Instruções de Utilização

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "Instruções de Utilização"

Transkript

1 ddpcr Dx Universal Kit for QX200 ddpcr Dx System Instruções de Utilização PTrevB Abril 2018 UNITED STATES, Bio-Rad Laboratories, Inc., W. Las Positas Blvd, Pleasanton, CA FRANCE, Bio-Rad, 3 boulevard Raymond Poincaré, Marnes la Coquette

2 TRADUÇÕES Os documentos relativos ao produto podem ser fornecidos noutras línguas em suporte eletrónico. DICIONÁRIO DE SÍMBOLOS Conformidade Europeia Fabricante Representante Autorizado na União Europeia Número do lote Utilizar até Para utilização em diagnóstico in vitro Limite de temperatura Número de catálogo Consultar as Instruções de Utilização Número de testes Para utilizar com Número de série Sujeito a receita médica Contém látex ASSISTÊNCIA TÉCNICA DA BIO-RAD Para obter ajuda e aconselhamento técnico, contactar o departamento de Assistência Técnica da Bio-Rad. Nos Estados Unidos, o departamento de Assistência Técnica da Bio-Rad está aberto de segunda a sexta-feira, das 05h00 às 17h00, Horário da Costa Oeste dos EUA. Telefone: Fax: Endereço de correio eletrónico: LSG_TechServ_US@biorad.com (para clientes dos EUA e outros países) Estão disponíveis em assistência técnica on-line e informações de contacto mundiais. AVISOS LEGAIS Nenhuma parte desta publicação pode ser reproduzida ou transmitida sob qualquer forma ou por qualquer meio, eletrónico ou mecânico, incluindo fotocópia, gravação, ou qualquer sistemas de armazenamento ou recuperação de informação sem a autorização por escrito da Bio-Rad Laboratories. A Bio-Rad reserva-se o direito de alterar os seus produtos e serviços a qualquer momento. Este manual de instruções está sujeito a alterações sem aviso prévio. Embora tenha sido preparado para garantir a precisão, a Bio-Rad não assume qualquer responsabilidade por erros, ou por quaisquer danos decorrentes da aplicação ou utilização destas informações. Excel e Microsoft são marcas comerciais da Microsoft Corporation. FAM e VIC são marcas comerciais da Applera Corporation. TaqMan é uma marca comercial da Roche Molecular Systems, Inc. ii PTrevB

3 EvaGreen é uma marca comercial da Biotium, Inc. Bio-Rad Laboratories, Inc. é licenciada pela Biotium, Inc. para vender reagentes que contêm o corante EvaGreen para utilização em PCR em tempo real, exclusivamente para fins de investigação. Os termocicladores da Bio-Rad e os termocicladores em tempo real estão abrangidos por uma ou mais das patentes norte-americanas seguintes, ou suas homólogas estrangeiras, propriedade da Eppendorf AG: números de patentes dos EUA, e Este produto e/ou a sua utilização estão abrangidos(as) por reivindicações de patentes norte-americanas e/ou por pedidos de patente pendentes nos EUA ou em outros países, detidas por ou sob licença para a Bio-Rad Laboratories, Inc. A compra do produto inclui um direito limitado, não transferível, ao abrigo dessa propriedade intelectual para utilização do produto exclusivamente para fins de investigação interna e diagnóstico. Não são concedidos quaisquer direitos de utilização do produto para aplicações comerciais de qualquer tipo, incluindo, entre outros, o fabrico, o controlo de qualidade ou serviços comerciais de qualquer tipo, tais como serviços contratuais ou taxas por serviços. As informações relativas a uma licença para essas utilizações podem ser obtidas junto da Bio-Rad Laboratories. É da responsabilidade do comprador/utilizador final adquirir quaisquer direitos de propriedade intelectual adicionais que possam ser necessários. SEGURANÇA E OBSERVÂNCIA DA REGULAMENTAÇÃO O QX200 System foi testado e verificou-se estar em conformidade com todos os requisitos aplicáveis das normas de segurança e eletromagnéticas seguintes: 1. IEC :2010 (3.ª ed.), EN :2010 (3.ª ed). Equipamento elétrico de medição, de comando e de laboratório Parte 1: Requisitos gerais 2. EN :2006 (Classe A). Equipamento elétrico de medição, de comando e de laboratório. Requisitos de CEM, Parte 1: Requisitos gerais 3. UL :2004, Equipamento de laboratório, equipamento de teste e medição e controlos de processos industriais 4. CAN/CSA 22.2 n , Requisitos de segurança para equipamento elétrico de medição, de comando e de laboratório, Parte I: Requisitos gerais. 5. Este equipamento gera, utiliza e pode irradiar energia de radiofrequência e, se não for instalado e utilizado de acordo com o manual de instruções, poderá causar interferência prejudicial às comunicações por rádio. O funcionamento deste equipamento numa área residencial pode causar interferências prejudiciais, caso em que o utilizador terá de corrigir a interferência por conta própria. A marca CE indica que o fabricante garante que o produto está em conformidade com os requisitos essenciais da Diretiva Europeia 98/79/CE relativa aos dispositivos médicos de diagnóstico in vitro. A marca CSA indica que o produto foi testado de acordo com as normas canadianas e norteamericanas, e que cumpre os requisitos das normas aplicáveis. Este equipamento foi testado e está em conformidade com os limites para um dispositivo digital de Classe A, conforme a Parte 15 das regras da FCC. Estes limites são projetados para fornecer proteção razoável contra interferência prejudicial quando o equipamento for utilizado num ambiente comercial. O símbolo da Diretiva relativa aos resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos indica que quando o utilizador final deseja eliminar este produto, deve ser enviado para instalações de recolha seletiva para reciclagem e recuperação. Este instrumento destina-se a ser utilizado apenas por pessoal com formação. Não posicionar o equipamento de forma que seja difícil de utilizar a ficha da alimentação elétrica. A ficha da alimentação elétrica é o dispositivo para desligar. Não existem peças às quais se possa efetuar manutenção PTrevB iii

4 ddpcr Dx Universal Kit for QX200 System, Avisos e Precauções Para utilização em diagnóstico in vitro. Para utilização profissional em cuidados de saúde. Este kit de teste deve ser manipulado apenas por pessoal habilitado, com formação em procedimentos laboratoriais e familiarizado com os seus riscos potenciais. Usar vestuário de proteção, luvas e proteção do rosto/olhos adequados e aplicar adequadamente as Boas Práticas de Laboratório necessárias. Formação em EPI (Equipamento de Proteção Individual) Recomenda-se o devido uso de luvas durante a manipulação de óleos e placas de amostras. Os requisitos da OSHA relativos a EPI estão definidos no Código de Regulamentos Federais (CFR) em 29 CFR (requisitos gerais); 29 CFR (proteção das mãos); 29 CFR (critérios relativos a equipamento de proteção individual padrão). Quaisquer luvas com uma capacidade de proteção deteriorada devem ser eliminadas e substituídas. Deve considerar-se a toxicidade das substâncias químicas e de fatores tais como a duração da exposição, o armazenamento e a temperatura ao decidir reutilizar luvas expostas quimicamente. Características para auxiliar na seleção de luvas para o manuseamento de máquinas, ensaios, óleos e solventes de limpeza: as luvas de butilo são feitas de uma borracha sintética e protegem contra peróxido, ácido fluorídrico, bases fortes, álcoois, aldeídos e cetonas; as luvas de borracha natural (látex) são confortáveis para utilizar e apresentam níveis excelentes de resistência à tração, elasticidade e resistência à temperatura; as luvas de neopreno são feitas de borracha sintética e oferecem boa flexibilidade, destreza dos dedos, alta densidade e resistência ao desgaste; protegem contra álcoois, ácidos orgânicos e alcalis; As luvas de nitrilo são feitas de copolímero e fornecem proteção contra solventes clorados, tais como tricloroetileno e tetracloroeteno; oferecem proteção no trabalho com óleos, lubrificantes, ácidos e substâncias cáusticas. iv PTrevB

5 Índice Traduções... ii Dicionário de símbolos... ii Assistência técnica da Bio-Rad... ii Avisos legais... ii Segurança e observância da regulamentação...iii Formação em EPI (Equipamento de Proteção Individual)... iv Dispositivo médico de diagnóstico In Vitro...3 Utilização prevista...3 Princípio do procedimento...3 Reagentes e suprimentos...4 Materiais fornecidos...4 Materiais necessários, mas não fornecidos...5 Conservação e estabilidade...6 Avisos e precauções...6 Controlo de qualidade...6 Colheita de amostras...6 Preparação da amostra e da reação...6 Digestão do ADN...7 Digestão do ADN na reação de ddpcr...7 Digestão do ADN antes da reação de ddpcr...7 Procedimento...8 Fluxo de trabalho...8 Preparação e configuração da reação...8 Geração manual de gotículas...8 Aplicação de ciclos térmicos...9 Aquisição de dados e análise PTrevB 1

