BRUGERVEJLEDNING Applanations-tonometer AT 900 D

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "BRUGERVEJLEDNING Applanations-tonometer AT 900 D"

Transkript

1 ČESKY ČESKY БЪЛГАРСКИ БЪЛГАРСКИ MAGYAR MAGYAR POLSKI POLSKI HRVATSKI HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI SUOMI DANSK DANSK NORSK NORSK BRUGERVEJLEDNING Applanations-tonometer AT 900 D 17. Edition / HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland - HS-Doc. no Edition / DOK. no IFU_AT900D _dsk.indd :18:33

2 NORSK DANSK SUOMI ΕΛΛΗΝΙΚΗ HRVATSKI POLSKI MAGYAR БЪЛГАРСКИ BRUGERVEJLEDNING Applanations-tonometer AT 900 D 17. Edition / ČESKY Forord Tak for, at du besluttede dig for et HAAG-STREIT-instrument. Ved omhyggelig overholdelse af forskrifterne i denne brugervejledning kan vi garantere en pålidelig og fejlfri anvendelse af vores produkter. Formål Det digitale Goldmann-tonometer er et instrument til måling af øjets indvendige tryk ifølge Goldmann-princippet. For at måle trykket skal der opretholdes en ensartet applanation af hornhinden. Denne metode anvendes specielt ved behandling af glaukom. Kontraindikation Der er ingen absolut kontraindikation for gennemførelsen af tonometrien. Professionel vurdering og forsigtighed er nødvendig. Applanations-tonometri må kun foretages af sundhedsfagligt personale, der har kvalificeret sig ved at gennemføre en tilsvarende uddannelse. Læs brugervejledningen nøje igennem før ibrugtagning af produktet. Den indeholder vigtig information vedrørende sikkerheden for brugere og patienter. 2 HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland - HS-Doc. no Edition / IFU_AT900D _dsk.indd :18:34

3 ČESKY БЪЛГАРСКИ MAGYAR POLSKI HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI DANSK NORSK Indholdsfortegnelse 1. Sikkerhed Instrumentets anvendelsesområder Omgivelsesbetingelser Forsendelse og udpakning Installationsadvarsler Betjening, omgivelser Desinfektion Rengøring og desinfektion af måleprismer Visuel kontrol af målelegemer for beskadigelser Genanvendelige måleprismers brugstid Tonosafe Månedlig kontrol af instrumentet Garanti og produktansvar Symboler Indledning Oversigt Systemkomponenter Bluetooth-adapter (ekstratilbehør) Montering / installation Model R Model T Model BQ Hvilken spaltelampe med hvilket tonometer Beskrivelse af modeller Magnetenhed til automatisk V/H-identificering Ibrugtagning Til-/frakobling af instrumentet Programmering af indstillinger Lysdiode-display Indstilling af displayets lysstyrke Indstilling af lydstyrken Bluetooth TM -funktion Batteritilstand Betjening Tips til målingen Astigmatisme Sådan måles trykket Forberedelse af patienten Anvisninger til patienten Forberedelse af spaltelampe og tonometer Korrekt måling Fejlkilder Forkert afstand til patienten Position for langt til højre / venstre Position for høj / lav Forkert tryk Software / hjælpemenu / fejlmeddelelser Fejlmeddelelser på tonometerets display Tekniske data Vedligeholdelse Vedligeholdelse Rengøring og desinfektion Kontrol af tonometer Udskiftning af batterier...16 A. Bilag A.1 Tilbehør original HAAG STREIT-måleprisme...16 A.2 Tilbehør Tonosafe...17 B. Lovmæssige forskrifter C. Klassificering D. Bortskaffelse E. Standarder F. Vejledning og producentens erklæring vedr. elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) F.1 Generelt...18 F.2 Emissionstest (normtabel 1)...18 F.3 Immunitet (normtabel 2)...19 F.4 Immunitet ved ikke-livsunderstøttende udstyr (normtabel 4)...20 F.5 Sikkerhedsafstande ved ikke-livsunderstøttende udstyr (normtabel 6)...21 HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland - HS-Doc. no Edition / IFU_AT900D _dsk.indd :18:34

4 NORSK DANSK SUOMI ΕΛΛΗΝΙΚΗ HRVATSKI POLSKI MAGYAR БЪЛГАРСКИ ČESKY 1. Sikkerhed FORBUDT! Manglende overholdelse af disse anvisninger kan medføre beskadigelse af materiale og fare for brugere og patienter. Disse anvisninger skal ubetinget overholdes for at garantere sikker betjening af instrumentet og undgå fare for brugere og patienter. Vigtige henvisninger, læs nøje igennem. 1.1 Instrumentets anvendelsesområder Instrumentet er til brug i lægepraksisser, på hospitaler og hos øjenlæger og optikere. 1.2 Omgivelsesbetingelser Transport: Opbevaring: Brug: Temperatur Lufttryk Relativ fugtighed Temperatur Lufttryk Relativ fugtighed Temperatur Lufttryk Relativ fugtighed fra fra fra fra fra fra fra fra fra 40 C 500 hpa 10 % 10 C 700 hpa 10 % +10 C 800 hpa 30 % til til til til til til til til til +70 C 1060 hpa 95 % +55 C 1060 hpa 95 % +35 C 1060 hpa 90 % 1.3 Forsendelse og udpakning Undersøg, om pakningen bærer spor af ukyndig behandling eller viser tegn på beskadigelse, før instrumentet pakkes ud. Underret det transportfirma, der har leveret varen, hvis dette er tilfældet. Pak instrumentet ud sammen med en repræsentant for transportfirmaet. Opret en fortegnelse over eventuelle beskadigede dele. Denne skal underskrives både af dig og af repræsentanten for transportfirmaet. Lad instrumentet blive i emballagen et par timer, før det pakkes ud (kondens). Efter udpakningen skal instrumentet kontrolleres for beskadigelser. Defekte instrumenter tilbagesendes i en egnet emballage. Opbevar den originale emballage, så den kan anvendes ved eventuel tilbagesendelse eller flytning. Kontroller kalibrering af instrumentet inden første ibrugtagning ifølge kapitlet 8.3 i brugervejledningen. 1.4 Installationsadvarsler Der må ikke udføres ændringer på instrumentet uden producentens tilladelse. Installation og reparationer må kun udføres af uddannet, kvalificeret personale. Hvis der tilsluttes et eksternt apparat, skal dette opfylde standarden EN Magnetenheden til automatisk V/H-identificering, der fås om ekstra tilbehør, må kun anvende med. Andre måleinstrumenter, specielt mekaniske tonometre, kan påvirkes af det kraftige magnetfelt. Instrumentet må ikke stables eller bruges direkte ved siden af eller sammen med andet udstyr. Ved montering på fremmede instrumenter skal der tages hensyn til tilslutningsmålene på de forskellige tonometermodeller! Kontroller: Sidder forbindelsesdelene rigtigt (tonometer på spaltelampe, måleprisme)? 1.5 Betjening, omgivelser Ved øjeninfektioner eller øjenskader skal undersøgelserne udføres efter vurdering af en læge, da måleresultaterne kan forfalskes og dermed påvirke patientens medicinske tilstand. Der må kun anvendes originale Goldmann tonometer-måleprismer fra HAAGSTREIT eller de sterile Tonosafe engangs-måleprismer fra HAAG-STREIT. Instrumentet må kun betjenes af kvalificeret og uddannet personale. Uddannelsen af personalet er brugerens ansvar. 4 HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland - HS-Doc. no Edition / IFU_AT900D _dsk.indd :18:34

5 ČESKY БЪЛГАРСКИ MAGYAR POLSKI HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI DANSK NORSK 1.6 Desinfektion Instrumentet skal ikke desinficeres. Se kapitlet "Vedligeholdelse" for nærmere oplysninger om rengøring Rengøring og desinfektion af måleprismer FORBUDT! Måleprismerne består af PMMA. Der er følgende begrænsninger: - Desinfektion med sprit - Rengøring med acetone - Desinfektion ved hjælp af UV-bestråling - Sterilisation ved hjælp af damp eller ethylenoxid - Temperatur over 60 C Genbrugelige måleprismer forsendes som ikke-desinficerede og skal, før de bruges første gang, rengøres og desinficeres som anvist i en separat brugervejledning om rengøring og desinfektion af tonometer-måleprismer, kontaktglas og DESINSET (HS-art. nr ). Forberedelsen må kun udføres af kvalificeret og uddannet personale. Det er brugerens opgave at uddanne personalet. Professionel vurdering og forsigtighed er nødvendig. Der må kun bruges rene, ubeskadigede og desinficerede måleprismer! Den separate brugervejledning om rengøring og desinfektion af tonometer-måleprismer, kontaktglas og DESINSET (HS-art. nr ) skal følges! Manglende overholdelse af rengørings- og desinfektionsprocessen er brugerens ansvar! Til desinfektion må der kun anvendes desinfektionsmidler, der er kontrolleret af HAAG STREIT for deres materialekompatibilitet. Den aktuelle liste er vedlagt hvert tonometer og hvert målelprismerne og kan ses på HAAG STREIT AG s hjemmeside (www. HAAG STREIT.com). Ved usagkyndig behandling kan der både overføres sygdomme til patienten og brugeren, og måleprisme kan blive beskadiget. Følg den separate brugervejledning om rengøring og desinfektion af tonometer-måleprismer, kontaktglas og DESINSET vedrørende desinfektionsmidlernes nøjagtige funktionsmåde, koncentration, nedsænknings- og virkningstider! Rester af rengørings- og desinfektionsmidler kan medføre irritation og ætsning af patientens øjne. Måleprismerne må gerne forberedes sammen, men principielt ikke med andre produkter. For at opnå en effektiv desinfektion og opbevaring af tonometermåleprismer anbefaler vi vores DESINSET samt desinfektionsmidlet 'Sekusept Forte S'. Dette desinfektionsapparat blev anvendt med succes ved valideringen af rengørings- og desinfektionsprocessen, der blev foretaget af det godkendte prøvningslaboratorium HS System und Prozesstechnik GmbH, D Kelkheim Se den separate brugervejledning om rengøring og desinfektion af tonometer-målelegemer, kontaktglas og DESINSET. Valideringsrapporten kan fås hos HAAG STREIT. Et sammendrag af valideringsrapporten findes på HAAG STREIT s hjemmeside ( STREIT.com). Brugen af andre desinfektionsmidler er brugerens ansvar. Engangsprismer skal udskiftes efter hver undersøgelse se den separate brugervejledning. Ovennævnte brugsanvisning, den korte vejledning til desinfektion af tonometer-måleprismer og yderligere oplysninger kan altid findes på vores hjemmeside STREIT.com Visuel kontrol af målelegemer for beskadigelser FORBUDT! Der må aldrig anvendes beskadigede måleprismer. Før hver brug skal målelegemets kontaktflade kontrolleres for forureninger eller beskadigelser (skrab, ridser eller skarpe kanter). Dette skal gøres med spaltelampemikroskopet ved 10 til 16 ganges forstørrelse. HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland - HS-Doc. no Edition / IFU_AT900D _dsk.indd :18:34

