GZ250 BRUGERVEJLEDNING. Part No F58-01T July, 2006 TK DA

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "GZ250 BRUGERVEJLEDNING. Part No F58-01T July, 2006 TK DA"

Transkript

1 GZ250 BRUGERVEJLEDNING Part No F58-01T July, 2006 TK DA

2

3 VIGTIGT TILKØRSEL (INDKØRING) AF DIN MOTORCYKEL De første 1600 km er de vigtigste i din motorcykels levetid. Korrekt tilkørsel i dette tidsrum vil bidrage til at sikre din motorcykel længst mulig levetid og ydeevne. Suzuki-dele er fremstillet af materialer af højeste kvalitet, og motordelene er forarbejdet til meget fine tolerancer. Korrekt tilkørsel vil medføre, at delene let tilpasser sig hinanden, og dermed opnås en blød motorgang. Motorcyklens driftssikkerhed og ydeevne afhænger af speciel vedligeholdelse og tilbageholdenhed i tilkørselsperioden. Det er især vigtigt ikke at udsætte motoren for overophedning. Vi henviser til afsnittet TILKØRSEL (INDKØRING) angående specifikke råd om tilkørsel. ADVARSEL/FORSIGTIG/BEMÆRK Læs venligst denne brugervejledning, og følg dens instruktioner omhyggeligt. For at fremhæve særlig vigtige oplysninger bruges ordene ADVARSEL, FORSIGTIG OG BEMÆRK til at angive, at her er oplysninger, som skal læses omhyggeligt. Førerens personlige sikkerhed kan være involveret. Hvis disse informationer ikke iagttages, kan det resultere i, at føreren kommer til skade. FORSIGTIG Disse instruktioner gør opmærksom på særlige eftersyn, som skal foretages, eller forholdsregler, som skal følges for at imødegå skader på motorcyklen. BEMÆRK: Her angives særlige oplysninger, som gør vedligeholdelsen lettere eller forklarer vigtige instruktioner nærmere.

4 FORORD Motorsport er en af de mest spændende sportsgrene, og for at få det fulde udbytte af motorcyklen bør du læse alle de oplysninger, der findes i denne brugervejledning, før du begynder at køre. Denne brugervejledning beskriver, hvor din motorcykel får den rigtige pleje og vedligeholdelse. Hvis du sørger for at følge disse anvisninger nøje, kan du sikre dig, at din motorcykel får en lang og problemfri levetid. Din Suzuki-forhandler har den tekniske erfaring og det rigtige specialværktøj til at give din motorcykel den bedst mulige service. Denne vejledning indeholder de allerseneste oplysninger, illustrationer, fotos og specifikationer. På grund af forbedringer eller andre ændringer kan der forekomme nogle uoverensstemmelser mellem informationen i denne brugsvejledning og din motorcykel. Suzuki forbeholder sig retten til at foretage ændringer når som helst. Bemærk venligst, at denne vejledning gælder for alle specifikationer eller alle respektive destinationer og forklarer alt udstyr. Din model kan derfor have anderledes standardegenskaber end dem, der angives i denne vejledning. COPYRIGHT SUZUKI MOTOR CORPORATION 2006

5 INDHOLDSFORTEGNELSE FORBRUGERINFORMATION BETJENINGSANORDNINGER ANBEFALET BRÆNDSTOF OG MOTOROLIE TILKØRSEL (INDKØRING) OG INSPEKTION FØR KØRSEL KØRETIPS INSPEKTION OG VEDLIGEHOLDELSE FEJLFINDING FREMGANGSMÅDE VED RENGØRING OG OPBEVARING AF MOTORCYKEL SPECIFIKATIONER INDEX

6

7 FORBRUGERINFORMATION 1 INSTALLATION AF EKSTRAUDSTYR OG SIKKERHEDSFORSKRIFTER MODIFIKATION ANBEFALET SIKKER KØRSEL FOR MOTORCYKLISTER SERIENUMMERETS PLACERING

8 FORBRUGERINFORMA- TION INSTALLATION AF EKSTRAUDSTYR OG SIKKERHEDSFORSKRIFTER Der er et bredt spektrum af ekstraudstyr til rådighed for Suzuki-ejere. Suzuki kan ikke have direkte kontrol over kvaliteten og egnetheden af det ekstraudstyr, som du måske vil anskaffe. Anvendelse af uegnet ekstraudstyr kan føre til sikkerhedsmæssigt uforsvarlige forhold. Suzuki har ingen mulighed for at teste hver enkelt tilbehørsdel, som findes i handelen, eller kombinationer af alle de tilbehørsdele, der er til rådighed. Din forhandler vil imidlertid kunne være dig behjælpelig med at vælge kvalitetsudstyr og med at montere det på korrekt vis. Du rådes til at udvise den største forsigtighed, når du vælger og monterer ekstraudstyr til din Suzuki. Vi har udviklet nogle generelle retningslinjer, som kan hjælpe dig, når du beslutter dig for, hvorvidt og hvordan du vil udstyre din motorcykel. Uegnet ekstraudstyr eller modifikationer kan gøre din motorcykel usikker og føre til ulykker. Motorcyklen må aldrig modificeres med uegnet eller dårligt monteret ekstraudstyr. Følg alle instruktionerne i denne brugervejledning angående ekstraudstyr og modifikationer. Anvend kun originalt Suzuki-udstyr eller tilsvarende udstyr, som er designet og testet for din motorcykel. Kontakt gerne din Suzuki-forhandler, hvis du har nogen spørgsmål. Overskrid aldrig denne motorcykels totalvægt. Totalvægten er den kombinerede vægt af maskine, ekstraudstyr, nyttelast, fører og passager. Når du vælger ekstraudstyr, bør du tænke på motorcyklistens vægt såvel som ekstraudstyrets vægt. Udstyrets ekstra vægt kan forårsage usikre kørselsforhold og påvirke styringen. Totalvægt: 350 kg ved dæktrykket (kold) For : 1,75 kgf/cm 2 Bag : 2,25 kgf/cm 2 1-2

9 Den ekstra vægt eller ekstraudstyr, som påvirker aerodynamikken, bør til enhver tid monteres så lavt som muligt og så tæt på motorcyklen og på tyngdepunktet som muligt. Monteringskonsollerne og andre befæstelsesdele bør omhyggeligt kontrolleres, således at man sikrer en solid, stationær montering. En svag montering kan medføre, at vægten flytter sig og være årsag til en farlig, ustabil tilstand. Kontroller, at der er tilstrækkelig frihøjde og krængningsvinkel. En forkert lastet bagage kan forringe disse to sikkerhedsfaktorer i betænkelig grad. Kontroller ligeledes, at bagagen ikke forstyrrer affjedringen, styretøjet og andre instrumenter i øvrigt. Ekstraudstyr, som er monteret på styret eller i området ved forgaflen, kan give alvorlige problemer med hensyn til stabilitet. Denne ekstra vægt vil bevirke, at motorcyklen bliver mindre følsom over for din styring. Vægten kan også forårsage vibrationer fortil og føre til stabilitetsproblemer. Ekstraudstyr, som monteres på styret eller forgaflen, bør være så let som muligt og holdes på et minimum. Noget ekstraudstyr bevirker, at motorcyklistens normale kørselsposition forrykkes. Dette begrænser førerens bevægelsesfrihed og kan begrænse hans eller hendes herredømme over motorcyklen. Ekstra elektrisk udstyr kan overbelaste det eksisterende elektriske system. Alvorlig overbelastning kan beskadige ledningsnettet eller være årsag til en farlig situation på grund af tabet af elektrisk kraft under betjeningen af motorcyklen. Når der køres med bagage på motorcyklen, skal den anbringes så lavt som muligt og så tæt som muligt på maskinen. Forkert placeret bagage kan give et for højt tyngdepunkt, hvilket er meget farligt og kan gøre det svært at kontrollere motorcyklen. Størrelsen af bagagen kan også påvirke aerodynamikken og håndteringen af motorcyklen. Fordel lasten på højre og venstre side af motorcyklen, og fastgør den forsvarligt. MODIFIKATION Modifikation af motorcyklen eller afmontering af originalt udstyr kan bevirke, at motorcyklen bliver usikker eller ulovlig. Motorcyklen kan blive påvirket af en løftetilstand eller af ustabilitet i sidevind, eller når den overhales af eller selv overhaler store køretøjer. Forkert monteret eller dårligt designet ekstraudstyr kan resultere i usikre kørselsforhold, hvorfor der bør udvises forsigtighed ved udvælgelsen og monteringen af alt ekstraudstyr. 1-3

10 ANBEFALET SIKKER KØRSEL FOR MOTORCYKLISTER Kørsel på motorcykel er meget fornøjeligt og en spændende sport. Kørsel på motorcykel kræver dog, at der træffes ekstra sikkerhedsforanstaltninger for at opretholde førerens og passagerens sikkerhed. Disse sikkerhedsforanstaltninger er som følger: BRUG STYRTHJELM Sikkerhedsudstyr for motorcyklister begynder med en styrthjelm af god kvalitet. De alvorligste skader, der kan ske, er hovedskader. Bær derfor ALTID en godkendt styrthjelm. Du bør også bruge passende øjenbeskyttelse. KØREPÅKLÆDNING Løs, smart beklædning kan være ubekvem og sikkerhedsmæssigt uforsvarlig, når du kører på motorcyklen. Brug derfor motorcykelbeklædning af god kvalitet, når du kører på din motorcykel. INSPEKTION FØR KØRSEL Gennemlæs omhyggeligt instruktionerne i afsnittet INSPEKTION FØR KØRSEL i denne brugervejledning. Husk at udføre en komplet sikkerhedsinspektion for at sikre din egen og passagerens sikkerhed. GØR DIG BEKENDT MED MOTORCYKLENS FUNKTIONER Din køredygtighed og dit kendskab til mekanik danner grundlaget for sikkerhedsmæssigt forsvarlig kørsel. Vi anbefaler, at du øver dig i at køre på din motorcykel på et sted uden trafik, indtil du har gjort dig helt bekendt med din maskine og dens betjeningsanordninger. Husk, at øvelse gør mester! KEND DIN BEGRÆNSNING Kør til enhver tid inden for grænserne af din formåen. Hvis du kender dine grænser og altid holder dig inden for dem, vil det hjælpe dig til at undgå ulykker. VÆR SÆRLIG SIKKERHEDSBEVIDST I DÅRLIGT VEJR Kørsel i dårligt vejr kræver ekstra opmærksomhed, især når det er vådt. Bremselængden fordobles, når det regner. Hold dig fra de malede markeringer på vejbanen, kloakdæksler og områder, der ser ud til at være fedtede, da de kan være særlig glatte. Udvis den allerstørste opmærksomhed ved jernbaneoverskæringer og på metalriste og broer. Sænk hastigheden, hvis du er i tvivl om vejforholdene! KØR DEFENSIVT Den mest almindelige type motorcykelulykke sker, når en modkørende bil foretager et sving foran motorcyklen. Kør defensivt. Den kloge motorcyklist benytter sig af en strategi, der går på forestillingen om, at han er usynlig for andre trafikanter, selv i dagslys. Ifør dig lyst, reflekterende tøj. Kør med tændt forlygte og baglygte hele tiden, selv hvis det er lyst og solrigt vejr, således at du fanger andre trafikanters opmærksomhed. Lad være med at køre i en anden trafikants blinde punkt. 1-4

11 SERIENUMMERETS PLACERING Stellets og/eller motorens serienummer bruges til registrering af motorcyklen. De hjælper desuden din forhandler ved bestilling af dele eller henvisning til serviceringsinformation. Stelnummeret 1 er præget på styrhovedrøret. Motorens serienummer 2 er indgraveret på venstre side af krumtaphuset. Skriv numrene i feltet nedenfor, så du kan finde frem til dem efterfølgende. Stelnummer: Motornummer: 1-5

12

13 BETJENINGSANORDNINGER 2 PLACERING AF DELE NØGLE TÆNDINGSLÅS INSTRUMENTPANEL VENSTRE HÅNDTAG CHOKERKONTAKT HØJRE HÅNDTAG DÆKSEL TIL BRÆNDSTOFTANK BRÆNDSTOFVENTIL GEARSKIFTEARM BAGBREMSEPEDAL SÆDELÅS OG HJELMHOLDERE SIDESTØTTEBEN AFFJEDRING BAGTIL

14 BETJENINGSANORDNINGER PLACERING AF DELE 1 Koblingsgreb 2 Venstre håndtags kontakter 3 Choker 4 Speedometer 5 Tændingslås 6 Beholder til forbremsens bremsevæske 7 Højre håndtags kontakter 8 Gashåndtag 9 Forbremsegreb 0 Dæksel til brændstoftank 2-2

15 A Tændrør B Brændstofventil C Hjelmholder D Luftfilter E Sædelås F Gearskiftearm G Fodstøtter H Sidestøtteben I Fodstøtter til passager 2-3

16 J Værktøj K Sikringer L Batteri og hovedsikring M Stopskrue til gashåndtag N Karburator O Motorens oliepåfyldningsdæksel P Bagbremselyskontakt Q Kontrolrude til motorolie R Bundprop til motorolie S Filter til motorolie T Pedal til bagbremse 2-4

17 NØGLE TÆNDINGSLÅS Denne motorcykel leveres med en hovedtændingsnøgle og en reservenøgle. Opbevar reservenøglen på et sted, hvor den ikke går tabt. Nøglens nummer er præget på den plade, der følger med nøglen. Dette nummer anvendes, hvis der skal laves ekstra nøgler. Skriv venligst nummeret på din nøgle i feltet, så du kan finde frem til det efterfølgende. Nøglenummer Tændingskontakten har fire stillinger: OFF Alle elektriske kredsløb kobles ud. Motoren kan ikke startes. Nøglen kan tages ud. ON Tændingskredsløbet kobles ind, og motoren kan nu startes. Forlygten og baglygten tændes automatisk, når nøglen er i denne stilling. Nøglen kan ikke tages ud af tændingslåsen i denne stilling. BEMÆRK: Start motoren med det samme, efter at du har drejet tændingsnøglen til ON. Ellers vil batteriet blive afladet på grund af forlygtens og baglygtens effektforbrug. 2-5

18 LOCK (LÅS) Du låser styringen ved at dreje håndtaget helt over til venstre. Tryk ned, drej nøglen over på LOCK, og tag nøglen ud. Alle elektriske kredsløb kobles ud. P (Parkering) Når du parkerer mortorcyklen, skal du låse styringen og dreje nøglen over på P. Nøglen kan nu tages ud. Positionslyset og baglygten vil forblive tændt, og styringen vil være låst. Denne stilling er beregnet til at øge synligheden, hvis man parkerer ved vejsiden i mørke. Det kan være farligt at dreje tændingskontakten over på P (PAR- KERING) eller LOCK, mens motorcyklen er i bevægelse. Det kan være farligt at flytte motorcyklen, mens styret er låst. Du kan miste fodfæstet og falde, eller motorcyklen kan vælte. Stop motorcyklen, og anbring den på sidestøttebenet, inden du låser styringen. Forsøg aldrig at flytte motorcyklen, når styret er låst. BEMÆRK: Som en tyveriforebyggende foranstaltning kan nøglehullet dækkes til ved at dreje dækslet. * Modellen til Canada har ikke noget positionslys. Drej tændingskontakten over på LOCK, og flyt dækselhullet, når du forlader din motorcykel. 2-6

19 INSTRUMENTPANEL TRIPTÆLLER 1 Triptælleren er en kilometertæller, som kan nulstilles, og som er placeret i speedometer-området. Den bruges til at måle den tilbagelagte distance på korte ture eller mellem benzinpåfyldninger. Drejning af KNAPPEN 2 i retningen mod uret vil stille måleren tilbage til nul. SPEEDOMETER 3 Speedometeret angiver motorcyklens hastighed i miles/t og/eller km/t. KILOMETERTÆLLER 4 Kilometertælleren registrerer den samlede distance, som motorcyklen har kørt. INDIKATOR FOR FJERNLYS 5 Det blå indikatorlys begynder at lyse, når fjernlyset aktiveres. Sæt dækselhullets stilling ud for nøglehulstillingen, når du sætter nøglen i. 2-7

