2 I øjeblikket nægter regeringen 10:00:14:11 10:00:20:19 at uddele hiv-forebyggende medicin -



Relaterede dokumenter
0 SPOR: DREAMS OF A GOOD LIFE 00:00:00:00 00:00:00:08. 1 Frem for alt vil jeg bare 10:01:08:05 10:01:13:2 studere, så meget som muligt.

2 EN MINEARBEJDERS FORTÆLLING 10:01:21:18 10:01:25:18. 3 <Jeg hedder Joaquim Nyamtumbo.> 10:01:30:04 10:01:35:11 <Jeg kom til verden i Mozambique.

Måske er det frygten for at miste sit livs kærlighed, der gør, at nogle kvinder vælger at blive mor, når manden gerne vil have børn, tænker

Milton drømmer. Han ved, at han drømmer. Det er det værste, han ved. For det er, som om han aldrig kan slippe ud af drømmen. Han drømmer, at han står

Har du købt nok eller hvad? Det ved jeg ikke rigtig. Hvad synes du? Skal jeg købe mere? Er der nogen på øen, du ikke har købt noget til?

Om et liv som mor, kvinde og ægtefælle i en familie med en søn med muskelsvind, der er flyttet hjemmefra

Det som ingen ser. Af Maria Gudiksen Knudsen

KONFIRMATIONSPRÆDIKEN VESTER AABY 2012 SØNDAG DEN 15.APRIL KL Tekster: Salme 8, Joh. 21,15-19 Salmer: 749,331,Sin pagt i dag,441,2

Side 3.. Kurven. historien om Moses i kurven.

På kan I også spille dilemmaspillet Fremtiden er på spil.

Tværfaglig indsats med faglig styrke! Basisteamuddannelsen Børne og Unge Rådgivningen

Side 3.. skindet. historien om Esau og Jakob.

mening og så må man jo leve med det, men hun ville faktisk gerne prøve at smage så hun tog to af frugterne.

Prædiken til 3. søndag efter påske, Joh 16, tekstrække

Anonym mand. Jeg overlevede mit selvmordsforsøg og mødte Jesus

Forslag til rosende/anerkendende sætninger

Klovnen. Manuskript af 8.b, Lille Næstved skole

Bilag 4 Transskription af interview med Anna

Jeg lå i min seng. Jeg kunne ikke sove. Jeg lå og vendte og drejede mig - vendte hovedpuden og vendte dynen.

Forestil dig, at du kommer hjem fra en lang weekend i byen i ubeskriveligt dårligt humør. Din krop er i oprør efter to dage på ecstasy, kokain og

Transskription af interview Jette

Hør mig! Et manus af. 8.a, Henriette Hørlücks Skole. (7. Udkast)

Prædiken. 12.s.e.trin.A Mark 7,31-37 Salmer: Når vi hører sådan en øjenvidneskildring om en af Jesu underfulde

Alt går over, det er bare et spørgsmål om tid af Maria Zeck-Hubers

Bilag nr. 9: Interview med Zara

Mellem Linjerne Udskrift af videosamtalerne

1. Ta mig tilbage. Du er gået din vej Jeg kan ik leve uden dig men du har sat mig fri igen

Jespers mareridt. Af Ben Furman. Oversat til dansk af Monica Borré

Min mor eller far har ondt

Sebastian og Skytsånden

appendix Hvad er der i kassen?

Farvelæg PrikkeBjørn PrikkeBjørn stopper mobbere

Blå pudder. Et manuskript af. 8.A, Lundebjergskolen

Thomas Ernst - Skuespiller

Uddrag. 5. scene. Stykket foregår aftenen før Tors konfirmation. I lejligheden, hvor festen skal holdes, er man godt i gang med forberedelserne.

Mobning på facebook. Anna Kloster, november 2013

Et afgørende valg året 2007

KONFIRMATIONSPRÆDIKEN 27.APRIL SEP VESTER AABY KL Tekster: Salme 8, Joh. 21,15-19

Interview med Maja 2011 Interviewet foregår i Familiehuset (FH)

16.s.e.t. 20. sep Høstgudstjeneste.

Der var engang en ung konge, som regerede et lille land. Han boede i et slot sammen med sine tjenere, men han havde ikke nogen hustru.

Side 3.. Håret. historien om Samson.

Peter får hjælp til at styre sin ADHD

Skærtorsdag. Sig det ikke er mig!

Klodshans. Velkomst sang: Mel: Den lille Frække Frederik

YASMIN Jeg har noget jeg er nødt til at sige til dig. YASMIN Mine forældre har bestemt, at jeg skal giftes med min fætter.

(...) Et manuskript af. Hold 5, Gribskov skole André, Jasmina, Ottilia, Sissel. 7. Gennemskrivning, august 2013

Løgnen. Nyborg Friskole

2) En anden vigtig betydning er at sætte noget eller nogen i en bestemt tilstand, beskrevet med et adjektiv (se dog 4 nedenfor):

Tormod Trampeskjælver den danske viking i Afghanistan

Kirke for børn og unge afslutningsgudstjeneste for minikonfirmander og deres familier kl

Analyseresultater Graviditetsbesøg

Du er klog som en bog, Sofie!

Du er klog som en bog, Sofie!

Guide: Er din kæreste den rigtige for dig?

2) En anden vigtig betydning er at sætte noget eller nogen i en bestemt tilstand, beskrevet med et adjektiv (se dog 4 nedenfor):

BILLEDE 001 Elina, 16 år fra Rusland

Vi er en familie -4. Stå sammen i sorg

Hun forsøgte at se glad ud, men denne kunstige glæde kunne ikke skjule, at hun var nervøs. Hedda blev så gal. - Og det siger I først nu!

Pernille var anorektiker: Spiseforstyrrelse ledte til selvmordsforsøg

A different kind of love (FINAL DRAFT2) Christianshavns Døttreskole 8. klasse

Lindvig Osmundsen Side Prædiken til 3.s.e.trinitatis 2015.docx. Prædiken til 3.søndag efter trinitatis Tekst. Luk. 15,1-10.