6 PTrevB

7 Dispositivo médico de diagnóstico In Vitro. Nome comum: Dx Universal Kit for QX200 System Nome: Dx Universal Kit for QX200 ddpcr Dx System N.º de referência: UTILIZAÇÃO PREVISTA O ddpcr Dx Universal Kit for QX200 ddpcr Dx System (n.º de referência: ) é um conjunto de reagentes e consumíveis não específicos do analito, necessários para serem utilizados no QX200 Droplet Digital PCR System a fim de gerar e ler as gotículas. O utilizador final fornece o ensaio, os controlos e os calibradores de diagnóstico. PRINCÍPIO DO PROCEDIMENTO O ddpcr DX Universal Kit for QX200 ddpcr Dx System é um kit constituído por reagentes e consumíveis necessários para realizar um fluxo de trabalho da reação de ddpcr no QX200 System, com a exceção de iniciadores, sonda(s) e modelo. *Passo 0: Preparar/extrair ácido nucleico Passo 1: Configuração da reação Passo 2: Geração de gotículas Passo 3: Aplicação de ciclos térmicos Passo 4: Análise e aquisição de gotículas *O Passo 0 é necessário em caso de necessidade de converter ARN em ADN complementar. O Dx Universal Kit foi projetado e embalado para simplificar e permitir a utilização do QX200 ddpcr System no modo aberto. Possibilita ao laboratório desenvolver um ensaio de interesse sem a necessidade de descobrir quais são os consumíveis comuns necessários para o instrumento e a tecnologia. Assim, permite que o laboratório se concentre mais em projetar os iniciadores, sonda(s) e sequências de modelo. O kit é constituído por ddpcr Dx Consumable Pack, ddpcr Dx Supermix Pack e ddpcr Droplet Reader Oil Pack PTrevB 3

8 REAGENTES E SUPRIMENTOS Materiais fornecidos N.º de Catálogo NOTA: N.º de Catálogo abaixo ( , e ) estão todos incluídos no ddpcr Dx Universal Kit for QX200 ddpcr Dx System ddpcr Dx Universal Kit for QX200 ddpcr Dx System Componente Quantidade Descrição/apresentação 192 proc ddpcr 96-Well Plates 1x 5 5 placas de 96 poços prontas a usar ddpcr Pierceable Foil Heat Seal 1 x 50 1 saco de 50 selos térmicos prontos a usar Droplet Generation Oil for Probes 2 x 7 ml Frascos de 2 7 ml de óleo prontos a usar DG8 Cartridges 1 x 24 1 pacote com 24 cartuchos de geração de gotículas prontos a usar DG8 Gaskets 1 x 24 1 pacote com 24 selos prontos a usar Manual de Instruções 1 Instruções de utilização para ddpcr Dx Consumable Pack N.º de Catálogo Componente Quantidade Volume ddpcr Dx Supermix Pack 2 1 ml Descongelar à temperatura ambiente antes de utilizar o Supermix for Manual QX200 System N.º de Catálogo Componente Quantidade Volume QXDx Droplet Reader Oil Pack 1 1 L Droplet Reader Oil pronto a usar com o QX200 System PTrevB

9 Materiais necessários, mas não fornecidos QX200 Droplet Reader, IVD QuantaSoft Software Plate Holders (2) USB 2.0 cable Power Cord QX200 Droplet Generator, IVD Cartridge Holder Power Cord Descrição: N.º de Catálogo QX200 Dx Digital Droplet PCR System Contactar a assistência técnica Contactar a assistência técnica Contactar a assistência técnica Descrição: Pipets pipeta de 20 μl para carregamento de amostras pipeta de 50 μl para transferência de gotículas pipeta de 200 μl e 8 canais para óleo N.º de Catálogo Rainin L-20 Rainin L8-50 Rainin L8-200 Descrição: N.º de Catálogo Pipet Tip (filtered) Rainin GP-L10F GP-L200F Descrição: Necessário: termocicladores com especificações equivalentes às seguintes: Precisão: +/- 0,2 C Uniformidade: +/- 0,4 C poço a poço em 10 segundos Capacidade de rampa ajustável com a taxa de rampa necessária: até 2 C/s Intervalo de temperatura: C Descrição: N.º de Catálogo PX1 PCR Plate Sealer PTrevB 5

10 CONSERVAÇÃO E ESTABILIDADE O ddpcr Dx Supermix Pack é estável entre -25 C e -15 C até à data de validade indicada nos rótulos. Uma vez descongelado, o supermix pode ser conservado a 4 C até 2 semanas. Não são recomendados congelamentos e descongelamentos repetidos do supermix. O ddpcr Dx Consumable Pack é estável a C (temperatura ambiente) até à data de validade indicada nos rótulos. O ddpcr Dx Droplet Reader Oil Pack é estável a uma temperatura constante de C (temperatura ambiente) até à data de validade indicada nos rótulos. Avisos e precauções Este produto destina-se a ser utilizado exclusivamente em laboratório. Não utilizar materiais fora do prazo. Manusear sempre as amostras em conformidade com procedimentos de laboratório seguros, tais como o Documento M29 1 do CLSI. Proteger os reagentes do calor e da humidade. Usar equipamento de proteção individual durante o manuseamento de todos os reagentes. Lavar bem as mãos após realizar o teste. Eliminar. Controlo de qualidade O ddpcr Dx Supermix for Probes (No dutp) é isento de ADNase e ARNase contaminantes. As especificações rigorosas são mantidas para garantir a consistência de lote para lote. COLHEITA DE AMOSTRAS Colher as amostras e rotulá-las corretamente. As amostras colhidas devem ser mantidas de acordo com as condições validadas pelo utilizador. Para as melhores práticas, deve fazer-se a colheita das amostras de sangue total de acordo com as técnicas convencionais de cada instituição. Deve fazer-se a colheita de amostras de sangue no mínimo de 5 ml em tubos com EDTA como anticoagulante. Proceder à preparação da amostra e da reação. PREPARAÇÃO DA AMOSTRA E DA REAÇÃO É necessária a extração da amostra. Colocar no fluxo de trabalho de ddpcr para extrair ADN ou ADN complementar. O utilizador deve desenvolver e validar procedimentos de preparação de extração específicos da aplicação. As metodologias comuns de preparação de amostras para extração de ADN a partir de sangue total ou camada leucocitária são compatíveis com os métodos de ddpcr. As metodologias comuns de preparação de amostras para extração de ADN a partir de tecido FFPE são compatíveis com os métodos de ddpcr. Para as melhores práticas, devem ser colhidas e extraídas pelo menos 10 milhões (1x10 7 ) células nucleadas PTrevB

11 Recomendação para obter melhores resultados Seguir as orientações e recomendações gerais do manual de instruções do QX200 ddpcr System. A concentração de ADN genómico humano deve ser 30 pg ~330 ng por reação digerida de 20 μl. Digestão do ADN A fragmentação do ADN por digestão de restrição antes da geração de gotículas permite uma precisão ideal através da separação de cópias de genes em paralelo, reduzindo a viscosidade da amostra e melhorando a acessibilidade do modelo para as amostras de entrada. A digestão de restrição melhora o desempenho geral da PCR digital nas aplicações. Recomendação: escolher uma endonuclease de restrição que não corte o alvo ou o amplicão de referência e que seja insensível à metilação. São preferíveis cortadores de quatro bases e enzimas de elevada fidelidade. Podem utilizar-se duas estratégias para realizar a digestão de restrição de amostras de ADN: digestão diretamente na reação de ddpcr durante a configuração, ou digestão convencional antes de ddpcr. Digestão do ADN na reação de ddpcr Pode conseguir-se a digestão eficiente da amostra de ADN através da adição direta de enzimas de restrição à reação de ddpcr. Diluir a enzima de restrição utilizando a solução tampão diluente recomendada de acordo com as instruções do fabricante, e 1 μl para a reação de ddpcr. Recomenda-se cerca de 2-5 unidades de enzima de restrição por reação de ddpcr de 20 μl. A adição da solução tampão da enzima de restrição com alto teor de sal pode inibir a PCR digital e deve evitar-se. Observou-se que HaeIII, MseI, AluI, HindIIII e CviQI resultam bem para digestões em reações de ddpcr. Digestão do ADN antes da reação de ddpcr A digestão com enzimas de restrição pode ser realizada como uma reação separada antes da configuração da reação de ddpcr. Utilizar 5-10 unidades de enzima por micrograma de ADN e unidades de enzima por micrograma de ADN genómico. Incubar a reação durante 1 hora à temperatura recomendada para a enzima de restrição. A inativação por calor não é necessária, mas pode ser considerada, se o armazenamento de longo prazo for necessário; não aqueça o inativado acima de 65 C. Não é necessária a purificação do ADN após a digestão de restrição. Utilizar um mínimo de 10 vezes a diluição da digestão para reduzir o teor de sal da amostra na reação de ddpcr. Conservar o ADN digerido a -20 C ou menos. Preparar o mix de reação de ddpcr sem a enzima de restrição diluída PTrevB 7