20 VENSTRE HÅNDTAG INDIKATOR FOR NEUTRAL 6 Det grønne lys tændes, når transmissionen er i neutral (frigear). Lyset slukker, når du skifter til et andet gear end frigear. Gælder ikke Canada INDIKATOR FOR AFVISERBLINK 7 Når afviserblinklyset anvendes, enten til højre eller til venstre, vil indikatoren samtidigt blinke. BEMÆRK: Hvis afviserblinklyset ikke fungerer korrekt på grund af en fejl ved glødepæren eller kredsløbet, vil indikatorlyset blinke hurtigt for at advare føreren om problemet. Gælder Canada KOBLINGSGREB 1 Koblingsgrebet bruges til at udkoble drevet til baghjulet, når man starter motoren eller skifter gear. Når du trykker grebet ind, udkobles koblingen. KONTAKT TIL FORLYGTE 2 (Gælder ikke Canada) Tryk på kontakten for at tænde forlygten. 2-8

21 KONTAKT TIL NEDBLÆNDING 3 stilling Forlygtens nærlys og baglygten tændes. CHOKERKONTAKT stilling Forlygtens fjernlys og baglygten tændes. Indikatoren for fjernlyset tændes også. KONTAKT TIL AFVISERBLINKLYS 4 Hvis kontakten flyttes til, blinker de venstre afviserblinklys. Hvis kontakten flyttes til, blinker de højre afviserblinklys. Indikatorlyset vil også blinke. Tryk kontakten ind, hvis du vil slukke afviserblinklyset. Hvis du ikke bruger afviserbliklyset, når du skal dreje, og ikke slukker det bagefter, er der risiko for farlige situationer. Andre trafikanter kan fejlbedømme din bane, hvilket kan resultere i en ulykke. Karburatoren har et chokersystem, som gør det nemt at starte, når motoren er kold. Når du vil starte den kolde motor, skal du dreje chokerkontakten helt over mod dig selv. Chokeren fungerer bedst, når gashåndtaget er lukket. Når motoren er varm, behøver du ikke bruge chokersystemet til at starte. Anvend altid afviserblinklyset, når du agter at skifte bane eller dreje. Sørg altid for at slukke afviserblinklyset, når du har drejet eller skiftet bane. HORNKONTAKT 5 Tryk på kontakten, når du vil aktivere hornet. 2-9

22 HØJRE HÅNDTAG MOTORSTOPKONTAKT 1 stilling Tændingskredsløbet er koblet ud. Motoren kan hverken starte eller køre. stilling Tændingskredsløbet er koblet ind, og motoren kan køre. KNAP TIL ELEKTRISK STARTMOTOR 2 Denne knap bruges til at aktivere startmotoren. Sæt tændingskontakten til ON, motorstopkontakten til og transmissionen i neutral, tryk koblingsgrebet ind, og tryk på startknappen for at starte motoren. FORSIGTIG For at forhindre skade på det elektriske system må du ikke anvende startmotoren mere end fem sekunder ad gangen. Hvis motoren ikke starter efter flere forsøg, skal du kontrollere brændstofforsyningen og tændingssystemet. Se afsnittet om FEJLFINDING i denne brugervejledning. FORBREMSEGREB 3 Forbremsen aktiveres ved at trykke forbremsegrebet mod håndtaget. Bremselyset tændes, når grebet trykkes ind. GASHÅNDTAG 4 Motorhastigheden styres af gashåndtagets stilling. Drej det mod dig, hvis du vil øge motorhastigheden. Drej det bort fra dig, hvis du vil mindske motorhastigheden. BEMÆRK: Denne motorcykel er udstyret med låsekontakter til tændingskredsløbet og startkredsløbet. Motoren kan kun startes, hvis: Transmissionen er i neutral, og koblingen er udløst, eller Transmissionen er i gear, sidestøttebenet er helt oppe, og koblingen er udløst. 2-10

23 DÆKSEL TIL BRÆNDSTOFTANK For at tage dækslet til brændstoftanken af skal man sætte tændingsnøglen i låsen og dreje den med uret. Med nøglen isat, skal du løfte dækslet op med nøglen. Sæt dækslet til brændstoftanken på igen ved at vende det, så fremspringet på dækslet vender fremad, rette dækslets styreskinner ind i forhold til rillerne i påfyldningsstudsen og trykke dækslet godt ned med nøglen i dæksellåsen. 1 Brændstofniveau 2 Påfyldningsstuds Hvis der fyldes for meget brændstof på brændstoftanken, kan brændstoffet løbe over, når det udvider sig på grund af varmen fra motoren eller solen. Spildt brændstof kan være farligt. Fyld aldrig mere brændstof på tanken end til det nederste af påfylderhalsen. Brændstof og brændstofdampe er yderst brandfarlige og giftige. Vær opmærksom på, at du kan brænde dig og indånde giftige dampe, når du fylder brændstof på. Stands motoren, og hold god afstand til flammer, gnister og varmekilder. Fyld kun brændstof på uden døre eller på et sted med god ventilation. Lad være med at ryge. Tør øjeblikkeligt spildt væske bort. Vær påpasselig med ikke at komme til at indånde brændstofdampe. Hold børn og kæledyr væk. 2-11

24 BRÆNDSTOFVENTIL Dette køretøj er udstyret med en automatisk brændstofventil af membrantypen. Der er tre indstillinger: ON, RES og PRI. BEMÆRK: Fyld brændstof på ved den nærmeste benzintank, når du har sat brændstofventilen på RES. Husk at sætte brændstofventilen på ON, når du har fyldt brændstof på igen. ON STILLING Brændstofventilen står normalt på ON. I denne stilling løber der intet brændstof fra brændstofventilen til karburatoren, medmindre motoren kører eller er ved at blive startet. RES STILLING Hvis brændstofniveauet i tanken er for lavt, kan du sætte ventilen på RES for at bruge reservebrændstoffet. I denne stilling løber der intet brændstof fra brændstofventilen til karburatoren, medmindre motoren kører eller er ved at blive startet. PRI STILLING Hvis motorcyklen har været løbet tør for brændstof eller har været stillet bort i længere tid, er der måske ikke benzin i karburatoren. Hvis det er tilfældet, skal brændstofventilen drejes om på PRI. I denne position kan brændstoffet løbe direkte ned i karburatoren, selv om motoren ikke kører. Når du har startet motoren, skal du huske at dreje kontakten tilbage til ON eller om nødvendigt til RES. Det kan være farligt at lade brændstofventilen stå på PRI, når motoren er slukket. Karburatoren kan løbe over, og brændstof kan løbe ind i motoren. Dette kan forårsage brand eller alvorlige skader, når du starter motoren. Sæt altid brændstofventilen tilbage på ON eller RES. RESERVEBRÆNDSTOFMÆNGDE: 2,9 L 2-12

25 GEARSKIFTEARM BAGBREMSEPEDAL Når du trykker bagbremsepedalen ned, aktiverer du bagbremsen. Bremselyset tændes, når bagbremsen aktiveres. Denne motorcykel er udstyret med en 5-gears transmission, som fungerer som vist her. For at skifte på korrekt vis skal du trække koblingsgrebet an og lukke gashåndtaget, samtidigt med at du betjener gearskiftearmen. Løft gearskiftearmen, når du vil skifte op, og tryk den nedad, når du vil skifte ned. Neutral er placeret mellem det lave gear og 2. gear. Når du vil vælge neutral, skal du løfte armen halvvejs op mellem det lave og 2. gear. BEMÆRK: Når transmissionen er i neutral, lyser det grønne indikatorlys på instrumentpanelet. Men selv om lyset er tændt, skal du frigøre koblingsgrebet langsomt og forsigtigt for at konstatere, om transmissionen er i neutral. Sæt motorcyklens hastighed ned, inden du skifter ned. Når du skifter ned, bør du øge motorhastigheden, inden koblingen føres i indgreb. Dette vil forhindre unødvendig slitage på drivhjulværket og bagdækket. 2-13

26 SÆDELÅS OG HJELMHOLDERE HJELMHOLDERE AFTAGNING AF SÆDET Der er hjelmholdere under forsædet. For at bruge dem skal du fjerne sædet, sætte din hjem fast på hjelmholderen og fastmontere sædet igen. Kørsel med hjelmen fastgjort til hjelmholderen kan bevirke, at du mister herredømmet over motorcyklen. Sædelåsen låses op ved at sætte tændingsnøglen i låsen og dreje den med uret. Sædet låses ved at skyde sædekrogen ind i holderen og trykke godt ned, indtil sædet går på plads i den låste stilling. Kør aldrig med en hjelm på hjelmholderen. Fastgør hjelmen ordentligt oven på sædet, hvis du vil have den med. Hvis sædet ikke sættes ordentligt på plads, er der risiko for, at det bevæger sig, hvorved du kan miste herredømmet over køretøjet. Lås sædet ordentligt på plads i den rigtige stilling. 2-14

27 SIDESTØTTEBEN En låsekontakt afbryder tændingskredsløbet, når sidestøttebenet er nede, og transmissionen er i et andet gear end neutral. Låsekontakten til sidestøtteben/tænding fungerer således: Hvis sidestøttebenet er nede, og transmissionen er i gear, kan motoren ikke startes. Hvis motoren er i gang, og transmissionen sættes i gear med sidestøttebenet nede, vil motoren standse. Hvis motoren er i gang, og sidestøttebenet sættes ned med transmissionen i gear, vil motoren standse. Hvis sidestøttebenet ikke er sat helt tilbage, når du kører, kan resultatet blive en ulykke, når du drejer til venstre. Kontroller inden kørslen, at låsesystemet til sidestøtteben/ tænding fungerer, som det skal. Sæt altid sidestøttebenet helt tilbage, inden du starter motorcyklen. FORSIGTIG Parker motorcyklen på en fast, plan flade for at forhindre den i at vælte. Hvis det er nødvendigt at parkere på en skråning, skal motorcyklens forende pege opad, og transmissionen skal sættes i 1. gear, således at risikoen for, at motorcyklen vælter, reduceres. 2-15

28 AFFJEDRING BAGTIL INDSTILLING AF AFFJEDRINGEN For at justere fjederforbelastningen skal man dreje regulatoren med eller mod uret til den ønskede stilling. Stilling 1 giver den blødeste forbelastning, og stilling 5 giver den hårdeste. Denne motorcykel leveres fra fabrikken med regulatoren i stilling 3. Uensartet indstilling af affjedringen kan medføre dårlig håndtering af motorcyklen og tab af stabilitet. Indstil højre og venstre støddæmper til den samme indstilling. 2-16

29 ANBEFALET BRÆNDSTOF OG MOTOROLIE BRÆNDSTOF MOTOROLIE

30 ANBEFALET BRÆNDSTOF OG MOTOROLIE BRÆNDSTOF Brug blyfri benzin med et oktantal på 91 eller højere (forsøgsmetoden). Blyfri benzin kan forlænge levetiden på tændrør og udstødningskomponenter. (Gælder for Canada) Din motorcykel kræver almindelig blyfri benzin med et mindste pumpeoktantal på 87 ((R+M)/2-metoden). I nogle områder kan man kun få oxideret brændstof. Oxideret brændstof, som opfylder kravet om mindste oktantal og de herunder beskrevne krav, kan bruges i din motorcykel, uden at man kommer i konflikt med New Vehicle Limited Warranty (Garanti for nyt køretøj) og Emission Control System Warranty (Garanti for udstødningskontrolsystem). BEMÆRK: Oxideret brændstof er brændstof, som indeholder tilsætningsstoffer, som f.eks. MTBE eller alkohol. Benzin, som indeholder MTBE Blyfri benzin, som indeholder MTBE (Metyl Tertiær Butyl Æter), kan anvendes til din motorcykel, hvis MTBE-indholdet ikke er større end 15%. Dette oxiderede brændstof indeholder ikke alkohol. Benzin/ethanol-blandinger Blandinger af blyfri benzin og ethanol (ethylalkohol), også kendt som GASOHOL, kan anvendes i dit køretøj, hvis ethanolindholdet ikke er større end 10%. Benzin/methanol-blandinger Brændstof, som indeholder 5% eller mindre methanol (træsprit) kan være egnet til brug i din motorcykel, hvis de indeholder andre opløsningsmidler og korrosionshæmmende stoffer. ANVEND IKKE under nogen omstændigheder brændstof, som indeholder mere end 5% methanol. Skade på brændstofsystemet eller problemer med motorcyklens ydeevne, som skyldes anvendelse af et sådant brændstof, er ikke Suzukis ansvar og dækkes muligvis ikke af New Vehicle Limited Warranty (Garanti for nyt køretøj) og Emission Control System Warranty (Garanti for udstødningskontrolsystem). BEMÆRK: Suzuki anbefaler, at du anvender oxideret brændstof, hvilket giver en renere luft. Forvis dig om, at du anvender oxideret brændstof med et oktantal på mindst 87 pumpe-oktan (R+M)/ 2-metoden). Hvis du ikke er tilfreds med din motorcykels køreevne, når du anvender oxideret brændstof, eller hvis du registerer piben fra motoren, skal du anvende et andet mærke, da der kan være forskel på mærkerne. FORSIGTIG Spildt benzin, som indeholder alkohol, kan øve skade på motorcyklen. Alkohol kan ødelægge lakerede overflader. Vær påpasselig med ikke at komme til at spilde brændstof, når du fylder benzin på tanken. Tør evt. spildt benzin op med det samme. 3-2

31 MOTOROLIE Oliens kvalitet er en væsentlig bidragsyder til din motors ydelse og levetid. Vælg altid en olie af god kvalitet. Anvend olie med en API (American Petroleum Institute) klassifikation på SF/SG eller SH/SJ eller med en JASO klassifikation på MA. SAE API JASO 10W-40 SF eller SG 10W-40 SH eller SJ MA API: American Petroleum Institute JASO: Japanese Automobile Standards Organization Viskositet af SAE-motorolie Suzuki anbefaler brugen af motorolien SAE 10W-40. Hvis motorolien SAE 10W-40 ikke kan skaffes, så vælg et alternativ ud fra følgende oversigt. JASO T903 JASO T903-standarden er et indeks til udvælgelse af motorolier til 4-takts motorer til motorcykler og ATV er. Motorer til motorcykler og ATV er giver smøring til koblingen og gearerne vha. motorolie. JASO T903 angiver kravene til ydelsen af kobling og gearkassen på motorcykler og ATV er. Der findes to klasser, MA og MB. Oliebeholderen viser klassifikationen som følger. 1 Kodenr. på virksomheden, der sælger olien 2 Olieklassifikation Energibesparende Suzuki anbefaler ikke brugen af olier, som er ENERGIBESPARENDE. Nogle motorolier, som har en APIklassifikation på SH eller højere, har en indikering af energibesparelse ( ENERGY CONSERVING ) i APIklassifikationens munkeringmærke. Disse olier kan påvirke motorens levetid og ydelsen af koblingen. ENERGY API SERVICE SJ SAE 10W-40 CONSERVING API SERVICE SJ SAE 10W-40 Anbefales ikke Anbefales 3-3

32

33 TILKØRSEL (INDKØRING) OG INSPEKTION FØR KØRSEL VARIER MOTOROMDREJNINGERNE INDKØRING AF NYE DÆK UNDGÅ KONSTANT LAVE OMDREJNINGER LAD MOTOROLIEN CIRKULERE FØR KØRSEL VÆR OPMÆRKSOM PÅ DIT FØRSTE OG VIGTIGSTE EFTERSYN INSPEKTION FØR KØRSEL

34 TILKØRSEL (INDKØRING) OG INSPEKTION FØR KØRSEL I starten af denne brugervejledning forklares det, hvor stor en betydning en korrekt tilkørsel har, når det gælder om at sikre, at din nye Suzuki opnår en lang og problemfri levetid. I følgende retningslinjer forklares det, hvordan tilkørslen skal foregå. ANBEFALET MAKSIMAL ÅBNING AF GASHÅNDTAGET Nedenstående tabel viser den anbefalede maksimale indstilling af gashåndtaget i tilkørselsperioden. Første 800 km Op til 1600 km Mindre end 1/2 gas Mindre end 3/4 gas VARIER MOTOROMDREJNINGERNE Motoromdrejningerne bør varieres og ikke holdes på en konstant hastighed. Herved bliver delene belastet med tryk og derefter aflastet (hvorved delene kan slippe af med varmen). Det hjælper med til delenes indbyrdes tilpasning. Det er vigtigt at udsætte motorkomponenterne for nogen belastning under tilkørslen for at opnå denne tilpasning. Udsæt dog ikke motoren for en for stor belastning. INDKØRING AF NYE DÆK Nye dæk har behov for en passende indkøring, således at maksimal ydeevne sikres, præcis som med motoren. Indkør slidbaneoverfladen ved gradvist at øge dine krængningsvinkler over de første 160 km, inden du forsøger maksimal belastning. Undgå kraftig acceleration, hårde drejninger og hårde opbremsninger på de første 160 km. Hvis du forsømmer at køre dine dæk til, kan resultatet blive udskriden og tab af herredømmet over motorcyklen. Vær ekstra påpasselig, når du kører med nye dæk. Kør dækkene ordentligt til som beskrevet i dette afsnit, og undgå kraftig acceleration, skarpe drejninger og hårde opbremsninger på de første 160 km. UNDGÅ KONSTANT LAVE OMDREJNINGER Kørsel med motoren på konstant lave omdrejninger (svag belastning) kan forhindre, at delene tilpasser sig hinanden. Tillad motoren at accelerere frit gennem gearene, uden at den anbefalede maksimale hastighed overskrides. Kør dog aldrig med fuldt åbent gashåndtag de første 1600 km. 4-2

