MOS SMO Návod k inštalácii a obsluhe NIBE SMO 10

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "MOS SMO Návod k inštalácii a obsluhe NIBE SMO 10"

Transkript

1 MOS SMO Návod k inštalácii a obsluhe

2

3 OBSAH Návod na použitie Schéma zapojenia...3 Princíp funkcie...3 Skratky...3 Ovládací panel Displej...4 Prepínač...4 Posun vykurovacej krivky...4 Pravé tlačidlá...4 Ľavé tlačidlá...4 Izbová teplota Automatický systém vykurovania...6 Základné nastavenie...6 Ručná zmena nastavenia teploty miestnosti..6 Nastavovanie podľa diagramov...6 Opatrenia pri poruchách prevádzky Nízka teplota alebo nedostatok TÚV...8 V režime Extra teplá voda nedosiahla teplota TÚV požadovanú úroveň...8 Vysoká teplota TÚV...8 Nízka izbová teplota...8 Vysoká izbová teplota...8 Poloha prepínača...9 Zobrazenie porúch na displeji...10 Resetovanie ističov...11 Inštalácia Informácie pre inštalačnú firmu Montáž...12 Kontrola inštalácie...12 Zapojenie s príslušenstvom...12 Zmena typu menu...12 Prídavný zdroj tepla bez tepelného čerpadla12 Pripojenie...13 Doporučené zapojenie Ohrev TÚV...14 Olejový kotol...16 Elektrický kotol za prepínacím ventilom...18 Ventilačné tepelné čerpadlo...20 Ohrev bazénu...22 Plynový kotol...24 Niekoľko tepelných čerpadiel...26 Prídavný zmiešavací ventil...28 Popis funkcií Vykurovanie...30 Extra teplá voda...32 Elektrické pripojenie Prepojovací kábel medzi SMO 10 a tepelným čerpadlom vzduch/voda Pripojenie vonkajšieho snímača teploty Pripojenie snímača teploty na výstupe a snímača vo vratnej vetve Maximálna teplota teplej vody Monitor záťaže Externý alarm Tarifa Schéma zapojenia svorkovníc Spustenie Spustenie s pripojeným tepelným čerpadlom vzduch/voda NIBE Spustenie bez pripojeného tepelného čerpadla vzduch/voda NIBE Dôležité menu Ovládanie Ovládanie pomocou menu Zmena parametrov Zámok Rýchly presun Popis jednotlivých menu Pavúk menu Teplota TÚV Teplota výstup Teplota výstup 2* Vonkajšia teplota Tepelné čerpadlo Izbová teplota* Čas Ostatné nastavenia TČ nastavenie Bivalentný zdroj nastavenie Prevádzkový stupeň nastavenie Rýchly štart Alarm pamäť Systém info Technická špecifikácia Rozmery a montážne kóty Rozmiestnenie komponentov Zoznam komponentov Hodnoty teplotného snímača Elektrická schéma zapojenia Príslušenstvo Priložená sada Technické informácie..62 1

4 Pre užívateľov Všeobecne Vážený zákazník, aby Vám riadiaca jednotka SMO 10 čo najlepšie slúžila, prečítajte si najprv dobre časť Pre užívateľov v tomto návode k inštalácii a obsluhe. SMO 10 je riadiaca jednotka určená pre riadenie až deviatich tepelných čerpadiel typu vzduch/voda vrátane príslušenstva pre vykurovanie. Použitie mikroprocesorov zaručuje optimálnu činnosť jednotky za všetkých okolností. SMO 10 je švédsky kvalitný výrobok s dlhou životnosťou a veľkou prevádzkovou bezpečnosťou. Prajeme Vám príjemné chvíle a tepelný komfort od firmy NIBE. Záznamy o inštalácii riadiacej jednotky Vyplní inštalačná firma za prítomnosti autorizovaného technika, ktorý overí správnosť inštalácie. Jeho schválenie je podmienkou pre uplatnenie záruky. Výrobní číslo (103) je nutné uvádět při každé korespondenci s NIBE _ Datum instalace: Instalační firma: Typ zapojení: Akumulační nádrž/ ohřívač vody: Počet FIGHTERů: Výkon FIGHTERů: Směšovaný okruh: Zvolený výkon elektrokotle: Nastavení oběhového čerpadla (16), otopná soustava: Nastavení oběhového čerpadla (40), okruh TČ: Nastavení menu 2.1: Topná křivka: Nastavený posun topné křivky: Datum: Podpis: 2

5 Pre užívateľov Všeobecne Schéma zapojenia Princíp funkcie SMO 10 je inteligentná riadiaca jednotka, ktorá je určená prd riadenie tepelných čerpadiel NIBE typu vzduch/voda a pripojených zariadení pre vykurovanie a ohrev TÚV. SMO 10 môže byť použité pre mnoho rôznych aplikácií. Základnou aplikáciou je prepojenie s tepelnými čerpadlami NIBE typu vzduch/voda, ktorá môžu byť prepojené s elektrickým kotlom, olejovým kotlom a ohrievačom vody, napríklad NIBE VPA. *V prípadoch inštalácií, kde je objem vykurovacej sústavy po uzatvorení všetkých samoregulačných armatúr nižší ako 20l/kW výkonu tepelného čerpadla pri +7/45 C, je nutné inštalovať akumulačnú nádrž (UKV) pre zvýšenie prietoku a objemu. V týchto prípadoch je nutné umiestniť snímač na výstupe (FG1) do akumulačnej nádrže. Skratky AV Uzatvárací ventil BV Spätný ventil EXP Expanzná nádoba s bezpečnostnou výbavou FG1 Snímač na výstupe 1 FG2 Snímač na výstupe 2 HR Pomocné relé / Stykač s premostením LP1 Obehové čerpadlo okruhu tepelného čerpadla 1 LP2 Obehové čerpadlo okruhu tepelného čerpadla 2 PG Snímač kotla RG1 Snímač teploty vratnej vody 1 RG2 Snímač teploty vratnej vody 2 RV Regulačný ventil SF Filter nečistôt Súčasť TČ NIBE vzduch/voda SV1 Zmiešavací ventil 1 SV2 Zmiešavací ventil 2 SÄV Bezpečnostný poistný ventil TV Vypúšťací ventil UG Snímač vonkajšej teploty VVC Cirkulácia TÚV VVG Snímač TÚV VXV1 Prepínací ventil 1 VXV2 Prepínací ventil 2 RV Regulačný ventil VVC Cirkulácia TÚV 3

6 Pre užívateľov Ovládací panel Ovládací panel Displej Ľavá klávesnice Pravá klávesnica Ovládač posunu vykurovacej krivky Hlavný vypínač Displej Prvý riadok: Symbol kompresoru A spoločne so symbolom kompresoru je zobrazené, keď je v prevádzke stupeň 1 B spoločne so symbolom kompresoru je zobrazené, keď je v prevádzke stupeň 2 Ak je zobrazený iba symbol kompresoru, znamená to, že kompresor má zapnúť, ale je blokovaný, pretože niektorá z nastavených podmienok pre zopnutie TČ vzduch/voda nebola splnená (napríklad vypínacia teplota) Bivalentný (prídavný) zdroj Ukazuje, kedy je zapnutý prídavný zdroj tepla. Čiarky ukazujú, na akom výkonovom stupni práve pracuje. Zobrazuje sa iba keď je pripojené prídavné vykurovacie teleso. Je zapojený výkonový stupeň I Je zapojený výkonový stupeň II Je zapojený výkonový stupeň III Pri príprave TÚV pomocou prídavného zdroja, ikona blesk iba bliká Extra teplá voda Indikuje, či je aktivovaná funkcia Extra teplá voda A ukazuje, že je aktivované 3 hodinové zvýšenie teploty TÚV B ukazuje, že je aktivované zvýšenie teploty TÚV podľa časového harmonogramu (napr. periodicky) Symbol obehového čerpadla Ukazuje, že obehové čerpadlo vo vykurovacom systéme je v prevádzke Symbol vykurovania Ukazuje, že je v prevádzke vykurovanie domu pomocou kompresoru Symbol odmrazovania Ukazuje, že je v prevádzke režim odmrazovania TČ vzduch/voda Druhý riadok: Hodnota aktuálneho parametru Tretí riadok Popis aktuálne zobrazenej hodnoty. Normálne je zobrazená teplota teplej vody. Štvrtý riadok: Zobrazuje informačné symboly: 1.0 číslo prevádzkového menu Ohrev bazénu v prevádzke Aktivovaný zámok klávesnice 4

7 Pre užívateľov Ovládací panel Prepínač s tromi stupňami 1 Normálny stupeň so zapojenými všetkými ovládacími funkciami 0 Systém je úplne vypnutý. Rezervný stupeň. Tento stupeň sa použije v prípade poruchy prevádzky. V závislosti na zvolenom zapojení sa obmedzí výstup prídavného zdroja. Viď kapitola Opatrenia pri poruchách prevádzky. Pozor! Pri vonkajších teplotách pod 0 C existuje nebezpečenstvo zamrznutia! Posun vykurovacej krivky Tento ovládač slúži k paralelnému posunu vykurovacej krivky a tým k ovplyvneniu izbovej teploty. Otočením v smere hodinových ručičiek sa izbová teplota zvýši. Po otočení sa na displeji objaví menu 2.0 a zmení sa hodnota výpočtovej teploty na výstupe do vykurovacej sústavy. Viď tiež kapitola Izbová teplota. Pravé tlačidlá Tlačidlo PLUS Toto tlačidlo slúži k posunu v systéme menu (smerom dopredu) alebo k zvýšeniu hodnoty aktuálne zvoleného parametru Tlačidlo MÍNUS Toto tlačidlo slúži k posunu v hlavných menu (smerom späť) alebo k zníženiu hodnoty aktuálne zvoleného parametru. Tlačidlo ENTER Tlačidlo slúži k zvoleniu podmenu, k aktivácii zmeny parametru a súčasne k potvrdeniu zmeny parametru. Viď oddiel Ovládanie pomocou menu. Ľavé tlačidlá Prevádzkový režim Toto tlačidlo slúži k nastaveniu požadovaného prevádzkového stupňa s ohľadom na povolenie/blokovanie obehového čerpadla a prídavného zdroja. Zmenu nie je nutné potvrdiť tlačidlom ENTER. Aktuálny režim sa ukazuje na displeji po stlačení tlačidla a ďalším stlačením sa režimy menia. Návrat do normálneho zobrazenia displeja nastane stlačením tlačidla ENTER Možné prevádzkové stupne sú: Automatický režim: SMO 10 automaticky volí prevádzkový režim v závislosti na vonkajšej teplote. Spustenie obehového čerpadla a prídavného zdroja je možné podľa aktuálnej potreby energie Letný režim: Je umožnená iba príprava teplej vody pomocou TČ vzduch/voda. Obehové čerpadlo a prídavný zdroj sú blokované, ak je však zvolená funkcia Extra teplá voda, prídavný zdroj je pripojený. Jarný/Jesenný režim: Je umožnené vykurovanie a príprava teplej vody pomocou TČ vzduch/voda. Obehové čerpadlo pracuje. Prídavný zdroj je odpojený. Ak je však zvolená funkcia Extra teplá voda, prídavný zdroj je pripojený. POZOR! V prípade alarmu z TČ vzduch/voda nie sú režimy zobrazené. Extra teplá voda* Stlačením tohto tlačidla je aktivovaná na dobu 3 hodín funkcia Extra teplá voda. Výber nie je nutné potvrdiť stlačením tlačidla ENTER. Pri aktivácii sa teplota TÚV zvýši nad normálnu teplotu a to na nastavenú hodnotu. Viď tiež kapitola Popis funkcií Extra teplá voda. Nie je funkčná Zámok klávesnice Zámok môže byť aktivovaný súčasným stlačením tlačidiel Plus a Mínus. Na displeji sa objaví symbol kľúča. Rovnakým spôsobom sa zámok deaktivuje. * Vyžaduje prídavný zdroj tepla pred prepínacím trojcestným ventilom alebo vykurovacie teleso v ohrievači TÚV. 5

8 Pre užívateľov Izbová teplota Izbová teplota Automatický systém vykurovania Vnútorná teplota domu je závislá na viacerých činiteľoch. Počas teplého obdobia roka postačuje slnečné žiarenie a teplo produkované ľuďmi a vybavením domácnosti pre udržanie dostatočnej teploty v dome. Pri ochladení je treba začať vykurovať. Čím chladnejšie je vonku, tým teplejšie musia byť radiátory alebo podlahové vykurovanie. Základné nastavenie Základné nastavenie sa robí v menu 2.1 a otočným tlačidlom Posun vykurovacej krivky. Ak nie je dosiahnutá požadovaná teplota, je potreba previesť dodatočné nastavenie. POZOR! Medzi jednotlivými nastaveniami počkajte jeden deň, aby sa teploty mohli stabilizovať. Regulácia sa vykonáva automaticky, podmienkou je ale správne základné nastavenie vykurovacieho systému, viď kapitola Základné nastavenie. Menu 2.1. Vykurovacia krivka Nastavenie paralelného posunu vykurovacej krivky Dodatočné nastavenie základného nastavenia Studené počasie Ak je teplota v miestnostiach príliš nízka, zvýšte vykurovaciu krivku v menu 2.1 o jednu hodnotu. Ak je teplota v miestnostiach príliš vysoká, znížte vykurovaciu krivku v menu 2.1 o jednu hodnotu. Teplé počasie Ak je teplota v miestnostiach príliš nízka, zvýšte Posun vykurovacej krivky o jeden stupeň. Ak je teplota v miestnostiach príliš vysoká, znížte Posun vykurovacej krivky o jeden stupeň. Ručná zmena nastavenia teploty miestnosti Ak chceme teplotu v miestnosti krátkodobo alebo trvalo zvýšiť alebo znížiť oproti pôvodnému nastaveniu, otočíme tlačidlom Posun vykurovacej krivky v požadovanom smere. Jedna až tri čiarky zodpovedajú zmene izbovej teploty asi o jeden stupeň. POZOR! Zvýšeniu teploty v miestnosti môžu zabrániť termostatické ventily na radiátoroch alebo podlahovom vykurovaní, tie preto musia byť dostatočne otvorené. 6

9 Pre užívateľov Izbová teplota Nastavovanie podľa diagramov SMO 10 riadi vykurovanie v závislosti na vonkajšej teplote. To znamená, že teplota na výstupe do vykurovacieho systému je regulovaná podľa aktuálnej vonkajšej teploty. Diagram vychádza z vypočítanej vonkajšej teploty miesta inštalácie a z projektovanej teploty na výstupe do vykurovacieho systému. V mieste, kde sa tieto dve hodnoty v diagrame pretínajú, odčítame číslo krivky. To sa nastavuje v menu 2.1 Vykurovacia krivka. Požadovaná hodnota sa nastavuje pomocou tlačidla Posun vykurovacej krivky na prednom paneli jednotky. Vhodná hodnota pre podlahové vykurovanie je -1 a pre radiátory -2. Vykurovacia krivka s posunom -2 Vykurovacia krivka s posunom 0 Menu 2.1 Vykurovacia krivka Nastavenie paralelného posunu vykurovacej krivky POZOR! Vykurovacia krivka v menu 2.1 a Maximálna výstupná teplota v menu 2.4 sa nastavujú v závislosti na danom vykurovacom systéme. Vykurovacia krivka s posunom +2 7

10 Pre užívateľov Izbová teplota Opatrenia pri poruchách prevádzky Čísla v zátvorkách odkazujú na kapitolu Technická špecifikácia Zoznam komponentov. Ak nie je možné poruchu odstrániť nižšie uvedenými spôsobmi, je nutné volať servisného technika. V prípade nutnosti prepnite prepínač do polohy (je nutné použiť ručné riadenie zmiešavacieho ventilu). Nízka teplota alebo nedostatok TÚV Zavzdušnenie ohrievača alebo systému. Príliš veľký odber TÚV. Vypol hlavný istič. Prípadný prúdový chránič zareagoval. Príliš nízke nastavenie zmiešavacieho ventilu. Prepínač (8) nastavený na 0. Zareagoval istič (7) alebo tavná poistka (33). Viď Opatrenia pri poruchách prevádzky Resetovanie ističov. Monitor záťaže alebo externý riadiaci systém zablokoval elektrický výstup. Nesprávne nastavené parametre pre ohrev TÚV. V režime Extra teplá voda nedosiahla teplota TÚV požadovanú úroveň Došlo k aktivácii alarmu, čo spôsobilo blokovanie režimu Extra teplá voda. Maximálna teplota kotla, tlačidlo (102) na karte monitorovania záťaže (2) je nastavené príliš nízko. Túto teplotu je treba nastaviť 10 C nad hodnotu nastavenú v menu Maximálny príkon, ovládač (101) alebo hodnota istenia, ovládač (100) sú nastavené príliš nízko. Nízka izbová teplota Zavzdušnenie kotla alebo systému. Vypol hlavný istič. Prípadný prúdový chránič zareagoval Zareagoval istič (7) alebo tavná poistka (33). Viď Opatrenia pri poruchách prevádzky Resetovanie ističov. Nesprávne nastavenie automatického systému riadenia vykurovania. Nesprávne nastavenie nočnej zmeny, takže nočný režim je aktívny počas dňa. Došlo k zastaveniu obehového čerpadla Počiatočný tlak v expanznej nádobe je príliš nízky. Táto porucha je indikovaná nízkym tlakom na tlakovom snímači. Volajte servis. Monitor záťaže alebo externý riadiaci systém zablokoval elektrický výstup. Vysoká izbová teplota Nesprávne nastavenie automatického systému riadenia vykurovania. Vysoká teplota TÚV Príliš vysoké nastavenie zmiešavacieho ventilu. Nesprávne nastavené parametre pre ohrev TÚV. 8

11 Pre užívateľov Opatrenia pri poruchách prevádzky Poloha prepínača Rezervný režim V tomto režime je elektronické riadenie jednotky odpojené a displej nesvieti. Automatický riadiaci systém nie je v činnosti, je teda treba použiť ručné riadenie zmiešavacieho ventilu. Obehové čerpadlo okruhu tepelného čerpadla (LP1), obehové čerpadlo (CP1), prídavný zdroj tepla (TS2) a vykurovacie teleso v ohrievači TÚV sú v prevádzke. V prípade, že je použitý ako prídavný zdroj tepla plynový alebo olejový kotol so zmiešavacím ventilom, je treba použiť ručné riadenie zmiešavacieho ventilu kotla. Svorky 3, 8, 9, 14, 16, 18, 20 a 26 na svorkovnici (11) sú nepretržite napájané. POZOR Pretože modul SMO 10 môže byť pripojený k veľkému počtu externých jednotiek, je treba skontrolovať aj tieto jednotky. 9

12 Pre užívateľov Opatrenia pri poruchách prevádzky Zobrazenie porúch na displeji Okrem štandardných informácií môžu byť na displeji zobrazené aj iné informácie, napríklad informácie o poruchách alebo výzvy k vykonaniu zásahu. Tento typ informácií sa zobrazuje iba v menu 1.0. (Displej sa vždy automaticky vráti do menu 1.0 asi 30 minút po stlačení posledného tlačidla.) Tieto informácie sa striedajú so štandardnými informáciami menu 1.0. Súčasne bliká podsvietenie displeja. Číslo zobrazené na displeji úplne vpravo označuje tepelné čerpadlo, o ktoré sa jedná. O znamená alarm mimo tepelného čerpadla. Sensor Alarm - Alarm snímača Táto informácia sa zobrazí, keď prestane pracovať teplotný snímač TČ vzduch/voda. SMO 10 prepne na prídavný zdroj tepla*. Tento alarm môže byť spôsobený prerušením prívodného káblu alebo nesprávnou inštaláciou snímača. Po odstránení poruchy a reštarte TČ vzduch/voda informácia zmizne. Alarm sa resetuje v menu 5.2 NT-alarm- Nízky tlak Táto informácia sa zobrazí, keď zareaguje nízkotlakový presostat TČ vzduch/voda. SMO 10 prepne na prídavný zdroj tepla*. Tento alarm môže byť spôsobený tým, že je výparník pokrytý ľadom alebo zníženým prietokom vzduchu výparníkom. Po resetovaní tlakového spínača a reštarte TČ vzduch/voda informácia zmizne. Alarm sa resetuje v menu 5.2 Chyba komunikácie Táto informácia sa zobrazí, keď dôjde k prerušeniu spojenia medzi SMO 10 a TČ vzduch/voda. SMO 10 prepne na prídavný zdroj tepla*. Tento alarm môže byť spôsobený skratom káblu alebo tým, že nie je zapnuté napájanie TČ vzduch/voda. Po reštarte SMO 10 a TČ vzduch/voda informácia zmizne. POZOR! SMO 10 je treba zapnúť do 5 minút po reštarte TČ vzduch/voda a obnovení komunikácie medzi jednotkami. Alarm sa resetuje v menu 5.2 HP Alarm - Vysoký tlak Táto informácia sa zobrazí, keď zareaguje vysokotlakový presostat TČ vzduch/voda. SMO 10 prepne na prídavný zdroj tepla*. Tento alarm môže byť spôsobený príliš nízkym prietokom vykurovacieho média. Po resetovaní presostatu a reštarte TČ vzduch/voda informácia zmizne. Alarm sa resetuje v menu 5.2 Teplotný limit Táto informácia sa zobrazí, keď zareaguje ľubovolný teplotný obmedzovač. Kompresor a vykurovacie teleso sú blokované, automatické riadenie sa preruší, pretože riadenie sa prepne do režimu jar/jeseň (obehové čerpadlo je v činnosti). Toto platí iba ak je teplotný obmedzovač pripojený ku svorkám 33 a 34 svorkovnice (11). Po odstránení poruchy a resete alarmu v menu informácia zmizne. MS- alarm - Motorová ochrana Táto informácia sa zobrazí, keď zareaguje motorová ochrana TČ vzduch/voda. SMO 10 prepne na prídavný zdroj tepla*. Tento alarm môže byť spôsobený prerušenou fázou v dôsledku vypnutia ističa alebo nesprávnym nastavením ochrany motoru. Po odstránení poruchy a reštarte TČ vzduch/voda informácia zmizne. Alarm sa resetuje v menu 5.2 * To znamená, že kompresor je blokovaný. Teplota na výstupe je nútene nastavená na minimálnu teplotu nastavenú v menu 2.3 (je možné deaktivovať v menu ) Alarm TÚV- Snímač teplej vody Táto informácia sa zobrazí, keď je zistená porucha na teplotnom snímači TÚV. SMO 10 nútene ohrieva iba TÚV a je nastavený automatický režim. Tento alarm môže byť spôsobený poruchou snímača alebo prerušením prívodného káblu. Po odstránení poruchy a resete alarmu v menu informácia zmizne. 10

