ŠKODA Fabia INSTRUKTIONSBOG

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "ŠKODA Fabia INSTRUKTIONSBOG"

Transkript

1 ŠKODA Fabia INSTRUKTIONSBOG

2 Introduktion Du har besluttet dig for at købe en Škoda - vi takker dig for din tillid. Med din nye Škoda får du en bil med den mest moderne teknik og med adskilligt udstyr, som du sikkert vil udnytte fuldt ud under den daglige kørsel. Derfor anbefaler vi at du læser denne instruktionsbog grundigt, således at du hurtigt kan blive fortrolig med din bil. Skulle du have yderligere spørgsmål vedr. bilen eller eventuelle problemer, bedes du henvende dig til din Škoda-servicepartner eller importøren. Der er spørgsmål, ideer og kritik altid velkomne. Afvigende nationale lovregler skal prioriteres højere end de informationer, der gives i denne driftsvejledning. Vi håber at du altid får glæde af din nye Škoda og ønsker dig god tur. Din Škoda Auto

3 2 Introduktion Bilmappe I bilen findes der udover denne instruktionsbog også servicehæftet og Hjælp undervejs. Desuden kan der også alt afhængig af model og udstyr forefindes flere vejledninger samt tilføjelser til disse (f.eks. vejledning til brug af radio). Mangler et af ovennævnte dokumenter skal man henvende sig hos en autoriseret Škoda-servicepartner for at få hjælp. Det skal bemærkes, at oplysningerne i bilens tekniske materiale altid skal prioriteres højere end i denne instruktionsbog. Instruktionsbog I denne instruktionsbog beskrives alle mulige udstyrsvarianter, uden at det markeres som ekstraudstyr, modelvariant eller markedsafhængigt udstyr. Derfor er det ikke alle udstyrskomponenter, som beskrives i denne instruktionsbog, der findes i din bil. Din bils udstyrsomfang beskrives i det salgsmateriale, som du modtog, da du købte bilen. Du kan få yderligere informationer hos din Škodaforhandler. Illustrationerne kan afvige fra din bil med uvæsentlige detaljer; de er kun til almen information. Ud over information vedrørende betjening indeholder instruktionsbogen også vigtige henvisninger til drift og pleje af bilen, både for din sikkerhed såvel som til vedligeholdelse af bilen. Disse henvisninger giver værdifulde tips og hjælp. Desuden får du at vide, hvordan du kan betjene din bil sikkert, økonomisk og på en miljøvenlig måde. tjener til at bevare dens værdi. I mange tilfælde er en sagkyndig behandling af bilen også en af forudsætningerne for at garantien gælder. Servicehæftet indeholder: bildata; serviceintervaller; oversigt over servicearbejde; servicedokumentation; bekræftelse af mobilitetsgarantien (gælder kun i nogle lande); vigtige anvisninger til garantien. Bekræftelse af gennemført servicearbejde er en forudsætning for at garantien er gyldig. Derfor skal servicehæftet altid afleveres, når bilen tages ind til eftersyn hos et fagværksted. Hvis servicehæftet bliver væk eller går i stykker, skal du kontakte den autoriserede Škoda-servicepartner, der foretager den regelmæssige vedligeholdelse af bilen. Her får man en kopi af det servicearbejde, som hidtil er foretaget på bilen. Hjælp undervejs Indeholder de vigtigste telefonnumre i de enkelte lande samt adresser og telefonnumre på Škoda-importørerne. Vær af sikkerhedsgrunde altid opmærksom på informationerne vedr. tilbehør, ændringer og reservedele side 170. Denne instruktionsbogs andre kapitler er også vigtige, idet en sagkyndig behandling af bilen - ud over regelmæssig pleje og vedligeholdelse -

4 Indholdsfortegnelse 3 Indholdsfortegnelse Denne driftsvejlednings opbygning (forklaringer) Betjening Betjening Oversigt Kort brugsanvisning Beskrivelse og vigtige informationer Instrumenter og kontrollamper Oversigt kombi-instrument Omdrejningstæller Speedometer Kølervæsketemperaturindikator Brændstofindikator Kilometertæller Serviceintervalindikator Digitalur Anbefaling vedrørende gearskift Multifunktionsindikator (bordcomputer) MAXI DOT-display (informationsdisplay) Auto-check-control Kontrollamper Oplåsning og låsning Bilnøgle Låsning/ Oplåsning Børnesikring Centrallås Fjernbetjening Tyverialarm Kabineovervågning og bugseringsovervågning. Elruder Elektrisk skyde-/soltag Lys og udsyn Lys Kabinelys Udsyn Rudevisker-/vaskeranlæg Bakspejl Sidde og opbevare Forsæder Nakkestøtter Opvarmning af forsæder Bagsæder Pedaler Bagagerum Variabel ladebund i bagagerummet (Combi).... Bagagenetskillevæg (Combi) Cykelstativ i bagagerum Tagbagagebærer Drikkevareholder foran Kopholder bagved Holder til parkeringsbillet Askebæger Cigartænder og stikdåser Opbevaringsrum Varme og klimaanlæg Introduktion Luftdyser Varme Klimaanlæg (manuelt klimaanlæg) Climatronic (automatisk klimaanlæg) Start og kørsel Indstilling af rattets position Tændingslås Start af motor Standsning af motor Gearskift (manuel gearkasse) Håndbremse Parkeringshjælp Fartpilot (GRA) START-STOP Automatisk gearkasse Automatisk gearkasse Kommunikation Multifunktionsrat Universal-telefonadapter GSM II Talestyring Musikgengivelse via Bluetooth Indgange AUX-IN og MDI Sikkerhed Passiv sikkerhed Grundlæggende Korrekt siddeposition Sikkerhedsseler Hvorfor bruge sikkerhedsseler? Det fysiske princip ved en frontalkollision Vigtige sikkerhedsanvisninger til brug af sikkerhedsseler Hvordan spændes sikkerhedsselerne korrekt?. Selestrammer Airbag-system Beskrivelse af airbagsystemet Frontairbags Sideairbags Hovedairbags Deaktivering af airbags Sikker transport af børn Værd at vide når der er børn i bilen! Barnesæde Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data

5 4 Indholdsfortegnelse Barnesædefiksering med ISOFIX -system..... Barnesædemontering med Top Tether -system Kørselsanvisning Intelligent teknik Elektronisk stabiliseringsprogram (ESP) Bremser Bremseforstærker Antiblokeringssystem (ABS) Bremseassistent Bjergstartassistent Elektrohydraulisk servostyring Dæktrykovervågning Dieselpartikelfilter (Dieselmotor) Kørsel og miljø De første 1500 kilometer - og derefter Katalysator Økonomisk og miljøbevidst kørsel Miljøvenlighed Kørsel i udlandet Forebyggelse af skader på bilen Kørsel gennem vand på vejen Kørsel med anhænger Brug af anhænger Kontrol og påfyldning Motorrum Motorolie K lesystem Bremsevæske Batteri Rudevaskeanlæg Hjul og dæk Hjul Tilbehør, ændringer og erstatning af dele.. Generelt Hjælp ved havari Hjælp ved havari Forbindingskasse og advarselstrekant Ildslukker Værktøjssæt Reservehjul Hjulskift Reparationssæt Starthjælp Bugsering af køretøj Sikringer og pærer Elektriske sikringer Pærer Motoroliespecifikationer Motor 1,2 l/44 kw - EU Motor 1,2 l/51 kw - EU5 / EU2 DDK Motor 1,2 l/63 kw TSI - EU Motor 1,2 l/77 kw TSI - EU Motor 1,4 l/63 kw - EU Motor 1,6 l/77 kw - EU4, EU2 DDK Motor 1,4 l/132 kw TSI - EU Motor 1,2 l/55 kw TDI CR DPF - EU4 / EU Motor 1,6 l/55 kw TDI CR - EU Motor 1,6 l/66 kw TDI CR - EU Motor 1,6 l/77 kw TDI CR - EU Stikordsregister Betjeningsanvisning Pleje og rengøring af bilen Generelt Udvendig bilpleje Indvendig bilpleje Brændstof Benzin Diesel Tankning Tekniske data Tekniske data Generelle anvisninger Anvendte forkortelser Køreevne Vægt Identifikationsoplysninger Brændstofforbrug iht. ECE-forskrifter og EUdirektiver Mål

6 Indholdsfortegnelse 5 Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data

7 6 Denne driftsvejlednings opbygning (forklaringer) Denne driftsvejlednings opbygning (forklaringer) Denne vejledning er systematisk opbygget, for at gøre det nemmere at finde og læse de nødvendige informationer. Kapitel, indholds- og stikordsfortegnelse Driftsvejledningens indhold er inddelt i relativt korte afsnit, som er sammenfattet i overskuelige kapitler. Kapitlet er angivet på den højre side forneden. Indholdsfortegnelsen som er inddelt i kapitler, samt den udførlige stikordsfortegnelse, som forefindes bagest i instruktionsbogen, hjælper dig med hurtigt af finde den ønskede information. Afsnit De fleste afsnit gælder for alle biler. Idet udstyrsvarianterne dog kan være mangfoldige, kan det på trods af inddelingen i afsnit ikke undgås, at der af og til også omtales udstyr, som din bil ikke har. Kort information og vejledning Hvert afsnit har en overskrift. Der følger en kort informationstekst (i store kursive bogstaver), som forklarer, hvad dette afsnit handler om. Efter tegningerne følger der oftest en vejledning (i relativt store bogstaver), som beskriver de nødvendige tiltag. Arbejdstrin som skal foretages, er vist med en bindestreg. Retningsangivelser Alle retningsangivelser som venstre, højre, foran, bag refererer til bilens kørselsretning. Symbolforklaring Slut på et afsnit. Afsnittet fortsætter på næste side. Bemærk Alle fire anvisningsmåder, som er anvendt i teksten, er altid opført i slutningen af det pågældende afsnit. De vigtigste anvisninger er markeret med overskriften OBS!. Disse gør dig opmærksom på en alvorlig fare for uheld eller kvæstelser. I teksten finder du ofte en dobbeltpil fulgt af et lille udråbstegn. Dette symbol gør dig opmærksom på en OBS!-anvisning i slutningen af afsnittet, som ALTID skal observeres. Pas på! En forsigtig-anvisning gør dig opmærksom på mulige skader på din bil (f.eks. gearkasseskader) eller den henviser til almindelige farer for ulykker. Miljøanvisning En miljø-anvisning gør dig opmærksom på beskyttelsen af miljøet. Her finder du f.eks. gode råd til, hvordan du opnår et lavere brændstofforbrug. En normal anvisning gør dig generelt opmærksom på vigtige informationer.

8 7 Betjening Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data

9 8 Betjening Fig. 1 Betjening

10 Betjening 9 Betjening Oversigt Denne oversigt skal hjælpe til hurtigt at blive fortrolig med displays og betjeningselementer. A1 A2 A3 A4 A5 A6 A7 A8 A9 A10 A11 A12 A13 A14 A15 Elektriske rudeoptræk Elektrisk indstilling af sidespejle Luftdyser Håndtag til multifunktionskontakt: Blinklys, fjernlys og parkeringslys, overhalingsblink Fartpilot Rat: med horn med førerairbag med knapper til radio, radio-navigationssystem og telefon.... Kombi-instrument: Instrumenter og kontrollamper Håndtag til multifunktionskontakt: Multifunktionsindikator Rudevisker-/vaskeranlæg Kontakt til elbagrude ASR-kontakt Luftdyser Knap til havariblinkanlæg Kontrollampe til frakobling af forsædepassagerairbag I henhold til udstyr: Betjening til varmen Betjening klimaanlæg Betjening Climatronic Opbevaringsrum på forsædepassagersiden Forsædepassagerairbag A16 Kontakt til frakobling af forsædepassagerairbag A17 Kontakt i henhold til udstyr: A18 Oplåsning bagklap Kabineovervågning Sikringskasse i instrumentbordet A19 A20 A21 A22 A23 A24 A25 A26 A27 A28 A29 Lyskontakt og lyslængderegulering Oplåsningsarm motorhjelm Arm til indstilling af ratstamme Tændingslås I henhold til udstyr: Radio Radionavigationssystem Vippekontakt til opvarmning af førersædet Centrallåsekontakt I henhold til udstyr: Gearstang (manuel gearkasse) Gearvælger (automatisk gearkasse) Vippekontakt til opvarmning af passagersædet I henhold til udstyr: Askebæger Opbevaringsrum MDI , Modeller, som fra fabrikken er udstyret med radio, telefon, navigationssystem, CD-afspiller og lignende, er udstyret med en separat manual til betjening af dette udstyr. I biler med højrestyring afviger betjeningselementernes placering delvis fra den viste placering side 8, fig. 1. Symbolerne svarer dog til de enkelte betjeningselementer. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data

11 10 Kort brugsanvisning Kort brugsanvisning Beskrivelse og vigtige informationer Indstilling af ratposition Introduktion Kapitlet kort brugsanvisning er beregnet til hurtigt at gøre dig fortrolig med de vigtigste betjeningselementer i bilen. Det er nødvendigt at følge alle henvisninger der er indeholdt i brugsanvisningens efterfølgende kapitler. Oplåsning og låsning af bilen Fig. 3 Indstilleligt rat: Arm på ratstammen / førerens korrekte afstand fra rattet Ratpositionen kan indstilles i højde- og længde retning. Sving armen under rattet nedad fig. 3 - venstre side. Indstil rattet i den ønskede position (højde og længde). Tryk armen helt op til anslaget. Fig. 2 Nøgle A1 Oplåsning af bilen A2 Oplåsning af bagagerumsklappen A3 Låsning af bilen A4 Ud-/indvipning af nøglen Yderligere anvisninger side 37, Åbning og låsning af bilen. Ratpositionen kan indstilles i højde- og længde retning. Yderligere anvisninger side 83, Indstilling af rattets position. Rattet indstilles således, at afstanden mellem rat og brystben er på mindst 25 cm fig. 3 - højre. Overholdes mindsteafstanden ikke, yder airbagsystemet ikke beskyttelse - livsfare! Rattet må ikke indstilles under kørslen! Af sikkerhedsmæssige grunde skal armen altid være trykket fast op ad, således at rattet under kørsel ikke ændrer sin position utilsigtet - fare for uheld!

12 Kort brugsanvisning 11 Selehøjdeindstilling A2 Indstilling af sædets højde A3 Indstilling af ryglænets hældning Yderligere anvisninger side 54, Indstilling af forsæder - variant 1 og side 55, Indstilling af forsæder - variant 2. Førersædet må kun indstilles, når bilen holder stille - fare for uheld! Fig. 4 Forsæde: Selehøjdeindstilling Elektrisk indstilling af sidespejle For at indstille den trykkes der på beslaget og og den skydes enten opad eller nedad fig. 4. Efter indstillingen testes sikkerhedsselen ved at rive i den i ryk. Således ses det om beslaget er faldet i hak. Yderligere anvisninger side 111, Selehøjdeindstilling på forsæderne. Fig. 6 Indvendig side af døren: Drejeknap Indstil selens højde således, at skulderdelen løber over skuldermidten - den må under ingen omstændigheder løbe over halsen. Indstilling af forsæder Opvarmelige sidespejle Indstilling af venstre sidespejl Indstilling af højre sidespejl Frakobling af betjening Yderligere anvisninger side 52. Fig. 5 Betjeningselementer ved sædet: Variant 1 / variant 2 A1 Indstilling af sædet i længderetning Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data

13 12 Kort brugsanvisning Tænding og slukning af lys A Højre blinklys AB Venstre blinklys AC Skift mellem nær og fjernlys AD Overhalingsblink Yderligere anvisninger side 47, Blinklys- og fjernlysarm. Rudeviskerhåndtag Fig. 7 Instrumentbord: Lyskontakt Slukning af alt lyset Tænding af parkeringslys Tænding af nær- og fjernlys Fig. 9 Rudeviskerhåndtag Tågeforlygter A Intervalkontakt Tågebaglygte A0 A1 Viskning frakoblet Intervalviskning Yderligere anvisninger side 43, Til- og frakobling af lys. A2 A3 Langsom viskning Hurtig viskning Arm til blink- og fjernlys A4 A5 Én viskning Visker-vaskerautomatik Bagrudevisker A6 Interval-viskning hver 6. sekund A7 Visker-vaskerautomatik Yderligere anvisninger side 50, Rudevisker. Fig. 8 Blinklys- og fjernlysarm

14 Kort brugsanvisning 13 Elektriske rudeoptræk Fig. 10 Knapper i førerdøren A knap til forreste rudeoptræk i førerdøren AB knap til rudeoptræk i forsædepassagerdøren AC Knap til rudeoptræk i højre bagdør AD Knap til rudeoptræk i venstre bagdør AS Låseknap Yderligere anvisninger side 39, Knapper til elruder. Hold tankdækslet på brændstofpåfyldningsstudsen med en hånd og lås det op med tændnøglen til venstre. Tankdækslet drejes ud mod uret, og placeres derefter øverst på tankklappen fig til højre. Låsning af tank Skru tankdækslet højre om indtil det falder i hak. Hold tankdækslet på brændstofpåfyldningsstudsen med en hånd, lås det ved at dreje tændnøglen til højre og fjern nøglen. Luk tankklappen igen. Yderligere anvisninger side 152, Tankning. Åbning af motorhjelmen Tankning Fig. 12 Oplåsningsarm motorhjelm Træk i udløserarmen som sidder under instrumentbordet i venstre side fig. 12. Yderligere anvisninger side 154, Åbning af motorhjelmen. Fig. 11 På bilens højre bagside: Tankklap / tankklap med afskruet dæksel Åbning af tankdæksel Vip tankklappen op med hånden fig til venstre. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data

15 14 Kort brugsanvisning Åbning af motorhjelm Fig. 13 Kølergitter: Sikringsarm /sikring af motorhjelmen med klapstøtten. Træk i låsearmen fig til venstre, motorhjelmen åbnes. Tag støttestangen ud af holderen og sæt den i den dertil indrettede åbning fig til højre. Yderligere anvisninger side 154, Oplåsning og låsning af motorhjelm. Kontrol af motorolieniveau Fig. 14 Oliepind Aa Motorolie må ikke påfyldes. Ab Motorolie må påfyldes. Ac Motorolie skal påfyldes. Yderligere anvisninger side 156, Kontrol af motorolieniveau.

16 Instrumenter og kontrollamper 15 Instrumenter og kontrollamper Oversigt kombi-instrument Fig. 15 Kombiinstrument A1 A2 A3 A4 A5 Omdrejningstæller side 15 Display med kilometertæller side 16 med serviceintervalindikator side 17 med digitalur side 18 med multifunktionsindikator side 18 med informationsdisplay side 21 Speedometer side 16 Kølervæsketemperaturindikator side 16 Knap til visningsfunktion: indstilling af timer / minutter aktivering / deaktivering af den anden hastighed i km/t. Service-intervaller - visning af resterende dage og kilometerantal til næste inspektionsservice / nulstilling 1) A6 A7 Knap til: nulstilling af triptæller Nulstilling af serviceintervalindikator indstilling af timer / minutter aktivering /deaktivering af indikatorfunktion Brændstofindikator side 16 Omdrejningstæller Det røde område på omdrejningsmålerskalaen A1 fig. 15 kendetegner det område, hvor motorstyreenheden begynder at begrænse motoromdrejningstallet. Motorstyreenheden begrænser motorens omdrejningstal til en sikker grænseværdi. Skift til et højere gear eller vælg gearvælgerposition D ved automatisk gearkasse, inden det røde område på omdrejningstællerskalaen er nået. 1) Gælder for lande, hvor værdierne angives i britiske måleenheder. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data

17 16 Instrumenter og kontrollamper Undgå høje omdrejningstal under indkørselstiden og inden motoren har nået driftstemperatur side 136. Miljøanvisning Rettidigt gearskift hjælper med til at reducere brændstofforbruget, mindsker driftsstøj, skåner miljøet og øger motorens levetid og pålidelighed. Speedometer Advarsel ved overskridelse af hastighed Ved overskridelse af en hastighed på 120 km/t høres et akustisk advarselssignal. Hvis hastigheden sænkes igen til under denne hastighedsgrænse, slukker advarselssignalet. Kølervæsketemperaturindikator Kølervæsketemperaturindikatoren A4 side 15, fig. 15 fungerer kun ved tilsluttet tænding. For at undgå motorskader, skal du overholde de følgende henvisninger til temperaturområderne: Kold Befinder viseren sig stadig i skalaens venstre område, har motoren endnu ikke nået sin driftstemperatur. Undgå høje motoromdrejningstal, at give fuld gas med speederen og at belaste motoren kraftigt. Driftsområde Motoren har nået sin driftstemperatur, når viseren befinder sig i skalaens midterste område. Ved en kraftigere motorbelastning og høje udendørstemperaturer kan viseren også vandre videre mod højre. Dette er ubetænkeligt, så længe kontrollampen på kombi-instrumentet ikke blinker. Når symbolet blinker på kombi-instrumentet, er enten kølervæske temperaturen for høj eller kølervæske niveauet for lavt. Vær opmærksom på følgende anvisninger side 27, Kølevæsketemperatur/kølevæskestand. Vær opmærksom på advarslerne side 154, Arbejde i motorrummet, før motorhjelmen åbnes og kølervæskeniveauet kontrolleres. Pas på! Ekstra forlygter og andre ekstra komponenter placeret foran luftdyserne forværrer kølervæskens kølevirkning. Ved høje udendørstemperaturer og stærk motorbelastning opstår der derved fare for en overophedning af motoren! Brændstofindikator Brændstofindikatoren A7 side 15, fig. 15 fungerer kun ved tilsluttet tænding. Tankens kapacitet er på ca. 45 liter. Når viseren når til reservemarkeringen, lyser symbolet på kombi-instrumentet. Der er stadig ca. 7 liter brændstof til rådighed. Dette symbol minder om, at bilen skal tankes op. På informationsdisplayet vises følgende: Please refuel. (Tank venligst!) Som advarselssignal høres et akustisk signal. Ved noglem modeller vises brændstofforrådsindikatoren påp kombi-instrumentets display. Pas på! Kør aldrig brændstofbeholderen helt tom! Ujævn brændstofforsyning kan medføre at motoren hakker. Uforbrændt brændstof kan komme ind i udstødningsanlægget og skade katalysatoren. Kilometertæller Kilometertællern sidder nederst på displayet. Den tilbagelagte strækning angives i kilometer (km). I nogle lande anvendes måleenheden mil. Nulstillingsknap Trykkes nulstillingsknappen A6 side 15, fig. 15 ned i ca. 1 sekund, nulstilles triptælleren. Triptæller (trip) Triptælleren viser den strækning, som er blevet kørt, siden triptælleren blev nulstillet sidste gang - i skridt på 100 m eller 1/10 mil. Kilometertæller Den kilometertælleren angiver de kilometer eller mil, som bilen har kørt alt i alt.

18 Instrumenter og kontrollamper 17 Fejlindikation Hvis der foreligger en fejl i kombi-instrumentet, vises Error konstant på displayet. Fejlen skal fjernes på et autoriseret værksted. Indstil for egen sikkerheds skyld aldrig triptælleren under kørsel! Hvis visning af den anden hastighed i mph eller km/t er aktiveret på biler med informationsdisplay, vises denne hastighed i stedet for kilometertælleren. Serviceintervalindikator Fig. 16 Serviceintervalindikator: Henvisning Alt afhængigt af bilens udstyr kan angivelsen på displayet variere. Serviceintervalindikator Inden et servicetidspunkt er nået, vises der, når tændingen slås til, et nøglesymbol og de resterende kilometer fig. 16. Samtidigt vises de resterende dage til næste servicedato. På informationsdisplayet vises følgende: Service in... km or... days. Service om... km eller... dage.) Kilometertælleren eller triptælleren aftager til servicedatoen i skridt på 100 km eller dage. Når datoen for service er kommet, vises det blinkende nøglesymbol i displayet samt teksten Service. På informationsdisplayet vises følgende: Service now! (Service nu!) Angivelse af vejstrækning og dage indtil næste servicetermin Du kan ved hjælp af tasten A5 altid hente visningen af den resterende kørestrækning og dage til næste service side 15. På displayet vises der for 10 sekunder et nøglesymbol og visningen af de resterende kilometer. Samtidigt vises de resterende dage til næste servicedato. Ved biler med et informationsdisplay henter du denne visning i menuen Settings (Indstillinger) side 23. På informationsdisplayet vises følgende i 10 sekunder: Service in... km or... days. Service om... km eller... dage.) Nulstilling af serviceintervalindikator Nulstilling af serviceintervalindikator kan først gennemføres, når der på kombiinstrumentets display fremkommer en servicemeddelelse eller i det mindste en advarsel. Vi anbefaler at foretage nulstillingen på et autoriseret værksted. Det autoriserede værksted: nulstiller lageret efter det tilsvarende eftersyn; eftersynet skrives ind i servicehæftet; anbringer mærkaten med tidspunktet for næste serviceeftersyn ved siden af instrumentbordet på førersiden. Serviceintervalindikatoren kan også nulstilles ved hjælp af reset-knappen A6 side 15 på følgende måde. Ved biler med et informationsdisplay henter du denne visning i menuen Settings (Indstillinger) side 23. Pas på! Det anbefales ikke at nulstille serviceindikatoren selv, da man derved kan komme til at foretage forkerte indstillinger på bilen, hvilket kan medføre fejl. Der må aldrig foretages en nulstilling mellem serviceintervaller, idet dette ville resultere i ukorrekte resultater. Ved frakobling af bilens batteri bevares værdierne. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data

19 18 Instrumenter og kontrollamper Hvis kombi-instrumentet udskiftes ved reparation, skal de rigtige værdier indtastes i tælleren for serviceintervalindikatoren. Dette foretages på et autoriseret værksted. Efter nulstilling af indikatoren på en bil med fleksible serviceintervaller (QG1), vises dataene som ved biler med faste serviceintervaller (QG2). Af denne grund anbefales det at lade den autoriserede Škoda-servicepartner nulstille serviceintervalindikatoren, som foretager nulstillingen ved hjælp af en systemtester. For udførlig information vedr. serviceintervallerne - læs brochure i servicehæftet. Digitalur Uret indstilles ved hjælp af tasterne A5 og A6 side 15, fig. 15. Ved hjælp af tasten A5 vælges den indikator, der skal ændres og ved hjælp af tasten A6 gennemføres ændringen. Ved biler med informationsdisplay kan uret indstilles i menuen Time (Klokkeslæt) side 23. Uret må af sikkerhedsmæssige grunde ikke indstilles under kørsel, men skal indstilles mens bilen holder parkeret! Anbefaling vedrørende gearskift For at opnå et så lavt brændstofforbrug som muligt, vises der en anbefaling om at skifte til et andet gear. Hvis styreenheden opdager at det er gunstigt at skifte gear, vises der en pil AB i displayet. Pilen peger opad eller ned, alt efter om det anbefales at skifte til højere eller lavere gear. Samtidigt vises der A det anbefalede gear i stedet for det aktuelle gear. Multifunktionsindikator (bordcomputer) Introduktion Multifunktionsindikatoren ses alt afhængig af udstyr på display side 19, fig. 18 eller på informationsdisplayet side 21. Multifunktionsindikatoren tilbyder nyttig information: Udendørstemperatur side 20 Kørselstid side 20 Aktuelt brændstofforbrug side 20 Gennemsnitligt brændstofforbrug side 20 Rækkevidde side 20 Tilbagelagt strækning side 20 Gennemsnitshastighed side 20 Aktuel hastighed side 21 Olietemperatur side 21 Advarsel ved overskridelse af hastighed side 21 I biler med informationsdisplay er det muligt at deaktivere visningen af nogle funktioner. Fig. 17 Anbefaling vedrørende gearskift På kombi-instrumentets display vises der en information til det aktive gear fig. 17. A I bestemte modeller vises angivelserne i det engelske målesystem. Aktiveres visningen af den anden hastighed i mph, vises den aktuelle hastighed i km/t ikke i displayet.

20 Instrumenter og kontrollamper 19 Hukommelse Betjening Fig. 18 Multifunktionsindikator Fig. 19 Multifunktionsindikator: Betjeningselementer Multifunktionsindikatoren er udstyret med to automatisk arbejdende hukommelser. I midten af indikationsfeltet vises den valgte hukommelse fig. 18. Oplysningerne fra enkeltkørselshukommelsen (hukommelse 1) vises, når der angives et 1 i displayet. Hvis der vises 2, vises data fra kørselshukommelse (hukommelse 2). Skift fra lager til lager sker med knappen AB fig. 19 ved viskerarmen. Enkeltkørselshukommelse (hukommelse 1) Enkeltkørselshukommelsen samler information fra det øjeblik tændingen tilkobles til det øjeblik den frakobles. Fortsættes kørslen indenfor 2 timer efter at tændingen blev frakoblet, indgår der nye tilføjede værdier i beregningen af informationen. Ved en afbrydelse af kørslen på mere end 2 timer slettes hukommelsen automatisk. Samlet kørselshukommelse (hukommelse 2) En samlet kørselshukommelse samler kørselsdata for et vilkårligt antal af kørsler til en total af 19 timer og 59 minutters kørsel eller km strækning. 99 timer og 59 minutters kørsel eller km strækning ved biler med et informationsdisplay. Overskrides en af de nævnte værdier slettes hukommelsen og beregningen starter på ny. Den samlede kørselshukommelse slettes ikke efter en afbrydelse af kørselen på mere end 2 timer, som dette er tilfældet med enkeltkørselshukommelsen. I tilfælde af at bilens batteri frakobles, slettes alle lagrede værdier 1 og 2. Knap A og knap AB sidder på viskerarmen fig. 19. Valg af hukommelsen Den ønskede hukommelse vælges ved kort at trykke gentagne gange på knap AB på viskerhåndtaget. Valg af funktioner Tryk vippeknappen A foroven eller forneden i mere end 0,5 sekunder. Derved hentes de enkelte funktioner i multifunktionsindikatoren efter hinanden. Nulstilling af funktion Vælg den ønskede hukommelse. Tryk på knappen AB længere end 1 sekund. Følgende værdier nulstilles med knappen AB : gennemsnitligt brændstofforbrug; tilbagelagt strækning; gennemsnitlig hastighed; kørselstid. Multifunktionsindikatoren kan kun betjenes ved tilkoblet tænding. Efter tilkobling af tændingen vises de funktioner, som blev valgt sidst før frakoblingen. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data

21 20 Instrumenter og kontrollamper Udvendig temperatur Udendørstemperaturen vises på displayet når tændingen er koblet til. Falder udendørstemperaturen under +4 C, visers en snefnugsymbol foran temperaturindikatoren (advarsel mod glatis), der blinker i 10 sekunder og derefter vises sammen med udendørstemepraturen. Samtidigt lyder der et akustisk signal. Efter at vippetasten A på viskerhåndaget side 19, fig. 19 er trykt, vises funktione, der er blevet vist sidst. Regn ikke kun med angivelsen af udendørstemperaturen ved isbelægning. Vær opmærksom på at advarsel om glatisdannelse kan udløses allerede ved udendørstemperaturer på omkring +4 C! Kørselstid På displayet ses kørselstiden, som er gået, siden sidste gang lageret blev slettet side 19. Når man ønsker at undersøge kørselstiden fra et bestemt tidspunkt, skal man slette lageret indtil dette tidspunkt ved at trykke på knap AB side 19, fig. 19. Den maksimale indikationsværdi for begge hukommelser er 19 timer og 59 minutter. 99 timer og 59 minutter ved biler med et informationsdisplay. Overskrides denne værdi, begynder indikationen fra 0 igen. Aktuel brændstofforbrug I displayet vises det aktuelle brændstofforbrug i l/100 km. Ved hjælp af denne angivelse kan man tilpasse kørselsadfærden til det ønskede brændstofforbrug. Når bilen holder stille eller kører langsomt, vises brændstofforbruget i l/t. Under kørslen aktualiseres den viste værdi hvert 0,5 sekund. Gennemsnitligt brændstofforbrug I displayet angives det gennemsnitlige brændstofforbrug i l/100 km siden sidste gang hukommelsen blev vist side 19. Ved hjælp af denne angivelse kan man tilpasse kørselsadfærden til det ønskede brændstofforbrug. Når man ønsker at undersøge gennemsnitsbrændstofforbruget for et bestemt tidsrum, skal man slette lageret med knap AB på viskerhåndtaget side 19, fig. 19 når der startes en måling. Efter sletning vises der de første ca. 300 meters kørestrækning streger på displayet. Under kørslen aktualiseres den viste værdi hvert 5 sekund. Den forbrugte brændstofmængde vises ikke. Rækkevidde I displayet angives den beregnede rækkevidde i kilometer. Det angiver, hvilken strækning bilen endnu kan tilbagelægge med den aktuelle tankbeholdning og ved den samme køremåde. Beregningen vises i spring på 10 km. Efter at kontrollampen til brændstofreserven lyser, vises beholdningen i spring på 5 km. Beregningen af rækkevidden baseres på brændstofforbruget for de sidste 50 km. Hvis man kører mere økonomisk, øges rækkevidden. Nultsilles hukommelsen (efter at batteriet har været klemt af), lægges brændstofforbruget på 10 l/100 km til grund for beregningen, derefter justeres værdien i henhold til kørestilen. Tilbagelagt strækning I displayet vises den tilbagelagte strækning siden sidste gang hukommelsen blev slettet side 19. Når man ønsker at undersøge den tilbagelagte strækning fra et bestemt tidspunkt, skal man slette lageret indtil dette tidspunkt ved at trykke på knap AB på viskerhåndtaget side 19, fig. 19. Den maks. indikationsværdi for begge hukommelser er km eller km ved modeller med informationsdisplay. Overskrides denne værdi, begynder indikationen fra 0 igen. Gennemsnitshastighed I displayet angives den gennemsnitlige hastighed i km/t siden sidste gang hukommelsen blev slettet side 19. Når man ønsker at undersøge gennemsnitshastigheden for et bestemt tidsrum, skal man slette lageret med knap AB på viskerhåndtaget side 19, fig. 19 ved påbegyndelse af den nye måling. Efter sletning vises der på displayet streger på de første 100 meter kørestrækning. Under kørslen aktualiseres den viste værdi hvert 5 sekund.

22 Instrumenter og kontrollamper 21 Aktuel hastighed På displayet vises den aktuelle hastighed, der er identisk med speedometerets tal A3 side 15, fig. 15. Olietemperatur Hvis olietemperaturen ligger under 50 C eller hvis der i systemet til kontrol af olietemperaturen foreligger en fejl, vises tre streger i stedet for olietemperaturen. Advarsel ved overskridelse af hastighed Denne funktion gør det muligt at indstille en hastighedsgrænse og gør opmærksom på en overskridelse. Indstilling af hastighedsgrænse ved parkeret bil Med tasten A side 19, fig. 19 vælges menupunktet Advarsel ved overskridelse af hastighed. Ved at trykke på tasten AB aktiverer du indstillingsmuligheden for hastighedsgrænsen (værdien blinker). Indstil den krævede hastighedsgrænse med tasten A, f.eks. 50 km/t. Bekræft den indstillede hastighedsgrænse med tasten AB, eller vent ca. 5 sekunder, indstillingen gemmes automatisk (værdien stopper med at blinke). Sådan kan hastighedsgrænsen indstilles i trin på 5 km/t. Indstilling af hastighedsgrænse ved kørende bil Med tasten A vælges menupunktet Advarsel ved overskridelse af hastighed. Kør med den ønskede hastighed, f. eks. 50 km/t. Ved at trykke på tasten AB overtager du den aktuelle hastighed som hastighedsgrænse (værdien blinker). Hvis du vil ændre den indstillede hastighedsgrænse, sker dette i trin på 5 km/t (den overtagne hastighed på 47 m/t stiger f.eks. til 50 km/t eller falder til 45 km/t). Bekræft den indstillede hastighedsgrænse ved at trykke flere gange på tasten AB, eller vent ca. 5 sekunder, indstillingen gemmes automatisk (værdien stopper med at blinke). Ændring eller sletning af hastighedsgrænse Med tasten A vælges menupunktet Advarsel ved overskridelse af hastighed. Slet hastighedsgrænsen med tasten AB. Hvis du trykker på tasten AB igen, aktiverer du hastighedsgrænsens ændringsmulighed. Hvis du overskrider den indstillede hastighedsgrænse, høres et akustisk advarselssignal som henvisning. I displayet vises samtidigt meddelelsen Advarsel ved hastighedsoverskridelse med den indstillede grænseværdi. Den indstillede hastighedsgrænse forbliver gemt, også efter at tændingen er frakoblet. Ret først og fremmest din opmærksomhed mod trafikken! Alle bilister har ansvar for trafiksikkerheden. MAXI DOT-display (informationsdisplay) Introduktion Informationsdisplayet informerer på nem vis om bilens aktuelle driftstilstand. Desuden formidler informationsdisplayet (alt afhængig af bilens udstyr), radio-, telefon-, multifunktions- og radionavigationsoplysninger ved MDI-indgangen samt automatisk gearkasse. Ved tilkoblet tænding og under kørsel testes bestemte funktioner og tilstande altid i bilen. Funktionsforstyrrelser, f.eks. nødvendigt reparationsarbejde og andre oplysninger vises via røde symboler side 23 samt gule symboler side 23. Nogle symboler lyser op samtidig med at en bip lyd høres. Desuden vises der informations- og advarselstekster på displayet side 24. På displayet vises følgende information (alt afhængig af bilens udstyr): Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data

23 22 Instrumenter og kontrollamper Hovedmenu side 22 Dør-, bagagerum og motorhjelmadvarsel side 22 Serviceintervalindikator side 17 Gearstangsposition ved automatisk gearkasse side 92 Hovedmenu Hvis der vises advarsler på informationsdisplayet side 22, skal disse meddelelser bekræftes med tasten AB på viskerhåndtaget for at hente hovedmenuen. Hvis informationsdisplayet ikke betjenes, skifter menuen altid til et felt højere efter 10 sekunder. Betjeningen af den fabriksmonterede autoradio eller af radionavigationssystemet beskrives i en separat vejledning, som er vedlagt instruktionsbogen. Dør-, bagagerum og motorhjelmadvarsel Main menu (Hovedmenu) aktiveres ved at trykke på vippeknappen A fig. 20 længere end 1 sekund. Via knappen A kan de enkelte menupunkter vælges Efter kort at trykke på knappen AB vises den valgte information. Man kan (alt afhængig af bilens udstyr) vælge følgende angivelser: MFD (MFA) side 18 Audio (audio) Navigation (navigation) Phone (telefon) side 97 Vehicle status (bilstatus) side 22 Settings (indstillinger) side 23 Fig. 20 Informationsdisplay: Betjeningselementer Menuen Audio vises kun, når den fabriksmonterede autoradio er tændt. Menuen Navigation vises kun, når det fabriksmonterede radionavigationssystem er tændt Dør-, bagagerum- og motorhjelmadvarsel lyser når mindst en dør, bagagerumsklappen eller motorhjelmen ikke er lukket. Symbolet viser, hvilken dør, bagagerumsklap eller motorhjelmen der ikke er lukket. Symbolet slukker, så snart dørene, bagagerumsklappen eller motorhjelmen lukkes. Ved åbnet dør, motorrum eller bagklap og en hastighed på mere end 6 km/t lyder der et advarselssignal. Auto-check-control Bilens tilstand Auto-check-control kontrollerer tilstanden af bestemte funktioner og bilkomponenter. Kontrollen foretages vedvarende ved tilkoblet tænding, både ved stillestående bil såvel som under kørslen. Nogle funktionsfejl, presserende nødvendige reparationer, servicearbejde eller andre opgaver vises på displayet i kombi-instrumentet. Disse angivelser er i henhold til prioritet inddelt i røde og gule lyssymboler. De røde symboler henviser til en fare (prioritet 1), mens de gule signalerer en advarsel (prioritet 2). Ud over symbolerne vises der desuden meddelelser til føreren side 24. Når Vehicle status (bilens tilstand) vises i menuen, foreligger der mindst én fejlmeddelelse. Efter valg af disse menuer vises den første fejlmeddelelse. Foreligger der flere fejlmeddelelser, vises der på displayet f.eks. 1/3 under meddelelsen. Dette betyder, at den første af en total af tre meddelelser vises. Symbolerne vises efter hinanden i en afstand af 5 sekunder. Kontroller de viste fejlmeddelelser snarest muligt.

24 Instrumenter og kontrollamper 23 Så længe fejlmeddelelserne ikke er blevet fjernet, bliver symbolerne ved med at blive vist. Efter at være blevet vist første gang, vises symbolerne uden at gøre føreren opmærksom derpå. Ved en opstået fejl lyder der også et advarselssignal ud over symbolet og teksten: Prioritet 1 - tre advarselstoner Prioritet 2 - én advarselstone Røde symboler Et rødt symbol signalerer en fare. Stands bilen. Stop motoren. Kontroller den viste funktion. Ring i nødstilfælde efter sagkyndig hjælp. Betydning af røde symboler: Motorens olietryk er for lavt side 27 Når der vises et rødt symbol, lyder der tre efter hinanden følgende advarselssignaler. Gule symboler Et gult symbol signalerer en advarsel. De tilsvarende funktioner skal kontrolleres så hurtigt som muligt. Betydning af gule symboler: Overophedede koblinger i den automatiske gearkasse DSG Motorolieniveau kontrolleres, motoroliesensor defekt Når der vises et gult symbol, lyder der et advarselssignal. side 91 side 27 Foreligger der flere funktionsfejl af prioritet 5 vises symbolerne efter hinanden og lyser op i ca. 2 sekunder. Indstillinger Via informationsdisplayet kan man selv ændre bestemte indstillinger. Den aktuelle indstilling vises på informationsdisplayet i den pågældende menu for oven under stregen. Man kan (alt afhængig af bilens udstyr) vælge følgende angivelser: Language (Sprog) MFD Data (MFA-data) Time (klokkeslæt) Winter tires (vinterdæk) Units (enheder) Alt. speed dis. (anden hastigh.) Service interval (service) Factory setting (fabriksindstil.) Back (Tilbage) Efter valg af menupunktet Back (tilbage) kommer man et niveau højere op i menuen. Sprog Her indstilles det sprog, som advarsels- og informationsteksterne skal vises på. MFA-indikatorer Her kan nogle indikatorer i multifunktionsindikatoren aktiveres eller deaktiveres. Klokkeslæt Her kan klokkeslættet, tidsformatet (12- eller 24 timers angivelse) og sommer- /vintertid indstilles. Vinterdæk Her kan det indstilles, ved hvilken hastighed der skal lyde en advarselstone. Denne funktion anvendes f.eks. ved vinterdæk, hvor den tilladte tophastighed er mindre end bilens tophastighed. Hvis hastigheden overskrides, vises følgende på informationsdisplayet: Snow tyres max. speed... km/h (Vinterdæk maks.... km/t) Måleenheder Her kan enhederne for temperatur, forbrug og tilbagelagt strækning indstilles. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data

25 24 Instrumenter og kontrollamper Anden hastighed Her kan visning af den anden hastighed i mph eller km/t aktiveres 2). Service Her kan de resterende kilometre eller dage til næste service vises eller serviceintervalindikator nulstilles. 2) Gælder for lande, hvor værdierne angives i britiske måleenheder. Fabriksindst. Efter valg af menuen Factory setting (fabriksindstil.) genoprettes informationsdisplayets fabriksindstilling på ny. Kontrollamper Oversigt Kontrollamperne viser bestemte funktioner eller fejl. Fig. 21 Kombi-instrument med kontrollamper Blinklys (venstre) side 25 Blinklys (højre) side 25 Fjernlys side 26 Nærlys side 26 Tågebaglygte side 26 Pæresvigt side 26

26 Instrumenter og kontrollamper 25 Generator side 26 Tågeforlygter side 26 Elektromekanisk servostyring side 26 Elektronisk motorkontrol (benzinmotorer) side 26 Forglødeanlæg (dieselmotorer) side 26 Kølervæsketemperatur/kølervæskeniveau side 27 Brændstofreserve side 27 Motorolie side 27 Dør åben side 28 Væskeniveau i sprinkleranlæg side 28 Kontrolsystem til udstødningsgas side 28 Frakobling af anti-spin-regulering (ASR) side 28 Dæktrykovervågning side 28 Gearvælgerlås side 29 Anti-spin-regulering (ASR) side 29 Elektronisk stabilisieringsprogram (ESP) side 29 Antiblokeringssystem (ABS) side 29 Bremseanlæg side 30 Håndbremse side 30 Fartpilot side 30 Airbagsystem side 30 Dieselpartikelfilter (dieselmotorer) side 31 Advarselssystem til sikkerhedsseler side 31 Hvis du ikke er opmærksom på oplyste kontrollamper og de tilsvarende beskrivelser og advarselsbemærkninger, kan det medføre alvorlige kvæstelser eller beskadigelser på bilen. Bilens motorrum er et farligt område. Ved arbejde i motorrummet, f.eks. ved kontrol og påfyldning af driftsvæsker, kan der opstå skader, forbrændinger, uheld og brandfare. Følg altid advarslerne side 154, Arbejde i motorrummet. Kontrollampernes placering afhænger af model- og motorudførelse. Funktionsfejl vises på kombi-instrumentet som røde symboler (prioritet 1 - fare) eller gule symboler (prioritet 2 - advarsel). Blinklysanlæg I henhold til blinklysarmens position blinker den venstre eller den højre kontrollampe. Svigter en pære i et blinklyset, blinker kontrollampen dobbelt så hurtigt. Ved tændt havariblink blinker alle blinklys såvel som begge kontrollamper. Yderligere anvisninger til blinklysanlæg side 47. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data

27 26 Instrumenter og kontrollamper Fjernlys Kontrollampen lyser ved tændt fjernlys eller når overhalingsblink benyttes. Yderligere anvisninger til fjernlys side 47. Nærlys Kontrollampen lyser ved tændt nærlys side 43. Tågebaglygte Kontrollampen lyser ved tændt tågebaglygte side 45. Pæresvigt Kontrollampen lyser ved en defekt pære: op til 2 sekunder efter at tændingen er tilkoblet. ved tænding af den defekte pære. Tekst på informationsdisplayet, f.eks. Check front right dipped beam! (Kontroller nærlys foran til venstre!) Det bageste parkeringslys og nummerpladelyset indeholder flere pærer. Kontrollampen lyser kun, når alle pærer i nummerpladebelysningen eller parkeringslyset (i en baglygteenhed) er defekt. Kontroller derfor regelmæssigt pærernes funktion. Generator Kontrollampen lyser efter tændingen tilkobles. Den skal slukke, efter motoren starter. Hvis kontrollampen ikke lyser efter start af motoren eller hvis den lyser under kørslen, skal man køre til det nærmeste autoriserede værksted. Da bilens batteri derved bliver afladet, skal man slukke alle de elektriske forbrugere, som ikke er ubetinget nødvendige. Pas på! Hvis ud over kontrollampe også kontrollampe (fejl i kølesystem) lyser op i displayet under kørslen, skal man straks standse bilen og stoppe motoren - fare for motorskader! Tågelygter Kontrollampen lyser ved tændte tågeforlygter side 45. Elektrohydraulisk servostyring Kontrollampen lyser nogle sekunder, når tændingen tilkobles. Hvis kontrollampen lyser konstant efter tilkobling af tændingen eller under kørslen, foreligger der en fejl i den elektromekaniske servostyring. Servostyrungen arbejder med reduceret effekt eller er helt uden funktion. Yderligere oplysninger side 133. Ved defekt servostyring kontakt straks det nærmeste autoriserede værksted. Hvis den gule kontrollampe slukker efter en ny motorstart og kort kørsel, er det ikke nødvendigt at henvende sig på et værksted. Hvis batteriet har været frakoblet, og er blevet tilkoblet igen, lyser den gule kontrollampe efter tilkobling af tændingen. Kontrollampen skal slukke efter tilbagelægning af en kort strækning. Ved bugsering af en bil med standset motor eller ved defekt servostyring er der ingen servounderstøttelse. bilen er dog fuldt styrbar. Der kræves dog større kræfter for at styre. Kontrol af motorelektronikken (benzinmotor) Kontrollampen (Electronic Power Control) lyser nogle sekunder, når tændingen tilkobles. Hvis kontrollamperne blinke efter motoren startes eller under kørsel, foreligger der en fejl i motorstyringen. Et program i motorstyreenheden gør det muligt at fortsætte kørslen forsigtigt til det nærmeste autoriserede værksted. Forglødningsanlæg (dieselmotor) Ved kold motor lyser kontrollampen ved tilkobling af tænding (forglødeposition) A2 side 83. Efter kontrollampen slukker skal motoren startes.

28 Instrumenter og kontrollamper 27 Ved en driftsvarm motor eller ved udendørstemperaturer over +5 C lyser forglødekontrollampen op i ca. 1 sekund. Dette betyder, at man kan starte motoren med det samme. Lyser kontrollampen ikke eller lyser den konstant, foreligger der en fejl i forgløædeanlægget, søg snarest mulig hjælp på et autoriseret værksted. Hvis kontrollampen begynder at blinke under kørsel, foreligger der en fejl i motorstyringen. Et program i motorstyreenheden gør det muligt at fortsætte kørslen forsigtigt til det nærmeste autoriserede værksted. Kølevæsketemperatur/kølevæskestand Kontrollampen lyser, til motoren har nået driftstemperatur 3). Undgå høje motoromdrejningstal, at give fuld gas med speederen og at belaste motoren kraftigt. Kontrollampen lyser nogle sekunder, når tændingen tilkobles. Hvis kontrollampen lyser rødt eller hvis den begynder at blinke under kørsel, betyder det at kølevæsketemperaturen er for høj eller at kølevæskeniveauet er for lavt. Som advarselssignal høres et akustisk signal. I så fald skal man standse, stoppe motoren og kontrollere kølervæskeniveauet, og ved behov fylde kølervæske på side 158, Påfyldning af k lervæske. Er det under de givne betingelser ikke muligt at påfylde kølervæske må man ikke fortsætte kørslen. Stop motoren og søg faglig assistance på et autoriseret værksted, da motoren ellers kan tage alvorligt skade. Hvis kølervæskestanden er indenfor det foreskrevne område, kan fejlen skyldes, at kølerblæseren svigter. Kontroller sikringen til køleventilatoren og udskift den ved behov side 186, Placering af sikringer på batteriet (automatisk gearkasse). Hvis kontrollampen ikke slukker, selv om kølervæskeniveauet og også blæsersikringen er i orden, må kørslen ikke fortsættes. Søg assistance på et autoriseret værksted. Vær opmærksom på følgende anvisninger side 157, K lesystem. På informationsdisplayet vises følgende tekst: Check coolant! Owner's manual (Kontroller kølevæske! Instruktionsbog!) 3) Gælder for biler med informationsdisplay. Hvis bilen skal standses af tekniske årsager, skal den parkeres i sikker afstand fra trafikken, motoren skal frakobles, og havariblinkanlægget tilkobles side 46, Kontakt for advarselsblinkanlæg. Reservetank Kontrollampen lyser, når der kun er en brændstofbeholdning på mindre end 7 liter. Som advarselssignal høres et akustisk signal. På informationsdisplayet vises følgende tekst: Please refuel! Range... km (Tank venligst!) Rækkevidde... km) Motorolie Kontrollampen blinker rødt (for lavt olietryk) Kontrollampen lyser nogle sekunder, når tændingen tilkobles. 4) Hvis kontrollampen ikke lyser efter start af motoren eller hvis den begynder at blinke under kørslen, stands bilen og stop motoren. Kontroller olieniveauet og om nødvendigt fyld motorolie på side 156. Som et ekstra advarselssignal høres tre bip-lyde. Er det under de givne betingelser ikke muligt at påfylde motorolie må kørslen ikke fortsættes. Stop motoren og søg faglig assistance på et autoriseret værksted, da motoren ellers kan tage alvorligt skade. Kør ikke videre hvis kontrollampen lyser, også selv om oliemængden er i orden. Lad heller ikke motoren køre i tomgang. Søg assistance på det nærmeste autoriserede værksted. På informationsdisplayet vises følgende tekst: Oil Pressure Engine off! Owner's manual! (Olietryk: Motor fra! Instruktionsbog!) Kontrollampen lyser gult (utilstrækkelig oliemængde) I tilfælde af at kontrollampen lyser gul er oliemængden sandsynligvis for lav. Kontroller hurtigst muligt olieniveauet og fyld op hvis nødvendigt side ) På biler med informationsdisplay lyser kontrollampen normalt ikke efter tilkobling af tændingen. Den lyser kun, når der foreligger en fejl, eller når motorolieniveauet er for lavt. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data

29 28 Instrumenter og kontrollamper Som et ekstra advarselssignal høres et bip. På informationsdisplayet vises følgende tekst: Check oil level! (Kontroller olieniveau!) Åbnes motorhjelmen mere end 30 sekunder, slukker kontrollampen. Hvis der ikke påfyldes motorolie, lyser kontrollampen efter ca. 100 km igen.. Kontrollampen blinker med gult lys (motorolieniveausensor defekt) Hvis der forekommer en fejl i motorolieniveausensoren, bliver dette desuden vist efter at tændingen tilkobles, ved et akustisk signal og kontrollampen lyser op adskillige gange. Motoren skal omgående kontrolleres på et autoriseret værksted. På informationsdisplayet vises følgende tekst: Oil sensor Workshop! (Olieføler værksted!) Hvis bilen skal standses af tekniske årsager, skal den parkeres i sikker afstand fra trafikken, motoren skal frakobles, og havariblinkanlægget tilkobles side 46. Den røde olietrykskontrollampe angiver ikke olieniveauet! Derfor skal olieniveauet kontrolleres regelmæssigt, helst hver gang bilen tankes op. Ved åbning af motorhjelmen og kontrol af kølervæskeniveauet skal man være opmærksom på anvisningerne side 154, Arbejde i motorrummet. Dør åben Kontrollampen lyser ved åbning af bagklappen eller ved åbning af én eller flere døre. Hvis en af dørene åbner sig under kørslen, lyser kontrollampen og der lyder et akustisk signal. Kontrollampen lyser også ved frakoblet tænding. Denne kontrollampe lyser i maks. 5 minutter. I biler med informationsdisplay erstattes denne kontrollampe med et bilsymbol side 22. Væskeniveau i sprinkleranlægget På informationsdisplayet vises følgende tekst: Top up wash fluid! (Påfyld sprinklervæske!) Kontrolsystem for udstødning Kontrollampen lyser,efter tændingen tilkobles. Hvis ikke kontrollampen slukker efter motoren er startet eller hvis den lyser op under kørslen, foreligger der en fejl i en udstødningsrelevant komponent. Et program i motorstyreenheden gør det muligt at fortsætte kørslen forsigtigt til det nærmeste autoriserede værksted. Frakobling af antispinregulering (ASR) Kontrollampen lyser, når systemet ASR er frakoblet. Yderligere anvisninger til ASR side 130. Dæktryk-overvågning Kontrollampen lyser, hvis der forekommer et væsentligt fald af dæktrykket i et af dækkene. Nedsæt hastigheden, kontroller og korriger hurtigst muligt dæktrykket i alle dæk side 165. Som advarselssignal høres et akustisk signal. Ved blinkende kontrollampe foreligger der en systemfejl. Opsøg et autoriseret værksted for at rette fejlen. Yderligere anvisninger til dæktrykkontrolsystemet side 133. Ved lysende kontrollampe sættes hastigheden straks ned og kraftige ratog bremsemanøvrer undgås. Næste gang det er muligt, skal man straks standse og kontrollere dækkene og deres tryk. Ved bestemte betingelser (f.eks. sportslig kørsel, vinterkørsel eller ved kørsel på ujævne veje) kan kontrollampen blive tændt med forsinkelse eller slet ikke lyse. Kontrollampen lyser ved tilkoblet tænding, når sprinklervæskeniveauet i sprinkleranlægget er for lavt. Efterfyld sprinklervæske side 163.

30 Instrumenter og kontrollamper 29 Hvis batteriet har været frakoblet, lyser kontrollampen efter tilkobling af tændingen. Kontrollampen skal slukke efter tilbagelægning af en kort strækning. Gearvælgerspærring (automatisk gearkasse) Hvis den grønne kontrollampe lyser, træd på bremsen. Dette er nødvendigt for at kunne skifte gearstangen ud af P eller N positionen. Yderligere anvisninger til vælgerarmspærre side 93. Antispinregulering (ASR) Kontrollampen lyser nogle sekunder, når tændingen tilkobles. Kontrollampen blinker under kørslen, når anlægget regulerer. Hvis der foreligger en fejl i ASR, lyser kontrollampen konstant. Da ASR samarbejder med ABS, lyser også kontrollampen til ASR hvis ABS svigter. Hvis kontrollampen lyser, straks efter motoren er startet, kan ASR systemet ikke frakobles af tekniske grunde. I dette tilfælde kan ASR systemet tilkobles ved at frakoble og derefter tilkoble tændingen. Hvis kontrollampen slukker er ASR systemet igen fuldstændig funktionsdygtigt. Yderligere anvisninger til ASR side 130, Antispinregulering (ASR). Hvis batteriet har været frakoblet, og er blevet tilkoblet igen, lyser kontrollampen efter tilkobling af tændingen. Kontrollampen skal slukke efter tilbagelægning af en kort strækning. Elektronisk stabiliseringsprogram (ESP) Kontrollampen lyser nogle sekunder, når tændingen tilkobles. Hvis ESP lige nu hjælper til at stabilisere bilen (f. eks. bremser et hjul), blinker kontrollampen. Hvis der foreligger en fejl i ESP-systemet, lyser kontrollampen konstant. Da ESP samarbejder med ABS, lyser også kontrollampen til ESP hvis ABS svigter. Hvis kontrollampen lyser, straks efter motoren er startet, kan ESP Systemet ikke frakobles af tekniske grunde. I dette tilfælde kan ESP systemet tilkobles ved at frakoble og derefter tilkoble tændingen. Hvis kontrollampen slukker, er ESPsystemet igen fuldstændig funktionsdygtigt. Yderligere anvisninger til ESP side 129, Elektronisk stabiliseringsprogram (ESP). Hvis batteriet har været frakoblet, og er blevet tilkoblet igen, lyser kontrollampen efter tilkobling af tændingen. Kontrollampen skal slukke efter tilbagelægning af en kort strækning. Antiblokeringssystem (ABS) Kontrollampe viser ABS systemets funktionsdygtighed. Kontrollampen lyser nogle sekunder efter tændingen tilkobles eller i løbet af starten. Lampen slukker, efter at en automatisk kontrol er foretaget. Fejl i ABS Når kontrollampen ikke tænder indenfor et par sekunder efter tilkobling af tændingen, eller hvis den overhovedet ikke lyser, eller lyser under kørslen, er anlægget ikke i orden. Bilen bliver kun bremset med det normale bremseanlæg. Opsøg snarest muligt et fagværksted og tilpas din kørsel, da du ikke kender den nøjagtige skadesomfang. Yderligere anvisninger til ABS side 132, Antiblokeringssystem (ABS). Fejl i hele bremseanlægget Hvis ABS-kontrollampen lyser sammen med bremseanlæggets kontrollampe, er det ikke kun ABS, men også en anden del af bremseanlægget defekt. I tilfælde af at bremseanlæggets kontrollampe lyser op sammen med ABS-kontrollampen, skal man straks stoppe bilen og kontrollere bremsevæskeniveauet i beholderen side 159, Bremsevæske. Hvis niveauet er faldet til under MIN-markeringen, må man ikke køre videre - fare for uheld! Søg assistance af en fagmand. Ved åbning af motorhjelmen og kontrol af bremsevæskeniveauet skal man være opmærksom på anvisningerne side 154, Arbejde i motorrummet. Hvis bremsevæskeniveauet er i orden, er der svigt i ABS-systemets reguleringsfunktion. Baghjulene kan da blokere meget hurtigt, når der bremses. Dette Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data

31 30 Instrumenter og kontrollamper (fortsættelse) kan medføre at bilens bagende svinger ud - fare for uheld! Der skal køres forsigtigt til det nærmeste autoriseret værksted for at få fejlen rettet. Bremseanlæg Kontrollampen lyser ved for lavt bremsevæskeniveau eller en fejl i ABS. Hvis kontrollampen blinker og der lyder et tredobbelt akustisk signal, skal bilen stoppes og bremsevæskeniveauet kontrolleres. På informationsdisplayet vises følgende tekst: Brake fluid Owner's manual (bremsevæske! Instruktionsbog) Ved en fejl i ABS systemet, som også har indflydelse på bremseanlæggets funktion (f.eks. fordeling af bremsetrykket), lyser ABS kontrollampen op sammen med bremseanlæggets kontrollampe. Regn med at ikke kun ABS men også en anden del af bremsesystemet er defekt. Som et ekstra advarselssignal høres et tredobbelt akustisk signal. Ved den forsigtige kørsel til nærmeste fagværksted skal man indstille sig på at bruge større kræfter på pedalen, en længere bremsevej og en større tomgangsbevægelse af bremsen. Yderligere anvisninger til bremseanlægget side 131, Bremser. Ved åbning af motorhjelmen og kontrol af bremsevæskeniveauet skal man være opmærksom på følgende anvisninger side 154, Arbejde i motorrummet. Hvis ikke bremseanlæggets kontrollampe slukker få sekunder efter tilkobling af tændingen, eller hvis den lyser op under kørslen, skal man straks standse bilen og kontrollere bremsevæskeniveauet i beholderen side 159, Bremsevæske. Hvis niveauet er faldet til under MIN-markeringen, må man ikke køre videre - fare for uheld! Søg assistance af en fagmand. Håndbremse Kontrollampen lyser ved trukket håndbremse. Desuden udløses en akustisk advarsel, når bilen kører mindst 3 sekunder ved en hastighed på mere end 6 km/t. På informationsdisplayet vises følgende tekst: Release parking brake! (Løsn parkeringsbremsen!) Fartpilot Kontrollampen lyser, når fartpiloten er aktiv. Airbagsystem Overvågning af airbagsystemet Kontrollampen lyser nogle sekunder, når tændingen tilkobles. Hvis kontrollampen ikke lyser eller tænder henholdsvis blinker under kørslen, er der en fejl i systemet. Dette gælder også, når kontrollampen ikke lyser op ved tilkobling af tændingen. På informationsdisplayet vises følgende tekst: Error: Airbag (fejl: Airbag) Airbagsystemets funktionsberedskab overvåges også elektronisk hvis en airbag er frakoblet. Hvis front-, side- eller hovedairbag eller selestrammer er frakoblet med en systemtester, gælder følgende: Kontrollampen lyser ca. 3 sekunder efter tilkobling af tændingen og blinker dernæst i 12 sekunder i intervaller på 2 sekunder. På informationsdisplayet vises følgende tekst: Airbag/belt tensioner deactivated! (Airbag/selestrammer deaktiveret!) Hvis forsædepassager-frontairbaggen blev deaktiveret med knappen (frakobling af airbags), som sidder på forsiden af instrumentbrættet på forsædepassagersiden: Kontrollampen lyser 4 sekunder sekunder, efter tændingen tilkobles. hvis airbaggen er frakoblet, vises dette ved at kontrollampen lyser med skrift side 119. Hvis der foreligger en fejl, skal airbagsystemet omgående kontrolleres på et autoriseret værksted. Sker det ikke, er der fare for at airbaggene ikke udløses ved en ulykke.