35 LAD MOTOROLIEN CIRKULERE FØR KØRSEL Lad motoren køre i tomgang efter varm eller kold opstart tilstrækkeligt længe, før motoren gasses op eller belastes. Dette giver smøreolien tid til at nå ud til alle de vigtigste motordele. VÆR OPMÆRKSOM PÅ DIT FØRSTE OG VIGTIGSTE EFTERSYN Det første eftersyn ved 1000 km er det vigtigste af alle de eftersyn, som din motorcykel gennemgår. Under indkøringen vil alle motorkomponenterne blive slidt til, og alle dele vil tilpasse sig hinanden og sætte sig. Ved eftersynet foretages alle nødvendige justeringer, alle fastgørelsesanordninger strammes, og den beskidte motorolie og motoroliefiltret skiftes. En rettidig udførelse af dette eftersyn efter 1000 km vil sikre, at motoren yder sit bedste og får en optimal levetid. BEMÆRK: Eftersynet ved 1000 km skal udføres som angivet i afsnittet INSPEKTION OG VEDLIGEHOL- DELSE i denne brugervejledning. Vær især opmærksom på oplysningerne under FORSIGTIG og ADVAR- SEL i dette afsnit. INSPEKTION FØR KØRSEL Risikoen for ulykker og materiel skade øges, hvis du undlader at inspicere og vedligeholde din motorcykel på korrekt vis. Inspicer altid din motorcykel inden kørslen. I tabellen på side 4-4 kan du finde kontrolpunkterne. Se afsnittet INSPEKTION OG VEDLI- GEHOLDELSE angående yderligere detaljer. Anvendelse af slidte dæk, dæk med forkert dæktryk eller ukorrekte dæk vil medføre nedsat stabilitet og kan resultere i en ulykke. Følg alle anvisningerne i afsnittet DÆK i denne brugervejledning. Sørg altid for at kontrollere nedenstående punkter, inden du begynder at køre. Undervurder aldrig vigtigheden af disse kontroltjek. Det er vigtigt at udføre dem alle, før du kører. Det kan være farligt at kontrollere vedligeholdelsespunkter, mens motoren er i gang. Du kan komme alvorligt til skade, hvis du får hænder eller tøj i klemme i de bevægelige dele. Stands motoren, når du udfører vedligeholdelseskontrol, undtagen når du kontrollerer motorstopkontakten og gasspjældet. 4-3

36 HVAD SKAL KONTROLLE- RES? Styretøj Gashåndtag Kobling Bremser Affjedring Brændstof Drivkæde Dæk Motorolie Lys Horn Motorstopkontakt Låsekontakt til sidestøtteben/ tænding KONTROLLER FØLGENDE: Let bevægelighed Ingen modstand mod bevægelighed Intet sidder løst Korrekt frigang i gaskablet Problemfri brug og sikker tilbagevenden af gashåndtaget til den lukkede stilling Korrekt frigang i kablet Jævn og progressiv funktion Væskestanden i beholderen skal være over linjen LOWER (nederste) Ingen væskelækage Bremseklodserne/ skoene må ikke slides ned til grænsen Korrekt frigang ved pedal og greb Må ikke føles svampede (bløde) Problemfri bevægelse Ingen olielækage Tilstrækkeligt med brændstof til den planlagte køretur Korrekt tilstramning/slæk Tilstrækkelig smøring Korrekt tryk Tilstrækkelig slidbane Ingen revner eller flænger Korrekt oliestand Funktion af alle lamper og indikatorer Korrekt funktion Korrekt funktion Korrekt funktion 4-4

37 KØRETIPS START AF MOTOR START ANVENDELSE AF TRANSMISSIONEN KØRSEL I BAKKET TERRÆN STOP OG PARKERING

38 KØRETIPS START AF MOTOR Kontroller følgende, inden du starter motoren: 1. Transmissionen er i neutral. 2. Brændstofventilen står på ON. 3. Motorstopkontakten er sat i stilling. BEMÆRK: Denne motorcykel er udstyret med låsekontakter til tændingskredsløbet og startkredsløbet. Motoren kan kun startes, hvis: Transmissionen er i neutral, og koblingen er udløst, eller Transmissionen er i gear, sidestøttebenet er helt oppe, og koblingen er udløst. Når motoren er kold: 1. Træk chokerknappen helt over mod dig. Luk gasspjældet helt. 2. Træk koblingsgrebet, og tryk på den elektriske starterknap. 3. Hold motorens omdrejningshastighed mellem o/ min. ved at variere på chokerknappens stilling. 4. Ca. 30 sek. efter motorstarten skal du sætte chokerknappen til OFF. Hvis vejret er ekstremt koldt, kan det være nødvendigt at bruge chokeren i mere end 30 sek. Det kan være farligt at holde motoren i gang inden døre eller i garagen. Udstødningsgas indeholder kulilte, som er en farve- og lugtfri gasart, der kan medføre alvorlig personskade eller død. Lad kun motoren være i gang, hvor der er frisk luft. FORSIGTIG Motoren kan blive overophedet, hvis den holdes i gang i længere tid, uden at du kører på køretøjet. Overophedning kan føre til, at de indre motorkomponenter lider skade, samt til misfarvning af udstødningsrørene. Stands motoren, hvis du ikke skal køre med det samme. Når motoren er varm: Det bør ikke være nødvendigt at bruge choker. Åbn gashåndtaget med en drejning på mellem 1/8 og 1/4 omgang, og tryk den elektriske starterknap. 5-2

39 START Hvis du kører med høj hastighed på din motorcykel, risikerer du at miste herrdømmet over den. Dette kan resultere i en ulykke. Afpas altid kørslen efter din erfaring, din motorcykel og kørselsforholdene. Det er farligt at køre uden hænder på styret eller uden fødder på fodstøtten. Hvis du fjerner bare den ene hånd fra styret eller den ene fod fra fodstøtten, vil dit herredømme over motorcyklen blive nedsat. Hold altid begge hænder på styret og begge fødder på fodstøtten under kørslen. Når du har flyttet sidestøttefoden helt op, skal du trække koblingsgrebet ind og stoppe et øjeblik. Aktiver første gear ved at trykke gearskiftegrebet nedad. Drej gashåndtaget mod dig, og slip samtidigt stille og roligt koblingsgrebet. Når koblingen aktiveres, vil motorcyklen begynde at bevæge sig fremad. For at skifte til et højere gear skal du accelerere forsigtigt og derefter lukke gashåndtaget gradvist, mens du trækker koblingsgrebet ind. Løft gearskiftergrebet opad, og vælg det næste gear, slip koblingsgrebet, og åbn gashåndtaget igen. Vælg gearene på denne måde, indtil topgearet er nået. BEMÆRK: Denne motorcykel er udstyret med en låsekontakt til sidestøtteben/tænding. Hvis du sætter transmissionen i gear, når sidestøttefoden er nede, vil motoren gå i stå. En pludselig kastevind fra siden, som kan forekomme, når du overhaler større køretøjer, ved udkørsel fra tuneller og i bakket terræn, kan bevirke, at du mister herredømmet over motorcyklen. Sæt hastigheden ned, og vær opmærksom på kastevinde fra siden. 5-3

40 ANVENDELSE AF TRANSMISSIONEN Transmissionens formål er at få motoren til at køre problemfrit i dens normale hastighedsområde. Gearforholdene er omhyggeligt valgt således, at de passer til motorens egenskaber. Du bør altid vælge det mest hensigtsmæssige gear til kørselsforholdene. Lad aldrig koblingen glide for at styre hastigheden, men skift hellere ned for at give motoren mulighed for at køre inden for dens normale driftsområde. (Gælder for Canada) Nedenstående oversigt viser det omtrentlige hastighedsområde for hvert gear. Oversigt over opadgående gearskift Gearstilling km/t Hvis du skifter til et lavere gear, når motorhastigheden er for høj, kan det bevirke: at baghjulet skrider, og trækkraften går tabt på grund af motorbremsen, hvilket kan resultere i en ulykke, eller at motoren tvinges til at dreje for hurtigt i det lavere gear, hvilken kan resultere i skade på motoren. Sæt hastigheden ned, inden du skifter ned. Hvis du skifter ned under motorcyklens krængning, f.eks. når du drejer om et hjørne, kan resultatat blive, at baghjulet skrider ud, og at du mister herredømmet over motorcyklen. Sæt hastigheden ned, og skift ned, inden du kører om hjørnet. Oversigt over nedadgående gearskift Gearstilling km/t Deaktiver koblingen, hvis motorcyklens hastighed kommer ned under 15 km i timen. 5-4

41 KØRSEL I BAKKET TERRÆN Når du kører op ad stejle bakker, kan motorcyklen begynde at tabe fart og mangle trækkraft. I så fald bør du skifte til et lavere gear, så motoren igen begynder at køre i dens normale arbejdsområde. Skift hurtigt for at forhindre, at motorcyklen taber momentum. Ved kørsel ned ad en stejl bakke kan motoren bruges som bremse ved at skifte til et lavere gear. Vær imidlertid opmærksom på, at motoren ikke får for mange omdrejninger. STOP OG PARKERING 1. Luk gasspjældet helt ved at dreje gashåndtaget væk fra dig selv. 2. Træk for- og bagbremsegrebene an lige meget og på samme tid. 3. Skift ned gennem gearene i takt med, at motorcyklens hastighed mindskes. 4. Vælg neutral med koblingshåndtaget trykket mod grebet (udløst stilling), lige før motorcyklen standser. Du kan sikre dig, at køretøjet er i frigear, ved at kontrollere, at indikatorlampen lyser. Uerfarne motorcyklister bruger ofte ikke forbremsen nok. Dette kan bevirke, at standselængden bliver for lang, og føre til en kollision. Hvis du udelukkende anvender for- eller bagbremsen, kan du skride ud og miste herredømmet over køretøjet. Anvend begge bremser lige meget og på samme tid. Hårde opbremsninger under drejning kan medføre, at du skrider ud og mister herredømmet over køretøjet. Brems, inden du begynder at dreje. 5-5

42 En hård opbremsning på en våd, løs, ujævn eller glat vejbane kan bevirke, at hjulene skrider ud, og at du mister herredømmet over køretøjet. Brems forsigtigt og omhyggeligt på glatte og uregelmæssige overflader. Hvis du holder for kort afstand til et forankørende køretøj, er der fare for kollision. I takt med at hastigheden øges, vil standselængden blive tilsvarende større. BEMÆRK: Hvis du agter at parkere motorcyklen på sidestøttebenet på en skråning, bør forenden af motorcyklen pege op ad skråningen, så den ikke ruller fremad og af sidestøttebenet. Du kan efterlade motorcyklen i 1. gear, hvilket vil bidrage til at forhindre den i at rulle af sidestøttebenet. Sæt transmissionen i neutral, inden du starter motoren. 6. Drej tændingsnøglen over på OFF. 7. Drej styret helt over til venstre, og lås styringen af sikkerhedsmæssige årsager. 8. Tag tændingsnøglen ud. Sørg for at holde en passende standselængde i forhold til det forankørende køretøj. 5. Parker motorcyklen på en fast, plan overflade, hvor den ikke vælter. Du kan brænde dig på en varm lydpotte. Når du har stoppet motoren, vil der gå et stykke tid, inden lydpotten er kølet så meget af, at du ikke brænder dig på den. Parker motorcyklen på et sted, hvor fodgængere eller børn ikke har nem adgang til at komme til at røre ved lydpotten. 5-6

43 INSPEKTION OG VEDLIGEHOLDELSE VEDLIGEHOLDELSESOVERSIGT VÆRKTØJ SMØRING BATTERI LUFTFILTER TÆNDRØR BRÆNDSTOFSLANGE MOTOROLIE KARBURATOR KOBLING DRIVKÆDE BREMSER FORBREMSE BAGBREMSE TILSPÆNDING AF EGENIPLER DÆK LÅSEKONTAKT TIL SIDESTØTTEBEN/TÆNDING AFTAGNING AF FORHJUL AFTAGNING AF BAGHJUL UDSKIFTNING AF LYSPÆRER SIKRING

44 INSPEKTION OG VEDLIGEHOLDELSE VEDLIGEHOLDELSESOVERSIGT Oversigten viser intervallerne mellem periodiske eftersyn i miles, kilometer og måneder. Når det er ved at være tid til et periodisk eftersyn, vær da opmærksom på at få efterset, kontrolleret, smurt og serviceret som foreskrevet. Hvis du kører på din motorcykel under ekstreme forhold, for eksempel med fuldt åbent gashåndtag eller i omgivelser med meget støv, skal visse af de periodiske eftersyn foretages oftere end angivet i oversigten for at sikre køretøjets driftssikkerhed, sådan som det forklares i afsnittet om vedligeholdelse. Din Suzuki-forhandler kan give dig yderligere vejledning. Styretøj, affjedring og hjul er vigtige dele og kræver speciel og omhyggelig servicering. Vi anbefaler, at du får disse dele efterset og serviceret af en autoriseret Suzukiforhandler eller en kvalificeret mekaniker, således at den maksimale sikkerhed opnås. Fejlagtig vedligeholdelse eller manglende overholdelse af de anbefalede vedligeholdelsesarbejder vil øge risikoen for ulykker eller skade på motorcyklen. Følg altid anbefalingerne og tidsrammerne for inspektion og vedligeholdelse i denne brugervejledning. Bed din Suzukiforhandler eller en kvalificeret mekaniker om at udføre de vedligeholdelsesarbejder, som er afmærket med en asterisk (*). Du kan selv udføre de vedligeholdelsesarbejder, som ikke er afmærket, ved at gå frem efter anvisningerne i dette afsnit, hvis du har erfaring med mekanik. Få din Suzuki-forhandler eller en kvalificeret mekaniker til at hjælpe dig, hvis du ikke er helt sikker på, hvordan du skal udføre disse vedligeholdelsesarbejder. 6-2

45 Det kan være farligt at holde motoren i gang inden døre eller i garagen. Udstødningsgas indeholder kulilte, som er en farve- og lugtfri gasart, der kan medføre alvorlig personskade eller død. Lad kun motoren være i gang, hvor der er frisk luft. BEMÆRK: I VEDLIGEHOLDELSES- OVERSIGTEN specificeres mindstekravene til vedligeholdelse. Hvis du kører på din motorcykel under barske forhold, skal du udføre vedligeholdelse oftere end angivet i oversigten. Henvend dig gerne til din Suzuki-forhandler eller til en kvalificeret mekaniker, hvis du har spørgsmål om intervallerne for vedligeholdelse. FORSIGTIG Anvendelse af reservedele af dårlig kvalitet kan bevirke, at din motorcykel slides hurtigere, og at dens levetid afkortes. Anvend kun originale Suzukireservedele eller tilsvarende dele. 6-3

46 VEDLIGEHOLDELSESOVERSIGT Interval: Dette interval afgøres af kilometertællerens visning eller tidsrummet i måneder, alt efter hvilket der kommer først. Interval km Punkter måneder * Møtrikker ved udstødsrør og lydpottebolte T T T Luftfilter Rens for hver 3000 km Udskift for hver km * Ventilspillerum I I I I Tændrør I R I Brændstofslange I I I Udskiftes hvert 4. år Tomgang I I I I Frigang ved gaskablet I I I I Kobling I I I Motorolie R R R R Motoroliefilter R R I I I I Drivkæde Rengøres og smøres for hver 1000 km * Bremser I I I I Bremseslange I I I * Udskiftes hvert 4. år Bremsevæske I I I * Udskiftes hvert 2. år Dæk I I I * Styretøj I I * Forgaffel I * Baghjulsaffjedring I * Bolte og møtrikker til stel T T T T BEMÆRK: I= Inspiceres og rengøres, justeres, udskiftes eller smøres om nødvendigt, C= Rengøres, R= Udskiftes, T= Strammes 6-4

