VL800/C/ T BRUGERVEJLEDNING

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "VL800/C/ T BRUGERVEJLEDNING"

Transkript

1 DANISH VL800/C/ T BRUGERVEJLEDNING Denne brugervejledning bør være fast tilbehør til din motorcykel og bør derfor følge motorcyklen, hvis den sælges videre eller bliver overdraget til en ny ejer eller bruger. Brugervejledningen indeholder vigtig information om sikkerheden og anvisninger, som bør læses omhyggeligt, inden motorcyklen tages i brug. DANISH

2 VIGTIGT TILKØRSEL (INDKØRING) INFORMATION FOR DIN MOTORCYKEL De første 1600 km er de vigtigste i din motorcykels levetid. Korrekt tilkørsel i dette tidsrum vil bidrage til at sikre den længst mulige levetid for og ydelse af din nye motorcykel. Suzukidele er fremstillet af materiale af højeste kvalitet, og motordelene er forarbejdet til meget fine tolerancer. Korrekt tilkørsel vil medføre, at delene let tilpasser sig hinanden og dermed opnås en blød motorgang. Motorcyklens driftssikkerhed og ydelse afhænger af speciel vedligeholdelse og tilbageholdenhed i tilkørselsperioden. Det er især vigtigt ikke at udsætte motoren for overophedning. Vi henviser til afsnittet TILKØRSEL (INDKØRING) angående specifikke råd om tilkørsel. ADVARSEL/FORSIGTIG/BEMÆRK Læs venligst denne brugervejledning, og følg dens instruktioner omhyggeligt. For at fremhæve særlig vigtige oplysninger bruges ordene ADVARSEL, FORSIGTIG OG BEMÆRK til at angive, at her er oplysninger, som skal læses omhyggeligt. ADVARSEL Motorcyklistens egen personlige sikkerhed kan være på spil, og hvis der ses bort fra disse oplysninger, kan det resultere i personskade. FORSIGTIG Disse instruktioner gør opmærksom på særlige eftersyn eller forholdsregler, som skal foretages for at imødegå skader på motorcyklen. BEMÆRK: Denne angiver særlige oplysninger, som vil gøre vedligeholdelsen lettere eller forklare vigtige instruktioner nærmere.

3 FORORD Motorsport er en af de mest spændende sportsgrene, og for at få det fulde udbytte af motorcyklen bør du læse alle de oplysninger, der findes i denne brugervejledning, før du begynder at køre. Denne brugervejledning beskriver, hvor din motorcykel får den rigtige pleje og vedligeholdelse. Hvis du sørger for at følge disse anvisninger nøje, kan du sikre dig, at din motorcykel får en lang og problemfri levetid. Din autoriserede Suzuki-forhandler har den tekniske erfaring og det rigtige specialværktøj til at give din motorcykel den bedst mulige service. Alle oplysninger, illustrationer, fotos og specifikationer i denne brugervejledning er baseret på de allernyeste produktoplysninger, som var til rådighed ved trykstart. På grund af forbedringer eller andre ændringer kan der forekomme nogle uoverensstemmelser mellem informationen i denne brugsvejledning og din motorcykel. Suzuki forbeholder sig retten til at foretage ændringer når som helst. Bemærk venligst, at denne brugervejledning gælder for alle specifikationer til alle de respektive destinationer og forklarer alt udstyr. Din model kan derfor have anderledes standardegenskaber end dem, der er vist i denne brugervejledning. COPYRIGHT SUZUKI MOTOR CORPORATION 2006

4

5 INDHOLDSFORTEGNELSE FORBRUGERINFORMATION KONTROLLER ANBEFALET BRÆNDSTOF, OLIE OG KØLEVÆSKE TILKØRSEL (INDKØRING) OG INSPEKTION FØR KØRSEL KØRETIPS INSPEKTION OG VEDLIGEHOLDELSE FEJLFINDING RENGØRING AF MOTORCYKLEN OG OPBEVARING SPECIFIKATIONER INDEX

6

7 FORBRUGERINFORMATION 1 ANVENDELSE AF EKSTRAUDSTYR OG BELASTNING AF MOTORCYKEL MODIFIKATION ANBEFALET SIKKER KØRSEL FOR MOTORCYKLISTER SERIENUMMERETS PLACERING STØJKONTROLSYSTEM (GÆLDER KUN AUSTRALIEN)

8 FORBRUGERINFORMATION ANVENDELSE AF EKSTRAUDSTYR OG BELASTNING AF MOTORCYKEL Anvendelse af ekstraudstyr Anvendelse af uegnet ekstraudstyr kan føre til sikkerhedsmæssigt uforsvarlige forhold. Suzuki har ingen mulighed for at teste hver enkelt tilbehørsdel, som findes i handelen, eller kombinationer af alle de tilbehørsdele, der er til rådighed. Din forhandler vil imidlertid kunne være dig behjælpelig med at vælge kvalitetsudstyr og med at montere det på korrekt vis. Udvis den allerstørste opmærksomhed, når du udvælger og monterer ekstraudstyr på din motorcykel, og kontakt gerne din Suzuki-forhandler, hvis du har nogen spørgsmål. ADVARSEL Forkert montering af ekstraudstyr kan gøre din motorcykel usikker og resultere i en ulykke. Anvend kun originalt Suzukiudstyr eller tilsvarende udstyr, som er designet og testet for din motorcykel. Følg retningslinjerne i dette afsnit. Retningslinjer for montering af ekstraudstyr Ekstraudstyr såsom strømlinjeskærm, vindspejl, rygstøtter, saddeltasker og bagagebokse påvirker aerodynamikken og skal derfor monteres så lavt som muligt og så tæt på motorcyklen og tyngdepunktet som muligt. Kontroller, at monteringskonsoller og andre befæstelsesdele er solidt fastgjort. Bekræft, at der er tilstrækkelig stor jordafstand og krængningsvinkel. Kontroller, ekstraudstyret ikke kommer i karambolage med anvendelsen af affjedringen, styringen eller andre styreoperationer. Ekstraudstyr, som er monteret på styret eller i området ved forgaflen, kan give alvorlige problemer med hensyn til motorcyklens stabilitet. Denne ekstra vægt vil bevirke, at motorcyklen bliver mindre følsom over for din styringskontrol. Vægten kan også give vibrationer fortil og føre til stabilitetsproblemer. Ekstraudstyr, som er monteret på motorcyklens styr eller forgaffel, bør være så let som muligt og holdes på et minimum. Vælg ekstraudstyr, som ikke begrænser førerens bevægelsesfrihed. Vælg elektrisk ekstraudstyr, som ikke overbelaster kapaciteten af motorcyklens elektriske system. Alvorlig overbelastning kan beskadige ledningsnettet eller skabe farlige situationer. Træk ikke en anhænger eller en sidevogn. Denne motorcykel er ikke konstrueret til at trække en anhænger eller en sidevogn. 1-2

9 Belastningsgrænse ADVARSEL Overbelastning eller en forkert belastning kan betyde, at du mister herredømmet over motorcyklen, hvilket kan resultere i en ulykke. Følg belastningsgrænserne og belastningsvejledningerne i denne brugervejledning. Den samlede vægt af fører, passager, køreudstyr, ekstraudstyr og gods må aldrig overstige køretøjets belastningskapacitet på 206 kg. Den samlede vægt af ekstraudstyr og gods må aldrig overstige 25 kg. Belastningsvejledninger Denne motorcykel er primært beregnet til transport af små genstande, når du ikke har en passager med. Når du skal transportere en passager eller gods, skal du følge nedenstående retningslinjer: Fordel bagagen på venstre og højre side af motorcyklen, og fastgør den forsvarligt. Placer lasten så tæt på midten af motorcyklen som muligt. Fastgør ikke store eller tunge genstande til styret, forgaflerne eller bagskærmen. Kontroller, at begge dæk er pumpet til det tryk, som er angivet for dine belastningsforhold. Se side En forkert belastning kan forringe din evne til at balancere og styre motorcyklen. Du skal holde hastigheden under 130 km/t, når godset er lastet, eller ekstraudstyret er sat på. Tilpas affjedringsindstillingerne, hvis det er nødvendigt. MODIFIKATION Modifikation af motorcyklen eller fjernelse af originalt udstyr kan bevirke, at motorcyklen bliver usikker og ulovlig. 1-3

10 ANBEFALET SIKKER KØRSEL FOR MOTORCYKLISTER Kørsel på motorcykel er meget fornøjeligt og en spændende sport. Kørsel på motorcykel kræver dog, at der træffes nogle ekstra sikkerhedsforanstaltninger for at opretholde førerens og passagerens sikkerhed. Disse sikkerhedsforanstaltning er som følger: BRUG STYRTHJELM Sikkerhedsudstyr for motorcyklister begynder med en styrthjelm af god kvalitet. De alvorligste typer skader, der kan ske, er hovedskader. Bær derfor ALTID en autoriseret styrthjelm. Du bør også bruge en passende øjenbeskyttelse. KØREPÅKLÆDNING Løs, smart beklædning kan være ubekvem og sikkerhedsmæssig uforsvarligt, når du kører på motorcyklen. Brug derfor motorcykelbeklædning af god kvalitet, når du kører på din motorcykel. INSPEKTION FØR KØRSEL Gennemlæs omhyggeligt instruktionerne i afsnittet INSPEKTION FØR KØRSEL i denne brugervejledning. Glem ikke at udføre en komplet sikkerhedsinspektion for at sikre din egen og passagerens sikkerhed. GØR DIG BEKENDT MED MOTORCYKLENS FUNKTIONER Din køredygtighed og dit mekaniske kendskab danner grundlaget for en sikkerhedsmæssig forsvarlig kørsel. Vi foreslår, at du øver dig i at køre på din motorcykel på et sted uden trafik, indtil du har gjort dig helt bekendt med din maskine og dens kontrolfunktioner. Husk, at øvelse gør mester! KEND DIN BEGRÆNSNING Kør til enhver tid inden for grænserne af din formåen. Hvis du kender dine grænser og til enhver tid holder dig inden for dem, vil det hjælpe dig til at undgå ulykker. VÆR SÆRLIG SIKKERHEDSBE- VIDST i DÅRLIGT VEJR Hvis du kører, mens vejret er dårligt, især hvis det er vådt, skal du være ekstra opmærksomhed. Bremseafstanden er dobbelt så lang, hvis det regner. Hold dig fra de malede markeringer på vejbanen, kloakdæksler og områder, der ser ud til at være fedtede, da de kan være særlig glatte. Udvis den allerstørste opmærksomhed ved jernbaneoverskæringer og på metalriste og broer. Sænk hastigheden, hvis du er i tvivl om vejforholdene! KØR DEFENSIVT Den mest almindelige type motorcykelulykke sker, når en modkørende bil drejer omkring et hjørne foran motorcyklen. Kør defensivt. Den kloge motorcyklist benytter sig af en strategi, der går på forestillingen om, at han er usynlig for andre trafikanter, selv i dagslys. Ifør dig lyst, reflekterende tøj. Kør med tændt forlygte og baglygte hele tiden, selv hvis det er lyst og solrigt vejr, således at du fanger andre trafikanters opmærksomhed. Lad være med at køre i en anden trafikants blinde punkt. 1-4

11 SERIENUMMERETS PLACERING Serienumrene for stellet/eller motoren bruges til registrering af motorcyklen. De anvendes også til at hjælpe din autoriserede Suzuki-forhandler, når du bestiller dele eller henviser til serviceringsinformation. STØJKONTROLSYSTEM (GÆLDER KUN AUSTRALIEN) MANIPULATION AF STØJKONTROLSYSTEM ER FORBUDT Motorcyklens ejer skal være opmærksom på, at det ifølge lovgivningen kan være forbudt: (a) At fjerne, eller hindre funktionsdygtigheden af enhver enhed eller ethvert element, som indgår i ethvert nyt køretøj, og som skal bruges til støjkontrol før dets salg eller levering til slutkunden, eller mens køretøjet er i brug, medmindre en sådan handling er begrundet i vedligeholdelse, reparation eller udskiftning. Derudover (b) kan det også være forbudt for enhver at benytte køretøjet efter en sådan enhed eller element i designet er fjernet, eller enhedens funktionsdygtighed er hindret. Stelnummeret 1 er præget på styrehovedrøret. Motorens serienummeret 2 er præget på krumtaphuset. Skriv venligst numrene ned i nedenstående boks, så du kan finde frem til dem efterfølgende. Stelnummer: Motornummer: 1-5

12

13 KONTROLLER 2 PLACERING AF BETJENINGSGREB NØGLE TÆNDINGSLÅS INSTRUMENTPANEL VENSTRE HÅNDTAG HØJRE HÅNDTAG DÆKSEL TIL BRÆNDSTOFTANK GEARSKIFTEARM BAGBREMSEPEDAL HJELMHOLDER SIDESTØTTEBEN INDSTILLING AF AFFJEDRINGEN

14 KONTROLLER PLACERING AF BETJENINGSGREB 1 Koblingsgreb 2 Venstre håndtags kontakter 3 Speedometer 4 Beholder til forbremsens bremsevæske 5 Højre håndtag-kontakter 6 Gashåndtag 7 Forbremsegreb 8 Dæksel til brændstoftank 2-2

15 VL800/T 9 Stopskrue til gashåndtag 0 Tændrør A Batteri og hovedsikring B Værktøj C Hjelmholder D Gearskiftearm E Fodstøtter F Sidestøtteben G Beholder til motorkølevæske H Sikringer I Fodstøtter til passager VL800C 2-3

16 VL800/T J Luftfilter K Tændingslås L Motorens oliepåfyldningsdæksel M Kontrolrude til motorolie N Bundprop til motorolie O Filter til motorolie P Lyskontakt til bagbremse Q Pedal til bagbremse VL800C 2-4

17 NØGLE Denne motorcykle leveres med en hovedtændingsnøgle og en reservenøgle. Opbevar reservenøglen på et sted, hvor den ikke går tabt. Nøglens nummer er præget på den plade, der følger med nøglen. Dette nummer anvendes, hvis der skal laves ekstra nøgler. Skriv venligst nummeret på din nøgle i den angivne boks, så du kan finde frem til dem efterfølgende. Nøglenummer TÆNDINGSLÅS OFF STILLING Alle elektriske kredsløb kobles ud. Motoren kan ikke startes. Nøglen kan tages ud. ON STILLING Tændingskredsløbet er fuldført, og motoren kan nu startes. Forlygten og baglygten vil automatisk blive tændt, når nøglen er i denne stilling. Nøglen kan ikke tages ud af tændingskontakten i denne stilling. BEMÆRK: Start motoren med det samme, efter at du har drejet tændingsnøglen til ON, ellers vil batteriet tabe kraft på grund af forlygtens og baglygtens effektforbrug. LOCK STILLING Du låser styringen ved at dreje håndtaget hele vejen til venstre. Tryk ned, og drej nøglen til LOCK, og tag nøglen ud. Alle elektriske kredsløb kobles ud. P (parkering)-stilling Når du parkerer mortorcyklen, skal du låse styringen og dreje nøglen til P. Nøglen kan nu tages ud, og *positionslyset og baglygten vil forblive tændt, og styringen vil blive låst. Denne stilling er beregnet til at øge synligheden, hvis man parkerer ved vejsiden om natten. * Modellen til Canada har ikke noget positionslys. Tændingskontakten har fire stillinger: 2-5

18 ADVARSEL Det kan være farligt at dreje tændingskontakten til P (PARKE- RING) eller LOCK, mens motorcyklen bevæger sig. Flytning af motorcyklen, mens styringen er låst, kan være farligt. Du kan miste fodfæstet og falde, eller motorcyklen kan vælte. Stop motorcyklen, og anbring den på sidestøttebenet, inden du låser styringen. Forsøg aldrig at flytte motorcyklen, når styringen er låst. Nøglehullet kan dækkes ved at man drejer dækslet. Sæt dækselhullets stilling ud for nøglehulstillingen, når du sætter nøglen i. 2-6

19 INSTRUMENTPANEL Hvis du vil skifte displayets visning, skal du trykke på knappen 5. Displayet skifter i den rækkefølge, som vises herunder. ODO E F Kilometertæller TRIP A B SPEEDOMETER 1 Speedometeret angiver motorcyklens hastighed i miles/t og/eller km/t. KOMBINATIONSDISPLAY 2 Displayet i speedometeret har fem funktioner, ur, kilometertæller, to triptællere og brændstofmåler. Når tændingsnøglen drejes til ON, viser displayet det testmønster, som ses herunder, i tre sekunder. Triptæller A TRIP A B Triptæller B ODO TRIP A B Ur ADVARSEL Det kan være farligt at betjene displayet, mens du kører. Hvis du fjerner en hånd fra styret, kan du nemt miste herredømmet over motorcyklen. Husk også altid at holde begge hænder på styret under kørslen. 2-7

20 E F Triptællere De to triptællere er kilometertællere, som kan nulstilles. De kan registrere to forskellige distancer samtidigt. F.eks. kan triptæller registrere turafstanden, og triptæller kan registrere afstanden mellem optankninger. Ur Uret har et 12-timers display. Stil uret ved at gå frem som vist herunder. 1. Tryk knapperne 5 og 6 ind samtidigt i mere end 2 sekunder, indtil timeangivelsen begynder at blinke. 2. Indstil timeangivelsen ved at trykke på knappen 6. BEMÆRK: Når knappen 6 holdes inde, vil visningen gå kontinuerligt frem. 3. Tryk på knappen 5 for at fremhæve minutangivelsen. 4. Indstil minutangivelsen ved at trykke på knappen Tryk på knappen 5 for at gå tilbage til uret. Kilometertæller Kilometertælleren registrerer den samlede distance, som motorcyklen har kørt. Kilometertællen går fra 0 til Hvis du vil sætte en triptæller til nul, skal du holde knappen 6 inde i to sekunder, mens displayet viser den triptæller, eller, som du vil nulstille. BEMÆRK: Når triptælleren overstiger 9999,9, går den tilbage til 0,0 og starter forfra. Brændstofmåler Brændstofmåleren viser den mængde brændstof, som er tilbage i brændstoftanken. Når tanken er fuld, viser brændstofmåleren alle 5 segmenter. Segmentet blinker, når brændstofniveauet kommer under 3,5 L. Segmentet blinker, når brændstofniveauet kommer under 1,5 L. Brændstoftank Ca. 1,5 L Blinker Brændstofmåler Ca. 3,5 L Fuld INDIKATOR FOR FJERNLYS 3 Det blå indikatorlys begynder at lyse, når fjernlyset aktiveres. 2-8

