BRUGERVEJLEDNING Spaltelampe BP 900

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "BRUGERVEJLEDNING Spaltelampe BP 900"

Transkript

1 ČESKY БЪЛГАРСКИ MAGYAR POLSKI HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI DANSK NORSK BRUGERVEJLEDNING Spaltelampe BP Edition / IFU_BP _dsk.indd :45:08

2 NORSK DANSK SUOMI ΕΛΛΗΝΙΚΗ HRVATSKI POLSKI MAGYAR БЪЛГАРСКИ ČESKY BRUGERVEJLEDNING Spaltelampe BP Edition / Forord Tak for, at du besluttede dig for et HAAG-STREIT-instrument. Ved omhyggelig overholdelse af forskrifterne i denne brugervejledning kan vi garantere en pålidelig og fejlfri anvendelse af vores produkter. Formål En spaltelampe er beregnet til undersøgelse af øjet. Den anvendes til at diagnosticere sygdomme eller beskadigelser, der påvirker øjets strukturelle egenskaber. Kontraindikation Der er ingen kendte kontraindikationer for undersøgelser med dette instrument. Professionel vurdering og forsigtighed er nødvendig. Læs brugervejledningen nøje igennem før ibrugtagning af produktet. Den indeholder vigtig information vedrørende sikkerheden for brugere og patienter. Instrumentet er udstyret med lysdioder af høj intensitet. Overdreven bestråling af patienter i behandling med bestemt medicin kan, på grund af forhøjet fotosensitivitet, medføre fototoksiske bivirkninger IFU_BP _dsk.indd :45:09

3 ČESKY БЪЛГАРСКИ MAGYAR POLSKI HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI DANSK NORSK Indholdsfortegnelse 1. Sikkerhed Instrumentets anvendelsesområder Omgivelsesbetingelser Forsendelse og udpakning Installationsadvarsler Betjening, omgivelser Lystoksicitet Desinfektion Garanti og produktansvar Symboler Indledning Oversigt Montering / installation Mikroskop og belysning Strømforsyningsenhed Instrumentsokkel med vægtudligning Indstilling af vægtudligningen Tilslutning af vægtudligningen Frakobling af vægtudligningen Regulering af spalteindstillingens bevægelighed Ibrugtagning Tilslutning af instrumentet Betjening Indstil okularer Forberedelse af patienten Betjening af instrumentet Indstilling af filtre og blænder Fikseringsstjerne Mikroskop og okular Nedlukning Tekniske data Spaltebelysning Stereomikroskop Instrumentsokkel Mål Vedligeholdelse Kontrol af instrumentet Istandsættelse Rengøring Udskiftning af belysningsspejlet Støvhætte...11 A. Bilag...11 A.1 Tilbehør / reservedele...11 B. Lovmæssige forskrifter C. Klassificering D. Bortskaffelse E. Standarder F. Vejledning og producentens erklæring vedr. elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) F.1 Generelt...13 F.2 Emissionstest (normtabel 1)...13 F.3 Immunitet (normtabel 2)...14 F.4 Immunitet ved ikke-livsunderstøttende udstyr (normtabel 4)...15 F.5 Sikkerhedsafstande ved ikke-livsunderstøttende udstyr (normtabel 6) IFU_BP _dsk.indd :45:09

4 NORSK DANSK SUOMI ΕΛΛΗΝΙΚΗ HRVATSKI POLSKI MAGYAR БЪЛГАРСКИ ČESKY 4 1. Sikkerhed FORBUDT! Manglende overholdelse af disse anvisninger kan medføre beskadigelse af materiale og fare for brugere og patienter. Disse anvisninger skal ubetinget overholdes for at garantere sikker betjening af instrumentet og undgå fare for brugere og patienter. Vigtige henvisninger, læs nøje igennem. 1.1 Instrumentets anvendelsesområder Instrumentet er beregnet til brug i det professionelle sundhedsvæsen som f.eks. lægepraksisser, hospitaler, optometrister og optikere. Må ikke anvendes tæt på højfrekvent kirurgisk udstyr eller RF-skærmede lokaler med ME-systemer til magnetisk resonans-scanning. Visse typer bærbart radiofrekvensudstyr såsom mobiltelefoner eller RF-telefonudstyr, herunder antenner, kan forårsage interferens med medicinsk udstyr. Sådant udstyr skal holdes i en afstand af mindst 30 cm fra alle dele af instrumentet. Manglende overholdelse af denne forholdsregel kan gøre instrumentets funktion mindre korrekt. 1.2 Omgivelsesbetingelser Transport: Opbevaring: Brug: Temperatur Lufttryk Relativ fugtighed Temperatur Lufttryk Relativ fugtighed Temperatur Lufttryk Relativ fugtighed fra fra fra fra fra fra fra fra fra 40 C 500 hpa 10 % 10 C 700 hpa 10 % +10 C 800 hpa 30 % til til til til til til til til til +70 C 1060 hpa 95 % +55 C 1060 hpa 95 % +35 C 1060 hpa 90 % 1.3 Forsendelse og udpakning Kontrollér før udpakning af instrumentet, at emballagen ikke viser tegn på uhensigtsmæssig håndtering eller beskadigelse. Ved tegn på beskadigelser underrettes transportfirmaet, der leverede varen. Pak instrumentet ud sammen med en repræsentant for transportfirmaet. Opret en fortegnelse over eventuelle beskadigede dele. Denne skal underskrives både af dig og af repræsentanten for transportfirmaet. Lad instrumentet blive i emballagen et par timer før udpakning (kondensation). Efter udpakning kontrolleres instrumentet for beskadigelser. Defekte instrumenter tilbagesendes i en egnet emballage. Opbevar den originale emballage, så den kan anvendes ved eventuel tilbagesendelse eller flytning. Spaltelampe og hovedstøtte skal monteres på en elektrisk isoleret og brandsikker bordplade. Skinnedækslerne (a) forhindrer, at spaltelampen tipper. Kontrollér, at tilbehørets tilslutningsdele (skrueforbindelser, hurtiglukninger) er korrekt fæstede. (a) 1.4 Installationsadvarsler Der må ikke udføres ændringer på instrumentet uden producentens tilladelse. Installation og reparationer må kun udføres af uddannet, kvalificeret personale. Hvis der tilsluttes et eksternt apparat, skal dette opfylde standarden EN Der må kun anvendes originale HS-reservedele. Instrumentet må ikke stables eller bruges direkte ved siden af eller sammen med andet udstyr. 1.5 Betjening, omgivelser FORBUDT! Instrumentet må ikke anvendes i eksplosionsfarlige områder, hvor der arbejdes med flygtige opløsningsmidler (alkohol, benzin osv.) og brændbare narkosemidler. Sluk for instrumentet efter brug. Ellers er der risiko for overopvarmning ved brug af støvhætten. 10-IFU_BP _dsk.indd :45:10

5 ČESKY БЪЛГАРСКИ MAGYAR POLSKI Må kun betjenes af kvalificeret personale. Uddannelsen af personalet er brugerens ansvar. Dette instrument må kun anvendes i overensstemmelse med anvisningerne i afsnittet "Formål". 1.6 Lystoksicitet Eftersom en forlænget intensiv belysning kan beskadige retina, bør brugen af instrumentet til øjenundersøgelse ikke forlænges unødigt. Belysningen med denne spaltelampe giver en stråling mellem 400 og 750 nm. Detaljerede oplysninger om strålingen kan angives ved behov. Den retinale dosis for en risikabel fotokemisk reaktion afhænger af radians og strålingsvarighed. Når radiansen halveres, fordobles tiden, indtil grænseværdien for bestrålingstid er nået. Hidtil er der ikke påvist nogen akut optisk strålingsrisiko ved spaltelamper. Vi anbefaler dog, at intensiteten af det lys, der rammer patientens retina, begrænses til det mindst mulige for den pågældende diagnose. Børn og personer med afaki eller andre øjenlidelser er mest udsatte. Der kan også være en forhøjet risiko, hvis retina inden for 24 timer udsættes for samme eller et andet instrument med en synlig lyskilde. Dette gælder især, hvis retina forinden er blevet fotograferet med blitzlys. Lyset fra dette instrument er muligvis skadeligt. Risikoen for øjenskade forøges med strålingsvarigheden. En bestålingsvarighed med dette instrument ved maksimal intensitet i mere end 143 sekunder fører til overskridelse af den anbefalede fareværdi. 1.7 Desinfektion Instrumentet skal ikke desinficeres. Se kapitlet 'Vedligeholdelse' vedrørende nærmere information om rengøring. 1.8 Garanti og produktansvar Haag-Streits produkter må kun anvendes til de formål og på den måde, der er beskrevet i de dokumenter, der følger med produktet. Produktet skal behandles som beskrevet i kapitlet "Sikkerhed". Uhensigtsmæssig behandling kan beskadige produktet. Herved bortfalder alle garantikrav. Fortsat brug af et produkt, der er blevet beskadiget ved ukorrekt betjening, kan medføre personskade. I et sådant tilfælde bortfalder producentens ansvar. Haag-Streit giver ingen eksplicit eller implicit tilsikring eller garanti, herunder blandt an- HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI DANSK NORSK føre personskade. I et sådant tilfælde bortfalder producentens ansvar. Haag-Streit giver ingen eksplicit eller implicit tilsikring eller garanti, herunder blandt andet implicit garanti for salgbarhed eller egnethed til et bestemt formål. Haag-Streit fraskriver sig udtrykkeligt ethvert ansvar for hændelige skader eller følgeskader som følge af brugen af produktet. Dette produkt er omfattet af en begrænset garanti, der ydes af din sælger. 1.9 Symboler Læs brugervejledningen omhyggeligt igennem Fremstillingsår Serienummer Kontrolmærke fra CSA med godkendelse fra USA Testsymbol for TÜV Rheinland med godkendelse af INMETRO Brasilien Vejledning vedr. bortskaffelse Se kapitlet Bortskaffelse Producent HS-artikelnummer EU-overensstemmelseserklæring 2. Indledning Spaltelampen består af en belysning og et binokulært mikroskop. Ved hjælp af instrumentsoklen kan hele instrumentet bevæges foran øjnene. Belysningen har forskellige indstillingsmuligheder, for at gøre de næsten skjulte områder i øjet synlige. Der findes et omfattende udvalg af tilbehør til spaltelampen til udførelse af specielle diagnoser, ud over de mest almindelige undersøgelser IFU_BP _dsk.indd :45:11