13 Pre užívateľov Opatrenia pri poruchách prevádzky Alarm snímač výstup Táto informácia sa zobrazí, keď je zistená porucha na teplotnom snímači na výstupe vykurovacieho média. SMO 10 nútene ohrieva iba TÚV, automatické riadenie sa preruší a systém sa prepne do prevádzkového režimu leto. Alarm môže byť spôsobený poruchou snímača alebo prerušením káblu. Po odstránení poruchy a resete alarmu v menu informácia zmizne. Krátky operačný čas Táto informácia sa zobrazí, keď je trikrát po sebe doba prevádzky tepelného čerpadla kratšia ako 2 minúty. SMO 10 prepne na prídavný zdroj tepla*. Po odstránení poruchy a resete tepelného čerpadla informácia zmizne. Alarm elektrokotla Táto informácia sa zobrazí, keď je zistená porucha na teplotnom snímači vykurovacieho telesa. Zablokuje sa činnosť vykurovacieho telesa, automatické riadenie sa preruší a systém sa prepne do režimu jar/jeseň. Alarm môže byť spôsobený poruchou snímača alebo prerušením káblu. Po odstránení poruchy a resete alarmu v menu informácia zmizne. Zámena snímačov Táto informácia sa zobrazí, keď došlo k zámene snímačov tepelného čerpadla. SMO 10 prepne na prídavný zdroj tepla*. Po odstránení poruchy a resete tepelného čerpadla informácia zmizne. Stála vysoká teplota na výtlaku kompresoru Táto informácia sa zobrazí, keď teplota chladiva na výtlaku presiahne 120 C. Ak táto situácia nastane trikrát počas 240 minút, aktivuje sa permanentný alarm. SMO 10 prepne na prídavný zdroj tepla*. Po odstránení poruchy a resete tepelného čerpadla informácia zmizne. Porucha fázy Táto informácia sa zobrazí, keď kompresor vo FIGHTER 2020 rotuje nesprávnym smerom. K tomu môže dôjsť pri prvom spustení alebo pri vykonávaní údržby na domovom rozvádzači viď kapitola Uvedenie do prevádzky a nastavenie Uvedenie do prevádzky a kontrola v návode k obsluhe pre FIGHTER SMO 10 prepne na prídavný zdroj tepla*. Po odstránení poruchy a resete FIGHTER 2020 informácia zmizne. Resetovanie ističov Na spodnej strane SMO 10 sú umiestnené ističe (7). V normálnom stave sú ističe v polohe 1 (doprava). Odmrazovanie čas Táto informácia sa zobrazí, keď sa trikrát po sebe nepodarilo odmrazovanie tepelného čerpadla. Skontrolujte teplotu na snímači vratnej vody (menu 5.14). Ak je pod 10 C, na tepelnom čerpadle sa nespustí odmrazovanie. Skontrolujte teplotu na snímači výparníku (menu 5.10). Ak je vyššia ako teplota vonkajšieho vzduchu (menu 5.9), keď je kompresor v činnosti, na tepelnom čerpadle sa nespustí odmrazovanie. Po odstránení poruchy a resete tepelného čerpadla informácia zmizne. 11

14 Inštalácia/Nastavenie Pre inštalačnú firmu Informácie pre inštalačnú firmu Montáž SMO 10 sa montuje na stenu pomocou štyroch skrutiek. Dva otvory sa nachádzajú na zadnej časti a dva priechodzie otvory v priestore pre elektrické pripojenie. Zapojenie s príslušenstvom Pre všetky varianty zapojenia platí, že musia byť inštalované všetky bezpečnostné prvky podľa platných predpisov. Viacej príkladov doporučených zapojení nájdete na Zmena typu menu Za normálneho stavu nemusia byť viditeľné všetky menu, niektoré vyžadujú aktiváciu pomocou menu Je možné zvoliť tri rôzne typy menu. Typ menu je pre dané menu uvedený v kapitole Stromová štruktúra menu. Normálne, je určené pre potreby bežného užívateľa Rozšírené, zobrazuje všetky menu okrem servisných Servisné, zobrazuje všetky menu. Po 30 minútach po stlačení posledného tlačidla sa vráti na predchádzajúcu úroveň menu. Prídavný zdroj bez tepelného čerpadla Kontrola inštalácie Každý vykurovací systém musí byť pred uvedením do prevádzky prekontrolovaný podľa platných noriem a predpisov. Túto kontrolu môže realizovať a dokumentovať iba osoba k tomu kompetentná. Výmena elektrokotla alebo expanznej nádoby vyžaduje novú kontrolu inštalácie. Toto platí zvlášť pre uzatvorený tlakový vykurovací systém. Stručný postup nastavenie menu pre prídavný zdroj tepla. Menu Prídavný zdroj tepla (elektrokotol) Ak je v tomto menu nastavené ZAP, je aktivovaný režim prídavného zdroja tepla, v opačnom prípade je zobrazené VYP. Keď je aktivovaný režim prídavného zdroja tepla, nie je možné vykurovacie teleso ani obehové čerpadlo deaktivovať pomocou tlačidla pre voľbu prevádzkového režimu. Nastavenie z výroby je VYP. Toto je prevádzka bez tepelného čerpadla! 12

15 Inštalácia/Nastavenie Pre inštalačnú firmu Pripojenie Modul SMO 10 musí byť pripojený cez hlavný vypínač s minimálnou vzdialenosťou spínacích kontaktov 3 mm. Pri teste elektrickej izolácie budovy musí byť riadiaca jednotka odpojená. POZOR!! Prívody k snímačom a komunikačné káble musia byť vzdialené od silových vodičov minimálne 20 cm, inak môže dôjsť k rušeniu pri prevádzke. (14) -Svorkovnica EBV-card(2) = Karta monitorovania záťaže (2) (11) - Svorkovnica (4) - Svorkovnica, komunikácia s FIGHTER vzduch/voda POZOR!! Prácu pri odskrutkovaných krytoch môže vykonávať iba kvalifikovaný technik POZOR!! Elektroinštaláciu a údržbu môže realizovať iba kvalifikovaný elektroinštalatér a musí byť vykonaná podľa platných ustanovení 13

16 Inštalácia/Nastavenie Doporučené zapojenie - Ohrev TÚV Doporučené zapojenie Ohrev TÚV Upozornenie!!! Táto schéma znázorňuje zapojenie pre vykurovanie a ohrev teplej vody bez doplnkového zdroja. Tieto zapojenia sú uvedené ďalej v tomto návode. Funkcia Tepelné čerpadlo vzduch/voda prioritne ohrieva TÚV pomocou trojcestného prepínacieho ventilu (VXV1). Ohrev TÚV sa spúšťa a vypína podľa teploty na teplotnom snímači TÚV (VVG). Ak je za trojcestným prepínacím ventilom umiestnený prídavný zdroj tepla, dochádza v prípade aktivácie prídavného zdroja tepla k ohrevu TÚV pomocou vykurovacieho telesa v zásobníku TÚV (IU teleso+k11). POZOR! Prívody k snímačom a komunikačné káble musia byť vzdialené od silových vodičov minimálne 20 cm, inak môže dôjsť k rušeniu pri prevádzke. *V prípadoch inštalácií, kde je objem vykurovacej sústavy po uzatvorení všetkých samoregulačných armatúr nižší ako 20l/kW výkonu tepelného čerpadla pri +7/45 C, je nutné inštalovať akumulačnú nádrž (UKV) pre zvýšenie prietoku a objemu. V týchto prípadoch je nutné umiestniť snímač na výstupe (FG1) do akumulačnej nádrže. 14

17 Inštalácia/Nastavenie Doporučené zapojenie Ohrev TÚV Zapojenie pre ohrev TÚV Trojcestný prepínací ventil je pripojený ku svorkám 17 (230 V počas ohrevu TÚV), 18 (L1) a 19 (N) na svorkovnici (11). Snímač TÚV (VVG) je inštalovaný v puzdre v zásobníku TÚV. Pre zaistenie presného merania je treba zaistiť dokonalý kontakt snímača s meraným miestom. Tento snímač sa zapája ku svorkám 43 a 44 na svorkovnici (11). V prípade, že je prídavný zdroj tepla umiestnený za trojcestným prepínacím ventilom, je treba použiť vykurovacie teleso v zásobníku TÚV. Ovládanie telesa v zásobníku sa pripája na svorky 26 (230 V) a 27 (N) na svorkovnici (11). Ak je použitá cirkulácia TÚV (VVC), pripojí sa čerpadlo ku svorkám 28 (230V) a 29 (N) na svorkovnici (11). Celková schéma zapojenia je uvedená v kapitole Elektrické pripojenie Schéma zapojenia svorkovníc Stručný postup nastavenie menu pre prípravu TÚV Menu 1.1 Štart teplota TÚV Tu sa nastavuje teplota, pri ktorej má tepelné čerpadlo začať ohrievať TÚV v ohrievači. Hodnota je nastaviteľná od 25 do 50 C. Nastavenie z výroby je 45 C. Menu 1.2 Stop teplota TÚV Tu sa nastavuje teplota, pri ktorej má tepelné čerpadlo či vykurovacie teleso prestať ohrievať TÚV v ohrievači. Hodnota je nastaviteľná od 30 do hodnoty nastavenej v menu 1.3. Nastavenie z výroby je 50 C. Menu 1.6 TÚV doba ohrevu celk Tu sa zobrazuje doba (kumulovaná), po ktorú bola ohrievaná TÚV. Menu Perióda V podmenu tohto menu sa nastavuje časová perióda pre vykurovanie a ohrev TÚV. Menu min pre biv.zdroj Tu sa nastavuje deficit stupeň-minút pre zapnutie prídavného zdroja tepla. Hodnota je nastavená medzi a -30. Z výroby je nastavené Menu Blok TÚV/Vykurovanie Tu je možné zakázať vykurovanie a ohrev TÚV, ak nie sú požadované. Je možné zvoliť medzi TÚV Nie, Vykurovanie Nie alebo TÚV+Vykurovanie. Nastavenie z výroby je TÚV+Vykurovanie. Teplotný snímač výstupu 1 (FG1) musí byť zapojený na svorkách 47 a 48 svorkovnici 11. Snímač vratnej vody 1 (RG1) musí byť zapojený na svorky 45 a 46 svorkovnice 11. Obehové čerpadlo vykurovacej sústavy musí byť zapojené na svokry 14 (230V) a 15(N) svorkovnice

18 Inštalácia/Nastavenie Doporučené zapojenie - Olejový kotol Doporučené zapojenie Olejový kotol TČ vzduch/voda NIBE v zapojení s olejovým kotlom / kotlom na pevné palivo spoločne so SMO 10 a zásobníkom na ohrev TÚV (premenlivá kondenzácia) Funkcia Modul SMO 10 riadi TČ vzduch/voda, olejový kotol, obehové čerpadlá, zmiešavacie ventily atď. TČ vzduch/voda pracuje v režime premenlivej kondenzácie vzhľadom k vykurovaciemu systému a prednostne pripravuje teplú vodu prostredníctvom prepínacieho ventilu (VXV1). Tepelné čerpadlo (ventilátor) pracuje na stupni 1 alebo stupni 2, v závislosti na teplote vonkajšieho vzduchu. Olejový kotol sa spustí pri dosiahnutí danej hodnoty stupeň-minút. Keď teplota na snímači kotla (PG) dosiahne nastavenú hodnotu pre spustenie, začne zmiešavací ventil regulovať podľa nastavenej periódy a doby impulzov. Ak teplota v kotli klesne pod nastavenú úroveň, zmiešavací ventil sa uzatvorí. Ak tepelné čerpadlo nestačí kryť požiadavky na vykurovanie, spustí sa olejový kotol a do vykurovacieho systému je produkované teplo aj z tohto prídavného zdroja. POZOR! Prívody k snímačom a komunikačné káble musia byť vzdialené od silových vodičov minimálne 20 cm, inak môže dôjsť k rušeniu pri prevádzke. *V prípadoch inštalácií, kde je objem vykurovacej sústavy po uzatvorení všetkých samoregulačných armatúr nižší ako 20l/kW výkonu tepelného čerpadla pri +7/45 C, je nutné inštalovať akumulačnú nádrž (UKV) pre zvýšenie prietoku a objemu. V týchto prípadoch je nutné umiestniť snímač na výstupe (FG1) do akumulačnej nádrže. 16

19 Inštalácia/Nastavenie Doporučené zapojenie Olejový kotol Zapojenie pre olejový kotol Olejový kotol je riadený pomocou relé (TS2) a je pripojený ku svorkám 20 a 21 (N) na svorkovnici (11). Zmiešavací ventil (SV1) je pripojený ku svorkám 11 (230 V signál uzatvárania), 12 (230 V signál otvárania) a 13 (N). Snímač teploty kotla (PG) sa zapája ku svorkám 41 a 42 na svorkovnici (11). Celková schéma zapojenia je uvedená v kapitole Elektrické pripojenie Schéma zapojenia svorkovníc Stručný postup nastavenie menu Olejový kotol Menu Typ zapojenia Tu sa nastavuje aktuálne zapojenie: VVM SMO Olejový kotol SMO Vykurovacie teleso za prepínacím ventilom SMO Tepelné čerpadlo ventilačné SMO Vykurovacie teleso pred prepínacím ventilom Ohrievač Nastavenie z výroby je SMO Olejový kotol Zvoľte SMO Olejový kotol Menu min pre biv. zdroj Deficit stupeň-minút pre zapnutie prídavného zdroja tepla. Hodnota je nastaviteľná od do 30. Nastavenie z výroby je Menu Teplota kotol Tu sa zobrazuje teplota olejového kotla v C. Menu Štart teplota kotol Tu sa nastavuje teplota, ktorú musí dosiahnuť olejový kotol, aby bolo povolené otvorenie jeho zmiešavacieho ventilu. Hodnota je nastaviteľná od 10 do 65 C. Nastavenie z výroby je 55 C. Menu Min čas kotla Tu sa nastavuje minimálna doba prevádzky kotla v hodinách. Hodnota je nastaviteľná od 1 do 12 hodín. Nastavenie z výroby je 2 hodiny. 17

20 Inštalácia/Nastavenie Doporučené zapojenie - Elektrický kotol za prepínacím ventilom Doporučené zapojenie Elektrický kotol za prepínacím ventilom TČ vzduch/voda NIBE v zapojení s elektrickým kotlom za prepínacím ventilom spoločne so SMO 10 a zásobníkom na ohrev TÚV (premenlivá kondenzácia) Funkcia Modul SMO 10 riadi TČ vzduch/voda, olejový kotol, obehové čerpadlá, zmiešavacie ventily atď. Tepelné čerpadlo vzduch/voda pracuje v režime premenlivej kondenzácie vzhľadom k vykurovaciemu systému a prednostne pripravuje teplú vodu prostredníctvom prepínacieho ventilu (VXV1). Tepelné čerpadlo pracuje na stupni 1 alebo stupni 2, v závislosti na teplote vonkajšieho vzduchu a na požiadavkách na vykurovanie. Ak tepelné čerpadlo nestačí kryť požiadavky na vykurovanie, je produkovaná doplnková energia z elektrického kotla. Keď dôjde k pripojeniu prídavného zdroja tepla, vykonáva sa ohrev TÚV pomocou vykurovacieho telesa v ohrievači TÚV. V kombinovanom režime je prepínací ventil (VXV1) otvorený smerom do vykurovacieho systému. POZOR! Prívody k snímačom a komunikačné káble musia byť vzdialené od silových vodičov minimálne 20 cm, inak môže dôjsť k rušeniu pri prevádzke. *V prípadoch inštalácií, kde je objem vykurovacej sústavy po uzatvorení všetkých samoregulačných armatúr nižší ako 20l/kW výkonu tepelného čerpadla pri +7/45 C, je nutné inštalovať akumulačnú nádrž (UKV) pre zvýšenie prietoku a objemu. V týchto prípadoch je nutné umiestniť snímač na výstupe (FG1) do akumulačnej nádrže. 18

21 Inštalácia/Nastavenie Doporučené zapojenie - Elektrický kotol za prepínacím ventilom Zapojenie pre elektrický kotol za prepínacím ventilom Prídavný zdroj tepla musí byť vybavený vlastnými ochrannými prvkami v súlade s platnými predpismi. Bezpečnostná výbava môže pozostávať z havarijného termostatu, poistného ventilu a prípadného by-passu. SMO 10 ovláda riadiacim napätím 230V pre riadenie výkonu. Nastavenie rôznych výkonových stupňov vykurovacieho telesa sa robí pomocou relé TS1, TS2 a TS3. Celková schéma zapojenia je uvedená v kapitole Elektrické pripojenie Schéma zapojenia svorkovníc Stručný postup nastavenie menu elektrický kotol za prepínacím ventilom Menu Typ zapojenia Tu sa nastavuje aktuálne zapojenie: VVM SMO Olejový kotol SMO Vykurovacie teleso za prepínacím ventilom SMO Tepelné čerpadlo ventilačné SMO Vykurovacie teleso pred prepínacím ventilom Ohrievač Nastavenie z výroby je SMO Olejový kotol Zvoľte SMO Vykurovacie teleso za prepínacím ventilom Menu min pre biv. zdroj Deficit stupeň-minút pre zapnutie prídavného zdroja tepla. Hodnota je nastaviteľná od do 30. Nastavenie z výroby je Menu Reg. integrál Tu sa nastavuje hodnota stupeň-minút, pri ktorej dosiahnutí sa zapne ďalší stupeň prídavného zdroja tepla. Hodnota je nastaviteľná od 10 do 100 stupeň-minút. Nastavenie z výroby je 100. Menu Istenie Tu sa zobrazuje nastavenie zvolené na karte monitorovania záťaže (2) ovládač (100). Menu Max. elektrokotol Tu sa zobrazuje nastavenie zvolené na karte monitorovania záťaže (2) ovládač (101). Menu Max príkon 2h Tu sa nastavuje maximálny stupeň elektrického príkonu, ktorý je povolený počas prvých dvoch hodín po štarte alebo po výpadku napájania. Hodnota je nastaviteľná od 0 do 7. Nastavenie z výroby je 2. Menu Typ biv zdroja Tu sa nastavuje spôsob riadenia elektrického prídavného zdroja tepla. Je možné nastaviť na Binárne, VVM binárne alebo Lineárne. Binárne riadenie znamená, že zvyšovanie príkonu sa prevádza podľa binárnej číselnej sústavy a z toho dôvodu umožňuje riadenie v najmenej siedmich výkonových stupňoch. VVM binárne znamená, že zvyšovanie príkonu sa prevádza binárne ako u VVM 240. Je možné ho použiť pre telesá s príkonom 3, 4,5 a 6kW alebo ich násobkoch. Lineárne riadenie umožňuje maximálne tri výkonové stupne, pretože zvyšovanie sa deje podľa lineárneho modelu. Nastavenie z výroby je Binárne. Maximálny elektrický výkon (binárne) Počet výkonových Pozice Aktivní část stupňů ovladače doplňkového zroje 1 - TS1 2 A TS2 3 B TS1+TS2 4 C TS3 5 D TS1+TS3 6 E TS2+TS3 7 F TS1+TS2+TS3 Maximálny elektrický výkon (lineárne) Počet výkonových Pozice Aktivní část stupňů ovladače doplňkového zroje 1 - TS1 2 A TS1+TS2 3 B TS1+TS2+TS3 Nastavenie rôznych maximálnych výkonov vykurovacieho telesa sa prevádza pomocou ovládača (101) na karte monitorovania záťaže (2). 19

22 Inštalácia/Nastavenie Doporučené zapojenie - ventilačné tepelné čerpadlo Doporučené zapojenie Ventilačné tepelné čerpadlo TČ vzduch/voda NIBE a ventilačné tepelné čerpadlo NIBE riadené SMO 10 Funkcia TČ vzduch/voda zaisťuje iba vykurovanie a ventilačné tepelné čerpadlo iba ohrieva TÚV. Ak sa požiadavka na TÚV zvýši, vykurovacie teleso ventilačného tepelného čerpadla prispieva k udržaniu požadovanej teploty. Ak TČ vzduch/voda nestačí kryť požiadavky na vykurovanie, aktivuje sa ventilačné tepelné čerpadlo, ktoré dodá potrebnú doplnkovú energiu. To znamená, že ventilačné tepelné čerpadlo teraz pracuje ako prídavný zdroj tepla. POZOR! Prívody k snímačom a komunikačné káble musia byť vzdialené od silových vodičov minimálne 20 cm, inak môže dôjsť k rušeniu pri prevádzke. *V prípadoch inštalácií, kde je objem vykurovacej sústavy po uzatvorení všetkých samoregulačných armatúr nižší ako 20l/kW výkonu tepelného čerpadla pri +7/45 C, je nutné inštalovať akumulačnú nádrž (UKV) pre zvýšenie prietoku a objemu. V týchto prípadoch je nutné umiestniť snímač na výstupe (FG1) do akumulačnej nádrže. 20

23 Inštalácia/Nastavenie Doporučené zapojenie ventilačné tepelné čerpadlo Zapojenie pre ventilačné tepelné čerpadlo Motor zmiešavača (19) u ventilačného tepelného čerpadla musí byť riadený pomocou SMO 10. Poloha motoru zmiešavača viď príslušný Návod k použitiu. Pripojenie ku svorkovnici (11) v SMO viď obrázok Stručný postup nastavenie menu pri zapojení s ventilačným tepelným čerpadlom Menu min pre biv. zdroj Deficit stupeň-minút pre zapnutie prídavného zdroja tepla. Hodnota je nastaviteľná od do 30. Nastavenie z výroby je Menu Typ zapojenia Tu sa nastavuje aktuálne zapojenie: VVM SMO Olejový kotol SMO Vykurovacie teleso za prepínacím ventilom SMO Tepelné čerpadlo ventilačné SMO Vykurovacie teleso pred prepínacím ventilom Ohrievač Svorkovnica ventilačného tepelného čerpadla NIBE Nastavenia z výroby je SMO Olejový kotol Zvoľte SMO Tepelné čerpadlo ventilačné 21

