loqelmelp=ud=pa=l=`ééüi= loqelmelp=ud=pa êé~çó =L=`ÉéÜ

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "loqelmelp=ud=pa=l=`ééüi= loqelmelp=ud=pa êé~çó =L=`ÉéÜ"

Transkript

1 = NMKOMNO loqelmelp=ud=pa=l=`ééüi= loqelmelp=ud=pa êé~çó =L=`ÉéÜ _êìöë~åîáëåáåö a~åëâ Brugsanvisning

2

3 Sirona Dental Systems GmbH Indholdsfortegnelse 1 Generelle oplysninger Kære kunde Henvisninger vedr. denne brugsanvisning Kontaktdata Yderligere gældende dokumenter Garanti og erstatningspligt Ejerens og personalets forpligtelse Korrekt anvendelse Indikation og kontraindikation Dokumentets opbygning ngivelse af faretrin nvendte formateringer og tegn Sikkerhedshenvisninger Henvisninger på apparatet Ventilationsslidser Kondensatdannelse Betjeningspersonalets kvalifikationer Tilkobling af apparatet Strålebeskyttelse Nødstop Laserlysvisir Hygiejne Touchscreen Fejlfri drift Fejl, elektroniske apparater Risici som følge af elektromagnetiske felter Kombination med andre apparater Ændringer på apparatet Konstruktionsmæssige ændringer Elektromagnetisk kompatibilitet Elektrostatisk afladning D

4 Sirona Dental Systems GmbH 3 pparatbeskrivelse Certifikater Tekniske data Oversigt over optageprogrammerne Produktets hovedkomponenter Grundapparat Cephalometer Easypad Easypad touchscreen Fjernudløsning Reservedele, forbrugsmateriale Tilbehørsdele Bidestykker og støtteelementer Galileos-bidestykke og kuglebidestykker Universal- og okklusalbidestykke Tindingsstøtter, pandestøtte og kæbeledstøtter Hygiejnebeskyttelseshylstre Beskyttelseshylstre til grundapparat Beskyttelseshylstre til cephalometer Prøveelement til godkendelses-/konstanskontrol Montage og ibrugtagning Skift af tilbehørsdele på grundapparatet Skift af bidestykke, støttesegment, Galileos-bidestykke eller 43 hagestøtte nvendelse af okklusalbidestykke nvendelse af universalbidestykke nvendelse af kuglebidestykker og kuglebideplade Skift af tindings- og kæbeledstøtter Indstilling/isætning af tilbehørsdele på cephalometer Flytning af sensor D

5 Sirona Dental Systems GmbH 5 Betjening Tilkobling af apparatet Sådan gøres SIDEXIS klar til optagelse Panorama- og bitewingoptagelse Programbeskrivelser P1 panoramaoptagelse P2 panoramaoptagelse, uden opstigende forgreninger P10 panoramaoptagelse til børn P12 tykt lag, fortandsområde BW1 bitewing-optagelser i sidetandsområdet BW2 bitewing-optagelser i fortandsområdet Forberedelse af optagelse Valg af optageprogram Indstilling af kvadrater Indstilling af anomali Indstilling af kæbeform Indstilling af kv/m-værdier Indstillinger i den overordnede menu Positionering af patient Positionering med okklusalbidestykke Positionering med hagestøtte og bidestænger Positionering med hagestøtte og bøjle Positionering med bidestykke Positionering med støttesegment Kæbeledholder Programbeskrivelser TM1.1 / TM1.2 kæbeled lateral ved åbnet og lukket mund TM2.1 / TM2.2 kæbeled i gennemstrålingsretningen posterior 72 anterior ved åbnet og lukket mund TM3 kæbeled lateral, opstigende forgreninger TM4 kæbeled i gennemstrålingsretningen posterior anterior TM5 multilag kæbeled lateral TM6 multilag i gennemstrålingsretningen posterior anterior Forberedelse af optagelse Valg af optageprogram Indstilling af vinkelforvalg Indstilling af kv/m-værdier D

6 Sirona Dental Systems GmbH Positionering af patient Positionering ved lateral kæbeledsoptagelse Positionering ved kæbeledsoptagelser i gennemstrålingsretningen 80 posterior anterior 5.5 Sinusoptagelse Programbeskrivelser S1 næsebihuler S2 kæbehuler, sinus maxillaris S3 næsebihuler, lineært snitforløb S4 kæbehuler, sinus maxillaris, lineært snitforløb Forberedelse af optagelse Valg af optageprogram Indstilling af kv/m-værdier Positionering af patient Positionering af optagelser af næsebihuler Positionering ved optagelser af kæbeledhuler med bidestykke Positionering ved optagelser af kæbeledhuler med støttesegment Transversalt multilag sidetand MS1 programbeskrivelse Forberedelse af optagelse Valg af optageprogram Indstilling af kv/m-værdier Positionering af patient Positionering med bidestykke Positionering med støttesegment Volumenoptagelse Programbeskrivelse VOL1 / VOL1 HD VOL2 / VOL2 HD Forberedelse af optagelse Valg af volumenoptagelse Indstilling af volumenområde og kollimering Valg af HD-modus Valg af kv/m-værdier Positionering af patient Positionering med Galileos-bidestykke eller universalbidestykke Positionering med hagestøtte Positionering med blåt bidestykke til overkæbe-, kæbeleds- og 107 sinusoptagelser eller universalbidestykke i den blåtmarkerede stilling 6 D

7 Sirona Dental Systems GmbH 5.8 Fjernrøntgenoptagelse Programbeskrivelse C1 optagelse, posterior anterior, symmetrisk C2 optagelse, anterior posterior, symmetrisk C3 optagelse, lateral C4 håndrodsoptagelse, symmetrisk Forberedelse af optagelse Valg af optageprogram Indstilling af kollimering Indstilling af Quickshot-funktionen Indstilling af kv/m-værdier Indstillinger i den overordnede menu Positionering af patient Positionering ved symmetriske optagelser C1, C Positionering ved lateraloptagelser C Positionering ved håndrodsoptagelser C Start af testkørsel Sådan foretages en optagelse nvendelse af fjernudløsning fbrydelse af optagelse Ændring af grund- og startindstillinger Programgruppe PN Programgruppe 3D Programgruppe CEPH Indstilling af touchscreen Kald af info-skærm Kald af servicemenu Vedligeholdelse Rengøring og pleje Rengøring Desinficering Sterilisering Rengøring af okklusalbidestykke Inspektion og vedligeholdelse D

8 Sirona Dental Systems GmbH 7 Fejl Hjælpemeldinger Fejlmeldingernes struktur Fejlbeskrivelse Eksempel fejltype yy lokalitet Indstillinger og reparation Programværdier Panoramaoptagelse Volumenoptagelse Fjernoptagelse Dosisangivelser Frigivelse af funktioner Frigivelse via Easypad Frigivelse via pc fmontering og bortskaffelse fmontering og ny installation Bortskaffelse D

9 Sirona Dental Systems GmbH 1 Generelle oplysninger 1.1 Kære kunde 1 Generelle oplysninger Generelle oplysninger 1.1 Kære kunde Kære Vi glæder kunde os..., 3D, med eftermonteringsmulighed Vi glæder os over, at De har valgt at udstyre Deres klinik med røntgensystemet ORTHOPHOS XG 3D fra Sirona. Denne brugsanvisning gælder for apparaterne ORTHOPHOS XG 3D / Ceph og ORTHOPHOS XG 3D ready / Ceph. Den gælder også for apparaterne ORTHOPHOS XG Plus / Ceph og ORTHOPHOS XG 5 / XG 5 DS / Ceph, hvis disser har fået eftermonteret 3D-funktionen. Ydelsesbeskrivelse Som en af opfinderne af de filmbaserede panoramarøntgenoptagelser har Sirona siden 1996 været pioner inden for digital røntgenteknik. De drager fordel af hele vores erfaring med flere tusinde anvendte digitale panoramarøntgenoptagelsesapparater med CCD-sensorer i hele verden. Dette apparat udmærker sig bl.a. med en fremragende billedkvalitet, enkel betjening og høj pålidelig i hverdagen. Standard-, bitewing-, sinus-, kæbeledoptagelser Med dette kan der laves følgende digitale optagelser: Standardoptagelser (kæbeområde) Bitewing-optagelser (over- og underkæbetænder) Sinusoptagelser (overkæbehuler) Kæbeledoptagelser Multilag (sidetandområde) Volumenoptagelser Med røntgensystemet ORTHOPHOS XG 3D kan der også laves volumenoptagelser. pparatet er i den forbindelse udstyret med en PN/ 3D-kombisensor. Cephalometer Hvis apparatet er udstyret med et cephalometer, er det muligt med ekstra fjernrøntgenoptagelser. Hilsen Denne brugsanvisning er tænkt som en hjælp inden anvendelsen og ved senere behov for oplysninger. Vi ønsker Dem god fornøjelse ORTHOPHOS XG. Deres ORTHOPHOS XG team D

10 1 Generelle oplysninger Sirona Dental Systems GmbH 1.2 Henvisninger vedr. denne brugsanvisning 1.2 Henvisninger vedr. denne brugsanvisning Overhold anvisningerne Opbevaring af dokumenter Bestilling af dokumenter Hjælp Henvisninger vedr. denne brugsanvisning Gør Dem fortrolig med apparatet ved hjælp af brugsanvisningen, inden De tager apparatet i drift og anvender det. Overhold ubetinget de advarsels- og sikkerhedshenvisningerne. Opbevar altid denne brugsanvisning i nærheden, hvis De eller en anden bruger skulle få brug for informationer på en senere tidspunkt. Gem brugsanvisningen på pc'en, eller print den ud. Kontrollér i tilfælde af salg at apparatet har fået vedlagt brugerdokumentations-dvd'en, så den nye ejer kan finde oplysninger om funktionsmåden og de angivne advarsels- og sikkerhedshenvisninger. Brugsanvisningen kan bestilles gratis på papirform efter forespørgsel med angivelse af produktnavnet/typenummeret og serienummeret på apparatet hos vores kundesevicecenter (se kontaktdata). Desuden har De mulighed for at downloade løbende opdaterede bilag på Sironas hjemmeside ( Hvis De trods omhyggelig gennemlæsning af brugsanvisning en gang ikke skulle kunne komme videre, bedes De kontakte Deres pågældende dentaldepot. 1.3 Kontaktdata Kundeservicecenter Kontaktdata Vores tysk- og engelsksprogede produktservice er til rådighed for Dem i tilfælde af tekniske spørgsmål mellem kl. 7:30 og kl. 17:30 dansk tid. Uden for denne tid kan De også kontakte os per fax. Tlf.: +49 (0) 6251/ Fax: +49 (0) 6251/ Eller brug vores kontaktformular i internettet på adressen Følg menupunkterne "CONTCT" / "Customer Service Center" i navigationsbjælken, og klik derefter på knappen "CONTCT FORM FOR TECHNICL QUESTIONS". Producentens adresse Producentens adresse, på verdensplan Sirona Dental Systems GmbH Fabrikstrasse Bensheim Tyskland Tlf.: +49 (0) 6251/16-0 Fax: +49 (0) 6251/ contact@sirona.com 10 D

11 Sirona Dental Systems GmbH 1 Generelle oplysninger 1.4 Yderligere gældende dokumenter 1.4 Yderligere gældende dokumenter Yderligere gældende dokumenter Røntgensystemet omfatter yderligere komponenter som f.eks. pcsoftwaren, der er beskrevet i de tilhørende bilag. nvisninger som f.eks. advarsels- og sikkerhedshenvisninger i de følgende bilag skal også overholdes: Brugermanualen til SIDEXIS Brugermanualen til GLXIS Betjeningsvejledning til softwarekomponenterne 1.5 Garanti og erstatningspligt Garantibevis Reparation Garanti og erstatningspligt For at opretholde Deres garantikrav beder vi Dem sammen med teknikeren om at udfylde det vedlagte dokument "Installationsprotokol / garantibevis" fuldstændigt umiddelbart efter monteringen af Deres apparat. f hensyn til patienternes, brugerens eller tredjemands sikkerhed og sundhed er det nødvendigt at gennemføre eftersyn og vedligeholdelsesarbejder med fastlagte mellemrum for at garantere produktets driftssikkerhed og funktionssikkerhed (IEC / DIN EN etc.). Ejeren skal sikre, at eftersynene og vedligeholdelseserne bliver gennemført. Som producent af dentalmedicinske apparater anser vi os kun for at være ansvarlige for apparatets sikkerhedstekniske egenskaber, hvis vedligeholdelsen og istandsættelsen af apparatet kun udføres af os eller af værksteder, som udtrykkeligt er autoriserede hertil af os, og hvis komponenter, som påvirker apparatets sikkerhed, i tilfælde af svigt kun udskiftes med originale reservedele. Undtagelse fra erstatningspligt rbejdsattest Hvis ejeren ikke efterkommer pligten til at gennemføre eftersyn og vedligeholdelsesarbejder, eller hvis der ikke tages hensyn til fejlmeldinger, fralægger Sirona Dental Systems GmbH og den autoriserede forhandler ethvert ansvar for de skader, som er opstået derved. Når disse arbejder udføres, anbefaler vi, at De lader en attest udstede vedrørende arbejdets art og omfang af det personale, som udfører arbejderne, i givet fald med angivelser af ændringer af de nominelle data eller af arbejdsområdet samt med dato, firmanavn og underskrift. D