Hvordan underviser man børn i Salme 23

Bønner, skrevet under Per Vibskovs gudstjeneste i DR Kirken 6. søndag efter påske 2010

Analyse af Skyggen. Dette eventyr er skrevet af H. C. Andersen, så derfor er det et kunsteventyr. Det er blevet skrevet i 1847.

Balletastronauten og huskelisten

Når mor eller far har piskesmæld. når mor eller far har piskesmæld

Prædiken til 3. søndag efter påske, Joh 16, tekstrække

Og så skal du igennem en guidet meditation, som hjælpe dig med at finde dine ønsker.

Dukketeater til juleprogram.

PATIENTOPLEVET KVALITET 2013

Sagsnummer: 4 Navn: Teodor Elza Alder: 75 Ansøgt om: Medicinhjælp

Frederikke, Sezer og Jasmin 29. april Knuser dit hjerte SIGNE. Jeg har tænkt på at spørge Magnus, om han kan være sammen efter skole.

»Du skal ikke se væk,«siger Pia.»Gå hen til ham.«

Da vi flyttede til USA, oplevede jeg konflikter på alle de 3 niveauer som Mette Weber nævner i blogindlægget Flytning skaber konflikter

Er det virkelig så vigtigt? spurgte han lidt efter. Hvis ikke Paven får lov at bo hos os, flytter jeg ikke med, sagde hun. Der var en tør, men

15 s e Trin. 28.sept Hinge Kirke kl Vinderslev kirke kl Høstgudstjeneste.

5 selvkærlige vaner. - en enkelt guide til mere overskud. Til dig, der gerne vil vide, hvordan selvkærlighed kan give dig mere overskud i hverdagen

Adjektiver. Sæt kryds. Sæt kryds ved den rigtige sætning. John og Maja har købt et nyt hus. John og Maja har købt et ny hus.

Brorlil og søsterlil. Fra Grimms Eventyr

Se filmen: 2 sider af samme sag Nikolajs version sammen med din klasse. Herefter kan klassen tale om nedenstående spørgsmål.

Sidste aften med min far

Er du også en Alfa? Børnenes guide til alfa-1 antitrypsin mangel

Alvilda Alvilda Alvilda Alvilda Alvilda Alvilda Alvilda Alvilda Alvilda Alvilda Alvilda Alvilda Alvilda Alvilda Alvilda Alvilda Alvilda

Helle har dog også brugt sin vrede konstruktivt og er kommet

Om aftenen den samme dag, den første dag i ugen, mens disciplene holdt sig inde bag lukkede døre af frygt for jøderne, kom Jesus og stod midt iblandt

Babys Søvn en guide. Sover min baby nok? Hvad er normalt? Hvordan får jeg min baby til at falde i søvn?

Han ville jo ikke gemme sig. Og absolut ikke lege skjul! I stedet for ville han hellere have været hjemme i køkkenet sammen med sin mor og far.

Frk. Karma (Final Draft) Jonathan Fjendsbo, Kasper Østergaard, Laura Hedegaard, Line Hebsgaard

Transskription af interview med Hassan den 12. november 2013

TAL MED EN VOKSEN. hvis din mor eller far tit kommer til at drikke for meget

Når mor eller far har en rygmarvsskade

Frivillig i børn unge & sorg. - er det noget for dig?

Lindvig Osmundsen. Prædiken til Juleaften docx side 1. Prædiken til Juleaften Tekster. Luk. 2,1-14

Et liv med Turners Syndrom

At være to om det - også når det gælder abort

NÅR FAR OG MOR SKAL SKILLES

Vejledning. Forslag. Illustrationer er lavet af Pernille Ane Egebæk. Tør du tale om det?

En lille familiesolstrålehistorie

Bilag 2: Interviewguide

Transkript:

0 STORY: 20415962 00:00:00:00 00:00:00:08 LANG: OPN TITEL: Fra mor til barn EPS: BAND NR: DVT/Charlotte Armstrong 1 I Sydafrika er mere end 25% 10:00:09:17 10:00:14:08 af alle gravide hiv-positive. 2 I øjeblikket nægter regeringen 10:00:14:11 10:00:20:19 at uddele hiv-forebyggende medicin - 3 - gennem det offentlige 10:00:20:22 10:00:25:18 sundhedssystem. 4 Anti-retroviral medicin gives kun 10:00:25:21 10:00:30:13 via forsøg til 10% af mødrene - 5 - for at forebygge overførsel 10:00:30:16 10:00:35:01 af smitte fra mor til barn. 6 Dette er historien 10:00:35:04 10:00:39:21 om to hiv-positive kvinder - 7 - der var så heldige, at de kom med 10:00:39:24 10:00:45:18 i et medicinforsøg i Soweto. 8 <PATIENCE OG PINKIE:> 10:00:48:08 10:00:53:01 <Fra mor til barn> 9 Jeg havde lige sat mig til rette, 10:00:54:16 10:00:58:22 da de spurgte - 10 - om jeg ville gå med til 10:00:59:00 10:01:05:15 at få taget en HIV-test. 11 Det var i orden med mig. 10:01:05:18 10:01:11:09 Jeg lod dem tage testen. 12 Efter to timer kaldte hun på mig: 10:01:11:12 10:01:16:06 "Patience Mqoqi..." 13 Jeg gik med ind og satte mig ned. 10:01:16:09 10:01:19:16 14 Og så gav hun mig papiret. 10:01:19:19 10:01:23:19 Jeg har det stadig. 15 Så spurgte hun, om jeg kunne læse. 10:01:23:22 10:01:28:21 Og det sagde jeg ja til. 16 "Kan du forstå det hele? 10:01:28:24 10:01:32:15 Forstår du engelsk?" 17 "Ja, jeg kan både læse 10:01:32:18 10:01:36:17 og forstå engelsk." 18 Så gav hun mig papiret og sagde: 10:01:36:20 10:01:42:04 "Sig, hvad du forstår ved det her." 19 Jeg vidste ikke, hvad jeg skulle sige, 10:01:44:04 10:01:49:22 hvad jeg skulle gøre. Jeg græd bare.