21 INDIKATORLYS FOR OLIETRYK/ KONTROLLYS TIL KØLEVÆSKETEMPERATUR 4 Denne indikator begynder at lyse i displayet 2, når motorolietrykket er under det normale driftsområde, kølevæsketemperaturen er for høj. Denne indikator bør begynde at lyse, hvis motoren ikke kører. Lyset bør slukke, så snart motoren starter. Indikator for olietryk Denne indikator og mærket på displayet 2 begynder at lyse, hvis motorolietrykket er under det normale driftsområde. FORSIGTIG Kørsel på motorcyklen med indikatorlyset for olietryk tændt kan bevirke, at motoren og transmissionen lider skade. Indikator for kølevæsketemperatur Indikatoren og mærket på displayet 2 begynder at lyse, hvis kølevæsketemperaturen er for høj. FORSIGTIG Hvis motoren er i gang, og temperaturen af motorkølevæsken er høj, kan motoren lide alvorlig skade. Tændes kontrollyset til motorens kølevæsketemperatur, skal du stoppe motoren og lade den afkøle. Lad ikke motoren køre igen, før kontrollyset til kølevæsketemperaturen slukkes. Stop øjeblikkeligt motoren, når indikatoren for olietryk begynder at lyse som angivelse af lavt olietryk. Kontroller oliestanden, og sørg for, at der er en passende mængde olie i motoren. Hvis lyset stadig ikke slukker, skal du få en autoriseret SUZUKI-forhandler eller en kvalificeret mekaniker til at efterse motorcyklen. 2-9

22 INDIKATOR FOR BRÆNDSTOFIND- SPRØJTNINGSSYSTEM 8 E F INDIKATOR FOR AFVISERBLINKLYS 7 Når afviserblinklyset anvendes, enten til højre eller til venstre, vil indikatoren samtidigt blinke. BEMÆRK: Hvis et afviserblinklys ikke fungerer, som det skal, på grund af svigt af glødepære eller kredsløb, vil indikatorlyset blinke hurtigere end normalt for at gøre motorcyklisten opmærksom på, at der er opstået et problem. Hvis brændstofindsprøjtningssystemet ikke virker, vil det røde indikatorlys 8 blive tændt, og displayet vil vise FI i ur/kilometertæller/triptællerangivelsen i de følgende to indstillinger: A. Displayet 2 viser FI intermitterende, og det røde indikatorlys 8 tændes og forbliver tændt. B. Displayet 2 viser kontinuerligt FI, og det røde indikatorlys 8 blinker, mens motoren drejer. Motoren kan fortsætte med at køre i indstilling A, men motoren vil ikke køre i indstilling B. 2-10

23 FORSIGTIG Kørsel på motorcyklen, mens displayet viser et problem med brændstofindsprøjtningssystemet og med indikatorlyset tændt, kan øve skade på motoren. Hvis det røde indikatorlys er tændt, og displayet viser FI, skal du få en autoriseret Suzuki-forhandler eller en kvalificeret mekaniker til at efterse brændstofindsprøjtningssystemet så snart som muligt. BEMÆRK: Hvis displayet viser FI og det røde indikatorlys tændes og forbliver tændt, skal du holde motoren igang og bringe motorcyklen til en autoriseret Suzuki-forhandler. Hvis motoren går i stå, så drej tændingsnøglen over på OFF og tilbage på ON, og prøv at starte motoren igen. Hvis FI vises kontinuerligt på displayet, og det røde indikatorlys blinker, vil motoren ikke starte. Hvis CHEC vises på displayet, skal du kontrollere følgende punkter: Kontroller, at motorstopkontakten står på. Kontroller, at transmissionen er i neutral, eller at støttefoden er helt oppe. Hvis displayet stadig viser CHEC, efter at du har udført ovenstående, skal du inspicere tændingssikringen og tilslutningen af ledningsforbindelserne. INDIKATOR FOR NEUTRAL 9 Det grønne lys tændes, når transmissionen er i neutral (frigear). Lyset slukker, når du skifter til et andet gear end frigear. 2-11

24 VENSTRE HÅNDTAG KOBLINGSGREB 1 Koblingsgrebet bruges til at udkoble drevet til baghjulet, når man starter motoren eller skifter transmissionsgearet. Indtrykning af grebet vil koble koblingen ud. KONTAKT TIL FORLYGTE 2 Tryk på kontakten for at tænde forlygten. KONTAKT TIL NEDBLÆNDING 3 stilling Forlygtens nærlys og baglygten tændes. stilling Forlygtens fjernlys og baglygten tændes. Indikatoren for fjernlyset tændes også. INDIKATOR FOR AFVISERBLINKLYS 4 Hvis kontakten flyttes til stillingen, vil det venstre afviserblinklys begynde at blinke. Hvis kontakten flyttes til stillingen, vil det højre afviserblinklys begynde at blinke. Indikatorlyset vil også blinke intermitterende. Aktiver kontakten, hvis du vil annullere afviserblinklys-operationen. ADVARSEL Hvis du ikke bruger afviserbliklyset og ikke afbryder afviserblinklyset, er der risiko for farlige situationer. Andre trafikanter kan fejlbedømme din bane, hvilket kan resultere i en ulykke. Anvend altid afviserblinklyset, når du agter at skifte bane eller dreje. Sørg altid for at afbryde afviserblinklyset, når du har drejet eller skiftet bane. HORNKONTAKT 5 Tryk på kontakten, når du vil lade hornet lyde. KONTAKT TIL FAREBLINKLYS 6 Alle fire afviserblinklys og indikatorer blinker samtidigt, når kontakten aktiveres med tændingskontakten sat til ON eller P. Anvend fareblinklyset til at advare andre trafikanter under nødparkering, eller hvis din motorcykel på anden vis kan udgøre en fare i trafikken. 2-12

25 HØJRE HÅNDTAG Justering af forhjulsbremsegreb MOTORSTOPKONTAKT 1 stilling Tændingskredsløbet er koblet ud. Motoren kan hverken starte eller køre. stilling Tændingskredsløbet er koblet ind, og motoren kan køre. FORHJULSBREMSEGREB 2 Forhjulsbremsen aktiveres ved, at man trykker bremsegrebet forsigtigt mod gashåndtaget. Denne motorcykel er udstyret med et skivebremsesystem, og et kraftigt tryk er ikke nødvendigt for at sænke maskinens hastighed på korrekt vis. Bremselyset vil blive tændt, når grebet trykkes indad. Afstanden mellem gashåndtaget og forhjulsbremsegrebet er justerbar, og der kan vælges mellem 5 stillinger. For at ændre stillingen skal du trykke bremsegrebet fremad og dreje regulatoren til den ønskede stilling. Når du ændrer bremsegrebets stilling, skal du altid være sikker på, at regulatoren stopper i den rigtige stilling. Et fremspring på bremsegrebets holder bør passe ind i en fordybning på regulatoren. Denne motorcykel leveres fra fabrikken med dens regulator sat i stilling 3. ADVARSEL Indstiling af forbremsegrebets stilling under kørslen kan være farligt. Hvis du fjerner en hånd fra styret, kan du nemt miste herredømmet over motorcyklen. Hold altid begge hænder på styret under kørslen. 2-13

26 FORSIGTIG For at forhindre skade på det elektriske system må du ikke anvende startmotoren mere end fem sekunder ad gangen. ELEKTRISK STARTERKNAP 3 Denne knap anvendes til at betjene startmotoren. Tryk, med tændingskontakten sat til ON, motorstopkontakten sat til og transmissionen i neutral, på den elektriske starterknap for at betjene startmotoren og starte motoren. BEMÆRK: Denne motorcykel er udstyret med låsekontakter til tændingskredsløbet og startkredsløbet. Motoren kan kun startes, hvis: Transmissionen er i neutral, og koblingen er udløst, eller Transmissionen er i gear, sidestøttebenet er helt oppe og koblingen er udløst. Hvis motoren ikke starter efter flere forsøg, skal du kontrollere brændstofforsyningen og tændingssystemet. Se afsnittet om FEJLFINDING i denne brugervejledning. GASHÅNDTAG 4 Motorhastigheden styres af gashåndtagets stilling. Drej det mod dig, hvis du vil øge motorhastigheden. Drej det bort fra dig, hvis du vil mindske motorhastigheden. BEMÆRK: Forlygten slukker, når der trykkes på den elektriske starterknap. 2-14

27 DÆKSEL TIL BRÆNDSTOFTANK For at tage dækslet til brændstoftanken af skal man sætte tændingsnøglen ind i låsen og dreje den i retningen med uret. Med nøglen isat, skal du løfte dækslet op med nøglen. For at lukke dækslet til brændstoftanken, skal man trykke fast ned på dækslet med nøglen i dæksellåsen. BEMÆRK: Stil motorcyklen på sidestøttebenet, når du skal fylde brændstoftanken op til de angivne 15,5 L. 1 Brændstofniveau 2 Påfyldningsstuds ADVARSEL Hvis der fyldes for meget brændstof på brændstoftanken, kan brændstoffet løbe over, når det udvider sig på grund af varmen fra motoren eller solen. Spildt brændstof kan være farligt. Fyld aldrig mere brændstof på tanken end til det nederste af påfylderhalsen. ADVARSEL Brændstof og brændstofdampe er yderst brandfarlige og giftige. Vær opmærksom på, at du kan brænde dig og indånde giftige dampe, når du fylder brændstof på. Stands motoren, og hold god afstand til flammer, gnister og varmekilder. Fyld kun brændstof på uden døre eller på et sted med god ventilation. Lad være med at ryge. Tør øjeblikkeligt spildt brændstof bort. Vær påpasselig med ikke at komme til at indånde brændstofdampe. Hold børn og kæledyr væk. 2-15

28 GEARSKIFTEARM BAGBREMSEPEDAL Denne motorcykel er udstyret med en 5-hastigheds transmission, som fungerer som vist her. For at skifte på korrekt vis skal du trække koblingsgrebet an og lukke gashåndtaget, samtidigt med at du betjener gearskiftearmen. Løft forenden af gearskiftearmen eller tryk bagenden af gearskiftearmen ned for at skifte op. Tryk forenden af gearskiftearmen ned for at skifte ned. Neutral er placeret mellem det lave gear og 2. gear. Når du vil vælge neutral, skal du løfte armen halvvejs op mellem det lave og 2. gear. Når du trykker bagbremsepedalen ned, aktiverer du bagbremsen. Bremselyset vil blive tændt, når bagbremsen er i funktion. BEMÆRK: Når transmissionen er i neutral, lyser det grønne indikatorlys på instrumentpanelet. Men selv om lyset er tændt, kan du godt frigøre koblingsgrebet langsomt og forsigtigt for at konstatere, om transmissionen er i neutral. Sæt motorcyklens hastighed ned, inden du skifter ned. Når du skifter ned, bør motorhastigheden øges, inden koblingen aktiveres. Dette vil forhindre unødvendig slitage på drivhjulværket og bagdækket. 2-16

29 HJELMHOLDER SIDESTØTTEBEN Hjelmholderen er placeret på venstre side under bagsædet. Isæt nøgen, og drej den med uret for at åbne låsen. Sæt din hjelms fastgørelsesring i låsen, og drej nøglen tilbage for at låse holderen. ADVARSEL Kørsel med hjelmen fastgjort til hjelmholderen kan bevirke, at herredømmet over motorcyklen mistes. Kør aldrig med en hjelm på hjelmholderen. Fastgør hjelmen ordentligt oven på sædet, hvis du vil have den med. Denne motorcykel er udstyret med sidestøtteben, der støtter motorcyklen under parkering. En låsekontakt forefindes, så du kan afbryde tændingskredsløbet, når sidestøttebenet er nede og transmissionen er i et andet gear end neutral. Kontakten til sidestøtteben/tænding fungerer som vist herunder: Hvis sidestøttebenet er nede, og transmissionen er i gear, kan motoren ikke startes. Hvis motoren er i gang, og transmissionen sættes i gear med sidestøttebenet nede, vil motoren standse. Hvis motoren er i gang, og sidestøttebenet sættes ned med transmissionen i gear, vil motoren standse. 2-17

30 ADVARSEL Hvis sidestøttebenet ikke er sat helt tilbage, når du kører, kan resultatet blive en ulykke, når du drejer til venstre. Kontroller inden kørslen, at systemet til sidestøtteben/tænding fungerer, som det skal. Sæt altid sidestøttebenet helt tilbage, inden du starter motorcyklen. FORSIGTIG Parker motorcyklen på en fast, plan flade for at forhindre den i at vælte. Hvis det er nødvendigt at parkere på en skråning, skal motorcyklens forende pege opad, og transmissionen skal sættes i 1. gear, således at risikoen for at motorcyklen vælter reduceres. INDSTILLING AF AFFJEDRINGEN AFFJEDRING BAGTIL Indstilling af fjederforbelastning Forbelastningen i den bageste affjedring kan justeres, så der kan tages højde for fører-, belastnings-, kørestils- og vejforhold. Justering kan udføres med syv stillinger. Hvis du vil ændre indstillingen af affjedringens forbelastning, skal du gøre som vist herunder. 1. Stil motorcyklen på sidestøttebenet. 2. Isæt tændingsnøglen i låsen, og drej den mod uret. Frigør krogene, og fjern højre stelafdækning. 3. Træk i krogen for at åbne boksens låg. 2-18

31 4. Fjern dækslet. 5. Løs boltene, og fjern værktøjskassen. 6. Drej fjederspændingsringen til den ønskede stilling med en regulator. Stilling 1 giver den blødeste fjedereffekt, og stilling 7 giver den hårdeste. Denne motorcykel leveres fra fabrikken med dens regulator sat i stilling 4. BEMÆRK: Anvend en fjederregulator af krogtypen eller en Suzuki-fjederregulator, delnummer til at justere bagaffjedringsfjederen. En Suzuki-fjederregulator kan fås hos din Suzuki-forhandler. BEMÆRK: Hvis det er vanskeligt at justere affjedringens forbelastning, skal du fjerne de fire skruer og flytte batterikassen. 2-19

32

33 ANBEFALET BRÆNDSTOF, OLIE OG KØLEVÆSKE BRÆNDSTOF MOTOROLIE GEAROLIE KØLEVÆSKE

34 ANBEFALET BRÆNDSTOF, OLIE OG KØLEVÆSKE BRÆNDSTOF Brug blyfri benzin med et oktantal på 91 eller højere (forsøgsmetoden). Blyfri benzin kan forlænge levetiden på tændrør og udstødningskomponenter. (Gælder Canada) Din motorcykel kræver almindelig blyfri benzin med et mindste pumpeoktantal på 87 ((R+M)/2-metoden). I nogle områder er det eneste brændstof, der er til rådighed, oxideret brændstof. Oxideret brændstof, som opfylder kravet om mindste oktantal og de herunder beskrevne krav, kan bruges i din motorcykel, uden at man kommer i konflikt med New Vehicle Limited Warranty (Garanti for nyt køretøj) og Emission Control System Warranty (Garanti for udstødningskontrolsystem). BEMÆRK: Oxideret brændstof indeholder tilsætningsstoffer som f.eks. MTBE eller alkohol. Benzin, som indeholder MTBE Blyfri benzin, som indeholder MTBE (Metyl Tertiær Butyl Æter), kan anvendes i din motorcykel, hvis MTBE-indholdet ikke er større end 15%. Dette oxiderede brændstof indeholder ikke alkohol. Benzin/methanol-blandinger Brændstof, som indeholder 5% eller mindre methanol (træsprit) kan være egnet til brug i din motorcykel, hvis de indeholder andre opløsningsmidler og korrosionshæmningsstof. ANVEND IKKE under nogen omstændigheder brændstof, som indeholder mere end 5% methanol. Skade på brændstofsystemet eller problemer med motorcyklens ydelse, som er et resultat af anvendelse af et sådant brændstof, er ikke Suzukis ansvar og dækkes muligvis ikke af New Vehicle Limited Warranty (Garanti for nyt køretøj) og Emission Control System Warranty (Garanti for udstødningskontrolsystem). BEMÆRK: Suzuki anbefaler, at du anvender oxideret brændstof, hvilket giver en renere luft. Forvis dig om, at ethvert oxideret brændstof, du anvender, har et oktantal på mindst 87 pumpeoktan (R+M)/2-metoden). Hvis du ikke er tilfreds med din motorcykels køreevne, når du anvender oxideret brændstof, eller hvis du registerer piben fra motoren, skal du anvende et andet mærke, da der kan være forskel på mærkerne. Benzin/ethanol-blandinger Blandinger af blyfri benzin og ethanol (ætylalkohol), også kendt som GASOHOL, kan anvendes i din motorcykel, hvis ethanolindholdet ikke overstiger 10%. 3-2

35 FORSIGTIG Spildt benzin, som indeholder alkohol, kan øve skade på motorcyklen. Alkohol kan ødelægge lakerede overflader. Vær påpasselig med ikke at komme til at spilde brændstof, når du fylder benzin på tanken. Tør evt. spildt benzin op med det samme. MOTOROLIE Oliens kvalitet er en væsentlig bidragsyder til din motors ydelse og levetid. Vælg altid en olie af god kvalitet. Anvend olie med en API (American Petroleum Institute) klassifikation på SF/SG eller SH/SJ eller med en JASO klassifikation på MA. SAE API JASO 10W-40 SF eller SG 10W-40 SH eller SJ MA API: American Petroleum Institute JASO: Japanese Automobile Standards Organization Viskositet af SAE-motorolie Suzuki anbefaler brugen af motorolien SAE 10W-40. Hvis motorolien SAE 10W-40 ikke kan skaffes, så vælg et alternativ ud fra følgende oversigt. 3-3

