Smernice za MR slikanje bolnikov s sistemi za globoko možgansko stimulacijo družbe Medtronic

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "Smernice za MR slikanje bolnikov s sistemi za globoko možgansko stimulacijo družbe Medtronic"

Transkript

1 Smernice za MR slikanje bolnikov s sistemi za globoko možgansko stimulacijo družbe Medtronic Navodila za uporabo! USA Rx only

2

3 Razlaga oznak na izdelku ali embalaži Oznake, ki se nanašajo na izdelek, so navedene na izdelku. Conformité Européenne (Evropska skladnost). Ta oznaka pomeni, da je naprava popolnoma v skladu z Direktivo 90/385/EGS o aktivnih medicinskih pripomočkih za vsaditev (NB 0123) in Direktivo 1999/5/ES o radijski in telekomunikacijski terminalski opremi. Proizvajalec EC REP Pooblaščeni predstavnik v Evropski skupnosti Samo za uporabnike v ZDA MR MR Pogojna uporaba magnetne resonance (MR) Nevarna uporaba pri slikanju z magnetno resonanco (MR) Smernice za MR slikanje bolnikov s sistemi za globoko možgansko stimulacijo družbe Medtronic Slovenski 3

4 Medtronic, Activa, Kinetra in Soletra so blagovne znamke družbe Medtronic, Inc., registrirane v ZDA in drugih državah. DBS TM je blagovna znamka družbe Medtronic, Inc. 4 Slovenski Smernice za slikanje MRI glede sistemov za globoko možgansko stimulacijo družbe Medtronic

5 Kazalo Uvod 7 Pridobite najnovejše oznake za smernice MRI 7 MRI in zdravljenje z globoko možgansko stimulacijo (DBS) družbe Medtronic 7 Nevrostimulacijski sistem za DBS 8 Kontraindikacije 9 Opozorila 10 Previdnostni ukrepi 11 Bolnikova ID-kartica 11 Zunanji pripomočki za nadzor 11 Splošne informacije o interakcijah med postopki MRI in nevrostimulacijskimi sistemi 12 Vrste elektromagnetnih polj, ki jih ustvarijo sistemi MRI 12 Morebitne interakcije vsajenih nevrostimulacijskih sistemov v okolju MRI 12 Artefakti in popačenje slike 13 Identifikacija primernosti in priprava bolnika za zdravnike, ki upravljajo nevrostimulacijske sisteme 14 Določite bolnikovo primernost za vrsto slikanja MRI 14 Izpolnite podatkovni list za določanje primernosti za uporabo pri MRI 15 Pripravite bolnika na slikanje MRI 19 Potrditev primernosti za radiologe, tehnike MRI in radiološke inženirje 22 Potrdite informacije naprave in primernost za slikanje s podatkovnim listom za določanje primernosti za uporabo pri MRI 22 Pregled podatkovnega lista za določanje primernosti za uporabo pri MRI 22 Pogoji slikanja MRI pri primernosti za celo telo 26 Primerno za celo telo zahteve za opremo MRI in slikanje 26 Primerno za celo telo priprava bolnika pred slikanjem MRI 28 Primerno za celotno telo dejavniki in operacije pred slikanjem MRI 30 Primerno za celo telo med slikanjem MRI 31 Primerno za celo telo po slikanju MRI 32 Pogoji slikanja MRI, ki je primerno le za glavo 33 Primerno le za glavo zahteve za opremo MRI in slikanje 33 Primerno le za glavo priprava bolnika pred slikanjem MRI 35 Primerno le za glavo dejavniki in operacije pred slikanjem MRI 36 Primerno le za glavo med slikanjem MRI 37 Primerno le za glavo po slikanju MRI Smernice za slikanje MRI glede sistemov za globoko možgansko stimulacijo družbe Medtronic Slovenski 5

6 Dodatek A: primeri rentgenskih slik kot pomoč pri prepoznavanju žepnega adapterja 39 Vzorčne rentgenske slike 39 6 Slovenski Smernice za slikanje MRI glede sistemov za globoko možgansko stimulacijo družbe Medtronic

7 Uvod Pred izvajanjem pregleda za magnetnoresonančno slikanje (MRI) za bolnika s kakršnim koli vsajenim sestavnim delom sistema za globoko možgansko stimulacijo (DBS) družbe Medtronic, morate v celoti prebrati informacije v tem priročniku. Če imate kakršna koli vprašanja o informacijah v tem priročniku, stopite v stik s predstavnikom družbe Medtronic. Pridobite najnovejše oznake za smernice MRI Vedno pridobite najnovejše smernice za MRI. Oglejte si kontaktne informacije na zadnji strani tega priročnika ali obiščite spletno mesto Če izvodov teh smernic za MRI ne dobite neposredno na spletnem mestu ali na kakršen koli drug način od družbe Medtronic na dan pregleda bolnika za MRI, se lahko zgodi, da ne boste imeli najnovejše različice smernic. MRI in zdravljenje z globoko možgansko stimulacijo (DBS) družbe Medtronic MR Pogojna uporaba pri MR: neklinično preizkušanje je pokazalo, da so sistemi za DBS družbe Medtronic primerni za pogojno uporabo pri MR. Če ima ta bolnik vsajen sistem za DBS družbe Medtronic, lahko varno izvajate preglede MRI le za glavo ali za celotno telo, kar je odvisno od vsajenih komponent sistema za DBS. Sisteme družbe Medtronic za DBS, ki so primerni za slikanje MRI za celotno telo (t. j. primerni za celotno telo), je treba slikati ob teh pogojih: Vodoravni zaprti tunel 1,5 tesla (T) Največji prostorski gradient 19 T/m (1900 gauss/cm) Radiofrekvenčna oddajna/sprejemna tuljava za telo (vgrajena) ali radiofrekvenčna oddajna/sprejemna tuljava za glavo Največja moč RF je 2,0 µt B1rms (B1 največja efektivna vrednost) Če B1rms ni na voljo, največja moč RF 0,1 W/kg (0,05 W/lb) stopnje specifične absorpcije (SAR) za celotno telo in glavo. Če uporabite nastavitev SAR, je slikanje MRI lahko bolj omejeno. Hitrost spreminjanja gradienta omejena na 200 T/m/s Sisteme družbe Medtronic za DBS, ki so primerni le za slikanje glave z MRI, je treba slikati pod naslednjimi pogoji: Vodoravni zaprti tunel 1,5 tesla (T) Radiofrekvenčna oddajna/sprejemna tuljava le za glavo Največja moč RF je 0,1 W/kg (0,05 W/lb) SAR za glavo Hitrost spreminjanja gradienta omejena na 200 T/m/s Upoštevajte te smernice za MRI in pogoje za odobrene indikacije, da določite, ali in kako varno izvajati slikanje MRI pri bolniku s sistemom za DBS družbe Medtronic. Ugotovitve glede varnosti za slikanja MRI, ki vključujejo modificirane sisteme ali komponente za Smernice za slikanje MRI glede sistemov za globoko možgansko stimulacijo družbe Medtronic Slovenski 7

8 DBS družbe Medtronic (npr. naprave po meri za omilitev alergij), oziroma za komponente ali pripomočke, ki niso izdelki družbe Medtronic, niso bile izdelane. Opomba: Tukaj navedene smernice za MRI lahko znatno podaljšajo čas pregleda z MRI ali preprečijo nekatere vrste pregledov MRI pri bolnikih s sistemom za DBS družbe Medtronic. Nevrostimulacijski sistem za DBS 1 Elektroda 2 Podaljšek 4 Nevrostimulator 3 Žepni adapter (vsajen za nevrostimulatorjem) Slika 1. Komponente sistema za DBS družbe Medtronic. Te smernice za MRI veljajo za dve vrsti sistemov za DBS družbe Medtronic: vsajeni nevrostimulacijski sistemi in sistemi, ki imajo le elektrodo. Slika 1 oriše komponente, uporabljene v obeh vrstah sistemov. Vsajeni nevrostimulacijski sistemi vključujejo te komponente: 1. Elektroda 2. Podaljšek 3. Žepni adapter (ni prisoten v vseh vsajenih sistemih) 4. Vsajeni nevrostimulator Sistemi, ki imajo le elektrodo, vključujejo to komponento, vsajeno na enega od dveh načinov: 1. Elektroda popolnoma vsajena, imenovana tudi notranja (pod kožo), 8 Slovenski Smernice za slikanje MRI glede sistemov za globoko možgansko stimulacijo družbe Medtronic

9 delno vsajena, imenovana tudi izhodna (moli iz kože). Če ima bolnik vsajen nevrostimulacijski sistem, veljajo te smernice za MRI za te številke modelov vsajenih nevrostimulatorjev družbe Medtronic: MR Številke modelov nevrostimulatorja s tega seznama so primerne za pogojno uporabo MRI. Za določanje, katere pogoje slikanja MRI iz teh smernic za MRI je treba uporabiti, ne uporabljajte le številk modelov. Izpolnjevanje pogojev za vrsto slikanja MRI je odvisno od te kombinacije dejavnikov, ki se nanašajo na bolnikov sistem za globoko možgansko stimulacijo. Zdravniki s celovitim znanjem o nevrostimulacijskih sistemih morajo oceniti primernost bolnika za vrsto slikanja MRI, zabeležiti primernost glede vrste slikanja MRI na ločen podatkovni list za določanje primernosti za uporabo pri MRI in list za določanje primernosti za uporabo pri MRI posredovati ustanovi, kjer se izvaja MRI, pred določenim slikanjem MRI. Za dodatne informacije glejte "Identifikacija primernosti in priprava bolnika za zdravnike, ki upravljajo nevrostimulacijske sisteme" na strani 14. Zdravstveno osebje za MRI (t. j. radiologi, tehniki MRI in radiološki inženirji) mora uporabiti podatkovni list za določanje primernosti za uporabo pri MRI, da potrdi primernost bolnika za vrsto slikanja MRI, in upoštevati pogoje za slikanje, navedene v tem priročniku, ki so primerni za bolnika. Če želite več informacij o potrjevanju primernosti bolnika za vrsto slikanja MRI, glejte "Potrditev primernosti za radiologe, tehnike MRI in radiološke inženirje" na strani 22. Kontraindikacije Določeni postopki MRI - Uporaba oddajne radiofrekvenčne (RF) tuljave za celo telo, le sprejemne tuljave za glavo ali oddajne tuljave za glavo, ki sega čez prsni koš, je kontraindicirana pri bolnikih s temi vsajenimi sistemi za DBS ali komponentami sistemov: nevrostimulator Soletra, model 7426, nevrostimulator Kinetra, model 7428, nevrostimulator Activa SC, model 37602, žepni adapterji, model in model 64002, vsajeni s katerim koli sistemom za DBS Smernice za slikanje MRI glede sistemov za globoko možgansko stimulacijo družbe Medtronic Slovenski 9

10 Če se izvaja kontraindicirano slikanje MRI pri bolniku s temi sistemi za DBS, lahko nastanejo lezije tkiva zaradi segrevanja komponente, posebej pri elektrodah, kar lahko povzroči resne in trajne poškodbe, vključno s komo, paralizo ali smrtjo. Opozorila Preberite smernice in se popolnoma seznanite z njimi, preden izvajate slikanje MRI - Pregleda MRI ne izvajajte pri bolniku s katero koli vsajeno komponento sistema za DBS družbe Medtronic, dokler ne preberete in popolnoma razumete vseh informacij v tem priročniku. Če ne poznate vseh opozoril in smernic, povezanih z MRI, lahko povzročite resne in trajne poškodbe, vključno s komo, paralizo ali smrtjo. Ocena drugih vsajenih pripomočkov Pred pregledom MRI določite, ali ima bolnik več vsadkov medicinskih pripomočkov, t. j. aktivnih vsadkov medicinskih pripomočkov (kot so sistemi za stimulacijo pri kronični bolečini, vsadni srčni defibrilatorji itd.) ali pasivnih vsadkov medicinskih pripomočkov (kot so pripomočki za hrbtenico, stenti itd.). Upoštevati je treba najstrožje zahteve za izpostavljenost magnetni resonanci za vsadke medicinskih pripomočkov. Če imate vprašanja, stopite v stik z ustreznimi proizvajalci naprave. Če niste prepričani, katere vsadke ima bolnik, opravite rentgensko slikanje, da določite vrsto vsadka in njegovo lego. Če so prisotni kakršni koli pogoji ali vsadki, ki bi onemogočali ali povzročili kontraindikacije za MRI, ne izvajajte pregleda MRI. Ocena mesta vsaditve nevrostimulatorja za sisteme za DBS, primerne za celotno telo Slikanja MRI v pogojih primernosti za celo telo pri bolnikih z nevrostimulatorjem, ki ni vsajen na območju prsi in trebuha, niso testirana in lahko povzročijo nenamerno stimulacijo, poškodbo naprave ali prekomerno segrevanje, ki lahko vodi do resne in trajne poškodbe, vključno s komo, paralizo ali smrtjo. Izogibajte se izpostavljenosti neodobrenim parametrom MRI In vitro preskušanje je pokazalo, da izpostavljanje sistema za DBS družbe Medtronic slikanju MRI pri parametrih, ki so drugačni od navedenih v teh smernicah, lahko povzroči znatno segrevanje na elektrodah ali na mestu poškodbe v prevodni žici (v elektrodi, podaljšku ali žepnem adapterju). Do prekomernega segrevanja lahko pride, tudi če je elektroda in/ali podaljšek edini del vsajenega sistema za DBS družbe Medtronic. Prekomerno segrevanje lahko povzroči resne in trajne poškodbe, vključno s komo, paralizo ali smrtjo. Upoštevanje alternativnih diagnostičnih metod Preglede MRI pri bolnikih z vsajenim sistemom za DBS družbe Medtronic izvajajte le, če je to popolnoma nujno in ob upoštevanju teh smernic. MRI ne upoštevajte za bolnike z vsajenim sistemom za DBS družbe Medtronic, če lahko druge, morebitne varnejše diagnostične metode, kot je slikanje z računalniško tomografijo (CT), rentgensko slikanje, slikanje z ultrazvokom in druge metode, ponudijo ustrezne diagnostične informacije. Zagotavljanje ustreznega nadzora Odgovoren posameznik s strokovnim znanjem o MRI, kot je radiolog MRI ali fizik MRI, mora zagotoviti, da so upoštevani vsi postopki v teh smernicah in da se parametri slikanja MRI, še posebej radiofrekvenčna stopnja specifične absorpcije (SAR), B1rms in gradientni parametri, ujemajo s priporočenimi nastavitvami, tako za predhodno slikanje (nastavljanje) kot tudi med dejanskim 10 Slovenski Smernice za slikanje MRI glede sistemov za globoko možgansko stimulacijo družbe Medtronic

11 pregledom MRI. Odgovorni posameznik mora preveriti, ali parametri, vneseni v sistem MRI, ustrezajo smernicam v tem priročniku. Previdnostni ukrepi MR Zunanji pripomočki niso varni za uporabo pri MRI v sobi za slikanje (prostoru z magnetom) V sobi za slikanje MRI (prostoru z magnetom) ne smete dovoliti prisotnosti teh zunanjih krmilnih pripomočkov družbe Medtronic. Te naprave vsebujejo feromagnetne materiale, na katere lahko vpliva magnet za magnetno resonanco. Ti pripomočki niso varni za uporabo pri MRI: Nadzorna naprava za bolnika Polnilnik Zunanji nevrostimulator Programator za zdravnika Pomisleki glede odstranitve in elektromagnetnih motenj Če katera od komponent sistema za DBS (nevrostimulator, elektroda, podaljšek ali del elektrode-podaljška) ostane vsajena v bolnikovem telesu po delni odstranitvi sistema, je bolnik še vedno dojemljiv za morebitne neželene učinke elektromagnetnih motenj. Ti učinki vključujejo inducirano napetost in segrevanje komponent, kar lahko povzroči sunke ali bolečino pri bolniku in poškodbo tkiva, ki lahko povzroči resno poškodbo ali smrt. Bolnikom, ki imajo v telesu vsajene komponente sistema za DBS, svetujte, da obvestijo vso zdravstveno osebje o vsajenem sistemu za DBS. Primernost za vrsto slikanja MRI pri bolnikih z delno odstranjenimi sistemi (znanimi tudi kot»neaktivni sistemi«) je različna glede na vrsto izvajanega slikanja. Ko določite primernost vrste slikanja MRI za bolnika (t. j. za celotno telo ali le za glavo), glejte "Primerno za celo telo priprava bolnika pred slikanjem MRI" na strani 28 ali "Primerno le za glavo priprava bolnika pred slikanjem MRI" na strani 35, odvisno od določene vrste slikanja. Bolnikova ID-kartica Bolniku svetujte, naj na vse preglede MRI prinese najnovejšo ID-kartico bolnika. Osebje MRI lahko z bolnikovo ID-kartico določi družbo Medtronic kot izdelovalca bolnikovega nevrostimulacijskega sistema in potrdi številko modela vsajenega nevrostimulatorja. Opomba: Bolnikom z več vsajenimi nevrostimulatorji svetujte, da prinesejo vse IDkartice bolnika na preglede MRI. Zunanji pripomočki za nadzor Pri sistemih za DBS družbe Medtronic je lahko za določanje številke modela nevrostimulatorja, oceno celovitosti sistema in izklop zdravljenja ali spremembo nastavitev programiranja pred slikanjem MRI uporabljen zunanji pripomoček za nadzor (t. j. programator za zdravnika). Z bolnikovo nadzorno napravo (npr. programatorjem za bolnika) lahko izklopite zdravljenje ali spremenite nastavitve programiranja pred slikanjem MRI Smernice za slikanje MRI glede sistemov za globoko možgansko stimulacijo družbe Medtronic Slovenski 11