24 Inštalácia/Nastavenie Doporučené zapojenie - Ohrev bazénu Doporučené zapojenie Ohrev bazénu TČ vzduch/voda NIBE v zapojení pre ohrev bazénu spoločne s olejovým kotlom a SMO 10 a zásobníkom na ohrev TÚV (premenlivá kondenzácia) Funkcia Modul SMO 10 riadi tepelné čerpadlo, olejový kotol, obehové čerpadlá atď. Tepelné čerpadlo pracuje v režime premenlivej kondenzácie vzhľadom k vykurovaciemu systému a prednostne pripravuje teplú vodu prostredníctvom prepínacieho ventilu (VXV1). Prepínací ventil pracuje tiež v kombinovanom režime. Ak nie je požiadavka na ohrev TÚV či vykurovanie, prepne prepínací ventil (VXV2) na ohrev bazénu. Obehové čerpadlo okruhu TČ (LP1) musí byť vždy aktivované a musí byť pripojené k SMO 10. Ak tepelné čerpadlo nestačí kryť požiadavky na vykurovanie, je produkovaná doplnková energia z elektrického kotla. (ELK). Ak je aktivovaná funkcia extra teplá voda, môže dôjsť k zastaveniu tepelného čerpadla v dôsledku príliš vysokej teploty vo vratnej vetve. POZOR! Prívody k snímačom a komunikačné káble musia byť vzdialené od silových vodičov minimálne 20 cm, inak môže dôjsť k rušeniu pri prevádzke. *V prípadoch inštalácií, kde je objem vykurovacej sústavy po uzatvorení všetkých samoregulačných armatúr nižší ako 20l/kW výkonu tepelného čerpadla pri +7/45 C, je nutné inštalovať akumulačnú nádrž (UKV) pre zvýšenie prietoku a objemu. V týchto prípadoch je nutné umiestniť snímač na výstupe (FG1) do akumulačnej nádrže. 22

25 Inštalácia/Nastavenie Doporučené zapojenie Ohrev bazénu Zapojenie pre ohrev bazénu Trojcestný prepínací ventil (VXV2) je pripojený ku svorkám 10 (N), 8 (bez napájania pri ohreve bazénu) a 9 (230 V) na svorkovnici (11). Snímač bazénu (PoolG) je pripojený ku svorkám 49 a 50 svorkovnice (11). Stručný postup nastavenie menu pre ohrev bazénu Menu Bazén nastavenie V jednotlivých podmenu sa robia nastavenia riadenia bazénu. Menu Bazén nastavenie Nastavuje sa, či má byť riadenie ohrevu bazénu zapnuté alebo vypnuté. Menu Teplota bazén Tu sa zobrazuje aktuálna teplota bazénu. Menu Štart teplota bazén Tu sa nastavuje, pri akej teplote má začať ohrev bazénu. Ak klesne teplota pod nastavenú hodnotu, spustí sa ohrev bazénu. Ohrev sa však spustí iba za predpokladu, že sú splnené požiadavky na ohrev TÚV a vykurovanie. Hodnota je nastaviteľná od 5 do 40 C s krokom 0,5 C. Nastavenie z výroby je 25 C. Menu Stop teplota bazén Tu sa nastavuje, pri akej teplote sa má ukončiť ohrev bazénu. Hodnota je nastaviteľná od 5 do 40 C s krokom 0,5 C. Nastavenie z výroby je 28 C. 23

26 Inštalácia/Nastavenie Doporučené zapojenie - Plynový kotol Doporučené zapojenie Plynový kotol TČ vzduch/voda NIBE v zapojení s plynovým kotlom pred prepínacím ventilom spoločne so SMO 10 a zásobníkom na ohrev TÚV (premenlivá kondenzácia) Plynový kotol je tiež možné zapojiť za prepínací ventil spoločne so zmiešavacím ventilom. Potom postupujte podľa pokynov uvedených v doporučenom zapojení s olejovým kotlom. Funkcia Toto zapojenie sa použije v prípade, že nie je požadovaný zmiešavací ventil. Modul SMO 10 riadi TČ vzduch/voda, plynový kotol, obehové čerpadlá atď. TČ vzduch/voda pracuje v režime premenlivej kondenzácie vzhľadom k vykurovaciemu systému a prednostne pripravuje teplú vodu prostredníctvom prepínacieho ventilu (VXV1). Prepínací ventil pracuje tiež v kombinovanom režime. Obehové čerpadlo okruhu TČ (LP1) musí byť vždy aktivované a musí byť pripojené k SMO 10. TČ vzduch/voda pracuje na stupni 1 alebo stupni 2, v závislosti na teplote vonkajšieho vzduchu a na požiadavkách na vykurovanie. Ak tepelné čerpadlo nestačí kryť požiadavky na vykurovanie, je produkovaná doplnková energia z plynového kotla. Ak je aktivovaná funkcia extra teplá voda, môže dôjsť k zastaveniu tepelného čerpadla v dôsledku príliš vysokej teploty vo vratnej vetve. POZOR! Toto riešenie nie je možné použiť v prípade prepojenia viacerých TČ vzduch/voda. POZOR! Prívody k snímačom a komunikačné káble musia byť vzdialené od silových vodičov minimálne 20 cm, inak môže dôjsť k rušeniu pri prevádzke. * V prípadoch inštalácií, kde je objem vykurovacej sústavy po uzatvorení všetkých samoregulačných armatúr nižší ako 20l/kW výkonu tepelného čerpadla pri +7/45 C, je nutné inštalovať akumulačnú nádrž (UKV) pre zvýšenie prietoku a objemu. V týchto prípadoch je nutné umiestniť snímač na výstupe (FG1) do akumulačnej nádrže. 24

27 Zapojenie pre plynový kotol Prídavný zdroj tepla musí byť vybavený vlastnými ochrannými prvkami v súlade s platnými predpismi. Bezpečnostná výbava môže pozostávať z havarijného termostatu, poistného ventilu a prípadného by-passu. SMO 10 generuje riadiace napätie 230 V pre riadenie výkonu. Nastavenie rôznych výkonových stupňov vykurovacieho telesa sa robí pomocou relé TS1, TS2 a TS3. V prípade, že má plynový kotol iba jeden výkonový stupeň, musí byť pripojený k TS2 a ovládač (102) musí byť nastavený do polohy A. Celková schéma zapojenia je uvedená v kapitole Elektrické pripojenie Schéma zapojenia svorkovníc Inštalácia/Nastavenie Doporučené zapojenie - Plynový kotol Stručný postup nastavenie menu plynový kotol Menu Typ zapojenia Tu sa nastavuje aktuálne zapojenie: VVM SMO Olejový kotol SMO Vykurovacie teleso za prepínacím ventilom SMO Tepelné čerpadlo ventilačné SMO Vykurovacie teleso pred prepínacím ventilom Ohrievač Nastavenie z výroby je SMO Olejový kotol Zvoľte SMO Vykurovacie teleso pred prepínacím ventilom Menu min pre biv. zdroj Deficit stupeň-minút pre zapnutie prídavného zdroja tepla. Hodnota je nastaviteľná od do 30. Nastavenie z výroby je Menu Reg. integrál Tu sa nastavuje hodnota stupeň-minút, pri ktorej dosiahnutí sa zapne ďalší stupeň prídavného zdroja tepla. Hodnota je nastaviteľná od 10 do 100 stupeň-minút. Nastavenie z výroby je 100. Menu Typ bivalentného zdroja Tu sa nastavuje spôsob riadenia elektrického prídavného zdroja tepla. Je možné nastaviť na Binárne, VVM binárne alebo Lineárne. Binárne riadenie znamená, že zvyšovanie príkonu sa prevádza podľa binárnej číselnej sústavy a z toho dôvodu umožňuje riadenie v najmenej siedmich výkonových stupňoch. VVM binárne znamená, že zvyšovanie príkonu sa prevádza binárne ako u VVM 240. Je možné ho použiť pre telesá s príkonom 3, 4,5 a 6kW alebo ich násobkoch. Lineárne riadenie umožňuje maximálne tri výkonové stupne, pretože zvyšovanie sa deje podľa lineárneho modelu. Nastavenie z výroby je Binárne. Maximálny elektrický výkon (binárne) Menu Istenie Tu sa zobrazuje nastavenie zvolené na karte monitorovania záťaže (2) ovládač (100). Maximálny elektrický výkon (lineárne) Menu Max. elektrokotol Tu sa zobrazuje nastavenie zvolené na karte monitorovania záťaže (2) ovládač (101). Menu Max príkon 2h Tu sa nastavuje maximálny stupeň elektrického príkonu, ktorý je povolený počas prvých dvoch hodín po štarte alebo po výpadku napájania. Hodnota je nastaviteľná od 0 do 7. Nastavenie z výroby je 2. Nastavenie rôznych maximálnych výkonov vykurovacieho telesa sa prevádza pomocou ovládača (101) na karte monitorovania záťaže (2). 25

28 Inštalácia/Nastavenie Doporučené zapojenie - Niekoľko tepelných čerpadiel Doporučené zapojenie Niekoľko tepelných čerpadiel Niekoľko tepelných čerpadiel spoločne so SMO 10 a zásobníkom na ohrev TÚV (premenlivá kondenzácia) Funkcia Modul SMO 10 riadi až deväť TČ vzduch/voda (maximálne jeden z nich zaisťuje ohrev TÚV), olejový kotol, obehové čerpadlá, zmiešavač atď. TČ vzduch/voda pracuje v režime premenlivej kondenzácie vzhľadom k vykurovaciemu systému. Tepelné čerpadlo HP1 prednostne pripravuje teplú vodu prostredníctvom prepínacieho ventilu (VXV1). Tepelné čerpadlo pracuje na stupni 1 alebo stupni 2, v závislosti na teplote vonkajšieho vzduchu. Ak tepelné čerpadlo nestačí kryť požiadavky na vykurovanie, je produkovaná doplnková energia z olejového kotla. Keď dôjde k pripojeniu prídavného zdroja tepla, vykonáva sa ohrev TÚV pomocou vykurovacieho telesa v ohrievači TÚV. Schéma na obrázku obsahuje tiež príslušenstvo. POZOR! Prívody k snímačom a komunikačné káble musia byť vzdialené od silových vodičov minimálne 20 cm, inak môže dôjsť k rušeniu pri prevádzke. *V prípadoch inštalácií, kde je objem vykurovacej sústavy po uzatvorení všetkých samoregulačných armatúr nižší ako 20l/kW výkonu tepelného čerpadla pri +7/45 C, je nutné inštalovať akumulačnú nádrž (UKV) pre zvýšenie prietoku a objemu. V týchto prípadoch je nutné umiestniť snímač na výstupe (FG1) do akumulačnej nádrže. 26

29 Inštalácia/Nastavenie Doporučené zapojenie - Niekoľko tepelných čerpadiel Zapojenie niekoľkých tepelných čerpadiel SMO 10 môže riadiť až 9 TČ vzduch/voda, z ktorých maximálne jedno zaisťuje ohrev TÚV. Súčasne tiež riadi prídavné zdroje tepla, obehové čerpadlá, zmiešavacie ventily atď. Upozornenie!!! Pri zapojení viacerých tepelných čerpadiel so SMO 10 je nutné, aby obehové čerpadlá okruhu tepelných čerpadiel neboli napájané zo SMO 10, ale každé z príslušného tepelného čerpadla. Káble sa do TČ vzduch/voda privádzajú cez káblové prechodky na ľavej strane tepelného čerpadla pri pohľade spredu. VP1: Prepojovací tienený trojžilový kábel sa zapojí v SMO 10 na svorkovnicu (11) a v TČ vzduch/voda VP1 na svorkovnicu (44). VP2: Tienený trojžilový kábel sa zapojí medzi TČ vzduch/voda VP1 svorkovnice (44) a TČ vzduch/voda VP2 svorkovnice (44). VP3: Tienený trojžilový kábel sa zapojí medzi TČ vzduch/voda HP2 svorkovnice (44) a TČ vzduch/voda VP3 svorkovnice (44). Teraz je treba zvoliť požadované číslo adresy. To sa urobí pri FIGHTER 2005/2010 v kanáli 20 a pri FIGHTER 2020 v kanáli A1. Potvrdiť stlačením tlačidla ENTER. Číslo adresy je treba zvoliť tak, aby každé TČ vzduch/voda v systéme malo pre komunikáciu s modulom SMO 10 svoju unikátnu adresu (1-9). Napríklad trom TČ vzduch/voda v rovnakom systéme sa pridelia adresy 1, 2 a 3. TČ vzduch/voda, ktoré ohrieva TÚV, musí mať adresu 1. TČ3 TČ2 TČ1 SMO10 27

30 Inštalácia/Nastavenie Doporučené zapojenie - Prídavný zmiešavací ventil Doporučené zapojenie prídavný zmiešavací ventil TČ vzduch/voda NIBE a SMO 10 s dvomi vykurovacími okruhmi Funkcia Na druhý vykurovací okruh, ktorý má nižšie požiadavky na teplotu, sa môže pripojiť zmiešavací ventil (SV2) a obehové čerpadlo (CP2). Obehové čerpadlá vykurovacích okruhov 1 a 2 (CP1 a CP2) sa riadia spoločne. Teplota na výstupe do vykurovacej sústavy sa reguluje pomocou zmiešavacieho ventilu (SV2) a snímača FG2. Výpočet teploty vykurovacieho média na výstupe sa robí rovnakým spôsobom a prostredníctvom rovnakých nastavení ako pre vykurovací okruh 1. POZOR! Prívody k snímačom a komunikačné káble musia byť vzdialené od silových vodičov minimálne 20 cm, inak môže dôjsť k rušeniu pri prevádzke. * V prípadoch inštalácií, kde je objem vykurovacej sústavy po uzatvorení všetkých samoregulačných armatúr nižší ako 20l/kW výkonu tepelného čerpadla pri +7/45 C, je nutné inštalovať akumulačnú nádrž (UKV) pre zvýšenie prietoku a objemu. V týchto prípadoch je nutné umiestniť snímač na výstupe (FG1) do akumulačnej nádrže. 28

31 Inštalácia/Nastavenie Doporučené zapojenie Prídavný zmiešavací ventil Zapojenie s prídavným zmiešavacím ventilom Snímač výstupnej teploty vykurovacieho média 2 (FG2) musí byť inštalovaný na výstupnej vetve vykurovacieho okruhu 2. Pre zaistenie bezchybnej funkcie musí mať snímač dokonalý kontakt s meraným miestom, čo dosiahneme použitím dodávanej pasty a hliníkovej pásky. Snímač musí byť pripojený ku svorkám 41 a 42 svorkovnice (11). Teplotný snímač vratnej vody (RG2) musí byť inštalovaný na vratnej vetve vykurovacieho okruhu 2. Pre zaistenie bezchybnej funkcie musí mať snímač dokonalý kontakt s meraným miestom, čo dosiahneme použitím dodávanej pasty a hliníkovej pásky. Snímač musí byť pripojený ku svorkám 39 a 40 svorkovnice (11). Riadiaci signál pre obehové čerpadlo 2 (CP2) musí byť pripojený ku svorke 14 (230 V) a 15 (N) na svorkovnici (11), teda rovnako ako obehové čerpadlo 1 (CP1). Zmiešavací ventil (SV2) musí byť pripojený ku svorkám 30 (230 V signál uzatvárania), 32 (N) a 31 (230 V signál otvárania) na svorkovnici (11). Uvedomte si, že SMO 10 generuje 230 V riadiace signály pre riadenie externých kontaktov. Celková schéma zapojenia je uvedená v kapitole Elektrické pripojenie Schéma zapojenia svorkovníc Stručný postup nastavenie menu pre prídavný zmiešavací ventil Menu Systém 2 krivky V tomto menu sa nastaví Zap alebo Vyp podľa toho, či je nainštalovaný zmiešavací ventil 2 (nutné príslušenstvo). Nastavenie z výroby je Vyp. Zvoľte Zap. Menu 3.1 Vykurovacia krivka 2 Tu sa nastavuje číslo aktuálne nastavenej vykurovacej krivky 2. Pri hodnote 0 je aktivovaná funkcia Vlastná vykurovacia krivka, viď menu Hodnota je nastaviteľná od 0 do 20. Nastavenie z výroby je 9. Menu 3.2 Posun vykurovacej krivky 2 Tu sa nastavuje aktuálny posun vykurovacej krivky 2. Hodnota je nastaviteľná od -10 do +10. Nastavenie z výroby je -2. Menu 3.3 Minimálna výstupná teplota 2 Tu sa nastavuje požadovaná hodnota minimálnej teploty vykurovacieho média na výstupe z TČ do vykurovacieho okruhu 2. Vypočítaná teplota vykurovacieho média nikdy neklesne pod nastavenú hodnotu bez ohľadu na vonkajšiu teplotu, strmosť krivky či posun krivky. Hodnota je nastaviteľná od 10 do 65 C. Nastavenie z výroby je 15 C. Menu 3.4 Maximálna výstupná teplota 2 Tu sa nastavuje požadovaná hodnota maximálnej teploty vykurovacieho média na výstupe z TČ do vykurovacieho okruhu 2. Vypočítaná teplota vykurovacieho média nikdy nepresiahne nastavenú hodnotu bez ohľadu na vonkajšiu teplotu, strmosť krivky či posun krivky. Hodnota je nastaviteľná od 10 do 80 C. Nastavenie z výroby je 55 C. POZOR! Menu 3.0 a jeho podmenu sa zobrazí iba v prípade, že je v menu zvolené Zap. 29

32 Inštalácia/Nastavenie Popis funkcií Vykurovanie Popis funkcií Vykurovanie Funkcia Vonkajšia teplota (meraná pomocou UG) a zvolená hodnota vykurovacej krivky definujú teoretickú hodnotu výpočtovej teploty pre teplotu na výstupe do vykurovacieho systému budovy. Rozdiel medzi hodnotou výpočtovej teploty a hodnotou aktuálnej teploty na výstupe (meranej pomocou FG) dáva hodnotu v stupeň-minútach ako základ pre riadenie systému vykurovania. Požadovaný prevádzkový stupeň s ohľadom na povolenie či blokovanie obehového čerpadla a prídavného zdroja tepla sa nastavuje pomocou tlačidla Prevádzkový stupeň. Voľba sa nepotvrdzuje stlačením tlačidla ENTER. Po stlačení tlačidla Prevádzkový režim sa na displeji zobrazí aktuálny prevádzkový režim. Ďalším stlačením tlačidla sa prepne do ďalšieho režimu. Stlačením tlačidla ENTER sa vrátime do normálneho zobrazenia. Kontakt pre zmenu izbovej teploty Pre zmenu teploty na výstupe, a teda zmenu izbovej teploty, je možné k modulu SMO 10 pripojiť externý kontakt. Tým môže byť napríklad izbový termostat alebo časovač. Kontakt musí byť bezpotenciálový a zapája sa medzi svorky 3 a 4 svorkovnice (14) na karte monitoru záťaže (2). Keď kontakt zopne, teplota na výstupe sa zvýši alebo zníži. Hodnota, o ktorú sa teplota zmení, sa nastavuje v menu 2.5, Externá regulácia. Hodnota je nastaviteľná medzi 10 a +10. Jeden krok zodpovedá jednému kroku posunutia vykurovacej krivky. Izbový snímač K SMO 10 je možné pripojiť izbový snímač RG 05 a to medzi svorky 3 a 4 svorkovnice (X4) na karte monitorovania záťaže (2). SMO 10 automaticky kompenzuje vypočítanú výstupnú teplotu a udržuje tak požadovanú izbovú teplotou. Izbový snímač sa aktivuje v menu Po aktivácii je možné prejsť do menu 6.0 a v jeho podmenu urobiť potrebné nastavenia. Termostat systém 1- Izbový termostat v mieste vykurovacích telies Termostat systém 2- Izbový termostat v mieste podlahového/stenového vykurovania Priestorový snímač 30

33 Inštalácia/Nastavenie Stručný postup nastavenie menu Vykurovanie Prevádzkový režim K menu sa získa prístup pomocou tlačidla Prevádzkový režim. Tu je možné zvoliť, či je povolená produkcia tepla. Bližšie údaje o rôznych prevádzkových režimoch viď Ovládací panel. Menu 2.1 Vykurovacia krivka Zobrazuje číslo aktuálne nastavenej vykurovacej krivky. Pri hodnote 0 je aktivovaná funkcia Vlastná vykurovacia krivka, viď menu Hodnota je nastaviteľná od 0 do 20. Nastavenie z výroby je 9. Menu 2.2 Posun vykurovacej krivky Zobrazuje aktuálny posun vykurovacej krivky. Hodnota je nastaviteľná od -10 do +10. POZOR! Hodnota sa mení pomocou tlačidla Posun vykurovacej krivky. Menu 2.3 Minimálna výstupná teplota Tu sa nastavuje požadovaná hodnota minimálnej teploty vykurovacieho média na výstupe z TČ do vykurovacieho okruhu. Vypočítaná teplota vykurovacieho média nikdy neklesne pod nastavenú hodnotu bez ohľadu na vonkajšiu teplotu, strmosť krivky či posun krivky. Hodnota je nastaviteľná od 10 do 65 C. Nastavenie z výroby je 15 C. Menu 2.4 Maximálna výstupná teplota Tu sa nastavuje maximálna teplota vykurovacieho média na výstupe z TČ do vykurovacieho okruhu. Vypočítaná teplota vykurovacieho média nikdy nepresiahne nastavenú hodnotu bez ohľadu na vonkajšiu teplotu, strmosť krivky či posun krivky. Hodnota je nastaviteľná od 10 do 80 C. Nastavenie z výroby je 55 C Menu 2.5 Externá regulácia* Pripojenie externého kontaktu, viď Popis funkcií Vykurovanie, napríklad izbového termostatu alebo časovača umožňuje dočasne alebo periodicky zvyšovať či znižovať teplotu vykurovacieho média a tým izbovú teplotu. Keď externý kontakt zopne, zmení sa posun vykurovacej krivky o tu nastavenú hodnotu. Hodnota je nastaviteľná medzi 10 a +10. Nastavenie z výroby je 0. Menu Izbový snímač* Tu sa resetuje izbový snímač (je nutné príslušenstvo RG05), ak je zapojené. Menu 6.1 Izbová regulácia* Faktor, ktorý určuje ako veľmi má odchýlka medzi požadovanou a skutočnou izbovou teplotou ovplyvniť teplotu na výstupe. Tento faktor sa násobí odchýlkou teplôt a o výslednú hodnotu sa koriguje vypočítaná teplota na výstupe. Ak je odchýlka 1 C a faktor je 3, potom sa teplota na výstupe zmení o 3 C. Faktor je nastaviteľný od 0 do 6 v krokoch 0,1. Nastavenie z výroby je 1,0. Menu 6.2 Výpočtová izbová teplota* Tu sa nastavuje požadovaná izbová teplota. Hodnota je nastaviteľná medzi 10,0 a 30.0 C v krokoch 0,5 C. Nastavenie z výroby je 21,0 C. * Je nutné príslušenstvo. 31

