IMPLANTAT- Brugervejledning FJERNERSÆT. Omfatter instrumenter og værktøj til fjernelse af et implantat BRUGERGUIDE. Udstedt af:

Relaterede dokumenter
HÅNDTERING AF MICROPORT SPECIELT FREMSTILLEDE PROPHECY ENGANGSINSTRUMENTER Følgende sprog er inkluderet i denne pakke:

HÅNDTERING AF MICROPORTS SPECIALFREMSTILLEDE PROPHECY ENGANGSINSTRUMENTER Følgende sprog er inkluderet i denne pakke:

INSTRUMENTER Følgende sprog er inkluderet i denne pakke:

RENGØRING OG HÅNDTERING AF WRIGHT-INSTRUMENTER Følgende sprog er inkluderet i denne pakke:

H5i desinfektionsguide

TRÅDLØST INDIREKTE OFTALMOSKOP VANTAGE

OSTEOSET XR-knOglEfyldSTOf

6996T. Tunneleringsværktøj. Teknisk håndbog

Endo IQ Tilbehør. Brugsanvisning

XO Osseo på XO 4 Unit Brugervejledning

Indholdsfortegnelse. Vejledning D. 200-LITERS STANDARDTROMLE Skraberingssæt. Beregnet til ligesidede tromler med en indvendig diameter på 571 mm

Små & store NiMH-batteripakker REF og REF

Rengøring og desinfektion Tonometer-måleprismer, kontaktglas og Desinset

Desinfektions- og steriliseringsvejledning

Rengøring og sterilisering af instrumenter og stifter

Cerafit Fusion pander, sæt med 7 dele

FuseFORCE IMPLANTATSYSTEM

Rengøring og desinfektion Tonometer-måleprismer, kontaktglas og Desinset

Instruktion til behandling

ORTHOLOC calcaneus-pladesystem Følgende sprog er inkluderet i denne pakke:

Hygiejnevejledning. til Klinik for Fodterapi

MIIG -graft til INJEKTION Følgende sprog er inkluderet i denne pakke:

2006, Vidacare Corporation, all rights reserved. Vidacare, EZ-IO Product System and EZ-Connect are trademarks of the Vidacare Corporation.

Forskellen er tydelig. Originalkomponenter fra Straumann

Brugervejledning til Vivo 50 patientslangesæt, enkeltslange med udåndingsventil, genanvendelig

NOSE AND EAR HAIR TRIMMER

BRUGSANVISNING TIL BIOMET 3i-SÆT OG -INSTRUMENTER

LITHIUM DOBBELTLADER 1941-P-1368 LITHIUM MINILADER 1941-P-1341

1Efter brug hæves karret op i en passende. 2Åbn karrets afløbssystem ved at trykke på. 3Karret skylles omhyggeligt med

Desinfektions- og steriliseringsvejledning

AFSPÆRRINGSBALLONER UDVIDET BETJENINGSVEJLEDNING LÆS VENLIGST DENNE INSTRUKTION FØR BRUG AF AFSPÆRRINGSBALLON

SCOTSMAN TC 180. IS- og VANDDISPENSER. Vedligeholdelsesvejledning. SCOTSMAN Danmark A/S

BETJENINGSVEJLEDNING FOR PERCOSTAR KAFFEMASKINE

KUGLEGRILL 56 CM BRUGSANVISNING. Fremstillet i P.R.C. EU-Importør: HP Værktøj A/S 7080 Børkop Danmark HP Værktøj A/S

1964-P P-2000

EVOLVE TRIAD -KNOGLESKRUER

Elkedel Brugsanvisning

Lad ikke livet gå dig forbi, fordi du mangler nogle tænder... Få mere at vide om tandimplantater, skan koden med din smartphone!

DK Betjeningsvejledning

UDEN STYRING Brugs- og monteringsvejledning VENTILATION

DOLOMITE JAZZ BRUGSANVISNING. Brug ikke rollatoren som kørestol eller til persontransport. DK BRUGSANVISNING

Breas Medical AB forbeholder sig ret til at foretage ændringer i dette produkt uden forudgående meddelelse herom.