32 Instrumenter og kontrollamper 31 Yderligere information vedr. frakobling af airbags side 119, Deaktivering af airbags. Dieselpartikelfilter (Dieselmotor) Når kontrollampen lyser, betyder det at der har ophobet sig sod i dieselpartikelfilteret pga. hyppig kørsel af korte strækninger. For at rengøre dieselpartikelfiltret bør du, så snart trafikforholdenene tillader dette, køre i mindst 15 minutter eller til kontrollampen slukker, med ilagt 4. eller 5 gear (automatisk gearkasse: i gearvælgerposition S) med en hastighed på mindst 60 km/t ved motoromdrejningstal mellem /min. Dette øger udstødningsgastemperaturen og det sod, der har ophobet sig i dieselpartikelfilteret, forbrændes. Overhold altid de lokale hastighedsbegrænsninger. Efter udført rensning af dieselpartikelfilteret slukkes kontrollampen. Renses filteret ikke korrekt, slukker kontrollampen ikke og kontrollampen begynder at blinke. På informationsdisplayet vises Diesel-particle Owner's manual (Dieselpartikelfilter: Brugerhåndbog!). Derefter skifter motorstyreenheden til nødkørsel, hvor der kun står en reduceret motoreffekt til rådighed. Efter at tændingen er koblet fra eller til, lyser kontrollampen. Opsøg det nærmeste autoriseret værksted. Yderligere informationer til dieselpartikelfilteret side 134, Dieselpartikelfilter (Dieselmotor). Seleadvarselslampe Kontrollampen lyser efter tændingen tilkobles, som påmindelse til at føreren eller forsædepassageren skal tage sikkerhedsselen på. Kontrollampen slukker først, når føreren og/eller forsædepassageren har taget sikkerhedsselen på. Når føreren og/eller forsædepassageren ikke har taget selen på, lyder der ved kørselshastigheder over 20 km/t en permanent advarselstone og samtidigt blinker kontrollampen. Når føreren eller forsædepassageren ikke tager selen på i løbet af de næste 90 sekunder, slukker advarselstonen og kontrollampen lyser permanent. Ved belastning af passagersædet, f. eks. med en taske (vi fraråder dette af sikkerhedsgrunde) viser kontrollampen, at sikkerhedsselen ikke er taget på. Yderligere information vedr. sikkerhedsselerne side 109, Hvorfor bruge sikkerhedsseler?. Når du ignorerer den lysende kontrollampe og de dertil hørende beskrivelser og advarsler kan dette medføre kvæstelser eller skader på bilen. Tilpas altid din kørsel til vejr-, vej-, omgivelses-, og trafikforholdene. De anbefalinger, der udløses af kontrollampen, må aldrig få dig til at ignorere færdselslovene. Pas på! Så længe kontrollampen lyser, skal man være forberedt på øget brændstofforbrug og eventuelt også med en reduceret motorydelse. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data

33 32 Oplåsning og låsning Oplåsning og låsning Bilnøgle Beskrivelse Ved tab af en nøgle skal man henvende sig til en autoriseret Škoda-servicepartner, som kan skaffe en reservenøgle. Udskiftning af batteri i fjernbetjeningsnøglen Fig. 22 Nøglesæt uden fjernbetjening / nøglesæt med fjernstyring Der udleveres to nøgler sammen med bilen. Alt efter udstyr kan bilen være udstyret med nøgler uden fjernbetjening fig venstre side eller med fjernbetjening fig højre side. Når man forlader bilen - også kun midlertidigt - skal man under alle omstændigheder tage nøglen ud. Dette gælder specielt, når børn efterlades i bilen. Hvis ikke kan børnene starte motoren eller aktivere elektrisk udstyr (f.eks. det elektriske rudeoptræk) - fare for uheld! Tændingsnøglen må først tages ud af tændingslåsen, når bilen holder fuldstændig stille! Hvis ikke dette overholdes, kan ratlåsen pludseligt blokere - fare for uheld! Pas på! Hver nøgle indeholder elektroniske komponenter; den skal derfor beskyttes mod fugtighed og hårde vibrationer. Sørg for at holde noten i nøglen ren, da forureninger (tråde, støv og lign.) kan indvirke negativt på dørlåsenes og tændlåsens funktion. Fig. 23 Fjernbetjeningsnøgle - fjernelse af låget /udskiftning af batteri Hver fjernbetjening har et batteri, som er placeret i låg AB i nøglens håndtag fig. 23. Når batteriet er tomt, blinker den røde kontrollampe A ikke, når der trykkes på en knap på fjernbetjeningen fig. 22. Det anbefales at udskifte nøglens batteri hos en autoriseret Škoda-servicepartner. I tilfælde af at du selv vil udskifte batteriet, skal du gå frem på følgende måde: Åbn nøglens håndtag. Tryk batteriafdækningen af ved pilene A1 med tommelfingeren eller en flad skruetrækker. Det tomme batteri tages ud af nøglen ved at trykke på det ved de punkter, der er markeret med pilen A2 fig. 23. Sæt det nye batteri i. Vær opmærksom på, at batteriets + tegn viser opad. Den korrekte polaritet er vist på batteriets låg. Sæt batterilåget på nøglen og tryk til det går hørbart i indgreb. Miljøanvisning Tomme batterier skal bortskafffes miljørigtigt.

34 Oplåsning og låsning 33 Vær ved udskiftning af batteriet opmærksom på den korrekte polaritet. Det nye batteri skal svare til originalbatteriets specifikationer. I tilfælde af at man efter udskiftning af batteri ikke kan åbne og låse bilen med radionøglen, skal anlægget synkroniseres side 38. Vær opmærksom på sikkerhedshenvisningerne i Beskrivelse. Børnesikring Børnesikringen forhindrer at bagdørene åbnes indefra. Elektronisk startspærre Den elektroniske startspærre forhindrer uberettiget benyttelse af køretøjet. I tændingsnøglens hoved sidder der en elektronisk chip. Når denne nøgle sættes ind i tændingslåsen, deaktiveres startspærren. Når tændingsnøglen tages ud, aktiveres den elektroniske startspærre automatisk. Motoren kan kun startes med en passende kodet original Škoda nøgle. Låsning/ Oplåsning For bile uden centrallås gælder: Låsning udefra Ved åbning eller låsning bevæger låseknappen i døren sig enten op eller ned. Låsning indefra Alle lukkede bildøre sikres indefra ved at trykke på låseknapperne. Hvis låseknapperne er trykket ned, kan dørene heller ikke åbnes udefra. Bilens døre kan åbnes indefra på følgende måde: Ved at trække i dørhåndtaget åbnes døren; Efter at trække adskillige gange i dørhåndtaget åbnes døren. Den åbnede førerdør kan ikke låses med låseknappen. Derved forhindres det at man glemmer nøglen inde i en låst bil. De åbnede bagdøre og forsædepassagerdøren kan låses ved at trykke låseknappen ned og smække døren i. Bagdørene er udstyret med børnesikring. Børnesikringen aktiveres og deaktiveres med bilnøglen. Aktivering af børnesikring Ved modeller uden centrallås drejes sikringens slids til venstre ved døren i venstre side fig. 24, til højre ved døren i højre side. Ved modeller med centrallås drejes sikringens slids til højre ved døren i venstre side, til venstre ved døren i højre side fig. 24. Deaktivering af børnesikring Ved modeller uden centrallås drejes sikringens slids til venstre ved døren i højre side, til højre ved døren i venstre side. Ved modeller med centrallås drejes sikringens slids til venstre ved døren i venstre side, til højre ved døren i højre side. Ved aktiveret børnesikring er det indvendige døråbningsgreb blokeret indefra. Døren kan kun åbnes udefra. Centrallås Beskrivelse Fig. 24 Aktivering af børnesikring: til modeller uden eller med centrallås Ved åbning og låsning bliver alle dørene låst op eller låst via centrallåsen. Bagklappen bliver låst op ved åbning. Den kan åbnes ved at trykke på håndtaget ovenover nummerpladen side 36. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data

35 34 Oplåsning og låsning Betjening af centrallåsen er mulig: udefra med bilnøglen side 35; med knappen til centrallås side 35; med en radionøgle side 37. Kontrollampe i førerdøren Når bilen er blevet låst, blinker kontrollampen ca. 2 sekunder hurtigt efter hinanden, derefter begynder den at blinke jævnt i længere intervaller. Hvis bilen er låst og safesikringen side 34 ude af drift, blinker kontrollampen i førerdøren hurtigt i ca. 2 sekunder, slukker derefter, og starter efter ca. 30 sekunder med at blinke jævnt i længere intervaller. Blinker kontrollampen først hurtigt i ca. 2 sekunder, lyser derefter ca. 30 sekunder og blinker dernæst langsomt, foreligger der en fejl i centrallåsen eller kabineovervågningen side 39. Kontakt et autoriseret værksted. Komfortbetjening af ruder Ved åbning og låsning af bilen kan man åbne og lukke de elektrisk aktiverede ruder side 40. Enkeltdørsåbning Denne funktion gør det muligt kun at åbne førerdøren. De andre døre forbliver låst og låses først op efter at knappen trykkes ned igen (åbning). Denne funktion kan aktiveres på et autoriseret værksted. Automatisk låsning og oplåsning Alle døre og bagklappen låses automatisk fra en hastighed på ca. 15 km/t. Når tændingsnøglen tages ud igen, bliver bilen igen automatisk låst op. Desuden kan bilen åbnes af føreren ved at trykke på tast påcengtrallåsen. Denne funktion kan aktiveres på et autoriseret værksted. Låsning af døren forhindrer en uvilkårlig åbning i en usædvanlig situation (uheld). Låste døre forhindrer også uønsket indtrængen udefra - f.eks. i trafikkryds. Dog gør du det sværere for andre personer at komme ind i bilen i et ulykkestilfælde - livsfare! Ved et uheld med udløsning af airbaggene bliver de låste døre automatisk åbnet for på denne måde at give adgang for udefrakommende hjælp. Hvis centrallåsen svigter, kan kun den forreste dør, der har en låsecylinder, åbnes og låses med nøglen. De andre døre samt bagklappen kan åbnes eller låses manuelt. Nødlåsning af døren side 36. Nødåbning af bagklappen side 37. Safe-låsning Centrallåsen kan udstyres med en safe-låsning. Når man låser bilen udefra, blokeres dørlåsene automatisk. Kontrollampen i førerdøren blinker ca. 2 sekunder hurtigt efter hinanden, derefter begynder den at blinke jævnt i længere intervaller. Dørene kan ikke åbnes med hverken de indvendige eller de udvendig åbningsgreb. Derved besværliggøres indbrud i bilen. Safe-låsningen kan sættes ud af funktion ved at låse to gange inden for 2 sekunder. Hvis safe-låsningen sættes ud af funktion, blinker kontrollampen i førerdøren ca. 2 sekunder hurtigt, så slukker den og efter ca. 30 sekunder begynder den at blinke jævnt i længere intervaller. Ved næste oplåsning og låsning af bilen er safe-låsningen igen i funktion. Hvis bilen er låst og safe-låsningen er deaktiveret, kan man åbne dørene indefra ved at trække i dørhåndtaget. Døren låses op og åbnes samtidigt. Når bilen med aktiveret safe-låsning låses udefra, må der ikke være personer eller dyr i bilen, da både døre og ruder ikke kan åbnes indefra. De låste døre gør det sværere for eventuelle hjælpere at komme ind i bilens indre - livsfare! Tyverialarmen aktiveres ved låsning af bilen også selv om safe-låsningen er deaktiveret. Kabineovervågningen aktiveres dog ikke i forbindelse med dette. Om den kendsgerning, at safe-låsningen aktiveres efter låsning af bilen, bliver du informeret med meddelelsen CHECK DEADLOCK (VÆR OPMÆRKSOM PÅ SAFELOCK) på displayet i kombi-instrumentet. Ved biler med et informationsdisplay vises meddelelsen Check deadlock! Owner's manual! (Vær opmærksom på SAFElåsning! Brugerhåndbog!).

36 Oplåsning og låsning 35 Oplåsning ved hjælp af nøgle Ruderne og det elektriske skyde-/soltag lukkes, så længe nøglen holdes i låsningsposition. Safe-låsningen aktiveres straks. Kontrollampen i førerdøren begynder at blinke. Er førerdør åben, kan bilen ikke låses. Fig. 25 Drejning af nøgle til åbning eller låsning Centrallåstast Drej nøglen i låsecylinderen i køreretning (åbningsposition) A fig. 25. Træk i håndtaget og åbn døren. Alle døre (på biler med tyverialarm kun førerdøren) låses op. Bagklappen låses op. Kabinelyset, som tilkobles via dørkontakten, lyser. Safe-låsningen deaktiveres. Ruderne åbnes, så længe nøglen holdes i åbningspositionen. Kontrollampen i førerdøren holder op med at blinke, hvis vognen ikke er udstyret med et tyverialarmanlæg side 38. Når bilen er udstyret med en tyverialarm, skal du efter oplåsning af døren stikke nøglen ind i tændingslåsen og tilkoble tændingen, før der er gået 15 sekunder, for at deaktivere tyverialarmen. Hvis du ikke tilkobler tændingen før der er gået 15 sekunder, udløses alarmen. Låsning ved hjælp af nøgle Drej nøglen i låsecylinderen i førerdøren mod køreretning (låseposition) fig. 25. Alle døre samt bagklappen låses. Kabinebelysningen, som tilkobles via dørkontakten, slukker. AB Fig. 26 Midterkonsol: Centrallåstast Når bilen ikke er blevet låst udefra kan den låses eller åbnes indefra ved at trykke på vippeknappen, også selv om tændingen ikke er slået til. Låsning af alle døre samt bagklap Tryk på knappen A1 fig. 26. Symbolet på knappen lyser. Åbning af alle døre samt bagklap Tryk på knappen A2 fig. 26. På knappen slukker symbolet. Hvis bilen blev låst ved hjælp af knappen A1, gælder følgende: Det er ikke muligt at åbne dørene og bagklappen udefra (sikkerhed ved f.eks. standsning i et kryds). Dørene kan åbnes enkeltvist indefra og åbnes ved at trække i dørhåndtaget. Bilen kan ikke låses, så længe en dør er åben. Det betyder, at nøglerne ikke kan låses inde ved en fejltagelse. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data

37 36 Oplåsning og låsning Ved et uheld med udløsning af airbaggene bliver dørene, som er blevet låst indefra, automatisk låst op for på denne måde at give fri bane til udefrakommende hjælp. Bagklap Centrallåsen virker også ved frakoblet tænding. Alle døre samt bagklappen låses. Idet det i et nødstilfælde er svært at komme ind i bilen udefra, hvis dørene er låst, må børn aldrig efterlades i bilen uden opsyn. Låste døre gør det sværere for hjælpere i en nødsituation at komme ind i kabinen - livsfare! Hvis safe-låsningen er aktiveret side 34, er dørhåndtagene og centrallåstasterne ude af drift. Nødlåsning af dørene Fig. 28 Opålåsning af bagklap / håndtag på bagklappen Åbning af bagklap Ved biler uden centrallås skal du trykke på knappen i førerdøren fig til venstre og åbne bagklappen i pilens retning fig til højre. Ved biler med centrallås skal du trykke grebet over nummerpladen og åbne bagklappen i pilens retning fig til højre. Lukning af bagklap Bagklappen trækkes ned og den lukkes med et let sving. På bagklappens inderside sidder der et greb, som gør det lettere at lukke klappen. Fig. 27 Nødlåsning af døren På bagsiden af døre, som ikke har en låsecylinder, sidder der en nødlukningsmekanisme. Denne kan kun ses, når dørene er åbne. Låsning Afmonter panelet A fig. 27. Før nøglen ind i slidsen AB og drej den i pilens retning i vandret position (ved højre døre spejlvendt). Sæt panelet på igen. Efter låsning af døren kan den ikke længere åbnes udefra. Døren kan afsikres indefra ved at trække én gang i dørhåndtaget, og derefter åbnes udefra. Når bagklappen lukkes, skal man altid kontrollere, at låsen er gået rigtigt i indgreb. Ellers kan bagklappen pludselig springe op under kørslen, også selv om låsen er lukket - fare for uheld! Kør aldrig med ikke helt lukket eller helt åben bagklap, da der kan komme udstødningsgas ind i kabinen - forgiftningsfare! Tryk ikke på bagruden når bagklappen lukkes, den kan revne - fare for kvæstelser! Efter lukning af bagklappen låses denne automatisk inden for 1 sekund og tyverialarmen aktiveres. Dette gælder kun, hvis bilen var låst, før bagklappen blev lukket.

38 Oplåsning og låsning 37 Når bilen startes eller ved en hastighed på mere end 5 km/t deaktiveres funktionen af grebet over nummerpladen. Når bilen standses og en dør åbnes aktiveres grebets funktion igen. Nødåbning af bagklappen Fig. 29 Nødåbning af bagklappen Er der en fejl i centrallåsesystemet kan bagklappen åbnes som beskrevet efterfølgende: Vip ryglænet for bagsædet fremad side 56. Før en skruetrækker eller et lignende værktøj ind til anslag i pilens retning A1 fig. 29 i åbningen på beklædningen. Afsikr låsen A3 under beklædningen i pilens retning A2. Åbn bagklappen. Nøglen har en udklappelig nøglekam, som bruges til manuel åbning og låsning af bilen såvel som til start af motoren. Ved erstatning af en mistet nøgle såvel som efter reparation eller udskiftning af modtageranlægget, skal anlægget opstartes hos en Škoda-servicepartner. Først derefter kan fjernbetjeningen benyttes igen. Ved tilkoblet tænding deaktiveres fjernbetjeningen automatisk. Fjernbetjeningens funktion kan midlertidigt påvirkes af forstyrrelser fra sendere, som befinder sig i bilens nærhed og som arbejder i samme frekvensområde (f.eks. mobiltelefoner, fjernsendere). Hvis centrallåsen eller tyverialarmen kun reagerer på fjernbetjeningen ved en afstand på mindre end 3 m, skal batteriet udskiftes side 32. Er førerdøren åbnet, kan bilen ikke låses med fjernbetjeningen. Åbning og låsning af bilen Fjernbetjening Beskrivelse Med radionøglen kan man: oplåse og låse bilen; låse bagklappen op. åbne og lukke ruderne elektrisk. Senderen med batteriet sidder på radionøglens håndtag. Modtageren sidder inde i bilens kabine. Fjernbetjeningens rækkevidde er ca. 10 m. Ved svage batterier reduceres fjernbetjeningens rækkevidde. Fig. 30 Nøgle Åbning af bilen Hold knappen A1 fig. 30 ca. i 1 sekund. Låsning af bilen Tryk på knappen A3 ca. i 1 sekund. Deaktivering af safe-låsning Tryk to gange i 2 sekunder på knappen A3. Yderligere oplysninger side 33. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data

39 38 Oplåsning og låsning Åbning af bagklap Tryk på knappen A2 ca. i 1 sekund. Yderligere oplysninger side 36. Således klappes nøglen ud Tryk på knappen A4. Således klappes nøglen ind Tryk på knappen A4 og klap nøglekammen ind i huset igen. Låsning af bilen vises ved at blinklysene blinker to gange. Hvis bilen låses op med knappen A1 uden at dørene eller bagklappen lukkes op indenfor de næste 30 sekunder, låses bilen automatisk og safe-låsningen eller tyverialarmen aktiveres igen. Denne funktion forhindrer en tilsigtet åbning af bilen. Låseindikator Låsning af bilen vises ved at blinklysene blinker en gang. Hvis du låser bilen ved at trykke på tasten A3 og nogle døre eller bagklappen ikke er lukket, blinker blinklysene først efter låsningen. Når bilen med aktiveret safe-låsning låses udefra, må der ikke være personer i bilen, da både døre og ruder ikke kan åbnes indefra. De låste døre gør det sværere for eventuelle hjælpere at komme ind i bilens indre - livsfare! Benyt kun fjernbetjeningen når døre og bagklap er lukkede, og når bilen er indenfor synsvidde. Før nøglen stikkes ind i tændingslåsen, må du i bilen ikke trykke på fjernbetjeningens låseknap, således at du undgår at bilen bliver låst ved en fejltagelse og tyverialarmen tilkobles. Skulle dette dog ske, skal man trykke på fjernbetjeningens åbningsknap. Synkronisering af fjernbetjening Hvis bilen ikke låses op ved tryk på fjernbetjeningen, kan dette skyldes at koden i nøglen og styreenheden på bilen ikke længere stemmer overens. Dette kan ske, hvis nøglens sendeknap ofte aktiveres uden for anlæggets rækkevidde eller hvis batterierne i fjernbetjeningen er blevet udskiftet. Derfor er det nødvendigt at synkronisere koden som følger: tryk på en knap på fjernbetjeningen. Inden for 1 minut efter tryk på knappen skal døren åbnes med nøglen. Tyverialarm Beskrivelse Tyverialarmanlægget øger beskyttelsen mod indbrudsforsøg i bilen. Anlægget udløser ved et indbrudsforsøg i bilen et akustisk og et optisk advarselssignal. Hvordan aktiveres anlægget? Tyverialarmanlægget aktiveres automatisk når bilen låses med nøglen ved førerdøren eller fjernbetjeningen. Efter ca. 30 sekunder efter låsningen er anlægget aktiveret. Hvordan deaktiveres anlægget? Tyverialarmanlægget deaktiveres kun, hvis fjernbetjeningen anvendes til at låse bilen op. Hvis ikke bilen åbnes indenfor 30 sekunder, efter at der er blevet trykket på fjernbetjeningen, bliver tyverialarmanlægget automatisk aktiveret igen. Når bilen låses op med nøglen ved førerdøren, skal man efter åbning af døren sætte nøglen ind i tændingslåsen og tilkoble tændingen, før der er gået 15 sekunder, for således at deaktivere tyverialarmanlægget. Hvis du ikke tilkobler tændingen før der er gået 15 sekunder, udløses alarmen. Hvornår udløses alarmen? Ved den låste bil overvåges følgende områder: motorhjelm, bagklap, døre, tændingslås, køretøjshældning side 39, kabine side 39, spændingsfald i ledningsnettet. Stikdåse på det fabriksmonterede anhængertræk. Hvis én af de to batteripoler klemmes af ved aktiveret tyverialarmanlæg, udløses alarmen straks.

40 Oplåsning og låsning 39 Hvordan frakobles alarmen? Alarmen frakobles når bilen åbnes med fjernbetjeningen eller når tændingen tilkobles. Levetiden for alarmsirenen er 5 år. Nærmere informationer fås hos en fagmand. For at garantere tyverialarmens fulde funktionsdygtighed skal man kontrollere, om alle døre og ruder samt det elektriske skyde-/soltag er lukket, før bilen forlades. Fjernbetjeningens kodning og modtagerdel udelukker anvendelsen af andre bilers fjernbetjeninger. Kabineovervågning og bugseringsovervågning Kabineovervågning og bugseringsovervågning registrerer bevægelser i kabinen og udløser en alarm. Kabineovervågningen og bugseringssikringen bliver automatisk aktiveret, næste gang bilen låses. Sluk for kabineovervågning og bugseringssikring, hvis det er muligt at alarmen utilsigtet udløses af børn eller dyr i kabinen eller hvis bilen transporteres (f. eks. ved tog eller skib) eller den skal bugseres. Kabineovervågningen og bugseringsovervågning kan også frakobles, ved at frakoble safe-låsning side 34. Trækkes tændingsnøglen af og døren åbnes, lyser symbolet i tasten rødt. At symbolet i tasten lyser, signaliserer ikke at kabineovervågning og bugseringsovervågning er tilkoblet. Elruder Knapper til elruder Fig. 31 Tast til kabineovervågning og bugseringssikring Ved hjælp af tast betjenes kabineovervågning og bugseringsovervågningen. Sluk for kabineovervågning og bugseringssikring, hvis det er muligt at alarmen utilsigtet udløses af børn eller dyr i kabinen eller hvis bilen transporteres (f. eks. ved tog eller skib) eller den skal bugseres. Frakobling af kabineovervågning og bugseringssikring Slå tændingen fra. Åben førerdøren. Tryk på knappen på førerdøren fig. 31. Lås bilen indenfor 30 sekunder. Kabineovervågning og bugseringsovervågning er frakoblet. Fig. 32 Knapper i førerdøren / knapper i bagdørene De elektriske rudeoptræk fungerer kun ved tilkoblet tænding. Åbning af rude Ruden åbnes ved at trykke let på den pågældende knap i døren. Når knappen slippes, standser bevægelsen. Desuden kan ruden åbnes automatisk ved at trykke på knappen (fuldstændig åbent). Ved at trykke på knappen igen, standser ruden omgående. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data

41 40 Oplåsning og låsning Lukning af rude Ruden lukkes ved at trække let i den pågældende knap. Når knappen slippes, standser lukkebevægelsen. Desuden kan ruden lukkes automatisk ved at trække knappen til anslag (fuldstændig lukket). Ved at trække i knappen igen, standser ruden omgående. Knapperne til de enkelte ruder sidder i betjeningsdelen i førerdørens armlæn side 39, fig. 32, i forsædepassagerdøren og i bagdørene. Knapper til elruderne i førerdørens armlæn A Knap til forreste rudeoptræk i førerdøren AB Knap til rudeoptræk i forsædepassagerdøren AC Knap til rudeoptræk i højre bagdør AD Knap til rudeoptræk i venstre bagdør AS Låseknap Låseknap Ved at trykke på låseknappen AS side 39, fig. 32 sættes knapperne til rudeoptræk i bagdørene ud af funktion. Ved gentaget tryk på låseknappen AS sættes knapperne til rudeoptræk i bagdørene igen i funktion. Hvis knapperne i bagdørene er sat ud af drift, lyser kontrollampen i låseknappen AS. Når bilen låses udefra, må der ikke være personer tilbage i bilen, idet ruderne i et nødstilfælde ikke kan åbnes indefra. Systemet er udstyret med en kraftbegrænsning side 40. Ved modstand stoppes lukningen og ruden kører nogle centimeter tilbage. Luk ruden forsigtigt! De kan ellers medføre alvorlige kvæstelser! Hvis der transporteres børn på bagsædet, anbefales det at sætte de elektriske rudeoptræk i bagdøren ud af funktion (låseknap) AS side 39, fig. 32. Pas på! Sørg for at ruderne er rene, så det garanteres at elruderne fungerer korrekt. Hvis ruderne er frosset fast, fjern først isen side 147 og aktiver først derefter rudeviskerne, fordi viskerbladene ellers vil tage skade. Når tændingen frakobles, kan ruderne stadig åbnes og lukkes i ca. 10 minutter. Rudeoptrækket er helt frakoblet, når fører- eller forsædepassagerdør er blevet åbnet. Til udluftning af kabinen under kørsel skal varme-/klima-/udluftningssystemet anvendes. Er vinduerne åbnet, kan støv og andet snavs trænge ind i bilen og der kan desuden opstå vindstøj ved visse hastigheder. Rudeoptrækkenes kraftbegrænsning De elektriske rudeoptræk er udstyret med en kraftbegrænsning. Denne begrænsning forringer faren for kvæstelser ved lukning af ruden. Ved modstand stoppes lukningen og ruden kører nogle centimeter tilbage. Tillader forhindringen ikke at der lukkes i de næste 10 sekunder, afbrydes lukkeprocessen igen og ruden kører nogle centimeter tilbage. Hvis du prøver at lukke ruden igen inden for 10 sekunder efter at vinduet kører tilbage for anden gang, selv om forhindringen ikke er fjernet, standser lukningsprocessen. I dette tidsrum er det ikke muligt at lukke ruden automatisk. Kraftbegrænsningen er stadig tilkoblet. Kraftbegrænsningen er først frakoblet, hvis du inden for de næste 10 sekunder prøver at lukke vinduet - ruden lukker nu med fuld kraft! Ventes der mere end 10 sekunder, bliver kraftbegrænsningen tilkoblet igen. Luk ruden forsigtigt! Ellers kan der opstå alvorlige klemningsskader! Rude-komfortbetjening Ved åbning og låsning af bilen kan de elektrisk betjente ruder åbnes og lukkes på følgende måde (skyde-/soltag kan kun lukkes): Åbning af rude Nøglen sættes i førerdørens låsecylinder og drejes i åbningsposition eller fjernbetjeningens åbningsknap trykkes ned, indtil alle ruder er blevet åbnet.

42 Oplåsning og låsning 41 Lukning af rude Nøglen sættes i førerdørens låsecylinder og drejes i låsesposition eller fjernbetjeningens åbningsknap trykkes ned, indtil alle ruder er blevet lukket. Ved at give slip på nøglen eller lukkeknappen kan man straks afbryde rudernes åbnings- eller lukningsproces. Systemet er udstyret med en kraftbegrænsning side 40. Ved modstand stoppes lukningen og ruden kører nogle centimeter tilbage. Luk ruden forsigtigt! Ellers kan der opstå alvorlige klemningsskader! Hvis ruderne er frosset fast, fjern først isen side 147 og aktiver først derefter rudeviskerne, fordi viskerbladene ellers vil tage skade. Elektrisk skyde-/soltag Beskrivelse Funktionsfejl Elektriske rudeoptræk ude af funktion Hvis bilens batteri har været frakoblet, og er blevet tilkoblet igen, er de elektriske rudeoptræk ude af drift. Systemet skal aktiveres. Funktionen genoprettes på følgende måde: tilkobl tændingen, træk let i overkanten på den pågældende tast og hold den til vinduet er lukket, slip kontakten, træk igen den pågældende kontakt i ca. 3 sekunder. Vinterdrift Om vinteren kan lukningen af ruderne blive afbrudt af den større gnidningsmodstand på grund af tilisning, hvorved ruden stopper ved lukning og går nogle centimeter ned. For at kunne lukke vinduet skal kraftbegræsningen sættes ud af funktion side 40, Rudeoptrækkenes kraftbegrænsning. Systemet er udstyret med en kraftbegrænsning side 40. Ved modstand stoppes lukningen og ruden kører nogle centimeter tilbage. Luk ruden forsigtigt! Ellers kan der opstå alvorlige klemningsskader! Pas på! Sørg for at ruderne er rene, så det garanteres at elruderne fungerer korrekt. Det elektriske skyde-/soltag betjenes med drejeknappen fig. 33, og fungerer kun når tændingen er tilkoblet. Drejekontakten har flere positioner. Når tændingen frakobles, kan skyde-/soltag stadig åbnes eller lukkes i ca. 10 minutter. Så snart en af de forreste døre åbnes, kan skyde-/soltaget ikke længere betjenes. Hvis batteriet har været frakoblet, og er blevet tilkoblet igen, kan det ske, at skyde- /soltaget ikke lukker helt. Sker dette skal drejeknappen stilles i position A og trykkes fremad i ca. 10 sekunder. Åbning og udvipning Komfortstilling Drej knappen i position AC fig. 33. Fig. 33 Udsnit i tagstoffet: Drejeknap til det elektriske skyde-/soltag Fuldstændig åbning Drej knappen i position AB og hold den i denne position (fjedret stilling). Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data

43 42 Oplåsning og låsning Udvipning Drej knappen i position AD. Hvis skyde-/soltaget befinder sig i komfortposition, er lyden fra vinden meget mindre generende. Når soltaget åbnes, åbnes samtidig skærmen, som beskytter mod solstråling. Skærmen kan åbnes og lukkes manuelt, når skyde-/soltaget er lukket. Skyde-/soltaget skal lukkes forsigtigt - fare for uheld! Ved komfortlukning virker kraftbegrænsningen ikke. Nødbetjening Pas på! Før taget åbnes om vinteren, skal man fjerne eventuelle isdannelser og sne fra skyde-/soltaget, for at undgå en beskadigelse af aktiveringsmekanismen og tætningen. Lukning Lukning/låsning af skyde-/soltaget Drej knappen i position A side 41, fig. 33. Sikkerhedslåsning Det elektriske skyde-/soltag er udstyret med en kraftbegrænsning. Når en forhindring (f.eks. is) forhindrer at taget lukker, stopper det og åbner fuldstændig. Skyde- /soltaget kan lukkes helt uden kraftbegrænsningen, når knappen er i position A side 41, fig. 33 trykkes fremad, indtil skyde-/soltaget er fuldstændig lukket. Skyde-/soltaget skal lukkes forsigtigt - fare for uheld! Komfortbetjening Et åbent skyde-/soltag kan også lukkes udefra. Nøglen sættes i låsecylinderen i førerdøren og drejes i låseposition eller fjernbetjeningens låseknap trykkes ned, indtil skyde-/soltaget er lukket. Når nøglen eller låseknappen slippes, standser bevægelsen. Fig. 34 Udsnit i tagstoffet: Skruetrækkerens påsætningspunkter /Åbning til påsætning af nøglen Ved et defekt anlæg kan skyde-/soltaget lukkes eller åbnes manuelt. Sæt en skruetrækker med den flade klinge forsigtigt til bagsiden af afdækningen til det elektriske drev på pilestederne A1 fig. 34 til venstre. Træk afdækningen ned. Stik en indvendig sekskantnøgle, str. 4, til anslag ind i åbningen på pilens sted A2 og luk eller åbn skyde-/soltaget fig. 34 til højre. Tryk afdækningen på plads igen, hvorved først plasttappene og dernæst afdækningen trykkes opad. Fejlen skal fjernes på et autoriseret værksted. Efter hver nødbetjening (med indvendig sekskant) skal skyde-/soltaget bringes tilbage i udgangsposition. Derfor skal drejeknappen stilles i kontaktposition A side 41, fig. 33 og trykkes i ca. 10 sekunder.

44 Lys og udsyn 43 Lys og udsyn Lys Til- og frakobling af lys Fig. 35 Instrumentbord: Lyskontakt / sikringsboks: Kontakt til dagskørelys Tilkobling af parkeringslys Drej kontakten fig til venstre i position. Tilkobling af nær- og fjernlys Drej kontakten i position. Tryk fjernlysarmen fremad for at tænde fjernlyset side 47, fig. 39. Frakobling af lys (undtaget dagskørelys) Drej kontakten i position O. Under motorstarten slukkes der automatisk for nærlyset. Ved modeller med højrestyring afviger kontakternes placering delvis fra fig. 35 den viste placering. Symbolerne på kontakterne er dog de samme. Kør aldrig med parkeringslys - fare for uheld! Parkeringslyset er ikke klart nok til at oplyse vejen foran dig tilstrækkeligt eller til at blive set af andre bilister. Tænd derfor altid for nærlyset i mørke eller ved dårlig sigtbarhed. Ved biler med separate lygter til dagskørelys (i kofangeren under forlygterne), anvendes disse lygter også som parkeringslys. Når man ved tændt lys tager tændingsnøglen ud at tændingen og åbner døren, lyder der et advarselssignal. Ved låsning af førerdøren (tænding frakoblet) bliver det akustiske advarselssignal over dørkontakten slået fra. Bilen kan parkeres med parkeringslyset tændt. Hvis bilen holder stille i længere tid, anbefales det at slukke alle lysene eller kun at lade parkeringslyset være tændt. De beskrevne lygter må kun tændes i overensstemmelse med de lovmæssige bestemmelser. I tilfælde af kolde hhv. fugtige vejrforhold kan forlygterne foreløbig dugge indvendig. Dette er afhængig af temperaturforskellen mellem forlygteglassets indre og udvendige overflade. Ved tændt nærlys er det belyste område efter kort tid fri for dug. Der er mulighed for, at forlygteglasset er dugget ved siderne. Der er også mulighed for dug i bak- og blinklys. Denne dug har ingen indflydelse på belysningens levetid. DAY LIGHT (dagskørelys) I nogle lande påbyder loven at biler er ustyret med funktionen dagskørelys. Aktivering af dagskørelys Tag afdækningen af sikringsboksen, på instrumentbrættets venstre side side 182. Drej lyskontakten i position O fig venstre side. Tænd på kontakten for dagskørelys fig højre side. Deaktivering af dagskørelys Sluk på kontakten for dagskørelys fig højre side. Sæt lyskontakten til position parkeringslys eller nærlys fig til venstre. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data

45 44 Lys og udsyn Aktivering af dagskørelys ved biler med START-STOP Slå tændingen fra. Træk blinklysarmen hen til rattet, skub den samtidigt helt op og hold den i denne position. Slå tændingen til - vent til højre blinklys blinker 4x. Slå tændingen fra - der lyder et akustisk signal, der bekræfter aktivering af dagskørelys. Slip blinklysarmen. Deaktivering af dagskørelys ved biler med START-STOP Slå tændingen fra. Træk blinklysarmen hen til rattet, skub den samtidigt helt ned og hold den i denne position. Slå tændingen til - vent til venstre blinklys blinker 4x. Slå tændingen fra - der lyder et akustisk signal, der bekræfter deaktivering af dagskørelys. Slip blinklysarmen. Ved biler med separate lygter til dagskørelys i tågelygterne eller i kofangeren lyser hverken nærlys (hverken foran eller bag) eller nummerpladelyset ved den aktiverede funktion dagskørelys. Er bilen ikke udstyret med separate lygter til dagskørelys, realiseres dagskørelyset med kombinationen af nærlys, parkeringslys (foran og bag) inkl. nummerpladelys. I nogle lande er det lovpligtigt, at parkeringslyset i bag lyser samtidigt med de separate lygter til dagskørelys, når funktionen dagskørelys er aktiveret. Halogen-projektører med kurvelysfunktion Halogen-projektørerne med kurvelysfunktin indstilles, afhængigt af kørehastigheden og drejning på rattet i den optimale position for en bedre belysning af sving. Hvis kontrollampen lyser under kørslen eller efter at tændingen er slået til, signaliseres en fejl. Er der en fejl i halogen-projektøren med kurvelysfunktion, lyser kontrollampen i kombi-instrumentet. Halogen-projektørerne med kurvelysfunktion sænkes (fortsættelse) automatisk til en nødposition, der forhindre at modkørende trafik evt. blændes. Dermed forkortes den del af kørebanen der belyses. Kør forsigtigt og opsøg omgående et autoriseret værksted Turistlys Halogen-projektører med kurvelysfunktion Denne funktion tillader kørsel i lande med modsat trafik, venstre/højretrafik uden at blænde modkørende trafikanter. Ved aktiv funktion Turistisk lys er forlygternes sidedrejning deaktiveret. Aktivering af turistlys Inden turislyset kan aktiveres, skal følgende betingelser være opfyldt: Tændingen slået fra, lyset slukket (lyskontakt i position O), drejeknappen til lyslængderegulering på position -, intet gear valgt eller gearvælger på position N (automatgear), deaktiveret turistlys. Tilkobl tændingen. Op til 10 sekunder efter at tændingen er tilkoblet: Drej lyskontakten i position side 43. Skift i bakgear eller sæt (manuel gearkasse) eller sæt gearvælgeren i position R. Drej drejeknappen til lyslængdereguleringen fra position - til position 3 side 46. Deaktivering af turistlys Inden turistlyset kan deaktiveres, skal følgende betingelser være opfyldt: Tændingen slået fra, lyset slukket (lyskontakt i position O), drejeknappen til lyslængderegulering i position 3, lavt gear ilagt eller gearvælger i position N (automatgear), aktiveret turistlys. Tilkobl tændingen. Op til 10 sekunder efter at tændingen er tilkoblet: Drej lyskontakten i position side 43. Skift i bakgear eller sæt (manuel gearkasse) eller sæt gearvælgeren i position R. Drej drejeknappen til lyslængdereguleringen fra position 3 til position - side 46.

46 Lys og udsyn 45 Halogen-projektørernes justering gennemføres på følgende måde side 141. Tågelygter En fejl i systemtet ved tågelygteerne med funktionen CORNER vises vedat kontrollampen lyse op eller blinker. Hvis tågelygterne er tændt, er funktionen CORNER ikke aktiv. Tågebaglygte Aktivering af tågebaglygte Drej kontakten i position eller fig. 36. Træk kontakten i position A2. Samtidigt lyser også tågelygterne. Tilkobling af tågelygter Drej kontakten i position eller fig. 36. Træk kontakten ud til første position A1. Fig. 36 Instrumentbord: Lyskontakt Ved tændte tågeforlygter lyser kontrollampen på kombi-instrumentet side 24. Tågeforlygter med funktion CORNER Tågeforlygterne med funktion CORNER skal sørge for en bedre belysning af omgivelserne i nærheden af bilen ved drejning, parkering o.l. Hvis bilen ikke er udstyret med tågelygter, tændes for tågebaglygten ved at dreje lyskontakten til positionen og trække den direkte til position A2. Denne kontakt har ikke to men kun en position. Ved tændte tågebaglygtr lyser kontrollampen på kombi-instrumentet side 24. Når bilen er udstyret med et anhængertræk som original Škoda-tilbehør og du kører med en anhænger og tændt tågebaglygte, lyser anhængerens tågebaglygte. Pas på! For ikke at blænde den bagvedkørende trafik, må man kun tænde tågebaglygten ved vejrforhold med dårlig sigtbarhed (de afvigende lovmæssige bestemmelser skal observeres). Tågelygterne med funktionen CORNER styres efter styrevinklen eller efter at blinklyset 5) tændes, når følgende betingelser er opfyldt: bilen holder stille og motoren kører eller det bevæger sig med en hastighed på maks. 40 km/t; dagskørelyset er ikke tændt; nærlys tændt. 5) Ved konflikt af de to aktiveringsforhold, f. eks. når rattet er drejet til venstre og blinklyset til højre er tændt, har blinklyset højere prioritet. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data

47 46 Lys og udsyn Lyslængderegulering på forlygterne Ved tændt nærlys kan man tilpasse forlygternes rækkevidde til bilens belastningstilstand. Kontakt for advarselsblinkanlæg Fig. 38 Instrumentbord: Knap til havariblinkanlæg Drejeknappen side 46, fig. 37 drejes, indtil nærlyset er indstillet således, at det ikke blænder den modkørende trafik. Indstillingspositioner Positionerne svarer ca. til følgende belastningstilstand: A- Fører og forsædepassager, tomt bagagerum A1 Fuld bil, tomt bagagerum A2 Fuld bil, lastet bagagerum A3 Fører, lastet bagagerum Pas på! Indstil altid lyslængdereguleringen sådan, at: andre trafikanter ikke blændes, specielt modkørende biler, lyslængden er tilstrækkelig for en sikker kørsel. Fig. 37 Instrumentbord: Lyslængderegulering For at tænde eller slukke havariblinkanlægget trykkes der på knappen fig. 38. Ved tilkobling af havariblinklyset blinker alle bilens blinklys på samme tid. Kontrollampen til blinklys samt kontrollampen på kontakten blinker også med. Havariblinklysanlægget kan også tændes ved frakoblet tænding. Ved en ulykke med udløsning af en airbag tilkobles havariblinklysene automatisk. Ved anvendelsen af havariblinklys skal de lovmæssige bestemmelser følges. Havariblinklysanlægget tændes f.eks. i følgende situationer: ved kødannelse; ved havari eller i nødstilfælde.

48 Lys og udsyn 47 Blinklys- og fjernlysarm Positionslys og overhalingsblink til- og frakobles desuden med armen til blink- og fjernlys. Armen til blink- og fjernlys har følgende funktioner: Højre og venstre blinklys Fig. 39 Blinklys- og fjernlysarm Tryk blinklysarmen opad eller nedad A eller nedad AB fig. 39. Hvis du kun ønsker at blinke tre gange (såkaldt Komfortblink), skal du trykke armen kort til det øverste eller nederste punkt og slippe den igen. Blink ved vognbaneskift - for kun at blinke kort skal du bevæge armen op eller ned til trykpunktet og holde den i denne position. Fjernlys Tænd nærlyset. Tryk armen frem i pilens retning AC. Sluk fjernlyset ved at trække armen til udgangspositionen i pilens retning AD. Henvisninger til lysfunktionerne Blinklysene fungerer kun ved tilsluttet tænding. Den tilsvarende kontrollampe eller blinker med på kombi-instrumentet. Efter at man har drejet slukker blinklyset automatisk. Ved tændt parkeringslys lyser parkeringslys og baglygter på den pågældende side af bilen. Parkeringslyset lyser kun, når tændingen er slået til. Hvis armen befinder sig i den midterste position, efter at tændnøglen tages ud af tændlåsen, lyder der efter åbning af førerdøren et advarselssignal. Så snart førerdøren er lukket, stopper signalet. Pas på! Fjernlyset eller overhalingsblinket må kun anvendes, når de andre bilister ikke blændes derved. Hvis højre eller venstre blinklys er aktiveret og du slår tændingen fra, tændes der ikke automatisk for parkeringslyset. Anvend kun de beskrevne belysnings- og signalanordninger i overensstemmelse med de lovmæssige bestemmelser. Kabinelys Bilens kabinelys - variant 1 Overhalingsblink Træk armen imod rattet (fjedret position) - fjernlys og kontrollampe lyser i kombi-instrumentet. Parkeringslys Slå tændingen fra. Armen trykkes op- eller nedad - det højre eller det venstre parkeringslys tændes. Fig. 40 Kabinelys - variant 1 Dørkontakt (for- og bagdøre) Tryk kontakten A hen på midten af lampen, nu vises symbolet fig. 40. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data

49 48 Lys og udsyn Tænding af kabinelys Tryk kontakten A hen til kanten af lampen, nu vises symbolet. Slukning af kabinelys Sæt knappen A i mellemposition O. For kabinelys - variant 2 gælder de samme principper som for kabinelys - variant 1 side 47. Kabinelys bagved Læselamper For at tænde eller slukke højre eller venstre læselampe trykkes der på knappen AB fig. 40. Ved biler med centrallås tændes kabinelyset i ca. 30 sekunder efter oplåsning af bilen, efter åbning af en dør eller udtrækning af tændingsnøglen (hvis kontakten for den pågældende lampe befinder sig i dørkontaktstilling). Efter tændingen tilkobles lyser kabinebelysningen med det samme. Ved biler uden centrallås forbliver kabinelyset med tidsforsinket skift tændt i nogle sekunder efter låsning af dørene. Efter tændingen tilkobles lyser kabinebelysningen med det samme. Ved åbnet dør slukkes kabinebelysningen efter ca. 10 sekunder for på denne måde at undgå, at bilens batteri løber tørt. Vi anbefaler at udskifte pærerne på et fagværksted. Bilens kabinelys - variant 2 Kabinelyset bat betjenes ved at trykke på knappen fig. 42. For kabinelyset bag har knappen to positioner. I den ene position er kabinelyset slukket helt, i den anden position (efter tryk) er den forbundet med dørkontakterne. Vi anbefaler at udskifte pærerne på et fagværksted. Fig. 42 Kabinelys bag Belysning af handskerummet på passagersiden Når handskerummet i forsædepassagersiden åbnes, lyser lyset i handskerummet. Belysningen tændes automatisk ved tændt parkeringslys og når rummet lukkes slukker det igen. Bagagerumsbelysning Fig. 41 Kabinelys - variant 2 Belysningen tændes automatisk ved åbning af bagklappen. Hvis bagklappen er åben mere end 10 minutter, slukkes bagagerumsbelysningen automatisk. Kabinelyset bagi fig. 41 aktiveres ved at skyde knappen til symbol, O eller i midterstilling.

50 Lys og udsyn 49 Udsyn Solskærme Elbagrude Fig. 44 Solskærm: nedslået Fig. 43 Knap til el-bagrude El-bagruden tilkobles eller frakobles ved at trykke på knappen fig. 43, kontrollampen på knappen lyser eller slukker. El-bagruden fungerer kun ved løbende motor. Efter 7 minutter slår el-bagruden automatisk fra. Falder systemets spænding, frakobles elbagruden automatisk, kontrollampen i knappen lyser. Miljøanvisning Så snart ruden er afrimet eller fri for dug, bør opvarmningen frakobles. Det forringede strømforbrug er gunstigt for brændstofforbruget side 139, Strømbesparelse. Førerens og forsædepassagerens solskærme kan tages ud af deres position og svinges mod dørene i pilretning A1 fig. 44. Makeup-spejlet på solskærmen er udstyret med en afdækning. Skyd afdækningen i pileretningen A2. Solskærmene må ikke svinges imod ruderne i hovedairbaggenes udløsningsområde, hvis der i skærmene er sat genstande, som f.eks. en kuglepen osv. fast. Ved udløsning af hovedairbaggene kan der forekomme skader på passagererne. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data

51 50 Lys og udsyn Rudevisker-/vaskeranlæg Rudevisker Rudeviskerne og rudevisker- og vaskerautomatikken betjenes med viskerhåndtaget. Bagrudevisker Tryk armen væk fra rattet til positionen A6 side 50, fig. 45, viskeren aktiveres hvert 6. sekund. Visker-/vaskerautomatik til bagrude Træk armen væk fra rattet i position A7, rudevisker og vaskeranlægget aktiveres. Når armen slippes stopper sprinkleranlægget og rudeviskeren fortsætter endnu 1 til 3 bevægelser (afhængigt af hvor længe processen varer). Efter armen slippes bliver den i position A6. Frakobling af rudevisker Stil håndtaget tilbage i udgangsposition A0. Rudeviskerhåndtaget fig. 45 har følgende positioner: Enkelt viskerbevægelse Ønskes det kun kort at viske forruden, trykkes armen i den fjedrede position A4. Interval-visker Håndtaget bevæges opad i stillingen A1. Indstil med knappen A den ønskede pause mellem hver rudeviskning. Langsom viskerfunktion Håndtaget bevæges opad i stillingen A2. Hurtig viskerfunktion Håndtaget bevæges opad i stillingen A3. Fig. 45 Rudeviskerhåndtag Visker-vaskerautomatik til forrude Træk armen imod rattet i fjerdet stilling A5, rudevisker og sprinkleranlægget fungerer. Slip armen. Sprinkleranlægget stopper og rudeviskeren fortsætter endnu 1 til 3 bevægelser (afhængigt af hvor længe processen varer). Rudevisker- og vaskeranlægget fungerer kun ved tilsluttet tænding. Efter vognen sættes i bakgear aktiveres bagrudeviskeren én gang, hvis rudeviskerne er tændt. Sprinklerdyserne til forruden opvarmes ved tilsluttet tænding. Påfyldning af sprinklervæske side 163. Fejlfrie viskerblade er absolut nødvendige for klart udsyn og sikker kørsel side 51. Anvend ikke sprinkleranlægget ved lave temperaturer, uden at forruden først er blevet opvarmet. Sprinklervæsken kan ellers fryse fast på forruden og begrænse udsynet. Hvis ruderne er frosset til, skal du først fjerne isen side 147 og først derefter aktivere rudeviskerne, da viskerbladene ellers kan tage skade. Pas på! I frostvejr skal man altid kontrollere, at viskerne ikke er frosset fast, før de benyttes! Hvis rudeviskerne tændes selv om de er frosset fast, kan både rudeviskerbladene samt rudeviskermotoren blive beskadiget!

52 Lys og udsyn 51 Sprinklerbeholderens indhold er 3,5 liter. Ved biler med et forlygtesprinkleranlæg er indholdet 5,4 liter. Forlygtesprinkleranlæg Forlygterne rengøres efter hver 5. aktivering af forrudesprinkleranlægget og når nær- eller fjernlyset er tændt samt rudeviskerarmen holdes på position A5 side 50, fig. 45 ca. 1 sekund. Med jævne mellemrum, f.eks. efter tankning, bør man fjerne meget fastsiddende snavs (som f.eks. insektrester) fra lygteglassene. Vær opmærksom på følgende anvisninger side 147, Forlygternes glas. For at være sikker på at anlægget også fungerer korrekt om vinteren, skal sprinklerdyserne holdes fri for sne og is med en afisningsspray. Pas på! Træk aldrig forlygtesprinkleranlæggets dyser ud manuelt - fare for beskadigelse! Udskiftning af forrudeviskerblade Montering af viskerblad Skub viskerbladet på anslaget til det går i indgreb. Kontroller, at viskerbladet er korrekt monteret. Vip viskerhåndtaget tilbage på ruden. Perfekte viskerblade er nødvendige for at have klart udsyn. Viskerblade må ikke være snavset til med støv, insektrester og konserveringsvoks. Gnidning eller smøring af viskerbladene kan medføre, at der kommer rester af voks på ruderne efter vask af bilen i automatiske vaskeanlæg. Derfor skal man, efter hver gang vognen har været i et automatisk vaskeanlæg med konserveringsmiddel affedte viskerbladenes læber. Ved uforsigtig håndtering af rudeviskerne er der fare for at beskadige forruden. For at undgå dannelse af streger, skal man rengøre rudeviskerbladene regelmæssigt med et ruderengøringsmiddel. Ved ekstra meget snavs, som f.eks. insektrester, rengøres viskerbladene med en svamp eller en klud. Af sikkerhedsmæssige grunde skal viskerbladene udskiftes én til to gange om året. Viskerbladene kan købes på autoriserede værksteder. Udskiftning af viskerblad til bagrude - variant 1 Fig. 46 Viskerblad til forruden Afmontering af viskerblad Vip viskerhåndtaget væk fra ruden. Tryk på låsen for at frigive viskerbladet og træk det af i pilens retning. Fig. 47 Viskerblad til bagrude Afmontering af viskerblad Vip viskerarmen væk fra ruden, og stil viskerbladet retvinklet til viskerarmen fig. 47. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data

53 52 Lys og udsyn Hold fat i viskerarmens øverste del med den ene hånd. Lås sikringen A op med den anden hånd i pilens retning og tag viskerbladet ud. Montering af viskerblad Sæt viskerbladet på viskerarmen og lås sikringen A. Kontroller, at viskerbladet er korrekt monteret. Her gælder de samme bemærkninger som for side 51. Udskiftning af viskerblad til bagrude - variant 2 Bakspejl Indvendigt bakspejl med manuel afblænding Basisindstilling Stil armen på undersiden af spejlet fremad. Nedblænding af spejl Træk armen på undersiden af spejlet bagud. Bakspejl Sidespejlene kan indstilles elektrisk. Fig. 48 Viskerblad til bagrude Afmontering af viskerblad Vip viskerarmen væk fra ruden, og stil viskerbladet retvinklet til viskerarmen fig. 48. Hold fat i viskerarmens øverste del med den ene hånd. Lås sikringen A1 op med den anden hånd og tag viskerbladet ud i pilens retning A2. Montering af viskerblad Skub viskerbladet på anslaget til det går i indgreb. Kontroller, at viskerbladet er korrekt monteret. Vip viskerhåndtaget tilbage på ruden. Her gælder de samme bemærkninger som for side 51. Bakspejlet skal indstilles før kørsel, således at udsynet bagtil er sikret. Afblændeligt bakspejl Indstil knappen under spejlets underkant bagud (ved grundindstilling af bakspejlet skal knappen vende frem ad). Opvarmelige sidespejle Stil drejeknappen i position fig. 49. Fig. 49 Indvendig side af døren: Drejeknap Indstilling af venstre sidespejl Stil drejeknappen i position. Spejloverfladen bevæger sig samtidig med at drejeknappen bevæges.

54 Lys og udsyn 53 Indstilling af højre sidespejl Stil drejeknappen i position. Spejloverfladen bevæger sig samtidig med at drejeknappen bevæges. Konvekse (hvælvet ud ad) sidespejle gør synsfeltet større. De medfører dog, at genstande i spejlene bliver mindre. Derfor er disse spejle kun egnet til at skønne afstanden til den efterkørende bil. Når det er muligt skal bakspejlet benyttes til at bestemme afstanden til den efterfølgende bil. Sidespejlsopvarmningen virker kun ved tændt motor. Spejloverfladerne må ikke berøres, når opvarmningen er tilkoblet. Hvis den elektriske indstilling svigter, kan begge sidespejle indstilles ved manuelt at trykke på spejloverfladens kant. Hvis der opstår problemer med betjeningen af den elektriske spejlindstilling, skal man henvende sig til et autoriseret værksted. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data

55 54 Sidde og opbevare Sidde og opbevare Forsæder Indstilling af forsæder - variant 1 Grundlæggende Forsæderne kan indstilles på mange måder, således at de passer til førerens og forsædepassagerens størrelse. En rigtig indstilling af sæderne er vigtig for: en sikker og hurtig adgang til instrumenterne; en afslappet, ikke trættende kropsstilling; sikkerhedsselernes og airbagsystemets maksimalt beskyttende virkning. I de følgende kapitler beskrives, hvorledes sæderne kan indstilles. Transporter aldrig flere personer i bilen end der er siddepladser. Hver passager skal tage den til siddepladsen hørende sikkerhedssele korrekt på. Børn skal være sikret med et egnet fastspændingssystem side 121, Sikker transport af børn. Forsæderne og alle nakkestøtter skal altid indstilles i forhold til legemshøjde, og sikkerhedsselerne skal altid spændes korrekt for at sikre dig og dine passagerer en optimal beskyttelse. Fødderne bør altid være i fodrummet under kørslen - læg aldrig fødderne på instrumentbordet, ud ad ruden eller på sæderne. Dette gælder specielt for forsædepassageren. I tilfælde af en bremsemanøvre eller et uheld udsættes man for en større risiko for kvæstelser. Ved en airbagudløsning kan du pådrage dig livsfarlige kvæstelser på grund af en forkert sædeposition! Det er vigtigt at føreren og forsædepassageren holder en afstand på mindst 25 cm til henholdsvis rat eller instrumentbord. Overholdes mindsteafstanden ikke, yder airbagsystemet ikke beskyttelse - livsfare! Desuden skal forsæderne og nakkestøtterne altid være indstillet korrekt til den pågældende kropsstørrelse. Sørg for at der ingen genstande er i fodrummet, idet de i tilfælde af fare eller bremsemanøvre ville kunne trille ind under pedalerne. Dette ville betyde, at man ikke ville kunne koble ud, bremse eller træde på speederen. Dermå ikke transporteres genstande på forsædet, bortset fra de dertil beregnede (f. eks. barnesæde) -fare for ulykker! Fig. 50 Betjeningselementer på sædet Indstilling af sædet i længderetning Træk op i håndtaget A1 fig. 50 og skub sædet til den ønskede position. Slip håndtaget A1 og skub sædet indtil det kan høres, at det går i indgreb. Indstilling af sædets højde Hvis det ønskes at hæve sædet, skal håndtaget A2 trækkes op eller pumpes. Hvis det ønskes at sænke sædet, skal håndtaget A2 trykkes ned eller pumpes. Indstilling af ryglænets hældning Aflast ryglænet (læn Dem ikke op af det) og drej håndhjulet A3 for at indstille ryglænets hældning. Førersædet skal være indstillet således at pedalerne kan trykkes helt i bund med let bøjede ben. Førersædets ryglæn skal være indstillet således, at overkanten af rattet kan nås med let bøjede arme. Førersædet må kun indstilles, når bilen holder stille - fare for uheld! Forsigtig ved indstilling af sæderne! En ukorrekt indstilling kan medføre kvæstelser.

56 Sidde og opbevare 55 (fortsættelse) Under kørslen må ryglænet ikke være for langt tilbage, idet dette påvirker sikkerhedsselernes og airbagsystemets virkning - fare for kvæstelser! Indstilling af forsæder - variant 2 Førersædet må kun indstilles, når bilen holder stille - fare for uheld! Forsigtig ved indstilling af sæderne! En ukorrekt indstilling kan medføre kvæstelser. Under kørslen må ryglænet ikke være for langt tilbage, idet dette påvirker sikkerhedsselernes og airbagsystemets virkning - fare for kvæstelser! Nakkestøtter Fig. 51 Betjeningselementer på sædet Denne variant af forsæderne leveres kun til nogle lande. Indstilling af sædet i længderetning Træk (i den midterste del) op i håndtaget A1 fig. 51 og skub sædet i den ønskede position. Slip håndtaget A1 og skub sædet indtil det kan høres, at det går i indgreb. Indstilling af sædets højde Hvis det ønskes at hæve sædet, skal håndtaget A2 trækkes op eller pumpes. Hvis det ønskes at sænke sædet, skal håndtaget A2 trykkes ned eller pumpes. Indstilling af ryglænets hældning Aflast ryglænet (læn dig ikke op af det), træk håndtaget A3 bagud og indstil ryglænets ønskede hældning med ryggen Når du har sluppet håndtaget A3, bliver ryglænet i den indstillede position. Førersædet skal være indstillet således at pedalerne kan trykkes helt i bund med let bøjede ben. Førersædets ryglæn skal være indstillet således, at overkanten af rattet kan nås med let bøjede arme. Fig. 52 Nakkestøtte: Indstilling / udtrækning Den bedste beskyttelsesvirkning opnås, når nakkestøttens overkant er på højde med den øverste del af dit hoved. Højdeindstilling af nakkestøtte Tag med begge hænder fat i nakkestøttens sider og skub den opad så meget som ønsket fig venstre side. Hvis nakkestøtten skal skubbes nedad, tryk og hold låseknappen med en hånd fig højre side og skub nakkestøtten ned med den anden hånd. Montering og afmontering af nakkestøtter Træk nakkestøtten op af ryglænet til anslag. Tryk på låseknappen i pilens retning fig højre side og træk nakkestøtten ud af ryglænet. Ved genmontering trykkes nakkestøttens stænger ned i hullerne, indtil man kan høre, at låseknappen går i indgreb. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data

57 56 Sidde og opbevare Positionen på de yderste nakkestøtter foran og bagved samt den midterste nakkestøtte bagved kan indstilles i højden. Nakkestøtterne skal indstilles, så de passer til legemsstørrelsen. Korrekt indstillede nakkestøtter yder sammen med sikkerhedsselerne en effektiv beskyttelse af passagerer og fører side 106. Nakkestøtterne skal være korrekt indstillet, således at de giver en effektiv beskyttelse af passagerer og fører i tilfælde af et uheld. Kør aldrig med afmonterede nakkestøtter - fare for læsioner! Sidder der passagerer på bagsæde, må nakkestøtterne på bagsædet ikke befinde sig i den nedre position. Opvarmning af forsæder (fortsættelse) strækninger at holde pauser regelmæssigt, så kroppen kan komme sig efter turens belastninger. For en vurdering af din konkrete situation bør du tale med din læge. Pas på! For ikke at beskadige sædeopvarmningens varmeelementer må man aldrig knæle på sæderne eller på anden måde belaste dem punktvist. Når der ikke sidder personer på sæderne eller der er genstande fastgjort eller lagt på forsædet, som f. eks. et barnesæde, en taske eller lignende, må sædeopvarmningen ikke anvendes. Der kan opstå fejl i sædeopvarmningens varmelementer. Rengør ikke sæderne med væske side 149. Sædeopvarmningen bør kun tilkobles ved løbende motor. Derved spares batteriets kapacitet betydeligt. Bagsæder Nedfældning af bagsædet Fig. 53 Vippekontakt: Sædevarme foran Siddefladerne og ryglænene i forsæderne kan opvarmes elektrisk. Ved at trykke vippekontakten i position A1 eller A2 indstilles sædeopvarmningen foran til 25% eller 100% ydelse fig. 53. For at slukke for varmen sæt vippekontakten til vandret position. Hvis du eller en passager har en begrænset fornemmelse for smerte eller temperatur. p.g.a. medicin, lammelse eller kronisk sygdom (f.eks. diabetes) anbefaler vi at se helt bort fra en benyttelse af sædeopvarmningen i fører- og passagersiden. Det kan føre til svære forbrændinger på ryg, ende og ben. Hvis du alligevel ønsker at bruge sædeopvarmningen, anbefaler vi, ved længere Fig. 54 Fremvipning af siddefladen / frigivelse af ryglæn For at gøre bagagerummet større kan bagsæderne klappes sammen, eller evt. kan siddefladenkan tages ud side 57. I biler med delt bagsæde kan begge bagsæder også vippes frem enkeltvis.

