ŠkodaOctavia Tour INSTRUKTIONSBOG SIMPLY CLEVER

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "ŠkodaOctavia Tour INSTRUKTIONSBOG SIMPLY CLEVER"

Transkript

1 ŠkodaOctavia Tour INSTRUKTIONSBOG SIMPLY CLEVER

2 Introduktion Du har besluttet dig for at købe en Škoda - vi takker dig for din tillid. Med din nye Škoda får du en bil med den mest moderne teknik og med adskilligt udstyr, som du sikkert vil udnytte fuldt ud under den daglige kørsel. Derfor anbefaler vi at du læser denne instruktionsbog grundigt, således at du hurtigt kan blive fortrolig med din bil. Skulle du have yderligere spørgsmål vedr. bilen eller eventuelle problemer, bedes du henvende dig til din Škodaservicepartner eller importøren. Der er spørgsmål, ideer og kritik altid velkomne. Afvigende nationale lovregler skal prioriteres højere end de informationer, der gives i denne driftsvejledning. Vi håber at du altid får glæde af din nye Škoda og ønsker dig god tur. Din Škoda Auto

3 2 Introduktion Bilmappe Bilmappen indeholder, foruden denne instruktionsbog også en kort vejledning, en serviceplan og hjælp undervejs. Desuden kan der også alt afhængig af model og udstyr forefindes forskellige vejledninger samt tilføjelser til disse (f.eks. vejledning til brug af radio). Mangler et af ovennævnte dokumenter skal man henvende sig hos en autoriseret Škoda-servicepartner for at få hjælp. Det skal bemærkes at oplysninger i bilens papirer altid skal prioriteres højere end i denne instruktionsbog. Instruktionsbog Denne instruktionsbog beskriver det nuværende udstyrsomfang. Noget af det anførte udstyr fremkommer først senere eller er kun beregnet til bestemte markeder. Illustrationerne kan afvige fra din bil med uvæsentlige detaljer; de er kun til almen information. Ud over information vedrørende betjening indeholder instruktionsbogen også vigtige henvisninger til drift og pleje af bilen, både for din sikkerhed såvel som til vedligeholdelse af bilen. Disse henvisninger giver værdifulde tips og hjælp. Desuden får du at vide, hvordan du kan betjene din bil sikkert, økonomisk og på en miljøvenlig måde. serviceintervaller; oversigt over servicearbejde; servicedokumentation; bekræftelse af mobilitetsgarantien; vigtige anvisninger til garantien. Bekræftelse af gennemført servicearbejde er en forudsætning for at garantien er gyldig. Derfor skal servicehæftet altid afleveres, når bilen tages ind til eftersyn hos et fagværksted. Hvis servicehæftet bliver væk eller går i stykker, kontakt den autoriserede Škoda-servicepartner, hvor man får foretaget den regelmæssige vedligeholdelse af bilen. Her får man en kopi af det servicearbejde, som hidtil er foretaget på bilen. Hjælp undervejs Indeholder adresser og telefonnumre på Škoda-importører. Vær af sikkerhedsgrunde altid opmærksom på informationerne vedr. tilbehør, ændringer og reservedele side 160. Denne instruktionsbogs andre kapitler er også vigtige, idet en sagkyndig behandling af bilen - ud over regelmæssig pleje og vedligeholdelse - tjener til at bevare dens værdi. I mange tilfælde er en sagkyndig behandling af bilen også en af forudsætningerne for at garantien gælder. Servicehæftet indeholder: bildata;

4 Indholdsfortegnelse 3 Indholdsfortegnelse Denne driftsvejlednings opbygning (forklaringer) Betjening Instrumentbord Oversigt Kort indledning Beskrivelse og vigtige informationer Instrumenter og kontrollamper Oversigt kombi-instrument Omdrejningstæller Kølervæsketemperaturindikator Brændstofindikator Speedometer Kilometertæller Serviceintervalindikator Digitalur Multifunktionsindikator (computer)* Informationsdisplay* Auto-check-control Kontrollamper Åbning og låsning Nøgle Udskiftning af batteriet i fjernbetjeningen Elektronisk startspærre Låsning Børnesikring Centrallås* Fjernbetjening* Synkronisering af fjernbetjening Tyverialarmanlæg* Elektriske rudeoptræk* Elektrisk soltag* Lys og udsyn Lys Kabinelys Udsyn Rudevisker-/vaskeranlæg Bakspejl Sidde og opbevare Forsæder Elektrisk indstilling af forsæderne* Nakkestøtter Bagsæder Pedaler Bagagerum Netskillevæg (Combi)* Tagbærer* Seddelholder Askebæger* Cigartænder*, stikdåser Opbevaringsrum Varme og klimaanlæg Luftdyser Varme Klimaanlæg* Climatronic* (automatisk klimaanlæg) Start og kørsel Indstilling af rattets position Tændingslås Start af motor Standsning af motor Gearskift Håndbremse Parkeringshjælp bag* Fartpilot (GRA)* Kommunikation Mobiltelefon, Håndfri installation* Mobiltelefoner og radio Sikkerhed Passiv sikkerhed Grundlæggende Korrekt siddeposition Sikkerhedsseler Hvorfor sikkerhedsseler? Det fysiske princip ved en frontalkollision Vigtige sikkerhedsanvisninger til brug af sikkerhedsseler Hvordan spændes sikkerhedsselerne korrekt?... Selestrammer Airbag-system Beskrivelse af airbagsystemet Front-airbags Sideairbags* Deaktivering af airbag Sikker transport af børn Værd at vide når der er børn i bilen! Barnesæde Barnesædefiksering med ISOFIX -system Kørselsanvisning Intelligent teknik Elektronisk stabilisieringsprogram (ESP)* Bremser Bremseforstærker Antiblokeringssystem (ABS)* Bremseassistent* Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data

5 4 Indholdsfortegnelse Kørsel og miljø De første kilometer og derefter Katalysator Økonomisk og miljøbevidst kørsel Miljøvenlighed Kørsel i udlandet Forebyggelse af skader på bilen Kørsel med anhænger Brug af anhænger Aftageligt anhængertræk* Betjeningsanvisning Pleje og rengøring af bilen Generelt Udvendig bilpleje Indvendig bilpleje Brændstof Benzin Diesel Tankning Kontrol og påfyldning Motorrum Motorolie Kølesystem Bremsevæske Batteri Rudevaskeanlæg Hjul og dæk Hjul Tilbehør, ændringer og erstatning af dele.... Tilbehør og reservedele Tekniske ændringer Modeller i kategorien N Hjælp ved havari Hjælp ved havari Førstehjælpskasse*, advarselstrekant* og lygtesæt* Ildslukker* Værktøjssæt Spray til reparation af dæk* Reparationssæt til dæk* Reservehjul* Hjulskift Starthjælp Igangslæbning og bugsering Sikringer og pærer Elektriske sikringer Pærer Tekniske data Tekniske data Generelle anvisninger Anvendte forkortelser Køreevne Vægt Identifikationsoplysninger Brændstofforbrug iht. ECE-forskrifter og EU-direktiver Mål ,4 l/55 kw - EU ,6 l/75 kw - EU4/EU2 DDK ,8 l/110 kw - EU4/EU3D ,9 l/74 kw TDI PD - EU Octavia - modeller i gruppen N Octavia Combi - modeller i gruppen N Stikordsregister

6 Indholdsfortegnelse 5 Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data

7 6 Denne driftsvejlednings opbygning (forklaringer) Denne driftsvejlednings opbygning (forklaringer) Denne vejledning er systematisk opbygget, for at gøre det nemmere at finde og læse de nødvendige informationer. Kapitel, indholds- og stikordsfortegnelse Driftsvejledningens indhold er inddelt i relativt korte afsnit, som er sammenfattet i overskuelige kapitler. Kapitlet er angivet på den højre side forneden. Indholdsfortegnelsen som er inddelt i kapitler, samt den udførlige stikordsfortegnelse, som forefindes bagest i instruktionsbogen, hjælper dig med hurtigt af finde den ønskede information. Afsnit De fleste afsnit gælder for alle biler. Idet udstyrsvarianterne dog kan være mangfoldige, kan det på trods af inddelingen i afsnit ikke undgås, at der af og til også omtales udstyr, som din bil ikke har. Kort information og vejledning Hvert afsnit har en overskrift. Der følger en kort informationstekst (i store kursive bogstaver), som forklarer, hvad dette afsnit handler om. Efter tegningerne følger der oftest en vejledning (i relativt store bogstaver), som beskriver de nødvendige tiltag. Arbejdstrin som skal foretages, er vist med en bindestreg. Bemærk Alle fire anvisningsmåder, som er anvendt i teksten, er altid opført i slutningen af det pågældende afsnit. De vigtigste anvisninger er markeret med overskriften OBS!. Disse gør dig opmærksom på en alvorlig fare for uheld eller kvæstelser. I teksten finder du ofte en dobbeltpil fulgt af et lille udråbstegn. Dette symbol gør dig opmærksom på en OBS!-anvisning i slutningen af afsnittet, som ALTID skal observeres. Pas på! En forsigtig-anvisning gør dig opmærksom på mulige skader på din bil (f.eks. gearkasseskader) eller den peger på almindelige farer for uheld. Miljøanvisning En miljøanvisning gør dig opmærksom på beskyttelsen af miljøet. Her finder du f.eks. gode råd til, hvordan du opnår et lavere brændstofforbrug. En normal anvisning gør dig generelt opmærksom på vigtige informationer. Retningsangivelser Alle retningsangivelser som venstre, højre, foran, bag refererer til bilens kørselsretning. Symbolforklaring * Udstyr som er markeret på denne måde, er kun serieudstyr til bestemte modeller eller leveres kun til bestemte modeller som ekstraudstyr. Slut på et afsnit. Afsnittet fortsætter på næste side.

8 7 Betjening Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data

9 8 Instrumentbord Fig. 1 Noget af det udstyr, som er vist på tegningen, hører kun til bestemte modeller eller er ekstraudstyr.

10 Instrumentbord 9 Instrumentbord Oversigt Denne oversigt skal hjælpe til hurtigt at blive fortrolig med displays og betjeningselementer. A1 A2 A3 Elektrisk indstilling af sidespejle* Luftdyser Håndtag til multifunktionskontakt: Blinklys, fjernlys og parkeringslys, overhalingsblink Fartpilot* A4 Kombi-instrument: Instrumenter og kontrollamper A5 Håndtag til multifunktionskontakt: Multifunktionsangivelse* Rudevisker-/vaskeranlæg A6 A7 Knap til el-bagrude I henhold til udstyr: Kontakt til ESP* A8 Kontakt til ASR* Knap til havariblinkanlæg A9 Drejeregulator til opvarmning af fører- og passagerforsæde* A10 A11 Forsædepassagerairbag* Opbevaringsrum i fordøren 106 A12 Centrallåsknap og elektriske rudeoptræk* , 41 A13 A14 A15 A16 A17 A18 Låsehåndtag til motorhjelm Lyskontakt, lyslængderegulering Opbevaringsrum under rattet Rat: med horn med førerairbag Arm til indstilling af ratstamme Tændingslås , A19 A20 A21 A22 Askebæger Gearstang (manuel gearkasse) Håndbremse I henhold til udstyr: Betjening til varmen Betjening til klimaanlæg* Betjening til Climatronic* A23 A24 A25 Opbevaring i instrumentbordets midterste del Radio* Opbevaringsrum i forsædepassagersiden Udstyr markeret med en * er kun serieudstyr til bestemte modeller eller leveres kun til bestemte modeller som ekstraudstyr. Modeller, som fra fabrikken er udstyret med radio, telefon og lignende, er udstyret med en separat manual til betjening af dette udstyr. Ved biler med højrestyring afviger betjeningselementernes placering delvis fra den viste placering side 8, fig. 1. Symbolerne svarer dog til de enkelte betjeningselementer. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data

11 10 Kort indledning Kort indledning Beskrivelse og vigtige informationer Indstilling af ratposition Introduktion Kapitlet kort brugsanvisning tjener kun til hurtigt at gøre dig fortroligt med de vigtigste betjeningselementer i bilen. Det er nødvendigt at følge alle henvisninger der er indeholdt i brugsanvisningens efterfølgende kapitler. Oplåsning og låsning af bilen Fig. 3 Indstilleligt rat: Arm ved siden af ratstammen Fig. 2 Radionøgle A1 Oplåsning af bilen A2 Låsning af bilen A3 Ud-/indvipning af nøglen Yderligere anvisninger side 39, Åbning og låsning af bilen. Ratpositionen kan indstilles i højde- og længde retning. Yderligere anvisninger side 85, Indstilling af rattets position. Fig. 4 Førerens korrekte afstand fra rattet Rattet indstilles således, at afstanden mellem rat og brystben er på mindst 25 cm fig. 4. Overholdes mindsteafstanden ikke, yder airbagsystemet ikke beskyttelse - livsfare! Rattet må ikke indstilles under kørslen!

12 Kort indledning 11 (fortsættelse) Indstilling af forsæder Af sikkerhedsmæssige grunde skal armen altid være trykket fast op ad, således at rattet under kørsel ikke ændrer sin position utilsigtet - fare for uheld! Selehøjdeindstilling Fig. 6 Betjeningselementer på sædet Fig. 5 Forsæde: Selehøjdeindstilling Tryk ved den øvre selerulle og skub denne op eller ned i den ønskede retning for at indstille højden, så skulderdelen på selen forløber ca. henover skulderens midt. Efter indstillingen testes selen ved at rive i den i ryk. Således ses det om beslaget er faldet i hak. A1 Indstilling af sædet i længderetning A2 Indstilling af sædets højde* A3 Indstilling af ryglænets hældning A4 Indstilling af lændehvirvelstøtten* Yderligere anvisninger side 56, Indstilling af forsæder. Førersædet må kun indstilles, når bilen holder stille - fare for uheld! Yderligere anvisninger side 102, Selehøjdeindstilling. Indstil selens højde således, at skulderdelen løber over skuldermidten - den må under ingen omstændigheder løbe over halsen. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data

13 12 Kort indledning Elektrisk indstilling af sidespejle* Tænding og slukning af lys Fig. 7 Indvendig side af døren: Drejeknap Fig. 8 Instrumentbord: Lyskontakt Opvarmelige sidespejle Samtidig indstilling af venstre og højre sidespejl Indstilling af højre sidespejl Frakobling af betjening Slukning af alt lyset Tænding af parkeringslys Tænding af nær- og fjernlys Yderligere anvisninger side 46, Tænding og slukning af lys. Yderligere anvisninger side 54, Sidespejl. Arm til blink- og fjernlys Fig. 9 Blinklys- og fjernlysarm

14 Kort indledning 13 A Højre blinklys AB Venstre blinklys AC Skift mellem nær og fjernlys AD Overhalingsblink Yderligere anvisninger side 49, Blinklys- og fjernlysarm. Elektriske rudeoptræk* Rudeviskerhåndtag Fig. 11 Knapper i førerdøren A A0 A1 A2 A3 A4 A5 Fig. 10 Rudeviskerhåndtag Intervalkontakt følsomhedsregulering Regnsensor* Viskning frakoblet Intervalviskning Langsom viskning Hurtig viskning én viskning Visker-vaskerautomatik A knap til forreste rudeoptræk i førerdøren AB knap til rudeoptræk i forsædepassagerdøren AC Knap til rudeoptræk i højre bagdør AD Knap til rudeoptræk i venstre bagdør AS Låseknap Yderligere anvisninger side 41, Knapper i førerdøren. Tankning Bagrudevisker* A6 Interval-viskning hver 6. sekund A7 Visker-vaskerautomatik Yderligere anvisninger side 52, Rudevisker. Fig. 12 På bilens højre bagside: Tankklap Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data

15 14 Kort indledning Åbning af motorhjelmen Åbning af tankdæksel Fig. 13 Tankklap med afskruet dæksel Vip tankklappen op med hånden. Frigiv tankdækslet på tankstudsen ved at dreje nøglen til venstre. Tankdækslet drejes ud mod uret, og placeres derefter øverst på tankklappen fig. 13. Låsning af tank Skru tankdækslet højre om indtil det falder i hak. Lås tankdækslet på brændstof-påfyoldningsstudsen ved at dreje tændnøglen til højre og fjern nøglen. Luk tankklappen igen. Træk i udløserarmen som sidder i førersiden under instrumentbordet fig. 14. Yderligere anvisninger side 142, Åbning af motorhjelmen. Åbning af motorhjelm Fig. 14 Udløserarm til motorhjelm Yderligere anvisninger side 140, Tankning. Fig. 15 Kølergitter: Låsearm

16 Kort indledning 15 Yderligere anvisninger side 145, Kontrol af motorolieniveau. Fig. 16 Sikring af motorhjelmen med støtten. Tag fat med hånden under kølergrillen og løft motorhjelmen en smule. Tryk udløseren i pilens retning side 14, fig. 15 og løft klappen en smule. Tag støttestangen ud af holderen og sæt den i den dertil indrettede åbning fig. 16. Yderligere anvisninger side 142, Oplåsning og låsning af motorhjelm. Kontrol af motorolieniveau Fig. 17 Oliepind Aa Motorolie må ikke påfyldes. Ab Motorolie må påfyldes. Ac Motorolie skal påfyldes. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data

17 16 Instrumenter og kontrollamper Instrumenter og kontrollamper Oversigt kombi-instrument Fig. 18 Kombi-instrument A1 A2 A3 A4 A5 A6 A7 A8 A9 Omdrejningstæller side 16 Kølervæsketemperaturindikator side 16 Brændstofindikator side 17 Speedometer side 17 Digitalur, Multifunktionsvisning* side 19 Informationsdisplay* side 22 Indstillingsknap til ur side 19 Nulstillingsknap side 17 Overordnet- og triptæller, visning for service-interval side 18 Ved tændt lys er kombiinstrumentet belyst. Omdrejningstæller Der bør senest skiftes til et lavere gear, når motoren ikke længere går jævnt. Undgå høje motoromdrejningstal under indkøring side 124. Miljøanvisning Tidlig skift til et højere gear hjælper til at opnå brændstofbesparelser og formindsker driftsstøj. Kølervæsketemperaturindikator Kølervæsketemperaturindikatoren A2 fig. 18 fungerer kun ved tilsluttet tænding. For at undgå motorskader, skal man være opmærksom på følgende anvisning til temperaturområderne: Begyndelsen af det røde område i omdrejningstælleren A1 fig. 18 viser for alle gear det maksimalt tilladte motoromdrejningstal for en indkørt og driftsvarm motor. Inden dette område er nået, skift til næsthøjere gear.

18 Instrumenter og kontrollamper 17 Kold Befinder viseren sig stadig i skalaens venstre område, har motoren endnu ikke nået sin driftstemperatur. Undgå høje motoromdrejningstal, at give fuld gas med speederen og at belaste motoren kraftigt. Driftsområde Motoren har nået sin driftstemperatur, når viseren befinder sig i skalaens midterste område. Ved en kraftigere motorbelastning og høje udendørstemperaturer kan viseren også vandre videre mod højre. Dette er ubetænkeligt, så længe kontrollampen på kombi-instrumentet ikke blinker. Når symbolet blinker på kombi-instrumentet, er enten kølervæske temperaturen for høj eller kølervæske niveauet for lavt. Følg anvisningerne side 28, Kølevæsketemperatur/kølevæskestand. Vær opmærksom på advarslerne side 143, Arbejde i motorrummet, før motorhjelmen åbnes og kølervæskeniveauet kontrolleres. Pas på! Tanken må aldrig køres helt tom! Ved en uregelmæssig brændstofforsyning kan der forekomme fejltændinger. Uforbrændt brændstof kan komme ind i udstødningsanlægget og skade katalysatoren. Speedometer Advarsel ved overskridelse af hastighed* Ved overskridelse af en hastighed på 120 km/t høres et akustisk advarselssignal. Hvis hastigheden sænkes igen til under denne hastighedsgrænse, slukker advarselssignalet. Denne funktion gælder kun for nogle lande. Kilometertæller Pas på! Ekstra forlygter og andre ekstra komponenter placeret foran luftdyserne forværrer kølervæskens kølevirkning. Ved høje udendørstemperaturer og stærk motorbelastning opstår der derved fare for en overophedning af motoren! Brændstofindikator Brændstofindikatoren A3 side 16, fig. 18 fungerer kun ved tilsluttet tænding. Tankens kapacitet er på ca. 55 liter. Når viseren når til reservemarkeringen, lyser symbolet på kombi-instrumentet. Der er stadig ca. 7 liter brændstof til rådighed. Dette symbol minder om, at bilen skal tankes op. På informationsdisplayet* vises følgende: PLEASE REFUEL (FYLD BRÆNDSTOF PÅ) Som et ekstra advarselssignal høres et bip. Fig. 19 Kombi-instrument: Kilometertæller Den tilbagelagte strækning angives i kilometer (km). Ved nogle modeller angives strækningen i mil. Nederste tæller (triptæller) for tilbagelagt strækning Den nederste tæller angiver strækningen i 100 m eller 1/10 mil, siden sidste gang den blev nulstillet. Triptælleren kan nulstilles ved at trykke på reset-knappen fig. 19. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data

19 18 Instrumenter og kontrollamper Øvre tæller med kilometertæller Den øverste kilometertæller angiver de kilometer eller mil, som bilen har kørt alt i alt. Fejlindikation Foreligger der en fejl i kombiinstrumentet, vises def konstant på kilometertællerens display. Fejlen skal fjernes på et autoriseret værksted. Indstil for egen sikkerheds skyld aldrig triptælleren under kørsel! Serviceintervalindikator Alt afhængigt af vognens udstyr kan angivelsen på displayet variere en smule. Serviceintervalindikator Hvis service-tidspunktet er nået, vises dette 1) : på triptællerens display: Service km 1500 på informationsdisplayet: SERVICE in 1500 km (SERVICE inden for km) Fig. 20 Serviceintervalindikator: Henvisning Kilometervisningen løber baglæns i trin på 100 km. Når datoen for service er nået, vises følgende på displayet i blinkende bogstaver: på triptællerens display: Service på informationsdisplayet: SERVICE NOW (SERVICE NU) Ca. 20 sekunder efter start af motoren slukker servicemeddelelsen. Triptælleren vises også efter tryk på dens nulstillingsknap (længere end 0,5 sekund). Nulstilling af serviceintervalindikator Nulstilling af serviceintervalindikator kan først gennemføres, når der på kombi-instrumentets display fremkommer en servicemeddelelse eller i det mindste en advarsel. Vi anbefaler at foretage nulstillingen på et autoriseret værksted. Det autoriserede værksted: nulstiller lageret efter det tilsvarende eftersyn; eftersynet skrives ind i servicehæftet; anbringer mærkaten med tidspunktet for næste serviceeftersyn ved siden af instrumentbordet på førersiden. Nulstillingen af serviceintervalindikatoren kan også foretages med nulstillingsknappen A8 som følger side 16, fig. 18: Med frakoblet tænding trykkes nulstillingsknappen A ind og holdes inde. Slå tændingen til, slip nulstillingsknappen. På displayet vises meddelelsen Service eller SERVICE NOW (SERVICE NU). Drej knappen til indstilling af klokkeslæt mod højre - teksten nulstilles derved. Pas på! Det anbefales ikke at nulstille serviceindikatoren selv, da man derved kan komme til at foretage forkerte indstillinger på bilen, hvilket kan medføre fejl. 1) På nogle biler vises Service OIL eller service INSP i displayet for service-interval.

20 Instrumenter og kontrollamper 19 Der må aldrig foretages en nulstilling mellem serviceintervaller, idet dette ville resultere i ukorrekte resultater. Ved frakobling af bilens batteri bevares værdierne. Hvis kombiinstrumentet udskiftes ved en reparation, skal serviceintervalindikatoren indstilles på ny. Dette foretages på et autoriseret værksted. Efter nulstilling af indikatoren på en vogn med forlængede fleksible serviceintervaller (QG1) ved hjælp af nulstillingsknappen, vises oplysningerne som ved vogne med forlængede faste serviceintervaller (QG2). Af denne grund anbefales det at lade et fagværksted nulstille serviceintervalindikatoren, som foretager nulstillingen ved hjælp af en systemtester. For udførlig information vedr. serviceintervallerne - læs brochure i servicehæftet. Digitalur Til indstilling af ur er der anbragt en nulstillingsknap til venstre for neden ved siden af speedometeret A7 side 16, fig. 18. Indstilling af timerne Nulstillingsknappen drejes mod venstre. Indstilling af minutterne Nulstillingsknappen drejes mod højre. Uret må af sikkerhedsmæssige grunde ikke indstilles under kørsel, men skal indstilles mens bilen holder parkeret! Multifunktionsindikator (computer)* Introduktion Multifunktionsindikatoren ses alt afhængig af udstyr på omdrejningstalsmålerens display eller på informationsdisplayet side 22, fig. 22. Multifunktionsindikatoren tilbyder nyttig information: Udendørstemperatur side 20 Aktuelt brændstofforbrug side 20 Gennemsnitligt brændstofforbrug side 21 Rækkevidde side 21 Tilbagelagt strækning side 21 Gennemsnitshastighed side 21 Kørselstid side 21 Klokkeslæt I bestemte modeller vises angivelserne i det engelske målesystem. Hukommelse Multifunktionsindikatoren er udstyret med to automatisk arbejdende hukommelser. Oplysningerne fra enkeltkørselshukommelsen (hukommelse 1) vises, når der angives et 1 på displayet. Hvis der vises 2, vises data fra kørselshukommelse (hukommelse 2). Skift fra lager til lager sker med knappen AB side 20, fig. 21. Enkeltkørselshukommelse (hukommelse 1) Enkeltkørselshukommelsen samler information fra det øjeblik tændingen tilkobles til det øjeblik den frakobles. Fortsættes kørslen indenfor 2 timer efter at tændingen blev frakoblet, indgår der nye tilføjede værdier i beregningen af informationen. Ved en afbrydelse af kørslen på mere end 2 timer slettes hukommelsen automatisk. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data

21 20 Instrumenter og kontrollamper Samlet kørselshukommelse (hukommelse 2) En samlet kørselshukommelse samler kørselsdata for et vilkårligt antal af kørsler til en total af 99 timer og 59 minutters kørsel eller km strækning. Overskrides en af de nævnte værdier slettes hukommelsen og beregningen starter på ny. Den samlede kørselshukommelse slettes ikke efter 2 timer som det er tilfældet med enkeltkørselshukommelsen I tilfælde af at vognens batteri frakobles, slettes alle lagrede værdier. Betjening Tryk på knappen AB længere end 1 sekund. Følgende værdier nulstilles med knappen AB : gennemsnitligt brændstofforbrug, tilbagelagt strækning, gennemsnitlig hastighed, kørselstid. Multifunktionsindikatoren kan kun betjenes ved tilkoblet tænding. Efter tilkobling af tændingen vises de funktioner, som blev valgt sidst før frakoblingen. Falder udendørstemperaturen til under +4 C vises udendørstemperaturen med et snefnugsymbol. Symbolet advarer føreren om, at der kan forekomme glat føre. Efter tryk på knappen A vises de funktioner, som blev valgt sidst før frakoblingen. Udvendig temperatur Knap A og knap AB sidder på viskerarmen fig. 21. Valg af hukommelsen Den ønskede hukommelse vælges ved kort at trykke på knap AB. Valg af funktioner Der trykkes øverst eller nederst på knappen A. Derved bliver multifunktionsindikatorens enkelte funktioner vist på displayet efter hinanden. Nulstilling af funktion Vælg den ønskede hukommelse. Fig. 21 Multifunktionsindikator: Betjeningselementer Udendørstemperaturen vises på displayet når tændingen er koblet til. Den korrekte udvendig temperatur vises med en forsinkelse på 5 minutter. Ved parkeret vogn eller ved meget lave hastigheder kan den viste temperatur være en smule højere end den reelle udendørstemperatur på grund af udstrålingsvarmen fra motoren. Falder udendørstemperaturen til under +4 C vises der et snefnugsymbol (advarselssignal for isbelægning), og der lyder et advarselssignal. Regn ikke kun med angivelsen af udendørstemperaturen ved isbelægning. Vær opmærksom på at advarsel om glatisdannelse kan udløses allerede ved udendørstemperaturer på omkring +4 C! Aktuelt forbrug På displayet vises det aktuelle brændstofforbrug i l/100 km. Ved hjælp af denne angivelse kan man tilpasse kørselsadfærden til det ønskede brændstofforbrug. Når bilen holder stille eller kører langsomt, vises brændstofforbruget i l/t.

22 Instrumenter og kontrollamper 21 Gennemsnitligt brændstofforbrug På displayet angives det gennemsnitlige brændstofforbrug i l/100 km siden sidste gang hukommelsen blev vist side 19. Ved hjælp af denne angivelse kan man tilpasse kørselsadfærden til det ønskede brændstofforbrug. Når man ønsker at undersøge gennemsnitsbrændstofforbruget for et bestemt tidsrum, skal man slette lageret med knap AB side 20, fig. 21 ved påbegyndelse af den nye måling. Efter sletning vises der på displayet streger på de første 300 meter kørestrækning. Under kørslen aktualiseres den viste værdi hvert 5 sekund. Den forbrugte brændstofmængde vises ikke. Rækkevidde På displayet angives den beregnede rækkevidde i kilometer. Det angiver, hvilken strækning bilen endnu kan tilbagelægge med den aktuelle tankbeholdning og ved den samme køremåde. Beregningen vises i spring på 10 km. Beregningen af rækkevidden baseres på brændstofforbruget for de sidste 50 km. Hvis man kører mere økonomisk, øges rækkevidden. Hvis angivelsen bliver nulstillet (efter frakobling af batteriet), skal man tilbagelægge 50 km, for at den tilsvarende værdi kan vises. Gennemsnitshastighed På displayet angives den gennemsnitlige hastighed i km/t siden sidste gang hukommelsen blev slettet side 19. Når man ønsker at undersøge gennemsnitshastigheden for et bestemt tidsrum, skal man slette lageret med knap AB side 20, fig. 21 ved påbegyndelse af den nye måling. Efter sletning vises der på displayet streger på de første 300 meter kørestrækning. Under kørslen aktualiseres den viste værdi hvert 5 sekund. Kørselstid På displayet ses kørselstiden, som er gået, siden sidste gang lageret blev slettet side 19. Når man ønsker at undersøge kørselstiden fra et bestemt tidspunkt, skal man slette lageret indtil dette tidspunkt ved at trykke på knap AB side 20, fig. 21. Den maksimale indikationsværdi for begge hukommelser er 99 timer og 59 minutter. Overskrides denne værdi, begynder indikationen fra 0 igen. Advarsel ved overskridelse af hastighed* Ved overskridelse af en hastighed på 120 km/t høres et akustisk advarselssignal. Hvis hastigheden sænkes igen til under denne hastighedsgrænse, slukker advarselssignalet. Denne funktion gælder kun for nogle eksportlande. Tilbagelagt strækning På displayet vises den tilbagelagte strækning siden sidste gang hukommelsen blev slettet side 19. Når man ønsker at undersøge den tilbagelagte strækning fra et bestemt tidspunkt, skal man slette lageret indtil dette tidspunkt ved at trykke på knap AB side 20, fig. 21. Den maksimale indikationsværdi for begge lagre er km. Overskrides denne værdi, begynder indikationen fra 0 igen. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data

23 22 Instrumenter og kontrollamper Informationsdisplay* Introduktion Desuden vises der informations- og advarselstekster på displayet side 25. Tekstangivelser er mulige på et af følgende sprog: Tjekkisk, engelsk, tysk, fransk, italiensk, spansk og portugisisk. Det ønskede sprog kan indstilles på et fagværksted. På displayet vises følgende information (alt afhængig af bilens udstyr): Fig. 22 Kombi-instrument: stort informationsdisplay Menu side 22 Dør- og bagagerumsadvarsel side 23 Visning for multifunktionsdisplay side 16 Advarselssymboler eller kontrollamper side 25 Display for serviceintervalindikator side 18 Radiodisplay Menu Fig. 23 Kombi-instrument: lille informationsdisplay Informationsdisplayet informerer på nem vis om bilens aktuelle driftstilstand. Desuden formidler informationsdisplayet (alt afhængig af bilens udstyr) oplysninger fra radioen samt multifunktionsindikation. Ved tilkoblet tænding og under kørsel testes bestemte funktioner og tilstande altid i bilen. Funktionsforstyrrelser, f.eks. nødvendigt reparationsarbejde og andre oplysninger vises via røde samt gule symboler. Symbolerne lyser op samtidig med at en bip lyd høres. Fig. 24 Informationsdisplay: Menu

24 Instrumenter og kontrollamper 23 Ved åbnet dør og en hastighed på mere end 6 km/h lyder der desuden som ekstra advarsel 1 bip lyd. Auto-check-control Bilens tilstand Menuen aktiveres ved at trykke på knappen A fig. 25 længere end 1 sekund. Via knappen A kan de enkelte menupunkter vælges Efter kort at have trykket på knappen AB eller ved at løsne knappen A (efter ca. 4 sekunder), vises den valgte information. Man kan (alt afhængig af bilens udstyr) vælge følgende angivelser: TRIP COMPUTER (KØRECOMPUTER) side 19 CAR STATUS (BILSTATUS) side 23 DISPLAY OFF (DISPLAY FRA) Efter valg af menu DISPLAY OFF (DISPLAY FRA) frakobles displayet. For at tilkoble displayet på ny trykkes der på vippeknappen A i mere end 1 sekund. I tilfælde af at der er noget ved bilens tilstand, som ikke er i orden (f.eks. brændstofmangeladvarsel), blinker en angivelse CAR STATUS (BILSTATUS) i menuen. Efter omskiftning til CAR STATUS (BILSTATUS) vises de første advarselsangivelser. dernæst kan man også få vist andre driftstilstande ved hjælp af omskifteren (f.eks. lavt sprinklervæskeniveau). Dør- og bagagerumsadvarsel Fig. 25 Informationsdisplay: Betjeningselementer Auto-check-control kontrollerer tilstanden af bestemte funktioner og bilkomponenter. Kontrollen foretages vedvarende ved tilkoblet tænding, både ved stillestående bil såvel som under kørslen. Funktionsfejl, presserende nødvendige reparationer, servicearbejde eller andre opgaver vises på displayet i kombi-instrumentet. Disse angivelser er i henhold til prioritet inddelt i røde og gule lyssymboler. de røde symboler viser en fare (prioritet 1), mens at de gule signalerer en advarsel (prioritet 2). Ud over symbolerne vises der desuden meddelelser til føreren side 25. Kontroller de viste fejlmeddelelser så hurtigt som muligt. Hvis der foreligger adskillige fejlmeddelelser på samme tid, lyser symbolerne op efter hinanden og hver enkelt kan ses i ca. 2 sekunder. Efter 10 sekunder eller efter betjening af knappen A fig. 25 bliver fejlmeddelelserne sjkult og arkiveret under angivelsen CAR STATUS (BILSTATUS). Når CAR STATUS (BILSTATUS) blinker i menuen, foreligger der mindst én fejlmeddelelse. Hvis der foreligger mere end én fejlmeddelelse, lyser f.eks. STATUS 1/2 (STATUS 1/2) på displayet. Denne angivelse betyder, at den første af en total af to meddelelser vises. Betjen knappen A for at se de enkelte fejlmeddelelser i rækkefølge. Ved en opstået fejl lyder der også et advarselssignal ud over symbolet og teksten: Prioritet 1 - tre advarselstoner Prioritet 2 - én advarselstone Dør- og bagagerumsadvarslen lyser hvis mindst en dør eller bagagerummet ikke er lukket. Symbolet viser den åbne dør eller bagklap. Symbolet slukker, så snart dørene og bagagerumsklappen lukkes. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data

25 24 Instrumenter og kontrollamper Røde symboler Et rødt symbol signalerer en fare. Vises der et rødt symbol på displayet skal man gøre følgende: Stop bilen. Stop motoren. Kontroller de viste funktioner. Ring i nødstilfælde efter sagkyndig hjælp. Betydning af røde symboler: Fejl i bremseanlægget side 31 Kølevæskeniveau for lavt / kølevæsketemperatur for høj side 28 Lav brændstofbeholdning side 29 Motorolieniveau kontrolleres, motoroliesensor side 29 defekt Bremsebelægning slidt side 28 Lavt sprinklervæskeniveau side 29 defekt lampe side 27 Når der vises et gult symbol, lyder der et advarselssignal. Foreligger der flere funktionsfejl af prioritet 2 vises symbolerne efter hinanden og lyser op i ca. 2 sekunder. De tilsvarende funktioner skal kontrolleres så hurtigt som muligt. Motorens olietryk er for lavt side 29 Når der vises et rødt symbol, lyder der tre efter hinanden følgende advarselssignaler. Symbolet blinker indtil fejlen er blevet fjernet. Foreligger der flere funktionsfejl af prioritet 1 vises symbolerne efter hinanden og lyser op i ca. 2 sekunder. Gule symboler Et gult symbol signalerer en advarsel. Betydning af gule symboler:

26 Instrumenter og kontrollamper 25 Kontrollamper Oversigt Kontrollamperne viser bestemte funktioner eller fejl. Fig. 26 Kombi-instrument med kontrollamper Blinklys (venstre) side 26 Blinklys (højre) side 26 Blinklysanlæg til bile med anhænger* side 26 Fjernlys side 26 Nærlys side 26 Tågeforlygter* side 27 Tågebaglygte side 27 Elektronisk startsikring (startspærre) side 27 Pærer* side 27 Kontrolsystem til udstødningsgas side 27 Kontrol af motorelektronik* (benzinmotorer) side 27 Forglødeanlæg (dieselmotorer) side 27 Airbagsystem* side 27 Kølervæsketemperatur/kølervæskeniveau side 28 Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data

27 26 Instrumenter og kontrollamper Bremsebelægningstykkelse* side 28 Brændstofreserve side 29 Motorolie side 29 Dør åben* side 30 Væskeniveau i sprinkleranlæg* side 29 Antiblokeringssystem (ABS)* side 30 Anti-spin-regulering (ASR)* side 30 Elektronisk stabilisieringsprogram (ESP)* side 31 Generator side 31 Bremseanlæg side 31 Advarselssystem til sikkerhedsseler* side 32 Hvis du ikke er opmærksom på oplyste kontrollamper og de tilsvarende beskrivelser og advarselsbemærkninger, kan det medføre alvorlige kvæstelser eller beskadigelser på bilen. Bilens motorrum er et farligt område. Ved arbejde i motorrummet, f.eks. ved kontrol og påfyldning af driftsvæsker, kan der opstå skader, forbrændinger, uheld og brandfare. Følg altid advarslerne side 143. Kontrollampernes placering afhænger af model- og motorudførelse. De symboler, som vises i følgende funktionsbeskrivelse, kan findes som kontrollamper i kombiinstrumentet. Funktionsfejl vises på kombi-instrumentet som røde symboler (prioritet 1 - fare) eller gule symboler (prioritet 2 - advarsel). Blinklysanlæg I henhold til blinklysarmens position blinker den venstre eller den højre kontrollampe. Svigter en pære i et blinklyset, blinker kontrollampen dobbelt så hurtigt. Det gælder ikke ved kørsel med anhænger. Ved tændt havariblink blinker alle blinklys såvel som begge kontrollamper. Yderligere anvisninger til blinklysanlæg side 49. Blinklysanlæg for biler med anhænger * Kontrollampen blinker kun sammen med de andre blinklys på en bil med anhænger. Når et blinklys ikke fungerer på anhængeren eller på bilen blinker kontrollampen ikke. Fjernlys Kontrollampen lyser ved tændt fjernlys eller når overhalingsblink benyttes. Yderligere anvisninger til fjernlys side 49. Nærlys Kontrollampen lyser ved tændt nærlys side 46.

28 Instrumenter og kontrollamper 27 Tågeforlygter * Kontrollampen lyser ved tændte tågeforlygter. Tågebaglygte Kontrollampen lyser ved tændt tågebaglygte side 47. Elektronisk startspærre Ved tilkobling af tændingen sker der en datasammenligning mellem tændingsnøglen og styreenheden. Hvis tændingsnøglen er korrekt, lyser kontrollampen nogle få sekunder. Hvis en ikke korrekt tændingsnøgle (f.eks. en forfalsket tændingsnøgle) anvendes, skifter kontrollampen til en vedvarende blinken. Motoren kan ikke startes side 34. Motoren kan så kun startes med den originale Škoda nøgle, som er kodet til bilenn. På informationsdisplayet* vises følgende tekst: IMMOBIL. ACTIVATED (STARTSP. AKTIV) Glødelamper Kontrollampen lyser ved en defekt pære når der: trædes på bremsen (bremselys); tændes for lamperne (nærlys foran eller parkeringslys bag). Som et ekstra advarselssignal høres et bip. Kontrolsystem for udstødning Kontrollampen lyser,efter tændingen tilkobles. Hvis ikke kontrollampen slukker efter at motoren er startet eller hvis den lyser eller blinker under kørslen, foreligger der en fejl i en udstødningsrelevant komponent. Et program i motorstyreenheden gør det muligt at fortsætte kørslen forsigtigt til det nærmeste autoriserede værksted. På informationsdisplayet* vises følgende tekst: EMISSIONS WORKSHOP! (UDSTØDNING VÆRKSTED!) Kontrol af motorelektronikken (benzinmotor) Kontrollampen (Electronic Power Control) lyser nogle sekunder, når tændingen tilkobles. Hvis kontrollamperne ikke slukker eller lyser efter motoren startes, foreligger der en fejl i motorstyringen. Et program i motorstyreenheden gør det muligt at fortsætte kørslen forsigtigt til det nærmeste autoriserede værksted. På informationsdisplayet* vises følgende tekst: ENGINE WORKSHOP! (MOTORFEJL - VÆRKSTED!) Forglødningsanlæg (dieselmotor) Ved kold motor lyser kontrollampen ved tilkobling af tænding (forglødeposition) 2 side 85. Efter kontrollampen slukker skal motoren startes med det samme. Ved en driftsvarm motor eller ved udendørstemperaturer over +5 C lyser forglødekontrollampen op i ca. 1 sekund. Dette betyder, at man kan starte motoren med det samme. Lyser kontrollampen ikke eller lyser den konstant foreligger der en fejl i forglødeanlægget. Kontakt et hurtigst muligt et autoriseret værksted. Hvis kontrollampen begynder at blinke under kørsel, foreligger der en fejl i motorstyringen. Et program i motorstyreenheden gør det muligt at fortsætte kørslen forsigtigt til det nærmeste autoriserede værksted. På informationsdisplayet* vises følgende tekst: ENGINE WORKSHOP! (MOTORFEJL - VÆRKSTED!) Airbag-system Overvågning af airbagsystemet Kontrollampen lyser nogle sekunder, når tændingen tilkobles. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data

29 28 Instrumenter og kontrollamper Hvis kontrollampen ikke lyser eller tænder henholdsvis blinker under kørslen, er der en fejl i systemet. Dette gælder også når kontrollampen ikke lyser op ved tilkobling af tændingen. På informationsdisplayet* vises følgende tekst: AIRBAG FAULT (AIRBAG FEJL) Airbagsystemets funktionsberedskab overvåges også elektronisk hvis en airbag er frakoblet. Frontaribag eller sideairbag for forsædepassagereren slukket med diagnoseapparetet: Kontrollampen lyser i ca. 3 sekunder efter tilkobling af tændingen, og blinker dernæst i 12 sekunder. Hvis airbaggen er frakoblet med kontakten for airbaggen* i hylden, gælder følgende: Kontrollampen lyser i 3 sekunder, efter tændingen tilkobles. Deaktivering af airbaggen vises ved at kontrollampen lyser i kabinelyset fortil side 110. Hvis der foreligger en fejl, skal airbagsystemet omgående kontrolleres på et autoriseret værksted. Sker det ikke, er der fare for at airbaggene ikke udløses ved en ulykke. Yderligere information vedr. frakobling af airbags side 110. Kølevæsketemperatur/kølevæskestand Kontrollampen lyser nogle sekunder, når tændingen tilkobles 2). 2) På biler med informationsdisplay lyser kontrollampen normalt ikke efter tilkobling af tændingen. Den lyser kun, når kølervæsketemperaturen er for høj eller når kølervæskeniveauet er for lavt. Hvis ikke kontrollampen slukker eller hvis den begynder at blinke under kørsel, betyder det at kølervæsketemperaturen er for høj eller at kølervæskeniveauet er for lavt. Som et ekstra advarselssignal høres tre bip-lyde. I så fald skal man standse, stoppe motoren og kontrollere kølervæskeniveauet, ved behov fylde kølervæske på. Er det under de givne betingelser ikke muligt at påfylde kølervæske må man ikke fortsætte kørslen. Stop motoren og søg faglig assistance på et autoriseret værksted, da motoren ellers kan tage alvorligt skade. Hvis kølervæskestanden er indenfor det foreskrevne område, kan fejlen skyldes, at kølerblæseren svigter. Kontroller sikringen til køleventilatoren og udskift den ved behov, side 172, Sikringsbelægning i motorrum - udførelse 1 eller side 173, Sikringsbelægning i motorrum - udførelse 2. Hvis kontrollampen ikke slukker, selv om kølervæskeniveauet og også blæsersikringen er i orden, må kørslen ikke fortsættes. Søg assistance på et autoriseret værksted. Vær opmærksom på følgende anvisninger side 147, Kølesystem. På informationsdisplayet* vises følgende tekst: STOP CHECK COOLANT SERVICE MANUAL (STOP KONTROLLER KØLEVÆSKE INSTRUKTIONSBOG) Hvis bilen skal standses af tekniske årsager, skal den parkeres i sikker afstand fra trafikken, motoren skal frakobles, og havariblinkanlægget tilkobles side 48. Åbn forsigtigt kølervæskeanlæggets ekspansionsbeholder. Når motoren er varm, står kølesystemet under tryk - der er fare for forbrænding! Derfor skal man lade motoren køle af, før dækslet afmonteres. Rør ikke ved blæseren til kølervæsken. Køleventilatoren kan pludselig starte, også når tændingen er slået fra. Bremsebelægningernes tykkelse* Kontrollampen lyser nogle sekunder, når tændingen tilkobles.

30 Instrumenter og kontrollamper 29 Hvis kontrollampen lyser, skal man straks opsøge et autoriseret værksted og få bremsebelægninger på alle hjul kontrolleret. Som et ekstra advarselssignal høres et bip. På informationsdisplayet* vises følgende tekst: CHECK BRAKE PADS (KONTROLLER BREMSEBELÆGNING) Væskeniveau i sprinkleranlægget * Kontrollampen lyser ved tilkoblet tænding, når sprinklervæskeniveauet i sprinkleranlægget er for lavt. Efterfyld sprinklervæske side 153. Som et ekstra advarselssignal høres et bip. På informationsdisplayet* vises følgende tekst: TOP UP WASH FLUID (FYLD SPRINKLERVÆSKE PÅ) Reservetank Kontrollampen lyser, når der er en brændstofbeholdning på mindre end 7 liter. Som et ekstra advarselssignal høres et bip. På informationsdisplayet* vises følgende tekst: PLEASE REFUEL (FYLD BRÆNDSTOF PÅ) Teksten i informationsdisplayet* slukkes først, efter at tanken er blevet fyldt op og der er blevet kørt et stykke. Motorolie Kontrollampen blinker rødt (for lavt olietryk) Kontrollampen lyser nogle sekunder, når tændingen tilkobles 3). Hvis kontrollampen ikke lyser efter tilkobling af tændingen eller hvis den begynder at blinke under kørslen, stands bilen og stop motoren. Kontroller olieniveauet og om nødvendigt fyld motorolie på side 146. Som et ekstra advarselssignal høres tre bip-lyde. Er det under de givne betingelser ikke muligt at påfylde motorolie må kørslen ikke fortsættes. Stop motoren og søg faglig assistance på et autoriseret værksted, da motoren ellers kan tage alvorligt skade. Kør ikke videre hvis kontrollampen lyser, også selv om oliemængden er i orden. Lad heller ikke motoren køre i tomgang. Søg assistance på det nærmeste autoriserede værksted. På informationsdisplayet* vises følgende tekst: STOP! OIL PRESS. STOP MOTOR! SERVICE MANUAL (STOP! OLIETRYK. MOTOR FRA! INSTRUKTIONSBOG) Kontrollampen lyser gul* (utilstrækkelig oliemængde) I tilfælde af at kontrollampen lyser gult er oliemængden tilsyneladende ikke korrekt. Kontroller hurtigst muligt olieniveauet og fyld op hvis nødvendigt side 146. Som et ekstra advarselssignal høres et bip. På informationsdisplayet* vises følgende tekst: CHECK OIL LEVEL (KONTROLLER OLIENIVEAU) Når motorhjelmen åbnes, slukker kontrollampen. Hvis der ikke påfyldes motorolie, lyser kontrollampen efter ca. 100 km igen.. Kontrollampen blinker med gult lys* (motorolieniveauføler defekt) Hvis der forekommer en fejl i motorolieniveausensoren, bliver dette desuden vist efter at tændingen tilkobles, ved et akustisk signal og kontrollampen lyser op adskillige gange. Motoren skal omgående kontrolleres på et autoriseret værksted. På informationsdisplayet* vises følgende tekst: OIL SENSOR WORKSHOP! (OLIESENSOR VÆRKSTED) 3) På biler med informationsdisplay lyser kontrollampen normalt ikke efter tilkobling af tændingen. Den lyser kun, når der foreligger en fejl, eller når motorolieniveauet er for lavt. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data

31 30 Instrumenter og kontrollamper Hvis bilen skal standses af tekniske årsager, skal den parkeres i sikker afstand fra trafikken, motoren skal frakobles, og havariblinkanlægget tilkobles side 48. Den røde olietrykskontrollampe angiver ikke olieniveauet! Derfor skal olieniveauet kontrolleres regelmæssigt, helst hver gang bilen tankes op. Dør åben* Kontrollampen lyser, hvis en eller flere døre er åbne. Ved vogne med informationsdisplay lyser denne kontrollampe også ved slukket tænding. Hvis en dør eller bagklappen er åben. Ved vogne uden informationsdisplay slukkes denne kontrollampe efter tændingen slukkes. Elektronisk antoiblokeringssystem (ABS)* Kontrollampen viser ABS og den elektroniske differentialespærres (EDS)* funktionsdygtighed. Kontrollampen lyser nogle sekunder efter tændingen tilkobles eller i løbet af starten. Lampen slukker, efter at en automatisk kontrol er foretaget. Fejl i ABS Når kontrollampen ikke tænder indenfor et par sekunder efter tilkobling af tændingen, eller hvis den overhovedet ikke lyser, eller lyser under kørslen, er anlægget ikke i orden. Bilen bliver kun bremset med det normale bremseanlæg. Kør hurtigst muligt til et autoriseret værksted og tilpas kørselsmåden til fejlen, idet det ikke er til at vide, hvor stort skadens omfang er og hvor meget antiblokeringsvirkningen er reduceret. Yderligere anvisninger til ABS side 122, Antiblokeringssystem (ABS)*. Fejl i hele bremseanlægget Hvis ABS-kontrollampen lyser op sammen med bremseanlæggets kontrollampe (ved løsnet håndbremse), er det ikke kun ABS systemet men også en anden del af bremseanlægget som er defekt. Elektronisk differentialespærring (EDS)* EDS er en del af ABS. En EDS-fejl angives ved at ABS-kontrollampen lyser op i kombi-instrumentet. Opsøg omgående det nærmeste fagværksted. Biler med ESP er desuden udstyret med en elektronisk differentialespærre (EDS). Hvis der opstår alvorlige fejl i ABS-systemet, kan der yderligere høres et advarselssignal (3 bip). Yderligere anvisninger til EDS side 120. I tilfælde af at bremseanlæggets kontrollampe lyser op sammen med ABS-kontrollampen, skal man straks stoppe bilen og kontrollere bremsevæskeniveauet i beholderen side 149, Bremsevæske. Hvis niveauet er faldet til under MIN-markeringen, må man ikke køre videre - fare for uheld! Søg assistance af en fagmand. Ved åbning af motorhjelmen og kontrol af bremsevæskeniveauet skal man være opmærksom på anvisningerne side 143, Arbejde i motorrummet. Hvis bremsevæskeniveauet er i orden, er der svigt i ABS-systemets reguleringsfunktion. Baghjulene kan da blokere meget hurtigt, når der bremses. Dette kan medføre at bilens bagende svinger ud - fare for uheld! Der skal køres forsigtigt til det nærmeste autoriseret værksted for at få fejlen rettet. Antispinregulering (ASR)* Kontrollampen lyser nogle sekunder, når tændingen tilkobles. Kontrollampen blinker under kørslen, når anlægget regulerer. Når ASR er frakoblet eller ved systemfejl, lyser kontrollampen konstant. Da ASR samarbejder med ABS, lyser også kontrollampen til ASR hvis ABS svigter.

32 Instrumenter og kontrollamper 31 Hvis kontrollampen lyser, straks efter motoren er startet, kan ASR systemet ikke frakobles af tekniske grunde. I dette tilfælde kan ASR systemet tilkobles ved at frakoble og derefter tilkoble tændingen. Hvis kontrollampen slukker er ASR systemet igen fuldstændig funktionsdygtigt. Yderligere anvisninger til ASR side 121, Antispinregulering (ASR). Elektronisk stabilisieringsprogram (ESP)* Kontrollampen lyser nogle sekunder, når tændingen tilkobles. Bestanddel af ESP er også antispin-regulering (ASR), den elektroniske differentialespærre (EDS) og antiblokeringssystemet (ABS). Kontrollampen blinker under kørslen, når anlægget regulerer. Når ESP er frakoblet eller ved systemfejl, lyser kontrollampen konstant. Da ESP samarbejder med ABS og EDS, lyser også kontrollampen til ESP hvis ABS svigter. Hvis kontrollampen lyser, straks efter motoren er startet, kan ESP Systemet ikke frakobles af tekniske grunde. I dette tilfælde kan ESP systemet tilkobles ved at frakoble og derefter tilkoble tændingen. Hvis kontrollampen slukker, er ESP-systemet igen fuldstændig funktionsdygtigt. Yderligere anvisninger til ESP side 119, Elektronisk stabilisieringsprogram (ESP)*. Hvis batteriet har været frakoblet, og er blevet tilkoblet igen, lyser kontrollampen efter tilkobling af tændingen. Kontrollampen skal slukke efter tilbagelægning af en kort strækning. Generator Kontrollampen lyser efter tændingen tilkobles. Den skal slukke, efter motoren starter. Hvis kontrollampen ikke lyser efter start af motoren eller hvis den lyser under kørslen, skal man køre til det nærmeste autoriserede værksted. Da bilens batteri derved bliver afladet, skal man slukke alle de elektriske forbrugere, som ikke er ubetinget nødvendige. Som et ekstra advarselssignal høres et bip. Pas på! Hvis ud over kontrollampe også kontrollampe (fejl i kølesystem) lyser op på displayet under kørslen, skal man straks standse bilen og stoppe motoren - fare for motorskader! Bremsanlæg Kontrollampen lyser nogle sekunder, efter tændingen tilkobles. Hvis kontrollampen lyser videre ved tilkoblet tænding eller lyser op ved kørsel, er der fejl i bremsesystemet. Opsøg omgående det nærmeste fagværksted og få bremsesystemet kontrolleret. På informationsdisplayet* vises følgende tekst: STOP BRAKE FLUID SERVICE MANUAL (STOP BREMSEVÆSKE SERVICEVEJLEDNING) Som et ekstra advarselssignal høres tre bip-lyde. Ved kørslen til det nærmeste autoriserede værksted skal man indstille sig på at bruge større kræfter på bremsepedalen, en længere bremsevej og en større tomgangsbevægelse af bremsen. Yderligere anvisninger til bremseanlægget side 121, Bremser. Trukket håndbremse Kontrollampen lyser ved trukket håndbremse. Desuden udløses en akustisk advarsel, når bilen kører mindst 3 sekunder ved en hastighed på mere end 5 km/t. På informationsdisplayet* vises følgende tekst: HANDBRAKE ON (HÅNDBREMSE TRUKKET) Ved åbning af motorhjelmen og kontrol af bremsevæskeniveauet skal man være opmærksom på anvisningerne side 143, Arbejde i motorrummet. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data

33 32 Instrumenter og kontrollamper (fortsættelse) Hvis ikke bremseanlæggets kontrollampe slukker få sekunder efter tilkobling af tændingen, eller hvis den lyser op under kørslen, skal man straks standse bilen og kontrollere bremsevæskeniveauet i beholderen side 149, Bremsevæske. Hvis niveauet er faldet til under MIN-markeringen, må man ikke køre videre - fare for uheld! Søg assistance af en fagmand. Seleadvarselslampe* Kontrollampen lyser efter tændingen tilkobles, som påmindelse til at man skal tage sikkerhedsselen på. I tilfældet af at føreren ikke har spændt sikkerhedsselen, lyder en advarselstone i 6 sekunder. På informationsdisplayet* vises følgende tekst: FASTEN SEATBELT (SPÆND SIKKERHEDSSELEN) Yderligere information vedr. sikkerhedsselerne side 99, Sikkerhedsseler.