Elektricitet. Spænding - fase - Cyklus. Vandtemperatur Vandtryk Ismaskinemontering 10 C min. 1

Kirurgisk flergangsudstyr Kvalitetsstyret flow

VENTILERET KULGRILL. Introduktion. Tekniske data. Oversigt

CCS COMBO 2 ADAPTER. Instruktionsbog

Vejledning for genbearbejdning af AirSense 10 of AirCurve 10

Olieradiator Model Nr.: V~50Hz, 2000W

Mobile Flex. 2-pælssystem 4-pælssystem. Brugervejledning. Vigtig information: Brugermanualen skal læses inden produktet tages i brug.

Mobile Flex. 2-pælssystem 4-pælssystem. Brugermanual. Vigtig information: Brugermanualen skal læses inden produktet tages i brug.

ELEKTRISK TERRASSEVARMER

BOR Følgende sprog er inkluderet i denne pakke:

Model Brugsanvisning

KEELER HÅNDTAG C-STØRRELSE

BRUGSANVISNING. STERIFLOW SR 10/30 Alternativ Væskeforsyning. STERIFLOW SR 10/30 1 Versionsdato: Versionsnr.

Brugervejledning. ProPulse øreskylleapparat Varenr Læs brugervejledningen inden brug af øreskylleapparatet

Tilsigtet brug. Forsigtig - Undersøg alle komponenters overflader for slid eller skade efter rengøring, desinfektion og/eller sterilisering.

X 2. Willab Garden AB forbeholder sig ret til at foretage ændringer i materialer, konstruktion og design.

Tøjshaver. Brugsanvisning. Tchibo GmbH D Hamburg 93505HB1XVIII

Aptima prøvetagningskit til multitestpodning

KØLESKAB WASCO K85A BRUGSANVISNING

Følgende sprog er inkluderet i denne pakke:

Kontaktgrill. Model Nr.: 1666 BRUGSANVISNING

Brugsanvisning for MIZUHO SUGITA ANEURISME CLIPS

Model ZB06-25A LÆS BRUGERVEJLEDNINGEN GRUNDIGT IGENNEM, FØR STØVSUGEREN TAGES I BRUG. MÅ KUN ANVENDES SOM ANVIST.

Brugsanvisning. emhætte KD GE emhætte KD GE

KEELER SLIMLINE HÅNDTAG

Montage Brugsanvisning

ORTHOLOC 3Di-FODREKONSTRUKTION Følgende sprog er inkluderet i denne pakke:

k g c h d i e j f b l a m

V 50/60Hz 120W

X 2. Willab Garden AB forbeholder sig ret til at foretage ændringer i materialer, konstruktion og design.

STØVSUGER Model Nr.: 1738 BRUGSANVISNING


Garage donkraft - model 41000

VIGTIGE SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER

POLAR CADENCE SENSOR POLAR SPEED SENSOR

Retningslinjer for låneprogram

User guide User guide Dansk

Skulle du have spørgsmål eller brug for professionel vejledning, er du naturligvis altid velkommen til at kontakte os:

Installationsvejledning

MATERIALE Den skærende del af alle rodkanalfile er fremstillet af en nikkeltitaniumlegering.

Laerdal Silikone Resuscitatorer

Nokia Monteringsfæste til holder HH-20 og Nokia Mobilholder CR-122

Miniovn med kogeplader 30 liter ovn

ELEKTRISK TERRASSEVARMER 2000W

Elektrisk fodfil til fjernelse af hård hud

CLAW II POLYAKSIALT KOMPRESSIONSPLADESYSTEM Følgende sprog er inkluderet i denne pakke:

Brugsanvisning. Mælkeskummer DA Brugsanvisning og sikkerhedsbestemmelser. Læs denne vejledning omhyggeligt. Kun til husholdningsbrug.

MD41289_LadyShaverDK.FH10 Thu Mar 25 16:54: Seite 2 C M Y CM MY CY CMY K

Brusekabine Miami INSTALLATIONSVEJLEDNING

Brugsanvisning. TL-serie Combi Toaster

d) Vær opmærksompå risikoen for beskadigelse af ansigt, hænder og fødder.

Sæt bestående af vandflaske, låg og slange med CO 2 : Genbrugeligt SCT-469. Sæt bestående af vandflaske, låg og slange: Genbrugeligt SCT-468

Brugsanvisning. emhætte KD GE

OBS! Læs altid monteringsvejledningen! Gem vejledningen til senere brug!