6 NORSK DANSK SUOMI ΕΛΛΗΝΙΚΗ HRVATSKI POLSKI MAGYAR БЪЛГАРСКИ ČESKY 2.1 Oversigt 1. Lampekabel 2. Hovedstøtte 3. Pandestøtte 4. Højdemarkering på hovedstøtte (patientens øje) 5. Justerbar fikseringslampe 6. Hagestøtte 7. Højdeindstilling af hagestøtten 8. LED-belysning LI 900, se separat brugervejledning 9. Baggrundsbelysning (fast) 10. Filterarm 11. Skala for spaltebilledets vinkelstilling (5 trin) 12. Baggrundsbelysning, med drejelig holder 13. Belysningsspejl 14. Diffusionsfilter 15. Håndtag på forstørrelsesveksleren 16. Fastgørelsesskrue til stereomikroskop 17. Holder til tilbehør (justeringsarm, baggrundsbelysning osv.) 18. Centreringsskrue 19. Vinkelskala mellem belysning og stereomikroskop 20. Rouletskrue til blokering af belysningen på mikroskoparmen 21. Rouletskrue til indstilling af spaltebredden 22. Rouletskrue til blokering af mikroskoparmen 23. Krydsslæde 24. Skinnedæksel 25. Belysningsregulator 'on table' 26. Belysningsregulator 'in table' 27. Skala for spaltelængde / blænder 28. Rouletskrue til indstilling af spaltelængde, blåfilter, fikseringsstjerne, greb til at dreje spalten 29. Dækskrue (tilbehørsstift) 30. Hurtiglukning tilbehør 31. Stereomikroskop 32. Okularer 33. Gevind til fastgørelse af tonometer AT 900 model BP eller tonometer AT 900 D model BP 34. Fastgørelsesskrue til åndedrætsværn 35. Åndedrætsværn 36. Klinke til hældningsvinkel Skrue til blokering af horisontale bevægelser 38. Rulleskinne 39. Joystick 40. Glideplade IFU_BP _dsk.indd :45:12

7 ČESKY БЪЛГАРСКИ MAGYAR POLSKI HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI DANSK NORSK 3. Montering / installation Der må ikke udføres ændringer på instrumentet uden producentens tilladelse. Installation og reparationer må kun udføres af uddannet, kvalificeret personale. Kontakt din HAAG-STREIT-repræsentant vedrørende installation, reparation og ændring af systemet. Kontaktoplysninger findes på Der må kun anvendes originale HS-reservedele. 3.1 Mikroskop og belysning Spaltelampen emballeres og leveres færdigmonteret. Inden ibrugtagningen skal transportsikringen fjernes. Åndedrætsværnet (35) fastgøres ved at spænde rouletskruen (34) på indersiden af støttearmen. 3.2 Strømforsyningsenhed De pågældende HAAG-STREIT-brugervejledninger skal overholdes. (For yderligere information bedes du henvende dig til din HAAG-STREIT-repræsentant). Instrumentet må kun betjenes med HS-strømforsyningerne PS-LED, PS-LED HSM 901 og Release Modul RM Instrumentsokkel med vægtudligning Vægten på ekstra tilbehør, der er monteret på mikroskopet, kan udlignes ved hjælp af støttefjedre, så højdeindstilling af spaltelampen forløber let. 3.4 Indstilling af vægtudligningen Drej joysticket (60) til den nederste position og løsn let med 1/4 drejning. Sving mikroskopet og belysningen ud til siden. Aktiver 1-3 fjedre, alt efter tilbehør. 3.5 Tilslutning af vægtudligningen Drej mod uret, indtil skruerne (59) er fuldstændig løsnet. 3.6 Frakobling af vægtudligningen Drej med uret, indtil der er modstand. Tryk mikroskoparmen opad og slip for at kontrollere, om den springer tilbage nedad. Dette sker kun, hvis belastningen er maksimal. Som regel skal der deaktiveres så mange støttefjedre som nødvendigt, for at armen springer tilbage ned i udgangsposition. Vægtudligningen er korrekt indstillet, når belysningen og mikroskopet med permanent monteret ekstratilbehør overskrider fjedrenes kompenserende vægt en anelse. 3.7 Regulering af spalteindstillingens bevægelighed Friktionen for indstillingsknappernes drejebevægelse kan indstilles med den lille skrue i midten på indstillingsknappen til højre (83). Ved at dreje let til højre (iskruning) bliver bevægeligheden hårdere, ved at dreje mod venstre (udskruning) bliver den blødere. Den skal mindst indstilles så hårdt, så spalten ikke kan lukke af sig selv. 4. Ibrugtagning Instrumentet tændes / slukkes ved hjælp af strømafbryderen på strømforsyningsenheden. I tilsluttet tilstand lyser den grønne lampe på vippekontakten. 4.1 Tilslutning af instrumentet Tilslut strømforsyningsenheden til elnettet og tænd for instrumentet på vippekontakten. I tilsluttet tilstand lyser den grønne lampe på vippekontakten. Indstil drejeknappen på belysningsregulatoren på en position mellem 1 og Betjening 5.1 Indstil okularer Før den første undersøgelse skal okularerne indstilles enkeltvis ifølge undersøgerens refraktion. Isæt den medfølgende justeringsarm (41) i stedet for beskyttelsesdækslet (42) og drej prøvestavens sorte projektionsflade, så den er vinkelret på mikroskopaksen. Drej belysning og mikroskop tilbage i midterstilling (0 ). 41. Justeringsarm 42. Beskyttelsesdæksel 43. Forskydelig okklusionslinse IFU_BP _dsk.indd :45:13

8 NORSK DANSK SUOMI ΕΛΛΗΝΙΚΗ HRVATSKI POLSKI MAGYAR БЪЛГАРСКИ ČESKY Hvert enkelt okular skal indstilles ved at dreje rouletringen med dioptriskala således, at den projicerede spalte fremstår skarpt. Indstillingen sker fra (+)-siden til ( )-siden ved svag forstørrelse. Derefter skal pupilafstanden indstilles på mikroskopet. Den forskydelige okklusionslinse (43) bruges til at indstille undersøgerens rigtige arbejdsafstand til okularet. Undersøger uden briller: Okklusionslinsen trækkes ud til anslaget. Undersøger med briller: Okklusionslinsen skubbes ind til anslaget. 5.2 Forberedelse af patienten For at opnå en god støtte for pande og hage skal bordhøjden vælges således, at patienten sidder let foroverbøjet. Spaltehøjden indstilles således, at det kun er den del af øjet, der skal undersøges, der belyses. Før hver anvendelse skal dele, der kommer i berøring med patienten, rengøres med en tør klud. Lampen skal slukkes efter hver undersøgelse som beskrevet i kapitlet 'Nedlukning'. 5.3 Betjening af instrumentet Instrumentet skal frakobles efter brug. Ved brug af støvhætte er der ellers risiko for overopvarmning. Med drejeskruen (7) indstilles hagestøtten (6) således, at patientens øjne befinder sig ud for den sorte markering (4) på siden af hovedstøtten. Fokuser okularerne (32) svarende til undersøgerens refraktion ved at dreje på rouletringene, og indstil øjenafstanden. Tænd for belysningen vha. afbryderen på strømforsyningsenheden. Spaltelampen indstilles i højden ved at dreje på joysticket (39), indtil lysbundtet befinder sig i øjenhøjde. Mikroskopets forstørrelse ændres ved hjælp af håndtaget på forstørrelsesveksleren (15). Med joysticket (40) skrånende let mod undersøgeren og uden at vippe det forskydes hele instrumentet, indtil spalten vises tilnærmelsesvist skarpt på hornhinden. Kontrollen af denne grove indstilling foretages med det blotte øje. Finindstillinger foretages ved at vippe joysticket under samtidig iagttagelse gennem stereomikroskopet (31). Spaltebredden indstilles til venstre eller højre med drejeknappen (21). Det samme gælder vinklen mellem stereomikroskop og belysning. Spaltebilledet kan indstilles vertikalt, horisontalt eller på skrå efter behag ved at dreje på belysningsanordningen på grebet (28) (raster ved 45, 90 og 135 ; anslag ved 0 og 180, 5-trins skala). For at muliggøre en uhindret binokulær fundusundersøgelse i det optiske snit, også ved sidevinkler mellem 3 og 10, anvendes et kort spejl (13), belysningen drejes 90 vha. rouletskruen (21) og vippes vha. klinken (36) til en 5 trinsvis hældning, belysningen og mikroskopet drejes til midterstillingen (0 ). Til undersøgelse af øjets baggrund anvendes Hruby-linser eller kontaktglas. Diffus belysning Ved at sætte diffusionsfilteret (14) for, opnås en diffus belysning. Dette muliggør oversigtsiagttagelse og kan anvendes til at give et oversigtsbillede med Imaging Module. Indirekte belysning: Til iagttagelse ved retroillumination (indirekte belysning) løsnes centreringsskruen (18) for at bevæge spaltebilledet ud af synsfeltet. Spaltebilledet centreres igen ved at stramme skruen. Spalteforskydning: Belysningen kan ændres i 5 trin vha. klinken (36). Herved frebringes et skråt lysindfald nedefra ved horisontal spalteorientering. Spalteforskydningen muliggør en refleksfri undersøgelse med kontaktglas (fundus og gonioskopi) og forstørrelsesglas IFU_BP _dsk.indd :45:13

9 ČESKY БЪЛГАРСКИ MAGYAR POLSKI HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI DANSK NORSK Indstilling af filtre og blænder a) Åben b) Gråfilter (10 %) c) Rødfrit filter d) Reserveåbning til filter efter valg ø15 mm (0 / -0,2), tykkelse 2,5 mm e) Fikseringsstjerne (anvendes først og fremmest til fiksationsundersøgelse hos skelende børn med amblyopi) f) Runde blænder på ø 8, 5, 3, 2, 1 og 0,2 mm g) Visning af spaltelængden fra 1 til 14 mm h) Blåfilter (a) (b) (c) (d) (e) (f) (g) (h) 5.5 Fikseringsstjerne Ved at dreje blændeskiven til venstre anslag tilsluttes fikseringsstjernen, og symbolet "S" vises i ruden. Stjernen projiceres ved visse undersøgelser af fundus til øjets baggrund og er samtidig synlig for patienten, som opfordres til at se direkte på hullet i midten af stjernen. På den måde kan undersøgeren se punktet for patientens skarpeste syn. Fikseringsstjernen anvendes typisk til laserbehandling af macula. Ligeledes kan man ved projektion af fikseringsstjernen påvise permanent skelen (mikrostrabismus). Fikseringsstjernen anvendes oftest sammen med et rødfrit filter. 5.6 Mikroskop og okular 9 10-IFU_BP _dsk.indd :45:13