34 Inštalácia/Nastavenie Popis funkcií Extra teplá voda Popis funkcií Extra teplá voda Funkcia Funkcia Extra teplá voda slúži k zvýšeniu teploty TÚV na úroveň nastavenú v menu 1.3. Teplota sa zvyšuje do hodnoty nastavenej v menu pomocou tepelného čerpadla a ak je treba, potom ešte ďalej pomocou prídavného zdroja tepla. Funkcia môže byť zvolená na 3 hodiny (A) alebo sa môže opakovať v pravidelných intervaloch (B) A Zobrazí sa, keď je aktivované zvýšenie počas 3 hodín. Aktiváciu je možné urobiť pomocou tlačidla Extra teplá voda alebo pomocou externého kontaktu. B Zobrazí sa, keď je aktivované periodické zvýšenie teploty. Periodické zvýšenie teploty sa nastavuje v menu 1.4 alebo Externá aktivácia funkcie Extra teplá voda Pre dočasnú aktiváciu funkcie Extra teplá voda je možné k SMO 10 pripojiť externý kontakt. Kontakt musí byť bezpotenciálový a blokovaný a pripája sa pomocou rohového konektoru medzi svorky 1 a 2 svorkovnice X6 na karte monitoru záťaže (2). Ak kontakt zopne najmenej na dobu jednej sekundy, aktivuje sa dočasne funkcia Extra teplá voda. Po 3 hodinách dôjde k automatickému návratu na pôvodné nastavenie. Stručný postup nastavenie menu pre prípravu Extra teplej vody Menu 1.3 Stop teplota XTÚV Tu sa nastavuje teplota, pri ktorej má byť ukončený ohrev extra teplej vody. Hodnota je nastaviteľná od 40 do 80 C. Nastavenie z výroby je 60 C. Menu 1.4 XTÚV perióda Zobrazuje, ako často dôjde k zvýšeniu teploty TÚV na úroveň extra teplej vody. Doba je nastaviteľná od 0 do 90 dní. Keď je nastavená 0, funkcia extra teplá voda je deaktivovaná. Funkcia extra teplá voda sa spustí hneď, ako sa hodnota potvrdí tlačidlom ENTER. Nastavenie z výroby je 14 dní. Menu 1.5 XTÚV budúci ohrev Zobrazujú sa budúce aktivácie zvýšenia teploty TÚV na úroveň extra teplá voda. Menu XTÚV V jednotlivých podmenu je možné zvoliť nastavenie riadenia prípravy extra teplej vody. Menu Stop tepl. XTÚV kompr. Tu sa nastavuje teplota, pri ktorej pri ohreve Extra teplej vody dôjde k vypnutiu kompresoru a prepnutiu na ohrev pomocou vykurovacieho telesa. Je treba tu nastaviť rovnakú teplotu ako v menu 1.2. Hodnota je nastaviteľná od 45 do 65 C. Nastavenie z výroby je 50 C. Menu Max čas XTÚV kompresor Ak za nastavenú dobu nedôjde k príslušnému zvýšeniu teploty pomocou kompresoru, spustí SMO 10 kombinovaný režim a zapne sa vykurovacie teleso v ohrievači TÚV. Hodnota je nastaviteľná od 0 do 20 minút. Nastavenie z výroby je 10 minút. 32

35 Inštalácia/Nastavenie Elektrické pripojenie Elektrické pripojenie Prepojovací kábel medzi SMO 10 a TČ vzduch/voda Pre komunikáciu medzi SMO 10 a TČ vzduch/voda NIBE slúži trojžilový tienený kábel. Prepojiť svorku 61 na svorkovnici (11) v SMO 10 so svorkou A+ na svorkovnici (44) a vo FIGHTER vzduch/voda. Prepojiť svorku 62 na svorkovnici (11) v SMO 10 so svorkou B- na svorkovnici (44) a vo FIGHTER vzduch/voda. Prepojiť svorku 63 na svorkovnici (11) v SMO 10 so svorkou GND na svorkovnici (44) a vo FIGHTER vzduch/voda. Prepojiť tienenie káblu na svorku 64 na svorkovnici (11) alebo na PE svorku SMO 10. Tienenie je nutné zapojiť iba v SMO 10, nie v tepelnom čerpadle FIGHTER. Pre prepojenie SMO s FIGHTER (TC1) je možné použiť komunikačný kábel. Rozvádzač vo FIGHTER POZOR!! Prívody k snímačom a komunikačné káble musia byť vzdialené od silových vodičov minimálne 20 cm. 33

36 Inštalácia/Nastavenie Elektrické pripojenie Pripojenie vonkajšieho snímača teploty Vonkajší snímač teploty (UG) má byť umiestnený na tienistom mieste na severnej alebo severozápadnej strane, kde nepôsobí rušivé ranné slnko. Snímač sa pripája pomocou dvojžilového káblu ku svorkám 53 a 54 na svorkovnici (11), viď kapitola Elektrické pripojenie Schéma zapojenia svorkovníc. Všetky prívody je treba utesniť, aby sa zabránilo kondenzácii v puzdre snímača. Použite dvojžilový kábel najmenej s prierezom 0,4 mm 2 do dĺžky 50 m, napríklad EKKX alebo LiYY. Maximálna teplota vykurovacej vody Nastavenie rôznych maximálnych teplôt teplej vody sa robí tlačidlom (102) na karte monitorovania záťaže (2). Teplotu je treba nastaviť o 10 C vyššie ako je teplota nastavená v menu Teplota TÚV Pozícia tlačidla 50 A 60 B 65 C 70 D 75 E 80 F Pripojenie snímača teploty na výstupe a snímača vo vratnej vetve Pre zaistenie bezchybnej funkcie musia mať snímače dokonalý kontakt s meraným miestom, čo dosiahneme použitím dodávanej pasty a hliníkovej pásky. Snímač výstupnej teploty vykurovacieho média (FG1) musí byť inštalovaný na výstupnej vetve vykurovacieho systému. Umiestenie snímača sa urobí podľa príslušnej schémy uvedenej v kapitole Doporučené zapojenia. Snímač musí byť pripojený k svorkám 47 a 48 svorkovnice (11). Snímač teploty vratnej vody (RG1) musí byť inštalovaný na vratnej vetve vykurovacieho systému. Umiestnenie snímača sa urobí podľa príslušnej schémy uvedeného v kapitole Doporučené zapojenia. Snímač musí byť pripojený ku svorkám 45 a 46 svorkovnice (11). Pripojenie obehového čerpadla okruhu tepelného čerpadla Upozornenie!!! Pri zapojení viacerých tepelných čerpadiel so SMO 10 je nutné, aby obehové čerpadlá okruhu tepelných čerpadiel neboli napájané zo SMO 10, ale každé z príslušného tepelného čerpadla. Pri zapojení iba jedného tepelného čerpadla NIBE FIGHTER je obehové čerpadlo okruhu tepelného čerpadla pripojené na svorky 3 a 4 svorkovnice (11) SMO

37 Inštalácia/Nastavenie Elektrické pripojenie Monitor záťaže Modul SMO 10 je vybavený interným monitorom záťaže. Aby mohol monitor záťaže správne fungovať, musia byť k jednotke pripojené príslušné prúdové transformátory. Keď monitor záťaže zistí nadmerný prúd v jednej z fáz, zníži sa príkon vykurovacieho telesa. V okamihu, kedy sa zníži spotreba ostatných spotrebičov, dôjde k opätovnému zvýšeniu príkonu vykurovacieho telesa na požadovanú úroveň. Aby mohol monitor záťaže správne pracovať, musí byť riadiaci systém správne nastavený s ohľadom na hlavný istič elektroinštalácie. Nastavenie sa robí pomocou tlačidla (100) označeného symbolom poistky na karte monitorovania záťaže (2). Dodávané prúdové transformátory sa pripoja ku svorkám 55 až 60 svorkovnice (11). Viď kapitola Elektrické pripojenie Schéma zapojenia svorkovníc. Typ káblu: netienený LiYY, tienený LiYCY. Prierez káblu najmenej 4 x 0,25 pre dĺžku káblu do 50 m. Domový rozvádzač Tarifa V prípadoch, kedy sa používa centrálne riadenie záťaže alebo riadenie podľa tarify, robí sa pripojenie ku svorkovnici (14) na karte monitoru záťaže (2). Tarifa A: Zníženie elektrického výkonu na polovicu hodnoty nastavenej pomocou ovládača pre nastavenie maximálneho príkonu (101) sa prevedie vytvorením beznapäťového spojenia medzi svorkami 5 a 7 svorkovnice (14). Tarifa B: Odpojenie celého elektrického príkonu sa prevedie vytvorením beznapäťového spojenia medzi svorkami 6 a 7 svorkovnice (14). Tarifa B: Odpojenie celého elektrického príkonu a všetkých tepelných čerpadiel sa prevedie vytvorením beznapäťového spojenia medzi svorkami 12 a 13 svorkovnice (14). K odpojeniu príkonu dôjde pri zopnutom kontakte. Externý alarm Jednotka SMO 10 môže aktivovať externú indikáciu alarmu. Pripojenie na kartu monitorovania záťaže (2) podľa nižšie uvedeného obrázku. 35

38 Inštalácia/Nastavenie Elektrické pripojenie Schéma zapojenia svorkovníc External- Externé prvky, Pool kontrol- Bazén ovládanie, Pool- Bazén, Addition- Bivalentný zdroj Immersion heater- Elektrické vykurovacie teleso TÚV LP Obehové čerpadlo okruhu tepelného čerpadla * Odrušovací prvok z príslušenstva sa pripojí na svorkovnicu 11 alebo na stykač 36

39 Inštalácia/Nastavenie Elektrické pripojenie External- Externé prvky, Phase- Fáza Teplotný snímač UG- Vonkajšia teplota POOL G- Teplota v bazéne FG1- Teplota výstup RG1- Teplota vratnej vody 1 VVG- Teplota TÚV PG- Teplota kotla (plynového) FG2- Teplota výstup 2 RG2- Teplota vratnej vody 2 POZOR!! Prívody k snímačom a komunikačné káble musia byť vzdialené od silových vodičov minimálne 20 cm, inak môže dôjsť k rušeniu pri prevádzke. 37

40 Inštalácia/Nastavenie Elektrické pripojenie Spustenie Spustenie s pripojeným tepelným čerpadlom vzduch/voda NIBE FIGHTER 2005/2010/ Riaďte sa pokynmi uvedenými v návode k inštalácii a obsluhe príslušného tepelného čerpadla v kapitole Uvedenie do prevádzky a nastavenie Uvedenie do prevádzky a kontrola 2. FIGHTER 2005/2010: Kanál 13 nastavte na hodnotu 2. Potvrdiť stlačením tlačidla ENTER. 3. Skontrolujte, či je k tepelnému čerpadlu pripojený komunikačný kábel. SMO Skontrolujte, či je k jednotke SMO 10 pripojený komunikačný kábel. 2. Prepnite spínač (8) do polohy 1. Jednotku SMO 10 je treba pripojiť k napájaniu do 5 minút po štarte tepelného čerpadla, aby nedošlo k chybe pri spustení a aktivácii alarmu komunikácie. 3. V menu 7.1 a 7.2 nastavte dátum a čas. 4. V menu zvoľte Servisné 5. Nastavte hodnotu istenia pomocou ovládača (100) podľa daného domového ističa. Hodnotu skontrolujte v menu V menu nastavte počet tepelných čerpadiel. 7. Urobte nastavenie podľa aktuálneho prepojenia s ostatnými zariadeniami. Viď kapitola Doporučené zapojenia. 8. Podľa postupu uvedeného v kapitole Izbová teplota Základné nastavenie nastavte vykurovaciu krivku a posun vykurovacej krivky. 9. Ak sa využíva premenlivá kondenzácia, je treba nastaviť prietok pre prípravu TÚV. Skontrolujte T v menu 5.15, Rozdiel výstup-vratná. Riaďte sa diagramom uvedeným v návode k inštalácii a obsluhe tepelného čerpadla. Spustenie bez pripojeného tepelného čerpadla vzduch/voda NIBE 1. V menu 8.1.1, Menu typ, zvoľte Servisné. 2. V menu 9.1.2, Počet tepelných čerpadiel, zvoľte V menu zvoľte Vyp, čím sa deaktivuje prevádzka obehového čerpadla TČ. 4. V menu 9.3.2, Elektrokotol, zvoľte Áno. 5. Podľa postupu uvedeného v kapitole Izbová teplota Základné nastavenie nastavte vykurovaciu krivku a posun vykurovacej krivky. Dôležité menu Menu 8.1.1, Menu typ: Zvolením položky Servisné získate prístup do celého systému menu. Menu Prevádzkový mód: Zobrazuje prevádzkový režim SMO 10. Menu 5.2, Stav TČ: Zobrazuje prevádzkový režim tepelného čerpadla. Menu 5.3, Stav kompresoru: Zobrazuje prevádzkový režim kompresoru tepelného čerpadla. Menu 5.4, Štart TČ za: Zobrazuje čas zostávajúci do štartu kompresoru tepelného čerpadla. POZOR!! Nezabudnite vyplniť tabuľku na strane 2. 38

41 Ovládanie Ovládanie pomocou menu Ovládanie pomocou menu Menu sú usporiadané do stromovej štruktúry. Je možné zvoliť tri rôzne typy menu. Normálne, je určené pre potreby bežného užívateľa Rozšírené, zobrazuje všetky menu okrem servisných Servisné, zobrazuje všetky menu. Po 30 minútach po stlačení posledného tlačidla sa vráti na predchádzajúcu úroveň menu. Zmena typu menu sa nastavuje v menu Na displeji sa zobrazujú informácie o stave tepelného čerpadla a elektrického vykurovacieho telesa. Za normálneho stavu je na displeji zobrazené menu 1.0. Tlačidlá PLUS, MÍNUS a ENTER sa používajú k prechádzaniu systémom menu a k zmene nastavených hodnôt.. Tlačidlo PLUS slúži k posunu na nasledujúce menu na danej úrovni a k zvýšeniu hodnoty zvoleného parametra v tých menu, kde je to možné. Tlačidlo MÍNUS slúži k posunu na predchádzajúce menu na danej úrovni a k zníženiu hodnoty zvoleného parametra v tých menu, kde je to možné. Tlačidlo ENTER slúži k zvoleniu podmenu daného menu, k aktivácii zmeny parametra a k potvrdeniu zmeny parametra. Keď číslo menu končí nulou, znamená to, že obsahuje podmenu. Zmena parametrov Zmena parametra (hodnoty): Prejdeme do požadovaného menu. Stlačením tlačidla ENTER číselný údaj začne blikať. Zvýšime alebo znížime hodnotu pomocou tlačidla PLUS alebo MÍNUS. Potvrdíme tlačidlom ENTER 30 minút po stlačení posledného tlačidla sa automaticky zobrazí menu 1.0. Príklad: Zmena vykurovacej krivky, menu 2.1 Začíname od menu 1.0. Stlačením tlačidla PLUS sa presunieme do menu 2.0. Stlačením tlačidla ENTER prejdeme do menu 2.1. Po stlačení tlačidla ENTER je možné zmeniť hodnotu. Hodnotu zmeníme stlačením tlačidla PLUS alebo MÍNUS. Novú hodnotu potvrdíme stlačením tlačidla ENTER. Stlačením tlačidla MÍNUS sa presunieme do menu 2.9. Stlačením tlačidla ENTER prejdeme do menu 2.0. Stlačením tlačidla MÍNUS prejdeme do menu 1.0. Zámok Zámok môže byť aktivovaný v hlavných menu súčasným stlačením tlačidiel Plus a Mínus. Na displeji sa objaví symbol kľúča. Rovnakým spôsobom sa zámok deaktivuje. Rýchly presun Pre rýchly návrat do hlavného menu z jednotlivých podmenu stlačte tlačidlo vľavo dole. POZOR!! Dajte pozor, aby ste počas tejto operácie neprepli prevádzkový režim. 39

42 Ovládanie Strom menu Normálne menu, slúži pre užívateľov Rozšírené menu, slúži pre inštalatéra a zobrazuje všetky menu okrem servisných Servisné menu, slúži pre servisných technikov a zobrazuje všetky menu. Regulátor prejde späť do normálneho menu 30 minút po poslednom stlačení tlačidla ovládacieho panelu. 40

43 Ovládanie Strom menu Normálne menu, slúži pre užívateľov Rozšírené menu, slúži pre inštalatéra a zobrazuje všetky menu okrem servisných Servisné menu, slúži pre servisných technikov a zobrazuje všetky menu. Regulátor prejde späť do normálneho menu 30 minút po poslednom stlačení tlačidla ovládacieho panelu. 41

44 Ovládanie Strom menu Normálne menu, slúži pre užívateľov Rozšírené menu, slúži pre inštalatéra a zobrazuje všetky menu okrem servisných 42 Servisné menu, slúži pre servisných technikov a zobrazuje všetky menu. Regulátor prejde späť do normálneho menu 30 minút po poslednom stlačení tlačidla ovládacieho panelu.

45 Ovládanie Strom menu Normálne menu, slúži pre užívateľov Rozšírené menu, slúži pre inštalatéra a zobrazuje všetky menu okrem servisných Servisné menu, slúži pre servisných technikov a zobrazuje všetky menu. Regulátor prejde späť do normálneho menu 30 minút po poslednom stlačení tlačidla ovládacieho panelu. 43

46 Popis jednotlivých menu Popis jednotlivých menu Hlavné menu Menu 1.0 Teplota TÚV Zobrazuje teplotu TÚV (HWS) na vonkajšom plášti ohrievača vody. Uvedomte si, že teplota horúcej vody v hornej časti ohrievača je obvykle vyššia. Menu sa nezobrazuje, ak nie je zvolená funkcia ohrevu TÚV (HW). Menu 5.0 Tepelné čerpadlo V jednotlivých podmenu sa zobrazujú a nastavujú rôzne nastavenia týkajúce sa pripojených tepelných čerpadiel. Menu 2.0 Teplota výstup Zobrazuje aktuálnu teplotu vody na výstupe do vykurovacieho okruhu (FG1). V zátvorke je uvedená aktuálne vypočítaná teplota na výstupe. Menu sa nezobrazuje, ak nie je zvolená funkcia vykurovania. Menu 6.0 Izbová teplota* Tu sa zobrazuje aktuálna izbová teplota. Požadovaná izbová teplota je uvedená v zátvorkách. V jednotlivých podmenu je možné nastaviť riadenie izbovej teploty. Menu 3.0 Teplota výstup 2* Zobrazuje aktuálnu teplotu vody (FG2) na výstupe do vykurovacieho okruhu. V zátvorke je uvedená aktuálne vypočítaná teplota na výstupe. Toto menu sa zobrazí až po zvolení Zap v menu Menu 7.0 Čas V jednotlivých podmenu je možné nastaviť dátum a čas. V tomto menu sa tiež nastavuje zníženie a zvýšenie teplôt v požadovanom čase. Menu 4.0 Vonkajšia teplota Zobrazuje aktuálnu vonkajšiu teplotu. Teplota sa meria pomocou vonkajšieho snímača (UG). Menu 8.0 Ostatné nastavenia V jednotlivých podmenu sa nastavujú typy menu, jazyk, nastavenie pracovných režimov a údaje monitoru záťaže. Normálne, je určené pre potreby bežného užívateľa Rozšírené, zobrazuje všetky menu okrem servisných Servisné, zobrazuje všetky menu. Po 30 minútach po stlačení posledného tlačidla sa vráti na Normálnu úroveň menu. Menu 9.0 Servisné menu Toto menu a jeho podmenu sú zobrazované jedine vtedy, keď k nim bol povolený prístup v menu V jednotlivých podmenu je možné odčítať údaje a meniť rôzne nastavenia. POZOR! Tieto nastavenia môžu vykonávať iba odborníci. * Je nutné príslušenstvo 44

47 Ovládanie Popis jednotlivých menu 1.0 Teplota TÚV Menu 1.1 Štart teplota TÚV Tu sa nastavuje teplota, pri ktorej má tepelné čerpadlo začať ohrievať TÚV v ohrievači. Hodnota je nastaviteľná od 25 do 50 C. Nastavenie z výroby je 45 C. Menu 1.2 Stop teplota TÚV Tu sa nastavuje teplota, pri ktorej má tepelné čerpadlo či vykurovacie teleso prestať ohrievať TÚV v ohrievači. Hodnota je nastaviteľná od 30 do 80 C. Nastavenie z výroby je 50 C. Menu 1.3 Stop teplota XTÚV Tu sa nastavuje teplota, pri ktorej má byť ukončený ohrev extra teplej vody. Hodnota je nastaviteľná od 40 do 80 C. Nastavenie z výroby je 60 C. Menu 1.4 XTÚV perióda Zobrazuje, ako často dôjde k zvýšeniu teploty TÚV na úroveň extra teplej vody. Doba je nastaviteľná od 0 do 90 dní. Keď je nastavená 0, funkcia extra teplá voda je deaktivovaná. Funkcia extra teplá voda sa spustí hneď, ako sa hodnota potvrdí tlačidlom ENTER. Nastavenie z výroby je 14 dní. Menu 1.5 XTÚV budúci ohrev Zobrazujú sa budúce aktivácie zvýšenia teploty TÚV na úroveň extra teplá voda. Menu 1.6 TÚV doba ohrevu celk. Tu sa zobrazuje doba (kumulovaná), po ktorú bola ohrievaná TÚV. Menu 1.7 Späť Návrat do menu