58 Sidde og opbevare 57 Nedfældning af sæder Inden ryglænene kan nedfældes, skal forsædernes position tilpasses således at du ikke beskadiges af du fremvippede ryglæn. Skub sædet i pileretningen A1 side 56, fig. 54 og klap det sammen i pileretningen A2. Lås ryglænet op ved at trække i låseknappen A og vip ryglænet frem side 56, fig. 54 til højre. Tag nakkestøtterne ud af ryglænet. Nakkestøtterne kan stikkes ind i åbningerne i sædet beregnet til dette formål fig. 55. Vip ryglænene helt frem. Indstilling af sæderne tilbage til oprindelig position Monter nakkestøtten i det delvis løftede ryglæn. Derefter vippes ryglænet tilbage, indtil låseknappen fastlåser - kontrolleres ved at trække i ryglænet. Sørg for, at den røde tap AB er skjult side 56, fig. 54 højre side. Før sæderne tilbage til oprindelig position. Vær ved håndteringen bed bagsædernes ryglæn altid opmærksom på at sikkerhedsselerne ikke beskadiges. Under ingen omstændigheder må sikkerhedsselerne komme i klem i det bagudvippede ryglæn. Når siddefladen og ryglænet er vippet på plads, skal seler og selelåsene placeres i deres oprindelige positioner - de skal være klar til brug. Vær opmærksom på at ryglænet er korrekt i indgreb. Kun således kan trepunkts sikkerhedsselen opfylde sin funktion korrekt. Ryglænene skal altid være fastlåst korrekt, så genstande ikke kan rutsje frem fra bagagerummet ved pludselige opbremsninger - fare for kvæstelser! Når huset for netskillevæggen er monteret, skal du først vippe det venstre ryglæn og derefter det højre, dobbelte ryglæn frem. Sådan stikkes nakkestøtten ind i sæderne Nakkestøtterne på bagsæderne kan stikkes ind i åbningerne i det sammenklappede sæde beregnet til dette formål. Afmontering af sæder Bagagerummet kan gøres større ved at tage bagsæderne ud. Afmontering Vip sædet frem. Tryk på bøjlen i pileretningen fig. 56 og tag sædet ud af dets holder. Montering Tryk bøjlen i pileretningen og sæt den ind i holderen. Vip sædet tilbage i udgangsposition. Fig. 55 Bagsæde: Nakkestøtter i sæderne Fig. 56 Afmontering af sæder Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data

59 58 Sidde og opbevare Pedaler Brug af hensyn til sikkerheden ved betjening af pedalerne kun fodmåtter fra Škoda s originale tilbehør. Pedalernes betjening må ikke forhindres! Fejl i bremseanlægget kan medføre en større pedalvej. I pedalområdet må der ikke ligge fodmåtter eller anden gulvbelægning, idet alle pedalerne skal kunne trædes helt i bund og vende tilbage til deres udgangsposition uhindret - fare for uheld! Derfor må der ikke ligge genstande på gulvet, som kan rutsche ind under pedalerne. Dette ville betyde, at man ikke kunne koble ud, bremse eller give gas - fare for uheld! Bagagerum Lastning af bagagerum For at overholde bilens gode køreegenskaber skal du være opmærksom på følgende: Lasten skal fordeles så jævnt som muligt. Tunge genstande skal transporteres så langt fremme som muligt. Bagagen skal fastspændes til surreøsknerne eller med bagagenettet side 59. Ved en ulykke får små og lette genstande så stor en kinetisk energi, at de kan forårsage alvorlige kvæstelser. Størrelsen af den kinetiske energi er afhængig af kørselshastigheden og af genstandens vægt. Kørselshastigheden er derved en vigtig faktor. Eksempler: En ikke fastspændt genstand med en vægt på 4,5 kg får ved 50 km/t en energi der svarer til 20 gange sin egen vægt ved en frontal kollision. Det betyder, at der opstår en vægtkraft på ca. 90 kg. Du kan forestille dig, hvilke kvæstelser der kan opstå, hvis dette flyvende projektil i kabinen rammer en passager. Anbring genstande i bagagerummet og fastgør dem til surreøskener. (fortsættelse) Løse genstande i kabinen kan flyve fremad og kvæste passagererne eller andre trafikanter, ved en pludselig manøvre eller ved en ulykke. Denne fare øges yderligere, hvis genstande rammes af en udløsende airbag, når de slynges rundt. I dette tilfælde kan de tilbageslyngede genstande kvæste passagererne - livsfare. Vær opmærksom på at køreegenskaberne ændrer sig ved transport af tunge genstande på grund af forskydningen af tyngdepunktet. Derfor skal hastighed og køremåde tilpasses dertil. Lasten, som skal transporteres, skal være fastgjort således, at den ikke kan bevæge sig ved pludselige køremanøvrer og opbremsninger - fare for uheld! Ved transport af fastgjorte skarpe og farlige genstande, i forstørret bagagerum, der opstår ved fremklapning eller afmontering af bagsæderne, sørg altid for at sikkerheden er garanteret for de personer der befordres på de andre bagsæder side 107, Korrekt sædeposition for bagsædepassageren. Hvis bagsæderne ved siden af det fremklappede sæde er optaget, skal du med størst mulig omhu sørge for, at sikkerheden er garanteret, f. eks ved at placere transportgodset således at en tilbageklapning af sædet ved en påkørsel bagfra forhindres. Kør aldrig med ikke helt lukket eller helt åben bagklap, da der kan komme udstødningsgas ind i kabinen - forgiftningsfare! De tilladte akseltryk og den tilladte totalvægt må under ingen omstændigheder overskrides - fare for uheld! Medbring aldrig personer i bagagerummet. Pas på! Vær opmærksom på at el-bagrudens varmetråde ikke kommer i kontakt med genstande, som skurer op af dem. Dæktrykket skal tilpasses lasten side 165, fig Modeller i kategorien N1 Ved biler i kategori N1, der ikke er ustyret med sikkerhedsgitter, skal der bruges et fastsurringssæt, der overholder standard EN (1-4).

60 Sidde og opbevare 59 Fastgørelseselementer Fastgørelsesnet - netprogram Fig. 57 Bagagerum: Spændeøskner og fikseringselementer (Fabia) / (Combi) På siderne af lastrummet sidder der fastspændingsøskener og fikseringselementer til at spænde lasten fast fig. 57. Der kan også spændes et sikkerhedsnet fast til disse fastspændingsøskener og fikseringselementer til sikring af mindre genstande. Lasten, som skal transporteres, skal fastspændes således at den ikke kan bevæge sig under kørslen og ved opbremsning. Hvis bagage eller genstande fastgøres til surreøskenerne med uegnede eller beskadigede surreliner, kan der opstå kvæstelser i tilfælde af bremsemanøvrer eller ulykker. For at forhindre bagage i at flyve fremad, bør du altid anvende egnede surreliner, som kan fastgøres sikkert til surreøskenerne. Fig. 58 Fastgørelsesnet: dobbelt tværlomme, bundfikseringsnet / dobbelte lommer på langs Fastgørelseseksempler for fastgørelsesnettet som dobbelt tværlomme, bundfastgørelsesnet fig i venstre side og dobbelt længslomme fig i højre side. Fastgørelsesnettene findes sammen med montgevejledningen i bagagerummet. Nettets samlede fasthed gør det muligt at laste lommen med genstande op til 1,5 kg. Tungere genstande bliver ikke sikret tilstrækkeligt - fare for læsioner og beskadigelse af nettet! Lasten, som skal transporteres, skal fastspændes således at den ikke kan bevæge sig under kørslen og ved opbremsning. Pas på! Læg ikke nogen genstande med skarpe kanter i nettene - fare for beskadigelse af nettet. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data

61 60 Sidde og opbevare Vippekrog Fig. 59 Bagagerum: sammenklappelige hager (Fabia) Hvis du transporterer pladskrævende bagage, kan bagagerumsafdækningen afmonteres ved behov. Hægt holdebåndene ud A1 fig. 60. Bagagerumsafdækningen tages ud af holderne A2 ved at banke let på afdækningens underside i området mellem holderne. Ved genmonteringen lægges afækningen på sidebeklædningens tilstødende flader og holderne på afdækningen A3 sættes over holderen A2 på sidebeklædningen. Ved at banke let på afdækningens overside i området mellem holderne bankes afdækningen i. Hægt holdebåndene i på bagklappen A1. I begge sider af bagagerummet findes der sammenklappelige kroge til fastspænding af mindre stykker bagage, f.eks. tasker og lignende fig. 59. Vær opmærksom på følgende anvisninger side 58. Pas på! På krogen kan der hænges bagage med en vægt på op til 7,5 kg. Bagagerumsafdækning Bagagerumsafdækningen, som findes bag nakkestøtterne, kan anvendes til opbevaring af lette og bløde genstande. Der må ikke ligge genstande på bagagerumsafdækningen, som ved pludselig opbremsning eller ved uheld kan være til fare for passagererne. Pas på! Når bagklappen lukkes, kan en ikke korrekt håndtering medføre at bagagerumsafækningen eller sidebeklædningen blokerer og tager skade. Kontroller derfor inden lukningen: Holderne på afdækningen A3 skal være gået i indgreb ved sidebeklædningens holdere A2. Lasten på ikke rage ud over bagagerumsafækningen. Afdækningen må i åbnet stilling ikke være blokeret i pagkalppens tætning. I spalten mellem den åbnede afdækning og bagsædets ryglæn må der ikke befinde sig genstande. Vær opmærksom på at varmetrådene i el-bagruden ikke beskadiges af genstande lagt på hattehylden. Når bagklappen åbnes hæves bagagerumsafdækningen sammen med den - risiko for at genstande glider fremad! Fig. 60 Afmontering / montering af bagagerumsafdækningen

62 Sidde og opbevare 61 Yderligere positioner for bagagerumsafdækningen Bagagerumsafdækningen, som findes bag nakkestøtterne, kan anvendes til opbevaring af lette og bløde genstande. Oprullelig bagagerumsafdækning (Combi) Fig. 62 Bagagerum: oprullelig bagagerumsafdækning / afmontering af oprullelig bagagerumsafdækning Fig. 61 Bagagerumsafdækning i nederste position / lagt bag basæderne Bagagerumsafdækningen kan også anbringes i nederste position på støtterne fig venstre side. Bagagerumsafdækningen kan også opbevares bag bagsæderne fig højre side. Pas på! I denne position er bagagerumsafdækningen beregnet til opbevaring af små genstande op til 2,5 kg. Udtrækning Træk den oprullelige bagagerumsafdækning i pilens retning A1 til den går i hak i den sikrede stilling fig. 62. Rul sammen Tryk afdækningen i grebets område i pilens retning A2, afdækningen ruller sig automatisk sammen. Afmontering Til transport af stor bagage kan den sammenrullelige bagagerumsafdækning afmonteres, idet der trykkes på tværstangens side i iden i pilens retning A3 og afdækningen tages ud i pilens retning A4 fig. 62. Der må ikke ligge genstande på bagagerumsafdækningen, som ved pludselig opbremsning eller ved uheld kan være til fare for passagererne. Pas på! Vær opmærksom på, at varmetrådene i elbagruden samt den oprullelige bagagerumsafdækningn ikke beskadiges af genstande, som transporteres der. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data

63 62 Sidde og opbevare Variabel ladebund i bagagerummet (Combi) Udtagning af variabel dobbeltbund Hvis der er monteret en variabel ladebund i bagagerummet, kan der ikke monteres et fleksibelt opbevaringsrum eller fastgørelsesnet side 59. Afmontering af bæreskinner Fig. 63 Bagagerum: Udtagning af variabel sammenklapning/ afmontering af variabel ladebund Den variable ladebund letter håndteringen af store bagegestykker og danner en plan bagagerumsbund, når bagsæderne er vippet frem. Den maks. tilladte arealbelastning for den variable ladebund er 75 kg. Afmontering af variabel ladebund Ved at dreje låsebolten A med ca. 180 til venstre, frigives den variable ladebund fig. 63. Den variable ladebund klappes sammen ved at skubbe den i pilens retning. Løft ladebunden i pilens retning A1 ved fig. 63 og tag den ud ved at trække i pilens retning A2 fig. 63. Montering af variabel lastbund Læg den variable lastbund på bæreskinnerne. Klap den variable ladebund ud. Ved at dreje låsebolten A med ca. 180 til højre, låses den variable ladebund. Sørg ved monteringen på at bæreskinnerne og den variable ladebund er fastgjort korrekt, ellers kan der opstå farer for passagererne. Fig. 64 Bagagerum: Løsn låsepunkterne / fjern bæreskinnerne Afmontering af bæreskinner Løsn låsepunkterne AB på bæreskinnerne med tændnøglen eller en flad skruetrækker fig. 64. Tag fat i bæreskinnen A ved position A1 ved fig. 64 og løsn dem ved at trække i pilens retning. For at lette afmonteringen, kan du tage de udtagelige opbevaringsrum ud side 73, Udtagelige opbevaringsrum i bagagerummet. Tag fat i bæreskinnen A ved position A2, løsn dem ved at trække i pilens retning og tag dem ud. Bæreskinnen på den anden side af bagagerummet afmonteres på sammen måde. Montering af bæreskinnen Sæt bæreskinnerne på i bagagerummets sider. Tryk ved hver bæreskinne de to låsepunkter ind til anslag. Kontroller bæreskinnernes faste position ved at trække i den.

64 Sidde og opbevare 63 Sørg ved monteringen på at bæreskinnerne og den variable ladebund er fastgjort korrekt, ellers kan der opstå farer for passagererne. Opdeling af bagagerum med variabel ladebund Bagagerummet kan opdeles ved hjælp af den variable ladebund. Løft delen med holderen og lås den ved at skyde den ind i noterne fig. 65. Bagagenetskillevæg (Combi) Fig. 65 Opdeling af bagagerum Anvendelse af bagagenetskillevæg bag bagsæderne Udtrækning Åben højre bagdør. Klap bagsædets ryglæn lidt fremad, derved bliver der plads til at rulle bagagenetskillevæggen ud. Træk bagagenetskillevæggen ud af huset AB ved hjælp af lasken A i holdernes retning AC fig. 66. Sæt tværstangen ind e en af holderne AC. Sæt tværstangens ene ende ind i den anden holder ved at trykke den ned. Tryk tværstangen fremad i begge ender, så den når funktionsstilling. Derefter klappes ryglænet tilbage, indtil låseknappen går i indgreb - kontrolleres ved at trække ved ryglænet. Rul sammen Træk tværstangen en smule bagud først i den ene side dernæst i den anden og tag den af holderne AC fig. 66. Hold tværstangen således at bagae-netskillevæggen kan rulles ind i huset AB langsomt og uden at blive beskadiget. Hvis hele bagagerummet ønskes benyttet, kan den oprullelige bagagerumsafdækning afmonteres side 61. Hvis bilen er udstyret med en trepunkts sikkerhedssele til dut midterste bagsædu, skal man være opmærksom på, at bagsæduts ryglæn er faldut orduntligt i hak. Kun således kan trepunkts sikkerhedsselen opfylde sin funktion korrekt. Vær sikker på at tværstangen er stukket ind i holderen AC i den forreste position! Hvis der findes en bagagenetskillevæg bag bagsæderne, skal du altid sørge for at bagsædelænet er gået korrekt i indgreb. Fig. 66 Bagagenetskillevæggen trækkes ud / rulles op Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data

65 64 Sidde og opbevare Anvendelse af bagage-netskillevæg bag forsæderne Afmontering og montering bagage-netskillevæggens hus Fig. 68 Bagsæde: Bagage-netskillevæggens hus Fig. 67 Bagagenetskillevæggen trækkes ud / rulles op Udtrækning Åben højre bagdør. Vip siddefladerne og lænerne på bagsæderne frem. Træk bagage-netskillevæggen ud af huset AB ved hjælp af lasken A fig. 67. Sæt tværstangen ind i holderen AC, først på en side. Placer tværstangens anden ende ind i holderen på den anden side. Tryk tværstangen fremad i begge ender, så den når funktionsstilling. Rul sammen Træk tværstangen en smule bagud først i den ene side dernæst i den anden og tag den af holderne AC fig. 67. Hold tværstangen således at bagae-netskillevæggen kan rulles ind i huset AB langsomt og uden at blive beskadiget. Bagsædet bringes tilbage i udgangsposition. Afmontering Åben højre bagdør. Vip siddefladerne og lænerne på bagsæderne frem. Først venstre og så højre læn. Skub bagagenetskillevæggens hus A fig. 68 i pilens retning A1 og tag det ud af bagsæderyglænets holder i pilens retning A2. Montering Sæt bagage-netskillevæghusets udskæring i ophængene på bagsædernes ryglæn. Skyd bagage netskillevæggens hus modsat pileretningen A1 til anslag. Bagsædet bringes tilbage i udgangsposition. Vær sikker på at tværstangen er stukket ind i holderen AC i den forreste position!

66 Sidde og opbevare 65 Cykelstativ i bagagerum Montering af cykelbærer Montering af tværbærer Fig. 70 Montering af cykelbærer Fig. 69 Montering af tværbærer Tag bagagerumsafdækningen ud side 61, vi anbefaler evt. at fjerne bagagenetskillevæggen side 64. Fjern hovedstøtterne ud af bagsædelænene og vip bagsæderne frem for at udvide bagagerummet som ønsket. Frigiv holderen AB på tværstangens ender ved at løsne låseskruerne AC helt og trække lidt op. Holderne åbnes, hvis de ikke allerede er lidt åbnet. Sæt tværstangen med den faste del på venstre tilspændingsøsken (i køreretningen) og den del, der kan trækkes ud A på den højre tilspændingsøsken. Tryk holderne AB på tværstangens begge sider ned til de går i indgreb og skru låseskruerne AC i. Kontroller tværbærerens faste position ved at trække i den. Sæt den frigivne cykelbærer på tværbæreren, efter at skruen A fig. 70 er trukket op skubbes længdebæreren (alu-del) hen til tværbæreren, indtil fatningen går i indgreb og skruen A drejes ind i møtrikken. Løsn skrue AB og tag holderens forskydelige del ud, bring den forskydelige del, alt efter cykelstørrelsen ind i en af de mulige positioner, således at den ikke kommer i kontakt med bagagerumsafdækningen. Vi anbefaler at placere holderens forskydelige del således at der mellem skrue A og den forskydelige del kan ses 7 boringer. Sæt skruen AB ind i den ønskede position og spænd den. Placering af cykel i cykelbæreren Ved transport af cykler i bagagerummet, skal du sørge for at bagsædepassagerernes sikkerhed er garanteret. Fig. 71 Sæt cyklen i / fastgørelse af forhjul Inden montering af cyklen i bilen afmonteres forhjulet. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data

67 66 Sidde og opbevare Hurtigspænderen på cykelbærerens fastgørelsesakse løsnes og indstilles i forhold til gaffelbredden. Sæt forgaflen på fastgørelsesasken og spænd den fast med hurtigspænderen side 65, fig til venstre. Flyt cyklens venstre pedal frem, for lettere at kunne fastgøre forhjulet. Løsn skrue A side 65, fig. 70 og skub cykelholderen sammen med den fastgjorte cykel til venstre (i køreretning), således at der ikke kan opstå kollisioner mellem styr og bagagerummets siderude. Luk bagagerumsklappen forsigtigt uden at slippe den og kontroller, om der tilstrækkeligt med plads mellem cykelstyret og bagagerummets rude. Om nødvendigt skal positionen på cykelbærerens forskydelige del tilpasses, så der ikke kan opstå en kollision side 65. Skub forhjulet, der er taget ud, helst mellem den venstre pedals krumtap og cykelrammen, fastgør den på forgaflen side 65, fig til højre, eller på fastgørelsespunktet med en rem. Sørg for at der ikke opstår skader på bagagerummets afdækning, cykel eller andre genstande. Moontering af den anden holder og fastgørelse af cyklen gennemføres på samme måde. Placer cyklerne i cykelbæreren i en position så styret ikke kolliderer med bageller sideruden. Er forhjulet udstyret med skivebremser, skal cyklen fastgøres således at bremseskiver peger væk fra rammen. Sikring af cyklernes stabilitet ved hjælp af bånd Fig. 72 Sikring af cykler med spændebånd / sikring af cyklerne med en strop For at løsne båndets gummidel, tryk begge dele mod hinanden og åbn spændebåndet. Sæt spændebåndet med gummidelen fremad (i kørselsretning) så langt nede på sadelpinden som muligt og luk spændebåndet fig. 72. Ved transport af to cykler, skal du spænde båndet fig. 72 mellem sadlerne ved at skubbe cyklerne fra hinanden. Hægt karabinerhagen ved båndenderen ind i fastspændingsøsknerne bag bagsæderne. Træk båndet gennem spændet, først på den ene, så på den anden side. Om nødvendigt kan cyklernes position desuden korrigeres i bilen. Ved transport af personer eller genstande, der kræver en fremklapning af sæderne, sørg for at sikkerheden for passagererne på bagsæderne er garanteret. Placer cyklerne i cykelbæreren i en position så styret ikke kolliderer med bagruden.

68 Sidde og opbevare 67 Tagbagagebærer Generelle anvisninger Pas på! Brug kun tagbagagebærere, der er godkendt af Škoda Auto. Skader på bilen, der er opstået ved brug af andre bagagebærersystemer eller ved forkert montering, dækkes ikke af garantien. Derfor skal montagevejledningen leveret med tagbagagebærersystemet absolut følges. På biler med elektrisk skyde-/soltag skal man passe på, at det åbnede skyde- /soltag ikke støder mod taglasten. Pas på at bagklappen ikke støder imod taglasten, når den åbnes. Miljøanvisning På grund af den øgede luftmodstand stiger brændstofforbruget. Hvis en bil ikke er udstyret med en tagræling fra fabrikken, kan denne købes fra Škodas originaltilbehør. Fastgørelsespunkter til grundsættet Vær opmærksom på anvisningerne til montering og afmontering i den vedlagte vejledning. Er tegningen på nogen måde uforståelig så ret henvendelse til et fagværksted. Taglast Fordel lasten jævnt på tagbagagebæreren. Den tilladte taglast (inklusive tagbagagebærersystemet) på 75 kg samt bilens tilladte totalvægt må ikke overskrides. Ved anvendelse af tagbagagebærersystemer med en ringere lasteevne, må man ikke udnytte den tilladte taglast fuldt ud. I disse tilfælde må man kun belaste tagbagagebæreren indtil den vægtgrænse, som angives i monteringsvejledningen. Lasten på tagbagagebæreren skal være sikkert fastspændt - fare for uheld! Den tilladte taglast, det tilladte akseltryk og den tilladte totalvægt må aldrig overskrides - fare for uheld! Vær opmærksom på at køreegenskaberne ændrer sig ved transport af tunge eller omfangsrige genstande på tagbagagebæreren på grund af forskydningen af tyngdepunktet og den større vindmodstand - fare for uheld! Afpas derfor køremåde og hastighed herefter. Drikkevareholder foran Fig. 73 Fastgørelsespunkter til grundsættet Montering Sæt tagbagagebærerens fastspændingsfødder ind i karosseriets ophæng, således at fastspændingsføddernes bolte griber ind i karosseriets huller. Der kan stilles to dåser i fordybningerne fig. 74. Fig. 74 Midterkonsol foran: Kopholder Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data

69 68 Sidde og opbevare Stil ingen varme drikke i kopholderen. Når bilen kører, kan de varme drikke spildes - skoldningsfare! Man må ikke drikke af genstande, som kan gå i stykker (f.eks. glas, porcelæn) I tilfælde af et uheld ville man kunne blive skadet ved at drikke af dem. Holder til parkeringsbillet Pas på! Drikkene i kopholderen må under kørsel ikke være åbnet. De kan spildes, f. eks. ved opbremsninger og derved beskadige elektriske komponenter i sædernes polstring. Kopholder bagved Fig. 76 Forrude: Holder til parkeringsbillet Holderen til parkeringsbilletten anvendes f.eks. til at fastgøre parkeringsbilletten på parkeringspladser med betaling. Før kørslen påbegyndes skal parkeringsbilletten altid fjernes, således at førerens udsigt ikke bliver indskrænket. Askebæger Fig. 75 Midterkonsol: Kopholder Der kan stilles en kopholder ned i fordybningerne fig. 75. Stil ingen varme drikke i kopholderen. Når bilen kører, kan de varme drikke spildes - skoldningsfare! Man må ikke drikke af genstande, som kan gå i stykker (f.eks. glas, porcelæn) I tilfælde af et uheld ville man kunne blive skadet ved at drikke af dem. Pas på! Drikkene i kopholderen må under kørsel ikke være åbnet. De kan spildes, f. eks. ved opbremsninger og derved beskadige elektriske komponenter i sædernes polstring. Fig. 77 Midterkonsol: Askebæger foran / bag Udtagning af askebæger Tag askebægeret fig. 77 ud oppefra. Træk ikke på askebægerets låg, når det tages ud - brudfare. Indsætning af askebæger Isæt askebægeret lodret.

70 Sidde og opbevare 69 Der må aldrig lægges brændbare genstande i askebægeret - brandfare! Cigartænder og stikdåser Cigartænder Cigartænderens stikdåse kan også benyttes til andet elektrisk tilbehør. Man skal være forsigtig ved benyttelse af cigartænderen! Ved uagtsomt eller ukontrolleret brug af cigartænderen, kan der forårsages forbrændinger. Cigartænderen og stikdåsen virker også ved frakoblet tænding såvel som med tændingsnøglen fjernet. Lad derfor aldrig børn blive tilbage i bilen uden opsyn! Pas på! For at undgå skader på stikdåsen må man kun anvende passende stik. Med stoppet motor og tændte forbrugere aflades bilens batteri - fare for afladning af batteriet. Yderligere anvisninger side 170, Tilbehør, ændringer og erstatning af dele. Stikdåse i bagagerum Fig. 78 Midterkonsol: Cigartænder Betjening af cigartænderen Tryk cigartænderens indsats ind fig. 78. Vent indtil ansatsen springer ud. Tag cigartænderen ud og brug den med det samme. Stik cigartænderen tilbage i stikdåsen. Stikdåsens anvendelse Tag cigartænderen eller stikdåsens afdækning af. Stik stikket på det elektriske tilbehør ind i stikdåsen. Den 12 volts stikdåse kan også bruges til andet elektrisk tilbehør med en effekt på op til 120 watt. Åbn stikdåseafdækningen fig. 79. Stik stikket på det elektriske tilbehør ind i stikdåsen. Fig. 79 Bagagerum: Stikdåse Stikdåsen kan kun anvendes til tilslutning af tilladt elektrisk tilbehør med en effekt på op til 120 Watt. Dog bliver bilens batteri afladet ved standset motor. Her gælder de samme bemærkninger som for side 69, Cigartænder. Yderligere anvisninger side 170, Tilbehør, ændringer og erstatning af dele. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data

71 70 Sidde og opbevare Opbevaringsrum Opbevaringsrum i forsædepassagersiden Oversigt Følgende opbevaringsrum findes i bilen: Opbevaringsrum i forsædepassagersiden side 70 Opbevaringsrum i førersiden side 71 Opbevaringsrum til briller side 71 Opbevaringsrum i midterkonsollen side 71 Opbevaringsrum i forsædet side 72 Armlæn med opbevaringsrum på forsædet side 72 Opbevaringsrum i fordørene side 72 Opbevaringsrum i bagagerum side 73 Fleksibelt opbevaringsrum side 73 Kroge side 73 Der må ikke lægges genstande på instrumentbordet. Disse genstande kan blive kastet ind i kabinen under kørslen (ved overhaling eller kørsel med sving), og bortlede førerens opmærksomhed fra trafikken - fare for uheld! Kontroller at der ikke kan komme nogle genstande fra midterkonsollen eller fra andre opbevaringsrum ned i førerens fodrum under kørslen. Dette ville betyde, at man ikke kunne koble ud, bremse eller give gas - fare for uheld! Ved nogle modeller er opbevaringsrummene udført uden låg. Åbning og lukning af opbevaringsrum i forsædepassagersiden Træk grebet i klappen i pileretningen fig. 80 og åbn klappen. Drej klappen, indtil den går hørbart i indgreb. På inderside af den nederste klap sidder der en stiftholder. Fig. 80 Instrumentbord: Opbevaringsrum i forsædepassagersiden Af sikkerhedsmæssige grunde skal dopbevaringsrummene altid være lukket under kørsel.

72 Sidde og opbevare 71 Afkøling af opbevaringsrummet i forsædepassagersiden Opbevaringsrummet kan på modeller med klimaanlæg kan være udstyret med en tilførsel af afkølet luft, som kan lukkes. Opbevaringsrum til briller Fig. 83 Udsnit i tagstoffet: Opbevaringsrum til briller Med drejeknappen fig. 81 henholdsvis fra- eller tilkobles kølingen. Åbnes lufttilførslen ved frakoblet klimaanlæg, strømmer indsuget friskluft eller kabineluft ind i opbevaringsrummet. Hvis der køres med varme på eller hvis opbevaringsrummet ikke skal afkøles, anbefales det at frakoble kølingen. Opbevaringsrum i førersiden Fig. 81 Opbevaringsrum: Betjening af kølingen Tryk på opbevaringsrummets låg, låget åbner fig. 83. Pas på! Rummet må kun åbnes for at tage genstande ud eller lægge dem i og skal ellers holdes lukket. Læg ikke varmefølsomme genstande i opbevaringsrummet - disse kan blive beskadiget. Opbevaringsrum i midterkonsollen Ikke aflåseligt rum til venstre under rattet. Fig. 82 Instrumentbord: Opbevaringsrum i førersiden Ikke aflåseligt rum i midterkonsollen. Fig. 84 Midterkonsol: Opbevaringsrum Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data

73 72 Sidde og opbevare Opbevaringsrum i forsædet Åbning af opbevaringsrum Tryk på den øverste knap og vip afdækningen på hylden opad fig. 86. Når armlænet er vippet ned, kan armenes bevægelsesfrihed være indskrænket. I bytrafik bør armlænet ikke være vippet ned. Opbevaringsrum i fordørene Fig. 85 Forsæde: Opbevaringsrum Klappen åbnes ved at vippe låsen og trykke klappen ud fig. 85. Klappen lukkes ved at vippe låsen og trykke klappen ind. Pas på! Opbevaringsrummet er beregnet til opbevaring af små genstande med en vægt på op til 1 kg. Armlæn på forsæderne med opbevaringsrum Fig. 87 Opbevaringsrum i dørbeklædningen I opbevaringsrummets område AB i fordørene sidder der en flaskeholder. For at sideairbaggens virkeområde ikke bliver påvirket, må dette område A fig. 87 af opbevaringsrummet kun anvendes til at opbevare genstande, som ikke rager ud. Fig. 86 Armlæn: Hylde /åbning af hylde Vipning af armlæn Tryk den nederste tast på armlænets forside fig. 86 til venstre. Vip armlænet frem og slip tasten igen.

74 Sidde og opbevare 73 Udtagelige opbevaringsrum i bagagerummet Det tages ud ved at trække i retning af bilens midte. Montering Sæt de to ender på det fleksible opbevaringsrum ind i åbninger på højre sidebeklædning i bagagerummet og skub det ned for at låse det. Pas på! Opbevaringsrummet er beregnet til opbevaring af små genstande på op til 8 kg. I bagagerummets sidebeklædning findes der i begge sider et udtageligt opbevaringsrum fig. 88. Pas på! De udtagelige opbevaringsrum er beregnet til opbevaring af små genstande på op til 2,5 kg. Fleksibelt opbevaringsrum Fig. 88 Udtagelige opbevaringsrum Hvis der er monteret en variabel ladebund side 62 i bagagerummet, kan der ikke monteres et fleksibelt opbevaringsrum. Tøjkroge Tøjkroge sidder ved grebet i taghimmelen over bagdørene. Vær opmærksom på at sigtbarheden bagud ikke må påvirkes af ophængt tøj. Hæng kun lette klædningsstykker og vær opmærksom på, at der i lommerne ikke er tunge eller skarpe genstande. Den maks. tilladte belastning af krogene er 2 kg. Anvend ikke bøjler til at hænge tøjet op på, idet dette vil påvirke hovedairbaggens virkning. Fig. 89 Fleksibelt opbevaringsrum I bagagerummets højre side findes der et fleksibelt opbevaringsrum. Afmontering Tag fat i de to øverste hjørner på opbevaringsrummet. Tryk de øverste hjørner indad og løsn opbevaringsrummet ved at trække opad. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data

75 74 Varme og klimaanlæg Varme og klimaanlæg Introduktion Beskrivelse og vejledning Varmevirkningen afhænger af kølervæsketemperaturen, derfor får man først den fulde varmeydelse, når motoren er driftsvarm. Ved tilkoblet klimaanlæg falder temperaturen og luftfugtigheden formindskes i bilen. Derfor bliver passagerernes velbefindende større ved høje udendørstemperaturer og luftfugtighed. I den kolde årstid forhindres det, at ruderne dugger. For at øge køleeffekten kan man i kort tid vælge cirkulationsdrift - klimaanlæg side 80, Climatronic side 82. For at varme og køling skal kunne fungere korrekt, skal luftindtaget foran forruden være fri for is, sne og blade. Efter klimaanlægget har været tilkoblet kan der dryppe kondensvand fra fordamperen, hvilket kan forårsage en lille vandpyt under bilen. Dette er normalt og er ikke tegn på utæthed! For trafiksikkerheden er det vigtigt, at alle ruder er fri for is, sne og dug. Sørg derfor for at blive fortrolig med den korrekte betjening af varme- og ventilationsanlægget for at opnå den bedst mulige affugtning og afisning af ruderne. Cirkulationsdriften bør ikke være tændt igennem længere tid, idet den brugte luft kan gøre fører og passagerer træt, formindske opmærksomheden eller føre til at vinduerne dugger. Risikoen for et uheld stiger. Deaktiver cirkulationsdriften så snart ruderne begynder at dugge. Den forbrugte luft siver ud via ventilationsåbninger i bagagerummet. Der bør ikke ryges i bilen, når cirkulationsdriften er tilkoblet, da røgen suges ind i Climatronic-anlægget og aflejres på fordamperen. Mens klimaanlægget er i drift, fører dette til en vedvarende lugt, som er meget svær og dyr at fjerne (udskiftning af fordamperen). Følg vejledningen til cirkulationsdrift ved opvarmning side 77 eller ved klimaanlæg side 80 eller Climatronic side 82. Hvis opvarmningen og klimaanlægget skal fungere fejlfrit, må luftdyserne ikke dækkes til med nogen former for genstande. Økonomisk behandling af klimaanlægget I køledrift forbruger klimaanlæggets kompressor motoreffekt og har derved indflydelse på brændstofforbruget. Hvis en parkeret bils kabine er blevet stærkt opvarmet pga. solen, anbefales det at åbne vinduer og døre, således at den varme luft kan strømme ud. Klimaanlægget bør ikke tilkobles under kørsel, hvis vinduerne er åbne. Hvis den ønskede kabinetemperatur kan opnås uden at tilkoble klimaanlægget, skal man vælge friskluftdrift. Miljøanvisning Hvis man sparer brændstof formindsker man udstødningen af skadestoffer. Driftsforstyrrelser Hvis køleanlægget ikke fungerer ved udendørstemperaturer på mere end +5 C, er der en fejl i anlægget. Dette kan have følgende årsager: Klimaanlæggets sikring er defekt. Kontroller sikringen og udskift den ved behov side 182. Klimaanlægget blev automatisk frakoblet midlertidigt, idet motorens kølervæsketemperatur er for høj side 16. Hvis ikke man selv kan reparere fejlen, eller hvis køleeffekten aftager, frakobles køleanlægget. Kontakt et autoriseret værksted.

76 Varme og klimaanlæg 75 Luftdyser Disse informationer gælder for alle biler. Varme Betjening Varmesystemet leverer luft til kabinen og opvarmer den efter behov. Fig. 91 Opvarmning: Betjeningselementer Fig. 90 Luftdyser Åbning af luftdyse 3 og 4 Drej det lodrette fingerhjul (luftdyse 3) eller det vandrette hjul (luftdyse 4) i position. Lukning af luftudtagsdyser 3 og 4 Drej det lodrette fingerhjul (luftdyse 3) eller det vandrette hjul (luftdyse 4) i position 0. Ændring af luftstrøm fra luftudtagsdyser 3 og 4 For at ændre luftstrømmens højderetning, drej de vandrette lameller ved hjælp af skyderen. For at ændre luftstrømmens retning i siden, drej de lodrette lameller ved hjælp af skyderen. Lufttilførslen til de enkelte dyser indstilles med luftfordelingsregulatoren AC fig. 91. Luftdyserne 3 og 4 kan åbnes og lukkes enkeltvis. Alt afhængig af regulatorpositionen for varme eller klimaanlæg samt klimabetingelserne, strømmer der opvarmet, ikke opvarmet eller afkølet luft ud af de åbnede luftdyser. Indstilling af temperatur Drej regulatoren A fig. 91 mod højre for at øge temperaturen. Drej regulatoren A mod venstre for at sænke temperaturen. Regulering af blæser Drej regulatoren til blæseren AB i en af positionerne fra 1 til 4 for at tænde blæseren. Drej blæserregulatoren AB i position 0 for at slukke blæseren. Når du vil lukke frisklufttilførselen, brug tast A1 - recirkulation side 77. Regulator til luftfordeling Med luftfordelingsregulatoren AC reguleres luftens retning side 75. Elbagrude Tryk på knappen A2. Yderligere oplysninger side 49, Elbagrude. Alle betjeningselementer, med undtagelse af drejekontakten AB kan indstilles på enhver ønskelig mellemstilling. For at undgå at ruderne dugger, skal blæseren altid være tilkoblet. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data

77 76 Varme og klimaanlæg Når luftfordelingen indstilles på ruderne, anvendes hele luftmængden til at afrime ruderne og derved føres ingen luft ind i fodrummet. Dette kan føre til en formindskelse af varmekomforten. Indstilling af opvarmning Anbefalede grundindstillinger af varmebetjeningselementer til: Indstillinger Drejeknappens position A AB AC Knap A1 Luftdyser 4 Optøning af forrude og sideruder Mod højre til anslag 3 Tænd ikke Åbn og ret mod sideruden Fjern belægning på forruden og sideruderne Ønsket temperatur 2 eller 3 Tænd ikke Åbn og ret mod sideruden Den hurtigste opvarmning Mod højre til anslag 3 tænd kort Åbning Behagelig opvarmning Ønsket temperatur 2 eller 3 Tænd ikke Åbning Friskluftstilførsel - ventilation Mod venstre til anslag Ønsket position Tænd ikke Åbning Betjeningselement A, AB, AC og knappen A1 side 75, fig. 91. Luftdyser 4 side 75, fig. 90. Ve anbefaler at lade luftudtagsdyserne 3 side 75, fig. 90 forblive åbne.

78 Varme og klimaanlæg 77 Recirkulation I cirkulationsdrift bliver kabineluften suget ind og blæst ud igen i kabinen. Recirkulationsdriften forhindrer i stor udstrækning, at der kommer forurenet luft ind i kabinen udefra, f.eks. ved kørsel igennem en tunnel eller i kø.. Tilkobling af cirkulationsdriften Tryk på knappen A1 side 75, fig kontrollampen på knappen lyser. Frakobling af cirkulationsdriften Tryk på knappen A1 igen, kontrollampen på knappen slukker. Regulator til blæser er tilkoblet (position 1 til 4) Ved tilkoblet klimaanlæg og under visse forhold kan der strømme luft med en temperatur på ca. 5 C ud af luftdyserne. Ved en langvarig og ujævn fordeling af luftstrømmen fra dyserne samt ved store temperaturforskelle, f.eks. ved udstigning af bilen, kan følsomme personer blive forkølet. Vi anbefaler, at klimaanlægget rengøres én gang om året på et autoriseret værksted. Betjening Når regulatoren til luftfordeling AC står på side 75, fig. 91 position, frakobles cirkulationsdriften automatisk. Ved at trykke gentagne gange på knappen, kan man også i denne position gentilkoble cirkulationsdriften. Cirkulationsdriften bør ikke være tændt igennem længere tid, idet den brugte luft kan gøre fører og passagerer træt, formindske opmærksomheden eller føre til at vinduerne dugger. Risikoen for et uheld stiger. Deaktiver cirkulationsdriften så snart ruderne begynder at dugge. Klimaanlæg (manuelt klimaanlæg) Beskrivelse Klimaanlægget er et kombineret køle- og varmeanlæg. Det gør det muligt at opnå en optimal regulering af lufttemperaturen hele året rundt. Beskrivelse af klimaanlægget En fejlfri funktion af klimaanlægget er vigtig for sikkerhedun og for kørekomforten. Klimaanlægget fungerer, når knappen AC fig. 92 AE er trykket ind, og følgende betingelser er opfyldt: Motoren løber Udendørstemperatur på over ca. 2 C Fig. 92 Klimaanlæg: Betjeningselementer Indstilling af temperatur Drej regulatoren A fig. 92 mod højre for at øge temperaturen. Drej regulatoren A mod venstre for at sænke temperaturen. Regulering af blæser Drej regulatoren til blæseren AB i en af positionerne fra 1 til 4 for at tænde blæseren. Drej blæserregulatoren AB i position 0 for at slukke blæseren. Når du vil lukke frisklufttilførselen, brug tast AD - recirkulation side 80. Regulator til luftfordeling Med luftfordelingsregulatoren AC reguleres luftens retning. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data

79 78 Varme og klimaanlæg Tænding og slukning af klimaanlægget Tryk på knappen AC AE side 77, fig. 92. På knappen lyser kontrollampen. Ved endnu engang at trykke på knappen AC frakobles klimaanlægget. Kontrollampen på knappen slukker. Ved tilisning af forrude og sideruder benyttes den fulde varmeydelse. Der kommer ikke varmluft ud ved fødderne. Dette kan føre til en formindskelse af varmekomforten. Kontrollampen i knappen AC lyser efter tilkoblingen, også hvis ikke alle betingelser for køleanlæggets funktion er opfyldt. Dermed signaleres køle-standby, når alle betingelser er opfyldt side 77, Beskrivelse af klimaanlægget.

80 Varme og klimaanlæg 79 Indstilling af klimaanlæg Anbefalede grundindstillinger for klimaanlæggets betjeningselementer ved de pågældende funktioner: Indstillinger Afis forrude og sideruder - fjern dug a) Drejeknappens position Knap A AB AC AD AE Ønsket temperatur 3 eller 4 Tænd ikke Aktiveres automatisk b) Luftdyser 4 Åbn og ret mod sideruden Den hurtigste opvarmning Mod højre til anslag 3 tænd kort Lukket Åbning Behagelig opvarmning Ønsket temperatur 2 eller 3 Tænd ikke Lukket Åbning Den hurtigste afkøling Mod venstre til anslag kort 4, derefter 2 eller 3 tænd kort tændt Åbning Optimal køling Ønsket temperatur 1, 2 eller. 3 Tænd ikke tændt Friskluftstilførsel - ventilation Mod venstre til anslag Åbn og juster i forhold til taget Ønsket position Tænd ikke Lukket Åbning a) I lande med høj luftfugtighed anbefaler vi ikke, at denne indstilling anvendes. Det kan resultere i en kraftig afkøling af ruderne med efterfølgende dug på ydersiden. b) Kontrollampen i knappen AE lyser efter tilkoblingen, også hvis ikke alle betingelser for køleanlæggets funktion er opfyldt. Dermed signaleres køle-standby, når alle betingelser er opfyldt side 77, Beskrivelse af klimaanlægget. Betjeningselement A, AB, AC og knappen AD og AE side 77, fig. 92. Luftdyser 4 side 75, fig. 90. Ve anbefaler at lade luftudtagsdyserne 3 side 75, fig. 90 forblive åbne. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data

81 80 Varme og klimaanlæg Recirkulation I cirkulationsdrift bliver kabineluften suget ind og blæst ud igen i kabinen. Recirkulationsdriften forhindrer i stor udstrækning, at der kommer forurenet luft ind i kabinen udefra, f.eks. ved kørsel igennem en tunnel eller i kø.. Tilkobling af cirkulationsdriften Tryk på knappen AD side 77, fig. 92, kontrollampen på knappen lyser. Frakobling af cirkulationsdriften Tryk på knappen igen - kontrollampen på knappen slukker. Når regulatoren til luftfordeling AC står på side 77, fig. 92 position, frakobles cirkulationsdriften automatisk. Ved at trykke gentagne gange på knappen, kan man også i denne position gentilkoble cirkulationsdriften. Cirkulationsdriften bør ikke være tændt igennem længere tid, idet den brugte luft kan gøre fører og passagerer træt, formindske opmærksomheden eller føre til at vinduerne dugger. Risikoen for et uheld stiger. Deaktiver cirkulationsdriften så snart ruderne begynder at dugge. Beskrivelse af Climatronic Kølingen fungerer kun, når følgende betingelser er opfyldt: Motoren løber Udendørstemperatur på over ca. +2 C AC tændt. For at sikre kølingen ved større motorbelastning, frakobles klimakompressoren ved højere kølervæsketemperaturer. Anbefalet indstilling for alle årstider: Indstil den ønskede temperatur, vi anbefaler 22 C (72 F). Tryk på knappen AUTO fig. 93. Indstil luftdyserne 3 og 4 således, at luftstrømmen er rettet en smule opad. Skift mellem grader Celsius og Fahrenheit Tryk og hold samtidigt knapperne AUTO og AC fig. 93 nede. På displayet vises angivelserne i den ønskede temperatur måleenhed. Vi anbefaler, at Climatronic rengøres én gang om året på et autoriseret værksted. Oversigt over betjeningselementerne Climatronic (automatisk klimaanlæg) Beskrivelse Climatronic er et automatisk varme- udluftnings- og køleanlæg, som giver den optimale komfort for passagererne. Climatronic holder en indstillet temperatur konstant fuldstændig automatisk. Yderligere bliver den luft, som blæses ind i bilen, blæsetrinene og luftfordelingen ændret automatisk. Også kraftigt solskin tager anlægget i betragtning. Derved bliver det unødvendigt at foretage manuel efterregulering af anlægget. Den automatiske drift side 81 giver de bedste forudsætninger for passagerernes velbefindende på alle årstider. Fig. 93 Climatronic: Betjeningselementer

82 Varme og klimaanlæg 81 Knapper / drejeregulatorer A1 Indstilling af kabinetemperatur Angivelserne A2 Visning af den valgte kabinetemperatur, f.eks.: +22 C A3 Grader Celsius eller Fahrenheit A4 Automatisk klimafunktion A5 Fjern is eller dug fra forruden A6 Luftstrøm til forruden, overkroppen og fødderne A7 Cirkulationsdrift A8 Tændt klimaanlæg A9 Indstillet ventilatoromdrejningstal Knapper / drejeregulatorer A10 Indstilling af ventilatoromdrejningstal A11 Indvendig temperatursensor A12 Automatisk drift A13 Fjern is eller dug fra forruden A14 Luftstrøm til ruderne A15 Luftstrøm til hovedet A16 Luftstrøm til fodrummet A17 Cirkulationsdrift A18 Tændt klimaanlæg I apparatets nederste del sidder kabinetemperatursensoren A11. Sensoren må aldrig tildækkes, idet dette ville kunne have en negativ indflydelse på Climatronic. Automatisk drift Den automatiske drift holder temperaturen konstant og indersiden af vinduerne fri for fugt. Tilkobling af automatisk drift Indstil en temperatur mellem +18 C og +29 C. Indstil dyserne 3 og 4 således, at luftstrømmen er rettet en smule op ad. Tryk tasten AUTO, på displayet vises AUTO. Den automatiske drift frakobles ved at trykke på en knap til luftfordelingen eller ved at øge eller mindske blæseromdrejningstallet. Trods dette reguleres temperaturen. Afrimning af forruden Optøning af forrude - tilkobling Tryk på knappen side 80, fig. 93. Optøning af forrude - frakobling Tryk på ny på knappen eller på knappen AUTO. Temperaturreguleringen sker automatisk. Der strømmer mere luft ud af luftdyserne 1 og 2. Indstilling af temperatur Efter tændingen er slået til kan kabinetemperaturen indstilles med drejeregulatoren A1. Kabinetemperaturen kan indstilles mellem +18 C og +29 C. I dette område reguleres kabinetemperaturen automatisk. Hvis der vælges temperaturer på under +18 C (64 F), vises LO på displayet. Hvis der vælges temperaturer på over +29 C, vises HI på displayet. I begge indstillinger arbejder Climatronic med maksimal køle- eller varmeydelse. Der sker ingen temperaturregulering. Ved en langvarig og ujævn fordeling af luftstrømmen fra dyserne (specielt i benområdet) samt ved store temperaturforskelle, f.eks. ved udstigning af bilen, kan følsomme personer blive forkølet. Regulering af blæser Der er syv blæsertrin. Climatronic regulerer automatisk blæsertrinene alt afhængig af kabinetemperaturen. Dog kan blæsertrinene tilpasses passagerernes behov manuelt. Drej regulatoren A10 side 80, fig. 93 til venstre (formindske blæseromdrejningstal) eller højre (øge blæseromdrejningstal). Hvis du slukker for blæseren, slukkes også for Climatronic. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data

83 82 Varme og klimaanlæg Den brugte luft kan virke trættende på fører og passagerer, og kan mindske opmærksomheden og føre til dug på ruderne. Risikoen for et uheld stiger. Climatronic-anlægget bør ikke frakobles længere end nødvendigt. Tilkoble Climatronic så snart ruderne dugger. Recirkulation I cirkulationsdrift bliver kabineluften suget ind og blæst ud igen i kabinen. Recirkulationsdriften forhindrer i stor udstrækning, at der kommer forurenet luft ind i kabinen udefra, f.eks. ved kørsel igennem en tunnel eller i kø.. Tilkobling af cirkulationsdriften Tryk på knappen A17 side 80, fig. 93, på displayet vises. Frakobling af cirkulationsdriften Tryk på knappen igen, så slukker symbolet på displayet. Cirkulationsdriften bør ikke være tændt igennem længere tid, idet den brugte luft kan gøre fører og passagerer træt, formindske opmærksomheden eller føre til at vinduerne dugger. Risikoen for et uheld stiger. Deaktiver cirkulationsdriften så snart ruderne begynder at dugge. Hvis cirkulationsdriften er tilkoblet i ca. 15 minutter, begynder symbolet at blinke på displayet, som henvisning til, at cirkulationsdriften er tilkoblet langfristet. Hvis cirkulationsdriften ikke frakobles, blinker symbolet i ca. 5 minutter.

84 Start og kørsel 83 Start og kørsel Indstilling af rattets position Tændingslås Fig. 95 Tændingslåsstillinger Fig. 94 Indstilleligt rat: Armen under ratstammen sikker afstand fra rattet Ratpositionen kan indstilles i højde- og længde retning. Indstil førersædet side 54. Sving armen under rattet nedad fig venstre side. Indstil rattet i den ønskede position (højde og længde). Tryk derefter armen op ad indtil den hviler mod ratstammen. Rattet må ikke indstilles under kørslen! Føreren skal have en afstand på mindst 25 cm fra rattet fig højre side. Overholdes mindsteafstanden ikke, yder airbagsystemet ikke beskyttelse - livsfare! Af sikkerhedsmæssige grunde skal armen altid være trykket fast op ad, således at rattet under kørsel ikke ændrer sin position utilsigtet - fare for uheld! Hvis rattet indstilles længere op mod hovedet, reduceres aribaggenes beskyttende virkning i tilfælde af en kollision. Kontroller at rattet er rettet ind mod brystet. Hold fast med begge hænder på siden af rattets yderste kant i kl. 9 og kl. 3 positionen under kørslen. Hold aldrig på rattet i kl. 12 position eller på andre måder (f. eks. på midten af rattet eller på indersiden af rattet). I sådanne tilfælde kan kvæstelser på arme, hænder og hoved ved udløsning af førerairbags næsten ikke undgås. Benzinmotorer A1 - Tænding frakoblet, motor standset, rattet kan spærres. A2 - Tænding tilkoblet A3 - Start af motor Dieselmotorer A1 - Afbrydelse af brændstoftilførsel, tænding frakoblet, motor standset, rattet kan spærres A2 - Forglødning af motor, tænding tilkoblet Mens der forglødes, bør der ikke være tilsluttet større elektriske forbrugere - bilens batteri bliver unødigt belastet. A3 - Start af motor For alle biler gælder: Position A1 For at låse rattet med tændingsnøglen ude af låsen, drejes rattet indtil det tydeligt kan høres, at rattets spærrebolte er gået i hak. Principielt bør rattet altid blokeres når bilen forlades. Dette gør det vanskeligere at stjæle bilen. Position A2 Hvis nøglen ikke, eller kun vanskeligt, kan drejes over i denne stilling, bevæges rattet lidt fra side til side - herved aflastes ratlåsen. Position A3 Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data

85 84 Start og kørsel I denne position startes motoren. Samtidig tændes nær- eller fjernlys eller andre elektriske forbrugere med større forbrug frakobles kortvarigt Efter nøglen slippes drejes tændingsnøglen tilbage i stilling A2. Før hver ny start af motoren skal tændingsnøglen drejes tilbage i stilling A1. Startermodholdslåsen i tændingslåsen forhindrer, at starteren bliver beskadiget ved løbende motor. Under kørsel med stoppet motor skal tændingsnøglen altid være i position A2 (tænding tilkoblet). Denne position vises ved at en kontrollampe lyser. Når dette ikke er tilfældet, kan det uventet føre til fastlåsning af styringen - fare for uheld! Tændingsnøglen må først tages ud af tændingslåsen, når bilen holder fuldstændig stille. Ratlåsen kan straks blokere - fare for uheld! Når man forlader bilen - også kun midlertidigt - skal man under alle omstændigheder tage tændingsnøglen ud. Dette gælder specielt, når børn efterlades i bilen. Hvis ikke kan børnene starte motoren eller aktivere elektrisk udstyr (f.eks. det elektriske rudeoptræk) - fare for uheld! Start af motor Generelt Motoren kan kun startes med en original tændingsnøgle. Før start af bilen skal gearstangen sættes i tomgang (ved automatisk gearkasse skal gearstangen sættes i P eller N position) og håndbremsen skal trækkes. Mens bilen startes, skal man træde koblingen i bund - starteren må dernæst kun få motoren til at dreje. Så snart motoren starter skal nøglen slippes - hvis ikke kan det medføre skader på starteren. Efter start af en kold motor kan der kortvarigt være en forstærket støj idet der først skal opbygges et olietryk i den hydrauliske ventilspillerumskompensering. Dette er normalt, og er derfor ufarligt. Hvis ikke motoren starter... Kan man benytte en anden bils batteri som starthjælp side 178. Motoren må aldrig være tændt i rum uden ventilation eller indelukkede rum. Motorens udstødningsgas indeholder blandt andet kulilte, en giftig gas, som er lugtfri og farveløs - Livsfare! Kulilte kan medføre bevidstløshed og døden. Efterlad aldrig din bil med motoren gående uden opsyn. Pas på! Starteren må kun betjenes (tændnøglestilling A3 ), når motoren er slukket. Hvis starteren betjenes straks efter motoren er slukket, kan starteren eller motoren blive beskadiget. Undgå høje motoromdrejningstal, stærk motorbelastning samt at give fuld gas så længe motoren ikke har nået sin driftstemperatur - fare for motorskader! Lad ikke motoren starte med igangslæbning - Fare for motorskader Ved køretøjer med katalysator kan der komme uforbrændt brændstof i katalysatoren og antændes. Dette vil resultere i beskadigelse og ødelæggelse af katalysatoren. Kan man benytte en anden bils batteri som starthjælp side 178, Starthjælp. Miljøanvisning Lad ikke motoren varme op, mens bilen holder stille. Kør med det samme. Derved opnår motoren hurtigere sin driftstemperatur og forurening pga. udstødningen er mindre. Benzinmotorer Disse motorer er udstyret med en indsprøjtning, som ved enhver udendørstemperatur automatisk leverer den korrekte blanding af brændstof og luft. Der må ikke gives gas før og under start af motoren. Hvis ikke motoren starter, afbrydes starten efter ca. 10 sekunder og gentages efter ca. 30 sekunder. Hvis motoren på trods af dette ikke starter, kan det betyde at sikringen til den elektroniske brændstofpumpe er defekt. Kontroller sikringen og udskift den ved behov side 182. Hvis motoren stadig ikke starter, søg hjælp ved nærmeste serviceværksted. Hvis motoren er meget varm, kan det være nødvendigt at give lidt gas, når motoren er startet.