10 NORSK DANSK SUOMI ΕΛΛΗΝΙΚΗ HRVATSKI POLSKI MAGYAR БЪЛГАРСКИ ČESKY 44. Frontobjektiv f 103 mm Håndtag med visning af forstørrelsesindstilling 46. Forstørrelsesveksler 3-trins (Galilei-system) 47. Rouletring til hurtiglukning 48. Binokularrør f 130 mm med konvergent visning, indstillingsområde for pupilafstand mm 49. Okular 12.5x / synsfelt ø 16 mm 50. Indeks (hvidt punkt) 51. Rouletring med dioptriskala til indstilling af undersøgerens refraktion (± 6 D) 52. Forskydelig okklusionslinse (undersøger med briller) Nedlukning LED-belysningen kan frakobles ved hjælp af belysningsregulatorerne. Strømforsyningsenheden er fortsat tilkoblet, og kontakten lyser grønt. For helt at frakoble systemet skal vippekontakten sættes i position 0 = OFF. Der sker da en 2-polet frakobling fra elnettet. Hvis strømforsyningsenheden ikke benyttes i længere tid, skal den frakobles elnettet. 7 Tekniske data 7.1 Spaltebelysning Detaljerede oplysninger om strålingen kan angives ved behov. Spektralområde for spaltebelysning 400 til 750 nm Spektralområde for baggrundbelysning 400 til 750 nm Spaltebilledbredde 0 14 mm kontinuerligt Spaltebilledlængde 1 14 mm kontinuerligt Lysfelter omkreds ø 8 / 5 / 3 / 2 / 1 / 0,2 mm Testmarkering med fikseringsstjerne Spaltebilleddrejelighed ± 90 Drejning af spaltebelysningen til mikroskopaksen Vandret ± 90, lodret 0 20 Filter Blå, rødfri (grøn), grå (10 %). Yderligere information i brugervejledningen til LED-belysning LI Stereomikroskop Stereovinkel: 13 Forstørrelsesveksler: 10x / 16x / 25x Okularforstørrelse: 12.5x Dioptriindstilling af okularer: +6 til 6 dioptrier Pupilafstand: mm Samlet forstørrelse: 10x / 16x / 25x Objektfelt ø i mm: 20.0 / 12.7 / Instrumentsokkel Betjening: Enhåndsbetjening af joysticket i 3 dimensioner Indstilling af instrumentsoklen: 100 mm (længde) 100 mm (side) 30 mm (højde) 7.4 Mål Vægt: Masse L x B x H: Emballage L x B x H 8. Vedligeholdelse 12.3 kg (uden strømforsyningsenhed, hovedstøtte og ekstra tilbehør) 305 x 332 x 700 mm 420 x 510 x 780 mm Der må ikke udføres ændringer på instrumentet uden producentens tilladelse. Installation og reparationer må kun udføres af uddannet, kvalificeret personale. Kontakt din HAAG-STREIT-repræsentant vedrørende installation, reparation og ændring af systemet. Kontaktoplysninger findes på Der må kun anvendes originale HS-reservedele IFU_BP _dsk.indd :45:14

11 ČESKY БЪЛГАРСКИ MAGYAR POLSKI HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI DANSK NORSK LED-belysningen er vedligeholdelsesfri i hele dens levetid. 8.1 Kontrol af instrumentet For at kontrollere korrekt funktion af spaltelampen anvendes følgende fremgangsmåde: Sæt prøvestaven i drejelejet og drej fladen, så den er vinkelret på mikroskopet. Indstil spaltelængden til 8 eller 14 mm. Belysningsstyrke til 50 %. Indstil forstørrelsen i mikroskopet til maks. Indstil okularerne således, at strukturen fremstår skarpt på prøvestaven. Drej okularet fra (+)- til (-)-siden. Ved alle forstørrelser skal strukturen fremstå skarpt på prøvestaven. Luk spalten til ca. 0,5 mm. Kanterne skal fremstå skarpt. Åbn spalten helt og drej prøvestaven 45. Det skarpe område skal være på midten af prøvestaven. 8.2 Istandsættelse For at sikre instrumentet en lang levetid skal det ugentligt rengøres som beskrevet, og når det ikke bruges, skal det beskyttes med støvhætten Vi anbefaler at lade en autoriseret servicetekniker kontrollere instrumentet en gang om året. 8.3 Rengøring Kabinettet må kun rengøres med en tør klud. Væsker, sprit eller ætsende midler må ikke anvendes. Anvend en støvpensel til at fjerne støv fra udækkede glasflader. Optikpensel HAAG-STREIT nummer IP-kode: IPX0 (instrumentet er ikke sikret mod væskeindtrængning) 8.4 Udskiftning af belysningsspejlet Adgang til spejlet opnås bedst, hvis mikroskopet drejes væk fra belysningen med en hældning på to indgrebsstillinger. Anvend kun spejle med LOT-nummer. 8.5 Støvhætte Når spaltelampen ikke benyttes, anbefales det at beskytte den med en støvhætte (57). 57 A. Bilag A.1 Tilbehør / reservedele Der må ikke udføres ændringer på instrumentet uden producentens tilladelse. Installation og reparationer må kun udføres af uddannet, kvalificeret personale. Kontakt din HAAG-STREIT-repræsentant vedrørende installation, reparation og ændring af systemet. Kontaktoplysninger findes på Der må kun anvendes originale HS-reservedele. En asterisk (*) henviser til HAAG-STREIT vedrørende yderligere information. To asterisker (**) henviser til den separate brugervejledning. Komponenter HS-art. nr. Stift Belysningsregulator, dobbelt spalte- og baggrund 'in table'** Belysningsregulator, dobbelt spalte- og baggrund 'on table'** Dæksel T-0 til bordudsparing** Indstikspejl kort Indstikspejl langt Komplet Imaging Module IM 600 BP (Camera Module CM02 BP Release Module RM02 + Software) Styreplade ( ) Strømforsyningsenhed til LED-belysning på eksterne borde** Strømforsyningsenhed til LED-belysning HSM 901** Instrumentbord HSM 901 * Instrumentbord HSM 901 Imaging * Instrumentbord HSM 901 Workstation * IFU_BP _dsk.indd :45:14

12 NORSK DANSK SUOMI ΕΛΛΗΝΙΚΗ HRVATSKI POLSKI MAGYAR БЪЛГАРСКИ ČESKY Kontrastforstærker-filter (gult) Okular 12,5x måleokular Okular 12,5x med stregkorsplade ifølge McIntyre Okular BP ,5x Okular med dobbelt trådkryds 12,5x Prøvestav Støvhætte, stor (til flere instrumenter) Støvhætte, lille (til spaltelampe) Diffusionsfilter Baggrundsbelysning, fast** Baggrundsbelysning med drejelig holder** Forskydelig slæde (med styreplade) D. Bortskaffelse Elektrisk og elektronisk udstyr skal bortskaffes adskilt fra almindeligt husholdningsaffald! Dette instrument er blevet bragt i handelen efter den For yderligere information bedes du venligst henvende dig direkte til din HAAG-STREIT-repræsentant. Således sikres det, at ingen skadelige stoffer kommer ud i miljøet, og værdifulde råmaterialer kan genbruges. E. Standarder EN ISO EN EN EN ISO B. Lovmæssige forskrifter Spaltelampe BP 900 er udviklet og konstrueret i henhold til standarderne EN , EN ISO og ISO Fremstillingsprocedure, kontroller, idriftsættelse, vedligeholdelse og reparation udføres i henhold til internationale påbud. Standarden EN skal overholdes ved kombination af forskelligt medicinsk og/eller ikke-medicinsk elektrisk udstyr. Med CE-mærket bekræftes, at spaltelampe BP 900 er i overensstemmelse med direktiv 93/42/EØF. Spaltelampe BP 900 opfylder kravene for elektromagnetisk kompatibilitet iht. IEC / EN Instrumentet er udviklet til begrænse emissioner af elektromagnetisk interferens til et niveau, så de lovmæssige direktiver ikke overskrides, og andet udstyr i nærheden ikke forstyrres. Instrumentet udviser ligeledes den immunitet, som er påkrævet iht. standarden. Alle gældende sikkerhedsforskrifter skal overholdes. C. Klassificering Standard EN Spaltelampe BP 900 iht. beskyttelsesklasse I Driftstype: Kontinuerlig drift EU- direktiv 93/42/EØF Klasse I FDA Klasse II IFU_BP _dsk.indd :45:14

13 ČESKY БЪЛГАРСКИ MAGYAR POLSKI HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI DANSK NORSK F. Vejledning og producentens erklæring vedr. elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) F.1 Generelt Systemet Spaltelampe BP 900 opfylder kravene for elektromagnetisk kompatibilitet iht. EN :2007 (IEC 3. Edition) + EN :2015 (IEC 4. Edition). Instrumentet er konstrueret således, at generering og emissioner af elektromagnetisk interferens er begrænset, så funktionen af andet udstyr ikke forstyrres, og selve enheden udviser en passende immunitet over for elektromagnetisk interferens. Medicinsk elektrisk udstyr og systemer er underlagt særlige forholdsregler i henhold til EMC-direktivet og skal installeres ifølge EMC-anvisningerne i dette bilag. Anvendelse af andre kabler eller andet tilbehør end angivet kan medføre øget emission eller nedsat immunitet for instrumentet. Hvis der tilsluttes et eksternt apparat, skal dette opfylde standard EN F.2 Emissionstest (normtabel 1) Oplysningerne er baseret på kravene i henhold til EN :2007 (IEC 3. udgave) og EN :2015 (IEC 4. udgave). Retningslinjer og producentens erklæring - elektromagnetiske emissioner Dette produkt er beregnet til anvendelse i nedenfor beskrevne omgivelser. Kunden eller brugere af produktet skal sørge for, at instrumentet anvendes i sådanne omgivelser. Interferens Overensstemmelse Elektromagnetiske omgivelser / retningslinjer RF-emissioner iht. CISPR11 Gruppe 1 Dette produkt anvender udelukkende RF-energi til interne funktioner. Instrumentets RF-emissioner er derfor meget lave og burde ikke forårsage interferens med andet udstyr i nærheden. RF-emissioner iht. CISPR11 Klasse B Dette produkt er til brug i alle bygninger, inklusive boligområder, som er direkte tilsluttet det offentlige elforsyningsnet, Harmoniske emissioner iht. EN Klasse A som også forsyner bygninger, der benyttes til beboelsesformål. Emission af spændingsfluktuationer / flicker iht. EN Opfylder IFU_BP _dsk.indd :45:15