47 VÆRKTØJ Et værktøjssæt medfølger. Det er anbragt under sædet. SMØRING Rigtig smøring er vigtig for at sikre en lang og sikker brug af motorcyklens arbejdende dele og også for en sikkerhedsmæssig forsvarlig kørsel. Du bør gøre det til en vane at smøre maskinen efter en lang og hård køretur, hvis den er blevet våd i regnvejr, eller du har vasket den. De vigtigste smørepunkter vises nedenfor. FORSIGTIG Smøring af kontakter kan bevirke, at de lider skade. Kom ikke fedt og olie på kontakterne Koblingsgrebholder 2... Drejetap og karabinhage på sidestøtteben 3... Drivkæde 4... Bremsegrebholder 5... Gaskabel 6... Drejetap på bremsepedal... Motorolie... Fedt 6-5

48 BATTERI Batteriet er anbragt bag højre stelafdækning. Dette batteri er af den forseglede type og kræver ingen vedligeholdelse af væskestand eller tyngdepunkt. Lad alligevel din forhandler kontrollere batteriets opladningstilstand jævnligt. Hydrogengas, som frembringes af batterier, kan eksplodere, hvis den udsættes for åben ild eller gnister. Lad ikke åben ild og gnister komme i nærheden af batteriet. Ryg aldrig, når du arbejder i nærheden af batteriet. FORSIGTIG Hvis batteriets maksimale opladehastighed overskrides, kan batteriets levetid afkortes. Overskrid aldrig den maksimale opladehastighed. FORSIGTIG Hvis batteriledningerne er i modfase, kan opladesystemet og batteriet lide skade. Batteriet fjernes ved at man går frem som anvist i afsnittet SIKKERHEDS- LÅS OG HJELMHOLDERE. Løsn skruen 1 og fjern steldækslet. Den røde ledning skal sættes i den positive terminal (+), og den sorte ledning (eller den sorte ledning med hvid stribe) skal sættes i den negative terminal (-). Standardopladehastigheden er 0,7A 5 til 10 timer og med en maksimal hastighed på 3A 1 time. Overskrid aldrig den maksimale ladehastighed. 6-6

49 LUFTFILTER Hvis luftfilteret er blevet tilstoppet af snavs, vil modstanden gennem filteret øges, hvilket vil resultere i nedsat effekt og øget brændstofforbrug. Hvis du kører i omgivelser med meget støv, skal luftfilteret rengøres eller udskiftes hyppigere end angivet i oversigten over vedligeholdelse. Efterse og rengør luftfilteret med jævne mellemrum i henhold til følgende fremgangsmåde. Hvis motoren anvendes, uden at luftfilteret er på plads, kan der springe flammer fra motoren til luftfilteret, eller der kan trænge snavs ind i motoren. Dette kan føre til brand og/eller alvorlig skade på motoren. 1. Tag sædet af ved at gå frem som vist i afsnittet SIKKERHEDSLÅS OG HJELMHOLDERE. 2. Løsn skruen 1 og fjern det venstre steldæksel. Lad aldrig motoren være i gang, uden at luftfilteret er korrekt monteret. FORSIGTIG Rengør eller udskift luftfilteret hyppigt, hvis du kører under forhold, hvor der er støv, vand eller mudder. Luftfilteret vil under disse omstændigheder blive tilstoppet, og dette kan føre til motorskade, ringe motorydelse og dårlig brændstoføkonomi. Rengør luftfilterhuset og luftfilterelementet med det samme, hvis der er kommet vand ind i luftrensekassen. 3. Løsn de fire skruer 2 og fjern luftfilterelementet. 4. Brug en luftslange til forsigtigt at blæse støvet væk fra luftfilterelementet. 6-7

50 BEMÆRK: Sørg altid for, at du udelukkende anvender lufttryk på luftfilterelementets yderside. Hvis du anvender lufttryk på indersiden, vil snavs blive presset ind i elementets porer og dermed forhindre luften i at passere gennem det. 5. Monter det rengjorte luftfilterelement eller det nye luftfilterelement ved at foretage den modsatte arbejdsgang af den, der benyttedes ved udtagningen. Vær helt sikker på, at luftfilterelementet er korrekt monteret og ordentlig lukket. Skift luftfilterelementet ud med et nyt med jævne mellemrum. Drænrør til luftfilter Tag proppen ud, og aftøm vand og olie ved det angivne tidspunkt for periodisk vedligeholdelse. FORSIGTIG Hvis luftfilterelementet går i stykker, kan der trænge støv ind i motoren, hvorved den kan lide skade. Undersøg omhyggeligt luftfilterelementet for revner, når du rengør det. Skift det ud med et nyt, hvis det er revnet. FORSIGTIG Hvis luftfilterelementet ikke monteres korrekt, er der risiko for, at der kan trænge snavs forbi elementet. Dette vil forvolde skade på motoren. Sørg altid for at montere luftfiltererelementet korrekt. 6-8

51 TÆNDRØR Tag tændrøret ud ved at gå frem som vist herunder mm 1. Fjern boltene 1 og dækslet 2. Juster elektrodeafstanden til 0,6 0,7 mm ved hjælp af en tykkelsesmåler til måling af elektrodeafstand. Tændrøret bør udskiftes for hver km. Observer farven på tændrørets porcelænspids, hver gang du rengør tændrøret. Farven angiver, om standardtændrøret er velegnet til dit kørselsmønster eller ej. Et almindeligt tændrør bør være lysebrunt eller brunt. 2. Træk tændrørshætten af. 3. Fjern tændrøret med den tændrørsnøgle, som forefindes i det medfølgende værktøjssæt. 6-9

52 FORSIGTIG Et uegnet tændrør kan have en forkert form eller et forkert varmeområde i forhold til motoren. Dette kan volde alvorlig skade på motoren, som ikke dækkes af garantien. Anvend et af de anførte tændrør eller et tilsvarende tændrør. Rådfør dig med din Suzuki-forhandler eller en kvalificeret mekaniker, hvis du ikke er sikker på, hvilken type tændrør du skal anvende. Oversigt over udskiftning af tændrør NGK DENSO BEMÆRKNINGER DR7EA X22ESR-U Hvis standardtændrøret ser vådt ud eller er mørk i farven, skal det udskiftes med dette tændrør. DR8EA X24ESR-U Standard DR9EA X27ESR-U Hvis standardtændrøret er helt hvidt eller virker glasagtigt, skal det udskiftes med dette tændrør. FORSIGTIG Et tændrør med krydsgevind eller et tændrør, som er strammet for meget, vil beskadige topstykkets aluminiumsgevind. Drej forsigtigt tændrøret ind i gevindet med hånden, indtil det er fingerstramt. Hvis tændrøret er nyt, skal det tilspændes med en nøgle ca. 1/2 omgang mere end fingerstramt. Hvis du genbruger det gamle tændrør, skal det tilspændes med en nøgle ca. 1/8 omgang mere end fingerstramt. FORSIGTIG Snavs kan øve skade på motoren, hvis det får lov til at trænge ind gennem et åbent tændrørshul. Dæk tændrørshullet, når tændrøret er taget ud. BEMÆRK: Denne motorcykel er udstyret med tændrør af modstandstypen for at undgå interferens i forhold til de elektroniske dele. Hvis du vælger et forkert tændrør, kan der opstå elektronisk interferens med motorcyklens tændingssystem, og det vil give problemer med motorcyklens ydeevne. Anvend de anbefalede tændrør. 6-10

53 BRÆNDSTOFSLANGE Undersøg om brændstofslangen er beskadiget, og om der er brændstoflækage. Hvis der findes skader, skal brændstofslangen skiftes ud med en ny. MOTOROLIE Motorens levetid afhænger i høj grad af, at der anvendes motorolie af god kvalitet, og at olien skiftes med jævne mellemrum. Daglig kontrol af motoroliestanden og periodisk udskiftning er to af de vigtigste vedligeholdelsespunkter, som skal udføres. KONTROL AF MOTOROLIESTANDEN Kontroller motoroliestanden på følgende måde. F L 1. Start motoren, og kør den i et par minutter. 2. Stop motoren, og vent tre minutter. 3. Hold motorcyklen lodret og inspicer motoroliestanden gennem inspektionsglasset til kontrol af motoroliestand på højre side af motoren. FORSIGTIG Motoroliestanden skal være mellem stregerne L (lav) og F (fuld), da motoren ellers kan lide skade. Kontroller oliestanden gennem inspektionsglasset med motorcyklen i lodret stilling på en plan flade, inden du begynder at køre. 6-11

54 UDSKIFTNING AF MOTOROLIE OG FILTER Udskift motorolien og filteret efter de første 1000 km og ved hvert vedligeholdelsesinterval. Motorolien bør skiftes ud, når motoren er varm, så olien løber ordentligt fra motoren. Fremgangsmåden er som følger: 1. Stil motorcyklen på sidestøttebenet. Motorolie og udstødningsrør kan blive så varme, at du kan brænde dig. Vent, indtil olieudtømningsproppen og udstødningsrørene er blevet så afkølede, at du kan røre ved dem med de bare hænder, inden du tømmer olien ud. Ny og gammel olie kan være farlig. Børn og kæledyr kan lide overlast, hvis de sluger ny eller brugt olie. Længere tids gentagen kontakt med brugt motorolie kan føre til hudkræft. Kortvarig kontakt med brugt olie kan irritere huden. Hold ny og brugt olie væk fra børn og kæledyr. Bær en skjorte med lange ærmer og vandtætte handsker. Vask med sæbe, hvis du får olie på huden. 2. Tag motoroliepåfyldningsdækslet 1 af. 3. Anbring en oliebakke under bundproppen. 4. Fjern bundproppen 2, og lad motorolien løbe ud. BEMÆRK: Genbrug eller bortskaf brugt olie på forsvarlig vis. 6-12

55 FORSIGTIG Hvis det nye element ikke isættes korrekt, kan motoren lide skade. Hvis elementet isættes baglæns, vil der ikke forekomme nogen oliegennemstrømning. Isæt den åbne ende af det nye oliefilterelement i motoren. 5. Fjern de tre møtrikker 3, der holder filterafdækningen 4 på plads. 6. Skift motoroliefilteret 5 ud med et nyt. FORSIGTIG Anvendes et oliefilter, som er designet forkert, kan motoren lide skade. Anvend altid et originalt Suzukioliefilter eller et tilsvarende filter til din motorcykel. 7. Før du sætter motoroliefilterafdækningen på plads, skal du kontrollere, at filterfjederen 6 og O - ringene 7 monteres korrekt. BEMÆRK: Monter nye O -ringe, hver gang du skifter motoroliefilterelementet. 8. Sæt oliefilterafdækningen på igen, og skru møtrikkerne fast uden at stramme dem for meget. 9. Udskift bundproppen, og stram den til. Hæld ny olie gennem påfyldningsstudsen. Der kræves ca ml olie. BEMÆRK: Der kræves ca ml olie, når der kun skiftes olie og ikke oliefilter. 6-13

56 FORSIGTIG Der kan ske skade på motoren, hvis du bruger olie, som ikke opfylder kravene i Suzukis specifikationer. Anvend den olie, som er specificeret i afsnittet ANBEFALET BRÆNDSTOF, OLIE OG KØLEVÆ- SKE. 10. Stram oliepåfyldningsdækslet. 11. Start motoren, og lad den køre den i et par minutter. 12. Kontroller oliestanden i henhold til fremgangsmåden til kontrol af oliestand. KARBURATOR Karburatoren leveres fra fabrikken med den bedste karburering. Forsøg ikke at ændre dens indstilling. Der er imidlertid to former for justering, som du skal tage dig af: tomgangshastigheden og gaskablets frigang. JUSTERING AF TOMGANG For at justere tomgangshastigheden korrekt skal du anvende en omdrejningstæller. Hvis du ikke har en omdrejningstæller, skal du bede din autoriserede Suzuki-forhandler eller en kvalificeret mekaniker om at foretage denne justering. BEMÆRK: Kontroller, at der ikke lækker olie fra dækslet til oliefilteret. 1. Start motoren, og lad den køre, indtil den er varmet helt op. 2. Når motoren er varmet op, drejes gasstopskruen 1 på karburatoren ind eller ud, så motoren kan køre med o/min. 6-14

57 JUSTERING AF GASKABLET Utilstrækkelig frigang ved gaskablet kan bevirke, at motorhastigheden pludselig øges, når du drejer styret. Dette kan medføre, at du mister herredømmet over køretøjet. Juster gaskablets frigang således, at motorens tomgangshastighed ikke øges, når styret drejes mm Denne motorcykel har et dobbelt gaskabelsystem. Kabel A bruges til at trække i kablet, mens kabel B bruges den modsatte vej. Kablets frigang justeres således: 1. Løsn låsemøtrikken Drej regulatoren 2 helt ind. 3. Løsn låsemøtrikken Drej på regulatoren 4, så gashåndtaget har et spillerum på 2,0 4,0 mm. 5. Stram låsemøtrikken Hold gashåndtaget i den lukkede position, og drej regulatoren 2 udad, indtil du mærker modstand. 7. Stram låsemøtrikken

58 KOBLING mm Koblingsgrebets frigang bør være mm målt ved koblingsgrebets ende. Hvis koblingens frigang er forkert, skal du justere den på følgende måde. 1. Løsn låsemøtrikken 1, og drej regulatoren 2 så langt ind som muligt. DRIVKÆDE Denne motorcykel har en kontinuerlig drivkæde, som er fremstillet af specielle materialer. Kæden har ikke noget hovedled. Vi anbefaler, at du indleverer din motorcykel til en autoriseret Suzuki-forhandler, hvis drivkæden skal skiftes ud. Drivkædens tilstand og justering bør kontrolleres hver dag, inden du kører. Følg altid nedenstående retningslinier for eftersyn og servicering af kæden. Hvis du kører med kæden i dårlig stand eller forkert justeret, er der risiko for ulykker. Kontroller, juster og vedligehold kæden ordentligt inden hver køretur i henhold til dette afsnit. 2. Løsn låsemøtrikken Drej møtrikkerne 3 og 4 for at frembringe den specificerede frigang. 4. Stram låsemøtrikken 3. BEMÆRK: Enhver anden vedligeholdelse af koblingen ud over justeringen af koblingskablets frigang bør udføres af din Suzuki-forhandler. 6-16

59 Kontrol af drivkæden Når du inspicerer kæden, skal du se efter følgende: Løse stifter Beskadigede ruller Tørre eller rustne led Skæve led eller led, der binder Ekstrem slitage Fejlagtig indstilling af kæden Hvis du finder, at der er noget galt med drivkædens tilstand eller indstilling, skal du korrigere problemet, hvis du ved, hvordan man gør det. Ret om nødvendigt henvendelse til en autoriseret Suzuki-forhandler. Skade på drivkæden betyder, at tandhjulene også kan have lidt skade. Inspicer tandhjulene for følgende: Ret henvendelse til din Suzuki-forhandler, hvis du registrerer nogen af disse problemer med tandhjulene. BEMÆRK: De to tandhjul bør efterses for slitage, når der er sat en ny kæde på, og om nødvendigt skiftes ud med nye. BEMÆRK: Kæden er af den endeløse type (uden hovedled), hvilken giver den højeste styrke. Udskiftning af kæden kræver, at svingarmen først fjernes. Dette arbejde må kun udføres af en kvalificeret mekaniker. Monter aldrig en kæde af typen med hovedled. God Slidt Ekstremt slidte tænder Brækkede eller beskadigede tænder Løse tandhjulsmonteringsmøtrikker 6-17

60 RENGØRING OG SMØRING AF DRIVKÆDEN Rengør og smør kæden for hver 1000 km som beskrevet herunder: 1. Rengør kæden med petroleum. Hvis kæden har tendens til at ruste, skal intervallet afkortes. Petroleum er et olieprodukt, som ud over at rengøre også virker smørende. Petroleum kan være farligt. Petroleum er antændeligt. Børn og kæledyr kan komme til skade ved kontakt med petroleum. 2. Smør leddene med Suzuki-kædesmøremiddel eller et tilsvarende middel, når kæden er blevet grundigt vasket og har fået lov til at tørre. FORSIGTIG Nogle smøremidler til drivkæder indeholder opløsningsmidler og tilsætningsmidler, som kan beskadige O-ringene og kæden. Anvend Suzuki-kædesmøremiddel eller et tilsvarende smøremiddel, som er specielt beregnet til kæder med O-ringe. Hold åben ild og rygematrialer på god afstand af petroleum. Hold børn og kæledyr væk fra petroleum. Fremkald ikke opkastning ved indtagelse. Søg straks lægehjælp. Bortskaf altid brugt petroleum på forsvarlig vis. FORSIGTIG Rengøring af kæden med benzin eller rengøringsmidler, som fås i handelen, kan beskadige O-ringene og ødelægge kæden. Rengør kun drivkæden med petroleum. 6-18