48 Ovládanie Popis jednotlivých menu Menu 2.0 Teplota výstup Menu 2.1 Vykurovacia krivka Zobrazuje číslo aktuálne nastavenej vykurovacej krivky. Pri hodnote 0 je aktivovaná funkcia Vlastná vykurovacia krivka, viď menu Hodnota je nastaviteľná od 0 do 20. Nastavenie z výroby je 9. Menu 2.2 Posun vykurovacej krivky Zobrazuje aktuálny posun vykurovacej krivky. Hodnota je nastaviteľná od -10 do +10. POZOR! Hodnota sa mení pomocou tlačidla Posun vykurovacej krivky. Menu 2.3 Minimálna výstupná teplota Tu sa nastavuje požadovaná hodnota minimálnej teploty vykurovacieho média na výstupe z TČ do vykurovacieho okruhu. Vypočítaná teplota vykurovacieho média nikdy neklesne pod nastavenú hodnotu bez ohľadu na vonkajšiu teplotu, strmosť krivky či posun krivky. Hodnota je nastaviteľná od 10 do 65 C. Nastavenie z výroby je 15 C. Menu 2.4 Maximálna výstupná teplota Tu sa nastavuje maximálna teplota vykurovacieho média na výstupe z TČ do vykurovacieho okruhu. Vypočítaná teplota vykurovacieho média nikdy nepresiahne nastavenú hodnotu bez ohľadu na vonkajšiu teplotu, strmosť krivky či posun krivky. Hodnota je nastaviteľná od 10 do 80 C. Nastavenie z výroby je 55 C Menu 2.5 Externá regulácia Pripojenie externého kontaktu, viď Popis funkcií Vykurovanie, napríklad izbového termostatu alebo časovača umožňuje dočasne alebo periodicky zvyšovať či znižovať teplotu vykurovacieho média a tým izbovú teplotu. Keď externý kontakt zopne, zmení sa posun vykurovacej krivky o tu nastavenú hodnotu. Hodnota je nastaviteľná medzi 10 a +10. Nastavenie z výroby je 0. Menu Vlastná vykurovacia krivka V tomto menu je možné nastaviť vlastnú vykurovaciu krivku, čo je individuálna lineárna krivka s jedným bodom zlomu. Nastavuje sa bod zlomu a dve dvojice teplôt. POZOR! Aby mohla byť táto funkcia aktivovaná, musí byť číslo vykurovacej krivky v menu 2.1 nastavené na 0. Menu Výstupná teplota pri +20 C V tomto menu sa nastavuje teplota vykurovacieho média pri vonkajšej teplote +20 C. Hodnota je nastaviteľná od 0 do 80 C. Nastavenie z výroby je 15 C. Menu Výstupná teplota pri 20 C V tomto menu sa nastavuje teplota vykurovacieho média pri vonkajšej teplote 20 C. Hodnota je nastaviteľná od 0 do 80 C. Nastavenie z výroby je 35 C. Menu Zlom vykurovacej krivky V tomto menu sa nastavuje, pri akej vonkajšej teplote sa dosiahne bod zlomu. Hodnota je nastaviteľná od -15 do +15 C. Nastavení z výroby je 0 C. Menu Výstupná teplota v zlome V tomto menu sa nastavuje teplota vykurovacieho média pri dosiahnutí bodu zlomu. Hodnota je nastaviteľná od 0 do 80 C. Nastavenie z výroby je 20 C. Menu Späť Návrat do menu 2.6. Menu 2.7 Teplota vrat Tu sa zobrazuje skutočná teplota vratnej vody vo vykurovacom systéme. Menu 2.8 Stupeňminúty Aktuálna hodnota stupeň-minút. Túto hodnotu zmeníme napríklad v prípade, že chceme urýchliť výrobu tepla. Hodnota môže byť nastavená od 100 nižšie. Nastavení z výroby je 0. Menu 2.9 Späť Návrat do menu

49 Ovládanie Popis jednotlivých menu Menu 3.0 Teplota výstup 2* Menu 3.1 Vykurovacia krivka 2 Zobrazuje číslo aktuálne nastavenej vykurovacej krivky 2. Pri hodnote 0 je aktivovaná funkcia Vlastná vykurovacia krivka, viď menu Hodnota je nastaviteľná od 0 do 20. Nastavenie z výroby je 6. Menu 3.2 Posun vykurovacej krivky 2 Tu sa nastavuje posun vykurovacej krivky 2. Hodnota je nastaviteľná od -10 do +10. POZOR! Nastavenie z výroby je -1. Menu 3.3 Minimálna výstupná teplota 2 Tu sa nastavuje požadovaná hodnota minimálnej teploty vykurovacieho média na výstupe z TČ do vykurovacieho okruhu 2. Vypočítaná teplota vykurovacieho média nikdy neklesne pod nastavenú hodnotu bez ohľadu na vonkajšiu teplotu, strmosť krivky či posun krivky. Hodnota je nastaviteľná od 10 do 65 C. Nastavenie z výroby je 15 C. Menu 3.4 Maximálna výstupná teplota 2 Tu sa nastavuje maximálna teplota vykurovacieho média na výstupe z TČ do vykurovacieho okruhu 2. Vypočítaná teplota vykurovacieho média nikdy nepresiahne nastavenú hodnotu bez ohľadu na vonkajšiu teplotu, strmosť krivky či posun krivky. Hodnota je nastaviteľná od 10 do 80 C. Nastavenie z výroby je 45 C Menu 3.5 Externá regulácia 2 Pripojenie externého kontaktu, viď Popis funkcií Vykurovanie, napríklad izbového termostatu alebo časovača umožňuje dočasne alebo periodicky zvyšovať či znižovať teplotu vykurovacieho média a tým izbovú teplotu. Keď externý kontakt zopne, zmení sa posun vykurovacej krivky o tu nastavenú hodnotu. Hodnota je nastaviteľná medzi 10 a +10. Nastavenie z výroby je 0 C. Menu Vlastní vykurovacia krivka 2 V tomto menu je možné nastaviť vlastnú vykurovaciu krivku, čo je individuálna lineárna krivka s jedným bodom zlomu. Nastavuje sa bod zlomu a dve dvojice teplôt. POZOR! Aby mohla byť táto funkcia aktivovaná, musí byť číslo vykurovacej krivky v menu 3.1 nastavené na 0. Menu Výstupná teplota pri +20 C V tomto menu sa nastavuje teplota vykurovacieho média pri vonkajšej teplote +20 C. Hodnota je nastaviteľná od 0 do 80 C. Nastavenie z výroby je 15 C Menu Výstupná teplota pri 20 C V tomto menu sa nastavuje teplota vykurovacieho média pri vonkajšej teplote 20 C. Hodnota je nastaviteľná od 0 do 80 C. Nastavenie z výroby je 35 C. Menu Zlom vykurovacej krivky V tomto menu sa nastavuje, pri akej vonkajšej teplote sa dosiahne bod zlomu. Hodnota je nastaviteľná od -15 do +15 C. Nastavenie z výroby je 0 C. Menu Výstupná teplota v zlome V tomto menu sa nastavuje teplota vykurovacieho média pri dosiahnutí bodu zlomu. Hodnota je nastaviteľná od 0 do 80 C. Nastavenie z výroby je 20 C. Menu Späť Návrat do menu 3.6. Menu 3.7 Teplota vrat. 2 Tu sa zobrazuje skutočná teplota vratnej vody vo vykurovacom systéme 2. Menu 3.8 Späť Návrat do menu 3.0. * Je nutné príslušenstvo a nastavenie v menu

50 Ovládanie Popis jednotlivých menu Menu 4.0 Vonkajšia teplota Menu 4.1 Priemerná vonkajšia teplota Zobrazuje priemernú vonkajšiu teplotu za posledných 24 hodín. Menu 4.2 Späť Návrat do menu 4.0 Menu 5.0 Tepelné čerpadlo Menu 5.1 Výber TČ V tomto menu sa volí tepelné čerpadlo, ktorého údaje sa majú sledovať. Číslo zvoleného tepelného čerpadla sa v nasledujúcich menu zobrazuje na pravej strane displeja. Menu 5.2 Stav TČ Zobrazuje aktuálny prevádzkový režim tepelného čerpadla, prípadne alarm, ak je aktivovaný (zodpovedá kanálu 00 v TČ vzduch/voda). V prípade alarmu je možné TČ vzduch/voda reštartovať tlačidlom ENTER. Menu 5.3 Stav kompresoru Zobrazuje stav kompresoru TČ vzduch/voda, (zodpovedá kanálu 27 TČ vzduch/voda). Čakať znamená, že sa kompresor zapne hneď, ako bude splnená časová podmienka pre zopnutie v TČ vzduch/voda. Vypol znamená, že kompresor nie je v činnosti. Kompr. zapnutý znamená, že kompresor beží (FIGHTER 2005/2020). Kompresor stupeň A znamená, že kompresor beží na stupni A, nízky výkon (FIGHTER 2010). Kompresor stupeň B znamená, že kompresor beží na stupni B, vysoký výkon (FIGHTER 2010). Menu 5.4 Štart TČ za Zobrazuje, za akú dobu sa spustí kompresor TČ vzduch/voda. Menu 5.5 Počet štartov A Zobrazuje celkový počet štartov kompresoru na stupni 1 vo FIGHTER (Netýka sa to FIGHTER 2005/2020.) Menu 5.6 Počet štartov B FIGHTER 2010: Zobrazuje celkový počet štartov kompresoru TČ vzduch/voda na stupni 2. FIGHTER 2005/2020: Zobrazuje celkový počet štartov kompresoru tepelného čerpadla. Menu 5.7 Prevádzkové hodiny A Zobrazuje celkovú dobu prevádzky kompresoru vo FIGHTER 2010 na stupni 1. (Neplatí pre FIGHTER 2005/2020.) 48

51 Ovládanie Popis jednotlivých menu Menu 5.8 Prevádzkové hodiny B FIGHTER 2010: Zobrazuje celkovú dobu prevádzky kompresoru TČ vzduch/voda na stupni 2. FIGHTER 2005/2020: Zobrazuje celkovú dobu prevádzky kompresoru tepelného čerpadla. Menu 5.9 Vonkajšia teplota V tomto menu je zobrazená vonkajšia teplota meraná tepelným čerpadlom. Menu 5.10 Teplota výparníka V tomto menu je zobrazená teplota výparníku TČ vzduch/voda. Menu 5.11 Teplota chladiva nasávania Zobrazuje teplotu chladiva na nasávaní kompresoru v TČ vzduch/voda. Menu 5.12 Teplota chladiva kondenzát. Zobrazuje teplotu chladiva na výstupu z kondenzátoru u TČ vzduch/voda. Menu 5.13 Teplota chladiva na výtlaku Zobrazuje teplotu chladiva na výtlaku kompresoru v TČ vzduch/voda. Menu 5.14 Teplota vratnej vody Zobrazuje teplotu vratnej vody meranú TČ vzduch/voda. 6.0 Izbová teplota* Menu 6.1 Izbová regulácia* Faktor, ktorý určuje ako veľmi má odchýlka medzi požadovanou a skutočnou izbovou teplotou ovplyvniť teplotu na výstupe. Tento faktor sa násobí odchýlkou teplôt a o výslednú hodnotu sa koriguje vypočítaná teplota na výstupe. Ak je odchýlka 1 C a faktor je 3, potom sa teplota na výstupe zmení o 3 C. Faktor je nastaviteľný od 0 do 10 v krokoch 0,1. Nastavenie z výroby je 1,0. Menu 6.2 Zmiešavací systém Tu sa nastavuje, ktorý vykurovací systém má byť izbovým snímačom ovplyvňovaný. Ak je pripojený zmiešavací systém 2, je možné nastaviť hodnoty Vyp, Zmiešavač 1, Zmiešavač 2 alebo Zmiešavač Inak je možné nastaviť iba hodnoty Vyp a Zmiešavač 1. Menu 6.3 Výpočtová izbová teplota* Tu sa nastavuje požadovaná izbová teplota. Hodnota je nastaviteľná medzi 10,0 a 30,0 C v krokoch 0,5 C. Nastavenie z výroby je 22,0 C. Menu 6.4 Späť Návrat do menu 6.0 Menu 5.15 Rozdiel výstup/vrat. Zobrazuje teplotnú diferenciu ( T) medzi teplotou vo výstupnej a vratnej vetve v TČ vzduch/voda. Menu 5.16 Štart odmrazovania Manuálna aktivácia funkcie odmrazovania TČ vzduch/voda. Menu 5.17 Späť Návrat do menu 5.0. * Je nutné príslušenstvo a nastavenie v menu

52 Ovládanie Popis jednotlivých menu Menu 7.0 Čas Menu 7.1 Dátum Nastavení aktuálneho dátumu. Menu 7.2 Čas Nastavení aktuálneho času. Menu Nočný útlm V jednotlivých podmenu je možné zvoliť napríklad nastavenie nočného útlmu teploty. Menu Nočný útlm čas Tu sa nastavuje doba, po ktorú má trvať zmena - napríklad nočný útlm teploty. Menu Nočný útlm teplota +/- Tu sa nastavuje zmena teploty vykurovacieho média pri aktivácii zmeny napríklad nočného útlmu teploty. Hodnota je nastaviteľná od -10 do 10 C. Menu Zmiešavací systém Tu sa nastavuje, ktorý vykurovací systém má byť riadený. Ak je pripojený zmiešavací systém 2, je možné nastaviť hodnoty Vyp, Zmiešavač 1, Zmiešavač 2 alebo Zmiešavač Inak je možné nastaviť iba hodnoty Vyp a Zmiešavač 1. Menu Späť Návrat do menu 7.3 Menu XTÚV V jednotlivých podmenu je možné zvoliť nastavenie riadenia prípravy extra teplej vody. Menu XTÚV pondelok - nedeľa Tu sa pre daný deň nastaví doba, po ktorú má byť aktivovaná funkcia extra teplá voda. Zobrazuje sa hodina a minúta začiatku a konca. Ak sú hodnoty rovnaké alebo ak je koniec nastavený skôr ako začiatok, potom sa funkcia extra teplá voda neaktivuje. Menu Späť Návrat do menu Menu Režim dovolenka nastavenie V podmenu tohto menu sa nastavujú parametre pre nastavenie útlmu počas dovolenky. Keď je aktivovaná funkcia útlmu počas dovolenky, zníži sa teplota na výstupe o nastavenú hodnotu a ohrev TÚV a ohrev bazénu je možné vypnúť. Keď sa funkcia útlmu počas dovolenky deaktivuje, ohrieva tepelné čerpadlo TÚV počas jednej hodiny pred aktiváciou funkcie extra teplá voda. Menu Dovolenka štart Tu sa nastavuje dátum začiatku útlmu počas dovolenky. Dátum sa mení pomocou tlačidla ENTER. Útlm počas dovolenky začína o polnoci zvoleného dňa. Ak je v menu a zvolený rovnaký dátum, funkcia útlmu počas dovolenky je deaktivovaná. Menu Dovolenka koniec Tu sa nastavuje dátum konca útlmu počas dovolenky. Dátum sa mení pomocou tlačidla ENTER. Útlm počas dovolenky končí o 23:59 zvoleného dňa. Ak je v menu a zvolený rovnaký dátum, funkcia útlmu počas dovolenky je deaktivovaná. Menu Vykurovací systém Tu sa nastavuje, ktorý vykurovací systém má byť útlmom počas dovolenky ovplyvnený. Menu Posun vykurovacej krivky Tu sa nastavuje posun vykurovacej krivky, ktorý má byť použitý pri útlme počas dovolenky. Hodnota je nastaviteľná od -10 do +10. Nastavenie z výroby je -5. Ak je zvolený vykurovací systém vybavený izbovým snímačom, udáva sa útlm v stupňoch. Menu Aktivácia ohrevu TÚV Tu je možné nastaviť, či je v režime útlmu počas dovolenky deaktivovaný ohrev TÚV. Hodnotu je možné nastaviť na Áno (vypnuté) alebo Nie (zapnuté). Nastavenie z výroby je Nie (zapnuté). Menu Aktivácia bazén Tu je možné nastaviť, či je v režime útlmu počas dovolenky deaktivovaný ohrev bazénu. Hodnotu je možné nastaviť na Áno (vypnuté) alebo Nie (zapnuté). Nastavenie z výroby je Nie (zapnuté). Menu Späť Návrat do menu Menu 7.6 Späť Návrat do menu

53 Ovládanie Popis jednotlivých menu Menu 8.0 Ostatné nastavenia Menu Displej nastavenia V jednotlivých podmenu sa nastavujú typy menu a jazyk. Menu Menu typ Tu sa nastavuje typ menu: normálne, rozšírené a servisné. Normálne, je určené pre potreby bežného užívateľa Rozšírené, zobrazuje všetky menu okrem servisných Servisné, zobrazuje všetky menu. Po 30 minútach po stlačení posledného tlačidla sa vráti na Normálne menu. Menu Jazyk Tu sa nastavuje jazyk. Menu Kontrast podsvietenia Tu sa nastavuje kontrast displeja. Hodnota je nastaviteľná od 0 do 31. Nastavenie z výroby je 20. Menu Jas podsvietenia Tu sa nastavuje podsvietenie v pokojovom stave. Pokojový stav nastane 30 minút po stlačení posledného tlačidla. Hodnota je nastaviteľná od 0 do 2. Nastavenie z výroby je 2. 0=vypnutý, 1=nízky, 2=priemerný Menu Späť Návrat do menu Menu Prevádzkový stupeň V jednotlivých podmenu sa nastavujú automatické režimy. Menu Prepnutie leto Tu sa nastavuje priemerná teplota, pri ktorej sú obehové čerpadlo a vykurovacie teleso blokované. Hodnota je nastaviteľná od 0 do 30 C. Nastavenie z výroby je 25 C. Menu Prepnutie zima Tu sa nastavuje priemerná teplota, pri ktorej sú obehové čerpadlo a vykurovacie teleso blokované. Hodnota je nastaviteľná od 0 do 30 C. Nastavenie z výroby je 20 C. Menu Späť Návrat do menu Menu Monitor záťaže V jednotlivých podmenu sa robia nastavenia monitoru záťaže. Menu Istenie Tu sa zobrazuje nastavenie zvolené na karte monitorovania záťaže (2) tlačidlo (100). Menu Max. príkon Tu sa zobrazuje nastavenie zvolené na karte monitorovania záťaže (2) ovládač (101). Menu Prúd fáza Zobrazuje meraný prúd 1. až 3. fázy. Menu Prevod transformátorov Tu sa definuje prevodná hodnota pre prúdové transformátory pripojené ku karte monitorovania záťaže. Hodnota je nastaviteľná od 100 do 900 s krokom 10. Nastavenie 300 platí pre dodávané transformátory. Menu Späť Návrat do menu Menu Bazén nastavenie V jednotlivých podmenu sa robia nastavenia riadenia bazénu. Menu Bazén nastavenie Nastavuje sa, či má byť riadenie ohrevu bazénu zapnuté alebo vypnuté. 51

54 Ovládanie Popis jednotlivých menu Menu Teplota bazén Tu sa zobrazuje aktuálna teplota bazénu. Menu Štart teplota bazén Tu sa nastavuje, pri akej teplote má začať ohrev bazénu. Ak klesne teplota pod nastavenú hodnotu, spustí sa ohrev bazénu. Ohrev sa však spustí iba za predpokladu, že sú splnené požiadavky na ohrev TÚV a vykurovanie. Hodnota je nastaviteľná od 5 do 40 C s krokom 0,5 C. Nastavenie z výroby je 25 C. Menu Stop teplota bazén Tu sa nastavuje, pri akej teplote sa má ukončiť ohrev bazénu. Hodnota je nastaviteľná od 5 do 40 C s krokom 0,5 C. Nastavenie z výroby je 28 C. Menu Späť Návrat do menu Menu Perióda V podmenu tohto menu sa nastavuje časová perióda pre vykurovanie a ohrev TÚV. Menu Perióda Tu sa nastavuje dĺžka periódy pre ohrev TÚV a vykurovanie. Hodnota je nastaviteľná od 5 do 60 minút. Nastavenie z výroby je 60 minút. Menu Max. čas TÚV Tu sa nastavuje, aká doba z každej periódy (menu 8.5.1) je využitá pre ohrev TÚV, ak existuje požiadavka na vykurovanie ako aj na ohrev TÚV. Hodnota je nastaviteľná od 0 do 60 minút. Nastavenie z výroby je 30 minút. Menu Späť Návrat do menu Menu 8.6 Späť Návrat do menu 8.0. Menu 9.0 Servisné menu Menu TČ nastavenie V jednotlivých podmenu sa robia nastavenia tepelného čerpadla vzduch/voda. Menu min pre kompresor Nastavení stupeň-minút pre štart kompresoru TČ vzduch/voda. Hodnota je nastaviteľná od 120 do 0. Nastavenie z výroby je -60. Menu Počet tepelných čerpadiel FIGHTER Počet pripojených TČ vzduch/voda. Hodnota je nastaviteľná od 0 do 9. Menu Štart odmrazovania* Tu sa nastavuje teplota na snímači výparníka, pri ktorej má začať odmrazovanie. Hodnota je nastaviteľná od -10 do +2 C. Nastavenie z výroby je -4 C. Menu Stop odmrazovania * Tu sa nastavuje teplota na snímači výparníka, pri ktorej sa má ukončiť odmrazovanie. Hodnota je nastaviteľná od 10 do 40 C. Nastavenie z výroby je 20 C. Menu Max čas odmrazovania * Tu sa nastavuje maximálna doba odmrazovania TČ vzduch/voda. Hodnota je nastaviteľná od 5 do 12 minút. Nastavenie z výroby je 7 minút. Menu Čas medzi odmrazovaním * Tu sa nastavuje minimálna doba prevádzky TČ (produkcia tepla), ktorá musí uplynúť, než je povolené ďalšie odmrazovanie. Hodnota je nastaviteľná od 10 do 90 minút. Nastavenie z výroby je 50 minút. Menu Prepínanie výkonu kompresoru.* Tu sa nastavuje vonkajšia teplota, pri ktorej dôjde k prepnutiu výkonu kompresoru vo FIGHTER Hodnota je nastaviteľná od 0 do 40 C. Nastavenie z výroby je 13 C. * Rozsah nastavovaných hodnôt a nastavenie z výroby pre FIGHTER 20XX viď príslušný Návod k inštalácii a obsluhe. 52