14 NORSK DANSK SUOMI ΕΛΛΗΝΙΚΗ HRVATSKI POLSKI MAGYAR БЪЛГАРСКИ ČESKY F.3 Immunitet (normtabel 2) Oplysningerne er baseret på kravene i henhold til EN :2007 (IEC 3. udgave). Retningslinjer og producentens erklæring - elektromagnetiske emissioner Dette produkt er beregnet til anvendelse i nedenfor beskrevne omgivelser. Kunden eller brugere af produktet skal sørge for, at instrumentet anvendes i sådanne omgivelser. Emissionstest EN testniveau Overensstemmelsesniveau Elektromagnetiske omgivelser / retningslinjer Elektrostatisk udladning (ESD) iht. EN Hurtig elektrisk transient / burst iht. EN Overspændinger (spændingsimpulser) iht. EN Spændingsudfald, korte afbrydelser og spændingsudsving i strømforsyningsledninger iht. EN ± 6 kv ved kontakt ± 8 kv via luft ± 2 kv for strømforsyningsledninger ± 1 kv for differentialetilstand ± 2 kv for normaltilstand < 5 % U T (> 95 % indbrud af U T ) i ½ periode < 40 % U T (> 60 % indbrud af U T ) i 5 perioder < 70% U T (> 30 % indbrud af U T ) i 25 perioder < 5% U T (> 95 % indbrud af U T ) i 5 sekunder ± 6 kv ved kontakt ± 8 kv via luft Magnetfelt ved strømforsyningsfrekvens (50/60Hz) iht. EN A/m 100 A/m BEMÆRK: U T = Netvekselspænding før anvendelse af kontrolniveau. ± 2 kv for strømforsyningsledninger ± 1 kv for differentialetilstand ± 2 kv for normaltilstand < 5 % U T (> 95 % indbrud af U T ) i ½ periode < 40 % U T (> 60 % indbrud af U T ) i 5 perioder < 70 % U T (> 30 % indbrud af U T ) i 25 perioder < 5 % U T (> 95 % indbrud af U T ) i 5 sekunder Gulve bør være af træ, beton eller keramiske fl iser. Hvis gulvene er belagt med syntetisk materiale, skal den relative luftfugtighed være mindst 30 %. Strømforsyningen skal være af den kvalitet, som er normal i erhvervs- og hospitalsmiljøer. Strømforsyningen skal være af den kvalitet, som er normal i erhvervs- og hospitalsmiljøer. Forsyningsspændingens kvalitet skal svare til et typisk erhvervs- eller hospitalsmiljø. Hvis brugeren af produktet ønsker fortsat funktion selv ved afbrydelse af strømforsyningen, skal produktet forsynes fra en afbrydelsesfri strømforsyning eller et batteri. Netfrekvensmagnetfeltet skal være på samme niveau som ved anvendelse i et typisk erhvervs- eller hospitalsmiljø IFU_BP _dsk.indd :45:15

15 ČESKY БЪЛГАРСКИ MAGYAR POLSKI HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI DANSK NORSK F.4 Immunitet ved ikke-livsunderstøttende udstyr (normtabel 4) Oplysningerne er baseret på kravene i henhold til EN :2007 (IEC 3. udgave). Retningslinjer og producentens erklæring - elektromagnetiske emissioner Dette produkt er beregnet til anvendelse i nedenfor beskrevne omgivelser. Kunden eller brugere af produktet skal sørge for, at instrumentet anvendes i sådanne omgivelser. Elektromagnetiske omgivelser - retningslinjer Bærbart og mobilt RF-kommunikationsudstyr må ikke anvendes tættere på produktet, herunder kabler, end den anbefalede sikkerhedsafstand, der er beregnet ud fra den ligning, der anvendes til senderfrekvensen. Emissionstest EN testniveau Overensstemmelsesniveau Anbefalet afstand (c) : Ledet radiofrekvens iht. EN 3 Vrms 10 Vrms D = khz 80 MHz Udstrålet radiofrekvens iht. EN V/m 80 MHz 2.7 GHz 5 V/m 80 MHz 2.7 GHz D = 0.7 D = MHz 800 MHz 800 MHz 2.7 GHz Med P som senderens nominelle effekt i watt (W) iht. senderproducentens angivelser og som den anbefalede sikkerhedsafstand D i meter (m). Feltstyrken for faste radiosendere er ved alle frekvenser i henhold til en undersøgelse på stedet (a) lavere end overensstemmelsesniveauet (b. Interferens kan forekomme i nærheden af udstyr, der er mærket med følgende symbol. BEMÆRK 1: Ved 80 MHz og 800 MHz gælder den højeste sikkerhedsafstand. BEMÆRK 2: Disse retningslinjer gælder ikke nødvendigvis i alle situationer. Elektromagnetisk udbredelse påvirkes af absorbering og refl eksion fra bygninger, genstande og personer. a. Feltstyrken fra faste sendere, f.eks. basisstationer til radiomobiltelefoner og landmobile radioer, amatørradioer, AM- og FM-radioudsendelser og tv-udsendelser, kan ikke teoretisk forudsiges med nøjagtighed. For at udregne det elektromagnetiske miljø ud fra faste RF-sendere, anbefales det, at man undersøger lokaliteten. Hvis den målte feltstyrke på opstillingsstedet overstiger det gældende overensstemmelsesniveau, som angivet ovenfor, bør apparatet overvåges for at kontrollere normal funktion. Hvis der observeres uregelmæssigheder i driften, kan det være nødvendigt at træffe yderligere foranstaltninger, som f.eks. at vende apparatet eller fl ytte det et b. c. andet sted hen. I frekvensområdet fra 150 khz til 80 Mhz bør feltstyrken være mindre end 10 V/m. Mulige korte afstande ud over ISM-bånd, giver ikke bedre anvendelse i denne tabel IFU_BP _dsk.indd :45:15

16 NORSK DANSK SUOMI ΕΛΛΗΝΙΚΗ HRVATSKI POLSKI MAGYAR БЪЛГАРСКИ ČESKY F.5 Sikkerhedsafstande ved ikke-livsunderstøttende udstyr (normtabel 6) Oplysningerne er baseret på kravene i henhold til EN :2007 (IEC 3. udgave). Anbefalede sikkerhedsafstande mellem bærbart og mobilt RF-kommunikationsudstyr og dette apparat. Dette produkt er beregnet til anvendelse i et elektromagnetisk miljø med kontrolleret stråling fra RF-interferens. Kunden eller brugeren af produktet kan bidrage til at forhindre elektromagnetisk interferens ved at opretholde minimumsafstanden mellem bærbart og mobilt RF-kommunikationsudstyr (sendere) og produktet, som anbefalet nedenfor, i henhold til kommunikationsudstyrets maksimale udgangseffekt. Sikkerhedsafstand ifølge senderfrekvensen (m) Senderens nominelle udgangseffekt (W) 150 khz 80 MHz D = MHz 800 MHz D = MHz 2.7 GHz D = For sendere, hvis nominelle effekt ikke er angivet i denne tabel, kan afstanden D i meter (m) bestemmes ved at anvende den ligning, der hører til den pågældende spalte, hvor P er senderens nominelle effekt i watt (W) i henhold til senderproducentens angivelser. BEMÆRK 1: Ved 80 MHz og 800 MHz gælder den højeste sikkerhedsafstand. BEMÆRK 2: Til beregning af den anbefalede sikkerhedsafstand for sendere i frekvensområdet 80 MHz til 2.7 GHz blev en tilføjende faktor 10 / 3 anvendt for at reducere sandsynligheden for, at mobilt eller bærbart kommunikationsudstyr, der utilsigtet er indført i patientområdet, forårsager interferens. BEMÆRK 3: Disse retningslinjer gælder ikke nødvendigvis i alle situationer. Elektromagnetisk udbredelse påvirkes af absorption og refleksion fra bygninger, genstande og personer IFU_BP _dsk.indd :45:15

17 ČESKY БЪЛГАРСКИ MAGYAR POLSKI HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI DANSK NORSK IFU_BP _dsk.indd :45:15

18 NORSK DANSK SUOMI ΕΛΛΗΝΙΚΗ HRVATSKI POLSKI MAGYAR БЪЛГАРСКИ ČESKY Ved yderligere spørgsmål bedes du venligst henvende dig til din HAAG-STREIT-forhandler på: HAAG-STREIT AG Gartenstadtstrasse Koeniz, Switzerland Phone Fax Internet IFU_BP _dsk.indd :45:15

BRUGERVEJLEDNING Hovedstøtte

BRUGERVEJLEDNING Hovedstøtte ČESKY БЪЛГАРСКИ MAGYAR POLSKI HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI DANSK NORSK BRUGERVEJLEDNING Hovedstøtte 4. Edition / 2017 03 HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland HS-Doc. no. 1500.7220433.04040 2017 03 DOK.

Læs mere

BRUGERVEJLEDNING Hovedstøtte HR-A til HR-P

BRUGERVEJLEDNING Hovedstøtte HR-A til HR-P ČESKY БЪЛГАРСКИ MAGYAR POLSKI HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI DANSK NORSK BRUGERVEJLEDNING Hovedstøtte HR-A HR-P 3. Edition / 2015 02 HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland HS-Doc. no. 1500.7220433.04030 2015

Læs mere

Medobservationstubus BRUGERVEJLEDNING. Tilbehør til spaltelampe BQ Edition /

Medobservationstubus BRUGERVEJLEDNING. Tilbehør til spaltelampe BQ Edition / ČESKY ČESKY БЪЛГАРСКИ БЪЛГАРСКИ MAGYAR MAGYAR POLSKI POLSKI HRVATSKI HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI SUOMI DANSK DANSK NORSK NORSK BRUGERVEJLEDNING Medobservationstubus Tilbehør spaltelampe BQ 900 3.

Læs mere

BRUGERVEJLEDNING Spaltelampe BQ 900

BRUGERVEJLEDNING Spaltelampe BQ 900 ČESKY БЪЛГАРСКИ MAGYAR POLSKI HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI DANSK NORSK BRUGERVEJLEDNING Spaltelampe BQ 900 18. Edition / 2016 11 1 10-IFU_BQ900-7220589-04180_dsk.indd 1 31.01.2017 09:49:02 NORSK DANSK SUOMI

Læs mere

BRUGERVEJLEDNING Spaltelampe BM 900

BRUGERVEJLEDNING Spaltelampe BM 900 ČESKY БЪЛГАРСКИ MAGYAR POLSKI HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI DANSK NORSK BRUGERVEJLEDNING Spaltelampe BM 900 14. Edition / 2015 01 HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland HS-Doc. no. 1500.7200492-04140 14. Edition

Læs mere

BRUGERVEJLEDNING Instrumentbord HSM 901 M/E1

BRUGERVEJLEDNING Instrumentbord HSM 901 M/E1 БЪЛГАРСКИ MAGYAR POLSKI HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI DANSK NORSK BRUGERVEJLEDNING Instrumentbord HSM 901 M/E1 10. Edition / 2013 11 HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland - HS-Doc. no. 1500.7008300.04100

Læs mere

BRUGERVEJLEDNING Fotospaltelampe BX 900

BRUGERVEJLEDNING Fotospaltelampe BX 900 ČESKY БЪЛГАРСКИ MAGYAR POLSKI HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI DANSK NORSK BRUGERVEJLEDNING Fotospaltelampe BX 900 7. Udgave / 2018 04 HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz, Schweiz HS-Doc. no. 1500.7220449.04070 2018 04

Læs mere

BRUGERVEJLEDNING Fotospaltelampe BX 900

BRUGERVEJLEDNING Fotospaltelampe BX 900 БЪЛГАРСКИ MAGYAR POLSKI HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI DANSK NORSK BRUGERVEJLEDNING Fotospaltelampe BX 900 8. Udgave / 2019 04 HAAG STREIT AG, 3098 Koeniz, Schweiz HS-Doc. no. 1500.7220449.04080 2019 04 1 10-IFU_BX900-7220449-04080_dsk.indd

Læs mere

Rengøring og desinfektion Tonometer-måleprismer, kontaktglas og Desinset

Rengøring og desinfektion Tonometer-måleprismer, kontaktglas og Desinset ČESKY БЪЛГАРСКИ MAGYAR POLSKI HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI DANSK NORSK BRUGERVEJLEDNING Rengøring og desinfektion Tonometer-måleprismer, kontaktglas og Desinset 6. Edition / 2018 04 HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz,

Læs mere

BRUGERVEJLEDNING Spaltelampe BD 900

BRUGERVEJLEDNING Spaltelampe BD 900 ČESKY BRUGERVEJLEDNING Spaltelampe BD 900 2. Edition / 2017 02 DOK. no. 1500 1500.1400209 04000 1 10-IFU_BI900-7220505-04020_dsk.indd 1 01.03.2017 12:57:27 ČESKY BRUGERVEJLEDNING Spaltelampe BD 900 2.