12 PROCEDIMENTO Fluxo de trabalho *Passo 0: Preparar/extrair ácido nucleico Passo 1: Configuração da reação Passo 2: Geração de gotículas Passo 3: Aplicação de ciclos térmicos Passo 4: Leitura das gotículas, aquisição de dados e análise *O Passo 0 é necessário em caso de necessidade de converter ARN em ADN complementar. Preparação e configuração da reação 1. Descongelar todos os componentes supermix, iniciadores e sondas para ficarem à temperatura ambiente. Misturar bem com a aplicação de vórtex ao tubo para garantir a homogeneidade porque pode formar-se um gradiente de concentração durante a conservação a -20 C. Centrifugar brevemente para acumular o conteúdo no fundo do tubo. 2. Preparar as amostras com a concentração pretendida antes de configurar o mix de reação. 3. Preparar o mix de reação para o número de reações necessárias. 4. Reunir todos os componentes necessários, exceto a amostra, distribuir alíquotas iguais por cada tubo de reação e, como passo final, adicionar a amostra a cada tubo de reação. 5. Misturar bem com a aplicação de vórtex ao tubo. Centrifugar brevemente para assegurar que todos os componentes estejam no fundo do tubo de reação. Deixar que os tubos de reação equilibrem à temperatura ambiente durante cerca de 3 minutos. Componente PTrevB Volume por reação (μl) Concentração final ddpcr Supermix for Probes (No dutp) 12,5 1x 20x iniciadores-alvo/sonda (FAM) 1, nm/250 nm 20x iniciadores de referência/sonda (HEX/VIC) 1, nm/250 nm Enzima de restrição diluída (ver digestão do ADN) 1 Variável Amostra Variável Até 330 ng* Água isenta de ARNase e ADNase Variável - Volume total 25 - Tabela 1: *As concentrações de amostras >66 ng por reação e determinadas aplicações podem exigir a digestão de restrição para uma deteção ideal do alvo. Se a digestão não for necessária, preparar o mix de reação de ddpcr sem a enzima de restrição diluída. Após a conclusão da preparação e configuração da reação, avançar para o passo 2 Fluxo de trabalho de geração de gotículas. Geração manual de gotículas Consultar o Manual de Instruções do QX200 Dx Digital Droplet PCR System (N.º de Catálogo ) para uma configuração e instruções de utilização detalhadas, orientadas por gráficos. O QX200 Droplet Generator, IVD prepara gotículas para até 8 amostras de cada vez. A geração de gotículas demora ~2 minutos para cada conjunto de oito amostras (~30 minutos para uma placa de 96 poços). NOTA: todos os 8 poços no DG8 Droplet Generator cartridge devem conter amostra ou não ter controlo do modelo e todos os 8 poços devem conter Droplet Generation Oil.

13 Após a conclusão da geração de gotículas, a partir do QX200 Droplet Generator, transferir cuidadosamente as gotículas para uma placa de 96 poços limpa e selá-la com um PX1 PCR Plate Sealer. Retirar a placa de gotículas que contém gotículas ddpcr e selar dentro de 30 minutos após a conclusão da geração de gotículas. Seguir as instruções indicadas no PX1 PCR Plate Sealer: Definir a temperatura do Plate Sealer para 180 C e o tempo para 5 segundos. Tocar na seta para abrir a porta da bandeja PX1. Posicionar o bloco de apoio na bandeja com o lado dos 96 poços voltado para cima. Colocar a placa de 96 poços no bloco de apoio e certificar-se de que todos os poços da placa estejam alinhados com o bloco de apoio. Cobrir a placa de 96 poços com uma folha de papel de alumínio perfurável. (O rótulo amarelo no saco termosselado da Bio-Rad identifica a superfície de selagem.) Não tentar colocar a estrutura sobre a placa coberta com papel de alumínio. A estrutura destina-se apenas a ser utilizada com outros selos. Quando a placa de 96 poços estiver segura no bloco de apoio e coberta com o selo em papel de alumínio perfurável, tocar no botão Seal (Selar). A bandeja fecha e a termosselagem terá início. Após o término da termosselagem, a porta do PX1 abre-se automaticamente. Retirar a placa do bloco para a aplicação de ciclos térmicos. Retirar o bloco do PX1 Sealer. Verificar se todos os poços da placa estão selados; as posições dos poços devem ser visíveis ao longo do papel de alumínio. Quando selada, a placa está pronta para a aplicação de ciclos térmicos. Aplicação de ciclos térmicos Quando a placa de 96 poços que contém as gotículas estiver selada, colocá-la no termociclador para amplificação por PCR. Passo de aplicação de ciclos Temperatura ( C) Tempo Ativação das enzimas min Taxa de rampa Número de ciclos Desnaturação s 40 Renaturação/extensão 60 1 min 2 C/s 40 Desativação das enzimas min 1 Manter (opcional) 4 Infinito 1 Tabela 2: Condições de aplicação de ciclos para o C1000 Touch Thermal Cycler da Bio-Rad* * Utilizar uma tampa aquecida ajustada para 105 C e definir o volume de amostra para 40 μl. * Modificar as condições de aplicação de ciclos térmicos conforme for necessário para o ensaio individual. AVISO: a utilização de uma taxa de rampa diferente pode afetar a amplificação por PCR e os resultados. Aquisição de dados e análise 1. Após a aplicação de ciclos térmicos, colocar a placa de 96 poços selada no QX200 Dx Droplet Reader. 2. Abrir o software QX200 (QuantaSoft ) para configurar uma nova disposição da placa de acordo com o seu projeto experimental. 3. Consultar o Manual do QX200 Dx Droplet Reader (N.º de Catálogo ) para obter instruções detalhadas PTrevB 9

14 4. Indicar as seguintes informações no software: Nome da amostra Tipo de experiência Tipo de Supermix: ddpcr Supermix for Probes (No dutp) Nomes do alvo Tipo(s) de alvo: (Can. 1 para FAM e Can. 2 para HEX/VIC) 5. Selecionar Apply (Aplicar) para configurar a disposição da placa e selecionar OK para terminar. 6. Após a conclusão, selecionar RUN (Processar) para iniciar o processo de leitura de gotículas (aquisição de dados). 7. Após a conclusão da aquisição de dados, analisar e rever o resultado. 8. O resultado reportado é cópias/ μl da reação final de 1x ddpcr PTrevB

15 Notas: PTrevB 11

16 Bio-Rad Laboratories, Inc. For further information, please contact the Bio-Rad office nearest you or visit our website at Clinical Diagnostics Group 4000 Alfred Nobel Drive Hercules, California Telephone (510) FAX (510) Australia, Bio-Rad Laboratories Pty. Ltd., Level 5, 446 Victoria Road, Gladesville NSW 2111 Phone Telefax Austria, Bio-Rad Laboratories Ges.m.b.H., Hummelgasse 88/3-6, A-1130 Vienna Phone Telefax Belgium, Bio-Rad Laboratories N.V., Winninglaan 3, BE-9140 Temse Phone +32 (3) Telefax +32 (3) Brazil, Bio-Rad Laboratórios Brasil Ltda, Rua Alfredo Albano da Costa, 100, Lagoa Santa - MG, CEP: Phone +55 (31) Telefax +55 (31) Canada, Bio-Rad Laboratories, Ltd., 2403 Guénette Street, Montréal, Québec H4R 2E9 Phone Telefax China, Bio-Rad Laboratories Shanghai Ltd., 3rd Floor, #18 Dong Fang Road, Bldg E, Poly Plaza, Pudong, Shanghai, PRC Phone Telefax Czech Republic, Bio-Rad spol. s r.o., Nad ostrovem 1119/7, Prague 4 Phone Telefax Denmark, Bio-Rad Laboratories, Symbion Science Park, Fruebjergvej 3, DK-2100 Copenhagen East Phone Telefax Finland, Bio-Rad Laboratories, Linnanherrankuja 16, FIN Helsinki Phone Telefax France, Bio-Rad, 3 boulevard Raymond Poincaré, Marnes-la-Coquette Phone Telefax Germany, Bio-Rad Laboratories GmbH, Heidemannstrasse 164, D Munich Phone +49 (0) Telefax +49 (0) Greece, Bio-Rad Laboratories M E.P.E, 2-4 Mesogeion Street, Fourth Floor Athens Phone Telefax Hong Kong, Bio-Rad Pacific Ltd., Unit 1101, 11/F DCH Commercial Centre, 25 Westlands Road, Quarry Bay Phone Telefax Hungary, Bio-Rad Hungary Ltd., H-1082 Budapest, Futo Street 47-53, Hungary Phone Telefax India, Bio-Rad Laboratories (India) Pvt. Ltd., Bio-Rad House, 86-87, Udyog Vihar Phase IV, Gurgaon, Haryana Phone Telefax Israel, Bio-Rad Laboratories Ltd., 14 Homa Street, New Industrial Area, Rishon Le Zion Phone Telefax Italy, Bio-Rad Laboratories S.r.l., Via Cellini 18/A, Segrate, Milan Phone Telefax Japan, Bio-Rad Laboratories K.K., Tennoz Central Tower 20F, Higashi-Shinagawa, Shinagawa-ku, Tokyo Phone Telefax Korea, Bio-Rad Korea Ltd., 10th Floor, Hyunjuk Building, , Gangnam-gu, Seoul Phone Telefax Mexico, Bio-Rad, S.A., Avenida Eugenia 197, Piso 10-A, Col. Narvarte, C.P Mexico, D.F. Phone +52 (55) Telefax +52 (55) The Netherlands, Bio-Rad Laboratories B.V., Postbus 222, 3900 AE Veenendaal Phone Telefax New Zealand, Bio-Rad New Zealand, 189 Bush Road Unit B, Albany, Auckland Phone Telefax Norway, Bio-Rad Laboratories, Nydalsveien 33, 0484 Oslo Phone Telefax +46(0) Poland, Bio-Rad Polska Sp. z o.o., Nakielska Str. 3, Warsaw Phone Telefax Portugal, Bio-Rad Laboratories, Lda., Edificio Prime, Ave. Quinta Grande, 53 Fracção 3B Alfragide Amadora Phone Telefax Russia, Bio-Rad Laboratorii, , Russian Federation, Moscow, Varshavskoe sh., 9, Bldg., 1B Phone Telefax Singapore, Bio-Rad Laboratories (Singapore) Pte. Ltd., 27 International Business Park, #01-02 Singapore Phone Telefax South Africa, Bio-Rad Laboratories (Pty) Ltd., 34 Bolton Road, Parkwood, Johannesburg 2193 Phone Telefax Spain, Bio-Rad Laboratories, S.A., C/ Caléndula, 95, Edificio M. Miniparc II, El Soto de la Moraleja, Madrid Phone Telefax Sweden, Bio-Rad Laboratories A.B., Box 1097, Solna Strandväg 3, SE , Solna Phone Telefax Switzerland, Bio-Rad Laboratories AG, Pra Rond 23, CH-1785 Cressier Phone +41 (0) /06 Telefax +41 (0) Taiwan, Bio-Rad Laboratories Taiwan Ltd., 14F-B, No. 126 Nan-King East Road, Sec. 4, Taipei, Taiwan R.O.C. Phone Telefax Thailand, Bio-Rad Laboratories Ltd., 1st & 2nd Floor, Lumpini I Bldg., 239/2 Rajdamri Road., Lumpini, Pathumwan, Bangkok Phone Telefax United Kingdom, Bio-Rad Laboratories Ltd., Bio-Rad House, Maxted Road, Hemel Hempstead, Herts HP2 7DX Phone +44 (0) Telefax +44 (0)