86 Start og kørsel 85 Dieselmotorer Forglødningsanlæg Dieselmotorer er udstyret med et forglødningsanlæg, hvis forglødetid styres automatisk afhængigt af kølervæske- og udendørstemperaturen. Efter tændingen er tilkoblet lyser forglødekontrollampen. Mens der forglødes, bør der ikke være tilsluttet større elektriske forbrugere - bilens batteri bliver unødigt belastet. Umiddelbart efter at forglødekontrollampen slukker, skal du starte motoren. Ved en driftsvarm motor eller ved udendørstemperaturer over +5 C lyser forglødekontrollampen op i ca. et sekund. Dette betyder, at man kan starte motoren med det samme. Hvis ikke motoren starter, afbrydes starten efter ca. 10 sekunder og gentages efter ca. 30 sekunder. Hvis motoren på trods af dette ikke starter, kan det betyde at sikringen til dieselforglødningsanlægget er defekt. Kontroller sikringen og udskift den ved behov side 182. Søg assistance på det nærmeste autoriserede værksted. Pas på! Efter længere tids stor motorbelastning, må motoren ikke stoppes med det samme men bør køre i tomgang i ca. 2 minutter. Således forhindres en varmeophobning af den slukkede motor. Efter at motoren er stoppet, kan køleventilatoren godt køre videre i ca. 10 minutter, selv om tændingen er slået fra. Ventilatoren kan dog også gå i gang igen efter en tid, hvis kølervæsketemperaturen stiger eller hvis motorrummet ved varm motoryderligere opvarmes pga. stærk solstråling. Ved arbejde i motorrummet skal der derfor udvises stor forsigtighed side 154, Arbejde i motorrummet. Gearskift (manuel gearkasse) Start af motoren efter tomkørt tank Hvis brændstoftanken er kørt fuldstændig tom, kan startprocessen, efter at tanken er fyldt op med diesel, tage længere end normalt - op til et minut længere. Dette er fordi, at brændstofsystemet først skal fyldes under starten. Standsning af motor Motoren slukkes ved at dreje tændingsnøglen i A1 position side 83, fig. 95. Motoren må aldrig standses, før bilen holder stille - risiko for uheld! Bremsekraftforstærkeren fungerer kun ved løbende motor. Du skal bruge mere kraft til bremsning ved standset motor. Da du derved ikke kan standse som sædvanligt, kan der ske uheld og alvorlige skader. Bilen må kun sættes i bakgear, når den holder stille. Træd koblingen ned og hold den fuldstændig nedtrådt. Vent et øjeblik før bilen sættes i bakgear for på denne måde at undgå støj ved gearskiftet. Når bilen er sat i bakgear, og tændingen er tilkoblet, lyser baklygten. Sæt aldrig bilen i bakgear under kørslen - risiko for uheld! Fig. 96 Gearskiftediagram ved bile med 5 gears manuel gearkasse Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data

87 86 Start og kørsel Under kørsel må hånden ikke ligge på gearstangen. Trykket fra hånden bliver overført til geargaflerne i gearkassen. Dette kan med tiden føre til et for tidligt slid på geargaflerne. Træd altid koblingspedalen helt ned ved gearskift for at undgå unødigt slid og beskadigelser. Håndbremse Vær opmærksom på at den trukne håndbremse skal løsnes fuldstændigt. En delvist løsnet håndbremse kan føre til overophedning af, hvilket har en negativ indflydelse på bremseanlægget - fare for uheld! Dette medfører desuden før tidligt slid af de bageste bremsebelægninger. Lad aldrig børn blive tilbage i bilen uden opsyn. Børnene ville kunne løsne f.eks. håndbremsen eller sætte bilen ud af gear. Bilen ville kunne sætte sig i bevægelse - fare for uheld! Pas på! Efter at bilen er standset, trækkes håndbremsen først godt og dernæst sættes den i gear (manuel gearkasse) eller i P position (automatisk gearkasse). Parkeringshjælp Parkeringshjælpen advarer mod forhindringer bag bilen. Fig. 97 Midterkonsol: Håndbremse Trækning af håndbremse Træk håndbremsestangen helt op. Løsning af håndbremse Håndbremsestangen trækkes en smule op ad og samtidigt trykkes låseknappen fig. 97 ind. Dernæst trykkes armen helt ned mens låseknappen er trykket ind. Ved trukket håndbremse og tilkoblet tænding lyser håndbremsekontrollampen. I tilfælde af, at du ved en fejltagelse kører med håndbremsen trukket, lyder der en advarselstone og på informationsdisplayet vises en anvisning: Release parking brake! (Løsn parkeringsbremsen!) Håndbremseadvarslen aktiveres, når man kører i mere end 3 sekunder med en hastighed på over 6 km/t. Fig. 98 Parkeringshjælp: Sensorernes rækkevidde Den akustiske parkeringshjælp finder vha. ultralydssensorer afstanden mellem den bageste kofanger til en forhindring bag køretøjet. Sensorerne sidder i den bageste kofanger. Sensorernes rækkevidde Afstandsadvarslen begynder ved en afstand på ca. 160 cm til forhindringen (område A fig. 98). Samtidig med at afstanden til forhindringen bliver mindre bliver intervallet mellem lydimpulserne kortere. Fra en afstand på ca. 30 cm (område AB ) lyder der en vedvarende tone - fareområde. Fra og med dette punkt skal man ikke længere bakke!er bilen udstyret med fabriksmonteret anhængertræk begynder fareområdets signalgrænse - vedva-

88 Start og kørsel 87 rende tone - 5 cm længere bag bilen. Bilen kan forlænges med en monteret, aftageligt anhængertræk. Ved nogle af de radio-navigationssystemer og autoradioer, der er monteret fra fabrikken kan afstanden til forhindringen vises grafisk på displayet. På biler med fabriksmonteret anhængertræk deaktiveres de bageste sensorer ved brug af anhænger. Føreren informeres om dette vha. en grafisk visning (bil med anhænger) på displayet for radioen eller radio-navigationssystemet. Ved nogle af de radioer og radio-navigationssystemer, der er monteret fra fabrikken, kan man indstille, at deres lydstyrke reduceres ved aktiv parkeringshjælp, se instruktionsbogen for radioen eller radionavigationssystemet. Dette gør det lettere at høre parkeringshjælpen. Aktivering Parkeringshjælpen aktiveres automatisk ved tilkoblet tænding, når bilen sættes i bakgear. Dette bekræftes med et kort, akustisk signal. Deaktivering Parkeringshjælpen deaktivers ved at skifte ud af bakgear eller ved at slå tændingen fra. Parkeringshjælpen kan ikke erstatte førerens opmærksomhed, og ansvaret ved parkering og lignende manøvrer ligger hos føreren. Derfor skal man sikre sig før der bakkes, at der ikke befinder sig en mindre forhindring bag bilen, som f.eks. en sten, en tynd søjle, et anhængertræk eller lignende. Disse forhindringer kan ligge udenfor det scannede område. Overflader på bestemte genstande og tøj kan evt. ikke reflektere parkeringshjælpens signaler. Derfor kan parkeringshjælpens sensorer ikke opdage personer, der bærer denne slags tøj. Ved kørsel med anhænger er parkeringshjælpen sat ud funktion (gælder for biler med anhængertræk monteret fra fabrikken). Når der lyder en advarselstone på ca. 5 sekunder efter tilkobling af tændingen og med bilen i bakgear, og der ikke befinder sig nogen forhindring i nærheden af bilen, foreligger der en systemfejl. Det er muligt at den akustiske advarsel ikke arbejder korrekt (en forhindring bag bilen genkendes muligvis ikke - øget forsigtighed påkrævet). Fejlen skal fjernes på et autoriseret værksted. Hvis der efter at tændingen er koblet til og bakgearet et lagt i, fremkommer en akutstisk advarsel for 3 sekunder, er der opstået en fejl i systemet. Det er muligt at den akustiske advarsel ikke arbejder korrekt (en forhindring bag bilen genkendes muligvis ikke - øget forsigtighed påkrævet). Fejlen skal fjernes på et autoriseret værksted. For at parkeringshjælpen kan fungere, skal sensorerne holdes rene (fri for is og lign.). Hvis parkeringshjælpen er aktiveret, og den automatiske gearkasses gearvælger står i AP position, afbrydes advarselstonen (bilen kan ikke bevæge sig). Fartpilot (GRA) Introduktion Fartpiloten (GRA) holder den indstillede hastighed, højere end 30 km/t (20 mph), konstant, uden at der skal trædes på speederen. Dette sker dog kun i det omfang, hvor motorydelsen eller motorbremsevirkningen tillader det. Ved hjælp af fartpiloten kan man - specielt på lange strækninger - aflaste speederen. Af sikkerhedsmæssige grunde må fartpiloten ikke benyttes ved tæt trafik og ugunstig kørebanetilstand (f.eks. ved glat føre, våde kørebaner) - fare for uheld! For at forhindre en utilsigtet anvendelse af fartpiloten bør du altid frakoble anlægget efter brug. Biler med manuel gearkasse: Når man skifter til frigear med fartpiloten tilsluttet, skal man altid træde koblingen i bund! Ellers kan motoren utilsigtet dreje over. Ved kørsel på kraftigt nedadgående strækninger kan fartpiloten ikke holde hastigheden konstant. Via bilens egenvægt øges hastigheden. Skift i dette tilfælde rettidigt til et lavere gear eller brems bilen med fodbremsen. På køretøjer med automatisk gearkasse kan fartpiloten ikke tændes, når gearstangen befinder sig i P, N, R position. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data

89 88 Start og kørsel Lagring af hastigheden Fartpiloten betjenes med kontakten A og vippekontakten AB i venstre arm på multifunktionskontakten. Tryk knappen A fig. 99 i ON position. Efter den ønskede hastighed er nået skubbes vippekontakten AB i SET- position - den aktuelle hastighed gemmes. Når vippekontakten AB trykkes ud af SET- position, holdes den valgte hastighed uden at trykke på speederen. Hastigheden kan øges ved at trykke på speederen. Når speederen slippes falder hastigheden til den tidligere lagrede værdi. Dette gælder dog ikke, hvis du overskrider den lagrede hastighed i et tidsrum på over 5 minutter med mere end 10 km/t. Den lagrede hastighed slettes fra lageret. Hastigheden skal lagres på ny. Hastigheden kan nedsættes på sædvanlig vis. Ved at trykke på bremsen eller koblingen bliver fartpiloten midlertidigt frakoblet side 88. Fig. 99 Betjeningsknap: Vippekontakt og kontakt for fartpilot Den gemte hastighed må kun genoptages, når den ikke er for høj under hensyntagen til de aktuelle trafikforhold. Ændring af den gemte hastighed Hastigheden kan også ændres uden at træde på speederen. Acceleration Den lagrede hastighed kan øges uden at træde på speederen ved at trykke vippekontakten AB fig. 99 hen på positionen RES+. Når man holder vippekontakten nedtrykket i RES+ positionen, øges hastigheden kontinuerligt. Når den ønskede hastighed er nået, slippes vippekontakten. Derved lagres den aktuelle hastighed på lageret. Nedsættelse af hastigheden Den gemte hastighed kan reduceres i position SET- ved at trykke vippekontakten AB. Når man holder knappen nedtrykket i SET- positionen, sænkes hastigheden kontinuerligt. Når den ønskede hastighed er nået, slippes vippekontakten. Derved lagres den aktuelle hastighed på lageret. Hvis vippekontakten slippes ved en hastighed på under 30 km/t, lagres hastigheden ikke og den gemte hastighed slettes. Hastigheden må lagres på ny, efter at bilens hastighed er forøget med mere end 30 km/t, ved at trykke vippekontakten AB i SET- positionen. Midlertidig frakobling af fartpilot Fartpiloten frakobles midlertidigt ved at betjene bremsen eller koblingen, på biler med automatisk gearkasse betjenes kun bremsen. Fartpiloten kan også deaktiveres midlertidig ved at trykke kontakt A til midterpositionen. Den lagrede hastighed bevares i lageret. Genoptagning af den lagrede hastighed sker ved at slippe, bremsen eller koblingen, på biler med automatisk gearkasse kun ved at slippe bremsen, og kortvarigt skyde vippekontakten AB fig. 99 i RES+ positionen. Den gemte hastighed må kun genoptages, når den ikke er for høj under hensyntagen til de aktuelle trafikforhold.

90 Start og kørsel 89 Komplet frakobling af fartpilot Skub kontakten A side 88, fig. 99 til højre i OFF position. START-STOP Når systemet er deaktiveret, lyser kontrollampen i tasten. Hvis bilen befinder sig i afsnit Stop, når tasten trykkes, starter motoren straks. Systemet START-STOP indeholder komplicerede koblingsbetingelser, nogle af dem kan kun vanskeligt fastlægges uden serviceteknik. I nedenstående oversigt oplistes rammebetingelserne for en korrekt funktion af systemet START-STOP. Forudsætninger for den automatiske frakobling af motoren (afsnit Stop) Systemet START-STOP hjælper dig at spare brændstof og reducerer forureningen med skadelige stoffer og CO 2. Systemet aktiveres automatisk, når tændingen slås til. Systemet frakobler motoren automatisk, når bilen holder stille, f. eks. når der ventes for rødt. På kombi-instrumentets display vises informationerne om START-STOP systemets aktuelle status. Automatisk frakobling af motor (afsnit Stop) Stands bilen (ved behov træk håndbremsen). Sæt i tomgang. Slip koblingen. Automatisk motorstart (afsnit Start) Træd på koblingen. Fig. 100 Midterkonsol: Tast til systemet START-STOP Gearstangen i position neutral Koblingspedalen ikke trådt Føreren bærer sikkerhedssele Førerdøren er lukket Motorhjelmen er lukket Bilen holder stille Det fabriksmonterede anhængertræk er ikke elektrisk forbundet med en trailer. Motorens driftstemperatur er nået Batteriets ladetilstand er tilstrækkelig Stignings-/hædningsvinkelen, bilen befinder sig i, er ikke for stor Motoromdrejningstal under 1200 omdr./min Batteriets indvendige temperatur er hverken for lav eller for høj Trykket i bremsesystremet er tilstrækkeligt Forskellen mellem indstillet og real temperatur i kabinen er ikke for stor Bilens hastighed har overskredet 3 km/t siden sidste automatiske start. Aktuelt er der ingen aktiv rengøringscyklus i dieselpartikelfilteret side 31 Forhjulene er ikke drejet for meget (ratudslag mindre en 3/4 af en omdrejning af ratet) Aktivering og deaktivering af systemet START-STOP Systemet START-STOP kan deaktiveres og aktiveres igen ved at trykke på fig Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data

91 90 Start og kørsel Betingelser for automatisk motorstart (afsnit Start) Koblingen er trådt Temepraturindstilling ændres til min./max. Forrudeafisning aktiveres Der indstilles et højt blæseromdrejningstal Tast til systemet START-STOP trykkes Forhold hvor for automatisk motorstart udføres uden førerens indgriben Bilen bevæger sig med en hastighed på over 3 km/t Forskellen mellem indstillet og real temperatur i kabinen er for stor Batterispænding er for lav Trykket i bremsesystremet er ikke tilstrækkelig Pas på! Hvis systemet START-STOPP anvendes i længere tid ved meget høje omgivlesestemperaturer, kan bilens batteri tage skade. En ændring af omgivelsestemperaturen kan påvirke batteriets indvendige temperatur med flere timers forsinkelse. Hvis bilen f. eks. i lang tid holder udenfor ved en temperatur under frysepunktet eller i direkte sol, kan det tage flere timer, indtil batteriets indvendige temperatur når den passende temperatur for systemet START-STOP. I nogle tilfælde er det nødvendigt at starte motoren manuelt med nøglen (f. eks. ved ikke spændt sikkerhedssele i førersæde eller ved åbnet førerdør i afsnit stop i mere end 30 sekunder). Bemærk de pågældende meldinger i kombi-instrumentet. Hvis automatisk drift er aktiveret ved Climatronic, kan det eventuelt ske at motoren ikke frakobles automatisk. Meddelelser i kombi-instrumentet (gælder for biler uden informationsdisplay) ERROR START STOP (FEJL START STOP) START STOP NOT POSSIBLE (START STOP IKKE MULIG) START STOP ACTIVE (START STOP AKTIV) SWITCH OFF IGNITION (SLÃ TÆNDINGEN FRA) START MANUALLY (START MANUELT) Fejl i systemet START-STOP Automatisk frakobling af motor ikke mulig Automatisk frakobling af motor (afsnit Stop) Slå tændingen fra. Start motoren manuelt. Når motoren er frakoblet, arbejder hverken bremsekraftforstærkeren eller den elektrohydrauliske servostyring. Lad aldrig bilen rulle med motoren frakoblet.

92 Automatisk gearkasse 91 Automatisk gearkasse Automatisk gearkasse Informationer til k rsel med automatisk 6-trins gearkasse Den maksimale hastighed opnås i 5. trin. Det 6. trin er et konomisk k reprogram, som er tænkt til at reducere brændstofforbruget. Et skift til et h jere og et lavere gear sker automatisk. Gearkassen kan dog også skiftes om til Tiptronic drift. Dette g r det muligt at skifte gear manuelt side 94. Start og k rsel Bremsepedalen trædes ned og den holdes nede. Tryk på spærreknappen (knappen på gearstangen), stil gearstangen i den nskede stilling, f.eks D side 92, og slip spærreknappen. Vent et jeblik indtil gearet er koblet til (der mærkes et let ryk) Slip bremsen og tryk på speederen. Standsning Ved forbigående standsning, f.eks. i et kryds, er det ikke n dvendigt at sætte gearvælgeren i N. Det er nok at standse bilen ved at trykke bremsen ned. Motoren kan dog kun l be ved tomgangsomdrejningstal. Parkering Træd bremsen ned og hold den nedtrådt. Træk håndbremsen. Tryk på spærreknappen på gearvælgeren, stil gearvælgeren på P og slip spærreknappen. Motoren kan kun startes i gearvælgerposition P eller N. Hvis gearvælgeren ved spærring af rattet, til-/frakobling af tændingen eller start af motoren ikke befinder sig i position P eller N, vises f lgende meddelelse på informationsdisplayetmove selector lever to position P/N! (Sæt gearvælgeren på position P/N!) eller på displayet i kombi-instrumentet P/N. Ved parkering på en flad strækning er det nok at sætte gearvælgeren i P. På en stejl strækning skal man f rst trække håndbremsen og dernæst sætte gearvælgeren i P position. Derved opnår man, at spærremekanismen ikke bliver for stærkt belastet, og at gearvælgeren lettere går ud af P position. Hvis gearvælgeren ved åbning af f rerd ren og ved frakoblet tænding ikke befinder sig på position P eller ved frakobling af tændingen ved åbnet f rerd r ikke på position P, vises på informationsdisplayetmove selector lever to position P! (Sæt gearvælgeren på position P!) eller på displayet i kombi-instrumentet P. Denne meddelelse slukker efter nogle sekunder, ved at tilkoble tændingen eller ved at flytte vælgerarmen i position P. Hvis man ved et tilfælde kommer til at sætte gearvælgeren i N position under k rslen, skal man tage foden af speederen og vente til motoren l ber i tomgang, f r man sætter gearvælgeren i et k regear igen. Træd ikke på speederen når gearvælgerens position ændres med bilen holdende stille og l bende motor - fare for uheld! Sæt aldrig gearvælgeren i R eller P stilling under k rsel - fare for uheld! Ved parkeret bil og k rende motor skal bilen i alle gearpositioner (undtagen P og N) bremses med bremsen, idet kraftoverf ringen ikke bliver fuldstændig afbrudt med bilen i tomgang - bilen kryber. til k rselsdriften med automatisk gearkasse DSG Forkortelsen DSG står for Direct shift gearbox (direkte gearkasse). To uafhængige koblinger s rger for kraftoverf rslen mellem motoren og gearkassen. Disse koblinger erstatter den traditionelle momentomformer i automatiske gearkasser. Gearkassen er indstillet sådan, at der ikke opstår ryk ved gearskiftet, og at kraftoverf rslen fra motoren til forhjulene ikke afbrydes. Et skift til et h jere og et lavere gear sker automatisk. Gearkassen kan dog også skiftes om til Tiptronic drift. Dette g r det muligt at skifte gear manuelt side 94. Start og k rsel Bremsepedalen trædes ned og den holdes nede. Tryk på spærreknappen (knappen på gearstangen), stil gearstangen i den nskede stilling, f.eks D, og slip spærreknappen. Slip bremsen og tryk på speederen. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data

93 92 Automatisk gearkasse Standsning Ved forbigående standsning, f.eks. i et kryds, er det ikke n dvendigt at sætte gearvælgeren i N. Det er nok at holde bilen med trådt fodbremse. Motoren kan dog kun l be ved tomgangsomdrejningstal. Parkering Træd bremsen ned og hold den nedtrådt. Træk håndbremsen. Tryk på spærreknappen på gearvælgeren, stil gearvælgeren på P og slip spærreknappen. Motoren kan kun startes i gearvælgerposition P eller N. Hvis gearvælgeren ved spærring af rattet, til-/frakobling af tændingen eller start af motoren ikke befinder sig i position P eller N, vises f lgende meddelelse på informationsdisplayetmove selector lever to position P/N! (Sæt gearvælgeren på position P/N!) eller på displayet i kombi-instrumentet P/N. Ved temperaturer under -10 C kan motoren kun startes i gearvælgerstilling P. Ved parkering på en flad strækning er det nok at sætte gearvælgeren i P. På en stejl strækning skal man f rst trække håndbremsen og dernæst sætte gearvælgeren i P position. Derved opnår man, at spærremekanismen ikke bliver for stærkt belastet, og at gearvælgeren lettere går ud af P position. Hvis gearvælgeren ved åbning af f rerd ren og ved frakoblet tænding ikke befinder sig på position P eller ved frakobling af tændingen ved åbnet f rerd r ikke på position P, vises på informationsdisplayetmove selector lever to position P! (Sæt gearvælgeren på position P!) eller på displayet i kombi-instrumentet P. Denne meddelelse slukker efter nogle sekunder, ved at tilkoble tændingen eller ved at flytte vælgerarmen i position P. Hvis man ved et tilfælde kommer til at sætte gearvælgeren i N position under k rslen, skal man tage foden af speederen og vente til motoren l ber i tomgang, f r man sætter gearvælgeren i et k regear igen. Træd ikke på speederen når gearvælgerens position ændres med bilen holdende stille og l bende motor - fare for uheld! Sæt aldrig gearvælgeren i R eller P stilling under k rsel - fare for uheld! Ved standsning på et bjerg (skråning), må bilen ikke holdes til stedet med valgt k retrin ved hjælp af gas, det vil sige ved hjælp af slibende kobling. Det kan medf re overophedning af koblingen. Hvis der ville være fare for overophedning af koblingen pga. overbelastning, ville koblingen åbne automatisk og bilen ville bakke - fare for ulykker! (fortsættelse) Hvis der skal standses på en skråning, trædes bremsepedalen ned og fastholdes, således at bilen forhindres i at rulle baglæns. Pas på! Dobbeltkoblingen på den automatiske DSG-gearkasse er udstyret med en overbelastningsbeskyttelse. Hvis du anvender funktionen up-hill, hvor bilen står stille eller k rer langsomt op ad bakke, ges koblingernes varmebelastning. Hvis der opstår overophedning, vises kontrollampen og en advarselsetekst side 23 på informationsdisplayet. Stands i så fald straks bilen, sluk for motoren og vent til kontrollampen og advarselsteksten slukker - fare for skader på gearkassen! Efter at kontrollampen og advarselsteksten slukker kan der k res igen. Gearstangindstillinger Fig. 101 Vælgerarm / informationsdisplay: Gearvælgerstillinger Den indlagte gearvælgerstilling bliver vist på kombi-instrumentets informationsdisplay ved at fremhæve det pågældende gearsymbol fig til h jre. I position D og S vises på displayet desuden det gear, bilen er sat i. AP - Parkeringsspærre I denne position er drivhjulene mekanisk spærret. Parkeringsspærren må kun vælges ved parkeret bil. nsker man at sætte gearvælgeren ud af eller i parkeringsspærrepositionen, skal man trykke på spærreknappen på gearvælgeren og bremsen på samme tid.

94 Automatisk gearkasse 93 AR - Bakgear Bakgearet må kun vælges ved parkeret bil og med motoren i tomgang. F r bilen sættes i R position fra P eller N position, skal bremsen trædes i bund og samtidig skal spærreknappen trykkes ned. Baklygterne lyser, når tændingen er tilkoblet og gearvælgeren er i R stilling. AN - Neutral (frigear) I denne position er gearet sat i frigear. Hvis man stiller gearstangen fra positionen N (når gearstangen står længere end 2 sekunder i denne position) til position D, skal man ved en hastighed som er mindre end 5 km/t, såvel som ved stillestående bil med tilkoblet tænding, træde på bremsepedalen. AD - Varig position for k rsel fremad I denne position bliver fremadk rselsgear automatisk skiftet op og ned, alt afhængig af motorbelastning, k rselshastighed og dynamisk gearskifteprogram. For at skifte til D positionen fra N positionen, enten ved hastigheder på under 5 km/t eller ved parkeret bil, skal bremsen trædes i bund. Ved bestemte forhold (f.eks. bjergk rsel eller k rsel med anhænger) kan det være en fordel at sætte bilen i det manuelle gearskifteprogram side 94, for at tilpasse transmissionsforholdene til k rselsbetingelserne manuelt. AS - Position for sportslig k rsel Ved en sen skiften til et h jere gear bliver motorens ydelsesreserver fuldt udnyttet. Et skift til et lavere gear sker ved et h jere motoromdrejningstal end i D positionen. I S positionen skifter gearkassen ikke til 6. gear, idet den h jeste hastighed opnås i 5. gear 6). Når gearstangen sættes fra D i S position skal der trykkes på spærreknappen på gearstangen. Sæt aldrig gearvælgeren i R eller P stilling under k rsel - fare for uheld! Ved parkeret bil og k rende motor skal bilen i alle gearpositioner (undtagen P og N) bremses med bremsen, idet kraftoverf ringen ikke bliver fuldstændig afbrudt med bilen i tomgang - bilen kryber. (fortsættelse) Hvis bilen ved parkeret motor er sat i et k regear, må man under ingen omstændigheder træde på speederen (f.eks. med hånden i motorrummet). Bilen vil straks sætte sig i bevægelse - også under omstændigheder hvor håndbremsen er trukket - fare for uheld! F r man selv eller andre personer åbner motorhjelmen og arbejder med bilen med l bende motor, skal gearvælgeren sættes i P position og håndbremsen skal trækkes - fare for uheld! F lg altid advarslerne side 154, Arbejde i motorrummet. Gearvælgerlås Automatisk gearvælgerlås Gearvælgeren er spærret i P og N positionerne, tændingen er tilsluttet. For at l sne knappen i disse positioner skal bremsen trykkes i bund. Som påmindelse til f reren, vises der ved gearstangsposition P og N f lgende kontrollampe side 29 på kombi-instrumentet. Et forsinkelseselement s rger for, at gearvælgeren ikke blokeres ved hurtig skift over N positionen (f.eks. fra R til D position). Således er det muligt at vippe en fastk rt bil fri. Hvis gearvælgeren, ved ikke nedtrådt bremse, er i N position i mere end 2 sekunder, låser spærreknappen. Gearvælgerlåsen virker kun ved stillestående biler og ved hastigheder op til 5 km/t. Ved h jere hastigheder bliver spærren i N position automatisk frakoblet. Spærreknap Spærreknappen på gearvælgeren forhindrer at man skifter gear ved en fejltagelse i nogle gearvælgerstillinger. Når man trykker på spærretasten bliver gearvælgerlåsen ophævet. Tændingsn gle-udtagningsspærre 7) Tændingsn glen kan kun tages ud efter at tændingen er frakoblet, når gearvælgeren befinder sig på positionen P. Når tændingsn glen er taget ud af tændingen er gearvælgeren blokeret i P position. 6) Gælder for biler med automatisk gearkasse DSG. 7) Gælder kun for visse lande. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data

95 94 Automatisk gearkasse Kick-down-funktion Kick-down-funktionen g r det muligt at opnå maksimal acceleration. Kick-down-funktionen aktiveres i alle k reprogrammer, når speederen trædes i bund. Denne funktion har prioritet overfor de andre, uden hensyn til den aktuelle position af gearstangen (D, S eller Tiptronic), og er tænkt til at udnytte den maksimale ydelse af motoren. Gearkassen skifter, afhængig af k retilstanden, en eller flere trin ned og bilen accelererer. Skiftet til det næste h jere gear sker f rst, når det fastlagte maksimale omdrejningstal opnås. Tiptronic Tiptronic g r det muligt for f reren, også at skifte gear manuelt hvis nsket. Vær opmærksom på, at drivhjulene kan dreje helt rundt ved aktivering af kickdown-funktionen på glat og fedtet k rebane - fare for udskridning! Dynamisk gearskifteprogram Bilens automatiske gearkasse styres elektronisk. Skift til et h jere og et lavere gear sker automatisk afhængig af det valgte k rselsprogram. Ved tilbageholdende k remåde vælger gearkassen det mest konomiske k reprogram. Tidligt skift til et h jere gear og sent skift til et lavere gear har gunstig indflydelse på brændstofforbruget. Ved sportslig k rsel med hurtige speederbevægelser, ved hurtig acceleration og skiftende hastighed, hhv. udnyttelse af den maksimale hastighed, tilpasser gearkassen efter tryk på speederen (kick-down-funktion) sig til k remåden og skifter tidligere nedefter, ofte flere trin, sammenlignet med rolig k rsel. Valget af det til enhver tid gunstige k rselsprogram er en kontinuerlig proces. Uafhængig af det er det muligt at skifte til et mere dynamisk k reprogram, eller at skifte til lavere gear ved at trykke hurtig på speederen. Derved skifter gearet ned i et lavere gear, som svarer til hastigheden, og g r det derved muligt hurtigt at accelerere (f.eks. ved overhaling), uden at speederen trædes ned i kickdown området. Efter at gearkassen endnu engang er skiftet til et h jere gear, indstilles den ved en tilsvarende k rselsmåde til det oprindelige program. Ved bjergk rsel bliver gearvalget tilpasset stigningerne og hældningerne. Derved undgås pendulskiftninger op ad bjerget. Ved k rsel ned af bakke er der i Tiptronicstillingen mulighed for at skifte til lavere gear, så motorens bremsning udnyttes. Fig. 102 Gearvælger: manuelt gearskift / stort informationsdisplay: manuelt gearskifte Den valgte gearvælgerstilling vises sammen med det ilagte gear på kombi-nstrumentets informationsdisplay fig. 102 til h jre. Omskiften til manuelt gearskifte Gearvælgeren trykkes ud af D position og til h jre. Efter omskiftningen vises det aktuelle gear på displayet. Skift til et h jere gear Gearvælgeren trykkes (i Tiptronic positionen) fremad fig. 102 A+. Skift til et lavere gear Tryk gearvælgeren (i Tiptronic-positionen) bagud A-. Skift til manuelt kan ske, både når bilen er standset og under k rselen. Ved accelereringen skifter gearkassen automatisk til et h jere gear, kort inden det maks. tilladte motoromdrejningstal er nået. I tilfælde af at man vælger et lavere gear, skifter automatikken f rst ned, når motoren ikke mere kan drejes over. Når kick-down-anordningen aktiveres, skifter gearkassen afhængig af hastighed og motoromdrejningstal til et lavere gear.

96 Automatisk gearkasse 95 Manuelt gearskift på multifunktionsrattet Bakgearet R kan ikke anvendes. Det manuelle gearskifteprogram (Tiptronic) er frakoblet i n ddrift. Når gearkassen har skiftet om til n ddrift, skal man kontakte et autoriseret værksted så hurtigt som muligt for at få rettet fejlen. Gearstang-n dfrigivelse Fig. 103 Multifunktionsrat: manuelt gearskifte Omskiften til manuelt gearskifte Gearvælgeren trykkes ud af D position og til h jre. Efter omskiftningen vises det aktuelle gear på displayet. Skift til et h jere gear Tryk h jre vippekontakt + fig. 103 mod multifunktionsrattet. Skift til et lavere gear Tryk venstre vippekontakt - fig. 103 mod multifunktionsrattet. Midlertidig skift til manuelt gearskift Hvis gearvælgeren er i position D eller S, tryk venstre vippekontakt - eller h jre vippekontakt + til multifunktionsrattet. Hvis vippekontakterne - eller + ikke aktiveres i et stykke tid, deaktiveres det manuelle gearskift. Det midlertidige skift til manuelt gearskift kan du også selv deaktivere ved at trykke h jre vippekontakt + i mere end 1 sekund. Fig. 104 Gearvælger-n dåbning Hvis str mforsyningen afbrydes (f.eks. afladet batteri, defekt sikring) eller gearvælgerspærringen er defekt, er det ikke muligt at skifte gearstangen fra position P på normal vis og bilen kan ikke bevæges. Gearstangen skal n dåbnes. Træk håndbremsen. Afdækning forrest til venstre og h jre trækkes forsigtig opad. Afdækning bagest trækkes op. Tryk den gule plastdel ned med fingeren fig Tryk samtidigt spærretasten i gearvælgerens greb og sæt armen i position N (indstilles gearvælgeren igen il pos. P, spærres den igen). N dprogram I tilfælde af funktionsforstyrrelser findes der et n dprogram. Ved fejl i gearkasseelektronikken arbejder gearkassen i et tilsvarende n dprogram. Dette vises ved at alle displayets segmenter lyser op eller slukkes. En funktionsforstyrrelse kan give sig udslag som f lger: Gearkassen skifter kun i bestemte k retrin. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data

97 96 Kommunikation Kommunikation Multifunktionsrat Betjening af radio og radio-navigationssystem fra multifunktionsrattet Fig. 105 Multifunktionsrat: Betjeningsknapper Tasterne til betjening af den fabriksmonterede radio og radionavigationssystemet sidder på multifunktionsrattet fig Radioen og radionavigationen kan naturligvis også fortsat betjenes på apparaterne. Du finder en beskrivelse i den tilh rende brugsanvisning. Hvis parkeringslyset er tændt, lyser også tasterne på multifunktionsrattet, med undtagelse af symbolerne og. Ved at trykke på knapperne kan f lgende funktioner aktiveres. Knap Aktion Radio, trafikmelding CD / MP3 / Navigation A1 A1 tryk kort a) tryk langt a) Aktivering / deaktivering af lyd Tænd eller sluk for apparatet A1 A1 A2 A2 A3 A3 drej op gning af lydstyrke drej ned tryk kort Skift til næste gemte radiostation Skift til næste gemte trafikmelding Afbryd trafikmeldingen Reducering af lydstyrke Skift til næste nummer tryk langt Afbrydelse af trafikmeldingen Hurtigt frem tryk kort Skift til forrige gemte radiostation Skift til forrige gemte trafikmelding Afbryd trafikmeldingen Skift til forrige nummer tryk langt Afbrydelse af trafikmeldingen Hurtigt tilbage a) Ved modeller der er udstyret med en universal-telefonadapter GSM II, tjener trykket på tasten A1 kun til betjening af telefonen. Tasterne svarer altid til den funktion, som radioen eller radionavigationssystemet befinder sig i.

98 Kommunikation 97 H jttalerne i bilen er konstruktionsmæssigt tilpasset til udgangseffekten for radio og radionavigationssystem på 4x20 W. Mobiltelefoner og radio Montering af mobiltelefoner og radioudstyr i en bil b r udf res af et fagværksted. Škoda Auto har en godkendt udvendig antenne beregnet til korrekt fagmæssig instalation i vognen til anvendelse af mobiltelefoner og radioudstyr med en maksimal sendeeffekt på 10 W. Vedr rende muligheder for montering og drift af mobltelefoner med en effekt på mere end 10 W, kontakt altid en fagmand. Han vil oplyse om hvilke tekniske muligheder der findes for en erfterf lgende montering af mobiltelefoner og radioudstyr. Ved brug af en mobiltelefon inde i bilen, som ikke er placeret i telefonadapteren, og dermed ikke har forbindelse til den udvendige antenne, kan den elektromagnetiske stråling overskride den aktuelle grænseværdi. Hvis der findes en passende adapter til din mobiltelefon, anvendes din mobiltelefonen kun i adapteren, således at strålingen i bilen reduceres mest muligt. Dette forbedrer samtidigt forbindelsens kvalitet. Ved brug af mobiltelefoner eller radioudstyr kan der forekomme funktionsforstyrrelser i bilens elektronik. Dette kan have f lgende årsager: ingen udvendig antenne forkert installeret udvendig antenne sendeeffekt på over 10 watt. Drift af mobiltelefoner og radioudstyr i bilen uden udvendig antenne eller forkert installeret udvendig antenne kan ge styrken af det elektromagnetiske felt i kabinen. Vær f rst og fremmest opmærksom på din k rsel! Monter aldrig mobiltelefoner eller telefonholdere på airbaggens afdækning eller i dens umiddelbare virkeområde. Derved opstår der en for get risiko for kvæstelser ved et uheld. Lad aldrig mobiltelefonen ligge på sædet, instrumentbodet eller et andet sted, hvor det ved en hård opbremsning, en kollision etc. kan slynges rundt. Dette kan medf re at bilens passagerer kvæstes. Overhold de landespecifikke forskrifter for brugen af mobiltelefoner i bilen. Universal-telefonadapter GSM II Introduktion Universal-telefonadapteren GSM II er et indbygget håndfri-telefonanlæg, der har en komfortbetjening vha. stemmen, via multifunktionsrattet eller radionavigationssystemet. Al kommunikation mellem telefonen og din bils håndfri-telefonanlæg foregår kun via Bluetooth -teknologien. Adapteren anvendes kun til opladning af telefonen og til overf rsel af signalet til bilens udvendige antenne. For at sikre en optimal signaloverf rsel skal telefonen med adapteren altid forblive i telefonholderen. Derudover kan lydstyrken under samtalen altid ændres individuelt med indstillingsknappen på radioen eller radionavigationssystemet eller med tasterne på multifunktionsrattet. Ret f rst og fremmest din opmærksomhed mod trafikken! Alle bilister har ansvar for trafiksikkerheden. Anvend kun telefonsystemet, når du har bilen fuldstændig under kontrol. Vær opmærksom på f lgende anvisninger side 97, Mobiltelefoner og radio. Ved yderligere sp rgsmål kontakt en autoriseret Škoda servicepartner. Intern telefonbog En intern telefonbog er en del af telefonforberedelsen med talestyring. I den interne telefonbog er der mulighed for at gemme 2500 telefonnumre. Enhver kontakt kan indeholde op til 4 numre. Denne interne telefonbog kan anvendes afhængigt af din mobiltelefon-type. Efter at telefonen er forbundet for f rste gang, begynder systemet at hente telefonbogen fra telefonen og fra SIM-kortet ind i styreenhedens hukommelse. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data

99 98 Kommunikation Ved alle senere forbindelser af telefonen med håndfri-udstyret opdateres den pågældende telefonbog. Opdateringen kan tage flere minutter. I denne tid står telefonbogen, hvor den sidste afsluttede opdatering er gemt, til rådighed. Nyligt gemte telefonnumre vises f rste efter afslutning af opdateringen. Når antallet af de gemte kontakter overskrider 2500, er telefonbogen ikke længere fuldstændig. Hvis der forkommer en telefonisk hændelse mens opdateringen k rer (f.eks. indgående eller udgående samtale, dialog for talestyring) afbrydes opdateringen. Efter afslutning af den telefoniske hændelse starter opdateringen påny. Forbindelse af mobiltelefonen med håndfri-telefonanlæg For at forbinde en mobiltelefon med håndfri-anlægget er det n dvendigt at koble telefonen på håndfri-anlægget. Nærmere informationer findes i mobiltelefonens betjeningsvejledning. For koblingen skal der gennemf res f lgende skridt: Aktiver Bluetooth og mobiltelefonens synlighed i din telefon. Tilkobl tændingen. På informationsdisplayet vælges menuen Phone (telefon) - Phone search (telefons gning)og vent til styreenheden har gennemf rt s gningen. Vælg din mobiltelefon på listen over fundne enheder. Bekræft PIN (som standard 1234). Hvis anlæget meldes på displayet af mobiltelefonen med SKODA_BT, indtast indenfor 30 sekunder PIN-koden (som standard 1234 og vent, indtil forbindelsen er oprettet 8). Efter at koblingen er afsluttet, bekræftes oprettelsen af den nye brugerprofil på informationsdisplayet. Hvis der ikke findes en fri plads til oprettelsen af den nye brugerprofil, slettes en eksisterende brugerprofil. Hvis de ikke har kunnet koble din mobiltelefon med håndfri-anlægget i l bet af 3 minutter efter at tændingen er slået til, slås tændingen fra og til igen. Håndfrianlægget kan derefter ses i 3 minutter igen. Bluetooth -enhedens synlighed deaktiveres automatisk, når bilen begynder at k re eller hvis mobiltelefonen kobles på enheden. 8) En del mobiltelefoner har en menu, hvor en Bluetooth -forbindelse skal autoriseres via indtastning af en kode. Hvis der er brug for en sådan autorisering, skal den altid bruges ved fremstilling af en Bluetooth-forbindelse. Under denne kobling må bilens anlæg ikke være koblet til andre mobiltelefoner. Det er muligt at tilkoble op til 4 mobiltelefoner til anlægget, mens kun en mobiltelefon kan kommunikere med anlægget. Forbindelse med en allerede koblet mobiltelefon Ved tilkobling af tændingen fremstilles der automatisk en Bluetooth-forbindelsehvis der findes en allerede koblet mobiltelefon 8). Kontroller på den mobile enhed, om den automatiske forbindelse er oprettet. Afbrydelse af forbindelsen Ved at trække tændn glen. Ved at tage apparatet fra på informationsdisplayet. Ved at tage apparatet fra på mobiltelefonen. L sning af forbindelsesproblemer Hvis systemet melder No paired phone found (ingen koblet telefon fundet), skal telefonens driftstilstand kontrolleres: Er telefonen tilkoblet? Er PIN-koden indtastet? Er Bluetooth aktiv? Er mobiltelefonens synlighed aktiv? Er mobiltelefonen allerde koblet med håndfri-anlægget? I tilfælde af en lufttransport skal Bluetooth -funktionen deaktiveres af et fagværksted. Gælder ikke for alle mobiltelefoner, som har mulighed for kommunikation via Bluetooth. Om din mobiltelefon er kompatibel med universal-telefonforberedelse GSM II, erfarer du hos en autoriseret Škoda-servicepartner Hvis der findes en passende adapter til din mobiltelefon, anvendes din mobiltelefonen kun i adapteren, således at strålingen i bilen reduceres mest muligt. Isætning af mobiltelefonen i adapteren garanterer en optimal sende- og modtageydelse og byder desuden opladning af batteriet. Bluetooth -forbindelsens rækkevidde til forbindelse med håndfri-anlægget er begrænset til kabinen. Rækkevidden er afhængig af omgivelserne, f.eks. forhindringer mellem apparaterne, eller interferens med andre apparater. Hvis din mobil-

100 Kommunikation 99 telefon f.eks. ligger i en taske, kan dette medf re problemer ved fremstilling af en Bluetooth -forbindelse med anlægget, eller ved dataoverf rslen. Telefonsamtaler ved hjælp af adapteren Isætning af telefon med adapter Fig. 106 Universel forberedelse til telefonen Bilen er udstyret med en telefonholder fra fabrikken. Du kan k be en adapter til telefonen fra Škodas originaltilbeh r. Isætning af telefon med adapter Skyd f rst adapteren A i pilens retning fig. 106 til anslag i holderen. Tryk let adapteren ned ad indtil den falder i hak. Monter telefonen i adapteren A (i henhold til fabrikantens anvisninger). Udtagning af telefon med adapter Tryk samtidig på låsene i siderne på holderen fig. 106 og tag telefonen med adapter ud. Fig. 107 Illustration: Adapter med en knap /adapter med to knapper Funktionsoversigt over tasten (PTT - push to talk ) på adapteren fig. 107: Aktivering/deaktivering af talestyringen Besvar/afslut opkald På nogle adaptere sidder der ud over tasten også tasten SOS fig til h jre. Når denne tast holdes nede i 2 sekunder, drejes der nummer 112 (alarmcentralen). De viste adaptere er kun eksempler. Pas på! Hvis telefonen tages ud af adapteren under en samtale, kan det medf re afbrydelse af forbindelsen. Hvis telefonen tages ud, afbrydes forbindelsen med antennen, som er monteret af fabrikken, og dermed forringes kvaliteten af sende- og modtagersignaler. Desuden afbrydes telefonbatteriets opladning. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data

101 100 Kommunikation Betjening af telefonen på multifunktionsrattet Fig. 108 Multifunktionsrat: Betjening af telefon For at f rerens opmærksomhed afledes så lidt som muligt ved betjening af telefonen, findes der på rattet knapper til en nem betjening af basisfunktionerne for telefonen fig Dette gælder dog kun, hvis din bil fa fabrikken er udstyret med telefonforberedelsen. Hvis parkeringslyset er tændt, lyser også tasterne på multifunktionsrattet, med undtagelse af symbolerne og. Oversigt over funktioner i multifunktionsrat med telefonbetjening: Knap Aktion Funktion A1 A1 tryk kort tryk langt Besvar opkald, afslut opkald, gå til telefonens hovedmenu, liste over ladte numre, deaktivering af talestyring Aktivering af talestyring, afvisning af samtale A1 drej op gning af lydstyrke A1 drej ned Reducering af lydstyrke Knapperne betjener funktionerne for den driftsart, radioen aktuelt befinder sig i.

102 Kommunikation 101 Betjening af telefon via informationsdisplayet I menuen Phone (Telefon) kan man vælge f lgende menupunkter: Phone book (telefonbog) Dial number (nummervalg) 9) Call register (opkaldslister) Voice mailbox (Indbakke opkald) Bluetooth (Bluetooth) 9) Settings (indstillinger) 10) Back (Tilbage) Phone book (telefonbog) I menupunktet Phone book (telefonbog) findes listen af de downloadede kontakter fra telefonhukommelsen og mobiltelefonens SIM-kort. Dial number (nummervalg) I menupunktet Dial number (nummervalg) kan du skrive de telefonnumre du nsker. Ved hjælp af fingerhjulet vælges de nskede tal efter hinanden og valget bekræftes ved at trykke på fingerhjulet. Du kan vælge mellem tallene 0-9, symbolerne,, # og funktionerne Cancel (afbryd), Call (opkald), Delete (slet). Call register (opkaldslister) I menupunktet Call register (opkaldslister) kan f lgende menupunkter vælges: Missed calls (ubesvarede opkald) Dialled numbers (valgte) Received calls (modtagede) Voice mailbox (Indbakke opkald) I menuen Voice mailbox (talebesked-mailbox) kan tal boksens nummer indstilles 9) og derefter kaldes op. Bluetooth (Bluetooth) I menuen Bluetooth (Bluetooth) kan man vælge f lgende menupunkter: User (bruger) - oversigten over gemte brugere 9) I biler med radionavigationssystemet Amundsen+, kan du få adgang til denne funktion via radionavigationssystemets menu, se brugsanvisningen Amundsen+. 10) I biler med radionavigationssystemet Amundsen+, er denne funktion ikke til rådighed. New user (ny bruger) - hentning af nye telefoner der befinder sig i modtagelsesområde Visibility (synlighed) - aktiverer telefonenhedens synlighed for andre enheder Media player (Medieafspiller) Active device (Aktiveret enhed) Paired devices (Koblede enheder) Search (S g) Phone name (telefonnavn) - muligheden for at ændre telefonenhedens navn (standardindstilling SKODA_BT) Settings (indstillinger) I menuen Settings (indstillinger) kan man vælge f lgende menupunkter: Phone book (telefonbog) Update (opdatering) 9). List (sortering) Surname (efternavn) First name (fornavn) Ring tone (ringetone) Back (Tilbage) Tilbage til informationsdisplayets hovedmenu. Talestyring Dialog Den tidsramme, hvori telefonsystemet er klar til at modtage og udf re talestyring, kaldes DIALOG. Systemet giver akustiske tilbagemeldinger, og f rer dig igennem de pågældende funktioner. Talestyringens optimale forståelighed afhænger af f lgende faktorer: Tal med normal lydstyrke, uden betoning og uden overdrevne talepauser. Undgå en mangelfuld artikulation. Luk d re, vinduer og soltag for at dæmpe eller afskære forstyrrende lyde. Ved h jere hastigheder anbefales det at tale h jere, således at den gede st j fra omgivelserne bliver overd vet. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data

103 102 Kommunikation Under samtalen skal st j i bilen, som f.eks. passagerer, der taler samtidig, undgås. Tal ikke når systemet giver en meddelelse. Mikrofonen til talestyringen sidder under kabinehimmelen og er udrettet til f rer og passager. Derfor kan f rer og passager betjene udstyret. Bliver en talestyringskommando ikke genkendt, svarer systemet med Sorry? (Pardon?) Efter anden fejlslået fors g gentager systemet hjælpen. Efter 3. fejlfors g f lger svaret Cancelled (Afbrudt), og dialogen afsluttes. Aktivering af talestyring (dialog) Dialogen kan startes når som helst: med et kort tryk på tasten på adapteren side 99, fig. 107; med et langt tryk på tasten på multifunktionsrattet side 100, fig Deaktivering af talestyring (dialog) Hvis systemet er i gang med at afspille en meddelelse, er det n dvendigt at afslutte den meddelelse, der afspilles: med et kort tryk på tasten på adapteren; med et langt tryk på tasten på multifunktionsrattet. Hvis systemet venter en talestyringskommando, kan du selv afslutte dialogen: med talestyringskommandoen CANCEL (AFBRYD); med et kort tryk på tasten på adapteren; med et langt tryk på tasten på multifunktionsrattet. Ved en indgående samtale afsluttes dialogen straks. Talestyring Standardtalekommandoer til betjening af telefonstyreenheden Talestyring HELP CALL XYZ PHONE BOOK CALL HISTORY DIAL NUMBER REDIAL MUSIC a) FURTHER OPTIONS SETTINGS CANCEL Aktion Efter denne kommando viderestiller systemet alle mulige kommandoer. Med denne kommando hentes kontakten fra telefonbogen side 103. Med denne kommando kan enten f. eks. telefonbogen gengives eller der kan tilpasses eller slettes en indtaling til en kontakt etc. Lister over de kaldte numre, ubesvarede opkald etc. Efter denne kommando kan der indtastes et telefonnummer, så der kan oprettes en forbindelse til den nskede person. Efter denne kommando vælger systemet det senest valgte nummer. Gengivelse af musikken fra obilelefonen eller an anden koblet enhed. Efter denne kommando tilbyder systemet yderligere kontekstafhængige kommandoer. Valg til indstilling af Bluetooth, dialog osv. Dialogen afsluttes. a) I biler med radionavigationssystemet Amundsen+, kan du få adgang til denne funktion via radionavigationssystemets menu, se brugsanvisningen Amundsen+. Efter indtaling af kommando DIAL NUMBER (VÆLG NUMMER) kræver systemet en indtaling af et telefonnummer. Telefonnummeret kan indtales som en forbunden talrække (komplet nummer), i form af en talrækkef lge (adskillelse af tallene via korte pauser) eller ved indtaling af enkelte tal. Efter hver talsekvens (adskilt ved hjælp af korte pauser) gentager systemet alle indtil nu genkendte cifre. Cifrene 0-9, symboler +,, # er tilladt. Systemet genkender ikke sammenhængende talkombinationer som f.eks. tre og tredive, men kun tal udtalt enkeltvis (to, tre).

104 Kommunikation 103 Navneopkald Tænd for talestyringen side 102, Aktivering af talestyring (dialog). Efter klartonen indtales kommandoen CALL XYZ. Eksempel på opkald til et navn i telefonbogen Talestyring CALL XYZ Meddelelse Sig hjemme, arbejde, mobil f. eks. ARBEJDE Der ringes til XYZ på arbejde. Lagring af indtaling til en kontakt Hvis den automatiske navnegenkendelse ikke fungerer pålideligt ved nogle af kontakterne, har du mulighed for ved denne kontakt at gemme en separat indtaling i menupunktet Phone book (telefonbog) - Voice Tag (opkaldsnavn) - Record (optag). En separat indtaling kan også gemmes ved hjælp af talestyringen i menuen FURTHER OPTIONS (YDERLIGERE OPTIONER). Indgange AUX-IN og MDI Indgangen AUX-IN sidder under armlænet på forsæderne og er kendetegnet med. MDI-indgangen sidder foran under hydlen på passagersiden. Indgangene AUX-IN og MDI anvendes til tilslutning af eksterne audiokilder (f.eks. ipod eller MP3-afspiller) og til gengivelse af musikken fra disse apparater via din fabriksmonterede autoradio eller dit fabriksmonterede radionavigationssystem. Beskrivelsen af betjeningen står i den pågældende brugsanvisning for bilradioen eller radionavigationssystemet. H jttalerne i bilen er konstruktionsmæssigt tilpasset til udgangseffekten for radio og radionavigationssystem på 4x20 W. Musikgengivelse via Bluetooth Universal-telefonadapteren GSM III tillader gengivelse af musik via Bluetooth fra enheder som f. eks. MP3-afspillere, mobiltelefoner eller Notebook. For at musikken kan gengives via Bluetooth, skal f rst gengivelsesenheden kobles med hndfri-anlægget i menuen Phone (Telefon) - Bluetooth (Bluetooth) - Media player (Media Player). Betjening af musikgengivelsen fra den forbundne enhed kan ske via håndfrianlægget med taletyring side 102, Standardtalekommandoer til betjening af telefonstyreenheden eller direkte via den forbundne enhed. Den enhed der skal forbindes skal underst tte Bluetooth profil A2DP, se driftsvejledningen for den enhed, der skal forbindes. Denne funktion er ikke til rådighed i biler med autoradioen Blues. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data

105 104 Kommunikation

106 Passiv sikkerhed 105 Sikkerhed Passiv sikkerhed Grundlæggende Risikofri kørsel Passive sikkerhedsforholdsregler formindsker risikoen for kvæstelser i tilfælde af en ulykke. I dette afsnit findes der vigtig information, tips og anvisninger til emnet passiv sikkerhed i bilen. Her er alt oplistet, f.eks. hvad man skal vide omkring sikkerhedsseler, airbags, børnesæder og sikkerhed for børn. Følg derfor anvisningerne og advarslerne i dette afsnit i egen og i medpassagerernes interesse. Dette kapitel indeholder vigtig information til føreren og passageren angående omgang med bilen. Yderligere information om sikkerhed, som vedrører dig og dine passagerer, findes i de følgende kapitler i denne instruktionsbog. Den komplette litteratur i servicemappen bør altid opbevares i bilen. Dette gælder især, hvis du udlåner eller sælger bilen. Sikkerhedsudstyr Sikkerhedsudstyret er en del af passagerbeskyttelsen og kan reducere faren for kvæstelser i ulykkessituationer. Du skal ikke sætte din og dine passagerers sikkerhed på spil. I tilfælde af et uheld kan sikkerhedsudstyret reducere risikoen for kvæstelser. Den følgende liste indeholder en del af sikkerhedsudstyret i din bil: trepunktsseler til alle sæder; selekraftbegrænser til forsæder; selestrammer til forsæder; selehøjdeindstilling til forsæderne; frontairbag til fører og forsædepassager; sideairbags; hovedairbags; forankringspunkter til barnesæder med ISOFIX -systemet; forankringspunkter til barnesæder med Top Tether -systemet; højdeindstillelige nakkestøtter; indstillelig ratstamme. Det nævnte sikkerhedsudstyr arbejder sammen for at beskytte dig og dine passagerer bedst muligt i ulykkessituationer. Sikkerhedsudstyret hjælper hverken dig eller dine passager, hvis du eller dine passagerer indtager en forkert sædeposition, eller indstiller og anvender udstyret korrekt. Derfor informeres du om, hvorfor udstyrskomponenterne er så vigtige, hvordan de beskytter, hvad man bør være opmærksom på ved anvendelsen og hvordan du og dine passagerer kan udnytte det forhåndenværende sikkerhedsudstyr bedst muligt. Denne vejledning indeholder vigtige advarselsanvisninger, som du og dine passagerer bør følge for at reducere faren for kvæstelser. Sikkerhed vedkommer enhver! Inden hver kørsel Føreren har altid ansvaret for sine passagerer og for bilens driftssikkerhed. For Deres egen sikkerhed og passagerernes sikkerhed bør du være opmærksom på følgende punkter før hver kørsel. Kontroller at lygte- og blinklyssystemet fungerer korrekt. Kontroller dæktrykket. Kontroller at alle ruder sikrer et godt udsyn. Fastgør medbragt bagage sikkert side 58, Lastning af bagagerum. Kontroller at ingen genstande kan hindre pedalerne. Indstil spejlet, forsædet og nakkestøtten i forhold til din legemshøjde. Gør dine passagerer opmærksom på at indstille nakkestøtten i forhold til legemshøjden. Beskyt børn ved brug af et egnet barnesæde og korrekt fastsat sikkerhedssele side 121, Sikker transport af børn. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data

107 106 Passiv sikkerhed Indtag den korrekte sædeposition side 106. Gør også dine passagerer opmærksom på at indtage den korrekte sædeposition. Spænd sikkerhedsselen korrekt. Gør også dine passagerer opmærksom på at spænde sikkerhedsselen korrekt side 111, Hvordan spændes sikkerhedsselerne korrekt?. Hvad påvirker trafiksikkerheden? Trafiksikkerheden bestemmes stort set af kørselsmåden og passagerernes personlige forhold. Som fører har du ansvaret for dig selv og for dine passagerer. Hvis din kørselssikkerhed påvirkes, bringer du dig selv og også andre bilister i fare. Vær derfor opmærksom på efterfølgende anvisninger. Lad dig ikke distrahere fra det der sker i trafikken, f. eks. af dine passagerer eller telefonsamtaler. Kør aldrig hvis din køreevne er påvirket, f. eks. på grund af medicin, alkohol eller narkotika. Overhold færdselsreglerne og den tilladte kørehastighed. Tilpas altid kørehastigheden til vejens tilstand og trafik- og vejrforhold. Hold regelmæssige pauser på lange rejser - mindst hver anden time. Korrekt siddeposition Førerens korrekte sædestilling En korrekt sædeindstilling er vigtig for en sikker og afslappet kørsel. For din egen sikkerhed og for at reducere faren for kvæstelser ved en ulykke anbefaler vi den følgende indstilling. Rattet indstilles således, at afstanden mellem rat og brystben er på mindst 25 cm fig venstre. Førersædet bør indstilles i længderetningen således, at pedalerne kan trædes helt i bund med let bøjede ben. Ryglænet bør indstilles således, at du kan nå rattets øverste punkt med let bøjede arme. Nakkestøtten bør indstilles således, at nakkestøttens overkant så vidt muligt er på højde med den øverste del af dit hoved fig højre. Spænd sikkerhedsselen korrekt side 111, Hvordan spændes sikkerhedsselerne korrekt?. Førersædeindstilling side 54, Indstilling af forsæder - variant 1 eller side 55, Indstilling af forsæder - variant 2. Forsæderne og alle nakkestøtter skal altid indstilles i forhold til legemshøjde, og sikkerhedsselerne skal altid spændes korrekt for at sikre dig og dine passagerer en optimal beskyttelse. Føreren skal have en afstand på mindst 25 cm fra rattet fig Overholdes mindsteafstanden ikke, yder airbagsystemet ikke beskyttelse - livsfare! Hold fast med begge hænder på siden af rattets yderste kant i kl. 9 og kl. 3 positionen under kørslen. Hold aldrig på rattet i kl. 12 position eller på andre måder (f. eks. på midten af rattet eller på indersiden af rattet). I sådanne tilfælde kan kvæstelser på arme, hænder og hoved ved udløsning af førerairbags næsten ikke undgås. Under kørslen må ryglænet ikke være for langt tilbage, idet dette påvirker sikkerhedsselernes og airbagsystemets virkning - fare for kvæstelser! Sørg for at der ingen genstande er i fodrummet, idet de i tilfælde af fare eller bremsemanøvre ville kunne trille ind under pedalerne. Dette ville betyde, at man ikke ville kunne koble ud, bremse eller træde på speederen. Fig. 109 Førerens korrekte afstand fra rattet / den korrekte indstilling af førerns nakkestøtte

108 Passiv sikkerhed 107 Passagerens korrekte sædestilling Passageren skal have en mindsteafstand fra instrumentbordet på 25 cm, således at airbaggen kan give den størst mulige sikkerhed i tilfælde af en udløsning. For Deres passagers sikkerhed og for at forringe faren for kvæstelser ved en ulykke anbefaler vi den følgende indstilling. Sæt sædet så langt tilbage som muligt. Nakkestøtten bør indstilles således, at nakkestøttens overkant så vidt muligt er på højde med den øverste del af dit hoved side 106, fig højre. Spænd sikkerhedsselen korrekt side 111, Hvordan spændes sikkerhedsselerne korrekt?. I undtagelsestilfælde kan du frakoble passagerairbaggen side 119, Deaktivering af airbags. Indstilling af forsædepassagersæde side 54, Indstilling af forsæder - variant 1. Forsæderne og alle nakkestøtter skal altid indstilles i forhold til legemshøjde, og sikkerhedsselerne skal altid spændes korrekt for at sikre dig og dine passagerer en optimal beskyttelse. Passageren skal have en afstand på mindst 25 cm fra instrumentbordet. Overholdes mindsteafstanden ikke, yder airbagsystemet ikke beskyttelse - livsfare! Fødderne bør altid være i fodrummet under kørslen - læg aldrig fødderne på instrumentbordet, ud ad ruden eller på sæderne. I tilfælde af en bremsemanøvre eller et uheld udsættes man for en større risiko for kvæstelser. Ved en airbagudløsning kan du pådrage dig livsfarlige kvæstelser på grund af en forkert sædeposition! Under kørslen må ryglænet ikke være for langt tilbage, idet dette påvirker sikkerhedsselernes og airbagsystemets virkning - fare for kvæstelser! Korrekt sædeposition for bagsædepassageren Passageren på bagsædet skal sidde opret, med fødderne i fodrummet og med korrekt spændt sikkerhedssele. For at forringe faren for kvæstelser ved en pludselig bremsemanøvre eller en ulykke, skal bagsædepassageren være opmærksom på følgende. Nakkestøtterne bør indstilles således, at nakkestøtternes overkant så vidt muligt er på højde med den øverste del af dit hoved side 106, fig i højre side. Spænd sikkerhedsselen korrekt side 111, Hvordan spændes sikkerhedsselerne korrekt?. Anvend et egnet børnefastspændingssystem når du medtager børn i bilen side 121, Sikker transport af børn. Nakkestøtterne skal altid være indstillet i forhold til legemshøjden, for at sikre dig og dine passagerer en optimal beskyttelse. Fødderne bør altid være i fodrummet under kørslen - læg aldrig fødderne på instrumentbordet, ud ad ruden eller på sæderne. I tilfælde af en bremsemanøvre eller et uheld udsættes man for en større risiko for kvæstelser. Ved udløsning af hovedairbaggen øges faren for kvæstelser ved forkert siddeposition, evt. kan der opstå dødelige kvæstelser! Hvis bagsædepassageren ikke sidder oprejst, øges risikoen for kvæstelser på grund af forkert seleplacering. Eksempler på forkert sædeposition En forkert sædeposition kan medføre alvorlige kvæstelser eller døden for passagererne. Sikkerhedsseler kan kun yde optimal beskyttelsesvirkning ved korrekt seleplacering. En forkert sædeposition reducerer sikkerhedsselens beskyttelsesfunktion betydeligt, og øger risikoen for kvæstelser på grund af en forkert seleplacering. Som fører har De ansvaret for Dem selv og for Deres passagerer, især ved transport af børn. Tillad aldrig en passager at indtage en forkert sædeposition under kørslen. Den følgende liste indeholder eksempler på, hvilke sædepositioner der er farlige for passagererne. Denne liste er ikke komplet, dog håber vi at vække din interesse for emnet. Under kørslen bør man derfor aldrig: stå i bilen; stå på sæderne; knæle på sæderne; sætte ryglænet langt bagud; læne sig ind over instrumentbordet; ligge på bagsædet; Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data

109 108 Passiv sikkerhed kun sidde på den forreste del af sædet; sidde med retning mod siden; læne sig ud ad ruden; holde fødderne ud ad ruden; lægge fødderne på instrumentbordet; lægge fødderne på sædeindtrækket; transportere personer i fodrummet; køre uden spændt sikkerhedssele; opholde sig i bagagerummet. Passageren udsætter sig for livsfarlige kvæstelser, på grund af en forkert sædeposition, hvis en airbag udløses og derved rammer passageren. Indtag den korrekte sædeposition før kørslen påbegyndes og bibehold denne sædeposition under kørslen. Du bør også gøre dine passagerer opmærksomme på, at indtage den korrekte sædeposition og bibeholde denne sædeposition under kørslen.