34 Åbning og låsning 33 Åbning og låsning Nøgle Når man forlader bilen - også kun midlertidigt - skal man under alle omstændigheder tage nøglen ud. Dette gælder specielt, når børn efterlades i bilen. Hvis ikke kan børnene starte motoren eller aktivere elektrisk udstyr (f.eks. det elektriske rudeoptræk) - fare for uheld! Tændingsnøglen må først tages ud af tændingslåsen, når bilen holder fuldstændig stille! Hvis ikke dette overholdes, kan ratlåsen pludseligt blokere - fare for uheld! Fig. 27 Nøgleindsats uden fjernbetjening Pas på! Hver nøgle indeholder elektroniske komponenter; den skal derfor beskyttes mod fugtighed og hårde vibrationer. Sørg for at holde noten i nøglen ren, da forureninger (tråde, støv og lign.) kan indvirke negativt på dørlåsenes og tændlåsens funktion. Ved tab af en nøgle skal man henvende sig til et autoriseret værksted, som kan skaffe en reservenøgle. Fig. 28 Radionøgle Udskiftning af batteriet i fjernbetjeningen Der udleveres to nøgler sammen med bilen. Alt efter udstyr kan bilen være udstyret med nøgler uden radiofjernstyring fig. 27 eller med radiofjernstyring* fig. 28. Nøglevedhæng På en af nøglerne sidder der et plastskilt fig. 27 med nøglens nummer. Ved hjælp af dette nummer kan der bestilles reservenøgler hos fagværksteder. Nøgleskiltet med nummeret opbevares et sikkert sted, fordi kun ved hjælp af dette nummer kan der bestilles en reservenøgle ved tab eller beskadigelse af nøglen. Overdrag derfor også dette nøglevedhæng til den nye ejer ved salg af bilen. Fig. 29 Adskil nøglen med fjernbetjeningen Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data

35 34 Åbning og låsning I tilfælde af at man efter udskiftning af batteri ikke kan åbne og låse bilen med fjernbetjeningen, skal anlægget synkroniseres side 39. Elektronisk startspærre Den elektroniske startspærre forhindrer uberettiget benyttelse af køretøjet. Hver radionøgle har et batteri, som er placeret i låg AB side 33, fig. 29 i senderens hus. Vi anbefaler at få udskiftet pærerne på et fagværksted. I tilfælde af at man dog selv vil udskifte batteriet, skal man gå frem på følgende måde: Åbn nøglens håndtag. Tag forsigtigt nøgledelen A side 33, fig. 29 af fra håndtaget AB med en finere skruetrækker. Tag senderhusets dæksel fig. 30 af i pilens retning. Tag det gamle batteri ud af dækslet. Sæt det nye batteri i. Vær opmærksom på, at batteriets + tegn viser nedad. Den korrekte poling kan også ses på senderhusets dæksel. Dækslet med det nye batteri sættes bag på senderhuset og begge dele trykkes sammen. Senderhuset skal sættes ind i nøgledelen, således at begge dele låses ind i hinanden. Miljøanvisning Tomme batterier skal bortskafffes miljørigtigt. Det nye batteri skal svare til originalbatteriets specifikationer. Fig. 30 Senderhusets dæksel I tændingsnøglens hoved sidder der en elektronisk chip. Når denne nøgle sættes ind i tændingslåsen, deaktiveres startspærren. Når tændingsnøglen tages ud, aktiveres den elektroniske startspærre automatisk. Motoren kan kun startes med en passende kodet original Škoda nøgle side 27. Låsning For bile uden centrallås gælder: Låsning udefra Ved åbning eller låsning bevæger låseknappen i døren sig enten op eller ned. Låsning indefra Alle bilens døre låses ved at trykke låseknapperne ned indefra. Hvis låseknapperne er trykket ned, kan dørene heller ikke åbnes udefra. bilens døre kan åbnes indefra på følgende måde: Ved at trække i dørhåndtaget åbnes døren; Efter at trække adskillige gange i dørhåndtaget åbnes døren. Den åbnede førerdør kan ikke låses med låseknappen. Derved forhindres det at man glemmer nøglen inde i en låst bil. Åbnede sidedøre bagi og i forsædepassagersiden kan låses ved at trykke låseknappen ned og smække døren i.

36 Åbning og låsning 35 Vær opmærksom på sikkerhedshenvisningerne side 35. Børnesikring Børnesikringen forhindrer at bagdørene åbnes indefra. Bagdørene er udstyret med børnesikring. Børnesikringen aktiveres og deaktiveres med bilnøglen. Aktivering af børnesikring Drej slidsen i den bageste dør i pileretningen med bilnøglen fig. 31. Deaktivering af børnesikring Drej slidsen til højre imod pileretningen med bilnøglen. Fig. 31 Børnesikring på bagdørene Ved aktiveret børnesikring er det indvendige døråbningsgreb blokeret indefra. Døren kan kun åbnes udefra. Centrallås* Beskrivelse Ved åbning og låsning bliver alle dørene låst op eller låst via centrallåsen. Bagklappen bliver låst op ved åbning. Den kan åbnes ved at trykke på håndtaget ovenover nummerpladen side 38, fig. 34. Betjening af centrallåsen er mulig: udefra med bilnøglen side 36, med knappen til centrallås side 37, med fjernbetjeningen side 39 med sikkerhedsknapper i dørene side 37, fig kun på biler, der ikke har elruder (kun låsning) Kontrollampe og sikkerhedsknapper i dørene Ved åbning bevæger alle sikkerhedsknapper sig opad. Ved låsning skal førerdøren være lukket. Andre døre kan også lukkes efter låsning. Ved låsning bevæger alle sikkerhedsknapper sig nedad. Hvis dette ikke er tilfældet, skal man åbne den pågældende dør og lukke den rigtigt. Den korrekte låsning af bilen bekræftes ved at kontrollampen i førerdøren - ved siden af sikringsknappen - blinker. Hvis kontrollampen ikke blinker, er safe-låsningen sat ud af drift side 36. Dette gælder dog ikke, på vogne med tyverialarmanlæg*, idet kontrollampen viser at anlægget er aktivt. Komfortbetjening af ruder Ved åbning og låsning af bilen kan man åbne og lukke de elektrisk aktiverede ruder side 42, Rude-komfortbetjening. Enkeltdørsåbning* Denne funktion gør det muligt kun at åbne førerdøren. du andre døre forbliver låst og låses først op efter at knappen trykkes ned igen (åbning). Hvis det ønskes, kan man få et fagværksted til at indstille bilen på enkeltdørsåbning. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data

37 36 Åbning og låsning Låsning af døren forhindrer en uvilkårlig åbning i en usædvanlig situation (uheld). Låste døre forhindrer også uønsket indtrængen udefra - f.eks. i trafikkryds. Dog gør du det sværere for andre personer at komme ind i bilen i et ulykkestilfælde - livsfare! Ved et uheld med udløsning af airbaggene bliver de låste døre automatisk åbnet for på denne måde at give adgang for udefrakommende hjælp. Hvis centrallåsen svigter, kan kun de forreste døre åbnes og låses med nøglen. De andre døre samt bagklappen kan åbnes eller låses manuelt. Nødlåsning af døren side 38. Efter låsning af bilen via centrallåsningen kontrolleres låsningen af alle dørene ved selvsyn - stillinger for sikkerhedsknapper. Når bilen med aktiveret safe-låsning låses udefra, må der ikke være personer eller dyr i bilen, da både døre og ruder ikke kan åbnes indefra. De låste døre gør det sværere for eventuelle hjælpere at komme ind i bilens indre - livsfare! Tyverialarmen* aktiveres ved låsning af bilen også selv om safe-låsningen er deaktiveret. Dog bliver kabineovervågningen* ikke aktiveret herved. Åbning ved hjælp af nøgle Safe-låsning Centrallåsen er udstyret med en safe-låsning. Når man låser bilen udefra, blokeres dørlåsene automatisk. Dørene kan ikke åbnes med hverken de indvendige eller de udvendig åbningsgreb. Derved besværliggøres indbrud i bilen. Når bilen låses med en nøgle eller en nøgle med fjernbetjening, kan safe-låsningen deaktiveres ved at låse to gange inden for 2 sekunder. Hvis safe-låsningen er sat ud af drift, blinker kontrollampen i førerdøren ikke. Dette gælder dog ikke, på vogne med tyverialarmanlæg*, idet kontrollampen viser at anlægget er aktivt. Ved næste åbning og låsning af bilen er safe-låsningen igen i funktion. Hvis bilen er låst og safe-låsningen er deaktiveret, kan man åbne dørene indefra på følgende måde: Ved at trække i dørhåndtaget åbnes døren; Efter at trække adskillige gange i dørhåndtaget åbnes døren. Fig. 32 Drejning af nøgle til åbning eller låsning Nøglen sættes i førerdørens låsecylinder og drejes i åbningsposition A fig. 32 ved at dreje mod venstre. Træk i håndtaget og åbn døren. Alle døre låses op. Bagklappen låses op. Kabinelyset, som tilkobles via dørkontakten, lyser. Safe-låsningen deaktiveres. Ruderne åbgnes, så længe nøglen holdes * i åbingspositionen.. På biler med tyverialarm er det kun muligt at betjene vinduerne i 45 sekunder efter deaktivering af alarmen.

38 Åbning og låsning 37 Kontrollampen i førerdøren holder op med at blinke, hvis bilen ikke er udstyret med et tyverialarmanlæg* side 40. Taster til centrallås Når bilen er udstyret med et tyverialarmanlæg*, skal man efter åbning af døren stikke nøglen ind i tændingslåsen og tilkoble tændingen, før der er gået 15 sekunder, for således at deaktivere tyverialarmanlægget. Hvis ikke man tilkobler tændingen før der er gået 15 sekunder, udløses alarmen. Låsning ved hjælp af nøgle Nøglen sættes i førerdørens låsecylinder og drejes i låsningsposition AB ved at dreje mod højre side 36, fig. 32. Alle døre samt bagklappen låses. Kabinebelysningen, som tilkobles via dørkontakten, slukker. Ruderne og det elektriske skyde-/soltag* lukkes, så længe nøglen holdes i låsningsposition. Safe-låsningen aktiveres straks. Kontrollampen i førerdøren begynder at blinke. Den åbnede førerdør kan ikke låses. Den skal låses separat efter låsningen. Hvis bilen ikke er låst udefra, kan den åbnes og låses via knappen i førerdøren. Låsning af alle døre samt bagklap Tryk på knappen A1 fig. 33. Symbolet på knappen lyser. Åbning af alle døre samt bagklap Tryk på knappen A2 fig. 33. På knappen slukker symbolet. Hvis bilen blev låst ved hjælp af knappen A1, gælder følgende: Fig. 33 Knap til centrallås Det er ikke muligt at åbne dørene og bagklappen udefra (sikkerhed ved f.eks. standsning i et kryds). Dørene kan åbnes enkeltvist indefra og åbnes ved at trække i dørhåndtaget. Er førerdøren åbnet, akn den ikke låses, så ingen kan ved den fejltagelse blive spærret ind i bilen. Efter lukning skal dørene låses separat. Ved et uheld med udløsning af airbaggene bliver dørene, som er blevet låst indefra, automatisk låst op for på denne måde at give fri bane til udefrakommende hjælp. Centrallåsen virker også ved frakoblet tænding. Alle døre samt bagklappen låses. Idet det i et nødstilfælde er svært at komme ind i bilen udefra, hvis dørene Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data

39 38 Åbning og låsning (fortsættelse) er låst, må børn aldrig efterlades i bilen uden opsyn. Låste døre gør det sværere for hjælpere i en nødsituation at komme ind i kabinen - livsfare! Ved aktivering af safe-låsningen sættes dørhåndtagene og centrallåsknappen ud af drift. Nødåbning af dørene Dørene kan nødlåses via sikkerhedsknapperne i dørene side 37, fig. 33. Efter låsning af døren kan den ikke længere åbnes udefra. Ved ikke tilkoblet børnesikring er det muligt at åbne døren indefra ved at trække to gange i dørhåndtaget. Ved tilkoblet børnesikring er det ud over at trække to gange i dørhåndtaget nødvendigt at åbne døren udefra. Bagklap Åbning af bagklap Tryk på grebet fig. 34 og løft samtidig bagklappen op. Lukning af bagklap Bagklappen trækkes ned og den lukkes med et let sving. På bagklappens inderside sidder der et greb, som gør det lettere at lukke klappen. Når bagklappen lukkes, skal man altid kontrollere, at låsen er gået rigtigt i indgreb. Ellers kan bagklappen pludselig springe op under kørslen, også selv om låsen er lukket - fare for uheld! Kør aldrig med ikke helt lukket eller helt åben bagklap, da der kan komme udstødningsgas ind i kabinen - forgiftningsfare! Tryk ikke på bagruden når bagklappen lukkes, den kan revne - fare for kvæstelser! Fjernbetjening* Beskrivelse Bilen kan åbnes og låses via fjernbetjeningen. Senderen med batteri er monteret på hovednøglens håndtag. Modtageren sidder inde i bilens kabine. Fjernbetjeningens rækkevidde er ca. 10 m. Ved svage batterier reduceres fjernbetjeningens rækkevidde. Fig. 34 Bagklappens håndtag Efter åbning af bilen med nøglen eller med fjernbetjeningen kan bagklappen åbnes ved at trykke på håndtaget, som sidder over nummerpladen. På biler med centrallås* låses og frives bagklappen automatisk sammen med de andre låse. Hovednøglen har en udklappelig nøglekam, som bruges til manuel åbning og låsning af bilen såvel som til start af motoren. Ved erstatning af en mistet nøgle, såvel som efter reparation eller udskiftning af modtageenheden, skal anlægget opstartes hos et fagværksted. Først derefter kan fjernbetjeningen benyttes igen. Ved tilkoblet tænding deaktiveres fjernbetjeningen automatisk.

40 Åbning og låsning 39 Fjernbetjeningens funktion kan midlertidigt påvirkes af forstyrrelser fra sendere, som befinder sig i bilens nærhed og som arbejder i samme frekvensområde (f.eks. mobiltelefoner, fjernsendere). Hvis centrallåsen eller tyverialarmen først reagerer på fjernbetjeningen på mindre end 3 m afstand, skal batteriet helst udskiftes hos et fagværksted. Åbning og låsning af bilen Åbning af bilen Tryk på knappen A1 ca. i 1 sekund. Låsning af bilen Tryk på knappen A2 ca. i 1 sekund. Deaktivering af safe-låsning Tryk to gange i 2 sekunder på knappen A2. Yderligere oplysninger side 36. Således klappes nøglen ud Tryk på knappen A3. Således klappes nøglen ind Tryk på knappen A3 og klap nøglekammen ind i huset igen. Fig. 35 Fold-sammen-nøgle med fjernbetjening Låsning af bilen vises ved at blinklysene blinker to gange. Hvis bilen låses op med knappen A1 uden at dørene eller bagklappen lukkes op indenfor de næste 30 sekunder, låses bilen automatisk igen. Denne funktion forhindrer en tilsigtet åbning af bilen. I løbet af disse 30 sekunder er safe-låsningen med tyverialarmanlægget sat ud af drift. Desuden bliver de elektrisk justerbare sæder og sidespejle*, som styres af nøglen, indstillet når bilen låses op. Den lagrede indstilling af førersæde og sidespejl bliver hentet. Låsning af bilen vises ved at blinklysene blinker en gang. Hvis ikke blinklysene blinker, skal man kontrollere dørene, motorhjelmen og bagklappen. Hvis dørene, motorhjelmen eller bagklappen forbliver åbnede ved aktiveret tyverialarmanlæg, blinker blinklysene først, når du er blevet lukket. Ved åbning og låsning af bilen bliver kabinelysene, som er indstillet i dørkontaktposition, automatisk enten tændt eller slukket. Når bilen med aktiveret safe-låsning låses udefra, må der ikke være personer i bilen, da både døre og ruder ikke kan åbnes indefra. De låste døre gør det sværere for eventuelle hjælpere at komme ind i bilens indre - livsfare! Benyt kun fjernbetjeningen når døre og bagklap er lukkede, og når bilen er indenfor synsvidde. Før nøglen stikkes ind i tændingslåsen, bør man i bilen ikke trykke på fjernbetjeningens låseknap, for således at undgå at bilen bliver låst ved en fejltagelse og desuden at tyverialarmanlægget* tilkobles. Skulle dette dog ske, skal man trykke på fjernbetjeningens åbningsknap. Synkronisering af fjernbetjening Hvis bilen ikke låses op ved tryk på fjernbetjeningen, kan dette skyldes at koden i nøglen og styreenheden på bilen ikke længere stemmer overens. Dette kan ske, hvis nøglens sendeknap ofte aktiveres uden for anlæggets rækkevidde eller hvis batterierne i fjernbetjeningen er blevet udskiftet. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data

41 40 Åbning og låsning Derfor er det nødvendigt at synkronisere koden som følger: Tryk på en knap på fjernbetjeningen. inden for 1 minut efter tryk på knappen skal døren åbnes med nøglen. Tyverialarmanlæg* Beskrivelse Tyverialarmanlægget øger beskyttelsen mod indbrudsforsøg i bilen. Anlægget udløser ved et indbrudsforsøg i bilen et akustisk og et optisk advarselssignal. Udløst alarm vises ved optikst og akutiske signaler (blinklysene blinker og siganlhornet lyder). Hvordan aktiveres anlægget? Tyverialarmanlægget aktiveres automatisk når bilen låses med nøglen ved førerdøren eller fjernbetjeningen. Efter ca. 30 sekunder efter låsningen er anlægget aktiveret. Hvordan deaktiveres anlægget? Tyverialarmanlægget deaktiveres kun, hvis fjernbetjeningen anvendes til at låse bilen op. Hvis ikke bilen åbnes indenfor 30 sekunder, efter at der er blevet trykket på fjernbetjeningen, bliver tyverialarmanlægget automatisk aktiveret igen. Når bilen låses op med nøglen ved førerdøren, skal man efter åbning af døren sætte nøglen ind i tændingslåsen og tilkoble tændingen, før der er gået 15 sekunder, for således at deaktivere tyverialarmanlægget. Hvis ikke man tilkobler tændingen før der er gået 15 sekunder, udløses alarmen. Hvornår udløses alarmen? Ved den låste bil overvåges følgende områder: motorhjelm, bagklap, døre, tændingslås, Kabine 4), spændingsfald i ledningsnettet. Hvis én af de to batteripoler klemmes af ved aktiveret tyverialarmanlæg, udløses alarmen straks. Frakobling af kabineovervågningen Forløbet for til- og frakobling af kabineovervågningen sker på samme mådu som safelåsningen sættes ud af drift og i drift side 36. denne funktion gør det muligt at efterlade f.eks. dyr i bilen. Hvordan frakobles alarmen? Alarmen frakobles når bilen åbnes med fjernbetjeningen eller når tændingen tilkobles. Levetiden for alarmsirenen er 5 år. Nærmere informationer fås hos en fagmand. For at garantere tyverialarmanlæggets fulde funktionsdygtighed skal man kontrollere, om alle døre og ruder samt det elektriske skyde-/soltag* er lukket, før bilen forlades. Fjernbetjeningens kodning og modtagerdel udelukker anvendelsen af andre bilers fjernbetjeninger. 4) Alarmen udløses ved en bevægelse fra personer i kabinen eller ved forsøg på at stjæle radioen. dun bageste dul af kabinen overvåges ikke fuldstændigt undur visse betingelser.

42 Åbning og låsning 41 Elektriske rudeoptræk* Knapper i førerdøren Knapper til rudeoptræk i førerdørens armlæn A knap til forreste rudeoptræk i førerdøren AB knap til rudeoptræk i forsædepassagerdøren AC knap til rudeoptræk i højre bagdør* AD knap til rudeoptræk i venstre bagdør* AS låseknap* Fig. 36 Knapper i førerdøren De elektriske rudeoptræk fungerer kun ved tilkoblet tænding. Efter frakobling af tændingen er det muligt at benytte de elekrtriske rudeoptræk, så længe der ikke åbens en af fordørene, maks. dog i ca. 10 minutter. Åbning af rude Ruden åbnes ved at trykke let på den pågældende knap i døren. Når knappen slippes, standser bevægelsen. Desuden kan ruden åbnes automatisk ved at trykke på knappen (fuldstændig åbent). Ved at trykke på knappen igen, standser ruden omgående. Lukning af rude Ruden lukkes ved at trække let i den pågældende knap. Når knappen slippes, standser lukkebevægelsen. Desuden kan ruden lukkes automatisk ved at trække knappen til anslag (fuldstændig lukket). Ved at trække i knappen igen, standser ruden omgående. Knapperne til de enkelte ruder sidder i førerdørens armlæn side 41, fig. 36, i forsædepassagerdøren og i bagdørene*. Låseknap* Ved at trykke på låseknappen AS side 41, fig. 36 sættes knapperne til rudeoptræk i bagdørene ud af funktion. Ved gentaget tryk på låseknappen AS sættes knapperne til rudeoptræk i bagdørene igen i funktion. Hvis knapperne i bagdørene er sat ud af drift, lyser kontrollampen i låseknappen AS. Når bilen låses udefra, må der ikke være personer tilbage i bilen, idet ruderne i et nødstilfælde ikke kan åbnes indefra. Systemet er udstyret med en kraftbegrænsning side 42. Ved modstand stoppes lukningen og vinduet kører tilbage til åbnet tilstand. Luk ruden forsigtigt! Ellers kan der opstå alvorlige klemningsskader! Hvis der transporteres børn på bagsædet, anbefales det at sætte de elektriske rudeoptræk i bagdøren ud af funktion (låseknap) AS side 41, fig. 36. Andre kontakter har kun to tilstande for åbning og lukning af vinduet. Kontakten skal holdes indtil vinduet er åbnet eller lukker. Når tændingen frakobles, kan ruderne stadig åbnes og lukkes i ca. 10 minutter. I denne tid fungerer du automatiske rudeoptræk ikke. Rudeoptrækket er helt frakoblet, når fører- eller forsædepassagerdør er blevet åbnet. Til udluftning af kabinen under kørsel skal varme-/klima-/udluftningssystemet anvendes. Er vinduerne åbnet, kan støv og andet snavs trænge ind i bilen og der kan desuden opstå vindstøj ved visse hastigheder. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data

43 42 Åbning og låsning Tast i passagerdøren og bagdørene I disse døre findes der en tast til den pågældende rude. Åbning af rude Tryk den pågældende knap lidt ned, og hold den nede indtil vinduet har nået den ønskede position. Lukning af rude Tryk den pågældende knap op, og hold den oppe indtil vinduet har nået den ønskede position. Systemet er udstyret med en kraftbegrænsning side 42. Ved modstand stoppes lukningen og ruden kører tilbage. Luk ruden forsigtigt! Ellers kan der opstå alvorlige klemningsskader! Når tændingen frakobles, kan ruderne stadig åbnes og lukkes i ca. 10 minutter. I denne tid fungerer de automatiske rudeoptræk ikke. Rudeoptrækket er helt frakoblet, når fører- eller forsædepassagerdør er blevet åbnet. Rudeoptrækkets kraftbegrænsning De elektriske rudeoptræk er udstyret med en kraftbegrænsning. Denne begrænsning forringer faren for kvæstelser ved lukning af ruden. Ved modstand stoppes lukningen og vinduet kører tilbage til åbnet tilstand. Hvis der forsøges at lukke ruden igen inden for 10 sekunder efter at vinduet kører tilbage, selv om forhindringen ikke er fjernet, standser lukningsprocessen. I dette tidsrum er det ikke muligt at lukke ruden automatisk. Kraftbegrænsningen er først frakoblet, når ruden igen forsøges lukket inden for de næste 10 sekunder - ruden lukker nu med fuld kraft! Ventes der mere end 10 sekunder, bliver kraftbegrænsningen tilkoblet igen. Luk ruden forsigtigt! Ellers kan der opstå alvorlige klemningsskader! Rude-komfortbetjening Ved åbning og låsning af bilen kan de elektrisk betjente ruder åbnes og lukkes på følgende måde (skyde-/soltag kan kun lukkes): Åbning af rude Nøglen sættes i førerdøren og drejes i åbningsposition, indtil alle ruder er blevet åbnet. Lukning af rude Nøglen sættes i førerdøren og drejes i lukkeposition, indtil alle ruder er blevet lukket. Ved at give slip på nøglen kan man straks afbryde rudernes åbnings- eller lukningsproces. Der må ikke befinde sig personer i bilen, hvis denne er låst udefra. Efter ca. 10 minutter eller efter åbning og lukning af førerdøren ved frakoblet tænding kan vinduerne ikke åbnes. Personen der betjener komfortsystemet skal ved lukning af vinduerne være meget opmærksom på at passagererne ikke kommer til skade. Ved komfortbetjening er begrænsningselementet ikke aktivt.

44 Åbning og låsning 43 Funktionsfejl Elektriske rudeoptræk ude af funktion Hvis bilens batteri har været frakoblet, og er blevet tilkoblet igen, er de elektriske rudeoptræk ude af drift. Systemet skal aktiveres. Funktionen genoprettes på følgende måde: Nøglen sættes i førerdøren og drejes i lukkeposition, indtil alle ruder er blevet lukket, Nøglen slippes, Drej nøglen i lukkeposition på ny i ca. 3 sekunder. Vinterdrift Om vinteren kan lukningen af ruderne blive afbrudt af den større gnidningsmodstand på grund af tilisning, hvorved ruden stopper ved lukning og går nogle centimeter ned. Ruden skal da lukkes på følgende måde: Nøglen sættes i førerdøren og drejes i lukkeposition, indtil alle ruder er blevet lukket, Hvis lukningen afbrydes, gentages lukningsproceduren. Systemet er udstyret med en kraftbegrænsning side 42. Ved modstand stoppes lukningen og ruden kører nogle centimeter tilbage. Luk ruden forsigtigt! Ellers kan der opstå alvorlige klemningsskader! Elektrisk soltag* Beskrivelse Fig. 37 Drejeknap til det elektriske skyde-/soltag Det elektriske skyde-/soltag betjenes med drejeknappen fig. 37, og fungerer kun når tændingen er tilkoblet. Drejekontakten har flere positioner. Når tændingen frakobles, kan skyde-/soltag stadig åbnes eller lukkes i ca. 10 minutter. Så snart en af de forreste døre åbnes, kan skyde-/soltaget ikke længere betjenes. Hvis batteriet har været frakoblet, og er blevet tilkoblet igen, kan det ske, at skyde- /soltaget ikke lukker helt. Sker dette skal drejeknappen stilles i position A og trykkes fremad i ca. 10 sekunder. Efter hver nødbetjening (med sving) skal skyde-/soltaget bringes tilbage i udgangsposition. Sker dette skal drejeknappen stilles i position A og trykkes fremad i ca. 10 sekunder. Åbning og udvipning Komfortstilling Drej knappen i position AC fig. 37. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data

45 44 Åbning og låsning Fuldstændig åbning Drej knappen i position AB og hold den i denne position (fjedret stilling). Udvipning Drej knappen i position AD. Hvis skyde-/soltaget befinder sig i komfortposition, er lyden fra vinden meget mindre generende. Når soltaget åbnes, åbnes samtidig skærmen, som beskytter mod solstråling. Skærmen kan åbnes og lukkes manuelt, når skyde-/soltaget er lukket. Når nøglen slippes, standser bevægelsen. Skyde-/soltaget skal lukkes forsigtigt - fare for uheld! Ved komfortlukning virker kraftbegrænsningen ikke. Nødbetjening Pas på! Før taget åbnes om vinteren, skal man fjerne eventuelle isdannelser og sne fra skyde- /soltaget, for at undgå en beskadigelse af aktiveringsmekanismen. Lukning Lukning/låsning af skyde-/soltaget Drej knappen i position A fig. 37. Fig. 38 Udsnit i tagstoffet: Punktet hvor skruetrækkeren sættes ind. Sikkerhedslåsning Det elektriske skyde-/soltag er udstyret med en kraftbegrænsning. Når en forhindring (f.eks. is) forhindrer at taget lukker, stopper det og åbner fuldstændig. Skyde-/soltaget kan lukkes helt uden kraftbegrænsningen, når knappen er i position A fig. 37 trykkes fremad, indtil skyde-/soltaget er fuldstændig lukket. Skyde-/soltaget skal lukkes forsigtigt - fare for uheld! Komfortbetjening Et åbent skyde-/soltag kan også lukkes udefra. Nøglen sættes i førerdørens låsecylinder og holdes i låseposition, indtil skyde- /soltaget er lukket. Fig. 39 Udsnit i tagstoffet: Nødbetjening Ved et defekt anlæg kan skyde-/soltaget lukkes eller åbnes manuelt. Sæt forsigtigt en skruetrækker an til bagsiden af afdækningen til det elektriske tagdrev med den flade klinge. Træk afdækningen af nedad fig. 38.

46 Åbning og låsning 45 Sæt en indvendig sekskantnøgle, str. 4, til anslag ind i åbningen og luk eller åbn skydetaget. Tryk afdækningen på plads igen, hvorved først plasttappene og dernæst afdækningen trykkes opad. Fejlen skal fjernes på et autoriseret værksted Efter hver nødbetjening (med indvendig sekskant) skal skyde-/soltaget bringes tilbage i udgangsposition. Derfor skal drejeknappen stilles i kontaktposition A side 43, fig. 37 og trykkes i ca. 10 sekunder. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data

47 46 Lys og udsyn Lys og udsyn Lys Tænding og slukning af lys Deaktivering af dagskørelys* Tag afdækningen af sikringsboksen, på instrumentbrættets venstre side side 171. Tag aktiveringssikringen nr. 17 ud af sikringsboksen. Tænding af parkeringslys Drej kontakten i position. Fig. 40 Instrumentbord: Lyskontakt Nærlyset lyser kun, når tændingen er slået til. Efter tændingen er frakoblet bliver nærlyset automatisk slukket og kun parkeringslyset lyser. Ved biler med højrestyring afviger kontakternes placering delvis fra fig. 40 den viste placering. Symbolerne, der markerer hvor kontakterne står, er dog de samme. For nogle lande gælder det, når tændingen kobles til, at ud over parkeringslyset også nærlyset lyser med reduceret styrke. Kør aldrig med parkeringslys - fare for uheld! Parkeringslyset er ikke klart nok til at oplyse vejen foran dig tilstrækkeligt eller til at blive set af andre bilister. Tænd derfor altid for nærlyset i mørke eller ved dårlig sigtbarhed. Tænding af nær- og fjernlys Drej kontakten i position. Tryk fjernlysarmen fremad for at tænde fjernlyset side 49, fig. 45. Slukning af alt lyset Drej lyskontakten i position 0. Aktivering af dagskørelys* Tag afdækningen af sikringsboksen, på instrumentbrættets venstre side side 171. Sæt aktiveringssikringen nr. 17 ind i sikringsboksen. Når man ved tændt lys tager tændingsnøglen ud at tændingen og åbner døren, lyder der et advarselssignal. Ved låsning af førerdøren (tænding frakoblet) bliver det akustiske advarselssignal over dørkontakten slået fra. Bilen kan parkeres med parkeringslyset tændt. Hvis bilen holder stille i længere tid, anbefales det at slukke alle lysene eller kun at lade parkeringslyset være tændt. De beskrevne lygter må kun tændes i overensstemmelse med de lovmæssige bestemmelser. Hvis der forekommer en fejl i lyskontakten, tilkobles nærlyset automatisk. I tilfælde af kolde hhv. fugtige vejrforhold kan forlygterne foreløbig dugge indvendig. Dette er afhængig af temperaturforskellen mellem forlygteglassets indre og udvendige overflade.

48 Lys og udsyn 47 Ved tændt nærlys er det belyste område efter kort tid fri for dug. Der er mulighed for, at forlygteglasset er dugget ved siderne. Der er også mulighed for dug i bak- og blinklys. Denne dug har ingen indflydelse på belysningens levetid. Tågelygter* Ved tændte tågebaglygtr lyser kontrollampen på kombi-instrumentet side 25. Når man kører med et fra fabrikken indbygget anhængertræk, som trækker en anhænger med tågebaglygte, lyser automatisk kun tågebaglygten på anhængeren. Tågebaglygten sidder i baglygten i førersiden. Pas på! For ikke at blænde den bagvedkørende trafik, må man kun tænde tågebaglygten ved vejrforhold med dårlig sigtbarhed (de afvigende lovmæssige bestemmelser skal observeres). Instrumentbelysning * Instrumentbelysningens lysstyrke kan reguleres. Fig. 41 Instrumentbord: Lyskontakt Tænding af tågeforlygterne Drej kontakten i position eller fig. 41. Drej lyskontakten i position A1. Når tågelygterne er tændt, lyser symbolet ved siden af kontakten kraftigere og samtidigt lyser kontrollampen i kombiinstrumentet side 27. Tågebaglygte Tænding af tågebaglygte Drej kontakten i position eller fig. 41. Træk kontakten i position A2. Fig. 42 Instrumentbord: Instrumentbelysning Instrumentbelysning Tænd lyset. Drej knappen fig. 42 til den ønskede instrumentbelysningsintensitet. Når bilen ikke er udstyret med tågeforlygterne*, tændes for tågebaglygten ved at dreje lyskontakten i position og direkte trækkes ud til position A2. Denne kontakt har ikke to men kun en position. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data

49 48 Lys og udsyn Lysvidderegulering på forlygterne Ved tændt nærlys kan man tilpasse forlygternes rækkevidde til bilens belastningstilstand. Kontakt for advarselsblinkanlæg Fig. 44 Instrumentbord: Knap til havariblinkanlæg Drejeknappen fig. 43 drejes, indtil nærlyset er indstillet således, at det ikke blænder den modkørende trafik. Indstillingspositioner Positionerne svarer ca. til følgende belastningstilstand: A- Fører og forsædepassager, tomt bagagerum AI Fuld bil, tomt bagagerum AII Fuld bil, lastet bagagerum AIII Fører, lastet bagagerum Fig. 43 Instrumentbord: Lyslængderegulering Pas på! Lyslængdeindstillingen skal indstilles således, at den modkørende trafik ikke blændes. For at tænde eller slukke havariblinkanlægget trykkes der på knappen fig. 44. Ved tilkobling af havariblinklyset blinker alle bilens blinklys på samme tid. Kontrollampen til blinklys samt kontrollampen på kontakten blinker også med. Havari-blinklysanlægget kan også tændes ved frakoblet tænding. Ved en ulykke med udløsning af en airbag tilkobles havariblinklysene automatisk. Ved anvendelsen af havariblinklys skal de lovmæssige bestemmelser følges. Havariblinklysanlægget tændes f.eks. i følgende situationer: ved kødannelse, ved havari eller i nødstilfælde. Forlygter med Xenon-pærer tilpasser sig ved tilkobling af tændingen og under kørslen automatisk til bilens belastnings- og kørselstilstand (f.eks. acceleration, bremser).

50 Lys og udsyn 49 Blinklys- og fjernlysarm Positionslys og overhalingsblink til- og frakobles desuden med armen til blink- og fjernlys. Armen trykkes op- eller nedad - det højre eller det venstre parkeringslys tændes. Henvisninger til lysfunktionerne Blinklysene fungerer kun ved tilsluttet tænding. Den tilsvarende kontrollampe eller blinker med på kombi-instrumentet. Efter at man har drejet slukker blinklyset automatisk. Svigter et blinklys blinker kontrollampen dobbelt så hurtigt. Ved tændt parkeringslys lyser parkeringslys og baglygter på den pågældende side af bilen. Parkeringslyset lyser kun, når tændingen er slået til. Hvis armen befinder sig i den midterste position, efter at tændingsnøglen tages ud, lyder der efter åbning af førerdøren et advarselssignal. Så snart førerdøren er lukket, stopper signalet. Armen til blink- og fjernlys har følgende funktioner: Fig. 45 Blinklys- og fjernlysarm Pas på! Fjernlyset eller overhalingsblinket må kun anvendes, når de andre bilister ikke blændes derved. Højre og venstre blinklys Tryk blinklysarmen opad eller nedad fig. 45. Blink ved kørebaneskift - for kun at blinke kort,- bevæg armen op eller ned til trykpunktet og hold den i denne position. Fjernlys Tænd nærlyset. Tryk armen frem. Armen trækkes tilbage i udgangsstillingen for at slukke fjernlyset. Overhalingsblink Træk armen imod rattet (fjedret position) - fjernlys og kontrollampe lyser i kombiinstrumentet. Parkeringslys Slå tændingen fra. Anvend kun de beskrevne belysnings- og signalanordninger i overensstemmelse med de lovmæssige bestemmelser. Coming-Home-Funktion* Denne funktion gør det muligt at lade nærlyset være tændt i kort tid efter at bilen forlades, f.eks. for at lyse op, når man kommer hjem og lignende. Valg af funktioner Sluk lyset. Slå tændingen fra. Aktiver overhalingsblinket en gang. Åbn og luk førerdøren. I tilfælde af at døren forbliver åbnet, lyser lygterne i ca. 3 minutter. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data

51 50 Lys og udsyn I tilfælde af at døren forbliver lukket, lyser lygterne i ca. 30 sekunder. Kabinelys Kabinelys foran og belysning af opbevaringsrum på passagersiden Belysning af opbevaringsrummet i forsædepassagersiden* Når opbevaringsrummet i forsædepassagersiden åbnes, lyser lyset i opbevaringsrummet. Belysningen tændes automatisk ved tændt parkeringslys og når rummet lukkes slukker det igen. Ved biler med centrallås tændes kabinelyset i ca. 20 sekunder efter oplåsning af bilen, efter åbning af en dør eller udtrækning af tændingsnøglen (hvis kontakten for den pågældende lampe befinder sig i dørkontaktstilling) Ved åbnet dør slukkes kabinebelysningen efter ca. 60 sekunder for på denne måde at undgå, at bilens batteri løber tørt. Vi anbefaler at udskifte pærerne på et fagværksted. Fig. 46 Udsnit i tagstoffet: Kabinelys foran Kabinebelysning bag* Tænding af kabinelys Skub kontakten A til venstre, fig. 46 symbolet lyser. Slukning af kabinelys Sæt knappen A i mellemposition O. På biler uden læselamper trykkes knappen A mod højre, O symbolet lyser. Dørkontakt (for- og bagdøre*) Skub kontakten A til højre, symbolet lyser. På biler uden læselamper trykkes kontakten A i mellemstillingen. Læselamper* For at tænde eller slukke højre eller venstre læselampe trykkes der på knappen AB. Fig. 47 Lampe bagtil Kabinelyset bagtil fig. 47 tændes og slukkes ved at trykke på glasset ved fordybningen. For kabinebelysningen bag gælder du samme grundregler som for kabinebelysningen foran side 50.

52 Lys og udsyn 51 Vi anbefaler at udskifte pærerne på et fagværksted. Bagagerumsbelysning* Lamperne befinder sig til venstre (højre - Combi) i den øverste del af bagagerummet. Belysningen tændes automatisk ved åbning af bagklappen. Hvis bagklappen er åben mere end 30 minutter, slukkes bagagerumsbelysningen automatisk. Miljøanvisning Så snart ruden er afrimet eller fri for dug, bør opvarmningen frakobles. Det forringede strømforbrug er gunstigt for brændstofforbruget side 128, Strømbesparelse. Solskærme Udsyn Bagrudeopvarmning Fig. 49 Solskærm: nedslået Solblænderne kan hægtes ud af deres holdere og drejes ud mod sideruderne. Skærmen over make-up spejlet* kan kun klappes ned. fig. 49. Solblænde med belysning* Efter blænden vippes ned tændes belysningen af make-up-spejlet. Fig. 48 Knap til el-bagrude El-bagruden tilkobles eller frakobles ved at trykke på knappen fig. 48, kontrollampen på knappen lyser eller slukker. Varmetrådene i el-bagruden kan kun aktiveres ved tilkoblet tænding. Ved biler med elruder tændes opvarmningen af sidespejlene samtidig med varmetrådene i el-bagruden. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data

53 52 Lys og udsyn Rudevisker-/vaskeranlæg Rudevisker Rudeviskerne og rudevisker- og vaskerautomatikken betjenes med viskerhåndtaget. Visker-vaskerautomatik til forrude Træk armen imod rattet i stillingen A5, rudevisker og vaskeranlægget fungerer. Slip armen. Sprinkleranlægget stopper og rudeviskeren fortsætter endnu 1 til 3 bevægelser (afhængig af hvor længe armen blev aktiveret). Regnsensor* Stil armen i position A1. Med knappen A kan regnsensorens følsomhed indstilles individuelt. Når tændingen har været frakoblet og tilkobles igen, skal regnsensoren aktiveres på ny ved at stille armen i position A0, og derefter tilbage i position A1. Bagrudevisker* Stil håndtaget væk fra rattet i position A6, viskeren aktiveres hvert 6. sekund. Fig. 50 Rudeviskerhåndtag Rudeviskerhåndtaget fig. 50 har følgende positioner: Enkelt viskerbevægelse Ønskes det kun kort at viske forruden, trykkes armen i den fjedrede position A4. Interval-visker Håndtaget bevæges opad i stillingen A1. Ved hjælp af knappen A indstilles den ønskede pause mellem hver intervalviskning. Langsom viskerfunktion Håndtaget bevæges opad i stillingen A2. Hurtig viskerfunktion Håndtaget bevæges opad i stillingen A3. Visker-/vaskerautomatik til bagrude* Træk armen væk fra rattet i position A7, rudevisker og vaskeranlægget aktiveres. Sålænge håndtag holdes i denne position, arbejder både rudevisker og sprinkleranlæg. Efter håndtaget slippes stopper sprinkleranlægget og rudeviskeren fortsætter endnu 1 til 3 bevægelser (afhængig af hvor længe armen blev aktiveret). Efter armen slippes bliver den i position A6. Frakobling af rudevisker Stil håndtaget tilbage i udgangsposition A0. Rudevisker- og vaskeranlægget fungerer kun ved tilsluttet tænding. Regnsensoren* regulerer automatisk pausen mellem de enkelte rudeviskerbevægelser alt afhængig af regnintensiteten. Sprinklerdyserne til forruden opvarmes* ved tilsluttet tænding. Påfyldning af sprinklervæske side 153.

54 Lys og udsyn 53 Fejlfrie viskerblade er absolut nødvendige for klart udsyn og sikker kørsel side 53, Udskiftning af forrudeviskerblade. Anvend ikke sprinkleranlægget ved lave temperaturer, uden at forruden først er blevet opvarmet. Sprinklervæsken kan ellers fryse fast på forruden og begrænse udsynet. Regnsensoren fungerer kun som assistent. Føreren fritages ikke fra pligten til manuelt at indstille rudeviskerens funktion efter sigtbarheden. Pas på! I frostvejr skal man altid kontrollere, at viskerne ikke er frosset fast, før de benyttes! Hvis rudeviskerne tændes, og de er frosset fast, kan både viskerbladene såvel som viskermotoren blive beskadiget! Udskiftning af forrudeviskerblade Fastgøring af viskerblad Klips sikringsfjederen ind i viskerarmen ind til den hørbart går i hak. Man skal sikre sig, at viskerbladet er korrekt fastgjort. Perfekte viskerblade er absolut nødvendige for at have klart udsyn. Viskerblade må ikke være snavset til med støv, insektrester og konserveringsvoks. Gnidning eller smøring af viskerbladene kan medføre, at der kommer rester af voks på ruderne efter vask af bilen i automatiske vaskeanlæg. Derfor skal man, efter hver gang bilen har været i et automatisk vaskeanlæg med konserveringsmiddel affedte viskerbladenes læber. Ved uforsigtig håndtering af rudeviskerne er der fare for at beskadige forruden. For at undgå dannelse af streger, skal rudeviskerbladene rengøres regelmæssigt med et ruderengøringsmiddel. Ved ekstra meget snavs, som f.eks. insektrester, rengøres viskerbladene med en svamp eller en klud. Af sikkerhedsmæssige grunde skal viskerbladene udskiftes én til to gange om året. Viskerblade kan fås hos fagværkstederne. Udskiftning af viskerblad til bagrude (Octavia)* Fig. 51 Viskerblad til forruden Aftagning af viskerblad Viskerarmen vippes væk fra ruden, og viskerbladet stilles retvinklet på viskerarmen. Tryk sikringsfjederen i pileretning A og tryk samtidig viskerbladet mod forruden AB - forsigtigt, det kan medføre skader på forruden. fig. 51. Fig. 52 Viskerblad til bagrude Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data

55 54 Lys og udsyn Aftagning af viskerblad Sving viskerhåndtagen ud side 53, fig. 52. Hold fat i viskerarmens øverste del med den ene hånd. Tag fat i midten af viskerbladet med den anden hånd og tag viskerbladet af ved at bevæge det i pilens retning AB. Fastgøring af viskerblad Sæt viskerbladet på plads i viskerhåndtaget - se pil A. Man skal sikre sig, at viskerbladet er korrekt fastgjort. Her gælder de samme bemærkninger som for side 53, Udskiftning af forrudeviskerblade. Bakspejl Indvendigt bakspejl med manuel afblænding Bakspejlet skal indstilles før kørsel, således at udsynet bagtil er sikret. Basisindstilling Stil armen på undersiden af spejlet fremad. Nedblænding af spejl Træk armen på undersiden af spejlet bagud. Sidespejl Den udvendige spejlopvarmning fungerer kun ved tilkoblet tænding. Elektrisk indstillelige sidespejle* Foretag indstilling med justeringsknappen ved siden af det indre dørhåndtag ved frakoblet tænding fig. 53. Stilling Opvarmning af sidespejle (kun på biler med elruder). Stilling L Samtidig betjening af højre og venstre sidespejl (gælder for biler med elruder). Betjening af det venstre sidespejl (gælder biler uden elruder). Stilling R Betjening af højre sidespejl. Fig. 53 Indvendig side af døren: Drejeknap Konvekse (hvælvet ud ad) eller asfæriske sidespejl (forskelligt krummet) gør blikfanget større. De medfører dog, at genstande i spejlene bliver mindre. Derfor er disse spejle kun egnet til at skønne afstanden til den efterkørende bil. Når det er muligt skal bakspejlet benyttes til at bestemme afstanden til den efterfølgende bil.

56 Lys og udsyn 55 Spejloverfladerne må ikke berøres, når opvarmningen er tilkoblet. Hvis den elektriske indstilling svigter, kan begge sidespejle indstilles ved manuelt at trykke på spejloverfladens kant. Hvis der opstår problemer med betjeningen af den elektriske spejlindstilling, skal man henvende sig til et autoriseret værksted. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data

57 56 Sidde og opbevare Sidde og opbevare Forsæder Indstilling af forsæder Grundlæggende Forsæderne kan indstilles på mange måder, således at de passer til førerens og forsædepassagerens størrelse. En rigtig indstilling af sæderne er vigtig for: en sikker og hurtig adgang til instrumenterne; en afslappet, ikke trættende kropsstilling; sikkerhedsselernes og airbagsystemets maksimalt beskyttende virkning. Transporter aldrig flere personer i bilen end der er siddepladser. Hver passager skal tage den til siddepladsen hørende sikkerhedssele korrekt på. Børn skal være sikret med et egnet fastspændingssystem side 112, Sikker transport af børn. Forsæderne og alle nakkestøtter skal altid indstilles i forhold til legemshøjde, og sikkerhedsselerne skal altid spændes korrekt for at sikre dig og dine passagerer en optimal beskyttelse. Fødderne bør altid være i fodrummet under kørslen - læg aldrig fødderne på instrumentbordet, ud ad ruden eller på sæderne. Dette gælder specielt for forsædepassageren. I tilfælde af en bremsemanøvre eller et uheld udsættes man for en større risiko for kvæstelser. Ved en airbagudløsning kan du pådrage dig livsfarlige kvæstelser på grund af en forkert sædeposition! Det er vigtigt at føreren og forsædepassageren holder en afstand på mindst 25 cm til henholdsvis rat eller instrumentbord. Overholdes mindsteafstanden ikke, yder airbagsystemet ikke beskyttelse - livsfare! Desuden skal forsæderne og nakkestøtterne altid være indstillet korrekt til den pågældende kropsstørrelse. Sørg for at der ingen genstande er i fodrummet, idet de i tilfælde af fare eller bremsemanøvre ville kunne trille ind under pedalerne. Dette ville betyde, at man ikke ville kunne koble ud, bremse eller træde på speederen. Fig. 54 Betjeningselementer på sædet Indstilling af sædet i længderetning Træk op i håndtaget A1 fig. 54 og skub sædet til den ønskede position. Slip håndtaget A1 og skub sædet indtil det kan høres, at det går i indgreb. Indstilling af sædets højde* Hvis det ønskes at hæve sædet, skal håndtaget A2 trækkes op eller pumpes. Hvis det ønskes at sænke sædet, skal håndtaget A2 trykkes ned eller pumpes. Indstilling af ryglænets hældning Aflast ryglænet (læn dig ikke op af det) og drej håndhjulet A3 fig. 54 for at indstille ryglænets hældning. Indstilling af lændestøtte* Drej hjulet A4 indtil den optimale hældning af polstringen i lændeområdet er blevet indstillet. Førersædet skal være indstillet således at pedalerne kan trykkes helt i bund med let bøjede ben.

58 Sidde og opbevare 57 Førersædets ryglæn skal være indstillet således, at overkanten af rattet kan nås med let bøjede arme. Førersædet må kun indstilles, når bilen holder stille - fare for uheld! Forsigtig ved indstilling af sæderne! En ukorrekt indstilling kan medføre kvæstelser. Under kørslen må ryglænet ikke være for langt tilbage, idet dette påvirker sikkerhedsselernes og airbagsystemets virkning - fare for kvæstelser! Elektrisk indstilling af forsæderne* Indstilling af sæderne Med kontakt A indstilles sædet opad/nedad og fremad/tilbage. Med kontakt AB bevæges ryglænet fremad eller tilbage. Førersædet må kun indstilles, når bilen holder stille - fare for uheld! Man skal være forsigtig ved indstilling af sædet! Hvis ikke man er opmærksom, når man indstiller sædet, kan der opstå alvorlige kvæstelser. Idet den elektriske indstilling af sædet også fungerer når tændingsnøglen er frakoblet (og når tændingsnøglen er fjernet), må man aldrig lade børn blive tilbage i bilen uden opsyn. Under kørslen må ryglænet ikke være for langt tilbage, idet dette påvirker sikkerhedsselernes og airbagsystemets virkning - fare for kvæstelser! Hvis man bliver afbrudt i løbet af indstillingen, skubbes kontakten på ny i den ønskede retning og processen gentages igen. Lagring af indstillinger Fig. 55 Set fra siden: Betjeningselementer til sædeindstilling Indstilling af sædet Indtag den korrekte sædeposition side 56. Skyd kontakt A eller AB i den retning, som sædet ønskes indstillet fig. 55. Indstilling af lændestøtte Ved at dreje på drejeknappen AC indstilles lændestøtte mekanisk. Fig. 56 Førersæde: Memoryknapper og tasten MEM OFF Lagring af sæde- og sidespejlindstillinger for kørsel fremad Tilkobl tændingen. Indstil sædet side 57. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data

59 58 Sidde og opbevare Indstil begge sidespejle side 54. Tryk på en af memoryknapperne AD og hold knappen inde i ca. 3 sekunder, til lagringen bekræftes med et lydsignal. Indstillingerne for denne knap er gemt. Lagring af sidespejlindstilling for baglænskørsel* Tilkobl tændingen. Stil betjeningen til de udvendige spejle i side 54 position. Sæt bilen i bakgear. Indstil højre sidespejl i den ønskede position side 54. Tryk på en af memoryknapperne AD og hold knappen inde i ca. 3 sekunder, til lagringen bekræftes med et lydsignal. Indstillingerne for den valgte knap er gemt. Med tasten AE kan memorysystemet slukkes til hver en tid. Sædet og sidespejlene kan også betjenes manuelt. Memoryknapper Memory til førersædet giver mulighed for at lagre den individuelle førersiddeposition samt sidespejlsindstilling. der kan lagres en individuel position på hver af du tre memoryknapper AD side 57, fig. 56, dvs. i alt tre positioner. Ved at trykke på den tilsvarende memoryknap AD bliver sædet og sidespejlene automatisk indstillet til den position, som er tildelt denne memoryknap side 58. Det anbefales at starte lagringen med den forreste memoryknap og lagre de øvrige førere med de øvrige knapper. Hver ny lagring for den samme knap fører til sletning af den foregående. Med hver ny lagring af sæde- og spejlindstillinger for kørsel fremad skal også den individuelle indstilling af det højre sidespejl lagres for baglænskørsel. Allokering af fjernbetjening* til memoryknapperne Efter lagring af sæde- og spejlindstillinger kan fjernbetjeningen tilknyttes den pågældende knap inden for 10 sekunder. Træk tændingsnøglen ud. Tryk på åbningsknappen side 39 og hold knappen ind i ca. 1 sekund, til lagringen bekræftes med et lydsignal. Indstillingen er nu gemt under den valgte memoryknap. For at kunne indlæse de i hukommelsen lagrede indstillinger med fjernbetjeningen, skal den pågældende fjernbetjening tilpasses til en memoryknap. En yderligere radionøgle kan ved behov fås hos en autoriseret Škoda servicepartner og nøglen kan allokeres til en anden memoryknap. Hvis fjernbetjeningen tidligere var tilknyttet en anden memoryknap, bliver den tidligere tilknytning slettet og erstattet med den nye. Hvis fjernbetjeningen tilknyttes en memoryknap, som allerede er tilknyttet en anden fjernbetjening, bliver også denne gamle tilknytning slettet af den nye. Tilknytningen af en fjernbetjening til en memoryknap bevares, hvis der lagres nye sæde- og spejlindstillinger for den pågældende knap. Indlæsning af sæde- og spejlindstillinger for forlænskørsel De gemte indstillinger kan hentes både med memoryknappen AD og med fjernbetjeningen*. Hentning af sæde og spejlindstillinger er af sikkerhedsmæssige grunde kun muligt ved frakoblet tænding. Dette kan foregå på to måder: Indlæsning via memoryknapperne Kort tryk: Tryk kortvarigt på den ønskede memortyknap AD mens førerdøren er åben side 57, fig. 56. Sæde og sidespejl går automatisk til den lagrede position. Langt tryk: Tryk på den ønskede memoryknap AD, mens førerdøren er åben eller lukket, indtil sædet og sidespejlene er kørt til den lagrede position. Indlæsning med fjernbetjening* Hvis førerdøren er lukket og tændingen frakoblet, trykkes der kort på fjernbetjeningens åbningsknap side 39 og dernæst åbnes førerdøren. Sæde og sidespejl går automatisk til de gemte positioner.