Læs mere

BRUGERVEJLEDNING Spaltelampe BM 900

BRUGERVEJLEDNING Spaltelampe BM 900 ČESKY БЪЛГАРСКИ MAGYAR POLSKI HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI DANSK NORSK BRUGERVEJLEDNING Spaltelampe BM 900 16. Edition / 2018 04 HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland HS-Doc. no. 1500.7200492-04160 16. Edition

Læs mere

BRUGERVEJLEDNING Spaltelampe BI 900

BRUGERVEJLEDNING Spaltelampe BI 900 BRUGERVEJLEDNING Spaltelampe BI 900 3. Edition / 2018 04 DOK. no. 1500 1500.1400209 04000 1 10-IFU_BI900-7220505-04030_dsk.indd 1 08.05.2018 11:20:21 BRUGERVEJLEDNING Spaltelampe BI 900 3. Edition / 2018

Læs mere

BRUGERVEJLEDNING Spaltelampe BM 900

BRUGERVEJLEDNING Spaltelampe BM 900 ČESKY БЪЛГАРСКИ MAGYAR POLSKI HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI DANSK NORSK BRUGERVEJLEDNING Spaltelampe BM 900 15. Edition / 2017 01 HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland HS-Doc. no. 1500.7200492-04150 15. Edition

Læs mere

BRUGERVEJLEDNING Spaltelampe BI 900

BRUGERVEJLEDNING Spaltelampe BI 900 BRUGERVEJLEDNING Spaltelampe BI 900 4. Edition / 2019 05 DOK. no. 1500 1500.1400209 04000 1 10-IFU_BI900-7220505-04040_dsk.indd 1 07.06.2019 10:54:08 BRUGERVEJLEDNING Spaltelampe BI 900 4. Edition / 2019

Læs mere

Rengøring og desinfektion Tonometer-måleprismer, kontaktglas og Desinset

Rengøring og desinfektion Tonometer-måleprismer, kontaktglas og Desinset ČESKY БЪЛГАРСКИ MAGYAR POLSKI HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI DANSK NORSK BRUGERVEJLEDNING Rengøring og desinfektion Tonometer-måleprismer, kontaktglas og Desinset 5. Edition / 2015 02 HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz,

Læs mere

BRUGERVEJLEDNING Imaging Module IM 900 Tilbehør til BQ 900 spaltelampe

BRUGERVEJLEDNING Imaging Module IM 900 Tilbehør til BQ 900 spaltelampe BRUGERVEJLEDNING Imaging Module IM 900 Tilbehør til BQ 900 spaltelampe 1. Edition / 2015 09 DOK. no. 1500 1500.1400209 04000 1 10-IFU_IM900-7220551-04010_dsk.indd 1 09.09.2015 14:43:31 BRUGERVEJLEDNING

Læs mere

BRUGERVEJLEDNING Camera Module CM 900 Tilbehør til HAAG-STREIT-spaltelamper

BRUGERVEJLEDNING Camera Module CM 900 Tilbehør til HAAG-STREIT-spaltelamper БЪЛГАРСКИ MAGYAR POLSKI HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI DANSK NORSK BRUGERVEJLEDNING Camera Module CM 900 Tilbehør til HAAG-STREIT-spaltelamper 5. Edition / 2015 01 DOK. no. 1500 1500.1400209 04000 1 10-IFU_CM900-7220324-04050_dsk.indd

Læs mere

BRUGERVEJLEDNING Fotospaltelampe BX 900

BRUGERVEJLEDNING Fotospaltelampe BX 900 ČESKY БЪЛГАРСКИ MAGYAR POLSKI HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI DANSK NORSK BRUGERVEJLEDNING Fotospaltelampe BX 900 5. Udgave / 2015 06 HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz, Schweiz HS-Doc. no. 1500.7220449.04050 2015 06

Læs mere

BRUGERVEJLEDNING Perimeter Octopus 600

BRUGERVEJLEDNING Perimeter Octopus 600 БЪЛГАРСКИ MAGYAR POLSKI HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI DANSK NORSK BRUGERVEJLEDNING Perimeter Octopus 600 8. Edition / 2018 04 HAAG STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland - HS Doc. no. 1500.7220367.04080 8. Edition

Læs mere

BRUGERVEJLEDNING Perimeter OCTOPUS 600

BRUGERVEJLEDNING Perimeter OCTOPUS 600 ČESKY БЪЛГАРСКИ MAGYAR POLSKI HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI DANSK NORSK BRUGERVEJLEDNING Perimeter OCTOPUS 600 5. Edition / 2015 06 HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland - HS Doc. no. 1500.7220367.04050 5.

Læs mere

BRUGERVEJLEDNING Imaging Module IM 600 Tilbehør til spaltelamper BQ 900 og BP 900

BRUGERVEJLEDNING Imaging Module IM 600 Tilbehør til spaltelamper BQ 900 og BP 900 ČESKY BRUGERVEJLEDNING Imaging Module IM 600 Tilbehør til spaltelamper BQ 900 og BP 900 3. Edition / 2017 02 DOK. no. 1500 1500.1400209 04000 1 10-IFU_IM600-7220506-04030_dsk.indd 1 28.02.2017 15:40:26

Læs mere

BRUGERVEJLEDNING Spaltelampe BI 900

BRUGERVEJLEDNING Spaltelampe BI 900 ČESKY BRUGERVEJLEDNING Spaltelampe BI 900 1. Edition / 2015 08 HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland - HS-Doc. no. 1500.7220505-04010 2015 08 DOK. no. 1500 1500.1400209 04000 1 10-IFU_BI900-7220505-04010_dsk.indd

Læs mere

Vejledning og producentens erklæring Elektromagnetiske emissioner og immunitet

Vejledning og producentens erklæring Elektromagnetiske emissioner og immunitet Vejledning og producentens erklæring Elektromagnetiske emissioner og immunitet Dansk Page Air10 Series Lumis Series 1-3 S9 Series 4-6 Stellar 7-9 ApneaLink ApneaLink Plus ApneaLink Air 10-12 S8 & S8 Series

Læs mere

BRUGERVEJLEDNING Imaging Module IM 900 Tilbehør til BQ 900 spaltelampe

BRUGERVEJLEDNING Imaging Module IM 900 Tilbehør til BQ 900 spaltelampe BRUGERVEJLEDNING Imaging Module IM 900 Tilbehør til BQ 900 spaltelampe 6. Edition / 2019 06 DOK. no. 1500 1500.1400209 04000 1 10-_IFU_IM900-7220551-04060_dsk.indd 1 05.08.2019 15:41:17 BRUGERVEJLEDNING

Læs mere

BRUGERVEJLEDNING Perimeter OCTOPUS 600

BRUGERVEJLEDNING Perimeter OCTOPUS 600 БЪЛГАРСКИ MAGYAR POLSKI HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI DANSK NORSK BRUGERVEJLEDNING Perimeter OCTOPUS 600 6. Edition / 2016 09 HAAG STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland - HS Doc. no. 1500.7220367.04060 6. Edition

Læs mere

BRUGERVEJLEDNING Imaging Module IM 600 Tilbehør til spaltelamper BQ 900 og BP 900

BRUGERVEJLEDNING Imaging Module IM 600 Tilbehør til spaltelamper BQ 900 og BP 900 ČESKY BRUGERVEJLEDNING Imaging Module IM 600 Tilbehør til spaltelamper BQ 900 og BP 900 4. Edition / 2018 04 DOK. no. 1500 1500.1400209 04000 1 10-IFU_IM600-7220506-04040_dsk.indd 1 25.04.2018 11:02:37

Læs mere

BRUGERVEJLEDNING Imaging Module IM 900 Tilbehør til BQ 900 spaltelampe

BRUGERVEJLEDNING Imaging Module IM 900 Tilbehør til BQ 900 spaltelampe BRUGERVEJLEDNING Imaging Module IM 900 Tilbehør til BQ 900 spaltelampe 4. Edition / 2017 06 DOK. no. 1500 1500.1400209 04000 1 10-IFU_IM900-7220551-04040_dsk.indd 1 26.06.2017 08:41:06 BRUGERVEJLEDNING

Læs mere

BRUGERVEJLEDNING Perimeter Octopus 900 EyeSuite Perimetry

BRUGERVEJLEDNING Perimeter Octopus 900 EyeSuite Perimetry БЪЛГАРСКИ MAGYAR POLSKI HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI DANSK NORSK BRUGERVEJLEDNING Perimeter Octopus 900 EyeSuite Perimetry 9. Edition / 2019 06 DOK. no. 1500 1500.1400209.04000 1 10-_IFU_Octopus900-7220343_04090_dsk.indd

Læs mere

BRUGERVEJLEDNING Perimeter OCTOPUS 900 EyeSuite Perimetry

BRUGERVEJLEDNING Perimeter OCTOPUS 900 EyeSuite Perimetry ČESKY БЪЛГАРСКИ MAGYAR POLSKI HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI DANSK NORSK BRUGERVEJLEDNING Perimeter OCTOPUS 900 EyeSuite Perimetry 7. Edition / 2016 11 HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland - HS-Doc. no. 1500.7220343.04070

Læs mere

BRUGERVEJLEDNING Perimeter OCTOPUS 900 EyeSuite Perimetry

BRUGERVEJLEDNING Perimeter OCTOPUS 900 EyeSuite Perimetry ČESKY БЪЛГАРСКИ MAGYAR POLSKI HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI DANSK NORSK BRUGERVEJLEDNING Perimeter OCTOPUS 900 EyeSuite Perimetry 6. Edition / 2015 05 HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland - HS-Doc. no. 1500.7220343.04060

Læs mere

Betjeningsvejledning. Aktiv indendørs DVB-T-antenne MEDION LIFE P61062 (MD 84874)

Betjeningsvejledning. Aktiv indendørs DVB-T-antenne MEDION LIFE P61062 (MD 84874) Betjeningsvejledning Aktiv indendørs DVB-T-antenne MEDION LIFE P61062 (MD 84874) Indhold 1. Sikkerhedsanvisninger... 2 1.1. Korrekt anvendelse...2 1.2. Driftssikkerhed...3 1.3. Elektromagnetisk kompatibilitet...4