QXDx Universal Kit for AutoDG ddpcr System

QXDx Universal Kit for AutoDG ddpcr System 17001378 QXDx Universal Kit for AutoDG ddpcr System Brugervejledning 480 12005433DKrevB Maj 2018 UNITED STATES, Bio-Rad Laboratories, Inc., 45731 W. Las Positas Blvd, Pleasanton, CA 94588 FRANCE, Bio-Rad,

Læs mere

AREA TOTALS OECD Composite Leading Indicators. OECD Total. OECD + Major 6 Non Member Countries. Major Five Asia. Major Seven.

AREA TOTALS OECD Composite Leading Indicators. OECD Total. OECD + Major 6 Non Member Countries. Major Five Asia. Major Seven. Reference series Composite leading indicators OECD Composite Leading Indicators AREA TOTALS 10-05- 19 OECD Total 19 OECD + Major 6 Non Member Countries 19 Major Seven 19 Major Five Asia 19 Euro area 19

Læs mere

Register your product and get support at www.philips.com/avent SCD505 EN User manual 3 DA Brugervejledning 13 DE Benutzerhandbuch 23 ES Manual del usuario 47 SV Användarhandbok 121 AR 141 Índice 1 Introdução

Læs mere

Universel professionel lynoplader med USB Carregador de Pilhas com entrada USB

Universel professionel lynoplader med USB Carregador de Pilhas com entrada USB Universel professionel lynoplader med USB Carregador de Pilhas com entrada USB MD 16704 KUNDESERVICE (+45) 70 21 20 20 www.medion.dk Varenr.: 7732 12/2017 APOIO AO CLIENTE 707 500 308 www.medion.pt n.

Læs mere

ddpcr Dx Universal Kit for QX200 ddpcr Dx System

ddpcr Dx Universal Kit for QX200 ddpcr Dx System 17001379 ddpcr Dx Universal Kit for QX200 ddpcr Dx System Instrucciones de uso 192 12005493ESrevB abril 2018 UNITED STATES, Bio-Rad Laboratories, Inc., 45731 W. Las Positas Blvd Pleasanton, CA 94588 FRANCE,

Læs mere

Opbyg din åbning sådan at den beskriver helt præcist beskriver hvad din afhandling indeholder

Opbyg din åbning sådan at den beskriver helt præcist beskriver hvad din afhandling indeholder - Indledning I dette essay, denne opgave eller denne afhandling vil jeg undersøge/udforske/evaluere/analysere... Generel indledning i et essay eller en afhandling Nesta redação/ tese/ dissertação será

Læs mere

H A R D D I S K A D A P T E R I D E / S A T A T O U S B 3. 0 O N E T O U C H B A C K U P

H A R D D I S K A D A P T E R I D E / S A T A T O U S B 3. 0 O N E T O U C H B A C K U P H A R D D I S K A D A P T E R I D E / S A T A T O U S B 3. 0 O N E T O U C H B A C K U P M A N U A L A I - 7 0 7 9 4 5 D A N S K H A R D D I S K A D A P T E R I D E / S A T A T O U S B 3. 0 O N E T O U

Læs mere

H A R D D I S K A D A P T E R I D E / S A T A T O U S B 2. 0

H A R D D I S K A D A P T E R I D E / S A T A T O U S B 2. 0 H A R D D I S K A D A P T E R I D E / S A T A T O U S B 2. 0 o n e t o u c h b a c k u p m a n u a l A I - 7 0 7 9 4 4 D A N S K H A R D D I S K A D A P T E R I D E / S A T A T O U S B 2. 0 o n e t o u

Læs mere

INTERNET http://www.alto-online.com ALTO HEADQUARTERS Incentive International A/S Kongens Nytorv 28 P.O.Box 2064 1013 Copenhagen K Tel.: +45 72 18 10 00 Fax: +45 72 18 1164 E-mail: incentive@incentive-dk.com

Læs mere

MANUAL DE INSTRUÇÕES Instructions Manual Manual de Instrucciones 1

MANUAL DE INSTRUÇÕES Instructions Manual Manual de Instrucciones 1 SET8 TIME FULL MEM SD OVER DECIBELÍMETRO DIGITAL Digital Sound Level Meter Sonómetro Digital MSL-1360 A/C/Z Integrating Sound Level Meter IEC 61672-2002 CLASS 2 UNDER 30 RT60 80 88 88 88 HOLD Fast Slow

Læs mere

Ansøgning Motiverende Omslags Brev

Ansøgning Motiverende Omslags Brev - Åbning Prezado Senhor, Caro Senhor, Formel, mandelig modtager, navn ukendt Prezada Senhora, Cara Senhora, Formel, kvindelig modtager, navn ukendt Prezado(a) Senhor(a), Caro(a) Senhor(a), Formel, modtager

Læs mere

DI s globale eksportanalyse af vandteknologi

DI s globale eksportanalyse af vandteknologi FN's Verdensmål og dansk 20 03 17 vandteknologi s globale eksportanalyse af vandteknologi Struktureret udvælgelse af danske vandteknologimarkeder Anders Kjøller, Manager s afdeling for international virksomhedsrådgivning

Læs mere

5K45, 5KSM45 Series 5KSM125-5KSM180 Series

5K45, 5KSM45 Series 5KSM125-5KSM180 Series 5K45, 5KSM45 Series 5KSM125-5KSM180 Series ÍNDICE INSTRUÇÕES DA BATEDEIRA...126 Peças e características...126 SEGURANÇA DA BATEDEIRA...127 Instruções de segurança importantes...127 Requisitos elétricos...130

Læs mere

Quick Card. Engangssystem til opsamling af væske. Precious life Progressive care

Quick Card. Engangssystem til opsamling af væske. Precious life Progressive care Engangssystem til opsamling af væske Quick Card Denne korte vejledning erstatter ikke på nogen måde den almindelige manual, REF 00.78. 00-7585-MSEDA-06-0-B-disp-system-quick-card.indd Precious life Progressive

Læs mere

Meget formel, modtager har en meget speciel titel som skal bruges i stedet for deres navne. Caro Senhor, Caro(a) Senhor(a), Prezado(a) Senhor(a),

Meget formel, modtager har en meget speciel titel som skal bruges i stedet for deres navne. Caro Senhor, Caro(a) Senhor(a), Prezado(a) Senhor(a), - Åbning Dansk Portugisisk Kære Hr. Direktør, Excelentíssimo Sr. Presidente, Meget formel, modtager har en meget speciel titel som skal bruges i stedet for deres navne Kære Hr., Formel, mandelig modtager,

Læs mere

Rekommenderade separationsavstånd mellan bärbar och mobil RFkommunikationsutrustning

Rekommenderade separationsavstånd mellan bärbar och mobil RFkommunikationsutrustning Rekommenderade separationsavstånd mellan bärbar och mobil RFkommunikationsutrustning och Guardian Link Guardian Link är avsedd att användas i en elektromagnetisk miljö i vilken RFstörningar kontrolleras.