LED-bordlampe. Brugsanvisning. Tchibo GmbH D Hamburg 89381AB3X2VII

Aptima Multitest Swab Specimen Collection Kit

BASE BY d line Base Prisliste

Rengøringsvejledninger

Transkript:

IMPLANTAT- FJERNERSÆT Udstedt af: BRUGERGUIDE Brugervejledning Omfatter instrumenter og værktøj til fjernelse af et implantat

Procedure 1. Frilæg det implantat, der skal fjernes. 2. Vælg en fiksturfjernerskrue, der passer til det specifikke implantat (se Kompatibilitetsliste i denne pjece), og skru den ind i implantatet i urets retning med sekskantskruetrækkeren (fig. 1). 3. Brug sekskantskruetrækkeren (tabel 1, fig. 2) og momentnøglen (fig. 3) til at spænde fiksturfjernerskruen i urets retning til 50- Ncm ved at trække i den tynde torsionsstang til det anbefalede moment (tabel 2). Fiksturfjernerskrue, Isætning i urets retning Fig. 1 Bortskaf fiksturfjernerskruen efter brug. Advarsel: Hvis ikke fiksturfjernerskruen spændes til 50- Ncm, bliver skruen beskadiget. Fig. 2 Sekskantskruetrækker (tabel 1) Længde (mm) 7,0 12,0 17,0 Produktnavn HDF 17 HDF 1612 HDF 1617 Fig. 3 Fiksturfjernerskrue (tabel 2) Fiksturfjerner Isættes mod urets retning Fig. 4 Klemmekraft Klemmekraft Bemærk: Skrues ind i fiksturen I URETS RETNING Skruestørrelse M 1,4 M 1,54 (Ikke indeholdt i sættet) M 1,6 M 1,8 Nr. 1-72 UNF M 2,0 M 2,5 Produktnavn FRS 14 FRS 154 FRS 16 FRS 18 FRS 172 FRS 25 Anbefalet moment (Ncm) 50 50 Maksimalt moment (Ncm) 80 100 100 100 100 Fig. 5 Overskrid ikke det maksimale moment. Fig. 6

4. Når fiksturfjernerskruen er på plads (fig. 4), skrues fiksturfjerneren manuelt (fig. 5) fast på fiksturfjernerskruen i retningen modsat uret. 5. Brug momentnøglen (fig. 6) til at rotere fiksturfjerneren modsat uret, indtil implantatet roterer, ved at trække i den tykke torsionsstang til det anbefalede moment (tabel 3). Advarsel: Overskrid ikke det maksimale moment. Brug skylning under fjernelse af implantatet. Fiksturfjerner (tabel 3) Bemærk: Skrues i MODSAT URETS RETNING over fiksturfjernerskruen. Fiksturstørrelse Smal 3,5 Normal 3,5 4,0 Bred 5,0 Bred 6-8 Længde (mm) 15,0 20,0 15,0 20,0 15,0 20,0 15,0 20,0 Fiksturfjerner (Produktnavn) FR 315 eller FR 320 FR 315 eller FR 320 FR 415 eller FR 420 FR 415 eller FR 420 FR 515 eller FR 520 FR 515 eller FR 520 FR 615 eller FR 620 Fiksturfjernerskrue FRS 14 FRS 16 FRS 18/FRS 172 FRS 18/FRS 172 FRS 18/FRS 172 FRS 25 FRS 25 FRS 25 FRS 25 Anbefalet udtrækningsmoment (Ncm) 200 250 300 300 300 Maksimalt udtrækningsmoment (Ncm) 250 300 450 450 450 450 Skraldenøgle med momentindikator Beskrivelse Skraldenøgle med momentstyring Produktnavn FRCHT TW 80 6. Fjern fiksturfjerneren, og frigør en lille smule af den coronale knogle omkring implantatet med et rosenbor, hvis implantatet ikke roterer ved maksimalt moment. Gentag trin 5. 7. Efter fjernelse af implantatet (Fig 7) og med fiksturfjerneren på plads holdes implantatet godt fast i en holdetang (fig. 8), og fiksturfjerneren roteres i retningen med uret. Behold fiksturfjerneren. 8. Bortskaf implantatet og den monterede fiksturfjernerskrue. Udtagning af implantat Gevindet efter implantatet Fig. 1 forbliver inde i osteotomien. Fig. 7 Fig. 8