12 1 Generelle oplysninger Sirona Dental Systems GmbH 1.6 Ejerens og personalets forpligtelse 1.6 Ejerens og personalets forpligtelse Ejerens og personalets forpligtelse Denne brugsanvisning forudsætter en sikker omgang med SIDEXISsoftwaren. Spørg kvinder, som kunne være gravide, om de er det. Hvis der er tale om graviditet, må der ikke udføres røntgenoptagelser. I Tyskland er ejeren iht. den tyske forskrift for røntgenapparater forpligtet til at foretage regelmæssige konstanskontroller for betjeningspersonalets og patientens sikkerhed. Sirona anbefaler en kontrol hver måned. Konstanskontrol 3D-apparater Udfør 3D-konstanskontrollen iht. angivelserne for drift af røntgenapparatet med volumentomografi. 3D-kalibreringen skal kontrolleres vha. den regelmæssige konstanskontrol. Se også Prøveelement til godkendelses-/konstanskontrol [ 42]. 1.7 Korrekt anvendelse Korrekt anvendelse ORTHOPHOS XG 3D / Ceph opretter digitale røntgenoptagelser af maxillofaciale områder og delområder for tandmedicin. Med sit maksimale udbygningstrin understøtter apparatet oprettelse af forskellige projektioner og lag som 3D-visninger for diagnostik og planlægning. Projektionerne og lagene kan også laves efter optagelsen både individuelt og også fordefineret om omfatte longitudinale panoramalagoptagelser, fjernrøntgenoptagelser, håndrodsoptagelser og andre specielle lagforløb. I udbygningstrinet 3D oprettes desuden 3Dvisninger fra en 3D-billeddatapost, som oprettes sammen med optageprocessen. ORTHOPHOS XG 3D / Ceph omfatter både softwaremodulerne til kommunikation med apparatet samt softwaremodulet til 3Drekonstruktion, lagring, adgang, visualisering og bearbejdning af 3Dbilleddataposter. pparatet må ikke anvendes i eksplosive områder. Brugs- og vedligeholdelsesanvisningerne skal overholdes. DVRSEL 3D-røntgen må ikke anvendes som rutineundersøgelse eller forebyggende undersøgelser, hvor der laves en røntgenoptagelse uafhængigt af, om der er kliniske tegn og symptomer eller ej. 3Drøntgenundersøgelser skal kunne begrundes for hver patient for at kunne dokumentere, at fordelene opvejer risiciene. DVRSEL Hvis det er sandsynligt, at en vurdering af bløddele som del af den radiologiske bedømmelse af patienten er nødvendigt, bør optagelsen udføres med en almindelig medicinsk CT eller MR i stedet før røntgen med 3D-røntgen med Cone-Beam-teknologi. 12 D

13 Sirona Dental Systems GmbH 1 Generelle oplysninger 1.8 Indikation og kontraindikation 1.8 Indikation og kontraindikation Indikation og kontraindikation Indikationer i delområderne for tandmedicin: Konserverende tandmedicin Endodonti Parodontologi Tandlægelig protetik Funktionsdiagnostik og terapi kraniomandibulære dysfunktioner Kirurgisk tandmedicin Implantologi Mund-, kæbe- og ansigtskirurgi Kæbeortopædi Kontraindikationer: Visning af bruskstrukturer Visning af bløddelsvæv D

14 1 Generelle oplysninger Sirona Dental Systems GmbH 1.9 Dokumentets opbygning 1.9 Dokumentets opbygning Dokumentets opbygning ngivelse af faretrin ngivelse af faretrin For at undgå personskader og materielle skader bedes De overholde de advarsels- og sikkerhedshenvisninger, som er angivet i dette dokument. Disse angivet på særlig vis: FRE Umiddelbart truende fare, der kan føre til alvorlige kvæstelser eller død. DVRSEL Muligvis en farlig situation, der kan føre til alvorlige kvæstelser eller død. FORSIGTIG Mulig farlig situation, som kan føre til lette kvæstelser. HENVISNING Mulig skadelig situation, hvor produktet eller andre materielle ting i omgivelserne kan blive beskadigede. VIGTIGT Brugsanvisninger og andre vigtige informationer. Tip: Informationer til at lette arbejdet nvendte formateringer og tegn nvendte formateringer og tegn De tegn og skrifttyper, der anvendes i dette dokument, har følgende betydning: Forudsætning 1. Første handlingstrin 2. ndet handlingstrin eller lternativt handlingstrin Resultat se nvendte formateringer og tegn [ 14] Opfordrer Dem til at udføre en handling. Henviser til en reference et andet sted i teksten og angiver sidetallet. Nummerering Kendetegner en nummerering. Kommando/menupunkt Kendetegner en instruks/ menupunkt eller et citat. 14 D

15 Sirona Dental Systems GmbH 2 Sikkerhedshenvisninger 2.1 Henvisninger på apparatet 2 Sikkerhedshenvisninger Sikkerhedshenvisninger 2.1 Henvisninger på apparatet Vedlagte papirer Henvisninger på apparatet Der er anbragt følgende symboler på apparatet: Overhold de vedlagte papirer. Brugsanvisningen kan findes på et elektronisk lagringsmedie. Dette er vedlagt apparatet ved leveringen. Elektromagnetisk opladning (ESD) Stifter eller dåser fra stik, som er forsynet med ESD-advarselsskilt, kan anvendes uden ESD-beskyttelsesforanstaltninger, og endvidere kan der etableres forbindelse imellem disse stik. Se også "Elektrostatisk udladning" og "Elektromagnetisk kompatibilitet" [ 19]. Mærkning af produkter til engangsbrug Produkter til engangsbrug er mærket med symbolet illustreret i venstre side. De skal bortskaffes umiddelbart efter anvendelsen. Produkter til engangsbrug må ikke anvendes flere gange! 2.2 Ventilationsslidser Ventilationsslidserne på apparatet må aldrig dækkes til, da dette hindrer luftcirkulationen. Dette kan føre til overophedning af apparatet. Der må ikke sprøjtes væske som f.eks. desinfektionsmidler ind i ventilationsslidserne. Dette kan føre til fejlfunktioner. Benyt kun viskedesinfektion i området omkring ventilationsslidserne. 2.3 Kondensatdannelse Kondensatdannelse Sikkerhedshenvisning kondensatdannelse: Kunde Efter ekstreme temperaturudsving kan der forekomme kondensatdannellse i apparatet. Tænd først for apparatet, når det har nået en normal rumtemperatur. Se også Tekniske data [ 23]. D

16 2 Sikkerhedshenvisninger Sirona Dental Systems GmbH 2.4 Betjeningspersonalets kvalifikationer 2.4 Betjeningspersonalets kvalifikationer Betjeningspersonalets kvalifikationer pparatet må kun betjenes af uddannet og instrueret fagpersonale. Kvalifikation Personale, som undervises, læres op, instrueres eller er ved at gennemgå en generel uddannelse, må kun betjene apparatet under konstant opsyn fra en erfaren person. Betjeningspersonalet skal opfylde følgende krav i forbindelse med apparatet: have læst og forstået brugsanvisningen kende apparatets grundlæggende opbygning af funktioner kunne registrere uregelmæssigheder i funktionsforløbet og evt. indlede passende foranstaltninger Kvalifikation, DVT-teknologi pparatets betjeningspersonale skal være uddannet tilstrækkeligt med henblik på de vigtigste faktorer i forbindelse med arbejds- og strålebeskyttelse angående DVT-teknologi. 2.5 Tilkobling af apparatet Tilkobling Sikkerhedshenvisning, af apparatet tilkobling af apparat: Kunde Under tilkobling af apparatet må der ikke være en patient i apparatet. Patienten kan blive kvæstet som følge af en fejlfunktion. Hvis der optræder en fejl, som kræver af apparatet genstartes, skal patienten senest føres ud af apparatet, inden der tilkobles igen. 2.6 Strålebeskyttelse Strålebeskyttelse Sikkerhedshenvisning strålebeskyttelse: Kunde De gældende strålebeskyttelsesbestemmelser og strålebeskyttelsesforanstaltninger skal overholdes. nvend det foreskrevne strålebeskyttelsesudstyr. For at reducere strålebelastningen anbefaler Sirona at der anvendes bismuth, blyafskærmninger eller skørter især ved pædiatriske patienter. Under optagelsen skal brugeren fjerne sig så langt væk fra røntgenstråleren, som håndudløserens spiralkabel giver mulighed for. Under optagelsen må der ud over patienten ikke opholde sig yderligere personer i rummet uden strålebeskyttelsesforanstaltninger. Undtagelsesvist kan en tredje person yde hjælp, dog ikke klinikpersonalet. Under optagelsen skal der være synskontakt til patienten og apparatet. I tilfælde af fejl skal optagelsen afbrydes ved straks at slippe udløserknappen. 2.7 Nødstop Nødstop ikke inkluderet i leveringsomfanget (ikke inkluderet i leveringsomfanget) Hvis dele af apparatet berører patienten under drejebevægelsen, skal udløserknappen (X-Ray) slippes med det samme hhv. apparatet standses med det samme på hovedapparatafbryderen eller en nødstopkontakt! 16 D

17 Sirona Dental Systems GmbH 2 Sikkerhedshenvisninger 2.8 Laserlysvisir 2.8 Laserlysvisir Laserlysvisir Sikkerhedshenvisning lysvisir: Kunde pparatet indeholder en laser i klasse 1. Lysvisirerne er beregnet til korrekt indstilling af patientpositionen. De må ikke anvendes til andre formål. Der skal mindst overholdes en afstand på 10 cm (4 ) mellem øjet og laseren. Kig ikke ind i strålen. Lysvisirerne må kun tilkobles, hvis de fungerer korrekt. Reparationsarbejder må kun udføres af autoriseret fagpersonale. Der må ikke anvendes andre lasere, og der må ikke foretages ændringer af indstillinger eller processer, ikke er beskrevet i denne vejledning. Dette kan føre til en farlig strålebelastning. 2.9 Hygiejne Hygiejne Beskyttelseshylstrene skal fornys for hver patient hhv. de steriliserbare optagehjælpemidler skal steriliseres for at forhindre infektionsoverførsler, der under visse omstændigheder kan udløse alvorlige sygdomme. En krydskontamination mellem patienten, brugere og tredjemand skal udelukkes ved hjælp af egnede hygiejneforholdsregler Touchscreen Touchscreen Easypad's skærm har en trykfølsom betjeningsteknologi. Touchscreenen må ikke betjenes med spidse genstangde som kuglepenne, blyanter osv. Derved kan den blive beskadiget eller overfladen blive ridset. Touchscreenen må udelukkende betjenines med et blødt tryk med fingerspidsen Fejlfri drift Fejlfri Gælder drift generelt Det er kun tilladt at anvende apparatet, hvis det arbejder fejlfrit. Hvis en fejlfri drift ikke kan garanteres, skal apparatet slås fra og kontrolleres af autoriseret fagpersonale for fejlfunktioner og evt. repareres. Fejlfri drift Der må kun foretages patientoptagelser, hvis apparatet fungerer problemfrit. Forringelse af apparatets bevægelser Kropslig konstitution som påklædning, forbindinger eller kørestole hhv. sygesenge må ikke forringe apparatets bevægelse. Patienter må ikke efterlades ved apparatet uden opsyn Fejl, elektroniske apparater Fejl, elektroniske apparater For at undgå funktionssvigt på elektroniske apparater og datalagre, f.eks. radiour og telefonkort osv., skal disse fjernes inden røntgenoptagelsen. D