Læs mere

Sandimmun 50 mg/ml Koncentrat til infusionsvæske, opløsning 50 mg/ml SANDIMMUN 50 mg/ml Koncentrat til infusionsvæske, opløsning

Sandimmun 50 mg/ml Koncentrat til infusionsvæske, opløsning 50 mg/ml SANDIMMUN 50 mg/ml Koncentrat til infusionsvæske, opløsning BILAG I FORTEGNELSE OVER LÆGEMIDLERNES NAVNE, LÆGEMIDDELFORM(ER), STYRKE(R), ADMINISTRATIONSVEJ(E), INDEHAVER(E) AF MARKEDSFØRINGSTILLADELSE(R) I MEDLEMSSTATERNE 1 Østrig Belgien Den Tjekkiske republik

Læs mere

Brugervejledning OVN. Oversigt. Installation, 2-3 Placering Elektrisk tilslutning

Brugervejledning OVN. Oversigt. Installation, 2-3 Placering Elektrisk tilslutning Brugervejledning OVN DK Dansk, 1 PT Português,16 ES Espanol, 31 Oversigt Installation, 2-3 Placering Elektrisk tilslutning Beskrivelse af apparatet, 4 Samlet illustration Betjeningspanel Display DK L 86

Læs mere

EHH6540FHK DA KOGESEKTION BRUGSANVISNING 2 PT PLACA MANUAL DE INSTRUÇÕES 22 ES PLACA DE COCCIÓN MANUAL DE INSTRUCCIONES 43

EHH6540FHK DA KOGESEKTION BRUGSANVISNING 2 PT PLACA MANUAL DE INSTRUÇÕES 22 ES PLACA DE COCCIÓN MANUAL DE INSTRUCCIONES 43 EHH6540FHK DA KOGESEKTION BRUGSANVISNING 2 PT PLACA MANUAL DE INSTRUÇÕES 22 ES PLACA DE COCCIÓN MANUAL DE INSTRUCCIONES 43 2 INDHOLDSFORTEGNELSE 1. OM SIKKERHED...3 2. SIKKERHEDSANVISNINGER... 4 3. PRODUKTBESKRIVELSE...

Læs mere

Montageoversigt dørlukkere

Montageoversigt dørlukkere Montageoversigt dørlukkere Dørlukker med glideskinne Dørlukker med arm Side Indhold 4-6 TS 1500 Montage hængselside / dørblad Montage modsat hængselside / karm Montage modsat hængselside / dørblad / parallelarm

Læs mere

Kabel- og rørtætninger. Bygninger og anlæg

Kabel- og rørtætninger. Bygninger og anlæg Kabel- og rørtætninger Bygninger og anlæg Når sikkerheden er vigtig Roxtec er verdens førende inden for modulbaserede tætningssystemer. Vores løsninger til kabler og rør øger sikkerheden og pålideligheden

Læs mere

ARI-Armaturen Partner for Valve Solutions. ARI-Armaturen Albert Richter GmbH & Co. KG

ARI-Armaturen Partner for Valve Solutions. ARI-Armaturen Albert Richter GmbH & Co. KG ARI-Armaturen Partner for Valve Solutions ARI-Armaturen Albert Richter GmbH & Co. KG ARI-Armaturen A/S Totalleverandør af damparmaturer ARI Armaturen Albert Richter GmbH & Co.KG grundlagt i 1952 ca.1000

Læs mere

Transportsikring af varer og gods på paller Maskiner til omvikling med strækfolie

Transportsikring af varer og gods på paller Maskiner til omvikling med strækfolie Transportsikring af varer og gods på paller Maskiner til omvikling med strækfolie Drejeskivemaskine Svingarmsmaskine Ringmaskine Strapex fordelen Maskine, folie og service som totalløsning Den rigtige

Læs mere

ARMAFLEX AF Insulation

ARMAFLEX AF Insulation ARMAFLEX AF Insulation Principais Caraterísticas Active antimicrobial protection Microban incorporated. Does not allow mold formation. Test in accordance to standards ASTMG21 and ASTM1338. Maximum internal

Læs mere

TROVIS 6600 Automatik System Til bygningsautomation

TROVIS 6600 Automatik System Til bygningsautomation TROVIS 6600 Automatik System Til bygningsautomation Grafisk Projekteringsværktøj BACnet er en forkortelse for Building Automation and Control networks. Oprettelse af BACnet objekter ifbm. system-integration

Læs mere

HKP85410FB. DA Brugsanvisning 2 Kogesektion PT Manual de instruções 25 Placa USER MANUAL

HKP85410FB. DA Brugsanvisning 2 Kogesektion PT Manual de instruções 25 Placa USER MANUAL HKP85410FB DA Brugsanvisning 2 Kogesektion PT Manual de instruções 25 Placa USER MANUAL 2 www.aeg.com INDHOLDSFORTEGNELSE 1. OPLYSNINGER OM SIKKERHED...2 2. SIKKERHEDSANVISNINGER...4 3. PRODUKTBESKRIVELSE...7

Læs mere

Odin Teatret. Performances and Tours 1964-2004

Odin Teatret. Performances and Tours 1964-2004 1964 1965 1966 Ornitofilene Denmark - Norway Ornitofilene Finland - Norway - Sweden 1967 Kaspariana Denmark - Italy - Sweden 1968 Kaspariana Denmark - France - Norway 1969 Ferai Denmark - Belgium - France

Læs mere

Kabelforskruninger. Kabelindføringsplader er kendetegnet ved:

Kabelforskruninger. Kabelindføringsplader er kendetegnet ved: 580 Produktkatalog 06 Eldon tilbyder en lang række kabelindføringsprodukter til at imødekomme mange forskellige kundekrav. De tilbudte produkter er opdelt i to grupper:. Kabelindføringsplader. Produkterne

Læs mere

Straumann Variobase Informações básicas. Informações técnicas

Straumann Variobase Informações básicas. Informações técnicas Straumann Variobase Informações básicas Informações técnicas Índice 1. Informações gerais 4 1.1 Objetivo deste guia 4 1.2 Introdução ao Straumann Variobase 5 1.3 Opções de fluxo de trabalho digital 6

Læs mere

QIAsymphony RGQ-protokolark

QIAsymphony RGQ-protokolark QIAsymphony RGQ-protokolark Indstillinger til kørsel af artus CT/NG QS- RGQ-kittet (Rotor-Gene Q-software.) Kontroller, om der er nye reviderede udgaver af elektronisk mærkning på www.qiagen.com/products/artusctngqsrgqkitce.aspx,

Læs mere

Rejse At Spise Ude. At Spise Ude - Ved Indgangen. At Spise Ude - At bestille mad

Rejse At Spise Ude. At Spise Ude - Ved Indgangen. At Spise Ude - At bestille mad - Ved Indgangen Jeg vil gerne bestille et bord til _[antal af mennesker]_ til _[tidspunkt]_. At lave en reservation Et bord til _[antal af mennesker]_, tak. At spørge efter et bord Tager I imod kreditkort?

Læs mere

Leben im Bad Living bathrooms. SensoWash e. Datablad til forinstallation # 610001 00 2 00 4300 # 610200 00 2 00 4300 # 610300 00 2 00 4300

Leben im Bad Living bathrooms. SensoWash e. Datablad til forinstallation # 610001 00 2 00 4300 # 610200 00 2 00 4300 # 610300 00 2 00 4300 Leben im Bad Living bathrooms SensoWash e Datablad til forinstallation # 610001 00 2 00 4300 # 610200 00 2 00 4300 # 610300 00 2 00 4300 Index Anvisninger Index... 2 Anvisninger... 2 Teknisk tegning...3

Læs mere

L G A Q I E U A R A L C B R I N D V L T I I T C A R A A A V Z X O W M D

L G A Q I E U A R A L C B R I N D V L T I I T C A R A A A V Z X O W M D Navn: Klasse: A: B: L G A Q I E U A R A L C B R I N D V C: D: I T C L T I A R A A A V Z X O W M D Materiale ID: SBX.13.1.1.da Lærer: Dato: Klasse: A: BULGARIA B: ICELAND L G A Q I E U A R A L C B R I N

Læs mere

Dansk eksportvækst har været lav siden finanskrisen blandt OECD-lande

Dansk eksportvækst har været lav siden finanskrisen blandt OECD-lande Af Specialkonsulent Martin Kyed Direkte telefon 33 45 60 32 25. november 2013 Dansk eksportvækst har været lav siden finanskrisen blandt OECD-lande Uanset om man måler på udviklingen i eksporten i mængder

Læs mere

DA Brugsanvisning 2 Kogesektion PT Manual de instruções 25 Placa ES Manual de instrucciones 50 Placa de cocción HKP85410FB

DA Brugsanvisning 2 Kogesektion PT Manual de instruções 25 Placa ES Manual de instrucciones 50 Placa de cocción HKP85410FB DA Brugsanvisning 2 Kogesektion PT Manual de instruções 25 Placa ES Manual de instrucciones 50 Placa de cocción HKP85410FB 2 www.aeg.com INDHOLDSFORTEGNELSE 1. OM SIKKERHED... 3 2. SIKKERHEDSANVISNINGER...