Montering af skraldenøgle med momentindikator Skraldearm Momentindikator Fjederbelastet indikatorstift A B C A. Før skraldearmen ind i den store løbsåbning i momentindikatoren. B. Før den smalle del af den fjederbelastede retningsindikatorstift ind i den modsatte ende af momentindikatorens skraldearm. C. Stram den riflede knop i urets retning med hånden for at sikre, at skraldearmen holdes på plads helt indført. Bemærk: Ved at trække og dreje den fjederbelastede retningsindikator fås den ønskede funktion med urets og mod urets retning. Rengøring og sterilisering af implantatfjernersættet og instrumenterne Kirurgiske instrumenter og instrumentbokse er udsat for beskadigelse af forskellige årsager, herunder for lang tids brug, misbrug samt hårdhændet eller ukorrekt håndtering. Der skal udvises forsigtighed for ikke at forringe deres funktioner. En standardiseret protokol for rengøring og sterilisering skal følges for at bevare de kirurgiske instrumenters kvalitet. De anbefalede procedurer for rengøring og sterilisering i dette dokument gælder for implantatfjernersættet og de indeholdte instrumenter. Advarsler og forholdsregler Anvendte instrumenter MÅ IKKE lægges tilbage i bakken, før de er korrekt rengjort i henhold til følgende procedure (trin 1-7). Medmindre andet er angivet, er instrumentsættene IKKE sterile, og de skal rengøres grundigt og steriliseres før brug. Instrumenterne må IKKE flash-autoklaveres i instrumentboksen. Flash-autoklavering af enkelte instrumenter skal undgås. Uindsvøbte instrumentbokse bevarer IKKE steriliteten. De følgende procedurer gælder IKKE elektriske instrumenter. Den momentindikerende skraldenøgle (TW80 og FRCHT) skal adskilles.

Anbefalede procedurer for rengøring og sterilisering af implantatfjernersættet og de indeholdte instrumenter Krævede materialer til procedurerne Væsker ph-neutralt rengøringsmiddel eller et specialrengøringsmiddel Proteolytisk enzymrengøringsmiddel Ethylalkohol (ethanol). Sprit (isopropylalkohol) må ikke anvendes Postevand Destilleret vand Redskaber PPE: Personligt beskyttelsesudstyr (handsker, beskyttelsesbriller, forklæde osv.) Bægerglas Bløde børster i forskellige størrelser Fin stålbørste Autoklavegodkendt papir eller poser Udstyr Ultralydsrenser Dampautoklave Trinvis vejledning Rengøring af instrumenter Bemærk: Personer, der rengør kirurgiske instrumenter, skal bære korrekt personligt beskyttelsesudstyr. 1. Saml alle instrumenter efter udførelse af et kirurgisk indgreb og tilbered en opløsning af postevand (kuldslået eller lunkent) og et ph-neutralt rengøringsmiddel i et blandingsforhold, der anbefales af rengøringsmidlets producent. Anbring instrumenterne i ét lag i bunden af et bægerglas med det opløste rengøringsmiddel. Læg instrumenterne i blød i mindst ti (10) minutter. Bemærk: Det er vigtigt at rengøre instrumenterne så hurtigt som muligt. Hvis det ikke er muligt at rengøre instrumenterne med det samme, skal instrumenterne blive liggende i blød for at forhindre blod i at tørre ind på overfladerne.