12 Če programator za zdravnika ne more vzpostaviti komunikacije z vsajenim nevrostimulacijskim sistemom ali če je nevrostimulator dosegel konec življenjske dobe (EOS), pogojne varnosti uporabe pri MRI ni mogoče ugotoviti. Slikanja MRI ne izvajajte, razen če je znana konfiguracija vsajenega sistema in je ugotovljeno, da je slikanje MRI varno ob določenih pogojih. Za delovanje programatorja za zdravnika glejte navodila v ustreznem priročniku za programsko opremo programatorja za zdravnika. Glede delovanja naprave za nadzor za bolnika glejte ustrezen priročnik za programator za bolnika ali upravljalnik zdravljenja. Splošne informacije o interakcijah med postopki MRI in nevrostimulacijskimi sistemi Vrste elektromagnetnih polj, ki jih ustvarijo sistemi MRI Sistem MRI ustvari 3 vrste elektromagnetnih polj, ki lahko vplivajo na sisteme vsajenih pripomočkov. Vsa 3 polja so potrebna za ustvarjanje slike MRI. Ta 3 polja so določena tako: Statično magnetno polje je neprekinjeno, nespremenljivo magnetno polje, ki je vedno prisotno okrog naprave MRI, četudi se ne izvaja slikanje. Gradientna magnetna polja Ta nizkofrekvenčna pulzirajoča magnetna polja so prisotna le med slikanjem. Oprema MRI uporablja za ustvarjanje 3-dimenzionalne slike 3 ortogonalne smeri gradientnih magnetnih polj. Radiofrekvenčno (RF) polje To magnetno polje je pulzirajoče radiofrekvenčno (RF) polje, ki je prisotno le med slikanjem. Radiofrekvenčno (RF) polje je mogoče ustvariti z raznimi oddajnimi tuljavami RF, kot je tuljava za celo telo (ki je vgrajena v napravo za slikanje) ali tuljava za okončine (npr. oddajna/sprejemna tuljava za glavo). Morebitne interakcije vsajenih nevrostimulacijskih sistemov v okolju MRI Če upoštevate ustrezne varnostne pogoje, opisane v tem priročniku, boste zmanjšali morebitne interakcije, opisane v tem poglavju. Segrevanje Radiofrekvenčno polje MRI sproža napetosti v sistem elektrod, ki lahko ustvari znatne učinke segrevanja na površini stika elektrode in tkiva ali na mestu morebitnih zlomov elektrod nevrostimulacijskega sistema. Najbolj resno tveganje zaradi izpostavljenosti MRI je segrevanje komponent zaradi radiofrekvenčnega polja MRI. Če ne poznate teh priporočil MRI, lahko pride do termičnih lezij, ki lahko povzročijo komo, paralizo ali smrt. Interakcije magnetnih polj Magnetni material vsajenega sistema lahko zaradi statičnega magnetnega polja in gradientnih magnetnih polj, ki jih ustvari naprava MRI, povzroči učinke sile, vibracij in navora. Bolniki lahko občutijo blago cukanje ali zaznajo občutek vibracije na mestu vsajene naprave. Bolnike z nedavnimi rezi zaradi vsaditve, ki jih slikate, nadzirajte glede nelagodja v zvezi s operativno rano. Inducirana stimulacija Gradientna magnetna polja in radiofrekvenčna (RF) polja, ki jih ustvari naprava MRI, inducirajo energijo v vsajenem sistemu elektrod, ki lahko sproži neželeno stimulacijo in posledično ustvari neprijetno stimulacijo ali nenavadne občutke. 12 Slovenski Smernice za slikanje MRI glede sistemov za globoko možgansko stimulacijo družbe Medtronic

13 Opomba: Do inducirane stimulacije lahko pride tudi, če je vsajena le elektroda ali podaljšek. Učinki na delovanje nevrostimulatorja Statična, gradientna ali radiofrekvenčna polja MRI lahko vplivajo na delovanje in programiranje nevrostimulatorja. Če nevrostimulator uporablja magnetno nadzorovano stikalo, ki vključuje nevrostimulatorje Kinetra, model 7428, in Soletra, model 7426, ki omogoča bolniku nadzor stimulacije z aplikacijo ročnega magneta, lahko statično magnetno polje povzroči vklop ali izklop nevrostimulatorja. Poleg tega lahko statična, gradientna in radiofrekvenčna polja MRI začasno vplivajo na druge funkcije ali jih onemogočijo, kot je telemetrija ali impulzi stimulacije. Če MRI povzroči ponastavitev ob zagonu (POR) v nevrostimulatorju, bo treba znova programirati parametre. Če nadzorna naprava za bolnika prikaže okno z napisom»por«, svetujte bolniku, da obišče zdravnika, ki upravlja bolnikov nevrostimulacijski sistem. Programirani parametri so ohranjeni za nevrostimulatorje Activa RC, model 37612, Activa SC, model 37603, Activa SC, model in Activa PC, model Artefakti in popačenje slike Pri elektrodah za DBS je bilo dokazano popačenje slike območij okoli vsajenih elektrod, ko je naprava zunaj vidnega območja. Popačenje slike je lahko tudi posledica prisotnosti naprave znotraj vidnega območja. Artefakte in popačenje slike, ki so posledica prisotnosti naprave, elektrod in katerih koli drugih komponent sistema za DBS znotraj vidnega polja, je treba upoštevati, ko izbirate vidno polje in parametre za slikanje. Te dejavnike je treba upoštevati tudi pri razbiranju slik MRI. Previdna izbira parametrov sekvence impulza, mesta kota in mesta ravnine slikanja lahko zmanjšajo artefakte slikanja MRI. Toda zmanjšanje popačenja slike, pridobljeno s prilagajanjem parametrov sekvence impulza, bo po navadi ogrozilo razmerje signal/šum. Treba je upoštevati ta splošna načela: Če je mogoče, se izognite uporabi sprejemne tuljave za telo. Namesto tega uporabite le lokalno sprejemno tuljavo. Uporabite nize slikanja z močnejšimi gradienti za sliko rezine in smeri kodiranja branja. Uporabite višjo pasovno širino za radiofrekvenčni impulz in vzorčenje podatkov. Izberite usmerjenost za bralno os, ki zmanjša pojav popačenja v ravnini. Uporabite spinski odmev ali gradientni odmev sekvenc slikanja z MR z relativno visoko pasovno širino vzorčenja podatkov. Kadar je mogoče, uporabite krajši čas odmeva za tehniko gradientnega odmeva. Zavedajte se, da je oblika dejanske rezine slikanja lahko ukrivljena v prostoru zaradi prisotnosti motenj v polju nevrostimulatorja. Določite položaj vsadka v bolniku in, kadar je mogoče, usmerite vse rezine slikanja proč od vsajenega nevrostimulatorja Smernice za slikanje MRI glede sistemov za globoko možgansko stimulacijo družbe Medtronic Slovenski 13

14 Identifikacija primernosti in priprava bolnika za zdravnike, ki upravljajo nevrostimulacijske sisteme Določite bolnikovo primernost za vrsto slikanja MRI Priporočljivo je, da zdravniki, ki poznajo nevrostimulacijske sisteme, ocenijo primernost svojega bolnika za vrsto slikanja MRI (t. j. za celotno telo ali le za glavo), preden bolnik opravi slikanje MRI. Zdravniki, ki ugotavljajo izpolnjevanje pogojev za vrsto slikanja MRI, morajo primernost za slikanje in informacije o pripravi sistema zabeležiti na ločenem podatkovnem listu za določanje primernosti za uporabo pri MRI in ta podatkovni list izročiti ustanovi za izvajanje MRI, preden bolnik opravi načrtovano slikanje MRI. Za navodila o izpolnjevanju podatkovnega lista s podatki o primernosti za MRI glejte "Izpolnite podatkovni list za določanje primernosti za uporabo pri MRI" na strani 15. Izpolnjevanje pogojev za vrsto slikanja MRI temelji na tej kombinaciji dejavnikov, ki se nanašajo na bolnikov sistem za globoko možgansko stimulacijo: številka modela vsadnega nevrostimulatorja prisotnost vsajenega adapterja v žepu stanje vsaditve elektrode celovitost nevrostimulacijskega sistema Sistemi za DBS, primerni za celo telo, morajo izpolnjevati določen nabor pogojev. Sistemi za DBS, primerni za celotno telo: Modeli nevrostimulatorja Adapter v podkožnem žepu (žepni adapter) Sistemi, ki vsebujejo le elektrode Celovitost sistema Activa RC, Activa SC, Activa PC Nobenega žepnega adapterja ni mogoče vsaditi s sistemom za DBS. Popolnoma vsajene elektrode (t. j. elektrode, ki so v notranjosti in imajo čep) Brez odprtih tokokrogov ali kratkih stikov Sistemi za DBS, ki ne izpolnjujejo pogojev za celotno telo, se obravnavajo kot sistemi, primerni le za slikanje glave. Sistemi za DBS, primerni le za glavo: Modeli nevrostimulatorja Adapter v podkožnem žepu (žepni adapter) Sistemi, ki vsebujejo le elektrode Activa SC, 7428 Kinetra, 7426 Soletra Kateri koli sistem za DBS, ki je vsajen z žepnim adapterjem. a Delno vsajene elektrode (t. j. elektrode, katerih del sega ven) 14 Slovenski Smernice za slikanje MRI glede sistemov za globoko možgansko stimulacijo družbe Medtronic

15 Sistemi za DBS, primerni le za glavo: a Celovitost sistema Brez odprtih tokokrogov ali kratkih stikov Prisotnost žepnega adapterja pomeni, da je vsajen nevrostimulator (model 37612, ali 37601), ki je primeren za slikanje celotnega telesa, toda žepni adapter omejuje primernost za vrsto slikanja MRI na slikanje, ki je primerno le za glavo. Izpolnite podatkovni list za določanje primernosti za uporabo pri MRI Če želite potrditi primernost za vrsto slikanja MRI, je pomembno, da ustanova, ki izvaja MRI, prejme informacije o izpolnjevanju pogojev za slikanje in pripravi sistema, ki so opisani v korakih Če želite zabeležiti te informacije, uporabite podatkovni list za določanje primernosti za uporabo pri MRI, kot je list, priložen v pakiranju pripomočka ali na spletnem mestu Podatkovni list za določanje primernosti za uporabo pri MRI, opisan v korakih 1 10, je treba izpolniti za vsakega bolnika in ga poslati ustanovi, ki izvaja MRI, za bolnika pred načrtovanim slikanjem MRI. S tem identificirate komponente sistema za DBS družbe Medtronic: programator za zdravnika, ki prenese podatke nevrostimulatorja (nevrostimulatorjev) in informacije o številki modela za pregled, zdravstvena evidenca bolnika, identifikacijska (ID) kartica (kartice) družbe Medtronic za bolnika, rentgensko slikanje. Zabeležite informacije za posamezne korake tako, da obkljukate vsaj eno polje v vsakem razdelku na podatkovnem listu za določanje primernosti za uporabo pri MRI. 1. Demografski podatki razdelek 1 na podatkovnem listu za določanje primernosti za uporabo pri MRI a. Zabeležite datum, ko je določena primernost. Bolj kot je datum o določeni primernosti oddaljen od pregleda MRI, več možnosti je, da se zgodi to: Pri bolniku se je odvil dogodek (npr. telesna poškodba ali revizijski kirurški poseg v zvezi z vsajenim nevrostimulacijskim sistemom), ki je morda spremenil primernost za slikanje. Bolnikov pripomoček je bil znova vklopljen, nastavitve so bile spremenjene ali pa je bil pripomoček poškodovan, kar lahko vpliva na varnost bolnika med slikanjem. b. Zabeležite ime bolnika in njegov datum rojstva. c. Zabeležite svoje ime in telefonsko številko ordinacije. 2. Vrste sistemov za DBS razdelek 2 podatkovnega lista za določanje primernosti za uporabo pri MRI a. Določite vrsto bolnikovega sistema za DBS (t. j. vsajenega nevrostimulacijskega sistema in/ali sistema, ki vsebuje le elektrode). Če želite Smernice za slikanje MRI glede sistemov za globoko možgansko stimulacijo družbe Medtronic Slovenski 15

16 več informacij o vrstah sistemov za DBS, opisanih v tem priročniku, glejte Slika 1 v poglavju "Nevrostimulacijski sistem za DBS" na strani 8. b. Določite vse bolnikove vrste sistema za DBS tako, da obkljukate povezano polje. 3. Model(i) vsajenega nevrostimulatorja razdelek 3 na podatkovnem listu za določanje primernosti za uporabo pri MRI a. Če bolnik nima vsajenega nevrostimulacijskega sistema, obkljukajte polje, ki nakaže, da ta razdelek ni relevanten. b. Če ima bolnik vsajen nevrostimulacijski sistem: (1) Določite številko (številke) modela vsajenega nevrostimulatorja. (2) Obkljukajte polje, povezano s številko (številkami) modela nevrostimulatorja in blagovno znamko (blagovnimi znamkami). Če je vsajenih več nevrostimulatorjev, zabeležite vse modele nevrostimulatorjev. Opozorilo: Potrdite številko (številke) modela vsajenega nevrostimulatorja in zabeležite številko modela na podatkovnem listu za določanje primernosti za uporabo pri MRI. Napačna identifikacija številke modela nevrostimulatorja lahko povzroči izpostavljenost parametrom MRI, ki niso dovoljeni za sistem za DBS in lahko povzročijo znatno segrevanje. Prekomerno segrevanje lahko povzroči resne in trajne poškodbe, vključno s komo, paralizo ali smrtjo. 4. Žepni adapter (adapterji) razdelek 4 podatkovnega lista za določanje primernosti za uporabo pri MRI a. Če bolnik nima vsajenega nevrostimulacijskega sistema, obkljukajte polje, ki nakaže, da ta razdelek ni relevanten. b. Če ima bolnik vsajen nevrostimulacijski sistem: (1) Uporabite bolnikovo zdravstveno evidenco ali pa izvedite lateralno rentgensko slikanje, da določite, ali je vsajen žepni adapter. Če želite primere rentgenskih slik nevrostimulacijskih sistemov z žepnimi adapterji, glejte "Dodatek A: primeri rentgenskih slik kot pomoč pri prepoznavanju žepnega adapterja" na strani 39. Opomba: Določanje določenih modelov žepnih adapterjev ni obvezno. Prisotnost morebitnega žepnega adapterja pomeni, da bolnik ne izpolnjuje pogojev za slikanje celotnega telesa, morda pa izpolnjuje pogoje za slikanje glave. (2) Obkljukajte polje, povezano s stanjem bolnikovega žepnega adapterja. Opozorilo: Preverite, ali je vsajen morebiten žepni adapter (adapterji) z nevrostimulacijskim sistemom in, če je prisoten, na podatkovnem listu za določanje primernosti za uporabo pri MRI zabeležite, da je vsajen žepni adapter. Če ne identificirate prisotnosti žepnega adapterja, lahko pride do izpostavljenosti parametrom MRI, ki niso odobreni za sistem za DBS, kar lahko 16 Slovenski Smernice za slikanje MRI glede sistemov za globoko možgansko stimulacijo družbe Medtronic

