Certificering af Sejlerskolen

Relaterede dokumenter
Udlån af dommerbåd I Dragør Sejlklub

RIGNING af K.A.S. skolebåde

Retningslinier for Frederiksværk Sejlklubs Seniorsejlerskole

Korsør Lystfiskerforening STOREBÆLTSMAPPEN

VEDBÆK SEJLKLUB MANUAL H-BÅD LÆS DETTE FØR DU SEJLER!! Spørgsmål? Forslag til forbedringer? Kontakt Bådsmændene: Henning eller Mads

viden giver sejlglæde //

Let vind Mellem vind Hård vind

Praktisk sejlads. udarbejdet af skoleudvalget. 24. februar 2015

Brugervejledning for den Orange Båd. Bådens max lasteevne er: 1170 kg.

Sejlerskolen Korsør Sejlklub Håndbog 2015

Velkommen tilbage. Egå sejlklub Duelighedsbevis 7. Aften Vinteren 2015/

Korsør Lystfiskerforening STOREBÆLTSMAPPEN

Årsplan for Sejlerskolen 2017

Nivå Sejlcenters Sejlerskole Kom og lær at sejle hos Nivå Sejlcenter

Brugsret til skolebåd i Marselisborg Sejlklub

INTERNATIONAL 806 DANSKE KLASSEREGLER (STANDARDKLASSE)

Instruktørerne på sejlerskolen skal sikre, at dette formål kan opfyldes for den enkelte elev.

HMIs gummibåde har fastmonteret VHF, ligesom stationær VHF altid står tændt på lærerværelset ved sejlads.

Sejlerskole politik for Bogense Sejlklub Sejlerskole


Sejlklubben Greve Strand SIKKERHEDSPOLITIK

"PLATONISK TRIM" Trimning af forsejl:

Elevhåndbog. Sejlerskolen Sejlklubben Snekken

Regelsæt for NSK s sejlerskole, samt for leje af sejlerskolens både

Fokus på tursejlads. Artikel nr. 6

Sikkerhedsinstruks for sejlads med mindre fartøjer

SOLSEJL / AWNINGS SOLSEJL / SUNSHADE SOLSEJL HÆNGENDE SUNSHADES FREE HANGING SOLSEJL STÅENDE SUNSHADES FREE STANDING

Sikkerhedsinstruks for sejlads.

BRANCHEVEJLEDNING SIKKERHED VED SEJLADS MED REDNINGS- BADE. Branchearbejdsmiljørådet for transport og engros

Blue Performance. SOLSEJL Hængende SUNSHADE Free hanging LUGEOVERTRÆK / HATCH COVER. LUGEOVERTRÆK Myggenet HATCH COVER MOSQUITO

TEKNISKE KRAV TIL SHIPMAN 28 SOM STANDARDBÅD. Båden skal opfylde følgende tegninger og specifikationer:

HANDLINGSPLAN FOR SEJLERSKOLEN I KOLDING SEJLKLUB

Håndbog i Meginjollen

Sikkerhedspolitik for Juniorafdelingen i Strandby Sejlklub, Vild med vand Version 1.0 April 2011

12 deltagere pr censor.

Så i løbet af den første vinter gik jeg i gang med diverse ændringer.

Duelighedsbevis. Vinteren 2016/17. Egå sejlklub. 7. Aften. Velkommen til sidste aften før jul

Vedtaget på ekstraordinær generalforsamling d. 04. Juli 2003.

HAVNEREGLEMENT. Ramløse Lystbådehavn ejes af Gribskov Kommune og Skov- og Naturstyrelsen.

Horsens Sejlklub Velkommen til nye sejlere Hjælp til hvad udstyret hedder på jollen samt gode råd og fif

Sikkerhedsinstruks for Matcher 37 - sejlads med kølbåd over 20 målet (længde x bredde)

Sejlads på HMI. - en introduktion

Handlingsplan for sejler skolen.

K.A.S. sejlerskole. Strandvænget København Ø Tlf

DANSK ACCENT KLUB. Klassebestemmelser for ACCENT 26

Logbog. Sundets Sejlerskole


Sikkerhedsinstruks for sejlads med kølbåde. Faxehus Efterskole.

Sejladsreglement. Bestemmelser for sikkerhed under sø-aktiviteter

Skælskør Amatør-Sejlklub

Sikkerhedsinstruks for sejlads med Wayfarer sejljolle

GENUA OG FOK NEMT TRIM AF TRIM FOR TURSEJLERE:

NATIONAL ÉNTYPEKLASSE

BÅDEJER TRIMGUIDE-SERIENRIEN. Af Henrik Hansen & Lars Jensen, Bådmagasinet Foto: Henrik Hansen Grafik: Lasse Hansen

Sejlklubben Sundet. Ordensreglement og Information. for. Landpladsen

2005/1 TEXAS. Motor ECF Texas A/S Knullen 2 DK-5260 Odense S Denmark Tel: Fax: post@texas.