Læs mere

Internationale regler for certificering af frø

Internationale regler for certificering af frø Internationale regler for certificering af frø Sektorchef Grethe Tarp, Frø og Sædekorn DanSeed Symposium 2008 OECD regelsættene for sortscertificering og kontrol af frø i international handel Et globalt

Læs mere

Ansøgning Motiverende Omslags Brev

Ansøgning Motiverende Omslags Brev - Åbning Kære Hr., Formel, mandelig modtager, navn ukendt Kære Fru., Formel, kvindelig modtager, navn ukendt Kære Hr./Fru., Formel, modtager navn og køn ukendt Prezado Senhor, Caro Senhor, Prezada Senhora,

Læs mere

Håndapparater til omsnøring med plastbånd

Håndapparater til omsnøring med plastbånd Håndapparater til omsnøring med plastbånd Akku-håndapparater Kombinationsapparat Spænder/plombetang En fordel ved Strapex Håndapparat, bånd og kundeservice som et integreret system Det rigtige apparat

Læs mere

Præsentation af Dynamics AX 2012. Claus Andersen Product Manager, EG NeoProcess

Præsentation af Dynamics AX 2012. Claus Andersen Product Manager, EG NeoProcess Præsentation af Dynamics AX 2012 Claus Andersen Product Manager, EG NeoProcess Hvem er Claus Andersen Dynamics AX, Product Manager IT erfaring siden 1979 ERP implementering siden 1990 AX-erfaring siden

Læs mere

DECLARATION OF CONFORMITY WITH REGARD TO THE RADIO EQUIPMENT DIRECTIVE 2014/53/EU

DECLARATION OF CONFORMITY WITH REGARD TO THE RADIO EQUIPMENT DIRECTIVE 2014/53/EU ND-DVR00 DECLARATION OF CONFORMITY WITH REGARD TO THE RADIO EQUIPMENT DIRECTIVE 0/5/EU Producent Tillverkare Fabricante Pioneer Corporation 8-8, Honkomagome -chome, Bunkyo-ku, Tokyo -00, JAPAN EU-repræsentant

Læs mere

RecMic BETJENINGSVEJLEDNING

RecMic BETJENINGSVEJLEDNING RecMic BETJENINGSVEJLEDNING Tak, fordi du valgte en Olympus RecMic. Yderligere oplysninger om korrekt og sikker brug af produktet findes i denne brugervejledning. Gem betjeningsvejledningen til senere

Læs mere

Lynvejledning til basis fjernbetjeningen Nucleus CR210

Lynvejledning til basis fjernbetjeningen Nucleus CR210 DANSK Lynvejledning til basis fjernbetjeningen Nucleus CR210 Opstart Lynvejledning 1 Om Anvend basis fjernbetjeningen Cochlear Nucleus CR210 til at styre de funktioner på din lydprocessor Cochlear Nucleus

Læs mere

GUIA PRINCIPAL CONTEÚDO 1. CONTEÚDO DO PACOTE

GUIA PRINCIPAL CONTEÚDO 1. CONTEÚDO DO PACOTE GUIA PRINCIPAL CONTEÚDO 1. Conteúdo do pacote/requisitos do sistema 2. Instalação/Registro/Suporte técnico 3. Características principais 4. Configurando o seu Razer Mamba 5. Usando o seu Razer Mamba 6.

Læs mere

somfy.com CTS 25 guide CTS 25 produktoplysninger CTS 25 komponentliste CTS 25 installationsråd

somfy.com CTS 25 guide CTS 25 produktoplysninger CTS 25 komponentliste CTS 25 installationsråd somfy.com CTS 25 guide CTS 25 produktoplysninger CTS 25 komponentliste CTS 25 installationsråd Copyright 2008 Somfy SAS. All rights reserved - V2-06/2009 C T S 2 5 produktoplysninger CTS 25 Universalsystem

Læs mere

Til kamp for et DYGTIGERE DANMARK

Til kamp for et DYGTIGERE DANMARK Til kamp for et DYGTIGERE DANMARK DET ER AFGØRENDE FOR DANMARK, AT VI HAR EN SERIØS DEBAT OM, HVORDAN VI FÅR MERE VÆRDI UD AF UDDANNELSE, FORSKNING OG INNOVATION. BEVÆGELSEN STARTER HOS DEA, HVOR UAFHÆNGIGHED

Læs mere

Logbog. Logbog til Daglig Inspektion af Avanti Service Lift Protocol Book DK E1 R3.indd 1 02/03/ :53:19

Logbog. Logbog til Daglig Inspektion af Avanti Service Lift Protocol Book DK E1 R3.indd 1 02/03/ :53:19 til Daglig Inspektion af Avanti Service Lift 45540155 - Protocol Book DK E1 R3.indd 1 02/03/2017 10:53:19 til Daglig Inspektion af Avanti Service Lift Denne logbog indgår i alle Avanti servicelift-installationer

Læs mere

Præsentation af CEO Pernille Erenbjerg, TDC Group. 11. april 2016 kl. 09.15-09.35 Tele2016

Præsentation af CEO Pernille Erenbjerg, TDC Group. 11. april 2016 kl. 09.15-09.35 Tele2016 Præsentation af CEO Pernille Erenbjerg, TDC Group 11. april 2016 kl. 09.15-09.35 Tele2016 1 Agenda: Digital vækst hvad skal der til? 1. Danmark er i den digitale superliga 2. En branche under pres 3. Tid

Læs mere

Betjeningsvejledning Manual de instruções

Betjeningsvejledning Manual de instruções Betjeningsvejledning Manual de instruções Overlocker Máquina de costura Overlock MEDION MD 18030 Hovedkomponenter Componentes principais 1 2 3 4 5 6 23 22 21 20 19 18 7 8 9 10 12 11 13 14 15 16 17 Hovedkomponenter

Læs mere

ES PT DK NO SE FI

ES PT DK NO SE FI Oral-B Oral-B Charger Type 3757 Handle Type 3767 91617780 ES 900 814 208 PT 808 20 00 33 DK 70 15 00 13 NO 22 63 00 93 SE 020-21 33 21 FI 020 377 877 Internet: www.oralb.com www.braun.com www.service.braun.com

Læs mere

Lav dansk eksportvækst siden finanskrisen blandt OECD-lande

Lav dansk eksportvækst siden finanskrisen blandt OECD-lande Af Specialkonsulent Martin Kyed Direkte telefon 33 45 60 32 24. april 2014 Uanset om man måler på udviklingen i eksporten i mængder eller i værdi, har Danmark klaret sig svagt sammenlignet med andre OECD-lande

Læs mere

TS 73 V Dørlukker Teknisk information 2010

TS 73 V Dørlukker Teknisk information 2010 TS 73 V Dørlukker Teknisk information 2010 DORMA TS 73 V Dørlukker Montagevenlig med trinløs justerbar lukkekraft Enkel og hurtig montering Sikret kvalitet. Godkendt efter DS/EN 1154. Især til indvendige

Læs mere

Tilbehør til gulvdørlukkere DORMA. BTS Tilbehør

Tilbehør til gulvdørlukkere DORMA. BTS Tilbehør Tilbehør til gulvdørlukkere DORMA BTS Tilbehør Tilbehør til gulvdørlukkere Aluminium-anslagsdøre Til aluminium-anslagsdøre Letmetal-dørlukkerarm 2 Til glatte anslagsdøre i de forskellige systemer 2 Dørbredde

Læs mere

Focus. Trust. Initiative.

Focus. Trust. Initiative. Focus. Trust. Initiative. Dantherm Power Netværksmøde Virksomhedens veje til ny vækst Per Albæk, 21. juni 2010 Dantherm Air Handling A/S Grundlagt: 1958 Areal: Medarbejdere: Direktion: Datterselskaber:

Læs mere

TS 73 EMF. Dørlukker med magnethold

TS 73 EMF. Dørlukker med magnethold TS 73 EMF Dørlukker med magnethold Teknisk information 12/2010 DORMA TS 73 EMF Dørlukker med magnethold Den sikre løsning til kontrolleret fasthold af branddøre Universel anvendelse, konstant fastholdepunkt

Læs mere

Kvalitetsudvikling og kvalitetsmålinger i dagtilbud

Kvalitetsudvikling og kvalitetsmålinger i dagtilbud Kvalitetsudvikling og kvalitetsmålinger i dagtilbud Oplæg ved KL s partnerskabsprojekt om God kvalitet og høj faglighed i dagtilbud Nina Eg Hansen, kontorchef, Indenrigs- og Socialministeriet Jeg vil komme

Læs mere

Du garanterer og forpligter dig til fuldt ud, at overholde nedenstående regler på alle tidspunkter, når produkter bruges i blanding:

Du garanterer og forpligter dig til fuldt ud, at overholde nedenstående regler på alle tidspunkter, når produkter bruges i blanding: TANK MIX S VILKÅR FOR BRUG OG ANSVARSAFSKRIVELSE Læs venligst disse vilkår omhyggeligt før brug, klik derefter på knappen "Jeg accepterer" nederst på siden for at angive, at du accepterer disse betingelser

Læs mere

Ansøger Navn Styrke Lægemiddelform Indgivelsesvej. Lansoprazol TEVA 15 mg Kapseln Lansoprazol TEVA 30 mg Kapseln

Ansøger Navn Styrke Lægemiddelform Indgivelsesvej. Lansoprazol TEVA 15 mg Kapseln Lansoprazol TEVA 30 mg Kapseln BILAG I FORTEGNELSE OVER LÆGEMIDLERNES NAVNE, LÆGEMIDDELFORM(ER), STYRKE(R), INDGIVELSESVEJ(E), ANSØGER(E), INDEHAVER(E) AF MARKEDSFØRINGSTILLADELSE(R) I MEDLEMSSTATERNE Medlemsstat Indehaver af markedsføringstilladelse

Læs mere

116 VIGTIGE SIKKERHEDSREGLER

116 VIGTIGE SIKKERHEDSREGLER BETJENINGSVEJLEDNING Flydende LED-poollampe Model FL7220 VIGTIGE SIKKERHEDSREGLER Sørg for at læse, forstå og følge alle instruktionerne nøje, før du installerer produktet og tager det i brug. Genopladeligt