36 JASO T903 JASO T903-standarden er et indeks til udvælgelse af motorolier til 4-takts motorer til motorcykler og ATV er. Motorer til motorcykler og ATV er giver smøring til koblingen og gearerne vha. motorolie. JASO T903 angiver kravene til ydelsen af kobling og gearkassen på motorcykler og ATV er. Energibesparende Suzuki anbefaler ikke brugen af olier, som er ENERGIBESPARENDE. Nogle motorolier, som har en APIklassifikation på SH eller højere, har en indikering af energibesparelse ( ENERGY CONSERVING ) i APIklassifikationens munkeringmærke. Disse olier kan påvirke motorens levetid og ydelsen af koblingen. Der findes to klasser, MA og MB. Oliebeholderen viser klassifikationen som følger. ENERGY API SERVICE SJ SAE 10W-40 CONSERVING API SERVICE SJ SAE 10W-40 Anbefales ikke Anbefales 1 Kodenr. på virksomheden, der sælger olien 2 Olieklassifikation 3-4

37 GEAROLIE Anvend en SAE90-hypoidgearolie, der klassificeres som GL-5 i API-klassifikationen. Hvis du anvender motorcyklen med en omgivende temperatur på under 0 C, skal du bruge en SAE80-hypoidgearolie. KØLEVÆSKE Anvend frostvæske, der er kompatibel med aluminiumskøleren og blandet med destilleret vand i forholdet 50:50. ADVARSEL Motorkølevæske er skadelig eller dødelig, hvis den drikkes eller inhaleres. Lad være med at drikke frostvæske eller kølevæskeopløsning. Tag øjeblikkeligt på skadestuen, eller konsulter en læge. Undgå at inhalere tåge eller varme dampe. Undgå at inhalere tåge eller varme dampe. Hvis du alligevel kommer til det, skal du gå ud i den friske luft. Hvis du får kølevæske i øjnene, skal du skylle øjnene med vand og søge lægehjælp. Vask dig grundigt, hvis du har været i berøring med ovennævnte væsker. Opløsningsmidler kan være giftige for dyr. Hold børn og dyr borte fra disse væsker. FORSIGTIG Spildt motorkølevæske kan ødelægge motorcyklens lak. Vær påpasselig med ikke at spilde væske, når køleren fyldes op. Tør øjeblikkeligt spildt brændstof bort. Vand til blanding Anvend kun destilleret vand. Hvis ikke der anvendes destilleret vand kan det medføre korrosion og tilstopning af aluminiumskøleren. Frostvæske Kølevæske virker som rustbeskytter og vandpumpesmøremiddel såvel som frostvæske. Derfor skal der altid anvendes kølevæske, også selvom den omgivende temperatur i dit område ikke kommer ned under frysepunktet. Påkrævet mængde vand/kølevæske Opløsningskapacitet (total): 1500 ml 50% Vand 750 ml Kølevæske 750 ml BEMÆRK: Denne 50% blanding beskytter kølesystemet mod frysning ved temperaturer over 31 C. Hvis motorcyklen skal bruges ved temperaturer under 31 C, bør dette blandingsforhold øges til op til 55% ( 40 C) eller 60% ( 55 C). Dette blandingsforhold bør ikke være højere end 60%. 3-5

38

39 TILKØRSEL (INDKØRING) OG INSPEKTION FØR KØRSEL ANBEFALET MAKSIMAL MOTORHASTIGHED VARIER MOTOROMDREJNINGERNE INDKØRING AF NYE DÆK UNDGÅ KONSTANT LAVE OMDREJNINGER LAD MOTOROLIEN CIRKULERE FØR KØRSEL VÆR OPMÆRKSOM PÅ DIT FØRSTE OG VIGTIGSTE EFTERSYN INSPEKTION FØR KØRSEL

40 TILKØRSEL (INDKØRING) OG INSPEKTION FØR KØRSEL I starten af denne brugervejledning er det forklaret, hvor stor en betydning en korrekt tilkørsel har, når det gælder om at sikre, at din nye Suzuki opnår en lang og problemfri levetid. I følgende retningslinjer forklares det, hvordan tilkørslen skal foregå. ANBEFALET MAKSIMAL MOTORHASTIGHED Nedenstående tabel viser den anbefalede maksimale indstilling af gashåndtaget i tilkørselsperioden. Op til 800 km Op til 1600 km Mindre end 1/2 gas Mindre end 3/4 gas VARIER MOTOROMDREJNINGERNE Motoromdrejningerne bør varieres og ikke holdes på en konstant omdrejningshastighed. Herved bliver delene belastet med tryk og derefter aflastet (hvorved delene kan slippe af med varmen). Det hjælper med til reservedelenes indbyrdes tilpasning. Det er vigtigt at udsætte motorkomponenterne for nogen belastning under tilkørslen for at opnå denne tilpasning. Udsæt dog ikke motoren for en for stor belastning. INDKØRING AF NYE DÆK Nye dæk har behov for en passende indkøring, således at maksimal ydelse sikres, præcis som med motoren. Indkør slidbaneoverfladen ved gradvist at øge dine krængningsvinkler over de første 160 km, inden du forsøger maksimal ydelse. Undgå en for kraftig acceleration, hårde drejninger og hårde opbremsninger på de første 160 km. ADVARSEL Hvis du forsømmer at køre dine dæk til, kan resultatet blive udskriden og tab af herredømmet over motorcyklen. Vær ekstra påpasselig, når du kører med nye dæk. Kør dækkene ordentligt til som beskrevet i dette afsnit, og undgå kraftig acceleration, skarpe drejninger og hårde opbremsninger på de første 160 km. 4-2

41 UNDGÅ KONSTANT LAVE OMDREJNINGER Kørsel med motoren på konstant lave omdrejninger (svag belastning) kan forhindre, at delene tilpasser sig hinanden. Tillad motoren at accelere frit gennem gearene, uden at den anbefalede maksimale hastighed overskrides. Kør aldrig med fuldt åbent gashåndtag de første 1600 km. LAD MOTOROLIEN CIRKULERE FØR KØRSEL Lad motoren køre i tomgang efter varm eller kold opstart tilstrækkeligt længe, før motoren gasses op eller belastes. Dette giver smøreolien tid til at nå ud til alle de vigtigste motordele. VÆR OPMÆRKSOM PÅ DIT FØRSTE OG VIGTIGSTE EFTERSYN Det første eftersyn (ved 1000 km) er det vigtigste af alle de eftersyn, som din motorcykel modtager. Under tilkørselsperioden vil alle motordelene have tilpasset sig hinanden. Vedligeholdelse, som er påkrævet som en del af det første eftersyn, omfatter korrektion af alle indstillinger, tilspænding af alle fastgøringsanordninger og udskiftning af forurenet olie. En rettidig udførelse af dette eftersyn vil bidrage til, at motoren får en længere levetid og yder sit bedste. BEMÆRK: Det første eftersyn (ved 1000 km) skal udføres som angivet i afsnittet INSPEKTION OG VEDLIGE- HOLDELSE i denne brugervejledning. Vær især opmærksom på FORSIGTIG og ADVARSEL i dette afsnit. INSPEKTION FØR KØRSEL ADVARSEL Risikoen for ulykker og materiel skade øges, hvis du undlader at inspicere og vedligeholde din motorcykel på korrekt vis. Inspicer altid din motorcykel inden kørslen. I tabellen på side 4-4 kan du finde kontrolpunkterne. Se afsnittet INSPEKTION OG VEDLI- GEHOLDELSE angående yderligere detaljer. ADVARSEL Anvendelse af slidte dæk eller dæk med forkert dæktryk eller ukorrekte dæk vil medføre nedsat stabilitet og kan resultere i en ulykke. Følg alle anvisningerne i afsnittet DÆK i denne brugervejledning. Sørg altid for at kontrollere nedenstående punkter, inden du begynder at køre. Undervurder aldrig vigtigheden af disse kontroltjek. Det er vigtigt at udføre dem alle, før du kører. ADVARSEL Det kan være farligt at kontrollere vedligeholdelsespunkter, mens motoren er i gang. Du kan komme alvorligt til skade, hvis du får hænder eller tøj i klemme i de bevægelige dele. Stands motoren, når du udfører vedligeholdelseskontrol, undtagen når du kontrollerer motorstopkontakten og gasspjældet. 4-3

42 HVAD DU SKAL Styretøj Gashåndtag Kobling Bremser Affjedring Brændstof Dæk Motorolie Kølesystem Let bevægelighed Ingen modstand mod bevægelighed Intet sidder løst Korrekt frigang i gaskablet Problemfri brug og sikker tilbagevenden af gashåndtaget til den lukkede stilling Korrekt frigang ved greb Koblingsgrebet er problemfrit og sikkert Væskestanden i beholderen skal være over linjen LOWER (nederste) Ingen væskelækage Bremseklodserne må ikke slides ned til grænsen Korrekt frigang ved pedal og greb Må ikke føles svampede (bløde) Problemfri bevægelse Tilstrækkelig med brændstof til den planlagte kørselsafstand Korrekt tryk Passende slidbane Ingen revner eller huller Korrekt oliestand Korrekt kølevæskestand Ingen lækager eller skade Korrekt oliestand Korrekt funktion Gearolie Horn Motorstopkontakt Lys Kontakt til sidestøtteben/tænding KONTROLLERE: Korrekt funktion Funktion af alle lamper og indikatorer Korrekt funktion 4-4

43 KØRETIPS START AF MOTOR START ANVENDELSE AF TRANSMISSIONEN KØRSEL I BAKKET TERRÆN STOP OG PARKERING

44 KØRETIPS START AF MOTOR Kontroller følgende, inden du starter motoren: Transmissionen er sat til neutral. Motorstopkontakten er sat i stilling. BEMÆRK: Denne motorcykel er udstyret med låsekontakter til tændingskredsløbet og startkredsløbet. Motoren kan kun startes, hvis: Transmissionen er i neutral, og koblingen er udløst, eller Transmissionen er i gear, sidestøttebenet er helt oppe og koblingen er udløst. Når motoren er kold: 1. Luk gasspjældet helt. 2. Træk koblingsgrebet, og tryk på den elektriske starterknap. 3. Når motoren er startet, skal du holde den i gang, indtil den er tilstrækkeligt opvarmet. Når motoren er varm: Luk gashåndtaget helt, og tryk på den elektriske starterknap. Når motoren er svær at starte: Åbn gashåndtaget med en drejning på mellem 1/8 og 1/4, og tryk den elektriske starterknap. ADVARSEL Det kan være farligt at have motoren i gang inden døre eller i garagen. Udstødningsgas indeholder kulilte, som er en farve- og lugtfri gasart, der kan medføre personskade eller død. Lad kun motoren være i gang, hvor der er frisk luft. FORSIGTIG Motoren kan blive overophedet, hvis den holdes i gang i længere tid, uden at du kører på motorcyklen. Overophedning kan føre til, at de indre motorkomponenter lider skade samt til misfarvning af udstødningsrørene. Stands motoren, hvis du ikke skal køre med det samme. 5-2

45 START ADVARSEL Hvis du kører med stor hastighed på din motorcykel, risikerer du at miste herrdømmet over motorcyklen. Dette kan resultere i en ulykke. Afpas altid kørslen efter din erfaring, din motorcykel og kørselsforholdene. ADVARSEL Det er farligt at køre uden hænder på styret eller uden fødder på fodstøtten. Selv hvis du kun kører med den ene hånd på styret eller den ene fod på fodstøtten, vil dit herredømme over motorcyklen blive nedsat. Hold altid begge hænder på styret og begge fødder på fodstøtten under kørslen. Når du har flyttet sidestøttefoden helt op, skal du trække koblingsgrebet ind og stoppe et øjeblik. Aktiver første gear ved at trykke gearskiftegrebet nedad. Drej gashåndtaget mod dig, og slip samtidigt stille og roligt koblingsgrebet. Når koblingen aktiveres, vil motorcyklen begynde at bevæge sig fremad. For at skifte til gearet højere skal du accelerere forsigtigt, lukke gashåndtaget forsigtigt og trække koblingsgrebet samtidigt. Løft gearskiftergrebet opad, og vælg det næste gear, slip koblingsgrebet, og åbn gashåndtaget igen. Vælg gearene på denne måde, indtil topgearet er nået. BEMÆRK: Denne motorcykel er udstyret med en kontakt til sidestøtteben/tænding. Hvis du sætter transmissionen i gear, når sidestøttefoden er nede, vil motoren holde op med at køre. ADVARSEL En pludselig kastevind fra siden, som kan forekomme, når du overhaler større køretøjer, ved udkørsel fra tuneller og i bakket terræn, kan bevirke, at du mister herredømmet over motorcyklen. Sæt hastigheden ned, og vær opmærksom på kastevind fra siden. 5-3

46 ANVENDELSE AF TRANSMISSIONEN Transmissionens formål er at få motoren til at køre problemfrit i dens normale hastighedsområde. Gearforholdene er omhyggeligt valgt således, at de passer til motorens egenskaber. Motorcyklisten bør altid vælge det mest hensigtsmæssige gear til de rådende kørselsforhold. Lad aldrig koblingen glide for at styre hastigheden, men skift hellere ned for at give motoren mulighed for at køre inden for dens normale driftsområde. (Gælder Canada) Nedenstående oversigt viser det omtrentlige hastighedsområde for hvert gear. Oversigt over nedadgående gearskift Gearstilling km/t ADVARSEL Nedskift, når motorhastigheden er for høj, kan bevirke: at baghjulet skrider, og trækkraften går tabt på grund af motorbremsen, hvilket kan resultere i en ulykke, eller at motoren tvinges til dreje for hurtigt i det lavere gear, hvilken kan resultere i skade på motoren. Sæt hastigheden ned, inden du skifter ned. ADVARSEL Hvis du skifter ned under motorcyklens krængning, f.eks. når du drejer om et hjørne, kan resultatat blive, at baghjulet skrider ud, og at du mister herredømmet over motorcyklen. Sæt hastigheden ned, og skift ned, inden du kører om hjørnet. Oversigt over nedadgående gearskift Gearstilling km/t Deaktiver koblingen, hvis motorcyklens hastighed kommer ned under 20 km i timen. 5-4

47 KØRSEL I BAKKET TERRÆN Når du kører op ad stejle bakker, kan motorcyklen begynde at tabe fart og udvise mangel på kraft. På dette tidspunkt bør du skifte til et lavere gear, så motoren igen begynder at køre i dens normale styrkeområde. Skift hurtigt for at forhindre, at motorcyklen taber momentum. Ved kørsel ned ad en stejl bakke kan motoren bruges som bremse ved at skifte til et lavere gear. Vær imidlertid opmærksom på, at motoren ikke får for mange omdrejninger. STOP OG PARKERING 1. Luk gasspjældet helt ved at dreje gashåndtaget væk fra dig selv. 2. Træk for- og bagbremsegrebene an lige meget og på samme tid. 3. Skift ned gennem gearene i takt med, at motorcyklens hastighed mindskes. 4. Vælg neutral med koblingshåndtaget trykket mod grebet (udløst stilling), lige før motorcyklen standser. Du kan sikre dig, at ATV'en er i frigear, ved at kontrollere, at indikatorlampen (N) lyser. ADVARSEL Uerfarne motorcyklister bruger tit ikke forbremsen hyppigt nok. Dette kan bevirke, at bremseafstanden bliver for lang og føre til en kollision. Anvendelse af udelukkende for- eller bagbremse kan bevirke, at motorcyklen skrider ud, og at du mister herredømmet over den. Anvend begge bremser lige meget og på samme tid. ADVARSEL Hårde opbremsninger under drejning kan medføre, at motorcyklen skrider ud, og du mister herredømmet over den. Brems, inden du begynder at dreje. 5-5

48 ADVARSEL Hårde opbremsninger på en våd, løs, ujævn eller glat vejbane kan bevirke, at motorcyklen skrider ud, og at du mister herredømmet over den. Brems forsigtigt og omhyggeligt på glatte og uregelmæssige vejbaner. ADVARSEL Hvis du holder en for lille afstand til et forankørende køretøj, er der fare for kollision. I takt med at hastigheden øges, vil bremseafstanden blive tilsvarende større. BEMÆRK: Hvis du agter at parkere motorcyklen på sidestøttebenet på en skråning, bør forenden af motorcyklen pege op ad skråningen, så den ikke ruller fremad og af sidestøttebenet. Du kan efterlade motorcyklen i 1. gear, hvilket vil bidrage til at forhindre den i at rulle af sidestøttebenet. Gå tilbage til neutral, inden du starter motoren. 6. Drej nøglen over på OFF. 7. Drej håndtagene hele vejen til venstre, og lås styringen af sikkerhedsgrunde. 8. Tag nøglerne ud. Sørg for at holde en passende bremseafstand mellem din motorcykel og det forankørende køretøj. 5. Parker motorcyklen på en fast, plan overflade, hvor den ikke vælter. ADVARSEL En varm lydpotte kan være årsag til forbrændinger. Der vil gå et stykke tid, inden lydpotten er kølet så meget af, at du ikke brænder dig på den, efter at motoren er stoppet. Parker motorcyklen på et sted, hvor fodgængere eller børn ikke har nem adgang til at komme til at røre ved lydpotten. 5-6

49 INSPEKTION OG VEDLIGEHOLDELSE VEDLIGEHOLDELSESOVERSIGT VÆRKTØJ SMØRING BATTERI LUFTFILTER TÆNDRØR MOTOROLIE JUSTERING AF TOMGANG JUSTERING AF GASKABLET BRÆNDSTOFSLANGE KOBLING KØLEVÆSKE OLIE, SLUTDREV BREMSER DÆK KONTAKT TIL SIDESTØTTEBEN/TÆNDING AFTAGNING AF FORHJUL AFTAGNING AF BAGHJUL UDSKIFTNING AF LYSPÆRER SIKRINGER