20 Jeg græd, fordi jeg ikke vidste, 10:01:50:00 10:01:54:07 hvad der foregik. 21 Med ét bristede 10:01:54:10 10:02:01:21 alle mine forhåbninger og drømme. 22 Jeg tænkte endda på at få en abort. 10:02:01:24 10:02:06:04 23 Det overvejede jeg allerede, 10:02:06:07 10:02:10:07 da jeg blev gravid. 24 Hvordan skal jeg forsørge to børn? 10:02:10:10 10:02:13:14 25 Jeg er arbejdsløs, 10:02:13:17 10:02:16:23 og min kæreste har mistet sit job. 26 Jeg bor i Diepkloof i 4. zone. 10:02:18:00 10:02:22:07 27 Jeg bor hos min kæreste. 10:02:22:10 10:02:27:04 28 Jeg har endnu ikke fortalt ham - 10:02:27:07 10:02:31:18 29 - at jeg er HIV-positiv, fordi... 10:02:31:21 10:02:36:23 30 Jeg stoler ikke på ham. 10:02:37:01 10:02:39:23 31 Det er svært at lyve for ham. 10:02:40:03 10:02:46:02 Hver gang jeg ser på ham - 32 - gør det ondt i mig, 10:02:46:05 10:02:52:14 fordi jeg holder det skjult for ham. 33 Ingen ved, at jeg er HIV-positiv. 10:02:55:08 10:03:00:11 34 Jeg tror ikke, 10:03:00:14 10:03:05:20 de mistænker noget i den stil. 35 For de ved, 10:03:05:23 10:03:10:10 at jeg er en artig pige. 36 Jeg venter på min mor, og så fortæller 10:03:10:13 10:03:17:22 jeg hele min familie det på en gang. 37 At jeg er HIV-positiv. 10:03:18:00 10:03:21:04 38 I dag har jeg det meget godt. Jeg er 10:03:39:04 10:03:46:01 glad, fordi jeg skal i støttegruppen. 39 Min største bekymring er mit barn. 10:03:46:04 10:03:53:05 Jeg vil ikke have, at han lider. 40 Når bare han er HIV-negativ, 10:03:53:08 10:03:59:20 bliver jeg vældig glad.

41 Også for min skyld, for jeg har også 10:03:59:23 10:04:05:11 en anden søn, jeg skal tage mig af. 42 Jeg ville bare ønske, at det, 10:04:06:23 10:04:13:14 som er inden i mig, ville forsvinde. 43 <Nu får jeg to sønner.> 10:04:15:02 10:04:17:18 44 <Jeg er arbejdsløs,> 10:04:17:21 10:04:22:17 <men vil gøre alt for mit barn.> 45 <Jeg bor hos mine forældre.> 10:04:29:23 10:04:32:12 46 <Min fyr Charlie> 10:04:32:15 10:04:36:10 <bor også hos sine forældre.> 47 <Vi bor langt fra hinanden.> 10:04:36:13 10:04:41:21 <Jeg savner ham meget.> 48 <Indimellem går der flere uger,> 10:04:41:24 10:04:45:18 <før jeg ser ham.> 49 <På grund af vores> 10:04:45:21 10:04:50:16 <økonomiske situation.> 50 Jeg er lidt bange. 10:04:53:10 10:04:56:16 51 Det er nok, 10:04:56:19 10:05:01:18 fordi det er første gang. 52 Jeg har det bare, 10:05:02:18 10:05:09:18 som om der vil ske noget. 53 Når man hører resultatet første gang, 10:05:11:16 10:05:17:24 er ens allerførste tanke: 54 "Jeg skal dø." 10:05:18:02 10:05:20:21 55 Jeg vågner endda om natten 10:05:20:24 10:05:27:02 og ser en kirkegård for mig. 56 - Hej! 10:05:34:21 10:05:37:10 - Hvordan går det? 57 - Er du bekymret? 10:05:37:13 10:05:41:10 - Ja, jeg har ledt efter dig. 58 Jeg har lige været til skanning. 10:05:41:13 10:05:44:16 59 <Når jeg er sammen med Pinkie,> 10:05:59:19 10:06:06:15 <føles det, som om hun er min søster.> 60 <Jeg kan tale med hende om alt.> 10:06:06:18 10:06:14:00 <Hun forstår det hele.> 61 <Vi er i samme situation.> 10:06:14:03 10:06:17:05

62 - Vi så dig ikke. 10:06:18:09 10:06:22:06 - Ikke? 63 Det er ikke 10:06:30:03 10:06:33:08 som at holde mit eget. 64 Denne gang vil jeg 10:06:33:11 10:06:36:24 være en sexet mor. 65 <Florence er> 10:06:37:02 10:06:40:09 <en vidunderlig kvinde.> 66 <Jeg kan tale med hende om alt.> 10:06:40:12 10:06:44:00 67 <Jeg kan tale om min frygt.> 10:06:44:03 10:06:47:23 68 <Og jeg lærer mere> 10:06:48:01 10:06:52:13 <om HIV og AIDS.> 69 Hver gang vi samles og taler om det, 10:06:52:16 10:06:57:16 får jeg det bedre. 70 Synes I, at støttegruppen hjælper? 10:06:57:19 10:07:01:07 71 Hvem er glade for støttegruppen? 10:07:01:10 10:07:08:05 Hvem har haft glæde af den? 72 Sig frem, søster. 10:07:08:08 10:07:12:24 73 Indimellem spørger man sig selv: 10:07:13:02 10:07:16:20 "Hvorfor lige mig?" 74 Når jeg er alene, 10:07:16:23 10:07:21:24 græder jeg og tænker - 75 - at jeg måske blev smittet, 10:07:22:02 10:07:29:04 fordi jeg er fattig. 76 Men alle kan blive smittet. 10:07:29:07 10:07:35:02 77 Virussen skelner ikke mellem 10:07:35:05 10:07:41:11 om man er rig, fattig, hvid eller hvad. 78 Pyha... 10:07:50:15 10:07:56:12 De skifter over til den anden side. 79 I øjeblikket, når man 10:07:58:04 10:08:01:20 behandler en HIV-positiv kvinde - 80 - for at hindre smitte til barnet - 10:08:01:23 10:08:05:06 81 - kan man ikke samtidig tilbyde 10:08:05:09 10:08:09:18 hende en personlig behandling. 82 Er moderen positiv, får hun 10:08:09:21 10:08:15:14 omfattende post-aids-rådgivning.