17 povzroči znatno segrevanje. Prekomerno segrevanje lahko povzroči resne in trajne poškodbe, vključno s komo, paralizo ali smrtjo. 5. Sistemi, ki vsebujejo le elektrode razdelek 5 podatkovnega lista za določanje primernosti za uporabo pri MRI a. Če bolnik nima sistema, ki vsebuje le elektrode, obkljukajte polje, ki nakaže, da ta razdelek ni relevanten. b. Če ima bolnik sistem, ki vsebuje le elektrode: (1) Določite, ali je elektroda delno vsajena (izhodna) ali popolnoma vsajena (notranja). (2) Obkljukajte polje, povezano z vrsto sistema, ki vsebuje le elektrode. 6. Izpolnjevanje pogojev za vrsto slikanja MRI razdelek 6 na podatkovnem listu za določanje primernosti za uporabo pri MRI a. Določite, katera vrsta slikanja MRI je primerna za bolnika (t. j. za celotno telo ali le za glavo). Opomba: Če je vsajen več kot en sistem za DBS, naj primernost za slikanje MRI temelji na najbolj restriktivnih komponentah sistema za DBS (t. j. če ima bolnik sistem, ki je primeren za slikanje celotnega telesa, in sistem, primeren le za slikanje glave, naj bolnik prejme le slikanje glave). (1) Če želite določiti izpolnjevanje pogojev za vrsto slikanja MRI za vsajene nevrostimulacijske sisteme, primerjajte odgovore iz korak 3 in korak 4 z informacijami iz poglavja "Določite bolnikovo primernost za vrsto slikanja MRI" na strani 14 v tem priročniku. (2) Če želite določiti izpolnjevanje pogojev za vrsto slikanja MRI za sisteme, ki vsebujejo le elektrode, primerjajte odgovor iz korak 5 z informacijami v poglavju "Določite bolnikovo primernost za vrsto slikanja MRI" na strani 14 v tem priročniku. b. Obkljukajte polje, povezano z bolnikovim izpolnjevanjem pogojev za vrsto slikanja MRI. 7. Celovitost sistema razdelek 7 na podatkovnem listu za določanje primernosti za uporabo pri MRI a. Če bolnik nima vsajenega nevrostimulacijskega sistema, obkljukajte polje, ki nakaže, da ta razdelek ni relevanten. b. Če ima bolnik vsajen nevrostimulacijski sistem: (1) Izvedite meritve impedance, da določite celovitost bolnikovega sistema za DBS (t. j. ali so zaznani odprti tokokrogi ali kratki stiki). Če želite navodila o izvajanju meritev impedance, glejte korak 1 v poglavju "Pripravite bolnika na slikanje MRI" na strani 19. (2) Če ni zaznanih odprtih tokokrogov ali kratkih stikov, obkljukajte polje, ki nakaže, da je celovitost sistema potrjena Smernice za slikanje MRI glede sistemov za globoko možgansko stimulacijo družbe Medtronic Slovenski 17

18 (3) Če je potrjen odprt tokokrog ali kratek stik, obkljukajte polje, ki nakaže, da je sistem ogrožen. Če je sistem ogrožen, ne izvajajte slikanja MRI. Opomba: Če programator za zdravnika ne more vzpostaviti komunikacije s pripomočkom ali če se je končala njegova življenjska doba, primernosti za slikanje MRI ni mogoče določiti in slikanja MRI ne smete izvajati. 8. Nastavitve nevrostimulatorja, ki je pogojno varen za uporabo pri MRI razdelek 8 na podatkovnem listu za določanje primernosti za uporabo pri MRI a. Če bolnik nima vsajenega nevrostimulacijskega sistema, obkljukajte polje, ki nakaže, da ta razdelek ni relevanten. b. Če ima bolnik vsajen nevrostimulacijski sistem: (1) Določite priporočene parametrske nastavitve za pogojno varno uporabo pri MRI za posamezen model nevrostimulatorja. Za informacije o priporočenih parametrskih nastavitvah glejte Tabela 2 v poglavju "Pripravite bolnika na slikanje MRI" na strani 20. (2) Obkljukajte polja, povezana s priporočenimi parametrskimi nastavitvami za pogojno varno uporabo pri MRI za nevrostimulator (nevrostimulatorje). Če je vsajenih več nevrostimulatorjev, zabeležite priporočene parametrske nastavitve za oba modela nevrostimulatorja. (3) Določite, kdaj je treba programirati nevrostimulator (nevrostimulatorje) na priporočene parametrske nastavitve za pogojno varno uporabo pri MRI pred slikanjem MRI, in sicer ali pred pregledom za MRI ali med pregledom. (4) Obkljukajte polje, ki nakaže, kdaj je treba bolnikov nevrostimulator (nevrostimulatorje) programirati na priporočene parametrske nastavitve za pogojno varno uporabo pri MRI. Če se odločite, da boste nevrostimulator (nevrostimulatorje) programirali pred pregledom MRI, programirajte nevrostimulator (nevrostimulatorje) zdaj. 9. Priprava sistema, ki vsebuje le elektrode razdelek 9 na podatkovnem listu za določanje primernosti za uporabo pri MRI a. Če bolnik nima sistema, ki vsebuje le elektrode, obkljukajte polje, ki nakaže, da ta razdelek ni relevanten. b. Če ima bolnik sistem, ki vsebuje le elektrode: (1) Pripravite elektrodo (elektrode) za slikanje MRI. Za navodila o pripravi elektrode za slikanje MRI glejte korak 3 v poglavju "Pripravite bolnika na slikanje MRI" na strani 21. (2) Če ima bolnik popolnoma vsajeno elektrodo, obkljukajte polje, ki nakaže, da je popolnoma vsajena elektroda (elektrode) v notranjosti in ima čep. (3) Če ima bolnik delno vsajeno elektrodo, obkljukajte polje, ki nakaže, da je delno vsajena elektroda (elektrode) izolirana, zunanji del elektrode pa ni v stiku z bolnikom, je raven in brez zank ter je na sredini tuljave za glavo. 18 Slovenski Smernice za slikanje MRI glede sistemov za globoko možgansko stimulacijo družbe Medtronic

19 10. Podpišite se in navedite datum na podatkovni list za določanje primernosti za uporabo pri MRI ter potrdite, da je bila primernost ocenjena in da je bila izvedena priprava sistema za DBS. 11. Izpolnjen list za določanje primernosti za uporabo pri MRI posredujte ustanovi, kjer se izvaja MRI, preden bolnik prejme datum za določeno slikanje MRI. Opomba: Bolnikom z vsajenimi nevrostimulatorji svetujte, da na pregled MRI s seboj prinesejo ID-kartico bolnika in nadzorno napravo za bolnika. Pripravite bolnika na slikanje MRI Opomba: Za delovanje programatorja za zdravnika glejte navodila v ustreznem priročniku za programsko opremo programatorja za zdravnika. Pred izvajanjem slikanja MRI pri bolniku s sistemom za DBS družbe Medtronic naredite to: 1. Izvedite meritve impedance na morebitnih vsajenih nevrostimulacijskih sistemih, da potrdite celovitost sistema. Če ima bolnik sistem, ki vsebuje le elektrodo, glejte korak 3 za pripravo elektrode na slikanje MRI. a. Preglejte nevrostimulator s programatorjem za zdravnike in natisnite kopijo programiranih parametrov za referenco. b. Izvedite preskuse glede morebitnih odprtih tokokrogov, tako da izmerite impedanco elektrode med vsemi elektrodami in ohišjem (unipolarne meritve). Za informacije o vrednostih impedance, ki nakazujejo morebiten odprt tokokrog, glejte Tabela 1. c. Izvedite preskuse glede kratkih stikov, tako da izmerite impedanco elektrode med vsemi pari elektrod (bipolarne meritve). Za informacije o vrednostih impedance, ki nakazujejo morebiten kratek stik, glejte Tabela 1. Tabela 1. Vrednosti impedance, ki nakazujejo morebiten odprt tokokrog ali kratek stik Meritve impedance Stanje obtoka Vrednost impedance Unipolarno Morebiten odprt tokokrog > 2000 ohmov Bipolarno Morebiten kratek stik < 250 ohmov Pozor: Za odpravljanje težav se NE zanašajte le na rezultate preskusa impedance. Natančnost podatkov, ustvarjenih med preskusi impedance, lahko niha glede na nevrostimulator, ki ga preskušate, in programirane nastavitve zdravljenja. Opomba: Če ne morete določiti celovitosti sistema z merjenjem impedance ali drugimi metodami, se obrnite na tehnično podporo družbe Medtronic. Opozorilo: Pri bolnikih s sistemom za DBS družbe Medtronic, ki ima poškodovano prevodno žico (v elektrodi, podaljšku ali žepnem adapterju), ne izvajajte postopka MRI, saj lahko pride do intenzivnejšega segrevanja na mestu Smernice za slikanje MRI glede sistemov za globoko možgansko stimulacijo družbe Medtronic Slovenski 19

20 poškodbe ali na elektrodah, kar lahko povzroči termične lezije. Te lezije lahko povzročijo komo, paralizo ali smrt. Če sistem za DBS družbe Medtronic ustrezno deluje in ni zaznanih odprtih tokokrogov ali kratkih stikov, programirajte nevrostimulator na nastavitve v Tabela Če ima bolnik vsajen nevrostimulator, programirajte nevrostimulator na priporočene parametrske nastavitve za pogojno varno uporabo pri MRI (glejte Tabela 2). Tabela 2. Priporočene nastavitve nevrostimulatorja (za vse programe) za MRI Vrsta sistema 37612, 37603, (brez vsajenega adapterja v podkožnem žepu) 37612, 37603, (z vsajenim adapterjem v podkožnem žepu) Nastavitve Unipolarna konfiguracija a Izklop zdravljenja. Bipolarna konfiguracija b Ohranite zdravljenje vklopljeno ali pa ga izklopite. Izklopite zdravljenje Izklopite zdravljenje Izklopite zdravljenje. Onemogočite magnetno (reed) stikalo. Onemogočite dnevni cikel vklapljanja in izklapljanja Izklopite zdravljenje. Nastavite na bipolarno konfiguracijo. Nastavite amplitudo na 0 voltov. a Vsaj ena elektroda je negativna, ohišje pa pozitivno, druge elektrode so lahko negativne ali izklopljene. b Vsaj ena elektroda je pozitivna, ena elektroda je negativna, ohišje je izklopljeno. Pozor: Temeljito premislite, preden se odločite za izklop bolnikovega vsajenega nevrostimulatorja zaradi postopkov diagnosticiranja ali postopkov zdravljenja, in sicer se odločite glede na bolnikovo temeljno zdravstveno stanje. Priporočeno je posvetovanje z ustreznim zdravstvenim strokovnjakom (zdravniki, ki predpišejo zdravljenje, ali zdravniki, ki izvedejo vsaditev). Previdno pretehtajte vsako odločitev za izvajanje preiskav z MRI pri bolnikih, ki potrebujejo nevrostimulator za nadzor tremorja. Kakovost slike med pregledi MRI je lahko zmanjšana, ker se lahko tremor vrne, ko je nevrostimulator izklopljen. 20 Slovenski Smernice za slikanje MRI glede sistemov za globoko možgansko stimulacijo družbe Medtronic

21 3. Če ima bolnik sistem, ki vsebuje le elektrode, pred izvajanjem slikanja MRI pripravite elektrodo. Za popolnoma vsajene elektrode (primerno za celotno telo): a. Elektrodam dodajte čep in jih dajte v notranjost. Za navodila o dodajanju čepa elektrodi glejte ustrezen priročnik za vsaditev elektrode. Pozor: Pri sistemih, ki vsebujejo le elektrode, se prepričajte, da ima elektroda čep in da je v notranjosti, če bo po posegu izvedeno slikanje MRI. Če elektrodi ne dodate čepa, lahko med slikanjem MRI pride do nenamerne stimulacije. Za delno vsajene elektrode (primerno le za glavo): a. Zunanji del elektrode (elektrod)/perkutanega podaljška (podaljškov) ovijte z izolacijskim materialom za toploto in elektriko. b. Zunanji del elektrode (elektrod)/perkutanega podaljška (podaljškov) ne sme biti v stiku z bolnikom. c. Zunanji del elektrode (elektrod)/perkutanega podaljška (podaljškov) mora biti raven, ne sme imeti zank in potekati mora navzdol po sredini tuljave za glavo Smernice za slikanje MRI glede sistemov za globoko možgansko stimulacijo družbe Medtronic Slovenski 21

22 Potrditev primernosti za radiologe, tehnike MRI in radiološke inženirje Potrdite informacije naprave in primernost za slikanje s podatkovnim listom za določanje primernosti za uporabo pri MRI Te smernice za MRI veljajo le za sisteme za DBS družbe Medtronic. Če želite več informacij o sistemih za DBS družbe Medtronic, opisanih v tem priročniku, glejte "Nevrostimulacijski sistem za DBS" na strani 8. Pred izvajanjem slikanja MRI pri bolniku s sistemom za DBS družbe Medtronic morate od bolnikovega odgovornega zdravnika za nevrostimulacijski sistem ali od zdravnika, ki ga napoti k vam, prejeti in pregledati izpolnjen podatkovni list za določanje primernosti za uporabo pri MRI. Pregled podatkovnega lista za določanje primernosti za uporabo pri MRI Upoštevajte spodnje korake 1 11, da pregledate podatkovni list za določanje primernosti za uporabo pri MRI in potrdite, da je zdravnik izpolnil potrebne korake za določanje bolnikove primernosti za vrsto slikanja MRI in da je bolnikov sistem za DBS pripravil na slikanje MRI. Potrdite, da je obkljukano vsaj eno polje v vsakem oštevilčenem razdelku na podatkovnem listu za določanje primernosti za uporabo pri MRI. Če v katerem koli razdelku manjkajo informacije, stopite v stik z bolnikovim zdravnikom, preden nadaljujete s slikanjem MRI. 1. Demografski podatki razdelek 1 na podatkovnem listu za določanje primernosti za uporabo pri MRI a. Preglejte datum, ko je bila določena primernost. Bolj kot je datum na podatkovnem listu za določanje primernosti za uporabo pri MRI oddaljen od bolnikovega pregleda MRI, večja je možnost, da se je zgodilo to: Pri bolniku se je odvil dogodek (npr. telesna poškodba ali revizijski kirurški poseg v zvezi z vsajenim nevrostimulacijskim sistemom), ki je morda spremenil primernost za slikanje. Bolnikov pripomoček je bil znova vklopljen, nastavitve so bile spremenjene ali pa je bil pripomoček poškodovan, kar lahko vpliva na varnost bolnika med slikanjem. b. Vprašajte bolnika, ali je od navedenega datuma na podatkovnem listu za določanje primernosti za uporabo pri MRI prišlo do padcev, telesnih poškodb, revizijskega kirurškega posega ali sprememb pri zdravljenju. Če je prišlo do dogodka ali spremembe zdravljenja, se obrnite na bolnikovega zdravnika, preden nadaljujete s slikanjem MRI. 22 Slovenski Smernice za slikanje MRI glede sistemov za globoko možgansko stimulacijo družbe Medtronic

23 c. Z bolnikovo zdravstveno evidenco, bolnikovo ID-kartico (kartice) družbe Medtronic in drugimi informacijami za identifikacijo potrdite ime bolnika in datum rojstva. d. Potrdite, da sta izpolnjena ime zdravnika za DBS in telefonska številka. 2. Vrste sistemov za DBS razdelek 2 podatkovnega lista za določanje primernosti za uporabo pri MRI Potrdite, da je zdravnik določil, ali ima bolnik vsajen nevrostimulacijski sistem in/ali sistem, ki vsebuje le elektrode. Če želite več informacij o vrstah sistemov za DBS, opisanih v tem priročniku, glejte Slika 1 v poglavju "Nevrostimulacijski sistem za DBS" na strani Model(i) vsajenega nevrostimulatorja razdelek 3 na podatkovnem listu za določanje primernosti za uporabo pri MRI a. Če ima bolnik vsajen nevrostimulacijski sistem, potrdite, da je zdravnik navedel številko (številke) modela vsajenega nevrostimulatorja. Opomba: Če ima bolnik vsajenih več nevrostimulatorjev, morajo biti na podatkovnem listu zabeleženi vsi modeli. Če niso zabeleženi vsi modeli, stopite v stik z bolnikovim odgovornim zdravnikom, preden nadaljujete s slikanjem MRI. b. Pojdite na naslednji korak, če je zdravnik nakazal, da ta razdelek podatkovnega lista za določanje primernosti za uporabo pri MRI ni relevanten, ker bolnik nima vsajenega nevrostimulacijskega sistema. 4. Žepni adapter (adapterji) razdelek 4 podatkovnega lista za določanje primernosti za uporabo pri MRI a. Če ima bolnik vsajen nevrostimulacijski sistem, potrdite, da je zdravnik navedel, ali je z nevrostimulatorjem vsajen žepni adapter. b. Pojdite na naslednji korak, če je zdravnik nakazal, da ta razdelek podatkovnega lista za določanje primernosti za uporabo pri MRI ni relevanten, ker bolnik nima vsajenega nevrostimulacijskega sistema. 5. Sistemi, ki vsebujejo le elektrode razdelek 5 podatkovnega lista za določanje primernosti za uporabo pri MRI a. Če ima bolnik sistem, ki vsebuje le elektrode, potrdite, da je zdravnik navedel, ali je elektroda delno ali popolnoma vsajena. b. Pojdite na naslednji korak, če je zdravnik nakazal, da ta razdelek podatkovnega lista za določanje primernosti za uporabo pri MRI ni relevanten, ker bolnik nima sistema, ki vsebuje le elektrode. 6. Izpolnjevanje pogojev za vrsto slikanja MRI razdelek 6 na podatkovnem listu za določanje primernosti za uporabo pri MRI Potrdite, da je zdravnik določil, ali je bolnik primeren za slikanje celotnega telesa ali le glave. 7. Celovitost sistema razdelek 7 na podatkovnem listu za določanje primernosti za uporabo pri MRI Smernice za slikanje MRI glede sistemov za globoko možgansko stimulacijo družbe Medtronic Slovenski 23