18 2 Sikkerhedshenvisninger Sirona Dental Systems GmbH 2.13 Risici som følge af elektromagnetiske felter 2.13 Risici som følge af elektromagnetiske felter Risici som følge af elektromagnetiske felter Funktionen af implanterede systemer (som f.eks. pacemakere eller cochlear-implantater) kan påvirkes af elektromagnetiske felter. Spørg patienterne, om de har implanteret pacemaker eller andre systemer, inden behandlingen påbegyndes Kombination med andre apparater Kombination med andre apparater Den, som ved kombination med andre apparater sammensætter eller ændrer et medicinsk elektrisk system iht. standarden EN (fastlæggelse af sikkerheden for medicinske elektriske systemer), er ansvarlig for, at kravene fra denne bestemmelse opfyldes i fuldt omfang af hensyn til patientens, den brugerens og omgivelsens sikkerhed. Hvis der tilsluttes apparater, som ikke er frigivet af Sirona, skal disse opfylde de gældende standarder: EN for datatekniske apparater og IEC for medicintekniske apparater Se i den forbindelse Installationskrav og kompatibilitetslisten/ overensstemmelseserklæringen fra systemintegratoren. I tvivlstilfælde bedes De spørge producenten af systemkomponenterne Ændringer på apparatet Ændringer på apparatet Det er ifølge loven ikke tilladt at foretage ændringer i dette apparat, der kan udgøre sikkerhedsmæssige risici for brugeren, patienter eller trediepart! På grund af produktsikkerhed må dette produkt kun anvendes med originalt tilbehør fra Sirona eller med tilbehør, godkendt af Sirona. Brugeren bærer risikoen ved brug af ikke-godkendt tilbehør Konstruktionsmæssige ændringer Konstruktionsmæssige ændringer I tilfælde af konstruktionsmæssige ændringer i umiddelbar nærhed af apparatet skal serviceteknikeren udføre en teknisk kontrol. 18 D

19 Sirona Dental Systems GmbH 2 Sikkerhedshenvisninger 2.17 Elektromagnetisk kompatibilitet 2.17 Elektromagnetisk kompatibilitet Elektromagnetisk kompatibilitet pparatet opfylder kravene i standarden IEC Medicinske elektriske apparater er underkastet særlige forsigtighedsforholdsregler med hensyn til EMC. De skal installeres og benyttes i overensstemmelse med angivelserne i dokumentet "Installationskrav". Vær opmærksom på installationskravene, hvis der inden for en omkreds på 5 m fra apparatet findes er stærkstrømsanlæg, direktionelle trådløse anlæg eller MRT-anlæg. Bærbare og mobile HF-kommunikationsanordninger kan påvirke elektriske medicinske apparater. Derfor skal brugen af mobiltelefoner forbydes på praksis- og klinikområdet. Henvisning til ESD-beskyttelsesforanstaltninger i GB Overhold ESD-beskyttelsesforanstaltningerne i afsnittet "Elektrostatisk afladning [ 19]" Elektrostatisk afladning Elektrostatisk afladning Beskyttelsesforanstaltninger Elektrostatisk afladning (kort: ESD ElectroStatic Discharge) Elektrostatiske afladninger fra personer kan ødelægge elektroniske komponenter ved berøring. Beskadigede komponenter skal som regel udskiftes. Reparationen skal udføres af kvalificeret fagpersonale. ESD-beskyttelsesforanstaltninger omfatter: metode til at undgå elektrostatisk opladning vha klimatisering luftfugtiggørelse gulvbelægninger med ledeevne intet syntetisk tøj afladning fra egen krop som følge af berøring af apparathuset af metal en større genstand af metal en anden beskyttelsesleder med jordforbindelse påsætning af et antistatisk bånd, som opretter en forbindelse mellem kroppen og en beskyttelsesleder. Fareområder på apparatet er mærket med ESD-advarselsskiltet: Vi anbefaler, at alle personer, som arbejder med dette apparat, gøres opmærksom på ESD-advarselsskiltets betydning. Desuden bør der finde et kursus om fysikken bag elektrostatiske afladninger sted. D

20 2 Sikkerhedshenvisninger Sirona Dental Systems GmbH 2.18 Elektrostatisk afladning Fysikken bag elektrostatisk afladning En elektrostatisk afladning kræver en foregående opladning. Der er altid fare for elektrostatisk opladning, når to elementer bevæges mod hinanden, f.eks. ved: gang (skosål mod gulv) eller kørsel (dæk mod vejbelægning). Opladningens størrelse er afhængig af forskellige faktorer. Opladningen er ved: lav luftfugtighed højere end ved høj luftfugtighed, og ved syntetiske materialer højere end ved naturmaterialer (tøj, gulvbelægninger). For at få et indtryk af størrelsen på en elektrostatiske afladning og for at opnå den udlignende spænding, kan man anvende følgende tommelfingerregel. En elektrostatisk afladning er ved: volt følelig volt hørbar (knagen, knitren) volt synlig (slår gnister) Ved denne afladning løber udligningsstrømmen i en størrelsesorden på 10 ampere. Dette er ufarligt for mennesker, da det kun drejer sig om nogle få nanosekunder. Tip: 1 nanosekund = 1 / sekund = 1 milliarddel sekund Ved en spændingsdifference på mere end volt pr. centimer kommer der en ladningsudligning (elektrostatisk afladning, lyn, slår knister). For at kunne udføre forskellige funktioner i et apparat anvendes integrerede strømkredsløb (logikkoblinger, mikroprocessorer). For at muliggøre alle disse funktioner på chippen, skal kredsene være ekstremt små. Dette fører til lagtykkelser i en størrelsesorden på nogle titusindedele millimeter. Derfor er integrerede strømkredsløb, som er tilsluttet med ledninger til udvendige stik, særligt udsatte for elektrostatiske afladninger. llerede spændinger, som brugeren ikke kan mærke, der føre til at lagene brænder igennem. Den løbende afladningsstrøm smelter chippen i de pågældende områder. Beskadigelse af enkelte integrerede koblinger fører til fejl i eller svigt af apparatet. 20 D

21 Sirona Dental Systems GmbH 3 pparatbeskrivelse 3.1 Certifikater 3 pparatbeskrivelse pparatbeskrivelse 3.1 Certifikater 0123 Certifikater med S/NZS ORTHOPHOS XG 3D / Ceph er i overensstemmelse med: IEC / 1993 IEC / 1994 IEC / 1998 S/NZS Originalsprog: Tysk CE-mærke, generelt Dette produkt er CE-mærket i overensstemmelse med bestemmelserne i Rådets direktiv 93/42 EØF af 14. juni 1993 om medicinske produkter. 3D-røntgensystem ORTHOPHOS XG 3D-systemet indeholder apparatet ORTHOPHOS XG 3D / Ceph og ORTHOPHOS XG 3D ready / Ceph. Systemet er enten allerede udstyret med en PN/3D-kombisensor eller er forberedt til eftermontering af en fladesensor. Der kan kun laves volumenoptagelser med PN/3D-kombisensoren. 3.2 Tekniske data Tekniske data pparatdata Modelbetegnelse: ORTHOPHOS XG 3D / Ceph Nominel spænding: V Tilladte udsving: ± 10% Tilladt fald under belastning: 10% Nominel strøm: 12 Nominel effekt: 2 kw ved 90 kv / 12 m i alle stråletider Nominel frekvens: 50 Hz / 60 Hz Netmodstand: Maks. 0,8 ohm Husinstallationens sikring: 25 træg (16 ved enkeltilslutning) Strømforbrug: 2 kv Effektafgivelse stråler: 90 kv / 12 m = 1080 W i alle stråletider Rørspænding: kv (ved 90 kv maks. 12 m) Rørstrøm: 3 16 m (ved 16 m maks. 66 kv) Maksimalt 60 kv / 3 m til 90 kv / 12 m indstillingsområde: Højspændingens kurveform: Højfrekvens multipuls Restpulsation 4 kv Frekvens for khz højspændingsgenerering: Programforløbstid: Se Programværdier [ 147] Optagetid: Se Programværdier [ 147] D

22 3 pparatbeskrivelse Sirona Dental Systems GmbH 3.2 Tekniske data Billedregistreringsmålestok: Optagetid fjernrøntgenoptagelse: Billedregistreringsmålestok fjernrøntgenoptagelse: Ved P1, midterste kæbebue (lagmidte) ca. 1:1,19, dvs. at billedregistreringen i forhold til de faktiske forhold er gennemsnitligt ca. 19 % forstørret. Maks. 14,9 sek. ca. 1:1,1, dvs. at billedregistreringen i forhold til de faktiske forhold er gennemsnitligt ca. 10 % forstørret. Røntgenrør 3D Total filtrering i røntgenstråleren: Brændpunktstørrelse iht. IEC 60336, målt i centralstråle: Brændpunktmarkering: > 2,5 I / 90 IEC ,3 mm Cu ved volumenoptagelser 0,5 mm fstand fokus hud: > 200 mm (8 ) utomatisk optagespærre: Varigheden for optagespærren (afkølingsfase) afhænger af det indstillede kv/m-trin og den faktisk udløste stråletid. lt efter rørbelastningen indstilles pausetiderne automatisk fra 8 sek. til 300 sek. Eksempel: Program P1 med optagedata 80kV/14m ved en stråletid på 14,1 sek. har en pausetid på 150 sek. pparatdata drift, langtidseffekt 200 W pparat af beskyttelsesklasse I Grad af beskyttelse mod elektrisk stød: Grad af beskyttelse mod indtrængning af vand: Produktionsår: Driftsart: Langtidseffekt: nodemateriale: Optagelsesdata til beregning af lækstråler: pparattype B lmindeligt apparat (uden beskyttelse mod indtrængning af vand) 20XX Konstant drift 200 W Wolfram 2 m / 90 kv (på typeskiltet) 22 D

23 Sirona Dental Systems GmbH 3 pparatbeskrivelse 3.2 Tekniske data Transport og opbevaring Transport og -10 C +70 C (14 F 158 F) opbevaringstemperatur: Luftfugtighed: 10 % 95 % Tilladt driftstemperatur: Iht. IEC mellem +10 C og +40 C (50 F 104 F) Driftshøjde: 3000 m Røntgenrør og sensor PN Røntgenrør Siemens SR 90/15 FN eller CEI OCX 100 Sensor PN Digital delsensor med CCD-teknologi, kan anvendes til panoramaoptageteknik ktiv sensorflade type Pan: Detaljeregistrering: Fokus - sensor afstand: 138 mm x 6,48 mm 0,027 mm pixelstørrelse 497 mm Fladedetektor Fladedetektor Digital fladedetektor med CMOS-teknologi, integreret for 3Doptageteknik ktiv sensorflade type 3D: Detaljeregistrering: Fokus - sensor afstand: Maks. filtrering foran sensoren: 125 mm x 125 mm 0,1 mm pixelstørrelse 530 mm < 1,2 mm l Sensor Ceph Sensor Ceph Digital delsensor med CCD-teknologi, kan anvendes til panorama- eller ceph-optageteknik ktiv sensorflade type Ceph: 230 mm x 6,48 mm Detaljeregistrering: 0,027 mm pixelstørrelse Fokus - sensor afstand: mm D

24 3 pparatbeskrivelse Sirona Dental Systems GmbH 3.2 Tekniske data Diagrammer, 2D fkølingskurve for strålehus fkølingskurve for røntgenrør Opvarmningskurve for strålehus Centralstråle og anodevinkel 24 D

25 Sirona Dental Systems GmbH 3 pparatbeskrivelse 3.2 Tekniske data Diagram, 3D Værdier for den sekundære diffuse stråling Vinkel [ ] Målepunkt fstand [m] Målt dosis [µgy] Dosis/ms [µgy/ms] ,8 0, ,5 0, (45 0,23 0,00347 forneden) 4 1 (45 1,2 0,0181 foroven) ,05 0, ,58 0, ,4 0, ,7 0, ,17 0, ,4 0, ,2 0, ,8 0, ,49 0,00739 Systemkrav SIDEXIS D

26 3 pparatbeskrivelse Sirona Dental Systems GmbH 3.2 Tekniske data Min. krav til pc-systemet for SIDEXIS Processor: RM Ledig harddiskplads: Udskifteligt drev: Styresystem: 32-bit (x86), 1 GHz 1 GB 5 GB for SIDEXIS-installation og database Cd/dvd-brænder Windows 2000 SP4 Windows XP Professional, 32-bit, SP3 Windows 7 Professional, 32- eller 64-bit (64-bitversion ikke testet) Grafikkort: Skærm: Netværkskort: USB-port: Software: Windows 7 Ultimate 32- eller 64-bit > 128 MB, min. opløsning 1024 x 768 pixel, 16,7 mio. farver (TrueColor) Egnet til diagnostiske anvendelser Netværk RJ45, 100 MBit/s Fra version 1.1, kun nødvendig til USBkomponenter Internet Explorer 6.0, SP1 crobat Reader 8.0, findes på cd, nødvendig for PDF-kontrolrapportfunktionen Systemkravene kan også findes på Systemkrav GLXIS Krav til pc-systemet for GLXIS Min. krav nbefalet konfiguration Processor: DualCore fra 2 GHz QuadCore fra 2 GHz RM 4 GB 4 GB Harddiskplads: 500 GB 1 TB Udskifteligt drev: Cd/dvd-brænder Styresystem: Windows XP Professional, 32-bit, SP3 Windows 7 Ultimate, 64- bit Grafikkort: Skærm: Netværkskort: Windows 7 Professional, 32- eller 64-bit Eksternt (ingen chipsætgrafik), > 512 MB, min. opløsning 1280 x 1024 pixel, 16,7 mio. farver (TrueColor), Shader Model 3 til dvanced Rendering i GLILEOS Implant Egnet til diagnostiske anvendelser Netværk RJ45, Netværk RJ45, 1 GBit/s 100 MBit/s 26 D