LÆR AT SEJLE DE 5 SEJLRÅD SEJLADSFÆRDIGHEDER FOREBYG MAND OVER BORD FÅ MANDEN OM BORD IGEN INFORMATION OM ÉT AF DE FEM SEJLRÅD

RACEBOATS. Ved transport tages forstaget og trapezwire af husk knuder eller kugler i begge ender af faldene.

Sikkerhedsinstruks for sejlads med mindre fartøjer

Sikkerhedsinstruks for sejlads med mindre fartøjer

Tessa Boathandling - rolle-/processkema - version 2.2-6/5-2012

Prøvekrav for speedbådsprøven

Sikkerhedsinstruks for Stortriss og Triss Norlin - sejlads med mindre fartøjer under 20 målet ( længde x bredde)

Egå sejlklub. 8. Aften. Duelighedsbevis. Vinteren 2016/17 Velkommen tilbage aften

K.A.S. sejlerskole Sikkerhedspolitik og sikkerhedsplan

Sikkerhedsreglement. Være iført varedeklareret eller godkendt redningsvest med krave under al sejlads.

Trim og andet godt. En historie fortalt af Søren Andresen DEN 93

STÆVNESKEMAER. Låneerklæring. Andet / ændret sejlnummer DM - Sejlskema Sejl-kontrolskema DANSK BB 10m KLUB

Københavns Sejlklub. Beretning Året siden generalforsamlingen. Vedtægter og regler. Medlemmer

BETJENINGS-VEJLEDNING

Kontakt Sejlerskoleudvalget:

Korsør Sejlklubs Juniorafdeling

H-BÅD TRIMGUIDE. Denne trimvejledning er lavet med hjælp fra H-bådseksperter og udleveres kun i forbindelse med køb af sejl.

Nr. 12. Fokus på tursejlads

Sikkerhedsinstruks sejlerlinjen, Kerteminde Efterskole

TG 800. Betjeningsvejledning. Power Line Motor 2003 / 1

Rigtrim en brugbar arbejdsgang

RUNGSTED HAVN. Efterår ,2E 55 53,2N

Sikkerhedsinstruks for sejlads med mindre fartøjer

Sejl og sikkerhedsinstruks for Vemmelev junior- og ungdomsklub.

DELEBÅDSPROJEKT BLUE-LINE 2013.

Udvidet sømandskab: Bådhåndtering

Marselisborg Sejlklubs Sejlerskole

Når din båd skal måles:

YNGLING Tovværk & Sømandskab

Sikkerhedsinstruks for sejlads med følgebåd. Faxehus Efterskole.

Sejleraften en trimaften med sejlmager Mads Christensen fra OneSails.

Sikkerhedsinstruks for sejlads med mindre fartøjer for Sorø Akademis Skole

Fejemaskine 80cm. 6,5 Hk. benzinmotor

Håndbog i MEGIN-joller Til brug i Grejbanken på Brejning Efterskole v anden info på

på Vejlefjordskolen Sikkerhedsinstruks for kajakaktiviteter Vejlefjordskolen maj 2013 Side 1 af 8

Materiel Anders Bressendorff HR Styrmandskursus Materiel

Nivå Bådelaugs Sejlerskole Kom og lær at sejle hos Nivå Bådelaugs Sejlerskole

Statens Luftfartsvæsen Bestemmelser for Civil Luftfart

Brugsanvisning. Varenr.: 90 xx xxx Varenr.: Sdr. Ringvej 1 I 6600 Vejen I Tlf I Fax I

Velkommen i Skanderborg Junior Sejlklub

5 GODE RÅD. Denne bog tilhører:

Trolla SNOWBOBBY 80. DK montagevejledning. Artikel nr.: /11. Kære kunde,

2-HJULET UNIVERSALTRAKTOR GF2 BRUGERMANUAL

Sejladsreglementet gælder for alle ombordværende ved enhver sejlads i gruppens både.