24 a. Če ima bolnik vsajen nevrostimulacijski sistem, potrdite, da je zdravnik navedel, ali je bila preverjena celovitost sistema (t. j. da v bolnikovem sistemu ni zaznanih odprtih tokokrogov ali kratkih stikov). Opozorilo: Pri bolnikih s sistemom za DBS družbe Medtronic, ki ima poškodovano prevodno žico (v elektrodi, podaljšku ali žepnem adapterju), ne izvajajte postopka MRI, saj lahko pride do intenzivnejšega segrevanja na mestu poškodbe ali na elektrodah, kar lahko povzroči termične lezije. Te lezije lahko povzročijo komo, paralizo ali smrt. Opomba: Meritve impedance niso obvezne za sisteme, ki vsebujejo le elektrode. b. Pojdite na naslednji korak, če je zdravnik nakazal, da ta razdelek podatkovnega lista za določanje primernosti za uporabo pri MRI ni relevanten, ker bolnik nima vsajenega nevrostimulacijskega sistema. 8. Nastavitve nevrostimulatorja, ki je pogojno varen za uporabo pri MRI razdelek 8 na podatkovnem listu za določanje primernosti za uporabo pri MRI a. Če ima bolnik vsajen nevrostimulacijski sistem: (1) Prepričajte se, da sta izpolnjena razdelka 3 in 4 na podatkovnem listu za določanje primernosti za uporabo pri MRI. (2) Potrdite, da je zdravnik določil priporočene parametrske nastavitve za pogojno varno uporabo pri MRI za nevrostimulator (nevrostimulatorje). (3) Potrdite, da je zdravnik navedel, ali je bil bolnikov nevrostimulator (nevrostimulatorji) programiran na priporočene nastavitve pred pregledom MRI ali bi moral biti programiran med pregledom MRI. Če mora biti bolnikov nevrostimulator (nevrostimulatorji) programiran med pregledom MRI, naj bolnik ali klinik nevrostimulator (nevrostimulatorje) programira v tem trenutku glede na priporočene nastavitve. Glejte korak 2 na strani 20 v razdelku "Pripravite bolnika na slikanje MRI". (4) Če je bil pred pregledom MRI programiran bolnikov nevrostimulator (nevrostimulatorji), vprašajte bolnika, če so se spremenile nastavitve zdravljenja. Če je bolnik spremenil nastavitve zdravljenja, se obrnite na bolnikovega zdravnika ali tehnično podporo družbe Medtronic. b. Pojdite na naslednji korak, če je zdravnik nakazal, da ta razdelek podatkovnega lista za določanje primernosti za uporabo pri MRI ni relevanten, ker bolnik nima vsajenega nevrostimulacijskega sistema. 9. Priprava sistema, ki vsebuje le elektrode razdelek 9 na podatkovnem listu za določanje primernosti za uporabo pri MRI a. Če ima bolnik sistem, ki vsebuje le elektrode: (1) Prepričajte se, da je na podatkovnem listu za določanje primernosti za uporabo pri MRI izpolnjen razdelek Slovenski Smernice za slikanje MRI glede sistemov za globoko možgansko stimulacijo družbe Medtronic

25 (2) Če ima bolnik popolnoma vsajeno elektrodo, potrdite, da je zdravnik navedel, da ima popolnoma vsajena elektroda (elektrode) čep in da je v notranjosti. (3) Če ima bolnik delno vsajeno elektrodo, potrdite, da je zdravnik označil, da je delno vsajena elektroda (elektrode) izolirana, zunanji del elektrode pa ni v stiku z bolnikom, je raven in brez zank ter je na sredini tuljave za glavo. b. Pojdite na naslednji korak, če je zdravnik nakazal, da ta razdelek podatkovnega lista za določanje primernosti za uporabo pri MRI ni relevanten, ker bolnik nima sistema, ki vsebuje le elektrode. 10. Potrdite, da je zdravnik podpisal in navedel datum na podatkovnem listu za določanje primernosti za uporabo pri MRI. 11. Izpolnite razdelek z radiološkimi podatki na podatkovnem listu za določanje primernosti za uporabo pri MRI, da potrdite primernost za vrsto slikanja MRI in da je informacije o pripravi sistema za DBS pregledal in sprejel član radiološkega osebja. Opomba: Pred izvajanjem slikanja MRI ocenite druge vsajene zdravstvene pripomočke. Če želite informacije o tem, kako lahko drugi vsajeni pripomočki vplivajo na primernost za slikanje MRI, glejte "Opozorila" na strani Za informacije o pogojih slikanja MRI in varnostne informacije, povezane s bolnikovo primernostjo za vrsto slikanja MRI, glejte ustrezno poglavje v tem priročniku. Pri primernosti za celo telo glejte "Pogoji slikanja MRI pri primernosti za celo telo" na strani 26. Pri primernosti le za glavo glejte "Pogoji slikanja MRI, ki je primerno le za glavo" na strani Smernice za slikanje MRI glede sistemov za globoko možgansko stimulacijo družbe Medtronic Slovenski 25

26 Pogoji slikanja MRI pri primernosti za celo telo Preden nadaljujte z razdelkom o primernosti za slikanje celotnega telesa, potrdite, da je upoštevan razdelek "Potrditev primernosti za radiologe, tehnike MRI in radiološke inženirje" (začne se na strani 22) in da je na podatkovnem listu o izpolnjevanju pogojev za MRI pravilno določena primernost za slikanje celotnega telesa. Pri bolniku, ki je primeren za slikanje celotnega telesa, je mogoče slikati kateri koli del anatomije, ko so izpolnjeni določeni pogoji v tem razdelku o primernosti za slikanje celotnega telesa. Primerno za celo telo zahteve za opremo MRI in slikanje Tabela 3. Primerno za celo telo zahteve za opremo MRI in slikanje Radiofrekvenčne (RF) tuljave Vrsta sistema MRI Izdelovalci MRI Frekvenca RF Oddajna tuljava: oddajna/sprejemna tuljava za telo (vgrajena), le kvadraturna; oddajna/sprejemna tuljava za glavo, le kvadraturna. Opozorilo: Ne uporabljajte oddajnih radiofrekvenčnih tuljav, ki niso oddajne/sprejemne kvadraturne tuljave za telo (vgrajene) ali oddajne/sprejemne kvadraturne tuljave za glavo. Druge oddajne/sprejemne tuljave (npr. linearne tuljave) niso bile preskušene in lahko povzročijo prekomerno segrevanje, ki lahko povzroči resne in trajne poškodbe, vključno s komo, paralizo ali smrtjo. Le sprejemna tuljava: katera koli vrsta. Vodoravni zaprti tunel 1,5 T z največjim prostorskim gradientom 19 T/m (1900 gauss/cm). Opozorilo: Uporabljajte le sisteme za MRI z vodoravnim zaprtim tunelom 1,5 T. Drugi sistemi MRI (kot so 0,6 T ali 3,0 T in naprave z odprtim tunelom) niso bili preskušeni in lahko poškodujejo napravo in povzročijo prekomerno segrevanje, kar lahko povzroči resne in trajne poškodbe, vključno s komo, paralizo ali smrtjo. Brez omejitev. Približno 64 MHz. Opozorilo: Magnetnoresonančnega slikanja ne izvajajte z neprotonskimi frekvencami slikanja (kot so 13C, 23Na ali 31P). Frekvence, ki niso 64 MHz, niso bile preskušene in lahko povzročijo poškodbe naprave in prekomerno segrevanje, ki lahko povzroči resne in trajne poškodbe, vključno s komo, paralizo ali smrtjo. 26 Slovenski Smernice za slikanje MRI glede sistemov za globoko možgansko stimulacijo družbe Medtronic

27 Tabela 3. Primerno za celo telo zahteve za opremo MRI in slikanje (nadaljevanje) Moč radiofrekvenčne energije B1rms (B1 največja efektivna vrednost): B1rms mora biti 2,0 µt, kot poroča oprema MRI. Če nastavitev B1rms ni na voljo na opremi MRI, lahko uporabite nastavitev SAR. Če uporabite nastavitev SAR, je slikanje MRI lahko bolj omejeno. SAR (stopnja specifične absorpcije): Uporabite parametre pregleda MRI, ki omejujejo prikazano stopnjo specifične absorpcije (SAR) povprečja celotnega telesa in glave na 0,1 W/kg (0,05 W/lb) ali manj za vse sekvence RF-impulzov, razen če je znana uporabljena SAR. Če je stopnja znana, lahko uporabite SAR do 0,1 W/kg (0,05 W/lb). Če želite ugotoviti, ali bo teža bolnika vplivala na nastavitev moči RF, glejte "Primerno za celotno telo dejavniki in operacije pred slikanjem MRI" na strani 30. Opozorila: Če uporabljate B1rms, ne presezite 2,0 μt. Če B1rms ni na voljo in morate uporabiti SAR, ne presezite stopnje SAR 0,1 W/kg (0,05 W/lb) za povprečje celotnega telesa in glave. Če presežete te omejitve moči, lahko povzročite prekomerno segrevanje, ki lahko povzroči resne in trajne poškodbe, vključno s komo, paralizo ali smrtjo. Če morate parametre MRI ročno prilagoditi po začetnem samodejnem predhodnem slikanju MRI, ne izvajajte nobenih prilagoditev, ki bi povečale vrednost SAR. Nekatere naprave MRI morda ne bodo samodejno posodobile prikazane vrednosti SAR, če naredite ročne prilagoditve. To lahko povzroči višja povečanja temperature od pričakovanih v sistemu za DBS družbe Medtronic, še posebej na elektrodah. Način delovanja Uporabite način delovanja Normal (navadni). Opozorilo: Ne izvajajte slikanja MRI v teh načinih: Način delovanja, nadziran na prvi ravni Način delovanja, nadziran na drugi ravni ( t. j. način raziskave) Ti načini omogočajo višje ravni gradientov, ki bi lahko povzročili povečano tveganje nenamerne stimulacije ali segrevanja nevrostimulatorja Smernice za slikanje MRI glede sistemov za globoko možgansko stimulacijo družbe Medtronic Slovenski 27

28 Tabela 3. Primerno za celo telo zahteve za opremo MRI in slikanje (nadaljevanje) Gradienti Omejitve aktivnega časa slikanja Točka (mesto izocentra) Gradientni sistemi z maksimalno hitrostjo spreminjanja izhodne napetosti gradienta na os 200 T/m/s ali manj. Opozorilo: Ne uporabljajte gradientnih sistemov, ki povzročajo izhodne napetosti gradienta, večje kot 200 T/m/s, saj niso bili preskušeni in bi lahko povzročili povečano tveganje nenamerne stimulacije ali segrevanja nevrostimulatorja. Trajanje slikanja MRI ne sme preseči skupaj 30 minut časa aktivnega slikanja znotraj 90-minutnega okvira (znotraj vsakega 90-minutnega okvirja mora biti 60 minut časa brez slikanja). Opozorilo: Znotraj 90-minutnega okvirja ne presezite skupnih 30 minut časa aktivnega slikanja. Če presežete trajanje aktivnega časa slikanja, povečate tveganje za segrevanje tkiva. Brez omejitev. Slikati je mogoče vsa anatomska mesta. Primerno za celo telo priprava bolnika pred slikanjem MRI Tabela 4. Primerno za celo telo priprava bolnika pred slikanjem MRI Neaktivni sistemi Ne izvajajte slikanja MRI za celotno telo pri bolniku z neaktivnim sistemom. Neaktivni sistemi so celoviti nevrostimulacijski sistemi ali delno izhodni sistemi (npr. nevrostimulator, elektroda, podaljšek ali del elektrode in podaljška), ki bolniku ne nudijo več zdravljenja. Prisotnost neaktivnega sistema potrdite z rentgenskim slikanjem, pregledom bolnikove zdravstvene evidence ali posvetovanjem z odgovornim zdravnikom za bolnikov nevrostimulacijski sistem. Za več informacij o vplivih MRI na neaktivne sisteme glejte "Previdnostni ukrepi" na strani Slovenski Smernice za slikanje MRI glede sistemov za globoko možgansko stimulacijo družbe Medtronic

29 Tabela 4. Primerno za celo telo priprava bolnika pred slikanjem MRI (nadaljevanje) Nastavitve nevrostimulacijskega sistema (t. j. zdravljenja) Povprečna temperatura Teža bolnika, najmanj Sedacija Položaj bolnika znotraj tunela Potrdite, da so bile nastavitve zdravljenja ustrezno prilagojene pred slikanjem MRI. Če želite več informacij, glejte podatkovni list za določanje primernosti za uporabo pri MRI. Pozor: Če je treba zdravljenje pred slikanjem MRI izklopiti, pred slikanjem MRI potrdite, da je zdravljenje izklopljeno. Če je med slikanjem vklopljeno zdravljenje, lahko povečate možnost neprijetne, nenamerne stimulacije. Če niste prepričani, ali so nastavitve zdravljenja primerno prilagojene, vprašajte bolnika, da potrdi, ali je zdravljenje prilagojeno z nadzorno napravo za bolnika ali pa se posvetujte z odgovornim zdravnikom za bolnikov nevrostimulacijski sistem. Za pregled nastavitev zdravljenja za pogojno varno uporabo pri MRI glejte Tabela 2 na strani 20. Vročina Opozorilo: Slikanja MRI ne izvajajte, če je telesna temperatura bolnika nad 38 C (100 F). Povišana telesna temperatura v povezavi s segrevanjem tkiva, ki ga povzroči slikanje MRI, poveča tveganje prekomernega segrevanja tkiva, kar lahko povzroči poškodbo tkiva. Brez odej Opozorilo: Bolnika ne pokrivajte z odejami ali ogrevanimi odejami. Odeje zvišajo bolnikovo temperaturo in povečajo tveganje za segrevanje tkiva, kar bi lahko povzročilo poškodbe tkiva. Brez omejitev. Brez omejitev. Pozor: Če je mogoče, bolniku ne dajte pomirjeval, da vas lahko opozori na kakršne koli težave, ki se pojavijo med preiskavo. V tunelu MRI postavite bolnika v ležeč položaj na trebuhu ali hrbtni ležeč položaj. Opozorilo: Bolnika v tunelu MRI ne postavljajte v druge položaje, npr. bočni položaj (imenovan lateralni dekubitus). Slikanje bolnikov v položajih, ki niso ležeč položaj na trebuhu ali hrbtni ležeč položaj, ni preskušeno in lahko povzroči prekomerno segrevanje tkiva med slikanjem MRI Smernice za slikanje MRI glede sistemov za globoko možgansko stimulacijo družbe Medtronic Slovenski 29

30 Tabela 4. Primerno za celo telo priprava bolnika pred slikanjem MRI (nadaljevanje) Bolnika obvestite o tveganjih Komunikacija bolnika in upravljavca med slikanjem Bolnika obvestite o vseh tveganjih pri slikanju MRI, kot je omenjeno v poglavju o primernosti za celotno telo. Bolniku naročite, da upravljavca naprave MRI takoj opozori, če se med preiskavo pojavijo kakršnokoli neugodje, nepričakovana stimulacija, električni šoki ali segrevanje. Primerno za celotno telo dejavniki in operacije pred slikanjem MRI Tabela 5. Primerno za celotno telo dejavniki in operacije pred slikanjem MRI Vnesite težo bolnika. Preverite vse parametre Če je za slikanje MRI uporabljena nastavitev B1rms, teža bolnika ne bo vplivala na nastavitev. Prepričajte se, da je vrednost B1rms 2,0 µt. Če je za slikanje MRI uporabljena nastavitev SAR, vnesite pravilno težo bolnika v konzolo MRI in zagotovite, da je nastavitev SAR pravilno ocenjena. Opozorilo: Prepričajte se, da je vnesena pravilna teža bolnika, da se izognete tveganju izvajanja slikanja MRI na ravni moči RF, ki je previsoka za bolnika. Neprimerno visoka raven moči RF lahko povzroči prekomerno segrevanje, ki lahko povzroči resne in trajne poškodbe, vključno s komo, paralizo ali smrtjo. Prepričajte se, da vsi predlagani parametri pregleda MRI izpolnjujejo zahteve za izpostavljenost MRI v tem razdelku o primernosti za slikanje celotnega telesa. Če jih ne izpolnjujejo, je treba parametre spremeniti, da ustrezajo zahtevam. Če parametrov ni mogoče spremeniti, slikanja MRI ne izvajajte. 30 Slovenski Smernice za slikanje MRI glede sistemov za globoko možgansko stimulacijo družbe Medtronic