60 Sidde og opbevare 59 Indlæsning af sidespejlindstilling for baglænskørsel* Før bilen sættes i bakgear drejes knappen til indstilling af sidespejlene i position side 54. Nakkestøtter Nødstop Tryk på en vilkårlig knap på førersædet. Hvis der ved automatisk indstilling af sædet og sidespejlene igen trykkes på memoryknappen, afbrydes indstillingen. Ved gentaget tryk på samme tast udføres indstillingen til slut. Hvis der trykkes på en af de to resterende memorytaster, hentes den lagrede indstilling passende til denne tast. Fig. 57 Nakkestøtte: nakkestøtte er til anvendelse af slukkontakten AE for memorysystemet Efter tryk på slukkontaken AE side 57, fig. 56 for memorysystemet sættes memorysystemet ud af funktion. Sædet og sidespejlene kan kun indstilles manuelt. Efter endnu et tryk på slukknap AE kan memorysystemet kobles til igen. Ved afbrydelse af en hentet indstilling fuldføres indstillingen ikke. Vi anbefaler også at slukke memorysystemet med slukknappen AE i tilfælde af at bilen overgangsvist føres af en fører hvis sæde- og spejlindstillinger ikke skal lagres. Fig. 58 Optrækning af nakkestøtte Den bedste beskyttelsesvirkning opnås, når nakkestøttens overkant er på højde med den øverste del af dit hoved. Højdeindstilling af nakkestøtte Tag fat i sidurne på nakkestøtten med begge hændur og træk dun opad eller skub dun nedad i pilens retning A fig. 57. Hældningsindstilling Nakkestøtterne kan drejes i pileretningen AB fig. 57 og såledus tilpasses hoveduts position. Ved tilpasning af nakkestøtterne forbedres kørselskomforten. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data

61 60 Sidde og opbevare Montering og afmontering af nakkestøtter Træk nakkestøtten op af ryglænet til anslag. Tryk på låseknappen i pilens retning side 59, fig. 58 og træk nakkestøtten ud af ryglænet. Ved genmontering trykkes nakkestøttens stænger ned i hullerne, indtil man kan høre, at låseknappen går i indgreb. Nakkestøtterne skal indstilles, så de passer til legemsstørrelsen. Korrekt indstillede nakkestøtter yder sammen med sikkerhedsselerne en effektiv beskyttelse af passagerer og fører side 96. Nakkestøtterne skal være korrekt indstillet, således at de giver en effektiv beskyttelse af passagerer og fører i tilfælde af et uheld. Kør aldrig med afmonterede nakkestøtter - fare for læsioner! Bagsæder Nedfældning af bagsædet Fig. 60 Oplåsning af ryglæn Bagagerummet kan gøres større ved at vippe bagsæderne fremad. Før sæderne vippes fremad er det nødvendigt at tilpasse forsædernes og armlænets stilling så der ikke opstår deformeringer eller beskadigelser af sæderne. Nedfældning af sæder Inden ryglænene kan nedfældes, skal forsædernes position tilpasses således at du ikke beskadiges af du fremvippede ryglæn. Træk siddefladen op i pileretningen A1 og klap den frem i pileretningen A2 fig. 59. Lås bagsædernes ryglæn op ved at trække i låseknappen fig. 60 og vip ryglænet frem. Tag nakkestøtterne af ryglænene og vip lænene helt frem. Nakkestøtterne kan stikkes ind i åbningerne i de pågældende åbninger i det fremklappede sæde. Hvis forsæderne er for langt bagud, anbefaler vi at fjerne de bageste nakkestøtter, før bagsæderyglænene klappes frem. De bageste nakkestøtter lagres sådan, at de ikke beskadiges og tilsmudses. Følg anvisningerne side 62, Bagagerum. Fig. 59 Nedfældning af siddefladen

62 Sidde og opbevare 61 Indstilling af sæderne tilbage til oprindelig position Sådan tages bagsædet ud Fig. 61 Lås sædets ryglæn Fig. 62 Sådan tages bagsædet ud Indstilling af sæderne tilbage til oprindelig position Monter nakkestøtten i det delvis løftede ryglæn. Læg den bageste sikkerhedssele i siden A fig. 61 bag sidebeklædningens kant. Derefter vippes ryglænet tilbage, indtil låseknappen fastlåser - kontrolleres ved at trække i ryglænet. Før sæderne tilbage til oprindelig position. Når siddefladen og ryglænet er vippet på plads, skal seler og selelåsene placeres i deres oprindelige positioner - de skal være klar til brug. Ryglænene skal altid være fastlåst korrekt, så genstande ikke kan rutsje frem fra bagagerummet ved pludselige opbremsninger - fare for kvæstelser! Vær opmærksom på, at ryglænet er korrekt i indgreb. Kun således kan trepunktssikkerhedsselen til det midterste sæde opfylde sin funktion korrekt. Før bagsæderyglænet vippes tilbage i den fastlåste stilling, skal den bageste sikkerhedssele i siden lægges bag sidebeklædningens kant. Det bør forhindres, at sikkerhedsselen kommer i klemme mellem sidebeklædningen og ryglænet, og derved beskadiges. Bagagerummet kan gøres endnu større ved at afmontere bagsæderne. Afmontering Vip sædet frem. Tryk på bøjlen i pileretningen fig. 62 og tag sædet ud af dets holder. Montering Tryk bøjlen i pileretningen og sæt den ind i holderen. Vip sædet tilbage i udgangsposition. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data

63 62 Sidde og opbevare Forsædeopvarmning* Sædeopvarmningen bør kun tilkobles ved løbende motor. Derved spares batteriets kapacitet betydeligt. Falder spændingen frakobles sædeopvarmningen automatisk for således at have nok elektrisk energi til motorstyringen. Pedaler Siddefladerne og ryglænene i forsæderne kan opvarmes elektrisk. Forsæder Ved at dreje på regulatoren fig. 63 kan fører- og passagerforsædets opvarmning tilkobles og reguleres. Regulatoren drejes i udgangsposition 0 for at slukke anlægget. Fig. 63 Instrumentbord: Drejeregulator til opvarmning af forsæderne Hvis du eller en passager har en begrænset fornemmelse for smerte eller temperatur. p.g.a. medicin, lammelse eller kronisk sygdom (f.eks. diabetes) anbefaler vi at se helt bort fra en benyttelse af sædeopvarmningen. Det kan føre til svære forbrændinger på ryg, ende og ben. Hvis du alligevel ønsker at bruge sædeopvarmningen, anbefaler vi, ved længere strækninger at holde pauser regelmæssigt, så kroppen kan udligne turens belastninger i ovennævnte tilfælde. For en vurdering af din konkrete situation bør du tale med din læge. Pas på! For ikke at beskadige sædeopvarmningens varmeelementer må man aldrig knæle på sæderne eller på anden måde belaste dem punktvist. Rengør ikke sæderne med væske side 137. Brug af hensyn til sikkerheden ved betjening af pedalerne kun fodmåtter fra Škoda s originale tilbehør. Pedalernes betjening må ikke forhindres! Fejl i bremseanlægget kan medføre en større pedalvej. I pedalområdet må der ikke ligge fodmåtter eller anden gulvbelægning, idet alle pedalerne skal kunne trædes helt i bund og vende tilbage til deres udgangsposition uhindret - fare for uheld! Derfor må der ikke ligge genstande på gulvet, som kan rutsche ind under pedalerne. Dette ville betyde, at man ikke kunne udkoble, bremse eller give gas - fare for uheld! Bagagerum Lastning af bagagerum For at udnytte bilens gode køreegenskaber skal følgende iagttages: Lasten skal fordeles så jævnt som muligt. Tunge genstande skal transporteres så langt fremme som muligt. Bagagen skal fastspændes til surreøsknerne eller med bagagenettet* side 63.

64 Sidde og opbevare 63 Ved en ulykke får små og lette genstande så stor en kinetisk energi, at de kan forårsage alvorlige kvæstelser. Størrelsen af den kinetiske energi er afhængig af kørselshastigheden og af genstandens vægt. Kørselshastigheden er derved en vigtig faktor. Surreøskner Eksempler: En ikke fastspændt genstand med en vægt på 4,5 kg får ved 50 km/t en energi der svarer til 20 gange sin egen vægt ved en frontal kollision. Det betyder, at der opstår en vægtkraft på ca. 90 kg. Du kan forestille dig, hvilke kvæstelser der kan opstå, hvis dette flyvende projektil i kabinen rammer en passager. Anbring genstande i bagagerummet og fastgør dem til surreøskener. Løse genstande i kabinen kan flyve fremad og kvæste passagererne eller andre trafikanter, ved en pludselig manøvre eller ved en ulykke. Denne fare øges yderligere, hvis genstande rammes af en udløsende airbag, når de slynges rundt. I dette tilfælde kan de tilbageslyngede genstande kvæste passagererne - livsfare. Vær opmærksom på at køreegenskaberne ændrer sig ved transport af tunge genstande på grund af forskydningen af tyngdepunktet. Derfor skal hastighed og køremåde tilpasses dertil. Lasten, som skal transporteres, skal være fastgjort således, at den ikke kan bevæge sig ved pludselige køremanøvrer og opbremsninger - fare for uheld! Kør aldrig med ikke helt lukket eller helt åben bagklap, da der kan komme udstødningsgas ind i kabinen - forgiftningsfare! De tilladte akseltryk og den tilladte totalvægt må under ingen omstændigheder overskrides - fare for uheld! Transporter aldrig personer i bagagerummet! Pas på! Vær opmærksom på at el-bagrudens varmetråde ikke kommer i kontakt med genstande, som skurer op af dem. Dæktrykket skal tilpasses lasten side 155, fig Fig. 64 Bagagerum: Surreøskener (Octavia) Fig. 65 Bagagerum: Surreøskener (Combi) Øsknerne befinder sig på bunden af bagagerummet eller der kan anvendes kroge, der monteres ved karosseriets åbninger (Octavia) fig. 64 eller krogene for fastspændingsnet (Combi) fig. 65. Der kan også spændes et gulvfastgørelsesnet* fast til disse øskener til fastspænding af mindre genstande. Gulvfastgørelsesnettet* er placeret i en beholder under lastrummets gulvbeklædning bag reservehjulet sammen med monteringsvejledningen. Lasten, som skal transporteres, skal fastspændes således at den ikke kan bevæge sig under kørslen og ved opbremsning. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data

65 64 Sidde og opbevare (fortsættelse) Hvis bagage eller genstande fastgøres til surreøskenerne med uegnede eller beskadigede surreliner, kan der opstå kvæstelser i tilfælde af bremsemanøvrer eller ulykker. For at forhindre bagage i at flyve fremad, bør du altid anvende egnede surreliner, som kan fastgøres sikkert til surreøskenerne. Fastgørelsesnet - Netprogram Octavia* Nettets samlede fasthed gør det muligt at laste lommen med genstande op til 1,5 kg. Tungere genstande bliver ikke sikret tilstrækkeligt - fare for læsioner og beskadigelse af nettet! Pas på! Læg ikke nogen genstande med skarpe kanter i netne - fare for beskadigelse af nettet. Fastgørelsesnet - Netprogram Combi* Fig. 66 Fastgørelsesnet: Dobbelt tværlomme Fig. 68 Fastgørelsesnet: Dobbelt langslomme Fig. 67 Fastgørelsesnet: dobbelt tværlomme, bundfastgørelsesnet Eksempel på fastgørelse af fastgørelsesnettet som dobbelt tværlomme fig. 66 og gulvnet fig. 67. Fastgørelsesnettet er placeret i en beholder under lastrummets gulvbeklædning bag reservehjulet sammen med monteringsvejledningen. Fig. 69 Fastgørelsesnet: Gulvnet Eksempel på fastgørelse af fastgørelsesnettet som dobbelt langslomme fig. 68 og gulvnet fig. 69.

66 Sidde og opbevare 65 Fastgørelsesnettet er placeret i en beholder under lastrummets gulvbeklædning bag reservehjulet sammen med monteringsvejledningen. Nettets samlede fasthed gør det muligt at laste lommen med genstande op til 1,5 kg. Tungere genstande bliver ikke sikret tilstrækkeligt - fare for læsioner og beskadigelse af nettet! Bagagerumsafdækning (Octavia) Bagagerumsafdækningen, som findes bag nakkestøtterne, kan anvendes til opbevaring af lette og bløde genstande. Pas på! Læg ikke nogen genstande med skarpe kanter i netne - fare for beskadigelse af nettet. Fastgørelse af gulvbelægning i bagagerummet Fig. 71 Afmontering af bagagerumsafdækningen Fig. 70 Bagagerum: Fastspænding af gulvbelægningen (Combi) På håndtaget for bagagerummets belægning befinder der sig en plastkrog. Ved håndtering af reservehjulet kan den løftede belægning for bagagerummet fastgøres ved krogen på bagagerummets ramme fig. 70. Ønsker man at transportere pladskrævende bagage kan bagagerumsafdækningen ved behov afmonteres. Hægt holdebåndene ud A1 fig. 71. Læg afdækningen i vandret position. Træk afdækningen ud af holderen A2 vandret bagud. Ved genmontering skydes afdækningerne ind i holderne A2 og holdebåndene A1 hægtes ind i bagklappen. Den afmonterede bagagerumsafdækning kan opbevares bag bagsædets ryglæn. Der må ikke ligge genstande på bagagerumsafdækningen, som ved pludselig opbremsning eller ved uheld kan være til fare for passagererne. Pas på! Vær opmærksom på at varmetrådene i el-bagruden ikke beskadiges af genstande lagt på hattehylden. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data

67 66 Sidde og opbevare Når bagklappen åbnes, hæves afdækningen sammen med den. Sammenrullelig bagagerumsafdækning (Combi) Pas på! Vær opmærksom på at varmetrådene i el-bagruden samt den sammenrullelige afdækning ikke beskadiges af genstande, som lægges der. Variabel lastbund* (Combi) Udtrækning Træk den sammenrullelige afdækning i pilens retning fig. 72. Sæt afdækningen ind i udskæringerne i sidun af bagagerummet. Fig. 72 Bagagerum: udtagning af oprullelig bagagerumsafdækning Fig. 73 Variabel lastbund Rul sammen Træk den sammenrullelige afdækning ud af indhakne, afdækningen rulles sammen. Afmontering Til transport af stor bagage kan den sammenrullelige bagagerumsafdækning afmonteres, idet der trykkes på tværstangens side i iden i pilens retning A1 og afdækningen tages ud i pilens retning A2 fig. 72. Der må ikke lægges genstande ovenpå bagagerumsafdækningen. Fig. 74 Bagagerum: Afmontering af bæreskinner Den variable ladebund letter håndtering asf stor bagegestykker og danner en plan bagagerumsbund, når bagsæderne er vippet frem. Den maks. tilladte arealbelastning for den variable ladebund er 75 kg. Afmontering af variabel ladebund Ved at dreje låsebolten A med ca. 90 til venstre, frigives ladebunden fig. 73. Ved at bevæge den i pilens retning klappes lastbunden sammen og den tages ud.

68 Sidde og opbevare 67 Afmontering af bæreskinner Frigiv bæreskinnerne AB ved at dreje på holdeøsknerne AC ca. 90 til venstre og tag bæreskinnerne ud. Montering af bæreskinnen Sæt bæreskinnerne AB ind i de oprindelige stillinger og fastgør dem ved hjælp af de monterbare holdeøskner AC ved at dreje 90 mod venstre på karosseriets faste øskner. Løft en del af lastbunden ved håndtaget og lås den ved at skubbe den ind i noterne fig. 75. Netskillevæg (Combi)* Anvendelse af netskillevæg bag bagsæderne Montering af variabel lastbund Læg den sammenklappede lastbund på bæreskinnerne. Klap ladebunden ud. Ved at dreje låsebolten A med ca. 90 til højre, låses ladebunden. Sørg ved monteringen på at bæreskinnerne og den variable ladebund er fastgjort korrekt, ellers kan der opstå farer for passagererne. Opdeling af bagagerum med variabel ladebund* Fig. 76 Udtrækning af netskillevæg Netskillevæggen kan enten monteres bag bagsæderne eller bag forsæderne. Før anvendelse af netskillevæggen skal den sammenrullelige afdækningen tages af side 66. Udtrækning Tag netskillevæggen ud af dens hus AB i en vinkel på ca. 45 mod bagklappen ved strop A. Sæt tværstangen ind i én af holderne AC først i den ene side og tryk stangen fremad. På samme måde fastspændes tværstangen i den anden side af bilen, holder AC. Bagagerummet kan opdeles ved hjælp af den variable ladebund. Fig. 75 Opdeling af bagagerum Rul sammen Skub tværstangen først på den ene og derefter på deen anden side bagud. Tag tværstangen ud af holderne AC. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data

69 68 Sidde og opbevare Rul netskillevæggen ind i dens hus AB i en vinkel på ca. 45 til bagklappen, så den ikke ruller op af sig selv. Vær sikker på at tværstangen er stukket ind i holderen AC i den forreste position! Anvendelse af netskillevæg bag forsæderne Sæt tværstangen ind i én af holderne AC først i den ene side og tryk stangen fremad. På samme måde fastspændes tværstangen i den anden side af bilen, holder AC. Rul sammen Træk tværstangen en smule bagud først i den ene side dernæst i den anden og tag den af holderne AC fig. 78. Hold tværstangen således at bagae-netskillevæggen kan rulles ind i huset AB langsomt og uden at blive beskadiget. Bagsædet bringes tilbage i udgangsposition. Fig. 77 Udtrækning af netskillevæg Når siddefladen og ryglænet er vippet på plads, skal selelåsene og seler placeres i deres oprindelige positioner - de skal være klar til brug. Ryglænene skal altid være fastlåst korrekt, så genstande ikke kan rutsje frem fra bagagerummet ved pludselige opbremsninger - fare for kvæstelser! Vær sikker på at tværstangen er stukket ind i holderen AC i den forreste position! Montering og afmontering af netskillevæggen hus Fig. 78 Sammenrulning af netskillevæg Udtrækning Klap bagsædet frem ad side 60. Træk netskillevæggen ud af huset AB ved hjælp af lasken A fig. 77. Fig. 79 Bagsæde: Netskillevæggens hus

70 Sidde og opbevare 69 Afmontering Klap bagsædet frem ad side 60. Åben højre bagdør. Skyd netskillevæggens hus AB i pileretningen A1 til anslag og tag det ud af bagsæderyglænets krog i pileretningen A2. Montering Sæt netskillevæghusets udskæring i ophængene på bagsædernes ryglæn. Skyd bagage netskillevæggens hus modsat pileretningen A1 til anslag. Bagsædet bringes tilbage i udgangsposition. Miljøanvisning På grund af den øgede luftmodstand stiger brændstofforbruget. Derfor skal tagbagagebæreren fjernes efter brug. Er en Combi vogn ikke udstyret med en tagræling fra fabrikken, kan denne senere monteres på et fagværksted, der udfører montagen korrekt. Fastspændingspunkter (Octavia) Tagbærer* Beskrivelse Når der transporteres last på taget, skal man være opmærksom på følgende: For bilen er der udviklet et særligt tagbagagebærer-system, derfor bør der kun benyttes tagbagagebærer, der er frigivet af Škoda Auto. Grundsættet udgør grundlaget for et komplet Škoda tagbagagebærersystem. Til transport af bagage, cykler, surfbrætter, ski og både, skal der af sikkerhedsmæssige grunde anvendes ekstra holdere, der er fremstillet specielt til disse formål. Tagbagagebærer-systemets grundsæt samt andre dele kan købes som ekstraudstyr hos fagværkstederne. Pas på! Skader på bilen, der er opstået ved brug af andre bagagebærersystemer eller ved forkert montering, dækkes ikke af garantien. Derfor skal montagevejledningen leveret med tagbagagebærersystemet absolut følges. På biler med elektrisk skyde-/soltag skal man passe på, at det åbnede skyde-/soltag ikke støder mod taglasten. Pas på at bagklappen ikke støder imod taglasten, når den åbnes. Fig. 80 Fastgørelsespunkter til grundsættet Montering Plastkappen fig. 80 kan tages ud, idet man fører en tynd skruetrækker ind i hakne i kappen og vipper kapperne ud forsigtigt så der ikke opstår lakskader. I åbningerne sættes grundbærerens føddur ind. Vær opmærksom på anvisningerne til montering og afmontering i den vedlagte vejledning. Er tegningen på nogen måde uforståelig henvend Dem på et fagværksted. Tegning gælder ikke for Combi vogne. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data

71 70 Sidde og opbevare Taglast Fordel lasten jævnt på tagbagagebæreren. Den tilladte taglast (inklusive tagbagagebærersystemet) på 75 kg samt bilens tilladte totalvægt må ikke overskrides. Ved anvendelse af tagbagagebærersystemer med en ringere lasteevne, må man ikke udnytte den tilladte taglast fuldt ud. I disse tilfælde må man kun belaste tagbagagebæreren indtil den vægtgrænse, som angives i monteringsvejledningen. Lasten på tagbagagebæreren skal være sikkert fastspændt - fare for uheld! Den tilladte taglast, det tilladte akseltryk og den tilladte totalvægt må aldrig overskrides - fare for uheld! Vær opmærksom på at køreegenskaberne ændrer sig ved transport af tunge eller omfangsrige genstande på tagbagagebæreren på grund af forskydningen af tyngdepunktet og den større vindmodstand - fare for uheld! Afpas derfor køremåde og hastighed herefter. Stil ingen varme drikke i kopholderen. Når bilen kører, kan de varme drikke spildes - skoldningsfare! Man må ikke drikke af genstande, som kan gå i stykker (f.eks. glas, porcelæn) I tilfælde af et uheld ville man kunne blive skadet ved at drikke af dem. Pas på! Drikkene i kopholderen må under kørsel ikke være åbnet. Der er ellers mulighed for, at drikkene spildes ved bremsning, så bilen beskadiges. Seddelholder Kopholder i midterkonsollen foran Fig. 82 Forrude: Seddelholder Seddelholderen er beregnet til f.eks. fastsættelse af parkeringssedlen på parkeringspladser med gebyrer. Fig. 81 Midterkonsol foran: Kopholder Før kørslen påbegyndes skal sedlen altid fjernes, således at førerens udsigt ikke bliver indskrænket. Efter tryk i pilens retning kommer kopholderen ud og åbnes fig. 81. Denne er beregnet til drikkevarer i dåser eller andre emballager (med 0,33 eller 0,5 l indhold).

72 Sidde og opbevare 71 Askebæger* Askebæger foran Der må aldrig lægges brændbare genstande i askebægeret - brandfare! Askebæger bag Fig. 83 Midterkonsol: Askebæger foran Fig. 85 Lav midterkonsol: Askebæger bag Udtagning af askebæger Vip afdækningen bagud og tag askebægret ud i pileretningen. Indsætning af askebæger Tryk askebægret lodret nedad og klap afdækningen i. Åbning af askebæger Tryk på den nederste del af askebægrets låg ved pilen fig. 83. Fig. 84 Tag askebægret ud og sæt det i igen. På indersiden af askebægerets dæksel sidder der også en kopholder. Der må aldrig lægges brændbare genstande i askebægeret - brandfare! Udtagning af askebægerindsats Tag askebægerindsatsen ud i pileretningen A. Indsætning af askebægerindsats Sæt askebægerindsatsen i og tryk den let i pileretningen AB. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data

73 72 Sidde og opbevare Cigartænder*, stikdåser Cigartænder Cigartænderens stikdåse kan også benyttes til andet elektrisk tilbehør. (fortsættelse) Cigartænderen og stikdåsen virker også ved frakoblet tænding såvel som med tændingsnøglen fjernet. Efterlad derfor aldrig børn i bilen uden opsyn. Pas på! For at undgå skader på stikdåsen må man kun anvende passende stik. Med stoppet motor og tændte forbrugere aflades bilens batteri - fare for afladning af batteriet. Yderligere anvisninger side 160, Tilbehør, ændringer og erstatning af dele. Fig. 86 Midterkonsol: Cigartænder Stikdåse i bagagerummet (Combi) Betjening af cigartænderen Tryk cigartænderens indsats ind fig. 86. Vent indtil ansatsen springer ud. Tag cigartænderen ud og brug den med det samme. Stik cigartænderen tilbage i stikdåsen. Stikdåsens anvendelse Tag cigartænderen ud. Stik stikket på det elektriske tilbehør ind i cigartænderens stikdåse. Den 12 volts stikdåse kan også bruges til andet elektrisk tilbehør med en effekt på op til 120 watt. Man skal være forsigtig ved benyttelse af cigartænderen! Ved uagtsomt eller ukontrolleret brug af cigartænderen, kan der forårsages forbrændinger. Stikkontakten er anbragt til venstre i bagagerummet. Åbn stikdåseafdækningen fig. 87. Stik stikket på det elektriske tilbehør ind i stikdåsen. Fig. 87 Bagagerum: Stikdåse Stikdåsen, der opfylder norm DIN - ISO 4165, må kun anvendes til godkendt elektrisk tilbehør med et effektforbrug på op til 120 watt. Dog bliver bilens batteri afladet ved standset motor. Her gælder de samme bemærkninger som for side 72.

74 Sidde og opbevare 73 Yderligere anvisninger side 160, Tilbehør, ændringer og erstatning af dele. Opbevaringsrum i forsædepassagersiden Opbevaringsrum Oversigt Følgende opbevaringsrum findes i bilen: Opbevaringsrum i forsædepassagersiden side 73 Opbevaringsrum under rattet side 9 Opbevaring i instrumentbordets midterste del side 9 Opbevaringsrum til briller* side 74 Opbevaringsrum i fordørene side 9 Armlæn med opbevaringsrum på forsædet* side 74 Armlæn med opbevaringsrum på bagsædet* side 75 Knager* side 75 Der må ikke lægges genstande på instrumentbordet. Disse genstande kan blive kastet ind i kabinen under kørslen (ved overhaling eller kørsel med sving), og bortlede førerens opmærksomhed fra trafikken - fare for uheld! Opbevaringsrummet i dørbeklædningen må udelukkende anvendes til opbevaring af små genstande, som ikke rager op af opbevaringsrummet, således at sideairbaggenes virkningsområde ikke bliver nedsat. Kontroller at der ikke kan komme nogle genstande fra midterkonsollen eller fra andre opbevaringsrum ned i førerens fodrum under kørslen. Dette ville betyde, at man ikke kunne udkoble, bremse eller give gas - fare for uheld! Fig. 88 Instrumentbord: Opbevaringsrum i forsædepassagersiden Åbning og lukning af opbevaringsrum i forsædepassagersiden Træk grebet i klappen i pileretningen fig. 88 og vip den nedad. Sving klappen opad indtil den falder i hak. Handskerummet kan låses og åbnes med bilnøglen (hvis handskerummet er låsbart*). Af sikkerhedsmæssige grunde skal det udtrækkelige opbevaringsrum altid være lukket under kørsel. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data

75 74 Sidde og opbevare Opbevaringsrum til briller* Armlæn på forsæderne med opbevaringsrum* Fig. 89 Midterkonsol: Opbevaringsrum til briller Fig. 90 Armlæn: Opbevaringsrum Åbning og lukning af brillerum Tryk på afdækningen for rummet ved pilen, rummet åbnes eller lukkes fig. 89. Afmontering Åbn rummet til lodret position og tag det ud ved at trække i hængslet. Montering Monteringen sker i omvendt rækkefølge. Rummet må kun åbnes for at tage genstande ud eller lægge dem i og skal ellers holdes lukket. Placer ikke usædvanligt store briller heri. Armlænet kan indstilles i højden. Åbning af opbevaringsrum Tryk på knappen AB fig. 90. Armlænets låg klappes op i pileretningen. Lukning af opbevaringsrum Armlænets låg klappes nedad. Højdeindstilling Tryk knappen A i pileretningen. Vip armlænet ned- eller opad og slip tasten igen. Når armlænet er vippet ned, kan armenes bevægelsesfrihed være indskrænket. I bytrafik bør armlænet ikke være vippet ned.

76 Sidde og opbevare 75 Armlæn på bagsæderne med opbevaringsrum* Tøjkroge* Fig. 91 Bagsæde: Armlæn Fig. 93 Bagdør: Knager Over bagdørene sidder der en knage fig. 93. Fig. 92 Bagsæde: Klap armlænet frem Vær opmærksom på at sigtbarheden bagud ikke må påvirkes af ophængt tøj. Hæng kun lette klædningsstykker og vær opmærksom på, at der i lommerne ikke er tunge eller skarpe genstande. Armlænet kan ved hjælp af selen klappes frem fig. 91. I armlænet er der et opbevaringsrum. Tryk tasten i pileretningen A1 og åbn opbevaringsrummet i pileretningen A2. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data

77 76 Varme og klimaanlæg Varme og klimaanlæg Luftdyser Varme Betjening Varmesystemet leverer luft til kabinen og opvarmer den efter behov. Fig. 94 Luftdyser Åbning af luftdyser Drej på det lodrette fingerhjul (ikke i slutposition). Lukning af luftdyser Drej det lodrette hjul til slutposition. Ændring af luftstrøm For at ændre luftstrømmens højde drejes det dertil beregnede gitter over dyserne opad eller nedad. For at styre luftstrømmen ud mod siden, drejes det dertil beregnede vandrette fingerhjul på dysen mod højre eller venstre. Lufttilførslen til de enkelte dyser indstilles med regulatoren AC fig. 95. Luftdyserne 3 og 4 fig. 94kan åbnes og lukkes enkeltvist. Alt afhængig af drejeregulatorens A position fig. 95 samt klimabetingelserne, strømmer der opvarmet eller ikke opvarmet luft ud af du åbnede luftdyser. Fig. 95 Opvarmning: Betjeningselementer Indstilling af temperatur Drej regulatoren A fig. 95 mod højre for at øge temperaturen. Drej regulatoren A mod venstre for at sænke temperaturen. Regulering af blæser Drej regulatoren til blæseren AB i en af positionerne fra 1 til 4 for at tænde blæseren. Drej blæserregulatoren AB i position 0 for at slukke blæseren. Når du vil lukke frisklufttilførselen, brug tast AD - recirkulation. Regulator til luftfordeling Med luftfordelingsregulatoren AC reguleres luftens retning side 76. For at varme og ventilation skal kunne fungere korrekt, skal luftindtaget foran forruden være fri for is, sne og blade.

78 Varme og klimaanlæg 77 Varmevirkningen afhænger af kølervæsketemperaturen, derfor får man først den fulde varmeydelse, når motoren er driftsvarm. For at undgå at ruderne dugger, skal blæseren altid være tilkoblet. Cirkulationsdriften bør ikke være tændt igennem længere tid, idet den brugte luft kan gøre fører og passager træt, formindske opmærksomheden eller føre til (fortsættelse) at vinduerne dugger. Risikoen for et uheld stiger. Deaktiver cirkulationsdriften så snart ruderne begynder at dugge. Ved tilisning af forrude og sideruder benyttes den fulde varmeydelse. Der kommer ikke varmluft ud ved fødderne. Dette kan føre til en formindskelse af varmekomforten. Den forbrugte luft siver ud via ventilationsåbninger i bagagerummet. Tasten AD kan ikke trykkes hvis drejeknappen AC står i stilling eller i nærheden af denne. Indstilling af opvarmning Anbefalede indstillinger af varmebetjeningselementet til: Indstillinger Optøning af forrude og sideruder Fjern belægning på forruden og sideruderne A Drejeknappens position AB AC Knap AD Luftdyser 3 Luftdyser 4 mod højre til anslag 3 lukket Lukning åbn og ret mod sideruden i varmeområdet 2 eller 3 lukket Lukning åbn og ret mod sideruden Den hurtigste opvarmning mod højre til anslag 3 lukket Åbning Åbning Behagelig opvarmning Ønsket temperatur 2 eller 3 eller lukket Lukning Åbning Friskluftstilførsel - ventilation mod venstre til anslag Ønsket position lukket Åbning Åbning Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data

79 78 Varme og klimaanlæg Recirkulation I cirkulationsdrift bliver kabineluften suget ind og blæst ud igen i kabinen. Recirkulationsdriften forhindrer i stor udstrækning, at der kommer forurenet luft ind i kabinen udefra, f.eks. ved kørsel igennem en tunnel eller i kø.. Tilkobling af cirkulationsdriften Tryk på knappen - kontrollampen på knappen side 76, fig. 95 lyser. Frakobling af cirkulationsdriften Tryk på knappen igen - kontrollampen på knappen slukker. Tasten kan ikke trykkes hvis drejeknappen AC står i stilling eller i nærheden af denne. Cirkulationsdriften bør ikke være tændt igennem længere tid, idet den brugte luft kan gøre fører og passager træt, formindske opmærksomheden eller føre til at vinduerne dugger. Risikoen for et uheld stiger. Deaktiver cirkulationsdriften så snart ruderne begynder at dugge. Klimaanlæg* Beskrivelse Klimaanlægget er et kombineret køle- og varmeanlæg. Det gør det muligt at opnå en optimal regulering af lufttemperaturen hele året rundt. Beskrivelse af klimaanlægget En fejlfri funktion af klimaanlægget er vigtig for sikkerhedun og for kørekomforten. Klimaanlægget fungerer kun, når knappen AC side 79, fig. 96 AD er trykket ind, og følgende betingelser er opfyldt: Motoren løber Udendørstemperatur på over +5 C og Regulator til blæser er tilkoblet (position 1 til 4) Ved tilkoblet klimaanlæg falder temperaturen og luftfugtigheden formindskes i bilen. Derfor bliver passagerernes velbefindende større ved høje udendørstemperaturer og luftfugtighed. I den kolde årstid forhindres det, at ruderne dugger. Varmevirkningen afhænger af kølervæsketemperaturen, derfor får man først den fulde varmeydelse, når motoren er driftsvarm. For at øge køleeffekten kan man i kort tid vælge cirkulationsdrift. Ved tilkoblet klimaanlæg og under visse forhold kan der strømme luft med en temperatur på ca. 5 C ud af luftdyserne. Ved en langvarig og ujævn fordeling af luftstrømmen fra dyserne (specielt i benområdet) samt ved store temperaturforskelle, f.eks. ved udstigning af bilen, kan følsomme personer blive forkølet. For at varme og køling skal kunne fungere korrekt, skal luftindtaget foran forruden være fri for is, sne og blade. Efter klimaanlægget har været tilkoblet kan der dryppe kondensvand fra fordamperen, hvilket kan forårsage en lille vandpyt under bilen. Dette er normalt og er ikke tegn på utæthed! For trafiksikkerheden er det vigtigt, at alle ruder er fri for is, sne og dug. Sørg derfor for at blive fortrolig med den korrekte betjening af varme- og ventilationsanlægget for at opnå den bedst mulige affugtning og afisning af ruderne. Cirkulationsdriften bør ikke være tændt igennem længere tid, idet den brugte luft kan gøre fører og passager træt, formindske opmærksomheden eller føre til at vinduerne dugger. Risikoen for et uheld stiger. Deaktiver cirkulationsdriften så snart ruderne begynder at dugge. Der bør ikke ryges i bilen, når cirkulationsdriften er tilkoblet, da røgen suges ind i Climatronic-anlægget og aflejres på fordamperen. Mens klimaanlægget er i drift, fører dette til en vedvarende lugt, som er meget svær og dyr at fjerne (udskiftning af fordamperen).

80 Varme og klimaanlæg 79 Betjening Hvis tilførslen af luft udefra skal lukkes, benyttes knappen AE - recirkulation side 80. Regulator til luftfordeling Med luftfordelingsregulatoren AC reguleres luftens retning side 76. Indstilling af temperatur Drej regulatoren A fig. 96 mod højre for at øge temperaturen. Drej regulatoren A mod venstre for at sænke temperaturen. Regulering af blæser Drej regulatoren til blæseren AB i en af positionerne fra 1 til 4 for at tænde blæseren. Drej blæserregulatoren AB i position 0 for at slukke blæseren. Fig. 96 Klimaanlæg: Betjeningselementer Tænding og slukning af klimaanlægget Tryk på knappen AC AD fig. 96. På knappen lyser kontrollampen. Ved endnu engang at trykke på knappen AC frakobles klimaanlægget. Kontrollampen på knappen slukker. Ved tilisning af forrude og sideruder benyttes den fulde varmeydelse. Der kommer ikke varmluft ud ved fødderne. Dette kan føre til en formindskelse af varmekomforten. Den forbrugte luft siver ud via ventilationsåbninger i bagagerummet. Hvis ikke køleanlægget tilkobles igennem længere tid, kan der opstå lugte i fordamperen som følge af aflejringer. Køleanlægget bør tilkobles - også i løbet af den kolde årstid - mindst én gang om måneden i ca. 5 minutter på det højeste blæsertrin for på denne måde at fjerne disse lugte. Samtidig skal man kortvarigt åbne vinduet. Vær opmærksom på anvisningerne til cirkulationsdrift side 80. Indstilling af klimaanlæg Anbefalede indstillinger af klimaanlæggetsbetjeningselementerne for driftsarterne: Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data

81 80 Varme og klimaanlæg Indstillinger Optøning af forrude og sideruder Fjern belægning på forruden og sideruderne Den hurtigste opvarmning Behagelig opvarmning Den hurtigste nedkøling Optimal køling Friskluftstilførsel - ventilation mod højre til anslag Ønsket temperatur mod højre til anslag Ønsket temperatur mod venstre til anslag Ønsket temperatur mod venstre til anslag Drejeknappens position Knap A AB AC AD AE 3 lukket tænd ikke Lukning 2 eller 3 tændt tænd ikke Lukning Luftdyser 3 Luftdyser 4 åbn og ret mod sideruden åbn og ret mod sideruden 3 lukket tænd kort Åbning Åbning 2 eller 3 eller lukket tænd ikke Lukning Åbning kort 4, derefter 2 eller 3 tændt tænd kort Åbning Åbning 1, 2 eller. 3 tændt tænd ikke Åbning Åbning Ønsket position lukket tænd ikke Åbning Åbning Recirkulation I cirkulationsdrift bliver kabineluften suget ind og blæst ud igen i kabinen. Recirkulationsdriften forhindrer i stor udstrækning, at der kommer forurenet luft ind i kabinen udefra, f.eks. ved kørsel igennem en tunnel eller i kø.. Tilkobling af cirkulationsdriften Tryk på knappen side 79, fig kontrollampen på knappen lyser. Frakobling af cirkulationsdriften Tryk på knappen igen - kontrollampen på knappen slukker. Tasten kan ikke trykkes hvis drejeknappen AC står i stilling eller i nærheden af denne. Cirkulationsdriften bør ikke være tændt igennem længere tid, idet den brugte luft kan gøre fører og passager træt, formindske opmærksomheden eller føre til at vinduerne dugger. Risikoen for et uheld stiger. Deaktiver cirkulationsdriften så snart ruderne begynder at dugge. Økonomisk behandling af klimaanlægget I køledrift forbruger klimaanlæggets kompressor motoreffekt og har derved indflydelse på brændstofforbruget. Hvis en parkeret bils kabine er blevet stærkt opvarmet pga. solen, anbefales det at åbne vinduer og døre, således at den varme luft kan strømme ud. Klimaanlægget bør ikke tilkobles under kørsel, hvis vinduerne er åbne.

82 Varme og klimaanlæg 81 Hvis den ønskede kabinetemperatur kan opnås uden at tilkoble klimaanlægget, skal man vælge friskluftdrift. Miljøanvisning Hvis man sparer brændstof formindsker man udstødningen af skadestoffer. Climatronic* (automatisk klimaanlæg) Beskrivelse Climatronic er et automatisk arbejdende varme- udluftnings- og køleanlæg, som giver den optimale komfort for passagererne. Climatronic holder en indstillet temperatur konstant fuldstændig automatisk. Yderligere bliver den luft, som blæses ind i bilen, blæsetrinene og luftfordelingen ændret automatisk. Også kraftigt solskin tager anlægget i betragtning. Derved bliver det unødvendigt at foretage manuel efterregulering af anlægget. Den automatiske drift side 82 giver de bedste forudsætninger for passagerernes velbefindende på alle årstider. Beskrivelse af Climatronic Kølingen fungerer kun, når følgende betingelser er opfyldt: Motoren løber Udendørstemperatur over +5 C ECON knappen er ikke trykket ind. Ved tilkoblet klimaanlæg falder temperaturen og luftfugtigheden formindskes i bilen. Derfor bliver passagerernes velbefindende større ved høje udendørstemperaturer og luftfugtighed. I den kolde årstid forhindres det, at ruderne dugger. Varmevirkningen afhænger af kølervæsketemperaturen, derfor får man først den fulde varmeydelse, når motoren er driftsvarm. For at øge køleeffekten kan man i kort tid vælge cirkulationsdrift. For at varme og køling skal kunne fungere korrekt, skal luftindtaget foran forruden være fri for is, sne og blade. For at sikre kølingen ved større motorbelastning, frakobles klimakompressoren ved højere kølervæsketemperaturer. Efter klimaanlægget har været tilkoblet kan der dryppe kondensvand fra fordamperen, hvilket kan forårsage en lille vandpyt under bilen. Dette er normalt og er ikke tegn på utæthed! Hvis der fortages ændringer før tændingen frakobles, der afviger fra den normale drift, lagres disse ændrede funktioner. Kun funktionen recirkulation slettes 20 minutter efter frakobling af tændingen. Anbefalet indstilling for alle årstider: Stil temperaturen på 22 C (72 F). Tryk på knappen AUTO side 82, fig. 97. Indstil dyserne 3 og 4 således, at luftstrømmen er rettet en smule op ad side 76, fig. 94. Skift mellem Celsius- og Fahrenheitgrader Tryk 17 ECON og 9 AUTO -knapperne ned og hold fasthold dem side 82, fig. 97. På displayet vises angivelserne i den ønskede temperatur måleenhed. For trafiksikkerheden er det vigtigt, at alle ruder er fri for is, sne og dug. Sørg derfor for at blive fortrolig med den korrekte betjening af varme- og ventilationsanlægget for at opnå den bedst mulige affugtning og afisning af ruderne. Cirkulationsdriften bør ikke være tændt igennem længere tid, idet den brugte luft kan gøre fører og passager træt, formindske opmærksomheden eller føre til at vinduerne dugger. Risikoen for et uheld stiger. Deaktiver cirkulationsdriften så snart ruderne begynder at dugge. Hvis ikke køleanlægget tilkobles igennem længere tid, kan der opstå lugte i fordamperen som følge af aflejringer. Køleanlægget bør tilkobles - også i løbet af den kolde årstid - mindst én gang om måneden i ca. 5 minutter på det højeste blæsertrin for på denne måde at fjerne disse lugte. Samtidig skal man kortvarigt åbne vinduet. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data

83 82 Varme og klimaanlæg Der bør ikke ryges i bilen, når cirkulationsdriften er tilkoblet, da røgen suges ind i Climatronic-anlægget og aflejres på fordamperen. Mens klimaanlægget er i drift, fører dette til en vedvarende lugt, som er meget svær og dyr at fjerne (udskiftning af fordamperen). Den forbrugte luft siver ud via ventilationsåbninger i bagagerummet. Økonomisk behandling af kølingen side 80. Oversigt over betjeningselementerne Betjeningselementerne gør det muligt at foretage en adskilt indstilling af temperaturen i venstre og højre side. A7 Angivelse af den valgte kabinetemperatur, her: +22 C A8 AUTO (automatisk drift), ECON (slukket klimakompressor) eller OFF (slukket Climatronic) Knapperne A9 Automatisk drift AUTO A10 Cirkulationsdrift A11 Lavt omdrejningtal for blæseren og tast til slukning af klimaanlæg OFF A12 Højere omdrejningtal for blæseren og tast til tænding af klimaanlægget A13 Luftstrøm til hovedet A14 Luftstrøm til fodrummet A15 Sænkning af temperatur A16 Hævning af temperatur A17 ECON (Slukket klimakompressor, d.v.s. nedkølingen) A18 Kabinetemperatursensor A18a (ved vogne med venstrestyring) og A18b (ved vogne med højrestyring). Sensoren må aldrig tildækkes, idet dette ville kunne have en negativ indflydelse på Climatronic. Fig. 97 Climatronic: Betjeningselementer Knapperne A1 Afrimning af forrude Display A2 Angivelse af blæsertrinene A3 Udendørstemperatur, ved slukning af det automatiske klimaanlæg med knap 11 vises der her OFF, andre informationer vises ikke A4 Afrimning af forrude A5 Cirkulationsdrift A6 Luftstrømsretning Automatisk drift Den automatiske drift holder temperaturen konstant og indersiden af vinduerne fri for fugt. Tilkobling af automatisk drift Indstil en temperatur mellem +18 C (64 F) og +29 C (84 F). Indstil dyserne 3 og 4 side 76, fig. 94 således, at luftstrømmen er rettet en smule opad. Tryk på knappen AUTO - kontrollampen på knappen lyser. Den automatiske drift frakobles ved at trykke på en knap til luftfordelingen eller ved at øge eller mindske blæseromdrejningstallet. Trods dette reguleres temperaturen.

84 Varme og klimaanlæg 83 ECON drift I ECON drift er køleanlægget frakoblet - varme og ventilation reguleres automatisk. Tilkobling af ECON-drift Tryk på knappen ECON - kontrollampen på knappen lyser. Indstil en temperatur mellem +18 C (64 F) og +29 C (84 F). Cirkulationsdrift i ECON-drift Tryk først på knappen - kontrollampen på knappen lyser. Tryk dernæst på knappen ECON - kontrollampen på knappen lyser. ECON driften arbejder kun i temperaturområdet mellem +18 C (64 F) til +29 C (84 F). Ved at trykke på knap eller frakobles ECON driften. Vær opmærksom på at i ECON drift må kabinetemperaturen ikke være lavere end udendørstemperaturen. Der foretages ingen kølevirkning og ingen affugtning af luften. Hvis der vælges temperaturer på under +18 C (64 F), vises LO på displayet. Hvis der vælges temperaturer på over +29 C (84 F), vises HI på displayet. I position LO opvarmes eller køles den indstrømmende luft ikke. I HI position fungerer anlægget vedvarende med maksimal varmeydelse. Vær opmærksom på anvisningerne til cirkulationsdrift side 83. Afrimning af forruden Optøning af forrude - tilkobling Tryk på knappen side 82, fig. 97. Optøning af forrude - frakobling Tryk på ny på knappen eller på knappen AUTO. Temperaturreguleringen sker automatisk. Der strømmer mere luft ud af luftdyserne 1 og 2. Recirkulation I cirkulationsdrift bliver kabineluften suget ind og blæst ud igen i kabinen. Cirkulationsdriften forhindrer i stor udstrækning, at der kommer forurenet luft ind i kabinen udefra, f.eks. ved kørsel igennem en tunnel eller støv. Tilkobling af cirkulationsdriften Tryk på knappen - kontrollampen på knappen lyser. Frakobling af cirkulationsdriften Tryk på knappen igen eller på AUTO knappen - kontrollampen på knappen slukker. Cirkulationsdriften bør ikke være tændt igennem længere tid, idet den brugte luft kan gøre fører og passager træt, formindske opmærksomheden eller føre til at vinduerne dugger. Risikoen for et uheld stiger. Deaktiver cirkulationsdriften så snart ruderne begynder at dugge. Når forruden er dugget trykkes der på A1 side 82, fig. 97 knappen. Når forruden er dugfri, trykkes der på knappen AUTO på ny. Indstilling af temperatur Kabinetemperaturen indstilles frit ved hjælp af tasterne A15 og A16. Kabinetemperaturen kan indstilles mellem +18 C (64 F) og +29 C (84 F). I dette område reguleres kabinetemperaturen automatisk. Hvis der vælges temperaturer på under +18 C (64 F), vises LO på displayet. Hvis der vælges temperaturer på over +29 C (84 F), vises HI på displayet. I begge indstillinger arbejder Climatronic med maksimal køle- eller varmeydelse. Der sker ingen temperaturregulering. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data

85 84 Varme og klimaanlæg Ved en langvarig og ujævn fordeling af luftstrømmen fra dyserne (specielt i benområdet) samt ved store temperaturforskelle, f.eks. ved udstigning af bilen, kan følsomme personer blive forkølet. Kontroller sikringen og udskift den ved behov side 171. Hvis årsagen til fejlen ikke er den sprungne sikring, slukkes Climatronic og kontrolleres. Hvis køleeffekten forringes, slukkes Climatronic og kontrolleres. Regulering af blæser Der er seks blæsertrin. Climatronic regulerer automatisk blæsertrinene alt afhængig af kabinetemperaturen. Dog kan blæsertrinene tilpasses passagerernes behov manuelt. Tryk på tast A11 eller A12 side 82, fig. 97 for at øge eller nedsætte blæserens omdrejningstal. Slås blæseren fra, frakobles Climatronic og på displayene står der OFF. Det indstillede blæseromdrejningstal vises ved at det pågældende antal bjælker over knappen vises A2. Den brugte luft kan virke trættende på fører og passagerer, og kan mindske opmærksomheden og føre til dug på ruderne. Risikoen for et uheld stiger. Climatronic-anlægget bør ikke frakobles længere end nødvendigt. Tilkoble Climatronic så snart ruderne dugger. Driftsfejl Hvis alle symboler på displayet for det automatiske klimaanlæg blinker i ca. 15 sekunder efter tilkobling af tændingen er der fejl i systemet - opsøg et fagværksted. Hvis nedkølingen ikke fungerer, kan det have følgende årsager: Udendørstemperaturen ligger på mindre end +5?, Kompressoren for det automatiske klimaanlæg blev slukket kortvarigt, på grund af for høj kølemiddeltemperatur, sprunget sikring.

86 Start og kørsel 85 Start og kørsel Indstilling af rattets position Fig. 98 Indstilleligt rat: Arm under ratstammen Rattet må ikke indstilles under kørslen! Føreren skal have en afstand på mindst 25 cm fra rattet fig. 99. Overholdes mindsteafstanden ikke, yder airbagsystemet ikke beskyttelse - livsfare! Af sikkerhedsmæssige grunde skal armen altid være trykket fast op ad, således at rattet under kørsel ikke ændrer sin position utilsigtet - fare for uheld! Hvis rattet indstilles længere op mod hovedet, reduceres aribaggenes beskyttende virkning i tilfælde af en kollision. Kontroller at rattet er rettet ind mod brystet. Hold fast med begge hænder på siden af rattets yderste kant i kl. 9 og kl. 3 positionen under kørslen. Hold aldrig på rattet i kl. 12 position eller på andre måder (f. eks. på midten af rattet eller på indersiden af rattet). I sådanne tilfælde kan kvæstelser på arme, hænder og hoved ved udløsning af førerairbags næsten ikke undgås. Tændingslås Fig. 99 Sikker afstand fra rattet Ratpositionen kan indstilles i højde- og længde retning. Indstil førersædet side 56. Sving armen under rattet nedad fig. 98,. Indstil rattet i den ønskede position højde og længde. Tryk derefter armen op ad indtil den hviler mod ratstammen. Fig. 100 Tændingslåsstillinger Benzinmotorer A1 - Tænding frakoblet, motor standset, rattet kan spærres. A2 - Tænding tilkoblet Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data

87 86 Start og kørsel A3 - Start af motor Dieselmotorer A1 - Afbrydelse af brændstoftilførsel, tænding frakoblet, motor standset, rattet kan spærres A2 - Forglødning af motor, tænding tilkoblet Mens der forglødes, bør der ikke være tilsluttet større elektriske forbrugere - bilens batteri bliver unødigt belastet. A3 - Start af motor For alle biler gælder: Position A1 For at låse rattet med tændingsnøglen ude af låsen, drejes rattet indtil det tydeligt kan høres, at rattets spærrebolte er gået i hak. Principielt bør rattet altid blokeres når bilen forlades. Dette gør det vanskeligere at stjæle bilen. Position A2 Hvis nøglen ikke, eller kun vanskeligt, kan drejes over i denne stilling, bevæges rattet lidt fra side til side - herved aflastes ratlåsen. Position A3 I denne position startes motoren. Samtidig tændes nær- eller fjernlys eller andre elektriske forbrugere med større forbrug frakobles kortvarigt Efter nøglen slippes drejes tændingsnøglen tilbage i stilling A2. Før hver ny start af motoren skal tændingsnøglen drejes tilbage i stilling A1. Startermodholdslåsen i tændingslåsen forhindrer, at starteren bliver beskadiget ved løbende motor. Under kørsel med stoppet motor skal tændingsnøglen altid være i position A2 (tænding tilkoblet). Denne position vises ved at en kontrollampe lyser. Når dette ikke er tilfældet, kan det uventet føre til fastlåsning af styringen - fare for uheld! Tændingsnøglen må først tages ud af tændingslåsen, når bilen holder fuldstændig stille. Ratlåsen kan straks blokere - fare for uheld! (fortsættelse) Når man forlader bilen - også kun midlertidigt - skal man under alle omstændigheder tage tændingsnøglen ud. Dette gælder specielt, når børn efterlades i bilen. Hvis ikke kan børnene starte motoren eller aktivere elektrisk udstyr (f.eks. de el-betjente ruder) - fare for uheld eller personskader! Start af motor Generelt Motoren kan kun startes med en original tændingsnøgle. Sæt gearstangen i tomgang inden start og træk kraftigt i håndbremsen. Mens bilen startes, skal man træde koblingen i bund - starteren må dernæst kun få motoren til at dreje. Så snart motoren starter skal nøglen slippes - hvis ikke kan det medføre skader på starteren. Efter start af en kold motor kan der kortvarigt være en forstærket støj idet der først skal opbygges et olietryk i den hydrauliske ventilspillerumskompensering. Dette er normalt, og er derfor ufarligt. Hvis ikke motoren starter... Kan man benytte en anden bils batteri som starthjælp side 167. Kun biler med manuel gearkasse kan igangslæbes. Strækningen for igangslæbningen må ikke overstige 50 meter side 170. Motoren må aldrig være tændt i rum uden ventilation eller indelukkede rum. Motorens udstødningsgas indeholder blandt andet kulilte, en giftig gas, som er lugtfri og farveløs - Livsfare! Kulilte kan medføre bevidstløshed og døden. Efterlad aldrig din bil med motoren gående uden opsyn.