6 NORSK DANSK SUOMI ΕΛΛΗΝΙΚΗ HRVATSKI POLSKI MAGYAR БЪЛГАРСКИ ČESKY Genanvendelige måleprismers brugstid Hvor længe kan måleprismer bruges? På grund af de mange variabler, der skal tages hensyn til (det anvendte desinfektionsmiddels type og koncentration, patientantal, håndtering osv.), er det i praksis umuligt at give en nøjagtig oplysning om, hvor ofte og/eller hvor længe et måleprisme kan anvendes under sikre betingelser. Måleprismerne er forsynet med en udløbsdato ( ÅÅÅÅ-MM). De må ikke bruges efter denne dato. HAAG STREIT anbefaler en brugstid på højst to år, inden udløbsdatoen nås. Dette gælder under normale anvendelsesbetingelser, dvs. i overensstemmelse med anvisningerne i denne brugervejledning. Brugstiden begynder efter første ibrugtagning. Ovennævnte tidsrum gælder ikke for beskadigede måleprismer, de skal omgående udskiftes. År: første ibrugtagning Brugsvarighed: maks. to år første ibrugtagning udskiftning Brugsvarighed: maks. to år udskiftning Tonosafe Tonosafe er udviklet for at undgå den nødvendige rengøring og desinfektion af måleprismerne til applanationstonometre. Tonosafe er et engangs-applanations- og optisk fordoblingsprisme til Goldmannog Perkins-applanationstonometre til engangsbrug. Flere oplysninger findes i den separate brugervejledning Månedlig kontrol af instrumentet Tonometeret skal kontrolleres månedligt, og anvisningerne i kapitlet 'Vedligeholdelse' følges. Efter voldsomme påvirkninger udefra (f.eks. stød, tab) skal der altid foretages en kontrol. Hvis et eftersyn er nødvendigt, bedes du venligst kontakte din HAAG STREIT-repræsentant. 1.7 Garanti og produktansvar Haag-Streits produkter må kun anvendes til de formål og på den måde, der er beskrevet i de dokumenter, der følger med produktet. Produktet skal behandles som beskrevet i kapitlet "Sikkerhed". Uhensigtsmæssig behandling kan beskadige produktet. Herved bortfalder alle garantikrav. Fortsat brug af et produkt, der er blevet beskadiget ved ukorrekt betjening, kan medføre personskade. I et sådant tilfælde bortfalder producentens ansvar. Haag-Streit giver ingen eksplicit eller implicit tilsikring eller garanti, herunder blandt andet implicit garanti for salgbarhed eller egnethed til et bestemt formål. Haag-Streit fraskriver sig udtrykkeligt ethvert ansvar for hændelige skader eller følgeskader som følge af brugen af produktet. Dette produkt er omfattet af en begrænset garanti, der ydes af din sælger. 1.8 Symboler Læs brugervejledningen omhyggeligt igennem Vejledning vedr. bortskaffelse Se kapitlet 'Bortskaffelse' EU-overensstemmelseserklæring Fremstillingsår HS-artikelnummer LOT-nummer Udløbsdato ( = slutningen af oktober 2017) Generel advarselshenvisning: Ledsagende dokumenter skal gennemlæses Kontrolmærke fra CSA med godkendelse fra USA Producent Serienummer Produktklassifikation type B Må ikke genanvendes. 6 HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland - HS-Doc. no Edition / IFU_AT900D _dsk.indd :18:36

7 ČESKY БЪЛГАРСКИ MAGYAR POLSKI HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI DANSK NORSK 2. Indledning Applanations-tonometeret fungerer ifølge 'Goldmann-princippet': Måling af den kraft, der er nødvendig for at afflade en konstant lige stor flade af hornhinden. Den nøjagtige måling af applanationsfladen foregår ved spaltelampen med 10-dobbelt forstørrelse. Trykmålingen foretages ved spaltelampen på en siddende patient og anvendes ved rutineundersøgelse i forbindelse med den sædvanlige spaltelampemikroskopi. 2.1 Oversigt 1. Måleprisme (anvendelsesdel) 2. Følerarm 3. Batteridæksel 4. Batteridækslets låsemekanisme 5. Typeskilt (underside) 6. Funktionstast 7. Indstiksenhed til kontrolvægt 8. Digitalt display 9. Drejeknap 10. Bluetooth-adapter (ekstratilbehør) 2.2 Systemkomponenter Systemet applanations-tonometer består af følgende enheder: Applanations-tonometer Bluetooth-adapter (ekstratilbehør) Pc eller bærbar computer 2.3 Bluetooth-adapter (ekstratilbehør) En Bluetooth-adapter findes som ekstratilbehør til direkte overførsel af de målte data til patientadminstration i Eyesuite-softwaren. Aktivering af Bluetooth-funktionen er beskrevet i kapitel 4.6. Beskrivelse til installation af softwaren findes i EyeSuite Setup Manual, anvendelse af Bluetooth-adapteren samt beskrivelse af fejlmeddelelser findes i softwarens Hjælp-afsnit. Hjælp hentes via tasten F1 eller i menuen [?] [Help]. 3. Montering / installation Installation, istandsættelse og ændringer må kun udføres af uddannet kvalificeret personale Model R For at bruge applanations-tonometer model R på spaltelampen BM 900 er det nødvendigt med en sokkel. Denne monteres som følger: 1. Skru fastgørelsesskruen foroven på mikroskopets midterste cylinderkrop ud. 2. Lad fjederen blive siddende i gennemgangshullet. 3. Sæt soklen til tonometeret på og skru den fast. 4. Anbring tonometer-støttearmen på tapperne på soklen og drej tonometeret til højre, til det går i indgreb. I denne stilling forbliver tonometeret også, når det ikke bruges. 5. Stoptapperne skal være monteret (a) ved brug på BI 900, BM 900 og BM 900 V, ved brug af BC 900 eller BD 900 skal de fjernes (b). (a) 3.2 Model T Applanations-tonometeret anbringes med tonometersoklens stift i et af hullerne på den vandrette styreplade over spaltelampeaksen. 3.3 Model BQ Skru tonometeret på den pågældende grænseflade på højre side af mikroskoparmen. (b) HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland - HS-Doc. no Edition / IFU_AT900D _dsk.indd :18:37

8 NORSK DANSK SUOMI ΕΛΛΗΝΙΚΗ HRVATSKI POLSKI MAGYAR БЪЛГАРСКИ ČESKY 3.4 Hvilken spaltelampe med hvilket tonometer Model R Model T Model BQ Model R Model T Model BQ BD 900 BM 900 BI 900 BP 900 BQ 900 BX Beskrivelse af modeller Applanations-tonometer model R kan altid blive siddende på spaltelampen. Det fastgøres på en sokkel på mikroskopet, og til undersøgelse drejes det hen foran mikroskopet. Iagttagelsen af den applanerede flade foregår monokulært kun gennem det venstre okular. Applanations-tonometer model T sættes på styrepladen over spaltelampeaksen til tonometrien. Til iagttagelse gennem det højre eller venstre okular kan instrumentet sættes i 2 positioner på styrepladen. Følerarmen rager op nedefra med målelegemet ind i strålegangen fra mikroskop og belysning. Applanations-tonometer model BQ har også to hvilestillinger foruden arbejdsstillingen. For at indstille den rigtige indfaldsvinkel for belysningen, lægges belysningsanordningen op mod tonometerholderen med tonometeret drejet frem fra venstre. Med denne stilling kan patientens venstre og højre øje undersøges uden vanskeligheder (ingen 60 -stilling). Den applanerede flade betragtes monokulært gennem stereomikroskopets højre okular. 3.6 Magnetenhed til automatisk V/H-identificering Magnetenheden til AT 900 D giver i forbindelse med softwaren EyeSuite Tonometry mulighed for at angive øjets indvendige tryk og desuden oplysninger om, på hvilket øje trykket blev målt. FORBUDT! Magnetenheden må ikke anvendes med klassiske, mekaniske Goldmann applanations-tonometre, da magneterne kan give ukorrekte resultater med disse instrumenter. Magnetenheden kan ikke anvendes med den forskydelige slæde til Hruby-linser. Hvis en sådan slæde er monteret på hovedstøtten, skal den fjernes. Ved hagestøtter af metal (13) skrues magnetenheden vha. rouletskruerne direkte i de bageste, tætsiddende boringer på hagestøtten. Ved hagestøtter af plast (14) skrues først de to afstandsbøsninger i de tilhørende gevindbøsninger i hagestøtten, og magnetenheden fastgøres vha. rouletskruerne i de ydre boringer på afstandsbøsningerne. Kontrollér, at etiketten (15) på undersiden stadig er synlig efter monteringen, når man betragter hagestøtten nedefra. Nur mit von Haag-Streit zugelassenem Digital-Tonometer verwenden Utilisation qu'avec Tonomètre approuvé par Haag-Streit Use only with Digital Tonometer approved by Haag-Streit Ibrugtagning Læs ubetinget kapitlet 'Sikkerhed', før instrumentet tages i brug, og følg anvisningerne Til-/frakobling af instrumentet Tonometeret tilsluttes med et kort tryk på funktionstasten. Ved tilslutning anbefales det at kontrollere displayet regelmæssigt for korrekt funktion. Først vises [8.8.8] et kort øjeblik, derefter lyser hvert enkelt lysdiodesegment, efterfulgt af softwareversionen med 3 cifre. Samtidig blinker skiftevis den røde og den grønne indikation. Når måleværdien vises, er apparatet 14 8 HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland - HS-Doc. no Edition / IFU_AT900D _dsk.indd :18:38

9 ČESKY БЪЛГАРСКИ MAGYAR POLSKI HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI DANSK NORSK driftsklart. Digitaldisplayet lyser og angiver den indstillede tonometerværdi. Tonometeret slukker automatisk efter 90 sekunder, hvis der ikke udføres nogen indstillinger. Hvis Bluetooth-funktionen er deaktiveret (afsnit 5), kan tonometeret også slukkes ved at betjene funktionstasten. 4.2 Programmering af indstillinger 2 sekunder Indstillingerne for displayets lysstyrke, lydstyrken og Bluetooth-funktionen kan ændres. Ved at trykke på funktionstasten i to sekunder når man programmeringstilstanden. Funktionerne indstilles i rækkefølge 2 sekunder efter følgende punkter: 1. Displayets lysstyrke 2 sekunder 2. Lydstyrke 3. Bluetooth-funktion 4.3 Lysdiode-display Lysdioden under måleværdien anvendes til at kontrollere, at måleprismet befinder sig inden for det tilladte måleområde under målingen. Den lyser rødt, så længe tonometeret endnu ikke er i berøring med hornhinden, og skifter til grønt, så snart måleprismet er korrekt anbragt på hornhinden. Hvis tonometeret kommer for tæt på øjet, skifter farven igen til rødt, og et lydsignal advarer brugeren om, at måleområdet er forladt, og at måleføleren befinder sig inden for det tilladte område. Måleområdet ligger mellem 3 og 75 mm Hg. Over måleområdet viser displayet [HI], under [Lo]. 4.4 Indstilling af displayets lysstyrke Hold funktionstasten trykket ind i ca. 2 sekunder. Displayet viser [- - -] (tre streger), og der høres et lydsignal. Slip atter funktionstasten. På displayet vises [br] og lysstyrketrin 1 til 3. Lysstyrken indstilles vha. korte tryk på funktionstasten. Det anbefales at anvende instrumentet ved grundindstillingen [br1] for at forlænge batteriernes levetid. 4.5 Indstilling af lydstyrken Hold funktionstasten trykket ind i ca. 2 sekunder. Displayet viser [- - -] (tre streger), og der høres et lydsignal. Slip atter funktionstasten. På displayet vises [Ld] og lydstyrketrin 1 til 6. Lydstyrken indstilles vha. korte tryk på funktionstasten. 4.6 Bluetooth TM -funktion Hold funktionstasten trykket ind i ca. 2 sekunder for at skifte til menuen Bluetooth-funktion. Vha. korte tryk på funktionstasten tilsluttes [bon] / hhv. frakobles [bof] Bluetooth-funktionen. Denne funkion kan anvendes sammen med Bluetooth-adapteren (102623) fra HAAG STREIT og den tilsvarende software. Detaljeret information hertil findes i den tilsvarende brugervejledning. Deaktiver denne funktion [bof], hvis den ikke anvendes, for at mindske batteriernes strømforbrug. Ved at trykke på funktionstasten i mere end to sekunder, vender du tilbage til normal måletilstand. Den normale måletilstand opnås også, hvis du venter, indil instrumentet slukker af sig selv, og du tænder det igen HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland - HS-Doc. no Edition / IFU_AT900D _dsk.indd :18:38