31 Tabela 5. Primerno za celotno telo dejavniki in operacije pred slikanjem MRI (nadaljevanje) Upoštevajte artefakte in popačenje slike Artefakte in popačenje slike, ki so posledica prisotnosti naprave, elektrod in katerih koli drugih komponent sistema za DBS znotraj vidnega polja, je treba upoštevati, ko izbirate vidno polje in parametre za slikanje. Previdna izbira parametrov sekvence impulza, mesta kota in mesta ravnine slikanja lahko zmanjšajo artefakte slikanja MRI. Če želite več informacij o zmanjšanju artefaktov in popačenj, ki jih povzročijo sistemi za DBS, glejte "Artefakti in popačenje slike" na strani 13. Pozor: Slike MRI so lahko zelo popačene ali pa je pogled na ciljna območja slikanja popolnoma blokiran v bližini vsajenih komponent sistema za DBS družbe Medtronic, še posebej v bližini nevrostimulatorja. Če je ciljano območje slikanja MRI v bližini nevrostimulatorja, bo morda treba premakniti nevrostimulator in elektrodo (elektrode) za pridobitev slike, ali pa bo treba uporabiti alternativne metode slikanja. Primerno za celo telo med slikanjem MRI Spremljajte čas aktivnega slikanja Spremljajte bolnika Udobje bolnika Tabela 6. Primerno za celo telo med slikanjem MRI Poskrbite, da je čas aktivnega slikanja znotraj 90-minutnega okvirja. Glejte»Omejitve aktivnega časa slikanja«v Tabela 3. Pozor: Med magnetnoresonančno preiskavo bolnika opazujte. Prepričajte se, da se bolnik počuti kot po navadi in da se odziva med vsako ločeno sekvenco magnetnoresonančnega slikanja. MRI nemudoma prekinite, če se bolnik ne odziva na vprašanja ali če začuti segrevanje, bolečino, šoke, neprijetno stimulacijo ali neobičajne občutke. Med slikanjem MRI je mogoče na mestu nevrostimulatorja začutiti segrevanje. Če segrevanje bolniku povzroča nelagodje, nemudoma ustavite slikanje MRI. Premislite o tem, da dodate hladilne obloge na mesto po slikanju MRI Smernice za slikanje MRI glede sistemov za globoko možgansko stimulacijo družbe Medtronic Slovenski 31

32 Tabela 6. Primerno za celo telo med slikanjem MRI (nadaljevanje) Trzanje, vibracija nevrostimulatorja Med magnetnoresonančnim slikanjem lahko bolnik občuti trzanje in/ali vibriranje nevrostimulatorja. Če trzanje ali vibriranje bolniku povzroča veliko neudobje, magnetnoresonančno slikanje prekinite. Če je nevrostimulator v bližini stene tunela MRI, premislite o uporabi blazine, da ohranite razdaljo med steno tunela in nevrostimulatorjem in zmanjšate vibriranje. Primerno za celo telo po slikanju MRI Povratne informacije bolnika Znova vklopite zdravljenje ali vrnite zdravljenje na izvirne parametrske nastavitve. Tabela 7. Primerno za celo telo po slikanju MRI Prepričajte se, da magnetnoresonančno slikanje pri bolniku ni povzročilo neželenih učinkov. O vseh škodljivih vplivih obvestite družbo Medtronic. Ko je slikanje zaključeno, svetujte bolniku, da obišče odgovornega zdravnika za nevrostimulacijski sistem, ki bo njegovo zdravljenje znova vklopil ali pa programiral zdravljenje na prvotne nastavitve. Če pa je bolnik na pregled MRI s seboj prinesel nadzorno napravo za bolnika, mu svetujte, da (zunaj sobe za slikanje) znova vklopi zdravljenje ali programira zdravljenje na prvotne nastavitve z nadzorno napravo za bolnika. Opombe: Za vklop ali prilagoditev zdravljenja svetujte bolniku, da pridrži nadzorno napravo za bolnika nad nevrostimulatorjem in pritisne tipko Check (Preveri). Nato lahko bolnik vklopi ali prilagodi zdravljenje. Če sinhronizacija nadzorne naprave za bolnika in nevrostimulatorja ni mogoča ali zdravljenja ni mogoče vklopiti ali če je prikazano okno»por«, svetujte bolniku, da obišče odgovornega zdravnika za njegov nevrostimulacijski sistem. Obrnite se na družbo Medtronic, da poročate o dogodku POR. 32 Slovenski Smernice za slikanje MRI glede sistemov za globoko možgansko stimulacijo družbe Medtronic

33 Pogoji slikanja MRI, ki je primerno le za glavo Preden nadaljujete z razdelkom za slikanje, primernim le za glavo, potrdite, da ste upoštevali razdelek "Potrditev primernosti za radiologe, tehnike MRI in radiološke inženirje" (začne se na strani 22) in da je na podatkovnem listu za določanje primernosti za uporabo pri MRI pravilno določeno slikanje le za glavo. Primerno le za glavo zahteve za opremo MRI in slikanje Tabela 8. Primerno le za glavo zahteve za opremo MRI in slikanje Radiofrekvenčne (RF) tuljave Vrsta sistema MRI Izdelovalci MRI Oddajna/sprejemna tuljava le za glavo. Pomembno: Ne uporabljajte RF-oddajne tuljave za telo, le sprejemne tuljave za glavo ali oddajne tuljave za glavo, ki sega čez prsni koš. Če niste prepričani, da vaš sistem MRI omogoča delovanje radiofrekvenčne oddajne/sprejemne tuljave za glavo, preverite pri proizvajalcu opreme MRI. Opozorila: Preiskavo MRI le za glavo (noben drug del telesa) lahko varno opravite z radiofrekvenčno oddajno/sprejemno tuljavo za glavo le ob upoštevanju vseh navodil v tem poglavju o primernosti le za glavo. Če ima bolnikov nevrostimulacijski sistem poškodovano prevodno žico (v elektrodi, podaljšku ali žepnem adapterju), lahko pride do intenzivnejšega segrevanja na mestu poškodbe ali na elektrodah. Prekomerno segrevanje lahko povzroči resne in trajne poškodbe, vključno s komo, paralizo ali smrtjo. Vodoravni zaprti tunel 1,5 tesla (T) Opozorilo: Uporabljajte le sisteme za MRI z vodoravnim zaprtim tunelom 1,5 T. Drugi sistemi MRI (kot so 0,6 T ali 3,0 T in naprave z odprtim tunelom) niso bili preskušeni in lahko poškodujejo napravo in povzročijo prekomerno segrevanje, kar lahko povzroči resne in trajne poškodbe, vključno s komo, paralizo ali smrtjo. Brez omejitev Smernice za slikanje MRI glede sistemov za globoko možgansko stimulacijo družbe Medtronic Slovenski 33

34 Tabela 8. Primerno le za glavo zahteve za opremo MRI in slikanje (nadaljevanje) Frekvenca RF Približno 64 MHz. Opozorilo: Magnetnoresonančnega slikanja ne izvajajte z neprotonskimi frekvencami slikanja (kot so 13C, 23Na ali 31P). Frekvence, ki niso 64 MHz, niso bile preskušene in lahko povzročijo poškodbe naprave in prekomerno segrevanje, ki lahko povzroči resne in trajne poškodbe, vključno s komo, paralizo ali smrtjo. Moč radiofrekvenčne energije Uporabite parametre pregleda MRI, ki omejujejo prikazano stopnjo specifične absorpcije (SAR) povprečja glave na 0,1 W/kg (0,05 W/lb) ali manj za vse sekvence RF-impulzov, razen če je znana uporabljena SAR. Če je stopnja znana, lahko uporabite SAR do 0,1 W/kg (0,05 W/lb). Opozorila: Če morate parametre MRI ročno prilagoditi po začetnem samodejnem predhodnem slikanju MRI, ne izvajajte nobenih prilagoditev, ki bi povečale vrednost SAR. Nekatere naprave MRI morda ne bodo samodejno posodobile prikazane vrednosti SAR, če naredite ročne prilagoditve. To lahko povzroči višja povečanja temperature od pričakovanih v sistemu za DBS družbe Medtronic, še posebej na elektrodah. Prepričajte se, da je vrednost SAR vrednost za SAR glave. Nekateri sistemi MRI morda prikažejo le SAR, SAR za celotno telo ali lokalno SAR za telo. Prepričajte se, da velja omejena vrednost za SAR glave. Če uporabite napačno vrednost SAR, lahko pride do prekomernega segrevanja. Način delovanja Uporabite način delovanja Normal (navadni). Opozorilo: Ne izvajajte slikanja MRI v teh načinih: Način delovanja, nadziran na prvi ravni Način delovanja, nadziran na drugi ravni ( t. j. način raziskave) Ti načini omogočajo višje ravni gradientov, ki bi lahko povzročili povečano tveganje nenamerne stimulacije ali segrevanja nevrostimulatorja. 34 Slovenski Smernice za slikanje MRI glede sistemov za globoko možgansko stimulacijo družbe Medtronic

35 Tabela 8. Primerno le za glavo zahteve za opremo MRI in slikanje (nadaljevanje) Gradienti Omejitve aktivnega časa slikanja Točka (mesto izocentra) Gradientni sistemi z maksimalno hitrostjo spreminjanja izhodne napetosti gradienta na os 200 T/m/s ali manj. Opozorilo: Ne uporabljajte gradientnih sistemov, ki povzročajo izhodne napetosti gradienta, večje kot 200 T/m/s, saj niso bili preskušeni in bi lahko povzročili povečano tveganje nenamerne stimulacije ali segrevanja nevrostimulatorja. Brez omejitev. Le za glavo. Primerno le za glavo priprava bolnika pred slikanjem MRI Tabela 9. Primerno le za glavo priprava bolnika pred slikanjem MRI Neaktivni sistemi Nastavitve nevrostimulacijskega sistema (t. j. zdravljenja) Potrdite, da znotraj 0 cm oddajne/sprejemne tuljave za glavo ni neaktivnih sistemov. Neaktivni sistemi so celoviti nevrostimulacijski sistemi ali delno izhodni sistemi (npr. nevrostimulator, elektroda, podaljšek ali del elektrode in podaljška), ki bolniku ne nudijo več zdravljenja. Prisotnost neaktivnega sistema potrdite z rentgenskim slikanjem, pregledom bolnikove zdravstvene evidence ali posvetovanjem z odgovornim zdravnikom za bolnikov nevrostimulacijski sistem. Za več informacij o vplivih MRI na neaktivne sisteme glejte "Previdnostni ukrepi" na strani 11. Potrdite, da so bile nastavitve zdravljenja ustrezno prilagojene pred slikanjem MRI. Če želite več informacij, glejte podatkovni list za določanje primernosti za uporabo pri MRI. Pozor: Če je treba zdravljenje pred slikanjem MRI izklopiti, pred slikanjem MRI potrdite, da je zdravljenje izklopljeno. Če je med slikanjem vklopljeno zdravljenje, lahko povečate možnost neprijetne, nenamerne stimulacije. Če niste prepričani, ali so nastavitve zdravljenja primerno prilagojene, vprašajte bolnika, da potrdi, ali je zdravljenje prilagojeno z nadzorno napravo za bolnika ali pa se posvetujte z odgovornim zdravnikom za bolnikov nevrostimulacijski sistem. Za pregled nastavitev zdravljenja za pogojno varno uporabo pri MRI glejte Tabela 2 na strani Smernice za slikanje MRI glede sistemov za globoko možgansko stimulacijo družbe Medtronic Slovenski 35

36 Tabela 9. Primerno le za glavo priprava bolnika pred slikanjem MRI (nadaljevanje) Povprečna temperatura Teža bolnika, najmanj Sedacija Bolnika obvestite o tveganjih Komunikacija bolnika in upravljavca med slikanjem Vročina Brez omejitev. Odeje Brez omejitev. Brez omejitev. Brez omejitev. Pozor: Če je mogoče, bolniku ne dajte pomirjeval, da vas lahko opozori na kakršne koli težave, ki se pojavijo med preiskavo. Bolnika obvestite o vseh tveganjih pri slikanju MRI, kot je omenjeno v poglavju o primernosti le za glavo. Bolniku naročite, da upravljavca naprave MRI takoj opozori, če se med preiskavo pojavijo kakršnokoli neugodje, nepričakovana stimulacija, električni šoki ali segrevanje. Primerno le za glavo dejavniki in operacije pred slikanjem MRI Tabela 10. Primerno le za glavo dejavniki in operacije pred slikanjem MRI Vnesite težo bolnika. Preverite vse parametre Vnesite pravilno težo bolnika v konzolo MRI in zagotovite, da je nastavitev SAR za glavo pravilno ocenjena. Prepričajte se, da vsi predlagani parametri pregleda MRI izpolnjujejo zahteve za izpostavljenost MRI v tem razdelku o primernosti le za slikanje glave. Če jih ne izpolnjujejo, je treba parametre spremeniti, da ustrezajo zahtevam. Če parametrov ni mogoče spremeniti, slikanja MRI ne izvajajte. 36 Slovenski Smernice za slikanje MRI glede sistemov za globoko možgansko stimulacijo družbe Medtronic

37 Tabela 10. Primerno le za glavo dejavniki in operacije pred slikanjem MRI (nadaljevanje) Upoštevajte artefakte in popačenje slike Artefakte in popačenje slike, ki so posledica prisotnosti naprave, elektrod in katerih koli drugih komponent sistema za DBS znotraj vidnega polja, je treba upoštevati, ko izbirate vidno polje in parametre za slikanje. Previdna izbira parametrov sekvence impulza, mesta kota in mesta ravnine slikanja lahko zmanjšajo artefakte slikanja MRI. Če želite več informacij o zmanjšanju artefaktov in popačenj, ki jih povzročijo sistemi za DBS, glejte "Artefakti in popačenje slike" na strani 13. Pozor: Slike MRI so lahko zelo popačene ali pa je pogled na ciljna območja slikanja popolnoma blokiran v bližini vsajenih komponent sistema za DBS družbe Medtronic, še posebej v bližini nevrostimulatorja. Če je ciljano območje slikanja MRI v bližini nevrostimulatorja, bo morda treba premakniti nevrostimulator in elektrodo (elektrode) za pridobitev slike, ali pa bo treba uporabiti alternativne metode slikanja. Primerno le za glavo med slikanjem MRI Spremljajte bolnika Udobje bolnika Trzanje, vibracija nevrostimulatorja Tabela 11. Primerno le za glavo med slikanjem MRI Pozor: Med magnetnoresonančno preiskavo bolnika opazujte. Prepričajte se, da se bolnik počuti kot po navadi in da se odziva med vsako ločeno sekvenco magnetnoresonančnega slikanja. MRI nemudoma prekinite, če se bolnik ne odziva na vprašanja ali če začuti segrevanje, bolečino, šoke, neprijetno stimulacijo ali neobičajne občutke. Med slikanjem MRI je mogoče na mestu nevrostimulatorja začutiti segrevanje. Če segrevanje bolniku povzroča nelagodje, nemudoma ustavite slikanje MRI. Premislite o tem, da dodate hladilne obloge na mesto po slikanju MRI. Med magnetnoresonančnim slikanjem lahko bolnik občuti trzanje in/ali vibriranje nevrostimulatorja. Če trzanje ali vibriranje bolniku povzroča veliko neudobje, magnetnoresonančno slikanje prekinite Smernice za slikanje MRI glede sistemov za globoko možgansko stimulacijo družbe Medtronic Slovenski 37

38 Primerno le za glavo po slikanju MRI Povratne informacije bolnika Znova vklopite zdravljenje in zdravljenje vrnite na izvirne parametrske nastavitve. Tabela 12. Primerno le za glavo po slikanju MRI Prepričajte se, da magnetnoresonančno slikanje pri bolniku ni povzročilo neželenih učinkov. O vseh škodljivih vplivih obvestite družbo Medtronic. Ko zaključite slikanje, svetujte bolniku, da obišče odgovornega zdravnika za njegov nevrostimulacijski sistem, ki bo znova vklopil zdravljenje in programiral zdravljenje na prvotne nastavitve. Če pa je bolnik na pregled MRI s seboj prinesel nadzorno napravo za bolnika, mu svetujte, da (zunaj sobe za slikanje) znova vklopi zdravljenje in programira zdravljenje na prvotne nastavitve z nadzorno napravo za bolnika. Opombe: Za vklop ali prilagoditev zdravljenja svetujte bolniku, da pridrži nadzorno napravo za bolnika nad nevrostimulatorjem in pritisne tipko Check (Preveri) ali tipko Neurostimulator on (Vklop nevrostimulatorja), odvisno od tega, katera tipka je na nadzorni napravi za bolnika. Če sinhronizacija nadzorne naprave za bolnika in nevrostimulatorja ni mogoča ali zdravljenja ni mogoče vklopiti ali če je prikazano okno»por«, svetujte bolniku, da obišče odgovornega zdravnika za njegov nevrostimulacijski sistem. Obrnite se na družbo Medtronic, da poročate o dogodku POR. 38 Slovenski Smernice za slikanje MRI glede sistemov za globoko možgansko stimulacijo družbe Medtronic