2. Skyl med rindende postevand i mindst to (2) minutter, mens komponenterne børstes udvendigt et ad gangen med en blød børste for at fjerne synligt snavs. Rengør hulheder i instrumenterne indvendigt med små børster. 3. Brug et rent bægerglas, og tilbered en opløsning til ultralydsrensning af destilleret vand med et specielt enzymatisk rengøringsmiddel i henhold til anbefalingerne fra rengøringsmidlets producent. 4. Anbring alle instrumenterne i et enkelt lag i bægerglasset med opløsningen. Anbring bægerglasset med instrumenterne i ultralydsbadet, og tænd i fem (5) minutter. 5. Tag instrumenterne op enkeltvis, gentag afbørstningen og træk en wire frem og tilbage gennem huller i instrumenter, der har indvendige kanaler. 6. Gennemskyl instrumenterne i et (1) minut med konstant løbende postevand. Bemærk: Dette trin er vigtigt for at forhindre pletdannelse. 7. Kontroller hvert enkelt instrument visuelt for renhed, tilbageværende knoglefragmenter, synligt snavs og tilbageværende urenheder samt for synlig beskadigelse og/eller slid. Gentag afbørstningen efter behov. Læg de indeholdte instrumenter i implantatfjernersættet til side til emballering. Rengøring af implantatfjernersættet 8. Tag indsatsen i bakken til implantatfjerneren ud. Skrub alle overflader på bakken og indsatsen med mild sæbe ved hjælp af en blød børste. 9. Skyl begge dele med rindende postevand i mindst to (2) minutter, og efterse overfladerne for renhed. 10. Saml sættet igen ved at lægge indsatsen tilbage i bakken og anbringe de rengjorte instrumenter i deres respektive hulrum. Emballering af sæt for sterilisator 11. Hæld ethylalkohol over bakken til implantatfjerneren, låget og på instrumenterne for at skylle og fjerne resterende sæbe og mineraler fra vandet. Lad instrumenterne tørre, inden de svøbes ind. 12. Luk det kirurgiske sæt, og svøb det med autoklavepapir to gange, eller læg det inde i to (2) autoklavegodkendte poser.

Dampsterilisering i henhold til standard ANSI/AAMI ST79 * 13. STERILISATOR MED TYNGDEKRAFTSFORSKYDNING (FULD CYKLUS) Behandlingstiden er mindst femten (15) minutter ved en temperatur på 132-135 ºC (270-275 ºF). Eller VAKUUM-STERILISATOR (HI-VAC) Behandlingstiden er mindst fire (4) minutter, fire (4) pulse ved en temperatur på 132-135 ºC (270-275 ºF). 14. Tørretiden efter sterilisering er mindst tredive (30) minutter. Opbevaring 15. Instrumenterne skal tørres fuldstændigt og opbevares i fugtfri omgivelser. Undladelse af dette kan resultere i korrosion af rustfrit stål eller pletdannelse. 16. Inden anvendelse skal de steriliserede pakker efterses udvendigt for integritet. Hvis der er mistanke om en pakke, må den ikke bruges, og den skal behandles igen i henhold til ovenstående procedure til sterilisering. 17. Svøbte instrumentbokses holdbarhedstid er afhængig af opbevaring på en måde, hvor man undgår ekstreme temperaturer, fugt og eller forurening. Der skal udvises forsigtighed ved håndteringen af indsvøbte bokse for at forhindre skader på den sterile barriere. Risikoen for forurening stiger med tiden og omfanget af håndtering, og den afhænger af emballeringsmetoden. * De anbefalede procedurer til sterilisering er godkendt til implantatfjernersættet. BIOMET 3i kan ikke kontrollere enkelte klinikkers håndteringsprocedurer, rengøringsmetoder, bioburden-niveauer eller andre forhold og kan derfor ikke påtage sig noget ansvar for sterilisering af et produkt foretaget af brugeren, selv om de anbefalede retningslinjer herover følges. Dette materiale er kun beregnet for klinikpersonale og sælgerstaben hos BIOMET 3i. Distribution til enhver anden modtager er forbudt. Denne publikation må ikke anvendes, kopieres eller gengives helt eller delvist uden udtrykkelig skriftlig tilladelse fra BIOMET 3i eller dets autoriserede repræsentanter.