61 JUSTERING AF DRIVKÆDEN 5 15 mm Kontroller drivkædens slæk midt mellem de to tandhjul. Kæden kan kræve hyppigere justeringer end angivet i oversigten over periodisk vedligeholdelse, alt afhængigt af de kørselsforhold, du er underkastet. For meget kædeslæk kan bevirke, at kæden hopper af tandhjulene, hvilket kan resultere i en ulykke eller alvorlig skade på motorcyklen. Inspicer og juster drivkædens slæk inden hver brug. Juster drivkæden således: Du kan brænde dig på en varm lydpotte. Når du har stoppet motoren, vil der gå et stykke tid, inden lydpotten er kølet så meget af, at du ikke brænder dig på den. Vent indtil lydpotten er kølet af, således at du undgår at brænde dig. 1. Stil motorcyklen på sidestøttebenet. 2. Fjern splitpinden 1 (Gælder kun Canada). 3. Løsn akselmøtrikken Juster drivkædeslækket ved at dreje på kæderegulatorens møtrikker 3 på højre og venstre side. Samtidigt med at kæden justeres, skal det bageste tandhjul holdes nøjagtigt ud for det forreste tandhjul. Som en hjælp til at udføre dette, er der lavet referenceafmærkninger 4 på svingarmen og på hver kæderegulator, som skal sættes ud for hinanden og anvendes som reference fra den ene til den anden side. 5. Stram akselmøtrikken 2 godt til. 6. Skift splitpinden ud med en ny (gælder kun Canada). 7. Inspicer igen for kædeslæk, når du har strammet kæden, og juster om nødvendigt igen. Bagakslens tilspændingsmoment: (Gælder ikke Canada) 78 N m (7,8 kgf-m) (Gælder for Canada) 65 N m (6,5 kgf-m) 6-19

62 BREMSER Denne motorcykel har en skivebremse foran og en tromlebremse bagpå. Det er meget vigtigt for sikkerheden under kørslen, at bremserne fungerer korrekt. Sørg for at udføre eftersyn af bremserne som foreskrevet. Bremserne bør undersøges ved periodiske eftersyn hos din autoriserede Suzuki-forhandler. Kontroller dagligt følgende punkter ved bremsesystemet: Kontroller forbremsesystemet for tegn på væskelækager. Kontroller bremseslangen for lækager og revner. Kontroller, om skivebremseklodserne er slidte. Bremsegrebet skal altid have den rigtige slaglængde og føles fast. BREMSESYSTEM Hvis bremserne ikke inspiceres og vedligeholdes forskriftsmæssigt, vil risikoen for en ulykke øges væsentligt. Inspicer bremsesystemet inden brug i overensstemmelse med anvisningerne i afsnittet INSPEK- TION FØR KØRSEL. Vedligehold bremsesystemet ved at gå frem som anvist i afsnittet VEDLIGE- HOLDELSE. 6-20

63 FORBREMSE BREMSEVÆSKE Bremsevæske er skadelig eller livsfarlig ved indtagelse og farlig, hvis den kommer i kontakt med hud og øjne. Fremkald ikke opkastning ved indtagelse. Søg straks læge, eller kontakt et center til behandling mod forgiftning. Hvis du får bremsevæske i øjnene, skal du skylle øjnene med vand og søge lægehjælp. Vask dig grundigt, hvis du har været i berøring med væsken. Opløsningsmidler kan være giftige for dyr. Hold børn og dyr borte fra væsken. Det kan være farligt, hvis bremsevæsketanken ikke er fyldt op med den rigtige bremsevæske. Det er ikke sikkert, at bremserne virker ordentligt uden den korrekte mængde og type bremsevæske. Dette kan resultere i en ulykke. FORSIGTIG Spildt bremsevæske kan ødelægge motorcyklens lakerede dele og plasticdele. Vær påpasselig med ikke at komme til at spilde væske, når tanken fyldes op. Tør øjeblikkeligt spildt væske bort. LOWER Kontroller bremsevæskestanden i beholderen foran. Hvis standen i tanken er under det nederste mærke, skal systemet kontrolleres for slid på bremseklodserne og lækage. Inspicer altid bremsevæskestanden før brug. Anvend udelukkende DOT4-bremsevæske fra en forseglet beholder. Anvend eller bland aldrig forskellige typer bremsevæske. Hvis der forekommer hyppigt væsketab, skal du henvende dig til en Suzuki-forhandler eller en kvalificeret mekaniker og få din motorcykel efterset. 6-21

64 BREMSEKLODSER Grænseslidlinie Slidte bremseklodser nedsætter bremseevnen og øger risikoen for ulykker. Inspicer bremseklodserne for slitage, inden du kører. Bed din Suzuki-forhandler eller en kvalificeret mekaniker om at udskifte bremseklodserne, hvis en eller flere af dem er slidt ned til grænsen. Hvis du undlader at forlænge bremseklodserne efter reparation eller udskiftning, kan det medføre dårlig bremseevne, hvilket igen kan resultere i en ulykke. Kontroller de forreste bremseklodser ved at efterse, om friktionsklodserne er slidt ned til slidgrænserillen. Hvis en klods er slidt ned til grænserillen, skal den skiftes ud med en ny af en autoriseret Suzuki-forhandler eller en kvalificeret mekaniker. Pump bremsen gentagne gange inden kørslen, indtil bremseklodserne trykkes mod bremsepladerne, og der igen er opnået en korrekt slaglængde og en fast fornemmelse. BEMÆRK: Lad være med at trykke bremsegrebet, når klodserne ikke er i deres korrekte stilling. Det er svært at trykke stemplerne tilbage, og lækage af bremsevæske kan blive resultatet. 6-22

65 BAGBREMSE INDSTILLING AF BAGBREMSEN Hvis der er for meget frigang i pedalen til bagbremsen, kan det føre til nedsat bremsevne, hvilket igen kan resultere i en ulykke. Hvis der er for lidt frigang, kan det få bremseskoene til konstant at gnide sig mod tromlen, og det kan medføre skade på skoene og tromlen. 2. Indstil højden af bremsepedalen ved at dreje pedalens stopbolt 1, således at pedalen placeres mm over fodstøttens topflade. 3. Stram låsemøtrikken. Indstil bagbremsepedalen korrekt ved at følge trinene i dette afsnit. Bagbremsepedalens stilling og spillerummet skal være korrekt indstillet. Indstil bremsepedalen på følgende måde: 4. Indstil spillerummet til mm ved at dreje bremsens reguleringsmøtrik 2 frem eller tilbage. 1. Løsn låsemøtrikken ved pedalens stopbolt

66 SLIDGRÆNSE FOR BREMSEBELÆGNING Motorcyklen er udstyret med en indikator, der angiver slidgrænsen for bremsebelægningen, på bagbremsen. Gør følgende for at kontrollere sliddet på bremsebelægningen. 1. Kontroller, om bremsesystemet er justeret korrekt. 3. Hvis linjen ligger uden for området som vist i Fig. B, skal du lade din Suzuki-forhandler udskifte bremseskoene for at sikre en forsvarlig bremsefunktion. Kørsel med nedslidte bremsesko medfører nedsat bremseevne og øger risikoen for ulykker. Inspicer bremseskoene for slitage, inden du kører. Bed din Suzukiforhandler eller en kvalificeret mekaniker om at udskifte bremseskoene, hvis de er slidt ned til grænsen. BAGBREMSELYSKONTAKT Fig. A Linjen fra indeksmærket ligger inden for området. 2. Mens bremsen trykkes helt ned, skal du kontrollere, om linjen fra indeksmærket ligger inden for området på bremsepanelet, som vist i Fig. A. Bagbremselyskontakten sidder bag lydpotten. For at justere bremselyskontakten skal man dreje dens hoveddel ind eller ud, så bremselyset tændes, lige før en trykforøgelse mærkes, når bremsepedalen trykkes ned. Fig. B Linjen fra indeksmærket ligger uden for området. 6-24

67 TILSPÆNDING AF EGENIPLER Kontroller egernes stivhed for at se, om niplerne er strammet tilstrækkeligt. Egernes stivhed kan kontrolleres ved at trykke på dem med fingrene. Hvis en nippel er løs, bøjer egen mere end de øvrige. Tilspændingen kan også kontrolleres ved at slå forsigtigt på egen med en lille metalstang. Hvis nipplen er løs, lyder egen klangløs. Stram egeniplerne korrekt ved at spænde dem alle til det anførte tilspændingsmoment. Både for løst og for stramt tilspændte egenipler kan forårsage ulige spænding i egerne og ekse hjulfælgen. Kontakt din Suzukiforhandler for at få foretaget denne justering. DÆK Hvis disse advarsler ikke efterleves, kan det resultere i en ulykke på grund af defekte dæk. Dækkene på din motorcykel udgør et afgørende led mellem din motorcykel og vejen. Følg disse anvisninger: Kontroller dækkenes tilstand og dæktrykket, og juster trykket hver gang, inden du kører. Undgå at overbelaste din motorcykel. Udskift dæk, der er slidt ned til den specificerede grænse, eller hvis du finder skader som for eksempel huller eller revner. Brug altid dæk af den størrelse og type, som er specificeret i denne brugervejledning. Afbalancer hjulet, når du har monteret dækket. Læs dette afsnit af brugervejledningen grundigt. Hvis du forsømmer at køre dine dæk til, kan resultatet blive udskriden og tab af herredømmet over motorcyklen. Vær ekstra påpasselig, når du kører med nye dæk. Foretag en passende tilkørsel af dækkene som anvist i afsnittet TILKØRSEL, og undgå kraftig acceleration, skarpe sving og hårde opbremsninger de første 160 km. 6-25

68 DÆKTRYK OG BELASTNING Korrekt dæktryk og dækbelastning er vigtige faktorer. Overbelastning af dækkene kan føre til defekte dæk og tab af herredømmet over motorcyklen. Kontroller dæktrykket hver dag, inden du kører, og sørg for, at trykket svarer til motorcyklens belastning ifølge nedenstående oversigt. Dæktrykket bør kun kontrolleres og reguleres før kørsel, da kørslen varmer dækkene op, og dette medfører ukorrekt aflæsning af dæktrykket. Kolde dæks dæktryk FOR BAG SOLOKØR- SEL KØRSEL MED PASSAGER 175 kpa 175 kpa 1,75 kgf/cm 2 1,75 kgf/cm kpa 2,00 kgf/cm kpa 2,25 kgf/cm 2 Dæk med for lavt tryk gør det svært at køre bløde kurver og kan medføre, at dækkene slides hurtigt. Dæk med for højt tryk har en mindre kontaktflade med vejen, og det kan føre til udskridning og tab af herredømmet over motorcyklen. DÆKTILSTAND OG -TYPE Den rigtige dæktilstand og dæktype har indflydelse på motorcyklens ydeevne. Huller eller revner i dækkene kan føre til defekte dæk og tab af herredømmet over motorcyklen. Slidte dæk punkterer nemt, hvilket kan bevirke, at du mister herredømmet over motorcyklen. Slidte dæk påvirker også dækprofilen og ændrer motorcyklens styringsegenskaber. Kontroller dækkenes tilstand hver dag, inden du kører. Skift dækkene ud med nye, hvis de viser tegn på beskadigelse, som for eksempel revner eller huller, eller hvis slidbanedybden er mindre end 1,6 mm på fordækket og 2,0 mm på bagdækket. BEMÆRK: Disse slidgrænser vil blive nået, inden de slitageindikatorer, som er indlejret i dækket, kommer i kontakt med vejbanen. Når du skifter dæk, skal du bruge et dæk af den type og størrelse, som anføres herunder. Hvis du anvender et dæk af en anden type eller størrelse, kan styringen af motorcyklen blive påvirket i negativ retning og medføre risiko for, at du mister herredømmet over motorcyklen. 6-26

69 (Gælder ikke Canada) STØR- RELSE TYPE FOR 110/90-16 M/C 59P 110/90-16 M/C 59S DUNLOP D404F METZELER ME77 FRONT SAVA MC7F (Gælder for Canada) STØR- RELSE TYPE FOR 110/90-16 M/C 59P 110/90-16 M/C 59S DUNLOP D404F METZELER ME77 FRONT BAG 130/90-15 M/C 66P 130/90-15 M/C 66S DUNLOP D404G METZELER ME77 SAVA MC7 BAG 130/90-15 M/C 66P 130/90-15 M/C 66S DUNLOP D404G METZELER ME77 Et fejlagtigt repareret, monteret eller balanceret dæk kan bevirke, at du mister herredømmet over motorcyklen, og at dækkets levetid afkortes. Bed din Suzuki-forhandler eller en kvalificeret mekaniker om at reparere, udskifte og balancere dækket, da rigtigt værktøj og erfaring er nødvendigt til dette. Monter dækkene i overensstemmelse med den rotationsretning, som er vist med pilene på siden af hvert enkelt dæk. Husk altid at kontrollere hjulets balance, når du har repareret en punktering eller skiftet dækket ud. Korrekt dækbalance er vigtig for at undgå varierende hjul til vejbane-kontakt og uensartet slitage på dækkene. 6-27

70 LÅSEKONTAKT TIL SIDESTØTTE- BEN/TÆNDING Kontroller, at låsekontakten til sidestøtteben/tænding fungerer korrekt, ved at gøre følgende: 1. Stil motorcyklen i den almindelige kørestilling med sidestøttebenet oppe. 2. Skift til første gear, hold koblingen inde, og start motoren. 3. Bliv ved med at holde koblingen inde, og flyt samtidigt støttebenet helt ned. Hvis systemet til blokering af tændingen, når sidestøttebenet er nede, ikke fungerer korrekt, kan man køre på motorcyklen med sidestøttebenet ned. Dette kan dog påvirke motorcyklens stabilitet ved drejninger til venstre. Kontroller sidestøtteben/tændingsystemet for korrekt funktion, inden du kører. Kontroller, at sidestøttebenet er trukket helt tilbage, inden du kører. Hvis motoren stopper, når sidestøttebenet flyttes til nede-stillingen, betyder det, at kontakten til sidestøtteben/ tænding fungerer korrekt. Hvis motoren fortsat kører med sidestøttebenet nede og transmissionen i gear, fungerer kontakten til sidestøtteben/tænding ikke korrekt. Få i så fald din motorcykel efterset af en autoriseret Suzuki-forhandler eller en kvalificeret mekaniker. 6-28

71 AFTAGNING AF FORHJUL 1. Stil motorcyklen på sidestøttebenet. 7. Skyd forhjulet fremad. 2. Løsn akselholderbolten Løsn akslen Anbring et ekstra støtteben eller tilsvarende under svingarmen for bedre at understøtte bagenden. 5. Placer forsigtigt en donkaft under motoren, og hæv den, indtil forhjulet er hævet en smule over jorden. 8. Monter hjulet igen ved at anvende den modsatte arbejdsgang af den beskrevne. Sæt fremspringene på speedometer-gearkassen ud for rillerne i hjulkapslen. 9. Når hjulet er monteret, skal du trække bremsen flere gange for at få den korrekte slaglængde tilbage. 6. Træk akslen ud. 6-29

72 Hvis bremseklodserne ikke forlænges efter montering af hjulet, kan det forringe bremseevnen, hvilket igen kan resultere i en ulykke. Pump bremsen gentagne gange inden kørslen, indtil bremseklodserne trykkes mod bremsepladerne, og der igen er opnået en korrekt slaglængde og en fast fornemmelse. Kontroller også, at hjulet roterer frit. Hvis bolte og møtrikker ikke strammes korrekt, kan det resultere i en ulykke. Stram bolte og møtrikker ifølge specifikationerne. Få en autoriseret Suzuki-forhandler eller en kvalificeret mekaniker til at gøre dette, hvis du ikke er helt sikker på den rigtige fremgangsmåde. Foraksels tilspændingsmoment: 65 N m (6,5 kgf-m) AFTAGNING AF BAGHJUL 1. Stil motorcyklen på sidestøttebenet. 2. Skru bremsejusteringsmøtrikken af, og tag møtrikken ved torsionsleddet og splitpinden af. Du kan brænde dig på en varm lydpotte. Når du har stoppet motoren, vil der gå et stykke tid, inden lydpotten er kølet så meget af, at du ikke brænder dig på den. Vent indtil lydpotten er kølet af, således at du undgår at brænde dig. 3. Fjern splitpinden (Gælder kun Canada). 4. Fjern akselmøtrikken. 5. Anbring et ekstra støtteben eller tilsvarende under svingarmen for at hæve baghjulet en smule over jorden. 6-30