Læs mere

Transportkøbers Krav. TØF konference januar 2004. v/frits Thomsen Logistikdirektør Grundfos Management A/S

Transportkøbers Krav. TØF konference januar 2004. v/frits Thomsen Logistikdirektør Grundfos Management A/S Transportkøbers Krav TØF konference januar 2004 v/frits Thomsen Logistikdirektør Grundfos Management A/S Grundfos product range 2 Grundfos 2003, kort Salg 11 mia. DKK Indtjening før skat 1 mia. DKK 11.000

Læs mere

Lynvejledning til lydprocessorerne Nucleus CP910 og CP920

Lynvejledning til lydprocessorerne Nucleus CP910 og CP920 DANSK Lynvejledning til lydprocessorerne Nucleus CP910 og CP920 Opstart Lynvejledning Om Din lydprocessor Cochlear Nucleus CP910 eller CP920 arbejder sammen med dit Cochlear-implantat for at overføre lyd

Læs mere

FREMTIDEN OG FJERNVARME

FREMTIDEN OG FJERNVARME FREMTIDEN OG FJERNVARME ENERGIPOLITISK KONFERENCE Fjernvarmeindustrien, 26. marts 2015 Axel Olesen Instituttet for Fremtidsforskning Instituttet for Fremtidsforskning: www.iff.dk At styrke beslutningsgrundlaget

Læs mere

Parlodel 2,5 mg - Tabletten

Parlodel 2,5 mg - Tabletten Bilag I Fortegnelse over lægemidlernes navne, lægemiddelform, styrker, administrationsvej, og indehavere af markedsføringstilladelser i medlemsstaterne 1 Østrig Meda Pharma GmbH Guglgasse 15/II. Stock

Læs mere

Sprogtesten til de studerende Test i skolen Et kig på dansk som andetsprog

Sprogtesten til de studerende Test i skolen Et kig på dansk som andetsprog Test og sprog Sprogtesten til de studerende Test i skolen Et kig på dansk som andetsprog Program 1. Sprogtesten gennemgås ved hjælp af strukturen par på tid 2. Spørgsmål til besvarelserne i plenum 3. Hvad

Læs mere

Manuel stramning og lukning Pneumatisk stramning og lukning

Manuel stramning og lukning Pneumatisk stramning og lukning Håndapparater til omsnøring med stålbånd Manuel stramning og lukning Pneumatisk stramning og lukning En Strapex fordel Håndapparat, bånd og kundeservice som et integreret system Det rigtige apparat Behovet

Læs mere

Alt hvad du behøver for at gøre værkstedet rent, sikkert og effektivt

Alt hvad du behøver for at gøre værkstedet rent, sikkert og effektivt Alt hvad du behøver for at gøre værkstedet rent, sikkert og effektivt Gør værkstedet bedre Udstødningsgas og svejserøg, støv fra slibning og skæring, oliespild og slanger der roder på værkstedsgulve -

Læs mere

Rejse Almen. Almen - Essentielle. Almen - Samtale. Você pode me ajudar, por favor? At spørge efter hjælp

Rejse Almen. Almen - Essentielle. Almen - Samtale. Você pode me ajudar, por favor? At spørge efter hjælp - Essentielle Você pode me ajudar, por favor? At spørge efter hjælp Você fala inglês? At spørge efter om en person snakker engelsk Você fala _[idioma]_? At spørge efter om en person snakker et bestemt

Læs mere

- Private

- Private 3.5 Antal andels- og private mejerivirksomheder med og uden direkte indvejning Number of co-operatives and private dairies with and without deliveries from dairy farm Med direkte indvejning Delivery from

Læs mere

Clock Radio AJ3231 Register your product and get support at www.philips.com/welcome Gebruiksaanwijzing Manuale utente Manual do utilizador Brugervejledning & % # ^ @! 0 4 9 7 8 $ 6 3 2 1 5 Dansk Tillykke

Læs mere

VELUX INTEGRA Solar FSK

VELUX INTEGRA Solar FSK VELUX INTEGRA Solar FSK VAS 454013-2016-11 4 VELUX 16 VELUX VELUX INTEGRA FMG-R / FMK-R / FSK VAS 453 64-2015-10 VELUX INTEGRA FMG-R / FMK-R / FSK VAS 453 64-2015-10 1 2 VELUX 5 VELUX 17 CVP 1 452015-2013-02

Læs mere

INTERNATIONAL STRATEGIUDVIKLING Case: Dangaard Telecom

INTERNATIONAL STRATEGIUDVIKLING Case: Dangaard Telecom INTERNATIONAL STRATEGIUDVIKLING Case: Dangaard Telecom Situationen 2006 Salg og logistik i 16 lande Norway Finland Sweden Norway Denmark Ireland Denmark Sweden Estonia Latvia Lithuania Holland Belgium

Læs mere

Dørlukker DORMA TS 83

Dørlukker DORMA TS 83 Dørlukker DORMA TS 83 DORMA TS 83 Dørlukker Høj brugsværdi. Sikret kvalitet. Godkendt efter EN 1154 DORMA TS 83 er velegnet til både ud- og indvendige døre. Certificeret efter ISO 9001. Fordele punkt for

Læs mere

HVORFOR ER DANSKERNE SÅ MÆRKELIGE (I ANDRES ØJNE) -Dennis Nørmark

HVORFOR ER DANSKERNE SÅ MÆRKELIGE (I ANDRES ØJNE) -Dennis Nørmark HVORFOR ER DANSKERNE SÅ MÆRKELIGE (I ANDRES ØJNE) -Dennis Nørmark Dennis Nørmark Antropolog Forfatter, konsulent, foredragsholder, selvstændig Tidligere konceptualiserende chefkonsulent og partner i flere

Læs mere

Muito formal, o destinatário tem um título especial que deve ser usado no lugar do seu primeiro nome

Muito formal, o destinatário tem um título especial que deve ser usado no lugar do seu primeiro nome - Introdução Inglês Dinamarquês Dear Mr. President, Kære Hr. Direktør, Muito formal, o destinatário tem um título especial que deve ser usado no lugar do seu primeiro nome Dear Sir, Kære Hr., Formal, destinatário

Læs mere

Muito formal, o destinatário tem um título especial que deve ser usado no lugar do seu primeiro nome

Muito formal, o destinatário tem um título especial que deve ser usado no lugar do seu primeiro nome - Introdução Dinamarquês Inglês Kære Hr. Direktør, Dear Mr. President, Muito formal, o destinatário tem um título especial que deve ser usado no lugar do seu primeiro nome Kære Hr., Dear Sir, Formal, destinatário

Læs mere

Konstruér, saml og mærk op

Konstruér, saml og mærk op Konstruér, saml og mærk op WAGO ProServe 4.1 ProServ Software - det universelle værktøj Konfigurering og opmærkning af klemrækker og I/O feltbus noder, - uafhængigt eller i forbindelse med CAD systemer.

Læs mere

Fugefrie gulvbelægninger til industrielle miljøer

Fugefrie gulvbelægninger til industrielle miljøer Levnedsmiddelindustri Medicinalindustri Fugefrie gulvbelægninger til industrielle miljøer Automobilindustri Processindustri Elektronikindustri Kemiindustri Information om gulvbelægninger til INDUSTRIELLE

Læs mere

Shed-in-a-Box. 2,4 x 2,4 x 2,4 m + /-

Shed-in-a-Box. 2,4 x 2,4 x 2,4 m + /- Shed-in-a-Box 2,4 x 2,4 x 2,4 m #70483 MB_104_244 + /- 45 cm + /- 6 m 11 mm + GB = Helpful information DE = Nützliche Informationen FR = Informations utiles ES = Información útil PT = Informação útil PL

Læs mere

Shed-in-a-Box. 3,0 x 3,0 x 2,4 m + /-

Shed-in-a-Box. 3,0 x 3,0 x 2,4 m + /- Shed-in-a-Box 3,0 x 3,0 x 2,4 m #70033 MB_104_245 + /- 45 cm + /- 6 m 11 mm + GB = Helpful information DE = Nützliche Informationen FR = Informations utiles ES = Información útil PT = Informação útil PL

Læs mere

ICI3140 Métodos Numéricos. Profesor : Dr. Héctor Allende-Cid

ICI3140 Métodos Numéricos. Profesor : Dr. Héctor Allende-Cid ICI3140 Métodos Numéricos Proesor : Dr. Héctor Allende-Cid e-mail : hector.allende@ucv.cl Resumen Cuantiicación del error. ICI3140 Dr. Héctor Allende 2 Resumen Cuantiicación del error. Tipos de Errores.