110 Sikkerhedsseler 109 Sikkerhedsseler Hvorfor bruge sikkerhedsseler? (fortsættelse) For at opnå den beskyttende virkning af sikkerhedsselerne er selernes fastspændling af stor betydning. På næste side beskrives hvordan sikkerhedsselerne tages korrekt på. Ved anvendelsen af sikkerhedsseler skal de afvigende lovmæssige bestemmelser følges. Fig. 110 Fører med sikkerhedssele Det er bevist, at sikkerhedsseler yder en god beskyttelse ved ulykker fig Derfor er brugen af sikkerhedsseler påbudt ved lov i de fleste lande. Sikkerhedsseler, som er korrekt taget på, holder fører og passagerer i deres korrekte siddepositioner fig Sikkerhedsselerne reducerer bevægelsesenergien betydeligt. Desuden forhindrer selerne ukontrollerede bevægelser, som kan medføre alvorlige kvæstelser. Passagerer, som har taget sikkerhedsselen korrekt på, profiterer i høj grad af den kendsgerning, at bevægelsesenergien bliver optimalt opfanget i sikkerhedsselen. Desuden garanterer strukturen af den forreste del af bilen samt andre passive sikkerhedsforanstaltninger, som f.eks. airbagsystemet, en reducering af bevægelsesenergien. Den dannede energi bliver dermed mindre og risikoen for kvæstelser bliver formindsket. Ulykkesstatistikker beviser, at korrekt brug af sikkerhedsselen reducerer risikoen for kvæstelser, og øger chancen for at overleve efter en alvorlig ulykke side 109. Ved transport af børn skal man være opmærksom på specielle sikkerhedsaspekter side 121, Sikker transport af børn. Sikkerhedsselen skal tages på, før kørslen påbegyndes - også i bytrafik! Dette gælder også for bagsædepassagererne - risiko for kvæstelser! Også gravide kvinder skal altid have sikkerhedsselen på. Kun på denne måde ydes den bedste beskyttelse for det ufødte barn side 111, Spænding af trepunktssikkerhedsseler. Det fysiske princip ved en frontalkollision Fig. 111 Den ikke sikrede fører slynges fremad / Den ikke sikrede passager på bagsædet slynges fremad Det er enkelt at forklare det fysiske princip bag en frontalkollision: Så snart bilen er i bevægelse, opstår der både ved bilen som også ved passagererne en bevægelsesenergi, som kaldes kinetisk energi. Den kinetiske energis størrelse afhænger af hastigheden, som bilen kører med samt bilens vægt inkl. passagererne. Ved en stigende hastighed og en stigende vægt skal mere energi standses i tilfælde af et uheld. Bilens hastighed er dog den vigtigste faktor. Hvis f.eks. hastigheden fordobles fra 25 km/t til 50 km/t, firedobles bevægelsesenergien. Den udbredte antagelse, at man ved et mindre sammenstød kan støde fra med hånden, er forkert. Allerede ved ringe fart virker så store kræfter på kroppen, at dette er umuligt. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data

111 110 Sikkerhedsseler Selv om man kun kører med en hastighed på mellem 30 km/t og 50 km/t opstår der ved et uheld kræfter, som let kan overstige N (Newton). Dette svarer til en vægtkraft på et ton (1 000 kg). Ved en frontalkollision slynges passagerer uden sikkerhedsseler fremad og rammer i kabinen f.eks. rat, instrumentbord eller forrude side 109, fig venstre side. Passagerer uden sikkerhedsseler kan sågar blive slynget ud af bilen. Dette kan medføre dødbringende kvæstelser. Også for bagsædepassagerer er det vigtigt at bruge sikkerhedssele, da disse også i tilfælde af sammenstød bliver kastet hjælpeløst frem i bilen. En passager på bagsædet uden sikkerhedssele udsætter ikke kun sig selv for fare, men også passagererne på forsædet side 109, fig højre side. Vigtige sikkerhedsanvisninger til brug af sikkerhedsseler En korrekt omgang med sikkerhedsselerne reducerer betydeligt faren for kvæstelser! Selen må ikke sidde i klemme, være snoet eller skrabe mod skarpe kanter. For at opnå den maksimalt beskyttende virkning af sikkerhedsselerne er selernes placering af stor betydning side 111, Hvordan spændes sikkerhedsselerne korrekt?. To personer må aldrig benytte én sele (heller ikke børn). Selens maksimale beskyttende virkning opnås kun ved den rigtige sædeposition side 106, Korrekt siddeposition. Selen må ikke føres over faste genstande, der kan gå i stykker (f.eks. briller, kuglepenne, nøglebundt osv.), da dette kan føre til kvæstelser. Mange beklædningsgenstande og løst tøj (f.eks. en frakke uden på en blazer), har en negativ påvirkning på sikkerhedsselernes placering og funktion. Fastgørelse eller indstilling af sikkerhedsselen med klemmer eller lignende genstande (f.eks. for at forkorte selen ved mindre personer) er forbudt. Låsetungen må kun sættes i den til sædet tilhørende låsedel - ellers forringes den beskyttende virkning. Tages sikkerhedsselen forkert på bliver dens beskyttelsesvirkning påvirket og risikoen for skader øges. Forsædernes ryglæn må ikke være lagt for langt ned, idet sikkerhedsselerne på denne måde kan miste deres virkning. (fortsættelse) Trepunktssikkerhedsselerne på bagsæderne kan kun opfylde deres funktion upåklageligt, når bagsædets ryglæn er gået korrekt i indgreb side 56. Selerne skal holdes rene. En beskidt sele kan virke hindrende for den automatiske oprulning af selen side 149, Sikkerhedsseler. Indføringsåbningen til låsetungen må ikke være tilstoppet med papir eller lignende, da låsetungen så ikke kan gå i indgreb. Kontroller regelmæssigt selernes tilstand. Hvis du konstaterer beskadigelser på sikkerhedsselen, seleforbindelserne, oprulningsautomaterne eller låsedelene, skal den pågældende sikkerhedssele udskiftes på et autoriseret værksted. Sikkerhedsselerne må ikke afmonteres eller ændres på nogen som helst måde. Forsøg ikke selv at reparere sikkerhedsselerne. Beskadigede sikkerhedsseler, der har været udsat for belastning i forbindelse med et uheld og derfor er blevet strukket, skal udskiftes - helst på et fagværksted. Desuden skal sikkerhedsselernes forankringer kontrolleres. I nogle lande kan der anvendes sikkerhedsseler, hvis funktion afviger fra de sikkerhedsseler, der omtales på de følgende sider. Biler i kategori N1 har ingen sikkerhedssele i midten på bagsæderne. Disse køretøjer er kun tilladt til fire personer.

112 Sikkerhedsseler 111 Hvordan spændes sikkerhedsselerne korrekt? Spænding af trepunktssikkerhedsseler Først tages selen på, dernæst startes bilen! (fortsættelse) Man skal altid være opmærksom på, at sikkerhedsselerne sidder korrekt. Sikkerhedsseler, som er taget forkert på, kan selv ved mindre ulykker føre til kvæstelser. En sikkerhedssele, som er for løst taget på, kan medføre kvæstelser, idet kroppen ved en ulykke bevæger sig længere fremad på grund af bevægelsesenergien og derfor bliver bremset pludseligt af sikkerhedsselen. Stik kun låsetungen ind i den til sædet hørende låsedel. Ellers forringes den beskyttende virkning og risikoen for kvæstelser stiger. Selehøjdeindstilling på forsæderne Fig. 112 Placering af skudler og hoftesele / Placering ved gravide Indstil forsæde og nakkestøtte korrekt, før selen tages på side 106, Korrekt siddeposition. Tag fat i låsetungen og træk selen langsomt over bryst og hofte. Stik låsetungen ind i den til sædet hørende låsedel, indtil der høres et klik fra indgrebet. Kontroller at sikkerhedsselen er faldet i hak i låsen ved at trække i selen. Hver trepunktssele er udstyret med en oprulningsautomatik. Denne automatik sikrer ved langsomt træk fuld bevægelsesfrihed. Ved pludselig bremsen blokerer automatikken dog. Sikkerhedsselerne blokerer også ved acceleration, ved bjergkørsel og i sving. Også gravide kvinder skal altid benytte sikkerhedsselen. Skulderselen må aldrig løbe over halsen, men skal løbe over midten af skulderen og ligge til overkroppen. Hofteselen skal ligge fast mod hoften og må ikke løbe over maven. Den skal altid være stram side 111, fig venstre side. Hvis ikke rettes den ud. Ved graviditet skal hoftedelen sidde så lavt på hoften som muligt, så der ikke udøves noget tryk mod underlivet side 111, fig højre side. Ved hjælp af selehøjdeindstillingen kan trepunkt-sikkerhedsselens forløb tilpasses korrekt i forhold til skulderen. For at indstille den trykkes der på beslaget og og den skydes enten opad eller nedad fig Efter indstillingen testes sikkerhedsselen ved at rive i den i ryk. Således ses det om beslaget er faldet i hak. Fig. 113 Forsæde: Selehøjdeindstilling Indstil sikkerhedsselens højde således, at skulderdelen løber over skuldermidten - den må under ingen omstændigheder gå hen over halsen. Sikkerhedsselens højde kan også tilpasses ved at ændre sædeindstillingen. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data

113 112 Sikkerhedsseler Aftagning af sikkerhedsseler (fortsættelse) Ved salg af bilen skal sælger udlevere denne brugsanvisning til køber. Fig. 114 Sådan løsnes låsetungen fra låsedelen Tryk på låsedelens røde knap fig Låsetungen springer ud af låsedelen på grund af fjederkraften. Sikkerhedsselen føres tilbage med hånden, således at selens automatiske oprulning let kan ske, til der ikke er mere selebånd tilbage. Ved udløsning af selestrammeren frigøres røg. Dette indebærer ikke, at bilen er i brand. Hvis bilen eller enkelte dele af den skal skrottes, skal de gældende sikkerhedsforskrifter ubetinget følges. Fagværkstederne kender disse forskrifter og man kan få nærmere oplysninger der. Ved bortskaffelse af bilen eller dele af systemet, er det vigtigt at overholde de nationale lovbestemmelser. En plastknap i selen holder låsetungen i gribekorrekt position. Selestrammer Sikkerheden for den fastspændte fører og forsædepassager forbedres yderligere med en selestrammer på forsædernes trepunktsseler. Ved en frontalkollision af en vis grad strammes trepunktssikkerhedsselen automatisk. Selestrammeren kan også udløses ved sikkerhedsseler, som ikke er taget på. Ved en frontal- eller sidekollision af et vis omfang strammes den spændte trepunkts-sikkerhedssele automatisk på kollisionssiden. Ved mindre frontalkollisioner, sidekollisioner og påkørsel bagfra, ved væltning samt ved uheld, hvor der ikke forekommer store påvirkninger forfra, udløses selestrammerne ikke. Enhver form for arbejde på systemet eller i dets nærhed samt montering og afmontering af systemdele på grund af reparation af andre dele, må kun foretages på et autoriseret værksted. Systemet beskytter kun ved et uheld. Hvis selestrammeren er blevet udløst, skal det komplette system udskiftes.

114 Airbag-system 113 Airbag-system Beskrivelse af airbagsystemet Generelle informationer med henblik på airbagsystemet Frontairbagsystemet yder en ekstra beskyttelse ud over trepunktsselen med selestrammer for førerens og forsædepassagerens hoved- og brystområder ved frontalkollisioner med større risiko for personskader. Ved kollisioner i siden reducerer sideairbags passagerernes risiko for kvæstelser på den udsatte side. Airbagsystemet er kun funktionsdygtigt, når tændingen er tilkoblet. Airbagsystemets funktionsberedskab overvåges elektronisk. Hver gang tændingen tilkobles, lyser airbagkontrollampen op i nogle sekunder. Airbagsystemet består af følgende (alt afhængig af bilens udstyr): en elektronisk styreenhed; frontairbag til fører og forsædepassager side 114; sideairbags side 116; hovedairbags side 117; en airbagkontrollampe på kombi-instrumentet side 30; en kontakt til passagerairbag side 119; en kontrollampe til frakobling af forsædepassagerairbag i midten af instrumentbordet side 119. Der er opstået en fejl i airbagsystemet når: airbagkontrollampen ikke tænder, når tændingen slås til; når airbagkontrollampen ikke slukker ca. 3 sekunder efter, at tændingen er slået til; airbagkontrollampen slukker og tænder igen efter tilslutning af tændingen; airbagkontrollampen tænder eller blinker under kørslen; airbagkontrollampen til den frakoblede forsædepassagerairbag i midten af instrumentbordet blinker. For at passagererne bliver bedst muligt beskyttet ved udløsning af airbaggene, skal forsæderne være korrekt indstillet i forhold til passagerernes kropsstørrelse side 106, Korrekt siddeposition. Hvis man under kørsel ikke bruger sikkerhedssele, læner sig for langt fremad eller indtager en anden forkert siddeposition, øges risikoen for personskade i tilfælde af en ulykke. Hvis der foreligger en fejl, skal airbagsystemet omgående kontrolleres på et autoriseret værksted. Hvis ikke dette sker, består der fare for at airbaggene ikke udløses ved en ulykke. Der må under ingen omstændigheder foretages nogen form for ændringer af airbagsystemets komponenter. Det er forbudt at manipulere med airbagsystemets enkelte komponenter, idet dette ville kunne føre til udløsning af en airbag. Airbagsystemets beskyttelsesfunktion dækker kun i tilfælde af en ulykke. Hvis airbaggen udløses skal airbagsystemet udskiftes. Airbagsystemet er vedligeholdelsesfrit igennem den tid, det er funktionsdygtigt. Hvis bilen sælges, skal denne instruktionsbog overdrages til køberen. Vær opmærksom på at også information vedr. den eventuelt frakoblede passagersædeairbag skal overdrages! Hvis bilen eller enkelte dele af airbagsystemet skrottes, skal de dertil hørende sikkerhedsforskrifter altid overholdes. De autoriserede Škoda-servicepartnere er bekendte med disse forskrifter. Ved bortskaffelse af bilen eller dele af airbagsystemet, er det vigtigt at overholde landets love på området. Hvornår udløses airbaggene? Airbagsystemet er konstrueret således, at det ved voldsomme frontalkollisioner udløser fører- og forsædepassagerairbaggen. Ved voldsomme sidekollisioner udløses sideairbaggen i forsædet sammen med hovedairbaggen i kollisionssiden. I særlige ulykkessituationer kan både front- samt side- og hovedairbags udløse samtidigt. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data

115 114 Airbag-system Ved mindre frontal- og sidekollisioner, ved kollisioner bagfra og overslag af bilen bliver airbaggene ikke udløst. Udløsningsfaktorer Det er ikke muligt at fastlægge generelle udløsningsbetingelser for airbagsystemet, idet begivenhederne ved uheld er meget forskellige. Her spiller faktorer som arten af den genstand, som bilen er stødt ind i (hård, blød), vinklen som bilen er stødt ind i genstanden med, hastigheden, der blev kørt med etc. en vigtig rolle. Afgørende for udløsning af airbaggene er det decelerationsforløb, der opstår ved en kollision. Styreenheden analyserer kollisionsforløbet og udløser de enkelte tilbageholdelsessystemer. Hvis den ved en kollision opståede målte deceleration ligger under de i styreenheden fastsatte referenceværdier, bliver airbaggene ikke udløst, også selv om bilen som følge af uheldet kan blive kraftigt deformeret. Airbaggene udløses ikke ved: frakoblet tænding; lettere frontalkollisioner; lettere sidekollisioner; bagkollisioner; køretøjets vælten. Ved udløsning af airbaggen opstår der en gråhvid eller rødlig, ufarlig gas. Dette er fuldstændig normalt og tyder ikke på en brand i bilen. Hvis airbaggen udløses efter en kollision: lyser kabinelyset (når kontakten til kabinelys står i dørkontaktstillingen); tænder havariblinkanlægget; låses alle dørene op; afbrydes brændstofforsyningen til motoren. Frontairbags Beskrivelse af frontairbaggene Airbagsystemet er ikke en erstatning for sikkerhedsselen! Fig. 115 Førerairbag i rattet /forsidepassagerairbag i instrumentbordet Førerens frontairbag er anbragt i rattet fig venstre side. Forsædepassagerens frontairbag er anbragt i instrumentbordet over handskerummet fig højre side. Begge airbags er markeret med ordet AIRBAG. Frontairbagsystemet yder en ekstra beskyttelse ud over trepunktsselen med selestrammer for førerens og forsædepassagerens hoved- og brystområder ved frontalkollisioner med større risiko for kvæstelser i Vigtige sikkerhedsanvisninger til frontairbagsystemet på side 115. Airbaggen er ikke en erstatning for sikkerhedsselen, men en del af hele det passive sikkerhedskoncept. Vær opmærksom på at den bedst mulige beskyttelsesvirkning af airbaggen kun opnås når sikkerhedsselen er taget på. Sikkerhedsselen har udover den normale funktion også til opgave ved en frontkollision at holde føreren og forsædepassageren i en sådan position, at frontairbaggen kan yde maksimal beskyttelse. Derfor skal sikkerhedsselerne altid tages på, ikke kun pga. af lovreglerne, men også af sikkerhedsmæssige grunde side 109, Hvorfor bruge sikkerhedsseler?. Pas på! Efter udløsning af forsædepassagerairbaggen skal instrumentbordet udskiftes.

116 Airbag-system 115 Frontairbaggenes funktion Risikoen for læsioner i hoved og på overkrop reduceres ved en fuldt oppustet airbag. Vigtige sikkerhedsanvisninger til frontairbagsystemet En korrekt omgang med airbagsystemet reducerer betydeligt faren for kvæstelser! Fig. 116 Gasfyldte airbags Fig. 117 Sikker afstand fra rattet Airbagsystemet er konstrueret således, at det ved voldsomme frontalkollisioner udløser fører- og forsædepassagerairbaggen. Ved specielle ulykkessituationer kan såvel front- som sideairbaggene og den pågældende hovedairbag blive udløst. Hvis airbaggene udløses, fyldes airbaggene med drivgas og folder sig ud foran føreren og forsædepassageren fig Airbaggene udløses i brøkdele af et sekund og med høj hastighed for at kunne yde yderligere beskyttelse i tilfælde af en ulykke. Når føreren og forsædepassageren kastes frem mod de fyldte airbags, dæmpes deres bevægelse fremad og risikoen for læsioner i hoved og på overkrop reduceres. Den specielt udviklede airbag slipper (alt efter den belastning, som den pågældende person skaber) gassen ud for derved at opfange hoved og overkrop. Efter en kollision har airbaggen derefter tømt sig så meget at udsynet fremad igen er frit. Ved udløsning af airbaggen opstår der en gråhvid, ufarlig gas. Dette er fuldstændig normalt og tyder ikke på en brand i bilen. Ved udløsning udvikler airbaggen store kræfter, hvilket medfører, at den ved ukorrekt siddestilling og siddeposition kan føre til skader i Vigtige sikkerhedsanvisninger til frontairbagsystemet. Børn må aldrig sidde på forsædet uden at være fastspændt. Hvis airbaggene udløser ved en kollision, kan børn pådrage sig svære kvæstelser eller dø! Det er vigtigt at fører og forsædepassager sidder i en afstand af mindst 25 cm fra rat eller instrumentbord fig Overholdes mindsteafstanden ikke, yder airbagsystemet ikke beskyttelse - livsfare! Desuden skal forsæderne og nakkestøtterne altid være indstillet korrekt til den pågældende kropsstørrelse. Ved anvendelse af et barnesæde på passagerforsædet, hvor barnet sidder med ryggen mod kørselsretningen (i nogle lande ved anvendelse af et barnesæde hvor barnet sidder med hovedet i kørselsretningen) skal forsædepassagerairbaggen frakobles side 119, Deaktivering af airbags. Sker dette ikke, kan barnet ved udløsning af forsædepassagerairbaggen blive alvorligt skadet eller dræbt. I nogle lande kræver loven også, at sideairbaggene eller hovedairbaggene i forsædepassagersiden frakobles. Vær opmærksom på lovreglerne vedrørende benyttelse af barnesæde, når børn transporteres på forsædet. Der må ikke være andre personer, dyr eller genstande mellem forsædepassagererne og airbaggenes virkningsområde. Rattet eller overfladen på airbagmodulet i instrumentbordet i forsædepassagersiden må ikke klæbes til, beklædes eller bearbejdes på anden måde. Disse dele må kun rengøres med en tør eller med vand fugtet klud. Der må ikke monteres komponenter som f.eks kopholdere, telefonholdere og lign. på airbagmodulets afdækninger eller i dets umiddelbare nærhed. Der må under ingen omstændigheder foretages nogen form for ændringer af airbagsystemets komponenter. Alle arbejder på airbagsystemet samt afmonte- Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data

117 116 Airbag-system (fortsættelse) ring og montering af systemkomponenter pga. andre reparationsarbejder (f. eks. afmontering af rattet) skal udføres på et autoriseret værksted. Der må aldrig udføres ændringer på den forreste støddæmper eller på karosseriet. Læg aldrig genstande på instrumentbordet på passagersiden. Sideairbaggenes funktion Risikoen for læsioner på overkrop reduceres ved en fuldt oppustet sideairbag. Sideairbags Beskrivelse af sideairbaggene Side-airbags øger passagersikkerheden under en kollision fra siden. Fig. 119 Gasfyldt sideairbag Fig. 118 Førersæde: Airbaggens montagested Sideairbaggene er anbragt i forsædernes ryglænspolstring og er markeret med ordet AIRBAG i det midterste område fig Side-airbag-systemet yder, sammen med trepunkt-sikkerhedsselerne, en yderligere beskyttelse af overkroppen (bryst, mave, bækken) ved alvorlige sidekollisioner i Vigtige sikkerhedsanvisninger til sideairbaggen. Sikkerhedsselen har udover den normale funktion også til opgave ved en sidekollision at holde føreren og forsædepassageren i en sådan position, at sideairbaggen kan yde maksimal beskyttelse. Derfor skal sikkerhedsselerne altid tages på, ikke kun pga. af lovreglerne, men også af sikkerhedsmæssige grunde side 109, Hvorfor bruge sikkerhedsseler?. Ved udløsning af sideairbaggene udløses også hovedairbaggen og selestrammeren automatisk. Ved specielle ulykkessituationer kan såvel front- som sideairbaggene og den pågældende hovedairbag blive udløst. Hvis en airbag udløses, fyldes den med gas. Airbaggene udløses i brøkdele af et sekund og med høj hastighed for at kunne yde yderligere beskyttelse i tilfælde af en ulykke fig Ved udløsning af airbaggen opstår der en gråhvid, ufarlig gas. Dette er fuldstændig normalt og tyder ikke på en brand i bilen. Når føreren og forsædepassageren kastes frem mod den fyldte airbag, dæmpes deres belastning og risikoen for læsioner på hele deres overkrop (bryst, mave og bækken) på den side, der vender mod døren, reduceres. Vigtige sikkerhedsanvisninger til sideairbaggen En korrekt omgang med airbagsystemet reducerer betydeligt faren for kvæstelser! Ved anvendelse af et barnesæde på passagerforsædet, hvor barnet sidder med ryggen mod kørselsretningen (i nogle lande ved anvendelse af et barnesæde hvor barnet sidder med hovedet i kørselsretningen) skal forsædepassagerairbaggen frakobles side 119, Deaktivering af airbags. Sker dette ikke, kan

118 Airbag-system 117 (fortsættelse) barnet ved udløsning af forsædepassagerairbaggen blive alvorligt skadet eller dræbt. Vær opmærksom på lovreglerne vedrørende benyttelse af barnesæde, når børn transporteres på forsædet. Passagerernes hoveder må aldrig befinde sig i sideairbaggens område. Befinder de sig der, kan der ved et uheld opstå alvorlige kvæstelser. Dette gælder specielt for børn, som ikke sidder i et egnet barnesæde side 122, Børnesikkerhed og sideairbag. Hvis børn indtager en forkert siddeposition under kørslen, udsætter de sig for en større risiko for kvæstelser i tilfælde af en ulykke. Dette kan medføre alvorlige kvæstelser side 121, Værd at vide når der er børn i bilen!. Der må ikke være andre personer, dyr eller genstande mellem passagererne og airbaggenes virkningsområde. På dørene må der ikke være tilbehør, som f. eks. dåseholdere. Der må kun hænge let beklædning på de hertil beregnede kroge i bilen. I beklædningens lommer må der ikke være nogen tunge eller skarpe genstande. Der må ikke bruges for stor kraft eller kraftige stød på ryglænene, da systemet derved kan blive beskadiget. Sideairbaggene vil i givet fald ikke blive udløst! Der må under ingen omstændigheder bruges skånebetræk på fører- eller passagerforsædet, som ikke er blevet godkendt af Škoda. Da airbaggen folder sig ud fra sæderyglænet, vil anvendelsen af ikke godkendte skånebetræk kunne hindre sideairbaggenes beskyttende funktion. Hvis det originale sædebetræk i modulområdet ved sideairbaggen er blevet beskadiget, skal det pågældende betræk omgående repareres på et fagværksted. Forsædernes airbagmodul må ikke være beskadiget eller have dybe ridser. Det er ikke tilladt at åbne med vold. Alt arbejde på sideairbaggen såvel som afmontering og montering af systemkomponenter pga. andet reparationsarbejde (f.eks. afmontering af et sæde), må kun foretages på et fagværksted. Hovedairbags Beskrivelse af hovedairbaggene Hovedairbaggen tilsammen med sideairbaggen øger beskyttelsen af passagererne i tilfælde af en sidekollision. Fig. 120 Hovedairbaggenes placering Hovedairbaggene er placeret i begge sider af kabinen over døren fig Begge airbags er markeret med ordet AIRBAG. Hovedairbaggen yder en ekstra beskyttelse ud over trepunktsselen med selestrammer og sideairbaggene for førerens og forsædepassagerens hoved- og hals ved sidekollisioner med større risiko for kvæstelser i Vigtige sikkerhedsanvisninger til hovedairbaggen på side 118. Sikkerhedsselen har udover den normale funktion også til opgave ved en sidekollision at holde føreren og passageren i en sådan position, at sideairbaggen kan yde maksimal beskyttelse. Derfor skal sikkerhedsselerne altid tages på, ikke kun pga. af lovreglerne, men også af sikkerhedsmæssige grunde side 109. Sammen med yderligere elementer (f.eks. tværforstærkninger i sæderne, stabil bilstruktur) er hovedairbaggene den konsekvente videreudvikling af passagerbeskyttelsen ved sidekollisioner. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data

119 118 Airbag-system Hovedairbaggenes funktion Risikoen for læsioner i hoved og på hals ved sidekollisioner reduceres ved fuldt oppustede airbags. Fig. 121 Gasfyldt hovedairbag Ved en sidekollision udløses hovedairbaggen sammen med den pågældende sideairbag i den ulykkesramte side af køretøjet fig Hvis systemet udløses, fyldes airbaggene med gas og folder sig ud foran hele sidevinduesområdet inklusive dørstolpen fig Hovedairbaggens beskyttende virkning kommer derved samtidig den person, som sidder på forsædet i kollisionssiden såvel som bagsædepassageren i samme side til gode. Hovedstød imod komponenter i kabinen eller genstande udenfor bilen bliver dæmpet via den oppustede hovedairbag. Pga. den mindre belastning af hovedet og de mindre stærkt udprægede hovedbevægelser bliver belastningen på halsen desuden formindsket. Også ved en påkørsel på skrå yder hovedairbaggen yderligere beskyttelse, idet den dækker den forreste dørstolpe til. Ved specielle ulykkessituationer kan såvel front- som sideairbaggene og den pågældende hovedairbag blive udløst. Airbaggene udløses i brøkdele af et sekund og med høj hastighed for at kunne yde yderligere beskyttelse i tilfælde af en ulykke. Ved udløsning af airbaggen opstår der en gråhvid, ufarlig gas. Dette er fuldstændig normalt og tyder ikke på en brand i bilen. Vigtige sikkerhedsanvisninger til hovedairbaggen En korrekt omgang med airbagsystemet reducerer betydeligt faren for kvæstelser! Ved anvendelse af et barnesæde på passagerforsædet, hvor barnet sidder med ryggen mod kørselsretningen (i nogle lande ved anvendelse af et barnesæde hvor barnet sidder med hovedet i kørselsretningen) skal forsædepassagerairbaggen frakobles side 119. Sker dette ikke, kan barnet ved udløsning af forsædepassagerairbaggen blive alvorligt skadet eller dræbt. Vær opmærksom på lovreglerne vedrørende benyttelse af barnesæde, når børn transporteres på forsædet. Der må ikke være genstande i hovedairbaggenes område for således at sikre at airbaggene kan udfolde sig uhindret. Der må kun hænge let beklædning på de hertil beregnede kroge i bilen. I beklædningens lommer må der ikke være nogen tunge eller skarpe genstande. Desuden må tøjet ikke hænges på bøjler. Airbag-styreenheden arbejder med sensorerne, som er placeret i fordørene. Derfor bør der ikke foretages nogen tilpasninger hverken på dørene eller på dørbeklædningerne (f. eks. yderligere montering af højttalere). De derved opståede beskadigelser kan påvirke airbagsystemets funktion negativt. Alt arbejde ved de forreste døre og dennes beklædninger må kun gennemføres af et autoriseret værksted. Der må ikke placeres andre personer (f.eks. børn) eller dyr mellem personerne og hovedairbaggenes virkeområde. Desuden må ingen af passagererne hænge hverken hoved, arme eller hænder ud af vinduet under kørslen. Solskærmene må ikke svinges imod ruderne i hovedairbaggenes udløsningsområde, hvis der i skærmene er sat genstande, som f.eks. en kuglepen osv. fast. Ved udløsning af hovedairbaggene kan der forekomme skader på passagererne. Ved montering af ikke forudset tilbehør i hovedairbaggenes område kan deres beskyttende funktion forringes betydeligt ved en airbagudløsning. I nogle tilfælde kan dele af det i kabinen anvendte tilbehør blive slynget rundt ved udfoldelse af den udløste hovedairbag og passagererne kan derved blive kvæstet side 170. Alle former for arbejde på airbagsystemet såvel som montering eller afmontering af systemkomponenter på grund af andre reparationsopgaver (f.eks. afmontering af tagbeklædning i kabinen) må kun foretages på et fagværksted.

120 Airbag-system 119 Deaktivering af airbags Frakobling af airbaggene Frakoblede airbags skal tilkobles igen så hurtigt som muligt, således at de igen kan opfylde deres beskyttende funktion. Hos en autoriseret Škoda-servicepartner fås informationer om hvilke airbags der kan frakobles i bilen i henhold til den nationale lovgivning. Knap til frontairbag i passagersiden Køretøjet tilbyder den tekniske mulighed at frakoble (sætte ude af drift) såvel frontsom side- som hovedairbag i forsædepassagersiden. Derfor bør frakobling af airbaggene foretages på et fagværksted. På biler, som er udstyret med en knap til frakobling af airbaggene, kan forsædepassager-airbaggen frakobles via denne knap side 119. Airbaggen bør kun frakobles i bestemte tilfælde f.eks. når: Der i et undtagelsestilfælde anvendes et barnesæde på passagerforsædet, hvor barnet sidder med ryggen mod kørselsretningen (i nogle lande sidder barnet, på grund af lovlige bestemmelser, med hovedet i kørselsretningen) side 121, Vigtige sikkerhedsanvisninger til brug af barnesæder ; man trods korrekt førerindstilling ikke kan overholde afstanden på mindst 25 cm mellem rattets midte og brystben; det ved handicappede førere er nødvendigt at indbygge specielle komponenter i ratområdet; man monterer andre sæder (f.eks. ortopædiske sæder uden sideairbags). Overvågning af airbagsystemet Airbagsystemets funktionsberedskab overvåges også elektronisk hvis en airbag er frakoblet. Hvis airbaggen er frakoblet med et diagnoseapparat: Airbag-kontrollampen lyser op i 3 sekunder, hver gang tændingen kobles til og blinker derefter i ca. 12 sekunder. Hvis airbaggen er blevet frakoblet vha. airbagkontakten på siden af instrumentbrættet: efter tilkobling af tændingen lyser airbagkontrollampen i kombiinstrumentet op i cirka 3 sekunder; hvis airbaggen er frakoblet, vises dette ved at den gule kontrollampe i skrift i instrumentbordets midterdel fig til højre. Fig. 122 Kontakt til forsædepassagerairbag /Kontrollampe til frakobling af passagerairbag Med knappen frakobles kun forsædepassagerairbaggen. Frakobling af airbag Slå tændingen fra. Drej ved hjælp af tændnøglen slidsen på airbag-kontakten i pilens retning til position OFF fig til venstre. Kontroller med tændingen tilkoblet, om airbagkontrollampen med skrift lyser i midten af instrumentbordet fig højre side. Tilkobling af airbag Slå tændingen fra. Drej ved hjælp af tændingsnøglen slidsen på airbag-kontakten mod pilens retning til position ON fig til venstre. Kontroller med tændingen tilkoblet, om airbagkontrollampen med skrift lyser i midten af instrumentbordet fig til højre. Airbaggene må kun frakobles i undtagelsestilfælde side 119. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data

121 120 Airbag-system Kontrollamper i skrift (airbag frakoblet) Airbagkontrollampen sidder i instrumentbordets midterdel side 119, fig højre side. Hvis airbaggen er tilkoblet, lyser airbagkontrollampen et par sekunder efter tændingen tilkobles. Hvis frontairbaggen i forsædepassagersiden er frakoblet, lyser airbagkontrollampen et par sekunder efter tændingen tilkobles, slukker derefter ca. 1 sekund og lyser dernæst igen. Hvis kontrollampen blinker foreligger der systemfejl i frakobling af airbaggen. Føreren er ansvarlig for om airbaggen er fra- eller tilkoblet. Airbaggen må kun frakobles når tændingen er slået fra! Ellers kan der opstå en fejl i systemet for airbagfrakobling. Når kontrollampen (airbag frakoblet) blinker: Forsædepassagerairbaggen udløses ikke i tilfælde af uheld! Systemet skal omgående kontrolleres på et fagværksted.

122 Sikker transport af børn 121 Sikker transport af børn Værd at vide når der er børn i bilen! Indledning til emnet Ulykkesstatistikker beviser, at børn generelt er mere sikkert fastspændt på bagsædet end på forsædet. Børn op til 1,50 m og 36 kg skal under normale omstændigheder sidde på bagsædet (bemærk evt. de afvigende nationale lovregler. Alt efter størrelse og vægt sikres de der ved hjælp af et børneselesystem eller de eksisterende sikkerhedsseler. Af sikkerhedsmæssige grunde bør barnesædet altid være monteret bag passagerforsædet. Det fysiske princip ved et uheld rammer naturligvis også børn side 109, Det fysiske princip ved en frontalkollision. I modsætning til voksne er børns muskler og knoglestruktur endnu ikke fuldt udviklet. Derfor er børn udsat for en øget risiko for kvæstelser. For at reducere denne risiko bør børn kun transporteres i specielle barnesæder! Benyt kun barnesæder, som er godkendt af myndighederne og egnede til børn. Desuden skal de opfylde kravene i norm ECE-R 44, som inddeler barnesæder i 5 grupper side 123, Opdeling af barnesæder i grupper. Børnefastspændingssystemer, som er testet i henhold til standard ECE-R 44, har et aftageligt prøvemærke (et stort E i en cirkel, derunder prøvenummeret). Det anbefales at anvende de barnesæder, som Škodas originale tilbehørsprogram tilbyder. Disse barnesæder udvikles og testes til anvendelse i Škoda biler. De opfylder standard ECE-R 44. Man skal ved montering og anvendelse af barnesæder være opmærksom på de nationale lovmæssige bestemmelser samt anvisningerne fra fabrikanten af barnesædet i Vigtige sikkerhedsanvisninger til brug af barnesæder. Afvigende nationale lovregler skal prioriteres højere end de informationer, der gives i denne driftsvejledning. Vigtige sikkerhedsanvisninger til brug af barnesæder En korrekt omgang med barnesæder reducerer betydeligt faren for kvæstelser! Alle passagerer - især børn - skal være korrekt fastspændt med sikkerhedsseler under kørslen. Børn under 1,50 meter og under 36 kg må ikke bruge den normale sikkerhedssele uden et børnefastspændingssystem, da den kan forårsage læsioner i mave- og halsregionen. Vær opmærksom på de nationale lovregler. Børn - og især ikke spædbørn - må aldrig! - sidde på skødet af en anden person i bilen. Børn skal altid transporteres sikkert i et egnet barnesæde side 123, Barnesæde! Kun et barn må spændes fast i et barnesæde. Lad aldrig børn sidde uden opsyn i et barnesæde. Der kan opstå livstruende temperaturer i bilen ved bestemte ydre klimaforhold. Lad aldrig børn sidde i bilen uden at være spændt fast under kørslen. Børn må heller aldrig stå op i bilen eller ligge på knæ på sæderne under kørslen. I tilfælde af en ulykke bliver barnet slynget ud gennem bilen og kan dermed både udsætte sig selv som andre medpassagerer for livsfarlige kvæstelser. Hvis børn læner sig fremad eller indtager en forkert siddeposition under kørslen, udsætter de sig for en større risiko for kvæstelser i tilfælde af en ulykke. Dette gælder især for børn, som er placeret på passagerforsædet, når airbagsystemet udløses ved en kollision. Dette kan få livsfarlige eller sågar dødbringende konsekvenser. For at opnå den maksimalt beskyttende virkning af sikkerhedsselerne er selernes placering af stor betydning side 111, Hvordan spændes sikkerhedsselerne korrekt?. Overhold altid de anvisninger som barnesædets producent giver vedrørende sikkerhedsselens korrekte placering. Sikkerhedsseler, som er taget forkert på, kan selv ved mindre ulykker føre til kvæstelser. Det skal kontrolleres at sikkerhedsselerne løber korrekt. Desuden skal man være opmærksom på, at selen ikke kan blive beskadiget på skarpe beslag. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data

123 122 Sikker transport af børn (fortsættelse) Ved anvendelse af børnesæde på forsædepassagersædet, hvor barnet sidder med ryggen mod køreretningen, skal frontairbaggen (airbaggene) altid frakobles side 119. Sker dette ikke, kan barnet ved udløsning af forsædepassagerairbaggen blive alvorligt skadet eller dræbt. Vær opmærksom på lovreglerne vedrørende benyttelse af barnesæde, når børn transporteres på forsædet. Brug af barnesæde på passagersædet Barnesæder bør altid placeres på bagsædet. (fortsættelse) udløsning af forsædepassagerairbaggen blive alvorligt skadet eller dræbt. Vær opmærksom på lovreglerne vedrørende benyttelse af barnesæde, når børn transporteres på forsædet. Når forsædepassagerairbaggen bliver frakoblet med en systemtester på et autoriseret værksted, forbliver sideairbaggen og hovedairbaggen i forsædepassagersiden tilkoblet. Vær opmærksom på eventuelt afvigende love vedrørende brug af barnesæder. Ved brug af barnesæder på forsædepassagersædet, hvor barnet sidder i kørselsretningen, skal forsædet skydes helt tilbage og helt op. Sæt lænet i lodret stilling. Så snart barnesædet ikke længere bruges på passagerforsædet, skal forsædepassagerairbaggene tilkobles på ny. Børnesikkerhed og sideairbag Børnene må aldrig befinde sig i side- og hovedairbaggenes udløsningsområde. Fig. 123 Mærkat ved midterste chassisstolpe ved passagerside Vi anbefaler af sikkerhedshensyn, at børnefastspændingssystemer så vidt muligt placeres på bagsædet. Hvis man dog benytter et barnesæde på passagerforsædet, skal man følge følgende advarsler vedrørende det indbyggede airbagsystem. Advarsel - stor fare! Brug aldrig et barnesæde på forsædet, hvor barnet vender ryggen mod kørselsretningen. Barnesædet befinder sig i forsædepassagerens frontairbags udløsningsområde. Airbaggen kan ved udløsning kvæste barnet alvorligt eller sågar livsfarligt. Mærkaten, som sidder på passagerforsædets midterstolpe, gør også opmærksom på dette fig Mærkaten kan ses efter åbning af forsædepassagerdøren. For nogle lande er mærkaten også monteret på solskærmen i passagersiden. Ved anvendelse af børnesæde på forsædepassagersædet, hvor barnet sidder med ryggen mod køreretningen, skal frontairbaggen (airbaggene) altid frakobles side 119, Deaktivering af airbags. Sker dette ikke, kan barnet ved Fig. 124 Barnet er ikke sikret rigtigt / Barnet er sikret i et lovligt børnesæde Sideairbaggene giver en ekstra beskyttelse for passagererne ved sidekollisioner. For at opnå denne ekstra beskyttelse skal sideairbaggen ved en kollision fyldes med luft i løbet af brøkdele af et sekund side 116, Sideairbaggenes funktion. I den forbindelse udvikler airbaggen en så stor kraft, at passagererne kan blive kvæstede, hvis disse ikke sidder oprejst eller der skulle befinde sig genstande i sideairbaggens område. Dette gælder specielt for børn, som ikke transporteres i henhold til loven.

124 Sikker transport af børn 123 Barnet er sikret på bagsædet med et barnesæde, som svarer til barnets alder. Der er tilstrækkelig plads mellem barnet og side- og hovedairbaggenes udløsningsområde. Airbaggen yder således den bedst mulige beskyttelse. Ved anvendelse af et barnesæde på passagerforsædet, hvor barnet sidder med ryggen mod kørselsretningen (i nogle lande ved anvendelse af et barnesæde hvor barnet sidder med hovedet i kørselsretningen) skal forsædepassagerairbaggen frakobles side 119. Sker dette ikke, kan barnet ved udløsning af forsædepassagerairbaggen blive alvorligt skadet eller dræbt. Vær opmærksom på lovreglerne vedrørende benyttelse af barnesæde, når børn transporteres på forsædet. For at undgå alvorlige kvæstelser skal man altid fastspænde børn med et børnefastspændingssystem, som passer til barnets alder, kropshøjde og vægt. Børnenes hoveder må aldrig befinde sig i sideairbaggens område - fare for kvæstelser! Der må ikke placeres genstande i sideairbaggens udløsningsområde - fare for kvæstelser! Barnesæde Opdeling af barnesæder i grupper Man må kun benytte barnesæder, der er godkendt af myndighederne og egnet til barnet. For barnesæder gælder standard ECE-R 44. ECE-R betyder: Den Europæiske Kommission - regulering (Economic Commission for Europe - Regulation). Barnesæder, som er testet i henhold til standard ECE-R 44, har et aftageligt prøvemærke (et stort E i en cirkel, derunder prøvenummeret). Barnesæderne er inddelt i 5 grupper: Gruppe Børn over 1,50 m eller 36 kg kan bruge normale sikkerhedsseler uden selepude. Anvendelse af barnesæder Vægt kg side indtil 13 kg side kg side kg side kg side 125 Oversigt over barnesædets anvendelighed på de forskellige sæder i henhold til standard ECE-R 44: AU A+ AT Barnesæde af gruppe og 3 Forsædepassagersæde Bagsæde i siden Bagsæde i midten AU AU A+ AT AU AU AU A+ AT AU AU AU A+ AT AU AU AU AU Universelkategori - sædet er egnet for alle tilladte barnesædetyper. Sædet kan udstyres med fastspændingsøskener til ISOFIX -systemet. Splitbagsæderne er som standard udstyret med fikseringssystemet Top Tether. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data

125 124 Sikker transport af børn Barnesæde gruppe 0/0+ Barnesæder i gruppe 1 Fig. 125 Barnesæde gruppe 0/0+ Fig. 126 Et barnesæde med sikkerhedsbord fra gruppe 1 monteret i kørselsretningen på bagsædet For spædbørn op til 10 kg henholdsvis spædbørn på op til 18 måneder med en vægt på op til 13 kg er det bedst at benytte et barnesæde, der er fastgjort mod kørselsretning, bedst egnet fig Hvis bilen er udrustet med en forsædepassagersideairbag, må der ikke anvendes barnesæder, hvor barnet sidder med ryggen imod kørselsretningen, på dette sæde side 122, Brug af barnesæde på passagersædet. Hvis barnesædet undtagelsesvist skal bruges på passagersædet, hvor barnet sidder med ryggen mod køreretningen, skal forsædepassagerairbaggen altid deaktiveres på et autoriseret værksted eller med kontakten til forsædepassagerairbaggen side 119. Vær opmærksom på eventuelt afvigende love vedrørende brug af barnesæder. Sker dette ikke kan børn på forsædet tilføjes alvorlige eller dødelige kvæstelser ved udløsning af forsædepassagerairbaggen. Så snart barnesædet ikke længere bruges på passagerforsædet, skal forsædepassagerairbaggen tilkobles på ny. Barnesæder fra gruppe 1 er egnet til babyer og små børn indtil ca. 4 år, med en vægt på mellem 9-18 kg. For børn som ligger i den nederste del af denne gruppe er et barnesæde, hvor barnet sidder med ryggen til kørselsretningen, bedst egnet. For børn som ligger i den øverste del af 0+ gruppen er et barnesæde, hvor barnet sidder med hovedet i kørselsretningen, bedst egnet fig Hvis bilen er udrustet med en forsædepassagersideairbag, må der ikke anvendes barnesæder, hvor barnet sidder med ryggen imod kørselsretningen, på dette sæde side 122, Brug af barnesæde på passagersædet. Hvis barnesædet undtagelsesvist skal bruges på passagersædet, hvor barnet sidder med ryggen mod køreretningen, skal forsædepassagerairbaggen altid deaktiveres på et autoriseret værksted eller med kontakten til forsædepassagerairbaggen side 119. Vær opmærksom på eventuelt afvigende love vedrørende brug af barnesæder. Sker dette ikke kan børn på forsædet tilføjes alvorlige eller dødelige kvæstelser ved udløsning af forsædepassagerairbaggen. Så snart barnesædet ikke længere bruges på passagerforsædet, skal forsædepassagerairbaggen tilkobles på ny.

126 Sikker transport af børn 125 Barnesæder i gruppe 2 Barnesæder i gruppe 3 Fig. 127 Et barnesæde fra gruppe 2 monteret på bagsædet i kørselsretningen Fig. 128 Et barnesæde fra gruppe 3 monteret på bagsædet i kørselsretningen Til børn op til ca. 7 år med en vægt mellem kg er barnesæder i forbindelse med trepunktssikkerhedsseler bedst egnet fig Vær opmærksom på lovreglerne vedrørende benyttelse af barnesæde, når børn transporteres på forsædet. Hvis det er nødvendigt skal passagerairbaggen kobles fra på et autoriseret værksted eller den skal kobles fra ved hjælp af kontakten til passagerairbaggen side 119. Sikkerhedsselens skulderdel skal gå ca. hen over midten af skulderen og ligge tæt til overkroppen. Den må under ingen omstændigheder gå hen over halsen. Sikkerhedsselens hoftedel skal gå hen over hoften og ligge stramt til. Den må ikke gå hen over maven. Træk ved behov i selen så den spændes over hoften. Vær opmærksom på eventuelt afvigende love vedrørende brug af barnesæder. Til børn op til ca. 7 år med en vægt mellem kg er barnesæder (siddepuder) i forbindelse med trepunktssikkerhedsseler bedst egnet fig Børn over 1,50 m eller 36 kg kan bruge normale sikkerhedsseler uden selepude. Vær opmærksom på lovreglerne vedrørende benyttelse af barnesæde, når børn transporteres på forsædet. Hvis det er nødvendigt skal passagerairbaggen kobles fra på et autoriseret værksted eller den skal kobles fra ved hjælp af kontakten til passagerairbaggen side 119. Sikkerhedsselens skulderdel skal gå ca. hen over midten af skulderen og ligge tæt til overkroppen. Den må under ingen omstændigheder gå hen over halsen. Sikkerhedsselens hoftedel skal gå hen over hoften og ligge stramt til. Den må ikke gå hen over maven. Træk ved behov i selen så den spændes over hoften. Vær opmærksom på eventuelt afvigende love vedrørende brug af barnesæder. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data

127 126 Sikker transport af børn Barnesædefiksering med ISOFIX -system (fortsættelse) Inden du anvender et barnesæde med ISOFIX -system, som du har købt til en anden bil, skal du indhente oplysninger hos en autoriseret Škoda-forhandler, om det er egnet til bilen. Nogle barnesæder med ISOFIX system kan fastspændes med almindelige trepunktssikkerhedsseler. Montering og demontering af barnesædet skal ske i henhold til anvisningerne fra barnesædets producent. Fig. 129 Holdeøskner (ISOFIX-system)/ Indskubning af ISOFIX-barnesæde i den monterede holdetragt. Mellem ryglæn og sædets overflade på de yderste sæder findes to holdeøskner til fastgørelse af børnesæder med ISOFIX -systemet. Beslagene A sættes på holdeøsknerne AB mellem ryglæn og siddeflade fig Skub barnesædets holdearme ind i holdeøsknerne indtil de hørbart går i hak fig Træk som prøve i begge siderne af barnesædet. Barnesæder med ISOFIX systemet kan monteres hurtigt, bekvemt og sikkert. Montering og demontering af barnesædet skal ske i henhold til anvisningerne fra barnesædets producent. Barnesæder med ISOFIX system kan kun monteres og fastspændes i en bil med ISOFIX system, når disse er blevet godkendt til den pågældende biltype i henhold til standard ECE-R 44. Barnesæder med fikseringssystemet ISOFIX kan købes som Škoda-originaltilbehør. Der er vedlagt en nøjagtig montagevejledning ved barnesædet. Holdeøsknerne er kun udviklet til barnesæder med ISOFIX -systemet. Derfor må man aldrig fastspænde andre barnesæder, seler eller genstande i holdeøsknerne - livsfare! I øjeblikket kan man få barnesæder med ISOFIX -system til børn med en vægt op til ca. 18 kg. Dette svarer til en alder på ca. 4 år. Børnesæderne kan også udstyres med Top Tether -systemet side 126. Barnesædemontering med Top Tether -system Fig. 130 Bagsæde: Top Tether I visse lande kræver lovgivningen at de bageste sæder er forsynet med fastspændingsøskner til barnesæder med Top Tether -systemet fig Montering og afmonteringen af barnesæder med Top Tether -systemet skal altid følge vedlagte vejledning fra barnesædeproducenten. Fastgør barnesæder med Top Tether systemet kun på de dertil beregnede steder fig Under ingen omstændigheder må selve bilen forandres, f. eks. monteres skruer eller andre beslag.

128 Sikker transport af børn 127 (fortsættelse) Vær opmærksom på sikkerhedsanvisninger til brug af barnesæder side 121. Øverste del af selen i Top Tether -systemet puttes i en tekstillomme, der sidder på barnesædet. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data

129 128 Sikker transport af børn

130 Intelligent teknik 129 Kørselsanvisning Intelligent teknik Elektronisk stabiliseringsprogram (ESP) Generelt Generelt Ved hjælp af ESP øges kontrollen over bilen i køredynamiske grænsesituationer, f.eks. ved hurtig kørsel ind i et sving. Afhængigt af kørselsbetingelserne reduceres faren for udskridning og dermed forbedres bilens kørestabilitet. Systemet arbejder ved alle hastigheder. Følgende systemer er integreret i det elektroniske stabilisieringsprogram: Elektronisk differentialespærring (EDS), Anti-spin-regulering (ASR), Antiblokeringssystem (ABS), Bremseassistent, Bjersgtartassistent. Virkemåde ESP tilkobles automatisk når motoren tændes og foretager en selvtest. ESP styreenheden behandler de enkelte systemers data. Den behandler desuden måledata, som stilles til disposition af meget følsomme sensorer: bilens drejehastighed omkring aksen, tværaccelerationen, bremsetrykket og styreudslaget. Ved hjælp af styrevinklen og bilens hastighed bestemmes det, i hvilken retning føreren ønsker at køre, og denne retning sammenlignes konstant med bilens faktiske forhold. Ved afvigelser, f.eks. hvis bilen begynder at skride ud, bremser ESP automatisk det pågældende hjul. Takket være de kræfter der virker på hjulet ved opbremsningen, stabiliseres bilen igen. Ved en overstyrende bil (tendens til at bagenden slingrer) sker bremseindgrebet overvejende på det forhjul som er yderst i kurven, ved en understyret bil (tendens til at skride ud af kurven) på det baghjul som er inderst i kurven. Dette bremseindgreb ledsages af støj. Når systemet griber ind, blinker kontrollampen i kombiinstrumentet. Systemet ESP kan ikke frakobles, ved at trkke på tast side 130, fig. 131 frakobles kun ASR-systemet. Når systemet er frakoblet, lyser kontrollampen side 28. Hvis der foreligger en fejl i ESP-systemet, lyser kontrollampen konstant. Da ESP samarbejder med ABS, lyser også kontrollampen til ESP hvis ABS svigter. Hvis kontrollampen lyser, straks efter motoren er startet, kan ESP Systemet ikke frakobles af tekniske grunde. I dette tilfælde kan ESP systemet tilkobles ved at frakoble og derefter tilkoble tændingen. Hvis kontrollampen slukker, er ESPsystemet igen fuldstændig funktionsdygtigt. De givne fysiske grænser kan heller ikke sættes ud af kraft ved hjælp af ESP. Også i biler med ESP skal køremåden tilpasses vognbanens tilstand og trafikforholdene. Dette gælder specielt ved glat og våd kørebane. Denne ekstra sikkerhed må dog ikke medføre, at man løber en risiko - fare for uheld! For at sikre en fejlfri funktion af ESP skal der være ens dæk på alle fire hjul. Forskellige dækdiametre kan føre til en uønsket reducering af motoreffekten. Ændringer på bilen (f.eks. ved motor, på bremserne, på undervognen eller anden regulering af dæk og fælge) kan have indflydelse på ESP side 170, Tilbehør, ændringer og erstatning af dele. Elektronisk differentialespærre (EDS og XDS) Den elektroniske differentialespærre forhindrer, at et enkelt hjul drejer helt rundt. Biler med ESP er desuden udstyret med en elektronisk differentialespærre (EDS). Generelt Ved hjælp af EDS gøres start, acceleration og kørsel på stigninger ved ugunstige vejrforhold, væsentligt lettere og bliver i visse tilfælde først mulig takket være dette system. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data

131 130 Intelligent teknik Virkemåde EDS virker automatisk, dvs. uden indblanding fra føreren. EDS overvåger drivhjulenes omdrejningstal ved hjælp af ABS sensorerne. Hvis kun et drivhjul drejer på en rutschende overflade, forekommer der en omdrejningstalsforskel mellem drivhjulene. EDS bremser hjulet, som drejer rundt, og differentialet overfører en større drivkraft til det andet drivhjul. Denne reguleringsproces støjer. Antispinregulering (ASR) Antispinsreguleringen forhindrer, at drivhjulene blokerer ved acceleration. Overophedning af bremserne For at det bremsede hjuls skivebremse ikke skal blive for ophedet, frakobles EDS automatisk ved en usædvanlig stor belastning. Bilen er dog stadig i stand til at køre og har de samme egenskaber som en bil uden EDS. Så snart bremsen er afkølet, tilkobles EDS automatisk igen. XDS-funktion (kun Fabia RS og Fabia Combi RS) XDS-funktionen er en udvidelse af den elektroniske differentialespærre. XDS-funktionen reagerer ikke på accelerationsslip, med på aflasnting af forhjulet der ligger inderst i svinget ved hurtig kørsel gennem sving. Ved en aktiv påvirkning af bremsen på hjulet inderst i svinget forhindres en blokering. Dette forbedrer traktionen og bilen følger længere det ønskede spor. Ved acceleration på ensartet glat kørebane, f.eks. ved is og sne, skal man accelerere forsigtigt. Trods EDS kan det ske, at drivhjulene ikke kan gribe fast, hvilket kan have indflydelse på kørestabiliteten - fare for uheld! Også i biler med EDS skal man altid tilpasse kørslen til kørebanens tilstand og trafiksituationen. Denne ekstra sikkerhed må dog ikke medføre, at man løber en risiko - fare for uheld! Hvis kontrollampen ABS eller ASR, eventuelt ESP lyser, kan der være en fejl i EDS. Opsøg hurtigst muligt et autoriseret værksted. Ændringer på bilen (f.eks. på motor, på bremserne, på undervognen eller anden regulering af dæk og fælge) kan påvirke EDS-funktionen side 170, Tilbehør, ændringer og erstatning af dele. Fig. 131 ASR-kontakt Generelt Ved hjælp af ASR gøres start, acceleration og kørsel på stigninger ved ugunstige vejrforhold, væsentligt lettere og bliver i visse tilfælde først mulig takket være dette system. Virkemåde ASR tilkobles automatisk når motoren tændes og foretager en selvtest. Systemet overvåger drivhjulenes omdrejningstal ved hjælp af ABS sensorerne. Hvis hjulene ikke tager fat, tilpasses drivkraften til kørebaneforholdene ved en automatisk reducering af motoromdrejningstallet. Systemet arbejder ved alle hastigheder. ASR arbejder i forbindelse med ABS side 132, Antiblokeringssystem (ABS). Ved en ABS forstyrrelse svigter også ASR. Ved en fejl i ASR, lyser ASR kontrollampen på kombiinstrumentet side 28. Når systemet griber ind, blinker ASR-kontrollampen i kombi-instrumentet side 29. Frakobling Ved behov kan ASR frakobles og tilkobles på ny ved at trykke knappen fig. 131 ud og ind igen. Ved frakoblet ASR lyser ASR kontrollampen på kombiinstrumentet side 28. ASR anlægget bør normalt altid være tilkoblet. Kun i bestemte situationer, når hjulslip ønskes, giver det mening at frakoble systemet. Eksempler: ved kørsel med snekæder

132 Intelligent teknik 131 ved kørsel i dyb sne eller på hullet terræn når en fastkør bil vippes fri. Derefter skal ASR tilkobles på ny. Kørselsmåden skal altid tilpasses kørebanetilstanden såvel som trafiksituationen. Denne ekstra sikkerhed må dog ikke medføre, at man løber en risiko - fare for uheld! For at sikre en fejlfri funktion af ASR skal der være ens dæk på alle fire hjul. Forskellige dækdiametre kan føre til en uønsket reducering af motoreffekten. Ændringer på bilen (f.eks. på motor, på bremserne, på undervognen eller anden regulering af dæk og fælge) kan påvirke ASR side 170, Tilbehør, ændringer og erstatning af dele. Bremser Hvad har negativ indflydelse på bremsevirkningen? Slitage Bremsebelægningens slitage er i høj grad afhængig af brugsbetingelserne og køremåden. Hvis man ofte kører bykørsel eller korte strækninger, eller kører på en meget "sportslig" maner, skal man få bremsebelægningens tykkelse kontrolleret på et autoriseret værksted også imellem serviceinspektionerne. Kørsel i vådt vejr eller på saltbestrøede veje I bestemte situationer, f.eks. efter at have kørt igennem vand, ved kraftige regnskyl eller efter vask af bilen, kan bremsevirkningen pga. fugt eller om vinteren pga. tilfrosne bremseskiver og tilfrossen bremsebelægning sætte forsinket ind. Bremserne skal hurtigst muligt bremses tørre ved at bremse flere gange. Også ved kørsel på saltbestrøede veje kan den fulde bremsevirkning sætte forsinket ind, hvis man igennem længere tid ikke har bremset. Saltlaget på bremseskiver og bremsebelægning skal først slibes af ved bremsning. Korrosion Rust på bremseskiverne og snavs på belægningerne bliver værre hvis bilen står parkeret igennem længere tid uden at blive brugt meget. Ved ringe belastning af bremsebelægningen såvel som ved eksisterende korrosion, anbefales det at rengøre bremseskiverne ved at bremse adskillige gange med en højere hastighed. Fejl i bremseanlægget Hvis det observeres, at bremsevejen pludselig er blevet længere, og at bremsepedalen bevæger sig i en længere bane, er det muligvis fordi, at en af tokredsbremseanlæggets bremsekredse svigter. Der skal omgående køres til det nærmeste autoriseret værksted for at få fejlen rettet. På vejen til værkstedet skal man køre med en lavere hastighed og være indstillet på at udøve et større tryk på bremsepedalen. Lavt bremsevæskeniveau Ved et for lavt bremsevæskeniveau kan der forekomme fejl i bremseanlægget. Bremsevæskeniveauet overvåges elektronisk side 30, Bremseanlæg. Foretag kun opbremsninger med det formål at tørre og rengøre bremseskiverne, hvis trafikforholdene tillader det. Andre bilister må ikke udsættes for fare. Ved efterfølgende montering af en frontspoiler, af hjulkapsler osv. skal man sikre sig, at lufttilførslen til forhjulsbremserne ikke bliver påvirket. Ellers kan bremseanlægget blive for varmt. Vær opmærksom på at nye bremsebelægninger indtil de første ca. 200 km endnu ikke har den fulde bremsevirkning. Bremsebelægningerne skal først slides til, før de udvikler den optimale friktion. Den noget formindskede bremsevirkning kan udlignes ved et kraftigere tryk på bremsepedalen. Dette gælder også, hvis bremsebelægningerne udskiftes på et senere tidspunkt. Pas på! Lad aldrig bremsen slibe ved et let tryk på bremsepedalen, hvis ikke der skal bremses. Dette fører til en overophedning af bremserne og dermed til en længere bremsevej og til en større slitage. Før der skal køres en længere bjergstrækning, skal man sænke hastigheden og skifte til et lavere gear (manuel gearkasse) eller vælge et lavere gear (automatisk gearkasse). Derved udnyttes motorens bremsevirkning og bremserne aflastes. Hvis det er nødvendigt at bremse yderligere, skal dette ikke gøres vedvarende men i intervaller. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data

133 132 Intelligent teknik Ved en nødbremsning fra hastigheder på mere end 60 km/t eller en ABS-udløsning, der varer længere end 1,5 sekunder, blinker bremselyset automatisk. Efter at hastigheden er faldet til under 10 km/t eller bilen er standset, afsluttes bremselysenes blinken og havariblinkanlægget tændes. Efter acceleration eller start af bilen slukkes der automatisk for havariblinket. Bremseforstærker Bremsekraftforstærkeren forstærker trykket, som man skaber med bremsen. Det nødvendige tryk opnås kun ved løbende motor. Motoren må aldrig standses, før bilen står stille. Bremsekraftforstærkeren fungerer kun ved løbende motor. Du skal bruge mere kraft til bremsning ved standset motor. Da du derved ikke kan standse som sædvanligt, kan der ske uheld og alvorlige skader. Ved holde- eller bremseprocessen med en bil med benzinmotor og manuel gearkasse i det lave omdrejningsområde skal du træde på koblingspedalen. Hvis du ikke gør dette, kan bremseforstærkerens funktion blive begrænset. Du skal bruge en større kraft end normalt, når du trykker på bremsepedalen - fare for ulykker! Antiblokeringssystem (ABS) ABS forhindrer, at hjulene blokeres ved bremsning. Generelt ABS bidrager væsentligt til en forhøjelse af den aktive køresikkerhed. Sammenlignet med biler uden ABS bremsesystem bevares den bedst mulige styreevne ved en fuldstændig opbremsning på en glat kørebane, idet hjulene ikke blokeres. Man må dog ikke forvente at bremsevejen bliver forkortet takket været ABS under alle forhold. Bremsevejen kan f.eks. være længere på grus eller nyfalden sne, hvor man i forvejen kører langsomt. Virkemåde Hvis et hjul har en for lav omdrejningshastighed i forhold til kørehastigheden og har tendens til at blokere, formindskes bremsetrykket for dette hjul. Denne reguleringsproces bemærkes ved en pulserende bevægelse af bremsepedalen, som er forbundet med støj. Derved gøres føreren opmærksom på, at hjulene har tendens til at blokere (ABS-reguleringsområde). For at ABS kan regulere optimalt i dette bremseområde, skal man blive ved med at træde bremsepedalen ned. Brems aldrig afbrydende! Når der opnås en hastighed på ca. 20 km/t starter en automatisk kontrolprocedure, herved kan man i ca. 1 sekund høre støj fra en pumpe. Heller ikke ABS kan overvinde de fysisk givne grænser. Tænk på dette specielt på glat eller våd kørebane. Hvis ABS kommer ind i reguleringsområdet, skal hastigheden straks tilpasses kørebanen og trafikforholdene. Den forbedrede sikkerhed via ABS må dog ikke medføre, at man begynder at tage chancer - fare for uheld! I tilfælde af en fejl i ABS systemet er kun det normale bremsesystem funktionsdygtigt. Opsøg sraks et autoriseret værkksted og tilpas din kørsel til det beskadigede ABS, da du ikke kender omfangets skade og nedsættelsen af bremseffekten. I tilfælde af en fejl i ABS systemet lyser ABS-kontrollampen side 29. Ændringer på bilen (f.eks. ved motor, på bremserne, på undervognen eller anden regulering af dæk og fælge) kan påvirke ABS-funktionen side 170, Tilbehør, ændringer og erstatning af dele. Bremseassistent Bremseassistenten øger bremsekraften i tilfælde af en voldsom bremsemanøvre (f.eks. i en faresituation) og gør det muligt hurtigt at opbygge det nødvendige tryk i bremseanlægget. De fleste førere bremser ganske vist til tiden i en faresituation, men træder ikke hårdt nok på bremsepedalen. Derved opnås ikke den maksimale opbremsning og bilen tilbagelægger yderligere en strækning. Bremseassistenten udløses ved en meget voldsom aktivering af bremsepedalen. Således opretholdes der et meget større bremsetryk end ved normal opbremsning. Derigennem kan der også indenfor kort tid og ved en forholdsmæssig ringe modstand af bremsepedalen opbygges et tilstrækkeligt tryk i bremseanlægget, som er nødvendigt til den maksimale opbremsning af bilen. For at opnå den kortest mulige bremsevej skal man igen trykke hårdt ned på bremsepedalen.