Læs mere

BE17 BETJENINGSVEJLEDNING SPÆNDINGSTESTER TRT-BA-BE17-TC-001-DA

BE17 BETJENINGSVEJLEDNING SPÆNDINGSTESTER TRT-BA-BE17-TC-001-DA BE17 DA BETJENINGSVEJLEDNING SPÆNDINGSTESTER TRT-BA-BE17-TC-001-DA Indholdsfortegnelse Henvisninger vedrørende betjeningsvejledningen... 1 Sikkerhed... 2 Oplysninger om enheden... 3 Tekniske data... 3

Læs mere

Betjening... 6 Tænd/sluk - lydstyrke... 6 Valgmulighed: Tilslutning af øretelefoner... 6 Radiofunktion... 7 AUX-funktion... 8

Betjening... 6 Tænd/sluk - lydstyrke... 6 Valgmulighed: Tilslutning af øretelefoner... 6 Radiofunktion... 7 AUX-funktion... 8 Indholdsfortegnelse Sikkerhedsanvisninger.................................. 4 Elektriske apparater er ikke legetøj!....................... 4 Sikker opstilling af apparatet........................... 4

Læs mere

ELEKTRISK TERRASSEVARMER

ELEKTRISK TERRASSEVARMER ELEKTRISK TERRASSEVARMER HN 12362 Brugervejledning Læs brugervejledningen omhyggeligt, før terrassevarmeren tages i brug, og gem den til senere brug. Pak terrassevarmeren ud og kontroller, at alle dele

Læs mere

Side 1 af 10. Klargøring af SNOEZELEN apparater 3. Belægning af kontrolfelter for de forskellige apparater 4. Tænd/sluk knappen for Batteri 4

Side 1 af 10. Klargøring af SNOEZELEN apparater 3. Belægning af kontrolfelter for de forskellige apparater 4. Tænd/sluk knappen for Batteri 4 Side 1 af 10 Brugervejledning til SNOEZELEN Fjernbetjening Vi takker for at du har besluttet dig for at købe dette førsteklasses produkt. SNOEZELEN fjernbetjeningen produceres udelukkende i Tyskland og

Læs mere

TIH 500 S / TIH 700 S

TIH 500 S / TIH 700 S TIH 500 S / TIH 700 S A BETJENINGSVEJLEDNING INFRARØD VARMEPANEL TRT-BA-TIH500STIH700S-TC-001-DA Indholdsfortegnelse Henvisninger vedrørende betjeningsvejledningen... 1 Sikkerhed... 2 Oplysninger om instrumentet...

Læs mere

Personvægt SANOTEC MD Betjeningsvejledning

Personvægt SANOTEC MD Betjeningsvejledning Personvægt SANOTEC MD 14780 Betjeningsvejledning Indhold 1. Pakkens indhold... 4 2. Korrekt anvendelse... 4 3. Sikkerhedsanvisninger... 4 3.1. Visse personer må ikke bruge apparatet... 5 3.2. Generelt...

Læs mere

HUMANTECHNIK BRUGERVEJLEDNING. Humantechnik Trykknapsender A

HUMANTECHNIK BRUGERVEJLEDNING. Humantechnik Trykknapsender A HUMANTECHNIK DK BRUGERVEJLEDNING Humantechnik Trykknapsender A-2441-0 Side 2 Tillykke med købet af din RF-personkalder/RF-dørklokkeknap. Vi håber, at du vil få mange års betryggende brug ud af apparatet.

Læs mere

INSTALLATIONS VEJLEDNING TV-adapter

INSTALLATIONS VEJLEDNING TV-adapter INSTALLATIONS VEJLEDNING TV-adapter 3 Indholdsfortegnelse Læs dette først 4 Oversigt over TV-adapteren 5 Tilslutning til strømkilde 6 Tilslutning til tv 7 Valgfri mellemstik til tv-tilslutning 8 Klargør

Læs mere

BX09 BETJENINGSVEJLEDNING ENERGIOMKOSTNINGSMÅLER TRT-BA-BX09-TC-001-DA

BX09 BETJENINGSVEJLEDNING ENERGIOMKOSTNINGSMÅLER TRT-BA-BX09-TC-001-DA BX09 DA BETJENINGSVEJLEDNING ENERGIOMKOSTNINGSMÅLER TRT-BA-BX09-TC-001-DA Indholdsfortegnelse Henvisninger vedrørende betjeningsvejledningen... 1 Sikkerhed... 2 Oplysninger om enheden... 2 Tekniske data...

Læs mere

Betjeningsvejledning. Rumtemperaturregulator 24/5 (2) A~ med skiftekontakt 0397..

Betjeningsvejledning. Rumtemperaturregulator 24/5 (2) A~ med skiftekontakt 0397.. Betjeningsvejledning Rumtemperaturregulator 24/5 (2) A~ med skiftekontakt 0397.. Indhold Betjeningsvejledning Rumtemperaturregulator 24/5 (2) A~ med skiftekontakt 2 Installation af rumtemperaturregulatoren

Læs mere

DESKRIPTION OG BRUG... 4 Vejledning til opsætningen... 4 Tilslutninger & Betjeningselementer... 5 Tilslutning til et lydkort... 6 Start...

DESKRIPTION OG BRUG... 4 Vejledning til opsætningen... 4 Tilslutninger & Betjeningselementer... 5 Tilslutning til et lydkort... 6 Start... Indhold: SIKKERHED OG SERVICE... 1 Driftssikkerhed... 1 Opstillingssted... 1 Omgivelsestemperatur... 2 Elektromagnetisk forenelighed... 2 Reparation... 2 Rengøring... 2 Leverancen inkluderer... 3 Tekniske

Læs mere

AR280P Clockradio Håndbogen

AR280P Clockradio Håndbogen AR280P Clockradio Håndbogen Index 1. Anvendelsesområde 2. Sikkerhed o 2.1. Piktogrammer i denne håndbog o 2.2. Almindelige sikkerhedsanvisninger 3. Klargøring til brug o 3.1. Udpakning o 3.2. Pakkens indhold

Læs mere

Humantechnik. BRUGERVEJLEDNING Lisa Vækkeur RF Time A-3240

Humantechnik. BRUGERVEJLEDNING Lisa Vækkeur RF Time A-3240 Humantechnik DK BRUGERVEJLEDNING Lisa Vækkeur RF Time A-3240 Lys/Snooze Alarm on/off Visuel indikation af alarm, der er aktiveret. Højtaler on/off Blinkende lys on/off 12 V strømforsyning Højtaler Knap

Læs mere

BRUGERVEJLEDNING Applanations-tonometer AT 900 D

BRUGERVEJLEDNING Applanations-tonometer AT 900 D ČESKY ČESKY БЪЛГАРСКИ БЪЛГАРСКИ MAGYAR MAGYAR POLSKI POLSKI HRVATSKI HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI SUOMI DANSK DANSK NORSK NORSK BRUGERVEJLEDNING Applanations-tonometer AT 900 D 17. Edition / 2017 03

Læs mere

MONTERING, VEDLIGEHOLD OG BRUG AF EMHÆTTE

MONTERING, VEDLIGEHOLD OG BRUG AF EMHÆTTE MONTERING, VEDLIGEHOLD OG BRUG AF EMHÆTTE DU 85446 W DK - Monterings- og brugsanvisning Følg brugsanvisningen nøje. Producenten påtager sit intet ansvar for fejl, skader eller brand, som skyldes manglende

Læs mere

Brugervejledning. Bedienungsanleitung. Guía del usuario. Notice d utilisation. Manuale d istruzioni. Gebruiksaanwijzing.

Brugervejledning. Bedienungsanleitung. Guía del usuario. Notice d utilisation. Manuale d istruzioni. Gebruiksaanwijzing. Bose 161 Speakers Owner s Guide Brugervejledning Bedienungsanleitung Guía del usuario Notice d utilisation Manuale d istruzioni Gebruiksaanwijzing Bruksanvisningen Her findes Opstilling.............................................

Læs mere

minipocket Brugsanvisning Høresystemer

minipocket Brugsanvisning Høresystemer minipocket Brugsanvisning Høresystemer Indhold Din fjernbetjening 4 Komponenter 5 Tastaturlås 6 Sådan parres høreapparaterne 7 Funktionsoversigt 11 Yderligere oplysninger 13 Rengøring 13 Udskiftning af

Læs mere

BRUGERMANUAL. Brugermanual. Terapi- / Dagslys ELE018896A. Version 1.0. Terapi- / Dagslys ELE018896A 1

BRUGERMANUAL. Brugermanual. Terapi- / Dagslys ELE018896A. Version 1.0. Terapi- / Dagslys ELE018896A 1 Brugermanual Terapi- / Dagslys ELE018896A Version 1.0 1 Indholdsfortegnelse: Introduktion: 3 Hvordan virker Terapi- / Dagslys lampen? 3 Tegn og symboler 4 Sikkerhed og ydeevne 4 Bemærkninger 5 Beskrivelse

Læs mere

USB-stereohøjttaler MEDION E83027 (MD 86654) Betjeningsvejledning

USB-stereohøjttaler MEDION E83027 (MD 86654) Betjeningsvejledning USB-stereohøjttaler MEDION E83027 (MD 86654) Betjeningsvejledning Indhold Korrekt anvendelse... 3 Kontroller pakkens indhold...4 Sikkerhedsanvisninger... 5 Visse personer må ikke bruge apparatet...5 Strømforsyning...6

Læs mere

Brugervejledning. AirQlean High et loftsmonteret luftfiltreringssystem

Brugervejledning. AirQlean High et loftsmonteret luftfiltreringssystem Brugervejledning AirQlean High et loftsmonteret luftfiltreringssystem . Copyright 2014 QleanAir Scandinavia 2 KAPITEL 1 Sikkerhedsoplysninger 1.1. Indledning Dette kapitel indeholder oplysninger om sikkerhed.

Læs mere

Humantechnik. BRUGERVEJLEDNING Humantechnik Akustisk Alarmsender A

Humantechnik. BRUGERVEJLEDNING Humantechnik Akustisk Alarmsender A Humantechnik DK BRUGERVEJLEDNING Humantechnik Akustisk Alarmsender A-2473-0 Side 2 Tillykke med købet af din RF-alarmsender akustisk. Vi håber, at du vil få mange års betryggende brug ud af apparatet.