Transkript:

Indholdsfortegnelse Om sejlerskolen... 2 Niveau... 2 Undervisningsmateriale... 2 Navigationsundervisning... 2 Forsikring... 2 Personale... 3 Sejlerskolelederen... 3 Sejlerskoleudvalg... 3 Uddannelsesplan... 3 Instruktørpolitik... 4 Organisatoriske forhold... 5 Repræsentant i bestyrelsen... 5 Budget... 5 Vedligeholdelsesplan... 5 Andre forhold... 6 Elevpolitik... 6 Fastholdelse af elever... 6 Sikkerhedspolitik... 6 Varighed... 7 Bilag 1 Instruktør uddannelsesplan... 8 Bilag 2 - vedligeholdelsesplaner... 9 CHECKLISTE og GREJPLACERING, NEPTUN III D156... 10 Huskeliste for instruktører... 12 Klargøring af skolebåde... 13 Klargøring forår... 15 Klargøring efterår... 17 Log og ekkolod i skolebåde... 19 Motor i skolebåde... 21 Spil på skolebåde... 22 Stående og løbende rig på IF skolebåde... 23 Beholdning af værktøj i hver skolebåd... 24 Bilag 3 - undervisningsmateriale... 25 1

Om sejlerskolen Niveau Sejlerskolen uddanner nye elever, så de kan bestå Duelighedsprøven for Lystsejleres praktiske del. Derudover indlæres beherskelse af en sejlbåd under normale forhold. Undervisningsmateriale Se bilag 3. Navigationsundervisning Den teoretiske del af Duelighedsbeviset foretages i samarbejde med AOF under aftenskolen. Underviser: Svend Aage Olesen Forsikring Fartøjer og instruktører er forsikret i Neptuns Flådeforsikring,. Genforsikret gennem Dansk Idrætsforbund. Bådene er forsikrede i Tryg police nr. 686 8.505.909.558. Vor kontaktperson hedder: Else Ynddal og har mailadr.: else.ynddal@tryg.dk. Direkte nummer: 44 20 40 65 2

Flåden 2 IF ere: Klub ejet. Serviceres af instruktørerne og bådchefteamet. Til rådighed for sejlerskolen ubegrænset. 1 Passat 29 er: Bådfællesskab. Klubben ejer en halvpart, tre instruktører deler den anden halvpart. Services af de tre instruktører. Til rådighed for sejlerskolen mandag, tirsdag, onsdag og torsdag aften 17 22 3 match 28 ere: Ejet af Match Racing Danmark (MRD) og lejet af Sejlklubben. Serviceres af MRD Til rådighed efter behov Personale Sejlerskolelederen Svend Aage Olesen Sejlerskoleudvalg Bestående af 4 aktive instruktører samt sejlerskolechefen. Uddannelsesplan Sejlerskolen har en uddannelsesplan, der skal sikre, at instruktørerne dels få en god grunduddannelse til det at være instruktør og dels at sikre, at sejlerskolens elever får en undervisning, der lever op til de krav vi stiller i sejlerskolen. Instruktørerne gennemgår et kursusforløb, som minimum indeholder de forløb der er beskrevet i bilag 3. Kursusforløbene kan udvides efter behov og nye tiltag samt fokusområder i sejlklubben. Sejlerskolens instruktører bliver introduceret til undervisningsmaterialet, der løbende forbedres efter evaluering i samarbejde med instruktører og censor, inden sæsonens start. Sejlerskolens undervisningsmateriale er vedlagt i bilag 3. Undervisning af elever foregår med henblik på erhvervelse af duelighedsbevis. Den praktiske del at give eleven indsigt i og forståelse for de farer og vanskeligheder, de som sejler kan møde til søs. at eleven lærer brugen af de søvejsregler, havmiljølov osv. der har betydning for færden til søs. at give eleven et fornødent kendskab til båden, vedr. dens indretning og betjening. at give eleven indsigt i, at kunne konstatere fejl og mangler, der har betydning for sikkerheden til søs. at give eleven færdigheder i at bedømme sejladsen kritisk og sejle båden uden fare, for sig selv og andre. 3