134 Intelligent teknik 133 Bremsepedalen kan ved hjælp af en hurtig trykopbyggelse i bremseanlægget forkorte bremsevejen i en nødsituation. Assistenten udnytter fuldt ud ABS systemets fordele. Efter bremsepedalen slippes, frakobles bremseassistentens funktion automatisk, og bremserne arbejder på normal vis. Bremseassistenten er en del af ESP anlægget. Ved en ESP fejl svigter også bremseassistenten. Yderligere anvisninger til ESP side 129. Heller ikke bremseassistenten kan overvinde de fysisk givne grænser der gælder for bremsevejen. Tilpas hastigheden til kørebanens tilstand og trafiksituationen. Denne ekstra sikkerhed, som bremseassistenten tilbyder, må dog ikke medføre, at man begynder at tage chancer. Bjergstartassistent Bjergstartassistenten letter starten på stigninger. Systemet understøtter starten, idet det holder bremsetrykket for ca 2 sekunder efter udløsning af bremsepedalen. Føreren kan altså skifte med foden fra bremsepedalen til speederen og starte ved skråninger, uden at bruge håndbremsen. Bremsetrykket forringes i takt med betjening af speederen. Hvis bilen ikke starter i løbet af 2 sekunder, starter den med at rulle tilbage. Bjergstartassistenten er aktiv fra en stigning på 3 %, hvis førerdøren er lukket. Systemet er kun aktiv ved kørsel (for eller tilbage) på skråninger. Systemet deaktiveres ved kørsel ned af bakke. Elektrohydraulisk servostyring Servostyringen gør det muligt at styre uden at bruge så mange kræfter. Styringens egenskaber kan ændres på et autoriseret værksted. Hvis styretøjet drejes ud i yderposition, belastes servostyringssystemet meget. Dette bemærkes ved støj. Hvis servostyringen svigter eller ved standset motor (bugsering) kan bilen stadig styres. Dog kræver dette flere kræfter. I tilfælde af at batteriet er afladet og motoren må startes med et startkabel, kan det ske at servostyringens hydraulikpumpe ikke går i gang pga. for lav spænding i ledningsnettet. Denne tilstand signaleres ved at kontrollampen lyser op. Servostyringen arbejder videre, når batteriet er ladet til en bestemt værdi ved hjælp af motordriften. Den arbejder også videre, når motoren kan startes med bilens eget batteri. Ved en fejl i servostyringen lyser kontrollampen side 24 i kombiinstrumentet. Ved defekt servostyring kontakt straks det nærmeste autoriserede værksted. Pas på! Rattet må ved aktiveret motor aldrig være drejet ud i yderposition mere end 15 sekunder - fare for beskadigelse af servostyringen! Dæktrykovervågning Fig. 132 Knap til indstilling af dæktrykkontrolværdien Dæktryk-overvågningen sammenligner ved hjælp af ABS sensorerne omdrejningstallet og dermed de enkelte dæks rulleomkreds. Ved ændring af hjulets afrulningsomfang lyser kontrollampen i kombi-instrumentet side 28 og der lyder et akustisk signal. Dækkenes rulleomkreds kan ændres når: dæktrykket er for lavt, dækkenes struktur er beskadiget, bilen er ladet kun i den ene side, dækkene på én akse er mere belastet (f.eks. ved kørsel med anhænger eller ved kørsel i bjerge og dale), snekæder er monteret, reservehjulet er monteret, Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data

135 134 Intelligent teknik et dæk pr. akse er blevet udskiftet. Systemets grundindstilling Efter at dæktrykket er ændret, efter at et eller flere hjul er udskiftet, et hjuls positionsændring på bilen (f. eks. bytning af hjul mellem akslerne) eller når kontrollampen lyser op under kørslen, skal systemet grundindstilles på følgende måde. Fyld alle dæk med det foreskrevne tryk side 165. Tilkobl tændingen. Tryk knappen side 133, fig. 132 i mere end 2 sekunder. Imens knappen holdes nede lyser kontrollampen. Samtidigt slettes systemets hukommelse og der startes en ny kalibrering, hvilket der bekræftes ved et akustisk signal og ved at kontrollampen derefter slukker. Når kontrollampen efter basisindstillingen ikke slukker, foreligger en systemfejl. Opsøg det nærmeste fagværksted. ikke kan advare ved hurtigt tryktab i dækkene, f.eks. ved en pludselig skade på et dæk. I så fald prøv at standse bilen forsigtigt uden kraftige styrebevægelser eller stærk bremsning. For at sikre en fejlfri funktion af dæktryk-kontrolsystemet, er det nødvendigt at gennemføre en grundindstilling hver km eller 1 gang om året. Dieselpartikelfilter (Dieselmotor) I dieselpartikelfilteret samles og brændes sodpartikler, som opstår ved forbrænding af dieselbrændstof. Kontrollampe lyser Hvis mindst et dæks tryk er væsentligt lavere i forhold til den lagrede grundværdi, lyser kontrollampen. Kontrollampen blinker Ved blinkende kontrollampe foreligger der en systemfejl. Opsøg det nærmeste fagværksted. Ved lysende kontrollampe sættes hastigheden straks ned og kraftige ratog bremsemanøvrer undgås. Næste gang det er muligt, skal man straks standse og kontrollere dækkene og deres tryk. Føreren er ansvarlig for det korrekte dæktryk. Derfor skal dæktrykket kontrolleres regelmæssigt. Ved bestemte betingelser (f.eks. sportslig kørsel, vinterkørsel eller ved kørsel på ujævne veje) kan kontrollampen blive tændt med forsinkelse eller slet ikke lyse. Dæktryk-overvågningen erstatter ikke førerens ansvar for at kontroller det korrekte dæktryk. Dæktrykovervågning: erstatter ikke den regelmæssige kontrol af dæktrykket, da systemet ikke kan genkende et jævnt tryktab, Fig. 133 Køretøjets datamærkat Om bilen er udstyret med dieselpartikelfilter, ses på kode 7GG, 7 MB eller 7 MG på vogndataetiketten, se fig Dataetiketten sidder på bagagerummets bund og er også tilføjet som mærkat i serviceplanen. Dieselpartikelfilteret filtrerer sodpartiklerne næsten helt fra udstødningsgassen. Sodet samles i dieselpartikelfilteret og brændes her regelmæssigt. For at understøtte dette, anbefaler vi at undgå alt for hyppige korte kørselsstrækninger. Et fyldt dieselpartikelfilter eller en fejlfunktion signaleres ved hjælp af kontrollampen. Dieselpartikelfiltret bliver meget varmt. Parker derfor ikke på steder, hvor det varme filter kommer i direkte kontakt med tørt græs eller andre brændbare materialer - brandfare! Anvend aldrig ekstra undervognsbehandling eller korrosionshæmmende midler til udstødningsrør, katalysatorer, dieselpartikelfiltre eller varmeskjolde.

136 Intelligent teknik 135 (fortsættelse) Når motoren har nået sin driftstemperatur, kan disse materialer antændes - brandfare. Ved at anvende dieselbrændstof med højt svovlindhold kan dieselpartikelfiltrets levetid tydeligt forringes. På et fagværksted kan du få at vide, i hvilke lande dieselbrændstof med høj svovlindhold. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data

137 136 Kørsel og miljø Kørsel og miljø De første 1500 kilometer - og derefter Ny motor På de første 1500 kilometer skal motoren tilkøres. Indtil 1000 kilometer Kør ikke hurtigere end med 3/4 af det valgte gears højeste hastighed, dvs. op til 3/4 af det højest tilladte motoromdrejningstal. Der må ikke gives fuld gas. Undgå høje motoromdrejningstal. Undgå at køre med anhænger. Fra 1000 til 1500 kilometer Øg gradvist hastigheden til den maksimale hastighed for det valgte gear, dvs. til det højst tilladte motoromdrejningstal. I løbet af de første driftstimer viser motoren en større indre friktion end senere, når alle de bevægelige komponenter har tilpasset sig hinanden. Kørselsmåden i løbet af de første ca kilometer er afgørende for kvaliteten af denne tilkørselsproces. Også efter tilkørselsperioden skal man ikke køre med unødvendigt høje motoromdrejningstal. Det maksimalt tilladte motoromdrejningstal markeres ved starten af det røde område på omdrejningstællerens skala. På biler med manuel gearkasse skal man senest skifte til det næste gear, når viseren når ind i det røde område. Usædvanligt høje omdrejningstal ved accelerering begrænses automatisk, men motoren er ikke beskyttet mod for høje omdrejningstal, der opstår ved at skifte forkert til et lavere gear, hvorved motoromdrejningstellet øges pludseligt over den tilladte maks.-grænse og motoren derved kan tage skade. For biler med manuel gearkasse gælder det dog også at: man ikke må køre med for lavt omdrejningstal. Man skal skifte til lavere gear, når motoren ikke længere går jævnt. Pas på! Alle hastigheds- og omdrejningstalangivelser gælder kun for en driftsvarm motor. Lad aldrig en kold motor komme op på høje omdrejningstal - hverken når bilen står stille eller ved kørsel i de enkelte gear. Miljøanvisning Kør ikke med unødvendigt højt motoromdrejningstal - tidligt gearskifte opad sparer brændstof, nedsætter kørselsstøjen og skåner miljøet. Nye dæk Nye dæk skal tilkøres, idet de i begyndelsen endnu ikke har det optimale vejgreb. Derfor skal der de første 500 km køres specielt forsigtigt. Nye bremsebelægninger Vær opmærksom på at nye bremsebelægninger indtil de første ca. 200 km endnu ikke har den fulde bremsevirkning. Bremsebelægningerne skal først slides til, før de udvikler den optimale friktion. Den noget formindskede bremsevirkning kan udlignes ved et kraftigere tryk på bremsepedalen. Dette gælder også, hvis bremsebelægningerne udskiftes på et senere tidspunkt. I løbet af tilkørselsperioden skal man undgå specielt stor belastning af bremsen. Dette gælder for f.eks. voldsom opbremsning, specielt med store hastigheder såvel som bjergkørsel. Katalysator Udstødningsrenseanlæggets (katalysatorens) korrekte funktion er af afgørende betydning for en miljøvenlig drift af køretøjet. Følg følgende anvisninger: Der må kun tankes blyfri benzin på biler med benzinmotor side 151, Blyfri benzin. Tanken må aldrig køres helt tom.

138 Kørsel og miljø 137 Under kørsel må tændingen ikke frakobles. Motoren må ikke overfyldes med olie side 156, Påfyldning af motorolie. Hvis man skal køre bilen i et land, hvor der ikke er blyfri benzin til rådighed, skal man senere, ved kørsel i et land med katalysatorpligt, få katalysatoren udskiftet. På grund af de høje temperaturer, der kan forekomme i udstødningskatalysatoren, skal bilen parkeres således, at katalysatoren ikke kan komme i berøring med let antændelige materialer, som befinder sig under bilen - brandfare! Man må aldrig benytte yderligere undervognsbeskyttelse eller rustbeskyttende midler på udstødningsrøret, katalysatoren eller varmeskjoldet. Under kørsel kan disse substanser antændes - brandfare! Pas på! På katalysatorbiler må tanken aldrig køres helt tom. Ved en uregelmæssig brændstofforsyning kan der forekomme fejltændinger. Uforbrændt brændstof kan komme ind i udstødningsanlægget og skade katalysatoren. Bare én tankfuld blyholdig benzin kan føre til en forringelse af katalysatoren. Hvis der under kørslen forekommer fejltændinger, nedsat motorydelse eller ujævn motorgang, skal man straks nedsætte hastigheden og få fejlen rettet på det nærmeste autoriserede værksted. De beskrevne symptomer kan skyldes en fejl i tændingssystemet. Uforbrændt brændstof kan komme ind i udstødningsanlægget og skade katalysatoren. Miljøanvisning Også ved udstødningsanlæg, som fungerer korrekt, kan der ved bestemte driftstilstande af motoren forekomme en svovlagtig udstødningsrøg. Dette afhænger af andelen af svovl i brændstoffet. Ofte er det nok at fylde blyfri superbenzin på fra en anden fabrikant eller en anden tankstation. Økonomisk og miljøbevidst kørsel Generelt Den personlige kørestil er en væsentlig faktor. Brændstofforbrug, belastning af miljøet samt slid på motor, bremser og dæk afhænger principielt af tre faktorer: personlig kørestil, individuelle kørselsbetingelser, tekniske forudsætninger. Ved fornuftig og økonomisk kørsel kan du nemt reducere brændstofforbruget med 10-15%. Dette kapitel giver nogle tips til hvordan miljøet kan skånes og hvordan man samtidig kan spare nogle penge. Selvfølgelig påvirkes brændstofforbruget også af andre punkter, som føreren ikke har indflydelse på. Det er f.eks. normalt at forbruget stiger om vinteren eller ved andre betingelser, f.eks. ved dårlig vejbanestand, kørsel med anhænger osv. Denne bil har fra produktionen de tekniske forudsætninger for et sparsomt forbrug og en økonomisk drift. Der er især lagt vægt på den mindst mulige belastning af miljøet. For at udnytte og bevare disse egenskaber bedst muligt er det nødvendigt at være opmærksom på efterfølgende henvisninger i dette kapitel. Ved accelerationen bør det optimale omdrejningstal holdes for at undgå et højt brændstofforbrug og resonansfænomener i bilen. Forudseende kørsel Ved acceleration forbruger en bil mest brændstof. Man bør undgå unødig acceleration og bremsen. Hvis man kører på forudseende vis, skal man bremse mindre og som følge deraf også accelerere mindre hyppigt. Lad bilen trille, når dette er muligt, for eksempel når man kan se, at det næste trafiklys er rødt. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data

139 138 Kørsel og miljø Energibesparende gearskifte Et tidligt gearskifte sparer brændstof. Undgå acceleration med fuld gas Det siges at langsommere kørsel sparer brændstof. Fig. 134 Brændstofforbrug i l/100 km og hastighed i km/t Fig. 135 Brændstofforbrug i l/100 km og hastighed i km/t Manuel gearkasse Man bør kun køre ca. en vognlængde i første gear. Skift altid til næste højere gear, når et omdrejningstal på ca til 2500 er nået. En virksom måde at spare brændstof på er at skifte til et højere gear tidligt. Hvis man kører bilen ud i gear, forbruger man unødig brændstof. Hvis du skal skifte gear på en brændstofbesparende måde, skal du overholde side 18, Anbefaling vedrørende gearskift. Automatisk gearkasse Man bør træde langsomt på speederen. Man bør dog ikke træde den ned til kickdown-position. Hvis man ved automatisk gearkasse kun træder speederen langsomt ned, bliver et økonomisk program automatisk valgt. Tidlig skift til et højere gear og sen skift til et lavere gear holder brændstofforbruget på et lavt niveau. Generelt fig. 134 viser forholdet mellem brændstofforbruget og hastigheden i de pågældende gear. Forbruget er højest i 1. gear og lavest i 5. eller 6. gear. Ret dig også efter multifunktionsindikatorens angivelser side 18. Ved at træde korrekt på speederen bliver ikke kun brændstofforbruget formindsket, men også påvirkningen af miljøet og slitagen på bilen formindskes. Bilens tophastighed skal så vidt muligt aldrig udnyttes helt. Brændstofforbrug, emission af giftigt stof og bilstøj tiltager overproportionelt ved høje hastigheder. fig. 135 viser forholdet mellem brændstofforbrug og hastighed. Hvis man kun udnytter bilens mulige tophastighed tre fjerdedele, falder brændstofforbruget til omkring halvdelen. Reducer kørsel i frigear Også kørsel i frigear koster brændstof. I køer, ved jernbaneoverskæringer og trafiklys med en længere ventetid kan det betale sig at stoppe motoren. Allerede efter sekunder er brændstofbesparelsen større end den brændstofmængde der kræves til at starte motoren igen. I frigear tager det meget lang tid, før motoren er driftsvarm. I opvarmningsfasen er slid og skadestofudvikling særlig stor. Derfor bør man køre, så snart motoren er startet. Dog skal man undgå høje omdrejningstal. Regelmæssige eftersyn En dårligt indstillet motor bruger unødvendig meget brændstof. Ved regelmæssige eftersyn på et autoriseret værksted kan man allerede før bilen tændes skabe en forudsætning for en brændstofbesparende kørsel. Bilens vedlige-

140 Kørsel og miljø 139 holdelsestilstand har ikke kun positiv indflydelse på trafiksikkerheden og bevarelse af bilens værdi, men også brændstofforbruget. En dårligt indstillet motor kan føre til et brændstofforbrug, som er op til 10% højere end det normale! De foreskrevne servicearbejder skal foretages fuldstændig i henhold til servicehæftet på et autoriseret værksted. Man bør også checke olieniveauet, når bilen tankes op. Olieforbruget er i høj grad afhængig af motorbelastning og motoromdrejningstal. Alt efter køremåde kan olieforbruget være op til 0,5 l/1000 km. Det er normalt, at olieforbruget på en ny motor først når sin laveste værdi efter en vis køretid. Derfor kan en ny bils olieforbrug først vurderes efter en tilbagelagt strækning på ca km. Miljøanvisning Hvis man benytter letflydende syntetiske olier, kan man opnå en yderligere brændstofformindskelse. For at opdage utætheder så tidligt som muligt, skal man regelmæssigt kontrollere gulvet under bilen. Hvis der observeres oliepletter eller andre væsker, skal bilen efterses på et autoriseret værksted. Færre korte strækninger Korte køreture er meget brændstofkrævende. Undgå strækninger på under 4 km ved kold motor. Fig. 136 Brændstofforbrug i l/100 km ved forskellige temperaturer Motor og katalysator skal opnå deres optimale driftstemperatur, for at reducere forbrug og emission af giftige stoffer på virkningsfuld måde. Den kolde motor bruger umiddelbart efter start ca l/100 km brændstof. Efter ca. én kilometer sænkes forbruget til ca. 10 l/100 km. Først efter ca. 4 til 10 kilometer er motoren driftsvarm (afhængig af udetemperatur og motor) og forbruget normaliseret. Derfor bør man undgå korte køreture hvis muligt. Afgørende er også i denne forbindelse omgivelsestemperaturen. fig. 136 viser det forskellige brændstofforbrug for den samme strækning, én gang ved +20 C og én gang ved -10 C. Vognen har om vinteren et højere brændstofforbrug end om sommeren. Husk dæktrykket Det korrekte dæktryk sparer brændstof. Man skal altid sørge for korrekt dæktryk. Ved et for lavt dæktryk øges rullemodstanden. Dermed stiger ikke kun brændstofforbruget, men også dæksliddet øges og køreegenskaberne forringes. Dæktrykket skal altid kontrolleres ved kolde dæk. Man bør ikke køre med vinterdæk hele året rundt, idet det koster op til 10 % mere i brændstof. Desuden larmer de mere. Ingen unødvendig ballast Transport af ballast koster brændstof. Idet hvert kilogram mere vægt øger brændstofforbruget, kan det betale sig at kigge i bagagerummet for at undgå unødig ballast. Ved bykørsel, hvor der ofte accelereres, har bilens vægt en betydelig indflydelse på brændstofforbruget. Som tommelfingerregel gælder det, at for hver 100 kg vægt stiger forbruget ca. 1 l/100 km. Ofte forbliver en tagbagagebærer monteret på bilen, selv om den ikke mere er nødvendig. Pga. den øgede luftmodstand bruger din bil med tom tagbagagebærer ved en hastighed på km/t ca. 10% mere brændstof end normalt. Strømbesparelse Strømfremstilling koster brændstof. De elektriske forbrugere skal slukkes, når de ikke længere bliver benyttet. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data

141 140 Kørsel og miljø Ved hjælp af generatoren bliver der ved løbende motor fremstillet og stillet strøm til disposition. Jo mere eludstyr der er tændt i bilens strømnet, jo mere brændstof kræves der for driften af generatoren. Skriftlig kontrol af brændstofforbruget Hvis man husker at kontrollere bilens brændstofforbrug, bør man føre en bog over kørslen. Udgiften er relativt lille men den lønner sig. Man kan tidligt opdage en ændring (positiv og negativ) og, hvis nødvendigt, tage de nødvendige forholdsregler. Hvis man opdager et for højt forbrug, bør man erindre, hvordan, hvor og under hvilke betingelser man kørte med den sidste tankfuld. Miljøvenlighed Ved konstruktionen, materialevalget og fremstillingen af den nye Škoda vogn, spiller miljøbeskyttelsen en afgørende rolle. Blandt andet er følgende punkter blevet specielt observeret: Konstruktive forholdsregler Demontagevenlige udformninger af forbindelserne. Forenklet demontage via modulbyggemåde. Forbedret rensortering af råmaterialerne. Markering af alle kunststofkomponenter i henhold til VDA anbefaling 260. Reduktion brændstofforbrug og udstødningsemission CO 2. Minimering af brændstofudsivning ved uheld. Støjreducering. Materialevalg Størstmulig anvendelse af genbrugsmateriale. Klimaanlæg med fluorkulbrinte-frit kølemiddel. Ingen cadmium. Ingen asbest. Reduktion af plastmaterialernes udgasning. Fremstilling Opløsningsmiddelfri hulrumskonservering. Opløsningsfri konservering ved transport fra producent til kunde. Anvendelse af opløsningsmiddelfri klæbestoffer. Fluorkulbrintefri produktion. Ingen anvendelse af kviksølv. Anvendelse af vandopløselige lakker. Tilbagelevering og genbrug af gamle biler Škoda Auto overholder kravene til mærket og dets produkter med henblik på beskyttelse af miljø og ressourcer. Alle nye Škoda-biler kan 95% genbruges og kan principielt gives tilbage 11). I mange lande opbygges der landsdækkende genbrugssystemer, der tager din bil tilbage. Efter tilbagelevering får du en bekræftelse, der dokumenterer en miljørigtig forarbejdning. Biler med særlige til- og påbygninger Tekniske papirer vedrørende foretagne ændringer skal opbevares af bilens ejer for at kunne overgive dem til skrot- eller genbrugsforhandleren. På denne måde sikres en miljørigtig bortskaffelse. Nærmere informationer vedrørende tilbagetagelse og bortskaffelse af gamle biler fås hos en autoriseret Škoda Servicepartner. Kørsel i udlandet Generelt I udlandet kan der forekomme andre forhold. I visse lande er det også muligt, at Škoda-servicepartnernettet kun er begrænset eller slet ikke udbygget. Af denne grund bliver anskaffelse af bestemte reservedele en smule besværligt og værkstedspersonalet kan kun udføre reparationsarbejde i et begrænset omfang. Škoda Auto i den Tjekkiske Republik og deres udenlandske importører giver gerne oplysninger om teknisk klargøring af bilen, om nødvendige servicearbejder og reparationsmuligheder. Blyfri benzin Der må kun tankes blyfri benzin på biler med benzinmotor side 136. Automobilklubber informerer gerne om tankstationerne det tilbyder blyfri benzin. 11) Forbeholdt overholdelse af de nationale lovregler.

142 Kørsel og miljø 141 Forlygter Kørsel gennem vand på vejen Nærlyset på bilen er asymmetrisk indstillet. Det lyser vejkanten i den side, som man kører i, kraftigere op. Når man i udlandet kører i den modsatte vejbane, blænder man den modkørende trafik. Halogen-projektører Forlygterne tilpasses (ved modeler, der er konstrueret til kørsel i venstre eller højre side) skal blænderen omstilles på et autoriseret værksted. Halogen-projektører med kurvelysfunktion Forlygteindstilling side 44, Turistlys. Halogen-forlygter For at undgå at blænde den modkørende trafik, er det ved halogen-forlygter nødvendigt at tilklæbe nogle bestemte områder på forlygten. Forlygte-afklæbere kan købes som Škoda original-reservedel. Yderligere information vedr. tilklæbning eller tilpasning af forlygter kan fås hos et fagværksted. Forebyggelse af skader på bilen Ved kørsel på dårlige veje, fortovskanter osv. skal man være opmærksom på, at dybtliggende komponenter som f.eks. spoiler og udstødningsrør ikke rammer jorden og derved bliver beskadiget. Dette gælder specielt for biler med dybtliggende undervogn (sportsvognchassis), og når bilen kører med fuldt læs. Fig. 137 Forcering af vand For at undgå skader på bilen ved kørsel gennem vand (f. eks. ved oversvømmede veje) vær opmærksom på følgende: Find ud af hvor dybt vandet er, inden du kører igennem. Vandet må maks. nå op til kanten på undervangen fig Kør maks. med skridthastighed. Ved en højere hastighed kan der dannes en bølge foran bilen, der kan medføre at der trænger vand ind i motorens luftindsugningssystemet eller andre dele af bilen. Stands aldrig i vandet, kør ikke baglæns og sluk aldrig for motoren. Kørsel i vand, slam, mudder osv. kan reducere bremseeffekten og forlænge bremsevejen - fare for ulykker! Undgå pludselige og stærke opbremsninger umiddelbart efter du er kørt gennem vand. Efter kørsel gennem vand skal bremserne renses og tørres snarest muligt ved at intervalbremse. Foretag kun opbremsninger med det formål at tørre og rengøre bremseskiverne, hvis trafikforholdene tillader det. Andre bilister må ikke udsættes for fare. Pas på! Ved kørsel gennem vand kan dele af bilen, som f. eks. motor, gearkasse, katalysator, undervogn eller det elektriske system tage alvorligt skade. Modkørende biler danner bølger, er kan overskride den tilladte vandhøjde for din bil. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data

143 142 Kørsel og miljø Under vand kan der gemme sig huller, slam eller sten, der gør kørslen vanskelig eller helt umulig. Kør ikke gennem saltvand. Saltet kan medføre korrosion. Alle dele af bilen, der er kommet i kontakt med saltvand, skal omgående skylles med ferskvand. Efter kørsel gennem vand anbefaler vi at få bilen efterset på et autoriseret værksted.

144 Kørsel med anhænger 143 Kørsel med anhænger Brug af anhænger Tekniske forudsætninger Bilen er hovedsagligt beregnet til transport af personer og bagage. Den kan dog også - med en tilsvarende teknisk udrustning - benyttes til at trække en anhænger. Hvis bilen allerede fra fabrikken er udstyret med et anhængertræk eller med et anhængertræk fra Škodas originaltilbehør, lever dette op til alle tekniske og lovmæssige krav. Til elektrisk forbindelse mellem bilen og anhængertrækket forefindes der en 13 polet stikdåse. Hvis anhængeren, der skal trækkes, har et 7 polet stik, kan man benytte en tilsvarende adapter fra Škodas originaltilbehør. En efterfølgende montering af et anhængertræk skal ske i henhold til fabrikantens angivelser. Du kan få detaljer vedrørende efterfølgende montering af et anhængertræk og vedrørende evt. nødvendige forandringer af kølersystemet hos din autoriserede Škoda-servicepartner. Vi anbefaler at få anhængertrækket fra det originale Škoda tilbehør monteret hos en autoriseret Skoda-servicepartner. Der kendes alle de relevante enkeltheder til eftermontering. Ved en ikke faglig montering er der fare for uheld! Informationer til driften Anhængerlast De tilladte anhængerlastangivelser må under ingen omstændigheder overskrides. Hvis de tilladte anhængerlastangivelser ikke udnyttes fuldt, kan man tilsvarende køre på større stigninger. De anførte anhængerlastangivelser gælder kun for højder på indtil 1000 meter over havet (normal nul). Idet motorydelsen falder med stigende højde pga. den aftagende lufttykkelse og dermed også evnen til at stige aftager, skal den spændte vægt forringes med 10% pr. påbegyndt 1000 m stigning. Vogntogets vægt er vægten af bilen (ladet) og anhænger (ladet) tilsammen. Før kørsel i højder skal dette observeres. Angivelserne for anhængerlast- og belastning, som findes på anhængerens typeskilt, er kun testværdier for anordningen. De specifikke værdier for bilen, der ofte ligger under disse værdier, findes i bilens dokumentation. Fordeling af lasten Lasten skal fordeles i anhængeren, således at tunge genstande befinder sig så tæt på akslen som muligt. Genstandene skal placeres, så de ikke kan forskubbe sig. Dæktrykværdier Korriger dæktrykket på bilen til fuld last side 165. Anhængerens dæktryk afhænger af producentens anbefalinger. Sidespejle Hvis ikke det er muligt at se trafikområdet bag anhængeren ved hjælp af bakspejlet, skal man sætte ekstra sidespejle på. Begge sidespejle skal fastgøres til den sammenklappelige udlægger. Spejlene skal justeres således, at man får et tilstrækkeligt synsfelt bagtil. Forlygter Før kørslen påbegyndes, skal man kontrollere forlygternes indstilling ved tilkoblet anhænger. Hvis nødvendigt ændres indstillingen ved hjælp af lyslængderegulering side 46. Aftageligt kuglehoved Ved bile med anhængertræk kan kuglehovedet tages af. Det kan leveres som original Škoda-tilbehør. Det findes sammen med en separat monteringsanvisning i rummet til reservehjulet i bilens bagagerum. Ved hyppig anhængerkørsel anbefales det også at køre bilen til serviceeftersyn mellem de foreskrevne serviceintervaller. Ved til- og frakobling af anhængeren skal den trækkende bils håndbremse være trukket. Kørselsanvisning Hvis muligt bør der ikke køres med tom bil og lastet anhænger. Den lovlige tophastighed bør ikke benyttes. Dette gælder specielt for kørsel ned ad bakke. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data

145 144 Kørsel med anhænger Brems i god tid. Ved høje udendørstemperaturer skal kølemiddeltemperaturindikatoren observeres. Fordeling af vægt Ved en tom bil og en lastet anhænger er vægtfordelingen meget ufordelagtig. I tilfælde af at det er nødvendigt at køre med denne kombination, skal man køre specielt langsomt. Kørselshastighed Kør for en sikkerheds skyld ikke hurtigre end 80 km/t. Dette gælder også for lande, hvor en højere hastighed er tilladt. Idet vogntogets kørestabilitet forringes ved stigende hastighed, bør den lovligt tilladte hastighed ikke udnyttes fuldt ud ved ugunstige vej-, vind- og vejrforhold, specielt på bjergstrækninger. Under alle omstændigheder skal hastigheden straks nedsættes, hvis der mærkes den mindste slingrebevægelse i anhængeren. Forsøg aldrig at rette vogntoget ud ved at accelerere. Brems i god tid! Ved en anhænger med påløbsbremse bremses først blødt, derefter jævnt. På den måde undgås bremseryk på grund af blokerede anhængerhjul. Skift til et lavere gear før der køres ned ad en bakke, så motoren kan virke som bremse. Motoroverophedning Hvis der ved høje udendørstemperaturer skal køres en længere strækning op ad en skråning i et lavt gear med højt motoromdrejningstal, skal man især holde øje med kølervæsketemperaturindikatoren side 16. Hvis kølervæsketemperaturindikatoren bevæger sig mere i det højre eller det røde skalaområde, skal hastigheden omgående reduceres. Hvis kontrollampen blinker på kombi-instrumentet skal man standse og slukke for motoren. Vent nogle minutter og kontroller derefter kølervæskeniveauet i kølervæskeekspansionsbeholderen side 158, Kontrol af k lervæskeniveau. Vær opmærksom på følgende anvisninger side 27, Kølevæsketemperatur/kølevæskestand. Kølevæsketemperaturen kan sænkes ved at tænde for varmen. En øgning af kølerventilatorens kølevirkning ved at skifte til et lavere gear og derved øge motoromdrejningstallet er ikke mulig. Kølerventilatorens omdrejningstal er uafhængig af motoromdrejningstallet. Heller ikke ved anhængerkørsel skal man derfor gå ned i et lavere gear, så længe motoren kan klare en stigning uden større fald i hastigheden.

146 Pleje og rengøring af bilen 145 Betjeningsanvisning Pleje og rengøring af bilen Generelt Pleje opretholder bilens nytteværdi. Regelmæssig og sagkyndig bilpleje er med til at bevare bilens værdi. Desuden kan det være en af forudsætningerne for imødekommelse af garantikrav ved eventuelle korrosions- og lakskader på karosseriet. Vi anbefaler brugen af bilplejemidler fra Škodas originaltilbehør, som kan købes hos autoriserede Škoda-servicepartnere. Vær opmærksom på brugsanvisningerne på pakken. Ved forkert anvendelse kan vedligeholdelsesmidlerne være sundhedsfarlige. Opbevar altid vedligeholdelsesmidlerne forsvarligt og utilgængeligt for børn - fare for forgiftning! Miljøanvisning Ved køb af vedligeholdelsesmidler bør der vælges miljøvenlige produkter. Pakninger med rester af vedligeholdelsesmidler hører ikke sammen med almindeligt husholdningsaffald. Udvendig bilpleje Vask Hyppig vask beskytter bilen. Den bedste beskyttelse af bilen mod ydre skadelige påvirkninger er hyppig vask og konservering. Hvor ofte bilen skal vaskes afhænger af flere forskellige faktorer som for eksempel: Hvor ofte den bruges, Parkeringsforholdene (garage, under træer etc.), Årstiden, Vejrforholdene, Miljøpåvirkninger. Jo længere tid fugleekskrementer, insektrester, harpiks, vej- og industristøv, tjærepletter, sodpartikler, vejsalt og andre aggressive aflejringer sidder på bilens lak, desto kraftigere er deres ødelæggende virkning. Høje temperaturer, f.eks. på grund af kraftig solvarme, forstærker den ætsende virkning. Alt efter omstændighederne kan det således være nødvendigt at vaske bilen én gang om ugen. Dog kan en månedlig vask med tilhørende konservering være tilstrækkelig. Ved afslutningen af en saltningsperiode bør bilens undervogn vaskes grundigt. Vask af bil om vinteren: Fugt og is i bremseanlægget kan påvirke bremsevirkningen - fare for uheld! Automatiske vaskeanlæg Bilens lak er så modstandsdygtig, at bilen normalt kan vaskes i automatiske vaskeanlæg uden problemer. Belastningen af lakken er først og fremmest afhængig af vaskeanlæggets konstruktion, af filtreringen af vaskevandet, samt af de anvendte vaske- og plejemidler. Hvis lakken fremstår mat efter en vask eller endog er ridset, bør den ansvarlige for vaskeanlæggets drift gøres opmærksom på dette. I givet fald bør der skiftes til et andet vaskeanlæg. Inden bilen vaskes i et automatisk vaskeanlæg skal man ikke være opmærksom på andre end de gængse forholdsregler (lukning af vinduerfjernelse af antennen o.l.). Hvis bilen er udstyret med særligt tilbehør - f.eks. spoiler, tagbagagebærer, radiotelefonantenne - skal man først rådføre sig med den ansvarlige for vaskeanlæggets drift. Efter vask i automatisk vaskeanlæg med konservering skal viskerbladenes læber affedtes. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data

147 146 Pleje og rengøring af bilen Manuel vask Ved manuel bilvask opblødes snavset med rent vand og bilen spules så godt som muligt. Dernæst rengøres bilen med en blød vaskesvamp, en vaskehandske eller en vaskebørste med let tryk. Bilen vaskes fra taget og nedefter. Rengør kun bilens lakoverflader med ringe vandtryk. Benyt kun autoshampoo ved meget fastsiddende snavs. Svamp eller vaskehandske skylles grundigt ren med korte intervaller. Hjul, paneler og lignende rengøres til sidst. Brug hertil en anden svamp. Skyl bilen grundigt ren med vand efter vask og tør den af med et vaskeskind. Vask kun bilen ved frakoblet tænding - fare for uheld! Når undervognen, indersiden af hjulkasserne og fælgene rengøres, skal man beskytte hænder og arme mod skarpe metaldele - fare for at skære sig. Pas på! Bilen bør ikke vaskes i direkte sol - fare for lakskader. Hvis bilen om vinteren skylles af med en slange, bør vandstrålen ikke rettes direkte mod låse eller mod sprækkerne omkring døre og klapper - fare for tilfrysning. Benyt ikke insektsvampe, grove køkkensvampe eller lignende til lakoverfladerne - fare for beskadigelse. Miljøanvisning Vask kun bilen på dertil specielt indrettede vaskepladser. Der forhindres det, at eventuelt olieforurenet vand blandes med spildevandet. Bilvask udenfor disse pladser kan endog være forbudt i visse områder. Vask med højtryskrenser Ved vask med en højtryksrenser skal man altid følge brugsanvisningen til højtryksrenseren. Især hvad angår tryk og sprøjteafstand. Hold tilstrækkelig stor afstand til bløde materialer som gummislanger eller isolationsmateriale. Anvend under ingen omstændigheder rundstråledyser eller såkaldte rotorjets! Specielt dækkene må aldrig renses med rundstråledyse. Selv med en relativ stor sprøjteafstand og meget kort sprøjtetid kan der opstå skader. Pas på! Vaskevandets temperatur må højst være 60 C, da bilen ellers kan blive beskadiget. Konservering En god konservering beskytter i stor udstrækning bilens lak mod skadelige ydresamt lette mekaniske påvirkninger. Bilen skal senest behandles med et hårdt voks konserveringsmiddel, så der ikke dannes dråber på den rene lakoverflade. Når den rene lakoverflade er tør, kan der påføres et nyt lag af et førsteklasses konserveringsmiddel. Også selv om der regelmæssigt anvendes vaskekonserveringsmiddel, anbefales det at behandle lakken mindst to gange om året med voks. Pas på! Brug aldrig voks på ruderne. Polering Det er kun nødvendigt at polere, når lakken er blevet mat og ikke længere kan blive blank med konserveringsmidlet. Hvis det anvendte middel ikke indeholder konserverende komponenter, skal lakken konserveres efter poleringen side 146, Konservering. Pas på! Matlakerede dele samt plastdele må ikke behandles med polermidler eller hård voks. Bilens lak må ikke poleres i støvede omgivelser, da der kan komme ridser i lakken.

148 Pleje og rengøring af bilen 147 Kromdele Kromdele rengøres først med en fugtig klud, og poleres derefter med en blød, tør klud. Hvis kromdelene ikke er blevet helt rene på denne måde, skal du bruge bestemte kromplejemidler. Pas på! Kromdele må ikke poleres i støvede omgivelser, da der kan opstå ridser. Lakskader Små lakskader som ridser, skrammer og stenslag skal straks dækkes med lak (Škoda lakstift), før der sætter sig rust. Naturligvis udfører autoriserede Škoda-servicepartnere også gerne dette arbejde. Til at foretage disse udbedringer har de autoriserede Škoda-servicepartnerne lakstifter eller spraydåser, som passer til bilens farve. Laknummeret for originallakeringen står på bilens dataskilt side 194. Skulle der være opstået rust, skal denne fjernes grundigt. Smør først en rustbeskyttende grunder på stedet og dernæst lakken. Naturligvis udfører autoriserede Škoda-servicepartnere også gerne dette arbejde. Plastdele Udvendige plastdele rengøres ved normal vask. Er dette ikke tilstrækkeligt, kan plastdelene også behandles med specielle opløsningsmiddelfrie plastrengøringsmidler. Lakplejemidler er ikke egnede til plastdele. Pas på! Rengøringsmidler med opløsningsmiddel angriber materialet og kan forårsage beskadigelse. Ruder Til fjernelse af sne og is på ruder og spejle må der kun benyttes en plastskraber. For at undgå ridser på rudernes overflade, må skraberen kun bevæges i en retning og ikke frem og tilbage. Rester af gummi, olie, fedt, voks eller silikone fjernes med et ruderensemiddel eller en speciel silikonefjerner. Ruderne skal også regelmæssigt gøres rene indvendig. Til tørring af ruderne efter vask må der ikke benyttes et vaskeskind, som tidligere har været anvendt til polering af karosseriet. Rester af konserveringsmidler i vaskeskindet kan gøre ruderne beskidte og forværre udsynet. For at undgå at beskadige el-bagrudens varmetråde, må der ikke klæbes mærkater på bagruden. Pas på! Sne og is må aldrig fjernes fra glas med varmt eller hedt vand - fare for revnedannelser i glasset! Sørg ved fjernelse af sne og is fra ruder og spejle for ikke at beskadige bilens lak. Forlygternes glas Til rengøring af forlygternes glas må der ikke anvendes aggressive rengøringsmidler eller kemiske opløsningsmidler - fare for beskadigelse af plastglassene. Anvend sæbe og rent varmt vand. Pas på! Aftør aldrig forlygterne i tør tilstand og anvend ikke skarpe genstande til rengøring af plastglassene. Dette kan medføre beskadigelse af beskyttelseslakken og dernæst til dannelse af ridser på forlygternes glas, f.eks. pga. det kemiske middels indflydelse. Tætningslister Dørenes, klappernes og rudernes gummitætningslister bevarer deres smidighed og holder længere, hvis de behandles regelmæssigt med et gummiplejemiddel (f.eks. med silikonefri oliespray). Desuden undgår man et for tidligt slid af tætningslisterne og forhindrer utætheder. Dørene er lettere at åbne. Godt plejede gummitætningslister fryser heller ikke til om vinteren. Låsecylinder Til afisning af låsecylindre anvendes produkter, der er specielt beregnet til dette. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data

149 148 Pleje og rengøring af bilen Vær opmærksom på at der kommer mindst muligt vand ind i låsecylinderen ved vask af bilen. Hjul Stålhjul Fælge og hjulkapsler bør vaskes grundigt i forbindelse med den regelmæssige bilvask. Derved forhindres, at bremsestøv, snavs og vejsalt sætter sig fast i fælgene. Meget fastsiddende bremsestøv kan fjernes med en industristøvsuger. Lakskader på fælgene skal udbedres, før der dannes rust. Letmetalhjul For at letmetalhjulene kan bevare deres pæne udseende i lang tid, er det nødvendigt med regelmæssig pleje. Først og fremmest er det nødvendigt regelmæssigt at fjerne vejsalt og bremsestøv, ellers angribes letmetallet. Efter den grundige afvaskning bør fælgene behandles med et syrefrit rensemiddel til letmetalhjul. Vi anbefaler at forsyne fælgene med et lag hårdt voks hver anden måned. Der må ikke anvendes midler, som slider på fælgene. Hvis det beskyttende laklag er blevet beskadiget skal lakskaden omgående udbedres. Bemærk ved rengøring af hjulene at fugt, is og vejsalt kan påvirke bremsevirkningen - fare for uheld! Meget snavsede hjul kan medføre, at hjulene kommer i ubalance. Følgen kan være en vibration som overføres til rattet, hvilket kan forårsage en for tidlig slitage af styretøjet. Det er derfor nødvendigt at fjerne dette snavs. Undervognbeskyttelse Bilens underside er varigt beskyttet mod kemiske og mekaniske påvirkninger. Da det ikke kan udelukkes, at beskyttelseslaget under kørslen får skader, anbefales det at lade undervognsbeskyttelsen kontrollere og i givet fald udbedre med bestemte mellemrum - bedst før den kolde årstid begynder og om foråret. De autoriserede Škoda-servicepartnere råder over egnede sprøjtemidler, er i besiddelse af det nødvendige udstyr og kender anvendelsesforskrifterne. Derfor anbefaler vi, at udbedringsarbejde eller ekstra korrosionsbeskyttelse udføres hos en autoriseret Škoda-servicepartner. Anvend aldrig ekstra undervognsbehandling eller korrosionshæmmende midler til udstødningsrør, katalysatorer, dieselpartikelfiltre eller varmeskjolde. Når motoren har nået sin driftstemperatur, kan disse materialer antændes - brandfare! Hulrumskonservering Alle bilens korrosionstruede hulrum er varigt korrosionsbeskyttet fra fabrikken med konserveringsvoks. Det er hverken nødvendigt at kontrollere eller efterbehandle denne konservering. Hvis der ved høje temperaturer løber voks ud af hulrummene, fjernes den med en plastskraber og pletten rengøres med rensebenzin. Hvis udtrængt voks fjernes med rensebenzin, skal man være opmærksom på de gældende sikkerheds- og miljøbestemmelser - brandfare! Indvendig bilpleje Kunststofdele, kunstlæder og stofbetræk Kunststofdele og kunstlæder kan rengøres med en fugtig klud. Er dette ikke tilstrækkeligt, skal delene behandles med specielle plastrengørings- og plejemidler, som ikke indeholder opløsningsmidler. Stofbetræk og stofbeklædning på døre, bagagerumsafdækning, loftbeklædning osv. behandles med specielle rengøringsmidler eller med tørskum og en blød svamp eller børste. Pas på! Rengøringsmidler med opløsningsmiddel angriber materialet og kan forårsage beskadigelse.

150 Pleje og rengøring af bilen 149 Stofbetræk på de elektrisk opvarmelige sæder Brug ikke væske til at rengøre sædebetrækkene, da dette vil kunne medføre beskadigelse af sædeopvarmningssystemet. Rengør betrækkene med specielle midler, som f.eks. Škoda interiør og lign. Naturlæder Naturlæder kræver en speciel opmærksomhed og pleje. Læder skal fra tid til anden og alt efter behov plejes i henhold til den vedlagte vejledning. Normal rengøring Aftør snavsede læderflader med en let fugtet bomulds- eller uldklud. Meget snavset Meget snavsede steder kan rengøres med en klud, dyppet i en sæbeopløsning (2 spsk.. neutral sæbe i 1 liter vand). Man skal i givet fald være opmærksom på, at læder aldrig må gennemvædes, og at der ikke må komme vand ind gennem sømmene. Bagefter tørres læderet efter med en blød, tør klud. Fjernelse af pletter Friske vandbaserede pletter (f.eks. kaffe, te, saft, blod osv.) fjernes med en opsugende klud eller med køkkenrulle. Gamle indtørrede pletter fjernes med rengøringsmidlet fra plejesættet. Friske fedtbaserede pletter (f.eks. smør, mayonnaise, chokolade osv.) fjernes med en opsugende klud eller køkkenrulle. Gamle indtørrede pletter fjernes, hvis de endnu ikke er trængt ned i overfladen, med rengøringsmidlet fra plejesættet. Til indtørrede fedtpletter anvendes en spray, som løsner fedt. Fjern de specielle pletter (f.eks. kuglepen, spritpen, neglelak, dispersionsfarve, skocreme osv.) med en pletfjerner, egnet specielt til læder. Læderbehandling Læderet behandles hvert halve år med et specielt plejemiddel til læder. Påfør dette middel meget sparsomt. Bagefter tørres læderet efter med en blød klud. Pas på! Læderet må under ingen omstændigheder behandles med opløsningsmidler (f.eks. benzin, terpentin), bonevoks, skocreme eller lignende midler. Undgå længerevarende parkering i direkte sollys, for således at forhindre at læderet falmer. Ved længerevarende parkering i det fri, skal læderet dækkes til, for således at beskytte det mod direkte sollys. Skarpe genstande på tøj, som f.eks. lynlåse, nitninger og skarpkantede bælter kan forårsage permanente rifter i læderets overflade. Regelmæssigt og efter hver rengøring anvendes en plejecreme med beskyttelse mod lyset og imprægnerende effekt. Cremen nærer læderet, gør det svedtransporterende og smidigt og giver fugtighed tilbage. Samtidig opbygger den en overfladebeskyttelse. Læderet bør rengøres hver 2. til 3. måned, frisk snavs fjernes når det opdages. Hvis det er muligt skal friske pletter fra kuglepen, blæk, læbestift, skocreme osv. fjernes omgående. Også læderfarven skal plejes. Opfrisk alt afhængigt af behov med en speciel farvet lædercreme. Læder er et naturmateriale med særlige egenskaber. Under bilens brug kan der på betrækkenes læderdele opstå små optiske ændringer ( som f. eks. rynker eller folder pga. brug af sæderne). Sikkerhedsseler Hold sikkerhedsselerne rene! Snavsede seler må kun vaskes med en mild sæbeopløsning. Kontroller regelmæssigt selernes tilstand. Meget snavsede seler kan påvirke oprulningen af rulleselerne. Selerne må ikke afmonteres, når de skal rengøres. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data

151 150 Pleje og rengøring af bilen (fortsættelse) Selerne må aldrig renses kemisk, da kemiske rengøringsmidler kan ødelægge vævningen. Sikkerhedsselerne må heller ikke komme i berøring med ætsende væsker (syrer og lign.). Seler hvis vævning, forbindelser, oprulningsautomatik eller låsedel er beskadiget skal udskiftes hos et fagværksted. Selerne skal være helt tørre, før de rulles op.

152 Brændstof 151 Brændstof Benzin Blyfri benzin Din bil kan kun køre med blyfri benzin, der svarer til standarden EN 228 (i Tyskland også DIN eller E10 til blyfri benzin med oktan 95 og 91 eller DIN eller E5 til blyfri benzin med oktan 98). I tankdækslets inderside er der angivet et hvor højt oktantal din motor kræver side 152, fig til højre. Foreskrevet brændstof - blyfri benzin 95/91 oktan Brug blyfri benzin med oktan 95. Du kan også bruge blyfri benzin 91 oktan, hvilket dog medfører et mindre ydelsestab. Hvis du i nødsilfælde skal tanke benzin med et lavere oktantal end foreskrivet, må du kun fortsætte kørslen med mellemhøje omdejningstal og lav motorbelastning. Høje omdrejningstal og en stor motorbelastning kan beskadige motoren alvorligt! Tank snarest mulig benzin med det foreskrevne oktantal. Foreskrevet brændstof - blyfri benzin min 95 oktan Brug blyfri benzin med oktan 95. Hvis der ikke er blyfri benzin med oktan 95 til rådighed, kan man i nødstilfælde tanke benzin med oktan 91. Du må kun fortsætte kørslen med mellem omdrejningstal og minimal motorbelastning. Høje omdrejningstal og en stor motorbelastning kan beskadige motoren alvorligt! Tank snarest mulig benzin med det foreskrevne oktantal. Benzin med et oktantal under 91 må ikke bruges selv i nødstilfælde, ellers kan motoren tage alvorligt skade! Yderligere anvisninger til tankning findes side 152, Tankning. Blyfri benzin med højere oktantal Blyfri benzin med et højere oktantal end det foreskrevne kan benyttes uden forbehold. Ved biler med foreskrevet blyfri benzin oktan 95/91 giver brug af benzin med højere oktan end 95 hverken en mærkbar forbedring af ydelsen eller et lavere brændstofforbrug. Ved biler med foreskrevet blyfri benzin med min. oktan 95 kan brug af benzin med højere oktan end 95 give en forbedring af ydelsen og et lavere brændstofforbrug. Foreskrevet brændstof - blyfri benzin 98/95 oktan Brug blyfri benzin med oktan 98. Du kan også bruge blyfri benzin 95 oktan, hvilket dog medfører et mindre ydelsestab. Hvis der ikke er blyfri benzin med oktan 98 eller 95 til rådighed, kan man i nødstilfælde tanke benzin med oktan 91. Du må kun fortsætte kørslen med mellem omdrejningstal og minimal motorbelastning. Høje omdrejningstal og en stor motorbelastning kan beskadige motoren alvorligt! Tank snarest mulig benzin med det foreskrevne oktantal. Benzin med et oktantal under 91 må ikke bruges selv i nødstilfælde, ellers kan motoren tage alvorligt skade! Pas på! Alle Škoda biler med benzinmotor er udstyret med katalysator og må kun køre med blyfri benzin. Bare én tankfuld blyholdig benzin kan føre til at katalysatoren ødelægges! Brug kun blyfri benzin, der svarer til standarden EN 228 (i Tyskland også DIN eller E10 til blyfri benzin med oktan 95 og 91 eller DIN eller E5 til blyfri benzin med oktan 98). Hvis du bruger benzin med et lavere oktantal end foreskrevet, kan motoren tage alvorligt skade! Diesel Dieselbrændstof Din bil kan kun køre med diesel-brændstof, der svarer til standarden EN 590 (i Tyskland også DIN 51628, i Østrig også ÖNORM C 1590, i Rusland også GOST R / EN 590:2004). Brændstoftilsætninger Brændstoftilsætninger, de såkaldte flydeforbedrer (benzin og lignende midler) må ikke blandes sammen med dieselbrændstoffet. er til tankning findes side 152, Tankning. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data

153 152 Brændstof Pas på! Din bil kan kun køre med diesel-brændstof, der svarer til standarden EN 590 (i Tyskland også DIN 51628, i Østrig også ÖNORM C 1590, i Rusland også GOST R / EN 590:2004). Allerede én tankfyldning med diesel-brændstof, der ikke svarer til standarden, kan medføre skader på motorkomponenter, smøresystemet, brændstof- og udstødningsanlægget. Hvis du ved en fejltagelse har tanket en anden type brændstof end dieselbrændstof (f. eks. benzin), må motoren ikke startes og tændingen ikke slås til! Der er fare for en alvorlig motorskade! Kontakt et autoriseret værksted, der kan gennemføre en rensning af motorens brændstofsystem. Vandansamlinger i brændstoffiltret kan føre til motorforstyrrelser. Din bil er ikke tilpasset brugen af biobrændstof (RME), derfor må dette brændstof ikke tankes eller bruges til kørsel. Brug af dette bio-brændstof (RME) kan føre til skader på motor eller brændstofanlæg. Vinterkørsel Vinterdiesel På tankstationer tilbydes der om vinteren en anden slags diesel end om sommeren. Ved brug af sommerdiesel ved temperaturer under 0 C kan der optræde driftsforstyrrelser, da dieslen bliver for tyktflydende på grund af paraffinudskillelse. Derfor foreskrives vha. standarden EN 590 (i Tyskland også DIN 51628, i Østrig også ÖNORM C 1590, i Rusland også GOST R / EN 590:2004) for hver enkelt årstid den diesel-brændstofklasse, der må sælges på den pågældende årstid. Vinterdiesel er stadig fuldstændig driftsklar ved -20 C. I lande med andre klimaforhold tilbydes for det meste dieselbrændstof, der fremviser et andet temperaturforhold. De autoriserede Škoda-servicepartnerne og tankstationerne i de pågældende lande informerer om de gængse dieselbrændstoffer i landet. Brændstoffilterforvarmning Bilen er udstyret med et brændstoffilter - forvarmningsanlæg. Dieselbrændstoffets driftssikkerhed bliver derved sikret ned til en omgivelsestemperatur på ca. -25 C. Pas på! Man må ikke blande forskellige brændstoftilsætninger inklusiv benzin til dieselbrændstof for således at få det til at løbe bedre. Tankning Fig. 138 På bilens højre bagside: Tankklap / Tankklap med afskruet dæksel Åbning af tankdæksel Vip tankklappen op med hånden fig til venstre. Hold tankdækslet på brændstofpåfyldningsstudsen med en hånd og lås det op med tændnøglen til venstre. Tankdækslet drejes ud mod uret, og placeres derefter øverst på tankklappen fig til højre. Låsning af tank Skru tankdækslet højre om indtil det falder i hak. Hold tankdækslet på brændstofpåfyldningsstudsen med en hånd, lås det ved at dreje tændnøglen til højre og fjern nøglen. Luk tankklappen igen. På indersiden af tankklappen angives den korrekte brændstoftype til bilen, såvel som dækstørrelse og dæktryk. Yderligere anvisninger til brændstof side 151. Har du har en reservedunk i bilen, vær opmærksom på lovbestemmelserne. Af sikkerhedsmæssige grunde anbefales det så vidt muligt ikke at medbringe en reservedunk. Ved et uheld kan beholderen blive beskadiget, og der kan løbe brændstof ud.

154 Brændstof 153 Pas på! Fjern med det samme brændstof, som er løbet over, fra bilens lak - fare for lakskader! På katalysatorbiler må tanken aldrig køres helt tom. Som følge af en uregelmæssig brændstofforsyning kan der opstå fejltændinger. Derved kan der komme uforbrændt brændstof i udstødningsanlægget. Dette kan føre til overophedning og beskadigelse af katalysatoren. Vær ved indføring af tankpistolen opmærksom på ikke at trykke på ventilen i påfyldningsåbningen. Ellers påfylder du det område der bruges når brændstoffet udvider sig på grund af opvarmning. Dette kan føre til at brændstoffet løber over eller til skader på brændstofbeholderens dele. Så snart den forskriftsmæssigt anvendte automatiske tankpistol slår fra første gang, er tanken fuld. Fortsæt ikke påfyldning - ellers fyldes udvidelsesormådet. Tankindholdet er ca. 45 liter, heraf 7liter som reserve. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data

155 154 Kontrol og påfyldning Kontrol og påfyldning Motorrum Åbning af motorhjelmen Udl serarm til motorhjelm Fig. 139 Oplåsningsarm motorhjelm Træk i udl serarmen som sidder under instrumentbordet i venstre side fig Motorhjelmen springer ud af låsen takket være en fjeder. Oplåsning og låsning af motorhjelm Inden motorhjelmen åbnes, skal man sikre sig, at viskerarmene ikke er vippet væk fra forruden, da der ellers vil kunne opstå lakskader. Træk i låsearmen fig til venstre, motorhjelmen åbnes. Grib motorhjelmen og l ft den. Tag st ttestangen ud af holderen og sæt den i den dertil indrettede åbning fig til h jre. Lukning af motorhjelm L ft motorhjelmen en smule og hægt st ttestangen fri. Tryk st ttestangen ned i den dertil beregnede holder. Lad motorhjelmen falde ned fra ca. 20 cm h jde - motorhjelmen må ikke trykkes ekstra ned! Motorhjelmen må aldrig åbnes, hvis man kan se, at der kommer damp eller k lervæske ud af motorrummet - skoldningsfare! Man skal vente, indtil der ikke længere kommer damp eller k lervæske ud. Af sikkerhedsmæssige grunde skal motorhjelmen altid være helt lukket under k rslen. Kontroller derfor altid efter lukning af motorhjelmen, at låsen er i indgreb. Hvis det under k rslen bemærkes, at låsen ikke er i indgreb, skal man straks standse og lukke motorhjelmen - fare for uheld! Arbejde i motorrummet Ved alle typer arbejde i motorrummet skal der udvises stor forsigtighed! Fig. 140 K lergitter: Sikringsarm /Sikring af motorhjelmen med klapst tten Ved arbejde i motorrummet, f.eks. ved kontrol og påfyldning af driftsvæsker, kan der opstå skader, forbrændinger, uheld og brandfare. Derfor skal man absolut f lge efterf lgende advarsler samt de almindeligt gældende sikkerhedsregler. Bilens motorrum er et farligt område. Åbning af motorhjelm Lås motorhjelmen op fig. 139.

