLVE EPS ORTHOLOC

Besøg vort websted på for yderligere sprog. Klik dernæst på valgmuligheden Prescribing Information (Ordinationsoplysninger).

SALVATION FUSIONSBJÆLKE- OG -BOLTSYSTEM

PRO-TOE VO HAMMERTÅIMPLANTATSYSTEM Følgende sprog er inkluderet i denne pakke:

ENDO-FUSE INTRAOSSØST FUSIONSSYSTEM Følgende sprog er inkluderet i denne pakke:

HV-SKRUER Følgende sprog er inkluderet i denne pakke:

PRO-DENSE KNOGLETRANSPLANTAT

BIOFOAM KNOGLEKILE

IMPLANTATSYSTEM TIL METATARSALHOVED FOR MINDRE TÆER (LMH)

M C 0086* BIOFOAM Bone Wedge Følgende sprog er inkluderet i denne pakke: Dansk (da)

EVOLVE TRIAD -KNOGLESKRUER

M C 0086* MICA SKRUER

ORTHOLOC 3Di-SKINNESYSTEM TIL ANKELFUSION Følgende sprog er inkluderet i denne pakke:

OSTEOSET XR-knOglEfyldSTOf

EKSTERNE FIKSATIONSSYSTEMER

Interne fiksationsimplantater af metal

ORTHOLOC 3Di FODREKONSTRUKTIONSSYSTEM - CROSSCHECK MODUL

English (en) Deutsch (de) Nederlands (nl) Français (fr) Español (es) Italiano (it) Português (pt) 中 文 -Chinese (sch) Türkçe (tk)

ORTHOLOC 3Di-FODREKONSTRUKTION Følgende sprog er inkluderet i denne pakke:

ORTHOLOC calcaneus-pladesystem Følgende sprog er inkluderet i denne pakke:

INSTRUMENTER Følgende sprog er inkluderet i denne pakke:

CLAW II POLYAKSIALT KOMPRESSIONSPLADESYSTEM Følgende sprog er inkluderet i denne pakke:

GRAVITY SUTURANKERSYSTEM AF TITANIUM

MIIG -graft til INJEKTION Følgende sprog er inkluderet i denne pakke:

English (en) Deutsch (de) Nederlands (nl) Français (fr) Español (es) Italiano (it) Português (pt) 中 文 -Chinese (sch) Türkçe (tk)

ORTHOLOC 3Di ANKELSKINNESYSTEM

INVISION TOTAL ANKLE REVISION SYSTEM Følgende sprog er inkluderet i denne pakke:

GRAVITY SUTURANKERSYSTEMER

Følgende sprog er inkluderet i denne pakke:

HÅNDTERING AF MICROPORTS SPECIALFREMSTILLEDE PROPHECY ENGANGSINSTRUMENTER Følgende sprog er inkluderet i denne pakke:

BIOARCH SUBTALARIS IMPLANTATSYSTEM

HÅNDTERING AF MICROPORT SPECIELT FREMSTILLEDE PROPHECY ENGANGSINSTRUMENTER Følgende sprog er inkluderet i denne pakke:

TOTAL SKULDER-SYSTEM

BOR Følgende sprog er inkluderet i denne pakke:

DARCO KANYLEREDE SKRUER MED HOVED

EVOLVE TRIAD SYSTEM

OSTEOSET KNOGLETRANSPLANTATER

KNÆSYSTEMER 1. Følgende sprog er inkluderet i denne pakke:

HUNTER SENEIMPLANTATER

ORTHOLOC 3Di-FODREKONSTRUKTION MELLEMFODS-/FLADFODSSYSTEM Følgende sprog er inkluderet i denne pakke:

SIDEKICK EZ FRAME EKSTERNT FIKSERINGSSYSTEM Følgende sprog er inkluderet i denne pakke:

TOTAL ANKEL-SYSTEMER

SALVATION EKSTERNT FIKSATIONSSYSTEM

PRO-DENSE knoglegraftserstatning Følgende sprog er inkluderet i denne pakke:

INBONE TOTALT ANKELSYSTEM MED CALCANEUS PROTESESKAFT

STABILISERING OG FRAKTURFIKSERING Følgende sprog er inkluderet i denne pakke:

CELLPLEX TCP SYNTETISK SPONGIOSA

TOTALE ANKELSYSSTEMER

Følgende sprog er inkluderet i denne pakke:

INFINITY TOTAL ANKLE-SYSTEM Følgende sprog er inkluderet i denne pakke:

TOTAL ALBUE-SYSTEM

ORTHOLOC 3Di ANKELSKINNESYSTEM Følgende sprog er inkluderet i denne pakke:

KANYLERET SKRUESYSTEM Følgende sprog er inkluderet i denne pakke:

Blandeinstruktioner for IGNITE den lokale producent eller forhandler for yderligere oplysninger og oversættelser.