Læs mere

HTS5200. EN User manual. NL Gebruiksaanwijzing. DA Brugervejledning. PL Instrukcja obs ugi. DE Benutzerhandbuch. PT Manual do utilizador

HTS5200. EN User manual. NL Gebruiksaanwijzing. DA Brugervejledning. PL Instrukcja obs ugi. DE Benutzerhandbuch. PT Manual do utilizador Register your product and get support at www.philips.com/welcome HTS5200 EN User manual DA Brugervejledning DE Benutzerhandbuch EL ES Manual del usuario NL Gebruiksaanwijzing PL Instrukcja obs ugi Manual

Læs mere

Personlig Brev. Brev - Adresse. Sr. Vítor Silva Av. Alagoas 546 Bairro Alegria Vitória da Conquista BA

Personlig Brev. Brev - Adresse. Sr. Vítor Silva Av. Alagoas 546 Bairro Alegria Vitória da Conquista BA - Adresse Sr. Vítor Silva Av. Alagoas 546 Bairro Alegria Vitória da Conquista BA 45025-440 Standard engelsk adresse format: modtagerens navn vejnummer + vejnavn bynavn + region/stat + postnummer. Jeremy

Læs mere

QIAsymphony SP Protokolside

QIAsymphony SP Protokolside QIAsymphony SP Protokolside Cellfree500_V3_DSP protokol Generel information Til in vitro-diagnostisk brug. Kit Prøvemateriale Protokolnavn QIAsymphony DSP Virus/Pathogen Midi-kit Plasma, serum og CSF Cellfree500_V3_DSP

Læs mere

Microsoft Dynamics 365. Et spadestik dybere

Microsoft Dynamics 365. Et spadestik dybere Microsoft Dynamics 365 Et spadestik dybere AlfaPeople - Microsoft Dynamics 365 Dynamics 365 Microsoft Dynamics 365 De store linjer Office 365 er vel efterhånden en velkendt størrelse, idet dette er navnet

Læs mere

GETTING STARTED? EASY.

GETTING STARTED? EASY. User Manual GETTING STARTED? EASY. ZEV6341XBA DA Brugsanvisning 2 Kogesektion NO Bruksanvisning 14 Platetopp PT Manual de instruções 25 Placa SV Bruksanvisning 38 Inbyggnadshäll OPLYSNINGER OM SIKKERHED

Læs mere

PT-600 Beskyttelsesgas blandingsmanifold

PT-600 Beskyttelsesgas blandingsmanifold PT-600 Beskyttelsesgas blandingsmanifold Instruktionsbog Denne instruktionsbog gælder for ESAB bestillingsnummer: 0558003931 0558005318 SØRG FOR AT OPERATØREN FÅR DENNE INFORMATION. DU KAN FÅ EKSTRA KOPIER

Læs mere

MUNTERS SERVICE GUIDE. Service, vedligehold & opgradering. Din pålidelige Servicepartner

MUNTERS SERVICE GUIDE. Service, vedligehold & opgradering. Din pålidelige Servicepartner MUNTERS Din pålidelige Servicepartner SERVICE GUIDE Service, vedligehold & opgradering VELKOMMEN TIL MUNTERS SERVICE MUNTERS SERVICE PRODUKTER Installation, opstart & indregulering Vedligeholdelsesprogram:

Læs mere

ONLINE-DATABLAD. UE403-A0930 Muting-styring UE403 PRODUKTPORTEFØLJE

ONLINE-DATABLAD. UE403-A0930 Muting-styring UE403 PRODUKTPORTEFØLJE ONLINE-DATABLAD UE403-A0930 Muting-styring UE403 A B C D E F H I J K L M N O P Q R S T Oversigt over tekniske data Sikkerhedstekniske parametre Bestillingsoplysninger Type andre instrumentudførelser og

Læs mere

Financial Times April 2012. Forretning i Kina

Financial Times April 2012. Forretning i Kina Financial Times April 2012 Forretning i Kina Danske løsninger i Kina - Kan man være for lille? Ved Carsten Boyer Thøgersen Tidl. generalkonsul og kontorchef i Udenrigsministeriet DTU Risø Campus Den 24.

Læs mere

De næste 5 år: Fra norsk markedsføring og markedsanalyse til Betanavia

De næste 5 år: Fra norsk markedsføring og markedsanalyse til Betanavia De næste 5 år: Fra norsk markedsføring og markedsanalyse til Betanavia Norges Markedsanalyseforening 25. november Fremtidsseminaret Axel Olesen, NextNordic www.nextnordic.com Kreativ destruktion: Udskiftningsraten

Læs mere

DECLARATION OF PRODUCT CONFORMITY. 314 Main Street Minto Drive Altens Industrial Estate

DECLARATION OF PRODUCT CONFORMITY. 314 Main Street Minto Drive Altens Industrial Estate DECLARATION OF PRODUCT CONFORMITY Manufacturer Authorized Representative Red Wing Shoe Company, Inc. Red Wing UK Ltd 314 Main Street Minto Drive Altens Industrial Estate Red Wing, MN 55066 USA Aberdeen

Læs mere

A ABERDEEN BILLUND. FORKLARING TIL DESTINATIONSLISTE: På Rammeaftale 16.08 Flyrejser har alle leverandører/flyselskaber skulle byde ind på følgende:

A ABERDEEN BILLUND. FORKLARING TIL DESTINATIONSLISTE: På Rammeaftale 16.08 Flyrejser har alle leverandører/flyselskaber skulle byde ind på følgende: Air Canada Air France Austrian Airlines British Airways/Iberia Brussels Airlines Finnair KLM LOT Polish Airlines Lufthansa Norwegian SAS Swiss International Airlines United Airlines FORKLARING TIL DESTINATIONSLISTE:

Læs mere

Rejse Almen. Almen - Essentielle. Almen - Samtale. At spørge efter hjælp. At spørge efter om en person snakker engelsk

Rejse Almen. Almen - Essentielle. Almen - Samtale. At spørge efter hjælp. At spørge efter om en person snakker engelsk - Essentielle Kan du hjælpe mig, tak? At spørge efter hjælp Snakker du engelsk? At spørge efter om en person snakker engelsk Você pode me ajudar, por favor? Você fala inglês? snakker du _[language]_? At

Læs mere

Rejse Almen. Almen - Essentielle. Almen - Samtale. At spørge efter hjælp. At spørge efter om en person snakker engelsk

Rejse Almen. Almen - Essentielle. Almen - Samtale. At spørge efter hjælp. At spørge efter om en person snakker engelsk - Essentielle Você pode me ajudar, por favor? At spørge efter hjælp Você fala inglês? At spørge efter om en person snakker engelsk Kan du hjælpe mig, tak? Snakker du engelsk? Você fala _[idioma]_? At spørge

Læs mere

1 CONDIÇÕES GERAIS 2 2 CONDIÇÃO ESPECIAL DE ASSISTÊNCIA EM VIAGEM 6

1 CONDIÇÕES GERAIS 2 2 CONDIÇÃO ESPECIAL DE ASSISTÊNCIA EM VIAGEM 6 1/10 ÍNDICE 1 CONDIÇÕES GERAIS 2 2 CONDIÇÃO ESPECIAL DE ASSISTÊNCIA EM VIAGEM 6 Nota: Documento redigido em conformidade com o Acordo Ortográfico da Língua Portuguesa de 1990. 2/10 1 CONDIÇÕES GERAIS Entre

Læs mere

Pessoal Cumprimentos. Cumprimentos - Casamento. Cumprimentos - Noivado

Pessoal Cumprimentos. Cumprimentos - Casamento. Cumprimentos - Noivado - Casamento Tillykke. Vi ønsker jer begge to alt mulig glæde i verdenen. Frase usada para felicitar um casal recém-casado Tillyke og varme ønsker til jer begge to på jeres bryllupsdag. Frase usada para

Læs mere

Produktmanual tråds programmerbar transmitter

Produktmanual tråds programmerbar transmitter Produktmanual 5333 2-tråds programmerbar transmitter PERFORMANCE MADE SMARTER CCOE TEMPERATUR EX-BARRIERER KOMMUNIKATIONSINTERFACES MULTIFUNKTIONEL ISOLATION DISPLAYS No. 5333V114-DK Fra serienr. 132094001-132094630

Læs mere

man ual do usuário Português PS200HC Fonte de alimentação mu PS200HC-IM/Portuguese/Rev.C0/07-12

man ual do usuário Português PS200HC Fonte de alimentação mu PS200HC-IM/Portuguese/Rev.C0/07-12 man ual do usuário Português PS200HC Fonte de alimentação mu PS200HC-IM/Portuguese/Rev.C0/07-12 Conteúdo Segurança de Alimentação... ii Resíduos de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos (REEE)...viii

Læs mere

Personlig Brev. Brev - Adresse. Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY 92926

Personlig Brev. Brev - Adresse. Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY 92926 - Adresse Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY 92926 Standard engelsk adresse format: modtagerens navn vejnummer + vejnavn bynavn + region/stat + postnummer. Jeremy Rhodes 212 Silverback Drive

Læs mere

Tabel 1. Detektionsgrænse med hensyn til RespiFinder RG Panels oprensning (QIAamp MinElute Virus Spin-kit)

Tabel 1. Detektionsgrænse med hensyn til RespiFinder RG Panels oprensning (QIAamp MinElute Virus Spin-kit) RespiFinder RG Panel Ydeevnekarakteristikker RespiFinder RG Panel, version 1, 4692163 Detektionsgrænse (LOD) Kontrollér tilgængelighed af nye elektroniske mærkningsrevisioner på www.qiagen.com/p/respifinder-rg-panel-ce

Læs mere

Personlig hilsen. hilsen - ægteskab. hilsen - Forlovelse

Personlig hilsen. hilsen - ægteskab. hilsen - Forlovelse - ægteskab Tillykke. Vi ønsker jer begge to alt mulig glæde i verdenen. Brugt til at lykønske et nygift par Tillyke og varme ønsker til jer begge to på jeres bryllupsdag. Brugt til at lykønske et nygift

Læs mere