83 Under det forløb 10:08:15:17 10:08:19:08 får hun nevirapin med hjem. 84 Især hvis hun er over 30 uger henne. 10:08:19:11 10:08:22:16 85 Hun får nevirapinen med hjem 10:08:22:19 10:08:26:23 og oplyses om, hvordan veer føles. 86 Vi råder dem til at tage medicinen, 10:08:27:01 10:08:30:19 så snart veerne går i gang. 87 Du skal have et barn. 10:08:30:22 10:08:33:07 88 Og du ved ikke, om barnet 10:08:33:10 10:08:38:04 bliver HIV-positivt eller negativt. 89 Din partner ændrer måske holdning 10:08:38:07 10:08:45:00 til dig, fordi barnet er HIV-positivt. 90 Han giver dig måske ikke skylden nu, 10:08:45:03 10:08:51:17 fordi han tror, at behandlingen virker. 91 Har du forklaret ham, 10:08:51:20 10:08:57:18 at det godt kan gå galt med barnet? 92 Jeg har fortalt ham det hele. 10:08:57:21 10:09:00:13 93 Har I talt om at bruge kondomer, 10:09:00:16 10:09:05:11 eftersom han er HIV-negativ? 94 Den slags skal drøftes. Og det kan 10:09:05:14 10:09:10:16 sætte forholdet på en hård prøve. 95 - Jeg vil lade mig sterilisere. 10:09:10:19 10:09:15:02 - Wauw! 96 - Er det dit første eller andet barn? 10:09:15:05 10:09:19:10 - Det andet. 97 - Er dit første barn hans? 10:09:19:13 10:09:24:01 - Nej. 98 Men vi har talt om det, 10:09:24:04 10:09:27:22 og han er enig. 99 Han er bekymret for mit helbred. 10:09:28:00 10:09:35:16 Og der er ikke andre løsninger. 100 Hvis jeg bliver ved med 10:09:35:19 10:09:40:17 at blive gravid, spreder virussen sig. 101 Hvis det bedste er sterilisation, 10:09:40:20 10:09:47:04 så gør vi det. 102 <Et kejsersnit vil være det sikreste> 10:09:55:11 10:10:00:22 <for mit barn.> 103 <Det er ikke 100% sikkert for ham,> 10:10:01:00 10:10:07:08 <men jeg er glad for den løsning.>

104 Jeg tog nevirapin i aftes 10:10:16:14 10:10:22:20 omkring kl. 23. 105 Så lagde jeg mig til at sove igen. 10:10:24:05 10:10:27:20 106 Jeg hverken spiste eller drak vand. 10:10:27:23 10:10:35:21 Og jeg er glad for mad. 107 Jeg er dødsulten lige nu. 10:10:35:24 10:10:39:15 108 Jeg håber inderligt, 10:10:39:18 10:10:45:00 at det går, som det skal. 109 <Da jeg hørte resultatet,> 10:10:46:17 10:10:51:04 <blev jeg meget nedtrykt.> 110 <Jeg ville ikke fortælle min kæreste,> 10:10:51:07 10:10:56:10 <at jeg er HIV-positiv.> 111 <Jeg var vred,> 10:10:56:13 10:11:01:22 <for hvis jeg ikke var blevet gravid -> 112 <- var det her måske ikke sket.> 10:11:02:00 10:11:07:00 113 <Hov! Hvorfor giver jeg nu> 10:11:11:24 10:11:17:06 <min stakkels fyr skylden? > 114 <Han er jo ligesom mig.> 10:11:17:09 10:11:20:04 115 <Jeg indså,> 10:11:20:07 10:11:24:08 <at jeg levede på en løgn.> 116 <Og det kunne jeg ikke holde ud.> 10:11:24:11 10:11:29:12 <Så jeg fortalte ham det.> 117 <Han holdt om mig, kyssede mig> 10:11:30:05 10:11:33:13 <og sagde:> 118 <"Hvorfor har du ikke fortalt mig det?"> 10:11:33:16 10:11:36:12 119 <"Hvorfor har du ikke fortalt mig det?"> 10:11:36:15 10:11:39:15 120 Hun er en modig pige, 10:12:14:15 10:12:19:13 og måden hun sagde det på... 121 Hun klynkede ikke. I stedet blev jeg 10:12:19:16 10:12:25:10 overrasket og imponeret over hende. 122 Hvor finder hun styrken til 10:12:25:13 10:12:31:17 at fortælle mig om situationen? 123 At hun er i stand til det. 10:12:31:20 10:12:35:06 124 Jeg blev bekræftet i, 10:12:35:09 10:12:40:08 at jeg elsker hende for hendes mod.