Læs mere

Universal batterioplader II. Til Trauma Recon System, Colibri og Battery Power Line. Brugervejledning

Universal batterioplader II. Til Trauma Recon System, Colibri og Battery Power Line. Brugervejledning Universal batterioplader II. Til Trauma Recon System, Colibri og Battery Power Line. Brugervejledning Indholdsfortegnelse Indledning Generelle oplysninger 3 Anvendelse 3 Sikkerhedsregler 3 Levering 4

Læs mere

Humantechnik. BRUGERVEJLEDNING Humantecknik DS-1/RF A

Humantechnik. BRUGERVEJLEDNING Humantecknik DS-1/RF A Humantechnik DK BRUGERVEJLEDNING Humantecknik DS-1/RF A-3250-0 Side 2 Tillykke med købet af dit nye vækkeur lisa DS-1/RF. Vi håber at du vil få mange års brug ud af produktet. Du har valgt et moderne og

Læs mere

fm Seite 1 Mittwoch, 18. Mai : Betjeningsvejledning. Rumtemperaturregulator 24/10 (4) A~ med åbner

fm Seite 1 Mittwoch, 18. Mai : Betjeningsvejledning. Rumtemperaturregulator 24/10 (4) A~ med åbner 03911533.fm Seite 1 Mittwoch, 18. Mai 2011 11:13 11 Betjeningsvejledning Rumtemperaturregulator 24/10 (4) A~ med åbner 0391.. 03911533.fm Seite 2 Mittwoch, 18. Mai 2011 11:13 11 Indhold Betjeningsvejledning

Læs mere

Genanvendelse Leverancen inkluderer Tekniske data... 5

Genanvendelse Leverancen inkluderer Tekniske data... 5 Indhold Sikkerhed og service... 2 Driftssikkerhed... 2 Strømforsyning... 2 Opstillingssted... 3 Omgivelsestemperatur... 3 Elektromagnetisk forenelighed... 3 Reparation... 3 Rengøring... 4 Genanvendelse...

Læs mere

BRUGERVEJLEDNING TIL VIDVINKEL

BRUGERVEJLEDNING TIL VIDVINKEL BRUGERVEJLEDNING TIL VIDVINKEL OFTALMOSKOP LÆS VENLIGST VEJLEDNINGEN OG FØLG ANVISNINGERNE NØJE INDHOLD 1. Symboler 2. Advarsler og forsigtighedsregler 3. Beskrivelse af udstyret 4. Oftalmoskopet tages

Læs mere

BF06 BRUGERVEJLEDNING LYSMÅLER TRT-BA-BF06-TC-001-DA

BF06 BRUGERVEJLEDNING LYSMÅLER TRT-BA-BF06-TC-001-DA BF06 DA BRUGERVEJLEDNING LYSMÅLER TRT-BA-BF06-TC-001-DA Indholdsfortegnelse Anvisninger vedrørende betjeningsvejledningen... 1 Oplysninger om apparatet... 1 Tekniske data... 2 Sikkerhed... 2 Transport

Læs mere

TRÅDLØST INDIREKTE OFTALMOSKOP VANTAGE

TRÅDLØST INDIREKTE OFTALMOSKOP VANTAGE TRÅDLØST INDIREKTE OFTALMOSKOP VANTAGE DENNE VEJLEDNING BØR OMHYGGELIGT GENNEMLÆSES OG FØLGES INDHOLD 1. Symboler 2. Advarsler 3. Miljøhensyn 4. Beskrivelse af produktet 5. Isætning og udskiftning af batteri

Læs mere

BX09 BETJENINGSVEJLEDNING ENERGIOMKOSTNINGSMÅLER TRT-BA-BX09-TC-002-DA

BX09 BETJENINGSVEJLEDNING ENERGIOMKOSTNINGSMÅLER TRT-BA-BX09-TC-002-DA BX09 DA BETJENINGSVEJLEDNING ENERGIOMKOSTNINGSMÅLER TRT-BA-BX09-TC-002-DA Indholdsfortegnelse Henvisninger vedrørende betjeningsvejledningen... 1 Den aktuelle version af betjeningsvejledningen og EU-overensstemmelseserklæringen

Læs mere

Brugervejledning til Nokia Wireless Charging Plate DT-900

Brugervejledning til Nokia Wireless Charging Plate DT-900 Brugervejledning til Nokia Wireless Charging Plate DT-900 1.0. udgave 2 Om den trådløse oplader Med Nokia Trådløs Opladerplade DT-900 kan du oplade din telefon eller en anden kompatibel enhed uden at skulle

Læs mere

Brugervejledning til Nokia Trådløs Opladerholder DT-910

Brugervejledning til Nokia Trådløs Opladerholder DT-910 Brugervejledning til Nokia Trådløs Opladerholder DT-910 1.1. udgave 2 Om den trådløse oplader Med Nokia Trådløs Opladerholder DT-910 kan du oplade telefonen trådløst. Du skal blot placere telefonen på

Læs mere

Brugervejledning. Computerstyret injektionssystem

Brugervejledning. Computerstyret injektionssystem DK Brugervejledning Computerstyret injektionssystem / BUGEVEJLEDNING TILLYKKE MED DIN NYE CALAJECT! Læs denne vejledning grundigt inden, du tager CALAJECT i brug CALAJECT må kun anvendes af uddannede personer

Læs mere

Brugsanvisning Charger 1.0 minirite R. Oticon Opn S Oticon Opn Play

Brugsanvisning Charger 1.0 minirite R. Oticon Opn S Oticon Opn Play Brugsanvisning Charger 1.0 minirite R Oticon Opn S Oticon Opn Play Introduktion Denne brugsanvisning guider dig i, hvordan du bruger og vedligeholder din nye oplader. Læs brugsanvisningen grundigt, inklusive

Læs mere

TDS 75. DA Betjeningsvejledning Elektrisk varmeblæser

TDS 75. DA Betjeningsvejledning Elektrisk varmeblæser TDS 75 DA Betjeningsvejledning Elektrisk varmeblæser TRT-BA-TDS 75 -TC-001-DA TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 Fax: +49 2452 962-200 www.trotec.com E-Mail:

Læs mere

BRUGERVEJLEDNING Applanations-tonometer AT 900 D

BRUGERVEJLEDNING Applanations-tonometer AT 900 D ČESKY ČESKY БЪЛГАРСКИ БЪЛГАРСКИ MAGYAR MAGYAR POLSKI POLSKI HRVATSKI HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI SUOMI DANSK DANSK NORSK NORSK BRUGERVEJLEDNING Applanations-tonometer AT 900 D 16. Edition / 2016 12

Læs mere

Brugervejledning. Sikkerhedsoplysninger ADVARSEL Der kan opstå materielle skader eller fejlfunktioner ved ukorrekt anvendelse.

Brugervejledning. Sikkerhedsoplysninger ADVARSEL Der kan opstå materielle skader eller fejlfunktioner ved ukorrekt anvendelse. 1 Nyd tiden 3 Brugervejledning Læs brugervejledningen grundigt, og opbevar den til sikker anvendelse og en lang brugstid af. Brugervejledningen er også altid til rådighed på internettet på: www.qlocktwo.com

Læs mere

SPISEROBOT NELSON NEL 01.100EX

SPISEROBOT NELSON NEL 01.100EX SPISEROBOT NELSON NEL 01.100EX (DK) Rev.01 Januar 2015 en kan downloades på www.jyskhandi.dk under produktet eller scan QR-koden. Indholdsfortegnelse 1. Generelt...3 1.1. Produktbeskrivelse...3 1.1.1.

Læs mere

Brugsanvisning LED.H hærdelampe

Brugsanvisning LED.H hærdelampe Brugsanvisning LED.H hærdelampe Læs manualen inden lampen tages i brug Indholdsfortegnelse 1 Princip og anvendelse...3 2 Opbygning og komponenter...3 3 Tekniske specifikationer...4 4 Ibrugtagning...5 5

Læs mere

PROFESSIONEL MANICURE OG PEDICURE Varenr.: 11048 BRUGSANVISNING

PROFESSIONEL MANICURE OG PEDICURE Varenr.: 11048 BRUGSANVISNING PROFESSIONEL MANICURE OG PEDICURE Varenr.: 11048 BRUGSANVISNING Tak fordi du valgte at købe dette kvalitetsprodukt. Inden ibrugtagning bedes du læse brugsanvisningen grundigt igennem. Skulle der mod forventning

Læs mere

MACHFLOW M09A MONTAGE & BRUGSANVISNING

MACHFLOW M09A MONTAGE & BRUGSANVISNING MACHFLOW M09A MONTAGE & BRUGSANVISNING Dette produkt skal installeres af en Autoriseret fagmand! Opbevar denne instruktion tilgængeligt på installationsstedet. VENTICO NORDIC A/S Holmegaardsvej 64A 4684

Læs mere

Vaffeljern LIFETEC MD 13411. Brugervejledning

Vaffeljern LIFETEC MD 13411. Brugervejledning Vaffeljern LIFETEC MD 13411 Brugervejledning Indholdsfortegnelse Indholdsfortegnelse... 1 Sikkerhedsanvisninger... 2 Elektriske apparater er ikke legetøj... 2 Sikker opstilling af apparatet... 2 Lysnettilslutning...

Læs mere

GA-2 Alarmenhed til fedtudskillere med to sensorer Installations- og betjeningsvejledning

GA-2 Alarmenhed til fedtudskillere med to sensorer Installations- og betjeningsvejledning Labkotec Oy Myllyhaantie 6 FI-33960 PIRKKALA FINLAND Tlf.: + 358 29 006 260 Fax: + 358 29 006 1260 19.1.2015 Internet: www.labkotec.fi 1/12 GA-2 Alarmenhed til fedtudskillere med to sensorer Copyright

Læs mere

BETJENINGSVEJLEDNING EASYSTART REMOTE

BETJENINGSVEJLEDNING EASYSTART REMOTE Bilvarmere Teknisk dokumentation DA BETJENINGSVEJLEDNING EASYSTART REMOTE Betjeningselement til Eberspächer parkeringsvarmere EasyStart Select Bedienungsanleitung EasyStart Remote Betjeningsvejledning

Læs mere

LED lampe m. bevægelsessensor

LED lampe m. bevægelsessensor Original brugsanvisning Varenr.: 9054449 LED lampe m. bevægelsessensor Sdr. Ringvej 1-6600 Vejen - Tlf. 70 21 26 26 - Fax 70 21 26 30 www.p-lindberg.dk LED lampe - Varenr. 9054449 Beskrivelse: Udendørs

Læs mere

Mobile Flex. 2-pælssystem 4-pælssystem. Brugervejledning. Vigtig information: Brugermanualen skal læses inden produktet tages i brug.

Mobile Flex. 2-pælssystem 4-pælssystem. Brugervejledning. Vigtig information: Brugermanualen skal læses inden produktet tages i brug. Mobile Flex 2-pælssystem 4-pælssystem Brugervejledning Vigtig information: Brugermanualen skal læses inden produktet tages i brug. Denne brugermanual henvender sig til teknikere, installatører, ergoterapeuter

Læs mere

Breas Medical AB forbeholder sig ret til at foretage ændringer i dette produkt uden forudgående meddelelse herom.