at give eleven forståelse, for de grundlæggende menneskelige forhold, der har indflydelse på sejladsen. Der skal opnås sejlerfærdigheder således, at eleverne kan udnytte deres evner og i fornødent omfang modvirke alment forekommende situationer, der har betydning for sikkerheden til søs. Dette sker med udgangspunkt i den enkelte elevs evner og kunnen. Uddannelsens praktiske undervisning planlægges i størst muligt omfang i henhold til eleverne. Instruktøren kan derfor stilles mere frit i valget af undervisnings metode og undervisningssituation. Vejr og bølger kan påvirke planlagte øvelser, til en mindre hensigtsmæssig afvikling af selve manøvrerne, såsom mand over bord idet undervisning skal tage udgangs punkt i elevernes praktiske færdigheder. For den nærmere planlægning og gennemførelse af sejleruddannelsen, herunder valg af hjælpemidler, er denne uddannelsesplan udarbejdet. Den skal ses som et hjælpemiddel til vejledende brug, for den enkelte instruktør for at fremme en mere ensartet undervisning af sejlereleverne. Nye instruktører rekrutteres blandt nedenstående 3 grupper: Befarne elever (elever, der har gennemgået grunduddannelsen ) : Der vil blandt de befarne elever på kapsejlads og udvidet sejlads være elever med duelighedsbevis, der har potentiale for at deltage i sejlerskolens fremtidige instruktørkorps. De nye instruktører skal indgå i en mentorordning første sæson. Udefrakommende sejlere: Erfarne sejlere med duelighedsbevis, der ikke været på sejlerskole i SNV, men som har potentiale for at deltage i sejlerskolens fremtidige instruktørkorps. De nye instruktører skal indgå i en mentorordning første sæson. Anden relevant baggrund: Der kan blandt 1. Års eleverne med duelighedsbevis udtages elever, som gerne vil gå instruktørvejen. Samtidig med at de befarne elever, skal de indgå i en føl -ordning med en instruktør, hvor de i begyndelsen af sæsonen er føl, og efterhånden som sæsonen skrider frem og erfaring opbygges bliver mere og mere assisterende instruktør. De nye instruktører skal igennem et uddannelsesforløb, ligesom de tidligere instruktører ligeledes opfordres til at deltage i uddannelsesforløbet, således at instruktørkorpset på sigt alle har samme baggrund. Instruktørpolitik Instruktørerne skal give viden, færdigheder og holdninger til eleverne, så de kan blive hensynsfulde og ansvarsbevidste sejlere, der har forståelse for et godt sømandskab. Instruktørerne skal til enhver tid have den nødvendige erfaring og uddannelse til, at kunne give eleverne gode oplevelser i sikre og trygge rammer under forskellige vejrlig. Instruktørerne skal udvise ansvarlighed og seriøsitet omkring sejlerskolens elever og bistå dem med de forskellige behov den enkelte elev måtte have. 4

Organisatoriske forhold Repræsentant i bestyrelsen Sejlerskolens repræsentant i bestyrelsen er sejlerskolelederen. Budget Sejlerskolen har sit selvstændige budget, som den kan råde over og som fremgår som en selvstændig post i Sejlklubbens budget. Vedligeholdelsesplan Sejlerskolen har en plan for vedligeholdelse, der sikrer, at bådene altid er sødygtige og er i sikkerhedsmæssig forsvarlig stand. Der er udarbejdet vejledninger for grejplacering, klargøring, klargøring forår, klargøring efterår, motor, stående og løbende rig, log og lod, spil og værktøj. Disse er vedlagt i bilag 2. 5

Andre forhold Elevpolitik Eleverne vil gennem sejlerskoleundervisningen udvise ansvarlighed over for hinanden og andre, så de kan udvise godt sømandskab og håndtere en båd på sikker vis i forskellige situationer. Fastholdelse af elever Sejlerskolen har flere aktiviteter, der skal medvirke til at fastholde sejlerskolens elever i klubben. Blandt de aktiviteter sejlerskolen tilbyder efter endt sejlerskole kan nævnes: Befarne elever: Sejlerskole for befarne elever, der gerne vil have mere sejlererfaring og/eller ønsker at prøve kræfter med kapsejlads i Match Race 28. Der er muligt at deltage som befaren elev gennem flere år. Tursejlerskolen: Tursejlerskolen er for de elever, der ønsker et mere fleksibelt uddannelsesforløb og hvor der kan erhverves sejlererfaring inden for tursejlads. Tursejlerskolen er ligeledes medvirkende til at opbygge et socialt netværk, da de planlagte sejladser oftest kombineres med en fællesaktivitet, som fx frokost mv. Tursejlerne har mulighed for frit at benytte sejlerskolens både, når de ikke er optaget til sejlerskolesejlads. Dvs, de er til rådighed i weekender og ferier. Deltagelse i kurser: Sejlerskolens elever kan efter endt sejlerskoleforløb deltage i instruktørernes kursusforløb, i det omfang at holdstørrelserne tillader det. Bådfællesskabsaftaler: Sejlerskolen har på nuværende tidspunkt én båd, som er ejet af sejlerskolen og 3 anpartshavere. Båden skal stilles til rådighed for sejlerskolen til sejlerskolesejlads, men er ellers til rådighed for anpartshaverne. Hvis dette tiltag bliver en succes, vil kunne laves flere bådfællesskabsaftaler på lignende vis. Sejlerskolen vil ligeledes opfordre sejlerskoleeleverne til at indgå i partnerskabsaftaler omkring både, i det omfang, at alle ikke har mulighed for at have egen båd. Dette vil give engagement og ejerskab til klubben. Sociale arrangementer: Sejlklubben arrangere flere fælles arrangementer som afriggerfest, standerhejsning, standerophaling, julefrokost etc. Sikkerhedspolitik Sejlerskolen ønsker at fremstå som en sejlerskole, hvor sikkerheden er i fokus. 6