RENGØRING OG HÅNDTERING AF WRIGHT-INSTRUMENTER Følgende sprog er inkluderet i denne pakke:

MICROPORT-KNÆSYSTEMER Følgende sprog er inkluderet i denne pakke:

P 5677 Airline Rd. Hoogoorddreef 5 M C 0086* FRAKTURFIKSATION Følgende sprog er inkluderet i denne pakke: Dansk (da)

DARCO MIS FORFODSSKRUE

HOFTESYSTEM Følgende sprog er inkluderet i denne pakke:

SJO SILICONE IMPLANTS

M C 0086* OSTEOSET Resorbable Bead Kits and Mini-Bead Kits Mixing Instructions Følgende sprog er inkluderet i denne pakke:

Brugsanvisning for MIZUHO SUGITA ANEURISME CLIPS

Retningslinjer for låneprogram

6996T. Tunneleringsværktøj. Teknisk håndbog

TightRope DFU REVISION 0

NeuroBloc Botulismetoksin type B injektionsvæske, opløsning E/ml

Brugsanvisning. Synthes-skæreværktøjer. Denne brugsanvisning er ikke beregnet til distribution i USA.

Manualer kan ændres; den mest aktuelle version af hver manual er altid tilgængelig online. Trykt den: November 25, 2015

Små & store NiMH-batteripakker REF og REF

Endo IQ Tilbehør. Brugsanvisning

XO Osseo på XO 4 Unit Brugervejledning

Tilsigtet brug. Forsigtig - Undersøg alle komponenters overflader for slid eller skade efter rengøring, desinfektion og/eller sterilisering.

Følgende sprog er inkluderet i denne pakke: Yderligere sprog findes på vores hjemmeside

Care forebyggende madras

C1250 BRUGERMANUAL. OPERACE Implantatskrue-ekstraktionssystem Skrueprofilprøver Instrumenter til flergangsbrug. Elektronisk

Aluminium Keramik Femoralhoveder & Acetabular skål indsættelser

Sæt bestående af vandflaske, låg og slange med CO 2 : Genbrugeligt SCT-469. Sæt bestående af vandflaske, låg og slange: Genbrugeligt SCT-468

H5i desinfektionsguide

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

Interferensskruer DFU-0111 NY REVISION 8

.dk. www. Hygiea Rejse bade- og toiletstol. Brugsanvisning. HMN a/s

Medicinske procedurer

P 5677 Airline Rd. Hoogoorddreef 5

INDIKATIONER FOR BRUG EVOLUTION CCK FEMORAL IMPACTOR/EXTRACTOR Følgende sprog er inkluderet i denne pakke:

Medicina knapsonde, lav profil gastrostomissonde Brugervejledning

Lad ikke livet gå dig forbi, fordi du mangler nogle tænder... Få mere at vide om tandimplantater, skan koden med din smartphone!

Instruktion til behandling

Transkript:

DA PHALINX HAMMERTÅSYSTEM 151676-2 Følgende sprog er inkluderet i denne pakke: English (en) Deutsch (de) Nederlands (nl) Français (fr) Español (es) Italiano (it) Português (pt) Türkçe (tk) Ελληνικά (el) Dansk (da) Svenska (sv) Besøg vores websted på www.wright.com for yderligere sprog. Klik dernæst på valgmuligheden Prescribing Information (Ordinationsoplysninger). Kontakt producenten eller den lokale forhandler for at få yderligere oplysninger og oversættelser. C M 0086* P Wright Medical Technology, Inc. Wright Medical UK Ltd. 1023 Cherry Rd. 3rd Avenue Memphis, TN 38117 Letchworth U.S.A. Hertfordshire, SG6 2JF UK * CE-mærket for overensstemmelse gælder iht. katalognummer og vises på den ydre etiket, hvis relevant. Marts 2016 Trykt i USA