125 Smuk... 10:12:45:04 10:12:48:06 126 Der er kun én her. 10:12:51:18 10:12:56:19 127 De to lilla, tak. 10:13:00:19 10:13:04:15 128 Sug. 10:13:11:00 10:13:12:10 129 <Lige meget hvad der sker,> 10:13:18:22 10:13:23:17 <så er det meningen -> 130 <- at vi skal være sammen.> 10:13:23:20 10:13:28:21 <Vi forstår hinanden.> 131 Jeg har øvet mig i at skifte ble. 10:13:40:14 10:13:46:00 132 Jeg synes, vi skal lære 10:13:46:03 10:13:50:21 de yngre børn at skifte ble. 133 Ja, jeg burde have lært det i skolen. 10:13:50:24 10:13:56:09 134 - Hun beder om et tæppe. 10:13:56:12 10:14:00:24 - I må ikke fjerne tæppet. 135 - I må ikke fjerne det. 10:14:01:02 10:14:07:06 - Bare rolig, søster. 136 Mit barn blev født i dag. 10:14:14:05 10:14:18:19 Han skal have taget en blodprøve. 137 Vi har fået at vide, 10:14:18:22 10:14:23:18 at barnet skal have en sirup. 138 De sagde, 10:14:23:21 10:14:28:02 at du skulle hjælpe os. 139 Hej. 10:14:39:00 10:14:41:04 140 Hej, min smukke. 10:14:41:07 10:14:46:08 Hvor er du sød. 141 Du er så smuk. 10:14:46:11 10:14:49:12 142 Hej. Hej... 10:14:51:08 10:14:54:08 143 Det er en helt ny verden, hvad? 10:14:54:11 10:14:58:13 144 Velkommen til verden, unge mand. 10:14:58:16 10:15:02:21 145 Du ligner dig selv. 10:15:11:23 10:15:14:13

146 - Hvordan har du det? 10:15:14:16 10:15:17:07 - Godt, tak. 147 Jeg skal give barnet 10:15:17:10 10:15:21:12 nevirapin-siruppen. 148 Kom så, Skipper Skræk. 10:15:31:23 10:15:34:21 149 Kom så, kom så... 10:15:34:24 10:15:39:07 150 Sådan... 10:15:39:10 10:15:43:08 Kom så, skatter. 151 Hold op, det er sødt. 10:15:43:11 10:15:47:00 152 Du får de første resultater, når barnet 10:15:48:01 10:15:52:17 skal ind til 6-ugers-undersøgelsen. 153 Hvis du vil komme, inden de 6 uger 10:15:52:20 10:15:58:08 er gået, så kom bare efter 10 dage. 154 Du må være glad for, at din mand 10:15:58:11 10:16:04:01 støtter dig igennem det hele. 155 - Ja, det gør han. 10:16:04:04 10:16:08:22 - Jeg er meget stolt af hende. 156 Jeg skal nok komme mig. 10:16:09:22 10:16:13:13 157 <Der var koldt, men> 10:16:21:07 10:16:26:22 <jeg var glad for at skulle hjem.> 158 <Atmosfæren derhjemme ændrer sig,> 10:16:36:20 10:16:41:00 <når der er en nyfødt i huset.> 159 <Det var skønt at vide,> 10:16:41:03 10:16:46:06 <at jeg skulle tage mig af ham.> 160 Ja, ja... 10:16:46:09 10:16:49:10 161 Undskyld, baby. 10:16:52:13 10:16:56:18 162 <Jeg giver Thando flaske.> 10:17:09:22 10:17:12:11 163 <Jeg vil ikke> 10:17:12:14 10:17:17:04 <smitte ham med virussen.> 164 <Hvis jeg giver ham bryst,> 10:17:17:07 10:17:20:20 <smitter jeg ham bare.> 165 Vil du bære ham? 10:17:22:16 10:17:27:13 Det er mit barn. 166 - Jeg slår ham ikke i stykker. 10:17:27:16 10:17:33:16 - Hold da op.

167 Jeg elsker ham bare så meget. 10:17:33:19 10:17:38:00 168 Jeg kan ikke tåle tanken om, 10:17:38:03 10:17:42:18 at der skulle ske ham noget. 169 - Det er svært indimellem. 10:17:42:21 10:17:47:21 - Det skal nok gå, søde. 170 - Det skal nok gå. 10:17:47:24 10:17:53:17 - Det er bare så svært indimellem. 171 Det er svært at være mor. 10:17:53:20 10:17:58:20 Jeg håber virkelig, det går godt. 172 Jeg ved ikke, hvad jeg gør, 10:17:58:23 10:18:04:02 hvis han er HIV-positiv. 173 Jeg ved det ikke. 10:18:05:13 10:18:11:12 Hvad skal jeg dog stille op? 174 Jeg ønsker ikke... 10:18:11:15 10:18:16:15 Jeg håber bare... 175 Forstår du det? 10:18:17:15 10:18:19:23 176 Sidste gang jeg talte med Florence, 10:18:20:01 10:18:23:24 spurgte hun mig - 177 - hvad jeg ville gøre, hvis jeg 10:18:24:02 10:18:31:18 mistede mit barn eller min kæreste. 178 Jeg elsker dem begge to. 10:18:31:21 10:18:35:13 179 Det er svært at acceptere, 10:18:35:16 10:18:39:18 man skal miste en - 180 - som man elsker højt. 10:18:39:22 10:18:42:11 181 - Vil du høre resultatet? 10:18:58:05 10:19:02:14 - Ja. 182 Dit barn er HIV-negativt. 10:19:08:23 10:19:11:17 183 Tak, Gud! 10:19:32:16 10:19:35:12 184 - Hej. Hvordan har du det? 10:19:40:23 10:19:46:09 - Hvordan har du det? 185 De sagde, han var HIV-negativ. 10:19:54:20 10:19:59:11 186 Det var det, jeg bad til. 10:20:28:23 10:20:33:00 187 Jeg har været så bange i al den tid. 10:20:59:16 10:21:03:09