Sejlerskolens instruktører og elever skal altid sikre sig, at alt bådens sikkerhedsudstyr er ombord og på plads. Udstyr og placering findes i logbogen, der ligger i bådene. Ligeledes skal det sikres, at al sikkerhedsudstyr er opdateret og godkendt. I tilfælde af ulykker og nødsituationer, tages der bestik af situationen og handles ud fra ulykkens omfang. I disse situationer er handlings- og informationsrækkefølgen: Yde 1. Hjælp Kontakte læge Kontakte sejlerskolelederen Kontakte sejlklubbens formand Der skal være min. 1 mobiltelefon om bord på hver sejlads, og det tilstræbes, at der er 2 telefoner. Varighed Certificeringen gælder i 3 år efter certificeringens udstedelse. 7

Bilag 1 Instruktør uddannelsesplan Kursusforløb for instruktører Hvis ovenstående ønsker at deltage i instruktørkorpset, skal aspiranterne uden for sejler sæsonen deltage i en kursusrække for at sikre en ensartet uddannelse af kommende instruktører. Kursusrækken anbefales også for nuværende instruktører, for at sikre ensartethed i det samlede instruktørkorps. Pensumgennemgang (varighed: 1 aften) - Strømlinet og mere ensartet sejleruddannelse - Hvordan gennemføres de forskellige discipliner, så det er nogenlunde ensartet fra hold til hold - Udarbejdelse af forslag til undervisningsplan gennem sæsonen - Bedre mulighed for at elever kan deltage på andre hold - Bedre mulighed for erfaringsudveksling både for instruktør og elever Førstehjælp (varighed: 2 aftener) - 6 timers Første hjælps forløb målrettet for sejlads Meteorologi (varighed: 1 aften) - Forudse vejrsituationer ud fra skyformationer, vind og strømforhold mv. Pædagogiske værktøjer (varighed: 1 aften) - Instruktør udvikler metoder til at kunne lære fra sig - Kan håndtere elever i utrygge situationer - Vigtigheden af løbende evaluering og dialog - Give eleverne gode oplevelser i trygge rammer Hvad gør man ved materielle fejl og mangler (varighed: 1 aften) - Kreativ problemløsning på vandet/land. - Nyttige Storm P. løsninger - Løbende vedligehold af udstyr - Hvornår viser materiel tegn på træthed Match Race 28 (varighed: 4 aftener) - Afholdes af instruktører fra Match Racing Denmark - Rigge til, rigge af - Sejlads under forskellige vejrforhold - Sejlads med forskellige sejltyper - Fortrolighed med båden 8

Bilag 2 - vedligeholdelsesplaner IF erne Alle instruktørerne er med til klargøring og optagning, sammen med eleverne. Vedligeholdelsen foregår i samarbejde med et bådchefteam på tre instruktører, der har ansvaret for depot/værksted. Sejl indkøbes efter behov. Bilaget omfatter vejledning for: grejplacering, klargøring, klargøring forår, klargøring efterår, motor, stående og løbende rig, log og lod, spil og værktøj 9

CHECKLISTE og GREJPLACERING, NEPTUN III D156 BAGBORD SKAB HYLDERUM Forreste: Forreste: Førstehjælpskasse FORRUM. Spilerstage. Bådshage. Svaber. Tørre sejl STYRBORD SKAB HYLDERUM Denne instruks. Mellemste: Værktøjskasse Nødsignaler. Mellemste: Tågehorn, Affaldsposer PANTRY Spritapparat (opbevares normalt i grejrum i land) Agterste: To spilhåndtag. Sejsinger. UNDER KØJE Akkumulator 2 bordben Ildslukker. OVER STIKKØJE Anbringes lugen I STIKKØJE En ekstra redningsvest. OVER STIKKØJE Bordplade I STIKKØJE Søkort i plastikmappe. PÅ DØRKEN MIDTSKIBS VÅDE sejl. UNDER DØRKEN I KØLEN Paraplyanker med kæde og tov. RUMMET UNDER COCKPITTET Påhængsmotor. Et par arbejdshansker til håndtering af motor I COCKPIT KISTEBÆNK KISTEBÆNK Skøder og liner til sejlads Fendere fortøjninger AGTERRUM En fem liters benzindunk med olieblandet benzin (2%). 10