27 Sirona Dental Systems GmbH 3 pparatbeskrivelse 3.3 Oversigt over optageprogrammerne 3.3 Oversigt over optageprogrammerne Oversigt over optageprogrammerne Efterfølgende oplistes de optageprogrammer, som er til rådighed, og de mulige programindstillinger. Optageprogrammerne vises på touchscreenen i forkortet form. Panoramaoptagelser P1 P1 P1 C P2 P2 P2 C P10 Panoramaoptagelse, standard Panoramaoptagelse, artefaktreduceret Panoramaoptagelse, konstant 1,25-dobbelt forstørrelse Panoramaoptagelse, uden opstigende forgreninger Panoramaoptagelse, uden opstigende forgreninger, artefaktreduceret Panoramaoptagelse, uden opstigende forgreninger, konstant 1,25-dobbelt forstørrelse Panoramaoptagelse til børn P10 Panoramaoptagelse til børn, uden opstigende forgreninger, artefaktreduceret P10 C Panoramaoptagelse til børn, uden opstigende forgreninger, konstant 1,25-dobbelt forstørrelse P12 Tykt lag, fortandsområde Programindstillinger: Enkeltkvadratvalg (ved P12 kun over-/underkæbe), Quickshot-funktion, anomali, kæbeform, kv/m-værdi Yderligere informationer til panorama-optageprogrammerne, se fra side [ 52]. Bitewing-optagelser BW1 BW2 Bitewing-optagelser i sidetandsområdet Bitewing-optagelser i fortandsområdet Programindstillinger: Ved BW1 kvadratvalg venstre/højre halvbillede eller begge sider, kv/m-værdier Yderligere informationer til bitewing-optageprogrammerne, se fra side [ 55]. D

28 3 pparatbeskrivelse Sirona Dental Systems GmbH 3.3 Oversigt over optageprogrammerne Kæbeledoptagelser TM1.1 / TM1.2 TM1.1 / TM1.2 Programindstillinger: Ved tocifrede optageprogrammer med vinkelforvalg, kv/m-værdier Yderligere informationer til kæbeled-optageprogrammerne, se fra side [ 71]. Sinusoptagelser Kæbeled lateral ved åbnet og lukket mund Kæbeled lateral ved åbnet og lukket mund, artefaktreduceret TM2.1 / TM2.2 Kæbeled i gennemstrålingsretningen posterior anterior ved åbnet og lukket mund TM2.1 / TM2.2 Kæbeled i gennemstrålingsretningen posterior anterior ved åbnet og lukket mund, artefaktreduceret TM3 Kæbeled lateral, opstigende forgreninger TM4 Kæbeled i gennemstrålingsretningen posterior anterior TM5 Multilag kæbeled lateral TM6 Multilag i gennemstrålingsretningen posterior anterior S1 S2 S3 S4 Næsebihuler Kæbehuler, sinus maxillaris Næsebihuler, lineært snitforløb Kæbehuler, sinus maxillaris, lineært snitforløb Programindstillinger: kv/m-værdier Yderligere informationer til sinus-optageprogrammerne, se fra side [ 81]. Transversalt multilag sidetand MS1 Transversalt multilag sidetand Programindstillinger: kv/m-værdier Yderligere informationer til MS-optageprogrammerne, se fra side [ 90]. 28 D

29 Sirona Dental Systems GmbH 3 pparatbeskrivelse 3.3 Oversigt over optageprogrammerne Fjernrøntgenoptagelse Hvis apparatet er udstyret med et cephalometer, er det muligt med ekstra fjernrøntgenoptagelser. C1 C2 C3 C3F C4 Optagelse, posterior anterior, symmetrisk Optagelse, anterior posterior, symmetrisk Optagelse, lateral Optagelse i fuldt format, lateral Håndrodsoptagelse, symmetrisk Programindstillinger: Quickshot-funktion, kollimering (bortset fra C4), kv/ m-værdier Fra SIDEXIS kan der laves optageskemaer uden afkølingsfaser, f.eks. til KFO-billedserien P1 C 3 C4. Yderligere informationer til fjernrøntgen-optageprogrammerne, se fra side [ 110]. Volumenoptagelse Røntgensystemet ORTHOPHOS XG 3D fås som 3D ready eller 3Dapparat. 3D ready-apparater er forberedt til eftermontering med en PN/ 3D-kombisensor. Kun med denne er de andre volumenprogrammer VOL1, VOL1 HD, VOL2 og VOL2 HD til rådighed. VOL1 VOL1 HD VOL2 VOL2 HD Volumenoptagelse med en diameter på ca. 8 cm og en højde på ca. 8 cm hhv. 5,5 cm kollimeret. Volumenoptagelse med en diameter på ca. 5 cm og en højde på ca. 5,5 cm. Programindstillinger: Volumenområde (fortænder, højre/venstre kindtænder eller højre/venstre kæbeled), kollimering over-/underkæbe, stråletid Yderligere informationer til 3D-optageprogrammerne, se fra side [ 96]. D

30 Filmkassette Ready for exposure einlegen 14 s 68kV 64kV 8m 3 pparatbeskrivelse Sirona Dental Systems GmbH 3.4 Produktets hovedkomponenter 3.4 Produktets hovedkomponenter Produktets hovedkomponenter Grundapparat Grundapparat PN/3D-kombisensor B C D E F G H I PN CEPH 3D TS 1260 P ,1 s P6.1 12,1s T R? Q P O N M L K J B C D E F G H I J K L M N Hovedafbryder Lysvisir med højdejustering af lyslinjen (Frankfurter-horisontal), ved 3D-apparater med dobbeltlysvisir Lysvisir, central lysstråle for ansigtsmidte Kontrolspejl for patientindstilling flægningsplads for smykker osv. Pandestøtte Tindingsstøtter Trykknap til udtagning af sensoren Sensor afhængigt af apparatudførelsen PN eller PN/3D-kombisensor CEPH Primærblændefelt på røngtenstråleren Bidestykke eller støttesegment hhv. hagestøtte Holder til hagestøtte, bidestykker eller støttesegmenter osv. Patientholdegreb Skuffe til tilbehørsdele 30 D

31 Sirona Dental Systems GmbH 3 pparatbeskrivelse 3.4 Produktets hovedkomponenter O P Q Easypad (drejeligt betjeningspanel) Knapliste til ud- og inddrejning af kontrolpejlet Udløser Cephalometer Cephalometer D E F G H C B K K I F J E B C D E F G H I J K Projektionsskala Skala næsestøttejustering vertikal Næsestøtte Låseknap næsestøtte Skala næsestøttejustering horisontal Trykknap til udtagning af sensoren Drejeenhed til hovedholderens drejebevægelse Sekundærblænde med lysvisir til lyslinjen (Frankfurterhorisontal) Sensor Håndrodsstøtte Ørepropper med holdere D

32 3 pparatbeskrivelse Sirona Dental Systems GmbH 3.4 Produktets hovedkomponenter Easypad Easypad B C D E F G PN CEPH 3D TS 1260 P1 14 s ,1 s P6.1 12,1s T R Filmkassette Ready for exposure einlegen 68kV 64kV 8m? L K J I H B C D E F G H I J K L Knap Pandestøtte væk fra panden Lysvisirer TÆND / SLUK Knap Pandestøtte mod pande Knap pparat kører op Knap pparat kører ned Optisk strålingsvisning LED-visning pparat TÆNDT Touchscreen (berøringsfølsom skærm) Knap Luk tindingsstøtter Knap R for tilbagekørsel af apparatet Knap T for testkørsel uden stråling Knap Åbn tindingsstøtter 32 D

33 Sirona Dental Systems GmbH 3 pparatbeskrivelse 3.4 Produktets hovedkomponenter Easypad touchscreen Easypad touchscreen Skærmen på dette apparat er en såkaldt touchscreen, en berøringsfølsom skærm. Ved at berøre skærmoverfladen aktiveres indstillingerne til røntgenoptagelsen. Betjeningsoverfladens struktur er opdelt i 4 niveauer. Ved at berøre den blå trekant I i det øverste højre hjørne af touchscreenen kan der skiftes mellem niveauerne: 1. niveau: Hovedmenu Betjenings- og visningselementer B C D E F C G H I PN 1260 CEPH P1 3D 10 SID 9,0 6 x = 12 19,6 s Quick 64kV 8m Ready for exposure? S R Q P O N M L K J Visning højdejustering B Visning pandestøttejustering C Programvalgknapper -/+ Rækkefølge: P1, P2, P10, P12, BW1, BW2, TM1, TM2, TM3, TM4, TM5, TM6, S1, S2, S3, S4, MS1 D Orange: Visning af optageområdet for det valgte program (kæbebue eller -segment) E Visning programgruppevalg F Programvisning, valg af programmer G Visning til positionering af patientens hoved H Spalte undermenuer (optioner) I Blå pile: Navigationselement for at skifte mellem niveauerne 1 til 4 D

34 3 pparatbeskrivelse Sirona Dental Systems GmbH 3.4 Produktets hovedkomponenter J K L M N O P Q R S Spørgsmålstegn: Hjælpe- hhv. infoskærm Visning af farvekodet bidestykke hhv. støtte for det valgte program Lysegråt symbol til kæbeled Lysegråt symbol til kæbebue Forventelig stråletid (efter udløb: faktisk stråletid) Quickshot-visning: TÆNDT (synlig) / SLUKKET (usynlig) forringelse af omløbstiden Kommentarlinje til hjælpemeddelelser og fejl Programspecifikt menufelt Rød visning: Lysvisir TÆNDT Patientsymboler: Forindstilling optageparametre Visningshjælp til positionering af patientens hoved Det viste patienthovedsymbol foroven til højre hjælper Dem under placeringen at positionere patientens hoved. P1, P2, P10, P12, BW1, BW2 TM1.1, TM3, TM5 TM2.1, TM4, TM6 MS1 TM1.2 TM2.2 B C D B C D Det grå patienthovedsymbolet viser hovedholdningen, lige (Frankfurter-horisontal), bøjet forover (anterior) med åbnet eller lukket mund eller bøjet bagud (reklineret). Hvis der skal anvendes et bidestykke eller et støttesegment, vises dette med den pågældende farve, gul eller blå. Denne linje vises med rødt den reflekterende lysvisirlinje (Frankfurter-horisontal). Hvis den er hvid, er den kun beregnet som hjælpelinje for den pågældende hovedhældning. Ved kæbeled- og sinusoptagelser vises desuden kæbeledsstøtten med blåt. Hvis der ved enden af støtten vises en lille cirkel med et punkt i midten, skal der anvendes en ørefiksering, uden dette symbol skal der kun anvendes kontaktknapper. S1, S3 S2, S4 PN R 60kV 3m Select program settings L 60kV 8m 3m? 2. niveau: Programindstillinger På 2. niveau vises indstillingerne til optagerprogrammerne som f.eks. kvadratudvalg, Quickshot-funktion, kv/m-værdier m.m. samt den samlede menu. De pågældende indstillingsmuligheder tilbydes afhængigt af det valgte optageprogram. Disse indstillinger kan også foretages på 1. niveau, dog kun enkeltvist via rullemenuen. Symbolerne kan vises og skjules på niveau 1 ved at berøre dem på højre side af touchscreenen. 34 D

35 Sirona Dental Systems GmbH 3 pparatbeskrivelse 3.4 Produktets hovedkomponenter PN Quick On Quick Off P1 64kV 8m Select basic settings S007 Quick P1 64kV 8m? 3. niveau: Grund- og startindstillinger På det 3. niveau - grundindstillingerne - er det muligt at ændre de fra fabrikken forindstillede optageparametre i programmerne, som f.eks. tilog frakobling af Quickshot-funktionen og tilpasningen af de gemte kv/ m-værdier for patientsymbolerne. Via diskettesymbolet i den øverste kant af touchscreenen har man adgang til startindstillingerne. Dér har man mulighed for at foretage yderligere indstillinger, som f.eks. forvalg af patientsymbolet eller anomalien ved panoramaoptagelser. Indstillingerne skal vælges efter hver opstart af apparatet eller ved hver ny optagelse. 4. niveau: Servicemenu Servicemenuen er udelukkende beregnet til serviceteknikeren. Her kan man kalde servicerutiner frem, foretage apparatindstillinger og -tester samt udføre sammenligninger. 1 Farvevisninger Indstillingerne markeres med fire forskellige farver: Orange: valgt Funktionen eller værdien blev valgt af brugeren. Hvid: forindstillet Funktionen eller værdien er en af apparatets forindstillinger. Indstillingen kan ændres ved at berøre den. Lyseblå: kan vælges For mærkning af knapflader, hvor indstillingen kan ændres. Lysegrå: hjælpesymboler Til understøttelse under programindstillingen og patientpositioneringen D