50 INSPEKTION OG VEDLIGEHOLDELSE VEDLIGEHOLDELSESOVERSIGT Oversigten viser intervallerne mellem periodiske eftersyn i miles, kilometer og måneder. Når det er ved at være tid til et periodisk eftersyn, vær da opmærksom på at få efterset, kontrolleret, smurt og serviceret som foreskrevet. Hvis du kører din motorcykel under ekstreme forhold som for eksempel med fuldt åbent gashåndtag, eller du kører den i omgivelser med meget støv, skal visse af de periodiske eftersyn foretages oftere end angivet i oversigten for at sikre motorcyklens driftssikkerhed, sådan som det er forklaret i afsnittet om vedligeholdelse. Din autoriserede Suzuki-forhandler kan give dig yderligere vejledning. Styretøj, affjedring og hjul er vigtige dele og kræver speciel og omhyggelig servicering. Vi anbefaler, at du får disse dele efterset og serviceret af en autoriseret Suzuki-forhandler eller en kvalificeret mekaniker, således at den maksimale sikkerhed opnås. ADVARSEL Fejlagtig vedligeholdelse eller manglende overholdelse af de anbefalede vedligeholdelsesarbejder vil øge risikoen for ulykker eller skade på motorcyklen. Følg altid anbefalingerne og tidsrammerne for inspektion og vedligeholdelse i denne brugervejledning. Bed din Suzukiforhandler eller en kvalificeret mekaniker om at udføre de vedligeholdelsesarbejder på din motorcykel, som er afmærket med en asterisk (*). Du kan selv udføre de vedligeholdelsesarbejder, som ikke er afmærket, ved at gå frem efter anvisningerne i dette afsnit, hvis du har erfaring med mekanik. Få din Suzuki-forhandler eller en kvalificeret mekaniker til at hjælpe dig, hvis du ikke er helt sikker på, hvordan du skal udføre disse vedligeholdelsesarbejder. ADVARSEL Det kan være farligt at have motoren i gang inden døre eller i garagen. Udstødningsgas indeholder kulilte, som er en farve- og lugtfri gasart, der kan medføre personskade eller død. Lad kun motoren være i gang, hvor der er frisk luft. 6-2

51 BEMÆRK: I afsnittet VEDLIGEHOL- DELSESOVERSIGT specificeres mindstekravene for vedligeholdelse. Hvis du kører din motorcykel under barske forhold, skal du udføre vedligeholdelse oftere end angivet i oversigten. Henvend dig gerne til din Suzuki-forhandler eller til en kvalificeret mekaniker, hvis du har nogen spørgsmål om intervallerne for vedligeholdelse. FORSIGTIG Anvendelse af reservedele af dårlig kvalitet, kan bevirke, at din motorcykel slides hurtigere, og at dens levetid afkortes. Anvend kun originale Suzukireservedele eller tilsvarende dele. 6-3

52 VEDLIGEHOLDELSESOVERSIGT Interval: Dette interval skal overholdes i henhold til kilometertælleren eller måneder, alt efter hvilken der kommer først. Interval km Element måneder Luftfilterelement I I R I * Bolte til udstødningsrør og lydpotte T T T * Ventilspillerum I I I Tændrør I R I R Brændstofslange I I I I * Udskiftes hvert 4. år Motorolie R R R R R Motoroliefilter R R Tomgang I I I I I Frigang ved gaskablet I I I I I * Synkronisering af spjældventil I I * PAIR-system (luftforsyning) I I * Motorkølevæske Udskiftes hvert 2. år Kølerslange I I I I Kobling I I I I Olie, slutdrev R I I * Bremser I I I I I Bremseslange I I I I * Udskiftes hvert 4. år Bremsevæske I I I I * Udskiftes hvert 2. år Dæk I I I I * Styretøj I I I * Forgafler I I * Bageste affjedring I I * Bolte og møtrikker til stel T T T T T BEMÆRK: I= Inspicer og rengør, juster, udskift, eller smør som nødvendigt, R= Udskift, T= Tilspænd 6-4

53 VÆRKTØJ Et værktøjssæt, som er anbragt i værktøjskassen, medfølger. Værktøjskassen er placeret på motorcyklens venstre side. Se, hvordan du åbner værktøjskassen, i afsnittet INDSTIL- LING AF AFFJEDRINGEN. SMØRING Rigtig smøring er vigtig for at sikre en lang og sikker brug af motorcyklens arbejdende dele og også for en sikkerhedsmæssig forsvarlig kørsel. Du bør gøre det til en vane at smøre maskinen efter en lang og hård køretur, hvis den er blevet våd i regnvejr, eller du har vasket den. De vigtigste steder, den bør smøres, er som følger: FORSIGTIG Smøring af kontakter kan bevirke, at de lider skade....motorolie...fedt 1 Koblingsgrebholder 2 Gearskiftets drejetapforbindelser 3 Drejetap og karabinhage på sidestøtteben 4 Gaskabel 5 Bremsegrebholder 6 Drejetap på bremsepedal og bremsestangsforbindelse Kom ikke fedt og olie på kontakterne. 6-5

54 BATTERI Batteriet på denne motorcykel er forseglet og kræver ingen vedligeholdelse, hvad angår væskestand og et specifikt tyngdepunkt. Lad alligevel din autoriserede Suzuki-forhandler kontrollere batteriets opladningstilstand jævnligt. 1. Stil motorcyklen på sidestøttebenet. Standardopladehastigheden er 1,2A 5 til 10 timer og med en maksimal hastighed på 5,0A 1 time. ADVARSEL Hydrogengas, som frembringes af batterier, kan eksplodere, hvis den udsættes for åben ild eller gnister. 2. Fjern bolten 1 og bagsædet 2. Lad ikke åben ild og gnister komme i nærheden af batteriet. Ryg aldrig, når du arbejder i nærheden af batteriet. FORSIGTIG Hvis den maksimale opladehastighed for batteriet overskrides, kan batteriets levetid afkortes. 3. Fjern boltene 3 og forsædet 4. Overskrid aldrig den maksimale opladehastighed Fjern batteriet. BEMÆRK: Fjern først den negative terminal og derefter den positive. 5. Når batteriet skal monteres igen, skal du benytte den omvendte procedure.

55 FORSIGTIG Hvis batteriledningerne er i modfase, kan opladesystemet og batteriet lide skade. Den røde ledning skal sættes i den positive (+) terminal og den sorte ledning (eller den sorte ledning med hvid stribe) skal sættes i den negative (-) terminal. LUFTFILTER Hvis elementerne er blevet tilstoppet af snavs, vil modstanden gennem filteret øges, hvilket vil resultere i nedsat effekt og øget brændstofforbrug. Hvis du anvender din motorcykel under normale forhold og ikke belaster den hårdt, skal du efterse luftfilteret ved de specificerede intervaller. Hvis du kører i støvede, våde eller mudrede områder, skal du inspicere luftfilterelementet langt hyppigere. Tag elementet ud, og inspicer det som beskrevet herunder. ADVARSEL Hvis motoren anvendes, uden at luftfilteret er på plads, kan der springe flammer fra motoren til luftfilteret, eller der kan trænge snavs ind i motoren. Dette kan føre til brand og/eller alvorlig skade på motoren. Lad aldrig motoren være i gang, uden at luftfilteret er korrekt monteret. FORSIGTIG Rengør eller udskift luftfilteret hyppigt, hvis du kører motorcyklen på steder, hvor der er støv, vand eller mudder. Luftfilteret vil under disse omstændigheder blive tilstoppet, og dette kan føre til motorskade, ringe motorydelse og dårlig brændstoføkonomi. Rengør luftfilterhuset og -elementet med det samme, hvis der er kommet vand ind i luftfilterhuset. 6-7

56 1. Stil motorcyklen på sidestøttebenet. 2. Løsn skruerne, 1 og fjern luftfilterafdækningen 2. BEMÆRK: Sørg altid for, at du udelukkende anvender lufttryk på luftfilterelementets inderside. Hvis du anvender lufttryk på ydersiden, vil snavs blive presset ind i elementets porer og dermed forhindre luften i at passere gennem det. FORSIGTIG Et luftfilterelement, der er gået i stykker, vil medføre, at der trænger støv ind i motoren, hvorved den kan lide skade. Undersøg omhyggeligt luftfilterelementet for revner, når du rengør det. Skift det ud med et nyt, hvis det er revnet. 5. Monter luftfilterelementet igen og i omvendt rækkefølge af den, du brugte ved udtagningen. Væt helt sikker på, at elementet er korrekt monteret og ordentlig lukket. 3. Fjern luftfilterelementet 3. FORSIGTIG Hvis luftfilterelementet ikke er monteret korrekt, er der risiko for, at der kan trænge snavs forbi luftfilterelementet. Dette vil forvolde skade på motoren. Sørg altid for at montere luftfiltererelementet på korrekt vis. 4. Brug en luftslange til forsigtigt at blæse støvet væk fra luftfilterelementet. 6-8

57 Bundprop til luftfilter Tag proppen ud, og dræn vand og olie ved det angivne tidspunkt for periodisk vedligeholdelse. Bundproppen til luftfilteret er placeret under luftfilterkassen. 3. Afbryd koblingsforbindelsen, 2 og fjern speedometerhuset. TÆNDRØR Fjernelse af tændrør 1. Stil motorcyklen på sidestøttebenet. 4. Fjern bolten Tag skruerne af Tag brændstofslangerne 4 og forbindelsesstykket 5 af. 6. Tag brændstoftanken af. 6-9

58 RENGØRING AF TÆNDRØR mm Juster elektrodeafstanden til 0,8 0,9 mm ved hjælp af en tykkelsesmåler til elektrodeafstand. Tændrøret bør udskiftes for hver km. 7. Træk tændrørshætterne af. 8. Fjern tændrørerne med den tændrørsnøgle, som forefindes i det medfølgende værktøjssæt. Før koksresterne fjernes, skal du undersøge farven på hvert tændrørs porcelænspids. Farven angiver, om standardtændrøret er velegnet til dit kørselsmønster eller ej. Hvis standardrøret synes vådt eller er mørk i farven, kan et varmere tændrør være mere passende. Et almindeligt tændrør bør være lysebrunt eller brunt. Hvis tændrøret er helt hvidt eller virker glasagtigt, har tændrøret arbejdet i for stærk varme. Tændrøret bør derfor udskiftes med et koldere tændrør. 6-10

59 OVERSIGT OVER UDSKIFTNING AF TÆNDRØR FORSIGTIG Et uegnet tændrør kan have en forkert form eller et forkert varmeområde i forhold til motoren. Dette kan volde alvorlig skade på motoren, som ikke dækkes af garantien. Anvend et af de herunder anførte tændrør eller et tilsvarende tændrør. Rådfør dig med din Suzuki-forhandler eller en kvalificeret mekaniker, hvis du ikke er sikker på, hvilken type tændrør der skal anvendes. NGK DENSO BEMÆRK- NINGER DPR7EA-9 X22EPR-U9 Standard DPR8EA-9 X24EPR-U9 Hvis isolatoren til standardtændrør et er hvid, skal tændrøret skiftes. BEMÆRK: Denne motorcykel er udstyret med tændrør af modstandstypen, således at det undgås, at de elektroniske dele sætter sig fast. Et forkert valg af tændrør kan give elektronisk interferens med motorcyklens tændingssystem, og det vil give problemer med motorcyklens ydelse. Anvend udelukkende anbefalede tændrør. MONTERING FORSIGTIG Et tændrør med krydsgevind eller et tændrør, som er strammet for meget, vil beskadige topstykkets aluminiumsgevind. Drej forsigtigt tændrøret ind i gevindet med hånden, indtil det er fingerstramt. Hvis tændrøret er nyt, skal det tilspændes med en nøgle ca. 1/2 omgang mere end fingerstramt. Hvis du genbruger det gamle tændrør, skal det tilspændes med en nøgle ca. 1/8 omgang mere end fingerstramt. FORSIGTIG Snavs kan øve skade på motoren, hvis det får lov til at trænge ind gennem et åbent tændrørshul. Dæk tændrørshullet, når tændrøret er taget ud. 6-11

60 MOTOROLIE En lang levetid for motoren afhænger i høj grad af, at der anvendes olie af god kvalitet, og at olien skiftes med jævne mellemrum. Daglig kontrol af oliestanden og de periodiske udskiftninger er to af de vigtigste vedligeholdelsespunkter, som skal udføres. KONTROL AF OLIESTANDEN Kontroller motorens oliestand ved at gå frem som vist herunder. 1. Start motoren, og kør den i et par minutter. 2. Stop motoren, og vent tre minutter. 3. Hold motorcyklen lodret, og inspicer oliestanden gennem kontrolruden til motoroliestand. UDSKIFTNING AF MOTOROLIE OG FILTER Udskift motorolien og filteret efter de første 1000 km og ved hvert vedligeholdelsesinterval. Olien bør skiftes ud, når motoren er varm, så den løber ordentligt fra motoren. Fremgangsmåden er som følger: 1. Stil motorcyklen på sidestøttebenet. F 2. Tag oliepåfyldningsdækslet af. L FORSIGTIG Motoroliestanden skal være mellem stregerne L (lav) og F (fuld), da motoren ellers kan lide skade. Kontroller oliestanden gennem kontrolruden med motorcyklen i lodret stilling på en plan flade, inden du begynder at køre. 3. Anbring en oliebakke under bundproppen. 4. Fjern bundproppen med en nøgle, og lad motorolien løbe ud, mens motorcyklen holdes lodret. 6-12

61 ADVARSEL Motorolie- og udstødningsrør kan blive så varme, at du kan brænde dig. Vent, indtil olieudtømningsproppen og udstødningsrørene er blevet så afkølede, at du kan røre ved dem med de bare hænder, inden du tømmer olien ud. ADVARSEL Ny og brugt olie kan være farlig. Børn og kæledyr kan komme til skade, hvis de sluger ny eller brugt olie. Gentagen, længerevarende kontakt med brugt motorolie kan føre til hudkræft. Kortvarig kontakt med brugt olie kan føre til irritation af huden. Hold ny og brugt olie på god afstand af børn og kæledyr. Bær en skjorte med lange ærmer og vandtætte handsker. Vask med sæbe, hvis du får olie på huden. Oliefilternøgle (Reservedelsnr ) 6. Drej oliefilteret mod uret, og fjern det med en Suzuki-oliefilternøgle af hættetypen eller en filternøgle af remtypen med en passende størrrelse. BEMÆRK: Genbrug eller bortskaf brugt olie på forsvarlig vis. 5. Installer udtømningsproppen og pakningen igen. Stram proppen godt til med en nøgle. 7. Aftør monteringsfladen på motoren, hvor det nye filter skal installeres, med en ren klud. 6-13

62 Mærke topdødpunkt Oliefilternøgle 8. Kom en lille smule motorolie på området omkring gummipakningen på det nye oliefilter. FORSIGTIG Anvendelse af et oliefilter af forkert design eller med forkerte gevindspecifikationer kan bevirke, at olien siver ud, eller at motoren lider skade. Anvend altid et originalt Suzukioliefilter eller et tilsvarende filter til din motorcykel. I den stilling, hvor filterpakningen først kommer i berøring med monteringsfladen. Stram filteret 2 omgange. 9. Skru det nye filter på med hånden, indtil filterpakningen kommer i berøring med monteringsfladen (en smule modstand mærkes). BEMÆRK: For at stramme oliefilteret på korrekt vis er det vigtigt præcist at identificere den stilling, ved hvilken filterpakningen først kommer i berøring med monteringsfladen. 10. Afmærk topdødpunktet på filternøglen af hættetypen eller på oliefilteret. Stram filteret to omgange med en oliefilternøgle. 11. Hæld 3400 ml ny olie gennem påfyldningsstudsen, og monter påfyldningsdækslet. Sørg altid for at anvende den specificerede olie, som er beskrevet i afsnittet BRÆNDSTOF OG MOTOROLIE. BEMÆRK: Der kræves ca ml olie, når der kun skiftes olie. 6-14

63 FORSIGTIG Der kan ske skade på motoren, hvis du bruger olie, som ikke opfylder kravene i specifikationerne fra Suzuki. Anvend den olie, som er specificeret i afsnittet ANBEFALET BRÆNDSTOF, OLIE OG KØLEVÆ- SKE. 12. Start motoren (mens motorcyklen står udenfor), og lad den gå i tomgang i et par minutter. 13. Stop motoren, og vent tre minutter. Kontroller oliestanden igen. Motoroliestanden kan kontrolleres gennem kontrolruden, mens motorcyklen står lodret. Hvis motoroliestanden er under stregen F, skal der fyldes ny olie på, indtil den når op til F. Kontroller endnu engang, om der er olielækager. BEMÆRK: Få din Suzuki-forhandler eller en kvalificeret mekaniker til at udføre denne servicering, hvis du ikke har den rigtige oliefilternøgle. JUSTERING AF TOMGANG For at justere tomgangshastigheden korrekt skal du anvende en omdrejningstæller. Hvis du ikke har en omdrejningstæller, skal du bede din autoriserede Suzuki-forhandler eller en kvalificeret mekaniker om at foretage denne justering. 1. Start motoren, og lad den køre, indtil den er varmet helt op. 2. Når motoren er varmet op, drejes stopskrueknappen til gashåndtaget 1 ind eller ud, så motoren kan køre med o/min. 6-15

64 JUSTERING AF GASKABLET BRÆNDSTOFSLANGE mm Undersøg om brændstofslangen er beskadiget, og om der er brændstoflækage. Hvis der findes skader, skal brændstofslangen skiftes ud med en ny. Kablets frigang justeres således: 1. Løsn låsemøtrikken Drej på regulatoren 2, så gashåndtaget har et spillerum på 2,0 4,0 mm. 3. Stram låsemøtrikken 1. ADVARSEL Utilstrækkelig frigang ved gaskablet kan bevirke, at motorhastigheden pludselig øges, når du drejer styret. Dette kan medføre, at du mister herredømmet over motorcyklen. Juster gaskablets frigang således, at motorens tomgangshastighed ikke øges, når styret drejes. 6-16