88 Start og kørsel 87 Pas på! Starteren må kun betjenes (tændnøglestilling A3 ), når motoren er slukket. Hvis starteren betjenes straks efter motoren er slukket, kan starteren eller motoren blive beskadiget. Undgå høje motoromdrejningstal, stærk motorbelastning samt at give fuld gas så længe motoren ikke har nået sin driftstemperatur - fare for motorskader! Biler med udstødningskatalysator må ikke igangslæbes mere end 50 meter. Miljøanvisning Lad ikke motoren varme op, mens bilen holder stille. Kør med det samme. Derved opnår motoren hurtigere sin driftstemperatur og forureningsudstødningen er mindre. Benzinmotorer Disse motorer er udstyret med en indsprøjtning, som ved enhver udendørstemperatur automatisk leverer den korrekte blanding af brændstof og luft. Der må ikke gives gas før og under start af motoren. Hvis ikke motoren starter, afbrydes starten efter ca. 10 sekunder og gentages efter ca. 30 sekunder. Hvis motoren på trods af dette ikke starter, kan det betyde at sikringen til den elektroniske brændstofpumpe er defekt. Kontroller sikringen og udskift den ved behov side 171. Søg assistance på det nærmeste autoriserede værksted. Hvis motoren er meget varm, kan det være nødvendigt at give lidt gas, når motoren er startet. Dieselmotorer Forglødningsanlæg Dieselmotorer er udstyret med et forglødningsanlæg, hvis forglødetid styres automatisk afhængigt af kølervæske- og udendørstemperaturen. Efter tændingen er tilkoblet lyser forglødekontrollampen. Mens der forglødes, bør der ikke være tilsluttet større elektriske forbrugere - bilens batteri bliver unødigt belastet. Umiddelbart efter at forglødekontrollampen slukker, skal man starte motoren. Ved en driftsvarm motor eller ved udendørstemperaturer over +5 C lyser forglødekontrollampen op i ca. et sekund. Dette betyder, at man kan starte motoren med det samme. Hvis ikke motoren starter, afbrydes starten efter ca. 10 sekunder og gentages efter ca. 30 sekunder. Hvis motoren på trods af dette ikke starter, kan det betyde at sikringen til dieselforglødningsanlægget er defekt. Kontroller sikringen og udskift den ved behov side 171. Søg assistance på det nærmeste autoriserede værksted. Motorstart efter tømt tank Hvis brændstoftanken er kørt fuldstændig tom, kan startprocessen, efter at tanken er fyldt op med diesel, tage længere end normalt - op til et minut længere. Dette er fordi, at brændstofsystemet først skal fyldes under starten. Standsning af motor Motoren slukkes ved at dreje tændingsnøglen i A1 position side 85, fig Motoren må aldrig standses, før bilen holder stille - risiko for uheld! Bremsekraftforstærkeren fungerer kun ved løbende motor. Du skal bruge mere kraft til bremsning ved standset motor. Da du derved ikke kan standse som sædvanligt, kan der ske uheld og alvorlige skader. Pas på! Efter længere tids stor motorbelastning, må motoren ikke stoppes med det samme men bør køre i tomgang i ca. 2 minutter. Således forhindres en varmeophobning af den slukkede motor. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data

89 88 Start og kørsel Efter at motoren er stoppet, kan køleventilatoren godt køre videre i ca. 10 minutter, selv om tændingen er slået fra. Ventilatoren kan dog også gå i gang igen efter en tid, hvis kølervæsketemperaturen stiger eller hvis motorrummet ved varm motoryderligere opvarmes pga. stærk solstråling. Ved arbejde i motorrummet skal der derfor udvises stor forsigtighed side 143, Arbejde i motorrummet. Træd altid koblingspedalen helt ned ved gearskift for at undgå unødigt slid og beskadigelser. Håndbremse Gearskift Fig. 102 Midterkonsol: Håndbremse Bilen må kun sættes i bakgear, når den holder stille. Træd koblingen ned og hold den fuldstændig nedtrådt. Vent et øjeblik før bilen sættes i bakgear for på denne måde at undgå støj ved gearskiftet. Når bilen er sat i bakgear, og tændingen er tilkoblet, lyser baklygterne. Sæt aldrig bilen i bakgear under kørslen - risiko for uheld! Fig. 101 Gearskiftediagram ved bile med 5 gears manuel gearkasse Under kørsel må hånden ikke ligge på gearstangen. Trykket fra hånden bliver overført til geargaflerne i gearkassen. Dette kan med tiden føre til et for tidligt slid på geargaflerne. Trækning af håndbremse Træk håndbremsestangen helt op. Løsning af håndbremse Håndbremsestangen trækkes en smule op ad og samtidigt trykkes låseknappen fig. 102 ind. Dernæst trykkes armen helt ned mens låseknappen er trykket ind. Ved trukket håndbremse og tilkoblet tænding lyser håndbremsekontrollampen. I tilfælde af at man ved en fejltagelse kører med håndbremsen trukket, lyder der en advarselstone, og følgende køreanvisning kommer frem på informationsdisplayet*: HANDBRAKE ON (HÅNDBREMSE TRUKKET) Håndbremseadvarslen aktiveres, når man kører i mere end 3 sekunder med en hastighed på over 6 km/t.

90 Start og kørsel 89 Vær opmærksom på at den trukne håndbremse skal løsnes fuldstændigt. En delvist løsnet håndbremse kan føre til overophedning af, hvilket har en negativ indflydelse på bremseanlægget - fare for uheld! Dette medfører desuden før tidligt slid af de bageste bremsebelægninger. Lad aldrig børn blive tilbage i bilen uden opsyn. Børnene ville kunne løsne f.eks. håndbremsen eller sætte bilen ud af gear. Bilen ville kunne sætte sig i bevægelse - fare for uheld! Pas på! Når bilen parkeres ræk først håndbremsen helt og sættes desuden 1. gear. Parkeringshjælp bag* Parkeringshjælpen advarer mod forhindringer bag bilen. Fig. 103 Parkeringshjælp: De bageste sensorers registreringsområde Den akustiske parkeringshjælp formidler afstanden fra den bageste støddæmper til en forhindring bagved bilen ved hjælp af ultralydssensorer. Sensorerne befinder sig i bageste støddæmper. Sensorernes rækkevidde Afstandsadvarslen begynder ved en afstand på ca. 160 cm til forhindringen (område A fig. 103). Samtidig med at afstanden til forhindringen bliver mindre bliver intervallet mellem lydimpulserne kortere. Fra en afstand på ca. 30 cm (område AB ) lyder der en vedvarende tone - fareområde. Fra og med dette punkt skal man ikke længere bakke! Aktivering Parkeringshjælpen aktiveres automatisk ved tilkoblet tænding, når bilen sættes i bakgear. Dette bliver bekræftet ved en kort lyd. Deaktivering Parkeringshjælpen deaktiveres ved at sætte bilen ud af bakgear. Parkeringshjælpen kan ikke erstatte førerens opmærksomhed, og ansvaret ved parkering og lignende manøvrer ligger hos føreren. Derfor skal man sikre sig før der bakkes, at der ikke befinder sig en mindre forhindring bag bilen, som f.eks. en sten, en tynd søjle, et anhængertræk eller lignende. Disse forhindringer kan ligge udenfor det scannede område. Ved kørsel med anhænger er parkeringshjælpen sat ud af funktion (gælder for biler med anhængertræk* monteret fra fabrikken). Når der lyder en advarselstone på ca. 3 sekunder efter tilkobling af tændingen og med bilen i bakgear, og der ikke befinder sig nogen forhindring i nærheden af bilen, foreligger der en systemfejl. Fejlen skal fjernes på et autoriseret værksted. For at parkeringshjælpen kan fungere, skal sensorerne holdes rene (fri for is og lign.). Fartpilot (GRA)* Introduktion Fartpiloten (GRA) holder den indstillede hastighed, højere end 30 km/t (20 mph), konstant, uden at der skal trædes på speederen. Dette sker dog kun i det omfang, hvor motorydelsen eller motorbremsevirkningen tillader det. Ved hjælp af fartpiloten kan man - specielt på lange strækninger - aflaste speederen. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data

91 90 Start og kørsel Af sikkerhedsmæssige grunde må fartpiloten ikke benyttes ved tæt trafik og ugunstig kørebanetilstand (f.eks. ved glat føre, våde kørebaner) - fare for uheld! For at forhindre en utilsigtet anvendelse af fartpiloten bør du altid frakoble anlægget efter brug. Biler med manuel gearkasse: Når man skifter til frigear med fartpiloten tilsluttet, skal man altid træde koblingen i bund! Ellers kan motoren utilsigtet dreje over. Ved kørsel på kraftigt nedadgående strækninger kan fartpiloten ikke holde hastigheden konstant. Via bilens egenvægt øges hastigheden. Skift i dette tilfælde rettidigt til et lavere gear eller brems bilen med fodbremsen. Lagring af hastigheden Fig. 104 Betjeningsknap: Vippekontakt og kontakt for fartpilot Fartpiloten betjenes ved hjælp af skydeknappen A og vippekontakten AB på multifunktionsknappens venstre håndtag. Fartpiloten tilkobles ved at skubbe kontakten A fig. 104 i ON positionen. Efter den ønskede hastighed er nået, skubbes vippekontakten AB kort i SET position. Når vippekontakten AB slippes fra SET position, holdes den valgte hastighed (over 30 km/t eller 20 mph) konstant uden at trykke på speederen. Hastigheden kan øges ved at trykke på speederen. Når speederen slippes falder hastigheden til den tidligere lagrede værdi. Dette gælder dog ikke, når man overskrider hastigheden i et tidsrum på mere end 5 minutter med mere end 10 km/t. Den lagrede hastighed slettes fra lageret. Hastigheden skal lagres på ny. Hastigheden kan nedsættes på sædvanlig vis. Ved at trykke på bremsen eller koblingen bliver fartpiloten midlertidigt frakoblet side 91. Den gemte hastighed må kun genoptages, når den ikke er for høj under hensyntagen til de aktuelle trafikforhold. Ændring af den gemte hastighed Hastigheden kan også ændres uden at træde på speederen. Acceleration Den gemte hastighed kan øges uden at træde på speederen ved at trykke vippekontakten AB fig. 104 i RES positionen. Når man holder knappen AB nedtrykket i RES positionen, øges hastigheden kontinuerligt. Når den ønskede hastighed er nået, slippes vippekontakten. Derved lagres den aktuelle hastighed på lageret. Nedsættelse af hastigheden Den gemte hastighed kan reduceres ved at trykke vippekontakten AB i position SET. Når man holder vippekontakten nedtrykket i SET positionen, sænkes hastigheden kontinuerligt. Når den ønskede hastighed er nået, slippes vippekontakten. Derved lagres den aktuelle hastighed på lageret.

92 Start og kørsel 91 Hvis vippekontakten slippes ved en hastighed på under 30 km/t, lagres hastigheden ikke og den gemte hastighed slettes. Hastigheden må gemmes på ny, efter at bilens hastighed er forøget med mere end 30 km/t, ved at trykke vippekontakten AB i SET positionen. Midlertidig frakobling af fartpilot Fartpiloten kan frakobles midlertidigt ved at træde på bremse- eller koblingspedalen. Fartpiloten slås også fra ved at skubbe kontakten A mod højre - i position OFF. Den lagrede hastighed bevares i lageret. Den lagrede hastighed kan genoptages ved at slippe bremsen eller koblingen og kortvarigt skubbe vippeknappen AB side 90, fig. 104 i RES positionen. Den gemte hastighed må kun genoptages, når den ikke er for høj under hensyntagen til de aktuelle trafikforhold. Komplet frakobling af fartpilot Skyd skydeknappen A side 90, fig. 104 mod højre i OFF position. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data

93 92 Kommunikation Kommunikation Mobiltelefon, Håndfri installation* Universel forberedelse til telefonen Tilkobl tændingen. Vent ca. 20 sekunder før tændingen frakobles og tændingsnøglen tages ud af låsen. Monter telefonen i adapteren A (i henhold til fabrikantens anvisninger) og tilslut tændingen. Udtagning af telefon med adapter Tryk på knappen AC og tag telefonen ud. Fig. 105 Universel forberedelse til telefonen Bilen er udstyret med en telefonholder fra fabrikken. Du kan købe en adapter til telefonen fra Škodas originaltilbehør. Holderen er fastmonteret i midten af instrumentbordet. Isætning af telefon Monter telefonen i adapteren A (i henhold til fabrikantens anvisninger). Isætning af adapter med telefon i holderen Sæt adapteren med telefonen i holderen AB først i pileretningen A1, indtil adapteren ligger an mod anslaget. Tryk adapteren let i pileretningen A2, indtil dun faldur på plads. Opstart Træk tændingsnøglen ud. Sæt adapteren ind i holderen AB uden telefon. Stik adapterkablet ind i telefonens stikdåse. Stikdåsen sidder nederst på telefonholderen. dur skal foretages en opstart: efter første gang adapteren tilsluttes; efter batteriet tages af; efter adapterkablet trækkes ud af stikdåsen til telefonen. Derved kan man udnytte fordelene ved en almindelig mobiltelefon ( Hands Free, via den indbyggede mikrofon i bilen, optimal transmission via den udvendige antenne osv). Desuden oplades telefonens batteri konstant. Ved yerligere spørgsmål kontakt et autoriseret værksted. Vær opmærksom på følgende anvisninger side 92. Mobiltelefoner og radio Montering af mobiltelefoner og radioudstyr i en bil bør udføres af et fagværksted. Selskabet Škoda Auto tillader driften af mobiltelefoner og radioanlæg med fagmæssig installeret udvendig antenne og en maksimal sendeeffekt på 10 watt. Vedrørende muligheder for montering og drift af mobltelefoner med en effekt på mere end 10 W, kontakt altid en fagmand. Han vil oplyse om hvilke tekniske muligheder der findes for en erfterfølgende montering af mobiltelefoner og radioudstyr. Ved brug af mobiltelefoner eller radioudstyr kan der forekomme funktionsforstyrrelser i bilens elektronik. Dette kan have følgende årsager: ingen udvendig antenne

94 Kommunikation 93 forkert installeret udvendig antenne sendeeffekt på over 10 watt. Derfor må mobiltelefoner eller radioudstyr uden udvendig antenne eller med en forkert monteret udvendig antenne ikke benyttes inde i kabinen. Desuden skal man være klar over, at udstyrets optimale rækkevidde kun opnås med en udvendig antenne. Mobiltelefoner eller radioudstyr der anvendes inde i bilen uden separat udvendig antenne, kan på grund af højfrekvente elektromagnetiske felter være sundhedsfarlige. Vær først og fremmest opmærksom på din kørsel. Monter aldrig mobiltelefoner eller telefonholdere på airbaggens afdækning eller i dens umiddelbare virkeområde. Derved opstår der en forøget risiko for kvæstelser ved et uheld. Mobiltelefonens og radioudstyrets anvisninger skal følges. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data

95 94 Kommunikation

96 Passiv sikkerhed 95 Sikkerhed Passiv sikkerhed Grundlæggende Risikofri kørsel Passive sikkerhedsforholdsregler formindsker risikoen for kvæstelser i tilfælde af en ulykke. I dette afsnit findes der vigtig information, tips og anvisninger til emnet passiv sikkerhed i bilen. Her er alt oplistet, f.eks. hvad man skal vide omkring sikkerhedsseler, airbags, børnesæder og sikkerhed for børn. Følg derfor anvisningerne og advarslerne i dette afsnit i egen og i medpassagerernes interesse. Dette kapitel indeholder vigtig information til føreren og passageren angående omgang med bilen. Yderligere information om sikkerhed, som vedrører dig og dine passagerer, findes i de følgende kapitler i denne instruktionsbog. Den komplette litteratur i servicemappen bør altid opbevares i bilen. Dette gælder især, hvis du udlåner eller sælger bilen. Sikkerhedsudstyr Sikkerhedsudstyret er en del af passagerbeskyttelsen og kan reducere faren for kvæstelser i ulykkessituationer. Du skal ikke sætte din og dine passagerers sikkerhed på spil. I tilfælde af et uheld kan sikkerhedsudstyret reducere risikoen for kvæstelser. Den følgende liste indeholder en del af sikkerhedsudstyret i din bil: trepunktssele til alle sædur*, selekraftbegrænser til forsædur*, Selestrammer til forsæder*, selehøjdeindstilling til forsæderne, frontairbags*, sideairbags*, forankringspunkter til barnesæder med ISOFIX -systemet, højdeindstillelige nakkestøtter, indstillelig ratstamme. Det nævnte sikkerhedsudstyr arbejder sammen for at beskytte dig og dine passagerer bedst muligt i ulykkessituationer. Sikkerhedsudstyret hjælper hverken dig eller dine passager, hvis du eller dine passagerer indtager en forkert sædeposition, eller indstiller og anvender udstyret korrekt. Derfor forklarer vi her, hvorfor dette udstyr er så vigtigt, hvordan det beskytter, hvad man bør være opmærksom på ved anvendelsen og hvordan du og dine passagerer kan udnytte det forhåndenværende sikkerhedsudstyr bedst muligt. Denne vejledning indeholder vigtige advarselsanvisninger, som du og dine passagerer bør følge for at reducere faren for kvæstelser. Sikkerhed vedkommer enhver! Inden hver kørsel Føreren har altid ansvaret for sine passagerer og for bilens driftssikkerhed. For din egen og passagerernes sikkerhed bør du være opmærksom på følgende punkter før hver kørsel: Kontroller at lygte- og blinklyssystemet fungerer korrekt. Kontroller dæktrykket. Kontroller at alle ruder sikrer et godt udsyn. Fastgør medbragt bagage sikkert side 62, Lastning af bagagerum. Kontroller at ingen genstande kan hindre pedalerne. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data

97 96 Passiv sikkerhed Indstil spejlet, forsædet og nakkestøtten i forhold til din legemshøjde. Gør dine passagerer opmærksom på at indstille nakkestøtten i forhold til legemshøjden. Beskyt børn ved brug af et egnet barnesæde og korrekt fastsat sikkerhedssele side 112, Sikker transport af børn. Indtag den korrekte sædeposition side 96, Korrekt siddeposition. Gør også dine passagerer opmærksom på at indtage den korrekte sædeposition. Spænd sikkerhedsselen korrekt. Gør også dine passagerer opmærksom på at spænde sikkerhedsselen korrekt side 101, Hvordan spændes sikkerhedsselerne korrekt?. Hvad påvirker trafiksikkerheden? Trafiksikkerheden bestemmes stort set af kørselsmåden og passagerernes personlige forhold. Som fører har du ansvaret for dig selv og for dine passagerer. Hvis din kørselssikkerhed påvirkes, bringer du dig selv og også andre bilister i fare. Vær derfor opmærksom på efterfølgende anvisninger. Lad dig ikke distrahere fra det der sker i trafikken, f. eks. af dine passagerer eller telefonsamtaler. Kør aldrig hvis din køreevne er påvirket, f. eks. på grund af medicin, alkohol eller narkotika. Overhold færselsreglerne og den tilladte kørehastighed. Tilpas altid kørehastigheden til vejens tilstand og trafik- og vejrforhold. Hold regelmæssige pauser på lange rejser - mindst hver anden time. Korrekt siddeposition Førerens korrekte sædestilling En korrekt sædeindstilling er vigtig for en sikker og afslappet kørsel. Fig. 106 Førerens korrekte afstand fra rattet Fig. 107 Førerens korrekte nakkestøtteindstilling For din egen sikkerhed og for at forringe faren for kvæstelser ved en ulykke anbefaler vi den følgende indstilling. Rattet indstilles således, at afstanden mellem rat og brystben er på mindst 25 cm fig Førersædet bør indstilles i længderetningen således, at pedalerne kan trædes helt i bund med let bøjede ben. Ryglænet bør indstilles således, at du kan nå rattets øverste punkt med let bøjede arme.

98 Passiv sikkerhed 97 Nakkestøtten bør indstilles således, at nakkestøttens overkant så vidt muligt er på højde med den øverste del af dit hoved side 96, fig Spænd sikkerhedsselen korrekt side 101, Hvordan spændes sikkerhedsselerne korrekt?. Manuel førersædeindstilling side 56, Indstilling af forsæder. Elektrisk førersædeindstilling side 57, Elektrisk indstilling af forsæderne*. Forsæderne og alle nakkestøtter skal altid indstilles i forhold til legemshøjde, og sikkerhedsselerne skal altid spændes korrekt for at sikre dig og dine passagerer en optimal beskyttelse. Føreren skal have en afstand på mindst 25 cm fra rattet side 96, fig Overholdes mindsteafstanden ikke, yder airbagsystemet ikke beskyttelse - livsfare! Hold fast med begge hænder på siden af rattets yderste kant i kl. 9 og kl. 3 positionen under kørslen. Hold aldrig på rattet i kl. 12 position eller på andre måder (f. eks. på midten af rattet eller på indersiden af rattet). I sådanne tilfælde kan kvæstelser på arme, hænder og hoved ved udløsning af førerairbags næsten ikke undgås. Under kørslen må ryglænet ikke være for langt tilbage, idet dette påvirker sikkerhedsselernes og airbagsystemets virkning - fare for kvæstelser! Sørg for at der ingen genstande er i fodrummet, idet de i tilfælde af fare eller bremsemanøvre ville kunne trille ind under pedalerne. Dette ville betyde, at man ikke ville kunne koble ud, bremse eller træde på speederen. Passagerens korrekte sædestilling Passageren skal have en mindsteafstand fra instrumentbordet på 25 cm, således at airbaggen sammen med sikkerhedsselen kan give den størst mulige sikkerhed i tilfælde af en udløsning. For din passagers sikkerhed og for at forringe faren for kvæstelser ved en ulykke anbefaler vi den følgende indstilling. Sæt sædet så langt tilbage som muligt. Nakkestøtten bør indstilles således, at nakkestøttens overkant så vidt muligt er på højde med den øverste del af dit hoved side 96, fig Spænd sikkerhedsselen korrekt side 101, Hvordan spændes sikkerhedsselerne korrekt?. I undtagelsestilfælde kan du frakoble passagerairbaggen side 110, Deaktivering af airbag. Manuel passagersædeindstilling side 56, Indstilling af forsæder. Elektrisk passagersædeindstilling side 57, Elektrisk indstilling af forsæderne*. Forsæderne og alle nakkestøtter skal altid indstilles i forhold til legemshøjde, og sikkerhedsselerne skal altid spændes korrekt for at sikre dig og dine passagerer en optimal beskyttelse. Passageren skal have en afstand på mindst 25 cm fra instrumentbordet. Overholdes mindsteafstanden ikke, yder airbagsystemet ikke beskyttelse - livsfare! Fødderne bør altid være i fodrummet under kørslen - læg aldrig fødderne på instrumentbordet, ud ad ruden eller på sæderne. I tilfælde af en bremsemanøvre eller et uheld udsættes man for en større risiko for kvæstelser. Ved en airbagudløsning kan du pådrage dig livsfarlige kvæstelser på grund af en forkert sædeposition! Under kørslen må ryglænet ikke være for langt tilbage, idet dette påvirker sikkerhedsselernes og airbagsystemets virkning - fare for kvæstelser! Korrekt sædeposition for bagsædepassageren Passageren på bagsædet skal sidde opret, med fødderne i fodrummet og med korrekt spændt sikkerhedssele. For at forringe faren for kvæstelser ved en pludselig bremsemanøvre eller en ulykke, skal bagsædepassageren være opmærksom på følgende: Nakkestøtterne bør indstilles således, at nakkestøtternes overkant så vidt muligt er på højde med den øverste del af dit hoved side 96, fig Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data

99 98 Passiv sikkerhed Spænd sikkerhedsselen korrekt side 101, Hvordan spændes sikkerhedsselerne korrekt?. Anvend et egnet børnefastspændingssystem når du medtager børn i bilen side 112, Sikker transport af børn. Nakkestøtterne skal altid være indstillet i forhold til legemshøjden, for at sikre dig og dine passagerer en optimal beskyttelse. Fødderne bør altid være i fodrummet under kørslen - læg aldrig fødderne på instrumentbordet, ud ad ruden eller på sæderne. I tilfælde af en bremsemanøvre eller et uheld udsættes man for en større risiko for kvæstelser. Ved en airbagudløsning kan du pådrage dig livsfarlige kvæstelser på grund af en forkert sædeposition! Hvis bagsædepassageren ikke sidder oprejst, øges risikoen for kvæstelser på grund af forkert seleplacering. Eksempler på forkert sædeposition En forkert sædeposition kan medføre alvorlige kvæstelser eller døden for passagererne. Sikkerhedsseler kan kun yde optimal beskyttelsesvirkning ved korrekt seleplacering. En forkert sædeposition reducerer sikkerhedsselens beskyttelsesfunktion betydeligt, og øger risikoen for kvæstelser på grund af en forkert seleplacering. Som fører har du ansvaret for dig selv og for passagererne, især ved transport af børn. Tillad aldrig en passager at indtage en forkert sædeposition under kørslen. Den følgende liste indeholder eksempler på, hvilke sædepositioner der er farlige for passagererne. Denne liste er ikke komplet, dog håber vi at vække din interesse for emnet. Under kørslen bør man derfor aldrig: stå i bilen, stå på sæderne, knæle på sæderne, sætte ryglænet langt bagud, læne sig ind over instrumentbordet, ligge på bagsædet, kun sidde på den forreste del af sædet, sidde med retning mod siden, læne sig ud ad ruden, holde fødderne ud ad ruden, lægge fødderne på instrumentbordet, lægge fødderne på sædeindtrækket, opholde sig i fodrummet, sidde uden spændt sikkerhedssele, opholde sig i bagagerummet. Passageren udsætter sig for livsfarlige kvæstelser, på grund af en forkert sædeposition, hvis en airbag udløses og derved rammer passageren. Indtag den korrekte sædeposition før kørslen påbegyndes og bibehold denne sædeposition under kørslen. Du bør også gøre dine passagerer opmærksomme på, at indtage den korrekte sædeposition og bibeholde denne sædeposition under kørslen.

100 Sikkerhedsseler 99 Sikkerhedsseler Hvorfor sikkerhedsseler? Sikkerhedsselerne skal altid tages på, før kørslen påbegyndes, også i bytrafik! Dette gælder også for bagsædepassagererne - risiko for kvæstelser! Også gravide kvinder skal altid have sikkerhedsselen på. Kun på denne måde ydes den bedste beskyttelse for det ufødte barn side 101, Spænding af trepunktssikkerhedsseler. For at opnå den beskyttende virkning af sikkerhedsselerne er selernes fastspændling af stor betydning. På næste side beskrives hvordan sikkerhedsselerne tages korrekt på. Fig. 108 Fører med sikkerhedssele Det er bevist, at sikkerhedsseler yder en god beskyttelse ved ulykker fig Derfor er brugen af sikkerhedsseler påbudt ved lov i de fleste lande. Ved anvendelsen af sikkerhedsseler skal de afvigende lovmæssige bestemmelser følges. Det fysiske princip ved en frontalkollision Sikkerhedsseler, som er korrekt taget på, holder fører og passagerer i deres korrekte siddepositioner fig Selerne reducerer betydeligt bevægelsesenergien. Desuden forhindrer selerne ukontrollerede bevægelser, som kan medføre alvorlige kvæstelser. Passagerer, som har taget sikkerhedsselen korrekt på, profiterer i høj grad af kendsgerningen, at bevægelsesenergien bliver optimalt opfanget i selen. Desuden garanterer strukturen af den forreste del af bilen samt andre passive sikkerhedsforanstaltninger, som f.eks. airbagsystemet, en reducering af bevægelsesenergien. Den dannede energi bliver dermed mindre og risikoen for kvæstelser bliver formindsket. Ulykkesstatistikker beviser, at korrekt brug af sikkerhedsselen formindsker risikoen for kvæstelser, og øger chancen for at overleve efter en alvorlig ulykke side 99. Ved transport af børn skal man være opmærksom på specielle sikkerhedsaspekter side 112, Værd at vide når der er børn i bilen!. Fig. 109 Føreren, som ikke har sele på, slynges fremad Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data

101 100 Sikkerhedsseler uden sikkerhedssele udsætter ikke kun sig selv for fare, men også passagererne på forsædet fig Vigtige sikkerhedsanvisninger til brug af sikkerhedsseler En korrekt omgang med sikkerhedsselerne reducerer betydeligt faren for kvæstelser! Fig. 110 Passageren på bagsædet, som ikke har sele på, slynges fremad Det er enkelt at forklare det fysiske princip bag en frontalkollision: Så snart bilen er i bevægelse, opstår der både ved bilen som også ved passagererne en bevægelsesenergi, som kaldes kinetisk energi. Den kinetiske energis størrelse afhænger af hastigheden, som bilen kører med samt bilens og passagerernes vægt. Ved en stigende hastighed og en stigende vægt skal mere energi standses i tilfælde af et uheld. Bilens hastighed er dog den vigtigste faktor. Hvis f.eks. hastigheden fordobles fra 25 km/t til 50 km/t, firedobles bevægelsesenergien! Den udbredte antagelse, at man ved et mindre sammenstød kan støde fra med hånden, er forkert. Allerede ved ringe fart virker så store kræfter på kroppen, at dette er umuligt. Selv om man kun kører med en hastighed på mellem 30 km/t og 50 km/t opstår der ved et uheld kræfter, som let kan overstige N (Newton). Dette svarer til en vægtkraft på et ton (1 000 kg). Ved en frontalkollision slynges passagerer uden sikkerhedsseler fremad og rammer i kabinen f.eks. rat, instrumentbord eller forrude side 99, fig Passagerer uden sikkerhedsseler kan sågar blive slynget ud af bilen. Dette kan medføre dødbringende kvæstelser. Også for bagsædepassagerer er det vigtigt at bruge sikkerhedssele, da disse også i tilfælde af sammenstød bliver kastet hjælpeløst frem i bilen. En passager på bagsædet Selen må ikke sidde i klemme, være snoet eller skrabe mod skarpe kanter. For at opnå den maksimalt beskyttende virkning af sikkerhedsselerne er selernes placering af stor betydning side 101, Hvordan spændes sikkerhedsselerne korrekt?. To personer må aldrig benytte én sele (heller ikke børn). Selens maksimale beskyttende virkning opnås kun ved den rigtige sædeposition side 96, Korrekt siddeposition. Selen må ikke føres over faste genstande, der kan gå i stykker (f.eks. briller, kuglepenne, nøglebundt osv.), da dette kan føre til personskade. Løse beklædningsgenstande, der fylder meget (f.eks. en frakke uden på en jakke), har en negativ indflydelse på sikkerhedsselernes placering og funktion. Fastgørelse eller indstilling af sikkerhedsselen med klemmer eller lignende genstande (f.eks. for at forkorte selen ved mindre personer) er forbudt. Låsetungen må kun sættes i den til sædet tilhørende låsedel - ellers forringes den beskyttende virkning. Tages sikkerhedsselen forkert på bliver dens beskyttelsesvirkning påvirket og risikoen for skader øges. Forsædernes ryglæn må ikke være lagt for langt ned, idet sikkerhedsselerne på denne måde kan miste deres virkning. Selerne skal holdes rene. En beskidt sele kan virke hindrende for den automatiske oprulning af selen side 138, Sikkerhedsseler. Indføringsåbningen til låsetungen må ikke være tilstoppet med papir eller lignende, da låsetungen så ikke kan gå i indgreb.

102 Sikkerhedsseler 101 (fortsættelse) Kontroller regelmæssigt selernes tilstand. Hvis du konstaterer beskadigelser på selevævet, seleforbindelserne, oprulningsautomaterne eller låsedelene, skal den pågældende sikkerhedssele udskiftes på et autoriseret værksted. Sikkerhedsselerne må ikke afmonteres eller ændres på hvilken som helst måde. Forsøg ikke selv at reparere sikkerhedsselerne. Beskadigede sikkerhedsseler, der har været udsat for belastning i forbindelse med et uheld og derfor er blevet strukket, skal udskiftes - helst på et fagværksted. Desuden skal selernes forankringer kontrolleres. I nogle lande kan der anvendes sikkerhedsseler, hvis funktion afviger fra de seler, der omtales på de følgende sider. Hvordan spændes sikkerhedsselerne korrekt? Spænding af trepunktssikkerhedsseler Først tages selen på, dernæst startes bilen! Fig. 112 Selens forløb ved gravide kvinder Indstil forsæde og nakkestøtte korrekt, før selen tages på side 56. Tag fat i låsetungen og træk selen langsomt over bryst og hofte. Stik låsetungen ind i den til sædet hørende låsedel, indtil der høres et klik fra indgrebet. Kontroller at selen er faldet i hak i låsen ved at trække i selen. Hver trepunktssele er udstyret med en oprulningsautomatik. Denne automatik sikrer ved langsomt træk fuld bevægelsesfrihed. Ved pludselig bremsen blokerer automatikken dog. Automatikken blokerer også selerne ved acceleration, ved bjergkørsel og i sving. Også gravide kvinder skal altid benytte sikkerhedsselen. Fig. 111 Forløb af skulder- og hoftesele Skulderselen må aldrig løbe over halsen, men skal løbe over midten af skulderen og ligge til overkroppen. Hofteselen skal ligge fast mod hoften og må ikke løbe over maven. Den skal altid være stram fig Hvis ikke rettes den ud. Ved gravide kvinder skal hoftedelen sidde så lavt på hoften som muligt, så der ikke udøves noget tryk mod underlivet. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data

103 102 Sikkerhedsseler (fortsættelse) Man skal altid være opmærksom på, at sikkerhedsselerne sidder korrekt. Sikkerhedsseler, som er taget forkert på, kan selv ved mindre ulykker føre til kvæstelser. En sikkerhedssele, som er for løst taget på, kan medføre kvæstelser, idet kroppen ved en ulykke bevæger sig længere fremad på grund af bevægelsesenergien og følgelig bliver bremset pludseligt af selen. Stik kun låsetungen ind i den til sædet hørende låsedel. Ellers forringes den beskyttende virkning og risikoen for kvæstelser stiger. Indstil selens højde således, at skulderdelen løber over skuldermidten - den må under ingen omstændigheder løbe over halsen. Sikkerhedsselens højde kan også tilpasses ved at ændre sædeindstillingen. Aftagning af sikkerhedsseler Selehøjdeindstilling Fig. 114 Sådan løsnes låsetungen fra låsedelen Fig. 113 Forsæde: Selehøjdeindstilling Ved hjælp af selehøjdeindstillingen kan skulderselens forløb tilpasses korrekt til kropshøjden. Tryk ved den øvre selerulle og skub denne op eller ned i den ønskede retning for at indstille højden, så skulderdelen på selen forløber ca. henover skulderens midt side 101, fig Efter indstillingen testes selen ved at rive i den i ryk. Således ses det om beslaget er faldet i hak. Tryk på låsedelens røde knap fig Låsetungen springer ud af låsedelen på grund af fjederkraften. Selen føres tilbage med hånden, således at selens automatiske oprulning let kan ske, til der ikke er mere selebånd tilbage. En plastknap i selen holder låsetungen i gribekorrekt position. Trepunkts-sikkerhedssele med interlock-system* Ved nogle biler benyttes en trepunkts-sikkerhedssele med interlock-system istedet for en hoftesele. Hvis lænet på de bageste sæader ikke er sikret, låses rullemekanismen og sikkerhedsselen kan ikke trækkes ud.

104 Sikkerhedsseler 103 Bageste midterste trepunkts-sikkerhedssele med sikring for et barnesæde* Til fastspænding af et barnesæde kan den bageste midterste trepunkts-sikkerhedssele med blokering, den såkaldte børnesikring, benyttes. Aktivering af børnesikring Barnesædet fastspændes med trepunktssikkerhedsselen (selvoprullende) i henhold til fabrikantens anvisninger. Træk skuldersele-delen helt ud. Oprulningen kan høres ved en klikkende lyd. Lad selen frit rulle tilbage efter fastspænding af barnesædet. Selen kan nu ikke trækkes ud mere. Kontroller sikringens aktivering ved at trække i selen. Deaktivering af børnesikring Blokeringen fjernes ved at trykke på tasten i sikkerhedselens lås, derefter begynder den at rulle op. Efter fuldstændig oprulning kan selen igen trækkes ud. Hoftesele* Fig. 116 Forlængelse af hofteselen Den midterste siddeplads på bagsædet er udstyret med en hoftesele. Toppunkts hofteselens låsedul betjenes som ved trepunkts sikkerhedsselen. Af sikkerhedsmæssige grundu bør dun ikke benyttedu hoftesele altid sættes ind i låsedulen. Forlængelse af hofteselen Hold låsetungen i en ret vinkel i forhold til selen og træk selen ud til dun nødvendige længdu fig Forkortelse af hofteselen Træk i selens frie ende. Den overskydende sele fikseres ved at føre den ind i plastikskyderen. Indstilling af selelængde kan gøres lettere ved samtidigt at trykke på seletunge og seleafdækning i langsgående retning. Hofteselen skal altid ligge tæt an mod hoften, hvis nødvendigt efterspændus selen. Fig. 115 Brug af hofteselen Selestrammer Sikkerheden for den fastspændte fører og forsædepassager forbedres yderligere med en selestrammer på forsædernes trepunktsseler, som supplement til airbags. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data

105 104 Sikkerhedsseler Ved en frontalkollision af en vis grad strammes trepunktssikkerhedsselen automatisk. Selestrammeren kan også udløses ved seler, som ikke er taget på. Selestrammeren aktiveres ved alvorlige frontalkollisioner. Ved udløsning bliver der tændt en ladning pulver i oprulningsautomaten. Via et mekanisk system bliver selestrammeren trukket ind i oprulningsautomaten, og selen strammes derved. Ved mindre frontalkollisioner, sidekollisioner og påkørsel bagfra, ved væltning samt ved uheld, hvor der ikke forekommer store påvirkninger forfra, udløses selestrammerne ikke. Enhver form for arbejde på systemet, samt montering og afmontering af systemdele på grund af reparation af andre dele, må kun foretages på et fagværksted. Systemet beskytter kun ved et uheld. Hvis selestrammeren er blevet udløst, skal det komplette system udskiftes. Ved overdragelse af køretøjet til en ny ejer, skal denne instruktionsbog også overdrages til køberen. Ved udløsning af selestrammeren frigøres røg. Dette indebærer ikke, at bilen er i brand. Hvis bilen eller enkelte dele af den skal skrottes, skal de gældende sikkerhedsforskrifter ubetinget følges. Fagværkstederne kender disse forskrifter og man kan få nærmere oplysninger der. Ved bortskaffelse af bilen eller dele af systemet, er det vigtigt at overholde de nationale lovbestemmelser.

106 Airbag-system 105 Airbag-system Beskrivelse af airbagsystemet Generelle informationer med henblik på airbagsystemet Frontairbagsystemet yder en ekstra beskyttelse ud over trepunktsselen med selestrammer for førerens og forsædepassagerens hoved- og brystområder ved frontalkollisioner med større risiko for personskader. Ved voldsomme sidekollisioner mindsker sideairbaggene* faren for kvæstelser af passagerende på kollisionssiden. Airbagsystemet er kun funktionsdygtigt når tændingen er tilkoblet. Airbagsystemets funktionsberedskab overvåges elektronisk. Hver gang tændingen tilkobles, lyser airbagkontrollampen op i nogle sekunder. Airbagsystemet består af følgende (alt afhængig af bilens udstyr): en elektronisk styreenhed, frontairbag til fører og forsædepassager*, sideairbags*, en airbagkontrollampe på kombi-instrumentet, Knap til airbag i forsædepassagersiden* i handskerummet i forsædepassagersiden side 110, Kontrollampe til frakobling af forsædepassagerairbag* side 110. Der er opstået en fejl i airbagsystemet når: airbagkontrollampen ikke tænder, når tændingen slås til når kontrollampen ikke slukker ca. 4 sekunder efter, at tændingen er slået til, airbagkontrollampen slukker og tænder igen efter tilslutning af tændingen airbagkontrollampen tænder eller blinker under kørslen. For at passagererne bliver bedst muligt beskyttet ved udløsning af airbaggene, skal forsæderne være korrekt indstillet i forhold til passagerernes kropsstørrelse side 96, Korrekt siddeposition. Hvis man under kørsel ikke bruger sikkerhedssele, læner sig for langt fremad eller indtager en anden forkert siddeposition, øges risikoen for personskade i tilfælde af en ulykke. Hvis der foreligger en fejl, skal airbagsystemet omgående kontrolleres på et autoriseret værksted. Hvis ikke dette sker, består der fare for at airbaggene ikke udløses ved en ulykke. Der må under ingen omstændigheder foretages nogen form for ændringer af airbagsystemets komponenter. Det er forbudt at manipulere airbagsystemets enkelte komponenter, idet dette ville kunne føre til udløsning af en airbag. Airbagsystemets beskyttelsesfunktion dækker kun i tilfælde af en ulykke. Hvis airbaggen udløses skal airbagsystemet udskiftes. Airbagsystemet er vedligeholdelsesfrit igennem den tid, det er funktionsdygtigt. Hvis bilen sælges, skal denne instruktionsbog overdrages til køberen. Vær opmærksom på at også information vedr. den eventuelt frakoblede passagersædeairbag skal overdrages! Hvis bilen eller enkelte dele af airbagsystemet skrottes, skal de dertil hørende sikkerhedsforskrifter altid overholdes. Fagværksteder er bekendt med bestemmelserne. Ved bortskaffelse af bilen eller dele af airbagsystemet, er det vigtigt at overholde landets love på området. Hvornår udløses airbaggene? Airbag-systemet er beregnet således at fører- og passager-airbag* udløser ved mere alvorlige frontalkollisioner. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data

107 106 Airbag-system Ved voldsomme sidekollisioner udløses sideairbaggen* på bilens kollisionsside. I særlige uheldssituationer kan både front- og sideairbags udløses samtidigt. Ved mindre frontal- og sidekollisioner, ved kollisioner bagfra og sidekollision af bilen bliver airbaggene ikke udløst. Udløsningsfaktorer Det er ikke muligt at fastlægge generelle udløsningsbetingelser for airbagsystemet, idet begivenhederne ved uheld er meget forskellige. Her spiller faktorer som arten af den genstand, som bilen er stødt ind i (hård, blød), vinklen som bilen er stødt ind i genstanden med, hastigheden, der blev kørt med etc. en vigtig rolle. Afgørende for udløsning af airbaggene er det decelerationsforløb, der opstår ved en kollision. Styreenheden analyserer kollisionsforløbet og udløser de enkelte tilbageholdelsessystemer. Hvis den ved en kollision opståede målte deceleration ligger under de i styreenheden fastsatte referenceværdier, bliver airbaggene ikke udløst, også selv om bilen som følge af uheldet kan blive kraftigt deformeret. Front-airbags Beskrivelse af frontairbaggene Airbagsystemet er ikke en erstatning for sikkerhedsselen! Fig. 117 Fører-airbag i rattet Airbaggene udløses ikke ved: frakoblet tænding; lettere frontalkollisioner; lettere sidekollisioner; bagkollisioner; køretøjets vælten. Ved udløsning af airbaggen opstår der en gråhvid, ufarlig gas. Dette er fuldstændig normalt og tyder ikke på en brand i bilen. Efter udløsning af forsædepassagerairbaggen skal instrumentbordet udskiftes. Hvis airbaggen udløses efter en kollision: lyser kabinelyset (når kontakten til kabinelys står i dørkontaktstillingen); tænder havariblinkanlægget; låses alle dørene op. Fig. 118 Passagersæde-airbag i instrumentbordet Førerens frontairbag er anbragt i rattet fig Forsædepassagerens frontairbag* er anbragt i instrumentbordet over handskerummet fig Begge airbags er markeret med ordet AIRBAG. Frontairbagsystemet yder en ekstra beskyttelse ud over trepunktsselen med selestrammer for førerens og forsædepassagerens hoved- og brystområder ved frontalkollisioner med større risiko for kvæstelser i Vigtige sikkerhedsanvisninger til frontairbagsystemet på side 107.

108 Airbag-system 107 Airbaggen er ikke en erstatning for sikkerhedsselen, men en del af hele det passive sikkerhedskoncept. Vær opmærksom på at den bedst mulige beskyttelsesvirkning af airbaggen kun opnås når sikkerhedsselen er taget på. Sikkerhedsselen har udover den normale funktion også til opgave ved en frontkollision at holde føreren og forsædepassageren i en sådan position, at frontairbaggen kan yde maksimal beskyttelse. Derfor skal sikkerhedsselerne altid tages på, ikke kun pga. af lovreglerne, men også af sikkerhedsmæssige grunde side 99, Hvorfor sikkerhedsseler?. Efter udløsning af forsædepassagerairbaggen skal instrumentbordet udskiftes. Frontairbaggenes funktion Risikoen for læsioner i hoved og på overkrop reduceres ved en fuldt oppustet airbag. og forsædepassageren kastes frem mod de fyldte airbags, dæmpes deres bevægelse fremad og risikoen for læsioner i hoved og på overkrop reduceres. Den specielt udviklede airbag slipper (alt efter den belastning, som den pågældende person skaber) gassen ud for derved at opfange hoved og overkrop. Efter en kollision har airbaggen derefter tømt sig så meget at udsynet fremad igen er frit. Ved udløsning af airbaggen opstår der en gråhvid, ufarlig gas. Dette er fuldstændig normalt og tyder ikke på en brand i bilen. Ved udløsning udvikler airbaggen store kræfter, hvilket medfører, at den ved ukorrekt siddestilling og siddeposition kan føre til skader i Vigtige sikkerhedsanvisninger til frontairbagsystemet. Vigtige sikkerhedsanvisninger til frontairbagsystemet En korrekt omgang med airbagsystemet reducerer betydeligt faren for kvæstelser! Fig. 120 Sikker afstand fra rattet Fig. 119 Gasfyldte airbags Airbagsystemet er konstrueret således, at det ved frontalkollisioner med større risiko for personskader udløser fører- og forsædepassagerairbaggen*. Ved særlige ulykkessituationer kan front- og sideairbaggene udløses samtidigt. Hvis airbaggene udløses, fyldes airbaggene med drivgas og folder sig ud foran føreren og forsædepassageren fig Airbaggene udløses i brøkdele af et sekund og med høj hastighed for at kunne yde yderligere beskyttelse i tilfælde af et uheld. Når føreren Børn må aldrig sidde på forsædet uden at være fastspændt. Hvis airbaggene udløser ved en kollision, kan børn pådrage sig svære kvæstelser eller dø! Det er vigtigt at fører og forsædepassager sidder i en afstand af mindst 25 cm fra rat eller instrumentbord fig Overholdes mindsteafstanden ikke, yder airbagsystemet ikke beskyttelse - livsfare! Desuden skal forsæderne og nakkestøtterne altid være indstillet korrekt til den pågældende kropsstørrelse. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data

109 108 Airbag-system (fortsættelse) Ved anvendelse af et barnesæde på passagerforsædet, hvor barnet sidder med ryggen mod kørselsretningen (i nogle lande ved anvendelse af et barnesæde hvor barnet sidder med hovedet i kørselsretningen) skal hhv. frontairbag eller sideairbag på passagersiden frakobles side 110, Deaktivering af airbag. Sker dette ikke, kan barnet ved udløsning af forsædepassagerairbaggen blive alvorligt skadet eller dræbt. I nogle lande kræver du lovlige bestemmelser også, at sideairbaggene i forsædepassagersiden frakobles. Vær opmærksom på lovreglerne vedrørende benyttelse af barnesæde, når børn transporteres på forsædet. Der må ikke være andre personer, dyr eller genstande mellem forsædepassagererne og airbaggenes virkningsområde. Rattet eller overfladen på airbagmodulet i instrumentbordet i forsædepassagersiden må ikke klæbes til, beklædes eller bearbejdes på anden måde. Disse dele må kun rengøres med en tør eller med vand fugtet klud. Der må ikke monteres komponenter som f.eks kopholdere, telefonholdere og lign. på airbag-modulets afdækninger eller i dets umiddelbare nærhed. Der må under ingen omstændigheder foretages nogen form for ændringer af airbagsystemets komponenter. Alle arbejder på airbag-systemet samt afmontering og montering af systemkomponenter pga. andre reparationsarbejder (f. eks. afmontering af rattet) skal udføres på et autoriseret værksted. Der må aldrig udføres ændringer på den forreste støddæmper eller på karosseriet. Der må aldrig lægges genstande på overfladen af airbagmodulet, som sidder i instrumentbordet i forsædepassagersiden. Sideairbags* Beskrivelse af sideairbaggene Side-airbags øger passagersikkerheden under en kollision fra siden. Fig. 121 Placering af sideairbaggene i førersiden Sideairbaggene er placeret i forsædernes ryglænspolstring. Side-airbag-systemet yder, sammen med trepunkt-sikkerhedsselerne, en yderligere beskyttelse af overkroppen (bryst, mave, bækken) ved alvorlige sidekollisioner i Vigtige sikkerhedsanvisninger til sideairbaggen på side 109. Sikkerhedsselen har udover den normale funktion også til opgave ved en sidekollision at holde føreren og forsædepassageren i en sådan position, at sideairbaggen kan yde maksimal beskyttelse. Derfor skal sikkerhedsselerne altid tages på, ikke kun pga. af lovreglerne, men også af sikkerhedsmæssige grunde side 99, Hvorfor sikkerhedsseler?.

110 Airbag-system 109 Sideairbaggenes funktion Risikoen for læsioner på overkrop reduceres ved en fuldt oppustet sideairbag. Fig. 122 Gasfyldte sideairbags Ved voldsomme sidekollisioner udløses sideairbaggen i forsædet i kollisionssiden fig Ved særlige ulykkessituationer kan front- og sideairbaggene udløses samtidigt. Hvis en airbag udløses, fyldes den med gas. Airbaggene udløses i brøkdele af et sekund og med høj hastighed for at kunne yde yderligere beskyttelse i tilfælde af et uheld. Ved udløsning af airbaggen opstår der en gråhvid, ufarlig gas. Dette er fuldstændig normalt og tyder ikke på en brand i bilen. Når føreren og forsædepassageren kastes frem mod den fyldte airbag, dæmpes deres belastning og risikoen for læsioner på hele deres overkrop (bryst, mave og bækken) på den side, der vender mod døren, reduceres. Vigtige sikkerhedsanvisninger til sideairbaggen En korrekt omgang med airbagsystemet reducerer betydeligt faren for kvæstelser! (fortsættelse) Ved anvendelse af et barnesæde på passagerforsædet, hvor barnet sidder med ryggen mod kørselsretningen (i nogle lande ved anvendelse af et barnesæde hvor barnet sidder med hovedet i kørselsretningen) skal hhv. frontairbag eller sideairbag på passagersiden frakobles side 110, Deaktivering af airbag. Sker dette ikke, kan barnet ved udløsning af forsædepassagerairbaggen blive alvorligt skadet eller dræbt. I nogle lande kræver du lovlige bestemmelser også, at sideairbaggene i forsædepassagersiden frakobles. Vær opmærksom på lovreglerne vedrørende benyttelse af barnesæde, når børn transporteres på forsædet. Passagerernes hoveder må aldrig befinde sig i sideairbaggens område. Befinder de sig der, kan der ved et uheld opstå alvorlige kvæstelser. Dette gælder specielt for børn, som ikke sidder i et egnet barnesæde side 114, Børnesikkerhed og sideairbag*. Hvis børn indtager en forkert siddeposition under kørslen, udsætter de sig for en større risiko for kvæstelser i tilfælde af en ulykke. Dette kan medføre alvorlige kvæstelser side 112, Værd at vide når der er børn i bilen!. Der må ikke være andre personer, dyr eller genstande mellem passagererne og airbaggenes virkningsområde. På dørene må der ikke være tilbehør, som f. eks. dåseholdere. Der må kun hænge let beklædning på de hertil beregnede kroge i bilen. I beklædningens lommer må der ikke være nogen tunge eller skarpe genstande. Der må ikke bruges for stor kraft eller kraftige stød på ryglænene, da systemet derved kan blive beskadiget. Sideairbaggene vil i givet fald ikke blive udløst! Der må under ingen omstændigheder bruges skånebetræk på fører- eller passagerforsædet, som ikke er blevet godkendt af Škoda. Da airbaggen folder sig ud fra sæderyglænet, vil anvendelsen af ikke godkendte skånebetræk kunne hindre sideairbaggenes beskyttende funktion. Hvis det originale sædebetræk i modulområdet ved sideairbaggen er blevet beskadiget, skal det pågældende betræk omgående repareres på et fagværksted. Forsædernes airbagmodul må ikke være beskadiget eller have dybe ridser. Det er ikke tilladt at åbne med vold. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data

111 110 Airbag-system (fortsættelse) Alt arbejde på sideairbaggen såvel som afmontering og montering af systemkomponenter pga. andet reparationsarbejde (f.eks. afmontering af et sæde), må kun foretages på et fagværksted. Deaktivering af airbag Frakobling af airbaggene Frakoblede airbags skal tilkobles igen så hurtigt som muligt, således at de igen kan opfylde deres beskyttende funktion. Bilen tilbyder den tekniske mulighed at frakoble (sætte ud af drift) såvel front- som side*-airbag ved hjælp af et diagnoseapparat. Derfor bør frakobling af airbaggene foretages på et fagværksted. På biler, som er udstyret med en knap til frakobling af airbaggene, kan hhv front- eller sideairbaggene i forsædepassagersiden frakobles via denne knap side 110. Airbaggen bør kun frakobles i bestemte tilfælde f.eks. når: Der i et undtagelsestilfælde anvendes et barnesæde på passagerforsædet, hvor barnet sidder med ryggen mod kørselsretningen (i nogle lande sidder barnet, på grund af lovlige bestemmelser, med hovedet i kørselsretningen) side 112, Vigtige sikkerhedsanvisninger til brug af barnesæder ; Man trods korrekt førerindstilling ikke kan overholde afstanden på mindst 25 cm mellem rattets midte og brystben; det ved handicappede førere er nødvendigt at indbygge specielle komponenter i ratområdet; man monterer andre sæder (f.eks. ortopædiske sæder uden sideairbags). Efter drejning af tændnøglen lyser airbag-kontrollampen i kombiinstrumentet for ca. 3 sekunder og blinker derefter for ca. 12 sekunder. Hvis airbaggen er frakoblet med kontakten for airbaggen* i hylden, gælder følgende: efter tilkobling af tændingen lyser airbagkontrollampen i kombiinstrumentet op i cirka 4 sekunder; Deaktivering af airbaggen vises ved at kontrollampen lyser ved kabinelyset fortil side 110. Hos fagværkstederne fås informationer om hvilke airbags der kan frakobles i bilen i henhold til den nationale lovgivning. Knap til forsædepassagerairbag(s)* Fig. 123 Opbevaringsrum: Knap til forsædepassagerairbag(s) Overvågning af airbagsystemet Airbagsystemets funktionsberedskab overvåges også elektronisk hvis en airbag er frakoblet. Hvis airbaggen er frakoblet med et diagnoseapparat:

112 Airbag-system 111 Hvis kontrollampen blinker foreligger der systemfejl i frakobling af airbaggen. Opsøg et fagværksted med det samme. Fig. 124 Kontrollampe til frakobling af forsædepassagerairbag Front- og sideairbag på passagersiden (hvis bilen er udstyret med side-airbags) slukkes vha. kontakten. Frakobling af airbag Slå tændingen fra. Med nøglen drejes airbagknappens slids i pileretningen i position OFF side 110, fig. 123 (lodret position). Kontroller at airbagkontrollampen lyser i instrumentbordet (foran), når tændingen tilkobles side 111, fig Føreren er ansvarlig for om airbaggen er fra- eller tilkoblet. Airbaggen må kun frakobles når tændingen er slået fra! Ellers kan der opstå en fejl i systemet for airbagfrakobling. Når kontrollampen (airbag frakoblet) blinker: Der består fare for at airbaggen i forsædepassagersiden ikke udløses ved en ulykke. Derfor bør der ikke benyttes barnesæder på forsædet i passagersiden. Ved placering på forsædepassagersædet er der fare for uventet udløsning af airbaggen og dermed mulige kvæstelser for forsædepassagereren på dette sæde. Systemet skal omgående kontrolleres på et fagværksted. Tilkobling af airbag Slå tændingen fra. Med nøglen drejes airbagknappens slids i pileretningen i position ON side 110, fig vandret position. Kontroller at kontrollampen for kabinelys (foran) ikke lyser side 111, fig Airbaggene må kun frakobles i undtagelsestilfælde side 110. Kontrollamper (airbag frakoblet) Kontrollampen befinder sig ved kabinelampen foran i bilen side 111, fig Hvis frontairbaggen eller også side*-airbaggen i passagersiden er frakoblet, lyser kontrollampen i ca. 4 sekunder efter tilkobling af tændingen. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data