36 3 pparatbeskrivelse Sirona Dental Systems GmbH 3.4 Produktets hovedkomponenter Fjernudløsning Fjernudløsning B B C P Prog. s kv m P Prog. s kv m R E R F D B C D E F Strålingsvisning LED-visning pparat TÆNDT Visningsfelt Udløserknap Knap R for tilbagekørsel af apparatet Udløserknap med spiralkabel 36 D

37 EC 62kV 64kV 8m 8m Sirona Dental Systems GmbH 3 pparatbeskrivelse 3.5 Reservedele, forbrugsmateriale 3.5 Reservedele, forbrugsmateriale Reservedele, forbrugsmateriale Tilbehørsdele Tilbehørsdele Bidestykker og støtteelementer Bidestykker og støtteelementer Skuffen mellem håndgrebene er beregnet til opbevaring af tilbehørsdele og hygiejnebeskyttelseshylstrene. F PN CEPH TS TS PN CEPH TS LS B C G P1 T R 14,2 s P6.1 12,1s Filmkassette einrasten ORTHOPHOS ist aufnahmebereit?? H E D I Bidestykke (10 stk.) Best.nr.: B Bidestænger (5 stk.) Best.nr.: C Bøjle til hagestøtte Best.nr.: D Støtte Best.nr.: E Hagestøtte komplet, inklusive (5 stk.), B (1 stk.), C, D, beskyttelseshylstre til bidestykke (500 stk.), beskyttelseshylstre til hagestøtte og bøjle (100 stk.), se Hygiejnebeskyttelseshylstre [ 40] Best.nr.: F Støttesegment gul til subnasal (5 stk.) Best.nr.: G Bidestykke gul (5 stk.) Best.nr.: H Støttesegment blå til subnasal (5 stk.) Best.nr.: I Bidestykke blå (5 stk.) Best.nr.: D

38 3 pparatbeskrivelse Sirona Dental Systems GmbH 3.5 Reservedele, forbrugsmateriale Galileos-bidestykke og kuglebidestykker Galileos-bidestykke og kuglebidestykker D B C Galileos-bidestykke (5 stk.) Best.nr.: B Kuglebidestykke underkæbe (med symbol for underkæbe) (1 stk.) Best.nr.: C Kuglebidestykke overkæbe (med symbol for overkæbe) (1 stk.) Best.nr.: D Kuglebideplade Kan købes via onlineshoppen hos firmaet SICT, Universal- og okklusalbidestykke Universal- og okklusalbidestykke B C B C Bidestykkeskum (100 stk.) Best.nr.: Okklusalbidestykke Best.nr.: Universalbidestykke Best.nr.: D

39 Sirona Dental Systems GmbH 3 pparatbeskrivelse 3.5 Reservedele, forbrugsmateriale Tindingsstøtter, pandestøtte og kæbeledstøtter Tindingsstøtter, pandestøtte og kæbeledstøtter D 2 C 1 E B F B C D E F Pandestøtte og tindingsstøtter (1 sæt) Best.nr.: Kontaktknapper pande-/tindingsstøtte (1 sæt) Best.nr.: Kæbeledstøtte 1 til kæbeledoptagelser Best.nr.: Kæbeledstøtte 2 til kæbeledoptagelser Best.nr.: Kontaktknapper kæbeledstøtter (10 stk.) Best.nr.: Ørefiksering kæbeledstøtter (10 stk.) Best.nr.: D

40 3 pparatbeskrivelse Sirona Dental Systems GmbH 3.5 Reservedele, forbrugsmateriale Hygiejnebeskyttelseshylstre Hygiejnebeskyttelseshylstrene skal sættes på før hver optagelse (til engangsbrug). Produkter til engangsbrug er mærket med symbolet illustreret i venstre side. De skal bortskaffes umiddelbart efter anvendelsen. Produkter til engangsbrug må ikke anvendes flere gange! Beskyttelseshylstre til grundapparat Beskyttelseshylstre til grundapparat B C D E F B C D Til pandestøtte og tindingsstøtter (500 stk.) Best.nr.: Til bidestykke, mål 43 x 21 mm (500 stk.) Best.nr.: , Til hagestøtte og bøjle (100 stk.) Best.nr.: Til bidestykker og støttesegmenter (500 stk.) Best.nr.: D

loqelmelp=ud=r=l= loqelmelp=ud=r=ap=l=`ééü

loqelmelp=ud=r=l= loqelmelp=ud=r=ap=l=`ééü = NMKOMNO loqelmelp=ud=r=l= loqelmelp=ud=r=ap=l=`ééü _êìöë~åîáëåáåö a~åëâ Brugsanvisning Sirona Dental Systems GmbH Brugsanvisning ORTHOPHOS XG 5 / XG 5 DS / Ceph Indholdsfortegnelse 1 Generelle oplysninger...

Læs mere

NMKOMNO. loqelmelp=ud=p. _êìöë~åîáëåáåö. a~åëâ. Brugsanvisning

NMKOMNO. loqelmelp=ud=p. _êìöë~åîáëåáåö. a~åëâ. Brugsanvisning = NMKOMNO loqelmelp=ud=p _êìöë~åîáëåáåö a~åëâ Brugsanvisning Sirona Dental Systems GmbH Brugsanvisning ORTHOPHOS XG 3 Indholdsfortegnelse 1 Generelle oplysninger... 6 1.1 Kære kunde... 6 1.2 Henvisninger

Læs mere

MRKOMNO. d^ifiblp. _êìöë~åîáëåáåö=`çãñçêí. a~åëâ. GALILEOS brugsanvisning til GAX7

MRKOMNO. d^ifiblp. _êìöë~åîáëåáåö=`çãñçêí. a~åëâ. GALILEOS brugsanvisning til GAX7 = MRKOMNO d^ifiblp _êìöë~åîáëåáåö=`çãñçêí a~åëâ GALILEOS brugsanvisning til GAX7 Sirona Dental Systems GmbH Indholdsfortegnelse 1 Generelle oplysninger... 7 1.1 Kære kunde... 7 1.2 Kontaktdata... 7 1.3

Læs mere

MRKOMNO. d^ifiblp= _êìöë~åîáëåáåö=`çãé~åí. a~åëâ. GALILEOS brugsanvisning til GAX5 T R

MRKOMNO. d^ifiblp= _êìöë~åîáëåáåö=`çãé~åí. a~åëâ. GALILEOS brugsanvisning til GAX5 T R T R Prog. kv mas = MRKOMNO d^ifiblp= _êìöë~åîáëåáåö=`çãé~åí a~åëâ GALILEOS brugsanvisning til GAX5 Sirona Dental Systems GmbH Brugsanvisning GALILEOS Compact Indholdsfortegnelse 1 Generelle oplysninger...

Læs mere

loqelmelp=ud=pa=l=`ééüi= loqelmelp=ud=pa êé~çó =L=`ÉéÜ

loqelmelp=ud=pa=l=`ééüi= loqelmelp=ud=pa êé~çó =L=`ÉéÜ kó=ñê~w MQKOMNS loqelmelp=ud=pa=l=`ééüi= loqelmelp=ud=pa êé~çó =L=`ÉéÜ _êìöë~åîáëåáåö a~åëâ Brugsanvisning = Brugsanvisning ORTHOPHOS XG 3D / Ceph, ORTHOPHOS XG 3D ready / Ceph Indholdsfortegnelse Indholdsfortegnelse

Læs mere

MQKOMNS. kó=ñê~w. loqelmelp=ud=p. _êìöë~åîáëåáåö. a~åëâ. Brugsanvisning

MQKOMNS. kó=ñê~w. loqelmelp=ud=p. _êìöë~åîáëåáåö. a~åëâ. Brugsanvisning kó=ñê~w MQKOMNS loqelmelp=ud=p _êìöë~åîáëåáåö a~åëâ Brugsanvisning = Sirona Dental Systems GmbH Indholdsfortegnelse Indholdsfortegnelse 1 Generelle oplysninger... 6 1.1 Kære kunde... 6 1.2 Generelle henvisninger

Læs mere

MPKOMNT. loqelmelp=pi=oa=l=loqelmelp=pi=oa=`ééü= loqelmelp=pi=pa=l=loqelmelp=pi=pa=`ééü. _êìöë~åîáëåáåö. kó=ñê~w. a~åëâ. Forside

MPKOMNT. loqelmelp=pi=oa=l=loqelmelp=pi=oa=`ééü= loqelmelp=pi=pa=l=loqelmelp=pi=pa=`ééü. _êìöë~åîáëåáåö. kó=ñê~w. a~åëâ. Forside kó=ñê~w MPKOMNT loqelmelp=pi=oa=l=loqelmelp=pi=oa=`ééü= loqelmelp=pi=pa=l=loqelmelp=pi=pa=`ééü _êìöë~åîáëåáåö a~åëâ Forside = Sirona Dental Systems GmbH Brugsanvisning ORTHOPHOS SL 2D / 3D Indholdsfortegnelse

Læs mere

Brugsanvisning USB oplader USB oplader

Brugsanvisning USB oplader USB oplader Brugsanvisning USB oplader A 1 3 2 4 2 Leveringsomfang/apparatdele 1 Maginon UC-400 2 USB port 3 Stik 4 LED-ladeindikator 3 Indhold Leveringsomfang...2 Aapparatdele...3 Leveringsomfang/apparatdele...4

Læs mere

MQKOMNN. uflp=rp_. _êìöë~åîáëåáåö=çö=áåëí~ää~íáçå. a~åëâ

MQKOMNN. uflp=rp_. _êìöë~åîáëåáåö=çö=áåëí~ää~íáçå. a~åëâ = MQKOMNN uflp=rp êìöë~åîáëåáåö=çö=áåëí~ää~íáçå a~åëâ Sirona Dental Systems GmbH 2 D 3495.201.01.08.13 04.2011 Sirona Dental Systems GmbH Indholdsfortegnelse Indholdsfortegnelse 1 Kære kunde... 6 1.1 Dokumentets

Læs mere

uflp=ud=rp_jãççìä=çö=ëéåëçêéê

uflp=ud=rp_jãççìä=çö=ëéåëçêéê kó=ñê~w MVKOMNS uflp=ud=rp_jãççìä=çö=ëéåëçêéê _êìöë~åîáëåáåö=çö=áåëí~ää~íáçå a~åëâ Brugsanvisning og installation, XIOS XG USB-modul og sensorer XIOS XG Select XIOS XG Supreme = Indholdsfortegnelse Sirona

Læs mere

TDS 75. DA Betjeningsvejledning Elektrisk varmeblæser

TDS 75. DA Betjeningsvejledning Elektrisk varmeblæser TDS 75 DA Betjeningsvejledning Elektrisk varmeblæser TRT-BA-TDS 75 -TC-001-DA TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 Fax: +49 2452 962-200 www.trotec.com E-Mail:

Læs mere

Brugsanvisning USB-ladestation l d t ti

Brugsanvisning USB-ladestation l d t ti Brugsanvisning USB-ladestation ti Leveringsomfang A 1 2 3 Apparatdele B 3 4 5 4 Leveringsomfang/apparatdele 1 Maginon UH-5 2 Netkabel 3 LED-ladeindikator 4 USB-tilslutninger 5 Tilslutning til netkabel

Læs mere

ELEKTRISK TERRASSEVARMER

ELEKTRISK TERRASSEVARMER ELEKTRISK TERRASSEVARMER HN 12362 Brugervejledning Læs brugervejledningen omhyggeligt, før terrassevarmeren tages i brug, og gem den til senere brug. Pak terrassevarmeren ud og kontroller, at alle dele

Læs mere

BETJENINGSVEJLEDNING EASYSTART REMOTE

BETJENINGSVEJLEDNING EASYSTART REMOTE Bilvarmere Teknisk dokumentation DA BETJENINGSVEJLEDNING EASYSTART REMOTE Betjeningselement til Eberspächer parkeringsvarmere EasyStart Select Bedienungsanleitung EasyStart Remote Betjeningsvejledning

Læs mere

BE17 BETJENINGSVEJLEDNING SPÆNDINGSTESTER TRT-BA-BE17-TC-001-DA

BE17 BETJENINGSVEJLEDNING SPÆNDINGSTESTER TRT-BA-BE17-TC-001-DA BE17 DA BETJENINGSVEJLEDNING SPÆNDINGSTESTER TRT-BA-BE17-TC-001-DA Indholdsfortegnelse Henvisninger vedrørende betjeningsvejledningen... 1 Sikkerhed... 2 Oplysninger om enheden... 3 Tekniske data... 3

Læs mere

TIH 500 S / TIH 700 S

TIH 500 S / TIH 700 S TIH 500 S / TIH 700 S A BETJENINGSVEJLEDNING INFRARØD VARMEPANEL TRT-BA-TIH500STIH700S-TC-001-DA Indholdsfortegnelse Henvisninger vedrørende betjeningsvejledningen... 1 Sikkerhed... 2 Oplysninger om instrumentet...