Kompatibilitetsliste for IMPLANTATFJERNERSÆT Implantatsystem Anbefalet størrelse på FRS-skrue Producent: NOBEL BIOCARE Branemark System MK lll Groovy NP Ø 3,3 mm M1,6 Branemark System MK lll Groovy RP Ø 3,75 mm M2,0 Branemark System MK lll Groovy RP Ø 4,0 mm M2,0 Branemark System MK lll Groovy WP Ø 5,0 mm M2,5 NobelSpeedy System MK lll Groovy NP Ø 3,3 mm M1,6 NobelSpeedy System MK lll Groovy RP Ø 4,0 mm M2,0 NobelSpeedy System MK lll Groovy WP Ø 5,0 mm M2,5 NobelSpeedy System MK lll Groovy WP Ø 6,0 mm M2,5 NobelReplace Straight Groovy NP Ø 3,5 mm M1,8 NobelReplace Straight Groovy RP Ø 4,0 mm M2,0 NobelReplace Straight Groovy WP Ø 5,0 mm M2,0 NobelSpeedy Replace NP Ø 3,5 mm M1,8 NobelSpeedy Replace RP Ø 4,0 mm M2,0 NobelSpeedy Replace WP Ø 5,0 mm M2,0 NobelSpeedy Replace 6.0 Ø 6,0 mm M2,0 NobelReplace Tapered NP Ø 3,5 mm M1,8 NobelReplace Tapered RP Ø 4,3 mm M2,0 NobelReplace Tapered WP Ø 5,0 mm M2,0 NobelReplace Tapered 6.0 Ø 6,0 mm M2,0 NobelActive 3,5 Ø 3,5 mm M1,54 Producent: STRAUMANN Standard Ø 3,3 RN M2,0 Standard Ø 4,1 RN M2,0 Standard Ø 4,8 RN M2,0 Standard Ø 4,8 WN M2,0 Standard Plus Ø 3,3 NN Standard Plus Ø 3,3 RN M2,0 Standard Plus Ø 4,1 RN M2,0 Standard Plus Ø 4,8 RN M2,0 Standard Plus Ø 4,8 WN M2,0 Tapered Effect Ø 3,3 RN M2,0 Tapered Effect Ø 4,1 RN M2,0 Tapered Effect Ø 4,8 RN M2,0 Bone Level Implant Ø 3,3 NC Bone Level Implant Ø 4,1 NC Bone Level Implant Ø 4,8 NC

IImplantatsystem Anbefalet størrelse på FRS-skrue Producent: BIOMET 3i Certain Internal Ø 3,4 Certain Internal Ø 4,1 Certain Internal Ø 5,0 Certain Internal Ø 6,0 External Ø 3,4 M2,0 External Ø 4,1 M2,0 External Ø 5,0 M2,0 External Ø 5,0 M2,0 Producent: ASTRA TECH OsseoSpeed 3.0S M1,4 OsseoSpeed 3,5 S M1,6 OsseoSpeed 4.0 S M1,6 OsseoSpeed 4,5 M2,0 OsseoSpeed 5,0 M2,0 OsseoSpeed 5,0 S M2,0 BEMÆRK: Med andre ikke anførte producenter anbefales lægen at udføre en try in (afprøv i) ved at vælge en tilsvarende analog eller et tilsvarende implantat til at skrue i og starte i rækkefølge med FRS-skruen med den største diameter M2,5 efterfulgt i aftagende rækkefølge af den næste tilgængelige diameter. Dette vil sikre kompatibiliteten.

Besøg biomet3i.com, eller kontakt din lokale salgsrepræsentant for BIOMET 3i, hvis du ønsker yderligere oplysninger. Besøg www.ifu.biomet3i.com for flere sprog. Udstedt af: Symboler Anvendt for Katalognummer 4555 Riverside Drive Palm Beach Gardens, FL 33410 1-800-342-5454 Udenfor USA: +1-561-776-6700 Fax: +1-561-776-1272 www.biomet3i.com Batchkode Produktionsdato Fremstillet af: Se brugsanvisningen e-space nr. 103, 104-1, 104-2, 105, 106, 205, 212, 312, 509, 510, 511, 10F, 36, 27 Gil, Digital-ro, Guro-gu, SEOUL,152-789 Rep. Korea Tlf.: 82-2-582-2885 Fax: 82-2-582-2883 www.neobiotech.co.kr Fremstillet i Korea Branemark System, NobelActive, NobelReplace og NobelSpeedy er registrerede varemærker tilhørende Nobel Biocare. Nobel Biocare er et registreret varemærke tilhørende Nobel Biocare Services AG. Straumann er et registreret varemærke tilhørende Straumann Holding AG. Astra Tech og Osseospeed er varemærker tilhørende Dentsply. NeoBiotech er et varemærke tilhørende NEOBIOTECH CO., LTD. Certain er et registreret varemærke, og Providing Solutions - One Patient At A Time og designet er varemærker tilhørende BIOMET 3i LLC. BIOMET 3i og designet er varemærker tilhørende BIOMET, Inc. 2014 BIOMET 3i LLC. Alle rettigheder forbeholdes. Rx Only EC REP (IRK: REV. 22 / 03-14) Ikke-steril Producent Advarsel: Udlevering uden recept er forbudt ved lov Dongbang AcuPrime 1 Forrest Units, Hennock Road East, Marsh Barton, Exeter EX2 8RU, UK Tel : +44 1392-829500