10 NORSK DANSK SUOMI ΕΛΛΗΝΙΚΗ HRVATSKI POLSKI MAGYAR БЪЛГАРСКИ ČESKY 4.7 Batteritilstand Hvis displayet ikke viser en talværdi ved tilslutning, men i stedet [bat], skal batterierne straks udskiftes (4x almindelige 1,5V batterier af typen AAA). Der kan måles, indtil tonometeret slukker automatisk. 5. Betjening 5.1 Tips til målingen Genbrugelige måleprismer skal renses og desinficeres efter hver undersøgelse. 5.2 Astigmatisme Hvis hornhinden er kugleformet, kan der undersøges på en hvilken som helst meridian, lettest på 0 -meridianen. Ved øjne med hornhindeastigmatisme på mere end 3 dioptrier spiller valget af meridian dog en rolle, da den affladede flade ikke længere er cirkelformet, men elliptisk. Det er blevet beregnet, at ved større hornhindeastigmatismer afflades en flade på 7,354 mm 2 (ø 3,06 mm), hvis måleprismet står i en vinkel på 43 (A) på meridianen til den største radius. Eksempel: Hvis hornhindens astigmatisme er 6,5 mm / 30 = 52,0 dpt / 30 og (A) 43 8,5 mm / 120 = 40,0 dpt / 120 Således sættes 120 -markeringen for delingen på måleprismet til markeringen (A) på prismeholderen. Mangler man derimod 6,5 mm / 120 = 8,5 mm / 30 = 40,0 dpt / 120 og 52,0 dpt / 30 Således sættes delingsværdien 30 på markeringen (A), dvs. den største radius's akse indstilles til markeringen (A) på prismeholderen. 5.3 Sådan måles trykket Applanations-tonometeret fungerer ifølge 'Goldmann-princippet': Måling af den kraft, der er nødvendig for at afflade en konstant lige stor flade af hornhinden. Ved de tilstræbte måleværdier går man ud fra, at der måles en 'normal' tyk hornhinde, en anden hornhindetykkelse medfører ændringer i det målte IOP. Ved en 'normal' tyk hornhinde forstår man en tykkelse fra 530 til 560 mikrometer. Er der mistanke om unøjagtige måleresultater, er det absolut nødvendigt at udføre en funktionskontrol ifølge kapitlet 'Vedligeholdelse'. 5.4 Forberedelse af patienten Kun ved anvendelse af originale HAAG STREIT-måleprismer og Tonosafe kan der garanteres for en upåklagelig funktion. 6. Anæsteser begge øjne. 7. Dryp fluorescein i det øje, der skal undersøges. 8. Patientens korrekte øjenhøjde kan indstilles på hagestøtten. 5.5 Anvisninger til patienten 1. Pres hovedet godt mod hage- og pandestøtten, brug evt. et hoved-holdebånd til at fiksere hovedet. 2. Patienten skal se lige frem. Brug om nødvendigt fikseringslamperne til at stille øjnene roligt. 3. Det anbefales at opfordre patienten gentagne gange til at holde øjnene vidt åbne under undersøgelsen. Under visse omstændigheder må undersøgeren holde øjet åbent ved at sprede øjenlågene med tommel- og pegefinger. 4. Her må der ikke udøves tryk på øjet. 5.6 Forberedelse af spaltelampe og tonometer Til samtlige spaltelamper og tonometre fra HAAG STREIT 5. Før undersøgelse skal okularerne indstilles korrekt for undersøgeren. 6. Forstørrelsen sættes på 10x. 7. Indstil på middel belysningsstyrke. 8. Blåfilteret føres ind i strålegangen fra spaltelampens belysningsanordning, og spalteblænden åbnes helt. 9. Stil desinficerede målelegemer i holderen (0 Position) på følerarmen. Angående Tonosafe, se separat brugervejledning. 10. Sæt følerarmen i indgreb således, at der er sammenfald mellem måleprismets og mikroskopets akser. 11. Tilslut tonometeret og indstil til en værdi mellem 5 og 10 mm Hg. 10 HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland - HS-Doc. no Edition / IFU_AT900D _dsk.indd :18:39

11 ČESKY БЪЛГАРСКИ MAGYAR POLSKI HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI DANSK NORSK Model R og model BQ 1. Drej belysningsanordningen til venstre. 2. Drej tonometeret ud af indgrebsstillingen til højre for mikroskopet, indtil det går i indgreb foran i målestillingen. 3. Belysningsanordningen bringes fra venstre i berøring med tonometerstøttearmen. Dette er den eneste stilling for belysningen, hvor både patientens venstre og højre øje kan undersøges på en tilfredsstillende måde (ingen 60 -stilling). Denne anordning gør det lettere at sprede patientens øjenlåg, hvis dette er nødvendigt for målingen. Belysningen af den applanerede flade foregår stort set refleksfrit gennem målelegemet. Iagttagelse: ved model R i venstre okular ved model BQ i højre okular Model T 4. Ved undersøgelsen med tonometeret i det venstre eller højre okular bør vinklen mellem belysningsanordningen og mikroskopet være ca. 60, for at billedet ses klart og refleksfrit. Alternativ: Belysning gennem måleprismen ved ca Korrekt måling 1. Umiddelbart før målingen skal patienten kortvarigt lukke øjnene, for at hornhinden bliver tilstrækkeligt vædet med den fluoresceinfyldte væske. 2. Ved at forskyde spaltelampen bliver målelegemet bragt i kontakt med cornea i midten af hornhinden over pupilområdet. 3. Ved kontakten begynder hornhindens limbus at lyse blåligt. Dette lys iagttages bedst med det blotte øje fra siden over for belysningsanordningen. 4. Når limbus begynder at lyse, skal man straks holde op med at skubbe spaltelampen frem. 5. Efter denne kontakt iagttager man gennem mikroskopet. Den regelmæssige pulsation i de to halvcirkelformede fluoresceinbånd, som ved tromlestilling 1 kan have forskellig størrelse afhængigt af det intraokulære tryk, angiver, at tonometeret står i den rigtige målestilling. 6. En nødvendig korrektion kan foretages med spaltelampens styrearm, indtil den udfladede flade ses som to halvcirkelflader af samme størrelse midt i synsfeltet (A). 7. Mindre dybdeforskydninger af spaltelampen med styrearmen har ingen indflydelse på halvcirklernes størrelse. 8. Trykket på øjet forhøjes ved at dreje drejeknappen på tonometeret, indtil de to fluorosceinbånds inderste kanter lige netop berører hinanden = rigtig indstilling (B). HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland - HS-Doc. no Edition / Ved øjets pulsation gennemskærer de to halvcirkler hinanden. 10. Fluoresceinbåndets bredde om målelegemets kontaktsted bør være ca. 1/10 af udfladningsdiameteren (0,3 mm). 11. Værdi på displayet i mm Hg. (A) Hvis tonometeret kommer for tæt på øjet, skifter lysdiodens farve igen til rødt, og et lydsignal advarer brugeren om, at måleområdet er forladt, og at måleføleren befinder sig inden for det tilladte område. (B) 5.8 Fejlkilder Okularbilleder Fluoresceinbånd forkert 1 2 Forkert afstand til patienten 3 9 Position for langt til højre / venstre 5 9 Position for høj / lav Forkert tryk Fluoresceinbånd for bredt (1) Måleprismet er ikke blevet tørret efter rengøring, eller øjenlågene er kommet i berøring med måleprismet under målingen. Spaltelampen skal trækkes tilbage, og måleprismet tørres med en fnugfri klud (f.eks. af cellulose) IFU_AT900D _dsk.indd :18:39

12 NORSK DANSK SUOMI ΕΛΛΗΝΙΚΗ HRVATSKI POLSKI MAGYAR БЪЛГАРСКИ ČESKY Fluoresceinbånd for smalt (2) Tårevæsken er tørret ud under den længerevarende måling. Man lader patienten lukke øjnene et par gange og gentager målingen. 2 Hele den nederste halvcirkel en del af den øverste (7) Måleprisme ikke centreret med øjet, øje stadig for langt til venstre. Kør spaltelampen til venstre med styrearmen Forkert afstand til patienten Slet ingen halvcirkler, kun skillestreg ses (3) Måleprismet berører ikke hornhinden! Hvis patienten viger lidt tilbage med hovedet, kommer der uregelmæssige pulsationer, da måleprismet kun berører øjet af og til. Hvis patienten viger endnu længere tilbage, forsvinder fluoresceinringene helt. 3 Kun en del af den nederste halvcirkel (8) Måleprisme ikke centreret med øjet, øje alt for langt til venstre. Kør spaltelampen til venstre med styrearmen. 8 Sørg for, at patienten sidder i den rigtige position. Kun dele af de to for store halvcirkler synlige (4) Hvis spaltelampen skubbes for langt hen imod patienten, eller hvis denne bevæger sig hen imod spaltelampen, støder følerarmen mod et fjederstop. Applanationsfladen er for stor. Billedet ændres ikke ved at dreje på drejeknappen. Træk spaltelampen tilbage, indtil de regelmæssige pulsationer på en tilsvarende mindre flade viser den rigtige målestilling, og trykændringer umiddelbart fører til fladeændringer Position for langt til højre / venstre Kun en del af den øverste halvcirkel (5) Måleprisme ikke centreret med øjet, øje alt for langt til højre. 4 5 Rigtig indstilling! (9) To halvcirkler nøjagtigt i midten af okularet Position for høj / lav Kun en del af en halvcirkel i den øverste halvdel (10) Måleprisme ikke centreret med øjet, øje alt for langt oppe. Kør spaltelampen opad med styrearmen. Næsten hele cirklen foroven, indskåret cirkel forneden (11) Måleprisme ikke centreret med øjet, øje stadig for langt oppe Kør spaltelampen til højre med styrearmen. Kør spaltelampen opad med styrearmen. Hele den øverste halvcirkel en del af den nederste (6) Måleprisme ikke centreret med øjet, øje stadig for langt til højre. 6 To indskårne cirkler, den største foroven (12) Måleprisme ikke centreret med øjet, øje stadig for langt oppe. 12 Kør spaltelampen til højre med styrearmen. Kør spaltelampen opad med styrearmen. 12 HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland - HS-Doc. no Edition / IFU_AT900D _dsk.indd :18:41

13 ČESKY БЪЛГАРСКИ MAGYAR POLSKI HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI DANSK NORSK Rigtig indstilling! (13) To halvcirkler nøjagtigt i midten af okularet Forkert tryk De yderste kanter af fluoresceinbåndene berører hinanden (14) For lidt tryk. Sæt trykket lidt op ved at dreje på tonometerets dreje-knap. Fluoresceinbånd dækker hinanden, danner ét bånd (15) Lidt for lidt tryk. Sæt trykket lidt mere op ved at dreje på tonometerets drejeknap. Båndene berører slet ikke hinanden mere (16) Klart for meget tryk. Sæt trykket ned ved at dreje tonometerets drejeknap i modsat retning. Rigtig indstilling! (17) De inderste kanter af fluoresceinbåndene berører hinanden Softwaren skal installeres af uddannet personale ifølge den separate installationsvejledning. 6.1 Fejlmeddelelser på tonometerets display Beskrivelse Forholdsregler til Målingen ligger udenfor den tilladte tolerance. Fejl ved følerarmens position. For lav driftsspænding, apparatet slukker. For høj batterispænding. Forkert batteritype isat. Fejl ved tonometerets elektronik. 7. Tekniske data Frembringelse af målekraft vha. armens vægt. Hvis nogen af disse fejl varer ved, sendes apparatet til det pågældende servicested. Udskift tømte batterier. Isæt korrekt batteritype. Hvis nogen af disse fejl varer ved, sendes apparatet til det pågældende servicested. Måleområde 5 70 mm Hg Måleafvigelse Måleafvigelse, der optræder på måleprismet i måleområdet fra mn, er maks. ±1,5 % dog min. ±0,49 mn af den nominelle værdi. Vendemargin 0,49 mn Nettovægt Model R Model T Model BQ 0,500 kg (uden tilbehør) 0,330 kg (uden tilbehør) 0,550 kg (uden tilbehør) Batterier 4 x LR03 (AAA) 1,5 V Bluetooth Contains TX IC: 1520A-LMX9838 Contains TX FCC ID: EDQLMX9B38 6. Software / hjælpemenu / fejlmeddelelser Vejledning og hjælp til udførelse af en undersøgelse samt beskrivelse af fejlmeddelelserne findes i softwarens Hjælp-afsnit. Hjælp hentes via tasten F1 eller i menuen [?] [Help]. HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland - HS-Doc. no Edition / Model R Model T Model BQ IFU_AT900D _dsk.indd :18:43

14 NORSK DANSK SUOMI ΕΛΛΗΝΙΚΗ HRVATSKI POLSKI MAGYAR БЪЛГАРСКИ ČESKY 1. Nominel værdi 2. Maks. grænseafvigelse 3. Grænseafvigelse fra 0 til 32,66 mn: Maksimum = 0,49 mn 4. Grænseafvigelse fra 32,67 mn: Maksimum = 1,5 % nominel værdi 0 mn (3) 32,66 mn (4) (2) + 0,49 mn (1) - 0,49 mn 8. Vedligeholdelse Installation, istandsættelse og ændringer må kun udføres af uddannet kvalificeret personale. 8.1 Vedligeholdelse For at sikre apparatet en lang levetid skal det ugentligt rengøres som beskrevet, og når det ikke bruges, skal det beskyttes med støvhætten. Vi anbefaler at lade en autoriseret servicetekniker kontrollere apparatet en gang om året. 8.2 Rengøring og desinfektion Tonometerkabinet og følerarm kan efter behov tørres omhyggeligt af med brugsklare engangsklude med desinfektionsmidlet 70 % ethanol. Det er også tilladt at bruge overfladeskånsomme desinfektionsmidler (aldehydholdige eller aldehydfri) som for eksempel Kohrsolin FF. Anvisningerne til klargøring gælder ikke for tonometer-måleprismer! Tonometer-måleprismer skal klargøres i henhold til separate anvisninger. Der må ikke anvendes spray Overhold producentens sikkerhedsanvisninger Der må ikke anvendes drivvåde klude Færdigimprægnerede klude skal vrides efter behov før brugen Sørg for, at der ikke trænger væske ind i instrumentet Overhold virkningstiden IP-kode: IPX0 (instrumentet er ikke sikret mod væskeindtrængning) (2) 8.3 Kontrol af tonometer Denne kontrol skal foretages en gang om måneden. Giver kontrollen fejlagtige resultater, skal følgende punkter kontrolleres: 1. Er måleprismet indsat korrekt? 2. Er kontrolvægten indstillet nøjagtigt? 3. Gentag kontrollen. Mangelfulde instrumenter skal omgående sendes til en repræsentant for HAAG STREIT. HAAG STREIT tilbyder en reparations- og servicepakke. For yderligere information bedes du venligst henvende dig direkte til din HAAG STREIT-repræsentant. (a) 60 mm Hg 0 mm Hg 20 mm Hg 20 mm Hg 60 mm Hg 14 HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland - HS-Doc. no Edition / IFU_AT900D _dsk.indd :18:44