Læs mere

Til billeder med master-krav.

Til billeder med master-krav. Til billeder med master-krav. KaVo Imaging KaVo forbinder Dental Excellence med enestående røntgenkompetence. KaVo Imaging Instrumentarium Dental: Innovativ pr. tradition. KaVo Pan exam TM, den aktuelle

Læs mere

MTKOMNM. ibaîáéï=l=ibaîáéï=p. _êìöë~åîáëåáåö. a~åëâ. Brugsanvisning

MTKOMNM. ibaîáéï=l=ibaîáéï=p. _êìöë~åîáëåáåö. a~åëâ. Brugsanvisning = MTKOMNM ibaîáéï=l=ibaîáéï=p _êìöë~åîáëåáåö a~åëâ Brugsanvisning Sirona Dental Systems GmbH Brugsanvisning LEDview / LEDview S Indholdsfortegnelse 1 Generelle angivelser... 4 1.1 Kære kunde... 4 1.2 Kontaktdata...

Læs mere

MRKOMNO. pfkfrp=l=pfkfrp=`p. _êìöë~åîáëåáåö. a~åëâ. Brugsanvisning SINIUS / SINIUS CS

MRKOMNO. pfkfrp=l=pfkfrp=`p. _êìöë~åîáëåáåö. a~åëâ. Brugsanvisning SINIUS / SINIUS CS = MRKOMNO pfkfrp=l=pfkfrp=`p _êìöë~åîáëåáåö a~åëâ Indholdsfortegnelse 1 Generelle angivelser... 12 1.1 Kære kunde!... 12 1.2 Kontaktdata... 12 1.3 Henvisninger vedr. denne brugsanvisning... 13 1.3.1 Generelle

Læs mere

Installationsvejledning

Installationsvejledning 4P359542-2G Trådløs LAN-adapter Installationsvejledning Trådløs LAN-adapter Installationsvejledning Hjemmeside: http://www.onlinecontroller.daikineurope.com Yderligere oplysninger

Læs mere

V 50/60Hz 120W

V 50/60Hz 120W STØVSUGER MODEL: 17Z0C Best.nr. 1025 BRUGSANVISNING 220-240V 50/60Hz 120W Denne model er kun beregnet til brug i privat husholdning LÆS DENNE BRUGSANVISNING GRUNDIGT IGENNEM FØR STØVSUGEREN TAGES I BRUG

Læs mere

Brugervejledning Kopelevator SK5 SK12

Brugervejledning Kopelevator SK5 SK12 Brugervejledning Kopelevator SK5 SK12 1 Montage- og betjeningsvejledning til kopelevatorer Indholdsfortegnelse Generelle henvisninger... 2 Udførelse og anvendelsesformål... 3 Sikkerhedshenvisninger...

Læs mere

Betjeningsvejledning Aktuator og nødfrakobling AZ/AZM 415-B Om dette dokument. Indhold

Betjeningsvejledning Aktuator og nødfrakobling AZ/AZM 415-B Om dette dokument. Indhold Aktuator og nødfrakobling AZ/-B30 1. Om dette dokument............... Side 1 til 6 Oversættelse af den originale betjeningsvejledning 1.1 Funktion Den foreliggende betjeningsvejledning indeholder de nødvendige

Læs mere

Dockingstation med forstærker til ipod/iphone

Dockingstation med forstærker til ipod/iphone Dockingstation med forstærker til ipod/iphone D2 Brugsanvisning Dockingstation med forstærker til ipod/iphone ADVARSEL: Anvend ikke dette (polariserede) stik med en forlængerledning, stikdåse eller en

Læs mere

JET HAVEPUMPE 600 W INSTRUKTIONSMANUAL Art nr EAN nr

JET HAVEPUMPE 600 W INSTRUKTIONSMANUAL Art nr EAN nr JET HAVEPUMPE 600 W INSTRUKTIONSMANUAL Art nr 76600050 EAN nr 5709133912611 Læs hele denne instruktion igennem før pumpen anvendes. Gem den til senere brug. 1/6 ADVARSEL! For at reducere risikoen for brand,

Læs mere

Instruktioner ved første anvendelse

Instruktioner ved første anvendelse Instruktioner ved første anvendelse Kapitel 1. Tilslutning (4.1) 2. Afinstallering af gamle drivere og enheder (4.2) 3. Installation i Windows (4.3) 4. Kontrol efter installation (5)! 1 Introduktion Denne

Læs mere

Truma E-Kit. Brugsanvisning Skal medbringes i køretøjet. Side 02

Truma E-Kit. Brugsanvisning Skal medbringes i køretøjet. Side 02 Truma E-Kit DA Skal medbringes i køretøjet Side 02 Truma E-Kit Indholdsfortegnelse Anvendte symboler... 2 Tilsigtet brug... 2 Sikkerhedsanvisninger... 2 Tilsigtet brug Anlægget er udelukkende godkendt

Læs mere

Thermoelectric cooler Instruction Manual 3. Thermoelektrische Kühlbox Bedienungsanleitung 11. Glacière thermoélectrique Notice d emploi 21

Thermoelectric cooler Instruction Manual 3. Thermoelektrische Kühlbox Bedienungsanleitung 11. Glacière thermoélectrique Notice d emploi 21 _Mobicool.book Seite 1 Freitag, 6. Mai 2011 9:47 09 DC EN DE FR ES IT NL NO SV FI Thermoelectric cooler Instruction Manual 3 Thermoelektrische Kühlbox Bedienungsanleitung 11 Glacière thermoélectrique Notice

Læs mere

GAS KOGEPLADER BRUGS OG INSTALLATIONS- VEJLEDNING

GAS KOGEPLADER BRUGS OG INSTALLATIONS- VEJLEDNING GAS KOGEPLADER BRUGS OG INSTALLATIONS- VEJLEDNING 1 Indhold Indhold 2 General information 2 Garanti bestemmelser 3 Vigtin information vedrørende sikkerhed. 3 Sådan bruges apparatet 4 Rengøring og vedligeholdelse

Læs mere

NNKOMNO. qbkbl. _êìöë~åîáëåáåö. a~åëâ. Brugsanvisning TENEO

NNKOMNO. qbkbl. _êìöë~åîáëåáåö. a~åëâ. Brugsanvisning TENEO = NNKOMNO qbkbl _êìöë~åîáëåáåö a~åëâ Indholdsfortegnelse 1 Generelle angivelser... 12 1.1 Kære kunde!... 12 1.2 Kontaktdata... 12 1.3 Henvisninger vedr. denne brugsanvisning... 13 1.3.1 Generelle henvisninger

Læs mere

Installationsvejledning

Installationsvejledning 4P359542-2S Trådløs LAN-adapter Installationsvejledning Installationsvejledning Trådløs LAN-adapter Hjemmeside: http://www.onlinecontroller.daikineurope.com Yderligere oplysninger

Læs mere

TRUST ENERGY PROTECTOR 500

TRUST ENERGY PROTECTOR 500 TRUST ENERGY PROTECTOR 500 Brugervejledning Version 1.0 1 Mange tak Vi takker dig for at have valgt dette produkt fra Trust's sortiment. Vi håber du får megen fornøjelse af det, og anbefaler dig at gennemgå

Læs mere

NOKOMNQ. kó=ñê~=çö=ãéçw== pfsfpflk=çáöáí~ä. obc=sq=vt=qro. _êìöë~åîáëåáåö=oojíçããéê=äáääéçëâ êã. a~åëâ

NOKOMNQ. kó=ñê~=çö=ãéçw== pfsfpflk=çáöáí~ä. obc=sq=vt=qro. _êìöë~åîáëåáåö=oojíçããéê=äáääéçëâ êã. a~åëâ kó=ñê~=çö=ãéçw== NOKOMNQ pfsfpflk=çáöáí~ä _êìöë~åîáëåáåö=oojíçããéê=äáääéçëâ êã obc=sq=vt=qro a~åëâ Sirona Dental Systems GmbH Brugsanvisning 22-tommer billedskærm Indholdsfortegnelse Indholdsfortegnelse

Læs mere

Standerlampe Brugsanvisning

Standerlampe Brugsanvisning Standerlampe Brugsanvisning Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 90856AB0X1VIII 2017-10 Sikkerhedsoplysninger Produktet er udstyret med sikkerhedsanordninger. Læs ikke desto mindre sikkerhedsoplysningerne omhyggeligt

Læs mere

Instruktion for vedligeholdelse og brug af Husvandværk

Instruktion for vedligeholdelse og brug af Husvandværk Instruktion for vedligeholdelse og brug af Husvandværk 76600018 ADVARSEL! For at reducere risikoen for brand, elektrisk stød og personlig skade under installation og anvendelse af din pumpe, anbefales

Læs mere

Brugsanvisning. Smart LED pære +45 699 603 39 KUNDESERVICE MODEL: SLED-470.1. Brugsanvisning Garantidokumenter

Brugsanvisning. Smart LED pære +45 699 603 39 KUNDESERVICE MODEL: SLED-470.1. Brugsanvisning Garantidokumenter Brugsanvisning Smart LED pære KUNDESERVICE +45 699 603 39 MODEL: SLED-470.1 Brugsanvisning Garantidokumenter Generelt Læs og opbevar brugsanvisningen Betjeningsvejledningen hører til denne Smart LED-lampe.

Læs mere

Scanner MEDION E89141 (MD 86774) Betjeningsvejledning

Scanner MEDION E89141 (MD 86774) Betjeningsvejledning Scanner MEDION E89141 (MD 86774) Betjeningsvejledning Indhold Om denne vejledning...3 Symboler og advarsler, der anvendes i denne vejledning...3 Korrekt anvendelse...4 Sikkerhedsanvisninger...6 Generelt...6

Læs mere

VARMEBLÆSER 1000W / 2000 W

VARMEBLÆSER 1000W / 2000 W VARMEBLÆSER 1000W / 2000 W ART NR 330335 EAN NR 5709133330293 LÆS BRUGERMANUAL FØR BRUG. SIKKERHEDSANVISNINGER Læs brugermanualen grundigt igennem før brug. Varmeblæseren må kun tilsluttes 230V. Opbevares

Læs mere

Brugsanvisning ebunker 220 volt.

Brugsanvisning ebunker 220 volt. Brugsanvisning ebunker 220 volt. Sikkerhedsinstrukser Generelle advarselshenvisninger Læs alle advarselshenvisninger og instrukser. I tilfælde af manglende overholdelse af advarselshenvisningerne og instrukserne

Læs mere

Quick guide til Kabelplus TV boks.

Quick guide til Kabelplus TV boks. Quick guide til Kabelplus TV boks. Tillykke med din nye Kabelplus TV boks. I denne installationsguide får du en gennemgang af, hvordan du kobler din nye TV boks til dit TV samt andre nyttige informationer.

Læs mere

Sikkerhed. Driftsvejledning. Omstilling af magnetventil uden dæmpning til magnetventil med dæmpning eller udskiftning af. VR , VAS 6 8 og MB 7

Sikkerhed. Driftsvejledning. Omstilling af magnetventil uden dæmpning til magnetventil med dæmpning eller udskiftning af. VR , VAS 6 8 og MB 7 0 Elster GmbH Edition 0. Oversættelse fra tysk D GB F NL I E S N P GR TR CZ PL RUS H www.docuthek.com Driftsvejledning Omstilling af magnetventil uden dæmpning til magnetventil med dæmpning eller udskiftning

Læs mere

BRUGSVEJLEDNING OG SIKKERHEDSINSTRUKTIONER

BRUGSVEJLEDNING OG SIKKERHEDSINSTRUKTIONER BRUGSVEJLEDNING OG SIKKERHEDSINSTRUKTIONER HYDRAULISKE STENUDLØSER Version: 01 10 MEPV INDEX INDEX... 1 ORDLISTE... 2 NOTE... 2 INTRODUKTION... 3 1. SIKKERHEDS INSTRUKTION... 4 1.1 Hydraulisk system...

Læs mere

Breas Medical AB forbeholder sig ret til at foretage ændringer i dette produkt uden forudgående meddelelse herom.