73 Hvis du ikke justerer drivkæden og strammer bolte og møtrikker korrekt, kan det føre til ulykker. 6. Træk akslen ud. 7. Ryk hjulet fremad, og tag kæden af tandhjulet. UZUKI Juster drivkæden som beskrevet i afsnittet JUSTERING AF DRIVKÆDEN, når du har monteret baghjulet. Stram bolte og møtrikker ifølge specifikationerne. Få en autoriseret Suzuki-forhandler eller en kvalificeret mekaniker til at gøre dette, hvis du ikke er helt sikker på den rigtige fremgangsmåde. Bagakslens tilspændingsmoment: (Gælder ikke Canada) 78 N m (7,8 kgf-m) (Gælder for Canada) 65 N m (6,5 kgf-m) 8. Træk baghjulet bagud. 9. Monter hjulet igen ved at anvende den modsatte arbejdsgang af den beskrevne. 10. Skift splitpinden ud med en ny, (Gælder for Canada) 11. Aktiver bremsen flere gange, og kontroller, at hjulet drejer frit, når du har monteret hjulet. 6-31

74 UDSKIFTNING AF LYSPÆRER Wattforbrugskapaciteten for hver pære er angivet i oversigten herunder. Når du skifter en udbrændt pære ud, skal du altid anvende en pære med den samme wattforbrugskapacitet. Anvendelse af en anden kapacitet af den angivne kan resultere i overbelastning af det elektriske system eller hurtigere udbrænding af pæren. FORSIGTIG Anvendelse af en lyspære med forkert wattforbrugskapacitet kan øve skade på det elektriske system og afkorte lyspærens levetid. FORLYGTE Forlygtepæren skiftes således: 1. Fjern de to skruer 1 (højre og venstre) og forlygten. Anvend altid foreskrevne lyspærer. Forlygte 12V 60/55W (H4) 12V 10W 12V 21/5W Afviserblinklys... (Gælder Canada) Bremselygte/baglygte 12V 21/5W 2. Tag fatningen 2 ud fra forlygten. 3. Fjern gummihætten

75 BREMSE-/BAGLYGTE Pæren i bremse-/baglygten skiftes således: 4. Frigør pæreholderfjederen 4, og tag pæren 5 ud. 5. Når forlygtepæren skal monteres igen, skal du benytte den omvendte fremgangsmåde. FORSIGTIG Fedtstoffer fra din hud kan bevirke, at forlygtepæren lider skade, og at dens levetid afkortes. 1. Fjern gummihætten bag den bageste kofanger. Tag fat i den nye pære med en ren klud. 2. Drej fatningen mod uret, og tag den ud. 3. Tryk pæren ind, drej den til venstre, og træk den ud. 4. Sæt den nye pære i, pres den ind med fast hånd, og drej den mod højre, mens du presser på den. 6-33

76 AFVISERBLINKLYS Pæren i afviserblinket skiftes således: (Gælder for Canada) (Gælder ikke Canada) 1. Fjern skruerne, og tag linsen af. 1. Fjern skruen og tag linsen af. 2. Tryk pæren ind, drej den til venstre, og træk den ud. 3. Den nye pære isættes ved at trykke den ind og samtidigt dreje den til højre. 2. Tryk pæren ind, drej den til venstre, og træk den ud. 3. Den nye pære isættes ved at trykke den ind og samtidigt dreje den til højre. FORSIGTIG Hvis skruerne strammes for meget, når linsen installeres igen, kan resultatet blive, at linsen revner. Stram kun skruerne, så de er fingerstramme. 6-34

77 JUSTERING AF FORLYSET Forlyset kan justes både vandret og lodret. SIKRING Sådan justeres lyset lodret: Drej reguleringsskruen 1 med eller mod uret. Hovedsikringen er anbragt bag højre stelafdækning. Sikringen kontrolleres ved at fjerne højre stelafdækning. I sikringsboksen finder du en ekstra sikring på 20A. Sådan justeres lyset vandret: Drej reguleringsskruen 2 med eller mod uret. Sikringene sidder under bagagehylden. Du finder en ekstra sikring på 10A og en på 15A i sikringsboksen. De er konstrueret til at åbne, hvis en overbelastning finder sted i de enkelte elektriske kredsløb. Hvis et af de elektriske systemer ikke fungerer, skal sikringerne kontrolleres. 6-35

VLR1800/T BRUGERVEJLEDNING

VLR1800/T BRUGERVEJLEDNING DANISH VLR1800/T BRUGERVEJLEDNING Denne brugervejledning bør være fast tilbehør til din motorcykel og bør derfor følge motorcyklen, hvis den sælges videre eller bliver overdraget til en ny ejer eller bruger.

Læs mere

GSR600A BRUGERVEJLEDNING

GSR600A BRUGERVEJLEDNING DANISH GSR600A BRUGERVEJLEDNING Denne brugervejledning bør være fast tilbehør til din motorcykel og bør derfor følge motorcyklen, hvis den sælges videre eller bliver overdraget til en ny ejer eller bruger.

Læs mere

SFV650 BRUGERVEJLEDNING

SFV650 BRUGERVEJLEDNING DANISH SFV650 BRUGERVEJLEDNING Denne brugervejledning bør være fast tilbehør til din motorcykel og bør derfor følge motorcyklen, hvis den sælges videre eller bliver overdraget til en ny ejer eller bruger.

Læs mere

SV650/S BRUGERVEJLEDNING

SV650/S BRUGERVEJLEDNING DANISH SV650/S BRUGERVEJLEDNING Denne brugervejledning bør være fast tilbehør til din motorcykel og bør derfor følge motorcyklen, hvis den sælges videre eller bliver overdraget til en ny ejer eller bruger.

Læs mere

GSR600A BRUGERVEJLEDNING

GSR600A BRUGERVEJLEDNING DANISH GSR600A BRUGERVEJLEDNING Denne brugervejledning bør være fast tilbehør til din motorcykel og bør derfor følge motorcyklen, hvis den sælges videre eller bliver overdraget til en ny ejer eller bruger.

Læs mere

GSF650A /SA BRUGERVEJLEDNING

GSF650A /SA BRUGERVEJLEDNING GSF650A /SA BRUGERVEJLEDNING Denne brugervejledning bør være fast tilbehør til din motorcykel og bør derfor følge motorcyklen, hvis den sælges videre eller bliver overdraget til en ny ejer eller bruger.

Læs mere

VL1500T/BT BRUGERVEJLEDNING

VL1500T/BT BRUGERVEJLEDNING VL1500T/BT BRUGERVEJLEDNING Denne brugervejledning bør være fast tilbehør til din motorcykel og bør derfor følge motorcyklen, hvis den sælges videre eller bliver overdraget til en ny ejer eller bruger.

Læs mere

ADVARSEL FORSIGTIG BEMÆRK VIGTIGT

ADVARSEL FORSIGTIG BEMÆRK VIGTIGT VIGTIGT INFORMATION OM TILKØRSEL (INDKØRING) AF DIN MOTORCYKEL De første 1600 km er de vigtigste i din motorcykels levetid. Korrekt tilkørsel i dette tidsrum vil bidrage til at sikre din nye motorcykel

Læs mere

VZ800 BRUGERVEJLEDNING

VZ800 BRUGERVEJLEDNING DANISH VZ800 BRUGERVEJLEDNING Denne brugervejledning bør være fast tilbehør til din motorcykel og bør derfor følge motorcyklen, hvis den sælges videre eller bliver overdraget til en ny ejer eller bruger.

Læs mere

GSX-R600 BRUGERVEJLEDNING

GSX-R600 BRUGERVEJLEDNING DANISH GSX-R600 BRUGERVEJLEDNING Denne brugervejledning bør være fast tilbehør til din motorcykel og bør derfor følge motorcyklen, hvis den sælges videre eller bliver overdraget til en ny ejer eller bruger.

Læs mere

FL125SDW BRUGERVEJLEDNING

FL125SDW BRUGERVEJLEDNING DANISH FL125SDW BRUGERVEJLEDNING Denne brugervejledning bør være fast tilbehør til din motorcykel og bør derfor følge motorcyklen, hvis den sælges videre eller bliver overdraget til en ny ejer eller bruger.

Læs mere

GSX1250FA BRUGERVEJLEDNING

GSX1250FA BRUGERVEJLEDNING GSX1250FA BRUGERVEJLEDNING Denne brugervejledning bør være fast tilbehør til din motorcykel og bør derfor følge motorcyklen, hvis den sælges videre eller bliver overdraget til en ny ejer eller bruger.

Læs mere

VZ1500 BRUGERVEJLEDNING. Part No H50-01T July, 2008 TK DA

VZ1500 BRUGERVEJLEDNING. Part No H50-01T July, 2008 TK DA VZ1500 BRUGERVEJLEDNING Part No. 99011-40H50-01T July, 2008 TK DA VIGTIGT INFORMATION OM TILKØRSEL (INDKØRING) AF DIN MOTORCYKEL De første 1600 km er de vigtigste i din motorcykels levetid. Korrekt tilkørsel

Læs mere

VZ800/Z BRUGERVEJLEDNING

VZ800/Z BRUGERVEJLEDNING DANISH VZ800/Z BRUGERVEJLEDNING Denne brugervejledning bør være fast tilbehør til din motorcykel og bør derfor følge motorcyklen, hvis den sælges videre eller bliver overdraget til en ny ejer eller bruger.

Læs mere

DL650A BRUGERVEJLEDNING

DL650A BRUGERVEJLEDNING DANISH DL650A BRUGERVEJLEDNING Denne brugervejledning bør være fast tilbehør til din motorcykel og bør derfor følge motorcyklen, hvis den sælges videre eller bliver overdraget til en ny ejer eller bruger.

Læs mere

VL800/C/T BRUGERVEJLEDNING

VL800/C/T BRUGERVEJLEDNING DANISH VL800/C/T BRUGERVEJLEDNING Denne brugervejledning bør være fast tilbehør til din motorcykel og bør derfor følge motorcyklen, hvis den sælges videre eller bliver overdraget til en ny ejer eller bruger.

Læs mere

LT-Z400 BRUGERVEJLEDNING

LT-Z400 BRUGERVEJLEDNING DANSK LT-Z400 BRUGERVEJLEDNING Denne brugervejledning skal betragtes som fast tilbehør til køretøjet og bør derfor følge det, hvis det sælges videre eller overdrages til en ny ejer eller bruger. Brugervejledningen

Læs mere

VZR1800 BRUGERVEJLEDNING

VZR1800 BRUGERVEJLEDNING DANISH VZR1800 BRUGERVEJLEDNING Denne brugervejledning bør være fast tilbehør til din motorcykel og bør derfor følge motorcyklen, hvis den sælges videre eller bliver overdraget til en ny ejer eller bruger.

Læs mere

AN650 BRUGERVEJLEDNING

AN650 BRUGERVEJLEDNING DANISH AN650 BRUGERVEJLEDNING Denne brugervejledning bør være fast tilbehør til din motorcykel og bør derfor følge motorcyklen, hvis den sælges videre eller bliver overdraget til en ny ejer eller bruger.

Læs mere

GSX1300RA/Z BRUGERVEJLEDNING

GSX1300RA/Z BRUGERVEJLEDNING GSX1300RA/Z BRUGERVEJLEDNING Denne brugervejledning bør være fast tilbehør til din motorcykel og bør derfor følge motorcyklen, hvis den sælges videre eller bliver overdraget til en ny ejer eller bruger.

Læs mere

VL800/C/ T BRUGERVEJLEDNING

VL800/C/ T BRUGERVEJLEDNING DANISH VL800/C/ T BRUGERVEJLEDNING Denne brugervejledning bør være fast tilbehør til din motorcykel og bør derfor følge motorcyklen, hvis den sælges videre eller bliver overdraget til en ny ejer eller

Læs mere

GSX1300BKA BRUGERVEJLEDNING

GSX1300BKA BRUGERVEJLEDNING GSX1300BKA BRUGERVEJLEDNING Denne brugervejledning bør være fast tilbehør til din motorcykel og bør derfor følge motorcyklen, hvis den sælges videre eller bliver overdraget til en ny ejer eller bruger.

Læs mere

GSR600 BRUGERVEJLEDNING

GSR600 BRUGERVEJLEDNING DANISH GSR600 BRUGERVEJLEDNING Denne brugervejledning bør være fast tilbehør til din motorcykel og bør derfor følge motorcyklen, hvis den sælges videre eller bliver overdraget til en ny ejer eller bruger.

Læs mere

GSX-R750 BRUGERVEJLEDNING

GSX-R750 BRUGERVEJLEDNING DANISH GSX-R750 BRUGERVEJLEDNING Denne brugervejledning bør være fast tilbehør til din motorcykel og bør derfor følge motorcyklen, hvis den sælges videre eller bliver overdraget til en ny ejer eller bruger.

Læs mere

2005/1 TEXAS. Motor ECF 26-36. Texas A/S Knullen 2 DK-5260 Odense S Denmark Tel: +45 6395 5555 Fax: +45 6395 5558 www.texas.dk post@texas.

2005/1 TEXAS. Motor ECF 26-36. Texas A/S Knullen 2 DK-5260 Odense S Denmark Tel: +45 6395 5555 Fax: +45 6395 5558 www.texas.dk post@texas. 2005/1 TEXAS Motor ECF 26-36 Texas A/S Knullen 2 DK-5260 Odense S Denmark Tel: +45 6395 5555 Fax: +45 6395 5558 post@texas.dk 1. Indholdsfortegnelse 1. Indholdsfortegnelse...2 2. Identifikation af symboler

Læs mere

TG 800. Betjeningsvejledning. Power Line Motor 2003 / 1

TG 800. Betjeningsvejledning. Power Line Motor 2003 / 1 2003 / 1 Betjeningsvejledning Power Line Motor TG 800 Texas Andreas Petersen A/S Knullen 2 DK-5260 Odensse S Tlf. 6395 5555 Fax 6395 5558 post@texas.dk - www.texas.dk ADVARSEL - Læs altid betjeningsvejledningen

Læs mere

SV650A/SA BRUGERVEJLEDNING

SV650A/SA BRUGERVEJLEDNING DANISH SV650A/SA BRUGERVEJLEDNING Denne brugervejledning bør være fast tilbehør til din motorcykel og bør derfor følge motorcyklen, hvis den sælges videre eller bliver overdraget til en ny ejer eller bruger.

Læs mere

DL650 BRUGERVEJLEDNING

DL650 BRUGERVEJLEDNING DANISH DL650 BRUGERVEJLEDNING Denne brugervejledning bør være fast tilbehør til din motorcykel og bør derfor følge motorcyklen, hvis den sælges videre eller bliver overdraget til en ny ejer eller bruger.

Læs mere

LT-F400/F BRUGERVEJLEDNING

LT-F400/F BRUGERVEJLEDNING DANISH LT-F400/F BRUGERVEJLEDNING Denne brugervejledning skal betragtes som fast tilbehør til køretøjet og bør derfor følge det, hvis det sælges videre eller overdrages til en ny ejer eller bruger. Brugervejledningen

Læs mere

LT-A400/F BRUGERVEJLEDNING

LT-A400/F BRUGERVEJLEDNING DANISH LT-A400/F BRUGERVEJLEDNING Denne brugervejledning skal betragtes som fast tilbehør til køretøjet og bør derfor følge det, hvis det sælges videre eller overdrages til en ny ejer eller bruger. Brugervejledningen

Læs mere

GSF650A/SA BRUGERVEJLEDNING

GSF650A/SA BRUGERVEJLEDNING DANISH GSF650A/SA BRUGERVEJLEDNING Denne brugervejledning bør være fast tilbehør til din motorcykel og bør derfor følge motorcyklen, hvis den sælges videre eller bliver overdraget til en ny ejer eller

Læs mere

2-HJULET UNIVERSALTRAKTOR GF2 BRUGERMANUAL

2-HJULET UNIVERSALTRAKTOR GF2 BRUGERMANUAL 2-HJULET UNIVERSALTRAKTOR GF2 BRUGERMANUAL 0 Dette symbol vises ved tekst og instruktioner i brugerhåndbogen og på selve maskinen og indikerer potentiel fare; hensynstagen for at sikre din egen og andres

Læs mere

AN400 BRUGERVEJLEDNING

AN400 BRUGERVEJLEDNING DANISH AN400 BRUGERVEJLEDNING Denne brugervejledning bør være fast tilbehør til din motorcykel og bør derfor følge motorcyklen, hvis den sælges videre eller bliver overdraget til en ny ejer eller bruger.