15 ČESKY БЪЛГАРСКИ MAGYAR POLSKI HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI DANSK NORSK Kontrol ved 20 mm Hg Til testen anvendes kontrolvægten. På vægtstaven er indgraveret 5 ringe. Den midterste svarer til skalaværdien 0 mm Hg, de to umiddelbart til venstre og til højre herfor svarer til 20 mm Hg, og de to yderste til 60 mm Hg. Et mærke, der svarer til kontrolindstillingen (20 eller 60 mm Hg), indstilles nøjagtigt på holderens indeksstreg. Derefter bliver vægten sat på føleraksen (a), således at den længste del vender mod undersøgeren. Kontrolstilling 19.5 Følerarmen må ikke bevæge sig fra det frie bevægelsesområde, når tromlen drejes i retning af undersøgeren, inden displayet viser 19,5 mm Hg, og ikke senere end ved visningen 20,5 mm Hg. Kontrolstilling 20.5 Følerarmen må ikke bevæge sig fra det frie bevægelsesområde, når tromlen drejes i retning af patienten, inden displayet viser 20,5 mm Hg, og ikke senere end ved visningen 19,5 mm Hg. Kontrol ved 60 mm Hg Vægtstaven indstilles på skalaværdi 60, den længste del peger mod undersøgeren. Kontrolstilling 59 Følerarmen må ikke bevæge sig fra det frie bevægelsesområde, når tromlen drejes i retning af undersøgeren, inden displayet viser 59,0 mm Hg, og ikke senere end ved visningen 61,0 mm Hg. Kontrolstilling 61 Følerarmen må ikke bevæge sig fra det frie bevægelsesområde, når tromlen drejes i retning af patienten, inden displayet viser 61,0 mm Hg, og ikke senere end ved visningen 59,0 mm Hg. HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland - HS-Doc. no Edition / IFU_AT900D _dsk.indd :18:44

16 NORSK DANSK SUOMI ΕΛΛΗΝΙΚΗ HRVATSKI POLSKI MAGYAR БЪЛГАРСКИ ČESKY 8.4 Udskiftning af batterier 1. Skyd forsigtigt HAAG STREIT-logoet (HS) på siden af digitaldisplayet nedad og fjern batteridækslet ved at bøje det tilbage. 2. Træk forsigtigt i fligen på den nederste del af batteriholderen. Batterierne løsnes af holderen og kan nemt udtages. Vær opmærksom på polariteten ved isætning af batterierne. Udskift altid alle batterier samtidig. Der må kun anvendes batterier af typen LR03 (AAA). Kombiner aldrig gamle og nye batterier. Vær opmærksom på polariteten ved isætning af batterierne. 3. Isæt batterierne i den rækkefølge, som angives i batteriholderen. 4. Efter udskiftning af batterierne sættes dækslet forsigtigt på plads. Sæt fligen på undersiden af batteridækslet i den tilsvarende rille i kabinettet og luk dækslet ved at vippe det opdad. 5. Tryk dækslet let mod kabinettet og luk batteriholderen ved at skyde HAAG STREIT-logoet opad. Brugte batterier skal bortskaffes miljømæssigt korrekt A. Bilag Bestillingsnumre er skrevet med kursiv. En asterisk (*) henviser til HAAG STREIT vedrørende yderligere information. A.1 Tilbehør original HAAG STREIT-måleprisme De originale HAAG STREIT-måleprismer består af PMMA og sikrer den bedste optiske og mekaniske kvalitet. De genanvendelige måleprismer skal renses og desinficeres efter hver undersøgelse. Se kapitel 'Rengøring og desinfektion af måleprismer' samt den separate brugervejledning. HS-art. nr HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland - HS-Doc. no Edition / IFU_AT900D _dsk.indd :18:46

17 ČESKY БЪЛГАРСКИ MAGYAR POLSKI HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI DANSK NORSK A.2 Tilbehør Tonosafe Tonosafe engangs-måleprismer er en bekvem og effektiv løsning, der reducerer risikoen for krydsinfektioner hos patienter. Tonosafe fås i sterile pakninger med 5 holdere og 100 engangs-prismer. HS-art. nr HS-art. nr (USA) E. Standarder EN EN ISO 8612 EN EN ISO B. Lovmæssige forskrifter HAAG STREIT anvender et kvalitetsstyringssystem iht. EN ISO Instrumentet er udviklet og konstrueret under iagttagelse af bestemmelserne i kapitlet 'EMC'. Ifølge bilag lx til direktiv 93/42/EØF er tonometer et instrument i klasse l med målefunktion. Med CE-mærket bekræftes instrumentets overensstemmelse med de gældende standarder og direktiver. Der kan til hver en tid anmodes om en kopi af overensstemmelseserklæringen hos HAAG STREIT. C. Klassificering Standard EN Applanations-tonometer iht. beskyttelsesklasse I Driftstype: Kontinuerlig drift EU- direktiv 93/42/EØF Klasse Im (målefunktion) D. Bortskaffelse Elektrisk og elektronisk udstyr skal bortskaffes adskilt fra almindeligt husholdningsaffald! Dette instrument er blevet bragt i handelen efter den For yderligere information bedes du venligst henvende dig direkte til din HAAG-STREIT-repræsentant. Således sikres det, at ingen skadelige stoffer kommer ud i miljøet, og værdifulde råmaterialer kan genbruges. HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland - HS-Doc. no Edition / IFU_AT900D _dsk.indd :18:46

18 NORSK DANSK SUOMI ΕΛΛΗΝΙΚΗ HRVATSKI POLSKI MAGYAR БЪЛГАРСКИ ČESKY F. Vejledning og producentens erklæring vedr. elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) F.1 Generelt Systemet Tonometer opfylder kravene for elektromagnetisk kompatibilitet iht. EN :2007 (IEC 3. Edition). Instrumentet er konstrueret således, at generering og emissioner af elektromagnetisk interferens er begrænset, så funktionen af andet udstyr ikke forstyrres, og selve enheden udviser en passende immunitet over for elektromagnetisk interferens. Medicinsk elektrisk udstyr og systemer er underlagt særlige forholdsregler i henhold til EMC-direktivet og skal installeres ifølge EMC-anvisningerne i dette bilag. Anvendelse af andre kabler eller andet tilbehør end angivet kan medføre øget emission eller nedsat immunitet for instrumentet. Hvis der tilsluttes et eksternt apparat, skal dette opfylde standard EN F.2 Emissionstest (normtabel 1) Oplysningerne er baseret på kravene i henhold til EN :2007 (IEC 3. udgave). Retningslinjer og producentens erklæring - elektromagnetiske emissioner Dette produkt er beregnet til anvendelse i nedenfor beskrevne omgivelser. Kunden eller brugere af produktet skal sørge for, at instrumentet anvendes i sådanne omgivelser. Interferens Overensstemmelse Elektromagnetiske omgivelser / retningslinjer RF-emissioner iht. CISPR11 Gruppe 1 Dette produkt anvender udelukkende RF-energi til interne funktioner. Instrumentets RF-emissioner er derfor meget lave og burde ikke forårsage interferens med andet udstyr i nærheden. RF-emissioner iht. CISPR11 Klasse B Dette produkt er til brug i alle bygninger, inklusive boligområder, som er direkte tilsluttet det offentlige elforsyningsnet, Harmoniske emissioner iht. EN Uanvendelig som også forsyner bygninger, der benyttes til beboelsesformål. Emission af spændingsfluktuationer / flicker iht. EN Uanvendelig 18 HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland - HS-Doc. no Edition / IFU_AT900D _dsk.indd :18:47

19 ČESKY БЪЛГАРСКИ MAGYAR POLSKI HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI DANSK NORSK F.3 Immunitet (normtabel 2) Oplysningerne er baseret på kravene i henhold til EN :2007 (IEC 3. udgave). Retningslinjer og producentens erklæring - elektromagnetiske emissioner Dette produkt er beregnet til anvendelse i nedenfor beskrevne omgivelser. Kunden eller brugere af produktet skal sørge for, at instrumentet anvendes i sådanne omgivelser. Emissionstest Elektrostatisk udladning (ESD) iht. EN Hurtig elektrisk transient / burst iht. EN Overspændinger (spændingsimpulser) iht. EN Spændingsudfald, korte afbrydelser og spændingsudsving i strømforsyningsledninger iht. EN Magnetfelt ved strømforsyningsfrekvens (50/60Hz) iht. EN BEMÆRK: U T = Netvekselspænding før anvendelse af kontrolniveau. EN testniveau Overensstemmelsesniveau Elektromagnetiske omgivelser / retningslinjer ± 6 kv ved kontakt Uanvendelig Gulve bør være af træ, beton eller keramiske fliser. Hvis ± 8 kv via luft gulvene er belagt med syntetisk materiale, skal den relative luftfugtighed være mindst 30 %. Uanvendelig Uanvendelig erhvervs- og hospitalsmiljøer. Uanvendelig ± 1 kv for differentialetilstand ± 2 kv for normaltilstand erhvervs- og hospitalsmiljøer. Uanvendelig Uanvendelig Forsyningsspændingens kvalitet skal svare til et typisk erhvervs- eller hospitalsmiljø. Hvis brugeren af produktet ønsker fortsat funktion selv ved afbrydelse af strømforsyningen, skal produktet forsynes fra en afbrydelsesfri strømforsyning eller et batteri. 3 A/m 30 A/m Netfrekvensmagnetfeltet skal være på samme niveau som ved anvendelse i et typisk erhvervs- eller hospitalsmiljø. HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland - HS-Doc. no Edition / IFU_AT900D _dsk.indd :18:47

20 NORSK DANSK SUOMI ΕΛΛΗΝΙΚΗ HRVATSKI POLSKI MAGYAR БЪЛГАРСКИ ČESKY F.4 Immunitet ved ikke-livsunderstøttende udstyr (normtabel 4) Oplysningerne er baseret på kravene i henhold til EN :2007 (IEC 3. udgave). Retningslinjer og producentens erklæring - elektromagnetiske emissioner Dette produkt er beregnet til anvendelse i nedenfor beskrevne omgivelser. Kunden eller brugere af produktet skal sørge for, at instrumentet anvendes i sådanne omgivelser. Elektromagnetiske omgivelser - retningslinjer Bærbart og mobilt RF-kommunikationsudstyr må ikke anvendes tættere på produktet, herunder kabler, end den anbefalede sikkerhedsafstand, der er beregnet ud fra den ligning, der anvendes til senderfrekvensen. Emissionstest EN testniveau Overensstemmelsesniveau Anbefalet afstand (c) : Ledet radiofrekvens iht. EN Udstrålet radiofrekvens iht. EN Veff 150 khz 80 MHz 3 V/m 80 MHz 2.5 GHz 5 Veff 5 V/m 80 MHz 2.5 GHz D = 0.7 D = 1.2 D = MHz 800 MHz 800 MHz 2.5 GHz Med P som senderens nominelle effekt i watt (W) iht. senderproducentens angivelser og som den anbefalede sikkerhedsafstand D i meter (m). Feltstyrken for faste radiosendere er ved alle frekvenser i henhold til en undersøgelse på stedet (a) lavere end overensstemmelsesniveauet (b. Interferens kan forekomme i nærheden af udstyr, der er mærket med følgende symbol. BEMÆRK 1: Ved 80 MHz og 800 MHz gælder den højeste sikkerhedsafstand. BEMÆRK 2: Disse retningslinjer gælder ikke nødvendigvis i alle situationer. Elektromagnetisk udbredelse påvirkes af absorbering og refl eksion fra bygninger, genstande og personer. a. Feltstyrken fra faste sendere, f.eks. basisstationer til radiomobiltelefoner og landmobile radioer, amatørradioer, AM- og FM-radioudsendelser og tv-udsendelser, kan ikke teoretisk forudsiges med nøjagtighed. For at udregne det elektromagnetiske miljø ud fra faste RF-sendere, anbefales det, at man undersøger lokaliteten. Hvis den målte feltstyrke på opstillingsstedet overstiger det gældende overensstemmelsesniveau, som angivet ovenfor, bør apparatet overvåges for at kontrollere normal funktion. Hvis der observeres uregelmæssigheder i driften, kan det være nødvendigt at træffe yderligere foranstaltninger, som f.eks. at vende apparatet eller fl ytte det et b. c. andet sted hen. I frekvensområdet fra 150 khz til 80 Mhz bør feltstyrken være mindre end 5 V/m. Mulige korte afstande ud over ISM-bånd, giver ikke bedre anvendelse i denne tabel. 20 HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland - HS-Doc. no Edition / IFU_AT900D _dsk.indd :18:47