55 Ovládanie Popis jednotlivých menu Menu Teplota odstávky Tu sa nastavuje vonkajšia teplota, pri ktorej sa aktivuje odpojovacie relé TČ vzduch/voda a dôjde k jeho odstaveniu. Hodnota je nastaviteľná od 12 do 0 C. Nastavenie z výroby je -7 C. Menu Čas medzi štartmi* Minimálny časový interval v minútach medzi po sebe nasledujúcimi štartmi kompresoru TČ vzduch/voda. Hodnota je nastaviteľná od 20 do 60 minút. Nastavenie z výroby je 20 minút. Menu Stop tepl. XTÚV kompr. Tu sa nastavuje teplota, pri ktorej pri ohreve Extra teplej vody dôjde k prepnutiu na ohrev pomocou vykurovacieho telesa. Je tu treba nastaviť rovnakú teplotu ako v menu 1.2. Hodnota je nastaviteľná od 45 do 65 C. Nastavenie z výroby je 50 C. Menu Max čas XTÚV kompresor Pokiaľ v priebehu nastavenej doby nedôjde k príslušnému zvýšeniu teploty pomocou kompresoru, spustí SMO 10 kombinovaný režim a zapne sa vykurovacie teleso v ohrievači TÚV. Hodnota je nastaviteľná od 0 do 60 minút. Nastavenie z výroby je 30 minút. Menu Späť Návrat do menu Menu Bivalentný zdroj nastavenie V jednotlivých podmenu sa robia nastavenia režimov prevádzky prídavného zdroja tepla a zmiešavacieho ventilu (prípadne externých zmiešavacích ventilov) pomocou SMO 10. Menu min pre biv. zdroj Tu sa nastavuje deficit stupeň-minút pre zapnutie prídavného zdroja tepla. Hodnota je nastaviteľná od do 30. Nastavenie z výroby je Menu Prevádzkové hodiny bivalentného zdroja Tu sa zobrazuje počet prevádzkových hodín vykurovacieho telesa od prvého zapnutia. Hodnota sa ukladá do pamäti mikroprocesoru a preto sa neresetuje ani keď sa vykurovacie teleso vypne pomocou hlavného vypínača. Menu Typ zapojenia Tu sa nastavuje aktuálne zapojenie: VVM SMO Olejový kotol SMO Vykurovacie teleso za prepínacím ventilom SMO Tepelné čerpadlo ventilačné SMO Vykurovacie teleso pred prepínacím ventilom SMO Ohrievač Nastavenie z výroby je SMO Olejový kotol Menu Reg. integrál Tu sa nastavuje hodnota stupeň-minút, pri ktorej dosiahnutí sa zapne ďalší stupeň prídavného zdroja tepla. Hodnota je nastaviteľná od 10 do 100 stupeň-minút. Nastavenie z výroby je 100. Menu Zmiešavač - citlivosť Platí pre zmiešavač 1 (SV1). Napríklad teplotný rozdiel 2 stupne a citlivosť 2, ventil bude riadený počas 4s/min. Hodnota je nastaviteľná od 1 do 10. Nastavenie z výroby je 2. Menu Zmiešavač - citlivosť Platí pre prípadný zmiešavač 2 (SV2) (je nutné príslušenstvo). Napríklad teplotný rozdiel 2 stupne a citlivosť 2, ventil bude riadený počas 4s/min. Táto funkcia slúži ku kompenzácii prípadných odlišných rýchlostí prevedenia zmeny nastavenia pre rôzne motory zmiešavacích ventilov. Hodnota je nastaviteľná od 1 do 10. Nastavenie z výroby je 2. 53

56 Ovládanie Popis jednotlivých menu Menu Teplota kotol Tu sa zobrazuje teplota olejového kotla v C. Menu Štart teplota kotol Tu sa nastavuje teplota, ktorú musí dosiahnuť olejový kotol, aby bolo povolené otvorenie zmiešavacieho ventilu. Hodnota je nastaviteľná od 10 do 65 C. Nastavenie z výroby je 55 C. Menu Min čas kotla Tu sa nastavuje minimálna doba prevádzky kotla v hodinách. Hodnota je nastaviteľná od 1 do 12 hodín. Nastavenie z výroby je 2 hodiny. Menu Max príkon 2h Tu sa nastavuje maximálny stupeň elektrického príkonu, ktorý je povolený počas prvých dvoch hodín po štarte alebo po výpadku napájania. Hodnota je nastaviteľná od 0 do 7. Nastavenie z výroby je 2. Menu Typ biv zdroja Tu sa nastavuje spôsob riadenia elektrického prídavného zdroja tepla. Je možné nastaviť na Binárne, VVM binárne alebo Lineárne. Binárne riadenie znamená, že zvyšovanie príkonu sa robí podľa binárnej číselnej sústavy a z toho dôvodu umožňuje riadenie v najmenej siedmich výkonových stupňoch. VVM binárne znamená, že zvyšovane príkonu sa robí binárne ako u VVM 240. Je možné ho použiť pre telesá s príkonom 3, 4,5 a 6kW alebo ich násobkov. Lineárne riadenie umožňuje maximálne tri výkonové stupne, pretože zvyšovanie sa deje podľa lineárneho modelu. Nastavenie z výroby je Binárne. Menu Stupeňminúty TÚV Tu sa zobrazuje aktuálny stav stupeň- minút pre ohrev TÚV. Menu Späť Návrat do menu Prevádzkový stupeň nastavenie Menu Prevádzkový stupeň nastavenie V jednotlivých podmenu sa robia nastavenia týkajúce sa prídavného zdroja tepla, vysúšania podláh a návratu k nastaveniam z výroby. Menu Max. teplota kotla Tu sa zobrazuje nastavenie zvolené na karte monitorovania záťaže (2) tlačidlo (102). Menu Elektrokotol Ak je aktivovaný prídavný zdroj tepla, je na displeji zobrazené Áno, v opačnom prípade je zobrazené Nie. Keď je prídavný zdroj tepla aktivovaný, nie je možné blokovať vykurovacie teleso ani obehové čerpadlo pomocou tlačidla prevádzkového režimu. Menu Systém 2 krivky V tomto menu sa nastaví Zap alebo Vyp podľa toho, či je nainštalovaný zmiešavací ventil 2 (nutné príslušenstvo). Menu Izbová jednotka Je nutné príslušenstvo. Menu Izbový snímač Tu sa resetuje izbový snímač (je nutné príslušenstvo RG05), ak je zapojený. Menu Reset alarmu Reset alarmov v SMO 10. Menu Reset pamäti alarmu Reset pamäti alarmu v SMO 10. Menu Testovací mód Iba pre servisný personál. Menu Obnoviť výrobné nastavenia Návrat na hodnoty nastavené pre SMO 10 z výroby, volí sa Áno alebo Nie. 54

57 Ovládanie Popis jednotlivých menu Menu Prevádzkový mód Zobrazuje aktuálny prevádzkový stav modulu SMO 10 a TČ vzduch/voda. Vypnuté: Prídavný zdroj tepla a tepelné čerpadlo sú odstavené v dôsledku aktivácie alarmu. Alternatíva: Všetko teplo je produkované tepelným čerpadlom vzduch/voda a podľa potreby sa prepína medzi ohrevom TÚV a vykurovaním. Kombi mód: Vzhľadom k zvýšenej potrebe tepla prevádza elektrické teleso ohrev TÚV a TČ vzduch/voda produkuje teplo pre vykurovanie. V prípade potreby prispieva vykurovacie teleso i k vykurovaniu. Teplá voda: Prebieha iba ohrev TÚV a to prostredníctvom TČ vzduch/voda. Addition: TČ vzduch/voda je vypnuté a ohrev TÚV ako aj vykurovanie sa vykonáva prostredníctvom bivalentného zdroja. Menu Sušenie podláh V jednotlivých podmenu tohto menu sa nastavuje prevádzkový režim vysúšania podláh. Menu Sušenie podláh V tomto podmenu sa nastavuje aktivácia programu sušenia podláh zvolením Zap alebo Vyp. Po uplynutí periódy 1 sa prepne na periódu 2 a potom späť do normálneho nastavenia. Menu Dni perióda 1 Tu sa nastavuje počet dní periódy 1. Hodnota je nastaviteľná od 1 do 5 dní. Nastavenie z výroby je 3 dni. Menu Teplota perióda 1 Tu sa nastavuje výstupná teplota pre periódu 1. Hodnota je nastaviteľná od 15 do 50 C. Nastavenie z výroby je 25 C. Menu Dni perióda 2 Tu sa nastavuje počet dní periódy 1. Hodnota je nastaviteľná od 1 do 5 dní. Nastavenie z výroby je 1 deň. Menu Čerpadlo vykurovacieho média Tu je možné deaktivovať čerpadlo vykurovacieho média. Ak je nastavené Vyp, čerpadlo vykurovacieho média nepracuje a nefunguje ochrana proti zamrznutiu. Nastavenie z výroby je Zap. Menu Diferencia kompresor Ak sa aktuálna teplota vykurovacieho média líši o tu nastavenú hodnotu od vypočítanej hodnoty, tepelné čerpadlo sa automaticky zastaví alebo rozbehne nezávisle na aktuálnej hodnote stupeň-minút. Ak aktuálna teplota vykurovacieho média presahuje o tu nastavenú hodnotu nad vypočítanú hodnotu, nastaví sa hodnota stupeň-minút na 1. Kompresor sa zastaví, ak existuje iba požiadavka na vykurovanie. Ak aktuálna teplota vykurovacieho média klesne o tu nastavenú hodnotu pod vypočítanú hodnotu, nastaví sa hodnota stupeň-minút na -60. To znamená, že sa kompresor rozbehne. Ak hodnota tiež poklesne pod hodnotu udanú v menu , nastaví sa hodnota stupeň-minút na 400. Hodnota je nastaviteľná od 3 do 25 C. Nastavenie z výroby je 10 C. Menu Difer. komp.-bival. zdroj Ak aktuálna teplota vykurovacieho média klesne pod vypočítanú hodnotu o tu nastavenú hodnotu plus hodnotu z menu , nastaví sa hodnota stupeňminút na 400. To znamená, že prídavný zdroj tepla sa môže zapnúť priamo. Hodnota je nastaviteľná od 1 do 8 C. Nastavenie z výroby je 3 C. Menu Cirkulácia TÚV V jednotlivých podmenu tohto menu sa robia nastavenia týkajúce sa cirkulácie TÚV. Menu Doba periódy OČ TÚV Tu sa nastavujú intervaly, v ktorých má byť obehové čerpadlo TÚV v činnosti počas 24 hodín. Nastavuje sa doba periódy (menu ) a doba prevádzky (menu ). Menu Teplota perióda 2 Tu sa nastavuje výstupná teplota pre periódu 2. Hodnota je nastaviteľná od 15 do 50 C. Nastavenie z výroby je 40 C. Menu Späť Návrat do menu

58 Ovládanie Popis jednotlivých menu Menu Doba periódy OČ TÚV (Cirkulácia TÚV) Tu sa nastavuje doba periódy obehového čerpadla TÚV. Hodnota je nastaviteľná od 10 do 60 minút. Nastavenie z výroby je 15 minút. Menu Doba prevádzky OČ TÚV (Cirkulácia TÚV) Tu sa nastavuje doba prevádzky obehového čerpadla TÚV v rámci periódy. Hodnota je nastaviteľná od 1 do 60 minút. Nastavenie z výroby je 3 minúty. Menu Späť Návrat do menu Menu Blok TÚV/Vyk Tu je možné zakázať vykurovanie a ohrev TÚV, ak na ne systém nie je vybavený. Je možno zvoliť medzi TÚV Nie, Vykurovanie Nie alebo TÚV+Vykurovanie. Nastavenie z výroby je TÚV+Vykurovanie. Menu Pokles tepl. alarm Ak je zvolené Áno, alarm je okrem iného signalizovaný tiež znížením teploty vykurovacieho média na výstupe na hodnotu Min výstupná teplota. Ak je zvolené Nie, nedôjde v prípade alarmu k zníženiu teploty. To znamená, že je nutné modul SMO 10 pravidelne kontrolovať. Ak je nutné výraznejšie upozornenie na alarm, napríklad svetlo alebo siréna, použije sa k tomuto účelu výstup alarmu modulu SMO 10, viď Elektrické pripojenie Externý alarm. Menu 9.4 Rýchly štart Ak je zvolené Áno, spustí sa kompresor tepelného čerpadla počas 3 minút, ak existuje požiadavka na ohrev TÚV. Menu Alarm pamäť V jednotlivých podmenu tohto menu sa zobrazuje 10 posledných alarmov. Menu Pamäť 1-10 Zobrazuje posledných 10 alarmov. Menu Späť Návrat do menu Menu Systém info Iba pre servisný personál. Menu 9.7 Späť Návrat do menu 9.0 Menu Snímač TÚV-typ V tomto menu sa nastavuje typ snímača teplej vody, či je použiteľný aj pre vyššiu teplotu vody (nad 100 C). Možnosti sú: Štandard: Štandardné nastavenie Vysoká teplota (High temp): Toto nastavenie používame vtedy, ak je vysoká predpokladaná teplota vo vonkajšom plášti zásobníka a na výstupe (až 110 C). Toto nastavenie sa používa pri kombinácii tepelného čerpadla so solárnym systémom. Nastavenie z výroby: Štandard Menu Späť Návrat do menu

59 Rôzne Technická špecifikácia Technická špecifikácia Rozmery a montážne kóty 57

60 Rôzne Technická špecifikácia Rozmiestnenie komponentov 58

61 Rôzne Technická špecifikácia Zoznam komponentov 2 Karta monitorovania záťaže 4 Svorkovnica, komunikácia s TČ vzduch/voda 7 Istič 8 Trojstupňový prepínač s polohami Svorkovnica, napájanie, snímače, externé jednotky 14 Svorkovnica 15 Vonkajší snímač (UG) 18 Tlačidlo, Extra teplá voda 25 Tlačidlo, Prevádzkový režim 29 Reléová karta s napájacou jednotkou 30 Nie je funkčné 32 Displej 33 Tavná poistka umiestnená na reléové karte 34 Centrálna procesorová jednotka 38 Tlačidlo, Posun vykurovacej krivky 66 Typový štítok 100 Ovládač pre nastavenie poistky 101 Ovládač pre nastavenie maximálneho elektrického príkonu 102 Ovládač pre nastavenie maximálnej teploty kotla 103 Výrobné číslo 104 Káblové prechodky (2x20mm a 14x16mm) Hodnoty teplotného snímača 59

62 Rôzne Technická špecifikácia Elektrická schéma zapojenia Charge pump- Obehové čerpadlo okruhu TČ, Three way valve pool- Prepínací ventil bazén, Pool kontrol- Riadenie bazénu Shunt 1- Zmiešavací ventil 1 Circulation pump- Obehové čerpadlo vykurovacej sústavy, Shuttle valve- Prepínací ventil * Nedodáva sa so SMO 10 60

63 Rôzne Technická špecifikácia Control Module Circuit Diagram-Schéma zapojenia riadiaceho modulu Addition-Prídavný zdroj tepla Immersion heater hot water- Vykurovacie teleso pre ohrev TÚV Hot water circulation-obehové čerpadlo cirkulácie TÚV Shunt valve 2-Zmiešavací ventil 2 *Nedodáva sa so SMO 10 Current transformer-prúdový transformátor, Centralised load kontrol-centrálne riadenie záťaže External compensation-externá regulácia Outdoor temperature sensor-teplotný snímač vonkajšej teploty Alarm output-alarm výstup Return line 2- Teplotná sonda vratná voda 2 Flow line 2- Teplotná sonda výstup 2, Bojler-Teplota na kotli Hot water-teplota TÚV Return line 1- Teplotná sonda vratná voda 1 Flow line 1- Teplotná sonda výstup 1, Pool- Bazén 61

64 Rôzne Technická špecifikácia Príslušenstvo 62

65 Rôzne Technická špecifikácia Priložená sada Technické informácie Šířka 405 mm Výška 406 mm Hloubka 151,5 mm Hmotnost 7kg Maximální počet FIGHTERů 20XX pro ovládání 9 Maximální počet teplotních sond 14 Maximální počet oběhových čerpadel okruhu TČ 1 Maximální počet oběhových čerpadel otopného systému 2 Napájení 230V, 50Hz Maximální provozní proud 2,5A Díl číslo

Návod k inštalácii a obsluhe

Návod k inštalácii a obsluhe A B I II III A B I II I II A B -2 0 +2 MOS 0640-2 Návod k inštalácii a obsluhe 511554 VVM 300 LEK 2 1 LEK LEK 5 4 3 LEK LEK Obsah Všeobecne Stručný popis výrobku... 2 Tabuľka nastavení... 2 Popis systému

Læs mere

A B C D E F G. Návod k inštalácii a obsluhe. Návod k použitiu. Preprava/ Inštalácia. Uvedenie do prevádzky/ nastavenie

A B C D E F G. Návod k inštalácii a obsluhe. Návod k použitiu. Preprava/ Inštalácia. Uvedenie do prevádzky/ nastavenie MOS 0712-2 Návod k inštalácii a obsluhe 031132 Návod k použitiu Preprava/ Inštalácia Uvedenie do prevádzky/ nastavenie Prislušenstvo so stručným popisom nastavenia Oladanie/ popis funkcií Technické informácie

Læs mere

SK 06/2019 ATTACK WOOD&PELLET. Návod na obsluhu.

SK 06/2019 ATTACK WOOD&PELLET. Návod na obsluhu. 06/2019 ATTACK WOOD&PELLET Návod na obsluhu www.attack.sk Obsah 1 VŠEOBECNÉ INFORMÁCIE... 4 1.1 ÚVOD... 4 1.2 BEZPEČNOSŤ... 5 1.3 OBSLUHA KOTLA... 5 1.4 OCHRANNÉ POMÔCKY PRE PRÁCU S KOTLOM... 5 1.5 MODIFIKÁCIA

Læs mere

CENNÍK 2016 / 17. Klimatizačné jednotky a tepelné čerpadlá » COMMITTED TO PEOPLE; COMMITTED TO THE FUTURE «

CENNÍK 2016 / 17. Klimatizačné jednotky a tepelné čerpadlá » COMMITTED TO PEOPLE; COMMITTED TO THE FUTURE « CENNÍK 2016 / 17 Klimatizačné jednotky a tepelné čerpadlá» COMMITTED TO PEOPLE; COMMITTED TO THE FUTURE « Platnosť cenníka: od 1. marca 2016 do 28. februára 2017 Zmeny vyhradené! K údajom, ovým označeniam

Læs mere

Vnútorné vykurovacie aplikácie ECmat a ECflex EFSM EFTM EFTRC EFTCM

Vnútorné vykurovacie aplikácie ECmat a ECflex EFSM EFTM EFTRC EFTCM MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Návod na inštaláciu EFSM EFTM EFTRC EFTCM www.heating.danfoss.com 0 Index 1 Úvod.................................................... 1 1.1 Bezpečnostné pokyny......................................

Læs mere

Návod k obsluhe TD-8810/TD-8810B

Návod k obsluhe TD-8810/TD-8810B Návod k obsluhe TD-8810/TD-8810B Popis produktu TP-LINK v sebe integruje ADSL modem, router, (switch). Modem je určený do sietí používajúcich Annex B a podporuje štandardy pre ADSL, ADSL2 a ADSL2+. LED

Læs mere

Cenník komponentov a príslušenstva fotovoltaických systémov.

Cenník komponentov a príslušenstva fotovoltaických systémov. LPT EU s.r.o. Bernolakova 301/12 911 01 Trencin branch office: Kukucinova 5 971 01 Prievidza Phone/Fax: +421 46 5421323 e-mail: lpteu@lpteu.com Cenník komponentov a príslušenstva fotovoltaických systémov.

Læs mere

Sušička Tørretumbler DPU 7360 X

Sušička Tørretumbler DPU 7360 X Sušička Tørretumbler DPU 7360 X Nejprve si přečtěte tento návod k použití! Vážený zákazníku, Doufáme, že vám výrobek z moderních závodů a podrobený přísným postupům kontroly jakosti zajistí dlouhodobou

Læs mere

EN3488MOW CS CHLADNIČKA S NÁVOD K POUŽITÍ 2 DA KØLE-/FRYSESKAB BRUGSANVISNING 14 SK CHLADNIČKA S NÁVOD NA POUŽÍVANIE 25 SV KYL-FRYS BRUKSANVISNING 37

EN3488MOW CS CHLADNIČKA S NÁVOD K POUŽITÍ 2 DA KØLE-/FRYSESKAB BRUGSANVISNING 14 SK CHLADNIČKA S NÁVOD NA POUŽÍVANIE 25 SV KYL-FRYS BRUKSANVISNING 37 EN3488MOW CS CHLADNIČKA S NÁVOD K POUŽITÍ 2 MRAZNIČKOU DA KØLE-/FRYSESKAB BRUGSANVISNING 14 SK CHLADNIČKA S NÁVOD NA POUŽÍVANIE 25 MRAZNIČKOU SV KYL-FRYS BRUKSANVISNING 37 2 OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE...