113 112 Sikker transport af børn Sikker transport af børn Værd at vide når der er børn i bilen! Indledning til emnet Ulykkesstatistikker beviser, at børn generelt er mere sikkert fastspændt på bagsædet end på forsædet. Børn under 12 år bør normalt altid sidde på bagsædet (vær opmærksom på eventuelt afvigende nationale lovlige bestemmelser). Alt efter alder, legemsstørrelse og vægt sikres de der ved hjælp af et børneselesystem eller de eksisterende sikkerhedsseler. Af sikkerhedsmæssige grunde bør barnesædet altid være monteret bag passagerforsædet. Det fysiske princip ved et uheld rammer naturligvis også børn side 99, Det fysiske princip ved en frontalkollision. I modsætning til voksne er børns muskler og knoglestruktur endnu ikke fuldt udviklet. Derfor er børn udsat for en øget risiko for kvæstelser. For at reducere denne risiko bør børn kun transporteres i specielle barnesæder. Benyt kun barnesæder, som er godkendt af myndighederne og egnede til børn. Desuden skal du opfylde kravene i standard ECE-R 44, som inddeler barnesæder i 5 grupper side 114, Opdeling af barnesæder i grupper. Børnefastspændingssystemer, som er testet i henhold til standard ECE-R 44, har et aftageligt prøvemærke (et stort E i en cirkel, derunder prøvenummeret). Det anbefales at anvende de barnesæder, som Škodas originale tilbehørsprogram tilbyder. Disse barnesæder udvikles og testes til anvendelse i Škoda biler. De opfylder standard ECE-R 44. Man skal ved montering og anvendelse af barnesæder være opmærksom på de lovmæssige bestemmelser samt anvisningerne fra fabrikanten af barnesædet i Vigtige sikkerhedsanvisninger til brug af barnesæder. Afvigende nationale lovmæssige bestemmelser har altid fortrinsret over informationen i denne instruktionshåndbog og dette kapitel. Vigtige sikkerhedsanvisninger til brug af barnesæder En korrekt omgang med barnesæder reducerer betydeligt faren for kvæstelser! Alle passagerer - især børn - skal være korrekt fastspændt med sikkerhedsseler under kørslen. Børn under 1,50 meter eller under 12 år må ikke bruge den normale sikkerhedssele uden et børnefastspændingssystem, da den kan forårsage læsioner i mave- og halsregionen. Vær opmærksom på de nationale lovregler. Børn - og især ikke spædbørn - må aldrig! - sidde på skødet af en anden person i bilen. Børn skal altid transporteres sikkert i et egnet barnesæde side 114, Barnesæde! Kun et barn må spændes fast i et barnesæde. Lad aldrig børn sidde uden opsyn i et barnesæde. Der kan opstå livstruende temperaturer i bilen ved bestemte ydre klimaforhold. Lad aldrig børn sidde i bilen uden at være spændt fast under kørslen. Børn må heller aldrig stå op i bilen eller ligge på knæ på sæderne under kørslen. I tilfælde af en ulykke bliver barnet slynget ud gennem bilen og kan dermed både udsætte sig selv som andre medpassagerer for livsfarlige kvæstelser. Hvis børn læner sig fremad eller indtager en forkert siddeposition under kørslen, udsætter de sig for en større risiko for kvæstelser i tilfælde af en ulykke. Dette gælder især for børn, som er placeret på passagerforsædet, når airbagsy-

114 Sikker transport af børn 113 (fortsættelse) stemet udløses ved en kollision. Dette kan få livsfarlige eller sågar dødbringende konsekvenser. For at opnå den maksimalt beskyttende virkning af sikkerhedsselerne er selernes placering af stor betydning side 101, Hvordan spændes sikkerhedsselerne korrekt?. Overhold altid de anvisninger som barnesædets producent giver vedrørende sikkerhedsselens korrekte placering. Sikkerhedsseler, som er taget forkert på, kan selv ved mindre ulykker føre til kvæstelser. Det skal kontrolleres at sikkerhedsselerne løber korrekt. Desuden skal man være opmærksom på, at selen ikke kan blive beskadiget på skarpe beslag. Ved anvendelse af et barnesæde på passagerforsædet, hvor barnet sidder med ryggen mod kørselsretningen (i nogle lande ved anvendelse af et barnesæde hvor barnet sidder med hovedet i kørselsretningen) skal hhv. frontairbag eller også sideairbag på passagersiden* frakobles side 110. Sker dette ikke, kan barnet ved udløsning af forsædepassagerairbaggen blive alvorligt skadet eller dræbt. I nogle lande kræver du lovlige bestemmelser også, at sideairbaggene frakobles. Vær opmærksom på lovreglerne vedrørende benyttelse af barnesæde, når børn transporteres på forsædet. Brug af barnesæde på passagersædet Barnesæder bør altid placeres på bagsædet. Fig. 125 Mærkat ved midterste chassisstolpe ved passagerside Vi anbefaler af sikkerhedshensyn, at børnefastspændingssystemer så vidt muligt placeres på bagsædet. Hvis man dog benytter et barnesæde på passagerforsædet, skal man følge følgende advarsler vedrørende det indbyggede airbagsystem. Advarsel - stor fare! Brug aldrig et barnesæde på forsædet, hvor barnet vender ryggen mod kørselsretningen. Barnesædet befinder sig i forsædepassagerens frontairbags udløsningsområde. Airbaggen kan ved udløsning kvæste barnet alvorligt eller sågar livsfarligt. Mærkaten, som sidder på passagerforsædets midterstolpe, gør også opmærksom på dette fig Mærkaten kan ses efter åbning af forsædepassagerdøren. For nogle lande er mærkaten også monteret på solskærmen i passagersiden. Hvis der alligevel anvendes et barnesæde på passagerforsædet, hvor barnet sidder med ryggen mod kørselsretningen (i nogle lande ved anvendelse af et barnesæde hvor barnet sidder med hovedet i kørselsretningen) skal forsædepassagerairbag og sideairbaggen for forsædepassagereren* frakobles side 110, Deaktivering af airbag. Sker dette ikke, kan barnet ved udløsning af forsædepassagerairbaggen blive alvorligt skadet eller dræbt. I nogle lande kræver du lovlige bestemmelser også, at sideairbaggene frakobles. Vær opmærksom på lovreglerne vedrørende benyttelse af barnesæde, når børn transporteres på forsædet. Når frontairbaggen i forsædepassagersiden bliver frakoblet med en systemtester på et autoriseret værksted, tilkobles sideairbaggen i forsædepassagersiden*. I nogle lande er det påkrævet ved lov foruden at deaktivere frontpassagerairbaggen og også sidedairbaggen. Vær opmærksom på eventuelt afvigende love vedrørende brug af barnesæder. Ved brug af barnesæder på passagerforsædet, hvor barnet sidder i kørselsretningen, skal forsædet skydes helt tilbage. På biler med højdeindstillelig passagersæde skal sædet indstilles i højeste position. Sker dette ikke kan børn på forsædet tilføjes alvorlige eller dødelige kvæstelser ved udløsning af forsædepassagerairbaggene. Ved behov bør man få airbaggen (airbaggene) deaktiveret side 110. Så snart barnesædet ikke længere bruges på passagerforsædet, skal forsædepassagerairbaggene tilkobles på ny. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data

115 114 Sikker transport af børn Børnesikkerhed og sideairbag* Børnene må aldrig befindu sig i siduairbaggenes udløsningsområdu. Fig. 126 Et ikke korrekt sikret barn i en ukorrekt siddeposition - i fare pga. sideairbaggen Barnet er sikret på bagsædet med et barnesæde, som svarer til barnets alder. Der er tilstrækkelig plads mellem barnet og side- og hovedairbaggenes udløsningsområde. Airbaggen yder den bedst mulige beskyttelse. Ved anvendelse af et barnesæde på passagerforsædet, hvor barnet sidder med ryggen mod kørselsretningen (i nogle lande ved anvendelse af et barnesæde hvor barnet sidder med hovedet i kørselsretningen) skal hhv. frontairbag eller også sideairbag på passagersiden* frakobles side 110. Sker dette ikke, kan barnet ved udløsning af forsædepassagerairbaggen blive alvorligt skadet eller dræbt. I nogle lande kræver du lovlige bestemmelser også, at sideairbaggene frakobles. Vær opmærksom på lovreglerne vedrørende benyttelse af barnesæde, når børn transporteres på forsædet. For at undgå alvorlige kvæstelser skal man altid fastspænde børn med et børnefastspændingssystem, som passer til barnets alder, kropshøjde og vægt. Børnenes hoveder må aldrig befinde sig i sideairbaggens område - fare for kvæstelser! Der må ikke placeres genstande i sideairbaggens udløsningsområde - fare for kvæstelser! Fig. 127 Et barn sikret med et barnesæde i henhold til forskrifterne Sideairbaggene giver en ekstra beskyttelse for passagererne ved sidekollisioner. For at opnå denne ekstra beskyttelse skal sideairbaggen ved en kollision fyldes med luft i løbet af brøkdele af et sekund side 109, Sideairbaggenes funktion. Derved udvikler airbaggen så store kræfter, at luftsækken eller genstande, som befinder sig i sideairbaggens udløsningsområde, kan forårsage kvæstelser på passagerer, som ikke sidder i en oprejst siddeposition. Dette gælder specielt for børn, som ikke transporteres i henhold til loven. Barnesæde Opdeling af barnesæder i grupper Man må kun benytte barnesæder, der er godkendt af myndighederne og egnet til barnet. For barnesæder gælder standard ECE-R 44. ECE-R betyder: Standard Economic Commission of Europe - Regulering. Barnesæder, som er testet i henhold til standard ECE-R 44, har et aftageligt prøvemærke (et stort E i en cirkel, derunder prøvenummeret). Barnesæderne er inddelt i 5 grupper:

116 Sikker transport af børn 115 Gruppe Vægt kg side indtil 13 kg side kg side kg side kg side 117 Barnesæde gruppe 0/0+ Børn over 150 cm kan anvende bilens sikkerhedsseler uden sædepuder. Brug af barnesæder Oversigt over barnesædets anvendelighed på de forskellige sæder i henhold til EFdirektiv 77/541 og standard ECE 44: AU A+ Barnesæde af gruppe og 3 Forsædepassagersæde Bagsæde udvendig Bagsæde i midten AU A+ AU A+ AU AU A+ AU A+ AU AU A+ AU A+ AU AU AU AU Universelkategori - sædet er egnet for alle tilladte barnesædetyper. Sædet kan udrustes med fastspændingsøskener til ISOFIX systemet*. Fig. 128 Barnesæde gruppe 0/0+ For spædbørn op til 10 kg henholdsvis spædbørn på op til 18 måneder med en vægt på op til 13 kg er det bedst at benytte et barnesæde, som kan justeres, så barnet kan ligge ned fig Da disse barnesæder monteres, sådan at barnet sidder med ryggen i kørselsretningen, må det ikke placeres på forsædet side 113, Brug af barnesæde på passagersædet. Når det undtagelsesvist ønskes at anvende et barnesæde på passagerforsædet, hvor barnet sidder med ryggen imod kørselsretningen (i nogle lande ved anvendelse af et barnesæde hvor barnet sidder med hovedet i kørselsretningen) skal frontairbaggen i forsædepassagersiden frakobles, på et fagværksted eller med airbagkontakten i forsædepassagersiden* side 110. I nogle lande er det påkrævet ved lov også at deaktivere sidedairbaggen sammen med front-passagerairbaggen. Vær opmærksom på eventuelt afvigende love vedrørende brug af barnesæder. Sker dette ikke kan børn på forsædet tilføjes alvorlige eller dødelige kvæstelser ved udløsning af forsædepassagerairbaggene. Så snart barnesædet ikke længere bruges på passagerforsædet, skal forsædepassagerairbaggen tilkobles på ny. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data

117 116 Sikker transport af børn Barnesæde gruppe 1 (fortsættelse) Så snart barnesædet ikke længere bruges på passagerforsædet, skal forsædepassagerairbaggen tilkobles på ny. Barnesæde gruppe 2 Fig. 129 Et barnesæde med sikkerhedspude fra gruppe 1 monteret i kørselsretningen på bagsædet Barnesæder gruppe 1 er egnet til babyer og små børn indtil ca. 4 år, med en vægt på mellem 9-18 kg. For børn som ligger i den nederste del af denne gruppe er et barnesæde, hvor barnet sidder med ryggen til kørselsretningen, bedst egnet. For børn som ligger i den øverste del af 0+ gruppen er et barnesæde, hvor barnet sidder med hovedet i kørselsretningen, bedst egnet fig Børnesæder, hvor barnet sidder med ryggen i køreretningen, må ikke anvendes passagerforsædet side 113, Brug af barnesæde på passagersædet. Når det undtagelsesvist ønskes at anvende et barnesæde på passagerforsædet, hvor barnet sidder med ryggen imod kørselsretningen (i nogle lande ved anvendelse af et barnesæde hvor barnet sidder med hovedet i kørselsretningen) skal frontairbaggen i forsædepassagersiden frakobles, på et fagværksted eller med airbagkontakten i forsædepassagersiden* side 110. I nogle lande er det påkrævet ved lov også at deaktivere sidedairbaggen sammen med front-passagerairbaggen. Vær opmærksom på eventuelt afvigende love vedrørende brug af barnesæder. Sker dette ikke kan børn på forsædet tilføjes alvorlige eller dødelige kvæstelser ved udløsning af forsædepassagerairbaggene. Fig. 130 Et barnesæde fra gruppe 2 monteret på bagsædet i kørselsretningen For børn op til ca. 7 år med en vægt mellem kg er barnesæder i forbindelse med trepunkt-sikkerhedsselerne bedst egnet fig Vær opmærksom på lovreglerne vedrørende benyttelse af barnesæde, når børn transporteres på forsædet. Hvis nødvendigt skal airbaggen frakobles, på et fagværksted eller med airbagkontakten i forsædepassagersiden* side 110. Sikkerhedsselens skulderdel skal ca. løbe over midten af skulderen og ligge tæt til overkroppen. Den må under ingen omstændigheder løbe over halsen. Sikkerhedsselens hoftedel skal løbe over hoften og ligge stramt til. Den må ikke løbe over maven. Træk ved behov i selen så den spændes over hoften. Vær opmærksom på eventuelt afvigende love vedrørende brug af barnesæder.

118 Sikker transport af børn 117 Barnesæde gruppe 3 Barnesædefiksering med ISOFIX -system Fig. 131 Et barnesæde fra gruppe 3 monteret på bagsædet i kørselsretningen Fig. 132 Holdeøskner (ISOFIXsystem) For børn op til ca. 7 år med en vægt mellem kg er barnesæder (siddepuder) forbindelse med trepunkt-sikkerhedsselerne bedst egnet fig Børn over 150 cm kan anvende bilens sikkerhedsseler uden sædepuder. Vær opmærksom på lovreglerne vedrørende benyttelse af barnesæde, når børn transporteres på forsædet. Hvis nødvendigt skal airbaggen frakobles, på et fagværksted eller med airbagkontakten i forsædepassagersiden* side 110. Sikkerhedsselens skulderdel skal ca. løbe over midten af skulderen og ligge tæt til overkroppen. Den må under ingen omstændigheder løbe over halsen. Sikkerhedsselens hoftedel skal løbe over hoften og ligge stramt til. Den må ikke løbe over maven. Træk ved behov i selen så den spændes over hoften. Vær opmærksom på eventuelt afvigende love vedrørende brug af barnesæder. Fig. 133 ISOFIX-barnesædet bliver skubbet ind i den monterede anordning Mellem ryglæn og sædets overflade på de yderste sæder findes to holdeøskner til fastgørelse af børnesæder med ISOFIX-systemet. Barnesæder med ISOFIX systemet kan monteres hurtigt, bekvemt og sikkert. Montering skal gennemføres i henhold til den vedlagte vejledning. Ved montering er det absolut nødvendigt at sædet hørbart går i hak. Montering af barnesæde Beslagene sættes på holdeøskenerne mellem ryglæn og sæde fig Skub barnesædets holdearme ind i holdeøsknerne indtil de hørbart går i hak fig Træk som prøve i begge siderne af barnesædet. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data

119 118 Sikker transport af børn Barnesæder med ISOFIX systemet kan monteres hurtigt, bekvemt og sikkert. Montering og demontering af barnesædet skal ske i henhold til anvisningerne fra barnesædets producent. Barnesæder med ISOFIX system kan kun monteres og fastspændes i en bil med ISOFIX system, når disse barnesæder er blevet godkent til den pågældende vogntype i henhold til standard ECE-R 44. Barnesæder med ISOFIX system kan fås hos autoriserede værksteder, hvor de også kan blive monteret i bilen. Der er vedlagt en nøjagtig montagevejledning ved barnesædet. Holdeøsknerne er kun udviklet til barnesæder med ISOFIX -systemet. Derfor må man aldrig fastspænde andre barnesæder, seler eller genstande i holdeøsknerne - livsfare! Spørg hos et fagværksted om et barnesæde med ISOFIX system købt til en anden bil er egnet til den aktuelle bil. Nogle barnesæder med ISOFIX system kan fastspændes med almindelige trepunkts sikkerhedsseler. Montering og demontering af barnesædet skal ske i henhold til anvisningerne fra barnesædets producent. For tiden kan man få barnesæder med ISOFIX system til børn med en vægt på mellem 9 og 18 kg. Denne vægt svarer til aldersgruppen fra 9 måneder til 4 år.

120 Intelligent teknik 119 Kørselsanvisning Intelligent teknik Elektronisk stabilisieringsprogram (ESP)* Generelt Fig. 134 ESP-kontakt Generelt Ved hjælp af ESP øges kontrollen over bilen i køredynamiske grænsesituationer, f.eks. ved hurtig kørsel ind i et sving. Afhængigt af kørselsbetingelserne reduceres faren for udskridning og dermed forbedres bilens kørestabilitet. Systemet arbejder ved alle hastigheder. Følgende systemer er integreret i det elektroniske stabilisieringsprogram: Elektronisk differentialespærring (EDS), Anti-spin-regulering (ASR), Antiblokeringssystem (ABS), bremseassistent. Virkemåde ESP tilkobles automatisk når motoren tændes og foretager en selvtest. ESP styreenheden behandler de enkelte systemers data. Den behandler desuden måledata, som stilles til disposition af meget følsomme sensorer: bilens drejehastighed omkring aksen, tværaccelerationen, bremsetrykket og styreudslaget. Ved hjælp af styrevinklen og bilens hastighed bestemmes det, i hvilken retning føreren ønsker at køre, og denne retning sammenlignes konstant med bilens faktiske forhold. Ved afvigelser, f.eks. hvis bilen begynder at skride ud, bremser ESP automatisk det pågældende hjul. Takket være de kræfter der virker på hjulet ved opbremsningen, stabiliseres bilen igen. Ved en overstyrende bil (tendens til at bagenden slingrer) sker bremseindgrebet overvejende på det forhjul som er yderst i kurven, ved en understyret bil (tendens til at skride ud af kurven) på det baghjul som er inderst i kurven. Dette bremseindgreb ledsages af støj. ESP arbejder i forbindelse med ABS side 122, Antiblokeringssystem (ABS)*. Ved en ABS forstyrrelse svigter også ESP funktionen. Ved en fejl ved Esp lyser ESP-kontrollampen i kombi-instrumentet side 31. Frakobling Ved behov kan ESP frakobles og tilkobles på ny ved at trykke knappen fig. 134 ud og ind igen. Når systemet er frakoblet, lyser ESP-kontrollampen i kombi-instrumentet side 31. ESP funktionen bør normalt altid være tilkoblet. Kun i bestemte situationer, når hjulslip ønskes, giver det mening at frakoble systemet. Eksempler: ved kørsel med snekæder ved kørsel i dyb sne eller på hullet terræn når en fastkør bil vippes fri. Derefter skal ESP tilkobles på ny. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data

121 120 Intelligent teknik De givne fysiske grænser kan heller ikke sættes ud af kraft ved hjælp af ESP. Også på biler med ESP skal køremåden tilpasses vognbanens tilstand og trafikforholdene. Dette gælder specielt ved glat og våd kørebane. Denne ekstra sikkerhed må dog ikke medføre, at man løber en risiko - fare for uheld. For at sikre en fejlfri funktion af ESP skal der være ens dæk på alle fire hjul. Forskellige dækdiametre kan føre til en uønsket reducering af motoreffekten. Ændringer på bilen (f.eks. ved motor, på bremserne, på undervognen eller anden regulering af dæk og fælge) kan have indflydelse på ESP side 160, Tilbehør, ændringer og erstatning af dele. Elektronisk differentialespærre (EDS)* Den elektroniske differentialespærre forhindrer at kun et hjul drejer rundt. Biler med ABS* kan desuden være udstyret med en elektronisk differentialspærre (EDS). Generelt Ved hjælp af EDS gøres igangsætning, acceleration og kørsel op ad bakke, selv ved ugunstige vejrforhold, væsentligt lettere og bliver i visse tilfælde først mulig takket være dette system. Overophedning af bremserne For at det bremsede hjuls skivebremse ikke skal blive for ophedet, frakobles EDS automatisk ved en usædvanlig stor belastning. Bilen er dog stadig i stand til at køre og har de samme egenskaber som en bil uden EDS. Så snart bremsen er afkølet, tilkobles EDS automatisk igen. Ved acceleration på ensartet glat kørebane, f.eks. ved is og sne, skal man accelerere forsigtigt. Trods EDS kan det ske, at drivhjulene ikke kan gribe fast, hvilket kan have indflydelse på kørestabiliteten - fare for uheld! Også på biler med EDS skal man altid tilpasse kørslen til kørebanens tilstand og trafiksituationen. Denne ekstra sikkerhed må dog ikke medføre, at man løber en risiko - fare for uheld. Når ABS kontrollampen lyser, kan der også foreligge en fejl i EDS. Opsøg et autoriseret værksted med det samme. Ændringer på bilen (f.eks. ved motor, på bremserne, på undervognen eller anden regulering af dæk og fælge) kan påvirke EDS-funktionen side 160, Tilbehør, ændringer og erstatning af dele. Virkemåde EDS virker automatisk, dvs. uden indblanding fra føreren. EDS overvåger drivhjulenes omdrejningstal ved hjælp af ABS sensorerne. Hvis kun et drivhjul drejer på en rutschende overflade, forekommer der en omdrejningstalsforskel mellem drivhjulene. EDS bremser hjulet, som drejer rundt, og differentialet overfører en større drivkraft til det andet drivhjul. Denne reguleringsproces støjer.

122 Intelligent teknik 121 Antispinregulering (ASR) Antispinsreguleringen forhindrer, at drivhjulene blokerer ved acceleration. Eksempler: ved kørsel med snekæder ved kørsel i dyb sne eller på hullet terræn når en fastkør bil vippes fri. Derefter skal ASR tilkobles på ny. Kørselsmåden skal altid tilpasses kørebanetilstanden såvel som trafiksituationen. Denne ekstra sikkerhed må dog ikke medføre, at man løber en risiko - fare for uheld. Fig. 135 ASR-kontakt Generelt Ved hjælp af ASR gøres igangsætning, acceleration og kørsel op ad bakke, selv ved ugunstige vejrforhold, væsentligt lettere og bliver i visse tilfælde først mulig takket være dette system. Virkemåde ASR tilkobles automatisk når motoren tændes og foretager en selvtest. Systemet overvåger drivhjulenes omdrejningstal ved hjælp af ABS sensorerne. Hvis hjulene ikke tager fat, tilpasses drivkraften til kørebaneforholdene ved en automatisk reducering af motoromdrejningstallet. Systemet arbejder ved alle hastigheder. ASR arbejder i forbindelse med ABS side 122, Antiblokeringssystem (ABS)*. Ved en ABS forstyrrelse svigter også ASR. Ved en fejl ved ASR lyser ASR-kontrollampen i kombi-instrumentet side 30. Frakobling Ved behov kan ASR frakobles og tilkobles på ny ved at trykke knappen fig. 135 ud og ind igen. Når systemet er frakoblet, lyser ASR-kontrollampen i kombi-instrumentet side 30. ASR anlægget bør normalt altid være tilkoblet. Kun i bestemte situationer, når hjulslip ønskes, giver det mening at frakoble systemet. For at sikre en fejlfri funktion af ASR skal der være ens dæk på alle fire hjul. Forskellige dækdiametre kan føre til en uønsket reducering af motoreffekten. Ændringer på bilen (f.eks. ved motor, på bremserne, på undervognen eller anden regulering af dæk og fælge) kan påvirke ASR side 160, Tilbehør, ændringer og erstatning af dele. Bremser Hvad har negativ indflydelse på bremsevirkningen? Slitage Bremsebelægningens slitage er i høj grad afhængig af brugsbetingelserne og køremåden. Hvis man ofte kører bykørsel eller korte strækninger, eller kører på en meget "sportslig" maner, skal man få bremsebelægningens tykkelse kontrolleret på et autoriseret værksted også imellem serviceinspektionerne. Kørsel i vådt vejr eller på saltbestrøede veje I bestemte situationer, f.eks. efter at have kørt igennem vand, ved kraftige regnskyl eller efter vask af bilen, kan bremsevirkningen pga. fugt eller om vinteren pga. tilfrosne bremseskiver og tilfrossen bremsebelægning sætte forsinket ind. Bremserne skal hurtigst muligt bremses tørre ved at bremse flere gange. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data

123 122 Intelligent teknik Også ved kørsel på saltbestrøede veje kan den fulde bremsevirkning sætte forsinket ind, hvis man igennem længere tid ikke har bremset. Saltlaget på bremseskiver og bremsebelægning skal først slibes af ved bremsning. Korrosion Rust på bremseskiverne og snavs på belægningerne bliver værre hvis bilen står parkeret igennem længere tid uden at blive brugt meget. Ved ringe belastning af bremsebelægningen såvel som ved eksisterende korrosion, anbefales det at rengøre bremseskiverne ved at bremse adskillige gange med en højere hastighed. Fejl i bremseanlægget Hvis det observeres, at bremsevejen pludselig er blevet længere, og at bremsepedalen bevæger sig i en længere bane, er det muligvis fordi, at en af tokredsbremseanlæggets bremsekredse svigter. Der skal omgående køres til det nærmeste autoriseret værksted for at få fejlen rettet. På vejen til værkstedet skal man køre med en lavere hastighed og være indstillet på at udøve et større tryk på bremsepedalen. Lavt bremsevæskeniveau Ved et for lavt bremsevæskeniveau kan der forekomme fejl i bremseanlægget. Bremsevæskeniveauet overvåges elektronisk side 31, Bremsanlæg. Foretag kun opbremsninger med det formål at tørre og rengøre bremseskiverne, hvis trafikforholdene tillader det. Andre bilister må ikke udsættes for fare. Ved efterfølgende montering af en frontspoiler, af hjulkapsler osv. skal man sikre sig, at lufttilførslen til forhjulsbremserne ikke bliver påvirket. Ellers kan bremseanlægget blive for varmt. Vær opmærksom på at nye bremsebelægninger indtil de første ca. 200 km endnu ikke har den fulde bremsevirkning. Bremsebelægningerne skal først slides til, før de udvikler den optimale friktion. Den noget formindskede bremsevirkning kan udlignes ved et kraftigere tryk på bremsepedalen. Dette gælder også, hvis bremsebelægningerne udskiftes på et senere tidspunkt. Pas på! Lad aldrig bremsen slibe ved et let tryk på bremsepedalen, hvis ikke der skal bremses. Dette fører til en overophedning af bremserne og dermed til en længere bremsevej og til en større slitage. Inden der køres en længere strækning med stærkt fald, reducer hastigheden og skift til næst lavere gear. Derved udnyttes motorens bremsevirkning og bremserne aflastes. Hvis det er nødvendigt at bremse yderligere, skal dette ikke gøres vedvarende men i intervaller. Bremseforstærker Bremsekraftforstærkeren forstærker trykket, som man skaber med bremsen. Det nødvendige tryk opnås kun ved løbende motor. Motoren må aldrig standses, før bilen står stille. Bremsekraftforstærkeren fungerer kun ved løbende motor. Du skal bruge mere kraft til bremsning ved standset motor. Da du derved ikke kan standse som sædvanligt, kan der ske uheld og alvorlige skader. Antiblokeringssystem (ABS)* ABS forhindrer, at hjulene blokeres ved bremsning. Generelt ABS bidrager væsentligt til en forhøjelse af den aktive køresikkerhed. Sammenlignet med biler uden ABS bremsesystem bevares den bedst mulige styreevne ved en fuldstændig opbremsning på en glat kørebane, idet hjulene ikke blokeres. Man må dog ikke forvente at bremsevejen bliver forkortet takket været ABS under alle forhold. Bremsevejen kan f.eks. være længere på grus eller nyfalden sne, hvor man i forvejen kører langsomt.

124 Intelligent teknik 123 Virkemåde Hvis et hjul har en for lav omdrejningshastighed i forhold til kørehastigheden og har tendens til at blokere, formindskes bremsetrykket for dette hjul. Denne reguleringsproces bemærkes ved en pulserende bevægelse af bremsepedalen, som er forbundet med støj. Derved gøres føreren opmærksom på, at hjulene har tendens til at blokere (ABS-reguleringsområde). For at ABS kan regulere optimalt i dette bremseområde, skal man blive ved med at træde bremsepedalen ned. Brems aldrig afbrydende! Heller ikke ABS kan overvinde de fysisk givne grænser. Tænk på dette specielt på glat eller våd kørebane. Hvis ABS kommer ind i reguleringsområdet, skal hastigheden straks tilpasses kørebanen og trafikforholdene. Den forbedrede sikkerhed via ABS må dog ikke medføre, at man begynder at tage chancer - fare for uheld. I tilfælde af en fejl i ABS systemet er kun det normale bremsesystem funktionsdygtigt. Kør hurtigst muligt til et autoriseret værksted og tilpas kørselsmåden til ABS-fejlen, idet det ikke er til at vide, hvor stor skadens omfang er og hvor meget bremsevirkningen er reduceret. Bremseassistenten udløses ved en meget voldsom aktivering af bremsepedalen. Således opretholdes der et meget større bremsetryk end ved normal opbremsning. Derigennem kan der også indenfor kort tid og ved en forholdsmæssig ringe modstand af bremsepedalen opbygges et tilstrækkeligt tryk i bremseanlægget, som er nødvendigt til den maksimale opbremsning af bilen. For at opnå den kortest mulige bremsevej skal man igen trykke hårdt ned på bremsepedalen. Bremsepedalen kan ved hjælp af en hurtig trykopbyggelse i bremseanlægget forkorte bremsevejen i en nødsituation. Assistenten udnytter fuldt ud ABS systemets fordele. Efter bremsepedalen slippes, frakobles bremseassistentens funktion automatisk, og bremserne arbejder på normal vis. Heller ikke bremseassistenten kan overvinde de fysisk givne grænser der gælder for bremsevejen. Tilpas hastigheden til kørebanens tilstand og trafiksituationen. Denne ekstra sikkerhed, som bremseassistenten tilbyder, må dog ikke medføre, at man begynder at tage chancer. I tilfælde af en fejl i ABS systemet lyser ABS-kontrollampen side 30. Ændringer på bilen (f.eks. ved motor, på bremserne, på undervognen eller anden regulering af dæk og fælge) kan påvirke ABS-funktionen side 160, Tilbehør, ændringer og erstatning af dele. Bremseassistent* Bremseassistenten øger bremsekraften i tilfælde af en voldsom bremsemanøvre (f.eks. i en faresituation) og gør det muligt hurtigt at opbygge det nødvendige tryk i bremseanlægget. De fleste førere bremser ganske vist til tiden i en faresituation, men træder ikke hårdt nok på bremsepedalen. Derved opnås ikke den maksimale opbremsning og bilen tilbagelægger yderligere en strækning. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data

125 124 Kørsel og miljø Kørsel og miljø De første kilometer og derefter Ny motor På de første 1500 kilometer skal motoren tilkøres. Indtil 1000 kilometer Kør ikke hurtigere end med 3/4 af det valgte gears højeste hastighed, dvs. op til 3/4 af det højest tilladte motoromdrejningstal. Der må ikke gives fuld gas. Undgå høje motoromdrejningstal. Undgå at køre med anhænger. Fra 1000 til 1500 kilometer Øg gradvist hastigheden til den maksimale hastighed for det valgte gear, dvs. til det højst tilladte motoromdrejningstal. I løbet af de første driftstimer viser motoren en større indre friktion end senere, når alle de bevægelige komponenter har tilpasset sig hinanden. Kørselsmåden i løbet af de første ca kilometer er afgørende for kvaliteten af denne tilkørselsproces. Også efter tilkørselsperioden skal man ikke køre med unødvendigt høje motoromdrejningstal. Det maksimalt tilladte motoromdrejningstal markeres ved starten af det røde område på omdrejningstællerens skala. På biler med manuel gearkasse skal man senest skifte til det næste gear, når viseren når ind i det røde område. Ekstremt høje motoromdrejningstal bliver i øvrigt også opreguleret automatisk. For biler med manuel gearkasse gælder det dog også at: man ikke må køre med for lavt omdrejningstal. Man skal skifte til lavere gear, når motoren ikke længere går jævnt. Pas på! Alle hastigheds- og omdrejningstalangivelser gælder kun for en driftsvarm motor. Lad aldrig en kold motor komme op på høje omdrejningstal - hverken når bilen står stille eller ved kørsel i de enkelte gear. Miljøanvisning Kør ikke med unødvendigt højt motoromdrejningstal - tidligt gearskifte opad sparer brændstof, nedsætter kørselsstøjen og skåner miljøet. Nye dæk Nye dæk skal tilkøres, idet de i begyndelsen endnu ikke har det optimale vejgreb. Derfor skal der de første 500 km køres specielt forsigtigt. Nye bremsebelægninger Vær opmærksom på at nye bremsebelægninger indtil de første ca. 200 km endnu ikke har den fulde bremsevirkning. Bremsebelægningerne skal først slides til, før de udvikler den optimale friktion. Den noget formindskede bremsevirkning kan udlignes ved et kraftigere tryk på bremsepedalen. Dette gælder også, hvis bremsebelægningerne udskiftes på et senere tidspunkt. I løbet af tilkørselsperioden skal man undgå specielt stor belastning af bremsen. Dette gælder for f.eks. voldsom opbremsning, specielt med store hastigheder såvel som bjergkørsel. Katalysator Udstødningsrenseanlæggets (katalysatorens) korrekte funktion er af afgørende betydning for en miljøvenlig drift af køretøjet. Følg følgende anvisninger: Der må kun tankes blyfri benzin på biler med benzinmotor side 139. Tanken må aldrig køres helt tom. Under kørsel må tændingen ikke frakobles. Motoren må ikke overfyldes med olie side 146, Påfyldning af motorolie.

126 Kørsel og miljø 125 Bilen må ikke igangslæbes over en strækning på mere end 50 meter side 170, Igangtrækning. Hvis man skal køre bilen i et land, hvor der ikke er blyfri benzin til rådighed, skal man senere, ved kørsel i et land med katalysatorpligt, få katalysatoren udskiftet. På grund af de høje temperaturer, der kan forekomme i udstødningskatalysatoren, skal bilen parkeres således, at katalysatoren ikke kan komme i berøring med let antændelige materialer, som befinder sig under bilen - brandfare! Man må aldrig benytte yderligere undervognsbeskyttelse eller rustbeskyttende midler på udstødningsrøret, katalysatoren eller varmeskjoldet. Under kørsel kan disse substanser antændes - brandfare! Pas på! På katalysatorbiler må tanken aldrig køres helt tom. Ved en uregelmæssig brændstofforsyning kan der forekomme fejltændinger. Uforbrændt brændstof kan komme ind i udstødningsanlægget og skade katalysatoren. Bare én tankfuld blyholdig benzin kan føre til en forringelse af katalysatoren. Hvis der under kørslen forekommer fejltændinger, nedsat motorydelse eller ujævn motorgang, skal man straks nedsætte hastigheden og få fejlen rettet på det nærmeste autoriserede værksted. De beskrevne symptomer kan skyldes en fejl i tændingssystemet. Uforbrændt brændstof kan komme ind i udstødningsanlægget og skade katalysatoren. Miljøanvisning Også ved udstødningsanlæg, som fungerer korrekt, kan der ved bestemte driftstilstande af motoren forekomme en svovlagtig udstødningsrøg. Dette afhænger af andelen af svovl i brændstoffet. Ofte er det nok at fylde blyfri superbenzin på fra en anden fabrikant eller en anden tankstation. Økonomisk og miljøbevidst kørsel Generelt Den personlige kørestil er en væsentlig faktor. Brændstofforbrug, belastning af miljøet samt slid på motor, bremser og dæk afhænger principielt af tre faktorer: personlig kørestil, individuelle kørselsbetingelser, tekniske forudsætninger. Ved fornuftig og økonomisk kørsel kan du nemt reducere brændstofforbruget med 10-15%. Dette kapitel giver nogle tips til hvordan miljøet kan skånes og hvordan man samtidig kan spare nogle penge. Selvfølgelig påvirkes brændstofforbruget også af andre punkter, som føreren ikke har indflydelse på. Det er f.eks. normalt at forbruget stiger om vinteren eller ved andre betingelser, f.eks. ved dårlig vejbanestand, kørsel med anhænger osv. Denne bil har fra produktionen de tekniske forudsætninger for et sparsomt forbrug og en økonomisk drift. Der er især lagt vægt på den mindst mulige belastning af miljøet. For at udnytte og bevare disse egenskaber bedst muligt er det nødvendigt at være opmærksom på efterfølgende henvisninger i dette kapitel. Ved accelerationen bør det optimale omdrejningstal holdes for at undgå et højt brændstofforbrug og resonansfænomener i bilen. Forudseende kørsel Ved acceleration forbruger en bil mest brændstof. Man bør undgå unødig acceleration og bremsen. Hvis man kører på forudseende vis, skal man bremse mindre og som følge deraf også accelerere mindre hyppigt. Lad bilen trille, når dette er muligt, for eksempel når man kan se, at det næste trafiklys er rødt. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data

127 126 Kørsel og miljø Energibesparende gearskifte Et tidligt gearskifte sparer brændstof. Undgå acceleration med fuld gas Det siges at langsommere kørsel sparer brændstof. Fig. 136 Brændstofforbrug i l/100 km og hastighed i km/t Fig. 137 Brændstofforbrug i l/100 km og hastighed i km/t Manuel gearkasse Man bør kun køre ca. en vognlængde i første gear. Skift altid til næste højere gear, når et omdrejningstal på ca til 2500 opnås. En virksom måde at spare brændstof på er at skifte til et højere gear tidligt. Hvis man kører bilen ud i gear, forbruger man unødig brændstof. fig. 136 viser forholdet mellem brændstofforbruget og hastigheden i de pågældende gear. Forbruget i 1. gear er det højeste og forbruget i 5. gear er det laveste. Man bør også rette sig efter multifunktionsindikatorens* information side 19. Ved at træde korrekt på speederen bliver ikke kun brændstofforbruget formindsket, men også påvirkningen af miljøet og slitagen på bilen formindskes. Bilens tophastighed skal så vidt muligt aldrig udnyttes helt. Brændstofforbrug, emission af giftigt stof og bilstøj tiltager overproportionelt ved høje hastigheder. fig. 137 viser forholdet mellem brændstofforbrug og hastighed. Hvis man kun udnytter bilens mulige tophastighed tre fjerdedele, falder brændstofforbruget til omkring halvdelen. Reducer kørsel i frigear Også kørsel i frigear koster brændstof. I køer, ved jernbaneoverskæringer og trafiklys med en længere ventetid kan det betale sig at stoppe motoren. Allerede efter sekunder er brændstofbesparelsen større end den brændstofmængde der kræves til at starte motoren igen. I frigear tager det meget lang tid, før motoren er driftsvarm. I opvarmningsfasen er slid og skadestofudvikling særlig stor. Derfor bør man køre, så snart motoren er startet. Dog skal man undgå høje omdrejningstal.

128 Kørsel og miljø 127 Regelmæssige eftersyn En dårligt indstillet motor koster unødvendig meget brændstof. Ved regelmæssige eftersyn på et autoriseret værksted kan man allerede før bilen tændes skabe en forudsætning for en brændstofbesparende kørsel. Bilens vedligeholdelsestilstand har ikke kun positiv indflydelse på trafiksikkerheden og bevarelse af bilens værdi, men også brændstofforbruget. En dårligt indstillet motor kan føre til et brændstofforbrug, som er op til 10% højere end det normale! De foreskrevne servicearbejder skal foretages fuldstændig i henhold til servicehæftet på et autoriseret værksted. Man bør også checke olieniveauet, når bilen tankes op. Olieforbruget er i høj grad afhængig af motorbelastning og motoromdrejningstal. Alt efter køremåde kan olieforbruget være op til 0,5 l/1000 km. Det er normalt, at olieforbruget på en ny motor først når sin laveste værdi efter en vis køretid. Derfor kan en ny bils olieforbrug først vurderes efter en tilbagelagt strækning på ca km. Miljøanvisning Hvis man benytter letflydende syntetiske olier, kan man opnå en yderligere brændstofformindskelse. For at opdage utætheder så tidligt som muligt, skal man regelmæssigt kontrollere gulvet under bilen. Hvis der observeres oliepletter eller andre væsker, skal bilen efterses på et autoriseret værksted. Færre korte strækninger Korte køreture er meget brændstofkrævende. Undgå strækninger på under 4 km ved kold motor. Fig. 138 Brændstofforbrug i l/100 km ved forskellige temperaturer Motor og katalysator skal opnå deres optimale driftstemperatur, for at reducere forbrug og emission af giftige stoffer på virkningsfuld måde. Den kolde motor bruger umiddelbart efter start ca l/100 km brændstof. Efter ca. én kilometer sænkes forbruget til ca. 10 l/100 km. Først efter ca. 4 til 10 kilometer er motoren driftsvarm (afhængig af udetemperatur og motor) og forbruget normaliseret. Derfor bør man undgå korte køreture hvis muligt. Afgørende er også i denne forbindelse omgivelsestemperaturen. fig. 138 viser det forskellige brændstofforbrug for den samme strækning, én gang ved +20 C og én gang ved -10 C. Vognen har om vinteren et højere brændstofforbrug end om sommeren. Husk dæktrykket Det korrekte dæktryk sparer brændstof. Man skal altid sørge for korrekt dæktryk. Ved et for lavt dæktryk øges rullemodstanden. Dermed stiger ikke kun brændstofforbruget, men også dæksliddet øges og køreegenskaberne forringes. Dæktrykket skal altid kontrolleres ved kolde dæk. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data

129 128 Kørsel og miljø Man bør ikke køre med vinterdæk hele året rundt, idet det koster op til 10 % mere i brændstof. Desuden larmer de mere. Ingen unødvendig ballast Transport af ballast koster brændstof. Idet hvert kilogram mere vægt øger brændstofforbruget, kan det betale sig at kigge i bagagerummet for at undgå unødig ballast. Ved bykørsel, hvor der ofte accelereres, har bilens vægt en betydelig indflydelse på brændstofforbruget. Som tommelfingerregel gælder det, at for hver 100 kg vægt stiger forbruget ca. 1 l/100 km. Ofte forbliver en tagbagagebærer monteret på bilen, selv om den ikke mere er nødvendig. Pga. den øgede luftmodstand bruger din bil med tom tagbagagebærer ved en hastighed på km/t ca. 10% mere brændstof end normalt. Strømbesparelse Strømfremstilling koster brændstof. De elektriske forbrugere skal slukkes, når de ikke længere bliver benyttet. Ved hjælp af generatoren bliver der ved løbende motor fremstillet og stillet strøm til disposition. Jo stærkere denne generator bliver belastet via tilkobling af elektriske forbrugere, jo mere brændstof bruges til at drive den. Skriftlig kontrol af brændstofforbruget Hvis man husker at kontrollere bilens brændstofforbrug, bør man føre en bog over kørslen. Udgiften er relativt lille men den lønner sig. Man kan tidligt opdage en ændring (positiv og negativ) og, hvis nødvendigt, tage de nødvendige forholdsregler. Hvis man opdager et for højt forbrug, bør man erindre, hvordan, hvor og under hvilke betingelser man kørte med den sidste tankfuld. Miljøvenlighed Ved konstruktionen, materialevalget og fremstillingen af den nye Škoda vogn, spiller miljøbeskyttelsen en afgørende rolle. Blandt andet er følgende punkter blevet specielt observeret: Konstruktive forholdsregler Demontagevenlige udformninger af forbindelserne; Forenklet demontage via modulbyggemåde; Forbedret rensortering af råmaterialerne; Markering af alle kunststofkomponenter i henhold til VDA anbefaling 260; Reduktion brændstofforbrug og udstødningsemission CO 2 ; Minimering af udsivning af brændstof ved uheld; Støjreducering. Materialevalg Størstmulig anvendelse af genbrugsmateriale; Klimaanlæg med drivhusgas-frit kølemiddel; Ingen cadmium; Ingen asbest; Reduktion af plastmaterialernes udgasning Fremstilling Hulrumskonservering uden opløsningsmidler; Konservering uden opløsningsmidler ved transport fra fabrikant til kunde; Anvendelse af opløsningsmiddelfrie klæbestoffer; Afkald på FCKW i finishen; Ingen brug af kviksølv; Anvendelse af vandopløselige lakker.

130 Kørsel og miljø 129 Kørsel i udlandet Generelt I udlandet kan der forekomme andre forhold. I visse lande er det også muligt, at Škoda-servicepartnernettet kun er begrænset eller slet ikke udbygget. Af denne grund bliver anskaffelse af bestemte reservedele en smule besværligt og værkstedspersonalet kan kun udføre reparationsarbejde i et begrænset omfang. Selskabet Škoda Auto i den Tjekkiske Republik og du enkelte importører giver gerne oplysninger om teknisk klargøring af bilen, om nødvendige servicearbejder og reparationsmuligheder. Forebyggelse af skader på bilen Ved kørsel på dårlige veje, fortovskanter osv. skal man være opmærksom på, at dybtliggende komponenter som f.eks. spoiler og udstødningsrør ikke rammer jorden og derved bliver beskadiget. Dette gælder specielt for biler med dybtliggende undervogn (sportsvognchassis), og når bilen kører med fuldt læs. Blyfri benzin Der må kun tankes blyfri benzin på biler med benzinmotor side 124. Automobilklubber informerer gerne om tankstationerne det tilbyder blyfri benzin. Forlygter Nærlyset på bilen er asymmetrisk indstillet. Det lyser vejkanten i den side, som man kører i, kraftigere op. Når man i udlandet kører i den modsatte vejbane, blænder man den modkørende trafik. For at undgå at blænde den modkørende trafik, er det nødvendigt at tilklæbe nogle bestemte områder på forlygten. Forlygte-tilklæbningsfolie kan fås som reservedel hos fagværkstederne. Ved omstilling af forlygterne med xenon-lys (gælder for modeller, der er konstueret både til højre- og venstretrafik) foretages omstilling af blænden i nærlysmodulet på et fagværksted. Yderligere information vedr. tilklæbning eller tilpasning af forlygter kan fås hos et fagværksted. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data

131 130 Kørsel med anhænger Kørsel med anhænger Brug af anhænger Tekniske forudsætninger Anhængertrækket skal opfylde bestemte forudsætninger. Bilen er hovedsagligt beregnet til transport af personer og bagage. Den kan dog også - med en tilsvarende teknisk udrustning - benyttes til at trække en anhænger. Hvis bilen fra fabrikken er leveret med et anhængertræk, er alle de nødvendige tekniske og lovlige krav for anhængertrækket tilgodeset. Til elektrisk forbindelse mellem bilen og anhængertrækket forefindes der en 13 polet stikdåse. Hvis anhængeren, som skal trækkes, har et 7 polet stik, kan man benytte en tilsvarende adapter 5) fra det originale Škoda-tilbehør. En efterfølgende montering af et anhængertræk skal ske i henhold til fabrikantens angivelser. Detaljer vedrørende efterfølgende montage af et anhængertræk og vedrørende evt. nødvendige forstærkninger af kølersystemet er kendte hos fagværkstederne. Vi anbefaler at få anhængertrækket fra det originale Škoda tilbehør monteret på et fagværksted. Der kendes alle de relevante enkeltheder til eftermontering. Ved en ikke faglig montering er der fare for uheld! Informationer til driften Ved drift med anhængertræk skal enkelte ting observeres. Anhængerlast De tilladte anhængerlastangivelser må under ingen omstændigheder overskrides. Hvis de tilladte anhængerlastangivelser ikke udnyttes fuldt, kan man tilsvarende køre på større stigninger. De anførte anhængerlastangivelser gælder kun for højder på indtil 1000 meter over havet (normal nul). Idet motorydelsen falder med stigende højde pga. den aftagende lufttykkelse og dermed også evnen til at stige aftager, skal den spændte vægt forringes med 10% pr. påbegyndt m stigning. Vogntogets vægt er vægten af bilen (ladet) og anhænger (ladet) tilsammen. Før kørsel i højder skal dette observeres. Angivelserne for anhængerlast- og belastning, som findes på anhængerens typeskilt, er kun testværdier for anordningen. De specifikke værdier for bilen, der ofte ligger under disse værdier, findes i bilens dokumentation. Fordeling af lasten Lasten skal fordeles i anhængeren, således at tunge genstande befinder sig så tæt på akslen som muligt. Genstandene skal placeres, så de ikke kan forskubbe sig. Dæktrykværdier Korriger dæktrykket på køretøjet til fuld last, side 155. Anhængerens dæktryk afhænger af fabrikantens anbefalinger. Sidespejle Hvis ikke det er muligt at se trafikområdet bag anhængeren ved hjælp af bakspejlet, skal man sætte ekstra sidespejle på. Begge sidespejle skal fastgøres til den sammenklappelige udlægger. Spejlene skal justeres således, at man får et tilstrækkeligt synsfelt bagtil. Forlygter Før kørslen påbegyndes, skal man kontrollere forlygternes indstilling ved tilkoblet anhænger. Hvis nødvendigt ændres indstillingen ved hjælp af lyslængderegulering side 48. Aftageligt kuglehoved På biler, hvor anhængertrækket blev monteret fra fabrikken, kan kuglehovedet tages af. Det findes sammen med en separat monteringsanvisning i rummet til reservehjulet i bilens bagagerum. Yderligere anvisninger til anhængeranordningen side ) I nogle lande leveres adapteren med anhængertrækket.

132 Kørsel med anhænger 131 Ved hyppig anhængerkørsel anbefales det også at køre bilen til serviceeftersyn mellem de foreskrevne serviceintervaller. Ved til- og frakobling af anhængeren skal den trækkende bils håndbremse være trukket. Kørselsanvisning Kørsel med anhænger kræver en speciel forsigtighed. Hvis muligt bør der ikke køres med tom bil og lastet anhænger. Den lovlige tophastighed bør ikke benyttes. Dette gælder specielt for kørsel ned ad bakke. Brems i god tid. Ved høje udendørstemperaturer skal kølemiddeltemperaturindikatoren observeres. Fordeling af vægt Ved en tom bil og en lastet anhænger er vægtfordelingen meget ufordelagtig. I tilfælde af at det er nødvendigt at køre med denne kombination, skal man køre specielt langsomt. Kørselshastighed Af sikkerhedshensyn bør der ikke køres hurtigere end 80 km/t. Dette gælder også i lande hvor højere hastigheder er tilladt. Idet vogntogets kørestabilitet forringes ved stigende hastighed, bør den lovligt tilladte hastighed ikke udnyttes fuldt ud ved ugunstige vej-, vind- og vejrforhold, specielt på bjergstrækninger. Under alle omstændigheder skal hastigheden straks nedsættes, hvis der mærkes den mindste slingrebevægelse i anhængeren. Forsøg aldrig at rette vogntoget ud ved at accelerere. Brems i god tid! Ved en anhænger med påløbsbremse bremses først blødt, derefter jævnt. På den måde undgås bremseryk på grund af blokerede anhængerhjul. Skift til et lavere gear før der køres ned ad en bakke, så motoren kan virke som bremse. Motoroverophedning Hvis der ved høje udendørstemperaturer skal køres en længere strækning op ad en skråning i et lavt gear med højt motoromdrejningstal, skal man især holde øje med kølervæsketemperaturindikatoren side 16. Hvis kølervæsketemperaturindikatoren kommer mere i det højre eller det røde skalaområde, skal hastigheden omgående nedsættes. Hvis kontrollampen blinker på kombi-instrumentet skal man standse og slukke for motoren. Vent nogle minutter og kontroller derefter kølervæskeniveauet i kølervæskeekspansionsbeholderen side 148, Kontrol af kølervæskeniveau. Vær opmærksom på følgende anvisninger side 28, Kølevæsketemperatur/kølevæskestand. Kølevæsketemperaturen kan sænkes ved at tænde for varmen. En øgning af kølerventilatorens kølevirkning ved at skifte til et lavere gear og derved øge motoromdrejningstallet er ikke mulig. Kølerventilatorens omdrejningstal er uafhængig af motoromdrejningstallet. Heller ikke ved anhængerkørsel skal man derfor gå ned i et lavere gear, så længe motoren kan klare en stigning uden større fald i hastigheden. Aftageligt anhængertræk* Fig. 139 Aftageligt kuglehoved Anhængertrækkets aftagelige kuglehoved er placeret i en boks til værktøjssættet sammen med reservehjulet i bagagerummet. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data

133 132 Kørsel med anhænger En vejledning til korrekt montering og afmontering af anhængerens kuglehoved er vedlagt kuglehovedet. Før hver kørsel skal det checkes, at kuglehovedet er korrekt spændt fast. Dette sker ved at dreje det låste sikkerhedshåndtag ned ad. Hvis sikkerhedshåndtaget kun kan drejes i en lille vinkel (ca. 5 ), er det korrekt låst. Træk sikkerhedshåndtaget tilbage til anslag efter det er blevet checket. Anhængertrækket må ikke benyttes, hvis ikke det kan låses, eller hvis sikkerhedshåndtaget kan drejes med lethed i den låste position. Der skal ikke benyttes hjælpemidler eller værktøj til montering eller afmontering af kuglehovedet. Hvis man benytter hjælpemidler eller værktøj, kan låsemekanismen blive beskadiget, hvilket betyder, at anhængertrækkets sikkerhed ikke længere kan garanteres - fare for uheld! Der må ikke foretages ændringer eller reparationer på kuglehovedet eller andre af anhængertrækkets komponenter. Hvis der opstår problemer med betjeningen, skal man henvende sig til et fagværksted. Kuglehovedet må aldrig låses op, når anhængeren er koblet til. Ved kørsel uden anhænger skal kuglehovedet tages af. Man skal kontrollere, at lukkedækslet har låst optagelsesskakten korrekt. Hvis bilen rengøres med en dampstråler, skal kuglehovedet først tages af. Man skal sikre sig, at lukkedækslet låser optagelsesskakten korrekt. Ved montering og afmontering anbefales det at benytte handsker.