39 Dodatek A: primeri rentgenskih slik kot pomoč pri prepoznavanju žepnega adapterja V tem dodatku so prikazani primeri rentgenskih slik kot pomoč pri prepoznavanju, ali je z nevrostimulacijskim sistemom vsajen žepni adapter. Žepni adapter je komponenta sistema, s katero je vsajeni nevrostimulator povezan s podaljškom. Prepoznavanje določenih modelov žepnih adapterjev ni obvezno. Prisotnost morebitnega žepnega adapterja pomeni, da bolnik ne izpolnjuje pogojev za slikanje celotnega telesa, morda pa izpolnjuje pogoje za slikanje glave. Vzorčne rentgenske slike Primeri na Slika 2 in Slika 3 prikazujejo en model nevrostimulatorja od številnih mogočih modelov nevrostimulatorja, ki so lahko vsajeni z žepnim adapterjem. Slika 2 na strani 40 prikaže dve sliki: leva slika pokaže nevrostimulator brez vsajenega žepnega adapterja, desna pa nevrostimulator z vsajenim žepnim adapterjem 2x4. Slika 3 na strani 41 prikazuje dve sliki: leva slika pokaže nevrostimulator brez vsajenega žepnega adapterja, desna pa nevrostimulator z dvema vsajenima žepnima adapterjema 1x4. Zdravstveno osebje, ki želi z rentgenskim slikanjem določiti, ali je žepni adapter vsajen z nevrostimulacijskim sistemom, naj opazuje vrata konektorja žepnega adapterja in nožice konektorja podaljška na rentgenskih slikah Smernice za slikanje MRI glede sistemov za globoko možgansko stimulacijo družbe Medtronic Slovenski 39

40 Nevrostimulator brez žepnega adapterja Nevrostimulator z žepnim adapterjem 2x4 Nožice konektorja podaljška (4) in vrata konektorja žepnega adapterja (4) Slika 2. Nevrostimulator Activa PC, model 37601, vsajen brez žepnega adapterja (levo) in nevrostimulator Activa PC, model 37601, vsajen z žepnim adapterjem 2x4 (desno). 40 Slovenski Smernice za slikanje MRI glede sistemov za globoko možgansko stimulacijo družbe Medtronic

41 Nevrostimulator brez žepnega adapterja Nevrostimulator z dvema žepnima adapterjema 1x4 Nožice konektorja podaljška (2) in vrata konektorja žepnega adapterja (2) za posamezen žepni adapter 1x4 Slika 3. Nevrostimulator Activa PC, model 37601, vsajen brez žepnega adapterja (levo) in nevrostimulator Activa PC, model 37601, vsajen z dvema žepnima adapterjema 1x4 (desno) Smernice za slikanje MRI glede sistemov za globoko možgansko stimulacijo družbe Medtronic Slovenski 41

Navodilo za uporabo. Tracleer 62,5 mg filmsko obložene tablete bosentan

Navodilo za uporabo. Tracleer 62,5 mg filmsko obložene tablete bosentan Navodilo za uporabo Tracleer 62,5 mg filmsko obložene tablete bosentan Pred začetkom uporabe zdravila natančno preberite navodilo, ker vsebuje za vas pomembne podatke! - Navodilo shranite. Morda ga boste

Læs mere

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Link CC Centralni krmilnik. Pregled sistema in navodila za montažo. Danfoss Heating

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Link CC Centralni krmilnik. Pregled sistema in navodila za montažo. Danfoss Heating MAKING MODERN LIVING POSSIBLE SI Danfoss Link CC Centralni krmilnik Pregled sistema in navodila za montažo Danfoss Heating Kazalo/pregled Danfoss Link sistema Pregled Danfoss Link sistema... 2 1.0 Pozicioniranje

Læs mere

UPORABNIŠKI PRIROČNIK

UPORABNIŠKI PRIROČNIK UPORABNIŠKI PRIROČNIK sl Kazalo vsebine Vsebina paketa...3 Navodila za hiter začetek... 4 Pomembne informacije...13 Predvidena uporaba... 13 Uporaba sonde... 13 Zahteve glede odstranjevanja... 14 Tehnični

Læs mere

PRILOGA I POVZETEK GLAVNIH ZNAČILNOSTI ZDRAVILA

PRILOGA I POVZETEK GLAVNIH ZNAČILNOSTI ZDRAVILA PRILOGA I POVZETEK GLAVNIH ZNAČILNOSTI ZDRAVILA 1 1. IME ZDRAVILA RILUTEK 50 mg filmsko obložene tablete 2. KAKOVOSTNA IN KOLIČINSKA SESTAVA Ena filmsko obložena tableta vsebuje 50 mg riluzola. Za celoten

Læs mere

SEZNAM IMEN, FARMACEVTSKIH OBLIK, JAKOSTI ZDRAVILA, NA

SEZNAM IMEN, FARMACEVTSKIH OBLIK, JAKOSTI ZDRAVILA, NA DODATEK I SEZNAM IMEN, FARMACEVTSKIH OBLIK, JAKOSTI ZDRAVILA, NAČINOV UPORABE ZDRAVILA, VLAGATELJEV/IMETNIKOV DOVOLJENJA ZA PROMET Z ZDRAVILOM V DRŽAVAH ČLANICAH 1 Država članica Imetniki/Vlagatelji dovoljenja

Læs mere

Register your product and get support at www.philips.com/welcome Portable Netbook Power Adaptor SPJ5100 SL Uporabniški priročnik EN Netbook tips specification table EN Tip number Voltage Tip dimension

Læs mere

DODATEK I POVZETEK GLAVNIH ZNAČILNOSTI ZDRAVILA

DODATEK I POVZETEK GLAVNIH ZNAČILNOSTI ZDRAVILA DODATEK I POVZETEK GLAVNIH ZNAČILNOSTI ZDRAVILA 1 1. IME ZDRAVILA Ranexa 375 mg tablete s podaljšanim sproščanjem 2. KAKOVOSTNA IN KOLIČINSKA SESTAVA Ena tableta vsebuje 375 mg ranolazina. Za celoten seznam

Læs mere

S-50 xtra / S-55 xtra Series NAVODILO ZA UPORABO 0,3. Norm OPTIMIZED PERFORMANCE

S-50 xtra / S-55 xtra Series NAVODILO ZA UPORABO 0,3. Norm OPTIMIZED PERFORMANCE S-50 xtra / S-55 xtra Series NAVODILO ZA UPORABO EN 0,3 Norm OPTIMIZED PERFORMANCE Navodilo za uporabo Prevod izvirnih navodil za uporabo 1007420-00 / sl / 04.2009 S-50 xtra Super Power S-50 xtra Twin

Læs mere

Navodilo za uporabo. Pregabalin Sandoz GmbH 75 mg trde kapsule. Pregabalin Sandoz GmbH 150 mg trde kapsule. Pregabalin Sandoz GmbH 300 mg trde kapsule

Navodilo za uporabo. Pregabalin Sandoz GmbH 75 mg trde kapsule. Pregabalin Sandoz GmbH 150 mg trde kapsule. Pregabalin Sandoz GmbH 300 mg trde kapsule Navodilo za uporabo Pregabalin Sandoz GmbH 25 mg trde kapsule Pregabalin Sandoz GmbH 50 mg trde kapsule Pregabalin Sandoz GmbH 75 mg trde kapsule Pregabalin Sandoz GmbH 100 mg trde kapsule Pregabalin Sandoz

Læs mere

PRILOGA I POVZETEK GLAVNIH ZNAČILNOSTI ZDRAVILA

PRILOGA I POVZETEK GLAVNIH ZNAČILNOSTI ZDRAVILA PRILOGA I POVZETEK GLAVNIH ZNAČILNOSTI ZDRAVILA 1 1. IME ZDRAVILA Trajenta 5 mg filmsko obložene tablete 2. KAKOVOSTNA IN KOLIČINSKA SESTAVA Ena tableta vsebuje 5 mg linagliptina. Za celoten seznam pomožnih

Læs mere

PRILOGA I POVZETEK GLAVNIH ZNAČILNOSTI ZDRAVILA

PRILOGA I POVZETEK GLAVNIH ZNAČILNOSTI ZDRAVILA PRILOGA I POVZETEK GLAVNIH ZNAČILNOSTI ZDRAVILA 1 1. IME ZDRAVILA CIALIS 2,5 mg filmsko obložene tablete 2. KAKOVOSTNA IN KOLIČINSKA SESTAVA Ena tableta vsebuje 2,5 mg tadalafila. Pomožna snov z znanim

Læs mere

PRILOGA I POVZETEK GLAVNIH ZNAČILNOSTI ZDRAVILA

PRILOGA I POVZETEK GLAVNIH ZNAČILNOSTI ZDRAVILA PRILOGA I POVZETEK GLAVNIH ZNAČILNOSTI ZDRAVILA 1 1. IME ZDRAVILA Aripiprazol Sandoz 5 mg tablete Aripiprazol Sandoz 10 mg tablete Aripiprazol Sandoz 15 mg tablete Aripiprazol Sandoz 20 mg tablete Aripiprazol

Læs mere

Register your product and get support at UPORABNIŠKI PRIROČNIK

Register your product and get support at   UPORABNIŠKI PRIROČNIK Register your product and get support at www.philips.com/welcome SL UPORABNIŠKI PRIROČNIK www.philips.com/support Model Serial Österreich 0810 000205 0.07/min Belgique 078250145 0.06/min България +3592

Læs mere

NAVODILA ZA UPORABO DIGITALNI FOTOAPARAT. Osnovni vodnik str. 2. Kazalo vsebine str. 20. Pooblaščeni prodajalci.

NAVODILA ZA UPORABO DIGITALNI FOTOAPARAT. Osnovni vodnik str. 2. Kazalo vsebine str. 20. Pooblaščeni prodajalci. DIGITALNI FOTOAPARAT http://www.olympus.com/ Sedež: Dostava blaga: Pisma: Wendenstrasse 14 18, 20097 Hamburg, Nemčija Tel.: +49 40-23 77 3-0 / Fax: +49 40-23 07 61 Bredowstrasse 20, 22113 Hamburg, Nemčija

Læs mere

Register your product and get support at 22PFL3805H/12. Uporabniški priročnik

Register your product and get support at   22PFL3805H/12. Uporabniški priročnik Register your product and get support at www.philips.com/welcome 22PFL3805H/12 Uporabniški priročnik www.philips.com/support Model Serial Vsebina 1 Obvestilo 2 Avtorske pravice 3 Blagovne znamke 3 2 Pomembno

Læs mere

PRILOGA I POVZETEK GLAVNIH ZNAČILNOSTI ZDRAVILA

PRILOGA I POVZETEK GLAVNIH ZNAČILNOSTI ZDRAVILA PRILOGA I POVZETEK GLAVNIH ZNAČILNOSTI ZDRAVILA 1 1. IME ZDRAVILA Pradaxa 75 mg trde kapsule 2. KAKOVOSTNA IN KOLIČINSKA SESTAVA Ena trda kapsula vsebuje 75 mg dabigatran eteksilata (v obliki mesilata).

Læs mere

PRILOGA I POVZETEK GLAVNIH ZNAČILNOSTI ZDRAVILA

PRILOGA I POVZETEK GLAVNIH ZNAČILNOSTI ZDRAVILA PRILOGA I POVZETEK GLAVNIH ZNAČILNOSTI ZDRAVILA 1 Za to zdravilo se izvaja dodatno spremljanje varnosti. Tako bodo hitreje na voljo nove informacije o njegovi varnosti. Zdravstvene delavce naprošamo, da

Læs mere

PRILOGA I POVZETEK GLAVNIH ZNAČILNOSTI ZDRAVILA

PRILOGA I POVZETEK GLAVNIH ZNAČILNOSTI ZDRAVILA PRILOGA I POVZETEK GLAVNIH ZNAČILNOSTI ZDRAVILA 1 Za to zdravilo se izvaja dodatno spremljanje varnosti. Tako bodo hitreje na voljo nove informacije o njegovi varnosti. Zdravstvene delavce naprošamo, da

Læs mere

Pogoji in pravila za sodelovanje v akciji Nikon CASHBACK

Pogoji in pravila za sodelovanje v akciji Nikon CASHBACK Pogoji in pravila za sodelovanje v akciji Nikon CASHBACK 1. Akcija CASHBACK je promocijska akcija podjetja Nikon CEE GmbH, Wagenseilgasse 5-7, 1120 Dunaj, Avstrija (v nadaljevanju:»nikon«). 2. Do sodelovanja

Læs mere

SC 1832 Installation Manual

SC 1832 Installation Manual SC 1832 Installation Manual y navodila za montažo in servisiranje POMEMBNO: Ta navodila so namenjena osebam z znanjem s področij elektrike, elektronike, mehanike, ter hladilne tehnike. Vsak poizkus popravila

Læs mere

PRILOGA I POVZETEK GLAVNIH ZNAČILNOSTI ZDRAVILA

PRILOGA I POVZETEK GLAVNIH ZNAČILNOSTI ZDRAVILA PRILOGA I POVZETEK GLAVNIH ZNAČILNOSTI ZDRAVILA 1 1. IME ZDRAVILA Humalog 100 enot/ml raztopina za injiciranje v viali 2. KAKOVOSTNA IN KOLIČINSKA SESTAVA 2.1 Splošen opis Zdravilo Humalog je sterilna,

Læs mere

Heat meter (E1) θ: 2 C C. DK-0200-MI qp, p/l: See display. S/N: /K8/17 Type: 603C219. Pt500-EN Battery, 1 x D-cell

Heat meter (E1) θ: 2 C C. DK-0200-MI qp, p/l: See display. S/N: /K8/17 Type: 603C219. Pt500-EN Battery, 1 x D-cell DK-0200-MI004-040 qp, p/l: See display TS 27.02 012 θhc: See display Navodila za montažo in uporabo MULTICAL 603 Heat meter (E1) Cooling meter (E3) θ: 2 C...180 C θ: 2 C...180 C Θ: 3 K...178 K Θ: 3 K...178

Læs mere

Zima 2017 Pogoji in pravila za sodelovanje v akciji Nikon CASHBACK

Zima 2017 Pogoji in pravila za sodelovanje v akciji Nikon CASHBACK Zima 2017 Pogoji in pravila za sodelovanje v akciji Nikon CASHBACK 1. Akcija CASHBACK je promocijska akcija podjetja Nikon CEE GmbH, Wagenseilgasse 5-7, 1120 Dunaj, Avstrija (v nadaljevanju:»nikon«). 2.

Læs mere

PRILOGA I POVZETEK GLAVNIH ZNAČILNOSTI ZDRAVILA

PRILOGA I POVZETEK GLAVNIH ZNAČILNOSTI ZDRAVILA PRILOGA I POVZETEK GLAVNIH ZNAČILNOSTI ZDRAVILA 1 1. IME ZDRAVILA Arava 10 mg filmsko obložene tablete 2. KAKOVOSTNA IN KOLIČINSKA SESTAVA Ena tableta vsebuje 10 mg leflunomida. Pomožne snovi z znanim

Læs mere

PRILOGA I POVZETEK GLAVNIH ZNAČILNOSTI ZDRAVILA

PRILOGA I POVZETEK GLAVNIH ZNAČILNOSTI ZDRAVILA PRILOGA I POVZETEK GLAVNIH ZNAČILNOSTI ZDRAVILA 1 1. IME ZDRAVILA FORSTEO 20 mikrogramov/80 mikrolitrov raztopina za injiciranje v napolnjenem injekcijskem peresniku 2. KAKOVOSTNA IN KOLIČINSKA SESTAVA

Læs mere

Poletje 2017 Pogoji in pravila za sodelovanje v akciji Nikon CASHBACK

Poletje 2017 Pogoji in pravila za sodelovanje v akciji Nikon CASHBACK Poletje 2017 Pogoji in pravila za sodelovanje v akciji Nikon CASHBACK 1. Akcija CASHBACK je promocijska akcija podjetja Nikon CEE GmbH, Wagenseilgasse 5-7, 1120 Dunaj, Avstrija (v nadaljevanju:»nikon«).