21 ČESKY БЪЛГАРСКИ MAGYAR POLSKI HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI DANSK NORSK F.5 Sikkerhedsafstande ved ikke-livsunderstøttende udstyr (normtabel 6) Oplysningerne er baseret på kravene i henhold til EN :2007 (IEC 3. udgave). Anbefalede sikkerhedsafstande mellem bærbart og mobilt RF-kommunikationsudstyr og dette apparat. Dette produkt er beregnet til anvendelse i et elektromagnetisk miljø med kontrolleret stråling fra RF-interferens. Kunden eller brugeren af produktet kan bidrage til at forhindre elektromagnetisk interferens ved at opretholde minimumsafstanden mellem bærbart og mobilt RF-kommunikationsudstyr (sendere) og produktet, som anbefalet nedenfor, i henhold til kommunikationsudstyrets maksimale udgangseffekt. Sikkerhedsafstand ifølge senderfrekvensen (m) Senderens nominelle udgangseffekt (W) 150 khz 80 MHz D = MHz 800 MHz D = MHz 2.7 GHz D = For sendere, hvis nominelle effekt ikke er angivet i denne tabel, kan afstanden D i meter (m) bestemmes ved at anvende den ligning, der hører til den pågældende spalte, hvor P er senderens nominelle effekt i watt (W) i henhold til senderproducentens angivelser. BEMÆRK 1: Ved 80 MHz og 800 MHz gælder den højeste sikkerhedsafstand. BEMÆRK 2: Til beregning af den anbefalede sikkerhedsafstand for sendere i frekvensområdet 80 MHz til 2.7 GHz blev en tilføjende faktor 10 / 3 anvendt for at reducere sandsynligheden for, at mobilt eller bærbart kommunikationsudstyr, der utilsigtet er indført i patientområdet, forårsager interferens. BEMÆRK 3: Disse retningslinjer gælder ikke nødvendigvis i alle situationer. Elektromagnetisk udbredelse påvirkes af absorption og refleksion fra bygninger, genstande og personer. HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland - HS-Doc. no Edition / IFU_AT900D _dsk.indd :18:47

22 NORSK DANSK SUOMI ΕΛΛΗΝΙΚΗ HRVATSKI POLSKI MAGYAR БЪЛГАРСКИ ČESKY 22 HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland - HS-Doc. no Edition / IFU_AT900D _dsk.indd :18:47

23 ČESKY БЪЛГАРСКИ MAGYAR POLSKI HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI DANSK NORSK HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland - HS-Doc. no Edition / IFU_AT900D _dsk.indd :18:47

24 NORSK DANSK SUOMI ΕΛΛΗΝΙΚΗ HRVATSKI POLSKI MAGYAR БЪЛГАРСКИ ČESKY Ved yderligere spørgsmål bedes du venligst henvende dig til din HAAG STREIT-forhandler på: HAAG-STREIT AG Gartenstadtstrasse Koeniz, Switzerland Phone Fax Internet 24 HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland - HS-Doc. no Edition / IFU_AT900D _dsk.indd :18:48

BRUGERVEJLEDNING Applanations-tonometer AT 900 / AT 870

BRUGERVEJLEDNING Applanations-tonometer AT 900 / AT 870 ČESKY БЪЛГАРСКИ MAGYAR POLSKI HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI DANSK NORSK BRUGERVEJLEDNING Applanations-tonometer AT 900 / AT 870 24. Edition / 2018 04 HAAG STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland HS-Doc. no. 1500.7006000.04240

Læs mere

Rengøring og desinfektion Tonometer-måleprismer, kontaktglas og Desinset

Rengøring og desinfektion Tonometer-måleprismer, kontaktglas og Desinset ČESKY БЪЛГАРСКИ MAGYAR POLSKI HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI DANSK NORSK BRUGERVEJLEDNING Rengøring og desinfektion Tonometer-måleprismer, kontaktglas og Desinset 6. Edition / 2018 04 HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz,

Læs mere

BRUGERVEJLEDNING Hovedstøtte

BRUGERVEJLEDNING Hovedstøtte ČESKY БЪЛГАРСКИ MAGYAR POLSKI HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI DANSK NORSK BRUGERVEJLEDNING Hovedstøtte 4. Edition / 2017 03 HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland HS-Doc. no. 1500.7220433.04040 2017 03 DOK.

Læs mere

Medobservationstubus BRUGERVEJLEDNING. Tilbehør til spaltelampe BQ Edition /

Medobservationstubus BRUGERVEJLEDNING. Tilbehør til spaltelampe BQ Edition / ČESKY ČESKY БЪЛГАРСКИ БЪЛГАРСКИ MAGYAR MAGYAR POLSKI POLSKI HRVATSKI HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI SUOMI DANSK DANSK NORSK NORSK BRUGERVEJLEDNING Medobservationstubus Tilbehør spaltelampe BQ 900 3.

Læs mere

BRUGERVEJLEDNING Applanations-tonometer AT 900 D

BRUGERVEJLEDNING Applanations-tonometer AT 900 D ČESKY ČESKY БЪЛГАРСКИ БЪЛГАРСКИ MAGYAR MAGYAR POLSKI POLSKI HRVATSKI HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI SUOMI DANSK DANSK NORSK NORSK BRUGERVEJLEDNING Applanations-tonometer AT 900 D 16. Edition / 2016 12

Læs mere

BRUGERVEJLEDNING Hovedstøtte HR-A til HR-P

BRUGERVEJLEDNING Hovedstøtte HR-A til HR-P ČESKY БЪЛГАРСКИ MAGYAR POLSKI HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI DANSK NORSK BRUGERVEJLEDNING Hovedstøtte HR-A HR-P 3. Edition / 2015 02 HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland HS-Doc. no. 1500.7220433.04030 2015

Læs mere

Rengøring og desinfektion Tonometer-måleprismer, kontaktglas og Desinset

Rengøring og desinfektion Tonometer-måleprismer, kontaktglas og Desinset ČESKY БЪЛГАРСКИ MAGYAR POLSKI HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI DANSK NORSK BRUGERVEJLEDNING Rengøring og desinfektion Tonometer-måleprismer, kontaktglas og Desinset 5. Edition / 2015 02 HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz,

Læs mere

BRUGERVEJLEDNING Applanations-tonometer AT 900 / 870

BRUGERVEJLEDNING Applanations-tonometer AT 900 / 870 ČESKY БЪЛГАРСКИ MAGYAR POLSKI HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI DANSK NORSK BRUGERVEJLEDNING Applanations-tonometer AT 900 / 870 22. Edition / 2016 06 HAAG STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland HS-Doc. no. 1500.7006000.04220

Læs mere

BRUGERVEJLEDNING Instrumentbord HSM 901 M/E1

BRUGERVEJLEDNING Instrumentbord HSM 901 M/E1 БЪЛГАРСКИ MAGYAR POLSKI HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI DANSK NORSK BRUGERVEJLEDNING Instrumentbord HSM 901 M/E1 10. Edition / 2013 11 HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland - HS-Doc. no. 1500.7008300.04100

Læs mere

BRUGERVEJLEDNING Spaltelampe BM 900

BRUGERVEJLEDNING Spaltelampe BM 900 ČESKY БЪЛГАРСКИ MAGYAR POLSKI HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI DANSK NORSK BRUGERVEJLEDNING Spaltelampe BM 900 14. Edition / 2015 01 HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland HS-Doc. no. 1500.7200492-04140 14. Edition

Læs mere

BRUGERVEJLEDNING Perimeter OCTOPUS 600

BRUGERVEJLEDNING Perimeter OCTOPUS 600 ČESKY БЪЛГАРСКИ MAGYAR POLSKI HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI DANSK NORSK BRUGERVEJLEDNING Perimeter OCTOPUS 600 5. Edition / 2015 06 HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland - HS Doc. no. 1500.7220367.04050 5.

Læs mere

BRUGERVEJLEDNING Camera Module CM 900 Tilbehør til HAAG-STREIT-spaltelamper

BRUGERVEJLEDNING Camera Module CM 900 Tilbehør til HAAG-STREIT-spaltelamper БЪЛГАРСКИ MAGYAR POLSKI HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI DANSK NORSK BRUGERVEJLEDNING Camera Module CM 900 Tilbehør til HAAG-STREIT-spaltelamper 5. Edition / 2015 01 DOK. no. 1500 1500.1400209 04000 1 10-IFU_CM900-7220324-04050_dsk.indd

Læs mere

BRUGERVEJLEDNING Imaging Module IM 900 Tilbehør til BQ 900 spaltelampe

BRUGERVEJLEDNING Imaging Module IM 900 Tilbehør til BQ 900 spaltelampe BRUGERVEJLEDNING Imaging Module IM 900 Tilbehør til BQ 900 spaltelampe 1. Edition / 2015 09 DOK. no. 1500 1500.1400209 04000 1 10-IFU_IM900-7220551-04010_dsk.indd 1 09.09.2015 14:43:31 BRUGERVEJLEDNING

Læs mere

BETJENINGSVEJLEDNING EASYSTART REMOTE

BETJENINGSVEJLEDNING EASYSTART REMOTE Bilvarmere Teknisk dokumentation DA BETJENINGSVEJLEDNING EASYSTART REMOTE Betjeningselement til Eberspächer parkeringsvarmere EasyStart Select Bedienungsanleitung EasyStart Remote Betjeningsvejledning

Læs mere

Vejledning og producentens erklæring Elektromagnetiske emissioner og immunitet

Vejledning og producentens erklæring Elektromagnetiske emissioner og immunitet Vejledning og producentens erklæring Elektromagnetiske emissioner og immunitet Dansk Page Air10 Series Lumis Series 1-3 S9 Series 4-6 Stellar 7-9 ApneaLink ApneaLink Plus ApneaLink Air 10-12 S8 & S8 Series

Læs mere

BRUGERVEJLEDNING Perimeter Octopus 600

BRUGERVEJLEDNING Perimeter Octopus 600 БЪЛГАРСКИ MAGYAR POLSKI HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI DANSK NORSK BRUGERVEJLEDNING Perimeter Octopus 600 8. Edition / 2018 04 HAAG STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland - HS Doc. no. 1500.7220367.04080 8. Edition

Læs mere

TIH 500 S / TIH 700 S

TIH 500 S / TIH 700 S TIH 500 S / TIH 700 S A BETJENINGSVEJLEDNING INFRARØD VARMEPANEL TRT-BA-TIH500STIH700S-TC-001-DA Indholdsfortegnelse Henvisninger vedrørende betjeningsvejledningen... 1 Sikkerhed... 2 Oplysninger om instrumentet...

Læs mere

BRUGERVEJLEDNING Perimeter OCTOPUS 600

BRUGERVEJLEDNING Perimeter OCTOPUS 600 БЪЛГАРСКИ MAGYAR POLSKI HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI DANSK NORSK BRUGERVEJLEDNING Perimeter OCTOPUS 600 6. Edition / 2016 09 HAAG STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland - HS Doc. no. 1500.7220367.04060 6. Edition

Læs mere

AR280P Clockradio Håndbogen

AR280P Clockradio Håndbogen AR280P Clockradio Håndbogen Index 1. Anvendelsesområde 2. Sikkerhed o 2.1. Piktogrammer i denne håndbog o 2.2. Almindelige sikkerhedsanvisninger 3. Klargøring til brug o 3.1. Udpakning o 3.2. Pakkens indhold

Læs mere

Personvægt SANOTEC MD Betjeningsvejledning

Personvægt SANOTEC MD Betjeningsvejledning Personvægt SANOTEC MD 14780 Betjeningsvejledning Indhold 1. Pakkens indhold... 4 2. Korrekt anvendelse... 4 3. Sikkerhedsanvisninger... 4 3.1. Visse personer må ikke bruge apparatet... 5 3.2. Generelt...