134 Pleje og rengøring af bilen 133 Betjeningsanvisning Pleje og rengøring af bilen Generelt Bilpleje er med til at sikre bilens værdi. Regelmæssig og sagkyndig bilpleje er med til at bevare bilens værdi. Desuden kan det være en af forudsætningerne for imødekommelse af garantikrav ved eventuelle korrosions- og lakskader på karosseriet. Det anbefales at benytte konserveringsmiddel fra Škodas originale tilbehør. Vær opmærksom på brugsanvisningerne på pakken. Ved forkert anvendelse kan vedligeholdelsesmidlerne være sundhedsfarlige. Opbevar altid vedligeholdelsesmidlerne forsvarligt og utilgængeligt for børn - fare for forgiftning! Miljøanvisning Ved køb af vedligeholdelsesmidler bør der vælges miljøvenlige produkter. Pakninger med rester af vedligeholdelsesmidler hører ikke sammen med almindeligt husholdningsaffald. Udvendig bilpleje Vask Hyppig vask beskytter bilen. Den bedste beskyttelse af bilen mod ydre skadelige påvirkninger er hyppig vask og konservering. Hvor ofte bilen skal vaskes afhænger af flere forskellige faktorer som for eksempel: Hvor ofte den bruges, Parkeringsforholdene (garage, under træer etc.), Årstiden, Vejrforholdene, Miljøpåvirkninger. Jo længere tid fugleekskrementer, insektrester, harpiks, vej- og industristøv, tjærepletter, sodpartikler, vejsalt og andre aggressive aflejringer sidder på bilens lak, desto kraftigere er deres ødelæggende virkning. Høje temperaturer, f.eks. på grund af kraftig solvarme, forstærker den ætsende virkning. Alt efter omstændighederne kan det således være nødvendigt at vaske bilen én gang om ugen. Dog kan en månedlig vask med tilhørende konservering være tilstrækkelig. Ved afslutningen af en saltningsperiode bør bilens undervogn vaskes grundigt. Vask af bil om vinteren: Fugt og is i bremseanlægget kan påvirke bremsevirkningen - fare for uheld! Automatiske vaskeanlæg Bilens lak er så modstandsdygtig, at bilen normalt kan vaskes i automatiske vaskeanlæg uden problemer. Belastningen af lakken er først og fremmest afhængig af vaskeanlæggets konstruktion, af filtreringen af vaskevandet, samt af de anvendte vaske- og plejemidler. Hvis lakken fremstår mat efter en vask eller endog er ridset, bør den ansvarlige for vaskeanlæggets drift gøres opmærksom på dette. I givet fald bør der skiftes til et andet vaskeanlæg. Før vask i automatisk vaskeanlæg skal der ikke foretages andet end de sædvanlige foranstaltninger (ruder og skyde-/soltag lukkes, den fra fabrikken indbyggede antenne løsnes og skubbes ned og lign.). Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data

135 134 Pleje og rengøring af bilen Hvis bilen er udstyret med særligt tilbehør - f.eks. spoiler, tagbagagebærer, radiotelefonantenne - skal man først rådføre sig med den ansvarlige for vaskeanlæggets drift. Efter vask i automatisk vaskeanlæg med konservering skal viskerbladenes læber affedtes. Pas på! Skru ikke den sammenklappede tagantenne fast før vask i et automatisk vaskeanlæg - fare for beskadigelse! Manuel vask Ved manuel bilvask opblødes snavset med rent vand og bilen spules så godt som muligt. Dernæst rengøres bilen med en blød vaskesvamp, en vaskehandske eller en vaskebørste med let tryk. Bilen vaskes fra taget og nedefter. Rengør kun bilens lakoverflader med ringe vandtryk. Benyt kun autoshampoo ved meget fastsiddende snavs. Svamp eller vaskehandske skylles grundigt ren med korte intervaller. Hjul, paneler og lignende rengøres til sidst. Brug hertil en anden svamp. Skyl bilen grundigt ren med vand efter vask og tør den af med et vaskeskind. Vask kun bilen ved frakoblet tænding - fare for uheld! Når undervognen, indersiden af hjulkasserne og fælgene rengøres, skal man beskytte hænder og arme mod skarpe metaldele - fare for at skære sig! Pas på! Bilen bør ikke vaskes i direkte sol - fare for lakskader. Hvis bilen om vinteren skylles af med en slange, bør vandstrålen ikke rettes direkte mod låse eller mod sprækkerne omkring døre og klapper - fare for tilfrysning. Benyt ikke insektsvampe, grove køkkensvampe eller lignende til lakoverfladerne - fare for beskadigelse. Miljøanvisning Vask kun bilen på dertil specielt indrettede vaskepladser. Der forhindres det, at eventuelt olieforurenet vand blandes med spildevandet. Bilvask udenfor disse pladser kan endog være forbudt i visse områder. Vask med højtryskrenser Ved vask med en højtryksrenser skal man altid følge brugsanvisningen til højtryksrenseren. Især hvad angår tryk og sprøjteafstand. Hold tilstrækkelig stor afstand til bløde materialer som gummislanger eller isolationsmateriale. Anvend under ingen omstændigheder rundstråledyser eller såkaldte rotorjets! Specielt dækkene må aldrig renses med rundstråledyse. Selv ved relativ stor og meget kort sprøjteafstand kan der forekomme synlige og også usynlige skader på dækkene - fare for uheld! Pas på! Vaskevandets temperatur må højst være 60?, da bilen ellers kan blive beskadiget. Konservering En god konservering beskytter i stor udstrækning bilens lak mod skadelige ydre- samt lette mekaniske påvirkninger. Bilen skal senest behandles med et hårdt voks konserveringsmiddel, så der ikke dannes dråber på den rene lakoverflade. Når den rene lakoverflade er tør, kan der påføres et nyt lag af et førsteklasses konserveringsmiddel. Også selv om der regelmæssigt anvendes vaskekonserveringsmiddel, anbefales det at behandle lakken mindst to gange om året med voks. Pas på! Brug aldrig voks på ruderne.

136 Pleje og rengøring af bilen 135 Polering Det er kun nødvendigt at polere, når lakken er blevet mat og ikke længere kan blive blank med konserveringsmidlet. Hvis det anvendte middel ikke indeholder konserverende komponenter, skal lakken konserveres efter poleringen side 134, Konservering. Det anbefales at benytte konserveringsmiddel fra Škodas originale tilbehør. Pas på! Matlakerede dele samt plastdele må ikke behandles med polermidler eller hård voks. Bilens lak må ikke poleres i støvede omgivelser, da der kan komme ridser i lakken. Kromdele Kromdele rengøres først med en fugtig klud, og poleres derefter med en blød, tør klud. Hvis det ikke er tilstrækkeligt, anvendes et kromplejemiddel fra Škodas originale tilbehør. Pas på! Kromdele må ikke poleres i støvede omgivelser, da der kan opstå ridser. Lakskader Små lakskader som ridser, skrammer og stenslag skal straks dækkes med lak (Škoda lakstift), før der sætter sig rust. Naturligvis udfører fagværkstederne også gerne dette arbejde. Til at foretage disse udbedringer har fagværkstederne lakstifter eller spraydåser, som passer til bilens farve. Laknummeret for originallakeringen står på bilens dataskilt side 181. Skulle der have dannet sig en smule rust, skal denne fjernes grundigt. Smør først en rustbeskyttende grunder på stedet og dernæst lakken. Naturligvis udfører fagværkstederne også gerne dette arbejde. Plastdele Udvendige plastdele rengøres ved normal vask. Er dette ikke tilstrækkeligt, kan plastdelene også behandles med specielle opløsningsmiddelfrie plastrengøringsmidler. Lakplejemidler er ikke egnede til plastdele. Pas på! Rengøringsmidler med opløsningsmiddel angriber materialet og kan forårsage beskadigelse. Ruder Til fjernelse af sne og is på ruder og spejle må der kun benyttes en plastskraber. For at undgå ridser på rudernes overflade, må skraberen kun bevæges i en retning og ikke frem og tilbage. Rester af gummi, olie, fedt, voks eller silikone fjernes med et ruderensemiddel eller en speciel silikonefjerner. Ruderne skal også regelmæssigt gøres rene indvendig. Til tørring af ruderne efter vask må der ikke benyttes et vaskeskind, som tidligere har været anvendt til polering af karosseriet. Rester af konserveringsmidler i vaskeskindet kan gøre ruderne beskidte og forværre udsynet. For at undgå at beskadige el-bagrudens varmetråde, må der ikke klæbes mærkater på bagruden. Det anbefales at benytte konserveringsmiddel fra Škodas originale tilbehør. Pas på! Sne og is må aldrig fjernes fra glas med varmt eller hedt vand - fare for revnedannelser i glasset! Forlygternes glas Til rengøring af forlygternes glas må der ikke anvendes aggressive rengøringsmidler eller kemiske opløsningsmidler - fare for beskadigelse af plastglassene. Anvend sæbe og rent varmt vand. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data

137 136 Pleje og rengøring af bilen Pas på! Aftør aldrig forlygterne i tør tilstand og anvend ikke skarpe genstande til rengøring af plastglassene. Dette kan medføre beskadigelse af beskyttelseslakken og dernæst til dannelse af ridser på forlygternes glas, f.eks. pga. det kemiske middels indflydelse. Tætningslister Dørenes-, klappernes-, soltagets- og rudernes gummitætningslister bevarer deres smidighed og holder længere, hvis de af og til behandles med et gummiplejemiddel (f.eks. med silikonefri oliespray). Desuden undgår man et for tidligt slid af tætningslisterne og forhindrer utætheder. Dørene er lettere at åbne. Godt plejede gummitætningslister fryser heller ikke til om vinteren. Låsecylinder Til afrimning af låsecylindrene anbefales det at benytte sprayen med smørende og antikorrosiv virkning fra Škodas originale tilbehør. Vær opmærksom på at der kommer mindst muligt vand ind i låsecylinderen ved vask af bilen. Hjul Stålhjul Fælge og hjulkapsler bør vaskes grundigt i forbindelse med den regelmæssige bilvask. Derved forhindres, at bremsestøv, snavs og vejsalt sætter sig fast i fælgene. Meget fastsiddende bremsestøv kan fjernes med en industristøvsuger. Lakskader på fælgene skal udbedres, før der dannes rust. Letmetalhjul For at letmetalhjulene kan bevare deres pæne udseende i lang tid, er det nødvendigt med regelmæssig pleje. Det er frem for alt klogt at fjerne vejsalt og bremsestøv fra letmetalfælgene hver anden uge, da lakken på fælgene ellers tager skade. Efter den grundige afvaskning bør fælgene behandles med et syrefrit rensemiddel til letmetalhjul. Hver tredje måned er det nødvendigt at behandle fælgene grundigt med hård voks. Der må ikke anvendes midler, som slider på fælgene. Hvis det beskyttende laklag er blevet beskadiget skal lakskaden omgående udbedres. Det anbefales at benytte konserveringsmiddel fra Škodas originale tilbehør. Bemærk ved rengøring af hjulene at fugt, is og vejsalt kan påvirke bremsevirkningen - fare for uheld! Meget snavsede hjul kan medføre, at hjulene kommer i ubalance. Følgen kan være en vibration som overføres til rattet, hvilket kan forårsage en for tidlig slitage af styretøjet. Det er derfor nødvendigt at fjerne dette snavs. Undervognbeskyttelse Bilens underside er varigt beskyttet mod kemiske og mekaniske påvirkninger. Da det ikke kan udelukkes, at beskyttelseslaget under kørslen får skader, anbefales det at lade undervognsbeskyttelsen kontrollere og i givet fald udbedre med bestemte mellemrum - bedst før den kolde årstid begynder og om foråret. Fagværkstederne råder over egnede sprøjtemidler og er i besiddelse af det nødvendige udstyr og kender anvendelsesforskrifterne. Derfor bør udbedringsarbejde eller ekstra korrosionsbeskyttelse udføres på et fagværksted. Anvend aldrig ekstra undervognsbehandling eller korrosionshæmmende midler til udstødningsrør, katalysatorer, dieselpartikelfiltre eller varmeskjolde. Når motoren har nået sin driftstemperatur, kan disse materialer antændes - brandfare.

138 Pleje og rengøring af bilen 137 Hulrumskonservering Alle bilens korrosionstruede hulrum er varigt korrosionsbeskyttet fra fabrikken med konserveringsvoks. Det er hverken nødvendigt at kontrollere eller efterbehandle denne konservering. Hvis der ved høje temperaturer løber voks ud af hulrummene, fjernes den med en plastskraber og pletten rengøres med rensebenzin. Hvis udtrængt voks fjernes med rensebenzin, skal man være opmærksom på de gældende sikkerheds- og miljøbestemmelser - brandfare! Motorrum Specielt om vinteren, når der køres på saltede veje, er det vigtigt at foretage en god rustbeskyttelse af bilen. Derfor skal motorrummet rengøres grundigt før og efter strøperioden og derefter konserveres, således at strøsaltet ikke har en negativ virkning. Fagværkstederne har de fra fabrikken anbefalede rengørings- og konserveringsmidler og er udstyret med de nødvendige installationer. Før der arbejdes i motorrummet skal anvisningerne i kapitlet observeres side 143. Lad motoren afkøle før motorrummet rengøres. Pas på! En motorvask må kun udføres ved frakoblet tænding. Før vask af motorrummet anbefales det at tildække generatoren. Miljøanvisning Idet der ved en motorvask bliver skyllet benzin-, fedt- og olierester ud, skal det beskidte vand rengøres ved hjælp af en olieudskiller. Derfor må motorvasken kun foretages på et værksted eller en tankstation (som er udrustet til formålet). Indvendig bilpleje Kunststofdele, kunstlæder og stofbetræk Kunststofdele og kunstlæder kan rengøres med en fugtig klud. Er dette ikke tilstrækkeligt, skal delene behandles med specielle plastrengørings- og plejemidler, som ikke indeholder opløsningsmidler. Stofbetræk og stofbeklædning på døre, bagagerumsafdækning, loftbeklædning osv. behandles med specielle rengøringsmidler eller med tørskum og en blød svamp eller børste. Det anbefales at benytte rengøringsmiddel fra Škodas originale tilbehør. Pas på! Rengøringsmidler med opløsningsmiddel angriber materialet og kan forårsage beskadigelse. Stofbetræk på de elektrisk opvarmelige sæder Brug ikke væske til at rengøre sædebetrækkene, da dette vil kunne medføre beskadigelse af sædeopvarmningssystemet. Rengør betrækkene med specielle midler, som f.eks. Škoda interiør og lign. Naturlæder Naturlæder kræver en speciel opmærksomhed og pleje. Læder skal fra tid til anden og alt efter behov plejes i henhold til den vedlagte vejledning. Normal rengøring Aftør snavsede læderflader med en let fugtet bomulds- eller uldklud. Meget snavset Meget snavsede steder kan rengøres med en klud, dyppet i en sæbeopløsning (2 spsk.. neutral sæbe i 1 liter vand). Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data

139 138 Pleje og rengøring af bilen Man skal i givet fald være opmærksom på, at læder aldrig må gennemvædes, og at der ikke må komme vand ind gennem sømmene. Bagefter tørres læderet efter med en blød, tør klud. Fjernelse af pletter Friske vandbaserede pletter (f.eks. kaffe, te, saft, blod osv.) fjernes med en opsugende klud eller med køkkenrulle. Gamle indtørrede pletter fjernes med rengøringsmidlet fra plejesættet. Friske fedtbaserede pletter (f.eks. smør, mayonnaise, chokolade osv.) fjernes med en opsugende klud eller køkkenrulle. Gamle indtørrede pletter fjernes, hvis de endnu ikke er trængt ned i overfladen, med rengøringsmidlet fra plejesættet. Til indtørrede fedtpletter anvendes en spray, som løsner fedt. Fjern de specielle pletter (f.eks. kuglepen, spritpen, neglelak, dispersionsfarve, skocreme osv.) med en pletfjerner, egnet specielt til læder. Læderbehandling Læderet behandles hvert halve år med et plejemiddel, som kan fås hos fagværkstederne. Påfør dette middel meget sparsomt. Bagefter tørres læderet efter med en blød klud. Hvis man har spørgsmål vedrørende rengøring og pleje af læderet i bilen, er det bedst at henvende sig til et fagværksted. Pas på! Læderet må under ingen omstændigheder behandles med opløsningsmidler (f.eks. benzin, terpentin), bonevoks, skocreme eller lignende midler. Undgå længerevarende parkering i direkte sollys, for således at forhindre at læderet falmer. Ved længerevarende parkering i det fri, skal læderet dækkes til, for således at beskytte det mod direkte sollys. Skarpe genstande på tøj, som f.eks. lynlåse, nitninger og skarpkantede bælter kan forårsage permanente rifter i læderets overflade. Regelmæssigt og efter hver rengøring anvendes en plejecreme med beskyttelse mod lyset og imprægnerende effekt. Cremen nærer læderet, gør det svedtransporterende og smidigt og giver fugtighed tilbage. Samtidig opbygger den en overfladebeskyttelse. Læderet bør rengøres hver 2. til 3. måned, frisk snavs fjernes når det opdages. Hvis det er muligt skal friske pletter fra kuglepen, blæk, læbestift, skocreme osv. fjernes omgående. Også læderfarven skal plejes. Opfrisk alt afhængigt af behov med en speciel farvet lædercreme. Læder er et naturmateriale med særlige egenskaber. Under bilens brug kan der på betrækkenes læderdele opstå små optiske ændringer ( som f. eks. rynker eller folder pga. brug af sæderne). Sikkerhedsseler Hold sikkerhedsselerne rene! Snavsede seler må kun vaskes med en mild sæbeopløsning. Kontroller regelmæssigt selernes tilstand. Meget snavsede seler kan indvirke på oprulningen af rulleselerne. Selerne må ikke afmonteres, når de skal rengøres. Selerne må aldrig renses kemisk, da kemiske rengøringsmidler kan ødelægge vævningen. Sikkerhedsselerne må heller ikke komme i berøring med ætsende væsker (syrer og lign.). Seler hvis vævning, forbindelser, oprulningsautomatik eller låsedel er beskadiget skal udskiftes hos et fagværksted. Selerne skal være helt tørre, før de rulles op.

140 Brændstof 139 Brændstof Benzin Benzintype Din bil kan kun køre med blyfri benzin, der svarer til standard EN 228. Man skelner mellem de enkelte benzintyper ved hjælp af oktantal. I tankdækslets inderside side 140, fig. 141 er der angivet et hvor højt oktantal din motor kræver. Foreskrevet brændstof - blyfri benzin 95/91 oktan Brig den blyfrie benzin 95 oktan. Du kan også bruge blyfri benzin 91 oktan, hvilket dog medfører et mindre ydelsestab. Hvis du i nødsilfælde skal tanke benzin med et lavere oktantal end foreskrivet, må du kun fortsætte kørslen med mellemhøje omdejningstal og lav motorbelastning. Kørsel med høje omdrejningstal eller en høj motorbelastning kan føre til alvorlige motorskader! Tank snarest mulig benzin med det foreskrevede oktantal. Foreskrevet brændstof - blyfri benzin min 95 oktan Brig den blyfrie benzin 95 oktan. Hvis benzin 95 oktan ikke står til rådighed, kan der i nødstilfælde tankes benzin 91 oktan. Du må kun fortsætte kørslen med mellem omdrejningstal og minimal motorbelastning. Kørsel med høje omdrejningstal eller en høj motorbelastning kan føre til alvorlige motorskader! Tank snarest mulig benzin med det foreskrevede oktantal. Benzin med et oktantal under 91 må heller ikke bruges i nødstilfælde, eller kan motoren tage alvorligt skade! Yderligere anvisninger til tankning findes side 140. Blyfri benzin med højere oktantal Blyfri benzin med et højere oktantal end det foreskrevne kan benyttes uden forbehold. Ved modeller med foreksrevet blyfri benzin 95/91 oktan giver brug af benzin med et højere oktantal end 95 hverken en mærkbar forbedring af ydelsen eller et lavere brændstofforbrug. Ved modeller med foreksrevet blyfri benzin min 95 oktan kan brug af benzin med et højere oktantal end 95 give en forbedring af ydelsen og et lavere brændstofforbrug. Pas på! Alle Škoda biler med benzinmotor er udstyret med katalysator og må kun køre med blyfri benzin. Bare én tankfuld blyholdig benzin kan føre til at katalysatoren ødelægges! Anvend brændstof, der svarer til normen EN 228. Hvis du bruger benzin med et lavere oktantal end foreskrevet, kan motoren tage alvorligt skade! Motorens gang, ydelse og levetid afhænger i høj grad af brændstoffets kvalitet. Bland derfor ikke tilsætninger i brændstoffet. Diesel Dieselbrændstof Din bil kan kun køre med diesel-brændstof, der svarer til standard EN 590 (i Tyskland også DIN 51628, i Østrig også ÖNORM C 1590). Brændstoftilsætninger Brændstoftilsætninger, de såkaldte flydeforbedrer (benzin og lignende midler) må ikke blandes sammen med dieselbrændstoffet. er til tankning findes side 140. Pas på! Brug derfor kun diesel-brændstof, der svarer til standard EN 590 (i Tyskland også DIN 51628, i Østrig også ÖNORM C 1590). Kun en tankfyldning med diesel-brændstof, der ikke svarer til denne standard, kan medføre skader ppå motorkomponenter, smøresystemet, brændstof- og udstøndingsnalægget. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data

141 140 Brændstof Hvis du ved en fejltagelse har tanket en anden brændstof end dieselbrændstof (f. eks. benzin), må motoren ikke startes og tændingen ikke slås til! Det ville kunne medføre alvorlige motorskader! Kontakt et autoriseret værksted, der kan gennemføre en rensning af motorens brændstofsystem. Vandansamlinger i brændstoffiltret kan føre til motorforstyrrelser. Din bil er ikke tilpasset brugen af biobrændstof (RME), derfor må dette brændstof ikke tankes eller bruges til kørsel. Brug af dette bio-brændstof (RME) kan føre til skader på motor eller brændstofanlæg. Tankning Vinterkørsel Vinterdiesel På tankstationer tilbydes der om vinteren en anden slags diesel end om sommeren. Ved brug af sommerdiesel ved temperaturer under 0 C kan der optræde driftsforstyrrelser, da dieslen bliver for tyktflydende på grund af paraffin-udskillelse. Derfor foreskriver norm EN 590 dieselbrændstofklassen for de enkelte årstider, som kan købes på de tidspunkter af året. Vinterdiesel er derimod fuldstændig driftsklar ved -20 C. I lande med andre klimaforhold tilbydes for det meste dieselbrændstof, der fremviser et andet temperaturforhold. Fagværkstederne og tankstationerne i det pågældende land informerer om de gængse dieselbrændstoffer i landet. Brændstoffilterforvarmning Bilen er udstyret med et brændstoffilter - forvarmningsanlæg. Dieselbrændstoffets driftssikkerhed bliver derved sikret ned til en omgivelsestemperatur på ca. -25 C. Pas på! Man må ikke blande forskellige brændstoftilsætninger inklusiv benzin til dieselbrændstof for således at få det til at løbe bedre. Fig. 140 Håndtag til åbning af tankdækslet fra førerpladsen Fig. 141 Tankklap med afskruet dæksel Påfyldningsstudsen for brændstofbeholderen befinder sig bagest til højre på bilen. Åbning af tankdæksel Vip tankklappen op med hånden. På biler uden mulighed for fjernåbning af tankdækslet fra førerpladsen, åbnes tankdæslet for brændstof-påfyldningsstudsen ved at dreje tændingsnøglen mod venstre. Tankdækslet drejes ud mod uret, og placeres derefter øverst på tankklappen fig. 141.

142 Brændstof 141 Låsning af tank Skru tankdækslet højre om indtil det falder i hak. På biler uden mulighed for fjernåbning af tankdækslet fra førerpladsen, låses tankdæslet for brændstof-påfyldningsstudsen ved at dreje tændingsnøglen mod højre og nøglen trækkes ud. Luk tankklappen til den falder i hak. Åbning af tankdækslet fra førerpladsen* Tryk på kontakten til åbning af tankdækslet side 140, fig Tankdækslet drejes ud mod uret, og placeres derefter øverst på tankklappen side 140, fig På katalysatorbiler må tanken aldrig køres helt tom. Som følge af en uregelmæssig brændstofforsyning kan der opstå fejltændinger. Derved kan der komme uforbrændt brændstof i udstødningsanlægget. Dette kan føre til overophedning og beskadigelse af katalysatoren. Vær ved indføring af tankpistolen opmærksom på ikke at trykke på ventilen i påfyldningsåbningen. Ellers påfylder du det område der bruges når brændstoffet udvider sig på grund af opvarmning. Dette kan føre til at brændstoffet løber over eller til skader på brændstofbeholderens dele. Så snart den forskriftsmæssigt anvendte automatiske tankpistol slår fra første gang, er tanken fuld. Fortsæt ikke påfyldning - ellers fyldes udvidelsesormådet. Låsning af tank Skru tankdækslet højre om indtil det falder i hak. Luk tankklappen til den falder i hak. På indersiden af tankklappen angives den korrekte brændstoftype til bilen, såvel som dækstørrelse og dæktryk. Yderligere anvisninger til brændstof side 139, Brændstof. Tankens kapacitet er på ca. 55 liter. Har du har en reservedunk i bilen, vær opmærksom på lovbestemmelserne. Af sikkerhedsmæssige grunde anbefales det så vidt muligt ikke at medbringe en reservedunk. Ved et uheld kan beholderen blive beskadiget, og der kan løbe brændstof ud. Pas på! Inden der tankes skal parkeringsvarmen (parkeringsvarme og -ventilation)* slukkes. Fjern med det samme brændstof, som er løbet over, fra bilens lak - fare for lakskader!. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data

143 142 Kontrol og påfyldning Kontrol og påfyldning Motorrum Oplåsning og låsning af motorhjelm Åbning af motorhjelmen Fig. 143 Kølergitter: Låsearm Fig. 142 Udløserarm til motorhjelm Udløserarm til motorhjelm Træk i udløserarmen som sidder i førersiden under instrumentbordet fig Motorhjelmen springer ud af låsen takket være en fjeder. Inden motorhjelmen åbnes, skal man sikre sig, at viskerhåndtagene ikke er vippet væk fra forruden, da der ellers vil kunne opstå lakskader. Åbning af motorhjelm Lås motorhjelmen op fig Fig. 144 Sikring af motorhjelmen med støtten. Tag fat med hånden under kølergrillen og løft motorhjelmen en smule. Tryk udløseren i pilens retning fig. 143 og løft klappen en smule. Tag støttestangen ud af holderen og sæt den i den dertil indrettede åbning fig. 144.

144 Kontrol og påfyldning 143 Lukning af motorhjelm Løft motorhjelmen en smule og hægt støttestangen fri. Tryk støttestangen ned i den dertil beregnede holder. Lad motorhjelmen falde ned fra ca. 30 cm højde - motorhjelmen må ikke trykkes efter! Motorhjelmen må aldrig åbnes, hvis man kan se, at der kommer damp eller kølervæske ud af motorrummet - skoldningsfare! Man skal vente, indtil der ikke længere kommer damp eller kølervæske ud. Af sikkerhedsmæssige grunde skal motorhjelmen altid være helt lukket under kørslen. Kontroller derfor altid efter lukning af motorhjelmen, at låsen er i indgreb. Hvis det under kørslen bemærkes, at låsen ikke er i indgreb, skal man straks standse og lukke motorhjelmen - fare for uheld! Arbejde i motorrummet Ved alle typer arbejde i motorrummet skal der udvises stor forsigtighed! Ved arbejde i motorrummet, f.eks. ved kontrol og påfyldning af driftsvæsker, kan der opstå skader, forbrændinger, uheld og brandfare. Derfor skal man absolut følge efterfølgende advarsler samt de almindeligt gældende sikkerhedsregler. Bilens motorrum er et farligt område. Motorhjelmen må aldrig åbnes, hvis man kan se, at der kommer damp eller kølervæske ud af motorrummet - skoldningsfare! Man skal vente, indtil der ikke længere kommer damp eller kølervæske ud. Stop motoren og tag tændingsnøglen ud af låsen. Træk håndbremsen. Ved modeller med manuel gearkasse bringes gearstangen i tomgangsposition. Lad motoren køle af. (fortsættelse) Hold børn langt væk fra motorrummet. Spild aldrig væsker ud over den varme motor. Disse væsker (f.eks. kølemidlet i kølervæsken) kan antændes! Undgå kortslutninger i det elektriske anlæg - specielt på batteriet. Berør aldrig kølerventilatoren så længe motoren er varm. Ventilatoren kan pludselig gå i gang! Åbn aldrig kølervæske-ekspansionsbeholderens dæksel, så længe motoren er varm. Kølesystemet står under tryk! Ved åbning af kølervæske-ekspansionsbeholderens dæksel skal det tildækkes med en stor klud, for således at beskytte ansigt, hænder og arme fra varm damp eller varm kølervæske. Læg ikke genstande, som f. eks. klude og værktøj, i motorrummet. Hvis der skal foretages arbejder under bilen, skal den sikres så den ikke kan rulle væk, og støttes med egnede bukke; donkraften* er ikke tilstrækkelig - fare for kvæstelser! I tilfælde af at motoren skal testes, mens den er i gang, eksisterer der yderligere farer, på grund af drejende dele (f.eks. kilerem, generator, kølerventilator) og pga. højspændingstændingsanlægget. Vær endvidere opmærksom på følgende: Tændingsanlæggets elektriske ledninger må aldrig berøres. Du skal absolut undgå, at der kommer f. eks. smykker, løse klædningsstykker eller langt hår i motorens drejende dele- livsfare! Du bør derfor først tage smykkerne af, sætte håret op og iføre dig tætsiddende påklædning. Når det er nødvendigt at udføre arbejde i brændstofsystemet eller på det elektriske anlæg skal man desuden være opmærksom på følgende advarsler: Adskil altid bilens batteri fra ledningsnettet. Ryg ikke. Arbejd aldrig i nærheden af åben ild. Hav altid en ildslukker parat. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data

145 144 Kontrol og påfyldning Pas på! Vær ved påfyldning af væsker opmærksom på, at væskerne under ingen omstændigheder bliver forvekslet. Ellers kan der opstå alvorlige funktionsmangler og skader på bilen! Motorrumoversigt De vigtigste kontrolpunkter A6 Bremsevæskebeholder A7 Batteri (under en afdækning) Placeringen af komponenter i motorrummet er stort set den samme for alle benzinog dieselmotorer. Motorolie Motoroliespecifikationer Bilen er på fabrikken blevet fyldt med en motorolie af høj kvalitet, som kan anvendes året rundt - undtagen i ekstremt kolde zoner. Ved påfyldning kan forskellige typer olie blandes. Dette gælder ikke for biler med fleksible serviceintervaller (QG1). Naturligvis videreudvikles motorolier hele tiden. Derfor svarer informationerne i denne serviceplan til informationerne ved redaktionsslut. De autoriserede Škoda-servicepartnere bliver af Škoda Auto informeret om de aktuelle ændringer. Derfor bør olieskift foretages hos en autoriseret Škoda-servicepartner. Den efterfølgende angivne specifikation (VW-normer) skal stå enkeltvis eller sammen med en anden specifikation på beholderen. Motoroliespecifikationer for biler med fleksible serviceintervaller (QG1) Fig. 145 Benzinmotor 1,6 l/75 kw Benzinmotor 1,6 l/75 kw fig. 145 A1 A2 A3 A4 A5 Kølevæske ekspansionsbeholder Beholder for hydraulikvæske til servostyringen Sprinklervæskebeholder Målepind til olieniveau Påfyldningsåbning til motorolie Benzinmotorer Specifikation Indhold a) 1,4 l/55 kw - EU4 VW , VW ,2 1,6 l/75 kw - EU4/EU2 DDK VW , VW ,5 1,8 l/110 kw - EU4/EU3D VW ,5 a) Oliepåfyldningsmængde med skift af oliefilter. Påfyld ikke for meget olie. Olieniveauet skal ligge mellem markeringerne side 145, fig. 146.

146 Kontrol og påfyldning 145 Dieselmotorer Specifikation Indhold a) 1,9 l/74 kw TDI PD - EU4 VW , VW ,3 Motoroliespecifikationer for biler med faste serviceintervaller (QG2) Benzinmotorer Specifikation Indhold a) Det anbefales at benytte olier fra Škodas originale sortiment. Yderligere information - se serviceplanen. Kontrol af motorolieniveau Oliepinden viser motorolieniveauet. 1,4 l/55 kw - EU4 VW , VW ,2 1,6 l/75 kw - EU4/EU2 DDK VW , VW ,5 1,8 l/110 kw - EU4/EU3D VW ,5 a) Oliepåfyldningsmængde med skift af oliefilter. Påfyld ikke for meget olie. Olieniveauet skal ligge mellem markeringerne fig Står de ovennævnte olietyper ikke til rådighed, kan der som engangspåfyldning anvendes olietyper iht. ACEA A2 eller ACEA A3. Dieselmotorer Specifikation Indhold a) 1,9 l/74 kw TDI PD - EU4 VW ,3 Står de ovennævnte olietyper ikke til rådighed, kan der som engangspåfyldning anvendes olietyper iht. ACEA B3 eller ACEA B4. Pas på! På biler med fleksible serviceintervaller (QG1) må kun ovenstående olier anvendes. For at bevare motoroliens egenskaber anbefales det kun at anvende olie med samme specifikation til påfyldning. I undtagelsestilfælde kan man en enkelt gang påfylde maks. 0,5 l motorolie af specifikation VW (kun benzinmotorer) eller specifikation VW (kun dieselmotorer). Andre motorolier må ikke anvendes - fare for motorskader! Før du kører en lang strækning anbefaler vi dig at købe motorolie med specifikationen som svarer til din bil og medbringe den. Således har du altid den korrekte motorolie til påfyldning. Fig. 146 Oliepind Kontrol af olieniveau Sørg for at bilen står på en vandret flade. Stop motoren. Åbn motorhjelmen i Arbejde i motorrummet på side 143. Vent et par minutter og tag derefter oliepinden ud A1. Tør oliepinden af med en ren klud og sæt den tilbage igen helt i bund. Træk dernæst oliepinden op igen og aflæs olieniveauet. Olieniveau i område Aa Olie må ikke efterfyldes. Olieniveau i område Ab Olie kan efterfyldes. Det kan derefter ske, at olieniveauet er indenfor område Aa. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data

147 146 Kontrol og påfyldning Olieniveau i område Ac Olie skal efterfyldes side 146. Det er tilstrækkeligt, hvis olieniveauet derefter er indenfor område Ab. Det er normalt, at motoren forbruger olie. Alt afhængig af kørselsmåden og kørselsbetingelserne kan olieforbruget komme op på 0,5 l/1000 km. På de første 5000 kilometer kan forbruget også ligge derover. Derfor skal olieniveauet kontrolleres regelmæssigt, helst hver gang bilen tankes op eller før kørsel af længere strækninger. Ved større belastning af motoren, som f.eks. ved langvarig motorvejskørsel om sommeren, ved kørsel med anhænger eller bjergkørsel, anbefales det at holde olieniveauet i område Aa - men ikke derover. En for lav oliestand vises ved hjælp af kontrollampen i kombi-instrumentet side 29. Lyser denne op, skal man hurtigst muligt måle olieniveauet. Olie påfyldes efter behov. Pas på! Olien må aldrig ligge over området Aa. Fare for beskadigelse af katalysatoren. Er det under de givne betingelser ikke muligt at påfylde motorolie må kørslen ikke fortsættes. Stop motoren og søg assistance på et autoriseret værksted, da det ellers kan føre til alvorlig beskadigelse af motoren. Påfyldning af motorolie Kontroller motorolieniveauet side 145. Skru oliepåfyldningsdækslet A2 af side 145, fig Påfyld den egnede olie i portioner på 0,5 liter side 144. Kontroller olieniveauet side 145. Monter påfyldningsdækslet omhyggeligt og skub oliepinden i til anslag. Ved påfyldning af olie må der ikke komme olie på varme motordele - brandfare! (fortsættelse) Før ethvert arbejde i motorrummet skal man læse og være opmærksom på advarselsanvisningerne side 143, Arbejde i motorrummet. Miljøanvisning Olien må aldrig ligge over Aa side 145 området. Hvis dette sker, kan olien blive suget ind via krumtaphusudluftningen og komme ud i atmosfæren via udstødningsanlægget. Olien kan forbrænde i katalysatoren og beskadige denne. Udskiftning af motorolie Motorolien skal skiftes i henhold til de i servicehæftet angivne intervaller eller i henhold til serviceintervalindikatoren side 18. Foretag kun selv motorolieskift hvis du har den nødvendige viden. Før ethvert arbejde i motorrummet skal man læse og være opmærksom på advarselsanvisningerne side 143, Arbejde i motorrummet. Lad motoren afkøle - forbrændingsfare på grund af varm olie. Anvend beskyttelsesbriller - ætsningsfare på grund af oliesprøjt. Olie er giftig! Den gamle olie skal opbevares utilgængeligt for børn i henhold til forskrifterne. Pas på! Der må ikke blandes andre midler i motorolien - fare for motorskader! Skader, som opstår på grund af sådanne midler, er udelukket fra garantien. Miljøanvisning Olie må aldrig hældes i kloakken eller på jorden. På grund af affaldshåndteringsproblemet, behovet for specialværktøj og for specialviden bør motorolien og oliefilteret udskiftes af et fagværksted.

148 Kontrol og påfyldning 147 Hvis din hud kommer i berøring med olie, skal du vaske dig grundigt. Servostyring Kølesystem Kølervæske Kølevæsken nedkøler motoren. Under normale driftsforhold er kølesystemet stort set vedligeholdelsesfrit. Kølevæsken består af vand med 40 % kølemiddel. Denne blanding yder ikke blot den nødvendige frostbeskyttelse ned til -25 C, men den beskytter også køle- og varmesystemet mod korrosion. Desuden forhindrer den kalkaflejringer, ligesom den hæver kølervæskens kogepunkt væsentligt. Derfor må kølervæskens koncentration heller ikke om sommeren eller i lande med varmt klima reduceres ved påfyldning af vand. Andelen af kølemiddeltilsætning i kølervæsken skal være mindst 40%. Fig. 147 Hydraulik-målepind Beholderen for servostyringens hydraulikolie befinder sig forrest til højre i motorrummet side 144, fig Kontrol af hydraulikolie Servostyringens hydrauliksystem er påfyldt hydraulikolie med katalognummer G Kontrol af hydraulikolieniveau fortages ved kold og stillestående motor. Niveauet for hydraulikolien skal ligge mellem MIN og MAX mærkerne fig Hvis niveauet synker til MIN -mærket, er det nødvendigt, at servostyringen kontrolleres af et fagværksted. Efterfyldning af hydraulikolie alene er ikke nok. Ved stillestående motor (ved bugsering) eller ved knækket kilerem arbejder servostyringen ikke. bilen er dog fuldt styrbar. Der kræves dog større kræfter for at styre. Hvis klimatiske forhold kræver en større frostbeskyttelse, kan indholdet af kølervæsketilsætning øges, men kun op til 60% (frostbeskyttelse ned til ca. -40 C) Dette forringer dog frostbeskyttelsen yderligere. Biler til lande med koldt klima (f.eks. Sverige, Norge og Finland) er allerede frostbeskyttet fra fabrikken ned til ca. -35 C. I disse lande skal andelen af kølemiddeltilsætningen være på mindst 50%. Kølevæske Kølesystemet er fra fabrikkens side påfyldt kølervæske (lilla farve), som svarer til specifikationen TL-VW 774 G. Til efterfyldning anbefales det altid at bruge den samme kølemiddeltilsætning - G13 (lilla farve). Hvis man har spørgsmål vedrørende kølervæske eller hvis man ønsker at fylde en anden slags kølervæske på, er det bedst at henvende sig til et fagværksted. Den rigtige kølervæsketilsætning kan fås hos et fagværksted. Pas på! Andre kølemidler kan først og fremmest nedsætte den korrosionsbeskyttende virkning i betydelig grad. Korrosionsskader som følge heraf kan føre til kølervæsketab og dermed til alvorlige motorskader. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data

149 148 Kontrol og påfyldning Kontrol af kølervæskeniveau Før ethvert arbejde i motorrummet skal man læse og være opmærksom på advarselsanvisningerne side 143, Arbejde i motorrummet. Pas på! Kan man ikke selv finde årsagen til overophedningen skal man hurtigst muligt opsøge et autoriseret værksted. Hvis ikke kan der opstå alvorlige motorskader. Fig. 148 Motorrum: Kølervæske ekspansionsbeholder Kølervæske ekspansionsbeholderen sidder til højre i motorrummet. Stop motoren. Åbn motorhjelmen i Arbejde i motorrummet på side 143. Kontroller kølervæskeniveauet i ekspansionsbeholderen fig Ved kold motor skal køleniveauet ligge mellem Aa og Ab mærkerne. Ved varm motor kan niveauet ligge en smule over det skraverede. Et for lavt kølervæskeniveau i ekspansionsbeholderen vises ved hjælp af kontrollampen i kombi-instrumentet side 28. Dog anbefales det, at kontrollere kølervæskeniveauet fra tid til anden direkte i ekspansionsbeholderen. Kølevæsketab Utætheder tyder i første omgang på tab af kølervæske. Det er ikke tilstrækkeligt blot at efterfylde kølervæske. Kølesystemet skal omgående kontrolleres på et autoriseret værksted. Hvis kølesystemet er tæt, kan der kun forekomme kølervæsketab, hvis kølervæsken koger på grund af overophedning og derved siver ud via overtryksventilen i kølervæske-ekspansionsbeholderens dæksel. Påfyldning af kølervæske Stop motoren. Lad motoren køle af. Dæk ekspansionsbeholderens låsedæksel fig. 148 med en klud og skru forsigtigt dækslet af ved at dreje det mod venstre. Der efterfyldes med kølervæske. Skru låsedækslet fast, til det hørligt går i indgreb. Kølervæsken, som påfyldes, skal svare til en bestemt specifikation side 147, Kølervæske. I tilfælde af at kølervæsketilsætning G13 ikke står til rådighed, må der ikke fyldes et andet middel på. Anvend i så fald kun vand og genopret det korrekte blandingsforhold mellem vand og kølemiddel så hurtigt som muligt på et autoriseret værksted. Anvend kun ny kølervæske til efterfyldning. Påfyld ikke væske til over det skraverede felt! Ved opvarmning presses overskydende kølervæske ud af kølesystemet via overtryksventilen i ekspansionsbeholderen. Ved større tab af kølervæske må kølervæsken kun fyldes på ved afkølet motor. Således undgås motorskader. Kølesystemet står under tryk! Ekspansionsbeholderens dæksel må ikke åbnes ved varm motor - fare for forbrændinger!

150 Kontrol og påfyldning 149 (fortsættelse) Kølemiddel og dermed hele kølervæsken er sundhedsskadelig. Undgå kontakt med kølervæsken. Kølervæskedampe er også sundhedsfarlige. Opbevar altid vedligeholdelsesmidlerne forsvarligt og specielt utilgængeligt for børn - fare for forgiftning! Hvis man får kølervæske i øjnene, skal man straks skylle med rent vand og opsøge en læge. Hvis man har indtaget kølervæske, skal der også omgående søges lægehjælp. Bremsevæske Kontrol af bremsevæskeniveau Pas på! Er det under de givne betingelser ikke muligt at påfylde kølervæske må man ikke fortsætte med at køre. Stop motoren og søg assistance på et autoriseret værksted, da det ellers kan føre til alvorlig beskadigelse af motoren. Miljøanvisning Aftappet kølervæske må ikke genanvendes. Brugt kølervæske skal aftappes og bortskaffes i henhold til miljøbestemmelserne. Ventilator for kølervæske Kølerventilatoren kan pludseligt aktiveres. Kølerblæseren drives af en elektromotor og er afhængig af kølervæsketemperaturen. Efter at motoren er stoppet, kan kølerventilatoren - selv om tændingen er slået fra - godt køre videre i ca. 10 minutter. Ventilatoren kan godt gå i gang pludseligt efter nogen tid når: kølervæsketemperaturen stiger på grund af varmeophobning, eller det varme motorrum stadig udsættes for kraftig solvarme. Ved arbejde i motorrummet skal man derfor regne med, at ventilatoren kan starte pludseligt - fare for kvæstelser! Fig. 149 Motorrum: Bremsevæskebeholder Bremsevæskebeholderen sidder til venstre i motorrummet. På biler med højrestyring sidder beholderen i den anden side af motorrummet. Stop motoren. Åbn motorhjelmen i Arbejde i motorrummet på side 143. Kontroller bremsevæskeniveauet i beholderen fig Niveauet skal ligge mellem MIN og MAX mærkerne. Under kørslen opstår der et mindre fald i bremsevæskeniveauet på grund af slid og automatisk efterjustering af bremsebelægningerne. Dette er normalt. Hvis bremsevæskeniveauet derimod falder tydeligt i løbet af kort tid, eller hvis det falder til under MIN, kan bremsevæskesystemet være blevet utæt. Et for lavt bremsevæskeniveau viser sig ved, at bremsekontrollampen lyser i kombi-instrumentet side 31. I dette tilfælde bør du omgående standse og ikke fortsætte kørslen! Søg faglig assistance. Før ethvert arbejde i motorrummet skal man læse og være opmærksom på advarselsanvisningerne side 143, Arbejde i motorrummet. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data

151 150 Kontrol og påfyldning (fortsættelse) Hvis niveauet er faldet til under MIN -markeringen, må man ikke køre videre - fare for uheld! Søg assistance af en fagmand. Batteri Arbejde på batteriet Udskiftning af bremsevæske Bremsevæske tiltrækker fugtighed. Den optager derfor med tiden vand fra den omgivende luft. Et for stort vandindhold i bremsevæsken kan forårsage korrosionsskader i bremsesystemet. Desuden sænkes bremsevæskens kogepunkt betydeligt. Der må kun bruges original bremsevæske godkendt af Škoda Auto. Bremsevæsken skal svare til en af de følgende standarder eller specifikationer: VW FMVSS 116 DOT4 DIN ISO 4925 CLASS 4 Det anbefales at få bremsevæsken udskiftet i forbindelse med et serviceeftersyn hos en autoriseret Škoda-servicepartner. Ved anvendelse af en for gammel bremsevæske kan der ved meget kraftig belastning af bremserne dannes dampbobler i bremsesystemet. Derved nedsættes bremsevirkningen og dermed også køresikkerheden. Pas på! Bremsevæske angriber bilens lak. Miljøanvisning På grund af den specielle affaldshåndtering, behovet for specialværktøj og for specialviden bør bremsevæsken udskiftes hos en autoriseret Škoda servicepartner. Fig. 150 Motorrum: Batteri Batteriet sidder i motorrummet under en plastafdækning*. Tryk på klemmerne ved siderne af batteriafdækningen fig. 150 og træk afdækningen af opad se pil A. Batteriet sættes ind i omvendt rækkefølge. Det anbefales ikke at afmontere og montere batteriet, idet det kan blive beskadiget. Kontakt et autoriseret værksted. Ved arbejde på batteriet og det elektriske anlæg, kan der opstå skader, forbrændinger, uheld og brandfare. Derfor skal man absolut følge efterfølgende advarsler samt de almindeligt gældende sikkerhedsregler. Batterisyre er meget ætsende, derfor skal den omgås med yderste forsigtighed. Brug beskyttelseshandsker, øjenbeskyttelse og hudbeskyttelse ved omgang med batteriet. Ætsende dampe i luften irriterer luftvejene og fører til bindehinde- og luftvejsbetændelse. Batterisyre ætser emaljen på tænderne, efter kontakt med huden opstår der dybe sår, som er lang tid om at hele. Gentagen kontakt med fortyndede syrer fører til hudsygdomme (betændelse,

152 Kontrol og påfyldning 151 (fortsættelse) bylder, revner). Ved berøring med vand fortyndes syrerne pga. den høje varmeudvikling. Batteriet må ikke væltes, da der kan sive syre ud gennem udluftningshullerne. Beskyt øjnene med beskyttelsesbriller eller beskyttelsesskærm! Der er fare for at blive blind! Ved syrestænk i øjnene skylles straks grundigt med rent vand i nogle minutter. Derefter søges der omgående lægehjælp. Syrestænk på huden eller på tøjet skal straks neutraliseres med sæbe og dernæst skylles ud med meget vand. Hvis man har indtaget syre, skal man straks søge læge. Hold børn langt væk fra batteriet. Under en opladning af batteriet frigives der brint, og der udvikles en højt eksplosiv oxygen-brintgas. Der kan også forekomme en eksplosion pga. gnister, som opstår ved at tage kabelstikket af eller løsne det ved tilkoblet tænding. Ved at slå bro over batteripolen sker der en kortslutning (f.eks. via metalgenstande, ledninger). Eventuelle følger af en kortslutning: Bly mellemlægningsplader smelter, eksplosion og batteribrand, syresprøjt. Åben ild og åbent lys, rygning og handlinger, hvor der kan opstå gnister, er forbudt. Undgå gnistdannelse ved omgang med kabler og elektrisk udstyr. Ved stærke gnister er der fare for uheld. Før alle arbejder på det elektriske anlæg skal motoren, tændingen og alle elektriske forbrugere frakobles og minuskablet (-) på batteriet skal klemmes af. Ved udskiftning af en pære er det nok at afbryde den pågældende lampe. Oplad aldrig et frosset eller optøet batteri - eksplosions- og ætsningsfare! Udskift et frosset batteri. Anvend aldrig et beskadiget batteri - eksplosionsfare! Forny omgående et beskadiget batteri. Pas på! Batteriet må kun afmonteres ved frakoblet tænding, da bilens elektriske anlæg (elektriske komponenter) ellers kan blive beskadiget. Når batteriet skal kobles fra bilens elektriske net, tages først batteriets minuskabel (-) af. Først derefter tages pluskablet (+) af. Når batteriet skal tilsluttes, tilkobles først batteriets pluskabel (+) og derefter minuskablet (-). Kablerne må aldrig forbyttes - fare for kabelbrand. Vær opmærksom på at der ikke kommer batterisyre på karosseriet. Der kan derved opstå lakskader. For at beskytte batteriet mod UV stråler, må det ikke udsættes for direkte sollys. Miljøanvisning Et udtaget batteri er miljøskadeligt - til bortskaffelse af batteriet skal man henvende sig til et fagværksted. Ved tilslutning af batteriet overholdes følgende anvisninger side 153, Fra- eller tilkobling af batteri. Batteri med tofarvet indikator Fig. 151 Batteri: Indikation På batteriets overside sidder en indikator for elektrolytniveauet, det såkaldte magiske øje fig Indikatoren skifter farve afhængig af batteriets lade- og syreniveau. Luftbobler kan påvirke indikatorens farve. Bank derfor forsigtigt på indikatoren inden batteriet afprøves. Sort farve - elektrolytniveau er i orden. Farveløs eller lysegul farve - for lavt elektrolytniveau, batteriet skal udskiftes. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data

153 152 Kontrol og påfyldning Batterier, som er mere end 5 år gamle, bør udskiftes. Vi anbefaler at få afprøvning og udskiftning af batteriet udført på et fagværksted. Pas på! Batteriet aflades, hvis bilen ikke bruges i mere end 3 til 4 uger, da nogle forbrugere også bruger strøm i hvilestilling (f. eks. styreenheder). Afladningen af batteriet kan forhindres ved at tage minus polen af batteriet eller ved at oplade batteriet kontinuerligt med en meget lav ladestrøm. Ved tilslutning af batteriet skal man observere anvisningerne i Arbejde på batteriet på side 150. Batterier med tofarvet indiaktor, der er monteret på fabrikken, er mærket med en kode, der altid starter med 5K0. Den nøjagtige betegnelse kan f. eks. være 5K D. Reservebatterier med tofarvet indikator, der er købt som Škoda-originaltilbehør er mærket med koden Dx, her står x for en variabel. Den nøjagtige betegnelse kan f. eks. være DB. Kontrol af elektrolytniveau Under normale driftsforhold er batteriet stort set vedligeholdelsesfrit. Ved høje udendørstemperaturer eller længere daglig kørsel anbefales det dog at kontrollere elektrolytniveauet fra tid til anden på et autoriseret værksted. Efter hver gang batteriet er blevet opladet side 152 anbefales det desuden at kontrollere elektrolytniveauet. Batteri-elektrolytniveauet kontrolleres også ved et eftersyn. Vinterdrift Batteriet bliver ekstra belastet om vinteren. Desuden har det ved lave temperaturer kun en del af den startydelse, som det har ved normale temperaturer. Et afladet batteri kan fryse allerede ved temperaturer knap under 0 C. Det anbefales derfor at lade batteriet kontrollere og om nødvendigt oplade før vinteren på et autoriseret værksted. Oplad aldrig et frosset eller optøet batteri - eksplosions- og ætsningsfare. Udskift et frosset batteri. Opladning af batteri Et opladet batteri er en forudsætning for at bilen nemt kan startes. Bemærk advarselsanvisning i Arbejde på batteriet på side 150 og. Slå tændingen og alle strømforbrugere fra. Kun ved lynopladning : Klem begge tilslutningskabler fra (først minus, dernæst plus ). Tilslut ladeapparatets polklemmer til batteripolen (rød = plus, sort = minus ). Først nu tilsluttes ladeapparatets netkabel til stikdåsen og apparatet tændes. Efter opladningen: Sluk ladeapparatet og tag netkablet ud af stikdåsen. Fjern først ladeapparatets polklemmer. Sæt hvis nødvendigt tilslutningskablerne på batteriet igen (først minus, dernæst plus ). Ved opladning med ringe strømstyrke (f.eks. med en hjemmelader) er det normalt ikke nødvendigt at tage tilslutningskablet af batteriet. I begge tilfælde skal man følge den vejledning, ladeapparatets producent giver. Til en fuldstændig opladning af batteriet skal der indstilles på en ladestrøm på 0,1 af batterikapaciteten (eller lavere). Før opladning med høj strømstyrke, den såkaldte lynopladning, skal begge tilslutningskabler være frakoblet. Lynopladning af et batteri er farlig i Arbejde på batteriet på side 150. Det kræver et specielt ladeapparat og det tilsvarende kendskab. Det anbefales derfor kun at lynoplade batteriet på et autoriseret værksted. Et afladet batteri kan fryse allerede ved temperaturer en smule under 0 C. Det anbefales ikke at benytte et optøet batteri, idet batterihuset kan være blevet ridset pga. isdannelse, og derved kan der flyde batterisyre ud af batteriet.

154 Kontrol og påfyldning 153 Ved opladning skal batteriets propper ikke åbnes. Rudevaskeanlæg Oplad aldrig et frosset eller optøet batteri - eksplosions- og ætsningsfare. Udskift et frosset batteri. Fra- eller tilkobling af batteri Efter frakobling og tilkobling på ny af batteriet er følgende funktioner ude af drift, eller kan ikke længere betjenes uden problemer: Funktion Idrifttagning Elektriske rudeoptræk (funktionsforstyrrelser) side 43 Radio - Indtastning af kodenummer se betjeningsvejledningen til radioen Indstilling af timerne side 19 Multifunktionsangiverens* information er slettet side 19 Det anbefales at få bilen efterset på et autoriseret værksted, således at alle de elektriske systemers funktionsdygtighed garanteres. Udskiftning af batteri Hvis batteriet udskiftes, bør det nye batteri have samme kapacitet, spænding (12 volt), strømstyrke og størrelse som det gamle. Fagværkstederne har et udvalg af egnede batterier. Pga. den vanskelige bortskaffelse anbefaler vi at få batteriet udskiftet på et fagværksted. Miljøanvisning Batterier indeholder giftige substanser som f.eks. svovlsyre og bly. Derfor skal det bortskaffes i henhold til forskrifterne og må under ingen omstændigheder kasseres sammen med almindeligt husholdningsaffald. Fig. 152 Motorrum: Sprinklervæskebeholder Rudevaskerbeholderen indholder rensevæsken for front- og bagrude. Beholderen befinder sig forrest til højre i motorummet fig Beholderens fyldmængde er ca. 3 liter, på modeller med lygtevaskeranlæg ca. 5,5 liter. Det er ikke nok at benytte rent vand til intensiv rengøring af ruder og forlygter. Vi anbefaler derfor, at benytte rent vand med et ruderengøringsmiddel fra Škodas originale tilbehør (om vinteren med frostbeskyttelse), som kan fjerne fastsiddende snavs. Ved anvendelse af rengøringsmidlet skal man være opmærksom på brugsanvisningerne på pakken. Også selv om bilen har opvarmelige sprinklerdyser*, skal man altid blande frostbeskyttelse i vandet om vinteren. Skulle man undtagelsesvis ikke have ruderengøringsmiddel med frostbeskyttelse til rådighed, kan man også anvende sprit. Dog må spritprocenten ikke være på mere en 15%. Vær opmærksom på, at frostbeskyttelsen derved kun er tilstrækkelig ned til -5 C. Før ethvert arbejde i motorrummet skal man læse og være opmærksom på advarselsanvisningerne side 143, Arbejde i motorrummet. Pas på! Der må aldrig anvendes kølervæske eller andre tilsætningsstoffer. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data

155 154 Kontrol og påfyldning Hvis bilen er udstyret med et forlygtesprinkleranlæg må der kun blandes et rengøringsmiddel i sprinklervæsken, som ikke angriber lygternes polykarbonatbelægning. Henvend dig til et autoriseret værksted for at få oplysninger om hvilket rengøringsmiddel der kan anvendes.