Redningskrans. Kasteline. Pøs med line. Lænsepumpe. Pagaj. Bøje. Badelejder. 11

Huskeliste for instruktører Bådens sikkerhedsudstyr: Overbevis dig altid før en sejlads om at alt bådens sikkerhedsudstyr er ombord og på plads. I hver skolebåd ligger en logbog, heri findes en fortegnelse over grejets placering ombord. Før første sejlads når båden er søsat og efter sommerferien checkes om at alt grej er ombord og på plads. I depotet har hver skolebåd sin reol, hvor sejl og grej til den pågældende båd ligger når det ikke er i brug. Sejl: Til hver båd hører to storsejl, to krydsfokke, to genuaer og en spiler. I logbogen og ved bådens reol i depotet findes en liste over de til båden hørende sejl. Hvert sejl er mærket med et nummer i halsbarmen og på sejlposen. Sørg for altid at lægge sejlene sammen og i den rigtige pose, sådan at sejlets nummer kan ses ved at åbne posen, uden at tage hele sejlet ud. Sørg altid for at bruge de sejl som hører til båden. Hvis et sejl er beskadiget skal det bringes til sejlmageren, ring eller mail eventuelt til en instruktør fra bådchefteamet med oplysning om: Båden, Sejlnummer, hvor sejlet er og hvad der er galt med det. Motor: Det er vigtigt at motoren behandles korrekt, både før og efter brug, i logbogen er en udførlig brugsanvisning. Vær specielt opmærksom på at lukke både benzinhane og luftskrue, når motoren er stoppet. Sæt motoren i bakgear før den løftes op af vandet. Lad motoren hænge ned propellen lavest indtil alt vandet er løbet af før den stuves af vejen. Efter sejlads: Motoren stuves af vejen. Fire fendere hænges ud. Spilerfald må ikke hugges i spilerbom beslaget, men skal hugges i den lille line i beslaget. Hækstag slækkes, rorpind surres, rebeliner monteres i storsejlet (hvis de har været taget ud) Bomudhal slækkes. Sejlene pakkes, bompresenning lægges på, forsejl i pose eller lægges så det kan tørre. Al el afbrydes, flaget bjerges. 12

Klargøring af skolebåde Når bådene er klargjort: Montere 6 skødespil. Montere instrumenter og sikringer i 3 skolebåde. Montere akkumulator i 3 skolebåde, afprøve loggiver, montere loggiver. Montere rorpind på 3 skolebåde Før søsætning Bådene skal være bundmalet efter slibning, også kølens underside og de fire steder hvor stativets støtter har stået. 4 fendere, agterfortøjninger, indhalerliner og bådshage skal være bragt ombord i hver båd. I hver båd en dunk med 5 l olieblandet benzin. Forfortøjninger skal være monteret på broen. Søsætning: Søsætning af 3 skolebåde. Hente 3 motorer hos motorværksted. Påfyld benzin, 1½ liter i hver motor, monter motorbeslag, husk strips Sejl bådene på plads og fortøj. Rigning: Sørg for at den rigtige rig kommer på den rigtige mast. Vant og stag samt bomdirk sættes fast og sikres med splitter og lærredstape. Kontroller at lanternerne kan lyse. Kontroller faldene for slitage, og at de er forsynet med karabinhager, hal begge ender af faldene ned. Sæt den rigtige mast på den rigtige båd. Vantene sættes i røstjernene med topvant forrest, undervant agterst. Agterstag monteres med hanefod. Når bådene er rigget: Værktøjskasse og logbog anbringes ombord i hver båd, pyroteknik og forbindskasse i NEPTUN III. (FTJ) Før bådene er klar til sejlads: Al grej bringes ombord og anbringes på plads, kontroller før sejlads at bådens sikkerhedsudstyr er ombord. 13

14

Klargøring forår Før søsætning Loggiverne skal være taget ud og renses, eller i det mindste kontrolleres om de løber let, ellers virker loggen ikke. Bådene skal være bundmalet efter slibning, også kølens underside og de fire steder hvor stativets støtter har stået. Umiddelbart før søsætning: Montere 6 skødespil. Montere instrumenter og sikringer i alle tre skolebåde. Afprøve loggiver, montere loggiver. Bådshage skal være bragt ombord i alle tre skolebåde. Rorpind monteres på alle tre skolebåde. Finde fendere og fortøjninger i depotet: I bådene placeres: 4 fendere i hver båd. 1 kort agterfortøjning og i indhalerline NEPTUN III. 2 lange agterfortøjninger i NEPTUN V. 1 dunk olieblandet benzin i hver båd. 6 forfortøjninger monteret på bro. Efter søsætning: Montere akkumulator i alle tre både. Hente 3 motorer i depotet. Påfyld benzin, 1½ liter i hver motor, monter motorbeslag, husk strips Sejl bådene på plads og fortøj. 15

Rigning: Sørg for at den rigtige rig kommer på den rigtige mast. Vant og stag samt bomdirk sættes fast og sikres med splitter og lærredstape. Kontroller at lanternerne kan lyse. Kontroller faldene for slitage, og at de er forsynet med karabinhager, hal begge ender af faldene ned. Sæt den rigtige mast på den rigtige båd. Vantene sættes i røstjernene med topvant agterst, undervant forrest. Agterstag monteres med hanefod. Når bådene er rigget: Værktøjskasse og logbog, pyroteknik og forbindskasse anbringes ombord i hver båd. Før bådene er klar til sejlads: Alt grej bringes ombord og anbringes på plads, kontroller før sejlads at bådens sikkerhedsudstyr er ombord. 16