188 Det har jeg også. 10:21:03:12 10:21:07:08 189 Den første test 10:21:15:09 10:21:20:07 bliver ikke barnets eneste. 190 Cirka 25% af de HIV-positive kvinder 10:21:20:10 10:21:26:16 får HIV-positive børn. 191 Der er ikke nogen sikre tegn 10:21:26:19 10:21:31:20 hos moderen. 192 Derfor hjælper vi dem på alle måder. 10:21:31:23 10:21:37:12 Enten med kejsersnit eller medicin - 193 - for at give barnet en chance 10:21:37:15 10:21:41:24 for at blive født HIV-negativ. 194 Hvis virussen skulle gå 10:21:42:02 10:21:47:06 fra moderen til barnet - 195 - under fødslen eller kejsersnittet - 10:21:47:09 10:21:50:16 196 - så opdages det ikke 10:21:50:19 10:21:55:09 ved første prøve. 197 Prøver viser kun positiv, 10:21:55:12 10:21:59:17 hvis der er rigelig med virus til stede. 198 Derfor er vigtigt, at vi tager 10:21:59:20 10:22:04:00 en ny prøve, når barnet er 6 uger. 199 6-ugers-prøven er 10:22:04:03 10:22:09:06 vigtigere end den her. 200 For den giver næsten 10:22:09:10 10:22:12:08 et 100% sikkert svar. 201 Lægen mente, der var noget galt. 10:22:18:24 10:22:24:00 Derfor vil han undersøge mig. 202 I sidste uge var jeg ikke syg, 10:22:24:03 10:22:28:05 men lægen så, at der var noget galt. 203 Jeg aner ikke, hvad han vil sige i dag. 10:22:28:08 10:22:34:05 Derfor er jeg meget nervøs. 204 Der er måske noget galt. 10:22:34:08 10:22:38:15 Det ved jeg ikke. 205 Jeg er bare nervøs. 10:22:38:18 10:22:41:23 206 Vores ultralydskanning viser, 10:22:58:00 10:23:02:20 at barnet ikke vokser normalt. 207 Hovedets diameter stemmer 10:23:02:23 10:23:08:00 ikke overens med underlivets. 208 Barnet vokser nok ikke, 10:23:08:03 10:23:11:13 som det skal.

209 De indlægger mig. 10:23:15:02 10:23:19:02 De siger, der er noget galt. 210 De indlægger mig. 10:23:19:05 10:23:26:21 Jeg ved ikke, hvad der er galt. 211 Hvis jeg mister det her barn... 10:23:32:16 10:23:36:09 212 Jeg har besluttet mig for, 10:23:36:12 10:23:41:07 at det her bliver mit sidste barn - 213 - for jeg kan ikke risikere det. 10:23:41:10 10:23:44:17 214 Jeg er HIV-positiv, 10:23:44:20 10:23:52:17 så hvis jeg bliver gravid igen - 215 - er der stor risiko for smitte. 10:23:52:20 10:23:57:13 216 Det her barn... 10:23:57:16 10:24:01:02 217 Det betyder alt for mig. 10:24:01:05 10:24:05:07 218 Så jeg kan ikke... 10:24:05:10 10:24:09:20 219 Mit eneste håb er Gud. 10:24:23:23 10:24:28:17 220 Hvornår tager du 10:24:47:11 10:24:52:08 din endelige beslutning? 221 Det kommer an på, 10:24:52:11 10:24:56:17 om barnet er normalt. 222 Er du parat? 10:24:56:20 10:25:01:17 Er du stærk nok til at klare det? 223 - Jeg må gøre, hvad er nødvendigt. 10:25:01:20 10:25:08:20 - Tror du, du er i stand til det? 224 - Hej... Hvordan har du det? 10:25:10:23 10:25:15:18 - Godt, tak. 225 - Sparker barnet? 10:25:15:21 10:25:18:20 - Ja, lidt. 226 Må jeg se ultralydskanningen? 10:25:18:23 10:25:21:14 227 Hvis barnets hjerte ikke slår, 10:25:21:17 10:25:27:03 som det skal - 228 - indstiller vi dig 10:25:27:06 10:25:30:18 måske til kejsersnit. 229 Der er ingen grund til at være bange, 10:25:30:21 10:25:37:18 men det bliver nok underligt -

230 - fordi du ikke føler dig syg. 10:25:37:21 10:25:43:02 Du har det fint, og barnet sparker. 231 Din krop føler sig ikke syg. 10:25:43:05 10:25:46:14 232 Men vi er lidt urolige for, 10:25:46:17 10:25:51:07 at barnet skal overvåges i døgndrift. 233 Det hele skal nok gå. 10:25:51:10 10:25:56:04 Bare vent og se. 234 Lad være, lad være... 10:25:56:07 10:26:01:12 Smerten er for stor. 235 Har Khosi været her? 10:26:01:15 10:26:06:04 Kom han? 236 - Ja, han var her. 10:26:06:07 10:26:11:14 - Hvordan tager han det? 237 - Ikke så godt. 10:26:13:06 10:26:19:04 - Det er også svært for ham. 238 Jeg skal nok støtte dig. 10:26:20:07 10:26:23:09 239 Du støttede mig. 10:26:23:12 10:26:27:18 Det glemmer jeg ikke. 240 Nu støtter jeg dig, alt hvad jeg kan. 10:26:27:21 10:26:32:21 241 Du er som min søster. 10:26:34:13 10:26:40:10 Du kan stole på mig. 242 - Du skal være glad ligesom mig. 10:26:40:13 10:26:46:02 - Det bliver jeg også snart. 243 I mine drømme 10:26:54:07 10:26:57:07 tror jeg det bedste. 244 Jeg vil ikke have 10:26:57:10 10:27:00:20 et stort hus med 20 værelser. 245 - Bare et sted at bo med mine børn. 10:27:00:23 10:27:07:02 - Jeg ser mig selv med et arbejde. 246 Den her ting... min HIV-virus skal 10:27:07:05 10:27:16:06 ikke forhindre mig i at få arbejde. 247 Jeg får et job og opdrager mit barn, 10:27:17:04 10:27:22:06 som mine forældre opdrog mig. 248 Det er min store drøm. 10:27:22:09 10:27:24:11 249 Jeg vil gerne sige det, 10:27:28:19 10:27:34:12 for at gå med den viden helt alene - 250 - gør mig dybt ulykkelig. 10:27:34:15 10:27:38:00