OVERSIGT: DEFINITIONER BESKRIVELSE A. INDIKATIONER B. KONTRAINDIKATIONER C. FORHOLDSREGLER D. UØNSKEDE REAKTIONER E. ADVARSLER F. HÅNDTERING OG STERILISATION G. OPBEVARINGSBETINGELSER Til den opererende kirurg VIGTIG MEDICINSK INFORMATION PHALINX HAMMERTÅSYSTEM (151676-2) 1

DEFINITIONER Der kan være anvendt symboler og forkortelser på emballagens etiket. Følgende tabel indeholder definitioner på disse symboler og forkortelser. Tabel 1. Definitioner på symboler og forkortelser Symbol g h D Y i H l p N M Definition Partikode Katalognummer Må ikke genbruges Forsigtig, se vedlagte dokumenter Se brugervejledningen Anvendes inden Temperaturbegrænsning Opbevares tørt Beskyttes mod sollys Fremstillingsdato Producent 2

P I K Autoriseret repræsentant i Den Europæiske Union Steriliseret med ethylenoxid Steriliseret med bestråling STERILE GAS Steriliseret med gasplasma J G Steriliseret med aseptisk steriliseringsmetode Kun efter ordination Må ikke anvendes, hvis emballagen er flænget eller beskadiget Sterilt Usterilt Må ikke resteriliseres MR Conditional Forkortelse Ti Ti6Al4V Materiale Titanium Titaniumlegering 3

CoCr Al 2 O 3 ZrO 2 SS UHMWPE CaSO 4 HA PMMA PDLLA PDMS PEEK Al DBM Kobolt-krom-legering Alumina Zirconia Rustfrit stål Polyethylen af ultrahøj molekylvægt Kalciumsulfat Hydroxyapatit Polymethylmethacrylat Poly D, L-mælkesyre Silicone 55D Polyether-etherketon Aluminium Deminiraliseret knoglematriks 4

BESKRIVELSE PHALINX hammertåsystem-implantater er en anordning i et stykke i en titaniumlegering. Implantaterne fås i to udgaver, lige eller med en vinkel på 10. Implantaterne har en ende med en krog og en ende med gevind, begge udgaver findes i fire størrelser. A. INDIKATIONER PHALINX hammertåsystemet er indiceret til fiksering af osteotomier og rekonstruktion af de små tæer efter korrektionsprocedurer for hammertå, klotå og kølletå. Kanylerede implantater PHALINX hammertåfikseringssystemet kan anvendes sammen med Kirschnertrådene til fremføring af implantater eller midlertidig stabilisering af yderligt liggende led (f.eks. metatarsofalangealled). B. KONTRAINDIKATIONER Almene kirurgiske kontraindikationer: Infektion; Fysiologisk eller psykologisk uegnet patient; Irreparable sener; Mulighed for konservativ behandling; Børn i voksealder med åbne epifyser; Patienter med højt aktivitetsniveau. 5

C. FORHOLDSREGLER Præoperative forholdsregler Kirurgen skal vurdere hver enkelt situation på baggrund af patientens kliniske præsentation, når beslutninger tages mht. implantatvalg. Kirurgen skal være grundigt bekendt med implantatet, instrumenterne og den kirurgiske teknik inden udførelse af kirurgi. Kirurgen bør kontakte Wright for at få produktspecifikke kirurgiske teknikker. Ved patientudvælgelse bør følgende faktorer, som kan føre til øget risiko for protesesvigt og som kan være essentielle for procedurens endelige succes, tages i betragtning: patientens vægt, aktivitetsniveau og erhverv. Implantatlevetid og -stabilitet kan blive påvirket af disse variabler. En overvægtig patient kan påføre implantatet store belastninger, hvilket kan medføre implantatsvigt. Kirurgen skal tage hensyn til patientens evne og villighed til at følge instruktioner og at kontrollere vægt og aktivitetsniveau. Intet implant, inklusive implantat-/knoglefladen, kan forventes at modstå aktivitetsniveauer og belastninger som en normal sund knogle vil kunne modstå, eller være så stærkt, pålideligt eller holdbart som en naturlig human knogle. Patienten bør ikke have urealistiske forventninger vedrørende funktion for erhverv eller aktiviteter, der inkluderer betydelig gang, løb, løften eller muskelbelastning. Andre tilstande, der indebærer øget risiko for svigt af anordningen, omfatter: 1) Usamarbejdsvillige patienter eller patienter med neurologiske sygdomme, som ikke er i stand til at følge instruktioner. 2) Markant knogletab, svær osteoporose eller revisionsprocedurer, hvor en tilstrækkelig tilpasning af protesen ikke kan opnås. 3) Metaboliske sygdomme der kan hæmme knogledannelse. 4) Osteomalaci. 6