Læs mere

BRUGERVEJLEDNING Spaltelampe BP 900

BRUGERVEJLEDNING Spaltelampe BP 900 ČESKY БЪЛГАРСКИ MAGYAR POLSKI HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI DANSK NORSK BRUGERVEJLEDNING Spaltelampe BP 900 6. Edition / 2017 01 1 10-IFU_BP900-7220590-04060_dsk.indd 1 16.02.2017 12:45:08 NORSK DANSK SUOMI

Læs mere

BE17 BETJENINGSVEJLEDNING SPÆNDINGSTESTER TRT-BA-BE17-TC-001-DA

BE17 BETJENINGSVEJLEDNING SPÆNDINGSTESTER TRT-BA-BE17-TC-001-DA BE17 DA BETJENINGSVEJLEDNING SPÆNDINGSTESTER TRT-BA-BE17-TC-001-DA Indholdsfortegnelse Henvisninger vedrørende betjeningsvejledningen... 1 Sikkerhed... 2 Oplysninger om enheden... 3 Tekniske data... 3

Læs mere

Tyskland. 67663 Kaiserslautern KW 08/2016. Denisstr. 28A. Foto-Elektronik-Vertriebs-GmbH. Supra. Vindues- og døralarm

Tyskland. 67663 Kaiserslautern KW 08/2016. Denisstr. 28A. Foto-Elektronik-Vertriebs-GmbH. Supra. Vindues- og døralarm Supra Foto-Elektronik-Vertriebs-GmbH Denisstr. 28A 67663 Kaiserslautern Tyskland KW 08/2016 2508 4047 Vindues- og døralarm A 1 2 3 4 4x 5 6 4x B 7 8 9 10 11 12 13 15 16 14 1 Leveringsomfang/apparatdele

Læs mere

TRÅDLØST INDIREKTE OFTALMOSKOP VANTAGE

TRÅDLØST INDIREKTE OFTALMOSKOP VANTAGE TRÅDLØST INDIREKTE OFTALMOSKOP VANTAGE DENNE VEJLEDNING BØR OMHYGGELIGT GENNEMLÆSES OG FØLGES INDHOLD 1. Symboler 2. Advarsler 3. Miljøhensyn 4. Beskrivelse af produktet 5. Isætning og udskiftning af batteri

Læs mere

BX09 BETJENINGSVEJLEDNING ENERGIOMKOSTNINGSMÅLER TRT-BA-BX09-TC-001-DA

BX09 BETJENINGSVEJLEDNING ENERGIOMKOSTNINGSMÅLER TRT-BA-BX09-TC-001-DA BX09 DA BETJENINGSVEJLEDNING ENERGIOMKOSTNINGSMÅLER TRT-BA-BX09-TC-001-DA Indholdsfortegnelse Henvisninger vedrørende betjeningsvejledningen... 1 Sikkerhed... 2 Oplysninger om enheden... 2 Tekniske data...

Læs mere

ELEKTRISK TERRASSEVARMER

ELEKTRISK TERRASSEVARMER ELEKTRISK TERRASSEVARMER HN 12362 Brugervejledning Læs brugervejledningen omhyggeligt, før terrassevarmeren tages i brug, og gem den til senere brug. Pak terrassevarmeren ud og kontroller, at alle dele

Læs mere

BRUGERVEJLEDNING Perimeter OCTOPUS 900 EyeSuite Perimetry

BRUGERVEJLEDNING Perimeter OCTOPUS 900 EyeSuite Perimetry ČESKY БЪЛГАРСКИ MAGYAR POLSKI HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI DANSK NORSK BRUGERVEJLEDNING Perimeter OCTOPUS 900 EyeSuite Perimetry 7. Edition / 2016 11 HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland - HS-Doc. no. 1500.7220343.04070

Læs mere

Fjernbetjening Brugervejledning

Fjernbetjening Brugervejledning Fjernbetjening Brugervejledning Indhold Tilsigtet anvendelse 3 Generelt om sikkerhed 4 Udskiftning af batterier 8 Standard fjernbetjening (med display) 9 Standard fjernbetjening (med lysdiode) 11 epen

Læs mere

INSTALLATIONS VEJLEDNING TV-adapter

INSTALLATIONS VEJLEDNING TV-adapter INSTALLATIONS VEJLEDNING TV-adapter 3 Indholdsfortegnelse Læs dette først 4 Oversigt over TV-adapteren 5 Tilslutning til strømkilde 6 Tilslutning til tv 7 Valgfri mellemstik til tv-tilslutning 8 Klargør

Læs mere

Patientvejledning. Tilhører:

Patientvejledning. Tilhører: Patientvejledning Tilhører: Icare HOME (Model: TA022) PATIENTVEJLEDNING TA022-35 DA-3.1 3 Introduktion I denne vejledning får du instruktion i brugen af Icare HOME tonometer. Sørg for at læse alle vejledningens

Læs mere

BRUGERVEJLEDNING Perimeter Octopus 900 EyeSuite Perimetry

BRUGERVEJLEDNING Perimeter Octopus 900 EyeSuite Perimetry БЪЛГАРСКИ MAGYAR POLSKI HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI DANSK NORSK BRUGERVEJLEDNING Perimeter Octopus 900 EyeSuite Perimetry 9. Edition / 2019 06 DOK. no. 1500 1500.1400209.04000 1 10-_IFU_Octopus900-7220343_04090_dsk.indd

Læs mere

minipocket Brugsanvisning Høresystemer

minipocket Brugsanvisning Høresystemer minipocket Brugsanvisning Høresystemer Indhold Din fjernbetjening 4 Komponenter 5 Tastaturlås 6 Sådan parres høreapparaterne 7 Funktionsoversigt 11 Yderligere oplysninger 13 Rengøring 13 Udskiftning af

Læs mere

BF06 BRUGERVEJLEDNING LYSMÅLER TRT-BA-BF06-TC-001-DA

BF06 BRUGERVEJLEDNING LYSMÅLER TRT-BA-BF06-TC-001-DA BF06 DA BRUGERVEJLEDNING LYSMÅLER TRT-BA-BF06-TC-001-DA Indholdsfortegnelse Anvisninger vedrørende betjeningsvejledningen... 1 Oplysninger om apparatet... 1 Tekniske data... 2 Sikkerhed... 2 Transport

Læs mere

Indholdsfortegnelse DANSK

Indholdsfortegnelse DANSK Indholdsfortegnelse 1 Om denne vejledning...30 2 Sikkerhedsanvisninger...30 2.1 Tilsigtet anvendelse...30 2.2 Sikkerhedsanvisninger for driften af det trådløse kodetastatur...30 3 Leveringsomfang...31

Læs mere

Brugsanvisning USB oplader USB oplader

Brugsanvisning USB oplader USB oplader Brugsanvisning USB oplader A 1 3 2 4 2 Leveringsomfang/apparatdele 1 Maginon UC-400 2 USB port 3 Stik 4 LED-ladeindikator 3 Indhold Leveringsomfang...2 Aapparatdele...3 Leveringsomfang/apparatdele...4

Læs mere

BRUGERVEJLEDNING Imaging Module IM 600 Tilbehør til spaltelamper BQ 900 og BP 900

BRUGERVEJLEDNING Imaging Module IM 600 Tilbehør til spaltelamper BQ 900 og BP 900 ČESKY BRUGERVEJLEDNING Imaging Module IM 600 Tilbehør til spaltelamper BQ 900 og BP 900 4. Edition / 2018 04 DOK. no. 1500 1500.1400209 04000 1 10-IFU_IM600-7220506-04040_dsk.indd 1 25.04.2018 11:02:37

Læs mere

BRUGERVEJLEDNING Spaltelampe BQ 900

BRUGERVEJLEDNING Spaltelampe BQ 900 ČESKY БЪЛГАРСКИ MAGYAR POLSKI HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI DANSK NORSK BRUGERVEJLEDNING Spaltelampe BQ 900 18. Edition / 2016 11 1 10-IFU_BQ900-7220589-04180_dsk.indd 1 31.01.2017 09:49:02 NORSK DANSK SUOMI

Læs mere

BC21 BRUGERVEJLEDNING LUFTFUGTIGHEDS / TEMPERATURMÅLEAPPARAT TRT-BA-BC21-TC-001-DA

BC21 BRUGERVEJLEDNING LUFTFUGTIGHEDS / TEMPERATURMÅLEAPPARAT TRT-BA-BC21-TC-001-DA BC21 DA BRUGERVEJLEDNING LUFTFUGTIGHEDS / TEMPERATURMÅLEAPPARAT TRT-BA-BC21-TC-001-DA Indholdsfortegnelse Anvisninger vedrørende betjeningsvejledningen... 1 Oplysninger om apparatet... 1 Tekniske data...

Læs mere

Indholdsfortegnelse Sikkerhedsforskrifter... 2 Anvendelsesområde og korrekt brug... 4 Pakkens indhold... 5 Oversigt over apparatet... 5 Drift...

Indholdsfortegnelse Sikkerhedsforskrifter... 2 Anvendelsesområde og korrekt brug... 4 Pakkens indhold... 5 Oversigt over apparatet... 5 Drift... Indholdsfortegnelse Sikkerhedsforskrifter... 2 Om denne vejledning... 2 Symboler og advarsler, der anvendes i denne vejledning... 2 Batteridrevne apparater er ikke legetøj... 3 Generelt... 3 Korrekt håndtering

Læs mere

Side 1 af 10. Klargøring af SNOEZELEN apparater 3. Belægning af kontrolfelter for de forskellige apparater 4. Tænd/sluk knappen for Batteri 4

Side 1 af 10. Klargøring af SNOEZELEN apparater 3. Belægning af kontrolfelter for de forskellige apparater 4. Tænd/sluk knappen for Batteri 4 Side 1 af 10 Brugervejledning til SNOEZELEN Fjernbetjening Vi takker for at du har besluttet dig for at købe dette førsteklasses produkt. SNOEZELEN fjernbetjeningen produceres udelukkende i Tyskland og

Læs mere

Breas Medical AB forbeholder sig ret til at foretage ændringer i dette produkt uden forudgående meddelelse herom.

Breas Medical AB forbeholder sig ret til at foretage ændringer i dette produkt uden forudgående meddelelse herom. Betjeningsvejledning til Breas HA 01-luftbefugter 1 Indledning Læs denne vejledning grundigt igennem, inden du bruger HA 01- luftbefugteren, så du er fortrolig med udstyrets brug og vedligeholdelse og

Læs mere

BRUGERVEJLEDNING Imaging Module IM 600 Tilbehør til spaltelamper BQ 900 og BP 900

BRUGERVEJLEDNING Imaging Module IM 600 Tilbehør til spaltelamper BQ 900 og BP 900 ČESKY BRUGERVEJLEDNING Imaging Module IM 600 Tilbehør til spaltelamper BQ 900 og BP 900 3. Edition / 2017 02 DOK. no. 1500 1500.1400209 04000 1 10-IFU_IM600-7220506-04030_dsk.indd 1 28.02.2017 15:40:26

Læs mere

Brugervejledning TAL Evolution

Brugervejledning TAL Evolution 1 BRUGSVEJLEDNING TAL EVOLUTION Serienr.: Ejer: Forhandler: Brdr. A & O Johansen, Rørvang 3, 2620 Albertslund. Forord TAL Evolution er startmodellen blandt de automatiske lasere. Her er THEIS ikke gået

Læs mere

Betjeningsvejledning. Aktiv indendørs DVB-T-antenne MEDION LIFE P61062 (MD 84874)

Betjeningsvejledning. Aktiv indendørs DVB-T-antenne MEDION LIFE P61062 (MD 84874) Betjeningsvejledning Aktiv indendørs DVB-T-antenne MEDION LIFE P61062 (MD 84874) Indhold 1. Sikkerhedsanvisninger... 2 1.1. Korrekt anvendelse...2 1.2. Driftssikkerhed...3 1.3. Elektromagnetisk kompatibilitet...4

Læs mere

Brugervejledning til Nokia Wireless Charging Plate DT-900

Brugervejledning til Nokia Wireless Charging Plate DT-900 Brugervejledning til Nokia Wireless Charging Plate DT-900 1.0. udgave 2 Om den trådløse oplader Med Nokia Trådløs Opladerplade DT-900 kan du oplade din telefon eller en anden kompatibel enhed uden at skulle