Læs mere

DK Betjeningsvejledning Model

DK Betjeningsvejledning Model 2005/2 DK Betjeningsvejledning Model Texas Sport 125 Texas A/S Knullen 2 DK-5260 Odense S - Danmark Tel: +45 6395 5555 www.texas.dk Indholdsfortegnelse Registrering af produkt / Reservedele...2 Forord...4

Læs mere

VÆR OPMÆRKSOM! Denne maskine er produceret efter gældende EU-overensstemmelseserklæring i henhold til EU-direktiv 89/392/EØF.

VÆR OPMÆRKSOM! Denne maskine er produceret efter gældende EU-overensstemmelseserklæring i henhold til EU-direktiv 89/392/EØF. BRUGERMANUAL Dette symbol vises ved tekst og instruktioner i brugerhåndbogen og på selve maskinen og indikerer potentiel fare; hensynstagen for at sikre din egen og andres sikkerhed som er i nærheden af

Læs mere

Jørn Iversen Rødekro Aps. Hydevadvej 48 Hydevad DK-6230 Rødekro Tel.: +45 74669242 Fax.: +45 74669294 e-mail.: iversen@ji.dk Web.: www.ji.

Jørn Iversen Rødekro Aps. Hydevadvej 48 Hydevad DK-6230 Rødekro Tel.: +45 74669242 Fax.: +45 74669294 e-mail.: iversen@ji.dk Web.: www.ji. 1 2 INDHOLDSFORTEGNELSE Brugervejledning Side 3 Brugsanvisning Side 4 Tilpasning af cyklen & tilbehør Side 5 og 6 Det elektriske system Side 7 Fejlmelding Side 8 Periodisk eftersyn af cyklen Side 9 3 BRUGERVEJLEDNING

Læs mere

GSX-R750 BRUGERVEJLEDNING

GSX-R750 BRUGERVEJLEDNING DANISH GSX-R750 BRUGERVEJLEDNING Denne brugervejledning bør være fast tilbehør til din motorcykel og bør derfor følge motorcyklen, hvis den sælges videre eller bliver overdraget til en ny ejer eller bruger.

Læs mere

BRUGERMANUAL MOTORCYKEL XT125-16 (XT250-16)

BRUGERMANUAL MOTORCYKEL XT125-16 (XT250-16) BRUGERMANUAL MOTORCYKEL XT125-16 (XT250-16) FORORD Tak fordi du valgte en XT125-16 (XT250-16) motorcykel. I denne manual beskrives det, hvordan motorcyklen bruges korrekt, ligesom der oplyse om grundlæggende

Læs mere

GSR750 BRUGERVEJLEDNING

GSR750 BRUGERVEJLEDNING GSR750 BRUGERVEJLEDNING Denne brugervejledning bør være fast tilbehør til din motorcykel og bør derfor følge motorcyklen, hvis den sælges videre eller bliver overdraget til en ny ejer eller bruger. Brugervejledningen

Læs mere

Fejemaskine 80cm. 6,5 Hk. benzinmotor

Fejemaskine 80cm. 6,5 Hk. benzinmotor Brugsanvisning Varenr.: 9044081 Fejemaskine 80cm. 6,5 Hk. benzinmotor Sdr. Ringvej 1-6600 Vejen - Tlf. 70 21 26 26 - Fax 70 21 26 30 www.p-lindberg.dk Fejemaskine Varenr.: 9044081. Beskrivelse: 6,5 hk

Læs mere

BRUGER MANUAL. Superprices ApS Bike & Motor, Tlf.: 98 52 75 03, www.superprices.dk

BRUGER MANUAL. Superprices ApS Bike & Motor, Tlf.: 98 52 75 03, www.superprices.dk BRUGER MANUAL Superprices ApS Bike & Motor, Tlf.: 98 52 75 03, www.superprices.dk Indholdsfortegnelse Forord 3 Sikkerhedsforskrifter 3 Indkøring af scooteren 3 Reklamationsbetingelser 3 VIN/stel- & motornummer

Læs mere

LONCIN LX70 BRUGERMANUAL

LONCIN LX70 BRUGERMANUAL LONCIN LX70 BRUGERMANUAL Tak, fordi du har valgt en Loncin LX70 børne-atv. Vi håber, at produktet lever op til dine forventninger. Hvis der skulle være spørgsmål, som ikke er besvaret her i manualen, kan

Læs mere

LT-Z90 BRUGERVEJLEDNING

LT-Z90 BRUGERVEJLEDNING DANSK LT-Z90 BRUGERVEJLEDNING Denne brugervejledning skal betragtes som fast tilbehør til køretøjet og bør derfor følge det, hvis det sælges videre eller overdrages til en ny ejer eller bruger. Brugervejledningen

Læs mere

LT-Z250 BRUGERVEJLEDNING

LT-Z250 BRUGERVEJLEDNING DANISH LT-Z250 BRUGERVEJLEDNING Denne brugervejledning skal betragtes som fast tilbehør til køretøjet og bør derfor følge det, hvis det sælges videre eller overdrages til en ny ejer eller bruger. Brugervejledningen

Læs mere

DK Betjeningsvejledning Model

DK Betjeningsvejledning Model 2005/2 DK Betjeningsvejledning Model Texas Sport 70 Texas A/S Knullen 2 DK-5260 Odense S - Danmark Tel: +45 6395 5555 www.texas.dk Indholdsfortegnelse Registrering af produkt / Reservedele...2 Forord...3

Læs mere

VÆR OPMÆRKSOM! Denne maskine er produceret efter gældende EU-overensstemmelseserklæring i henhold til EU-direktiv 89/392/EØF.

VÆR OPMÆRKSOM! Denne maskine er produceret efter gældende EU-overensstemmelseserklæring i henhold til EU-direktiv 89/392/EØF. BRUGERMANUAL 0 Dette symbol vises ved tekst og instruktioner i brugerhåndbogen og på selve maskinen og indikerer potentiel fare; hensynstagen for at sikre din egen og andres sikkerhed som er i nærheden

Læs mere

Jørn Iversen Rødekro Aps. Hydevadvej 48 Hydevad DK-6230 Rødekro Tel.: +45 74669242 Fax.: +45 74669294 e-mail.: iversen@ji.dk Web.: www.ji.

Jørn Iversen Rødekro Aps. Hydevadvej 48 Hydevad DK-6230 Rødekro Tel.: +45 74669242 Fax.: +45 74669294 e-mail.: iversen@ji.dk Web.: www.ji. Indholdsfortegnelse Brugsanvisning Side 2 Brugervejledning Side 3 Din første tur Side 4 Tilpasning af cyklen Side 4 Justering af sadel Side 5 Justering af ryglæn Side 5 Justering af ryglænets stabilitet

Læs mere

DK Betjeningsvejledning Model

DK Betjeningsvejledning Model 2008/2 DK Betjeningsvejledning Model Whisper Texas A/S - Knullen 22 - DK-5260 Odense S - Danmark Tel: +45 6395 5555 - www.texas.dk Indholdsfortegnelse Registrering af produkt / reservedele... 3 Reklamationsbetingelser...

Læs mere

FEJEMASKINE KOMBI. 2 i 1 6.5 HK

FEJEMASKINE KOMBI. 2 i 1 6.5 HK FEJEMASKINE KOMBI 2 i 1 6.5 HK Art.nr.: 90000350 EAN NR: 5709133900243 1 BRUGER & VEDLIGEHOLDELSES INSTRUKTIONER FOR AT FOREBYGGE RISIKOEN FOR ALVORLIGE SKADER, SKAL DENNE MANUAL OMHYGGELIGT GENNEMLÆSES

Læs mere

2006/1. Texas Touring 200. DK Betjeningsvejledning. Model. Texas A/S - Knullen 2 - DK-5260 Odense S - Danmark Tel: +45 6395 5555 - www.texas.

2006/1. Texas Touring 200. DK Betjeningsvejledning. Model. Texas A/S - Knullen 2 - DK-5260 Odense S - Danmark Tel: +45 6395 5555 - www.texas. 2006/1 DK Betjeningsvejledning Model Texas Touring 200 Texas A/S - Knullen 2 - DK-5260 Odense S - Danmark Tel: +45 6395 5555 - www.texas.dk Indholdsfortegnelse Registrering af produkt / Reservedele...

Læs mere

GOES 520 4* * *4 MAX Model

GOES 520 4* * *4 MAX Model GOES 520 4*2 520 4*4 520 4*4 MAX Model Vedligeholdelsesinformation og -foranstaltninger Definition: Ekstraordinær belasting af køretøjer Hyppig kørsel / kørsel i mudder, vand eller sand Racing eller racing-lignende

Læs mere

Elektrisk golfvogn 1-7

Elektrisk golfvogn 1-7 Elektrisk golfvogn 1-7 Golfvognsskitse 2-7 Opstart Drej koblingen og skub hjulet på aksen indtil Quick Release røret lukker. Vær opmærksom på forskellen på højre og venstre hjul Tryk foldeleddet, løsgør

Læs mere

1: Batteriindikator 2: Tændingsnøgle 3: Stik til oplader 4: Kontakt til højt og lavt gear 5: Speeder til fremad kørsel 6: Blink til venstre

1: Batteriindikator 2: Tændingsnøgle 3: Stik til oplader 4: Kontakt til højt og lavt gear 5: Speeder til fremad kørsel 6: Blink til venstre Tillykke med din nye scooter fra Lindebjerg Vi hos Lindebjerg vil gerne sige tak fordi dit valgt faldt på netop et af vores produkter. Vi håber din nye scooter vil leve op til dine forventninger og give

Læs mere

Gennemlæs denne brugsanvisning og sikkerhedsforskrifter før brug. Vi anbefaler dig at gemme denne brugsanvisning til senere brug.

Gennemlæs denne brugsanvisning og sikkerhedsforskrifter før brug. Vi anbefaler dig at gemme denne brugsanvisning til senere brug. Sneslynge. Varenr.: 9043847 Beskrivelse: Selvkørende sneslynge med 302 ccm benzinmotor. Maskinen har 6 fremadgående gear, 2 bakgear og en arbejdsbredde på 76 cm. Sneslyngen er forsynet med 220 V el-start

Læs mere

STØVSUGER Model Nr.: 1738 BRUGSANVISNING

STØVSUGER Model Nr.: 1738 BRUGSANVISNING STØVSUGER Model Nr.: 1738 BRUGSANVISNING - 1 - VIGTIGE SIKKERHEDSFORSKRIFTER Ved brug af et elektrisk apparat skal grundlæggende sikkerhedsforskrifter altid følges, herunder følgende: LÆS ALLE INSTRUKTIONER

Læs mere

Manual HN 8564 - Foldbar rampesæt Model: FSR-2/FSR-2SL

Manual HN 8564 - Foldbar rampesæt Model: FSR-2/FSR-2SL Manual HN 8564 - Foldbar rampesæt Model: FSR-2/FSR-2SL ADVARSEL Læs hele manualen inden brug. Følges sikkerhedsvejledning og manualen ikke, kan det resulterer i skader. side 1/6 Dine nye ramper vil være

Læs mere

DK Betjeningsvejledning Model

DK Betjeningsvejledning Model 2008/2 DK Betjeningsvejledning Model Texas Chili 30 Texas A/S Knullen 22 DK-5260 Odense S - Danmark Tel: +45 6395 5555 Indholdsfortegnelse Registrering af produkt / reservedele... 3 Reklamationsbetingelser...

Læs mere

MANUAL TIL CITYELF CE25 OG CE40 E L S C O O T E R

MANUAL TIL CITYELF CE25 OG CE40 E L S C O O T E R MANUAL TIL CITYELF CE25 OG CE40 Forord Tak for dit køb af CityElf elscooter. Elscooteren fås med maks. 25 km/t eller 40 km/t. Denne manual dækker begge modeller. For den bedste oplevelse af din nye scooter

Læs mere

Olieradiator Model Nr.: 1487 230V~50Hz, 2000W

Olieradiator Model Nr.: 1487 230V~50Hz, 2000W Olieradiator Model Nr.: 1487 230V~50Hz, 2000W - 1 - ADVARSEL: LÆS DENNE BRUGSVEJLEDNING GRUNDIGT FØR BRUG Ved brug af elektriske apparater er det vigtigt at overholde de grundlæggende sikkerhedsforanstaltninger.

Læs mere

Brugervejledning Fun2Go

Brugervejledning Fun2Go Brugervejledning Fun2Go Jørn Iversen Rødekro ApS Hydevadvej 48 DK-6230 Rødekro Tlf: +45 74 66 92 42 iversen@ji.dk www.ji.dk Indholdsfortegnelse Bemærk Introduktion Tekniske data Inden første cykeltur Tilpasning

Læs mere

Eurodumper 700. Brugervejledning. 100 % made in Denmark.

Eurodumper 700. Brugervejledning. 100 % made in Denmark. Eurodumper 700 Brugervejledning www.fl-i.dk 100 % made in Denmark FL Industries A/S Mimersvej 9 8722 Hedensted +45 7692 9092 +45 2492 9092 E-mail: ps@fl-i.dk Indholdsfortegnelse 1 Eurodumper 700 beskrivelse

Læs mere

SUPER SKUB HYDRA BRUGERVEJLEDNING OG RESERVEDELE. Udg. 2 BRUGS- OG VEDLIGEHOLDESESVEJLEDNING PÅ SUPER SKUB HYDRA side 1

SUPER SKUB HYDRA BRUGERVEJLEDNING OG RESERVEDELE. Udg. 2 BRUGS- OG VEDLIGEHOLDESESVEJLEDNING PÅ SUPER SKUB HYDRA side 1 SUPER SKUB HYDRA BRUGERVEJLEDNING OG RESERVEDELE Udg. 2 BRUGS- OG VEDLIGEHOLDESESVEJLEDNING PÅ SUPER SKUB HYDRA side 1 Indholdsfortegnelse Maskinbeskrivelse... 3 Sikkerhedsregler... 4 Funktions-vejledning...

Læs mere

Jørn Iversen Rødekro Aps. Hydevadvej 48 Hydevad DK-6230 Rødekro Tel.: +45 74669242 Fax.: +45 74669294 e-mail.: iversen@ji.dk Web.: www.ji.

Jørn Iversen Rødekro Aps. Hydevadvej 48 Hydevad DK-6230 Rødekro Tel.: +45 74669242 Fax.: +45 74669294 e-mail.: iversen@ji.dk Web.: www.ji. - 1 - Indholdsfortegnelse Brugsanvisning 3 Brugervejledning 4 Før du kører ud på din første tur 4 Din første tur 5 Tilpasning af din cykel 6 Justering af sadel 6 Lås 6 Justering af styr 7 Håndbremse og

Læs mere

Brugsanvisning. 6,5 HK Sneslynge m/230 V el-start Varenr.:

Brugsanvisning. 6,5 HK Sneslynge m/230 V el-start Varenr.: Brugsanvisning 6,5 HK Sneslynge m/230 V el-start Varenr.: 90 40 362 Sdr. Ringvej 1 I 6600 Vejen I Tlf. 70 21 26 26 I Fax 70 21 26 30 I www.p-lindberg.dk Tillykke med dit produkt fra P. Lindberg! Inden

Læs mere

GSR750/A BRUGERVEJLEDNING

GSR750/A BRUGERVEJLEDNING GSR750/A BRUGERVEJLEDNING Denne brugervejledning bør være fast tilbehør til din motorcykel og bør derfor følge motorcyklen, hvis den sælges videre eller bliver overdraget til en ny ejer eller bruger. Brugervejledningen

Læs mere

BRUGERVEJLEDNING. El-cykel SCO Premium E-Cargo 2-hjulet, 9 gear / Premium E-Cargo 3-hjulet, 9 gear

BRUGERVEJLEDNING. El-cykel SCO Premium E-Cargo 2-hjulet, 9 gear / Premium E-Cargo 3-hjulet, 9 gear BRUGERVEJLEDNING El-cykel SCO Premium E-Cargo 2-hjulet, 9 gear / Premium E-Cargo 3-hjulet, 9 gear INDHOLDSFORTEGNELSE Kære kunde 5 Motor 6 Display 6 Batteriindikator 7 Assistfunktionen 7 Fejlindikator

Læs mere

Instruktions- og betjeningsmanual. SIMA for elektrisk betonjernsklipper MODELLER: CEL-30, CEL-30-M, CEL-35, CEL-40 & CEL-45

Instruktions- og betjeningsmanual. SIMA for elektrisk betonjernsklipper MODELLER: CEL-30, CEL-30-M, CEL-35, CEL-40 & CEL-45 Instruktions- og betjeningsmanual SIMA for elektrisk betonjernsklipper MODELLER: CEL-0, CEL-0-M, CEL-5, CEL-40 & CEL-45 Indholdsfortegnelse. Håndtering & transport Side. Montering / samling Side. Opstilling

Læs mere

BRUGERMANUAL TRAILER SYSTEM MED HØJTRYKSANLÆG TIL ALGEBEHANDLING (1300KG)

BRUGERMANUAL TRAILER SYSTEM MED HØJTRYKSANLÆG TIL ALGEBEHANDLING (1300KG) BRUGERMANUAL TRAILER SYSTEM MED HØJTRYKSANLÆG TIL ALGEBEHANDLING (1300KG) ! VIGTIGT! Læs venligst denne manual helt igennem før brugen af dit nye Purewash højtryksanlæg. Før første start Tjek at alle komponenter

Læs mere

Jørn Iversen Rødekro Aps. Hydevadvej 48 Hydevad DK-6230 Rødekro Tel.: +45 74669242 Fax.: +45 74669294 e-mail.: iversen@ji.dk Web.: www.ji.