156 Hjul og dæk 155 Hjul og dæk Hjul Generelle anvisninger I begyndelsen har nye dæk endnu ikke det optimale vejgreb, og skal de første ca. 500 km derfor køres til med jævn hastighed og tilsvarende forsigtig kørsel. Dette er til gavn for dækkenes levetid. På grund af forskellige konstruktioner og mønstre kan mønsterdybden på nye dæk (alt afhængig af udførelse og producent) variere. For at forhindre skader på dæk og fælge, skal man køre over kantsten og lignende forhindringer langsomt og hvis muligt i en ret vinkel. Kontroller fra tid til anden dækkene for beskadigelser (snit, ridser og buler). Fjern fremmedlegemer fra dækmønstret. Skader på dæk og fælge er ofte svære at opdage. Usædvanlige svingninger eller trækning til en side kan antyde, at der er en dækskade. Hvis du har mistanke om at et hjul er beskadiget, sæt straks hastigheden ned og stands bilen! Kontroller dækkene for beskadigelser (buler, ridser og lign.). Hvis der ikke er synlige fejl, skal kør langsomt og forsigtigt til det nærmeste autoriserede værksted og få bilen efterset. Pas på at dækkene ikke kommer i berøring med olie, fedt og brændstof. Hvis en ventilhætte tabes, skal den omgående erstattes med en ny. Hvis dækkene afmonteres, skal de først markeres, således at den hidtidige løberetning kan bevares, når de monteres igen. Demonterede hjul eller dæk skal altid opbevares på et køligt, tørt og hvis muligt mørkt sted. Dæk, som ikke har fælge, skal opbevares stående. Nye dæk har over de første 500 km endnu ikke det optimale vejgreb, du bør derfor køre tilsvarende forsigtigt - ulykkesfare! Kør aldrig med beskadigede dæk - ulykkesfare! Vær opmærksom på de nationale lovlige bestemmelser i henhold til dækkene. Dæks levetid Dækkenes levetid er hovedsaglig afhængig af følgende punkter: Fig. 153 Åbnet tankklap med en tabel over dækstørrelser og - trykværdier Dæktrykværdier Et for lavt eller for højt dæktryk nedsætter dækkets levetid betydeligt, og påvirker bilens køreegenskaber i uheldig retning. Specielt ved høje hastigheder er dæktrykket af stor betydning. Kontroller derfor dæktrykket mindst én gang om måneden samt før hver længere rejse. Husk også at kontrollere reservehjulet*. Dæktryksværdierne for sommerdæk står på indersiden af tankklappen fig Værdierne for vinterdæk ligger 20 kpa (0,2 bar) over værdierne for sommerdæk side 158. Reservehjulets dæktryk skal svare til det højest tilladte for bilen. Dæktrykket skal altid kontrolleres ved kolde dæk. Det forøgede dæktryk på varme dæk må ikke reduceres. Ved større ændringer af bilens belastning skal dæktrykket reguleres tilsvarende. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data

157 156 Hjul og dæk Køremåde Hurtig kørsel i kurver, voldsomme accelerationer og hårde opbremsninger (skrigende dæk) øger dæksliddet. Slidindikator Afbalancering af hjul Hjulene på en ny bil er afbalancerede. Under kørslen kan der dog på grund af forskellige påvirkninger opstå en ubalance, som mærkes som uro i rattet. Da en sådan ubalance medfører et forøget slid på styretøj, hjulophæng og dæk, skal hjulene afbalanceres på ny. Desuden skal et hjul afbalanceres efter montering af et nyt dæk samt efter hver dækreparation. Forkert hjulstilling En forkert indstilling af for- eller baghjulene medfører ikke blot et forøget og oftest skævt dækslid, men nedsætter også køresikkerheden. Ved unormalt dækslid bør man opsøge et autoriseret værksted. Ved et for lavt dæktryk skal dækkene yde mere. På grund af dette bliver de meget opvarmet ved større hastigheder. Dette kan medføre, at slidbanen løsner sig eller at dækket punkterer. Udskift omgående beskadigede fælge og dæk. Miljøanvisning Et for lavt dæktryk øger brændstofforbruget. Fig. 154 Dækmønster med slidindikator I bunden af mønsteret findes der på originaldækkene på tværs af omløbsretningen nogle 1,6 mm høje slidindikatorer. Alt efter fabrikat er disse slidindikatorer anbragt 6 til 8 steder på dækkets slidbane med lige stor afstand imellem fig Markeringerne på dæksiderne med bogstaverne TWI, trekantsymboler eller andre symboler viser slidindikatorernes placering. Ved et 1,6 mm mønster - målt i mønsterrillerne ved siden af slidindikatorerne - er man nået til det laveste tilladte dækmønster (i nogle lande kan andre værdier være gældende). Dækkene skal udskiftes omgående, når de er slidt ned til slidindikatorerne. Det af loven lavest tilladte dækmønster skal observeres. Nedslidte dæk har et dårligt vejgreb, hvilket bemærkes specielt ved høje hastigheder og på våd vej. Det kan føre til akvaplaning (ukontrolleret bevægelse af bilen - svømmen på en våd vejbane).

158 Hjul og dæk 157 Ombytning af hjul Ved tydeligt kraftigere slitage på forhjulenes dæk anbefales det at bytte om på for- og baghjul i henhold til skemaet fig Derved opnår dækkene stort set samme levetid. Ved iagttagelse af bestemte slidmønstre på dækoverfladen kan det være en fordel at skifte dækkene på kryds (kun løberetningsbundne dæk). Fagværksteder er bekendt med detaljerne. For en ensartet slitage af alle hjul og optimal levetid, anbefales det at skifte hjulene for hver km. Nye dæk eller hjul Fig. 155 Ombytning af hjul Dæk og fælge er vigtige konstruktionselementer. Derfor skal de af Škoda Auto godkendte dæk og fælge anvendes. De er nøje tilpasset biltypen og bidrager derfor væsentligt til en god placering på vejen og sikre køreegenskaber. Brug kun radialdæk af samme konstruktion, størrelse (rulleomkreds) og brug helst samme mønster på én akse. Fagværkstederne har de aktuelle informationer, hvilke dækfabrikater der er frigivet for din bil. Det anbefales at alt arbejde på dæk eller hjul udføres hos et fagværksted. Fagværkstederne er udstyret med det nødvendige specialværktøj samt reservedele, har den nødvendige specialviden og ved hvordan de gamle dæk skal bortskaffes. Mange fagværksteder har desuden også et attraktivt tilbud på dæk og fælge. De for bilen tilladte dæk- og fælgkombinationer står i bilens papirer. Godkendelsen afhænger af de enkelte landes lovgivning. Kendskab til dækmærkningen gør det lettere at vælge de rigtige dæk. Dæk har f.eks. følgende påskrift på siderne: 195 / 65 R T Dette betyder at: For dækkene gælder følgende hastighedsbegrænsninger: Fremstillingsdatoen angives ligeledes på siden af dækket (eventuelt kun på indersiden af hjulet): DOT Dækbredde i mm 65 Højde-/breddeforhold i % R Kendingsbogstav for dæktype - Radialdæk 15 Fælgdiameter i tommer 91 Last-Indeks T Hastighedssymbol R S T H V W Hastighedssymbol Højst tilladte hastighed 170 km/t 180 km/t 190 km/t 210 km/t 240 km/t 270 km/t betyder for eksempel, at dækkene er fremstillet i uge 50 år Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data

159 158 Hjul og dæk Hvis reservehjulet* adskiller sig fra de andre hjul (f. eks. ved vinter- eller brede dæk) må reservehjulet* kun anvendes i kort tid og under forsigtig kørsel. Det normale hjul skal sættes på igen så hurtigt som muligt. Anvend kun dæk eller fælge, som er godkendt af Škoda Auto til den pågældende bil. Ellers kan trafiksikkerheden forringes - fare for uheld! Desuden kan det bevirke, at bilen ikke længere er godkendt til kørsel på offentlig vej. Dækkenes højest tilladte hastighed må under ingen omstændigheder overskrides - fare for et uheld på grund af dækskader og manglende kontrol over bilen. Dæk, der er ældre end 6 år, må kun anvendes i nødstilfælde og kun med tilsvarende forsigtig kørsel. Brug aldrig brugte dæk, hvis tidligere brug ikke kendes. Dækkene forældes selv om de slet ikke er blevet brugt. Som reservehjul må et brugt dæk også kun bruges i nødstilfælde og kun med tilsvarende forsigtig kørsel. Af sikkerhedsmæssige grunde skal dæk hvis muligt ikke udskiftes enkeltvis men mindst akselvis. Dæk med større dækmønster skal altid sidde på forhjulene. Miljøanvisning Brugte dæk skal bortskaffes i henhold til forskrifterne. Af tekniske grunde kan fælge fra andre biler normalt ikke benyttes. Dette gælder i nogle tilfælde endog for fælge fra den samme biltype. Hjulbolte Fælg- og hjulbolte er konstruktivt tilpasset hinanden. Derfor skal der, ved hver omstilling af fælge - f.eks. letmetalfælge eller hjul med vinterdæk - anvendes de dertil hørende hjulbolte med den korrekte længde og form. Hjulenes fastspænding og bremseanlæggets funktion afhænger deraf. Ved eftermontering af hjulkapsler skal man være opmærksom på, at der skal sørges for tilstrækkelig lufttilførsel til afkøling af bremseanlægget. Fagværksteder er informerede om, hvilke tekniske muligheder der er for om- og eftermontering af dæk, fælge og hjulkapsler. Ved forkert behandling af hjulbolte kan hjulet løsne under kørslen - ulykkesfare! Hjulbolte skal være rene og gå let. De må dog aldrig behandles med fedt eller olie. Hvis hjulboltene spændes med et for ringe spændingsmoment, kan fælgene løsne under kørslen - ulykkesfare! Et for højt spændingsmoment kan beskadige boltene og gevind, og føre til varig deformation af anlægsfladerne på fælgene. Pas på! Det foreskrevne tilspændingsmoment for hjulboltene er 120 Nm ved stål- og letmetalfælge. Vinterdæk Ved vinterlige køreforhold forbedres bilens køreegenskaber tydeligt ved brug af vinterdæk. Sommerdæk er på grund af deres konstruktion (bredde, gummiblanding, dækmønster) ved en temperatur på under 7 C mindre skridsikre på is og sne. Dette gælder specielt for biler udstyret med brede dæk eller højeste hastighedsdæk (kendingsbogstav H eller V på siden af dækket). For at bevare de bedst mulige køreegenskaber, skal der anvendes vinterdæk på alle fire hjul. Man bør kun anvende vinterdæk, som er godkendt til bilen. Den tilladte vinterdækstørrelse står i bilens papirer. Denne afhænger også af lovgivningen i de forskellige lande. Vær opmærksom på, at dæktrykket er 20 kpa (0,2 bar) højere end ved sommerdæk side 155, fig. 153.

160 Hjul og dæk 159 Vinterdæk mister i vid udstrækning deres vintereffekt, når dækmønsteret er slidt ned til ca. 4 mm. Vinterdækkene mister også i vid udstrækning deres vintereffekt ved ældning - også selv om dækmønstret tydeligt er på mere end 4 mm. For vinterdækkene gælder der hastighedsbegrænsninger som ved sommerdæk side 157,. Man kan bruge vinterdæk med en lavere hastighedskategori under forudsætning af, at den tilladte maksimale hastighed for disse dæk ikke overskrides, selv om bilens faktiske maksimale hastighed er højere. Hvis den tilladte maksimale hastighed for tilsvarende dækkategorier overskrides, kan dækkene blive beskadiget. Ved anvendelse af vinterdæk skal man være opmærksom på anvisningerne side 155. I stedet for vinterdæk kan man også anvende de såkaldte helårsdæk. I tilfælde af en hvilken som helst uklarhed skal man henvende sig til et autoriseret værksted, hvor man kan få information om dækkenes højeste hastighed. Ved vinterlige køreforhold forbedrer snekæderne ikke kun fremdrevet men også bremseforholdet. Af tekniske grunde er anvendelsen af snekæder kun tilladt med følgende fælg- /dækkombinationer. Fælgstørrelse Dybde (ET) Dækstørrelse 6J x mm 175/80 6J x mm 195/65 5,5J x mm 205/55 Anvend snekæder med smal led. Du må ikke påføre mere end 15 mm - inklusive kædelås. Før brug af snekæder skal hjulkapslerne afmonteres. Med hensyn til den maksimale kørselshastighed med snekæder skal de nationale lovmæssige bestemmelser observeres. Vinterdækkenes højst tilladte hastighed må under ingen omstændigheder overskrides - fare for et uheld på grund af dækskader og manglende kontrol over bilen. Miljøanvisning Sommerdækkene bør monteres rettidigt igen, idet køreegenskaberne på sne- og isfrie veje samt ved temperaturer på over 7 C er bedre med sommerdæk - bremsevejen er kortere og dækstøj, dækslid og brændstofforbrug bliver mindre. Vær opmærksom på de nationale lovlige bestemmelser i henhold til dækkene. Vær opmærksom på angivelserne i monteringsvejledningen fra snekædefabrikanten. Pas på! Ved kørsel på snefrie strækninger skal kæderne afmonteres. De forringer køreegenskaberne, beskadiger dækkene og bliver hurtigt ødelagt. Det anbefales at anvende de snekæder, som Škodas originale tilbehørsprogram tilbyder. Snekæder Snekæderne må kun monteres på forhjulene. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data

161 160 Tilbehør, ændringer og erstatning af dele Tilbehør, ændringer og erstatning af dele Tilbehør og reservedele Škoda biler er bygget i henhold til den nyeste viden om sikkerhedsteknik. Derfor må den tilstand, som bilen leveres fra fabrikken i, ikke ændres uden nøje overvejelse. Hvis bilen på et senere tidspunkt skal udstyres med tilbehør, hvis der skal foretages tekniske ændringer, eller hvis der skal foretages udskiftning af dele, skal man være opmærksom på følgende anvisninger: Før køb af tilbehør og før der foretages tekniske ændringer, bør man rådføre sig med sit fagværksted. Dette gælder specielt ved køb af tilbehør i udlandet. Det er muligt at købe tilladt Škoda-originaltilbehør og Škoda-orginalreservedele i fagværksteder, som også fagligt korrekt monterer dele, der ikke er købt her. Alt originalt Škoda-tilbehør, som findes i kataloget, såsom f. eks. skyde-/soltag, spoiler, fælge osv. er homologiseret. Radioer, antenner og andet elektrisk tilbehør må også kun monteres på fagværksteder. Hvis der skal foretages tekniske ændringer på bilen, skal de af Škoda-Auto foreskrevne retningslinjer følges. Derved opnås, at der ikke opstår skader på bilen, at trafik- og driftssikkerheden bevares og at ændringerne er tilladte. Fagværkstederne udfører også disse arbejder fagligt korrekt eller henviser i særlige tilfælde til et andet fagværksted. Skader forårsaget af tekniske ændringer foretaget uden godkendelse fra Škoda Auto, dækkes ikke af garantien. Tekniske ændringer Indgreb i de elektroniske komponenter og deres software kan føre til driftsforstyrrelser. På grund af benyttelsen af elektroniske komponenter kan disse forstyrrelser også have indflydelse på ikke direkte vedkommende systemer. Dette betyder, at bilens driftssikkerhed kan komme i fare, at der forekommer et øget slid af komponenter, og desuden at bilens køretilladelse kan bortfalde. Du har sikkert forståelse for, at selskabet Škoda Auto ikke kan give garanti for skader, som opstår som følge af fagligt ukorrekt udført arbejde. Vi anbefaler derfor at alle arbejder udelukkende udføres hos fagværksteder der fører Škoda-originalreservedele. Arbejde eller ændringer på bilen, som er foretaget på faglig ukorrekt måde, kan føre til funktionsforstyrrelser - fare for uheld! Modeller i kategorien N1 Modellen i kategori N1 er en bil der er konstrueret for transport af laster med en maks. vægt på 3,5 tons. I din egen interesse anbefaler vi, at du kun anvender udtrykkeligt godkendt Škoda-tilbehør og originale Škoda-dele til din Škoda. Disse originale Škodadele er blevet testet mht. pålidelighed, sikkerhed og egnethed. Ved anvendelse af andre produkter kan vi, trods en løbende overvågning af markedet, ikke garantere at disse er egnet til din bil (ej heller i tilfælde hvor en attestation eller en godkendelse kan forevises).

162 Hjælp ved havari 161 Hjælp ved havari Hjælp ved havari Førstehjælpskasse*, advarselstrekant* og lygtesæt* Der befinder sig et rum til placering af førstehjælpskasse og lygteset i et hjørne i plastdelen under bundbelægningen i bagagerummet bag reservehjulet. Der er plads til advarselstrekanten i bagagerummet. Vær opmærksom på holdbarhedsdatoen for førstehjælpskassens indholds. Hvis bilen efterudrustes med en advarseltrekant eller en førstehjælpskasse kan disse bestilles fra Škodas originaltilbehørssortiment. Ildslukker* Hvis ildslukkeren ikke er korrekt fastgjort, kan den forårsage kvæstelser, ved at den slynges gennem kabinen i tilfælde af pludselige kørselsmanøvre eller ved en ulykke. Ildslukkeren skal svare til de til enhver tid gældende lovregler på området. Vær opmærksom på ildslukkerens holdbarhedsdato. Hvis ildslukkeren anvendes efter holdbarhedsdatoens udløb, er den korrekte funktion ikke længere garanteret. Ildslukkeren er kun inklusiv i leveringen i nogle lande. Værktøjssæt Fig. 156 Placering af brandslukkeren Ildslukkeren er fastspændt med stropper i en holder under førersædet. Læs nøje vejledningen, som er vedlagt ildslukkeren. Ildslukkeren skal kontrolleres én gang årligt af en dertil uddannet person (vær opmærksom på de afvigende lovbestemmelser). Fig. 157 Bagagerum: Rum til værktøjssæt Bordværktøjet og donkraften* befinder sig i en boks i reservehjulet* fig. 157, her er også plads til anhængerkoblingens* aftagelige kuglehoved. Kassen er fastspændt på reservehjulet* med et bånd. Værktøjssættet indeholder følgende dele (alt afhængig af udstyr): Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data

163 162 Hjælp ved havari trådbøjle til aftrækning af hjulkapslerne, skruetrækker, plastklemmer til afdækning af hjulbolte, hjulnøgle*, slæbeøje, adapter til sikkerhedshjulboltene*. Før donkraften* lægges tilbage på plads, skal dens arm skrues helt ind. Den fra fabrikken leverede donkraft* må kun anvendes til den pågældende bil. Den må aldrig bruges til at løfte tungere biler eller andre byrder med - fare for kvæstelser! Vær opmærksom på at værktøjet i bagagerummet er sikkert fastgjort. Vær opmærksom på at kassen altid er sikret med båndet. Spray til reparation af dæk* Sprayen til reparation af dæk er beregnet til en hurtig reparation af små dækdefekter med beskadigelse til 5 mm. Sprayen erstatter på ingen måde en vedvarende reparation af dækket; reparationen er kun beregnet til at kunne det nærmeste værksted. Reparationen kan foretages direkte på bilen. Før reparation skal den vedlagte vejledning læses. Spray til reparation af dæk befinder sig i den forreste fordybning til højre i plastdelen bag reservehjulet. Reparationssæt til dæk* Reparationssættet til dæk er beregnet til reparation af små dækdefekter. Reparationssættet til dæk indeholder en kompressor, en fyldflaske, betjeningsvejledning og tilbehør. Reparation med reparationssættet til dæk erstatter på ingen måde en vedvarende reparation af dækket; reparationen er kun beregnet til at nå det nærmeste værksted. Reparationen kan foretages direkte på bilen. Før reparation skal den vedlagte vejledning læses. Spray til reparation af dæk befinder sig i den forreste fordybning til højre i plastdelen bag reservehjulet. Fig. 158 Værktøjssæt: Spray til reparation af dæk

164 Hjælp ved havari 163 Reservehjul* Dette reservehjul bør kun benyttes til at nå til det næste værksted, idet det ikke er bestemt for en vedvarende anvendelse. Hjulskift Forarbejde Før det egentlige hjulskift skal følgende arbejde udføres: Ved en punktering placeres bilen så langt væk fra trafikken som muligt. Stedet bør være vandret. Fig. 159 Bagagerum: Reservehjul Reservehjulet ligger i en fordybning under bagagerummets gulvbelægning og er fastspændt med en specialskrue fig Før reservehjulet tages ud, skal kassen med værktøjssættet tages ud side 161, fig For at reservehjulet altid skal være klar til brug, er det vigtigt at kontrollere dæktrykket i reservehjulet (helst ved hver dæktrykkontrol - se skilt på tankklappen side 155). Nødhjul Man kan se om bilen er udstyret med et nød-reservehjul, idet der sidder et advarselsskilt på reservehjuletshjulets fælg. Ved kørsel med nødhjul skal man være opmærksom på følgende: Efter montering af hjulet må advarselsskiltet ikke være dækket. Kør ikke hurtigere end 80 km/t med dette reservehjul og vær særlig opmærksom under kørslen. Undgå kraftig acceleration, voldsom opbremsning og hurtig kørsel i svingene. Dette reservehjuls dæktryk er identisk med trykket for standarddækket. Alle passagerer skal stige ud. Under hjulskiftmå passagererne ikke opholde sig på vejen (gå f. eks. bag autoværnet). Træk håndbremsen. Sæt bilen i 1. gear. Køres der med anhænger, skal denne kobles fra. Tag værktøjssættet side 161 og reservehjulet* side 163 ud af bagagerummet. Befinder bilen sig i trafikken, tændes havariblinklyset og advarselstrekanten placeres i den foreskrevne afstand til bilen - vær opmærksom på nationale lovmæssige forskrifter. På denne måde beskytter man ikke kun sig selv men også andre bilister. Når bilen er løftet må motoren aldrig startes - ulykkesfare. Pas på! Hvis hjulskiftet foretages på en skrånende vejbane, blokeres det hjul, der sidder i den modsatte side med en sten eller lignende, således at bilen ikke uventet ruller væk. Vær opmærksom på de nationale lovmæssige forskrifter. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data

165 164 Hjælp ved havari Dækskifte Udfør dækskiftet på en så plan overflade som muligt. Tag hjulkapslen* side 164 eller afdækningskapslerne af side 165. Ved letmetalfælge tages pyntehjulkapslen af side 165. Løsn hjulboltene side 165. Løft bilen indtil hjulet, som skal skiftes, ikke længere berører jorden side 166. Skru hjulboltene ud og læg dem på et rent underlag (en klud, papir eller lign.). Tag hjulet af. Sæt det nye reservehjul* på og skru hjulboltene let i. Sænk bilen ned. Spænd skiftevist alle modsat placerede hjulbolte i kryds med hjulnøglen* side 165. Monter hjulkapslen/pyntehjulkapslen eller afdækningskapslerne. Alle skruer skal være rene og gå let. Hjulboltene må under ingen omstændigheder smøres ind i olie eller fedt. Ved montering af omløbsretningsbundne dæk skal man være opmærksom på omløbsretningen side 155. Efterfølgende arbejde Efter dækskiftet skal følgende arbejde udføres. Anbring og fastspænd det udskiftede hjul i fordybningen. Læg værktøjssættet på plads. Kontroller hurtigst muligt dæktrykket på det monterede reservehjul*. Kontroller hurtigst muligt hjulboltenes spændingsmoment med en momentnøgle. Stål- og letmetalfælge skal spændes med spændingsmoment 120 Nm. Det defekte dæk skal repareres så hurtigt som muligt. I tilfælde af at bilen efterfølgende bliver udstyret med andre dæk, end dem der blev leveret fra fabrikken, skal anvisningen på side 157, Nye dæk eller hjul observeres. Hvis det ved dækskifte opdages, at hjulboltene er korroderede og træge, skal boltene udskiftes før spændingsmomentet kontrolleres. Indtil spændingsmomentet er blevet kontrolleret, skal man køre forsigtigt og med lav hastighed. Heldækkende hjulkapsel* Fig. 160 Afmontering af hjulkapsel Aftrækning Sæt bøjleaftageren fra værktøjssættet ind i hjulkapslens forstærkede kant. Skyd hjulnøglen* gennem bøjlen, støt nøglen på dækkene og træk kapslen af fig Montering Tryk først hjulkapslen på ved ventiludskæringen på fælgen. Dernæst trykkes hjulkapslen således ind i fælgen, at den går i indgreb hele vejen rundt.

166 Hjælp ved havari 165 Pas på! Tryk på hjulkapslen med hånden, slå aldrig på den! Hvis der slås på hjulkapslen, specielt på steder hvor den endnu ikke er kommet ind i fælgen, kan det føre til skader på hjulkapslens styre- og centreringselementer. Før montering af en hjulkapsel på en stålfælg, som er fastgjort med hjulsikringsbolt*, det kontrolleres at hjulsikringsbolten* er i boringen i ventilens område side 166, Tyverisikring af hjulene*. Pyntehjulkapsler* Hjulbolte med beskyttelsespropper* Fig. 162 Fjernelse af hjulkapsler på letmetalfælge. Aftrækning Tag forsigtigt pyntehjulkapslen af med trådbøjlen fig Fig. 161 Fjernelse af beskyttelsesproppen Løsning og spænding af hjulboltene Før bilen hæves, løsnes hjulboltene. Aftrækning Skub plastikklemmen på beskyttelsespropperne indtil klemmen støder mod beskyttelsesproppernes bund og træk derefter propperne af. Montering Skyd beskyttelsespropperne på hjulbolten til anslag. Beskyttelsespropperne er placeret i fordybningen i bagagerummet. Fig. 163 Dækskifte: Løsning af hjulboltene Løsning af hjulboltene Skyd hjulnøglen* på hjulbolten til anslag 6). 6) Til løsning og spænding af hjulsikringsbolte skal den medfølgende adapter benyttes side 166. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data

167 166 Hjælp ved havari Tag fat i nøglens ende* og drej bolten ca. én omdrejning mod venstre side 165, fig Spænding af hjulboltene Skyd hjulnøglen* på hjulbolten til anslag 6). Tag fat i nøglens ende* og drej bolten mod højre indtil den sidder fast. Løsn kun hjulboltene en smule (ca. en omdrejning), så længe bilen ikke er hævet med donkraften* - fare for uheld! Kan boltene ikke løsnes, kan man trykke forsigtigt på hjulnøglens* ende med foden. Sørg for at holde fast i bilen og stå godt fast. Løftning af bilen For at kunne afmontere hjulet, skal bilen hæves med donkraften*. Donkraften* drejes i holdepunktet indtil løftekloen befinder sig umiddelbart under undervangens lodrette mellemstykke. Donkraften* sættes an, således at dens løfteklo omslutter undervangens mellemstykke A og dens bevægelige grundplade AB ligger plant på jorden. Donkraften* drejes indtil hjulet slipper jorden. Et blødt og glat underlag under donkraften kan medføre, at bilen glider af donkraften. Sæt derfor donkraften* på et fast underlag eller anvend et stort stabilt underlag. På glat underlag som f.eks. flisegulv, anvendes et underlag, som ikke kan glide (f.eks. en gummimåtte). Løft altid bilen med lukkede døre - fare for kvæstelser! Ved hjælp af egnede foranstaltninger skal det forhindres, at donkraftens fod kan glide - fare for kvæstelser! Hvis donkraften* ikke placeres på de markerede steder, kan bilen blive beskadiget. Desuden kan donkraften glide, hvis ikke den har tilstrækkeligt hold i bilen - fare for kvæstelser! I tilfælde af at man arbejder under den løftede bil, skal man understøtte bilen med egnede bukke - fare for kvæstelser! Tyverisikring af hjulene* Man behøver en speciel adapter til at løsne hjulsikringsboltene. Fig. 164 Dækskifte: Holdepunkter til donkraften Sæt donkraften* under bilen. Der befinder sig fordybninger ved undervangen (for og bag) fig Under fordybningen befinder der sig et sted, hvor man kan sætte donkraften* an, se pile fig Fig. 165 Hjulsikringsbolt med adapter

168 Hjælp ved havari 167 Træk hjulkapslen af fælgen eller beskyttelsespropperne af hjulsikringsboltene. Skyd adapteren AB med dens fortandede side ind til anslag i hjulsikringsboltens indre fortanding A således at kun den ydre sekskant rager ud side 166, fig Skyd hjulnøglen på adapteren til anslag AB. Løsn eller spænd hjulbolten side 165. Monter hjulkapslen/pyntehjulkapslen igen efter adapteren er fjernet eller sæt afdækningskapslen på hjulsikringsbolten. Kontroller hurtigst muligt spændingsmomentet med en momentnøgle. Stål- og letmetalfælge skal spændes med spændingsmoment 120 Nm. På biler med hjulsikringsbolte (hvert hjul har én hjulsikringsbolt) kan disse kun løsnes eller spændes ved hjælp af den leverede adapter. Det er hensigtsmæssigt at notere alle de på hjulsikringsboltene indslåede kodenumre enten på adapterens bagside eller på bagsiden af skruen. Med dette kodenummer kan man om nødvendigt anskaffe sig en ekstra adapter hos et fagværksted. Det anbefales altid at medbringe adapteren til hjulboltene i bilen Den bør opbevares sammen med værktøjssættet. Pas på! Hvis hjulsikringsboltene spændes for stramt kan det medføre beskadigelse på hjulsikringsboltene og adapteren. Hjulsikringsboltsættet kan købes på et fagværksted. Begge batterier skal være på 12 volt spænding. Kapaciteten (Ah) på det strømgivende batteri må ikke ligge væsentligt under kapaciteten på det afladede batteri. Startkabel Anvend kun et startkabel med et tilstrækkeligt stort tværsnit og med isolerede klemmer. Vær opmærksom på producentens anvisninger. Rød er oftest den farve som kendetegner pluskablet. Sort er oftest den farve som kendetegner minuskablet. Et afladet batteri kan fryse allerede ved temperaturer knap under 0 C. Der må ikke gives starthjælp i tilfælde af en frossen batteri - fare for eksplosion! Bemærk advarselsanvisningerne for arbejde i motorrummet side 143. Der må ikke være kontakt mellem begge biler, fordi der ved forbindelse af pluspolerne løber strøm igennem. Det afladede batteri skal være korrekt tilkoblet til ledningsnettet. Sluk for biltelefonen eller læs vejledningen til biltelefonen for at finde ud af, hvad der bør gøres i dette tilfælde. Vi anbefaler, at du køber startkablet som originaltilbehør hos en Škoda-servicepartner eller en forretning, som sælger mærkebatterier. Starthjælp Forberedelse Starter motoren ikke, fordi bilens batteri er afladet, kan man benytte en anden bils batteri til at starte bilen. Dertil skal man bruge et startkabel. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data

169 168 Hjælp ved havari Start af motor Tilslut kun startkablet i følgende rækkefølge: Forbindelse af pluspoler Den ene ende A1 tilsluttes ved pluspolen fig. 166 på det afladede batteri A. Den anden ende tilsluttes til det strømgivende batteri AB, ved pluspolen A2. Forbindelse af minuspol og motorblok Fig. 166 Starthjælp med en anden bils batteri: A - afladet batteri, B - strømgivende batteri Den ene ende tilsluttes til det strømgivende batteri AB, ved minuspolen A3. Den anden ende A4 forbindes med en massiv metaldel, der er skruet fast ved motorblokken eller til selve motorblokken. Start af motor Start motoren på den strømgivende bil og lad den gå i tomgang. Start derefter den afladede bils motor. Hvis ikke motoren starter, afbrydes starten efter ca. 10 sekunder og gentages efter ca. 30 sekunder. Tag startkablet af motoren i nøjagtig omvendt rækkefølge. Polklemmernes uisolerede dele må under ingen omstændigheder berøre hinanden. Desuden må det startkabel, der er tilsluttet batteriets pluspol, ikke komme i berøring med elektrisk ledende vogndele - kortslutningsfare! Klem ikke startkablet på det afladede batteris minuspol. Pga. gnister, som dannes ved tænding, kan den knaldluft, som strømmer ud af batteriet, blive antændt. Placer startkablerne således, at de bevægelige dele i motorrummet ikke kan gribe fat i dem. Man må ikke læne sig ind over batteriet - fare for ætsning! Battericellernes låseskruer skal være stramt spændt. Hold tændingskilder (åben ild, tændte cigaretter osv.) borte fra batterierne - eksplosionsfare! Igangslæbning og bugsering Generelt Ved anvendelse af et træktov skal man være opmærksom på følgende: Føreren af den trækkende bil Der må først køres, når tovet er stramt. Tilkobl særlig blødt ved start. Føreren af den trukne bil Tændingen skal tilsluttes, så rattet ikke er blokeret og således at blinklys, horn, viskere og sprinkleranlæg kan anvendes. Sæt i tomgang. Man skal være opmærksom på at bremsekraftforstærker og servostyring kun virker ved tændt motor. Ved slukket motor skal bremsen trykkes hårdere ned, og der skal anvendes flere kræfter til styring af bilen. Man skal hele tiden sørge for, at tovet holdes stramt.

170 Hjælp ved havari 169 Træktov eller trækstang Det er bedst og sikrest af køre med en træk stang. Et slæbe tov bør kun benyttes, når der ikke er en passende trækstang til rådighed. Slæbetovet skal være elastisk, så begge biler skånes. Der må kun anvendes plasttov eller tov af et lignende elastisk materiale. Slæbetovet må kun monteres i de dertil beregnede slæbeøjer side 169, Forreste slæbeøje. Køremåde Det kræver en vis øvelse at bugsere en bil. Begge førere skal være fortrolige med de særlige forhold ved trækning og bugsering. En uøvet fører bør hverken bugsere eller blive bugseret. Man skal være opmærksom på, at der ikke forekommer stødagtige belastninger. Ved slæbning uden for fast vej er der altid risiko for, at fastgørelsesdelene overbelastes og beskadiges. Pas på! I tilfælde af at bilens gearkasse er defekt og er løbet tør for olie, må bilen kun bugseres med løftede drivhjul med en speciel bil eller anhænger. Ved bugsering eller slæbning skal de gældende love, specielt vedr. korrekt anvendelse af lys, overholdes. Træktovet må ikke være fordrejet, idet dette i nogle tilfælde ville kunne dreje de forreste slæbeøjer ud af bilen. Forreste slæbeøje Det forreste slæbeøje er svejset fast til højre bag støddæmperen fig Bugseringsrebet eller bugserstangen må kun fastgøres ved dette øje. Gitteret er ved pilene sikret med plasttapper. Tag gitteret af på følgende måde: Tag fat i gitteret øverst ved rillerne. Tryk det i pileretningen A1 og tag det ud i pileretningen A2 fig Ved genmontering sættes tapperne på gitteret ind i føringen på bilen og gitteret trykkes i. Gitteret skal falde sikkert i hak. Bageste slæbeøje Fig. 167 Forreste kofanger: Slæbeøjernes beskyttelsesgitter Fig. 168 Bageste slæbeøje du bageste slæbeøjer sidder til højre under støddæmperen fig Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data

171 170 Hjælp ved havari Igangtrækning Hvis motoren ikke starter anbefales det ikke at bugsere bilen. Det skal forsøges at starte bilen med et startkabel side 167 eller kontakte Falck eller lign. I tilfælde af at bilen dog bliver nødt til at blive trukket i gang: Før igangtrækningen sættes bilen i 2. eller 3. gear. Koblingen trædes ned og den holdes nede. Tilkobl tændingen. Når begge biler er i bevægelse slippes koblingen langsomt. Så snart motoren er startet, trædes koblingen i bund og bilen sættes i frigear. Ved igangtrækning er der et øget risiko for uheld, f.eks. at den trukne bil kører ind i den trækkende bil. Pas på! Biler med katalysator må ikke igangtrækkes mere end 50 meter, før motoren startes. Hvis ikke kan uforbrændt brændstof komme ind i katalysatoren og føre til beskadigelser. Bugsering ved køretøjer med manuel gearkasse Følg de yderligere anvisningerne side 168. Bilen kan bugseres med en trækstang eller et slæbetov eller med opløftet for- eller bagaksel. Den maksimale bugseringshastighed er 50 km/t.

172 Sikringer og pærer 171 Sikringer og pærer Elektriske sikringer Udskiftning af sikringer Defekte sikringer skal udskiftes. Fig. 169 Sikringsdæksel: instrumentbordets venstre side De enkelte strømkredse er sikret med smeltesikringer. Sikringerne sidder i instrumentbordets venstre side bag sikringsdækslet og under afdækningen til venstre i motorrummet. Slå tændingen fra og sluk for den pågældende strømforbruger. Tag sikringsdækslet af på siden af instrumentbordet ved hjælp af en skruetrækker fig. 169, henholdsvis sikringsdækslet i motorrummet side 172. Find frem til sikringen som tilhører den pågældende forbruger side 173, Placering af sikringer på instrumentbordet, side 172, Sikringsbelægning i motorrum - udførelse 1 eller side 173, Sikringsbelægning i motorrum - udførelse 2. Tag plastikklemmen ud af holderen i sikringsdækslet, stik den på den pågældende sikring og træk denne ud. Defekte sikringer kan kendes på smeltede metalstrimler. Udskift den defekte sikring med en ny med samme amperetal. Sæt afdækningen på igen. Vi anbefaler altid at medføre en lille æske med reservesikringer i bilen. Reservesikringer kan købes som Škoda original-reservedelssortimetet eller på et fagværksted 7). Farvemarkering af sikringerne Pas på! Sikringerne må ikke repareres ej heller udskiftes med andre med en større styrke - brandfare! Desuden kan der forekomme skader andre steder i det elektriske anlæg. Hvis en sikring, der lige er sat i, brænder over igen kort efter, skal det elektriske anlæg hurtigst muligt efterses på et autoriseret værksted. 7) Farve Maks. strømstyrke i ampere lysebrun 5 brun 7,5 rød 10 blå 15 gul 20 hvid 25 grøn 30 I nogle lande er æsken med reservesikringer del af basisudstyret. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data

173 172 Sikringer og pærer Sikringsafdækning i motorrummet Sikringsboksen i motorrummet findes i to forskellige udførelser. Efter fjernelse af sikringsdækslet finder de vha. sikringernes placering ud af, hvilken udførelse der findes i din bil. Sikringsbelægning i motorrum - udførelse 1 Fig. 171 Skema over sikringsboksen i motorrummet - udførelse 1 På bestemte modeller skal batteriafdækningen afmonteres før sikringsafdækningen kan afmonteres side 150. Åbning af afdækning Tryk holderne for sikkerhedsafdækningen samtidigt i pilens retning A fig. 170 og skub afdækningen ud i pilens retning AB. Lukning af afdækning Lukning af afdækningen sker i omvendt rækkefølge. Fig. 170 Batteriafdækning i motorrummet Nogle af de opførte forbrugere er kun serieudstyr til bestemte modeller eller leveres kun til bestemte modeller som ekstraudstyr. Nr. Forbruger Ampere 1 Pumpe til ABS 30 2 Ventil til ABS 30 3 Ventilator for kølemidder 1. trin 30 4 Gløderør til opvarmning af kølemiddlet, relæ for sekundærpumpe 50 5 Motorstyreenhed 50 6 Ventilator for kølemidder 2. trin 40 7 Hovedsikring for kabinen Generator 110 / 150 a) a) Alt efter motortype og udstyr.

174 Sikringer og pærer 173 Sikringsbelægning i motorrum - udførelse 2 Placering af sikringer på instrumentbordet Fig. 172 Skema over sikringsboksen i motorrummet - udførelse 2 Fig. 173 Skema over sikringsholderen på instrumentbordet Nogle af de opførte forbrugere er kun serieudstyr til bestemte modeller eller leveres kun til bestemte modeller som ekstraudstyr. Nr. Forbruger Ampere 1 Pumpe til ABS 30 2 Ventil til ABS 30 3 Ventilator for kølemidder 1. trin 30 4 Gløderør til opvarmning af kølemiddlet, relæ for sekundærpumpe 50 5 Motorstyreenhed 50 6 Ventilator for kølemidder 2. trin 40 7 Hovedsikring for kabinen Generator 110 / 150 a) a) Alt efter motortype og udstyr. Nogle af de opførte forbrugere er kun serieudstyr til bestemte modeller eller leveres kun til bestemte modeller som ekstraudstyr. Nr. Forbruger Ampere 1 Opvarmning af sidespejle, relæ for cigartænder, elektriske sæder og vaskedyser 10 2 blinklys, Xenon-forlygter 10 3 Lys i opbevaringsrummet 5 4 Nummerpladelys 5 5 Sædeopvarmning, Climatronic, recirkulationsspjæld, sidespejleopvarmning, fartpilot 7,5 6 Centrallås 5 7 Baklys, sensor for parkeringsassistent 10 8 Telefon 5 9 ABS, ESP 5 10 Tænding, S-Kontakt a) Kombi-instrument 5 12 Strømforsyning for selvdiagnosen 7,5 Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data

175 174 Sikringer og pærer Nr. Forbruger Ampere 13 Stoplygter Kabinelys, centrallås, kabinelys (uden centrallås) Kombi-instrument, ratvinkelsensor, bakspejl 5 16 Klimaanlæg Opvarmelige sprinklerdyser dagskørelys 18 Højre fjernlys Venstre fjernlys Højre nærlys, lygtehøjdeindstilling Venstre nærlys Parkeringslys højre 5 23 Venstre parkeringslys 5 24 Rudeviskere fortil, motor for vaskepumpe Ventilationsblæser, klimaanlæg, Climatronic Elbagrude-opvarmning Bagrudevisker Brændstofpumpe Styreenhed: Benzinmotor styreenhed: Dieselmotor 30 Elektrisk skyde-/soltag Ikke placeret 32 Benzinmotor - indsprøjtningsventiler Dieselmotor - indsprøjtningspumpe, styreenhed 33 Forlygtesprinkleranlæg Benzinmotor: Styreenhed dieselmotor: Styreenhed Nr. Forbruger Ampere 35 Anhængerstikdåse, stikdåse i bagagerum Tågeforlygter Elektrisk indstillige sæder er sikret med sikringsautomater, som efter overbelastninger er fjernet, tilkobles automatisk efter et par sekunder. Pærer Benzinmotor: Styreenhed dieselmotor: Styreenhed 38 Lys i bagagerummet, centrallås, kabinelys Havariblinkanlæg Horn Cigartænder Radio, telefon Benzinmotor: Styreenhed dieselmotor: Styreenhed 44 Sædevarme 15 a) Til forbrugere, som f.eks. radio, som efter frakobling af tændingen kan være i drift, så længe tændingsnøglen ikke er taget ud af låsen. Udskiftning af pærer Før udskiftning af en pære skal den pågældende lygte/lampe først frakobles. Defekte pærer må kun udskiftes med en ny med samme betegnelse. Betegnelsen står på pæresoklen eller på glasset. Nogle pærer kan man ikke udskifte selv, de skal udskiftes af en fagmand. For at udskifte en pære skal andre bilkomponenter afmonteres. Dette gælder specielt for pærer, som man kun kan få adgang til fra motorrummet

176 Sikringer og pærer 175 Derfor anbefales det, at et fagværksted, eller i et nødstilfælde at en anden person med faglig viden, udskifter disse pærer. Vær opmærksom på at bilens motorrum er et farligt område side 143. Vi anbefaler altid at medføre en lille æske med reservepærer i bilen. Reservepærer kan købes som Škoda original-serservedel eller på et fagværksted 8). Et opbevaringsrum for lamperne findes i boksen i reservehjulet*. Biler med xenonlys På biler med xenonlys skal udskiftningen af pærer (nær-, parkerings- og fjernlys) foretages på et fagværksted. Oversigt over pærer Forlygter Halogen-forlygter Xenon-forlygter Nærlys H4 D2S Fjernlys H4 H1 Parkeringslys W5W Blinklys PY21W Tågeforlygter H3 Baglygteenhed Lampe (Octavia) Lampe (Combi) Baklygter P21W P21W Blinklys PY21W PY21W Stoplygter P21W P21/5W Parkeringslys P21/4W P21/5W Tågeforlygter P21/4W P21W Øvrige Lampe (Octavia) Lampe (Combi) Sideblinklys WY5W WY5W Nummerpladelys W5W W5W 3. Stoplygte W2, 3W LED Kabinelys C10W C10W Læselamper W5W W5W Bagagerumslys C5W C10W Opbevaringsrumslys - forsædepassagerside C3W C3W Bakspejlslys W2, 3W W2, 3W H4 og H1 pærer står under tryk og kan sprænge ved udskiftning - fare for læsioner! Det anbefales at bruge handsker og beskyttelsesbriller ved udskiftningen. Ved gasudladningspærer* (Xenon-pærer) skal man omgås højspændingsdelen korrekt - livsfare! Pas på! Rør ikke ved pæreglasset med bare fingre (selv den mindste smule snavs forringer pærens holdbarhed). Anvend en ren klud, en serviet eller lign. I denne instruktionsbog beskrives kun udskiftning af pærer, som kan foretages uden komplikationer. Udskiftning af de andre pærer skal foretages på et autoriseret værksted. 8) I nogle lande er æsken med reservepærer del af basisudstyret. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data

177 176 Sikringer og pærer Hovedlygter med afdækning Parkeringslys foran For at skifte glødepærerne for nær- og fjernlys eller glødepærerne for parkeringslys tages beskyttelsesafdækningen af den bageste del af lygten. Afmonter skærm Slå tændingen og alle lys fra. Åbn motorhjelmen. Tryk sikringsbøjlen af afdækningen og klap den i pilens retning fig Tag afdækningen for lygten af ved at trække mod bilens midt. Monteringen sker i omvendt rækkefølge. Fig. 174 Afmonter skærm Fig. 175 Udskiftning af pære til parkeringslys Udskiftning af pære til parkeringslys Slå tændingen og alle lys fra. Åbn motorhjelmen. Tag afdækningen for lygten af. Træk lampefatningen med pære til parkeringslys ud af forlygten fig Tag den defekte pære ud af fatningen og sæt en ny pære i. Sæt lampefatningen med dun nye pære ind i forlygten. Sæt afdækningen for lygten på.

178 Sikringer og pærer 177 Fjern- og nærlys Tågeforlygter* Skift glødepære for fjerne- og nærlys Fig. 176 Skift glødepærer for fjerne- og nærlys Slå tændingen og alle lys fra. Åbn motorhjelmen. Tag afdækningen for lygten af. Hold trådbøjlen AB og træk stikket A af. Hægt trådbøjlen AB af ved at trykke den mod glødepæren og vip den i pilens retning. Tag pæren A1 ud og sæt en ny i, således at pæresoklens låsetapper passer i udsparingerne på reflektoren. Vip trådbøjlen ud over lampefatningen og tryk til den går i hak. Tag stikket af. Sæt afdækningen for lygten på. Efter udveksling af en pære skal lygteindstillingen kontrolleres på et fagværksted. Fig. 177 Skift glødepærer for tågelygter Skift glødepærer for tågelygter Slå tændingen og alle lys fra. Åbn motorhjelmen. Drej plastdækslet for lygten ind mod bilens midt og tag det af. Tag stikforbindulsen af AB. Hægt trådbøjlen A ud af slidserne på lampehuset og vip den af. Træk halogenpære med ledning ud. Sæt den nye pære ind således at tappene ved reflektoren ligger i du tilsvarende udskæringer på lampesoklen. Sæt bøjlen over lampesoklen. Tryk bøjlen sammen og lås dun fast igen. Tag stikket af. Sæt plastbeskyttelseshætten ind. Efter udveksling af en pære skal lygteindstillingen kontrolleres på et fagværksted. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data

179 178 Sikringer og pærer Blinklys foran Baglygteenhed (Octavia) Udskiftning af pære til blinklys foran Fig. 178 Afmontering af pære til blinklys foran Slå tændingen og alle lys fra. Åbn motorhjelmen. Skru skruen A1 ud. Skud lampen ud i pilens retning fig Drej fatningen samt glødelampen mod venstre og træk den ud. Tryk den defekte pære i fatningen, drej mod venstre og tag den ud. Tryk en ny pære i fatningen og drej pæren mod højre til anslag. Sæt fatningen samt glødelampen ind i huset for blinkeren og drej mod højre til anslag. Skub huset for blinkeren tilbage, så føringstapperne går i hak i bøjlerne for hovedlygten. Skru skruen A1 i. Fig. 179 Bagagerum: Glødelampeholder Udskiftning af pærer i lampeholderen Slå tændingen og alle lys fra. Åbn bagklappen. Slå gulvbelægningen tilbage. Tryk tapperne væk i pilens retning og tag lampeholderen fig. 179 ud. Tryk den defekte pære i fatningen, drej mod venstre og tag den ud. Sæt en ny pære ind og drej den mod højre til anslag. Sæt pæreholderen ind igen, de fleksible plasttunger skal falde i hak. Skyd afdækningen tilbage.

180 Sikringer og pærer 179 Baglygteenhed (Combi) Nummerpladelys Udskiftning af pærer i lampeholderen Fig. 180 Bagagerum: Glødelampeholder Slå tændingen og alle lys fra. Åbn bagklappen. Åbn det tilsvarende opbevaringsrum i bagagerummet. Tryk de fleksible plasttunger væk i pilens retning fig. 180 og tag lampeholderen ud. Tryk den defekte pære i fatningen, drej mod venstre og tag den ud. Sæt en ny pære ind og drej den mod højre til anslag. Sæt pæreholduren ind igen, plasttungen skal faldu i hak. Fig. 181 Nummerpladelys: Udskiftning af pærer Udskiftning af pærer for nummerpladelyset Slå tændingen og alle lys fra. Åbn bagklappen og skru lygteglasset af. Tag den defekte pære ud af holderen og sæt en ny pære i. Sæt lygteglasset på igen og den trykkes ind til anslag - vær opmærksom på at pakgummiet er korrekt placeret. Skru lygteglasset let i. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data

181 180 Sikringer og pærer

182 Tekniske data 181 Tekniske data Tekniske data Generelle anvisninger Identifikationsoplysninger Informationerne i bilens officielle dokumenter prioriteres altid højere end informationerne i denne driftsvejledning. Hvilken motor din bil er udstyret med fremgår af registreringsbeviset eller du kan forhøre dig hos dit fagværksted. Anvendte forkortelser Forkortelse kw 1/min Nm CO 2 i g/km Køreevne De angivne værdier for køreevnen er konstateret uden udstyr, der påvirker køreevnen, som f. eks. klimaanlæg. Vægt M5 PD Betydning Kilowatt, måleenhed for motorens ydelse Motoromdrejninger pr. minut Newtonmeter, måleenhed for motoromdrejningsmoment udstødt mængde kultveilte i gram pr. kørt kilometer manuel 5-gears-gearkasse Motor med pumpedyse Afhængigt af specialudstyrets omfang reduceres nyttelasten. Tomvægten omfatter en 90% fyldt benzintank. Værdien omfatter ligeledes en fører med en vægt på 75 kg. Fig. 182 Køretøjets datamærkat Køretøjets datamærkat Dataskiltet fig. 182 sidder på bagagerummets gulv og er også føjet ind i servicehæftet. Dataskiltet indeholder følgende data: A1 Bilens identifikationsnummer (VIN) A2 Biltype A3 Gearkasse-kendebogstav, laknummer, indvendig udstyrsnummer, motorydelse, motortype A4 Delvis beskrivelse af bilen Bilens identifikationsnummer (VIN) Bilens identifikationsnummer - VIN (karosserinummer) er indpræget i motorrummet på højre støddæmperkuppel. Dette nummer sidder også på et skilt i forrudens nederste venstre hjørne (sammen med en VIN-stregkode). Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data

183 182 Tekniske data Motornummer Motornummeret er slået ind i motorblokken. Typeskilt (produktionsskilt) Typeskiltet sidder foran i motorrummet ved den venstre støddæmperkuppel. Homologeringsskilt Homologeringsskiltet sidder på låseholderen. Biler i bestemte lande har ingen homologeringsskilt. Etikette på tankklappen Etiketten sidder på indersiden af tankklappen. De indeholder følgende data: foreskrevne brændstoftype; dækstørrelse; dæktrykværdier Brændstofforbrug iht. ECE-forskrifter og EU-direktiver Afhængigt af specialudstyrets omfang, kørestilen, trafiksituationen, vejret og bilens tilstand kan der ved brug af bilen i praksis fremkomme forbrugstal, der afviger fra de angivne værdier. Bytrafik Forbrugsmåling i bytrafikken starter når den kolde motor startes. Derefter simuleres den normale bytrafik. Landevejskørsel Ved forbrugsmålinger uden for byen accelereres og bremses bilen flere gange i alle gear, som ved daglig kørsel. Kørselshastigheden ændres i området 0 til 120 km/t. Kombineret trafik Forbrugsværdien i kombineret trafik består af 37% af værdien for bykørsel og 63% af værdien for landevejskørsel.