Klargøring efterår Før optagning Bådene tømmes Alt løst grej tages i land og anbringes på anvist plads i depot, hvor hver båd har sine hylder. Akkumulatorerne tages i land og bringes samlet til klargøring/opladning for vinteren Værktøjskasse og logbog afleveres til de respektive ansvarlige. Afrigning Når masterne er aftaget afrigges de og alle stag, vant og andet mærkes med manilamærker. Alle virer gennemgås for eventuelle lus, ved konstatering af knæk, bøjninger eller lus, besluttes om udskiftning af rigningsdelen kan bruges eller skal udskiftes. Hvis udskiftning besluttes, bestilles nyt straks. De afmærkede rigninger surres sammen bådvis og anbringes i depot ved bådens plads. Klar til optagning Aftal tid for optagning Aftale med mandskab for optagning, optimalt en bådchef og en eller to instruktører eller elever fra hver båd. Stativer findes og anbringes efter kranmandens anvisning. Klodser hentes i depotet. Stigen hentes i depotet.. Umiddelbart før optagning: Agterfortøjningerne tages ombord når bådene sejles til ophalerstedet. Ved ophaler broen fortøjes i venteposition, motorerne løftes af, motorbeslagene aftages og motorerne leveres af den motoransvarlige til vinterklargøring. Den motoransvarlige aftaler afhentning af de klargjorte motorer, afhenter og anbringer motorerne i depotet på anvist plads. 17

Efter optagning Bådene højtryksspules straks efter optagning, inden de sættes på plads. Forfortøjninger tages af broen og anbringes sammen med agterfortøjningerne i depotet. Loggiverne skal tages ud og renses, samt kontrolleres om de løber let, ellers virker loggen ikke. Det sidste grej fra bådene bringes til depot. (bådshage, fendere og lænsepumpe) 6 skødespil afmonteres og leveres til vinterklargøring. Instrumenter og sikringer i alle tre skolebåde udtages for vinteropbevaring. Rorpind demonteres fra alle tre skolebåde. Rengøring Fribord vaskes, dæk og cockpit vaskes, kistebænke i cockpit og agterrum tømmes for resterende grej, rengøres og tørres rent for vand.. Eventuelt vand i bund tømmes ud. Om læ rengøres, alle skabe og kistebænke åbnes for ventilation, se efter at nøgle til dørk ligger i agterste skab om styrbord og at der derudover ikke ligger noget i skabe og kistebænke Tildækning Hver båd dækkes med presenning af instruktør og elever fra den afsluttede sæson. Presenningen surres stramt omkring båden og til stativet. 18

Log og ekkolod i skolebåde Normal drift: Fart i knob øverst i store tal Nederste linie kan skiftes mellem at vise: Dybden i m Distance, trip i sømil Udsejlet distance i sømil Vandtemperatur i grader Celsius Skift af nederste linies visning sker med + og - knapperne, som ruller op eller ned igennem visningerne. Triptælleren nulstilles ved samtidig at trykke + og - når trip vises. Ekkolod: Skift til ekkolod ved et kort tryk på pil til højre Dybden vises nu øverst med store tal Den nederste linie kan nu med + og - skiftes mellem at vise: Sejlet fart Grundalarm, advarer når dybden kommer under den indstillede grundalarm, normal indstilling 3,5 m Dybdealarm, advarer når dybden kommer over den indstillede dybdealarm Kvittering af alarm: For at afbryde bibberen uden at slå alarmen fra, trykkes på en af knapperne Til- og frakobling af alarm: Vælg lodvisning Vælg SHA eller DEA Tryk + og - samtidig En aktiv alarmgrænse vises i aktuelt tal samt teksten SHA eller DEP Hvis alarmen ikke er sat til vises i stedet teksten SHALLOW eller DEEP Alarm funktionen ændres fra eller til ved at trykke + og - samtidig Natbelysning: Der kan skiftes mellem OFF, LOW, MID og MAX belysning: Tryk på pil til højre, mere end 2 sekunder, OFF blinker Der kan nu skiftes mellem tre forskellige niveauer Slut af ved at trykke på nøgle 19