156 Kontrol og påfyldning 155 Motorhjelmen må aldrig åbnes, hvis man kan se, at der kommer damp eller k lervæske ud af motorrummet - skoldningsfare! Man skal vente, indtil der ikke længere kommer damp eller k lervæske ud. Stop motoren og tag tændingsn glen ud af låsen. Træk håndbremsen. På biler med manuel gearkasse skal bilen sættes i frigear, ved biler med automatisk gearkasse sættes gearstangen i P position. Lad motoren k le af. Hold b rn langt væk fra motorrummet. De varme motordele må ikke ber res - forbrændingsfare! Spild aldrig væsker ud over den varme motor. Disse væsker (f.eks. k lemidlet i k lervæsken) kan antændes! Undgå kortslutninger i det elektriske anlæg - specielt på batteriet. Ber r aldrig k lerventilatoren så længe motoren er varm. Ventilatoren kan pludselig gå i gang! Åbn aldrig k lervæske-ekspansionsbeholderens dæksel, så længe motoren er varm. K lesystemet står under tryk! Ved åbning af k lervæske-ekspansionsbeholderens dæksel skal det tildækkes med en stor klud, for således at beskytte ansigt, hænder og arme fra varm damp eller varm k lervæske. Læg ikke genstande, som f. eks. klude og værkt j, i motorrummet. Hvis der skal foretages arbejder under bilen, skal den sikres så den ikke kan rulle væk, og st ttes med egnede bukke, donkraften er ikke tilstrækkelig - fare for kvæstelser! I tilfælde af at motoren skal testes, mens den er i gang, eksisterer der yderligere farer, på grund af drejende dele (f.eks. kilerem, generator, k lerventilator) og pga. h jspændingstændingsanlægget. Vær endvidere opmærksom på f lgende: Tændingsanlæggets elektriske ledninger må aldrig ber res. Du skal absolut undgå, at der kommer f. eks. smykker, l se klædningsstykker eller langt hår i motorens drejende dele- livsfare! Du b r derfor f rst tage smykkerne af, sætte håret op og if re dig tætsiddende påklædning. Når det er n dvendigt at udf re arbejde i brændstofsystemet eller på det elektriske anlæg skal man desuden være opmærksom på f lgende advarsler: Adskil altid bilens batteri fra ledningsnettet. Ryg ikke. (fortsættelse) Arbejd aldrig i nærheden af åben ild. Hav altid en ildslukker parat. Pas på! Vær ved påfyldning af væsker opmærksom på, at væskerne under ingen omstændigheder bliver forvekslet. Ellers kan der opstå alvorlige funktionsmangler og skader på bilen! Motorrumoversigt De vigtigste kontrolpunkter. Fig. 141 Dieselmotor 1,6 l/77 kw A1 A2 A3 A4 A5 A6 K levæske-ekspansionsbeholder Sprinklervæskebeholder Påfyldningsåbning til motorolie Målepind til olieniveau Bremsevæskebeholder Batteri (under en afdækning) Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data

157 156 Kontrol og påfyldning Placeringen af komponenter i motorrummet er stort set den samme for alle benzinog dieselmotorer. Motorolie Kontrol af motorolieniveau Oliepinden viser motorolieniveauet. Kontrol af olieniveau S rg for at bilen står på en vandret flade og at motoren er driftsvarm. Stop motoren. Åbn motorhjelmen i Arbejde i motorrummet på side 154. Vent et par minutter, indtil motorolien l ber tilbage i bundkarret og træk oliepinden ud. T r oliepinden af med en ren klud og sæt den tilbage igen helt i bund. Træk dernæst oliepinden op igen og aflæs olieniveauet. Olieniveau i område Aa Olie må ikke efterfyldes. Fig. 142 Oliepind Olieniveau i område Ab Olie kan efterfyldes. Det kan derefter ske, at olieniveauet er indenfor område Aa. Olieniveau i område Ac Olie skal efterfyldes side 156. Det er tilstrækkeligt, hvis olieniveauet derefter er indenfor område Ab. Det er normalt, at motoren forbruger olie. Alt afhængig af k rselsmåden og k rselsbetingelserne kan olieforbruget komme op på 0,5 l/1000 km. På de f rste 5000 kilometer kan forbruget også ligge derover. Derfor skal olieniveauet kontrolleres regelmæssigt, helst hver gang bilen tankes op eller f r k rsel af længere strækninger. Ved st rre belastning af motoren, som f.eks. ved langvarig motorvejsk rsel om sommeren, ved k rsel med anhænger eller bjergk rsel, anbefales det at holde olieniveauet i område Aa - men ikke derover. En for lav oliestand vises ved hjælp af kontrollampen i kombi-instrumentet side 27, Motorolie. Lyser denne op, skal man hurtigst muligt måle olieniveauet. Olie påfyldes efter behov. Pas på! Kontroller altid olieniveauet ved biler med 1,2 l/44 kw motoren (med to-ventilteknik) ved kold motor. Ellers kan måleresultatet være forkert, og der påfyldes fejlagtigt olie - Fare for motorskade! Olien må aldrig ligge over området A. Fare for beskadigelse af katalysatoren. Er det under de givne betingelser ikke muligt at påfylde motorolie må k rslen ikke fortsættes. Stop motoren og s g assistance på et autoriseret værksted, da det ellers kan f re til alvorlig beskadigelse af motoren. Motoroliespecifikationer side 196. Påfyldning af motorolie Kontroller motorolieniveauet side 156. Skru oliepåfyldningsdækslet af. Påfyld den egnede olie i portioner på 0,5 liter side 196. Kontroller olieniveauet side 156. Monter påfyldningsdækslet omhyggeligt og skub oliepinden i til anslag.

158 Kontrol og påfyldning 157 Ved påfyldning af olie må der ikke komme olie på varme motordele - brandfare! F r ethvert arbejde i motorrummet skal man læse og være opmærksom på advarselsanvisningerne side 154, Arbejde i motorrummet. Miljøanvisning Olien må aldrig ligge over Aa side 156 området. Hvis dette sker, kan olien blive suget ind via krumtaphusudluftningen og komme ud i atmosfæren via udst dningsanlægget. Olien kan forbrænde i katalysatoren og beskadige denne. Udskiftning af motorolie Motorolien skal skiftes i henhold til de i servicehæftet angivne intervaller eller i henhold til serviceintervalindikatoren side 17. Foretag kun selv motorolieskift hvis du har den n dvendige viden! F r ethvert arbejde i motorrummet skal man læse og være opmærksom på advarselsanvisningerne side 154, Arbejde i motorrummet. Lad f rst motoren k le af, bær sikkerhedsbriller og handsker - forbrændingsfare pga. varm olie. Pas på! Der må ikke blandes andre midler i motorolien - fare for motorskader! Skader, som opstår på grund af sådanne midler, er udelukket fra garantien. Miljøanvisning Olie må aldrig hældes i kloakken eller på jorden. På grund af bortskaffelsesproblematikken, behovet for specialværkt j og for specialviden b r motorolien og oliefilteret udskiftes af en autoriseret Škoda servicepartner. Hvis din hud kommer i ber ring med olie, skal du vaske dig grundigt. K lesystem K lervæske K levæsken nedk ler motoren. Under normale driftsforhold er k lesystemet stort set vedligeholdelsesfrit. K levæsken består af vand med 40 % k lemiddel. Denne blanding yder ikke blot den n dvendige frostbeskyttelse ned til -25 C, men den beskytter også k le- og varmesystemet mod korrosion. Desuden forhindrer den kalkaflejringer, ligesom den hæver k lervæskens kogepunkt væsentligt. Derfor må k lervæskens koncentration heller ikke om sommeren eller i lande med varmt klima reduceres ved påfyldning af vand. Andelen af k lemiddeltilsætning i k lervæsken skal være mindst 40 %. Hvis klimatiske forhold kræver en st rre frostbeskyttelse, kan indholdet af k lervæsketilsætning ges, men kun op til 60% (frostbeskyttelse ned til ca. -40 C) Dette forringer dog frostbeskyttelsen yderligere. Biler til lande med koldt klima (f.eks. Sverige, Norge og Finland) er allerede frostbeskyttet fra fabrikken ned til ca. -35 C. I disse lande skal andelen af k lemiddeltilsætningen være på mindst 50%. K levæske K lesystemet er fra fabrikkens side påfyldt k lervæske (lilla farve), som svarer til specifikationen TL-VW 774 G. Til påfyldning anbefaler vi, at man kun bruger det frostbeskyttelsesmiddel, hvis betegnelse du kan finde på k levæske-ekspansionsbeholderen. Ved sp rgsmål vedr rende k lervæske eller hvis der skal påfyldes en anden slags k lervæske, kontakt en autoriseret Škoda-servicepartner. Den rigtige k lervæsketilsætning kan fås hos en autoriseret Škoda-servicepartner. K levæske, påfyldningmængde Benzinmotorer Påfyldningsmængder (i liter) 1,2 l/44 kw - EU5 5,5 1,2 l/51 kw - EU5 / EU2 DDK 5,5 1,4 l/63 kw - EU5 5,5 1,6 l/77 kw - EU4/EU2 DDK 5,5 Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data

159 158 Kontrol og påfyldning Benzinmotorer 1,4 l/132 kw TSI - EU5 6,6 1,2 l/63 kw TSI - EU5 7,7 1,2 l/77 kw TSI - EU5 7,7 Dieselmotorer Pas på! Andre k lemidler kan f rst og fremmest nedsætte den korrosionsbeskyttende virkning i betydelig grad. Korrosionsskader som f lge heraf kan f re til k lervæsketab og dermed til alvorlige motorskader. Kontrol af k lervæskeniveau Påfyldningsmængder (i liter) Påfyldningsmængder (i liter) 1,2 l/55 kw TDI CR DPF - EU5 6,6 1,6 l/55 kw TDI CR DPF - EU5 8,4 1,6 l/66 kw TDI CR DPF - EU5 8,4 1,6 l/77 kw TDI CR DPF - EU5 8,4 Kontroller k lervæskeniveauet i ekspansionsbeholderen fig Ved kold motor skal niveauet ligge mellem MIN AB og MAX A mærkerne. Ved varm motor kan niveauet ligge en smule over MAX mærket. Et for lavt k lervæskeniveau i ekspansionsbeholderen vises ved hjælp af kontrollampen i kombi-instrumentet side 27. Alligevel anbefaler vi at kontrollere k levæskeniveauet regelmæssigt direkte ved beholderen. K levæsketab Utætheder tyder i f rste omgang på tab af k lervæske. Det er ikke tilstrækkeligt blot at efterfylde k lervæske. K lesystemet skal omgående kontrolleres på et autoriseret værksted. Hvis k lesystemet er tæt, kan der kun forekomme k lervæsketab, hvis k lervæsken koger på grund af overophedning og derved siver ud via overtryksventilen i k lervæske-ekspansionsbeholderens dæksel. F r ethvert arbejde i motorrummet skal man læse og være opmærksom på advarselsanvisningerne side 154, Arbejde i motorrummet. Pas på! Kan man ikke selv finde årsagen til overophedningen skal man hurtigst muligt ops ge et autoriseret værksted. Hvis ikke kan der opstå alvorlige motorskader. Påfyldning af k lervæske Fig. 143 Motorrum: K lervæske ekspansionsbeholder K lervæske-ekspansionsbeholderen sidder til h jre i motorrummet. Stop motoren. Åbn motorhjelmen i Arbejde i motorrummet på side 154. Stop motoren. Lad motoren k le af. Dæk ekspansionsbeholderens låsedæksel fig. 143 med en klud og skru forsigtigt dækslet af ved at dreje det mod venstre. Der efterfyldes med k lervæske. Skru låsedækslet fast, til det h rligt går i indgreb. K lervæsken, som påfyldes, skal svare til en bestemt specifikation side 157, K lervæske. I tilfælde af at k levæsken ikke er til rådighed, må der ikke fyldes et andet middel på. Anvend i så fald kun vand og genopret det korrekte blandingsforhold mellem vand og k lemiddel så hurtigt som muligt på et autoriseret værksted. Anvend kun ny k lervæske til efterfyldning.

160 Kontrol og påfyldning 159 Fyld ikke på over MAX mærket! Ved opvarmning presses overskydende k lervæske ud af k lesystemet via overtryksventilen i ekspansionsbeholderen. Ved st rre tab af k lervæske må k lervæsken kun fyldes på ved afk let motor. Således undgås motorskader. Ved arbejde i motorrummet skal man derfor regne med, at ventilatoren kan starte pludseligt - fare for kvæstelser! K lesystemet står under tryk! Ekspansionsbeholderens dæksel må ikke åbnes ved varm motor - fare for forbrændinger! K lemiddel og dermed hele k lervæsken er sundhedsskadelig. Undgå kontakt med k lervæsken. K lervæskedampe er også sundhedsfarlige. Opbevar altid vedligeholdelsesmidlerne forsvarligt og specielt utilgængeligt for b rn - fare for forgiftning! Hvis man får k lervæske i jnene, skal man straks skylle med rent vand og ops ge en læge. Hvis man har indtaget k lervæske, skal der også omgående s ges lægehjælp. Pas på! Er det under de givne betingelser ikke muligt at påfylde k lervæske må man ikke fortsætte med at k re. Stands motoren og s g faglig assistance på et autoriseret værksted, da det ellers kan f re til alvorlig beskadigelse af motoren. Miljøanvisning Aftappet k lervæske må ikke genanvendes. Brugt k lervæske skal aftappes og bortskaffes i henhold til milj bestemmelserne. Ventilator for k lervæske K lerventilatoren kan pludseligt aktiveres. K lerblæseren drives af en elektromotor og er afhængig af k lervæsketemperaturen. Efter at motoren er stoppet, kan k lerventilatoren - selv om tændingen er slået fra - godt k re videre i ca. 10 minutter. Ventilatoren kan godt gå i gang pludseligt efter nogen tid når k lervæsketemperaturen stiger på grund af varmeophobning, eller det varme motorrum stadig udsættes for kraftig solvarme. Bremsevæske Kontrol af bremsevæskeniveau Fig. 144 Motorrum: Bremsevæskebeholder Bremsevæskebeholderen sidder til venstre i motorrummet. I biler med h jrestyring sidder beholderen i den anden side af motorrummet. Stop motoren. Åbn motorhjelmen i Arbejde i motorrummet på side 154. Kontroller bremsevæskeniveauet i beholderen fig Niveauet skal ligge mellem MIN og MAX mærkerne. Under k rslen opstår der et mindre fald i bremsevæskeniveauet på grund af slid og automatisk efterjustering af bremsebelægningerne. Dette er normalt. Hvis bremsevæskeniveauet derimod falder tydeligt i l bet af kort tid, eller hvis det falder til under MIN, kan bremsevæskesystemet være blevet utæt. Et for lavt bremsevæskeniveau viser sig ved, at bremsekontrollampen lyser i kombi-instrumentet side 30. I dette tilfælde b r du omgående standse og ikke fortsætte k rslen! S g faglig assistance. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data

161 160 Kontrol og påfyldning F r ethvert arbejde i motorrummet skal man læse og være opmærksom på advarselsanvisningerne side 154, Arbejde i motorrummet. Hvis niveauet er faldet til under MIN-markeringen, må man ikke k re videre - fare for uheld! S g assistance af en fagmand. Udskiftning af bremsevæske Bremsevæske tiltrækker fugtighed. Den optager derfor med tiden vand fra den omgivende luft. Et for stort vandindhold i bremsevæsken kan forårsage korrosionsskader i bremsesystemet. Desuden sænkes bremsevæskens kogepunkt betydeligt. Der må kun bruges original bremsevæske godkendt af Škoda Auto. Bremsevæsken skal svare til en af de f lgende standarder eller specifikationer: VW , FMVSS 116 DOT4, DIN ISO 4925 CLASS 4. Det anbefales at få bremsevæsken udskiftet i forbindelse med et serviceeftersyn hos en autoriseret Škoda-servicepartner. Ved anvendelse af en for gammel bremsevæske kan der ved meget kraftig belastning af bremserne dannes dampbobler i bremsesystemet. Derved nedsættes bremsevirkningen og dermed også k resikkerheden. Pas på! Bremsevæske angriber bilens lak. Miljøanvisning På grund af problemer i forbindelse med bortskaffelsen, de n dvendige specialværkt jer og den n dvendige specialviden, anbefaler vi at udskiftningen af bremsevæsken foretages hos en autoriseret Škoda-servicepartner. Batteri Generelle anvisninger Ved ukorrekt manipulation af bilens batteri kan der opstå beskadigelser, derfor anbefaler vi, at alt arbejde på bilens batteri gennemf res hos en autoriseret Škodaservicepartner. Ved arbejde på batteriet og det elektriske anlæg, kan der opstå skader, forbrændinger, uheld og brandfare. Derfor skal man absolut f lge efterf lgende advarsler samt de almindeligt gældende sikkerhedsregler. Batterisyre er meget ætsende, derfor skal den omgås med yderste forsigtighed. Brug beskyttelseshandsker, jenbeskyttelse og hudbeskyttelse ved omgang med batteriet. Ætsende dampe i luften irriterer luftvejene og f rer til bindehinde- og luftvejsbetændelse. Batterisyre ætser tandemalje, efter kontakt med huden opstår dybe sår, der heler langsomt. Gentagen kontakt med fortyndede syrer f rer til hudsygdomme (betændelse, bylder, revner). Ved ber ring med vand fortyndes syrerne pga. den h je varmeudvikling. Batteriet må ikke væltes, da der kan sive syre ud gennem udluftningshullerne. Beskyt jnene med beskyttelsesbriller eller beskyttelsesskærm! Der er fare for at blive blind! Ved syrestænk i jnene skylles straks grundigt med rent vand i nogle minutter. Derefter s ges der omgående lægehjælp. Syrestænk på huden eller på t jet skal straks neutraliseres med sæbe og dernæst skylles ud med meget vand. Hvis man har indtaget syre, skal man straks s ge læge. Hold b rn langt væk fra batteriet. Under en opladning af batteriet frigives der brint, og der udvikles en h jt eksplosiv oxygen-brintgas. Der kan også forekomme en eksplosion pga. gnister, som opstår ved at tage kabelstikket af eller l sne det ved tilkoblet tænding. Ved at slå bro over batteripolen sker der en kortslutning (f.eks. via metalgenstande, ledninger). Eventuelle f lger af en kortslutning: Bly mellemlægningsplader smelter, eksplosion og batteribrand, syrespr jt. Åben ild og åbent lys, rygning og handlinger, hvor der kan opstå gnister, er forbudt. Undgå gnistdannelse ved omgang med kabler og elektrisk udstyr. Ved stærke gnister er der fare for uheld. F r alle arbejder på det elektriske anlæg skal motoren, tændingen og alle elektriske forbrugere frakobles og minuskablet (-) på batteriet skal klemmes af. Ved udskiftning af en pære er det nok at afbryde den pågældende lampe.

162 Kontrol og påfyldning 161 (fortsættelse) Batteriafdækning Oplad aldrig et frosset eller opt et batteri - eksplosions- og ætsningsfare! Udskift et frosset batteri. Brug aldrig batterier med lavt elektrolyteniveau til starthjælp - fare for eksplosion og ætsning! Anvend aldrig et beskadiget batteri - eksplosionsfare! Forny omgående et beskadiget batteri. Pas på! Batteriet må kun afmonteres ved frakoblet tænding, da bilens elektriske anlæg (elektriske komponenter) ellers kan blive beskadiget. Når batteriet skal kobles fra bilens elektriske net, tages f rst batteriets minuskabel (-) af. F rst derefter tages pluskablet (+) af. Når batteriet skal tilsluttes, tilkobles f rst batteriets pluskabel (+) og derefter minuskablet (-). Kablerne må aldrig forbyttes - fare for kabelbrand. Vær opmærksom på at der ikke kommer batterisyre på karosseriet. Der kan derved opstå lakskader. For at beskytte batteriet mod UV stråler, må det ikke udsættes for direkte sollys. Hvis bilen ikke bruges i 3 til 4 uger, kan bilens batteri være tomt. Dette forårsages af, at nogle apparater også bruger str m i hviletilstand (f.eks. styreenheder). Afladningen af batteriet kan forhindres ved at tage minus polen af batteriet eller ved at oplade batteriet kontinuerligt med en meget lav ladestr m. Fig. 145 Batteri: Vip afdækning op (automatgear) / (manuelt gear) Batteriet sidder i motorrummet under en plastafdækning. Frigiv låsen på batteriets pluspol-side fig til venstre. Vip afdækningen op i pilens retning fig venstre (automatgear) eller fig h jre (manuelt gear). Montering af batteriafdækningen på pluspolsiden sker i omvendt rækkef lge. Batterikontrol Miljøanvisning Et udtaget batteri er milj skadeligt - til bortskaffelse af batteriet skal man henvende sig til et fagværksted. Ved tilslutning af batteriet overholdes f lgende anvisninger side 162. Batterier, der er ældre end 5 år, b r man få udskiftet. Fig. 146 Batteri: Indikator elektrolytniveau Under normale driftsforhold er batteriet stort set vedligeholdelsesfrit. Vi anbefaler, at elektrolytniveauet kontrolleres regelmæssigt på et autoriseret værksted, specielt i nedenstående tilfælde. Ved h je udend rstemperaturer. Ved lang tids k rsel hver dag. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data

163 162 Kontrol og påfyldning Efter hver opladning side 162. Ved biler, der har et bilbatteri med en farveindikator, det såkaldte magiske je side 161, fig. 146, kan elektrolytniveauet konstateres vha. misfarvningen. Luftbobler kan påvirke indikatorens farve. Bank derfor forsigtigt på indikatoren inden batteriet afpr ves. Sort farve - elektrolytniveau er i orden. Farvel s eller lysegul farve - for lavt elektrolytniveau, batteriet skal udskiftes. Batterielektrolytniveauet kontrolleres også regelmæssigt i forbindelse med inspektionsservicen hos en autoriseret Skoda-servicepartner. Ved bilbatterier med betegnelsen AGM kan elektrolytniveauet af tekniske årsager ikke kontrolleres. Biler med START-STOP -system har en batteri-styreenhed til kontrol af energiniveauet ved tilbagevendende motorstart. Vinterdrift Batteriet bliver ekstra belastet om vinteren. Desuden har det ved lave temperaturer kun en del af den startydelse, som det har ved normale temperaturer. Et afladet batteri kan fryse allerede ved temperaturer knap under 0 C. Det anbefales derfor at lade batteriet kontrollere og om n dvendigt oplade f r den kolde årstid på et autoriseret værksted. Oplad aldrig et frosset eller opt et batteri - eksplosions- og ætsningsfare. Udskift et frosset batteri. Opladning af batteri Et opladet batteri er en forudsætning for at bilen nemt kan startes. Bemærk advarselsanvisning i Generelle anvisninger på side 160 og. Slå tændingen og alle str mforbrugere fra. Kun ved lynopladning : Klem begge tilslutningskabler fra (f rst minus, dernæst plus ). Tilslut ladeapparatets polklemmer til batteripolen (r d = plus, sort = minus ). F rst nu tilsluttes ladeapparatets netkabel til stikdåsen og apparatet tændes. Efter opladningen: Sluk ladeapparatet og tag netkablet ud af stikdåsen. Fjern f rst ladeapparatets polklemmer. Sæt hvis n dvendigt tilslutningskablerne på batteriet igen (f rst minus, dernæst plus ). Ved opladning med lav str mstyrke (f.eks. med en hjemmelader) er det normalt ikke n dvendigt at tage tilslutningskablet af batteriet. I begge tilfælde skal man f lge den vejledning, ladeapparatets producent giver. Til en fuldstændig opladning af batteriet skal der indstilles på en ladestr m på 0,1 af batterikapaciteten (eller lavere). F r opladning med h j str mstyrke, den såkaldte lynopladning, skal begge tilslutningskabler være frakoblet. Lynopladning af et batteri er farlig i Generelle anvisninger på side 160. Det kræver et specielt ladeapparat og fagkendskab. Vi anbefaler en hurtig opladning af bilens batteri på et autoriseret værksted. Et afladet batteri kan fryse allerede ved temperaturer en smule under 0 C. Det anbefales ikke at benytte et opt et batteri, idet batterihuset kan være blevet ridset pga. isdannelse, og derved kan der flyde batterisyre ud af batteriet. Ved opladning skal batteriets propper ikke åbnes. Oplad aldrig et frosset eller opt et batteri - eksplosions- og ætsningsfare. Udskift et frosset batteri. Oplad aldrig et batteri med for lavt elektrolytniveau - fare for eksplosion og ætsninger. Pas på! Ved modeller med system START-STOP må ladeapparatets polklemme ikke tilsluttes direkte til batteriets minuspol, men kun på motorstellet side 179, fig Fra- eller tilkobling af batteri Efter frakobling og tilkobling på ny af batteriet er f lgende funktioner ude af drift, eller kan ikke længere betjenes uden problemer:

164 Kontrol og påfyldning 163 Funktion Idrifttagning Elektriske rudeoptræk (funktionsforstyrrelser) side 41 Autoradio eller radio-navigationssystem - indtast kodenummer Indstilling af timerne side 18 Multifunktionsangiverens information er slettet se brugsanvisningen til autoradio eller radio-navigationssystem side 18 Rudevaskeanlæg Det anbefales at få bilen efterset hos en autoriseret Škoda-servicepartner, således at alle de elektriske systemers funktionsdygtighed garanteres. Udskiftning af batteri Ved udskiftning af et batteri, skal det nye batteri have samme kapacitet, spænding (12 volt), str mstyrke og st rrelse som det gamle. Egnede bilbatterityper kan k bes hos en autoriseret Škoda-servicepartner. Vi anbefaler, at batteriet udskiftes hos en autoriseret Škoda-servicepartner, hvor det nye batteri monteres fagligt korrekt og det oprindelige batteri genbruges iht. forskrifterne. Pas på! Biler med START-STOP -system har specielle batterityper, der giver batteri-styreenheden mulighed for at gennemf re en kontrol af energiniveauet ved tilbagevendende motorstart. Dette bilbatteri må kun udskiftes med et bilbatteri af samme type. Miljøanvisning Batterier indeholder giftige substanser som f.eks. svovlsyre og bly. De skal derfor bortskaffes milj rigtigt og må aldrig bortskaffes som kommunalt affald. Sprinklervæskebeholderen indeholder reng ringsvæske til forruden og evt. bagruden og til forlygtesprinkleranlægget. Beholderen sidde foran i motorrummet på bilens h jre side fig Ved nogle modeller sidder beholderen på bilens h jre side, ved siden af batteriet. Beholderens fyldmængde er ca. 3,5 liter, på modeller med lygtevaskeranlæg ca. 5,4 liter. Det er ikke nok at benytte rent vand til intensiv reng ring af ruder og forlygter. Vi anbefaler derfor, at benytte rent vand med et rudereng ringsmiddel fra Škodas originale tilbeh r (om vinteren med frostbeskyttelse), som kan fjerne fastsiddende snavs. Ved anvendelse af reng ringsmidlet skal man være opmærksom på brugsanvisningerne på pakken. Selv om bilen har opvarmelige sprinklerdyser, b r du altid blande frostbeskyttelse i vandet om vinteren. Skulle man undtagelsesvis ikke have rudereng ringsmiddel med frostbeskyttelse til rådighed, kan man også anvende sprit. Dog må spritprocenten ikke være på mere en 15 %. Vær opmærksom på, at frostbeskyttelsen derved kun er tilstrækkelig ned til -5 C. Fig. 147 Motorrum: Sprinklervæskebeholder F r ethvert arbejde i motorrummet skal man læse og være opmærksom på advarselsanvisningerne side 154, Arbejde i motorrummet. Pas på! Der må aldrig anvendes k lervæske eller andre tilsætningsstoffer. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data

165 164 Kontrol og påfyldning Hvis bilen er udstyret med et forlygtesprinkleranlæg må der kun blandes et reng ringsmiddel i sprinklervæsken, som ikke angriber lygternes polykarbonatbelægning. Henvend dig til en autoriseret Škoda-servicepartner, der hjælper dig med at vælge det egnede reng ringsmiddel. Tag ikke sien ud af sprinklervæskebeholderen ved påfyldning af sprinklervæske, idet det vil kunne f re til en forurening af sprinklervæskeledningssystemet og dermed til fejlfunktion af sprinkleranlægget.

166 Hjul og dæk 165 Hjul og dæk Hjul Generelle anvisninger Nye dæk har i begyndelsen endnu ikke det optimale vejgreb. De første 500 km er det nødvendigt at køre med lav hastighed og med tilsvarende forsigtig køremåde. Dette er til gavn for dækkenes levetid. På grund af forskellige konstruktioner og mønstre kan mønsterdybden på nye dæk (alt afhængig af udførelse og producent) variere. For at forhindre skader på dæk og fælge, skal man køre over kantsten og lignende forhindringer langsomt og hvis muligt i en ret vinkel. Vi anbefaler, at dæk og fælge kontrolleres regelmæssigt for beskadigelser (stik, ridser, buler, deformeringer og lign.). Fjern fremmedlegemer fra dækmønstret. Skader på dæk optræder ofte skjult. Usædvanlige svingninger eller trækning til en side kan antyde, at der er en dækskade. Hvis du har mistanke om at et hjul er beskadiget, sæt straks hastigheden ned og stands bilen! Kontroller dækkene for beskadigelser (buler, ridser og lign.). Hvis der ikke er synlige fejl, kør langsomt og forsigtigt til det nærmeste autoriserede værksted og få bilen efterset. Pas på at dækkene ikke kommer i berøring med olie, fedt og brændstof. Hvis en ventilhætte tabes, skal den omgående erstattes med en ny. Hvis dækkene afmonteres, skal de først markeres, således at den hidtidige løberetning kan bevares, når de monteres igen. Demonterede hjul eller dæk skal altid opbevares på et køligt, tørt og hvis muligt mørkt sted. Dæk, som ikke har fælge, skal opbevares stående. Omløbsretningsbundne dæk Omløbsretningen kendetegnes med pile på dækkenes side. Den angivne omløbsretning skal altid overholdes. Kun således kommer disse dæks optimale egenskaber med hensyn til vejgreb, støj, slid og akvaplaning til sin ret. Yderligere anvisninger til anvendelse af omløbsretningsbundne dæk side 169. Nye dæk har over de første 500 km endnu ikke det optimale vejgreb, du bør derfor køre tilsvarende forsigtigt - ulykkesfare! Kør aldrig med beskadigede dæk - ulykkesfare! Vær opmærksom på de nationale lovlige bestemmelser i henhold til dækkene. Dæks levetid Fig. 148 Åbnet tankklap med en tabel over dækstørrelser og -trykværdier Dækkenes levetid er hovedsaglig afhængig af følgende punkter: Dæktrykværdier Et for lavt eller for højt dæktryk nedsætter dækkets levetid betydeligt, og påvirker bilens køreegenskaber i uheldig retning. Specielt ved høje hastigheder er dæktrykket af stor betydning. Kontroller derfor dæktrykket samt reservehjulet mindst én gang om måneden samt før hver længere rejse. Dæktryksværdierne for sommerdæk står på indersiden af tankklappen fig Værdierne for vinterdæk ligger 20 kpa (0,2 bar) over værdierne for sommerdæk side 168. Reservehjulets dæktryk skal svare til det højest tilladte for bilen. Dæktrykket skal altid kontrolleres ved kolde dæk. Det forøgede dæktryk på varme dæk må ikke reduceres. Ved større ændringer af bilens belastning skal dæktrykket reguleres tilsvarende. Dæktryk - dækmål 185/55 R15 For dækkene med et dækmål på 185/55 R15, der er beregnet til brug af snekæder, gælder de samme påfyldningstrykværdier som for dæk med et dækmål på 195/55 R15, se inde i tankdækslet. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data

167 166 Hjul og dæk For modeller Fabia Combi Scout gælder for dækkene med dækmål 185/55 R15, der er beregnet til brug af snekæder, følgende påfyldningstrykværdier i kpa. 1,2/63 kw TSI Motor Dellast Fuld last 220/230 1,4/63 kw 220/290 1,2/77 kw TSI 230/300 1,6/77 kw 220/ /300 1,2/55 kw TDI CR 230/300 1,6/66 kw TDI CR 220/290 1,6/77 kw TDI CR 220/290 Køremåde Hurtig kørsel i kurver, voldsomme accelerationer og hårde opbremsninger (skrigende dæk) øger dæksliddet. Afbalancering af hjul Hjulene på en ny bil er afbalancerede. Under kørslen kan der dog på grund af forskellige påvirkninger opstå en ubalance, som mærkes som uro i rattet. Da en sådan ubalance medfører et forøget slid på styretøj, hjulophæng og dæk, skal hjulene afbalanceres på ny. Desuden skal et hjul afbalanceres efter montering af et nyt dæk samt efter hver dækreparation. Forkert hjulstilling En forkert indstilling af for- eller baghjulene medfører ikke blot et forøget og oftest skævt dækslid, men nedsætter også køresikkerheden. Ved unormalt dækslid bør man opsøge et autoriseret værksted. Ved et for lavt dæktryk skal dækkene yde mere. På grund af dette bliver de meget opvarmet ved større hastigheder. Dette kan medføre, at slidbanen løsner sig eller at dækket punkterer. Udskift omgående beskadigede fælge og dæk. Dæk, der er ældre end 6 år, må kun anvendes i nødstilfælde og kun med tilsvarende forsigtig kørsel. Miljøanvisning Et for lavt dæktryk øger brændstofforbruget. Slidindikator I bunden af mønsteret findes der på originaldækkene på tværs af omløbsretningen nogle 1,6 mm høje slidindikatorer. Alt efter fabrikat er disse slidindikatorer anbragt 6 til 8 steder på dækkets slidbane med lige stor afstand imellem fig Markeringerne på dæksiderne med bogstaverne TWI, trekantsymboler eller andre symboler viser slidindikatorernes placering. Ved et 1,6 mm mønster - målt i mønsterrillerne ved siden af slidindikatorerne - er man nået til det laveste tilladte dækmønster (i nogle lande kan andre værdier være gældende). Dækkene skal udskiftes omgående, når de er slidt ned til slidindikatorerne. Det af loven lavest tilladte dækmønster skal observeres. Nedslidte dæk har et dårligt vejgreb, hvilket bemærkes specielt ved høje hastigheder og på våd vej. Det kan føre til akvaplaning (ukontrolleret bevægelse af bilen - svømmen på en våd vejbane). Ombytning af hjul Fig. 149 Dækmønster med slidindikator Ved tydeligt kraftigere slidt på fordækkene anbefales det at bytte om på for- og baghjul i henhold til skemaet. Derved opnår dækkene stort set samme levetid. Ved iagttagelse af ujævne slidmønstre på dækoverfladen kan det være en fordel at skifte dækkene på kryds (kun løberetningsbundne dæk). Vi anbefaler at kontakte

168 Hjul og dæk 167 en autoriseret Škoda-servicepartner, da de er meget fortrolige med kombinationsmulighederne. For en ensartet slitage af alle hjul og optimal levetid, anbefales det at skifte hjulene for hver km. Nye dæk eller hjul Dæk og fælge er vigtige konstruktionselementer. Derfor skal de af Škoda Auto godkendte dæk og fælge anvendes. De er nøje tilpasset biltypen og bidrager derfor væsentligt til en god placering på vejen og sikre køreegenskaber. Brug kun radialdæk af samme konstruktion, størrelse (rulleomkreds) og brug helst samme mønster på én akse. De autoriserede Škodaservicepartnere har de aktuelle informationer, hvilke dækfabrikater der er frigivet for din bil. Det anbefales at alt arbejde på dæk eller hjul udføres hos en autoriseret Škodaservicepartner. De autoriserede Škoda-servicepartner er udstyret med det nødvendige specialværktøj samt reservedele, har den nødvendige specialviden og ved hvordan de gamle dæk skal bortskaffes. Mange autoriserede Škoda-servicepartnere har desuden også et attraktivt tilbud på dæk og fælge. De for bilen tilladte dæk- og fælgkombinationer står i bilens papirer. Godkendelsen afhænger af de enkelte landes lovgivning. Kendskab til dækmærkningen gør det lettere at vælge de rigtige dæk. Dæk har f.eks. følgende påskrift på siderne: 185 / 65 R T Dette betyder at: 185 Dækbredde i mm 65 Højde-/breddeforhold i % R Kendingsbogstav for dæktype - Radialdæk 14 Fælgdiameter i tommer 86 Last-Indeks T Hastighedssymbol For dækkene gælder følgende hastighedsbegrænsninger: Hastighedssymbol Produktionsdatoen angives ligeledes på dæksiden (eventuelt kun på indersiden af hjulet). DOT Q R S T U H V W Højst tilladte hastighed 160 km/t 170 km/t 180 km/t 190 km/t 200 km/t 210 km/t 240 km/t 270 km/t betyder for eksempel, at dækkene er fremstillet i uge 20 år Hvis reservehjulet adskiller sig fra de andre hjul (f. eks. ved vinter- eller brede dæk) må det kun anvendes i kort tid og under forsigtig kørsel. Det normale hjul skal sættes på igen så hurtigt som muligt. Anvend kun dæk eller fælge, som er godkendt af Škoda Auto til den pågældende bil. Ellers kan trafiksikkerheden forringes - fare for uheld! Desuden kan det bevirke, at bilen ikke længere er godkendt til kørsel på offentlig vej. Dækkenes højest tilladte hastighed må under ingen omstændigheder overskrides - fare for et uheld på grund af dækskader og manglende kontrol over bilen. Dæk, der er ældre end 6 år, må kun anvendes i nødstilfælde og kun med tilsvarende forsigtig kørsel. Brug aldrig brugte dæk, hvis tidligere brug ikke kendes. Dækkene forældes selv om de slet ikke er blevet brugt. Som reservehjul må et brugt dæk også kun bruges i nødstilfælde og kun med tilsvarende forsigtig kørsel. Af sikkerhedsmæssige grunde skal dæk hvis muligt ikke udskiftes enkeltvis men mindst akselvis. Dæk med større dækmønster skal altid sidde på forhjulene. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data

169 168 Hjul og dæk Miljøanvisning Brugte dæk skal bortskaffes i henhold til forskrifterne. Af tekniske grunde kan fælge fra andre biler normalt ikke benyttes. Dette gælder i nogle tilfælde endog for fælge fra den samme biltype. Hjulbolte Fælg- og hjulbolte er konstruktivt tilpasset hinanden. Derfor skal der, ved hver omstilling af fælge - f.eks. letmetalfælge eller hjul med vinterdæk - anvendes de dertil hørende hjulbolte med den korrekte længde og form. Hjulenes fastspænding og bremseanlæggets funktion afhænger deraf. Ved eftermontering af hjulkapsler skal man være opmærksom på, at der skal sørges for tilstrækkelig lufttilførsel til afkøling af bremseanlægget. De autoriserede Škoda-servicepartnere ved hvilke tekniske muligheder der er for om- og eftermontering af dæk, fælge og hjulkapsler. Ved forkert behandling af hjulbolte kan hjulet løsne under kørslen - ulykkesfare! Hjulbolte skal være rene og gå let. De må dog aldrig behandles med fedt eller olie. Hvis hjulboltene spændes med et for ringe spændingsmoment, kan fælgene løsne under kørslen - ulykkesfare! Et for højt spændingsmoment kan beskadige boltene og gevind, og føre til varig deformation af anlægsfladerne på fælgene. Pas på! Det foreskrevne tilspændingsmoment for hjulboltene er 120 Nm ved stål- og letmetalfælge. Vinterdæk Ved vinterlige køreforhold forbedres bilens køreegenskaber tydeligt ved brug af vinterdæk. Sommerdæk er på grund af deres konstruktion (bredde, gummiblanding, dækmønster) ved en temperatur på under 7 C mindre skridsikre på is og sne. Dette gælder specielt for bile udstyret med brede dæk eller højeste hastighedsdæk (kendingsbogstav H, V eller W på siden af dækket). For at bevare de bedst mulige køreegenskaber, skal der anvendes vinterdæk på alle fire hjul. Man bør kun anvende vinterdæk, som er godkendt til bilen. Den tilladte vinterdækstørrelse står i bilens papirer. Denne afhænger også af lovgivningen i de forskellige lande. Vær opmærksom på, at dæktrykket er 20 kpa (0,2 bar) højere end ved sommerdæk side 165. Vinterdæk mister i vid udstrækning deres vintereffekt, når dækmønsteret er slidt ned til ca. 4 mm. Vinterdækkene mister også i vid udstrækning deres vintereffekt ved ældning - også selv om dækmønstret er tydeligt mere end 4 mm. For vinterdækkene gælder der hastighedsbegrænsninger som ved sommerdæk side 167,. Man kan bruge vinterdæk med en lavere hastighedskategori under forudsætning af, at den tilladte maksimale hastighed for disse dæk ikke overskrides, selv om bilens faktiske maksimale hastighed er højere. Hvis den tilladte maksimale hastighed for tilsvarende dækkategorier overskrides, kan dækkene blive beskadiget. Ved anvendelse af vinterdæk skal man være opmærksom på anvisningerne side 165. I stedet for vinterdæk kan man også anvende de såkaldte helårsdæk. I tilfælde af en hvilken som helst uklarhed skal man henvende sig til et autoriseret værksted, hvor man kan få information om dækkenes højeste hastighed. Vinterdækkenes højst tilladte hastighed må under ingen omstændigheder overskrides - fare for et uheld på grund af dækskader og manglende kontrol over bilen. Miljøanvisning Sommerdækkene bør monteres rettidigt igen, idet køreegenskaberne på sne- og isfrie veje samt ved temperaturer på over 7 C er bedre med sommerdæk - bremsevejen er kortere og dækstøj, dækslid og brændstofforbrug bliver mindre.

170 Hjul og dæk 169 Vær opmærksom på de nationale lovlige bestemmelser i henhold til dækkene. Omløbsretningsbundne dæk Omløbsretningen kendetegnes med pile på dækkenes sider. Den angivne omløbsretning skal altid overholdes. Kun således kommer disse dæks optimale egenskaber mht. vejgreb, støj, slid og akvaplaning til sin ret. I tilfælde af at det ved en punktering er nødvendigt at montere reservehjulet med ikke bunden omløbsretning eller imod den angivne omløbsretning, skal man køre forsigtigt, idet dækkenes optimale egenskaber ikke gælder i denne situation. Dette er specielt vigtigt ved vådt vejr. Følg de yderligere anvisningerne side 172, Reservehjul. Det defekte dæk skal udskiftes så hurtigt som muligt og den korrekte omløbsretning for alle dækkene skal genetableres. Vær opmærksom på angivelserne i monteringsvejledningen fra snekædefabrikanten. Pas på! Ved kørsel på snefrie strækninger skal kæderne afmonteres. De forringer køreegenskaberne, beskadiger dækkene og bliver hurtigt ødelagt. Det anbefales at anvende de snekæder, som Škodas originale tilbehørsprogram tilbyder. Snekæder Snekæderne må kun monteres på forhjulene. Ved vinterlige køreforhold forbedrer snekæderne ikke kun fremdrevet men også bremseforholdet. Af tekniske grunde er anvendelsen af snekæder kun tilladt med følgende fælg- /dækkombinationer. Fælgstørrelse Dybde (ET) Dækstørrelse 5J x mm 165/70 6J x mm 185/60 6J x mm 185/55 Anvend kun snekæder, hvis led og låse ikke er større end 12 mm. Før montering af snekæder skal hjulkapslerne tages af. Vær opmærksom på forskellige nationale bestemmelser vedrørende brug af snekæder og den maks. kørehastighed med snekæder. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data

171 170 Tilbehør, ændringer og erstatning af dele Tilbehør, ændringer og erstatning af dele Generelt Škoda biler er bygget i henhold til den nyeste viden om sikkerhedsteknik. Derfor må den tilstand, som bilen leveres fra fabrikken i, ikke ændres uden nøje overvejelse. Hvis bilen efterfølgende skal udstyres med tilbehør, en del af bilen skal udskiftes med en ny eller der skal gennemføres tekniske ændringer, skal følgende henvisninger overholdes: Før køb af tilbehør eller dele og før der foretages tekniske ændringer, bør man rådføre sig med sin autoriserede Škoda-servicepartner. Hvis der skal foretages tekniske ændringer på bilen, skal de af Škoda-Auto foreskrevne retningslinjer og henvisninger følges. Hvis de angivne fremgangsmåder overholdes, sker der ingen skader på bilen, dens trafik- og driftssikkerhed bibeholdes. Bilen vil også efter de gennemførte ændringer være i overensstemmelse med de gældende forskrifter i den tyske StVZO. Du kan få nærmere informationer hos en autoriseret Škoda-servicepartner, der også kan gennemføre alt nødvendigt arbejde fagligt korrekt. Indgreb i de elektroniske komponenter og deres software kan føre til driftsforstyrrelser. På grund af benyttelsen af elektroniske komponenter kan disse forstyrrelser også have indflydelse på ikke direkte vedkommende systemer. Det betyder, at bilens trafiksikkerhed kan være i fare og der kan opstå et øget slid på dele. Skader forårsaget af tekniske ændringer foretaget uden godkendelse fra Škoda Auto, dækkes ikke af garantien - se garantibeviset. Det er muligt at købe Škoda-originaltilbehør og Škoda-orginalreservedele hos den autoriserede Škoda-servicepartner, som også er eksperten til at montere de købte dele. Derfor anbefaler vi, at alle former for arbejde gennemføres hos en autoriseret Škoda-servicepartner. Alt Škodas originaltilbehør fra kataloget med originaltilbehør, f.eks. anhængertræk, barnesæder og lignende er godkendt. Vi anbefaler, at autoradioer og andet elektrisk tilbehør købes og monteres hos en autoriseret Škoda-servicepartner. Arbejde eller ændringer på bilen, som er foretaget på faglig ukorrekt måde, kan føre til funktionsforstyrrelser - fare for uheld! I din egen interesse anbefaler vi, at du kun anvender udtrykkeligt godkendt Škoda-tilbehør og originale Škoda-dele til din Škoda. Disse originale Škoda-dele er blevet testet mht. pålidelighed, sikkerhed og egnethed. Ved andre produkter kan vi trods konstant iagttagelse af markedet hverken vurdere eller garantere om de er egnede til din bil, selv om det i enkelte tilfælde kan dreje sig om produkter, der har en driftsgodkendelse eller er blevet godkendt hos "Staatliches Prüfinstitut" i Tyskland.

172 Hjælp ved havari 171 Hjælp ved havari Hjælp ved havari Forbindingskasse og advarselstrekant Ildslukkeren skal kontrolleres én gang årligt af en dertil uddannet person (vær opmærksom på de afvigende nationale lovbestemmelser). Hvis ildslukkeren ikke er korrekt fastgjort, kan den forårsage kvæstelser, ved at den slynges gennem kabinen i tilfælde af pludselige kørselsmanøvre eller ved en ulykke. Fig. 150 Advarselstrekantens placering Førstehjælpskassen skal placeres således at den ved behov hurtigt kan findes. Advarselstrekanten med maks. mål 39 x 68 x 450 mm kan fikseres på bagvæggens beklædning ved hjælp af elastikker fig Ønsker man at udstyre bilen med yderligere en advarselstrekant, skal man henvende sig til et fagværksted. Ildslukkeren skal svare til de til enhver tid gældende lovregler på området. Vær opmærksom på ildslukkerens holdbarhedsdato. Hvis ildslukkeren anvendes efter holdbarhedsdatoens udløb, er den korrekte funktion ikke længere garanteret. Ildslukkeren er kun inklusiv i leveringen i nogle lande. Værktøjssæt Førstehjælpskassen skal placeres således at den ved en nødbremsning eller påkørsel ikke kan forårsage kvæstelser af passagererne. Vær opmærksom på holdbarhedsdatoen for førstehjælpskassens indholds. Ildslukker Idlslukkeren er fastgjort med gjorde under passagersædet. Læs nøje vejledningen, som er vedlagt ildslukkeren. Fig. 151 Bagagerum: Rum til værktøjssæt Værktøjssættet og donkraften med mærkat er anbragt i en kunststofboks i reservehjulet fig. 151 eller i rummet til reservehjulet. Her er der også plads til anhængeranordningens aftagelige kuglehoved. Værktøjssættet indeholder følgende dele (alt afhængig af udstyr): Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data

173 172 Hjælp ved havari hjulnøgle, trådbøjle til aftrækning af hjulkapslerne, slæbeøje, adapter til hjulboltsikring, aftrækkertang til hjulboltdæksler, reservepæresæt, skruetrækker. Før donkraften lægges tilbage på plads, skal dens arm skrues helt ind. Den fra fabrikken leverede donkraft må kun anvendes til den pågældende bil. Den må aldrig bruges til at løfte tungere biler eller andre byrder med - fare for kvæstelser! Vær opmærksom på at værktøjet i bagagerummet er sikkert fastgjort. Reservehjul Reservehjulet ligger i en fordybning under bagagerummets gulvbelægning. Fig. 152 Bagagerum: Reservehjul Reservehjulet ligger i en fordybning under bagagerummets gulvbelægning og er, sammen med værktøjsbpksen fastspændt med en specialskrue fig For at reservehjulet altid skal være klar til brug, er det vigtigt at kontrollere dæktrykket i reservehjulet (helst ved hver dæktrykkontrol - se skilt på tankklappen side 152). Omløbsretningsbundne dæk Ved anvendelse af disse dæk på bilen skal man være opmærksom på følgende: På en bil med omløbsretningsbundne dæk anvendes et andet reservehjul med andre mål. Hjulet er udstyret med et advarselsmærkat. Efter montering af hjulet må advarselsskiltet ikke være dækket. Kør ikke hurtigere end 80 km/t med dette reservehjul og vær særlig opmærksom under kørslen. Undgå kraftig acceleration, voldsom opbremsning og hurtig kørsel i svingene. Dette reservehjuls dæktryk er identisk med trykket for standarddækket. Dette reservehjul bør kun benyttes til at nå til det næste værksted, idet det ikke er bestemt for en vedvarende anvendelse. Hjulskift Forarbejde Før det egentlige hjulskifte skal følgende arbejde udføres: Ved en punktering placeres bilen så langt væk fra trafikken som muligt. Stedet bør være vandret. Alle passagerer skal stige ud. Under hjulskiftet bør passagererne ikke opholde sig på vejen (i stedet f.eks. gå om bag autoværnet). Træk håndbremsen. Bilen sættes i 1. gear eller på biler med automatisk gearkasse sættes gearstangen i P position. Køres der med anhænger, skal denne kobles fra. Tag værktøjssættet og reservehjulet side 171 ud af bagagerummet. Hvis bilen befinder sig midt i trafikken, tændes katastrofeblinket og advarselstrekanten placeres i den foreskrevne afstand til bilen! Vær opmærksom på de nationale, lovmæssige forskrifter. På denne måde beskytter man ikke kun sig selv men også andre bilister. Når bilen er løftet må motoren aldrig startes - ulykkesfare.

174 Hjælp ved havari 173 Pas på! Hvis hjulskiftet foretages på en skrånende vejbane, blokeres det hjul, der sidder i den modsatte side med en sten eller lignende, således at bilen ikke uventet ruller væk. Vær opmærksom på de nationale lovmæssige forskrifter. Dækskifte Udfør dækskiftet på en så plan overflade som muligt. Tag hjulkapslen side 173 eller kapperne af side 174. Løsn hjulboltene side 174. Løft bilen indtil hjulet, som skal skiftes, ikke længere berører jorden side 175. Skru hjulboltene ud og læg dem på et rent underlag (en klud, papir eller lign.). Tag hjulet af. Sæt reservehjulet på og skru hjulboltene let i. Sænk bilen ned. Spænd skiftevist alle modsat placerede hjulbolte i kryds med hjulnøglen side 174. Monter hjulkapslen/pyntehjulkapslen eller afdækningskapslerne. Alle skruer skal være rene og gå let. Hjulboltene må under ingen omstændigheder smøres ind i olie eller fedt! Ved montering af omløbsretningsbundne dæk skal man være opmærksom på omløbsretningen side 165. Efterfølgende arbejde Efter dækskiftet skal følgende arbejde udføres. Læg værktøjssættet på plads. Placer det udskiftede hjul i bagagerummet. Kontroller hurtigst muligt dæktrykket på det monterede reservehjul. Kontroller hurtigst muligt hjulboltenes spændingsmoment med en momentnøgle. Stål- og letmetalfælge skal spændes med tilspændingsmoment på 120 Nm. Udskift det beskadigede dæk eller spørg på et fagværksted efter reparationsmulighederne. I tilfælde af at bilen efterfølgende bliver udstyret med andre dæk, end dem der blev leveret fra fabrikken, skal anvisningen på side 167, Nye dæk eller hjul observeres. Hvis det ved dækskifte opdages, at hjulboltene er korroderede og træge, skal boltene udskiftes før spændingsmomentet kontrolleres. Indtil spændingsmomentet er blevet kontrolleret, skal man køre forsigtigt og med lav hastighed. Heldækkende hjulkapsel Fig. 153 Afmontering af heldækkende hjulkapsel Aftrækning Sæt bøjleaftageren fra værktøjssættet ind i hjulkapslens forstærkede kant. Skyd hjulnøglen gennem bøjlen, støt nøglen på dækkene og træk kapslen af fig Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data

175 174 Hjælp ved havari Montering Tryk først hjulkapslen på ved ventiludskæringen på fælgen. Dernæst trykkes hjulkapslen således ind i fælgen, at den går i indgreb hele vejen rundt. Pas på! Tryk på hjulkapslen med hånden, slå aldrig på den! Hvis der slås på hjulkapslen, specielt på steder hvor den endnu ikke er kommet ind i fælgen, kan det føre til skader på hjulkapslens styre- og centreringselementer. Før montering af en hjulkapsel på en stålfælg, som er fastgjort med hjulsikringsbolt, skal det kontrolleres at hjulsikringsbolten er i boringen i ventilens område side 175, Sikring af hjulene mod tyveri. Hjulbolte med beskyttelsespropper Beskyttelsespropperne beskytter hjulboltene. Løsning og stramning af hjulboltene Før bilen hæves, løsnes hjulboltene. Fig. 155 Dækskifte: Løsning af hjulboltene Løsning af hjulboltene Skyd hjulnøglen på hjulbolten til anslag 12). Tag fat i nøglens ende og drej bolten ca. én omdrejning mod venstre fig Spænding af hjulboltene Skyd hjulnøglen på hjulbolten til anslag 12). Tag fat i nøglens ende og drej bolten mod højre indtil den sidder fast. Aftrækning Skub plastklemmen (i værktøjssæt) på beskyttelsespropperne indtil klemmen støder mod beskyttelsesproppernes bund. Træk proppen af med plastklemmen fig Montering Skub propperne på boltene. Fig. 154 Dækskifte: Træk afdækningen af hjulbolten Løsn kun hjulboltene en smule (ca. en omdrejning), så længe bilen ikke er hævet med donkraften - fare for uheld! Kan boltene ikke løsnes, kan man trykke forsigtigt på nøglens ende med foden. Sørg for at holde fast i bilen og stå godt fast. 12) Til løsning og spænding af hjulsikringsbolte skal den medfølgende adapter benyttes side 175.

176 Hjælp ved havari 175 Løftning af bilen For at kunne afmontere hjulet, skal bilen hæves med donkraften. (fortsættelse) I tilfælde af at man arbejder under den løftede bil, skal man understøtte bilen med egnede bukke - fare for kvæstelser! Sikring af hjulene mod tyveri Man behøver en speciel adapter til at løsne hjulsikringsboltene. Fig. 156 Dækskifte: Holdepunkter til donkraften Donkraften sættes ind i den holpepunkt-markering på undervangen, som er tættest på det defekte hjul fig Donkraften drejes i fordybningen indtil løftekloen befinder sig umiddelbart under undervangens lodrette mellemstykke. Sæt donkraften således, at løftekloen omslutter det lodrette mellemstykke på markeringen i undervangen A og donkraftens underste støtteflade AB befinder sig på fast grund med hele dens flade. Donkraften drejes indtil hjulet slipper jorden. Et blødt og glat underlag under donkraften kan medføre, at bilen glider af donkraften. Stil derfor donkraften på et fast underlag eller anvend et stort stabilt underlag. På glat underlag som f.eks. flisegulv, anvendes et underlag, som ikke kan glide (f.eks. en gummimåtte). Løft altid bilen med lukkede døre - fare for kvæstelser. Ved hjælp af egnede foranstaltninger skal det forhindres, at donkraftens fod kan glide - fare for kvæstelser! Donkraften må kun stilles på et fast og plant underlag. Hvis donkraften ikke placeres på de markerede steder, kan bilen blive beskadiget. Desuden kan donkraften glide, hvis ikke den har tilstrækkeligt hold i bilen - fare for kvæstelser! Motoren må aldrig startes, når bilen er løftet - ulykkesfare. Læg Dem aldrig under bilen når bilen kun er løftet med donkraften. Fig. 157 Illustration: Hjulsikringsbolt med adapter Træk hjulkapslen af fælgen eller beskyttelsespropperne af hjulsikringsboltene. Sæt adapteren AB med den fortandede side in i sikringshjulboltens indvendige fortanding A fig Skyd hjulnøglen på adapteren til anslag AB. Løsn eller spænd hjulbolten side 174. Monter hjulkapslen/pyntehjulkapslen igen efter adapteren er fjernet eller sæt afdækningskapslen på hjulsikringsbolten. Kontroller hurtigst muligt spændingsmomentet med en momentnøgle. Stål- og letmetalfælge skal spændes med tilspændingsmoment på 120 Nm. På biler med hjulsikringsbolte (hvert hjul har én hjulsikringsbolt) kan disse kun løsnes eller spændes ved hjælp af den leverede adapter. Det er hensigtsmæssigt at notere alle de på hjulsikringsboltene indslåede kodenumre enten på adapterens bagside eller på bagsiden af skruen. Med dette kodenummer kan man om nødvendigt anskaffe sig en ekstra adapter hos en autoriseret Škoda-servicepartner. Det anbefales altid at medbringe adapteren til hjulboltene i bilen Den bør opbevares sammen med værktøjssættet. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data

177 176 Hjælp ved havari Pas på! Hvis hjulsikringsboltene spændes for stramt kan det medføre beskadigelse på hjulsikringsboltene og adapteren. Ved stålfælge skal hjulsikringsbolten altid monteres i boringen, som er nærmest ventilen. Ellers kan hjulkapslet ikke monteres eller hjulkapslet kan beskadiges under montagen. Hjulsikringsboltsættet kan købes på et fagværksted. Reparationssæt Generelle anvisninger Reparationssættet er placeret i en boks under tæppet i bagagerummet. Ved hjælp af reparationssættet kan du uden problem reparere skader på dæk, der er forårsaget af fremmedlegemer eller en punktering med en diameter op til 4 mm. Fremmedlegemer, f.eks. skruer eller søm må ikke fjernes fra dækket! Reparationen kan foretages direkte på bilen. Reparation med reparationssættet til dæk erstatter på ingen måde en vedvarende reparation af dækket; reparationen er kun beregnet til at nå det nærmeste værksted. Reparationssættet må ikke anvendes: ved beskadigelse af fælgene, ved en udendørstemperatur under -20 C (-4 F) ved snit eller punkteringer på mere end 4 mm, ved beskadigelse på siden af dækket, til kørsel med meget lavt dæktryk eller med et dæk uden luft, hvis holdbarhedsdatoen (se påfyldningsflaske) er overskredet. (fortsættelse) de nationale, lovmæssige forskrifter. På denne måde beskytter man ikke kun sig selv men også andre bilister. Ved en punktering placeres bilen så langt væk fra trafikken som muligt. Stedet bør helst have et jævnt og stabilt underlag. Et dæk, der er fyldt med tætningsmateriale har ikke de samme køreegenskaber som et oprindeligt dæk. Kør ikke hurtigere end 80 km/t. Undgå kraftig acceleration, voldsom opbremsning og hurtig kørsel i svingene. Kontroller dæktrykket efter 10 minutters kørsel! Tætningsmateriale er sundhedsfarligt og skal straks fjernes, hvis det kommer i kontakt med huden. Miljøanvisning Brugt tætningsmiddel eller tætningsmiddel, hvis holdbarhedsdato er overskredet, skal bortskaffes i henhold til miljøbestemmelserne. Vær opmærksom på brugsanvisningen fra producenten af reparationssættet. Du kan købe en ny flaske med tætningsmateriale fra Škodas originaltilbehør. Udskift straks det dæk, der er blevet repareret med reparationssættet eller kontakt en fagmand vedrørende reparationsmulighederne. Hvis bilen befinder sig midt i trafikken, tændes katastrofeblinket og advarselstrekanten placeres i den foreskrevne afstand til bilen! Vær opmærksom på

178 Hjælp ved havari 177 Bestanddele i reparationssættet Fig. 158 Bestanddele i reparationssættet Reparationssættet består af de følgende dele: A1 Ventilindsatsanordning A2 Mærkat med hastighedsangivelse maks maks. 80 km/t A3 Påfyldningsslange med lukkeprop A4 Kompressor A5 Påfyldningsslange A6 Dæktryksvisning A7 Luftaftapningsprop A8 Tænd/sluk-knap A9 12-volt-kabelstik side 69 A10 Påfyldningsflaske med tætningsmateriale A11 Ekstra ventilindsats Ventilindsatsordning A1 har en slids i den nederste ende, hvor ventilindsatsen passer ind. Kun på den måde kan ventilindsatsen drejes ud af ventilen og ind igen. Dette gælder også for den ekstra ventilindsats A11. Forarbejde ved brug af reparationssættet Inden brug af reparationssættet skal du gennemføre følgende forarbejder: Ved en punktering placeres bilen så langt væk fra trafikken som muligt. Stedet bør helst have et jævnt og stabilt underlag. Alle passagerer skal stige ud. Under hjulskiftet bør passagererne ikke opholde sig på vejen (i stedet f.eks. gå om bag autoværnet). Sluk motoren og sæt bilen i 1. gear eller i biler med automatisk gearkasse sættes gearvælgeren på position P. Træk håndbremsen. Kontroller, om reparationen kan foretages med dækreparationssættet side 176, Generelle anvisninger. Køres der med anhænger, skal denne kobles fra. Tag dækreparationssættet ud af bagagerummet. Sæt mærkatet A2 fig. 158 på instrumentbordet i førerens synsfelt. Fjern ikke fremmedlegemet, f.eks. skrue eller søm fra dækket. Skru ventilhætten af. Skru ventilindsatsen ud vha. ventilindsatsanordningen A1 og læg den på et rent underlag. Dækket tætnes og pumpes op Tætning af dækket Ryst påfyldningsflasken A10 fig. 158 kraftigt nogle gange. Skru påfyldningsslangen A3 fast på påfyldningsflasken i urets retning A10. Folien på lukningen gennembrydes automatisk. Fjern lukkeproppen fra påfyldningsslangen A3 og sæt den åbne ende helt op på ventilen. Hold flasken A10 med bunden opad og påfyld alt tætningsmaterialet i påfyldningsflasken i dækket. Fjern den tomme påfyldningsflaske fra ventilen. Skru atter ventilindsatsen ind i ventilen med ventilindsatsanordningen A1. Pump dækket op Skru luftkompressorens påfyldningsslange A5 fig. 158 fast på ventilen. Kontroller, om luftaftapningsproppen A7 er lukket. Ved modeller med manuel gearkasse bringes gearstangen i tomgangsposition. Start bilens motor og lad den køre. Sæt stikket A9 i 12-volt-stikdåsen. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data

179 178 Hjælp ved havari Tænd luftkompressoren med tænd/sluk-knappen A8. Lad luftkompressoren køre, indtil 2,0 2,5 bar opnås. Maks. aktiveringstid 8 minutter! Sluk luftkompressoren med tænd/sluk-knappen. Hvis lufttrykket på 2,0 2,5 bar ikke kan nås, skrues påfyldningsslangen A5 af ventilen. Kør ca. 10 meter frem eller tilbage med bilen, så tætningsmaterialet fordeler sig i dækket. Skru atter luftkompressorens påfyldningsslange A5 fast på dækventilen og gentag oppumpningsprocessen. Hvis det nødvendige dæktryk heller ikke opnås nu, er dækket beskadiget for meget. Dækket kan ikke tætnes med havarisættet. Sluk luftkompressoren med tænd/sluk-knappen. Skru påfyldningsslangen A5 af ventilen. Hvis der blev opnået et dæktryk på 2,0 2,5 bar, kan du fortsætte kørslen med maks. 80 km/t. Kontroller dæktrykket efter 10 minutters kørsel side 178, Kontrol efter 10 minutters kørsel. Påfyldningsslangen og luftkompressoren kan blive varme under oppumpningen - fare for kvæstelser! Stil ikke den varme påfyldningsslange og varme luftkompressor på brændbare materialer - brandfare! Hvis dækket ikke kan pumpes op til mindst 2,0 bar, er skaden for stor. Tætningsmaterialet er ikke i stand til at tætne dækket. Kør ikke videre. Få hjælp hos en fagmand. Pas på! Sluk senest for luftkompressoren, når den har kørt i 8 minutter - fare for overophedning! Før luftkompressoren tændes igen, skal den afkøle nogle minutter. Kontrol efter 10 minutters kørsel Kontroller dæktrykket efter 10 minutters kørsel! Er dæktrykket 1,3 bar eller lavere: Kør ikke videre! Dækket kan ikke tætnes tilstrækkeligt med reparationssættet. Søg assistance af en fagmand. Er dæktrykket 1,3 bar eller højere: Korriger atter dæktrykket til den rigtige værdi (se på indersiden af tankdækslet). Fortsæt kørslen forsigtigt til næste autoriserede værksted med maks. 80 km/t. Starthjælp Forberedelse Starter motoren ikke, fordi bilens batteri er afladet, kan man benytte en anden bils batteri til at starte bilen. Dertil skal man bruge et startkabel. Begge batterier skal være på 12 volt spænding. Kapaciteten (Ah) på det strømgivende batteri må ikke ligge væsentligt under kapaciteten på det afladede batteri. Startkabel Anvend kun et startkabel med et tilstrækkeligt stort tværsnit og med isolerede klemmer. Vær opmærksom på producentens anvisninger. Rød er oftest den farve som kendetegner pluskablet. Sort er oftest den farve som kendetegner minuskablet. Et afladet batteri kan fryse allerede ved temperaturer knap under 0 C. Der må ikke gives starthjælp i tilfælde af en frossen batteri - fare for eksplosion! Også efter at batteriet er tør top er der fare for kvæstelser pga. udløbende syre. Udskift det frosne batteri. Bemærk advarselsanvisningerne for arbejde i motorrummet side 154. Der må ikke være kontakt mellem begge biler, fordi der ved forbindelse af pluspolerne løber strøm igennem. Det afladede batteri skal være korrekt tilkoblet til ledningsnettet.