Breas Medical AB forbeholder sig ret til at foretage ændringer i dette produkt uden forudgående meddelelse herom. Betjeningsvejledning til Breas HA 01-luftbefugter 1 Indledning Læs denne vejledning grundigt igennem, inden du bruger HA 01- luftbefugteren, så du er fortrolig med udstyrets brug og vedligeholdelse og

Læs mere

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 DA FI NO SV IT PT NL HU CS SL LT EL BG RU F E G D B C A 3 DANSK 05-07 SUOMI 08-10 NORSK 11-13 SVENSKA 14-16 ITALIANO 17-19 PORTUGUÊS 20-22 NEDERLANDS 23-25 MAGYAR 26-28 ČESKY

Læs mere

TA-10. Manual. Feiyue Group Europé Aps Troensevej 7 DK 9220 Aalborg, Denmark

TA-10. Manual. Feiyue Group Europé Aps Troensevej 7 DK 9220 Aalborg, Denmark TA-10 Manual DK Feiyue Group Europé Aps Troensevej 7 DK 9220 Aalborg, Denmark Kære fru, hr. Hjertelig tillykke med købet af din affugter. Du har købt et kvalitetsprodukt, som du vil have glæde af i mange

Læs mere

BRUGSANVISNING. LCD 8840 HI-POWER LED-hærdelampe med lysstav Indbygningsmodel. LCD 8840 HI-POWER 1 Versionsdato: 22-04-2014 Versionsnr.

BRUGSANVISNING. LCD 8840 HI-POWER LED-hærdelampe med lysstav Indbygningsmodel. LCD 8840 HI-POWER 1 Versionsdato: 22-04-2014 Versionsnr. BRUGSANVISNING LCD 8840 HI-POWER LED-hærdelampe med lysstav Indbygningsmodel LCD 8840 HI-POWER 1 Versionsdato: 22-04-2014 INDHOLDSFORTEGNELSE: Side 1. Generelt 3 2. Pakkens indhold 3 3. Produktets opbygning

Læs mere

2. Transport af apparatet. 3. Opstilling af apparatet

2. Transport af apparatet. 3. Opstilling af apparatet I nst al l at i onsanvi sni ng DK UI K1424,UI K1620 1 Indhold 1. Generelle sikkerhedsanvisninger... 2 2. Transport af apparatet... 2 3. Opstilling af apparatet... 2 3.1. Bortskaffelse af emballage... 3

Læs mere

Brugsanvisning Varmeskuffe

Brugsanvisning Varmeskuffe Brugsanvisning Varmeskuffe ODW8123S / HZWE140 ODW8127A / HZWE140 ODW8127B / HZWE140 ODW8127S / HZWE140 ODW8128G / HZWE140 ODW8327A / HZWE290 ODW8327S / HZWE290 ODW8328G / HZWE290 DA Brugsvejledning DA

Læs mere

Brugsanvisning USB oplader USB oplader

Brugsanvisning USB oplader USB oplader Brugsanvisning USB oplader A 1 3 2 4 2 Leveringsomfang/apparatdele 1 Maginon UC-400 2 USB port 3 Stik 4 LED-ladeindikator 3 Indhold Leveringsomfang...2 Aapparatdele...3 Leveringsomfang/apparatdele...4

Læs mere

Art nr. 60.528. DK Brugsanvisning Rystepudser 170W

Art nr. 60.528. DK Brugsanvisning Rystepudser 170W Art nr. 60.528 DK Brugsanvisning Rystepudser 170W 1. Sikkerhedsanvisninger Vi takker for Deres tillid til valget af denne maskine. For at opnå et tilfredsstillende resultat, bør denne vejledning nøje gennemlæses.

Læs mere

Tyskland. 67663 Kaiserslautern KW 08/2016. Denisstr. 28A. Foto-Elektronik-Vertriebs-GmbH. Supra. Vindues- og døralarm

Tyskland. 67663 Kaiserslautern KW 08/2016. Denisstr. 28A. Foto-Elektronik-Vertriebs-GmbH. Supra. Vindues- og døralarm Supra Foto-Elektronik-Vertriebs-GmbH Denisstr. 28A 67663 Kaiserslautern Tyskland KW 08/2016 2508 4047 Vindues- og døralarm A 1 2 3 4 4x 5 6 4x B 7 8 9 10 11 12 13 15 16 14 1 Leveringsomfang/apparatdele

Læs mere

SIKKERHED OG VEDLIGEHOLDELSE

SIKKERHED OG VEDLIGEHOLDELSE INDHOLD Sikkerhed og vedligeholdelse...4 Korrekt anvendelse... 4 Driftssikkerhed... 4 Vedligeholdelse... 6 Rengøring... 6 Bortskaffelse... 6 Pakkens indhold... 7 Tekniske data... 7 Beskrivelse og ibrugtagning...

Læs mere

DK bruger vejledning

DK bruger vejledning brugervejledning DK Tak... for dit køb af Tanda Zap. Tanda Zap spotbehandling er klinisk dokumenteret. Kraftfuldt blåt LED lys nedbryder de bakterier, der forårsager akne udbrud, mens let vibration og

Læs mere

BRUGERVEJLEDNING Applanations-tonometer AT 900 / AT 870

BRUGERVEJLEDNING Applanations-tonometer AT 900 / AT 870 ČESKY БЪЛГАРСКИ MAGYAR POLSKI HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI DANSK NORSK BRUGERVEJLEDNING Applanations-tonometer AT 900 / AT 870 24. Edition / 2018 04 HAAG STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland HS-Doc. no. 1500.7006000.04240

Læs mere

BC21 BRUGERVEJLEDNING LUFTFUGTIGHEDS / TEMPERATURMÅLEAPPARAT TRT-BA-BC21-TC-001-DA

BC21 BRUGERVEJLEDNING LUFTFUGTIGHEDS / TEMPERATURMÅLEAPPARAT TRT-BA-BC21-TC-001-DA BC21 DA BRUGERVEJLEDNING LUFTFUGTIGHEDS / TEMPERATURMÅLEAPPARAT TRT-BA-BC21-TC-001-DA Indholdsfortegnelse Anvisninger vedrørende betjeningsvejledningen... 1 Oplysninger om apparatet... 1 Tekniske data...

Læs mere

Humantecknik Crescendo 50

Humantecknik Crescendo 50 Humantecknik DK BRUGERVEJLEDNING Humantecknik Crescendo 50 Side 2 Tillykke med købet af din Crescendo 50 forstærker. Du har valgt et moderne og pålideligt system. Læs venligst denne brugsvejledning omhyggeligt

Læs mere

Humantechnik BRUGERVEJLEDNING LA-90

Humantechnik BRUGERVEJLEDNING LA-90 Humantechnik DK BRUGERVEJLEDNING LA-90 Betjeningselementer Farvestribe Kontrollampe Signalindikator Indbygget mikrofon Power on diode Justering af mikrofon Tændknap Volumenkontrol Slukknap Mikrofon valg

Læs mere

DL-45/50/55/60/80 A/B

DL-45/50/55/60/80 A/B CpLy ApS www.cply.dk Brugermanual DL-45/50/55/60/80 A/B Opdateret Vinter 2015 Kære kunde Tak fordi du har valgt at handle hos CpLy ApS. Venligst læs og forstå brugervejledningen før brug, hvis der er noget

Læs mere

Dansk vejledning Elkedel PC-WKS1108

Dansk vejledning Elkedel PC-WKS1108 Dansk vejledning Elkedel PC-WKS1108 Produktoversigt: 1. Tud 2. Tryk for lukning 3. Låg 4. Knap til åbning af låg 5. Håndtag 6. Niveau MIN / MAX vandstand 7. Base enhed 8. 220V ledning 9. Tænd/Sluk 10.

Læs mere

INTRODUKTION Klassificering Anvendelsesområde og brugerpopulation... 3 SYMBOLER OG MÆRKER... 3

INTRODUKTION Klassificering Anvendelsesområde og brugerpopulation... 3 SYMBOLER OG MÆRKER... 3 MELVIN BRUGERMANUAL INDHOLD INTRODUKTION... 3 Klassificering... 3 Anvendelsesområde og brugerpopulation... 3 SYMBOLER OG MÆRKER... 3 GENERELLE ADVARSLER OG SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER... 4 Elektricitet...

Læs mere

TERRASSEVARMER HN Brugervejledning

TERRASSEVARMER HN Brugervejledning TERRASSEVARMER HN 12356 Brugervejledning Læs denne brugervejledning omhyggeligt, før terrassevarmeren tages i brug. Gem brugervejledningen, så du senere kan slå op i den. Pak terrassevarmeren ud og kontroller,

Læs mere

Nivelleringsinstrument 8926 Betjeningsvejledning

Nivelleringsinstrument 8926 Betjeningsvejledning Nivelleringsinstrument 8926 Betjeningsvejledning - 1 - BESKRIVELSE (FIG. 1) 1. Bundplade 2. Vandret cirkel /gon-skala 3. Vandret cirkel referencemærke / gonskala-aflæsning 4. Kompensatorlås 5. Fokuseringsskruer

Læs mere

Sdr. Ringvej Vejen - Tlf Fax

Sdr. Ringvej Vejen - Tlf Fax Original brugsanvisning Varenr.: 9054508-509 230V Fluefanger Sdr. Ringvej 1-6600 Vejen - Tlf. 70 21 26 26 - Fax 70 21 26 30 www.p-lindberg.dk Fluefanger til 150 m 2 - Varenr. 9054508 Fluefanger til 200

Læs mere

Model ZB06-25A LÆS BRUGERVEJLEDNINGEN GRUNDIGT IGENNEM, FØR STØVSUGEREN TAGES I BRUG. MÅ KUN ANVENDES SOM ANVIST.

Model ZB06-25A LÆS BRUGERVEJLEDNINGEN GRUNDIGT IGENNEM, FØR STØVSUGEREN TAGES I BRUG. MÅ KUN ANVENDES SOM ANVIST. Model ZB06-25A V I G T I G E S I K K E R H E D S I N F O R M A T I O N E R LÆS EN GRUNDIGT IGENNEM, FØR STØVSUGEREN TAGES I BRUG. MÅ KUN ANVENDES SOM ANVIST. INDHOLDSFORTEGNELSE VIGTIGE SIKKERHEDSREGLER...

Læs mere

Indholdsfortegnelse Sikkerhedsforskrifter... 2 Anvendelsesområde og korrekt brug... 4 Pakkens indhold... 5 Oversigt over apparatet... 5 Drift...

Indholdsfortegnelse Sikkerhedsforskrifter... 2 Anvendelsesområde og korrekt brug... 4 Pakkens indhold... 5 Oversigt over apparatet... 5 Drift... Indholdsfortegnelse Sikkerhedsforskrifter... 2 Om denne vejledning... 2 Symboler og advarsler, der anvendes i denne vejledning... 2 Batteridrevne apparater er ikke legetøj... 3 Generelt... 3 Korrekt håndtering

Læs mere

Instalationsanvisning

Instalationsanvisning Instalationsanvisning DK UWT1682 1 Fabrikanten arbejder hele tiden på at videreudvikle alle typer og modeller. Vi beder derfor om forståelse for, at vi forbeholder os retten til ændringer af form, udstyr

Læs mere