5) Dårlig prognose for god sårheling (f.eks. dekubitus, diabetes i slutstadie, alvorlig proteinmangel og/eller underernæring). 6) Præeksisterende tilstande, der sædvanligvis tages i betragtning ved enhver operation, inklusive blødningssygdomme, langtidsbehandling med steroider, behandling med immunsuppressiva eller strålebehandling i høje doser. Patienten skal advares om kirurgiske risici og gøres opmærksom på mulige uønskede bivirkninger. Patienten skal advares om, at implantatet ikke erstatter normal, sund knogle og at protesen kan gå i stykker eller blive beskadiget som resultat af visse aktiviteter eller traume. Patienten skal også informeres om andre risici, som kirurgen mener skal oplyses. Patienten skal informeres om, at enhver lyd eller usædvanlig fornemmelse skal rapporteres til kirurgen, da dette kan indikere implantatsvigt. Intraoperative forholdsregler Der kan fås specialiserede instrumenter, som skal anvendes for at sikre nøjagtig implantation af implantatet. Bland ikke instrumenter fra forskellige producenter sammen. Selvom det er sjældent, kan instrumenterne gå i stykker, især hvis de udsættes for omfattende brug eller overdreven belastning. Af denne årsag skal instrumenterne undersøges for slid og skader inden kirurgi. Inspicer anordningerne inden brug for beskadigelse under forsendelse eller opbevaring eller eventuelle defekter efter åbning, der kan øge risikoen for fragmentering under en procedure. Korrekt valg af implantat er uhyre vigtigt. Implantaterne kræver omhyggelig lejring og tilstrækkelig knoglestøtte. Kirurger opfordres til at gøre brug af deres bedste medicinske dømmekraft ved valg af korrekt implantatstørrelse, uanset knoglens endosteale område. Korrekt implantatvalg skal tage hensyn til design, fiksation, patientvægt, alder, knoglekvalitet, størrelse, aktivitetsniveau, præoperativt helbredsniveau, og også kirurgens erfaring og kendskab til anordningen. Implantatlevetid og -stabilitet kan blive påvirket af disse variabler. Kirurgen skal oplyse patienten om disse forhold. 7

8 Postoperative forholdsregler Patienten skal informeres om begrænsningerne af rekonstruktionen og behovet for at beskytte implantatet mod fuld vægtbelastning, indtil der er indtruffet tilstrækkelig fiksation og opheling. Periodisk opfølgning over lang tid anbefales for at monitorere positionen og tilstanden af implantatkomponenterne og knoglens tilstand. Periodiske, postoperative røntgenundersøgelser anbefales mhp. sammenligning med tidlig postoperativ tilstand og detektion af langvarig evidens for ændring i position, løsning, bøjede og revnede komponenter. Vedrørende miljøer med magnetisk resonans Der er naturlige risici forbundet med brugen af metalliske implantater i MR-scanningsmiljøet, herunder komponent migration, varmetilførsel og signal interferens eller forvrængning nær komponentet/komponenterne. Varmetilførsel til metalliske implantater er en risiko relateret til komponent geometri og materiale, samt MR-kraft, varighed og pulssekvens. Da MR-udstyr ikke er standardiseret, er forekomstens alvor og sandsynlighed for disse implantater ukendt. Disse implantater er ikke blevet evalueret for sikkerhed og kompatibilitet i MR-scanningsmiljøet. Disse implantater er ikke blevet testet for ophedning eller migration i MR-scanningsmiljøet. Da disse anordninger ikke er blevet testet, har Wright ingen anbefalinger for brugen af MR-scanning med disse implantater, hverken vedrørende sikkerhed eller nøjagtigheden af billeddannelse. Disse komponenter er passive metalliske anordninger, og som med alle passive anordninger, er der potentiale for gensidig indvirkning med visse billeddiagnostiske metoder, herunder billedforvrængning i MR-scanning og røntgenspredning i CT. Anbefalinger vedrørende fragmentering af anordninger 1. Inspicer anordningerne straks efter udtagning fra patienten for tegn på brud eller fragmentering. 2. Hvis anordningen er beskadiget, skal den bevares som hjælp til producentens analyse af tilfældet.