65 KOBLING Koblingskablets frigang bør være mm, målt ved koblingsgrebets ende. Indstil kablets frigang i henhold til følgende procedure: Mindre indstilling Løsn låsemøtrikken 2. Drej koblingskablets regulator 1 for at frembringe den specificerede frigang. Større indstilling mm 1. Løsn låsemøtrikkerne 3. Drej låsemøtrikkerne 3 mod uret. 2. Løsn låsemøtrikken Drej regulatoren 5 indtil den stopper. Drej regulatoren 5 1/4 omdrejning tilbage. 4. Hold regulatoren 5 med en skruetrækker og stram låsemøtrikken Drej låsemøtrikkerne 3 for at opnå en frigang på ca mm ved koblingsgrebet som vist på illustrationen. 6. Hvis den rigtige frigang ikke kan opnås. skal låsemøtrikkerne 3 løsnes, indtil koblingsgrebet har den rigtige frigang. 7. Stram låsemøtrikkerne 2 og 3. BEMÆRK: En mindre justering kan kun udføres ved koblingsgrebsidens regulator. 6-17

66 KØLEVÆSKE KØLEVÆSKESTAND F L Kølevæskestanden bør altid være mellem niveaustregerne F (FULD) og L (LAV) på beholderen. Kontroller standen hver gang, inden du begynder at køre på motorcyklen, med motorcyklen i lodret stilling. Hvis kølevæskestanden er lavere end niveaustregen L, skal du fylde en korrekt blanding af kølevæske på som beskrevet herunder: 1. Fjern skruerne 1 og dæksel Fjern påfyldningsdækslet, og fyld en korrekt blanding af kølevæske på gennem påfyldningsåbningen, indtil det når op til stregen F. Se afsnittet ANBEFALET BRÆND- STOF, MOTOROLIE OG KØLE- VÆSKE. ADVARSEL Motorkølevæske er skadelig eller dødelig, hvis den drikkes eller inhaleres. Lad være med at drikke frostvæske eller kølevæskeopløsning. Tag øjeblikkeligt på skadestuen, eller konsulter en læge. Undgå at inhalere tåge eller varme dampe. Undgå at inhalere tåge eller varme dampe. Hvis du alligevel kommer til det, skal du gå ud i den friske luft. Hvis du får kølevæske i øjnene, skal du skylle øjnene med vand og søge lægehjælp. Vask dig grundigt, hvis du har været i berøring med ovennævnte væsker. Opløsningsmidler kan være giftige for dyr. Hold børn og dyr borte fra disse væsker. 6-18

67 BEMÆRK: Tilføjelse af udelukkende vand vil fortynde motorkølevæsken og nedsætte dens effektivitet. Tilføj en 50:50 blanding af motorkølevæske og vand. UDSKIFTNING AF KØLEVÆSKE Skift kølevæsken ud hvert andet år. BEMÆRK: Omkring 1500 ml kølevæske er nødvendig til opfyldning af køler og beholder. OLIE, SLUTDREV Skift gearolie første gang efter 1000 km, og kontroller efterfølgende efter hver km. Anvend SAE90-hypoidgearolie, der klassificeres som GL-5 i API-klassifikationen. Hvis du anvender motorcyklen med en omgivende temperatur på under 0 C, skal du bruge en SAE80-hypoidgearolie. Fremgangsmåden er som følger: 1. Stil motorcyklen på sidestøttebenet. 2. Tag oliepåfyldningsdækslet 1 af. 3. Tøm olien ud i en passende beholder ved at fjerne bundproppen 2 fra bunden af huset til slutdrevet, mens motorcyklen holdes lodret. 4. Sæt bundproppen i igen, og stram den til, når olien er løbet ud. Hæld frisk olie gennem påfyldningshullet, indtil oliestanden når oliepåfyldningsstudsen, mens motorcyklen holdes lodret. Der kræves ca ml olie. 5. Sæt oliepåfyldningsdækslet på igen. 6-19

68 ADVARSEL Hvis motorcyklen tages i brug med for lidt olie til slutdrevet, kan det medføre, at slutdrevsenheden låser med en ulykke som resultat. Kontroller, om der er lækaget og om slutdrevets oliestand er korrekt inden hver brug. Om nødvendigt påfyldes olie. Stram bundproppen sikkert til efter udskiftning af gearolien. ADVARSEL Ny og brugt olie kan være farlig. Børn og kæledyr kan komme til skade, hvis de sluger ny eller brugt olie. Gentagen, længerevarende kontakt med brugt motorolie kan føre til hudkræft. Kortvarig kontakt med brugt olie kan føre til irritation af huden. Hold ny og brugt olie på god afstand af børn og kæledyr. Bær en skjorte med lange ærmer og vandtætte handsker. Vask med sæbe, hvis du får olie på huden. BEMÆRK: Genbrug eller bortskaf brugt olie på forsvarlig vis. BREMSER Denne motorcykel bruger en skivebremse foran og en tromlebremse bagved. Det er meget vigtigt for sikkerheden under kørslen, at bremserne fungerer korrekt. Sørg for at udføre eftersyn af bremserne som foreskrevet. Bremserne bør undersøges ved et periodisk eftersyn hos din autoriserede Suzuki-forhandler eller en kvalificeret mekaniker. BREMSESYSTEM ADVARSEL Hvis bremserne ikke inspiceres og vedligeholdes forskriftsmæssigt, vil risikoen for en ulykke øges væsentligt. Inspicer bremsesystemet inden brug i overensstemmelse med anvisningerne i afsnittet INSPEK- TION FØR KØRSEL. Vedligehold bremsesystemet ved at gå frem som anvist i afsnittet VEDLIGE- HOLDELSE. Kontroller dagligt følgende punkter ved bremsesystemet: Kontroller forbremsesystemet for tegn på væskelækager. Kontroller bremseslangen for lækager og revner. Kontroller, om skivebremseklodserne er slidte. Bremsegrebet skal altid have den rigtige modstand og kunne bevæge sig let. 6-20

69 FORBREMSE Bremsevæske Sørg for at kontrollere bremsevæskestanden i den forreste tank, og undersøg, om der er slid på bremseklodserne og lækager. ADVARSEL Bremsevæske er skadelig eller livsfarlig, hvis den kommer ned i maven, og farlig, hvis den kommer i kontakt med hud og øjne. Tag øjeblikkeligt på skadestuen, eller konsulter en læge. Undgå at inhalere tåge eller varme dampe. Hvis du får bremsevæske i øjnene, skal du skylle øjnene med vand og søge lægehjælp. Vask dig grundigt, hvis du har været i berøring med ovennævnte væsker. Opløsningsmidler kan være giftige for dyr. Hold børn og dyr borte fra disse væsker. ADVARSEL Det kan være farligt, hvis bremsevæsketanken ikke er fyldt op med den rigtige bremsevæske. Det er ikke sikkert, at bremserne virker ordentligt uden den korrekte mængde og type bremsevæske. Dette kan resultere i en ulykke. Inspicer altid bremsevæskestanden før brug. Anvend udelukkende DOT4-bremsevæske fra en forseglet beholder. Anvend eller bland aldrig forskellige typer bremsevæske. Hvis der forekommer hyppigt væsketab, skal du henvende dig til en SUZUKI-forhandler eller en kvalificeret mekaniker, og få din motorcykel efterset. FORSIGTIG Spildt bremsevæske kan ødelægge motorcyklens lakerede dele og plasticdele. Vær påpasselig med ikke at komme til at spilde væske, når tanken fyldes op. Tør øjeblikkeligt spildt brændstof bort. 6-21

70 Bremseklodser ADVARSEL Hvis du undlader at forlænge bremseklodserne efter reparation eller udskiftning kan det føre til dårlig bremseeffektivitet, hvilket igen kan resultere i en ulykke. Pump bremsen gentagne gange inden kørslen, indtil bremseklodserne trykkes mod bremsepladen, og der igen er opnået en korrekt slaglængde og en fast fornemmelse. BEMÆRK: Lad være med at trykke/ nedtrykke bremsegrebet/pedalen, når klodserne ikke er i deres korrekte stilling. Det er svært at trykke stemplerne tilbage, og lækage af bremsevæske kan blive resultatet. Kontroller de forreste bremseklodser ved at efterse, om friktionsklodserne er slidt ned til grænsen 1. Hvis en klods er slidt ned til grænsen, skal den skiftes ud med en ny af en autoriseret Suzuki-forhandler eller en kvalificeret mekaniker. ADVARSEL Kørsel med nedslidte bremseklodser vil føre til nedsat bremseeffektivitet og øge risikoen for ulykker. Inspicer bremseklodserne for slitage, inden du kører. Bed din SUZUKI-forhandler eller en kvalificeret mekaniker om at udskifte bremseklodserne, hvis en eller flere af dem er slidt ned til grænsen. 6-22

71 BAGBREMSE Justering af pedal til bagbremse ADVARSEL Hvis der er for meget frigang i pedalen til bagbremsen, kan det føre til en dårlig bremseeffekt, hvilket igen kan resultere i en ulykke. Hvis der er for lidt frigang, kan det få bremseskoene til konstant at gnide sig mod tromlen, og det kan medføre skade på skoene og tromlen. 1. Løsn låsemøtrikken 1 til pedalens stopbolt. 2. Indstil højden af bremsepedalen ved at dreje på pedalens stopbolt 2, således at pedal placeres mm over fodstøttens topflade. 3. Stram låsemøtrikken mm Indstil pedalen til bagbremse på korrekt vis ved at følge trinene i dette afsnit. Stillingen af bagbremsepedalen og spillerummet skal være korrekt indstillet. Indstil bremsepedalen på følgende måde: mm 4. Indstil spillerummet til mm ved at dreje bremsens reguleringsmøtrik frem eller tilbage

72 Slidgrænse for bremsebelægning Motorcyklen er udstyret med en indikator, der angiver slidgrænsen for bremsebelægningen, på bagbremsen. Gør følgende for at kontrollere sliddet på bremsebelægningen. 1. Kontroller, om bremsesystemet er justeret korrekt. Område Indeksmærke ADVARSEL Kørsel med nedslidte bremsesko vil føre til nedsat bremseeffektivitet og øge risikoen for ulykker. Inspicer bremseskoene for slitage, inden du kører. Bed din Suzukiforhandler eller en kvalificeret mekaniker om at udskifte bremseskoene, hvis de er slidt ned til grænsen. BAGBREMSELYSKONTAKT Fig. A Linjen for indeksmærket ligger inden for området. 2. Mens bremsen trykkes helt ned, skal du kontrollere, om linjen for indeksmærket ligger inden for området på bremsepanelet, sådan som det er vist i Fig. A. Lyskontakten til bagbremsen er placeret ved drejetappen på bremsepedalen. For at justere bremselyskontakten skal man hæve eller sænke den, så bremselyset tændes, lige før en trykøgning mærkes, når bremsepedalen trykkes ned. Fig. B Linjen for indeksmærket ligger uden for området. 3. Hvis linjen ligger uden for området som vist i Fig. B, skal du lade din Suzuki-forhandler udskifte bremseskoene for at sikre forsvarlig bremsefunktion. 6-24

73 DÆK ADVARSEL Hvis disse advarsler ikke efterkommes, kan det resultere i en ulykke på grund af defekte dæk. Dækkene på din motorcykel udgør et afgørende led mellem din motorcykel og vejen. Følg disse anvisninger: Kontroller dækkenes tilstand og dæktrykket, og juster trykket hver gang, inden du kører. Undgå at overbelaste din motorcykel. Udskift dæk, der er slidt ned til den specificerede grænse, eller hvis du finder skader som for eksempel huller eller revner. Brug altid dæk af den størrelse og type, som er specificeret i denne brugervejledning. Afbalancer hjulet, når du har monteret dækket. Læs dette afsnit af brugervejledningen grundigt. ADVARSEL Hvis du forsømmer at køre dine dæk til, kan resultatet blive udskriden og tab af herredømmet over motorcyklen. Vær ekstra påpasselig, når du kører med nye dæk. Foretag en passende tilkørsel af dækkene som anvist i afsnittet TILKØRSEL, og undgå kraftig acceleration, skarpe drejninger og hårde opbremsninger de første 160 km. DÆKTRYK OG BELASTNING Et korrekt dæktryk og en korrekt dækbelastning er vigtige faktorer. Overbelastning af dækkene kan føre til defekte dæk og tab af herredømmet over motorcyklen. Kontroller dæktrykket hver dag, inden du kører, og sørg for, at trykket svarer til motorcyklens belastning ifølge nedenstående oversigt. Dæktrykket skal kun kontrolles og justeres før kørslen, og det skyldes, at dækkene varmes op under kørslen, og det giver en højere visning af dæktryk. Kolde dæks dæktryk VL800 BELAST- NING DÆK FOR BAG VL800T/C BELAST- NING DÆK FOR BAG SOLOKØRSEL MED LET ELLER NÆSTEN INGEN BELASTNING KØRSEL MED PASSAGER ELLER SOLOKØRSEL MED TUNGT GODS 200 kpa 2,00 kgf/cm kpa 2,00 kgf/cm kpa 2,50 kgf/cm kpa 2,50 kgf/cm 2 SOLOKØRSEL MED LET ELLER NÆSTEN INGEN BELASTNING KØRSEL MED PASSAGER ELLER SOLOKØRSEL MED TUNGT GODS 225 kpa 2,25 kgf/cm kpa 2,25 kgf/cm kpa 2,50 kgf/cm kpa 2,50 kgf/cm 2 Dæk med for lavt tryk gør det svært at lave bløde kurver og kan medføre, at dækkene slides hurtigt. Dæk med for højt tryk har en mindre kontaktflade med vejen, og det kan føre til udskridning og tab af herredømmet over motorcyklen. 6-25

74 BEMÆRK: Hvis du registrerer et fald i dæktrykket, skal du inspicere dækket for søm eller andre punkteringer eller en beskadiget hjulfælg. Slangeløse dæk taber af og til trykket gradvist, når de er punkterede. DÆKTILSTAND OG -TYPE Den rigtige dæktilstand og dæktype har indflydelse på motorcyklens ydelse. Huller eller revner i dækkene kan føre til defekte dæk og tab af herredømmet over motorcyklen. Slidte dæk punkterer nemt, hvilket kan bevirke, at du mister herredømmet over motorcyklen. Slidte dæk påvirker også dækprofilen og ændrer motorcyklens styringsegenskaber. BEMÆRK: Det trekantede mærke markerer det sted, hvor slitageindikatorerne er præget i dækket. Når slitageindikatorerne får kontakt med vejen, er dækkets slidgrænse nået. Når du skifter dæk, skal du bruge et dæk af den type og størrelse, som er vist herunder. Hvis du anvender et dæk af en anden type eller størrelse, kan styringen af motorcyklen blive påvirket i negativ retning og medføre risiko for, at du mister herredømmet over den. VL800 Kontroller dækkenes tilstand hver dag, inden du kører. Skift dækkene ud med nye, hvis de viser tegn på beskadigelse, som for eksempel revner eller huller, eller hvis slidbanedybden er mindre end 1,6 mm på fordækket og 2,0 mm på bagdækket. STØR- RELSE FOR 130/90-16 M/C 67H VL800T (Gælder Canada) BAG 170/80-15 M/C 77H TYPE IRC GS-23F IRC GS-23R STØR- RELSE TYPE FOR 130/90-16 M/C 67H IRC GS-23F RW BAG 170/80-15 M/C 77H IRC GS-23R RW 6-26

75 VL800C STØR- RELSE FOR 130/90-16 M/C 67H BAG 170/80-15 M/C 77H TYPE IRC GS-23F D IRC GS-23R D Husk altid at kontrollere hjulets balance, når du har repareret en punktering, eller skiftet dækket ud. Korrekt dækbalance er vigtig, for at man kan undgå varierende hjul til vejbane-kontakt og uensartet slitage på dækkene. ADVARSEL Et fejlagtigt repareret, monteret eller balanceret dæk kan bevirke, at du mister herredømmet over motorcyklen, og at dækkets levetid afkortes. Bed din Suzuki-forhandler eller en kvalificeret mekaniker om at reparere, udskifte og balancere dækket, da rigtigt værktøj og erfaring er nødvendigt til dette. Monter dækkene i overensstemmelse med den rotationsretning, som er vist med pilene på siden af hvert enkelt dæk. VL800C ADVARSEL Hvis disse anvisninger for slangeløse dæk ikke iagttages, kan resultatet blive en ulykke på grund af defekte dæk. Slangeløse dæk kræver en anden serviceringsprocedure end dæk med slanger. Slangeløse dæk kræver en lufttæt forsegling mellem dækkanten og hjulfælgen. Specielle dækjern og fælgbeskyttere eller en specialiseret dækmonteringsmaskine skal anvendes til at fjerne og montere dækkene, således at skade på dæk og fælge, som kan resultere i udsivning af luft, forhindres. Reparer en punktering af et slangeløst dæk ved at tage dækket af og sætte en indvendig lap på. Anvend ikke en udvendig reparationsprop til at reparere en punktering, da denne kan gå løs som et resultat af drejekraften, som et motorcykeldæk udsættes for, når man kører om hjørner. Efter at et dæk er repareret, må man ikke køre hurtigere end 80 km i timen de første 24 timer og 130 km i timen derefter. Dette er for at undgå en massiv varmeforøgelse, som kan resultere i defekt dæk og flade dæk. Skift dækket ud, hvis det er punkteret i sidevæggen, eller hvis en punktering i slidbanen er større end 6 mm. Disse typer af punkteringer kan ikke repareres ordentligt. 6-27