Læs mere

A Hlavný vypínač B Mikrofón C Reproduktor D Otvor na pamäťovú kartu (mikro SD karta) c Dokumentačný balíček

A Hlavný vypínač B Mikrofón C Reproduktor D Otvor na pamäťovú kartu (mikro SD karta) c Dokumentačný balíček Blue&Me-TomTom 1. Obsah balenia Obsah balenia a Blue&Me-TomTom A C B A Hlavný vypínač B Mikrofón C Reproduktor D Otvor na pamäťovú kartu (mikro SD karta) D b Kábel USB c Dokumentačný balíček d Držiak Dash

Læs mere

SLOVENSKY NÁVOD NA POUŽÍVANIE

SLOVENSKY NÁVOD NA POUŽÍVANIE Na konci tohto návodu sa nachádza Stručná referenčná príručka. SLOVENSKY NÁVOD NA POUŽÍVANIE Úvod Fotoaparát EOS 1200D je digitálna zrkadlovka so snímačom CMOS s vysokým efektívnym rozlíšením približne

Læs mere

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. JP Booster PM 1. Safety instructions and other important information

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. JP Booster PM 1. Safety instructions and other important information GRUNDFOS INSTRUCTIONS JP Booster PM 1 Safety instructions and other important information JP Booster PM 1 Declaration of conformity.......................................... 4 English (GB) Installation

Læs mere

SK12053 Prvé vydanie November Elektronická príručka

SK12053 Prvé vydanie November Elektronická príručka SK12053 Prvé vydanie November 2016 Elektronická príručka Infalebomácie o autaleboských právach Žiadna časť tohto návodu na obsluhu, a to vrátane výrobkov a softvéru v ňom popísaných, nesmie byť bez vyjadrenia

Læs mere

352/2016. Dánsko-Ballerup: Munícia 2016/S Oznámenie o vyhlásení verejného obstarávania. Tovary

352/2016. Dánsko-Ballerup: Munícia 2016/S Oznámenie o vyhlásení verejného obstarávania. Tovary 352/2016 -Ballerup: Munícia 2016/S 184-330787 Oznámenie o vyhlásení verejného obstarávania Tovary Verejný obstarávateľ/obstarávateľ Názov, adresy a kontaktné miesta Forsvarsministeriets Materiel- og Indkøbsstyrelse

Læs mere

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. JP Booster PM 2. Safety instructions and other important information

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. JP Booster PM 2. Safety instructions and other important information GRUNDFOS INSTRUCTIONS JP Booster PM 2 Safety instructions and other important information JP Booster PM 2 Declaration of conformity.......................................... 5 English (GB) Installation

Læs mere

207/2016. Dánsko-Kodaň: Stavebné práce 2016/S Predbežné oznámenie. Toto oznámenie poskytuje len predbežné informácie.

207/2016. Dánsko-Kodaň: Stavebné práce 2016/S Predbežné oznámenie. Toto oznámenie poskytuje len predbežné informácie. 207/2016 Dánsko-Kodaň: Stavebné práce 2016/S 106-188215 Predbežné oznámenie Toto oznámenie poskytuje len predbežné informácie Práce Verejný obstarávateľ Názov a adresy Københavns Kommune 64942212 Nyropsgade

Læs mere

443/2016. Dánsko-Fredericia: Optické nástroje 2016/S Oznámenie o vyhlásení verejného obstarávania vybrané odvetvia.

443/2016. Dánsko-Fredericia: Optické nástroje 2016/S Oznámenie o vyhlásení verejného obstarávania vybrané odvetvia. 443/2016 Dánsko-Fredericia: Optické nástroje 2016/S 234-427034 Oznámenie o vyhlásení verejného obstarávania vybrané odvetvia Tovary Obstarávateľ Názov a adresy Energinet.dk 28980671 Tonne Kjærsvej 65 Fredericia

Læs mere

MP / A. MiniMed 640G Používateľská príručka pre systém RELEASED

MP / A. MiniMed 640G Používateľská príručka pre systém RELEASED MiniMed 640G Používateľská príručka pre systém MiniMed 640G Používateľská príručka pre systém Autorské práva a ochranné známky 2014 Medtronic MiniMed, Inc. Všetky práva vyhradené. CareLink, Guardian,

Læs mere

POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA PLYNOVÉHO GRILU LPG

POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA PLYNOVÉHO GRILU LPG POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA PLYNOVÉHO GRILU LPG E0 ORIGINAL E0 ORIGINAL E0 ORIGINAL Ďakujeme, že ste si kúpili gril Weber. Urobili ste rozumnú investíciu. Nájdite si, prosím, teraz pár minút a ochráňte túto

Læs mere

MOS DK 0746-3 SMO 10 511881 MONTERINGS- OG BRUGERVEJLEDNING NIBE SMO 10

MOS DK 0746-3 SMO 10 511881 MONTERINGS- OG BRUGERVEJLEDNING NIBE SMO 10 MOS DK 0746-3 511881 MONTERINGS- OG BRUGERVEJLEDNING NIBE Indhold Systemprincip 3 Funktionsprincip 3 Forkortelser 3 Frontpanel Display 4 Drejekontakt 5 Forskydning af varmekurve 5 Højre tastatur 5 Venstre

Læs mere

369/2016. Dánsko-Kodaň: Vozidlá s náhonom štyroch kolies 2016/S Oznámenie o vyhlásení verejného obstarávania. Tovary

369/2016. Dánsko-Kodaň: Vozidlá s náhonom štyroch kolies 2016/S Oznámenie o vyhlásení verejného obstarávania. Tovary 369/2016 -Kodaň: Vozidlá s náhonom štyroch kolies 2016/S 196-354226 Oznámenie o vyhlásení verejného obstarávania Tovary Verejný obstarávateľ/obstarávateľ Názov, adresy a kontaktné miesta Rigspolitiet Polititorvet

Læs mere

2. KOMPONENTY LEVO/KENEVO VŠEOBECNÉ INFORMÁCIE O VAŠOM BICYKLI LEVO/KENEVO...

2. KOMPONENTY LEVO/KENEVO VŠEOBECNÉ INFORMÁCIE O VAŠOM BICYKLI LEVO/KENEVO... OBSAH 1. ÚVOD... 1 1.1. ZÁRUKA... 1 2. KOMPONENTY LEVO/KENEVO... 2 3. VŠEOBECNÉ INFORMÁCIE O VAŠOM BICYKLI LEVO/KENEVO... 3 3.1. URČENIE... 3 3.2. PEDELEC / EPAC... 3 3.3. SPUSTENIE SYSTÉMU... 3 4. VŠEOBECNÉ

Læs mere

MOS DK 0925-4 SMO 10 511881 MONTERINGS- OG BRUGERVEJLEDNING NIBE SMO 10

MOS DK 0925-4 SMO 10 511881 MONTERINGS- OG BRUGERVEJLEDNING NIBE SMO 10 MOS DK 0925-4 SMO 10 511881 MONTERINGS- OG BRUGERVEJLEDNING NIBE SMO 10 Indhold Systemprincip 3 Funktionsprincip 3 Forkortelser 3 Frontpanel Display 4 Drejekontakt 5 Forskydning af varmekurve 5 Højre

Læs mere

TEPELNO-TECHNICKÉ POSÚDENIE Výmena existujúcich otvorových prvkov

TEPELNO-TECHNICKÉ POSÚDENIE Výmena existujúcich otvorových prvkov Pribinova 28/820, 811 09 Bratislava www.hlina.sk,autorizovaný stavebný inžinier, reg. číslo 4202*A*1 súdny znalec, stavebný dozor, odborne spôsobilá osoba pre energetickú certifikáciu DIČ : 1021520214

Læs mere

Montážny návod Quickstart Guide. Porsche Classic. Rádio-navigačný systém

Montážny návod Quickstart Guide. Porsche Classic. Rádio-navigačný systém Montážny návod Quickstart Guide Porsche Classic Rádio-navigačný systém Stav r. 2014 Copyright 2014 Dr. Ing. h.c. F. Porsche akciová spoločnosť Montážny návod, verzia 1.0 pre Rádio-navigačný systém Porsche

Læs mere

Wilo-DrainLift XL. Návod na montáž a obsluhu Ed.02/

Wilo-DrainLift XL. Návod na montáž a obsluhu Ed.02/ Wilo-DrainLift XL SK Návod na montáž a obsluhu 2 532 133-Ed.02/2011-03 Fig. 10: Fig. 11: Návod 1na Všeobecne montáž a obsluhu O tomto dokumente Originál návodu na obsluhu je v nem ine. Všetky alšie jazykové

Læs mere

Paradigm Veo. Používateľská príručka

Paradigm Veo. Používateľská príručka Paradigm Veo Používateľská príručka 2008 Medtronic MiniMed, Inc. Všetky práva vyhradené. Bolus Wizard, CareLink, Dual Wave, Guardian, MiniLink, Paradigm, Quick-serter, Quick-set, Silhouette, Sof-set a

Læs mere

NÁVOD NA POUŽÍVANIE SLOVENSKY NÁVOD NA POUŽÍVANIE

NÁVOD NA POUŽÍVANIE SLOVENSKY NÁVOD NA POUŽÍVANIE NÁVOD NA POUŽÍVANIE SLOVENSKY NÁVOD NA POUŽÍVANIE Úvod Fotoaparát EOS 60D je výonná digitálna zradlova so snímačom CMOS s vysoým efetívnym rozlíšením približne 18,0 megapixelov, systémom DIGIC 4, presným

Læs mere

Smernica na energetické hodnotenie otvorových výplní budov. Výpočtová metóda Časť 1: Okná a vonkajšie dvere STN 70 16xx

Smernica na energetické hodnotenie otvorových výplní budov. Výpočtová metóda Časť 1: Okná a vonkajšie dvere STN 70 16xx Smernica na energetické hodnotenie otvorových výplní budov. Výpočtová metóda Časť 1: Okná a vonkajšie dvere STN 70 16xx Interná smernica združenia SLOVENERGOokno pre značku kvality Vydal: SLOVENERGOokno

Læs mere

MARKANT mediabase Specifikace dle typu obalu a kategorie produktu (stav k 07/17)

MARKANT mediabase Specifikace dle typu obalu a kategorie produktu (stav k 07/17) Krabičky čelní strana pravoúhlá vždy musí být vidět boční (b) a horní strana (a) produktu, strany stejné hluboké, nadhled nesmí být příliš velký orientace produktu podle orientace písma/grafiky, pokud

Læs mere

LEKÁRSKE PRÍSTROJE a zdravotnícke pomôcky 2019

LEKÁRSKE PRÍSTROJE a zdravotnícke pomôcky 2019 LEKÁRSKE PRÍSTROJE a zdravotnícke pomôcky 2019 OBCHODNÉ A DODACIE PODMIENKY OBJEDNÁVANIE TOVARU U súkromných osôb akceptujeme telefonické objednávky, objednávky zaslané elektronickou poštou alebo písomne.

Læs mere

Fjernbetjening Flex Teknisk manual

Fjernbetjening Flex Teknisk manual Fjernbetjening Flex Teknisk manual VEKA INT. Indblæsnings aggregat 1 Beskrivelse Flex fjernbetjening kan bruges til at styre ventilationsanlæg med V1 og V2 printkort. Tekniske data Knapper på display Knap

Læs mere

MOS DK 0709-2 SMO 10 511260 MONTERINGS- OG BRUGERVEJLEDNING SMO 10

MOS DK 0709-2 SMO 10 511260 MONTERINGS- OG BRUGERVEJLEDNING SMO 10 MOS DK 0709-2 511260 MONTERINGS- OG BRUGERVEJLEDNING Indhold Brugervejledning Systemprincip 3 Funktionsprincip 3 Forkortelser 3 Frontpanel Display 4 Drejekontakt 5 Forskydning af varmekurve 5 Højre tastatur

Læs mere

NÁVOD NA POUŽÍVANIE SLOVENSKY NÁVOD NA POUŽÍVANIE. CANON INC Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo , Japan

NÁVOD NA POUŽÍVANIE SLOVENSKY NÁVOD NA POUŽÍVANIE. CANON INC Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo , Japan CANON INC. 30-2 Shimomaruo 3-chome, Ohta-u, Toyo 146-8501, Japan Europe, Africa & Middle East CANON EUROPA N.V. PO Box 2262, 1180 EG Amstelveen, The Netherlands (1.90 SKK/min + VAT) CEL-SJ1RA2R0 CANON

Læs mere

CANON INC. CANON EUROPA N.V. WEB SELF-SERVICE:

CANON INC. CANON EUROPA N.V. WEB SELF-SERVICE: NÁVOD NA POUŽÍVANIE Ďaujeme, že ste si zaúpili výrobo od spoločnosti Canon. Fotoaparát EOS 500D je výonná digitálna jednooá zradlova s obrazovým snímačom s vysoým efetívnym rozlíšením 15,10 megapixela,

Læs mere

220B4L. SK Návod na obsluhu 1

220B4L.   SK Návod na obsluhu 1 220B4L www.philips.com/welcome SK Návod na obsluhu 1 Obsah 1....1...1...... 2. aa a...4...4...6...9. Oaa b a...10......11 4. s...12. h a...14...16. a a aa...17 7. a...18 8. a a s ba a a...25....... b a

Læs mere

JK-SALES GMBH Köhlershohner Straße Windhagen GERMANY Internet:

JK-SALES GMBH Köhlershohner Straße Windhagen GERMANY Internet: 1004795_TB_V50_V55_Series_sk_080313.qxd 14.03.2008 11:31 Uhr Seite 1 V-50 / V-55 Series JK-SALES GMBH Köhlershohner Straße 53578 Windhagen GERMANY Internet: www.soltron.de Phone: +49 (0) 2224/818-0 Fax:

Læs mere

návod na používanie Elektrická vstavaná rúra na peèenie EOK86030

návod na používanie Elektrická vstavaná rúra na peèenie EOK86030 návod na používanie Elektrická vstavaná rúra na peèenie EOK86030 We were thinking of you when we made this product Vitajte vo svete Electrolux Ïakujeme vám za výber prvotriedneho výrobku spoloènosti Electrolux,

Læs mere

Predná²ka 9: INTELIGENTNÉ RIADENIE NELINEÁRNYCH LS 2015/2016 PROCESOV1 S/ VYUš 24 NEURÓNOVÝCH SIETÍ

Predná²ka 9: INTELIGENTNÉ RIADENIE NELINEÁRNYCH LS 2015/2016 PROCESOV1 S/ VYUš 24 NEURÓNOVÝCH SIETÍ Predná²ka 9: INTELIGENTNÉ RIADENIE NELINEÁRNYCH PROCESOV S VYUšITÍM NEURÓNOVÝCH SIETÍ Riadenie a Umelá Inteligencia doc. Ing. Anna Jadlovská, PhD., Katedra kybernetiky a umelej inteligencie Fakulta elektrotechniky

Læs mere

102/2017. Dánsko-Aarhus: Bezpilotné lietadlá 2017/S Oznámenie o vyhlásení verejného obstarávania. Tovary

102/2017. Dánsko-Aarhus: Bezpilotné lietadlá 2017/S Oznámenie o vyhlásení verejného obstarávania. Tovary 102/2017 Dánsko-Aarhus: Bezpilotné lietadlá 2017/S 046-084035 Oznámenie o vyhlásení verejného obstarávania Tovary Oddiel I: Verejný obstarávateľ I.1)Názov a adresy Aarhus Universitet 311 19 103 Trøjborgvej

Læs mere

MONTERINGS- OG BRUGERVEJLEDNING F2025 031246 F2025

MONTERINGS- OG BRUGERVEJLEDNING F2025 031246 F2025 MOS DK 0923-2 MONTERINGS- OG BRUGERVEJLEDNING 031246 LEK Indholdsfortegnelse Til boligejeren Generelt Systembeskrivelse Funktionsprincip 3 Vedligeholdelsesrutiner Generelt 4 Til montøren Generelt til

Læs mere

58/2017. Dánsko-Ballerup: Člny 2017/S Oznámenie o vyhlásení verejného obstarávania. Tovary

58/2017. Dánsko-Ballerup: Člny 2017/S Oznámenie o vyhlásení verejného obstarávania. Tovary 58/2017 Dánsko-Ballerup: Člny 2017/S 027-047330 Oznámenie o vyhlásení verejného obstarávania Tovary Oddiel I: Verejný obstarávateľ I.1)Názov a adresy Danish Defence Acquisition and Loigistics Organization

Læs mere

Bezpečnosť a ochrana zdravia pri práci sa týka každého z nás. Cenná pre Vás. Prínos pre firmu. bez stresu.

Bezpečnosť a ochrana zdravia pri práci sa týka každého z nás. Cenná pre Vás. Prínos pre firmu. bez stresu. Bezpečnosť a ochrana zdravia pri práci sa týka každého z nás. Cenná pre Vás. Prínos pre firmu. Zdravé pracoviská bez stresu www.healthy-workplaces.eu Ceny za dobrú prax v rámci kampane Zdravé pracoviská

Læs mere

Profesionálna spoločnosť

Profesionálna spoločnosť Motory 2017 Profesionálna spoločnosť OEM Automatic, s.r.o. je profesionálna obchodná a marketingová spoločnosť, ktorá patrí do skupiny OEM International s hlavným sídlom vo Švédsku. Už viac ako 40 rokov

Læs mere

Transfer pump (electric) NL - Instructieboekje DE - Bedienungsanleitung EN - Instruction booklet FR - Manuel d utilisation

Transfer pump (electric) NL - Instructieboekje DE - Bedienungsanleitung EN - Instruction booklet FR - Manuel d utilisation NL - Instructieboekje DE - Bedienungsanleitung EN - Instruction booklet FR - Manuel d utilisation SV - Instruktionsbok CS - Návod na použitie SK - Knjižica z navodili RO - Broşură cu instrucţiuni Transfer

Læs mere

MONTERINGS- OG BRUGERVEJLEDNING FIGHTER 2005 MOS DK 0521-2 511113 FIGHTER 2005 LEK

MONTERINGS- OG BRUGERVEJLEDNING FIGHTER 2005 MOS DK 0521-2 511113 FIGHTER 2005 LEK MOS DK 0521-2 511113 R MONTERINGS- OG BRUGERVEJLEDNING LEK Generelt Kort produktbeskrivelse... 2 Indstillingstabel... 2 Systembeskrivelse Funktionsprincip... 3 Generelt til montøren Transport og opbevaring...

Læs mere

Vaše práva sociálneho zabezpečenia. v Dánsku

Vaše práva sociálneho zabezpečenia. v Dánsku Vaše práva sociálneho zabezpečenia v Dánsku Informácie nachádzajúce sa v tejto príručke boli pripravené a aktualizované v úzkej spolupráci s národnými korešpondentmi vzájomného informačného systému o sociálnej

Læs mere

User Guide CS CS11689_ZS550KL_UM_Booklet_EU.indb /8/17 17:49:15

User Guide CS CS11689_ZS550KL_UM_Booklet_EU.indb /8/17 17:49:15 User Guide CS11689 CS11689_ZS550KL_UM_Booklet_EU.indb 1 2016/8/17 17:49:15 První edice / Srpen 2016 Model: ASUS_Z01FD Než začnete, přečtěte si všechny bezpečnostní informace a provozní pokyny v této User

Læs mere

1 3NЈЂvod k pou 0 6itЈЊ HBG 36B620 Q4ACZM1921 1

1 3NЈЂvod k pou 0 6itЈЊ HBG 36B620 Q4ACZM1921 1 1 3NЈЂvod k pou 0 6itЈЊ HBG 36B620 Q4ACZM1921 1 1 3Obsah Bezpe 0 0nostnЈЊ pokyny...5 P 0 0ed montјђ 0 6ЈЊ... 5 UpozornЈЇnЈЊ t 0 5kajЈЊcЈЊ se Va 0 8ЈЊ bezpe 0 0nosti... 5 P 0 0ЈЊ 0 0iny po 0 8kozenЈЊ...

Læs mere

Installatørhåndbog NIBE F2026. Luft-/vandvarmepumpe IHB DK 1132-1 031867 LEK

Installatørhåndbog NIBE F2026. Luft-/vandvarmepumpe IHB DK 1132-1 031867 LEK Installatørhåndbog Luft-/vandvarmepumpe LEK IHB DK 1132-1 031867 Indholdsfortegnelse 1 Vigtig information 2 Sikkerhedsinformation 2 2 Levering og håndtering 5 Transport og opbevaring 5 Opstilling 5 Medfølgende

Læs mere

416D. Laser Distance Meter. Uživatelská p íru kauživatelská p íru ka

416D. Laser Distance Meter. Uživatelská p íru kauživatelská p íru ka 416 Laser istance Meter Uživatelská p íru kauživatelská p íru ka July 2008 (Czech) 2008 luke Corporation, All rights reserved. pecifications subject to change without notice. All product names are trademarks

Læs mere

TRÉNOVANIE PAMÄTI A POHYBU

TRÉNOVANIE PAMÄTI A POHYBU PEDAGOGICKÁ FAKULTA UNIVERZITA MATEJA BELA V BANSKEJ BYSTRICI Miroslava Tokovská Michaela Šavrnochová Jana Šolcová TRÉNOVANIE PAMÄTI A POHYBU Učebné texty Banská Bystrica 2014 Editorka: Autorky: Recenzent:

Læs mere

MONTERINGS OG BRUGERVEJLEDNING. METROAIR Styring 08:920-1007 METROAIR STYRING

MONTERINGS OG BRUGERVEJLEDNING. METROAIR Styring 08:920-1007 METROAIR STYRING MONTERINGS OG BRUGERVEJLEDNING METROAIR Styring 08:920-1007 METROAIR STYRING Systemprincip 4 Funktionsprincip 4 Forkortelser 4 Frontpanel Display 5 Drejekontakt 6 Forskydning af varmekurve 6 Højre tastatur

Læs mere

K.Nohr@xs4all.nl. ma 24 - vrij 28 september 2007 Marnix Academie

K.Nohr@xs4all.nl. ma 24 - vrij 28 september 2007 Marnix Academie Studiereis Kopenhagen ma 24 - vrij 28 september 2007 Marnix Academie Het Deense Onderwijssysteem Enkele statistische gegevens Aantallen leerlingen in de Grondschool Aantallen tweetalige leerlingen

Læs mere

1/2017. Dánsko-Viby J: Fekálne vozidlá 2017/S Oznámenie o vyhlásení verejného obstarávania vybrané odvetvia. Tovary

1/2017. Dánsko-Viby J: Fekálne vozidlá 2017/S Oznámenie o vyhlásení verejného obstarávania vybrané odvetvia. Tovary 1/2017 -Viby J: Fekálne vozidlá 2017/S 007-010681 Oznámenie o vyhlásení verejného obstarávania vybrané odvetvia Tovary Oddiel I: Obstarávateľ I.1)Názov a adresy Shared A/S 36072911 Gunnar Clausens Vej

Læs mere

TX electronic controller

TX electronic controller TX electronic controller Version 1.1 Rev. 14. Dec. 2011 Side 1 af 20 1.0.0 Indhold 1.0.0 Indhold... 2 2.0.0 Oversigt... 3 3.0.0 Funktionsbeskrivelse... 4 3.1.0 Bruger funktioner... 4 3.1.1 Dagsdrift...