Læs mere

POWER PLUS STENSKI KOTEL KONDENSERENDE KEDEL PRIROČNIK ZA NAMESTITEV INSTALLATIONSVEJLEDNING

POWER PLUS STENSKI KOTEL KONDENSERENDE KEDEL PRIROČNIK ZA NAMESTITEV INSTALLATIONSVEJLEDNING POWER PLUS STENSKI KOTEL KONDENSERENDE KEDEL PRIROČNIK ZA NAMESTITEV INSTALLATIONSVEJLEDNING Vsebina OPOZORILA IN VARNOST str. 3 OPIS NAPRAVE Opis 5 Varnostni sklopi in naprave 6 Oznake kotla 7 Zgradba

Læs mere

PREGLED FOTOVOLTAIČNEGA TRGA V SLOVENIJI

PREGLED FOTOVOLTAIČNEGA TRGA V SLOVENIJI PREGLED FOTOVOLTAIČNEGA TRGA V SLOVENIJI poročilo za leto 216 Podatki o fotovoltaičnem trgu v Sloveniji so zbrani iz javno dostopnih podatkovnih baz, med katerimi so najpomembnejše: Javna agencija Republike

Læs mere

PRILOGA I POVZETEK GLAVNIH ZNAČILNOSTI ZDRAVILA

PRILOGA I POVZETEK GLAVNIH ZNAČILNOSTI ZDRAVILA PRILOGA I POVZETEK GLAVNIH ZNAČILNOSTI ZDRAVILA 1 1. IME ZDRAVILA NovoMix 30 Penfill 100 enot/ml suspenzija za injiciranje v vložku NovoMix 30 FlexPen 100 enot/ml suspenzija za injiciranje v napolnjenem

Læs mere

DODATEK I POVZETEK GLAVNIH ZNAČILNOSTI ZDRAVILA

DODATEK I POVZETEK GLAVNIH ZNAČILNOSTI ZDRAVILA DODATEK I POVZETEK GLAVNIH ZNAČILNOSTI ZDRAVILA 1 1. IME ZDRAVILA Pradaxa 75 mg trde kapsule 2. KAKOVOSTNA IN KOLIČINSKA SESTAVA Ena trda kapsula vsebuje 75 mg dabigatran eteksilata (v obliki mesilata).

Læs mere

Srce in diabetes. edumedic. Stopimo skupaj maj Kongresni center St. Bernardin, Portorož.

Srce in diabetes. edumedic. Stopimo skupaj maj Kongresni center St. Bernardin, Portorož. edumedic Pričakujte več. Srce in diabetes Stopimo skupaj. 2015 Kongresni center St. Bernardin, Portorož 22. - 23. maj 2015 www.edumedic.si Dokončni program OD IDEJE DO IZVEDBE Sodelovanje s kolegi diabetologi

Læs mere

PRILOGA I POVZETEK GLAVNIH ZNAČILNOSTI ZDRAVILA

PRILOGA I POVZETEK GLAVNIH ZNAČILNOSTI ZDRAVILA PRILOGA I POVZETEK GLAVNIH ZNAČILNOSTI ZDRAVILA 1 Za to zdravilo se izvaja dodatno spremljanje varnosti. Tako bodo hitreje na voljo nove informacije o njegovi varnosti. Zdravstvene delavce naprošamo, da

Læs mere

DODATEK I POVZETEK GLAVNIH ZNAČILNOSTI ZDRAVILA

DODATEK I POVZETEK GLAVNIH ZNAČILNOSTI ZDRAVILA DODATEK I POVZETEK GLAVNIH ZNAČILNOSTI ZDRAVILA 1 1. IME ZDRAVILA Cymbalta 30 mg trde gastrorezistentne kapsule Cymbalta 60 mg trde gastrorezistentne kapsule 2. KAKOVOSTNA IN KOLIČINSKA SESTAVA Cymbalta

Læs mere

PRILOGA I POVZETEK GLAVNIH ZNAČILNOSTI ZDRAVILA

PRILOGA I POVZETEK GLAVNIH ZNAČILNOSTI ZDRAVILA PRILOGA I POVZETEK GLAVNIH ZNAČILNOSTI ZDRAVILA 1 1. IME ZDRAVILA Twynsta 40 mg/5 mg tablete 2. KAKOVOSTNA IN KOLIČINSKA SESTAVA Ena tableta vsebuje 40 mg telmisartana in 5 mg amlodipina (v obliki amlodipinijevega

Læs mere

1 JENS PORSBORG Jela HENRIK DAHL

1 JENS PORSBORG Jela HENRIK DAHL 1 JENS PORSBORG Jela HENRIK DAHL Kære elev! Vi lærer at læse ved at læse. Og for at blive en god og sikker læser, skal vi læse meget rigtig meget. Når du skal læse ord, skal du bruge bogstavernes lyde

Læs mere

JAZ SEM tvoje oko. iamnikon.com

JAZ SEM tvoje oko. iamnikon.com JAZ SEM tvoje oko iamnikon.com Poglejte svet skozi dru gačne oči Vsak fotograf je edinstven. Ne glede na vaše zamisli, izkušnje ali ustvarjalni navdih boste med objektivi NIKKOR gotovo našli tistega, s

Læs mere

T. 8 GEOSTATIČNA ANALIZA 97G/2017

T. 8 GEOSTATIČNA ANALIZA 97G/2017 Geogaia d.o.o. Dimičeva ulica 14, 1 Ljubljana Tel: 51-612-99 e-mail: milan.zerjal@geogaia.si www.geogaia.si T. 8 GEOSTATIČNA ANALIZA 97G/217 Kontrolo geostatične analize smo naredili v profilu P2. Račun

Læs mere

REVEAL LINQ LNQ11. Indførbar hjertemonitor Oplysninger vedrørende MR-scanningsprocedurer. Teknisk håndbog for MR-scanning

REVEAL LINQ LNQ11. Indførbar hjertemonitor Oplysninger vedrørende MR-scanningsprocedurer. Teknisk håndbog for MR-scanning REVEAL LINQ LNQ11 Indførbar hjertemonitor Oplysninger vedrørende MR-scanningsprocedurer Teknisk håndbog for MR-scanning 0123 2013 Følgende liste indeholder varemærker eller registrerede varemærker tilhørende

Læs mere

Oglasili se vam bomo...

Oglasili se vam bomo... Oglasili se vam bomo... Kaj morate vedeti, ko se prijavljate na delovno mesto v drugi državi EGP? Evropska komisija Oglasili se vam bomo... Kaj morate vedeti, ko se prijavljate na delovno mesto v drugi

Læs mere

Osnovni zum objektivi

Osnovni zum objektivi Ohranite vaše spomine! Skeniranje fotografij Revija za digitalno fotografsko izobraževanje avgust/september 2010 letnik 9 št. 49 IZVOD JE BREZPLAČEN Tiskano 20.000 izvodov Izbor objektiva ob nakupu fotokamere

Læs mere

Truma CP (E) classic. Gebruiksaanwijzing Inbouwhandleiding. Brugsanvisning Monteringsanvisning. Bruksanvisning Monteringsanvisning

Truma CP (E) classic. Gebruiksaanwijzing Inbouwhandleiding. Brugsanvisning Monteringsanvisning. Bruksanvisning Monteringsanvisning Truma CP (E) classic Gebruiksaanwijzing Inbouwhandleiding Pagina 2 Pagina 11 In het voertuig meenemen! Brugsanvisning Monteringsanvisning Side 13 Side 22 Skal medbringes i køretøjet! Bruksanvisning Monteringsanvisning

Læs mere

No. 5 I'm An Ordinary Man

No. 5 I'm An Ordinary Man Voice Keyoard MD Bass Clarinet in B 0 & & solo No 5 I'm An Ordinary Man Moderato q = 108 "jeg' en ganske enkel mand clarinet Moderato jeg or - lan - ger kun så lidt mit krav er li - ge- til at kun - ne

Læs mere

JAZ SEM TVOJE OKO.

JAZ SEM TVOJE OKO. JAZ SEM TVOJE OKO www.europe-nikon.com Poglejte svet skozi drugačne oči Vsak fotograf je edinstven. Ne glede na vaše zamisli, izkušnje ali ustvarjalni navdih boste med objektivi NIKKOR gotovo našli tistega,

Læs mere

Glas mladih. Sre anje razli nih v izobra evanju. Evropska agencija za razvoj izobra evanja na podro ju posebnih potreb

Glas mladih. Sre anje razli nih v izobra evanju. Evropska agencija za razvoj izobra evanja na podro ju posebnih potreb Glas mladih Sre anje razli nih v izobra evanju Evropska agencija za razvoj izobra evanja na podro ju posebnih potreb Poro ilo je povzetek predstavitev in zaklju kov Evropskega sre anja mladih s posebnimi

Læs mere

DET PERIODISKE SYSTEM

DET PERIODISKE SYSTEM DET PERIODISKE SYSTEM Tilpasset efter Chemistry It s Elemental! Præsentation fra the American Chemical Society, Aug. 2009 http://portal.acs.org/portal/publicwebsite/education/outreach/ncw/studentseducators/cnbp_023211

Læs mere

SURESCAN. Oplysninger om MR-scanningsprocedure for elektroderne EnRhythm MRI SureScan EMDRO1 og SureScan, der er betinget kompatible med MR-scanning

SURESCAN. Oplysninger om MR-scanningsprocedure for elektroderne EnRhythm MRI SureScan EMDRO1 og SureScan, der er betinget kompatible med MR-scanning SURESCAN Oplysninger om MR-scanningsprocedure for elektroderne EnRhythm MRI SureScan EMDRO1 og SureScan, der er betinget kompatible med MR-scanning Teknisk håndbog 0123 2009 Følgende liste indeholder varemærker

Læs mere

BASAL LYDSTRATEGI / 20 LEKTIONER. Lyd for lyd

BASAL LYDSTRATEGI / 20 LEKTIONER. Lyd for lyd BASAL LYDSTRATEGI / 20 LEKTIONER 19 1 GENEREL INDFØRING Velkommen ordlæsekursus. Her skal I lære nogle strategier til at læse ord, I ikke kender forhånd. I skal være smarte og bruge strategier, når I ser

Læs mere

JAZ SEM TVOJE OKO.

JAZ SEM TVOJE OKO. JAZ SEM TVOJE OKO www.europe-nikon.com Poglejte svet skozi drugačne oči Vsak fotograf je edinstven. Ne glede na vaše zamisli, izkušnje ali ustvarjalni navdih boste med objektivi NIKKOR gotovo našli tistega,

Læs mere

På nedenstående billede skal du finde den figur som optræder nøjagtig 3 gange.

På nedenstående billede skal du finde den figur som optræder nøjagtig 3 gange. Navn: Klasse: Materiale ID: PIC.33.1.1.da Lærer: Dato: Klasse: Materiale ID: PIC.33.1.1.da Navn: Klasse: Materiale ID: PIC.33.2.1.da Lærer: Dato: Klasse: Materiale ID: PIC.33.2.1.da Navn: Klasse: Materiale

Læs mere

Prevodi v danščino Oversættelser til dansk

Prevodi v danščino Oversættelser til dansk KUD PRANGER Celjska cesta 1 3240 Šmarje Pri Jelšah www.pranger.si 8. Srečanje pesnikov, kritikov in prevajalcev poezije Rogaška Slatina, 30. junij 3. julij 2011 / 30. juni 3. juli 2011 Prevodi v danščino

Læs mere

General Report. Česnova kremna juha

General Report. Česnova kremna juha Page 1 of 5 Last Modified On :18 Reason For Issue Key Words Key Word Formula Number Formula Number Unilever Austria Unilever Germany Unilever Switzerland CUC 8945063 Food Solutions Manufacturers Classification

Læs mere

Samvær med psy ko pa tisk for æl der er pro ble ma tisk

Samvær med psy ko pa tisk for æl der er pro ble ma tisk Din kommentar er blevet udgivet. Samvær med psy ko pa tisk for æl der er pro ble ma tisk GRET HE EL HOLM OG KIR STEN KUL L BERG 12. sep tem ber 2011 01:00 2 kom men ta rer De fle ste samvær s sa ger kan

Læs mere

1 Inteligenca v mobilnih sistemih. 2 Malce zgodovine. Iztok Saje, univ. dipl. inž., vodja sektorja za Radijska Omrežja. FE, 25. novembra 2011.

1 Inteligenca v mobilnih sistemih. 2 Malce zgodovine. Iztok Saje, univ. dipl. inž., vodja sektorja za Radijska Omrežja. FE, 25. novembra 2011. 1 Inteligenca v mobilnih sistemih Iztok Saje, univ. dipl. inž., vodja sektorja za Radijska Omrežja. FE, 25. novembra 2011. Teme: Klasično GSM omreˇzje. Mobilnost med omreˇzji: kako deluje gostovanje? GPRS.

Læs mere

Prvi banjalučki portal

Prvi banjalučki portal #BOKBMVLB DPN www.banjaluka.com Prvi banjalučki portal Najposjećeniji informativni portal u banjalučkoj regiji Marketing služba Email: marketing@banjaluka.com Mob: +387 66 99 66 00 Tel: +387 51 962 405

Læs mere

Država nima denarja za vodovod

Država nima denarja za vodovod Vestnik, 1975: Po poskusu državnega udara, ki ga je vojska preprečila, vlada na Portugalskem znova mir. Če Gabrijela zmrzuje, slana več ne škoduje. Vreme: Sprva bo oblačno s padavinami, nato delno jasno.

Læs mere

Salme. œ œ. œ œ. œ œœ œ. œ œ œ œ. œ œ. œ œ. œ œ. œ œ. œ œ. œ œ. œ œ. œ œ. œ œ œ œ. œ œ. œ œ œ œ. œ œ. œ œ b œ œ. œ œ. œ œ. œ œ. œ œ. b œ œ œ œ.

Salme. œ œ. œ œ. œ œœ œ. œ œ œ œ. œ œ. œ œ. œ œ. œ œ. œ œ. œ œ. œ œ. œ œ. œ œ œ œ. œ œ. œ œ œ œ. œ œ. œ œ b œ œ. œ œ. œ œ. œ œ. œ œ. b œ œ œ œ. Digt af Otto Gelsted Salme Musik: ens Berg S A C T B C end fra din sæls e - len - de mod da - gens lys dit blik Du var din e - gen 6 b b b b fen - de, du selv var or - mens stik Hvor sært: mens du i mør

Læs mere

Priročnik. Pogonski sistem pri ločeni vgradnji AS vmesniki, razdelilniki. Izdaja 07/ / SL

Priročnik. Pogonski sistem pri ločeni vgradnji AS vmesniki, razdelilniki. Izdaja 07/ / SL Motorna gonila \ industrijska gonila \ pogonska elektronika \ avtomatizacija pogonov \ storitve Pogonski sistem pri ločeni vgradnji AS vmesniki, razdelilniki Izdaja 07/2006 11400412 / SL Priročnik SEW-EURODRIVE

Læs mere

Kristian Buhl-Mortensen

Kristian Buhl-Mortensen h ne ) En tidlig morgen ringer nogen p d r n eg v gner bange op, angsten bryder frem For fog den sig, at hun vil ha mine b rn Og hun vil ta dem fra deres hem h ne, h ne sparker som ti vilde heste Psykologen

Læs mere

NOTRANJA UČNA DIFERENCIACIJA IN INDIVIDUALIZACIJA PRI POUKU KNJIŽEVNOSTI V HETEROGENIH UČNIH SKUPINAH TRETJEGA VZGOJNO-IZOBRAŽEVALNEGA OBDOBJA

NOTRANJA UČNA DIFERENCIACIJA IN INDIVIDUALIZACIJA PRI POUKU KNJIŽEVNOSTI V HETEROGENIH UČNIH SKUPINAH TRETJEGA VZGOJNO-IZOBRAŽEVALNEGA OBDOBJA Milena Kerndl UDK 371.12.011.3 051:811.163.6:82:371.132 Zavod RS za šolstvo NOTRANJA UČNA DIFERENCIACIJA IN INDIVIDUALIZACIJA PRI POUKU KNJIŽEVNOSTI V HETEROGENIH UČNIH SKUPINAH TRETJEGA VZGOJNO-IZOBRAŽEVALNEGA

Læs mere

Indoor wireless headphones

Indoor wireless headphones Register your product and get support at www.philips.com/welcome Indoor wireless headphones SHC8535 SHC8575 HR Korisnički priručnik SHC8535 SHC8535 A a b B a c d b e f c C D E F a G b H I 1 Što se nalazi

Læs mere

Revija Slovenskih železnic

Revija Slovenskih železnic Julij avgust 2011 Revija Slovenskih železnic Aktualno Slovenske železnice pridobile status AEO Prenovljene proizvodne zmogljivosti za obnovo kolesnih dvojic Električne lokomotive vrste 541 so pripravljene

Læs mere

Arabe lla-re gis te r de r Arabe lla-fre unde De uts chland IG

Arabe lla-re gis te r de r Arabe lla-fre unde De uts chland IG -Re gis te r de r -Fre unde De uts chland IG Ge ne ral Den Arabella registrere "Arabella-Freunde Deutschland IG" er en liste over alle verdens eksisterende Arabella. Dette trækker sit indhold fra tilbagemeldinger

Læs mere

Doks Sang. swing blues. q = 104. Krop-pen. Jeg. 2.En. Den kan. Men når. Jeg. Karen Grarup. Signe Wang Carlsen D(9) D(9) 13 G/A D(9) G/A D(9) D(9) G/A

Doks Sang. swing blues. q = 104. Krop-pen. Jeg. 2.En. Den kan. Men når. Jeg. Karen Grarup. Signe Wang Carlsen D(9) D(9) 13 G/A D(9) G/A D(9) D(9) G/A Signe Wang arlsen Doks Sang Karen rarup q = 104 swing blues 1.Jeg kan mær-ke på mit her-te, når eg hop-per eg dan - ser rundt Krop-pen 7 den blir' varm kin -der - ne de bræn- der, så det næs-ten gør ondt

Læs mere

DODATEK I POVZETEK GLAVNIH ZNAČILNOSTI ZDRAVILA

DODATEK I POVZETEK GLAVNIH ZNAČILNOSTI ZDRAVILA DODATEK I POVZETEK GLAVNIH ZNAČILNOSTI ZDRAVILA 1 1. IME ZDRAVILA ZA UPORABO V VETERINARSKI MEDICINI Suprelorin 4,7 mg implantat za pse 2. KAKOVOSTNA IN KOLIČINSKA SESTAVA Zdravilna učinkovina: Deslorelin

Læs mere

Luft for sva rets læ rings kul tur...15 Et his to risk grunn lag for Luft for sva rets læ rings kul tur...15 Ny tid med nye ut ford rin ger...