Læs mere

BRUGERVEJLEDNING Perimeter OCTOPUS 900 EyeSuite Perimetry

BRUGERVEJLEDNING Perimeter OCTOPUS 900 EyeSuite Perimetry ČESKY БЪЛГАРСКИ MAGYAR POLSKI HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI DANSK NORSK BRUGERVEJLEDNING Perimeter OCTOPUS 900 EyeSuite Perimetry 6. Edition / 2015 05 HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland - HS-Doc. no. 1500.7220343.04060

Læs mere

Personvægt MD Betjeningsvejledning

Personvægt MD Betjeningsvejledning Personvægt MD 13523 Betjeningsvejledning Indhold Sikkerhedsanvisninger... 4 Om dette apparat... 4 Generelt... 4 Håndter batterierne korrekt... 4 Reparer aldrig selv... 5 Pakkens indhold... 5 Isætning af

Læs mere

CITRUS JUICER CJ 7280 DANSK

CITRUS JUICER CJ 7280 DANSK CITRUS JUICER CJ 7280 DANSK DA H A G B F E C D 3 SIKKERHED OG OPSÆTNING Inden ibrugtagning bedes du læse brugsanvisningen grundigt igennem. Følg alle sikkerhedsanvisninger for at undgå skader som følge

Læs mere

BRUGERVEJLEDNING Imaging Module IM 900 Tilbehør til BQ 900 spaltelampe

BRUGERVEJLEDNING Imaging Module IM 900 Tilbehør til BQ 900 spaltelampe BRUGERVEJLEDNING Imaging Module IM 900 Tilbehør til BQ 900 spaltelampe 4. Edition / 2017 06 DOK. no. 1500 1500.1400209 04000 1 10-IFU_IM900-7220551-04040_dsk.indd 1 26.06.2017 08:41:06 BRUGERVEJLEDNING

Læs mere

Fjernbetjening. Betjeningsvejledning

Fjernbetjening. Betjeningsvejledning Fjernbetjening Betjeningsvejledning Indhold 1. Velkommen 5 2. Vigtige oplysninger: Læs dette før første betjening af din Phonak PilotOne-fjernbetjening 6 Advarsler 6 Oplysninger om produktsikkerhed 8 3.

Læs mere

BRUGERVEJLEDNING Imaging Module IM 900 Tilbehør til BQ 900 spaltelampe

BRUGERVEJLEDNING Imaging Module IM 900 Tilbehør til BQ 900 spaltelampe BRUGERVEJLEDNING Imaging Module IM 900 Tilbehør til BQ 900 spaltelampe 6. Edition / 2019 06 DOK. no. 1500 1500.1400209 04000 1 10-_IFU_IM900-7220551-04060_dsk.indd 1 05.08.2019 15:41:17 BRUGERVEJLEDNING

Læs mere

Brugsanvisning Charger 1.0 minirite R. Oticon Opn S Oticon Opn Play

Brugsanvisning Charger 1.0 minirite R. Oticon Opn S Oticon Opn Play Brugsanvisning Charger 1.0 minirite R Oticon Opn S Oticon Opn Play Introduktion Denne brugsanvisning guider dig i, hvordan du bruger og vedligeholder din nye oplader. Læs brugsanvisningen grundigt, inklusive

Læs mere

EasyStart R Betjeningsvejledning. Radiostyret fjernbetjening med tilbagemelding af varmefunktionen for parkeringsvarmere.

EasyStart R Betjeningsvejledning. Radiostyret fjernbetjening med tilbagemelding af varmefunktionen for parkeringsvarmere. EasyStart R Betjeningsvejledning. Radiostyret fjernbetjening med tilbagemelding af varmefunktionen for parkeringsvarmere. Indholdsfortegnelse Inledning Skal læses som det første... 3 Sikkerhedsanvisninger...

Læs mere

Brugsanvisning USB-ladestation l d t ti

Brugsanvisning USB-ladestation l d t ti Brugsanvisning USB-ladestation ti Leveringsomfang A 1 2 3 Apparatdele B 3 4 5 4 Leveringsomfang/apparatdele 1 Maginon UH-5 2 Netkabel 3 LED-ladeindikator 4 USB-tilslutninger 5 Tilslutning til netkabel

Læs mere

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 DA FI NO SV IT PT NL HU CS SL LT EL BG RU F E G D B C A 3 DANSK 05-07 SUOMI 08-10 NORSK 11-13 SVENSKA 14-16 ITALIANO 17-19 PORTUGUÊS 20-22 NEDERLANDS 23-25 MAGYAR 26-28 ČESKY

Læs mere

echarger Brugervejledning

echarger Brugervejledning echarger Brugervejledning Indhold Indhold Din echarger 22 Tilsigtet brug 23 Vigtige bemærkninger 24 Batterier 27 Opladning 28 Nyttige tips vedrørende opladning 33 Vedligeholdelse og behandling 34 Tekniske

Læs mere

Humantechnik. BRUGERVEJLEDNING Humantecknik DS-1/RF A

Humantechnik. BRUGERVEJLEDNING Humantecknik DS-1/RF A Humantechnik DK BRUGERVEJLEDNING Humantecknik DS-1/RF A-3250-0 Side 2 Tillykke med købet af dit nye vækkeur lisa DS-1/RF. Vi håber at du vil få mange års brug ud af produktet. Du har valgt et moderne og

Læs mere

BRUGSANVISNING. LCD 8840 HI-POWER LED-hærdelampe med lysstav Indbygningsmodel. LCD 8840 HI-POWER 1 Versionsdato: 22-04-2014 Versionsnr.

BRUGSANVISNING. LCD 8840 HI-POWER LED-hærdelampe med lysstav Indbygningsmodel. LCD 8840 HI-POWER 1 Versionsdato: 22-04-2014 Versionsnr. BRUGSANVISNING LCD 8840 HI-POWER LED-hærdelampe med lysstav Indbygningsmodel LCD 8840 HI-POWER 1 Versionsdato: 22-04-2014 INDHOLDSFORTEGNELSE: Side 1. Generelt 3 2. Pakkens indhold 3 3. Produktets opbygning

Læs mere

Indhold Sikkerhedsforskrifter... 4 Ibrugtagning... 6 Drift... 7

Indhold Sikkerhedsforskrifter... 4 Ibrugtagning... 6 Drift... 7 Indhold Sikkerhedsforskrifter... 4 Korrekt brug... 4 Generelt... 4 Korrekt håndtering af batterierne... 5 Reparer ikke selv... 5 Ibrugtagning... 6 Kontroller pakkens indhold... 6 Udskiftning af batteriet...

Læs mere

Brugsanvisning til REAL serien RE-CIC/RE-CIC-TR

Brugsanvisning til REAL serien RE-CIC/RE-CIC-TR Brugsanvisning til REAL serien RE-CIC/RE-CIC-TR I denne brugsanvisning kan høreapparat, renseudstyr og lignende se anderledes ud end det, du har. Ret til ændringer forbeholdes. Høreapparater, tilbehør

Læs mere

Sikkerhedsanvisninger

Sikkerhedsanvisninger Indholdsfortegnelse Sikkerhedsanvisninger... 2 Symboler og advarsler, der anvendes i denne vejledning... 2 Elektriske apparater er ikke legetøj... 3 Sikker opstilling af apparatet... 3 Sørg for, at lysnettilslutningen

Læs mere

Amphora model : VK80 VK120 VK160 VK160S VK200 VK200S VK300 VK400. Version: 2014-01-31

Amphora model : VK80 VK120 VK160 VK160S VK200 VK200S VK300 VK400. Version: 2014-01-31 Amphora model : VK80 VK120 VK160 VK160S VK200 VK200S VK300 VK400 Version: 2014-01-31 Tak fordi du valgte et nyt vinskab fra Amphora. Bemærk at brugsanvisningen gælder for flere Amphora vinskabe. Illustrationer

Læs mere

Betjening... 6 Tænd/sluk - lydstyrke... 6 Valgmulighed: Tilslutning af øretelefoner... 6 Radiofunktion... 7 AUX-funktion... 8

Betjening... 6 Tænd/sluk - lydstyrke... 6 Valgmulighed: Tilslutning af øretelefoner... 6 Radiofunktion... 7 AUX-funktion... 8 Indholdsfortegnelse Sikkerhedsanvisninger.................................. 4 Elektriske apparater er ikke legetøj!....................... 4 Sikker opstilling af apparatet........................... 4

Læs mere

BX09 BETJENINGSVEJLEDNING ENERGIOMKOSTNINGSMÅLER TRT-BA-BX09-TC-002-DA

BX09 BETJENINGSVEJLEDNING ENERGIOMKOSTNINGSMÅLER TRT-BA-BX09-TC-002-DA BX09 DA BETJENINGSVEJLEDNING ENERGIOMKOSTNINGSMÅLER TRT-BA-BX09-TC-002-DA Indholdsfortegnelse Henvisninger vedrørende betjeningsvejledningen... 1 Den aktuelle version af betjeningsvejledningen og EU-overensstemmelseserklæringen

Læs mere

BC06 BETJENINGSVEJLEDNING TERMOHYGROMETER TRT-BA-BC06-TC-002-DA

BC06 BETJENINGSVEJLEDNING TERMOHYGROMETER TRT-BA-BC06-TC-002-DA BC06 DA BETJENINGSVEJLEDNING TERMOHYGROMETER TRT-BA-BC06-TC-002-DA Indholdsfortegnelse Henvisninger vedrørende betjeningsvejledningen... 1 Sikkerhed... 2 Oplysninger om enheden... 3 Tekniske data... 4

Læs mere

Installationsmanual Trådløs Dørsensor Optisk

Installationsmanual Trådløs Dørsensor Optisk Trådløs Dørsensor Optisk Indholdsfortegnelse KOM GODT I GANG... 3 UDPAKNING... 3 MONTERING... 3 INSTALLATION AF BATTERIER... 4 EFTER INSTALLATION AF BATTERIER... 5 TEST AF DØRSENSOREN... 5 RESET TIL FABRIKSINDSTILLINGER...

Læs mere

MD41289_LadyShaverDK.FH10 Thu Mar 25 16:54:43 2004 Seite 2 C M Y CM MY CY CMY K

MD41289_LadyShaverDK.FH10 Thu Mar 25 16:54:43 2004 Seite 2 C M Y CM MY CY CMY K MD41289_LadyShaverDK.FH10 Thu Mar 25 16:54:43 2004 Seite 2 Indholdsfortegnelse Sikkerhedshenvisninger...2 Oversigt...6 Betjeningselementer...7 Ibrugtagning...8 Genopladning...8 Barbering...10 Tørbarbering...10

Læs mere

INSTALLATIONSGUIDE KOM GODT IGANG

INSTALLATIONSGUIDE KOM GODT IGANG INSTALLATIONSGUIDE KOM GODT IGANG TV Formålet med denne guide Læs dette først Inden du kan anvende dine høreapparater sammen med Connectline Tv-adapter, skal adapteren først tilsluttes fjernsynet og en

Læs mere

Indholdsfortegnelse Sikkerhedsanvisninger... 4 Ibrugtagning... 6 Anvendelse... 7 Fejlmeldinger... 8 Bortskaffelse... 9 Tekniske data...

Indholdsfortegnelse Sikkerhedsanvisninger... 4 Ibrugtagning... 6 Anvendelse... 7 Fejlmeldinger... 8 Bortskaffelse... 9 Tekniske data... Indholdsfortegnelse Sikkerhedsanvisninger... 4 Om dette apparat...4 Generelt...4 Korrekt håndtering af batterierne...5 Foretag aldrig reparationer på egen hånd...5 Ibrugtagning... 6 Kontroller leveringen...6

Læs mere

LED lampe m. bevægelsessensor

LED lampe m. bevægelsessensor Original brugsanvisning Varenr.: 9054449 LED lampe m. bevægelsessensor Sdr. Ringvej 1-6600 Vejen - Tlf. 70 21 26 26 - Fax 70 21 26 30 www.p-lindberg.dk LED lampe - Varenr. 9054449 Beskrivelse: Udendørs

Læs mere

Brugervejledning Dansk. Alarmenhed og Sensorplaster

Brugervejledning Dansk. Alarmenhed og Sensorplaster Brugervejledning Dansk Alarmenhed og Sensorplaster Brugervejledning Alarmenhed og Sensorplaster Dansk version 2008 Redsense Medical AB Box 287 SE-301 07 Halmstad Sverige www.redsensemedical.com RM-1-RM028

Læs mere

Brugsanvisning. Mælkeskummer DA Brugsanvisning og sikkerhedsbestemmelser. Læs denne vejledning omhyggeligt. Kun til husholdningsbrug.