76 KONTAKT TIL SIDESTØTTEBEN/ TÆNDING Sådan kontroller du, om kontakten til sidestøtteben/tænding fungerer korrekt: 1. Stil motorcyklen i den almindelige kørestilling med sidestøttebenet oppe. 2. Skift til første gear, hold koblingen inde, og start motoren. 3. Bliv ved med at holde koblingen inde, og flyt samtidigt støttebenet til nede-stillingen. ADVARSEL Hvis systemet til sidestøtteben/ tænding ikke fungerer, som det skal, kan man desuagtet køre på motorcyklen med sidestøttebenet i nede-stilling. Dette kan dog påvirke motorcyklens stabilitet ved drejninger til venstre. Kontroller systemet til sidestøtteben/tænding for korrekt operation, inden du kører. Kontroller, at sidestøttebenet er trukket helt tilbage, inden du kører. Hvis motoren stopper, når sidestøttebenet flyttes til nede-stillingen, betyder det, at kontakten til sidestøtteben/ tænding fungerer. Hvis motoren fortsat kører med sidestøttebenet nede og transmissionen i gear, betyder det, at kontakten til sidestøtteben/tænding ikke fungerer på korrekt vis. Få i så fald din motorcykel efterset af en autoriseret Suzuki-forhandler eller en kvalificeret mekaniker. 6-28

77 AFTAGNING AF FORHJUL 1. Stil motorcyklen på sidestøttebenet. 4. Løsn akslen, og træk den ud. 2. Løsn akselholderbolten 1. Løsn akslen 2 midlertidigt. 3. Anbring et ekstra støtteben eller tilsvarende under svingarmen for bedre at understøtte bagenden. Placer forsigtigt en donkaft under motoren eller stelrørene, og løft, indtil forhjulet er en smule hævet over jorden. 5. Skyd forhjulet fremad. BEMÆRK: Tryk aldrig forbremsegrebet, når forhjulet er fjernet. Det er meget svært at tvinge klodserne tilbage i bremseåget. 6. Monter hjulet igen ved at anvende den modsatte arbejdsgang af den beskrevne. 7. Når hjulet er monteret, skal du trække bremsen flere gange for at få den korrekte slaglængde tilbage. 6-29

78 ADVARSEL Hvis bremseklodserne ikke forlænges, efter at hjulet er skiftet ud, kan føre til dårlig bremseeffektivitet, hvilket igen kan resultere i en ulykke. Pump bremsen gentagne gange inden kørslen, indtil bremseklodserne trykkes mod bremsepladerne, og der igen er opnået en korrekt slaglængde og en fast fornemmelse. Kontroller også, at hjulet roterer frit. ADVARSEL Hvis bolte og møtrikker ikke strammes ordenligt kan det resultere i en ulykke. Stram bolte og møtrikker til de korrekte specifikationer. Få en autoriseret Suzuki-forhandler eller en kvalificeret mekaniker til at gøre dette, hvis du ikke er helt sikker på den rigtige fremgangsmåde. AFTAGNING AF BAGHJUL ADVARSEL Hvis baghjulet tages af uden brug af et ekstra støtteben, kan det føre til, at motorcyklen vælter og beskadiges. Forsøg ikke at tage baghjulet af ved en vejside. Tag kun baghjulet af på et sted med de rette servicefaciliteter og ved hjælp af et ekstra støtteben. ADVARSEL En varm lydpotte kan være årsag til forbrændinger. Der vil gå et stykke tid, inden lydpotten er kølet så meget af, at du ikke brænder dig på den, efter at motoren er stoppet. Vent indtil lydpotten er kølet af, således at du undgår at brænde dig. 1. Stil motorcyklen på sidestøttebenet. Foraksels tilspændingsmoment: 65 N m (6,5 kgf-m) Forakselholderbolts tilspændingsmoment: 33 N m (3,3 kgf-m) 2. Fjern boltene 1 og

79 3. Fjerne møtrikken til bremseregulatoren 3, momentets forbindelsesmøtrik 4 og akselmøtrikken Fjern splitpinden fra akselmøtrikken 5. Fjerne møtrikken til bremseregulatoren 3, momentets forbindelsesmøtrik 4 og akselmøtrikken 5. (Gælder Canada) 4. Anbring et ekstra støtteben eller tilsvarende under svingarmen eller stelrørene for bedre at understøtte bagenden. FORSIGTIG Forkert hævning kan øve skade på oliefilteret. Anbring ikke donkrafthovedet mod oliefilteret, når du hæver motorcyklen. 6. Fjern hjulet fra mangenotdrevgearet, og sæt baghjulet på jorden. 7. Fjern baghjulet. 8. Monter hjulet igen ved at anvende den modsatte arbejdsgang af den beskrevne. ADVARSEL Hvis de angivne bolte og møtrikker ikke strammes, eller der ikke anvendes korrekt gevindlås, kan det resultere i en ulykke. Stram bolte og møtrikker ifølge specifikationerne. Anvend gevindlåsen korrekt på de angivne bolte. Hvis du ikke er sikker på den rigtige fremgangsmåde, skal du få en autoriseret SUZUKI-forhandler eller en kvalificeret mekaniker til at udføre dette. Bagakslens tilspændingsmoment: 65 N m (6,5 kgf-m) Tilspændingskædemøtrik: 25 N m (2,5 kgf-m) 5. Træk akslen ud. 6-31

80 UDSKIFTNING AF LYSPÆRER Wattforbrugskapaciteten for hver pære er angivet i oversigten herunder. Når du skifter en udbrændt pære ud, skal du altid anvende en pære med den samme wattforbrugskapacitet. Anvendelse af en anden kapacitet af den angivne kan resultere i overbelastning af det elektriske system eller hurtigere udbrænding af pæren. FORLYGTE Hvis du skal skifte forlygtepæren, skal du gå frem sådan her: FORSIGTIG Anvendelse af en lyspære med forkert wattforbrugskapacitet kan øve skade på det elektriske system og afkorte lyspærens levetid. Forlygte 12 V 60/55 W (H4) Afviserblinklys For 12V 21W * 12V 21/5 W Anvend altid foreskrevne lyspærer. Bremselygte/baglygte * Gælder Canada Bag 12V 21/5W 12V 21W 1. Fjern to skruer 1 og forlygten. 2. Tag fatning 2 ud fra forlygten, og fjern gummihætten

81 BREMSE-/BAGLYGTE Hvis du skal skifte pæren til bremse-/ baglygten, skal du gå frem sådan her: 3. Frigør pæreholderfjederen 4, og træk pæren ud. FORSIGTIG Fedtstoffer fra din hud kan bevirke, at forlygtepæren lider skade, og at dens levetid afkortes. 1. Fjern to skruer, og tag linsen af. Tag fat i den nye pære med en ren klud. 4. Skift forlygtepæren ud ved at anvende den modsatte arbejdsgang af den beskrevne. 2. Tryk pæren ind, og drej den mod venstre, indtil tilkoblingsstikbenene er ude, og fjern pæren. 3. Sæt den nye pære i, pres den ind med fast hånd, og drej den mod højre, mens du presser på den. FORSIGTIG Hvis skruerne strammes for meget, når linsen installeres, er der risiko for at linsen revner. Stram kun skruerne, så de er fingerstramme. 6-33

82 JUSTERING AF FORLYSET Forlyset kan om nødvendigt justes både vandret og lodret. AFVISERBLINKLYS Hvis du skal skifte pæren til afviserblinket, skal du gå frem sådan her: Sådan justeres lyset vandret: Drej skruen 1, som er placeret på forlygtens venstre side, med eller mod uret. 1. Tag skruen af 1. Sådan justeres lyset lodret: Drej skruen 2, som er placeret på forlygtens højre side, med eller mod uret. 2. Drej linsen mod uret, og tag den ud. 6-34

83 SIKRINGER HOVEDSIKRING 3. Tryk pæren ind, drej den til venstre, og træk den ud. 4. Den nye pære isættes ved at trykke den ind og samtidigt dreje den til højre. FORSIGTIG Hvis skruerne strammes for meget, når linsen installeres, er der risiko for at linsen revner. Hovedsikringen sidder under forsædet. For at få adgang til sikringen skal du fjerne sædet i henhold til afsnittet BATTERI. I sikringsboksen finder du en ekstra sikring på 30A. Stram kun skruerne, så de er fingerstramme. 6-35

84 SIKRINGER FORSIGTIG Hvis du monterer en sikring med forkert kapacitet eller anvender aluminiumsfolie eller ståltråd i stedet for en sikring, kan det elektriske system lide alvorlig skade. Skift altid en sprunget sikring ud med en sikring af samme type og med samme kapacitet. Hvis den nye sikring springer i løbet af kort tid, bedes du straks rette henvendelse til din Suzuki-forhandler eller en kvalificeret mekaniker. Sikringer er placeret under krumtaphuset. For at få adgang til sikringerne skal du fjerne afdækningen i henhold til afsnittet KØLEVÆSKE. Du finder en ekstra sikring på 10A og en på 15A i sikringsboksen. De er lavet til at åbne, hvis overbelastning af kredsløbet finder sted i de enkelte elektriske kredsløb. Hvis et af de elektriske systemer ikke fungerer, skal sikringerne kontrolleres. LISTE OVER SIKRINGER 30A MAIN-sikringen beskytter **positionslyset, afviserlysene og baglyset. 10A HEAD-HI-sikringen beskytter speedometerlyset og forlygtens fjernlys. 10A HEAD-LO sikringen beskytter forlygtens nærlys. 10A FUEL-sikringen beskytter ECU, brændstofpumpen, indsprøjtningssystemet og speedometeret. 15A IGNITION-sikringen beskytter ventilatormotorrelæet, *iltsensorerne, solenoiderne, ECU, brændstofpumperelæet, starterrelæet og tændingsspolerne. 10A SIGNAL-sikeringen beskytter hornet, speedometeret og stoplampen. 10A POWER SOURCE-sikringen beskytter det elektriske ekstraudstyr, som er forbundet til outputterminalen. * Gælder ikke Canada ** Gælder ikke Canada og Australien 6-36

VLR1800/T BRUGERVEJLEDNING

VLR1800/T BRUGERVEJLEDNING DANISH VLR1800/T BRUGERVEJLEDNING Denne brugervejledning bør være fast tilbehør til din motorcykel og bør derfor følge motorcyklen, hvis den sælges videre eller bliver overdraget til en ny ejer eller bruger.

Læs mere

VZ800 BRUGERVEJLEDNING

VZ800 BRUGERVEJLEDNING DANISH VZ800 BRUGERVEJLEDNING Denne brugervejledning bør være fast tilbehør til din motorcykel og bør derfor følge motorcyklen, hvis den sælges videre eller bliver overdraget til en ny ejer eller bruger.

Læs mere

VZ800/Z BRUGERVEJLEDNING

VZ800/Z BRUGERVEJLEDNING DANISH VZ800/Z BRUGERVEJLEDNING Denne brugervejledning bør være fast tilbehør til din motorcykel og bør derfor følge motorcyklen, hvis den sælges videre eller bliver overdraget til en ny ejer eller bruger.

Læs mere

VZR1800 BRUGERVEJLEDNING

VZR1800 BRUGERVEJLEDNING DANISH VZR1800 BRUGERVEJLEDNING Denne brugervejledning bør være fast tilbehør til din motorcykel og bør derfor følge motorcyklen, hvis den sælges videre eller bliver overdraget til en ny ejer eller bruger.

Læs mere

VL800/C/T BRUGERVEJLEDNING

VL800/C/T BRUGERVEJLEDNING DANISH VL800/C/T BRUGERVEJLEDNING Denne brugervejledning bør være fast tilbehør til din motorcykel og bør derfor følge motorcyklen, hvis den sælges videre eller bliver overdraget til en ny ejer eller bruger.

Læs mere

VZ1500 BRUGERVEJLEDNING. Part No H50-01T July, 2008 TK DA

VZ1500 BRUGERVEJLEDNING. Part No H50-01T July, 2008 TK DA VZ1500 BRUGERVEJLEDNING Part No. 99011-40H50-01T July, 2008 TK DA VIGTIGT INFORMATION OM TILKØRSEL (INDKØRING) AF DIN MOTORCYKEL De første 1600 km er de vigtigste i din motorcykels levetid. Korrekt tilkørsel

Læs mere

SV650/S BRUGERVEJLEDNING

SV650/S BRUGERVEJLEDNING DANISH SV650/S BRUGERVEJLEDNING Denne brugervejledning bør være fast tilbehør til din motorcykel og bør derfor følge motorcyklen, hvis den sælges videre eller bliver overdraget til en ny ejer eller bruger.

Læs mere

SFV650 BRUGERVEJLEDNING

SFV650 BRUGERVEJLEDNING DANISH SFV650 BRUGERVEJLEDNING Denne brugervejledning bør være fast tilbehør til din motorcykel og bør derfor følge motorcyklen, hvis den sælges videre eller bliver overdraget til en ny ejer eller bruger.

Læs mere

GSR600A BRUGERVEJLEDNING

GSR600A BRUGERVEJLEDNING DANISH GSR600A BRUGERVEJLEDNING Denne brugervejledning bør være fast tilbehør til din motorcykel og bør derfor følge motorcyklen, hvis den sælges videre eller bliver overdraget til en ny ejer eller bruger.

Læs mere

GSF650A /SA BRUGERVEJLEDNING

GSF650A /SA BRUGERVEJLEDNING GSF650A /SA BRUGERVEJLEDNING Denne brugervejledning bør være fast tilbehør til din motorcykel og bør derfor følge motorcyklen, hvis den sælges videre eller bliver overdraget til en ny ejer eller bruger.

Læs mere

VL1500T/BT BRUGERVEJLEDNING

VL1500T/BT BRUGERVEJLEDNING VL1500T/BT BRUGERVEJLEDNING Denne brugervejledning bør være fast tilbehør til din motorcykel og bør derfor følge motorcyklen, hvis den sælges videre eller bliver overdraget til en ny ejer eller bruger.

Læs mere

DL650A BRUGERVEJLEDNING

DL650A BRUGERVEJLEDNING DANISH DL650A BRUGERVEJLEDNING Denne brugervejledning bør være fast tilbehør til din motorcykel og bør derfor følge motorcyklen, hvis den sælges videre eller bliver overdraget til en ny ejer eller bruger.

Læs mere

GSR600A BRUGERVEJLEDNING

GSR600A BRUGERVEJLEDNING DANISH GSR600A BRUGERVEJLEDNING Denne brugervejledning bør være fast tilbehør til din motorcykel og bør derfor følge motorcyklen, hvis den sælges videre eller bliver overdraget til en ny ejer eller bruger.

Læs mere

GSX1250FA BRUGERVEJLEDNING

GSX1250FA BRUGERVEJLEDNING GSX1250FA BRUGERVEJLEDNING Denne brugervejledning bør være fast tilbehør til din motorcykel og bør derfor følge motorcyklen, hvis den sælges videre eller bliver overdraget til en ny ejer eller bruger.

Læs mere

ADVARSEL FORSIGTIG BEMÆRK VIGTIGT

ADVARSEL FORSIGTIG BEMÆRK VIGTIGT VIGTIGT INFORMATION OM TILKØRSEL (INDKØRING) AF DIN MOTORCYKEL De første 1600 km er de vigtigste i din motorcykels levetid. Korrekt tilkørsel i dette tidsrum vil bidrage til at sikre din nye motorcykel

Læs mere

DL650 BRUGERVEJLEDNING

DL650 BRUGERVEJLEDNING DANISH DL650 BRUGERVEJLEDNING Denne brugervejledning bør være fast tilbehør til din motorcykel og bør derfor følge motorcyklen, hvis den sælges videre eller bliver overdraget til en ny ejer eller bruger.

Læs mere

AN650 BRUGERVEJLEDNING

AN650 BRUGERVEJLEDNING DANISH AN650 BRUGERVEJLEDNING Denne brugervejledning bør være fast tilbehør til din motorcykel og bør derfor følge motorcyklen, hvis den sælges videre eller bliver overdraget til en ny ejer eller bruger.

Læs mere

GSR600 BRUGERVEJLEDNING

GSR600 BRUGERVEJLEDNING DANISH GSR600 BRUGERVEJLEDNING Denne brugervejledning bør være fast tilbehør til din motorcykel og bør derfor følge motorcyklen, hvis den sælges videre eller bliver overdraget til en ny ejer eller bruger.

Læs mere

GSX-R600 BRUGERVEJLEDNING

GSX-R600 BRUGERVEJLEDNING DANISH GSX-R600 BRUGERVEJLEDNING Denne brugervejledning bør være fast tilbehør til din motorcykel og bør derfor følge motorcyklen, hvis den sælges videre eller bliver overdraget til en ny ejer eller bruger.

Læs mere

GZ250 BRUGERVEJLEDNING. Part No F58-01T July, 2006 TK DA

GZ250 BRUGERVEJLEDNING. Part No F58-01T July, 2006 TK DA GZ250 BRUGERVEJLEDNING Part No. 99011-13F58-01T July, 2006 TK DA VIGTIGT TILKØRSEL (INDKØRING) AF DIN MOTORCYKEL De første 1600 km er de vigtigste i din motorcykels levetid. Korrekt tilkørsel i dette

Læs mere

SV650A/SA BRUGERVEJLEDNING

SV650A/SA BRUGERVEJLEDNING DANISH SV650A/SA BRUGERVEJLEDNING Denne brugervejledning bør være fast tilbehør til din motorcykel og bør derfor følge motorcyklen, hvis den sælges videre eller bliver overdraget til en ny ejer eller bruger.

Læs mere

GSX1300BKA BRUGERVEJLEDNING

GSX1300BKA BRUGERVEJLEDNING GSX1300BKA BRUGERVEJLEDNING Denne brugervejledning bør være fast tilbehør til din motorcykel og bør derfor følge motorcyklen, hvis den sælges videre eller bliver overdraget til en ny ejer eller bruger.

Læs mere

GSX1300RA/Z BRUGERVEJLEDNING

GSX1300RA/Z BRUGERVEJLEDNING GSX1300RA/Z BRUGERVEJLEDNING Denne brugervejledning bør være fast tilbehør til din motorcykel og bør derfor følge motorcyklen, hvis den sælges videre eller bliver overdraget til en ny ejer eller bruger.