3. Overvej nøje og diskuter med patienten (om muligt) risici og fordele ved at udtage fragmentet eller lade det blive i patienten. 4. Rådgiv patienten om konsekvens og sikkerhed af ikke-udtagne anordningsfragmenter, inklusive følgende oplysninger: a. Fragmentets materialesammensætning, størrelse og lokalisering (hvis kendt) b. Mulige skademekanismer, f.eks. migration, infektion; c. Procedurer eller behandlinger, som bør undgås for at reducere risikoen for en alvorlig skade forårsaget af fragmentet. D. UØNSKEDE REAKTIONER Følgende er specifikke uønskede hændelser, som skal forstås af kirurgen og forklares til patienten inden operation: Allergiske reaktioner over for materialer; metalfølsomhed, der kan resultere i histologiske reaktioner, pseudotumor og aseptiske lymfocytiske vaskulitis-associerede læsioner (ALVAL). Forsinket sårheling; dyb sårinfektion (tidlig eller sen), som kan nødvendiggøre udtagning af implantatet. I sjældne tilfælde kan artrodese af det involverede led eller amputation af ekstremiteten være nødvendig. Pludseligt blodtryksfald intraoperativt pga. brug af knoglecement. Beskadigelse af blodkar eller hæmatom. Midlertidig eller permanent nerveskade, perifere neuropatier og subklinisk nerveskade som et muligt resultat af kirurgisk traume, der resulterer i smerte eller følelsesløshed i den pågældende ekstremitet. 9

10 Kardiovaskulære lidelser, inklusive venetrombose, pulmonal emboli og myokardieinfarkt. Træthedsfraktur af protesekomponenten kan forekomme som et resultat af traume, anstrengende aktivitet, ukorrekt tilpasning, ufuldstændig indlejring af implantat, funktionsvarighed, tab af fiksation, manglende heling, eller overdreven vægt. Dislokation, migration og/eller subluksation af protesekomponenter pga. forkert positionering, traume, tab af fiksation og/eller laksitet af muskel og fibrøst væv. Smerter. E. ADVARSLER Af hensyn til sikker og effektiv brug af dette implantatsystem skal kirurgen være fortrolig med den anbefalede kirurgiske procedure for dette produkt. I hvert tilfælde skal accepteret kirurgisk praksis følges i forbindelse med postoperativ pleje. Patienten skal informeres om implantatets begrænsninger, og at fysisk anstrengelse har været en medvirkende årsag til præmatur svigt af lignende anordninger. Patientoverfølsomhed over for implantatets materialer skal tages i betragtning og vurderes inden operation. Implantaterne må ikke ændres. Implantaterne må ikke bøjes eller beskæres. F. HÅNDTERING OG STERILISATION IMPLANTATER Implantaterne i dette system leveres enten sterile eller usterile. Det enkelte produkts mærkning vil afgøre, om det er pakket sterilt eller ej. Implantater, som forefindes i instrumentbakker, leveres usterile. Anordninger, der leveres sterile, er steriliseret med gammastråling. Anordninger, der leveres sterile, skal inspiceres for at sikre, at pakken ikke er blevet beskadiget eller åbnet. Implantatet skal betragtes som sterilt, medmindre den indvendige emballage er blevet åbnet eller