Luft for sva rets læ rings kul tur...15 Et his to risk grunn lag for Luft for sva rets læ rings kul tur...15 Ny tid med nye ut ford rin ger... Innhold Ka pit tel 1 Pro log Læ ring og vekst i ope ra ti ve or ga ni sa sjo ner...11 Bak grunn for en bok om læ ring i ope ra ti ve or ga ni sa sjo ner...11 Fra virk nings full læ rings pro sess til bok...12

Læs mere

Temadrøftelse Integration, dagtilbud 2018

Temadrøftelse Integration, dagtilbud 2018 Temadrøftelse Integration, dagtilbud 18 Dagtilbud Burma Rumænien Dagtilbud Bosnien Ukraine Litauen Libanon Familiens oprindelsesland for børn i børnehaver Holland Congo Letland Eritrea Tyrkiet Polen/Danmark

Læs mere

Grun de jer foren in gen STORHØJ og STORHØJ Be boer foren ing. Generalforsamling

Grun de jer foren in gen STORHØJ og STORHØJ Be boer foren ing. Generalforsamling .2 N yt fra Storhøj Odder Grun de jer foren in gen STORHØJ og STORHØJ Be boer foren ing 25 Fe bru ar 1998 Storhøj Grundejerforening indkalder til ordinær Gen er al for sam ling og ori en te ring om klo

Læs mere

Art. no. TSM1025 FZB-250/2000

Art. no. TSM1025 FZB-250/2000 Ändringar förbehålles idätämme oikeuden muutoksiin Rett till endringer forbeholdes Ret til ændringer forbeholdes H Változtatás jogát fenntartjuk CZ Změny vyhrazeny LO redmet sprememb Art. no. TM1025 ZB-250/2000

Læs mere

Landsdækkende belysning

Landsdækkende belysning Laddæede eig Går De med aer om a åe i eer reoere Dere ærede i eer oor a i ide føgede: Laddæede eigoeer, om år i rådighed med dregig af id og eregiger. Koeere føger projeere i dør i de er færdigmoerede.

Læs mere

VESOLJE IN LJUDJE II. del. Leonhard Euler

VESOLJE IN LJUDJE II. del. Leonhard Euler VESOLJE IN LJUDJE II. del Nadaljevanje, dopolnitev in zaključek Zbirko člankov o življenju in delu astronomov Vesolje in ljudje, I. del sem zaključil ob Gaussovih največjih dosežkih v astronomiji. Ob tem

Læs mere

Dedikeret til Gentofte og Jægersborg Kirkers Børne- og Pigekor. Phillip Faber. Halfdan-suite. For børnekor (2 lige stemmer) med klaverakkompagnement

Dedikeret til Gentofte og Jægersborg Kirkers Børne- og Pigekor. Phillip Faber. Halfdan-suite. For børnekor (2 lige stemmer) med klaverakkompagnement edikeret til entofte Jægersborg Kirkers Børne Pigekor Philli aber Halfdansuite or børnekor (2 lige stemmer) med klaverakkoagnement til tekster af Halfdan Rasmussen Teksten er benyttet med tilladelse af

Læs mere

Facitliste. PIRANA - DANSk 0

Facitliste. PIRANA - DANSk 0 Facitliste PIRANA - DANSk 0 Facitliste Dette er facitlisten til Pirana - Dansk 0. De fleste opgaver i bogen har indlagt diverse tjek, så de rettes direkte i bogen. Løsningen til de opgaver er ikke her

Læs mere

una pred nas tro ji ca prin ci pi bek stvo ri bo lov sle ta nje ka bi net pa ra dajz...

una pred nas tro ji ca prin ci pi bek stvo ri bo lov sle ta nje ka bi net pa ra dajz... 4 5 Copyright Sreten Ugričić, 2010 Copyright 2010 ovog izdanja, LAGUNA Cover photography 1995, Neša Paripović, Ukrštanje, b/w photo, 60x80 cm, ljubaznošću Muzeja savremene umetnosti iz Beograda Neznanom

Læs mere

VSEBINA I. URADNE OBJAVE MODELI Registracije modelov Obnovitve registracij modelov Kazalo po imetnikih Spremembe...

VSEBINA I. URADNE OBJAVE MODELI Registracije modelov Obnovitve registracij modelov Kazalo po imetnikih Spremembe... ISSN 1318-2315 VSEBINA BILTEN ZA INDUSTRIJSKO LASTNINO 2017/10 30. oktober 2017 I. URADNE OBJAVE.............................. 3 PATENTI.................................... 3 Patenti (A).................................

Læs mere

1. Tekst: Frank Jæger Musik: Morten Nyord

1. Tekst: Frank Jæger Musik: Morten Nyord KORTENRØG Leggiero = 60 1. Tekst: Frank Jæger Musik: Morten Nyord yn - de - lig A yn - de - lig yn - de - lig dri - ver min T yn - de - lig dri - ver min yn - de - lig yn - de - lig dri - ver min - skor

Læs mere

VSEBINA I. URADNE OBJAVE... 3

VSEBINA I. URADNE OBJAVE... 3 ISSN 1318-2315 VSEBINA BILTEN ZA INDUSTRIJSKO LASTNINO 2015/8 31. avgust 2015 I. URADNE OBJAVE.............................. 3 PATENTI.................................... 3 Patenti (A).................................

Læs mere

3 Sange med tekst af H. C. Andersen

3 Sange med tekst af H. C. Andersen Bendt Astrup 3 Sange med tekst af H. C. Andersen For lige stemmer 2004 3 sange med tekst af H. C. Andersen Bendt Astrup Trykt i Exprestrykkeriet Printed in Denmark 2004 Poesien H. C. Andersen Soprano Alto

Læs mere

Er det din egen skyld, at du bli ver ramt af stress?

Er det din egen skyld, at du bli ver ramt af stress? Er det din egen skyld, at du bli ver ramt af stress? bog ud drag AF DORTE TOU DAL VIFTRUP, PH.D. OG AU TO RI SE RET PSY KO LOG 1. juni 2015 14:34 Men ne sker, som er sy ge meld te med stress og de pres

Læs mere

Giovanni Battista PERGOLESI ( ) Transcription pour orgue : R. LOPES

Giovanni Battista PERGOLESI ( ) Transcription pour orgue : R. LOPES Giovai Battista PERGOLESI (110-1) Stabat Mate Tascitio ou ogue : R. LOPES 1....... 8. 9. 10 11. 1. Stabat Mate doloosa Cuus aimam gemetem O quam tistis et alicta Quae moeebat et dolebat Quis est homo Vidit

Læs mere

Lærereksemplar. Kun til lærerbrug. en eller et. bil sko hus bus bi ur. hus. bus. sko. bil. Her er seks ord. Træk streg til det rigtige billede.

Lærereksemplar. Kun til lærerbrug. en eller et. bil sko hus bus bi ur. hus. bus. sko. bil. Her er seks ord. Træk streg til det rigtige billede. Her er seks ord. bil sko hus bus bi ur Træk streg til det rigtige billede. Skriv de seks ord med en eller et foran. hus bus bi sko ur bil en eller et 1 Skriv en linje med hvert bogstav. b - i - l - s -

Læs mere

DANSKI ZDRAVSTVENI SEKTOR Det danske sundhedsvæsen

DANSKI ZDRAVSTVENI SEKTOR Det danske sundhedsvæsen DANSKI ZDRAVSTVENI SEKTOR Det danske sundhedsvæsen Bosnisk/Kroatisk/Serbisk Det danske sundhedsvæsen Denne pjece fortæller kort om det danske sundhedsvæsen, og om de forskellige steder, man kan blive undersøgt

Læs mere

AUDI A3 VAN Detailprisliste

AUDI A3 VAN Detailprisliste AUI A3 VAN etailliste Vejledende nyvognser NR. 1 ATO -- PRISKOE: C SIE MOELÅR *A3 1,2 TFSI ATTRACTION 5G 10 1 77 8P1 AIC 18,2 2.669 1.9.7 1.5 1.166.1 3.2 2.669 *A3 1,2 TFSI ATTRACTION S-TRO 10 1 77 8P1

Læs mere

studio D SOBOTA ( dogovor ) Tel. : 01/ GSM. : 031/ Tel.: 01/ ; Fax: 01/

studio D SOBOTA ( dogovor ) Tel. : 01/ GSM. : 031/ Tel.: 01/ ; Fax: 01/ MENGŠAN GLASILO OBČINE MENGEŠ DECEMBER 2007 / leto XIV OBVESTILA mali oglasi mali oglasi mali oglasi mali oglasi mali oglasi mali oglasi mali oglasi mali oglasi mali oglasi Iščem šiviljo za popravila oblačil

Læs mere

BJB 06012-0018 5. T e l: 050-35 4 0 61 - E-m a il: in fo @ n ie u w la n d.b e - W e b s it e : - Fa x :

BJB 06012-0018 5. T e l: 050-35 4 0 61 - E-m a il: in fo @ n ie u w la n d.b e - W e b s it e : - Fa x : D a t a b a n k m r in g R a p p o r t M A a n g e m a a k t o p 17 /09/2007 o m 17 : 4 3 u u r I d e n t if ic a t ie v a n d e m S e c t o r BJB V o lg n r. 06012-0018 5 V o o r z ie n in g N ie u w

Læs mere

Studiepartitur - A Tempo

Studiepartitur - A Tempo Himle ortæller om Guds herlighed ørge Grave Nielse 99 Sl 9 v - v -0 q = ca 9 ( gag) (ved DC) hæ - ders værk; c c c c S S A A ( gag) (ved DC) cresc (ved DC) Him - le or-tæl-ler om Guds Ó Kao: cresc (ved

Læs mere

K.Nohr@xs4all.nl. ma 24 - vrij 28 september 2007 Marnix Academie

K.Nohr@xs4all.nl. ma 24 - vrij 28 september 2007 Marnix Academie Studiereis Kopenhagen ma 24 - vrij 28 september 2007 Marnix Academie Het Deense Onderwijssysteem Enkele statistische gegevens Aantallen leerlingen in de Grondschool Aantallen tweetalige leerlingen

Læs mere

Za vas poskrbimo z nasmehom. :) Center splošnega letalstva

Za vas poskrbimo z nasmehom. :) Center splošnega letalstva Za vas poskrbimo z nasmehom. :) Center splošnega letalstva Poletite varno in udobno Slovenija postaja pomembno prometno vozlišče, z vstopom v Evropsko unijo pa se je njena vloga še okrepila. Letališče

Læs mere

Genumedi. medi. I feel better.

Genumedi. medi. I feel better. medi GmbH & Co. KG Medicusstraße 1 D-95448 Bayreuth Germany T +49 921 912-0 F +49 921 912-780 ortho@medi.de www.medi.de medi Middle East P. O. Box: 109307 Abu Dhabi United Arab Emirates T +971 2 6429201

Læs mere

DANISH KNAPPER OG KONTROLLER

DANISH KNAPPER OG KONTROLLER DANISH KNAPPER OG KONTROLLER 1. SNOOZE / AUTOSLUK / DÆMPER 2. DISPLAY 3. PM INDIKATOR 4. STANDBY INDIKATOR 5. ALARM 1 INDIKATOR 6. ALARM 1 TIL / FRA INDSTIL 7. ALARM 2 TIL / FRA INDSTIL 8.

Læs mere

1A Kolt - Trige/Lystrup

1A Kolt - Trige/Lystrup Ly t Bl up/ åb M Ki æh am a a Hi bæ k ha B bæ om h a b Bi æ k h El ha a t El B t y I hø Ly luk k By tup t Ly tæ C t t Mo up t/ly lu Ra a tup g C t Sk b / Sk y M b Sy oto Ol y S gh of yg u So Palm hu /Ho

Læs mere

MERETE KUHLMANN. Gloria. for blandet kor (SATB) og orgel SAMPLE

MERETE KUHLMANN. Gloria. for blandet kor (SATB) og orgel SAMPLE MERETE KUHLMANN Gloria or bladet kor (SATB) og orgel orord Gloria blev bestilt a olkekirkes Ugdomskor til estgudsteeste ved Nordisk Kirkesagsest i Oslo Domkirke de 2 ma 200 hvor værket blev uropørt a lere

Læs mere

Tostemmig sats 1: w, h, og q

Tostemmig sats 1: w, h, og q Tostemmig sts 1: w, h, og q 1 Miss Primi Toni Imittion med tætførg fr strt Spi Spi ri tum Sn ri tum Sn ctum, Do ctum, Do mi num, mi num, vi vi vi fi cn vi fi cn G.Plestr tem tem Knon med fsluttende kdence.

Læs mere

50Hz. Route sortiment ZMR. med mekanisk akseltætning TMR. magnetkoblede. centrifugalpumper i termoplastiske materialer

50Hz. Route sortiment ZMR. med mekanisk akseltætning TMR. magnetkoblede. centrifugalpumper i termoplastiske materialer 5Hz Route sortiment ZMR med mekanisk akseltætning TMR magnetkoblede centrifugalpumper i termoplastiske materialer 2 Route TMR - ZMR I dette katalog præsenterer Argal pumper i ROUTE-sortimentet. Serien

Læs mere

landinspektøren s meddelelsesblad maj 1968 udsendes kun til Den danske Landinspektørforenings redaktion: Th. Meklenborg Kay Lau ritzen landinspektører

landinspektøren s meddelelsesblad maj 1968 udsendes kun til Den danske Landinspektørforenings redaktion: Th. Meklenborg Kay Lau ritzen landinspektører landinspektøren s meddelelsesblad udsendes kun til Den danske Landinspektørforenings medlemmer redaktion: Th. Meklenborg Kay Lau ritzen landinspektører indhold: L a n d in s p e k t ø r lo v e n o g M

Læs mere

m D Precision Fedt Petro-Ca n a d a ' s M u l ti -f u n k ti on el l e E P- f ed ter er en s eri e h ø j k v a l i tets -, l i th i u m k om p l ek s f ed ter f orm u l eret ti l a t g i v e eg et h ø

Læs mere

and? sko? mus? Hvad rimer på Hvad rimer på Hvad rimer på Fx: mand, sand, land, vand, tand Kan vi lave en sætning med to ord, der rimer?

and? sko? mus? Hvad rimer på Hvad rimer på Hvad rimer på Fx: mand, sand, land, vand, tand Kan vi lave en sætning med to ord, der rimer? and? Fx: mand, sand, land, vand, tand 5 1 5 1 sko? Fx: lo, ko, ro, bro, glo, gro 5 2 5 2 mus? Fx: lus, hus, sus, krus 5 3 5 3 hat? Fx: nat, kat, ladt, klat, fladt 5 4 5 4 hår? Fx: år, lår, får, mår, tår,

Læs mere

VSEBINA I. URADNE OBJAVE... 3

VSEBINA I. URADNE OBJAVE... 3 ISSN 1318-2315 VSEBINA BILTEN ZA INDUSTRIJSKO LASTNINO 2016/9 30. september 2016 I. URADNE OBJAVE.............................. 3 PATENTI.................................... 3 Patenti (A).................................

Læs mere