Læs mere

LT-Z400 BRUGERVEJLEDNING

LT-Z400 BRUGERVEJLEDNING DANSK LT-Z400 BRUGERVEJLEDNING Denne brugervejledning skal betragtes som fast tilbehør til køretøjet og bør derfor følge det, hvis det sælges videre eller overdrages til en ny ejer eller bruger. Brugervejledningen

Læs mere

GSX-R750 BRUGERVEJLEDNING

GSX-R750 BRUGERVEJLEDNING DANISH GSX-R750 BRUGERVEJLEDNING Denne brugervejledning bør være fast tilbehør til din motorcykel og bør derfor følge motorcyklen, hvis den sælges videre eller bliver overdraget til en ny ejer eller bruger.

Læs mere

AN400 BRUGERVEJLEDNING

AN400 BRUGERVEJLEDNING DANISH AN400 BRUGERVEJLEDNING Denne brugervejledning bør være fast tilbehør til din motorcykel og bør derfor følge motorcyklen, hvis den sælges videre eller bliver overdraget til en ny ejer eller bruger.

Læs mere

GSF650A/SA BRUGERVEJLEDNING

GSF650A/SA BRUGERVEJLEDNING DANISH GSF650A/SA BRUGERVEJLEDNING Denne brugervejledning bør være fast tilbehør til din motorcykel og bør derfor følge motorcyklen, hvis den sælges videre eller bliver overdraget til en ny ejer eller

Læs mere

GSR750 BRUGERVEJLEDNING

GSR750 BRUGERVEJLEDNING GSR750 BRUGERVEJLEDNING Denne brugervejledning bør være fast tilbehør til din motorcykel og bør derfor følge motorcyklen, hvis den sælges videre eller bliver overdraget til en ny ejer eller bruger. Brugervejledningen

Læs mere

GSX-R750 BRUGERVEJLEDNING

GSX-R750 BRUGERVEJLEDNING DANISH GSX-R750 BRUGERVEJLEDNING Denne brugervejledning bør være fast tilbehør til din motorcykel og bør derfor følge motorcyklen, hvis den sælges videre eller bliver overdraget til en ny ejer eller bruger.

Læs mere

FL125SDW BRUGERVEJLEDNING

FL125SDW BRUGERVEJLEDNING DANISH FL125SDW BRUGERVEJLEDNING Denne brugervejledning bør være fast tilbehør til din motorcykel og bør derfor følge motorcyklen, hvis den sælges videre eller bliver overdraget til en ny ejer eller bruger.

Læs mere

GSR750/A BRUGERVEJLEDNING

GSR750/A BRUGERVEJLEDNING GSR750/A BRUGERVEJLEDNING Denne brugervejledning bør være fast tilbehør til din motorcykel og bør derfor følge motorcyklen, hvis den sælges videre eller bliver overdraget til en ny ejer eller bruger. Brugervejledningen

Læs mere

LT-F400/F BRUGERVEJLEDNING

LT-F400/F BRUGERVEJLEDNING DANISH LT-F400/F BRUGERVEJLEDNING Denne brugervejledning skal betragtes som fast tilbehør til køretøjet og bør derfor følge det, hvis det sælges videre eller overdrages til en ny ejer eller bruger. Brugervejledningen

Læs mere

LT-A400/F BRUGERVEJLEDNING

LT-A400/F BRUGERVEJLEDNING DANISH LT-A400/F BRUGERVEJLEDNING Denne brugervejledning skal betragtes som fast tilbehør til køretøjet og bør derfor følge det, hvis det sælges videre eller overdrages til en ny ejer eller bruger. Brugervejledningen

Læs mere

Jørn Iversen Rødekro Aps. Hydevadvej 48 Hydevad DK-6230 Rødekro Tel.: +45 74669242 Fax.: +45 74669294 e-mail.: iversen@ji.dk Web.: www.ji.

Jørn Iversen Rødekro Aps. Hydevadvej 48 Hydevad DK-6230 Rødekro Tel.: +45 74669242 Fax.: +45 74669294 e-mail.: iversen@ji.dk Web.: www.ji. 1 2 INDHOLDSFORTEGNELSE Brugervejledning Side 3 Brugsanvisning Side 4 Tilpasning af cyklen & tilbehør Side 5 og 6 Det elektriske system Side 7 Fejlmelding Side 8 Periodisk eftersyn af cyklen Side 9 3 BRUGERVEJLEDNING

Læs mere

2005/1 TEXAS. Motor ECF 26-36. Texas A/S Knullen 2 DK-5260 Odense S Denmark Tel: +45 6395 5555 Fax: +45 6395 5558 www.texas.dk post@texas.

2005/1 TEXAS. Motor ECF 26-36. Texas A/S Knullen 2 DK-5260 Odense S Denmark Tel: +45 6395 5555 Fax: +45 6395 5558 www.texas.dk post@texas. 2005/1 TEXAS Motor ECF 26-36 Texas A/S Knullen 2 DK-5260 Odense S Denmark Tel: +45 6395 5555 Fax: +45 6395 5558 post@texas.dk 1. Indholdsfortegnelse 1. Indholdsfortegnelse...2 2. Identifikation af symboler

Læs mere

2-HJULET UNIVERSALTRAKTOR GF2 BRUGERMANUAL

2-HJULET UNIVERSALTRAKTOR GF2 BRUGERMANUAL 2-HJULET UNIVERSALTRAKTOR GF2 BRUGERMANUAL 0 Dette symbol vises ved tekst og instruktioner i brugerhåndbogen og på selve maskinen og indikerer potentiel fare; hensynstagen for at sikre din egen og andres

Læs mere

TG 800. Betjeningsvejledning. Power Line Motor 2003 / 1

TG 800. Betjeningsvejledning. Power Line Motor 2003 / 1 2003 / 1 Betjeningsvejledning Power Line Motor TG 800 Texas Andreas Petersen A/S Knullen 2 DK-5260 Odensse S Tlf. 6395 5555 Fax 6395 5558 post@texas.dk - www.texas.dk ADVARSEL - Læs altid betjeningsvejledningen

Læs mere

BRUGER MANUAL. Superprices ApS Bike & Motor, Tlf.: 98 52 75 03, www.superprices.dk

BRUGER MANUAL. Superprices ApS Bike & Motor, Tlf.: 98 52 75 03, www.superprices.dk BRUGER MANUAL Superprices ApS Bike & Motor, Tlf.: 98 52 75 03, www.superprices.dk Indholdsfortegnelse Forord 3 Sikkerhedsforskrifter 3 Indkøring af scooteren 3 Reklamationsbetingelser 3 VIN/stel- & motornummer

Læs mere

LT-Z90 BRUGERVEJLEDNING

LT-Z90 BRUGERVEJLEDNING DANSK LT-Z90 BRUGERVEJLEDNING Denne brugervejledning skal betragtes som fast tilbehør til køretøjet og bør derfor følge det, hvis det sælges videre eller overdrages til en ny ejer eller bruger. Brugervejledningen

Læs mere

LT-R450/Z BRUGERVEJLEDNING

LT-R450/Z BRUGERVEJLEDNING DANISH LT-R450/Z BRUGERVEJLEDNING Denne brugervejledning skal betragtes som fast tilbehør til køretøjet og bør derfor følge det, hvis det sælges videre eller overdrages til en ny ejer eller bruger. Brugervejledningen

Læs mere

VÆR OPMÆRKSOM! Denne maskine er produceret efter gældende EU-overensstemmelseserklæring i henhold til EU-direktiv 89/392/EØF.

VÆR OPMÆRKSOM! Denne maskine er produceret efter gældende EU-overensstemmelseserklæring i henhold til EU-direktiv 89/392/EØF. BRUGERMANUAL Dette symbol vises ved tekst og instruktioner i brugerhåndbogen og på selve maskinen og indikerer potentiel fare; hensynstagen for at sikre din egen og andres sikkerhed som er i nærheden af

Læs mere

DK Betjeningsvejledning Model

DK Betjeningsvejledning Model 2008/2 DK Betjeningsvejledning Model Whisper Texas A/S - Knullen 22 - DK-5260 Odense S - Danmark Tel: +45 6395 5555 - www.texas.dk Indholdsfortegnelse Registrering af produkt / reservedele... 3 Reklamationsbetingelser...

Læs mere

Olieradiator Model Nr.: 1487 230V~50Hz, 2000W

Olieradiator Model Nr.: 1487 230V~50Hz, 2000W Olieradiator Model Nr.: 1487 230V~50Hz, 2000W - 1 - ADVARSEL: LÆS DENNE BRUGSVEJLEDNING GRUNDIGT FØR BRUG Ved brug af elektriske apparater er det vigtigt at overholde de grundlæggende sikkerhedsforanstaltninger.

Læs mere

ADVARSEL FORSIGTIG BEMÆRK VIGTIGT

ADVARSEL FORSIGTIG BEMÆRK VIGTIGT VIGTIGT INFORMATION OM TILKØRSEL (INDKØRING) AF DIN MOTORCYKEL De første 1600 km er de vigtigste i din motorcykels levetid. Korrekt tilkørsel i dette tidsrum vil bidrage til at sikre din nye motorcykel

Læs mere

DK Betjeningsvejledning Model

DK Betjeningsvejledning Model 2005/2 DK Betjeningsvejledning Model Texas Sport 125 Texas A/S Knullen 2 DK-5260 Odense S - Danmark Tel: +45 6395 5555 www.texas.dk Indholdsfortegnelse Registrering af produkt / Reservedele...2 Forord...4

Læs mere

Jørn Iversen Rødekro Aps. Hydevadvej 48 Hydevad DK-6230 Rødekro Tel.: +45 74669242 Fax.: +45 74669294 e-mail.: iversen@ji.dk Web.: www.ji.

Jørn Iversen Rødekro Aps. Hydevadvej 48 Hydevad DK-6230 Rødekro Tel.: +45 74669242 Fax.: +45 74669294 e-mail.: iversen@ji.dk Web.: www.ji. Indholdsfortegnelse Brugsanvisning Side 2 Brugervejledning Side 3 Din første tur Side 4 Tilpasning af cyklen Side 4 Justering af sadel Side 5 Justering af ryglæn Side 5 Justering af ryglænets stabilitet

Læs mere

FEJEMASKINE KOMBI. 2 i 1 6.5 HK

FEJEMASKINE KOMBI. 2 i 1 6.5 HK FEJEMASKINE KOMBI 2 i 1 6.5 HK Art.nr.: 90000350 EAN NR: 5709133900243 1 BRUGER & VEDLIGEHOLDELSES INSTRUKTIONER FOR AT FOREBYGGE RISIKOEN FOR ALVORLIGE SKADER, SKAL DENNE MANUAL OMHYGGELIGT GENNEMLÆSES

Læs mere

BRUGERMANUAL MOTORCYKEL XT125-16 (XT250-16)

BRUGERMANUAL MOTORCYKEL XT125-16 (XT250-16) BRUGERMANUAL MOTORCYKEL XT125-16 (XT250-16) FORORD Tak fordi du valgte en XT125-16 (XT250-16) motorcykel. I denne manual beskrives det, hvordan motorcyklen bruges korrekt, ligesom der oplyse om grundlæggende

Læs mere

Fejemaskine 80cm. 6,5 Hk. benzinmotor

Fejemaskine 80cm. 6,5 Hk. benzinmotor Brugsanvisning Varenr.: 9044081 Fejemaskine 80cm. 6,5 Hk. benzinmotor Sdr. Ringvej 1-6600 Vejen - Tlf. 70 21 26 26 - Fax 70 21 26 30 www.p-lindberg.dk Fejemaskine Varenr.: 9044081. Beskrivelse: 6,5 hk

Læs mere

BRUGERVEJLEDNING. El-cykel SCO Premium E-Cargo 2-hjulet, 9 gear / Premium E-Cargo 3-hjulet, 9 gear

BRUGERVEJLEDNING. El-cykel SCO Premium E-Cargo 2-hjulet, 9 gear / Premium E-Cargo 3-hjulet, 9 gear BRUGERVEJLEDNING El-cykel SCO Premium E-Cargo 2-hjulet, 9 gear / Premium E-Cargo 3-hjulet, 9 gear INDHOLDSFORTEGNELSE Kære kunde 5 Motor 6 Display 6 Batteriindikator 7 Assistfunktionen 7 Fejlindikator

Læs mere

VÆR OPMÆRKSOM! Denne maskine er produceret efter gældende EU-overensstemmelseserklæring i henhold til EU-direktiv 89/392/EØF.

VÆR OPMÆRKSOM! Denne maskine er produceret efter gældende EU-overensstemmelseserklæring i henhold til EU-direktiv 89/392/EØF. BRUGERMANUAL 0 Dette symbol vises ved tekst og instruktioner i brugerhåndbogen og på selve maskinen og indikerer potentiel fare; hensynstagen for at sikre din egen og andres sikkerhed som er i nærheden

Læs mere

BRUGERVEJLEDNING. El-cykel SCO Premium E-Cargo 2-hjulet, 9 gear / Premium E-Cargo 3-hjulet, 9 gear

BRUGERVEJLEDNING. El-cykel SCO Premium E-Cargo 2-hjulet, 9 gear / Premium E-Cargo 3-hjulet, 9 gear BRUGERVEJLEDNING El-cykel SCO Premium E-Cargo 2-hjulet, 9 gear / Premium E-Cargo 3-hjulet, 9 gear INDHOLDSFORTEGNELSE Kære kunde 5 Motor 6 Display 6 Batteriindikator 7 Assistfunktionen 7 Fejlindikator

Læs mere

LT-Z250 BRUGERVEJLEDNING

LT-Z250 BRUGERVEJLEDNING DANISH LT-Z250 BRUGERVEJLEDNING Denne brugervejledning skal betragtes som fast tilbehør til køretøjet og bør derfor følge det, hvis det sælges videre eller overdrages til en ny ejer eller bruger. Brugervejledningen

Læs mere

Betjeningsvejledning. LivingBike 369

Betjeningsvejledning. LivingBike 369 DK Betjeningsvejledning LivingBike 369 Moreland A/S - Knullen 22 - DK-5260 Odense S - Denmark Version 14.1 Tel. +45 7022 7292 - www.moreland.dk - post@moreland.dk Identifikation af dele (ID) Illustrationer

Læs mere

Manual HN 8564 - Foldbar rampesæt Model: FSR-2/FSR-2SL

Manual HN 8564 - Foldbar rampesæt Model: FSR-2/FSR-2SL Manual HN 8564 - Foldbar rampesæt Model: FSR-2/FSR-2SL ADVARSEL Læs hele manualen inden brug. Følges sikkerhedsvejledning og manualen ikke, kan det resulterer i skader. side 1/6 Dine nye ramper vil være

Læs mere

Brugsmanual Stama mini truck

Brugsmanual Stama mini truck Brugsmanual Stama mini truck Saturnvej 17, DK-8700 Horsens Tel 7564 3611 - Fax 7564 5320 - E-mail: stensballe@gmr.dk * Copyright - GMR maskiner a/s - Horsens 1995 - Eftertryk uden tilladelse forbudt. Læs

Læs mere

Stama diesel-multi-truck

Stama diesel-multi-truck Brugsmanual Stama diesel-multi-truck Saturnvej 17, DK-8700 Horsens Tel 7564 3611 - Fax 7564 5320 - E-mail: stensballe@gmr.dk * Copyright - GMR maskiner a/s - Horsens 1995 - Eftertryk uden tilladelse forbudt.

Læs mere

DK Betjeningsvejledning Model

DK Betjeningsvejledning Model 2008/2 DK Betjeningsvejledning Model Texas Chili 30 Texas A/S Knullen 22 DK-5260 Odense S - Danmark Tel: +45 6395 5555 Indholdsfortegnelse Registrering af produkt / reservedele... 3 Reklamationsbetingelser...

Læs mere

Eurodumper 700. Brugervejledning. 100 % made in Denmark.

Eurodumper 700. Brugervejledning. 100 % made in Denmark. Eurodumper 700 Brugervejledning www.fl-i.dk 100 % made in Denmark FL Industries A/S Mimersvej 9 8722 Hedensted +45 7692 9092 +45 2492 9092 E-mail: ps@fl-i.dk Indholdsfortegnelse 1 Eurodumper 700 beskrivelse

Læs mere

Titan 4 el-scooter Ergonomisk el-scooter. Sammenklappelig og adskillelig model. Nem at transportere.

Titan 4 el-scooter Ergonomisk el-scooter. Sammenklappelig og adskillelig model. Nem at transportere. Titan 4 el-scooter Ergonomisk el-scooter. Sammenklappelig og adskillelig model. Nem at transportere. Let at klappe sammen uden at skulle bøje sig Lav transporthøjde Nem adskillelse, uden brug af værktøj

Læs mere

Ford Ranger brugervejledning

Ford Ranger brugervejledning Ford Ranger brugervejledning Model Aldersgrænse Bæreevne Ford Ranger 37-96 måneder 30kg Oversigt over dele Del Antal Del Antal Karosseri 1 Kølerhjelm 1 Lys 4 Forhjul 2 Hjulkapsler 4 Baghjul 2 Forrude 1

Læs mere

1: Batteriindikator 2: Tændingsnøgle 3: Stik til oplader 4: Kontakt til højt og lavt gear 5: Speeder til fremad kørsel 6: Blink til venstre

1: Batteriindikator 2: Tændingsnøgle 3: Stik til oplader 4: Kontakt til højt og lavt gear 5: Speeder til fremad kørsel 6: Blink til venstre Tillykke med din nye scooter fra Lindebjerg Vi hos Lindebjerg vil gerne sige tak fordi dit valgt faldt på netop et af vores produkter. Vi håber din nye scooter vil leve op til dine forventninger og give

Læs mere

LT-A750X BRUGERVEJLEDNING

LT-A750X BRUGERVEJLEDNING DANISH LT-A750X BRUGERVEJLEDNING Denne brugervejledning skal betragtes som fast tilbehør til køretøjet og bør derfor følge det, hvis det sælges videre eller overdrages til en ny ejer eller bruger. Brugervejledningen

Læs mere

2006/1. Texas Touring 200. DK Betjeningsvejledning. Model. Texas A/S - Knullen 2 - DK-5260 Odense S - Danmark Tel: +45 6395 5555 - www.texas.