Læs mere

TIMEec styresystem. Fabrikant: leverandør: SystemAir A/S, Systemair A/S, Danmark Ved Milepælen 7 8361 Hasselager. Dokumentet er inddelt som følgende:

TIMEec styresystem. Fabrikant: leverandør: SystemAir A/S, Systemair A/S, Danmark Ved Milepælen 7 8361 Hasselager. Dokumentet er inddelt som følgende: TIMEec styresystem Dokumentet er inddelt som følgende: Generel beskrivelse - 9 Dokument liste 0-4 Indkapslingen er bag tilluftsventilatorens inspektionsdør Anlægs data oversigt. Varme veksler Kredsskema

Læs mere

OPTIMA 85. BETJENINGSVEJLEDNING DK / Version 27.06.2014 SOFTWARE VER. 1,0 / PRINT ES952 JORDVARMEPUMPE GS-4

OPTIMA 85. BETJENINGSVEJLEDNING DK / Version 27.06.2014 SOFTWARE VER. 1,0 / PRINT ES952 JORDVARMEPUMPE GS-4 BETJENINGSVEJLEDNING DK / Version 7.06.04 OPTIMA 85 SOFTWARE VER.,0 / PRINT ES95 JORDVARMEPUMPE GS-4 Genvex A/S Sverigesvej 6 DK-600 Haderslev Tel.: +45 73 53 7 00 salg@genvex.dk genvex.dk Indholdsfortegnelse

Læs mere

ZÁKON č. 274/2009 Z.z.

ZÁKON č. 274/2009 Z.z. ZÁKON č. 274/2009 Z.z. o poľovníctve a o zmene a doplnení niektorých zákonov Zmena: 274/2009 Z.z. Zmena: 72/2012 Z.z. Zmena: 115/2013 Z.z. Zmena: 180/2013 Z.z. Zmena: 115/2013 Z.z. (1) Tento zákon upravuje

Læs mere

LAD NATUREN KOMME INDENFOR

LAD NATUREN KOMME INDENFOR LAD NATUREN KOMME INDENFOR NOVEMBER 2015 2 TX KOMFORT Decentral ventilation med en kapacitet på 250 til 1000 m³/h, kan anvendes følgende steder: skoler kontorer mødelokaler kantiner institutioner pavilloner

Læs mere

MCP4 MCP4 MCP4 MCP4 NOTE: M M M M M M M M M M M M. Kun sensorer og vinduespudserafbrydere kan placeres udvendigt.

MCP4 MCP4 MCP4 MCP4 NOTE: M M M M M M M M M M M M. Kun sensorer og vinduespudserafbrydere kan placeres udvendigt. SOSESORER 0VAC 0A - 50Hz max.: 00 m max.: 00 m VIDSESORER 6 x 0,5 m² max.: 00 m REG- / FROS-SESOR ** 0VAC 0A - 50Hz x,5 + otor CP otor CP Zone x,5 + Bus Zone : Bus Zone : BRADAAR. Opsignal max.: 00 m max.:

Læs mere

Betjeningsvejledning Instruction manual Návod k použití ST1300 / ST1301

Betjeningsvejledning Instruction manual Návod k použití ST1300 / ST1301 DK GB CZ Betjeningsvejledning Instruction manual Návod k použití ST1300 / ST1301 Texas A/S - Knullen 22 - DK-5260 Odense S - Denmark Version 12.0 Tel. +45 6395 5555 - www.texas.dk - post@texas.dk DK Sikkerhedsinstruktioner...

Læs mere

MBE2658S. Uživatelská Příručka Mikrovlnná trouba. Brugervejledning Mikrobølgeovn. Käyttöohje Mikroaaltouuni. Brukerhåndbok Mikrobølgeovn

MBE2658S. Uživatelská Příručka Mikrovlnná trouba. Brugervejledning Mikrobølgeovn. Käyttöohje Mikroaaltouuni. Brukerhåndbok Mikrobølgeovn MBE2658S CS Uživatelská Příručka Mikrovlnná trouba 2 DA Brugervejledning Mikrobølgeovn 27 FI Käyttöohje Mikroaaltouuni 53 NO Brukerhåndbok Mikrobølgeovn 79 SV Användarmanual Mikrovågsugn 105 2 www.aeg.com

Læs mere

ESL 7630RO. CS Myčka nádobí Návod k použití 2 DA Opvaskemaskine Brugsanvisning 25 SK Umývačka Návod na používanie 48

ESL 7630RO. CS Myčka nádobí Návod k použití 2 DA Opvaskemaskine Brugsanvisning 25 SK Umývačka Návod na používanie 48 ESL 7630RO CS Myčka nádobí Návod k použití 2 DA Opvaskemaskine Brugsanvisning 25 SK Umývačka Návod na používanie 48 2 www.electrolux.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 3 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...4

Læs mere

MONTERINGS- OG BRUGERVEJLEDNING F2025 031246 F2025

MONTERINGS- OG BRUGERVEJLEDNING F2025 031246 F2025 MOS DK 1035-3 MONTERINGS- OG BRUGERVEJLEDNING 031246 LEK Indholdsfortegnelse Til boligejeren Generelt Sikkerhedsinformation 2 Systembeskrivelse Funktionsprincip 3 Vedligeholdelsesrutiner Generelt 4 Til

Læs mere

MOS DK 0732-3 FIGHTER 2020 031044 MONTERINGS- OG BRUGERVEJLEDNING FIGHTER 2020 LEK

MOS DK 0732-3 FIGHTER 2020 031044 MONTERINGS- OG BRUGERVEJLEDNING FIGHTER 2020 LEK MOS DK 07- FIGHTER 00 00 MONTERINGS- OG BRUGERVEJLEDNING FIGHTER 00 LEK LEK Indhold Systembeskrivelse Vedligeholdelsesrutiner Generelt til montøren Transport og opbevaring Installationskontrol Opstilling

Læs mere

MOS DK 1034-5 SMO 10 511881 MONTERINGS- OG BRUGERVEJLEDNING NIBE SMO 10

MOS DK 1034-5 SMO 10 511881 MONTERINGS- OG BRUGERVEJLEDNING NIBE SMO 10 MOS DK 1034-5 SMO 10 511881 MONTERINGS- OG BRUGERVEJLEDNING NIBE SMO 10 Indhold Systemprincip 3 Funktionsprincip 3 Forkortelser 3 Frontpanel Display 4 Drejekontakt 5 Forskydning af varmekurve 5 Højre

Læs mere

GM-TA Thermostat GM-TA

GM-TA Thermostat GM-TA Thermostat EN Installation and Operation Manual DE Montage-Und Betriebsanleitung FR Manuel D installation Et D utilisation PL Podręcznik Montażu I Eksploatacji CZ Návod K Instalaci A Obsluze Руководство

Læs mere

SAFE ARI-SAFE - / ARI-SAFE D/G F ARI-SAFE ARI-SAFE-P D/G/F ARI-SAFE-TC D/G F ARI-SAFE-TC ARI-SAFE-TCP ARI-SAFE-TCS D/G/F D/G/F AD2000-A2

SAFE ARI-SAFE - / ARI-SAFE D/G F ARI-SAFE ARI-SAFE-P D/G/F ARI-SAFE-TC D/G F ARI-SAFE-TC ARI-SAFE-TCP ARI-SAFE-TCS D/G/F D/G/F AD2000-A2 ARI-SAFE - / ARI-SAFE D/G F TRD AD2000-A2 : TÜV SV.. -663 D/G Fig. 901-912 TÜV SV.. -729 F Fig. 901/911 Fig. 901 902 911 912 176 SAFE ARI-SAFE TRD721 : TÜV SV.. -688 D/G/H Fig. 903 TÜV SV.. -689 D Fig.

Læs mere

PRODUKTOVÝ KATALÓG 2017 GOLD PROFESIONÁLNA STAROSTLIVOSŤ O VLASY

PRODUKTOVÝ KATALÓG 2017 GOLD PROFESIONÁLNA STAROSTLIVOSŤ O VLASY PRODUKTOVÝ KATALÓG 2017 GOLD PROFESIONÁLNA STAROSTLIVOSŤ O VLASY VLASOVÁ STAROSTLIVOSŤ KONEČNÁ ÚPRAVA ŠTRUKTÚROVANÝ VOSK ------------ 80 ML ------------ ÍLOVÝ VOSK ------------ 80 ML ------------ STYLINGOVÝ

Læs mere

TX Controller Betjeningsvejledning

TX Controller Betjeningsvejledning TX Controller Betjeningsvejledning Version 1.7 Rev. 2015.05.29 Indholdsfortegnelse 1.0.0 Oversigt... 3 1.1.0 Forceret drift... 4 1.2.0 Forlænget drift... 4 1.3.0 Styringsmenu... 5 1.4.0 Temperatur Setpunkt...

Læs mere

KH W KH S KH S KH W

KH W KH S KH S KH W KH 17414 W KH 17412 S KH 17413 S KH 17415 W BRUGSANVISNING - KØKKENEMFANG DA 10 NÁVOD K OBSLUZE - KUCHYŇSKÉHO ODSAVAČE CZ 16 NÁVOD NA OBSLUHU - KUCHYNSKÉHO ODSÁVAČA SK 24 INSTRUCTION MANUAL - KITCHEN EXTRACTOR

Læs mere

KS Köksvåg Käyttöohje. O Keukenweegschaal Gebruikshandleiding. z Kuchyňská váha Návod k použití. P Balança de cozinha Instruções de utilização

KS Köksvåg Käyttöohje. O Keukenweegschaal Gebruikshandleiding. z Kuchyňská váha Návod k použití. P Balança de cozinha Instruções de utilização KS 32 O Keukenweegschaal Gebruikshandleiding P Balança de cozinha Instruções de utilização K υγαριά κ υ ίνας δηγίες ρήσης c Køkkenvægt Betjeningsvejledning S Keittiövaaka Brugsanvisning N Kjøkkenvekt Bruksanvisningen

Læs mere

BRUGSANVISNING - KØKKENEMFANG DA 6 NÁVOD K OBSLUZE - KUCHYŇSKÉHO ODSAVAČE CZ 12 NÁVOD NA OBSLUHU - KUCHYNSKÉHO ODSÁVAČA SK 20

BRUGSANVISNING - KØKKENEMFANG DA 6 NÁVOD K OBSLUZE - KUCHYŇSKÉHO ODSAVAČE CZ 12 NÁVOD NA OBSLUHU - KUCHYNSKÉHO ODSÁVAČA SK 20 UH 17380-2 E BRUGSANVISNING - KØKKENEMFANG DA 6 NÁVOD K OBSLUZE - KUCHYŇSKÉHO ODSAVAČE CZ 12 NÁVOD NA OBSLUHU - KUCHYNSKÉHO ODSÁVAČA SK 20 INSTRUCTION MANUAL - KITCHEN EXTRACTOR HOOD EN 28 BEDIENUNGSANLEITUNG

Læs mere

BE COMFORT Ventilationsaggregat

BE COMFORT Ventilationsaggregat 1 BE COMFORT Ventilationsaggregat Typer: BE COMFORT 1500 BE COMFORT 2500 BE COMFORT 3500 BE COMFORT 5000 BE COMFORT 6000 BE COMFORT R1500 BE COMFORT R2500 BE COMFORT R3500 BE COMFORT R5000 BE COMFORT R6000

Læs mere

1:8. Metropolen. Fantasifulde ord om Ørestad Nord

1:8. Metropolen. Fantasifulde ord om Ørestad Nord F Ø N M 1:8 Sc L N J H C'? Cc H? B C H H H c H H c H H c H H x c H H cc- c H H H O C c C c C c C c C c c F C c C C cc c - F Ø N KU 2:8 Sc L T T H F L K B B E H c H E E H M é O G M L H U K S E E V B G B!

Læs mere

246V6. SK Návod na obsluhu 1

246V6.   SK Návod na obsluhu 1 246V6 www.philips.com/welcome SK Návod na obsluhu 1 20 26 Obsah 1....1 1.1...1 1.2...2 1.3...3 2. Inštalácia monitora...4 2.1...4 2.2...6 2.3 základne...8 3. Optimalizácia obrazu...9 3.1...9 4. Technické

Læs mere

DA - 151. Advarsel før installation. Pakkeindhold

DA - 151. Advarsel før installation. Pakkeindhold Dansk Advarsel før installation Sluk for Netværkskameraet så snart røg eller unormale lugte opdages Placér ikke netværkskameraet på et ustabilt underlag. Indfør ikke skarpe eller små objekter i Netværkskameraet.

Læs mere

Konfigurationsmanual. HBLC-XXX NIVEAUSENSOR Til analog niveaumåling af CO 2 eller HFC i køleanlæg

Konfigurationsmanual. HBLC-XXX NIVEAUSENSOR Til analog niveaumåling af CO 2 eller HFC i køleanlæg Konfigurationsmanual HBLC-XXX NIVEAUSENSOR Til analog niveaumåling af CO 2 eller HFC i køleanlæg Indholdsfortegnelse Sikkerhedsinstruktion... 2 Installation af HB konfigurations Tool... 3 PC konfigurering...

Læs mere

6/2018 Ročník 13 ThermoSan A4 TK final.indd :45:10

6/2018 Ročník 13 ThermoSan A4 TK final.indd :45:10 6/2018 Ročník 13 vykurovanie Recenzovaný časopis pre profesionálne správcovské spoločnosti bytových aj nebytových priestorov, bytové hospodárstvo, stavebné bytové družstvá, spoločenstvá vlastníkov bytov

Læs mere

AKG198 monteringsguide

AKG198 monteringsguide G198 alarm: Alarm med to håndsendere, ultrasoniske kabinesensorer og 115 db sirene med batteri back-up Bemærk: G198 kan kun monteres i biler med centrallåssystemer som enten er stelstyret eller plusstyret.

Læs mere

nibe 2030 AC44535D51A598182AA823DB5D8290BA Nibe / 6

nibe 2030 AC44535D51A598182AA823DB5D8290BA Nibe / 6 Nibe 2030 1 / 6 2 / 6 3 / 6 Nibe 2030 NIBE F 2030-7 tepelné čerpadlo Tepelné čerpadlo NIBE F 2030-7 Tepelná čerpadla vzduch-voda NIBE F2030 s vysokým topným faktorem (COP) jsou vhodná pro použití v rodinných

Læs mere

MINI COMPACT.

MINI COMPACT. MINI COMPACT www.tefal.com Selon modèle - Afhankelijk van de model - Je nach Modell - Depending on model - Secondo il modello - Según modelo - Consoante o modelo - Aváλoγa με το μοντέλο - Modele göre -

Læs mere

17 B 17 A 19 B 1 9 C A. Antal boliger: 37 Bolig størrelse: m2. 12 J 7000aa 31 J F 3 31 N 31 M. Tiltag:

17 B 17 A 19 B 1 9 C A. Antal boliger: 37 Bolig størrelse: m2. 12 J 7000aa 31 J F 3 31 N 31 M. Tiltag: 000p bb cg u F C D L z C ay ac bt 0af ae bi Nav: Tøreha resse: Søgae tal bolig: olig størrelse: - m 0ao s 0am bq 0p Nav: øgeha resse: Tøre -J tal bolig: 0 olig størrelse: m bl bx H y G br 000ak 0l bk bv

Læs mere

PRIMÁRNA ZDRAVOTNÁ STAROSTLIVO V PRAXI

PRIMÁRNA ZDRAVOTNÁ STAROSTLIVO V PRAXI PRIMÁRNA ZDRAVOTNÁ STAROSTLIVO V PRAXI VŠEOBECNÝ LEKÁR VŠEOBECNÝ LEKÁR Máte otázky o vašom zdravotnom stave? Necítite sa dobre? Navštívte všeobecného lekára. Môžete navštíviť lekára, ktorý má vlastnú kliniku,

Læs mere

INDHOLD: VEX35DV til decentral boligventilation > Generelt. VEX35DV til decentral boligventilation > Energi. VEX35DV til decentral boligventilation >

INDHOLD: VEX35DV til decentral boligventilation > Generelt. VEX35DV til decentral boligventilation > Energi. VEX35DV til decentral boligventilation > INDHOLD: VEX35DV til decentral boligventilation > Generelt VEX35DV til decentral boligventilation > Energi VEX35DV til decentral boligventilation > Konstruktion Generelt VEX35DV, ventilationsaggregat til

Læs mere

Marine-Generator Prisliste 2011

Marine-Generator Prisliste 2011 Marine-Generator Prisliste 2011 Gertsen & Olufsen Savsvinget 4 2970 Hørsholm Tel.:+45 45763600 Danmark www.g-o.dk.net info@g-o.dk Side 1: Side 2: Side 3: Side 4: Side 5: Side 6: Side 7: Panda 5000i - Panda

Læs mere

DÁNSKO obyv. obyvateľov Hlavné mesto Kodaň /Copenhagen Počet

DÁNSKO obyv. obyvateľov Hlavné mesto Kodaň /Copenhagen Počet DÁNSKO Oficiálny názov Kongeriget Danmark Rozloha 43.094 km 2 Počet 5.374.584 obyv. obyvateľov Hlavné mesto Kodaň /Copenhagen Počet 487.979 obyv. obyvateľov Štátne zriadenie konštitučná monarchia (kráľovstvo)

Læs mere

Fjernbetjening Flex Teknisk manual. Symboler på luftretning

Fjernbetjening Flex Teknisk manual. Symboler på luftretning Fjernbetjening Flex Teknisk manual Symboler på luftretning 1 Beskrivelse Flex fjernbetjening kan bruges til at styre ventilationsanlæg med V1 og V2 printkort. Tekniske data Knapper på display Knap nr.1

Læs mere

Installationsguide. ECL Comfort 310, applikation A333 Ekstrakt. 1.0 Indhold. 1.0 Indhold... 1

Installationsguide. ECL Comfort 310, applikation A333 Ekstrakt. 1.0 Indhold. 1.0 Indhold... 1 1.0 Indhold 1.0 Indhold... 1 2.0 Indstillinger... 2 2.1 Reguleringsparametre, cirkulationspumpe(r)................. 2 2.2 Pumpekontrol...................................................... 6 3.0 Blandet...

Læs mere

Čeština Dansk Deutsch Español Français Hrvatski Magyar Italiano. Nederlands Polski Português Român Slovenská Svenska Türkçe 简体中文

Čeština Dansk Deutsch Español Français Hrvatski Magyar Italiano. Nederlands Polski Português Român Slovenská Svenska Türkçe 简体中文 Čeština Dansk Deutsch Español Français Hrvatski Magyar Italiano 日本語한국어 Nederlands Polski Português Român Slovenská Svenska Türkçe 简体中文 Návod k použití Klenotnické váhy JET Brugervejledning Smykkevægte

Læs mere

Fjernbetjening Stouch Teknisk manual. Symboler på luftretning på anlæg

Fjernbetjening Stouch Teknisk manual. Symboler på luftretning på anlæg Fjernbetjening Stouch Teknisk manual Symboler på luftretning på anlæg 1 Beskrivelse - Quick guide Beskrivelse: Stik sættes i RS485-2, hvis man bruger Smarty XP, skal stik i remote control Der vises Con

Læs mere

Monterings vejledning Qooler sparkling 17i indbygning i køkken.

Monterings vejledning Qooler sparkling 17i indbygning i køkken. Monterings vejledning Qooler sparkling 17i indbygning i køkken. Teknisk data: Mål: H 390mm x B 235mm x D 420mm inkl. luftskjold 230v 50 Hz. 270 w max forbrug Kalkfilter og kulfilter skal skiftes en gang

Læs mere

Návrh ZÁKON. z o starostlivosti o zver a o poľovníctve Národná rada Slovenskej republiky sa uzniesla na tomto zákone: PRVÁ ČASŤ

Návrh ZÁKON. z o starostlivosti o zver a o poľovníctve Národná rada Slovenskej republiky sa uzniesla na tomto zákone: PRVÁ ČASŤ Návrh ZÁKON z...2008 o starostlivosti o zver a o poľovníctve Národná rada Slovenskej republiky sa uzniesla na tomto zákone: PRVÁ ČASŤ ZÁKLADNÉ USTANOVENIA 1 Predmet úpravy (1) Tento zákon ustanovuje a)

Læs mere

CS Návod k použití 2 Myčka nádobí DA Brugsanvisning 24 Opvaskemaskine SK Návod na používanie 47 Umývačka F66722VI0P

CS Návod k použití 2 Myčka nádobí DA Brugsanvisning 24 Opvaskemaskine SK Návod na používanie 47 Umývačka F66722VI0P CS Návod k použití 2 Myčka nádobí DA Brugsanvisning 24 Opvaskemaskine SK Návod na používanie 47 Umývačka F66722VI0P 2 www.aeg.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 3 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...4 3. POPIS

Læs mere

ZÁKON z 13. septembra 2011

ZÁKON z 13. septembra 2011 Strana 3110 Zbierka zákonov č. 362/2011 Čiastka 117 362 ZÁKON z 13. septembra 2011 o liekoch a zdravotníckych pomôckach a o zmene a doplnení niektorých zákonov Národná rada Slovenskej republiky sa uzniesla

Læs mere

HPW varmepumpe væske-vand

HPW varmepumpe væske-vand HPW varmepumpe væske-vand Sammendrag Geotermisk varmepumpe Siemens PLC kontroller, forenklet regulator Intern softstart for enfasede enheder; regulerings funktion El-varme er valgfri Scroll kompressor;

Læs mere

BE TOP serie Ventilationsaggregat

BE TOP serie Ventilationsaggregat 1 serie Ventilationsaggregat Typer: 150 200 300 2 serien kan anvendes i lejligheder, boliger samt mindre erhvervsbygninger. De energivenlige EC-motorer og højeffektiv modstrømsveksler sikre en energibesparende

Læs mere

MOS DK SMO MONTERINGS- OG BRUGERVEJLEDNING NIBE SMO 10

MOS DK SMO MONTERINGS- OG BRUGERVEJLEDNING NIBE SMO 10 MOS DK 0732-2 SMO 10 511881 MONTERINGS- OG BRUGERVEJLEDNING NIBE SMO 10 Indhold Användarhandledning Systemprincip 3 Funktionsprincip 3 Förkortningar 3 Frontpanel Display 4 Strömställare 5 Förskjutning

Læs mere