251 Så det bliver en lettelse 10:27:38:03 10:27:43:19 at fortælle min familie det. 252 Jeg vil gerne se, om de støtter mig. 10:27:43:22 10:27:50:24 Jeg er nødt til at sige det til dem - 253 - for det skal nok slippe ud, 10:27:51:02 10:27:58:24 og de skal høre det fra mig først. 254 <Jeg er forberedt på det værste,> 10:28:05:02 10:28:10:01 <for jeg ved -> 255 <- at det ikke er alle, der reagerer> 10:28:10:04 10:28:17:17 <lige godt på den chokerende nyhed.> 256 Din fyr arbejder hårdt. 10:28:21:03 10:28:23:11 257 Det får jeg at vide på mandag. 10:28:23:14 10:28:28:04 258 <Min mor er den eneste,> 10:28:39:02 10:28:43:10 <som vil være forstående.> 259 Den er fræk. 10:28:43:13 10:28:47:04 260 <Jeg fortalte Khosi det alene.> 10:28:49:11 10:28:54:24 <Vi gik om i baghaven.> 261 <Jeg fortalte ham om min tilstand.> 10:28:55:02 10:28:58:07 262 <Han fik et chok> 10:28:58:10 10:29:04:13 <og ville helst være alene.> 263 Jeg fortalte hende, 10:29:04:16 10:29:10:11 at andre mænd havde ringet til hende. 264 Det har vi skændtes meget om. 10:29:10:14 10:29:16:04 265 Jeg føler ikke, 10:29:16:07 10:29:21:21 jeg kan stole på hende. 266 Jeg ved ikke, om barnet er mit. 10:29:21:24 10:29:26:13 267 Jeg giver ikke Khosi skylden. 10:29:26:16 10:29:31:12 Jeg har set ham med to andre piger. 268 Jeg vil ikke engang tale med ham. 10:29:31:15 10:29:35:08 269 Og dog giver jeg ham ikke skylden. 10:29:35:12 10:29:41:18 Når jeg så ham med andre, løj han. 270 Det kan jeg godt acceptere. 10:29:41:21 10:29:47:14 271 Jeg ved ikke, 10:29:58:04 10:30:01:20 hvad der kommer til at ske.

272 Han skal have lidt fred og ro, 10:30:01:23 10:30:07:09 så han falder ned. 273 Så fortæller han mig måske, 10:30:07:12 10:30:13:21 hvad han er nået frem til. 274 Det går fint. 10:30:18:20 10:30:21:02 275 <Jeg var så ulykkelig,> 10:30:21:05 10:30:25:16 <men havde besluttet -> 276 <- at jeg ville fortælle dem alle> 10:30:25:19 10:30:31:05 <om min tilstand. Og det gjorde jeg.> 277 Jeg fik taget 10:30:31:08 10:30:37:12 en HIV-test den 13. juni. 278 Og jeg har fået svaret. 10:30:38:11 10:30:43:11 279 Og det, jeg skal fortælle jer, 10:30:43:14 10:30:47:15 bliver meget svært. 280 Jeg er HIV-positiv. 10:30:47:18 10:30:51:07 281 Pinkie, det er ikke noget problem. 10:30:52:08 10:30:57:09 Det er det ikke, mit barn. 282 Du må være stærk. 10:30:57:12 10:31:01:14 Jeg ved, du er tapper. 283 Jeg skal nok være stærk 10:31:01:17 10:31:06:24 for din skyld. 284 Jeg skal nok være meget stærk. 10:31:07:11 10:31:14:06 Jeg ved, du er en klog pige. 285 Jeg elsker dig meget højt. 10:31:27:01 10:31:31:02 286 Det tager tid. 10:31:36:00 10:31:38:23 Hun skal nok klare det. 287 Det er første gang, 10:31:39:01 10:31:42:21 hun afslører det for os. 288 Jeg er ikke syg, mor. 10:31:58:19 10:32:03:17 De har bare sporet virussen i mit blod. 289 Jeg er stadig den samme. 10:32:03:20 10:32:09:21 Barnet skal nok klare den. 290 Hun får medicinsk behandling. 10:32:09:24 10:32:17:15 291 Jeg prøver på at være stærk. 10:32:17:18 10:32:21:19 292 Det hele skal nok gå. 10:32:21:22 10:32:25:12

293 Jeg kom hjem og sad sådan her 10:32:27:11 10:32:32:04 og lyttede til radioen. 294 Jeg var i syv sind. 10:32:32:07 10:32:35:21 295 Min storebror kom heldigvis ind, 10:32:35:24 10:32:41:15 for jeg havde en pistol. 296 Jeg havde en pistol... 10:32:44:17 10:32:47:13 297 Så kom min bror og fandt pistolen 10:32:47:16 10:32:54:02 der under puden. 298 Jeg fortalte ham det hele. 10:32:54:05 10:32:57:06 299 Han spurgte, om jeg havde skudt mig 10:32:57:09 10:33:05:07 selv, hvis der ikke var andre hjemme. 300 Ja, sagde jeg. 10:33:05:10 10:33:08:24 301 Pinkie og jeg 10:33:11:11 10:33:15:00 forsøgte at tale om det. 302 Jeg er måske ikke stærk nok. 10:33:18:14 10:33:23:20 Men det er hun. 303 Så i aftes blev vi enige om, 10:33:23:23 10:33:28:19 at jeg skulle få taget en blodprøve. 304 Men hvis jeg tager hen 10:33:28:22 10:33:32:24 og får lavet en blodprøve - 305 - bliver jeg nok 10:33:33:02 10:33:38:00 endnu mere forvirret. 306 For så ved jeg, 10:33:38:03 10:33:43:24 at jeg måske en dag ikke vågner. 307 <Min kæreste sagde:> 10:33:52:00 10:33:56:20 <"Jeg kan ikke stikke af."> 308 <"Du er mit barns mor, jeg elsker dig,> 10:33:56:23 10:34:04:22 <så vi må klare det her sammen."> 309 Jeg håbede på et kejsersnit, for det 10:34:12:00 10:34:18:04 er den bedste løsning i min tilstand. 310 Men eftersom jeg får nevirapin, 10:34:18:07 10:34:24:18 er det i orden med mig. 311 Jeg venter på en læge. 10:34:24:21 10:34:29:02 Han sagde, han ville komme i dag - 312 - for at sætte fødslen i gang. 10:34:29:05 10:34:36:04 Så jeg venter stadig på ham. 313 Jeg ved ikke, hvad der sker. Men 10:34:36:07 10:34:42:00 jeg gør mit bedste for at være stærk.