Brugsanvisning. Mælkeskummer DA Brugsanvisning og sikkerhedsbestemmelser. Læs denne vejledning omhyggeligt. Kun til husholdningsbrug. Brugsanvisning Mælkeskummer 423008 DA Brugsanvisning og sikkerhedsbestemmelser. Læs denne vejledning omhyggeligt. Kun til husholdningsbrug. g DANSK DANSK g SIKKERHEDSFORSKRIFTER Læs denne vejledning, da

Læs mere

Genanvendelse Leverancen inkluderer Tekniske data... 5

Genanvendelse Leverancen inkluderer Tekniske data... 5 Indhold Sikkerhed og service... 2 Driftssikkerhed... 2 Strømforsyning... 2 Opstillingssted... 3 Omgivelsestemperatur... 3 Elektromagnetisk forenelighed... 3 Reparation... 3 Rengøring... 4 Genanvendelse...

Læs mere

Brugervejledning til Nokia Trådløs Opladerholder DT-910

Brugervejledning til Nokia Trådløs Opladerholder DT-910 Brugervejledning til Nokia Trådløs Opladerholder DT-910 1.1. udgave 2 Om den trådløse oplader Med Nokia Trådløs Opladerholder DT-910 kan du oplade telefonen trådløst. Du skal blot placere telefonen på

Læs mere

Brugervejledning Kopelevator SK5 SK12

Brugervejledning Kopelevator SK5 SK12 Brugervejledning Kopelevator SK5 SK12 1 Montage- og betjeningsvejledning til kopelevatorer Indholdsfortegnelse Generelle henvisninger... 2 Udførelse og anvendelsesformål... 3 Sikkerhedshenvisninger...

Læs mere

INSTALLATIONSGUIDE KOM GODT IGANG

INSTALLATIONSGUIDE KOM GODT IGANG INSTALLATIONSGUIDE KOM GODT IGANG telefon Formålet med denne guide Læs dette først Inden du kan anvende dine høreapparater sammen med ConnectLine telefon- adapter og en fastnettelefon, skal adapteren først

Læs mere

Indhold Sikkerhedsanvisninger... 4 Leveringsomfang... 7 Oversigt over apparatet... 8 Ibrugtagning og anvendelse... 9

Indhold Sikkerhedsanvisninger... 4 Leveringsomfang... 7 Oversigt over apparatet... 8 Ibrugtagning og anvendelse... 9 Indhold Sikkerhedsanvisninger... 4 Korrekt anvendelse... 4 Generelle anvisninger... 4 Sikker opstilling af apparatet... 5 Lad nettilslutningen være tilgængelig... 5 Foretag aldrig reparationer selv...

Læs mere

BS06 BRUGERVEJLEDNING DIGITAL LYDNIVEAUMÅLER TRT-BA-BS06-TC-001-DA

BS06 BRUGERVEJLEDNING DIGITAL LYDNIVEAUMÅLER TRT-BA-BS06-TC-001-DA BS06 DA BRUGERVEJLEDNING DIGITAL LYDNIVEAUMÅLER TRT-BA-BS06-TC-001-DA Indholdsfortegnelse Anvisninger vedrørende betjeningsvejledningen... 1 Oplysninger om apparatet... 1 Tekniske data... 2 Sikkerhed...

Læs mere

DK bruger vejledning

DK bruger vejledning brugervejledning DK Tak... for dit køb af Tanda Zap. Tanda Zap spotbehandling er klinisk dokumenteret. Kraftfuldt blåt LED lys nedbryder de bakterier, der forårsager akne udbrud, mens let vibration og

Læs mere

Brugsanvisning LED.H hærdelampe

Brugsanvisning LED.H hærdelampe Brugsanvisning LED.H hærdelampe Læs manualen inden lampen tages i brug Indholdsfortegnelse 1 Princip og anvendelse...3 2 Opbygning og komponenter...3 3 Tekniske specifikationer...4 4 Ibrugtagning...5 5

Læs mere

Betjeningsvejledning. Apparatets dele 13

Betjeningsvejledning. Apparatets dele 13 DK Betjeningsvejledning STABILA REC 300 Digital er en receiver, som er nem at betjene, til hurtig registrering af roterende lasere. Med Receiver REC 300 Digital kan der modtages laserstråler fra rotationslasere,

Læs mere

BC06 BETJENINGSVEJLEDNING TERMOHYGROMETER TRT-BA-BC06-TC-003-DA

BC06 BETJENINGSVEJLEDNING TERMOHYGROMETER TRT-BA-BC06-TC-003-DA BC06 DA BETJENINGSVEJLEDNING TERMOHYGROMETER TRT-BA-BC06-TC-003-DA Indholdsfortegnelse Henvisninger vedrørende betjeningsvejledningen... 1 Sikkerhed... 2 Oplysninger om enheden... 3 Tekniske data... 4

Læs mere

Wireless Smoke Alarm FERION 5000 OW

Wireless Smoke Alarm FERION 5000 OW Wireless Smoke Alarm FERION 5000 OW da Wireless Smoke Alarm Indholdsfortegnelse da 3 Indholdsfortegnelse 1 Graphics 4 2 Indledning 6 3 Montering 7 4 Radionetværk 9 5 Vedligeholdelse 13 6 Tekniske data

Læs mere

Indhold Pakkens Indhold...2 Betjeningselementer...2 Sikkerhedsanvisninger...4 Anvendelse...6 Bortskaffelse Tekniske data...

Indhold Pakkens Indhold...2 Betjeningselementer...2 Sikkerhedsanvisninger...4 Anvendelse...6 Bortskaffelse Tekniske data... Indhold Pakkens Indhold...2 Betjeningselementer...2 Sikkerhedsanvisninger...4 Anvendelse...6 Udskiftning af batterier... 6 Anvendelse af vægten... 7 Tarering af vægten... 7 Ændring af vægtenheden... 8

Læs mere

S9 Wireless Module. User Guide. Dansk. Data Transfer Accessory

S9 Wireless Module. User Guide. Dansk. Data Transfer Accessory S9 Wireless Module Data Transfer Accessory User Guide A 3 1 4 2 B 1 2 3 4 Det glæder os, at du har valgt det trådløse S9-modul. Det anvendes sammen med ResMeds S9-apparater i hjemmemiljøet og sender patientbehandlingsdata

Læs mere

Installationsvejledning

Installationsvejledning 4P359542-2S Trådløs LAN-adapter Installationsvejledning Installationsvejledning Trådløs LAN-adapter Hjemmeside: http://www.onlinecontroller.daikineurope.com Yderligere oplysninger

Læs mere

Art nr. 60.528. DK Brugsanvisning Rystepudser 170W

Art nr. 60.528. DK Brugsanvisning Rystepudser 170W Art nr. 60.528 DK Brugsanvisning Rystepudser 170W 1. Sikkerhedsanvisninger Vi takker for Deres tillid til valget af denne maskine. For at opnå et tilfredsstillende resultat, bør denne vejledning nøje gennemlæses.

Læs mere

Brugervejledning for Man Down sender MD900

Brugervejledning for Man Down sender MD900 Brugervejledning for Man Down sender MD900 SW 2.1-1 - Indhold: KNOP ELEKTRONIK A/S Tilsigtet anvendelse af MD900 side 2 Fabriksvej 20 DK-7600 Struer knop@knop.dk www.knop.dk Tlf: +45 97840444 Fax: +45

Læs mere

AFTERSHOKZ BLUEZ BONE CONDUCTION BLUETOOTH HOVEDTELEFONER

AFTERSHOKZ BLUEZ BONE CONDUCTION BLUETOOTH HOVEDTELEFONER AFTERSHOKZ BLUEZ BONE CONDUCTION BLUETOOTH HOVEDTELEFONER Holder din ører fri til dine omgivelser! TILBEHØR: Artikel Antal USB til mikro USB Oplader kabel 1 Indstillingsbånd (med introduktions folder)

Læs mere

Universal batterioplader II. Til Trauma Recon System, Colibri og Battery Power Line. Brugervejledning

Universal batterioplader II. Til Trauma Recon System, Colibri og Battery Power Line. Brugervejledning Universal batterioplader II. Til Trauma Recon System, Colibri og Battery Power Line. Brugervejledning Indholdsfortegnelse Indledning Generelle oplysninger 3 Anvendelse 3 Sikkerhedsregler 3 Levering 4

Læs mere

PHEP 4. Vandtæt ph- og temperaturmåler

PHEP 4. Vandtæt ph- og temperaturmåler PHEP 4 Vandtæt ph- og temperaturmåler PHEP 4 er enkel at anvende. Alligevel anbefales det at gennemlæse denne instruktion nøje, før instrumentet tages i brug. Nærværende instruktion vil forsyne Dem med

Læs mere

Kompernaß GmbH Burgstrasse 21 D Bochum ID no.: KH V2

Kompernaß GmbH Burgstrasse 21 D Bochum   ID no.: KH V2 DK HU Kompernaß GmbH Burgstrasse 21 D-44867 Bochum www.kompernass.com ID no.: KH6900-0705-V2 Dyrefoderautomat KH 6900 Betjeningsvejledning H Programozható kutya-macska etető KH 6900 Használati útmutató

Læs mere

echarger Brugervejledning Life sounds brilliant.

echarger Brugervejledning   Life sounds brilliant. echarger Brugervejledning www.signia.dk Life sounds brilliant. Indhold Din oplader 3 Tilsigtet brug 4 Forklaring på symboler 4 Vigtige bemærkninger 5 Batterier 8 Opladning 9 Forklaring til lysdioder 9

Læs mere

Vaffeljern LIFETEC MD 13411. Brugervejledning

Vaffeljern LIFETEC MD 13411. Brugervejledning Vaffeljern LIFETEC MD 13411 Brugervejledning Indholdsfortegnelse Indholdsfortegnelse... 1 Sikkerhedsanvisninger... 2 Elektriske apparater er ikke legetøj... 2 Sikker opstilling af apparatet... 2 Lysnettilslutning...

Læs mere

FUMK50020 Secvest trådløs mini-åbningsføler

FUMK50020 Secvest trådløs mini-åbningsføler FUMK50020 Secvest trådløs mini-åbningsføler DK Installationsvejledning trådløs mini-åbningsføler 14 Version 1.0 390350 09-2014 - 58 - Indhold Forord...- 60 - Advarsler vedr. batteriet...- 61 - Sikkerhedshenvisninger...-

Læs mere

Fugtighedsmåler FFM 100 Betjeningsvejledning

Fugtighedsmåler FFM 100 Betjeningsvejledning Fugtighedsmåler FFM 100 Betjeningsvejledning BETJENINGSELEMENTER: 1) Scanner 2) Display 3) Tænd/sluk tast 4) Baggrundsbelysning 5) Låg til batterirum 6) MEAS tast 7) Max./min. tast BRUG TIL FORMÅLET FFM

Læs mere

BRUGSANVISNING CAL J250

BRUGSANVISNING CAL J250 BRUGSANVISNING CAL J250 Automatisk vanddybde måling Vandsensoren registrerer vand kontakt og starter måling af vanddybde automatisk. Maksimal vanddybde indikation Du kan se den maksimal vanddybde for sidste

Læs mere

Brugsvejledning DANSK / ENGELSK

Brugsvejledning DANSK / ENGELSK Brugsvejledning DANSK / ENGELSK DANSK Indholdsfortegnelse 1. Indledning 3 2. Pakkens indhold 4 3. Diagram 5 4. Betjening 6 4.1 Grundlæggende betjening 6 4.2 Parring med mobiltelefon 7 4.3 Multilink med

Læs mere

PROFESSIONAL MULTI HAIR TRIMMER

PROFESSIONAL MULTI HAIR TRIMMER PROFESSIONAL MULTI HAIR TRIMMER MT 6742 DA FI NO SV IT PT NL HU CS SL LT EL BG RU 8 9 7 1 2 3 4 5 6 2 A B B C D E F 3 DANSK 5-15 SUOMI 16-26 NORSK 27-37 SVENSKA 38-48 ITALIANO 49-59 PORTUGUÊS 60-70 NEDERLANDS

Læs mere

BN30 BETJENINGSVEJLEDNING STIKKONTAKTTERMOSTAT TRT-BA-BN30-TC-001-DA

BN30 BETJENINGSVEJLEDNING STIKKONTAKTTERMOSTAT TRT-BA-BN30-TC-001-DA BN30 DA BETJENINGSVEJLEDNING STIKKONTAKTTERMOSTAT TRT-BA-BN30-TC-001-DA Indholdsfortegnelse Henvisninger vedrørende betjeningsvejledningen... 1 Sikkerhed... 2 Oplysninger om enheden... 2 Tekniske data...

Læs mere