Jørn Iversen Rødekro Aps. Hydevadvej 48 Hydevad DK-6230 Rødekro Tel.: +45 74669242 Fax.: +45 74669294 e-mail.: iversen@ji.dk Web.: www.ji. 0 1 Indholdsfortegnelse Brugsanvisning Side 2 Brugervejledning Side 3 Jeres første tur Side 4 3-trins omskifter Side 4 Tilpasning af cyklen Side 5 Justering af sæde Side 6 Justering af styrhøjde Side 6

Læs mere

Stama diesel-multi-truck

Stama diesel-multi-truck Brugsmanual Stama diesel-multi-truck Saturnvej 17, DK-8700 Horsens Tel 7564 3611 - Fax 7564 5320 - E-mail: stensballe@gmr.dk * Copyright - GMR maskiner a/s - Horsens 1995 - Eftertryk uden tilladelse forbudt.

Læs mere

BRUGERVEJLEDNING. El-cykel SCO Premium E-Cargo 2-hjulet, 9 gear / Premium E-Cargo 3-hjulet, 9 gear

BRUGERVEJLEDNING. El-cykel SCO Premium E-Cargo 2-hjulet, 9 gear / Premium E-Cargo 3-hjulet, 9 gear BRUGERVEJLEDNING El-cykel SCO Premium E-Cargo 2-hjulet, 9 gear / Premium E-Cargo 3-hjulet, 9 gear INDHOLDSFORTEGNELSE Kære kunde 5 Motor 6 Display 6 Batteriindikator 7 Assistfunktionen 7 Fejlindikator

Læs mere

Jørn Iversen Rødekro ApS Hydevadvej 48 Hydevad 6230 Rødekro Tlf. 74 66 92 42 Fax 74 66 92 94 www.ji.dk iversen@ji.dk - 1 -

Jørn Iversen Rødekro ApS Hydevadvej 48 Hydevad 6230 Rødekro Tlf. 74 66 92 42 Fax 74 66 92 94 www.ji.dk iversen@ji.dk - 1 - - 1 - Indholdsfortegnelse Brugsanvisning 3 Brugervejledning 4 Før du kører ud på din første tur 4 Din første tur 5 Tilpasning af din cykel 6 Justering af sadel 6 Lås 6 Justering af styr 7 Håndbremse og

Læs mere

Brugsanvisning. Overskrift Vandpumpe 2, benzindrevet Varenr.: Varenr.: 90 xx xxx

Brugsanvisning. Overskrift Vandpumpe 2, benzindrevet Varenr.: Varenr.: 90 xx xxx Brugsanvisning Overskrift Vandpumpe 2, Varenr.: 90 xx xxx benzindrevet Varenr.: 90 15 430 Sdr. Ringvej 1 6600 Vejen Tlf. 70 21 26 26 Fax 70 21 26 30 www.p-lindberg.dk Tillykke med dit produkt fra P. Lindberg!

Læs mere

LT-Z50 BRUGERVEJLEDNING

LT-Z50 BRUGERVEJLEDNING DANISH LT-Z50 BRUGERVEJLEDNING Denne brugervejledning skal betragtes som fast tilbehør til køretøjet og bør derfor følge det, hvis det sælges videre eller overdrages til en ny ejer eller bruger. Brugervejledningen

Læs mere

LT-R450/Z BRUGERVEJLEDNING

LT-R450/Z BRUGERVEJLEDNING DANISH LT-R450/Z BRUGERVEJLEDNING Denne brugervejledning skal betragtes som fast tilbehør til køretøjet og bør derfor følge det, hvis det sælges videre eller overdrages til en ny ejer eller bruger. Brugervejledningen

Læs mere

Læs altid betjeningsvejledningen før brug af din motor. Følg altid de retningslinjer, din lokale Texas Power Line forhandler giver med hensyn til Texa

Læs altid betjeningsvejledningen før brug af din motor. Følg altid de retningslinjer, din lokale Texas Power Line forhandler giver med hensyn til Texa Læs altid betjeningsvejledningen før brug af din motor. Følg altid de retningslinjer, din lokale Texas Power Line forhandler giver med hensyn til Texas Power Line. Stop altid din motor før opfyldning af

Læs mere

TB-009D3 Manual. Brugsanvisning. Cykelplatform f/anhængertræk

TB-009D3 Manual. Brugsanvisning. Cykelplatform f/anhængertræk TB-009D3 Manual Brugsanvisning Cykelplatform f/anhængertræk -Plads til 3 cykler. -Nem samling og montering. -Cyklerne anbringes nemt i holderne, grundet platformens lave højde. Indholdsfortegnelse 1. Sikkerhed.....

Læs mere

Vigtigt: Fører og passager: Kun en fører og én passager er tilladt. Max. last er 150 kg. i alt.

Vigtigt: Fører og passager: Kun en fører og én passager er tilladt. Max. last er 150 kg. i alt. Forord: Tak fordi du har købt en Kingring / JinLun JL150-5 motorcykel hos MC4you. Denne model er produceret ved hjælp af avanceret teknologi. Denne model er designet til såvel bykørsel som langture, og

Læs mere

Indholdsfortegnelse. Side: Brugsanvisning 2. Før du kører ud på din første tur 3. Tilpasning af din cykel 5. Vedligeholdelse og rengøring 7

Indholdsfortegnelse. Side: Brugsanvisning 2. Før du kører ud på din første tur 3. Tilpasning af din cykel 5. Vedligeholdelse og rengøring 7 1 Indholdsfortegnelse Side: Brugsanvisning 2 Brugervejledning 3 Før du kører ud på din første tur 3 Din første tur 4 Tilpasning af din cykel 5 Justering af sadel 5 Justering af ryglæn 5 Justering af styr

Læs mere

Brugervejledning Velo Plus

Brugervejledning Velo Plus Brugervejledning Velo Plus Jørn Iversen Rødekro ApS Hydevadvej 48 DK-6230 Rødekro Tlf: +45 74 66 92 42 iversen@ji.dk www.ji.dk Indholdfortegnelse Værd at vide... 3 Inden første cykeltur... 4 Din første

Læs mere

CYKELHOLDER TIL MONTAGE PÅ TRÆKKROG

CYKELHOLDER TIL MONTAGE PÅ TRÆKKROG BRUGERMANUAL CYKELHOLDER TIL MONTAGE PÅ TRÆKKROG ART NR 17500955 EAN NR 5709133170271 LÆS VENLIGST DENNE MANUAL FØR BRUG! 1 INDHOLD 1. Sikkerhed 2. Godkendelse 3. Værktøj til samling 4. Leveringsomfang

Læs mere

Model ZB06-25A LÆS BRUGERVEJLEDNINGEN GRUNDIGT IGENNEM, FØR STØVSUGEREN TAGES I BRUG. MÅ KUN ANVENDES SOM ANVIST.

Model ZB06-25A LÆS BRUGERVEJLEDNINGEN GRUNDIGT IGENNEM, FØR STØVSUGEREN TAGES I BRUG. MÅ KUN ANVENDES SOM ANVIST. Model ZB06-25A V I G T I G E S I K K E R H E D S I N F O R M A T I O N E R LÆS EN GRUNDIGT IGENNEM, FØR STØVSUGEREN TAGES I BRUG. MÅ KUN ANVENDES SOM ANVIST. INDHOLDSFORTEGNELSE VIGTIGE SIKKERHEDSREGLER...

Læs mere

Nokia-cykelopladersæt. 3.0. udgave

Nokia-cykelopladersæt. 3.0. udgave Nokia-cykelopladersæt 2 3 6 1 4 5 8 7 9 10 11 3.0. udgave 12 13 15 14 16 17 18 20 19 21 22 2010 Nokia. Alle rettigheder forbeholdes. Introduktion Med et Nokia-cykelopladersæt kan du oplade batteriet

Læs mere

Brugermanual. HAJO pladeløfter SCC050 SCC075 SCC150 SCC300 SCC600

Brugermanual. HAJO pladeløfter SCC050 SCC075 SCC150 SCC300 SCC600 Brugermanual HAJO pladeløfter SCC050 SCC075 SCC150 SCC300 SCC600 Instruktion i korrekt brug af HAJO pladeløfter. Opbevar denne manual let tilgængelig for brugeren. Det er vigtigt at brugeren forstår advarslerne

Læs mere

Tillykke, du er nu ejer af en Gloworm X2. Forbered dig på at opleve revolutionen inden for LED lys

Tillykke, du er nu ejer af en Gloworm X2. Forbered dig på at opleve revolutionen inden for LED lys Tillykke, du er nu ejer af en Gloworm X2 Forbered dig på at opleve revolutionen inden for LED lys Sikkerhedsanvisning: Et alternativ lys skal bæres til hver en tid. Varme: Aluminiumshovedet er designet

Læs mere

Betjeningsvejledning. LivingBike 369

Betjeningsvejledning. LivingBike 369 DK Betjeningsvejledning LivingBike 369 Moreland A/S - Knullen 22 - DK-5260 Odense S - Denmark Version 14.1 Tel. +45 7022 7292 - www.moreland.dk - post@moreland.dk Identifikation af dele (ID) Illustrationer

Læs mere

Brugervejledning Twinny, Twinny Plus, Kivo & Kivo Plus

Brugervejledning Twinny, Twinny Plus, Kivo & Kivo Plus Brugervejledning Twinny, Twinny Plus, Kivo & Kivo Plus Jørn Iversen Rødekro ApS Hydevadvej 48 DK-6230 Rødekro Tlf: +45 74 66 92 42 iversen@ji.dk www.ji.dk Indholdsfortegnelse Brugervejledning... 3 Værd

Læs mere

2008/2. Clean Mate 365. DK Betjeningsvejledning. Texas A/S - Knullen 2 - DK-5260 Odense S - Denmark Tel. +45 6395 5555 - www.texas.dk - post@texas.

2008/2. Clean Mate 365. DK Betjeningsvejledning. Texas A/S - Knullen 2 - DK-5260 Odense S - Denmark Tel. +45 6395 5555 - www.texas.dk - post@texas. 2008/2 DK Betjeningsvejledning Clean Mate 365 Texas A/S - Knullen 2 - DK-5260 Odense S - Denmark Tel. +45 6395 5555 - - post@texas.dk 1. Indholdsfortegnelse 2. Sikkerhedsforskrifter... 3 3. Identifikation...

Læs mere

Brugsmanual Stama mini truck

Brugsmanual Stama mini truck Brugsmanual Stama mini truck Saturnvej 17, DK-8700 Horsens Tel 7564 3611 - Fax 7564 5320 - E-mail: stensballe@gmr.dk * Copyright - GMR maskiner a/s - Horsens 1995 - Eftertryk uden tilladelse forbudt. Læs

Læs mere

DK Betjeningsvejledning. El-cykel 09.02. Texas A/S - Knullen 22 - DK-5260 Odense S - Denmark Tel. +45 6395 5555 - www.texas.dk - post@texas.

DK Betjeningsvejledning. El-cykel 09.02. Texas A/S - Knullen 22 - DK-5260 Odense S - Denmark Tel. +45 6395 5555 - www.texas.dk - post@texas. DK Betjeningsvejledning El-cykel Texas A/S - Knullen 22 - DK-5260 Odense S - Denmark Tel. +45 6395 5555 - www.texas.dk - post@texas.dk 09.02 1. Indholdsfortegnelse 2. Sikkerhedsforskrifter... 3 3. Reklamationsbetingelser...

Læs mere

Electric Scooter - FATBOY. Bruger manual

Electric Scooter - FATBOY. Bruger manual Electric Scooter - FATBOY Bruger manual VIGTIGT LÆS DETTE FØR IBRUGTAGELSE AF PRODUKTET LÆD DETTE FØRST ADVARSEL Dette produkt er ikke i overensstemmelse med Federal Motor Vehicle Standards og er ikke

Læs mere

Ford Ranger brugervejledning

Ford Ranger brugervejledning Ford Ranger brugervejledning Model Aldersgrænse Bæreevne Ford Ranger 37-96 måneder 30kg Oversigt over dele Del Antal Del Antal Karosseri 1 Kølerhjelm 1 Lys 4 Forhjul 2 Hjulkapsler 4 Baghjul 2 Forrude 1

Læs mere

ADVARSELSSYMBOLER TIL SIKKERHEDEN

ADVARSELSSYMBOLER TIL SIKKERHEDEN ADVARSELSSYMBOLER TIL SIKKERHEDEN Dette symbol bliver brugt for at gøre opmærksom på sikkerhedsforskrifterne. VÆR OPMÆRKSOM PÅ DETTE TEGN : det henviser til vigtige sikkerhedsbestemmelser. Det betyder

Læs mere

Monteringsvejledning COMPACT

Monteringsvejledning COMPACT Monteringsvejledning COMPACT INDLEDNING Pro-User Compact cykelholder er fremstillet af Tradekar Benelux BV. Sikker og pålidelig foldning og vippe cykelholder til transport af to cykler Egnet til næsten

Læs mere

Version 1. september Manual Q12. Pegasus-Mobility A/S. Nørregade Otterup Telefon Serienummer: Salgsdato/garantidato:

Version 1. september Manual Q12. Pegasus-Mobility A/S. Nørregade Otterup Telefon Serienummer: Salgsdato/garantidato: Version 1. september 2017 Manual Q12 Pegasus-Mobility A/S Nørregade 7 5450 Otterup Telefon 70 27 27 18 Serienummer: Salgsdato/garantidato: 2 INDHOLDSFORTEGNELSE Indhold INDHOLDSFORTEGNELSE... 2 INTRO TIL

Læs mere

Brugervejledning. 5 LED Display

Brugervejledning. 5 LED Display Brugervejledning 5 LED Display Indholdsfortegnelse 1. Funktioner 3 1.1 Display 3 1.2 Display funktioner 3 1.3 Assist-funktion 3 1.4 LED display funktioner 4 1.5 Fejlfinding 4 2. Batteri 5 2.1 Af- og påmontering

Læs mere

ATV-320 S/U ATV-320SD S/U BRUGERMANUAL V1.0 22.12.2015

ATV-320 S/U ATV-320SD S/U BRUGERMANUAL V1.0 22.12.2015 ATV-320 S/U ATV-320SD S/U BRUGERMANUAL V1.0 22.12.2015 0 FORORD Vi vil fra fabrikantens side gerne takke dig for at have valgt vores ATV som dit køretøj. Denne Brugermanual er udarbejdet for at sikre,

Læs mere

Brugsanvisning. Overskrift Havefræser, 6,5 HK med el-start. Varenr.: 90 xx xxx Varenr.:

Brugsanvisning. Overskrift Havefræser, 6,5 HK med el-start. Varenr.: 90 xx xxx Varenr.: Brugsanvisning Overskrift Havefræser, 6,5 HK med el-start Varenr.: 90 Varenr.: 90 36 782 Sdr. Ringvej 1 I 6600 Vejen I Tlf. 70 21 26 26 I Fa 70 21 26 30 I www.p-lindberg.dk Tillykke med dit produkt fra

Læs mere

S3 50CC BRUGERMANUAL. www.tmsmotor.dk. TMS importeres og distribueres af Trend-import.dk

S3 50CC BRUGERMANUAL. www.tmsmotor.dk. TMS importeres og distribueres af Trend-import.dk TMS importeres og distribueres af Trend-import.dk Hovedkontor Danmark: Trend-mport.dk - Filial af Trendimport i Stockholm AB, Sverige Lunikvej 30 A 2670 Greve Telefon: 2628 8042 Telefax: 4390 7377 S3 50CC

Læs mere