314 Hej, Pinkie. 10:34:45:19 10:34:49:17 Hvordan har du det? 315 Jeg har din medicin med. 10:34:49:20 10:34:53:16 316 Vi noterer klokkeslættet 10:34:56:15 10:35:01:23 og din dosis i journalen. 317 Kom nu, Khosi. 10:35:44:00 10:35:47:04 318 - Hvornår blev du indlagt? 10:35:51:10 10:35:56:02 - Den 27. 319 Jeg vil gerne kalde hende Lesego. 10:36:05:17 10:36:09:05 320 Det betyder "Guds gave". 10:36:09:08 10:36:12:20 321 <Jeg tog nevirapin-pillen> 10:36:16:02 10:36:20:23 <lige inden kl. 15 -> 322 <- og var på hospitalet kl. 15.35.> 10:36:21:01 10:36:26:11 323 - Davs. Hvordan har du det? 10:36:37:16 10:36:40:19 - Godt. 324 Hvordan har barnet det? 10:36:40:22 10:36:44:02 Er det en pige? 325 Ja, en lille pige. 10:36:44:05 10:36:46:09 326 - Nu er du ikke urolig længere. 10:36:46:12 10:36:51:06 - Nej, jeg er meget glad. 327 - Har barnet fået medicin? 10:36:52:06 10:36:57:07 - Ikke endnu. 328 Barnet skal medicineres 10:36:57:10 10:37:02:20 op til 72 timer efter fødslen. 329 Jeg gør det i dag. 10:37:02:23 10:37:05:16 330 Jeg tager hendes første blodprøve. 10:37:05:19 10:37:12:17 Du får resultatet om cirka en uge. 331 Det, at Pinkie har født naturligt 10:37:33:22 10:37:38:12 og ikke fået kejsersnit - 332 - øger risikoen for smitte. 10:37:38:15 10:37:42:16 333 Et kejsersnit ville have givet barnet 10:37:42:19 10:37:48:03 større chance for overlevelse. 334 På vores hospital er det ikke muligt 10:37:48:06 10:37:54:05 at lave kejsersnit på alle HIV-mødre.

335 Der er ikke operationsstuer, 10:37:54:08 10:37:59:06 personale eller sygesenge nok - 336 - på barselsgangen. 10:37:59:09 10:38:01:19 337 Pinkie, 10:38:05:19 10:38:08:06 det her er nevirapin-sirup. 338 Dit barn vejer 2,5 kg, 10:38:08:09 10:38:13:09 så hun får 0,5 ml. 339 Vi måler det i sprøjten. 10:38:13:12 10:38:16:20 340 Hun bryder sig ikke om kulden. 10:38:30:19 10:38:34:19 341 Hun fryser. 10:38:45:11 10:38:49:00 342 - Hej. 10:39:08:05 10:39:12:14 - Hvordan har du det? 343 Hvad er der, Patience? 10:39:14:05 10:39:17:15 344 Det er lige meget. 10:39:20:05 10:39:23:01 345 - Hun kan ikke lide kulden. 10:39:23:04 10:39:28:09 - Hun er tyk. 346 Hvad er der, Pat? 10:39:30:13 10:39:35:00 Sæt dig herover. 347 Jeg er helt ude ad den. 10:39:35:03 10:39:37:09 348 - Har du talt med lægen? 10:39:37:12 10:39:42:19 - Jeg har fået et nummer. 349 Jeg skal nok klare den. 10:39:42:22 10:39:46:07 350 Hvorfor er du så ked af det? 10:39:47:07 10:39:50:07 351 - Hvad er der sket? 10:39:50:10 10:39:55:05 - Jeg ved det ikke. 352 Du virker meget ked af det. 10:39:55:08 10:39:58:19 353 Jeg elsker dig. 10:40:03:03 10:40:08:23 Jeg skal nok komme tilbage. 354 Jeg får masser af støtte. 10:40:17:22 10:40:23:10 Jeg ved ikke, hvorfor jeg græder. 355 Indimellem føler jeg mig helt alene. 10:40:23:13 10:40:27:08

356 Jeg føler mig alene 10:40:27:11 10:40:32:23 og bliver overvældet af min angst. 357 Kunne jeg bare 10:40:34:22 10:40:38:12 tage livet af mig selv - 358 - ville det måske blive bedre. 10:40:38:15 10:40:41:17 359 For jeg ved ikke, hvad der sker. 10:40:41:20 10:40:46:00 360 Jeg hader mig selv, når jeg er sådan. 10:40:47:16 10:40:52:21 Jeg hader virkelig mig selv. 361 Hvis jeg bare kunne forstå, 10:40:52:24 10:40:59:15 hvad det er, der sker, så... 362 Men sådan er livet. 10:41:02:02 10:41:06:21 363 Kan du huske, at vi tog en blodprøve 10:41:22:15 10:41:27:22 på dit barn i sidste uge? 364 Vi har fået resultatet i dag. 10:41:28:00 10:41:34:07 Er du parat til at høre det? 365 Resultatet viser, 10:41:42:07 10:41:46:19 at hun er HIV-negativ. 366 Du må ikke græde, Pinkie. 10:42:13:02 10:42:17:06 367 Det skal nok gå. 10:42:19:08 10:42:23:05 368 Undskyld. Undskyld. 10:42:38:19 10:42:43:03 369 Vi er venner nu. 10:42:53:04 10:42:55:22 370 Vi kan sidde og tale om det... 10:42:56:00 10:43:00:00 Hva' så, Thando? 371 Instruktøren vil gerne udtrykke 10:43:28:21 10:43:33:00 sin taknemlighed for det mod - 372 - som Patience, Pinkie 10:43:33:03 10:43:36:20 og deres familier udviste - 373 - i forbindelse med 10:43:36:23 10:43:41:09 optagelserne til denne film. 374 Tekster: Charlotte Armstrong 10:44:04:24 10:44:08:08 Dansk Video Tekst