184 Tekniske data 183 Mål Mål (i mm) OCTAVIA COMBI Længde Bredde Bredde inkl. sidespejl Højde 1431/1455 a) 1457/1481 a) Hjulafstand Sporvidde foran/bag 1513/ /1494 Indvendig højde a) Værdien svarer til udgaven med udgaven med offroad-pakke. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data

185 184 Tekniske data 1,4 l/55 kw - EU4 Motor Ydelse kw ved 1/min 55/5000 Maks. omdrejningsmoment Nm ved 1/min 126/3800 Antal cylindre 4 Slagvolumen cm Køreevne OCTAVIA - M5 COMBI - M5 Maks. hastighed km/t Accelerering km/t s 15,3 15,5 Brændstofforbrug (i l/100 km) og CO 2 -emission (i g/km) OCTAVIA - M5 COMBI - M5 Forbrug bykørsel 9,1 9,1 Forbrug landevejskørsel 5,4 5,4 Forbrug - kombination 6,8 6,8 CO 2 -emission - kombination

186 Tekniske data 185 Påfyldningsmængder (i liter) Tankindhold/deraf reserve 55/7 Sprinklerbeholder til sprinkelr-/forlygtesprinkleranlæg 3/5,5 Motorolie a) 3,2 Bilens kølesystem 5,5 a) Oliepåfyldningsmængde med skift af oliefilter. Kontroller olieniveauet efter påfyldning - se driftsvejledning. Vægt (i kg) OCTAVIA - M5 COMBI - M5 Tilladt vægt i alt Tom vægt driftsklar Nyttelast Nyttelast ved brug af anhængertræk Tilladt last foraksel Tilladt last bagaksel Tilladt last trailer, bremset trailer 850 a) /850 b) 850 a) /850 b) Tilladt last trailer, ubremset trailer a) b) for stigninger op til 12%. kun landespecifikt optil 8% stigning. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data

187 186 Tekniske data 1,6 l/75 kw - EU4/EU2 DDK Motor Ydelse kw ved 1/min 75/5600 Maks. omdrejningsmoment Nm ved 1/min 148/3800 Antal cylindre 4 Slagvolumen cm Køreevne OCTAVIA - M5 COMBI - M5 Maks. hastighed km/t Accelerering km/t s 11,8 11,9 Brændstofforbrug (i l/100 km) og CO 2 -emission (i g/km) OCTAVIA - M5 COMBI - M5 Forbrug bykørsel 9,9 9,9 Forbrug landevejskørsel 5,5 5,5 Forbrug - kombination 7,1 7,1 CO 2 -emission - kombination

188 Tekniske data 187 Påfyldningsmængder (i liter) Tankindhold/deraf reserve 55/7 Sprinklerbeholder til sprinkelr-/forlygtesprinkleranlæg 3/5,5 Motorolie a) 4,5 Bilens kølesystem 7,0 a) Oliepåfyldningsmængde med skift af oliefilter. Kontroller olieniveauet efter påfyldning - se driftsvejledning. Vægt (i kg) OCTAVIA - M5 COMBI - M5 Tilladt vægt i alt Tom vægt driftsklar Nyttelast Nyttelast ved brug af anhængertræk Tilladt last foraksel Tilladt last bagaksel Tilladt last trailer, bremset trailer 1200 a) /1400 b) 1200 a) /1400 b) Tilladt last trailer, ubremset trailer a) b) for stigninger op til 12%. kun landespecifikt optil 8% stigning. 1,8 l/110 kw - EU4/EU3D Motor Ydelse kw ved 1/min 110/5700 Maks. omdrejningsmoment Nm ved 1/min 210/ Antal cylindre 4 Slagvolumen cm Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data

189 188 Tekniske data Køreevne OCTAVIA - M5 COMBI - M5 Maks. hastighed km/t Accelerering km/t s 8,4 8,5 Brændstofforbrug (i l/100 km) og CO 2 -emission (i g/km) OCTAVIA - M5 COMBI - M5 EU4 EU3D EU4 EU3D Forbrug bykørsel 10,7 10,9 10,7 10,9 Forbrug landevejskørsel 6,2 6,2 6,2 6,3 Forbrug - kombination 7,9 7,9 7,9 8,0 CO 2 -emission - kombination

190 Tekniske data 189 Påfyldningsmængder (i liter) Tankindhold/deraf reserve 55/7 Sprinklerbeholder til sprinkelr-/forlygtesprinkleranlæg 3/5,5 Motorolie a) 4,5 Bilens kølesystem 6,8 a) Oliepåfyldningsmængde med skift af oliefilter. Kontroller olieniveauet efter påfyldning - se driftsvejledning. Vægt (i kg) OCTAVIA - M5 COMBI - M5 Tilladt vægt i alt Tom vægt driftsklar Nyttelast Nyttelast ved brug af anhængertræk Tilladt last foraksel Tilladt last bagaksel Tilladt last trailer, bremset trailer 1300 a) /1500 b) 1300 a) /1500 b) Tilladt last trailer, ubremset trailer a) b) for stigninger op til 12%. kun landespecifikt optil 8% stigning. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data

191 190 Tekniske data 1,9 l/74 kw TDI PD - EU4 Motor Ydelse kw ved 1/min 74/4000 Maks. omdrejningsmoment Nm ved 1/min 240/1800 Antal cylindre 4 Slagvolumen cm Køreevne OCTAVIA - M5 COMBI - M5 Maks. hastighed km/t Accelerering km/t s 11,8 11,9 Brændstofforbrug (i l/100 km) og CO 2 -emission (i g/km) OCTAVIA - M5 COMBI - M5 Forbrug bykørsel 6,5 6,5 Forbrug landevejskørsel 4,3 4,3 Forbrug - kombination 5,1 5,1 CO 2 -emission - kombination

192 Tekniske data 191 Påfyldningsmængder (i liter) Tankindhold/deraf reserve 55/7 Sprinklerbeholder til sprinkelr-/forlygtesprinkleranlæg 3/5,5 Motorolie a) 4,3 Bilens kølesystem 6,8 a) Oliepåfyldningsmængde med skift af oliefilter. Kontroller olieniveauet efter påfyldning - se driftsvejledning. Vægt (i kg) OCTAVIA - M5 COMBI - M5 Tilladt vægt i alt Tom vægt driftsklar Nyttelast Nyttelast ved brug af anhængertræk Tilladt last foraksel Tilladt last bagaksel Tilladt last trailer, bremset trailer 1300 a) /1500 b) 1300 a) /1500 b) Tilladt last trailer, ubremset trailer a) b) for stigninger op til 12%. kun landespecifikt optil 8% stigning. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data

193 192 Tekniske data Octavia - modeller i gruppen N1 Motor 1,4 l/55 kw - EU4 1,6 l/75 kw - EU4 1,8 l/110 kw - EU4 1,9 l/74 kw TDI PD - EU4 Accelerering km/t (s) 15,5 11,9 8,5 11,9 Tilladt vægt i alt Tom vægt driftsklar Nyttelast Nyttelast ved brug af anhængertræk Octavia Combi - modeller i gruppen N1 Motor 1,4 l/55 kw - EU4 1,6 l/75 kw - EU4 1,8 l/110 kw - EU4 1,9 l/74 kw TDI PD - EU4 Accelerering km/t (s) 15,5 11,9 8,5 11,9 Tilladt vægt i alt Tom vægt driftsklar Nyttelast Nyttelast ved brug af anhængertræk

194 Stikordsregister 193 Stikordsregister A ABS Kontrollampe Advarselsblinkanlæg Kontrollampe Advarselssymboler Advarselstrekant Afrimning af ruder Aftageligt anhængertræk Airbag deaktivering Front-Airbag Kontrolllampe Sideairbag Udløsning Airbags Airbag-system Kontrolllampe Alarm Anhænger Anhængere Informationer til driften Anhængertræk Antiblokeringsssystem Antiblokeringsssystem (ABS) Kontrollampe Antispinregulering Antispin-regulering (ASR) Kontrolllampe Armlæn bag Armlæn foran Askebæger ASR KontrollleuchtKontrollampe Auto-check-control Automatisk indstilling af førersædet Automatiske vaskeanlæg B Bagagerum , 62 Surreøskner Bagklap Belysning Bagrude Opvarmning Bagrudeafisning Bagrudeopvarmning Bakspejl Indvendigt bakspejl Sidespejl Barnesæde Brug af barnesæder ISOFIX-system Opdeling i grupper på passagersæde Sikkerhedsanvisninger Batteri , 150 Kontrol af elektrolytniveau Opladning udskiftning Vinterdrift Benzin Benzinmotorer Start af motor Besparelse af elektrisk energi Bilcomputer bilens tilstand Blinklys Kontrollamper Bordværktøj Bremse Håndbremse Kontrollampe Bremseassistent Bremsebelægninger Kontrolllampe Bremsebelægningstykkelse Kontrollampe Bremseforstærker Bremseforstærkerr Bremser Bremsevæske Brug af anhænger Brændstof Benzin Brændstofindikator Dieselbrændstof Brændstofforbrug Energibesparelse Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data

195 194 Stikordsregister Brændstofindikator Bugsering Børn og sikkerhed Børnesikkerhed Sideairbag Børnesikring C Centrallås låsning åbning Cigartænder Climatronic Afrimning af ruder Indstilling af temperatur Recirkulation Climatronic (automatisk klimaanlæg) Computer D de første km Deaktivering af airbag Diesel Dieselmotorer Start af motor Digitalur Display Donkraft , 166 Donkraftpunkter Dæk Vinterdæk Dør Børnesikring Dør åben Kontrollampe E EDS Elektrisk indstillelige sidespejl Elektrisk soltag Elektriske rudeoptræk med centrallås Tast i passagerdøren og bagdørene Taster i førerdøren Elektriske rudeoptrækr Funktionsfejl Elektronisk differentialespærre Elektronisk stabilisieringsprogram Elektronisk stabilseringsprogram (ESP) Kontrolllampe Elektronisk startspærre , 34 Kontrollampe ESP Kontrollampe F Fartpilot Fastgørelsesnet Combi Octavia Fjernbetjening Synkroniesering Fjernlys , 49 Kontrollamper Forebyggelse af skader på bilen Forglødningsanlæg Kontrollampe Forklaringer Frigivelse Fjernbetjening Front-airbag Fælge Førstehjælpskasse G Gearkasse mekanisk gearskift Gem til bordcomputer Generator Kontrollampe Genopladning af batteri Glastag Glødelamper Kontrollamper H Heldækkende hjulkapsel Hjul reserve Skift Hjulbolte Hjulkapsel

196 Stikordsregister 195 Hjulskift Horn Håndbremse I Igangslæbning Inden hver kørsel Indkøring Indstilling af sæder , 96 elektriske Indstilling af temperatur Varme Indstilling af tid Indvendigt bakspejl Informationsdisplay Instrumentbelysning Instrumentbord Oversigt Instrumentbordindsats Interval-visker ISOFIX ISOFIX-system K Kabinebelysning bag Kabinelys bag Bagagerum foran Katalysator Kilometertæller Kkølevæskeniveau Kontrollampe Klimaanlæg Recirkulation Komfortbetjening Konservering Kontrol af motorolieniveau Kontrolllamper Kopholder foran Korrekt siddeposition Kromdele Kuffert Kølervæske påfyldning Kølervæsketemperaturindikator Kølevæske Kontrollampe Kølevæskestand Kontrollampe Kølevæsketemperatur/Kølevæskestand Kontrolllampe Kørsel i udlandet Kørselsretningsindikatorer Kontrollampe Kørselsretnngsindikatorer Kontrollampe Kørte kilometer L Lak Lakskader Lampe Udskiftning af pærer Lastning Lygter Tågelygter Lys Kontrolllamper omstilling / tilklæbning Vidderegulering Lys, tænding og slukning Lysvidderegulering Læderpleje Låsning , 35 Fjerenbetjening låsning Centrallås , 37 Låsning og åbning indefra M Make-up-spejl Manuel gearkasse Manuel gearskift Manuel vask Miljø Miljøbevidsthed Miljøvenlighed Mobiltelefon mobiltelefon Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data

197 196 Stikordsregister Motor standsning start Motorelektronik Kontrolllampe Motorhjelm , 142 Motoroile kontrol Motorolie Kontrollampe påfyldning skift udskiftning Motorrum Sikkerhedsanvisninger Motorrumoversigt Multifunktionsindikator N Nakkestøtte Nærlys Kontrollampe Kontrollamper Nødhjul Nøgle O Olie Kontrollampe Oliepind Ombytning af hjul Omdrejningstæller Omstilling / tilklæbning af forlygterne Opbevaringsrum belysning Opladning af batteri Kontrolllampe Opvarmning Afrimning af ruder Luftdyser Opvarmning af sidespejl Overhalingsblink Oversigt Instrumentbord P Parkering Parkeringshjælp bag Parkeringslys Parkeringsmanøver Passiv sikkerhed Pedaler Pleje af bilen Polering Profildybde R Radioanlæg Ratindstilling Recirkulation Varme Rengøring Reservehjul Reservetank Kontrollampe Rudeoptræk Ruder afrimning Rudevaskeanlæg Rudevaskebeholder Rudevisker Rum S Safe-låsning Seddelholder Sele Kontrollampe Seleadvarselslampe Selehøjdeindstilling Seler Selestrammer Sikkerhedsseler Serviceindikator Serviceintervalindikator Sideairbag Sidespejl Sikkerhed Sikkerhedsanvisninger Motorrum Sikkerhedshjulskruer

198 Sikkerhedsseler , 103 aftagning Højdeindstilling Kontrollampe Rengøring Sikkerhedsanvisninger spænding Sikringer Skærme Snekæder Solkærme Soltag Speedometer Sprinkleranlæg Kontrollampe Sprinklerdyser Sprinklerdyser med opvarmning Sprinklervæskebeholder Kontrollampe Stabiliseringssystem Standlicht Standsning af motor Start af motor Benzinmotorer Dieselmotorer efter tømt tank Starthjælp , 168 Startspærre Kontrollampe Surreøskner Sædeopvarmning Sæder T Tagantenne Tagbagagebærer Tankning Taster i førerdøren Elektriske rudeoptræk Taster til centrallås Telefon Temperatur udvendig Tilbehør Transport af børn Tyverialarmanlæg Tænding Tænding og slukning af lys Tændingslås Tøjkroge Tågebaglygte Kontrollampe Tågelygter Kontrollampe U Udland Udskiftning af motorolie Udskiftning af pærer Udskiftning af sikringer Udskiftning af viskerblade Udstødning Kontrollampe Stikordsregister 197 Udstødningskontrol Kontrollampe Udvendig temperatur Underbilsbeskyttelse Ur V Varme Vask med højtryksrenser Vask af bilen Ventilator for kølervæske Vindue Vinduer afrimning Vinterdrift Afrimning af ruder Batteri Vinterdæk visker-/vasker-atuomatik Viskerblade Udskiftning af viskerblade Visning Værktøj Væske i sprinklervæskebeholder Kontrollampe W Winterkørsel Biodiesel Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data

199 198 Stikordsregister X Xenon-lys Ø Økonomisk kørsel Å Åbning af enkel dør

200 Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data Notitser 199

201 Škoda Auto arbejder konstant på at videreudvikle alle typer og modeller. Derfor bedes du venligst forstå, at der derfor til enhver tid kan forekomme ændringer i leveringsomfanget mht. form, udstyr og teknik. Oplysninger vedrørende leveringsomfanget, udseende, ydelser, mål, vægt, brændstofforbrug, bilens normer og funktioner svarer til informationsstatus ved redaktionsslut. Noget udstyr findes først senere (informationer kan hentes hos lokale autoriserede Škoda servicepartnere) eller tilbydes kun på bestemte markedsområder. Derfor kan angivelser, tegninger og beskrivelser i denne instruktionsbog ikke danne grundlag for eventuelle retskrav. Kopiering, mangfoldiggørelse, oversættelse eller anden brug, også af dele, er ikke tilladt uden Škoda Autos udtrykkelige skriftlige godkendelse. Alle rettigheder i henhold til ophavsretsloven er udtrykkeligt forbeholdt Škoda Auto. Ændringer af denne publikation forbeholdes. Udgivet af: ŠKODA AUTO a.s. ŠKODA AUTO a.s. 2010

202 ŠkodaService ŠkodaOriginale Dele ŠkodaOriginalt Tilbehør SIMPLY CLEVER

203 Sådan kan De værne om miljøet Din Škodas brændstofforbrug - og dermed mængden af skadelige stoffer i udstødningen - er også afhængig af den måde, du kører på. Støjudvikling og slidtage påvirkes ligeledes af din personlige behandling af bilen. I denne instruktionsbog beskrives, hvordan du kan bruge din Škoda så miljøvenligt som muligt - og derved endda spare penge. De skal blot slå op i stikordsregisteret under Miljø. Vær endvidere opmærksom på alle de med markerede tekster. Vær med til at værne om miljøet. Návod k obsluze Octavia Tour dánsky S U ML

ŠkodaOctavia Tour INSTRUKTIONSBOG SIMPLY CLEVER

ŠkodaOctavia Tour INSTRUKTIONSBOG SIMPLY CLEVER ŠkodaOctavia Tour INSTRUKTIONSBOG SIMPLY CLEVER Introduktion Du har besluttet dig for at købe en Škoda - vi takker dig for din tillid. Med din nye Škoda får du en bil med den mest moderne teknik og med

Læs mere

SIMPLY CLEVER. ŠkodaRoomster INSTRUKTIONSBOG

SIMPLY CLEVER. ŠkodaRoomster INSTRUKTIONSBOG SIMPLY CLEVER ŠkodaRoomster INSTRUKTIONSBOG Introduktion Du har besluttet dig for at købe en Škoda - vi takker dig for din tillid. Med din nye Škoda får du en bil med den mest moderne teknik og med adskilligt

Læs mere

ŠkodaOctavia Tour INSTRUKTIONSBOG SIMPLY CLEVER

ŠkodaOctavia Tour INSTRUKTIONSBOG SIMPLY CLEVER ŠkodaOctavia Tour INSTRUKTIONSBOG SIMPLY CLEVER Introduktion Du har besluttet dig for at købe en Škoda - vi takker dig for din tillid. Med din nye Škoda får du en bil med den mest moderne teknik og med

Læs mere

SIMPLY CLEVER. ŠkodaRoomster INSTRUKTIONSBOG

SIMPLY CLEVER. ŠkodaRoomster INSTRUKTIONSBOG SIMPLY CLEVER ŠkodaRoomster INSTRUKTIONSBOG Introduktion Du har besluttet dig for at købe en Škoda - vi takker dig for din tillid. Med din nye Škoda får du en bil med den mest moderne teknik og med adskilligt

Læs mere

ŠkodaYeti INSTRUKTIONSBOG SIMPLY CLEVER

ŠkodaYeti INSTRUKTIONSBOG SIMPLY CLEVER ŠkodaYeti INSTRUKTIONSBOG SIMPLY CLEVER Introduktion Du har besluttet dig for at købe en Škoda - vi takker dig for din tillid. Med din nye Škoda får du en bil med den mest moderne teknik og med adskilligt

Læs mere

ŠKODA Octavia INSTRUKTIONSBOG

ŠKODA Octavia INSTRUKTIONSBOG ŠKODA Octavia INSTRUKTIONSBOG Introduktion Du har besluttet dig for at købe en Škoda - vi takker dig for din tillid. Med din nye Škoda får du en bil med den mest moderne teknik og med adskilligt udstyr,

Læs mere

ŠKODA Fabia INSTRUKTIONSBOG

ŠKODA Fabia INSTRUKTIONSBOG ŠKODA Fabia INSTRUKTIONSBOG Introduktion Du har besluttet dig for at købe en Škoda - vi takker dig for din tillid. Med din nye Škoda får du en bil med den mest moderne teknik og med adskilligt udstyr,

Læs mere

ŠkodaOctavia INSTRUKTIONSBOG SIMPLY CLEVER

ŠkodaOctavia INSTRUKTIONSBOG SIMPLY CLEVER ŠkodaOctavia INSTRUKTIONSBOG SIMPLY CLEVER Introduktion Du har besluttet dig for at købe en Škoda - vi takker dig for din tillid. Med din nye Škoda får du en bil med den mest moderne teknik og med adskilligt

Læs mere

SIMPLY CLEVER. ŠkodaSuperb INSTRUKTIONSBOG

SIMPLY CLEVER. ŠkodaSuperb INSTRUKTIONSBOG SIMPLY CLEVER ŠkodaSuperb INSTRUKTIONSBOG Introduktion Du har besluttet dig for at købe en Škoda - vi takker dig for din tillid. Med din nye Škoda får du en bil med den mest moderne teknik og med adskilligt

Læs mere

ŠkodaOctavia INSTRUKTIONSBOG SIMPLY CLEVER

ŠkodaOctavia INSTRUKTIONSBOG SIMPLY CLEVER ŠkodaOctavia INSTRUKTIONSBOG SIMPLY CLEVER Introduktion Du har besluttet dig for at købe en Škoda - vi takker dig for din tillid. Med din nye Škoda får du en bil med den mest moderne teknik og med adskilligt

Læs mere

ŠkodaSuperb INSTRUKTIONSBOG SIMPLY CLEVER

ŠkodaSuperb INSTRUKTIONSBOG SIMPLY CLEVER ŠkodaSuperb INSTRUKTIONSBOG SIMPLY CLEVER Introduktion Du har besluttet dig for at købe en Škoda - vi takker dig for din tillid. Med din nye Škoda får du en bil med den mest moderne teknik og med adskilligt

Læs mere

Din brugermanual SKODA OCTAVIA http://da.yourpdfguides.com/dref/3579738

Din brugermanual SKODA OCTAVIA http://da.yourpdfguides.com/dref/3579738 Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i SKODA OCTAVIA i brugermanualen (information, specifikationer,

Læs mere

SIMPLY CLEVER. ŠKODA Superb INSTRUKTIONSBOG

SIMPLY CLEVER. ŠKODA Superb INSTRUKTIONSBOG SIMPLY CLEVER ŠKODA Superb INSTRUKTIONSBOG Introduktion Du har besluttet dig for at købe en ŠKODA - vi takker dig for din tillid. Med din nye ŠKODA får du en bil med den mest moderne teknik og med adskilligt

Læs mere

SIMPLY CLEVER. ŠKODA Octavia INSTRUKTIONSBOG

SIMPLY CLEVER. ŠKODA Octavia INSTRUKTIONSBOG SIMPLY CLEVER ŠKODA Octavia INSTRUKTIONSBOG Introduktion Du har besluttet dig for at købe en ŠKODA vi takker dig for din tillid. Med din nye ŠKODA får du en bil med den mest moderne teknik og med adskilligt

Læs mere

SIMPLY CLEVER. ŠKODA Citigo INSTRUKTIONSBOG

SIMPLY CLEVER. ŠKODA Citigo INSTRUKTIONSBOG SIMPLY CLEVER ŠKODA Citigo INSTRUKTIONSBOG Forord Tak for den tillid, du har vist ved at beslutte dig for en ŠKODA Med din nye ŠKODA får du en bil med den nyeste teknik og et stort udvalg af udstyr, som

Læs mere

SIMPLY CLEVER. ŠKODA Fabia Instruktionsbog

SIMPLY CLEVER. ŠKODA Fabia Instruktionsbog SIMPLY CLEVER ŠKODA Fabia Instruktionsbog Forord Tak for den tillid, du har vist ved at beslutte dig for en ŠKODA Med din nye ŠKODA får du en bil med den nyeste teknik og et stort udvalg af udstyr. Vi

Læs mere

SIMPLY CLEVER. ŠKODA Citigo Instruktionsbog

SIMPLY CLEVER. ŠKODA Citigo Instruktionsbog SIMPLY CLEVER ŠKODA Citigo Instruktionsbog Forord Tak for den tillid, du har vist ved at beslutte dig for en ŠKODA Med din nye ŠKODA får du en bil med den nyeste teknik og et stort udvalg af udstyr. Vi

Læs mere

VELKOMMEN TIL DIN NYE VOLVO! VOLVO S80 QUICK GUIDE. Det er spændende at lære din nye bil at kende.

VELKOMMEN TIL DIN NYE VOLVO! VOLVO S80 QUICK GUIDE. Det er spændende at lære din nye bil at kende. VOLVO S80 QUICK GUIDE VELKOMMEN TIL DIN NYE VOLVO! Det er spændende at lære din nye bil at kende. For at få endnu mere ud af din nye Volvo bedes du gennemlæse denne Quick Guide. Nærmere detaljer fremgår

Læs mere

SIMPLY CLEVER. ŠKODA Octavia Instruktionsbog

SIMPLY CLEVER. ŠKODA Octavia Instruktionsbog SIMPLY CLEVER ŠKODA Octavia Instruktionsbog Forord Tak for den tillid, du har vist ved at beslutte dig for en ŠKODA Med din nye ŠKODA får du en bil med den nyeste teknik og et stort udvalg af udstyr. Vi

Læs mere

SIMPLY CLEVER. ŠKODA Yeti Instruktionsbog

SIMPLY CLEVER. ŠKODA Yeti Instruktionsbog SIMPLY CLEVER ŠKODA Yeti Instruktionsbog Forord Tak for den tillid, du har vist ved at beslutte dig for en ŠKODA Med din nye ŠKODA får du en bil med den nyeste teknik og et stort udvalg af udstyr. Vi anbefaler,

Læs mere

SIMPLY CLEVER. ŠKODA Superb Instruktionsbog

SIMPLY CLEVER. ŠKODA Superb Instruktionsbog SIMPLY CLEVER ŠKODA Superb Instruktionsbog Forord Tak for den tillid, du har vist ved at beslutte dig for en ŠKODA Med din nye ŠKODA får du en bil med den nyeste teknik og et stort udvalg af udstyr. Vi

Læs mere

SIMPLY CLEVER. ŠKODA Rapid Instruktionsbog

SIMPLY CLEVER. ŠKODA Rapid Instruktionsbog SIMPLY CLEVER ŠKODA Rapid Instruktionsbog Instruktionsbogens opbygning (forklaringer) Denne instruktionsbog er bygget systematisk op for at gøre det lettere for dig at finde de nødvendige informationer.

Læs mere

Kontrol stof Til den praktiske prøve

Kontrol stof Til den praktiske prøve Kontrol stof Til den praktiske prøve -Motor og udstødningssystem mv. Røg og støj (start motor og speed op og se efter røg lyt efter støj ) Sidde fast og være tæt Kontrollerer motorolie (min-max) Kontrollerer

Læs mere

GS7000 2 vejs autoalarm med fjernstart

GS7000 2 vejs autoalarm med fjernstart GS7000 2 vejs autoalarm med fjernstart Egenskaber: 1. Automatisk kodning af fjernbetjening. 2. 2 fjernbetjeninger hvoraf den ene er med lcd display pager funktion og 4 knapper. 3. Fjernbetjent start. 4.

Læs mere

VELKOMMEN TIL DIN NYE VOLVO! VOLVO S80 QUICK GUIDE

VELKOMMEN TIL DIN NYE VOLVO! VOLVO S80 QUICK GUIDE VOLVO S80 QUICK GUIDE VELKOMMEN TIL DIN NYE VOLVO! Det er spændende at lære sin nye bil at kende. Hvis du gennemser denne Quick Guide, vil du synes endnu bedre om din nye Volvo. Instruktionsbogen indeholder

Læs mere

Teleskoplæsser 450/ 550/ 570

Teleskoplæsser 450/ 550/ 570 45% load indicator 85 % 00 % TEST 2 0 Førerplatform Teleskoplæsser 450/ 550/ 570 Advarselsblink Kombi-Instrument Hældningsindstilling- Ratstamme Styrearm Redskab åbent Inchpedal/ Kørepedal Lastindikator

Læs mere

SIMPLY CLEVER. ŠKODA Roomster INSTRUKTIONSBOG

SIMPLY CLEVER. ŠKODA Roomster INSTRUKTIONSBOG SIMPLY CLEVER ŠKODA Roomster INSTRUKTIONSBOG Introduktion Du har besluttet dig for at købe en ŠKODA - vi takker dig for din tillid. Med din nye ŠKODA får du en bil med den mest moderne teknik og med adskilligt

Læs mere

Kontroller m.m. i forbindelse med den praktiske prøve

Kontroller m.m. i forbindelse med den praktiske prøve Kontroller m.m. i forbindelse med den praktiske prøve Eleven skal: - kontrollere, vil sige, at eleven uden brug af værktøj i praksis skal kunne undersøge og tage stilling til om de i de pågældende kontrolafsnit

Læs mere

Touran. Basisudstyr Tågeforlygter Sensor for registrering af regn og lys Statisk lyslængderegulering fra oktober 2006 Henvisning:

Touran. Basisudstyr Tågeforlygter Sensor for registrering af regn og lys Statisk lyslængderegulering fra oktober 2006 Henvisning: Udgave 06.2008 Page 1 of 25 Strømskema nr. 113 / 1 Basisudstyr Tågeforlygter Sensor for registrering af regn og lys Statisk lyslængderegulering fra oktober 2006 Henvisning: Informationer om Relæplads-

Læs mere

ŠkodaOctavia Tillæg til modeller med LPG-motor

ŠkodaOctavia Tillæg til modeller med LPG-motor SIMPLY CLEVER ŠkodaOctavia Tillæg til modeller med LPG-motor 01/2011 Tillæg - til modeller med LPG-motor (naturgas) 1 Tillæg - til modeller med LPG-motor (naturgas) Dette tillæg supplerer instruktionsbogen

Læs mere

AP800 Installations manual til: Ssang Yong Rexton XDI-270 / E-230

AP800 Installations manual til: Ssang Yong Rexton XDI-270 / E-230 AP800 Installations manual til: Ssang Yong Rexton XDI-270 / E-20 AS Marketing CC00000100-MA / Version 5 ABE 90864 Maj 2006 e1 024151 2 Advarsel! Forkert kabel tilslutning kan resultere i kortslutninger,

Læs mere

Kontroller m.m. i forbindelse med den praktiske prøve

Kontroller m.m. i forbindelse med den praktiske prøve Kontroller m.m. i forbindelse med den praktiske prøve Eleven skal: - kontrollere, vil sige, at eleven uden brug af værktøj i praksis skal kunne undersøge og tage stilling til om de i de pågældende kontrolafsnit

Læs mere

ŠkodaOctavia TILLÆG TIL INSTRUKTIONSBOGEN

ŠkodaOctavia TILLÆG TIL INSTRUKTIONSBOGEN SIMPLY CLEVER ŠkodaOctavia TILLÆG TIL INSTRUKTIONSBOGEN Tekniske ændringer 11/2010 Introduktion 1 Introduktion Sædevarme* Dette tillæg supplerer instruktionsbogen OCTAVIA, udgave 05.10, der efterfølgende

Læs mere

ŠkodaOctavia TILLÆG TIL BETJENINGSVEJLEDNING

ŠkodaOctavia TILLÆG TIL BETJENINGSVEJLEDNING SIMPLY CLEVER ŠkodaOctavia TILLÆG TIL BETJENINGSVEJLEDNING Tekniske ændringer 11/2009 Introduktion 1 Introduktion Elektronisk stabilisieringsprogram (ESP)* Dette tillæg supplerer instruktionsbogen, udgave

Læs mere

TILLÆG TIL INSTRUKTIONSBOG

TILLÆG TIL INSTRUKTIONSBOG TILLÆG TIL INSTRUKTIONSBOG Følgende oplysninger skal læses sammen med instruktionsbogen for Range Rover (LRL 32 02 61 131). Disse oplysninger er ekstraoplysninger, der ikke var tilgængelige, da instruktionsbogen

Læs mere

BRUGERMANUAL TRAILER SYSTEM MED HØJTRYKSANLÆG TIL ALGEBEHANDLING (1300KG)

BRUGERMANUAL TRAILER SYSTEM MED HØJTRYKSANLÆG TIL ALGEBEHANDLING (1300KG) BRUGERMANUAL TRAILER SYSTEM MED HØJTRYKSANLÆG TIL ALGEBEHANDLING (1300KG) ! VIGTIGT! Læs venligst denne manual helt igennem før brugen af dit nye Purewash højtryksanlæg. Før første start Tjek at alle komponenter

Læs mere

INFO DIAG DIAGNOSTICERINGS- VÆRKTØJ

INFO DIAG DIAGNOSTICERINGS- VÆRKTØJ CITROËN INFO DIAG DIAGNOSTICERINGS- VÆRKTØJ LEXIA PROXIA CD 29 AC / QCAV / MTD CITROËN DANMARK A/S AUT. CITROËN-FORHANDLERE - Nyvognsklargører - Fabriksaktionskoordinator AUT. CITROËN-VÆRKSTEDER - Eftermarkedsansvarlig

Læs mere

Praktiskprøve TLF. 40 54 32 41

Praktiskprøve TLF. 40 54 32 41 Praktiskprøve TLF. 40 54 32 41 Husk til køreprøven at medbringe: Ansøgning om kørekort, din lektionsplan, dit pas og evt. din dåbsattest. Har du opholdstilladelse, evt. tidligere udstedt kørekort, eller

Læs mere

RAAM / CULTIMA. Forhandler Manual C961

RAAM / CULTIMA. Forhandler Manual C961 RAAM / CULTIMA Forhandler Manual C961 Indhold Materiale og farve 3 Funktioner og knapper 3 Funktioner 4 Brugergrænseflade 5 TÆND/SLUK 5 Gå-funktion 6 Baggrundslys 6 Batteriniveau 7 TRIP nulstilling 7 Fejlkoder

Læs mere

L P. Komfort / Alarm system. 9. Tekniske data. LINDGAARD PEDERSEN A/S Banemarksvej 50 B - 2605 Brøndby Telefon 4344 8811 / 8640 8811 www.lpas.

L P. Komfort / Alarm system. 9. Tekniske data. LINDGAARD PEDERSEN A/S Banemarksvej 50 B - 2605 Brøndby Telefon 4344 8811 / 8640 8811 www.lpas. 9. Tekniske data Styreenhed Strømforsyning Strømforbrug Komponent teknik Temperatur område Sirene udgang Udgange Kanal 2 udgang Indbyggede relæer 12/24 Volt, minus til stel, polaritetsbeskyttet 15 milliampere,

Læs mere

ŠkodaSuperb TILLÆG TIL INSTRUKTIONSBOGEN

ŠkodaSuperb TILLÆG TIL INSTRUKTIONSBOGEN SIMPLY CLEVER ŠkodaSuperb TILLÆG TIL INSTRUKTIONSBOGEN Tekniske ændringer 11/2010 Introduktion 1 Introduktion DVD-forberedelse* Dette tillæg supplerer instruktionsbogen SUPERB udgave 05.10 (nedenstående

Læs mere

1: Batteriindikator 2: Tændingsnøgle 3: Stik til oplader 4: Kontakt til højt og lavt gear 5: Speeder til fremad kørsel 6: Blink til venstre

1: Batteriindikator 2: Tændingsnøgle 3: Stik til oplader 4: Kontakt til højt og lavt gear 5: Speeder til fremad kørsel 6: Blink til venstre Tillykke med din nye scooter fra Lindebjerg Vi hos Lindebjerg vil gerne sige tak fordi dit valgt faldt på netop et af vores produkter. Vi håber din nye scooter vil leve op til dine forventninger og give

Læs mere

ŠkodaFabia ŠkodaRoomster TILLÆG TIL BETJENINGSVEJLEDNING

ŠkodaFabia ŠkodaRoomster TILLÆG TIL BETJENINGSVEJLEDNING ŠkodaFabia ŠkodaRoomster TILLÆG TIL BETJENINGSVEJLEDNING Tekniske ændringer 11/2010 SIMPLY CLEVER Introduktion 1 Introduktion Dette tillæg supplerer instruktionsbogen FABIA, udgave 05.10 og instruktionsbogen

Læs mere

Programmering af Cobra G198 alarm

Programmering af Cobra G198 alarm Programmering af Cobra G198 alarm (se også illustrationer på side 2) For at komme ind i programmeringsmode, så skal alarmen være slået fra, førerdøren åbnes og dernæst åbnes motorhjelmen og der sættes

Læs mere

RAAM / CULTIMA. BRUGER Manual C961

RAAM / CULTIMA. BRUGER Manual C961 RAAM / CULTIMA BRUGER Manual C961 Indhold Materiale og farve 3 Funktioner og knapper 3 Funktioner 3 Brugergrænseflade 4 TÆND/SLUK 5 Gå-funktion 6 Baggrundslys 6 Batteriniveau 7 TRIP nulstilling 7 Fejlkode

Læs mere

Beskyttelse Døre, fronthjelm, bagagerum og kabine, samt startblokering (hvis monteret)

Beskyttelse Døre, fronthjelm, bagagerum og kabine, samt startblokering (hvis monteret) Kære Kunde Vi takker for valget af vores system, og vi kan oplyse, at dette produkt er et teknisk avanceret alarmsystem, der lever op til de ydelsesmæssige standarder, som er fastsat af bilproducenterne,

Læs mere

Instrumenter og kontrollamper

Instrumenter og kontrollamper Instrumenter og kontrollamper Instrumenter og kontrollamper Frit konfigurerbart kombiinstrument (SEAT Digital Cockpit) Supplerende informationer vedr. instrumenterne: 1 2 3 4 5 Omdrejningstæller (den kørende

Læs mere

COP Quick start KA DANESE :29 Pagina 1. Feel the difference. FordKa Lynvejledning. Owner s handbook

COP Quick start KA DANESE :29 Pagina 1. Feel the difference. FordKa Lynvejledning. Owner s handbook OP Quick start K NS 7-07-2008 8:29 Pagina FordKa Lynvejledning Owner s handbook Feel the difference K0468_Service_Portfolio_090508. 09.05.2008 5:52:47 Uhr 604.39.306 PP K N 22-07-2008 4:42 Pagina S MNU

Læs mere

Installations tips & anbefalinger... side 3 M9000 Ledningsdiagram... side 4 CN 1... side 5 CN 2... side 7 CN 3... side 8 CN 4... side 9 CN 5...

Installations tips & anbefalinger... side 3 M9000 Ledningsdiagram... side 4 CN 1... side 5 CN 2... side 7 CN 3... side 8 CN 4... side 9 CN 5... 1 Installations tips & anbefalinger... side 3 M9000 Ledningsdiagram... side 4 CN 1... side 5 CN 2... side 7 CN 3... side 8 CN 4... side 9 CN 5... side 9 CN 6... side 9 CN 7... side 9 CN 8... side 9 Fjernbetjenings

Læs mere

VELkOMMEn TIL DIn nye VOLVO! VOLVO XC90 QUICK GUIDE

VELkOMMEn TIL DIn nye VOLVO! VOLVO XC90 QUICK GUIDE VOLVO XC90 QUICK GUIDE VELkOMMEn TIL DIn nye VOLVO! Det er spændende at lære sin nye bil at kende. Hvis du gennemser denne Quick Guide, vil du synes endnu bedre om din nye Volvo. Instruktionsbogen indeholder

Læs mere

Milano. Elektrisk scooter. Betjeningsmanual

Milano. Elektrisk scooter. Betjeningsmanual Milano Elektrisk scooter Betjeningsmanual 1 Tak, fordi du har valgt at købe vores scooter. Du vil helt sikkert blive glad for at køre på den, og vi beder dig venligst læse denne betjeningsmanual grundigt

Læs mere

OPEL GT. Betjening, Sikkerhed, Vedligeholdelse

OPEL GT. Betjening, Sikkerhed, Vedligeholdelse OPEL GT Betjening, Sikkerhed, Vedligeholdelse 2 Specifikationer for Deres bil Skriv venligst bilens data her, så de er let tilgængelige. Disse oplysninger kan findes både i afsnittet "Tekniske data" og

Læs mere

medemagruppen Joystick DX2-REM420 Brugervejledning P Q ver November 2013

medemagruppen Joystick DX2-REM420 Brugervejledning P Q ver November 2013 medemagruppen P9-0292-Q ver. 1.0.0 - November 2013 DK Brugervejledning Joystick DX2-REM420 Medema Danmark A/S Enggårdvej 7 Snejbjerg 7400 Herning Telefon: 70 10 17 55 Telefax: 97 18 88 35 Quick guide P9-0292-Q

Læs mere

SIMPLY CLEVER. ŠKODA Yeti INSTRUKTIONSBOG

SIMPLY CLEVER. ŠKODA Yeti INSTRUKTIONSBOG SIMPLY CLEVER ŠKODA Yeti INSTRUKTIONSBOG Introduktion Du har besluttet dig for at købe en ŠKODA - vi takker dig for din tillid. Med din nye ŠKODA får du en bil med den mest moderne teknik og med adskilligt

Læs mere

PD 6A Hjælpemotor Spar hjælperens kræfter, og lad PD 6A skubbe kørestolen.

PD 6A Hjælpemotor Spar hjælperens kræfter, og lad PD 6A skubbe kørestolen. PD 6A Hjælpemotor Spar hjælperens kræfter, og lad PD 6A skubbe kørestolen. Der monteres beslag på den manuelle kørestol, således PD 6A nemt kan af- og påmonteres efter behov. Enkel betjening Kan monteres

Læs mere

VOLVO C30 QUICK GUIDE

VOLVO C30 QUICK GUIDE VOLVO C30 QUICK GUIDE VELKOMMEN TIL DIN NYE VOLVO! Det er spændende at lære sin nye bil at kende. Hvis du gennemser denne Quick Guide, vil du synes endnu bedre om din nye Volvo. Instruktionsbogen indeholder

Læs mere

Din brugermanual SKODA YETI

Din brugermanual SKODA YETI Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i SKODA YETI i brugermanualen (information, specifikationer, sikkerhedsråd,

Læs mere

Jørn Iversen Rødekro Aps. Hydevadvej 48 Hydevad DK-6230 Rødekro Tel.: +45 74669242 Fax.: +45 74669294 e-mail.: [email protected] Web.: www.ji.

Jørn Iversen Rødekro Aps. Hydevadvej 48 Hydevad DK-6230 Rødekro Tel.: +45 74669242 Fax.: +45 74669294 e-mail.: iversen@ji.dk Web.: www.ji. 1 2 INDHOLDSFORTEGNELSE Brugervejledning Side 3 Brugsanvisning Side 4 Tilpasning af cyklen & tilbehør Side 5 og 6 Det elektriske system Side 7 Fejlmelding Side 8 Periodisk eftersyn af cyklen Side 9 3 BRUGERVEJLEDNING

Læs mere

Brugervejledning. 5 LED Display

Brugervejledning. 5 LED Display Brugervejledning 5 LED Display Indholdsfortegnelse 1. Funktioner 3 1.1 Display 3 1.2 Display funktioner 3 1.3 Assist-funktion 3 1.4 LED display funktioner 4 1.5 Fejlfinding 4 2. Batteri 5 2.1 Af- og påmontering

Læs mere

FORD FIESTA Lynvejledning

FORD FIESTA Lynvejledning FORD FIEST Lynvejledning De tekniske oplysninger og servicespecifikationer i dette hafte var korrekte pa det tidspunkt, det blev godkendt til trykning. f hensyn til udviklingen forbeholder Selskabet sig

Læs mere

Touran. Page 1 of Strømskema nr. 115 / 1. Udgave 04.2008. Informationer om

Touran. Page 1 of Strømskema nr. 115 / 1. Udgave 04.2008. Informationer om Udgave 04.2008 Page 1 of Strømskema nr. 115 / 1 Komfortsystem Sidespejl, kan opvarmes og indstilles Automatisk afblænding af bakspejl Tyverialarm Rudeoptræk foran og bagi Oplåsning af bagklap Bagagerumslys

Læs mere

Kontrolpunkter Folderen indeholder de kontrolpunkter du skal kunne tjekke ved den praktiske prøve.

Kontrolpunkter Folderen indeholder de kontrolpunkter du skal kunne tjekke ved den praktiske prøve. Kontrolpunkter Folderen indeholder de kontrolpunkter du skal kunne tjekke ved den praktiske prøve. 1 Du skal kunne udpege følgende betjeningsudstyr: 1) Kontakt til ratlås, tænding, elektrisk starter, rudevisker

Læs mere

UNGO L P. Komfort / Alarm system. Tekniske data, symbol forklaringer

UNGO L P. Komfort / Alarm system. Tekniske data, symbol forklaringer Tekniske data, symbol forklaringer Styreenhed Strømforsyning Strømforbrug Komponent teknik Temperatur område Sirene Sirene udgang Udgange Kanal udgang Fjernbetjening 1 Volt, minus til stel, polaritetsbeskyttet

Læs mere

VELKOMMEN TIL DIN NYE VOLVO! VOLVO S40 QUICK GUIDE. Det er spændende at lære sin nye bil at kende.

VELKOMMEN TIL DIN NYE VOLVO! VOLVO S40 QUICK GUIDE. Det er spændende at lære sin nye bil at kende. VOLVO S40 QUICK GUIDE VELKOMMEN TIL DIN NYE VOLVO! Det er spændende at lære sin nye bil at kende. Ved at gennemse denne Quick Guide vil du synes endnu bedre om din nye Volvo. Mere detaljerede oplysninger

Læs mere

To Vejs Motorcykel Alarm System BEEPER X6R

To Vejs Motorcykel Alarm System BEEPER X6R Betjeningsvejledning 1. Både 2-vejs fjernbetjeningen og alarmenheden kan afgive alarmsignal. Du kan både bruge den 2 vejs fjernbetjening og den almindelige fjernbetjening til at overvåge motorcyklen. 2.

Læs mere

Quick Guide WEB EDITION VELKOMMEN TIL DIN NYE VOLVO! VOLVO S80

Quick Guide WEB EDITION VELKOMMEN TIL DIN NYE VOLVO! VOLVO S80 VOLVO S80 Quick Guide WEB EDITION VELKOMMEN TIL DIN NYE VOLVO! Det er spændende at lære sin nye bil at kende. Se denne Quick-Guide igennem for hurtigt og enkelt at lære nogle af de mest almindelige funktioner.

Læs mere

Titan 4 el-scooter Ergonomisk el-scooter. Sammenklappelig og adskillelig model. Nem at transportere.

Titan 4 el-scooter Ergonomisk el-scooter. Sammenklappelig og adskillelig model. Nem at transportere. Titan 4 el-scooter Ergonomisk el-scooter. Sammenklappelig og adskillelig model. Nem at transportere. Let at klappe sammen uden at skulle bøje sig Lav transporthøjde Nem adskillelse, uden brug af værktøj

Læs mere

Trip 2, 2L, 3 og 5W Brugermanual. DANSK

Trip 2, 2L, 3 og 5W Brugermanual. DANSK Trip 2, 2L, 3 og 5W Brugermanual. DANSK VELKOMMEN. Tak, fordi du har købt en Bontrager Trip - computer. Vi håber, at denne computer vil give dig mange kilometers fornøjelser. Din Trip-computer indeholder

Læs mere

DYNAFLEET DRIVER COACHING QUICK GUIDE. Volvo Trucks. Driving Progress

DYNAFLEET DRIVER COACHING QUICK GUIDE. Volvo Trucks. Driving Progress DYNAFLEET DRIVER COACHING QUICK GUIDE Volvo Trucks. Driving Progress 2 Driver Coaching Oversigt Driver Coaching er en funktion i lastvognen, der fremmer en mere brændstoføkonomisk køreteknik. Dette opnås

Læs mere

load indicator 85 % 100% 45% TEST

load indicator 85 % 100% 45% TEST 45% load indicator 85 % 100% TEST 3 2 1 0 Førerplatform Kombi-Instrument Kørekontroller Hældningsindstilling- Ratstamme Advarselsblink Teleskoplæsser 870 Lastindikator (load indicator) Tændingslås Redskab

Læs mere

Lygter, reflekser og horn Lovkrav: Bilen må kun være udstyret med påbudte eller tilladte lygter og reflekser.

Lygter, reflekser og horn Lovkrav: Bilen må kun være udstyret med påbudte eller tilladte lygter og reflekser. lere Styreapparat Let, sikkert og hurtigt Der må ikke pga slid eller lignende forekomme væsentlig sløri styapparetet som helhed eller i de enkelte dele Ved kørsel med lav hastighed skal rattet let kunne

Læs mere

INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER

INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER INSTALLATIONS MANUALEN SKAL GENNEMLÆSES OMHYGGELIG FØR IBRUGTAGNING ADVARSEL FOR SIKKER INSTALLATION Inden installation af automatikken skal balance fjederen på

Læs mere

Vehicle Security System VSS3 - Alarm system remote

Vehicle Security System VSS3 - Alarm system remote Vehicle Security System VSS3 - Alarm system remote Alarmsystemets fjernbetjening Indstillingsvejledning - Danish Kære kunde, I denne vejledning finder du oplysninger og handlinger, der er nødvendige for

Læs mere

Active og MTA. Dynamic Udstyr som Active samt:

Active og MTA. Dynamic Udstyr som Active samt: Vælg Grande Punto. Denne elegante og moderne bil tilbyder dig ekstraordinær komfort og komplet sikkerhed. Active og MTA ABS med EBD ESP med Hill Holder, ASR/MSR og HBA Front airbags med to-trins system

Læs mere

Servicemand. Funktionsuddannelse Gokart. Højagergaard

Servicemand. Funktionsuddannelse Gokart. Højagergaard Servicemand Funktionsuddannelse Gokart 1 Indhold Motorvedligehold... 5 Åbn motorhjelmen... 5 Tjek olie... 6 Fyld olie på om nødvendigt... 7 Påfyld sprinklervæske... 8 Luk kølerhjelmen... 9 Kontrolleres

Læs mere

BRUGERVEJLEDNING. El-cykel SCO E-Basic med 3 gear

BRUGERVEJLEDNING. El-cykel SCO E-Basic med 3 gear BRUGERVEJLEDNING El-cykel SCO E-Basic med 3 gear INDHOLDSFORTEGNELSE Kære kunde 5 Motor 6 Display 6 Batteriindikator 7 Assistfunktionen 7 Fejlindikator 8 Batteri 9 Montering 9 Opladning 10 Advarsel: 12

Læs mere

San Francisco Elektrisk løbehjul. Betjeningsmanual

San Francisco Elektrisk løbehjul. Betjeningsmanual San Francisco Elektrisk løbehjul Betjeningsmanual 1 Tak, fordi du har valgt at købe vores løbehjul. Du vil helt sikkert blive glad for at køre på det, og vi beder dig venligst læse denne betjeningsmanual

Læs mere

Instruktionsbog. Alhambra

Instruktionsbog. Alhambra Instruktionsbog Alhambra auto emoción Forord Læs denne instruktionsbog og de dertilhørende tillæg nøje igennem, så du hurtigt lærer din bil at kende. Ud over regelmæssig vedligeholdelse og pleje er korrekt

Læs mere

2008/2. Clean Mate 365. DK Betjeningsvejledning. Texas A/S - Knullen 2 - DK-5260 Odense S - Denmark Tel. +45 6395 5555 - www.texas.dk - post@texas.

2008/2. Clean Mate 365. DK Betjeningsvejledning. Texas A/S - Knullen 2 - DK-5260 Odense S - Denmark Tel. +45 6395 5555 - www.texas.dk - post@texas. 2008/2 DK Betjeningsvejledning Clean Mate 365 Texas A/S - Knullen 2 - DK-5260 Odense S - Denmark Tel. +45 6395 5555 - - [email protected] 1. Indholdsfortegnelse 2. Sikkerhedsforskrifter... 3 3. Identifikation...

Læs mere

Feel the difference. FordKa Lynvejledning. Owner s handbook

Feel the difference. FordKa Lynvejledning. Owner s handbook COP Quick start KA DA_Layout 1 22/05/14 09:10 Pagina 1 DK De tekniske oplysninger og servicespecifikationer i dette hæfte var korrekte på det tidspunkt, det blev godkendt til trykning. Af hensyn til udviklingen

Læs mere

FORD B-MAX Lynvejledning

FORD B-MAX Lynvejledning FORD B-MAX Lynvejledning Om denne lynvejledning Vi har lavet denne vejledning for at hjælpe dig med at lære bestemte funktioner i bilen at kende. Den indeholder kun grundlæggende instruktioner, så du kommer

Læs mere

BRUGERVEJLEDNING. El-cykel SCO Premium med 7 gear

BRUGERVEJLEDNING. El-cykel SCO Premium med 7 gear BRUGERVEJLEDNING El-cykel SCO Premium med 7 gear INDHOLDSFORTEGNELSE Kære kunde 5 Motor 6 Display 6 Batteriindikator 7 Assistfunktionen 7 Fejlindikator 8 Batteri 9 Montering af batteri....................

Læs mere

BRUGER MANUAL for Batteri/Lade/Starter system tester

BRUGER MANUAL for Batteri/Lade/Starter system tester BRUGER MANUAL for Batteri/Lade/Starter system tester SIKKERHED Sikkerheds forskrifter Læs denne manual før testeren tages i brug, og vær især opmærksom på dette afsnit om sikkerhed. Vær opmærksom på at

Læs mere

BRUGERVEJLEDNING. El-cykel SCO Premium E-Cargo 2-hjulet, 9 gear / Premium E-Cargo 3-hjulet, 9 gear

BRUGERVEJLEDNING. El-cykel SCO Premium E-Cargo 2-hjulet, 9 gear / Premium E-Cargo 3-hjulet, 9 gear BRUGERVEJLEDNING El-cykel SCO Premium E-Cargo 2-hjulet, 9 gear / Premium E-Cargo 3-hjulet, 9 gear INDHOLDSFORTEGNELSE Kære kunde 5 Motor 6 Display 6 Batteriindikator 7 Assistfunktionen 7 Fejlindikator

Læs mere

Følgende oplysninger er supplerende, og de bør læses sammen med XF instruktionsbogens publikationsdelnummer JJM 32 02 40 131.

Følgende oplysninger er supplerende, og de bør læses sammen med XF instruktionsbogens publikationsdelnummer JJM 32 02 40 131. XF TILLÆG TIL INSTRUKTIONSBOG Følgende oplysninger er supplerende, og de bør læses sammen med XF instruktionsbogens publikationsdelnummer JJM 32 02 40 131. Publikation del nr. JSE 32 02 40 131 Adgang til

Læs mere

Betjeningsvejledning Air Top 2000/3500/5000 luftvarmere

Betjeningsvejledning Air Top 2000/3500/5000 luftvarmere Service og sikkerhedsinformation 1. Luftvarmerne er typegodkendte efter EU s nyeste krav. 2. Monteringen af varmerne skal udføres i henhold til monteringsvejledningen. 3. Årstallet for den første ibrugtagning

Læs mere

VELKOMMEN TIL DIN NYE VOLVO! VOLVO XC90 QUICK GUIDE. Det er spændende at lære sin nye bil at kende.

VELKOMMEN TIL DIN NYE VOLVO! VOLVO XC90 QUICK GUIDE. Det er spændende at lære sin nye bil at kende. VOLVO XC90 QUICK GUIDE VELKOMMEN TIL DIN NYE VOLVO! Det er spændende at lære sin nye bil at kende. Ved at gennemse denne Quick Guide vil du synes endnu bedre om din nye Volvo. Mere detaljerede oplysninger

Læs mere

Yamaha el-system fejlsøgning

Yamaha el-system fejlsøgning Yamaha el-system fejlsøgning I denne guide omtaler vi de mest almindelige fejl, der kan opstå i el-systemet. Før du prøver at finde en fejl: 1: Sluk og tænd igen. 2: Sluk og tænd igen. Lad derefter cyklen

Læs mere

Lindgaard Pedersen A/S Banemarksvej 50 B 2605 - Brøndby Telefon: 4344 8811 / 8640 8811 Fax: 4344 8701 www.lpas.dk Opdateret Maj 95

Lindgaard Pedersen A/S Banemarksvej 50 B 2605 - Brøndby Telefon: 4344 8811 / 8640 8811 Fax: 4344 8701 www.lpas.dk Opdateret Maj 95 TILLYKKE MED DIN NYE UNGO TYVERISIKRING For at du får den største glæde af de mange funktioner, skal vi bede dig læse denne vejledning grundigt igennem. Det er specielt vigtigt, at du er bekendt med FORORD

Læs mere

Trip 1 & Trip 4W Brugermanual. DANSK

Trip 1 & Trip 4W Brugermanual. DANSK Trip 1 & Trip 4W Brugermanual. DANSK VELKOMMEN. Tak, fordi du har købt en Bontrager Trip - computer. Vi håber, at denne computer vil give dig mange kilometers fornøjelser. Din Trip-computer indeholder

Læs mere

BETJENINGSVEJLEDNING EASYSTART REMOTE

BETJENINGSVEJLEDNING EASYSTART REMOTE Bilvarmere Teknisk dokumentation DA BETJENINGSVEJLEDNING EASYSTART REMOTE Betjeningselement til Eberspächer parkeringsvarmere EasyStart Select Bedienungsanleitung EasyStart Remote Betjeningsvejledning

Læs mere

BRUGERVEJLEDNING. El-cykel SCO Premium E-Cargo 2-hjulet, 9 gear / Premium E-Cargo 3-hjulet, 9 gear

BRUGERVEJLEDNING. El-cykel SCO Premium E-Cargo 2-hjulet, 9 gear / Premium E-Cargo 3-hjulet, 9 gear BRUGERVEJLEDNING El-cykel SCO Premium E-Cargo 2-hjulet, 9 gear / Premium E-Cargo 3-hjulet, 9 gear INDHOLDSFORTEGNELSE Kære kunde 5 Motor 6 Display 6 Batteriindikator 7 Assistfunktionen 7 Fejlindikator

Læs mere

REPARATIONS- VEJLEDNING NR. 4 PRO-MOVEC Electric Center display/integreret display Carrier 2 batteri.

REPARATIONS- VEJLEDNING NR. 4 PRO-MOVEC Electric Center display/integreret display Carrier 2 batteri. REPARATIONS- VEJLEDNING NR. 4 PRO-MOVEC Electric Center display/integreret display Carrier 2 batteri. Indholdsfortegnelse 1. Komponentplacering... 3 2. LCD Center Display... 4 2.1 LCD Center Display, Displaybeslag

Læs mere

Alarmsystem. INSTALLATIONSVEJLEDNING Kun for kvalificerede teknikere

Alarmsystem. INSTALLATIONSVEJLEDNING Kun for kvalificerede teknikere 10034576 Alarmsystem INSTALLATIONSVEJLEDNING Kun for kvalificerede teknikere ADVARSEL! Producenten fralægger sig ethvert ansvar for og giver ingen garanti i forbindelse med fejl og fejlfunktioner, der

Læs mere

Dieselpartikelfilter. Driftsanvisning 12.07 - 08.10 DFG 316-320. DFG 316s-320s DFG 425-435 DFG 425s-435s

Dieselpartikelfilter. Driftsanvisning 12.07 - 08.10 DFG 316-320. DFG 316s-320s DFG 425-435 DFG 425s-435s Dieselpartikelfilter 12.07 - Driftsanvisning K 51126132 DFG 316-320 08.10 DFG 316s-320s DFG 425-435 DFG 425s-435s Forord For at kunne bruge denne truck sikkert er det nødvendigt at være i besiddelse af

Læs mere

BRUGERVEJLEDNING. El-cykel SCO med 3 gear

BRUGERVEJLEDNING. El-cykel SCO med 3 gear BRUGERVEJLEDNING El-cykel SCO med 3 gear INDHOLDSFORTEGNELSE Kære kunde 5 Motor 6 Display 6 Batteriindikator 7 Assistfunktionen 7 Fejlindikator 8 Batteri 9 Montering 9 Opladning 10 Advarsel: 12 Rækkevidde/batteriets

Læs mere

Find din instruktionsbog på Peugeots internetside under "Personligt site".

Find din instruktionsbog på Peugeots internetside under Personligt site. Find din instruktionsbog på Peugeots internetside under "Personligt site". Se instruktionsbogen online og få samtidig adgang til de nyeste informationer, der er markeret med følgende symbol: På dette personlige

Læs mere

Manual. Indholdsfortegnelse

Manual. Indholdsfortegnelse Manual Indholdsfortegnelse 1 Oversigt over komponenter... 53 1.1 Styrkontrolenhed... 53 1.2 Batteripakke og oplader... 54 2 Styrkontrolenhed...55 2.1 Funktioner på styrkontrolenhed... 55 2.2 Parkeringshjælp

Læs mere