Indstillinger: Grundalarm: Vælg lodvisning Vælg SHA Tryk nøgle Stil alarmdybde med + eller - Flyt til næste ciffer med pil til venstre Tryk nøgle for at låse indstillingen Dybdealarm: Vælg lodvisning Vælg DEA Tryk nøgle Stil alarmdybde med + eller - Flyt til næste ciffer med pil til venstre Tryk nøgle for at låse indstillingen Indstillinger for den erfarne: Der findes 9 forskellige indstillinger Disse indstillinger nås ved at trykke nøgle, der skiftes imellem dem med + og - C 10 RET I denne stilling kvitteres for foretagne ændringer ved at trykke nøgle C 11 SEA MID Dæmpning (SEA MID) indstilling af tiden for gennemsnitsberegning af farten C 12 TYPE Instrumenttype her vælges mellem LOG, DPT, ALL (normal indstilling) eller DEM C 13 UNIT Her vælges mellem fartenhed KTS (normal indstilling), M/h eller K/h C 14 CAL Fartkalibrering må ikke ændres C 15 UNIT Dybde enhed M = m, FT = fod eller A = favne skal altid stå på M C 16 ADJ Justering af dybde må ikke ændres C 17 UNIT Temperatur enhed C eller F skal altid stå på C C 18 TMP Temperatur justering må ikke ændres For at skifte en indstilling trykkes nøgle, indstilling vælges, nøgle, hvorefter der rulles frem til C 10, nøgle. 20

Motor i skolebåde Start: Motoren sænkes ned i vandet. Luftskrue på benzindæksel åbnes. Benzinhanen åbnes, sidder på motorens bagbordside, drejes en kvart omgang med uret (nedad). Chokeren trækkes ud. Motoren sættes i frigear. Gashåndtaget drejes med uret til helt eller næsten helt lukket, minimum, for at få en fed blanding at starte på. Træk FORSIGTIGT i startsnoren til det mærkes at den har fat i motoren, lad startsnoren glide tilbage og gentag fremgangsmåden til snoren tager vat helt inde, træk så hurtigt i snoren. Så snart motoren går skubbes chokeren ind og der gives lidt gas. Så snart motoren kan tåle det skrues gassen ned i min. Forkert træk i startsnoren kan meget let resultere i havari på start aggregatet, som nødvendiggør en udskiftning til en pris på 1100 kr. + moms og montering. Når motoren går pænt i tomgang kan der skiftes til frem eller bak og gives gas. Stop: Sæt motoren i frigear, midterposition. Tryk på stopknappen, midt på motorens forside. Luk for benzinhanen, en kvart omdrejning mod uret(vandret, agterud). Luk for luftskruen på benzindækslet. Sæt motoren i bakgear, for at låse den mod udsving. Træk motoren op af vandet og stik bolten igennem det forreste bærerør, således at propellen hænger lavere end motoren, for at forhindre kølevand i at løbe tilbage til cylinderen gennem udstødningen. Lad kølevandet løbe ud af motoren før den stuves af vejen. 21

Spil på skolebåde Amanda med begge spil vendt rigtigt Styrbord spil Bagbord spil 22

Stående og løbende rig på IF skolebåde Fortøjninger: For fortøjning Agterfortøjning Rundholter: Mast Bom Spilerstage 4,50 m 7,00 m med øje 0,45 m 9,70 m Stående rig: Forstag Topvant, forrest Undervant, agterst Hækstag 9,05 m Hanefod for hækstag 2,70 m udvendig på kouser Bomdirk 9,05m 1. reb 8 mm 2. reb 8 mm Cunningham 8 mm Kikkenstrap 8 mm Løbende rig Fald: Storsejlsfald 24,00 m 8 mm Kevlar Fokkefald 24,00 m 8 mm Kevlar Spilerfald 24,00 m 8 mm Kevlar Spilerstage ophal 15,00 m 6 mm Barber hal Skøder: Fokkeskøder 9,00 m 10 mm Storskøde endeløst 8 mm Spilerskøder 17,50 m 8 mm 23

Beholdning af værktøj i hver skolebåd Skiftenøgle 8 Hammer Fladtang eller spidstang Vandpumpetang/polygribtang Skruetrækker, almindelig Skruetrækker, lille Skruetrækker, Philips Tændrørsnøgle Lille nedstryger Ringgaffelnøgle 8 mm Ters 6 mm (begge dele for vantskruer) Kniv Lærreds isolerbånd Spilertape Takkelgarn Sejlnåle Sejlhanske Prop for log Tændrør NGK 5111 BP7HS Stavlygte Beholdning af reservedele Karabinhage for fald 1 stk. Sjækel, lige, stor 2 stk. Sjækel, lige, lille 2 stk. Sjækel, vredet, mellem 1 stk. Bolt for vantskrue, stor 1 stk. Bolt for vantskrue, lille 1 stk. Split, almindelig 2 mm 2 stk. Split, almindelig 1 mm 4 stk. Ringsplit, stor 4 stk. Ringsplit, lille 4 stk. Slæde for storsejl 2 stk. Pinollampe for lanterner, 12 V 10W 2 stk. Sikring F5A 1 stk Ekstra batteri for lygte 2 stk Wiresaks, 1 stk. til udlån efter behov 24

Bilag 3 - undervisningsmateriale Bilaget omfatter sejlerskolens undervisningsmateriale 25