Breas Medical AB forbeholder sig ret til at foretage ændringer i dette produkt uden forudgående meddelelse herom. Betjeningsvejledning til Breas HA 01-luftbefugter 1 Indledning Læs denne vejledning grundigt igennem, inden du bruger HA 01- luftbefugteren, så du er fortrolig med udstyrets brug og vedligeholdelse og

Læs mere

LA 90L / LA 180L. Betjeningsvejledning

LA 90L / LA 180L. Betjeningsvejledning L 90L / L 80L da etjeningsvejledning L 80L 7 3a 5 6 4 3b 8 d b c b a a C L 80 L L 90 L D D >,8m > ft 90 Y Y m 3 3 ft E E E3 F Y D ± 5 D X D3 G,8m ft G G3 S > 5 m > 6 3 ft G4 G5 3 3 da etjeningsvejledning

Læs mere

MD41289_LadyShaverDK.FH10 Thu Mar 25 16:54:43 2004 Seite 2 C M Y CM MY CY CMY K

MD41289_LadyShaverDK.FH10 Thu Mar 25 16:54:43 2004 Seite 2 C M Y CM MY CY CMY K MD41289_LadyShaverDK.FH10 Thu Mar 25 16:54:43 2004 Seite 2 Indholdsfortegnelse Sikkerhedshenvisninger...2 Oversigt...6 Betjeningselementer...7 Ibrugtagning...8 Genopladning...8 Barbering...10 Tørbarbering...10

Læs mere

2 UDENDØRS STIKDÅSER

2 UDENDØRS STIKDÅSER 2 UDENDØRS STIKDÅSER med skumringssensor på jordspyd Type: EMP701MD Betjeningsvejledning DK 2 udendørs stikdåser med skumringssensor på jordspyd Indholdsfortegnelse 1. Hensigtsmæssig anvendelse 2. Funktioner

Læs mere

INSTALLATIONSGUIDE KOM GODT IGANG

INSTALLATIONSGUIDE KOM GODT IGANG INSTALLATIONSGUIDE KOM GODT IGANG TV Formålet med denne guide Læs dette først Inden du kan anvende dine høreapparater sammen med Connectline Tv-adapter, skal adapteren først tilsluttes fjernsynet og en

Læs mere

Instruktion for vedligeholdelse og brug af Hydroforpumper / 25

Instruktion for vedligeholdelse og brug af Hydroforpumper / 25 Instruktion for vedligeholdelse og brug af Hydroforpumper 76600017 / 25 ADVARSEL! For at reducere risikoen for brand, elektrisk stød og personlig skade under installation og anvendelse af din pumpe, anbefales

Læs mere

BWO 155 BWO 155 12V BWO 155 Z BWO 155 ERT. Original driftsvejledning

BWO 155 BWO 155 12V BWO 155 Z BWO 155 ERT. Original driftsvejledning 90 C 80 C BWO 155 BWO 155 1V BWO 155 Z BWO 155 ERT Original driftsvejledning 70 C 60 C 50 C 40 C Deutsche Vortex GmbH & Co. KG Kästnerstraße 6 7164 Ludwigsburg Germany Fon: +49(0)7141.55-0 E-Mail: info@deutsche-vortex.com

Læs mere

FORHOLDSREGLER OG ALMENE PÅBUD

FORHOLDSREGLER OG ALMENE PÅBUD FORHOLDSREGLER OG ALMENE PÅBUD DANISH Dette apparat må udelukkende anvendes til at opbevare fødevarer, enhver anden anvendelse regnes for at være farlig og fabrikanten kan ikke drages til ansvar for eventuelle

Læs mere

Sikkerhed. Driftsvejledning. Omstilling af magnetventil uden dæmpning til magnetventil med dæmpning eller udskiftning af. VR , VAS 6 8 og MB 7

Sikkerhed. Driftsvejledning. Omstilling af magnetventil uden dæmpning til magnetventil med dæmpning eller udskiftning af. VR , VAS 6 8 og MB 7 0 Elster GmbH Edition 0. Oversættelse fra tysk D GB F NL I E S N P GR TR CZ PL RUS H www.docuthek.com Driftsvejledning Omstilling af magnetventil uden dæmpning til magnetventil med dæmpning eller udskiftning

Læs mere

R-NET (PG DT) BRUGSANVISNING FOR STYREENHED A

R-NET (PG DT) BRUGSANVISNING FOR STYREENHED A R-NET (PG DT) BRUGSANVISNING FOR STYREENHED 6000036A KÆRE KUNDE Vi vil gerne takke dig for købet af en VELA el-kørestol med tilhørende R-net (PG-DT) joystik. Vi er sikre på, at denne stol bliver til daglig

Læs mere

Lindab Brugervejledning - sluser. Lindab Doorline Brugervejledning Sluser. LP403 mekanisk LP407 elektrisk

Lindab Brugervejledning - sluser. Lindab Doorline Brugervejledning Sluser. LP403 mekanisk LP407 elektrisk Lindab Brugervejledning - sluser 1407.01 Lindab Doorline Brugervejledning Sluser LP403 mekanisk LP407 elektrisk Indhold 1. Generelt...3 1.1 Brug af vejledningen...3 1.2 Operatør/tekniker...3 1.3 Garanti...3

Læs mere

Betjeningsvejledning. Aktiv indendørs DVB-T-antenne MEDION LIFE P61062 (MD 84874)

Betjeningsvejledning. Aktiv indendørs DVB-T-antenne MEDION LIFE P61062 (MD 84874) Betjeningsvejledning Aktiv indendørs DVB-T-antenne MEDION LIFE P61062 (MD 84874) Indhold 1. Sikkerhedsanvisninger... 2 1.1. Korrekt anvendelse...2 1.2. Driftssikkerhed...3 1.3. Elektromagnetisk kompatibilitet...4

Læs mere

GA-2 Alarmenhed til fedtudskillere med to sensorer Installations- og betjeningsvejledning

GA-2 Alarmenhed til fedtudskillere med to sensorer Installations- og betjeningsvejledning Labkotec Oy Myllyhaantie 6 FI-33960 PIRKKALA FINLAND Tlf.: + 358 29 006 260 Fax: + 358 29 006 1260 19.1.2015 Internet: www.labkotec.fi 1/12 GA-2 Alarmenhed til fedtudskillere med to sensorer Copyright

Læs mere

echarger Brugervejledning

echarger Brugervejledning echarger Brugervejledning Indhold Indhold Din echarger 22 Tilsigtet brug 23 Vigtige bemærkninger 24 Batterier 27 Opladning 28 Nyttige tips vedrørende opladning 33 Vedligeholdelse og behandling 34 Tekniske

Læs mere

ELCANIC A/S. ENERGY METER Type ENG110. Version 3.00. Inkl. PC program: ENG110. Version 3.00. Betjeningsvejledning

ELCANIC A/S. ENERGY METER Type ENG110. Version 3.00. Inkl. PC program: ENG110. Version 3.00. Betjeningsvejledning ELCANIC A/S ENERGY METER Type ENG110 Version 3.00 Inkl. PC program: ENG110 Version 3.00 Betjeningsvejledning 1/11 Generelt: ELCANIC A/S ENERGY METER Type ENG110 er et microprocessor styret instrument til

Læs mere

BRUGERMANUAL. Brugermanual. Terapi- / Dagslys ELE018896A. Version 1.0. Terapi- / Dagslys ELE018896A 1

BRUGERMANUAL. Brugermanual. Terapi- / Dagslys ELE018896A. Version 1.0. Terapi- / Dagslys ELE018896A 1 Brugermanual Terapi- / Dagslys ELE018896A Version 1.0 1 Indholdsfortegnelse: Introduktion: 3 Hvordan virker Terapi- / Dagslys lampen? 3 Tegn og symboler 4 Sikkerhed og ydeevne 4 Bemærkninger 5 Beskrivelse

Læs mere

BX09 BETJENINGSVEJLEDNING ENERGIOMKOSTNINGSMÅLER TRT-BA-BX09-TC-002-DA

BX09 BETJENINGSVEJLEDNING ENERGIOMKOSTNINGSMÅLER TRT-BA-BX09-TC-002-DA BX09 DA BETJENINGSVEJLEDNING ENERGIOMKOSTNINGSMÅLER TRT-BA-BX09-TC-002-DA Indholdsfortegnelse Henvisninger vedrørende betjeningsvejledningen... 1 Den aktuelle version af betjeningsvejledningen og EU-overensstemmelseserklæringen

Læs mere

Manual SMARTCD.G2 02.2015

Manual SMARTCD.G2 02.2015 02.2015 2 / 14 1 Anvendelsesområde... 3 2 Sikkerhedsanvisninger... 4 3 Leverancens omfang... 5 4 Tilslutning til PC/laptop... 6 5 Opladning af batterier... 7 6 Idrifttagning... 8 7 Konfiguration af Bluetooth

Læs mere

Brugervejledning. Rørventilator. Artikel: 300115 EAN: 5709133910150

Brugervejledning. Rørventilator. Artikel: 300115 EAN: 5709133910150 Brugervejledning Rørventilator Artikel: 300115 EAN: 5709133910150 Læs venligst manualen grundigt igennem inden brug. Må kun installeres af en autoriseret elinstallatør. Sikkerheds instruktioner ADVARSEL

Læs mere

INSTALLATIONSGUIDE KOM GODT IGANG

INSTALLATIONSGUIDE KOM GODT IGANG INSTALLATIONSGUIDE KOM GODT IGANG telefon Formålet med denne guide Læs dette først Inden du kan anvende dine høreapparater sammen med ConnectLine telefon- adapter og en fastnettelefon, skal adapteren først

Læs mere

EasyControl Bordstander

EasyControl Bordstander Monterings- og betjeningsvejledning EasyControl Bordstander DS-1 6720889392 (2018/11) da Indholdsfortegnelse Indholdsfortegnelse 1 Symbolforklaring og sikkerhedsanvisninger 1 Symbolforklaring og sikkerhedsanvisninger..............

Læs mere

ADVARSEL: Smid ikke dette produkt i husholdningsaffaldet. Aflever det til et indsamlingssted for genanvendelse af elektroniske apparater.

ADVARSEL: Smid ikke dette produkt i husholdningsaffaldet. Aflever det til et indsamlingssted for genanvendelse af elektroniske apparater. Garanti & Support Dette produkt har en ét-års garanti, der dækker over eventuelle problemer ved normalt brug. Misbrug af Easi-Speak eller at åbne enheden vil ugyldiggøre denne garanti. Alle data, der er

Læs mere

TERRASSEVARMER 600 W

TERRASSEVARMER 600 W TERRASSEVARMER 600 W ART NR 350145 EAN NR 5709133350451 LÆS BRUGERMANUAL FØR BRUG ADVARSLER Terrassevarmeren kan blive varm ved brug. Rør ikke gitteret og hold børn og husdyr på sikker afstand. Denne terrassevarmer

Læs mere

Tårnventilator med FND-display MODELNR.: LF-45R 45

Tårnventilator med FND-display MODELNR.: LF-45R 45 Tårnventilator med FND-display MODELNR.: LF-45R 45 1 SIKKERHEDSBEMÆRKNINGER Tillykke med købet af denne ventilator. Produktet har gennemgået omfattende kvalitetssikring, og der er sørget for, at du modtager

Læs mere

Driftsvejledning. TruTool N 200 (2A1) TruTool PN 200 (2A1) TruTool PN 201 (2A1)

Driftsvejledning. TruTool N 200 (2A1) TruTool PN 200 (2A1) TruTool PN 201 (2A1) Driftsvejledning TruTool N 200 (2A1) TruTool PN 200 (2A1) TruTool PN 201 (2A1) Indholdsfortegnelse 1 Sikkerhed 3 1.1 Generelle sikkerhedshenvisninger 3 1.2 Specifikke sikkerhedsanvisninger for nibler 4

Læs mere

Ventilator BF-12A ORIGINAL BRUGSANVISNING /2016 WKNF6245/2016 KLANTENSERVICE Model: BF-12A 06/2016

Ventilator BF-12A ORIGINAL BRUGSANVISNING /2016 WKNF6245/2016 KLANTENSERVICE Model: BF-12A 06/2016 DK Ventilator BF-12A KLANTENSERVICE + 45 69 91 81 71 www.brs-intermedia.de Model: BF-12A 06/2016 ORIGINAL BRUGSANVISNING 29076963 06/2016 WKNF6245/2016 Indholdsfortegnelse Indledning...3 1. Informationer

Læs mere

Bordlampe Brugsanvisning

Bordlampe Brugsanvisning Bordlampe Brugsanvisning Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 84244AB5X5V 2015-07 Sikkerhedsoplysninger Produktet er udstyret med sikkerhedsanordninger. Læs ikke desto mindre sikkerhedsoplysningerne omhyggeligt

Læs mere

KERAMISK VARMEBLÆSER 1500 W

KERAMISK VARMEBLÆSER 1500 W KERAMISK VARMEBLÆSER 1500 W ART NR 330347 EAN NR 5709133330415 LÆS BRUGERMANUAL FØR BRUG. SIKKERHEDSANVISNINGER Læs brugermanualen grundigt igennem før brug. Varmeblæseren må kun tilsluttes 230V. Opbevares

Læs mere

Brugervejledning ST 152 ST 205

Brugervejledning ST 152 ST 205 Brugervejledning ST 152 ST 205 1 Indholdsfortegnelse Generelle henvisninger...3 Sikkerhedshenvisninger...3 Piktogramforklaring...4 Restrisiko...4 Delbetegnelser...5 Montage...7 Elektrisk udstyr...10 Betjening...10

Læs mere

Olieradiator Model Nr.: 1487 230V~50Hz, 2000W

Olieradiator Model Nr.: 1487 230V~50Hz, 2000W Olieradiator Model Nr.: 1487 230V~50Hz, 2000W - 1 - ADVARSEL: LÆS DENNE BRUGSVEJLEDNING GRUNDIGT FØR BRUG Ved brug af elektriske apparater er det vigtigt at overholde de grundlæggende sikkerhedsforanstaltninger.