2006/1. Texas Touring 200. DK Betjeningsvejledning. Model. Texas A/S - Knullen 2 - DK-5260 Odense S - Danmark Tel: +45 6395 5555 - www.texas. 2006/1 DK Betjeningsvejledning Model Texas Touring 200 Texas A/S - Knullen 2 - DK-5260 Odense S - Danmark Tel: +45 6395 5555 - www.texas.dk Indholdsfortegnelse Registrering af produkt / Reservedele...

Læs mere

GOES 520 4* * *4 MAX Model

GOES 520 4* * *4 MAX Model GOES 520 4*2 520 4*4 520 4*4 MAX Model Vedligeholdelsesinformation og -foranstaltninger Definition: Ekstraordinær belasting af køretøjer Hyppig kørsel / kørsel i mudder, vand eller sand Racing eller racing-lignende

Læs mere

Læs altid betjeningsvejledningen før brug af din motor. Følg altid de retningslinjer, din lokale Texas Power Line forhandler giver med hensyn til Texa

Læs altid betjeningsvejledningen før brug af din motor. Følg altid de retningslinjer, din lokale Texas Power Line forhandler giver med hensyn til Texa Læs altid betjeningsvejledningen før brug af din motor. Følg altid de retningslinjer, din lokale Texas Power Line forhandler giver med hensyn til Texas Power Line. Stop altid din motor før opfyldning af

Læs mere

Version 1. september Manual Q12. Pegasus-Mobility A/S. Nørregade Otterup Telefon Serienummer: Salgsdato/garantidato:

Version 1. september Manual Q12. Pegasus-Mobility A/S. Nørregade Otterup Telefon Serienummer: Salgsdato/garantidato: Version 1. september 2017 Manual Q12 Pegasus-Mobility A/S Nørregade 7 5450 Otterup Telefon 70 27 27 18 Serienummer: Salgsdato/garantidato: 2 INDHOLDSFORTEGNELSE Indhold INDHOLDSFORTEGNELSE... 2 INTRO TIL

Læs mere

Elektrisk golfvogn 1-7

Elektrisk golfvogn 1-7 Elektrisk golfvogn 1-7 Golfvognsskitse 2-7 Opstart Drej koblingen og skub hjulet på aksen indtil Quick Release røret lukker. Vær opmærksom på forskellen på højre og venstre hjul Tryk foldeleddet, løsgør

Læs mere

DK Betjeningsvejledning Model

DK Betjeningsvejledning Model 2005/2 DK Betjeningsvejledning Model Texas Sport 70 Texas A/S Knullen 2 DK-5260 Odense S - Danmark Tel: +45 6395 5555 www.texas.dk Indholdsfortegnelse Registrering af produkt / Reservedele...2 Forord...3

Læs mere

Instruktions- og betjeningsmanual. SIMA for elektrisk betonjernsklipper MODELLER: CEL-30, CEL-30-M, CEL-35, CEL-40 & CEL-45

Instruktions- og betjeningsmanual. SIMA for elektrisk betonjernsklipper MODELLER: CEL-30, CEL-30-M, CEL-35, CEL-40 & CEL-45 Instruktions- og betjeningsmanual SIMA for elektrisk betonjernsklipper MODELLER: CEL-0, CEL-0-M, CEL-5, CEL-40 & CEL-45 Indholdsfortegnelse. Håndtering & transport Side. Montering / samling Side. Opstilling

Læs mere

BRUGSVEJLEDNING OG SIKKERHEDSINSTRUKTIONER

BRUGSVEJLEDNING OG SIKKERHEDSINSTRUKTIONER BRUGSVEJLEDNING OG SIKKERHEDSINSTRUKTIONER HYDRAULISKE STENUDLØSER Version: 01 10 MEPV INDEX INDEX... 1 ORDLISTE... 2 NOTE... 2 INTRODUKTION... 3 1. SIKKERHEDS INSTRUKTION... 4 1.1 Hydraulisk system...

Læs mere

TB-009D3 Manual. Brugsanvisning. Cykelplatform f/anhængertræk

TB-009D3 Manual. Brugsanvisning. Cykelplatform f/anhængertræk TB-009D3 Manual Brugsanvisning Cykelplatform f/anhængertræk -Plads til 3 cykler. -Nem samling og montering. -Cyklerne anbringes nemt i holderne, grundet platformens lave højde. Indholdsfortegnelse 1. Sikkerhed.....

Læs mere

LONCIN LX70 BRUGERMANUAL

LONCIN LX70 BRUGERMANUAL LONCIN LX70 BRUGERMANUAL Tak, fordi du har valgt en Loncin LX70 børne-atv. Vi håber, at produktet lever op til dine forventninger. Hvis der skulle være spørgsmål, som ikke er besvaret her i manualen, kan

Læs mere

d) Vær opmærksompå risikoen for beskadigelse af ansigt, hænder og fødder.

d) Vær opmærksompå risikoen for beskadigelse af ansigt, hænder og fødder. ADVARSEL SIKKERHED a) Kanttrimmerem må ikke overlades til børn eller umyndige unge, bortset fra unge, som er i lære og under opsyn af fagfolk. b) Der må ikke komme nogen indenfor en radius af 5 meter,

Læs mere

RAAM / CULTIMA. BRUGER Manual C961

RAAM / CULTIMA. BRUGER Manual C961 RAAM / CULTIMA BRUGER Manual C961 Indhold Materiale og farve 3 Funktioner og knapper 3 Funktioner 3 Brugergrænseflade 4 TÆND/SLUK 5 Gå-funktion 6 Baggrundslys 6 Batteriniveau 7 TRIP nulstilling 7 Fejlkode

Læs mere

DK Betjeningsvejledning. El-cykel 09.02. Texas A/S - Knullen 22 - DK-5260 Odense S - Denmark Tel. +45 6395 5555 - www.texas.dk - post@texas.

DK Betjeningsvejledning. El-cykel 09.02. Texas A/S - Knullen 22 - DK-5260 Odense S - Denmark Tel. +45 6395 5555 - www.texas.dk - post@texas. DK Betjeningsvejledning El-cykel Texas A/S - Knullen 22 - DK-5260 Odense S - Denmark Tel. +45 6395 5555 - www.texas.dk - post@texas.dk 09.02 1. Indholdsfortegnelse 2. Sikkerhedsforskrifter... 3 3. Reklamationsbetingelser...

Læs mere

Carbon Ultralight KEEP DISCOVERING THE WORLD AROUND YOU

Carbon Ultralight KEEP DISCOVERING THE WORLD AROUND YOU Carbon Ultralight KEEP DISCOVERING THE WORLD AROUND YOU Tillykke med din nye Carbon Ultralight rollator. Det er verdens letteste rollator. For at udnytte alle de muligheder Carbon Ultralight giver, er

Læs mere

Brugervejledning Fun2Go - Silent

Brugervejledning Fun2Go - Silent Brugervejledning Fun2Go - Silent Jørn Iversen Rødekro ApS Hydevadvej 48 DK-6230 Rødekro Tlf: +45 74 66 92 42 iversen@ji.dk www.ji.dk Indholdsfortegnelse Værd at vide... 3 Introduktion... 4 Tekniske data...

Læs mere

ALU RAMPER. Manual og brugsvejledning

ALU RAMPER. Manual og brugsvejledning ALU RAMPER Manual og brugsvejledning Specifikationer på Grenes aluramper Foto Varenuer Betegnelse Mål og max Godkendelse 2991 HPS202010 Alurampe lige med boltesæt, 200 2000 x 220 Max 400 kg Testet og afprøvet

Læs mere

LT-Z50 BRUGERVEJLEDNING

LT-Z50 BRUGERVEJLEDNING DANISH LT-Z50 BRUGERVEJLEDNING Denne brugervejledning skal betragtes som fast tilbehør til køretøjet og bør derfor følge det, hvis det sælges videre eller overdrages til en ny ejer eller bruger. Brugervejledningen

Læs mere

Brugervejledning. 5 LED Display

Brugervejledning. 5 LED Display Brugervejledning 5 LED Display Indholdsfortegnelse 1. Funktioner 3 1.1 Display 3 1.2 Display funktioner 3 1.3 Assist-funktion 3 1.4 LED display funktioner 4 1.5 Fejlfinding 4 2. Batteri 5 2.1 Af- og påmontering

Læs mere

Sulkystregmaler. Betjeningsvejledning. Form No Rev A. Modelnr og højere. Registrer dit produkt på

Sulkystregmaler. Betjeningsvejledning. Form No Rev A. Modelnr og højere. Registrer dit produkt på Form No. 3355 Rev A Sulkystregmaler 00 Modelnr. 403 6000000 og højere Betjeningsvejledning Registrer dit produkt på www.toro.com. Oversættelse af originalen (DA) Indholdsfortegnelse Side Indledning..................................

Læs mere

Brugervejledning E-Fly Nova Dansk Version Brugervejledning DANSK

Brugervejledning E-Fly Nova Dansk Version Brugervejledning DANSK Brugervejledning DANSK 1 Indhold Oversigt over dele på el-cyklen... 3 Display E-Fly Nova... 4 Batteripakken... 5 Vedligeholdelse af batteripakken... 5 Garantibestemmelser... 6 10 års reklamationsret...

Læs mere

BRUGERVEJLEDNING. El-cykel SCO Premium med 7 gear

BRUGERVEJLEDNING. El-cykel SCO Premium med 7 gear BRUGERVEJLEDNING El-cykel SCO Premium med 7 gear INDHOLDSFORTEGNELSE Kære kunde 5 Motor 6 Display 6 Batteriindikator 7 Assistfunktionen 7 Fejlindikator 8 Batteri 9 Montering af batteri....................

Læs mere

RAAM / CULTIMA. Forhandler Manual C961

RAAM / CULTIMA. Forhandler Manual C961 RAAM / CULTIMA Forhandler Manual C961 Indhold Materiale og farve 3 Funktioner og knapper 3 Funktioner 4 Brugergrænseflade 5 TÆND/SLUK 5 Gå-funktion 6 Baggrundslys 6 Batteriniveau 7 TRIP nulstilling 7 Fejlkoder

Læs mere

Instruktion for vedligeholdelse og brug af Hydroforpumper / 25

Instruktion for vedligeholdelse og brug af Hydroforpumper / 25 Instruktion for vedligeholdelse og brug af Hydroforpumper 76600017 / 25 ADVARSEL! For at reducere risikoen for brand, elektrisk stød og personlig skade under installation og anvendelse af din pumpe, anbefales

Læs mere

BRUGERVEJLEDNING. El-cykel SCO Premium Street med 8 gear

BRUGERVEJLEDNING. El-cykel SCO Premium Street med 8 gear BRUGERVEJLEDNING El-cykel SCO Premium Street med 8 gear INDHOLDSFORTEGNELSE Kære kunde 4 Motor 5 Display 5 Batteriindikator 6 Assistfunktionen 6 Fejlindikator 7 Batteri 8 Montering af batteri.....................

Læs mere

Instruktion for vedligeholdelse og brug af Husvandværk

Instruktion for vedligeholdelse og brug af Husvandværk Instruktion for vedligeholdelse og brug af Husvandværk 76600018 ADVARSEL! For at reducere risikoen for brand, elektrisk stød og personlig skade under installation og anvendelse af din pumpe, anbefales

Læs mere

Brugervejledning Fun2Go - Silent

Brugervejledning Fun2Go - Silent Brugervejledning Fun2Go - Silent Jørn Iversen Rødekro ApS Hydevadvej 48 DK-6230 Rødekro Tlf: +45 74 66 92 42 iversen@ji.dk www.ji.dk Indholdsfortegnelse Værd at vide... 3 Introduktion... 4 Tekniske data...

Læs mere

Sikkerhed note: Når du når den maksimale hastighed af scooteren lyder et advarselssignal og du bør selv reducere din hastighed for at undgå et fald.

Sikkerhed note: Når du når den maksimale hastighed af scooteren lyder et advarselssignal og du bør selv reducere din hastighed for at undgå et fald. Indhold 1. Indledning... 2 2. Sikkerhed... 2 SIKKERHED Generel information...2 Sikkerhed... 2 Sikkerhedsfunktioner...4 Beskyttelsesudstyr... 4 Idriftsættelse...... 4 Batteri... 5 Opladning af batteriet...

Læs mere

Brugervejledning Twinny, Twinny Plus, Kivo & Kivo Plus

Brugervejledning Twinny, Twinny Plus, Kivo & Kivo Plus Brugervejledning Twinny, Twinny Plus, Kivo & Kivo Plus Jørn Iversen Rødekro ApS Hydevadvej 48 DK-6230 Rødekro Tlf: +45 74 66 92 42 iversen@ji.dk www.ji.dk Indholdsfortegnelse Brugervejledning... 3 Værd

Læs mere

BRUGERVEJLEDNING. El-cykel SCO Premium E-center med 7 gear

BRUGERVEJLEDNING. El-cykel SCO Premium E-center med 7 gear BRUGERVEJLEDNING El-cykel SCO Premium E-center med 7 gear INDHOLDSFORTEGNELSE Kære kunde 5 Motor 6 Display 6 Batteriindikator 7 Assistfunktionen 7 Fejlindikator 8 Batteri 9 Montering af batteri....................

Læs mere

GSX-R1000 BRUGERVEJLEDNING

GSX-R1000 BRUGERVEJLEDNING DANISH GSX-R1000 BRUGERVEJLEDNING Denne brugervejledning bør være fast tilbehør til din motorcykel og bør derfor følge motorcyklen, hvis den sælges videre eller bliver overdraget til en ny ejer eller bruger.

Læs mere

Brugervejledning Fun2Go

Brugervejledning Fun2Go Brugervejledning Fun2Go Jørn Iversen Rødekro ApS Hydevadvej 48 DK-6230 Rødekro Tlf: +45 74 66 92 42 iversen@ji.dk www.ji.dk Indholdsfortegnelse Bemærk Introduktion Tekniske data Inden første cykeltur Tilpasning

Læs mere

Jørn Iversen Rødekro ApS Hydevadvej 48 Hydevad 6230 Rødekro Tlf. 74 66 92 42 Fax 74 66 92 94 www.ji.dk iversen@ji.dk - 1 -

Jørn Iversen Rødekro ApS Hydevadvej 48 Hydevad 6230 Rødekro Tlf. 74 66 92 42 Fax 74 66 92 94 www.ji.dk iversen@ji.dk - 1 - - 1 - Indholdsfortegnelse Brugsanvisning 3 Brugervejledning 4 Før du kører ud på din første tur 4 Din første tur 5 Tilpasning af din cykel 6 Justering af sadel 6 Lås 6 Justering af styr 7 Håndbremse og

Læs mere

Jørn Iversen Rødekro Aps. Hydevadvej 48 Hydevad DK-6230 Rødekro Tel.: +45 74669242 Fax.: +45 74669294 e-mail.: iversen@ji.dk Web.: www.ji.

Jørn Iversen Rødekro Aps. Hydevadvej 48 Hydevad DK-6230 Rødekro Tel.: +45 74669242 Fax.: +45 74669294 e-mail.: iversen@ji.dk Web.: www.ji. - 1 - Indholdsfortegnelse Brugsanvisning 3 Brugervejledning 4 Før du kører ud på din første tur 4 Din første tur 5 Tilpasning af din cykel 6 Justering af sadel 6 Lås 6 Justering af styr 7 Håndbremse og

Læs mere

Model ZB06-25A LÆS BRUGERVEJLEDNINGEN GRUNDIGT IGENNEM, FØR STØVSUGEREN TAGES I BRUG. MÅ KUN ANVENDES SOM ANVIST.

Model ZB06-25A LÆS BRUGERVEJLEDNINGEN GRUNDIGT IGENNEM, FØR STØVSUGEREN TAGES I BRUG. MÅ KUN ANVENDES SOM ANVIST. Model ZB06-25A V I G T I G E S I K K E R H E D S I N F O R M A T I O N E R LÆS EN GRUNDIGT IGENNEM, FØR STØVSUGEREN TAGES I BRUG. MÅ KUN ANVENDES SOM ANVIST. INDHOLDSFORTEGNELSE VIGTIGE SIKKERHEDSREGLER...

Læs mere

Bruger manual Model Nr.: JA1040OD

Bruger manual Model Nr.: JA1040OD Spildolietønde Bruger manual Model Nr.: JA1040OD 1 Sikkerhed, advarsler og forholdsregler ADVARSEL: Ved brug af værktøj, skal grundlæggende sikkerhedsregler altid følges for at mindske risikoen for personskade

Læs mere

Brugervejledning Velo Plus

Brugervejledning Velo Plus Brugervejledning Velo Plus Jørn Iversen Rødekro ApS Hydevadvej 48 DK-6230 Rødekro Tlf: +45 74 66 92 42 iversen@ji.dk www.ji.dk Indholdfortegnelse Værd at vide... 3 Inden første cykeltur... 4 Din første

Læs mere

BOBY 730 SELVKØRENDE SÅMASKINE FOR INSTRUKTIONSBOG FOR BOBY 730

BOBY 730 SELVKØRENDE SÅMASKINE FOR INSTRUKTIONSBOG FOR BOBY 730 FOR SELVKØRENDE SÅMASKINE BOBY 730 IMPORTØR: SØNDERUP MASKINHANDEL A/S TLF. 98 65 32 55 FAX 98 65 33 00 www.ferrarimaskiner.dk - www.bcsmaskiner.dk 1 INDHOLDSFORTEGNELSE CE... 3 INTRODUKTION... 3 1.0 FORHINDRING

Læs mere