beskadiget. Hvis integriteten af den indvendige emballage er blevet kompromitteret, kontaktes producenten for anvisninger. Tag først produktet ud af emballagen med aseptisk OP-teknik efter, at den korrekte størrelse er blevet bestemt, og operationsstedet er blevet forberedt til endelig implantation. Håndter altid produkterne med pudderfrie handsker og undgå kontakt med hårde genstande, der kan beskadige produktet. Anordninger, der er mærket kun til engangsbrug, må aldrig genbruges. Genbrug af disse anordninger kan potentielt resultere i alvorlig patientskade. Eksempler på farer i forbindelse med genbrug af disse anordninger omfatter, men er ikke begrænset til: signifikant forringelse af anordningens ydeevne, krydsinfektion og kontamination. En protese må aldrig resteriliseres eller genbruges efter kontakt med kropsvæv eller -væsker. I sådanne tilfælde skal den kasseres. Wright tager ikke ansvar for brug af implantater, der er blevet resteriliseret efter kontakt med kropsvæv eller -væsker. ADVARSLER: Al emballage SKAL fjernes fra implantatet inden implantation. Keramiske, HA-, kalciumsulfat, plastik- og/eller metal-/plastikimplantater må ALDRIG dampsteriliseres/resteriliseres. Hvis sterilisering/resterilisering af en metalkomponent er påkrævet, gøres det som beskrevet nedenfor. Implantater, der leveres usterile, skal behandles ifølge de anbefalede parametre for genanvendelige instrumenter (herunder). INSTRUMENTER Kirurgiske instrumenter (og usterile implantater) bør rengøres og steriliseres i henhold til følgende parametre: 11

Rengøring 1. Demontér ifølge producentens anvisninger (hvis relevant). 2. Skyl med koldt vand fra hanen for at fjerne synligt snavs. 3. Iblødlæg i 5 minutter i en enzymatisk rengøringsopløsning, der er klargjort ifølge producentens anvisninger. 4. Skrub grundigt med en blød børste og/eller en piberenser, og skyl alle smalle lumener flere gange med en sprøjte med enzymatisk rengøringsopløsning. 5. Skyl med koldt vand fra hanen i mindst ét minut. Brug en sprøjte til at skylle alle meget smalle lumener flere gange. 6. Iblødlæg i 5 minutter i et rengøringsmiddel, der er klargjort ifølge producentens anvisninger. 7. Skrub grundigt med en blød børste og/eller en piberenser, og skyl alle meget smalle lumener flere gange med en sprøjte med rengøringsopløsning. 8. Skyl grundigt/skyl med deioniseret/omvendt osmosevand. 9. Der skal sonikeres i mindst 10 minutter i et enzymatisk rengøringsmiddel klargjort ifølge producentens vejledning. 10. Skyl grundigt/skyl med deioniseret/omvendt osmosevand. 11. Tør med en ren, blød, absorberende engangsklud. 12. Kontroller renheden visuelt. Alle synlige overflader, interne og eksterne, skal efterses visuelt. Om nødvendigt rengøres igen, indtil komponenten er synlig ren. Bemærk: Børster (f.eks. piberensere) kan bruges til at rengøre de fleste lumener, dog anbefales det at bruge en sprøjte til at skylle snævre lumener med diametre under eller lig med 1,04 mm (0,041 tomme). 12

Sterilisation De anbefalede minimums dampsteriliseringsbetingelser for de usterile eller genanvendelige medicinske anordninger, der er knyttet til denne indlægsseddel, er som følger: 1. Indpak komponenten dobbelt i CSR-wrap godkendt af FDA eller en lignende type uvævet indpakningsmateriale af hospitalskvalitet. 2. Autoklaver i henhold til følgende parametre: Dampsterilisation Cyklustype Parameter Mindste setpunkt Prævakuum Eksponeringstemperatur 132 C 132 C Eksponeringstid 4 minutter Tørretid 20 minutter 3. Efter sterilisation tages komponenten ud af indpakningen med accepteret steril teknik med pudderfrie handsker. Sørg for, at implantaterne har stuetemperatur inden implantation. Undgå kontakt med hårde genstande, der kan forårsage skade. Disse anbefalinger er i overensstemmelse med ANSI ST79 og A1, tabel 5, række 1 retningslinjer og er blevet udviklet og testet med anvendelse af specifikt udstyr. Grundet variationer i miljø og udstyr må det påvises, at disse anbefalinger producerer sterilitet i det aktuelle miljø. Hvis der forekommer ændringer i behandlingsforhold, indpakningsmaterialer eller udstyr, skal effektiviteten af sterilisationsprocessen påvises. 13

Yderligere information findes i Wrights Rengøring og håndtering af Wright Medical instrumenter. G. OPBEVARINGSBETINGELSER Alle implantater skal opbevares rent og tørt og beskyttes mod sollys og ekstreme temperaturer. Varemærker og registrerede varemærker ejes af eller licenseres af Wright Medical Technology, Inc. FORSIGTIG: Amerikansk lovgivning begrænser salg, distribution og/eller brug af dette produkt til en læge eller på en læges ordination. 14