Læs mere

Installationsvejledning

Installationsvejledning 4P359542-3M Trådløs LAN-adapter Installationsvejledning Trådløs LAN-adapter Tilbehør Kontroller, at følgende tilbehør er i emballagen. Installationsvejledning Hjemmeside: http://www.onlinecontroller.daikineurope.com

Læs mere

Din brugermanual ZANUSSI ZV230MR http://da.yourpdfguides.com/dref/665675

Din brugermanual ZANUSSI ZV230MR http://da.yourpdfguides.com/dref/665675 Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i ZANUSSI ZV230MR i brugermanualen (information, specifikationer,

Læs mere

Netcom50. Betjeningsvejledning for telemodul 6 720 616 157 (2008/07)

Netcom50. Betjeningsvejledning for telemodul 6 720 616 157 (2008/07) Netcom50 da etjeningsvejledning for telemodul 2 Indholdsfortegnelse Indholdsfortegnelse 1 Sikkerhedsanvisninger og symbolforklaring 3 1.1 Generelle sikkerhedsanvisninger 3 1.2 Symbolforklaring 3 2 Oplysninger

Læs mere

Rechaud 5. Original-Gebrauchsanleitung V2/0116

Rechaud 5. Original-Gebrauchsanleitung V2/0116 Rechaud 5 120803 Original-Gebrauchsanleitung V2/0116 DK DANSK Indholdsfortegnelse 1. Sikkerhed... 100 1.1 Sikkerhedshenvisninger... 100 1.2 Symbolerklæring... 103 1.3 Anvendelsen som tilsigtet... 104 2.

Læs mere

Mobilt Bredbånd. Installationsguide

Mobilt Bredbånd. Installationsguide Mobilt Bredbånd Installationsguide 1 Indledning ZTE MF110 USB-modemmet er et 3G USB-modem til brug i mobile netværk. Det understøtter microsd-kort og ekstern antenne til lagring af data og optimal ydeevne.

Læs mere

Brugsanvisning. TL-serie Combi Toaster

Brugsanvisning. TL-serie Combi Toaster Brugsanvisning TL-serie Combi Toaster Version 1.0 APR 2016 Indholdsfortegnelse Indholdsfortegnelse... 2 1. Indledning... 3 2. Generelt... 3 2.1. Fabrikant... 3 2.2. Maskinskilt... 3 3. Oversigt og anvendelse...

Læs mere

BETJENINGSVEJLEDNING LED SOMMERLYSKÆDE. Model GT-LCS-10 II/05/10

BETJENINGSVEJLEDNING LED SOMMERLYSKÆDE. Model GT-LCS-10 II/05/10 BETJENINGSVEJLEDNING LED SOMMERLYSKÆDE Model GT-LCS-10 II/05/10 INDHOLDSFORTEGNELSE LEVERINGSOMFANG Side 1 TEKNISKE DATE Side 1 LEVERINGSOMFANG 1 Lyskæde til udendørs brug Adapter NFD-240010-IP44 Betjeningsvejledning

Læs mere

Transportbånd. Betjeningsvejledning. >> Før transportbåndet tages i brug, bedes De læse denne betjeningsvejledning

Transportbånd. Betjeningsvejledning. >> Før transportbåndet tages i brug, bedes De læse denne betjeningsvejledning Transportbånd Betjeningsvejledning >> Før transportbåndet tages i brug, bedes De læse denne betjeningsvejledning Betjeningsvejledning Staring Transportbånd 1 > 2 Betjeningsvejledning Staring Transportbånd

Læs mere

TRÅDLØST INDIREKTE OFTALMOSKOP VANTAGE

TRÅDLØST INDIREKTE OFTALMOSKOP VANTAGE TRÅDLØST INDIREKTE OFTALMOSKOP VANTAGE DENNE VEJLEDNING BØR OMHYGGELIGT GENNEMLÆSES OG FØLGES INDHOLD 1. Symboler 2. Advarsler 3. Miljøhensyn 4. Beskrivelse af produktet 5. Isætning og udskiftning af batteri

Læs mere

Kvikguide Starter System 3.2

Kvikguide Starter System 3.2 3.2 Indholdsfortegnelse ii / 12 Indholdsfortegnelse 1 Leverancen omfatter... 3 2 Forudsætninger... 4 3 De første trin... 5 4 Information og hjælp... 12 1 Leverancen omfatter 3 / 12 1 Leverancen omfatter

Læs mere

DESKRIPTION OG BRUG... 4 Vejledning til opsætningen... 4 Tilslutninger & Betjeningselementer... 5 Tilslutning til et lydkort... 6 Start...

DESKRIPTION OG BRUG... 4 Vejledning til opsætningen... 4 Tilslutninger & Betjeningselementer... 5 Tilslutning til et lydkort... 6 Start... Indhold: SIKKERHED OG SERVICE... 1 Driftssikkerhed... 1 Opstillingssted... 1 Omgivelsestemperatur... 2 Elektromagnetisk forenelighed... 2 Reparation... 2 Rengøring... 2 Leverancen inkluderer... 3 Tekniske

Læs mere

medemagruppen Joystick DX2-REM420 Brugervejledning P Q ver November 2013

medemagruppen Joystick DX2-REM420 Brugervejledning P Q ver November 2013 medemagruppen P9-0292-Q ver. 1.0.0 - November 2013 DK Brugervejledning Joystick DX2-REM420 Medema Danmark A/S Enggårdvej 7 Snejbjerg 7400 Herning Telefon: 70 10 17 55 Telefax: 97 18 88 35 Quick guide P9-0292-Q

Læs mere

Sdr. Ringvej Vejen - Tlf Fax

Sdr. Ringvej Vejen - Tlf Fax Original brugsanvisning Varenr.: 9054508-509 230V Fluefanger Sdr. Ringvej 1-6600 Vejen - Tlf. 70 21 26 26 - Fax 70 21 26 30 www.p-lindberg.dk Fluefanger til 150 m 2 - Varenr. 9054508 Fluefanger til 200

Læs mere

NiteCool TCC-100/RCC-100

NiteCool TCC-100/RCC-100 NiteCool TCC-00/RCC-00 Komfortkøler Brugsanvisning 05/006 905539A_DA Indholdsfortegnelse Vedligeholdelses- og sikkerhedsanvisninger Generelt 3 Betjening 4 3. Betjeningselementer 4 3. Betjeningspanel 5

Læs mere

pfkfrp=l=pfkfrp=`p=l=pfkfrp=qp

pfkfrp=l=pfkfrp=`p=l=pfkfrp=qp = MUKOMNP pfkfrp=l=pfkfrp=`p=l=pfkfrp=qp _êìöë~åîáëåáåö a~åëâ Brugsvejledning SINIUS forskydningsbaneapparat, SINIUS CS og SINIUS TS = Indholdsfortegnelse 1 Generelle angivelser... 12 1.1 Kære kunde!...

Læs mere

GA-1 Alarmenhed til fedtudskillere Installations- og betjeningsvejledning

GA-1 Alarmenhed til fedtudskillere Installations- og betjeningsvejledning Labkotec Oy Myllyhaantie 6 FI-33960 PIRKKALA FINLAND Tlf.: +358 29 006 260 Fax: +358 29 006 1260 19.9.2014 Internet: www.labkotec.com 1/11 GA-1 Alarmenhed til fedtudskillere Copyright 2043 Labkotec Oy

Læs mere

USB-oplader. Brugsanvisning. Tchibo GmbH D Hamburg 87924HB66XVI

USB-oplader. Brugsanvisning. Tchibo GmbH D Hamburg 87924HB66XVI USB-oplader Brugsanvisning Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87924HB66XVI 2016-06 333 071 Sikkerhedsoplysninger Læs sikkerhedsoplysningerne omhyggeligt igennem, og brug kun produktet som beskrevet i denne brugsanvisning

Læs mere

Elkedel Brugsanvisning

Elkedel Brugsanvisning Tillykke med købet af denne elkedel! Læs venligst brugsanvisningen omhyggeligt, inden elkedelen tages i brug, og gem brugsanvisningen til fremtidig brug. Elkedel Brugsanvisning Model: MK-17S17C Sikkerhedsforanstaltninger

Læs mere

MØRTEL BLANDER. type: BL60

MØRTEL BLANDER. type: BL60 MØRTEL BLANDER type: BL60 Instruktions bog Miniblanderen BL 60 er ideal for blanding af; - Gips - Mørtel - Fliseklæb - Lim - Epoxy (resin) - Cementblandinger med fine partikler SIKKERHEDSFORANSTALTNING:

Læs mere

V 50/60Hz 220W

V 50/60Hz 220W STØVSUGER MODEL: P5 Best.nr. 1315 BRUGSANVISNING 220-240V 50/60Hz 220W Denne model er kun beregnet til brug i privat husholdning LÆS DENNE BRUGSANVISNING GRUNDIGT IGENNEM FØR STØVSUGEREN TAGES I BRUG OG

Læs mere

BRUGERVEJLEDNING PCI 1000

BRUGERVEJLEDNING PCI 1000 BRUGERVEJLEDNING PCI 1000 INDHOLD: Side Producentoplysninger 3 Advarsler 4 Risikovurdering og Mærkning 5 Sikkerhed og Værnemidler 5 Garantibestemmelser 6 Mål og Vægt 7 Forsendelsesmål 7 Tilslutning 8 Brugsanvisning

Læs mere

Kreppeisen_MD41267_DK.book Seite 3 Dienstag, 23. März 2004 3:08 15. Sikkerhedshenvisninger... 4 Med et enkelt blik... 7 Anvendelse...

Kreppeisen_MD41267_DK.book Seite 3 Dienstag, 23. März 2004 3:08 15. Sikkerhedshenvisninger... 4 Med et enkelt blik... 7 Anvendelse... Kreppeisen_MD41267_DK.book Seite 3 Dienstag, 23. März 2004 3:08 15 INDHOLDSFORTEGNELSE Sikkerhedshenvisninger............. 4 Med et enkelt blik.................. 7 Anvendelse....................... 8 Påsætning

Læs mere

ST1800. Original-Gebrauchsanleitung V1/1215

ST1800. Original-Gebrauchsanleitung V1/1215 ST1800 825212 Original-Gebrauchsanleitung V1/1215 DK DANSK Indholdsfortegnelse 1. Sikkerhed... 114 1.1 Sikkerhedshenvisninger... 114 1.2 Symbolerklæring... 118 1.3 Anvendelsen som tilsigtet... 119 2. Generelle

Læs mere

Brugsanvisning. Mælkeskummer DA Brugsanvisning og sikkerhedsbestemmelser. Læs denne vejledning omhyggeligt. Kun til husholdningsbrug.

Brugsanvisning. Mælkeskummer DA Brugsanvisning og sikkerhedsbestemmelser. Læs denne vejledning omhyggeligt. Kun til husholdningsbrug. Brugsanvisning Mælkeskummer 423008 DA Brugsanvisning og sikkerhedsbestemmelser. Læs denne vejledning omhyggeligt. Kun til husholdningsbrug. g DANSK DANSK g SIKKERHEDSFORSKRIFTER Læs denne vejledning, da

Læs mere

VARMEBLÆSER 9 KW 400 V

VARMEBLÆSER 9 KW 400 V VARMEBLÆSER 9 KW 400 V ART NR 350028 EAN NR 5709133350352 LÆS BRUGERMANUAL FØR BRUG. SIKKERHEDSANVISNINGER Læs brugermanualen grundigt igennem før brug. Brug kun varmeblæseren i henhold til de anvisninger

Læs mere

Mini Plus 203530 V1/0213

Mini Plus 203530 V1/0213 Mini Plus 203530 V1/0213 DK DANSK Oversættelse fra den originale betjeningsvejledning Brugsanvisning skal altid være lige ved hånden! 1. Generelle oplysninger... 86 1.1 Generelt om denne vejledning...

Læs mere

Montage og brugsanvisning

Montage og brugsanvisning DK Montage og brugsanvisning cod. 5FI2146 07-2010 VETICO ORDIC A/S Holmegaardsvej 64 A - 4684 Holmegaard Telefon 5554 8181 - Telefax 5554 8686 www.ventico.dk - e-mail: ventico@ventico.dk Apparatet skal

Læs mere

Elektrisk duftlys-opvarmer

Elektrisk duftlys-opvarmer Elektrisk duftlys-opvarmer WUK795 KUNDESERVICE + 45 69 91 81 71 www.haycomputing.de MODEL: WUK795 11/2018 ORIGINAL INSTRUKTIONSBOG Varenr.: 5066 11/2018 WKNF7225/2018 Oversigt 1. Basisstation med varmeplade

Læs mere