180 Hjælp ved havari 179 Sluk for biltelefonen eller læs vejledningen til telefonen for at finde ud af, hvad der bør gøres i dette tilfælde. Det anbefales, at købe startkablet hos en forhandler af bilbatterier. Start af motor Tilslut kun startkablet i følgende rækkefølge: Forbindelse af pluspoler Den ene ende A1 tilsluttes ved pluspolen fig. 159 på det afladede batteri A. Den anden ende tilsluttes til det strømgivende batteri AB, ved pluspolen A2. Forbindelse af minuspol og motorblok Fig. 159 Starthjælp med en anden bils batteri: A - afladet batteri, B - strømgivende batteri Fastgør den ene ende A3 ved minuspolen for det strømgivende batteri AB. Den anden ende A4 forbindes med en massiv metaldel, der er skruet fast på motorblokken eller til selve motorblokken. Start af motor Start motoren på den strømgivende bil og lad den gå i tomgang. Start derefter den afladede bils motor. Hvis ikke motoren starter, afbrydes starten efter ca. 10 sekunder og gentages efter ca. 30 sekunder. Tag startkablet af motoren i nøjagtig omvendt rækkefølge. Polklemmernes uisolerede dele må under ingen omstændigheder berøre hinanden. Desuden må det startkabel, der er tilsluttet batteriets pluspol, ikke komme i berøring med elektrisk ledende vogndele - kortslutningsfare! Klem ikke startkablet på det afladede batteris minuspol. Pga. gnister, som dannes ved tænding, kan den knaldluft, som strømmer ud af batteriet, blive antændt. Klem ikke kabelenden A4 på brændstof- og bremsesystemets dele. Placer startkablerne således, at de bevægelige dele i motorrummet ikke kan gribe fat i dem. Man må ikke læne sig ind over batteriet - fare for ætsning! Battericellernes låseskruer skal være stramt spændt. Hold tændingskilder (åben ild, tændte cigaretter osv.) borte fra batterierne - eksplosionsfare! Brug aldrig batterier med lavt elektrolyteniveau til starthjælp - fare for eksplosion og ætsning! Starthjælp til biler med START-STOP -system Fig. 160 Starthjælp til biler med START- STOP-system I biler med START-STOP -system må ladeapparatets minus-tilslutningskabel aldrig tilsluttes direkte ved minuspolen på bilens batteri, men kun ved motorens stelpunkt fig Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data

181 180 Hjælp ved havari Bugsering af køretøj Generelt Biler med manuel gearkasse kan bugseres med et slæbetov eller en trækstang eller med løftet for- eller bagaksel. Biler med automatisk gearkasse kan bugseres med et slæbetov eller en trækstang eller med løftet foraksel. Ved en bil med baghjulene løftet bliver den automatiske gearkasse beskadiget! Det er bedst og sikrest af køre med en trækstang. Et slæbetov bør kun benyttes, når der ikke er en passende trækstang til rådighed. Ved anvendelse af et træktov skal man være opmærksom på følgende: Føreren af den trækkende bil Der skal kobles særlig blidt ind, og ved biler med automatisk gearkasse skal man træde meget forsigtigt på speederen. Ved biler med manuelt gear skal du ved start først give gas, når tovet er helt spændt. Den maksimale bugseringshastighed er 50 km/t. Føreren af den trukne bil Tændingen skal tilsluttes, så rattet ikke er blokeret og således at blinklys, horn, viskere og sprinkleranlæg kan anvendes. Bilen skal sættes i frigear, og ved vogne med automatisk gearkasse sættes gearstangen i N position. Man skal være opmærksom på at bremsekraftforstærker og servostyring kun virker ved tændt motor. Ved slukket motor skal bremsen trykkes hårdere ned, og der skal anvendes flere kræfter til styring af bilen. Man skal hele tiden sørge for, at tovet holdes stramt. Pas på! Lad ikke motoren starte med igangslæbning - Fare for motorskader Ved køretøjer med katalysator kan der komme uforbrændt brændstof i katalysatoren og antændes. Dette vil resultere i beskadigelse og ødelæggelse af katalysatoren. Kan man benytte en anden bils batteri som starthjælp side 178, Starthjælp. I tilfælde af at bilens gearkasse er defekt og er løbet tør for olie, må bilen kun bugseres med løftede drivhjul med en speciel bil eller anhænger. Hvis det ikke er muligt at bugsere bilen på normal vis, eller hvis bugseringsstrækningen er længere end 50 km, skal bilen transporteres på en speciel bil eller anhænger. Ved igangslæbning eller bugsering bør slæbetovet være elastisk, så begge biler skånes. Der må kun anvendes plasttov eller tov af et lignende elastisk materiale. Man skal være opmærksom på, at der ikke forekommer stødagtige belastninger. Ved slæbning uden for fast vej er der altid risiko for, at fastgørelsesdelene overbelastes og beskadiges. Slæbetovet eller trækstangen må kun monteres i de dertil beregnede slæbeøjer side 180, Trækkrog foran eller side 181, Trækkrog bag. Det kræver en vis øvelse at bugsere en bil. Begge førere skal være fortrolige med de særlige forhold ved trækning og bugsering. En uøvet fører bør hverken bugsere eller blive bugseret. Overhold de nationale lovregler i forbindelse med bugsering, særligt mht. afmærkning af både den bil, der bugserer og den bil, der bugseres. Slæbetovet må ikke være snoet, idet dette i nogle tilfælde ville kunne dreje de forreste slæbeøjer ud af bilen. Trækkrog foran Trækkrogen ligger i værktøjssættets kasse. Fig. 161 Forreste kofanger: Afdækning / montering af slæbeøje Tryk på afdækningens venstre halvdel på stedet, der er markeret med pil fig til venstre. Tag skærmen af den forreste støddæmper.

182 Hjælp ved havari 181 Skru trækkrogen med håndkraft til venstre i til anslaget side 180, fig til højre. For at spænde anbefales at bruge hjulnøglen, en anden bils bugseringsøje eller en lignende genstand, der kan stikkes gennem øjet. For at montere afdækningen igen efter at slæbeøjet er drejet ud, sættes denne i holderen, derefter trykkes på højre side af afdækningen. Skærmen skal falde sikkert i hak. Pas på! Trækkrogen skal altid skrues ind til anslag og spændes godt, ellers kan trækkrogen gå i stykker under bugsering. Trækkrog bag Fig. 162 Bageste slæbeøje du bageste slæbeøjer sidder til højre under støddæmperen fig Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data

183 182 Sikringer og pærer Sikringer og pærer Elektriske sikringer Udskiftning af sikringer i instrumentbrættet Defekte sikringer skal udskiftes. Fig. 163 Instrumentbrættets nederste side: Afdækning De enkelte strømkredse er sikret med smeltesikringer. Sikringerne sidder i venstre ende af instrumentbrættet under en afdækning. Slå tændingen fra og sluk for den pågældende strømforbruger. Drej forsigtigt låget i pilens retning og tag den ud fig Find frem til den sikring, som hører til den svigtende forbruger side 183, Sikringernes funktioner i instrumentbrættet. Tag plastikklemmen ud af holderen i sikringsdækslet, stik den på den pågældende sikring og træk denne ud. Defekte sikringer kan kendes på smeltede metalstrimler. Udskift den defekte sikring med en ny med samme amperetal. Sæt sikringslåget således i instrumentbrættet at næserne føres ind i åbningen på instrumentbrættet og lad låget gå i indgreb ved at trykke på det. Farvemarkering af sikringerne Farve Maks. strømstyrke i ampere lysebrun 5 brun 7,5 rød 10 blå 15 gul 20 hvid 25 grøn 30 Før ethvert arbejde i motorrummet skal man læse og være opmærksom på advarselsanvisningerne side 154, Arbejde i motorrummet. Pas på! Sikringerne må ikke repareres ej heller udskiftes med andre med en større styrke - brandfare! Desuden kan der forekomme skader andre steder i det elektriske anlæg. Hvis en sikring, der lige er sat i, brænder over igen kort efter, skal det elektriske anlæg hurtigst muligt efterses på et autoriseret værksted. Det anbefales at udskifte disse sikringer på et autoriseret værksted. Vi anbefaler altid at medføre en lille æske med reservesikringer i bilen. En kasse med reservesikringer kan købes som Škoda originaltilbehør eller på et autoriseret værksted.

184 Sikringer og pærer 183 Sikringernes funktioner i instrumentbrættet Fig. 164 Skematisk fremstilling af sikringsboks for venstre- / højrestyrede biler Nogle af de opførte forbrugere er kun serieudstyr til bestemte modeller eller leveres kun til bestemte modeller som ekstraudstyr. Nr. Forbruger 1 S-Kontakt 2 START - STOP 3 Kombiinstrument, lyslængderegulering 4 Styreenhed for ABS 5 Benzinmotor: Fartpilot 6 Baklygter (manuel gearkasse) 7 Tænding Motorstyreenhed, automatisk gearkasse 8 Bremsepedalkonakt, kølerventilator 9 Betjening af opvarmning, styreenhed for klimaanlæg, parkeringshjælp, styreenhed for kurvelys, ventilator for kølevæske 10 Klimaanlæg 11 Spejlindstilling 12 Styreenhed for anhængerstyring 13 Styreenhed til automatisk gearkasse Nr. 14 Motor til halogen-projektør med kurvelysfunktion 15 Radionavigationssystem PDA 16 Elektromekanisk servostyring 17 START - STOP - radio Dagskørelys 18 Spejlopvarmning 19 S-Kontakt 20 Motorstyreenhed Motorstyreenhed Brændstofpumperelæ Styreenhed til brændstofpumpe 21 Baklygter, tågeforlygter med funktion CORNER 22 Betjening af opvarmning, styreenhed for klimaanlæg, parkeringshjælp, telefon, kombiinstrument, ratvinkelsensor, ESP, ledningsnetsytreenhed, multifunktionsrat 23 Kabinelys, lys i opbevaringsrum og bagagerum, parkeringslys 24 Bilens centralstyreenhed 25 Sædevarme 26 Bagrudevisker 27 Ikke placeret 28 Benzinmotor: AKF-ventil, benzinmotor: Styreklap 29 Insprøjtning, vandpumpe 30 Forbruger Brændstofpumpe Tænding Fartpilot, betjening af relæ for PTC 31 Lambdasonde 32 Trykpumpe, trykventil Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data

185 184 Sikringer og pærer Nr. Forbruger 33 Motorstyreenhed Motorstyreenhed 34 Vakuumpumpe 35 Srømforsyning tændlås 36 Fjernlys 37 Tågebaglygte 38 Tågeforlygter 39 Blæser 40 Opvarmelige vaskedyser/forrude, sprinkleranlæg 41 Ikke placeret 42 Elbagrude 43 Horn 44 Rudevisker foran 45 Centralsyring for komfortsystem 46 Tyverialarmanlæg 47 Cigarettænder, stikdåse i bagagerum a) 48 ABS, START-STOP - DC/DC-konverter ESP 49 Blinklys, stoplys START-STOP - DC/DC-konverter Infotainment 50 Radio 51 Elektriske rudeoptræk (foran og bag) - venstre side 52 Elektriske rudeoptræk (foran og bag) - højre side Parkeringslys - venstre side 53 Elektrisk skyde-/soltag START-STOP - kombi-instrument 54 Tyverialarmanlæg Nr. 55 Styreenhed til automatisk gearkasse DSG 56 Forbruger Forlygtesprinkleranlæg Parkeringslys - højre side 57 Venstre nærlys, lygtehøjdeindstilling 58 Højre nærlys a) En tilsluttet elektrisk enhed kan ved standset motor medføre at batteriet aflades. Udskiftning af sikringer på batteriet (manuel gearkasse, automatisk gearkasse DSG) Fig. 165 Batteri: Afdækning Tryk holderne for sikkerhedsafdækning samtidigt i pilens retning A fig. 165 sammen og skub afdækningen ud i pilens retning AB. Åbn holderene i åbningerne AC med en fald skruetrækker og vip afdøknignen op i pilens retning AD. Find frem til den sikring, som hører til den svigtende forbruger. Defekte sikringer kan kendes på smeltede metalstrimler. Udskift den defekte sikring med en ny med samme amperetal. Før ethvert arbejde i motorrummet skal man læse og være opmærksom på advarselsanvisningerne side 154, Arbejde i motorrummet.

186 Sikringer og pærer 185 Pas på! Sikringerne må ikke repareres ej heller udskiftes med andre med en større styrke - brandfare! Desuden kan der forekomme skader andre steder i det elektriske anlæg. Hvis en sikring, der lige er sat i, brænder over igen kort efter, skal det elektriske anlæg hurtigst muligt efterses på et autoriseret værksted. Det anbefales at udskifte disse sikringer på et autoriseret værksted. Placering af sikringer på batteriet (manuel gearkasse, automatisk gearkasse DSG) Nr. Forbruger 8 ABS, eller ASR, eller ESP 9 Kølerventilator 10 Ikke placeret 11 ABS, eller ASR, eller ESP 12 Centralstyreenhed 13 Automatisk gearkasse elektrisk ekstraopvarmning Pas på! Vær opmærksom på følgende anvisninger i Udskiftning af sikringer på batteriet (manuel gearkasse, automatisk gearkasse DSG) på side 184. Sikringer 1-7 skal udskiftes på et autoriseret værksted. Udskiftning af sikringer på batteriet (automatisk gearkasse) Fig. 166 Skematisk fremstilling af sikringsplacering på batteriet Nogle af de opførte forbrugere er kun serieudstyr til bestemte modeller eller leveres kun til bestemte modeller som ekstraudstyr. Nr. Forbruger 1 Generator 2 Ikke placeret 3 Kabine 4 Elektrisk ekstraopvarmning 5 Kabine 6 Gløderør, kølerventilator 7 Elektromekanisk servostyring Fig. 167 Batteri: Åbning af pluspol-afdækningen / sikringslåg Vip pluspol-afdækningen (+) op fig til venstre. Tryk sikringsafdækningens holdere A fig. 167 og vip afdækningerne op. Tryk samtidigt holderne for sikkerhedsafdækning AB og skub afdækningen ud i pilens retning. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data

187 186 Sikringer og pærer Find frem til den sikring, som hører til den svigtende forbruger side 186, Placering af sikringer på batteriet (automatisk gearkasse). Defekte sikringer kan kendes på smeltede metalstrimler. Udskift den defekte sikring med en ny med samme amperetal. Før ethvert arbejde i motorrummet skal man læse og være opmærksom på advarselsanvisningerne side 154, Arbejde i motorrummet. Pas på! Sikringerne må ikke repareres ej heller udskiftes med andre med en større styrke - brandfare! Desuden kan der forekomme skader andre steder i det elektriske anlæg. Hvis en sikring, der lige er sat i, brænder over igen kort efter, skal det elektriske anlæg hurtigst muligt efterses på et autoriseret værksted. Det anbefales at udskifte disse sikringer på et autoriseret værksted. Nogle bile er kun udstyret med en afdækning AB side 185, fig. 167 til højre. Placering af sikringer på batteriet (automatisk gearkasse) Nr. Forbruger 1 Generator 2 Kabine 3 Elektrisk ekstraopvarmning 4 ESP 5 Elektromekanisk servostyring 6 Gløderør 7 ESP 8 Kølerventilator 9 Klimaanlæg 10 ABS 11 Centralstyreenhed 12 Automatisk gearkasse elektrisk ekstraopvarmning Pas på! Vær opmærksom på følgende anvisninger i Udskiftning af sikringer på batteriet (automatisk gearkasse) på side 185. Pærer Udskiftning af pærer Fig. 168 Skematisk fremstilling af sikringsplacering på batteriet Nogle af de opførte forbrugere er kun serieudstyr til bestemte modeller eller leveres kun til bestemte modeller som ekstraudstyr. Før udskiftning af en pære skal den pågældende lygte/lampe først frakobles. Rør ikke ved pæreglasset med bare fingre (selv den mindste smule snavs forringer pærens holdbarhed). Anvend en ren klud, en serviet eller lign. Defekte pærer må kun udskiftes med en ny med samme betegnelse. Betegnelsen står på pæresoklen eller på glasset. Nogle pærer kan man ikke udskifte selv, de skal udskiftes af en fagmand. For at udskifte en pære skal andre bilkomponenter afmonteres. Dette gælder specielt for pærer, som man kun kan få adgang til fra motorrummet.

188 Sikringer og pærer 187 Derfor anbefales det, at et fagværksted, eller i et nødstilfælde at en anden person med faglig viden, udskifter disse pærer. Vær opmærksom på at bilens motorrum er et farligt område side 154, Arbejde i motorrummet. Vi anbefaler altid at medføre en lille æske med reservepærer i bilen. Reservepærer kan købes fra Škodas originaltilbehør eller på et autoriseret værksted. Opbevaringsrummet til reservepærer findes i boksen i reservehjulet. Biler med LED-dagskørelys Ved biler med LED-dagskørelys foretages udskiftningen på et autoriseret værksted. Oversigt over pærer Forlygter Halogen-forlygter Halogen-projektører Nærlys H4 LL H7 LL Fjernlys H4 LL H7 LL Parkeringslys Blinklys a) Gælder for RS-modeller med separater lygter til dagskørelys. b) Gælder for modeller Scout. c) Gælder for biler Scout med separate lygter til dagskørelys. W5W LL, LED a) / W5W BL LL PY21W Tågeforlygter H8/HB4 b) Dagskørelys a) c) P21W, LED Øvrige Sideblinklys Nummerpladelys Lampe WY5W C5W / T4W (5W) 3. stoplygte LED Kabinelys foran / bag Læselamper Bagagerumslys Lys i opbevaringsrummet C10W W5W W5W W5W Før ethvert arbejde i motorrummet skal man læse og være opmærksom på advarselsanvisningerne side 154, Arbejde i motorrummet. H7 LL og H4 LL pærer står under tryk og kan sprænge ved udskiftning - fare for kvæstelser! Det anbefales at bruge handsker og beskyttelsesbriller ved udskiftningen. I denne instruktionsbog beskrives kun udskiftning af pærer, som kan foretages uden komplikationer. Udskiftning af de andre pærer skal foretages på et autoriseret værksted. Baglygteenhed Baklygter Blinklys Stoplygter Tågebaglygte Parkeringslys Lampe P21W PY21W P21W P21W 2x W5W Forlygter Fig. 169 Pærernes monteringsposition: Halogen-forlygter /halogen-projektører Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data

189 188 Sikringer og pærer Pærernes positioner i halogen-forlygten A - nær- og fjernlys, parkeringslys AB - blinklys foran Nær- og fjernlys / nærlys (halogen-projektør) Pærernes positioner i halogen-projektøren A1 - Nærlys / nærlys- og fjernlys A2 - Parkeringslys / parkerings- og fjernlys A3 - Blinklys foran Før ethvert arbejde i motorrummet skal man læse og være opmærksom på advarselsanvisningerne side 154, Arbejde i motorrummet. Nær- og fjernlys (halogen-forlygter) Fig. 171 Afmontering af pæren til nær- og fjernlys / nærlys Skru dækslet A1 side 187, fig. 169 af. Drej stikket med pæren til venstre til anslag og tag det ud fig Udskift halogenpæren H7 LL, sæt stikket med den nye halogenpære i og drej den mod højre til anslag. Sæt beskyttelseshætten ind. Vi anbefaler, at lygteindstillingen kontrolleres hos en Škoda-servicepartner efter udskiftning af en pære. Fjernlys (Halogen-projektører) Fig. 170 Afmontering af pære til nær- og fjernlys Skru dækslet A side 187, fig. 169 af. K stikket af pæren, frigør fjederbøjlen og træk pæren ud bagud fig Udskift pære H4 LL, sæt den ind i reflektorens åbning (med holdetapperne i udsparingerne) lås med fjederbøjlen, sæt beskyttelseshætten på, sæt stikket i og afdækningen på. Vi anbefaler, at lygteindstillingen kontrolleres hos en Škoda-servicepartner efter udskiftning af en pære. Fig. 172 Afmontering af pære til fjernlys Skru dækslet A2 side 187, fig. 169 af. Drej stikket med pæren til venstre til anslag og tag det ud fig. 172.

190 Sikringer og pærer 189 Udskift halogenpæren H7 LL, sæt stikket med den nye halogenpære i og drej den mod højre til anslag. Sæt beskyttelseshætten ind. Vi anbefaler, at lygteindstillingen kontrolleres hos en Škoda-servicepartner efter udskiftning af en pære. Blinklys foran Drej fatning AB side 187, fig. 169 eller fatning A3 til venstre og tag den ud sammen med pæren til blinklys. Udskift den defekte pære Sæt lampefatningen med den nye pære ind i forlygten. Fastspænd lampefatningen ved at dreje mod højre, indtil den falder i hak. Parkeringslys foran Tag dækslet af A eller A2 side 187, fig Tag fat i pæreholderen og træk den ud af forlygten. Udskift pæren i pæreholderen og sæt den tilbage i forlygten. Før hånden ind i åbningen, hvor gitteret sidder og tryk på fjederholderen fig højre side. Tag tågeforlygten ud. Drej stikket A med pæren til dagskørelys eller stikket AB med tågeforlygtens pære til venstre til anslag og tag den ud. Udskift pæren, sæt stikket med den nye pære i og drej den mod højre til anslag. For montering sæt tågelygten først i med tapperne i den side der er længst væk fra nummerpladen. Tryk lygten på ved den side der peger hen mod nummerpladen. Sæt gitteret først på ved bøjlen, der peger modden side der vender væk fra nummerpladen. Tryk beskyttelsesgitteret på ved den side der peger hen mod nummerpladen. Afdækning for tågeforlygte Fabia Scout, Fabia RS Dagskørelys og tågeforlygter Fig. 174 Forreste kofanger: Fabia Scout / Fabia RS Fig. 173 Forreste kofanger: Beskyttelsesgitter / afmontering af tågeforlygten Slå tændingen og alle lys fra. Tag fat i gitteret på de punkter, der er vist med pile fig venstre side og tag det ud. Afmontering af afdækningen - Fabia Scout Slå tændingen og alle lys fra. Før trådbøjlen fra værktøjet ind i åbningen over tågeforlygten fig venstre side og tag afdækningen af. Afmontering af afdækningen - Fabia RS Slå tændingen og alle lys fra. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data

191 190 Sikringer og pærer Før en finger ind i åbningen ved siden af tågelygten side 189, fig højre side og træk afdækningen af. For at montere afdækningen igen, sæt først en del af afdækningen i, begyndende med den side, der peger væk fra nummerpladen. Derfter trykkes afdækningen til på den side der peger mod nummerpladen. Nummerpladelys Tågeforlygter Fabia Scout, Fabia RS Fig. 176 Afmonter nummerpladebelysningen Fig. 175 Forreste kofanger: Tågeforlygter / pæreskift Afmontering af tågeforlygte Fjern skruerne ved hjælp af skruetrækkeren fra værktøjet 13) fig til venstre. Tag tågeforlygten ud. Pæreskift og montering af tågeforlygter Tryk låsebøjlen A1 fig. 175 på stikkets A og tag stikket ud af fatningen AB. Drej fatningen AB med lampen mod venstre til anslaget og tag den ud. Udskift lampen, sæt fatning med den nye pære ind i huset og drej den mod højre til anslaget. Sæt stikket A ind i fatningen AB. Skru skruerne ind igen og sæt afdækningen ind. Skærmen skal falde sikkert i hak. 13) Gælder for Fabia Scout og Fabia RS. Åbn bagklappen og skru lygteglasset af fig Tag den defekte pære ud af holderen og sæt en ny pære i. Sæt lygteglasset på igen og den trykkes ind til anslag - vær opmærksom på at pakgummiet er korrekt placeret. Skru lygteglasset let i. Baglygteenhed Fig. 177 Afmontering af baglygteenhed /montering af baglygteenhed Åbn bagklappen. Hold med en hånd fast i baglygteenheden og skru plastmøtrikken af med den anden hånd fig venstre side. Hold baglygteenheden og tag den forsigtigt med vippebevægelserne ud skråt bagfra. Træk ikke tyllen med kablerne ud af karosseriet.

192 Sikringer og pærer 191 Udskift den defekte pære side 191. For genmonteringen sæt først baglygteenheden med skruen A ind i karosseriets åbning side 190, fig Tryk baglygteenheden forsigtigt ind i karosseriet, således at boltene AB går i indgreb i karosseriets holdere. Hold med en hånd fast i baglygteenheden, skru møtrikken på med den anden hånd og spænd den side 190, fig A4 - Parkeringslys Pas på! Vær ved afmontering og montering af baglygteenheden opmærksom på ikke at beskadige lakken og baglygteenheden. For at løsne og spænde plastmøtrikken kan du anvende en mønt. Udskiftning af pærer i baglygteenheden Fig. 178 Baglygteenhed: Pærernes monteringsposition For at skifte en pære, skal du dreje lampestikket på pæren til venstre (i pilenes retning på huset) og tage det ud af huset fig. 178 til højre. Udskift pæren, sæt lampestikket tilbage i huset og drej til højre til anslaget (mod pilenes retning ud af huset). Pærernes monteringsposition i baglygteenheden fig A1 - Tågebaglygte / baklygte A2 - Blinklys A3 - Bremselys Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data

193 192 Sikringer og pærer

194 Tekniske data 193 Tekniske data Tekniske data Generelle anvisninger Vægt Informationerne i bilens officielle dokumenter prioriteres altid højere end informationerne i denne driftsvejledning. Hvilken motor din bil er udstyret med fremgår af registreringsbeviset eller du kan forhøre dig hos dit fagværksted. Anvendte forkortelser Forkortelse kw o/min Nm g/km TSI TDI CR M5 AQ6 DQ7 N1 DPF Køreevne Betydning Kilowatt, måleenhed for motorens ydelse Motoromdrejninger pr. minut Newtonmeter, måleenhed for motoromdrejningsmoment Udstødt mængde kultveilte i gram pr. kørt kilometer Benzinmotor med en turbolader og et system til direkte brændstofindsprøjtning Dieselmotor med turbolader og indsprøjtningsystem Common Rail Manuel 5-gears-gearkasse Gearkasse med 6 gear automatisk 7-trins-gearkasse DSG Biler i denne kategori er konstrueret og produceret til transport af gods med en maks. vægt på 3,5 ton Dieselpartikelfilter De angivne værdier for køreevnen er konstateret uden udstyr, der påvirker køreevnen, som f. eks. klimaanlæg. Fig. 179 Typeskilt Den angivne egenvægt er kun en retningsgivende værdi. Den svarer til varianten med basisudstyr uden andet ekstraudstyr og tilbehør. Egenvægten omfatter også 75 kg som førervægt og en brændstofbeholder, der er fyldt 90 %. På baggrund af forskellen mellem den tilladte samlede vægt og egenvægten er det muligt at beregne den omtrentlige nyttelast. I nyttelasten skal medregnes: passagerer, alt bagage og anden last, last på taget inkl. tagbagagebærer, ved anvendelse af anhængertrækket den pågældende belastning (maks. 50 kg). De nedenstående angivelser står på typeskiltet fig. 179: A1 Tilladt totalvægt A2 Den tilladte totalvægt for vogntoget, hvis bilen bruges med anhænger A3 Maks. tilladt forakselbelastning A4 Maks. tilladt bagakselbelastning Typeskiltet sidder i søjlens nederste del mellem de forreste og bageste døre på passagersiden. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data

195 194 Tekniske data Den tilladte totalvægt må ikke overskrides - fare for ulykker og beskadigelser! Identifikationsoplysninger dækstørrelse; dæktrykværdier Brændstofforbrug iht. ECE-forskrifter og EUdirektiver Afhængigt af ekstraudstyrets omfang, kørestilen, trafiksituationen, vejret og bilens tilstand kan der ved brug af bilen i praksis fremkomme forbrugstal, der afviger fra de angivne værdier. Bytrafik Forbrugsmåling i bytrafikken starter når den kolde motor startes. Derefter simuleres den normale bytrafik. Fig. 180 Køretøjets datamærkat Køretøjets datamærkat Dataskiltet fig. 180 sidder på bagagerummets gulv og er også føjet ind i servicehæftet. Dataskiltet indeholder følgende data: A1 Bilens identifikationsnummer (VIN) A2 Biltype A3 Gearkasse-kendebogstav, laknummer, indvendig udstyrsnummer, motorydelse, motortype A4 Delvis beskrivelse af bilen A5 7GG, 7MB, 7MG - biler med DPF side 134 Landevejskørsel Ved forbrugsmålinger uden for byen accelereres og bremses bilen flere gange i alle gear, som ved daglig kørsel. Kørselshastigheden ændres i området 0 til 120 km/t. Kombineret trafik Forbrugsværdien i kombineret trafik består af 37% af værdien for bykørsel og 63% af værdien for landevejskørsel. Bilens identifikationsnummer (VIN) Bilens identifikationsnummer - VIN (karosserinummer) er indpræget i motorrummet på højre støddæmperkuppel. Dette nummer sidder også på et skilt i forrudens nederste venstre hjørne (sammen med en VIN-stregkode). Motornummer Motornummeret er slået ind i motorblokken. Etikette på tankklappen Etiketten sidder på indersiden af tankklappen. De indeholder følgende data: foreskrevne brændstoftype;

196 Tekniske data 195 Mål Mål (i mm) FABIA FABIA GreenLine FABIA SCOUT FABIA RS COMBI COMBI GreenLine COMBI SCOUT Længde Bredde Bredde inkl. sidespejl Højde 1498/1513 a) 1484 b) 1484 a) Værdien svarer til udgaven med udgaven med offroad-pakke. b) Værdien svarer til udgaven med udgaven med sportschassis. 1498/1513 a) 1484 b) /1513 a) 1484 b) /1513 a) COMBI RS 1484 b) 1494 Indvendig højde 134/149 a) /119 b) /149 a) /119 b) Hjulafstand Sporvidde foran/bag 1433/ / / / / / / /1415 Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data

197 196 Tekniske data Motoroliespecifikationer Den brugte type motorolie retter sig efter præcise specifikationer. Bilen er på fabrikken blevet fyldt med en motorolie af høj kvalitet, som kan anvendes året rundt - undtagen i ekstremt kolde zoner. Ved påfyldning kan forskellige typer olie blandes. Dette gælder ikke for biler med fleksible serviceintervaller (QG1). Naturligvis videreudvikles motorolier hele tiden. Derfor svarer informationerne i denne serviceplan til informationerne ved redaktionsslut. Fagværkstederne bliver informeret om de aktuelle ændringer af Škoda Auto. Vi anbefaler at får foretaget olieskift på et fagværksted. Den efterfølgende angivne specifikation (VW-normer) skal stå enkeltvis eller sammen med en anden specifikation på beholderen. Motoroliespecifikationer for biler med fleksible serviceintervaller (QG1) Benzinmotorer Specifikation Indhold a) 1,2 l/44 kw - EU5 VW , VW ,8 1,2 l/51 kw - EU5 / EU2 DDK VW , VW ,8 1,4 l/63 kw - EU5 VW , VW ,2 1,4 l/132 kw TSI - EU5 VW ,6 1,2 l/63 kw TSI - EU5 VW ,6 1,2 l/77 kw TSI - EU5 VW ,6 a) Oliepåfyldningsmængde med skift af oliefilter. Påfyld ikke for meget olie. Olieniveauet skal ligge mellem markeringerne side 156, Kontrol af motorolieniveau. Dieselmotorer Specifikation Indhold a) 1,2 l/55 kw TDI CR DPF - EU5 VW ,3 1,6 l/55 kw TDI CR DPF - EU5 VW ,3 1,6 l/66 kw TDI CR DPF - EU5 VW ,3 1,6 l/77 kw TDI CR DPF - EU5 VW ,3 Motoroliespecifikationer for biler med faste serviceintervaller (QG2) Benzinmotorer Specifikation Indhold a) 1,2 l/44 kw - EU5 VW , VW ,8 1,2 l/51 kw - EU5 / EU2 DDK VW , VW ,8 1,4 l/63 kw - EU5 VW , VW ,2 1,6 l/77 kw - EU4/EU2 DDK VW , VW ,6 1,4 l/132 kw TSI - EU5 VW ,6 1,2 l/63 kw TSI - EU5 VW ,6 1,2 l/77 kw TSI - EU5 VW ,6 a) Oliepåfyldningsmængde med skift af oliefilter. Påfyld ikke for meget olie. Olieniveauet skal ligge mellem markeringerne side 156, Kontrol af motorolieniveau. Står de ovennævnte olietyper ikke til rådighed, kan der som engangspåfyldning anvendes olietyper iht. ACEA A2 eller ACEA A3. Dieselmotorer Specifikation Indhold a) 1,2 l/55 kw TDI CR DPF - EU5 VW ,3 1,6 l/55 kw TDI CR DPF - EU5 VW ,3 1,6 l/66 kw TDI CR DPF - EU5 VW ,3 1,6 l/77 kw TDI CR DPF - EU5 VW ,3 Står de ovennævnte olietyper ikke til rådighed, kan der som engangspåfyldning anvendes olietyper iht. ACEA B3 eller ACEA B4. Pas på! På biler med fleksible serviceintervaller (QG1) må kun ovenstående olier anvendes. For at bevare motoroliens egenskaber anbefales det kun at anvende olie med samme specifikation til påfyldning. I undtagelsestilfælde kan man en enkelt gang påfylde maks. 0,5 l motorolie af specifikation VW (kun benzinmotorer) eller specifikation VW (kun dieselmotorer). Andre motorolier må ikke anvendes - fare for motorskader!

198 Tekniske data 197 Før du kører en lang strækning anbefaler vi dig at købe motorolie med specifikationen som svarer til din bil og medbringe den. Således har du altid den korrekte motorolie til påfyldning. Det anbefales at benytte olier fra Škodas originale sortiment. Yderligere information - se serviceplanen. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data

199 198 Tekniske data Motor 1,2 l/44 kw - EU5 Ydelse (kw ved 1/min) Maks. omdrejningsmoment (Nm ved 1/min) Antal cylindre/slagvolumen (cm 3 ) 44/ /3000 3/1198 Køreevne FABIA COMBI Maks. hastighed (km/t) Accelerering km/t (s) 16,5 16,7 Brændstofforbrug (i l/100 km) og CO 2 (i g/km) By 7,5 Landevej 4,7 Blandet kørsel 5,7 CO 2 -emission - kombination 132 Vægt (i kg) Tilladt totalvægt 1545/1515 a) a) Modeller i kategorien N1. b) Stigninger op til 12 % c) Stigninger op til 8 % 1565/1520 a) Egenvægt driftsklar Tilladt påhængsvægt med bremser (800/500) b) (900/500) c) (800/450) b) (900/450) c)

200 Tekniske data 199 Motor 1,2 l/51 kw - EU5 / EU2 DDK Ydelse (kw ved 1/min) Maks. omdrejningsmoment (Nm ved 1/min) Antal cylindre/slagvolumen (cm 3 ) 51/ /3000 3/1198 Køreevne FABIA COMBI Maks. hastighed (km/t) Accelerering km/t (s) 14,9 15,0 Brændstofforbrug (i l/100 km) og CO 2 (i g/km) By 7,3 (6,8) a) Landevej 4,5 (4,3) a) Blandet kørsel 5,5 (5,2) a) CO 2 -emission - kombination 128 (119) a) Vægt (i kg) Tilladt totalvægt 1550/1520 b) Egenvægt driftsklar Tilladt påhængsvægt med bremser (800/500) c) (900/500) d) 1570/1525 b) (800/450) c) (900/450) d) a) b) c) d) Værdien svarer til udgaven med Green tec-pakken. Modeller i kategorien N1. Stigninger op til 12 % Stigninger op til 8 % Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data

201 200 Tekniske data Motor 1,2 l/63 kw TSI - EU5 Ydelse (kw ved 1/min) Maks. omdrejningsmoment (Nm ved 1/min) Antal cylindre/slagvolumen (cm 3 ) 63/ / /1197 Køreevne FABIA COMBI Maks. hastighed (km/t) Accelerering km/t (s) 11,7 11,8 Brændstofforbrug (i l/100 km) og CO 2 (i g/km) By 6,6 (6,3) a) Landevej 4,4 (4,3) b) Blandet kørsel 5,2 (5,1) a)b) CO 2 -emission - kombination 121 (117) a) (119) b) Vægt (i kg) Tilladt totalvægt 1571/1541 c) 1591/1546 c) Egenvægt driftsklar Tilladt påhængsvægt med bremser (1100/500) d) (1200/500) e) (1100/450) d) (1200/450) e) a) b) c) d) e) Værdien svarer til udgaven med Green tec-pakken. Værdien svarer til udgaven med dæk med optimeret rullemodstand. Modeller i kategorien N1. Stigninger op til 12 % Stigninger op til 8 %

202 Tekniske data 201 Motor 1,2 l/77 kw TSI - EU5 Ydelse (kw ved 1/min) Maks. omdrejningsmoment (Nm ved 1/min) Antal cylindre/slagvolumen (cm 3 ) 77/ / /1197 Køreevne FABIA M5 FABIA DQ7 COMBI M5 COMBI DQ7 Maks. hastighed (km/t) Accelerering km/t (s) 10,1 10,2 10,2 10,3 Brændstofforbrug (i l/100 km) og CO 2 (i g/km) By 6,8 (6,3) a) 7,0 6,8 (6,3) a) 7,0 Landevej 4,5 (4,4) a) 4,4 4,5 (4,4) a) 4,4 Blandet kørsel 5,3 (5,1) a) 5,3 5,3 (5,1) a) 5,3 CO 2 -emission - kombination 124 (117) a) (117) a) 124 Vægt (i kg) Tilladt totalvægt 1585/1555 b) 1619/1589 b) 1605/1560 b) 1639/1594 b) Egenvægt driftsklar Tilladt påhængsvægt med bremser 1200/ /450 a) Værdien svarer til udgaven med Green tec-pakken. b) Modeller i kategorien N1. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data

203 202 Tekniske data Motor 1,4 l/63 kw - EU5 Ydelse (kw ved 1/min) Maks. omdrejningsmoment (Nm ved 1/min) Antal cylindre/slagvolumen (cm 3 ) 63/ /3800 4/1390 Køreevne FABIA COMBI Maks. hastighed (km/t) Accelerering km/t (s) 12,2 12,3 Brændstofforbrug (i l/100 km) og CO 2 (i g/km) By 8,0 Landevej 4,7 Blandet kørsel 5,9 CO 2 -emission - kombination 139 Vægt (i kg) Tilladt totalvægt 1559/1529 a) a) Modeller i kategorien N1. b) Stigninger op til 12 % c) Stigninger op til 8 % 1579/1534 a) Egenvægt driftsklar Tilladt påhængsvægt med bremser (1000/500) b) (1200/500) c) (1000/450) b) (1200/450) c)

204 Tekniske data 203 Motor 1,6 l/77 kw - EU4, EU2 DDK Ydelse (kw ved 1/min) Maks. omdrejningsmoment (Nm ved 1/min) Antal cylindre/slagvolumen (cm 3 ) 77/ /3800 4/1598 Køreevne FABIA M5 FABIA AQ6 COMBI M5 COMBI AQ6 Maks. hastighed (km/t) Accelerering km/t (s) 10,4 11,5 10,5 11,6 Brændstofforbrug (i l/100 km) og CO 2 (i g/km) By 9,1 10,2 9,1 10,2 Landevej 5,6 6,0 5,6 6,0 Blandet kørsel 6,9 7,5 6,9 7,5 CO 2 -emission - kombination Vægt (i kg) Tilladt totalvægt 1569/1539 a) a) Modeller i kategorien N1. b) Stigninger op til 12 % c) Stigninger op til 8 % 1614/1584 a) 1589/1544 a) 1634/1589 a) Egenvægt driftsklar Tilladt påhængsvægt med bremser (1000/500) b) (1200/500) c) (1000/450) b) (1200/450) c) Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data

205 204 Tekniske data Motor 1,4 l/132 kw TSI - EU5 Ydelse (kw ved 1/min) Maks. omdrejningsmoment (Nm ved 1/min) Antal cylindre/slagvolumen (cm 3 ) 132/ / /1390 Køreevne FABIA RS COMBI RS Maks. hastighed (km/t) Accelerering km/t (s) 7,3 Brændstofforbrug (i l/100 km) og CO 2 (i g/km) By 7,7 Landevej 5,2 Blandet kørsel 6,2 CO 2 -emission - kombination 148 Vægt (i kg) Tilladt totalvægt Egenvægt driftsklar

206 Tekniske data 205 Motor 1,2 l/55 kw TDI CR DPF - EU4 / EU5 Ydelse (kw ved 1/min) Maks. omdrejningsmoment (Nm ved 1/min) Antal cylindre/slagvolumen (cm 3 ) 55/ /2000 3/1199 Køreevne FABIA FABIA GreenLine Maks. hastighed (km/t) Accelerering km/t (s) 14,2 14,2 14,3 14,3 Brændstofforbrug (i l/100 km) og CO 2 (i g/km) COMBI COMBI GreenLine By 4,8 a) /4,9 b) 4,1 4,8 a) /4,9 b) 4,1 Landevej 3,3 a) /3,4 b) 3,0 3,3 a) /3,4 b) 3,0 Blandet kørsel 3,8 a) /3,9 b) 3,4 3,8 a) /3,9 b) 3,4 CO 2 -emission - kombination 99 a) /102 b) a) /102 b) 89 Vægt (i kg) Tilladt totalvægt 1644/1614 c) 1658/1628 c) 1664/1619 c) 1674/1629 c) Egenvægt driftsklar Tilladt påhængsvægt med bremser (1000/500) d) (1200/500) e) (1000/450) d) (1200/450) e) a) b) c) d) e) Ved tomvægt med specialudstyr op til kg. Ved tomvægt med specialudstyr over kg. Modeller i kategorien N1. Stigninger op til 12 % Stigninger op til 8 % Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data

207 206 Tekniske data Motor 1,6 l/55 kw TDI CR - EU5 Ydelse (kw ved 1/min) Maks. omdrejningsmoment (Nm ved 1/min) Antal cylindre/slagvolumen (cm 3 ) 55/ / /1598 Køreevne FABIA COMBI Maks. hastighed (km/t) Accelerering km/t (s) 14,1 14,2 Brændstofforbrug (i l/100 km) og CO 2 (i g/km) By 5,1 Landevej 3,6 Blandet kørsel 4,2 CO 2 -emission - kombination 109 Vægt (i kg) Tilladt totalvægt 1659/1629 a) a) Modeller i kategorien N1. b) Stigninger op til 12 % c) Stigninger op til 8 % 1679/1634 a) Egenvægt driftsklar Tilladt påhængsvægt med bremser (1000/500) b) (1200/500) c) (1000/450) b) (1200/450) c)

208 Tekniske data 207 Motor 1,6 l/66 kw TDI CR - EU5 Ydelse (kw ved 1/min) Maks. omdrejningsmoment (Nm ved 1/min) Antal cylindre/slagvolumen (cm 3 ) 66/ / /1598 Køreevne FABIA COMBI Maks. hastighed (km/t) Accelerering km/t (s) 12,6 12,7 Brændstofforbrug (i l/100 km) og CO 2 (i g/km) By 5,1 Landevej 3,6 Blandet kørsel 4,2 CO 2 -emission - kombination 109 Vægt (i kg) Tilladt totalvægt 1659/1629 a) 1679/1634 a) Egenvægt driftsklar Tilladt påhængsvægt med bremser 1200/ /450 a) Modeller i kategorien N1. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data

209 208 Tekniske data Motor 1,6 l/77 kw TDI CR - EU5 Ydelse (kw ved 1/min) Maks. omdrejningsmoment (Nm ved 1/min) Antal cylindre/slagvolumen (cm 3 ) 77/ / /1598 Køreevne FABIA COMBI Maks. hastighed (km/t) Accelerering km/t (s) 10,9 11,0 Brændstofforbrug (i l/100 km) og CO 2 (i g/km) By 5,1 Landevej 3,6 Blandet kørsel 4,2 CO 2 -emission - kombination 109 Vægt (i kg) Tilladt totalvægt 1674/1644 a) 1694/1649 a) Egenvægt driftsklar Tilladt påhængsvægt med bremser 1200/ /450 a) Modeller i kategorien N1.

210 Stikordsregister 209 Stikordsregister A ABS Kontrollampe Advarselsblinkanlæg Kontrollampe Advarselssymboler Advarselstrekant Afmontering af sæder Afrimning af bagrude Afrimning af ruder Airbag Front-airbag Hovedairbag Kontrolllampe Sideairbag Udløsning Airbag-system Airbagsystem Kontrolllampe Alarm Anbefaling til gearskift Anhænger Anhængere Informationer til driften Antiblokeringsssystem Antiblokeringssystem (ABS) Kontrollampe Antispinregulering (ASR) Kontrollampe Armlæn foran Askebæger ASR Kontrollampe Auto-check-control Auto-computer Automatisk gearkasse Gearstang-n dfrigivelse Kick-down N dprogram Tiptronic Automatiske vaskeanlæg AUX-IN B Bagagenetskillevæg Bagagerum Spændeøskner Vippekrog Bagagerum - variabel ladebund Bagagerumsafdækning , 61 Bagklap Belysning Kontrollampe Bagsæder Bakspejl Indvendigt bakspejl Barnesæde ISOFIX-system Opdeling i grupper på passagersæde Sikkerhedsanvisninger Batteri , 160 Opladning udskiftning Vinterdrift Belastning Benzin Benzinmotorer Start af motor Besparelse af elektrisk energi Betjening Oversigt Bilens kabinelys variant variant bilens tilstand Bilnøgle Bjergstartassistent Blinklys Kontrollampe Blinklys foran Bordcomputer Bordværktøj Bremse Håndbremse Bremseassistent Bremseforstærker Bremseforstærkerr Bremser Bremsevæske Brug af anhænger Brændstof Benzin Brændstofindikator Dieselbrændstof Brændstofforbrug , 137 Energibesparelse Brændstofindikator Bugsering Bugseringsovervågning Børn og sikkerhed Børnesikkerhed Sideairbag Børnesikring C Centrallås låsning oplåses Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data

211 210 Stikordsregister Cigartænder Climatronic Afrimning af ruder Indstilling af temperatur Recirkulation Climatronic (automatisk klimaanlæg) Computer Cykelstativ D Dagskørelys , 189 De første 1500 km Deaktivering af airbag Diesel Dieselmotorer Start af motor Dieselpartikelfilter Kontrollampe Digitalur Display Donkraft Donkraftpunkter Drikkevareholder foran Dæk Vinterdæk Dækreparation Dæktryk Kontrollampe Kontrollamper Dæktrykovervågning Dør Børnesikring Kontrollampe E EDS Elbagrude Elektrisk indstillelig bakspejl Elektrisk skyde-/soltag Elektriske rudeoptræk Centrallås Funktionsfejl Elektronisk differentialespærre Kontrollampe Elektronisk stabiliseringsprogram Elektronisk stabiliseringsprogram (ESP) Kontrollampe Elektronisk startspærre Elruder Erstatning af dele ESP Kontrollampe F Fartpilot Kontrollampe Fastgørelseselementer Fastgørelsesnet Fjernbetjening Synkronisering Fjernlys , 47, 188 Kontrollamper Forbindingskasse Forebyggelse af skader på bilen Forglødningsanlæg Kontrollampe Forklaringer Forlygter Forlygtesprinkleranlæg Forlygtesprinkleranlæg Frakobling af antispinregulering (ASR) Kontrollampe Frigivelse Fjernbetjening Front-airbag Fælge G Gearkasse mekanisk gearskift Gearstang Gearstangindstillinger Gearstang-n dfrigivelse Gearvælgerspærring Kontrollampe Gem til bordcomputer Generator Kontrollampe Genopladning af batteri Glastag GSM H Halogen-projektører med kurvelysfunktion Handskerum Belysning Heldækkende hjulkapsel Hjul Reservehjul Skift Hjulbolte løsning og stramning Sikkerhed Hjulkapsel Hjulskift Hjælpesystemer Start-Stop Holder til parkeringsbillet Horn Hovedairbag Håndbremse Kontrollampe

212 I Inden hver kørsel Indikator serviceinterval Indikatorer Indkøring Indstilling af sæder , 106 Indstilling af temperatur Klimaanlæg Varme Indstilling af tid Indstilling/afklæbning af forlygter Indvendigt bakspejl Informationsdisplay Instrumentbrætindsatsen Interval-visker ISOFIX ISOFIX-system K K lervæske påfyldning Kabinelys Bagagerum bagved variant variant Kabineovervågning Katalysator Kilometertæller Kkølevæskeniveau Kontrollampe Klimaanlæg Recirkulation Knap i førerdør Elruder Kombiinstrument Komfortbetjening Konservering Kontrol af motorolieniveau Kontrolllamper Kopholder bagved Korrekt siddeposition Kromdele Kurvelys Kølervæsketemperaturindikator Kølevæske Kontrollampe Kølevæskestand Kontrollampe Kølevæsketemperatur/Kølevæskestand Kontrolllampe Kørsel i udlandet Forlygter Kørselsretningsindikatorer Kontrollampe Kørselstid L Lak Lakskader Lastning Lygter omstilling/indstilling Tågelygter Lys Kontrolllamper Længderegulering Lys, til- og frakobling Lyslængderegulering Læderpleje Løftning af bilen Låsning centrallås Fjernbetjening Låsning af dør i nødstilfælde Låsning og oplåsning indefra M Stikordsregister 211 Make-up-spejl Manuel gearkasse Manuel gearskift Manuel vask MDI Miljø Miljøbevidsthed Miljøvenlighed Mobiltelefon Forbindelse med håndfri-telefonanlæg Motor standsning start Motorelektronik Kontrolllampe Motorhjelm , 154 Motoroile kontrol Motorolie Kontrollampe påfyldning udskiftning Motorrum Sikkerhedsanvisninger Motorrumoversigt Multifunktionsindikator Multifunktionsrat N Nakkestøtte Nye dæk Nærlys , 188 Kontrollamper Nødlåsning af døren Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data

213 212 Stikordsregister O Olie Kontrollampe skift Oliepind Olieskift Ombytning af hjul Omdrejningstæller Omløbsretningsbundne dæk Opbevaringsrum Opladning af batteri Kontrolllampe Oplåsning centrallås Opvarmning Afrimning af ruder Opvarmning af forsæder Overhalingsblink Oversigt Betjening P Parkering Parkeringshjælp Parkeringslys Passiv sikkerhed Pedaler Pleje af bilen Polering Profildybde Pærer Kontrollamper R Radioanlæg Ratindstilling Recirkulation Varme Rengøring Reservehjul Reservetank Kontrollampe Rudeoptræk, kraftbegrænsning Ruder afrimning Rudevaskeanlæg Rudevaskebeholder Rudevisker Rum Rækkevidde S Safe-låsning Seleadvarselslampe Selehøjdeindstilling Seler Selestrammer Serviceintervalindikator Servostyring Kontrolllampe Sideairbag Sidespejl Sidespejlopvarmning Sikkerhed Sikkerhedsanvisninger Motorrum Sikkerhedshjulbolte Sikkerhedsseler aftagning højdeindstilling Kontrollampe Rengøring Sikkerhedsanvisninger spænding Sikring Funktion Sikringer Skærme Snekæder Solskærme Soltag Speedometer Sprinkleranlæg Kontrollampe Sprinklerdyser Sprinklerdyser med opvarmning Sprinklervæskebeholder Kontrollampe Spændeøskner Stabiliseringssystem Standlicht Standsning af motor Start af motor Dieselmotorer Start af motoren Benzinmotorer Starthjælp , 179 Startspærre Start-Stop Stikdåse Systemer Start-Stop Sæder Opvarmning T Tagantenne Tagbagagebærer Tankning Tast i førerdør Centrallås Tekniske data Telefon Temperatur udvendig Tempomat

214 Stikordsregister 213 Tilbehør Tiptronic Top Tether Transport af børn Trækkrog bag foran Turistlys Tyverialarm Tænding Tændingslås Tøjkroge Tågebaglygte Kontrollampe Tågeforlygte Tågeforlygter med funktion CORNER Tågelygter Kontrollampe U Udland Udskiftning af pærer Udskiftning af sikringer Udskiftning af viskerblade Udstødning Kontrollampe Udstødningskontrol Kontrollampe Udvendig temperatur Underbilsbeskyttelse Ur V Varme Vask med højtryksrenser Vask af bilen Ventilator for k lervæske Vinduer afrimning Vinterdrift Afrimning af ruder Batteri Snekæder Vinterdæk visker-/vasker-atuomatik Viskerblade Udskiftning af viskerblade Vægt Værktøj Væske i sprinkleranlæggets beholder Kontrollampe W Winterkørsel Biodiesel X XDS Æ Ændringer Ø Økonomisk kørsel Å Åbning af døren Kontrollampe Åbning af enkel dør Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data

215 214 Notitser

216 Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data Notitser 215

217 Škoda Auto arbejder konstant på at videreudvikle alle typer og modeller. Derfor bedes du venligst forstå, at der derfor til enhver tid kan forekomme ændringer mht. design, udstyr og teknik. Oplysninger vedrørende udseende, ydelser, mål, vægt, brændstofforbrug, bilens normer og funktioner svarer til informationsstatus på trykketidspunktet. Noget udstyr findes først senere (informationer kan hentes hos lokale autoriserede Škoda servicepartnere) eller tilbydes kun på bestemte markedsområder. Derfor kan angivelser, tegninger og beskrivelser i denne instruktionsbog ikke danne grundlag for eventuelle retskrav. Vi tager forbehold for trykfejl. Kopiering, mangfoldiggørelse, oversættelse eller anden brug, også af dele, er ikke tilladt uden Škoda Autos udtrykkelige skriftlige godkendelse. Alle rettigheder i henhold til ophavsretsloven er udtrykkeligt forbeholdt Škoda Auto. Ændringer af denne publikation forbeholdes. Udgivet af: ŠKODA AUTO a.s. ŠKODA AUTO a.s. 2011

218 Minimering af brændstofforbruget samt CO 2-emissionen Start-stop-system* Genvinding* Visning af det anbefalede, aktive gear* Vægtreduktion Optimering af pladerne med høj styrke, reduktion af tykkelsen på plader samt andre materialer Udskiftning af reservehjulet med reparationssættet Genbrugelighed Alle aktuelt fremstillede modeller er homologeret i overensstemmelse med kravene til genbrugelighed (direktiv 2005/64/EF) Anvendelse af genbrugelige og miljøbeskyttende materialer Foretrukket anvendelse af genbrugt materiale med parametrene fra det nye materiale Mærkning af materialet med henblik på muligheden for enkel sortering Reduktion af energiforbruget Anvendelse af det besparende, elektromekaniske styretøj i stedet for det hydrauliske Optimering af virkningsgraden ved generatorer Optimering af driftsforbruget samt forbruget af elektrisk strøm Optimering af den aerodynamiske modstand samt rulningsmodstanden Ekstra, aerodynamiske spoilere* Ekstra afdækninger på stellet (CW-afdækninger)* Optimeret køling (indgangsgitter, ekstra tætning)* Sænkning ved stellet med 15 mm* Ro-Wi-dæk (dæk med lav rulningsmodstand)* * udført ved serien Greenline 2

219 Sådan kan De værne om miljøet Deres Škodas brændstofforbrug - og dermed mængden af skadelige stoffer i udstødningen - er også afhængig af den måde, De kører på. Støjudvikling og slidtage påvirkes ligeledes af Deres personlige behandling af bilen. I denne instruktionsbog beskrives, hvordan De kan bruge Deres Škoda så miljøvenligt som muligt - og derved endda spare penge. De skal blot slå op i stikordsregisteret under Miljø. Vær endvidere opmærksom på alle de med markerede tekster. Vær med til at værne om miljøet. Návod k obsluze Fabia dánsky S J JC

SIMPLY CLEVER. ŠkodaRoomster INSTRUKTIONSBOG

SIMPLY CLEVER. ŠkodaRoomster INSTRUKTIONSBOG SIMPLY CLEVER ŠkodaRoomster INSTRUKTIONSBOG Introduktion Du har besluttet dig for at købe en Škoda - vi takker dig for din tillid. Med din nye Škoda får du en bil med den mest moderne teknik og med adskilligt

Læs mere

SIMPLY CLEVER. ŠkodaRoomster INSTRUKTIONSBOG

SIMPLY CLEVER. ŠkodaRoomster INSTRUKTIONSBOG SIMPLY CLEVER ŠkodaRoomster INSTRUKTIONSBOG Introduktion Du har besluttet dig for at købe en Škoda - vi takker dig for din tillid. Med din nye Škoda får du en bil med den mest moderne teknik og med adskilligt

Læs mere

ŠkodaOctavia Tour INSTRUKTIONSBOG SIMPLY CLEVER

ŠkodaOctavia Tour INSTRUKTIONSBOG SIMPLY CLEVER ŠkodaOctavia Tour INSTRUKTIONSBOG SIMPLY CLEVER Introduktion Du har besluttet dig for at købe en Škoda - vi takker dig for din tillid. Med din nye Škoda får du en bil med den mest moderne teknik og med

Læs mere

SIMPLY CLEVER. ŠKODA Octavia INSTRUKTIONSBOG

SIMPLY CLEVER. ŠKODA Octavia INSTRUKTIONSBOG SIMPLY CLEVER ŠKODA Octavia INSTRUKTIONSBOG Introduktion Du har besluttet dig for at købe en ŠKODA vi takker dig for din tillid. Med din nye ŠKODA får du en bil med den mest moderne teknik og med adskilligt

Læs mere

Din brugermanual SKODA OCTAVIA http://da.yourpdfguides.com/dref/3579738

Din brugermanual SKODA OCTAVIA http://da.yourpdfguides.com/dref/3579738 Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i SKODA OCTAVIA i brugermanualen (information, specifikationer,

Læs mere

SIMPLY CLEVER. ŠKODA Yeti Instruktionsbog

SIMPLY CLEVER. ŠKODA Yeti Instruktionsbog SIMPLY CLEVER ŠKODA Yeti Instruktionsbog Forord Tak for den tillid, du har vist ved at beslutte dig for en ŠKODA Med din nye ŠKODA får du en bil med den nyeste teknik og et stort udvalg af udstyr. Vi anbefaler,

Læs mere

ŠKODA Octavia INSTRUKTIONSBOG

ŠKODA Octavia INSTRUKTIONSBOG ŠKODA Octavia INSTRUKTIONSBOG Introduktion Du har besluttet dig for at købe en Škoda - vi takker dig for din tillid. Med din nye Škoda får du en bil med den mest moderne teknik og med adskilligt udstyr,

Læs mere

SIMPLY CLEVER. ŠKODA Superb INSTRUKTIONSBOG

SIMPLY CLEVER. ŠKODA Superb INSTRUKTIONSBOG SIMPLY CLEVER ŠKODA Superb INSTRUKTIONSBOG Introduktion Du har besluttet dig for at købe en ŠKODA - vi takker dig for din tillid. Med din nye ŠKODA får du en bil med den mest moderne teknik og med adskilligt

Læs mere

ŠkodaOctavia INSTRUKTIONSBOG SIMPLY CLEVER

ŠkodaOctavia INSTRUKTIONSBOG SIMPLY CLEVER ŠkodaOctavia INSTRUKTIONSBOG SIMPLY CLEVER Introduktion Du har besluttet dig for at købe en Škoda - vi takker dig for din tillid. Med din nye Škoda får du en bil med den mest moderne teknik og med adskilligt

Læs mere

SIMPLY CLEVER. ŠkodaSuperb INSTRUKTIONSBOG

SIMPLY CLEVER. ŠkodaSuperb INSTRUKTIONSBOG SIMPLY CLEVER ŠkodaSuperb INSTRUKTIONSBOG Introduktion Du har besluttet dig for at købe en Škoda - vi takker dig for din tillid. Med din nye Škoda får du en bil med den mest moderne teknik og med adskilligt

Læs mere

ŠkodaYeti INSTRUKTIONSBOG SIMPLY CLEVER

ŠkodaYeti INSTRUKTIONSBOG SIMPLY CLEVER ŠkodaYeti INSTRUKTIONSBOG SIMPLY CLEVER Introduktion Du har besluttet dig for at købe en Škoda - vi takker dig for din tillid. Med din nye Škoda får du en bil med den mest moderne teknik og med adskilligt

Læs mere

ŠkodaOctavia INSTRUKTIONSBOG SIMPLY CLEVER

ŠkodaOctavia INSTRUKTIONSBOG SIMPLY CLEVER ŠkodaOctavia INSTRUKTIONSBOG SIMPLY CLEVER Introduktion Du har besluttet dig for at købe en Škoda - vi takker dig for din tillid. Med din nye Škoda får du en bil med den mest moderne teknik og med adskilligt

Læs mere

ŠkodaSuperb INSTRUKTIONSBOG SIMPLY CLEVER

ŠkodaSuperb INSTRUKTIONSBOG SIMPLY CLEVER ŠkodaSuperb INSTRUKTIONSBOG SIMPLY CLEVER Introduktion Du har besluttet dig for at købe en Škoda - vi takker dig for din tillid. Med din nye Škoda får du en bil med den mest moderne teknik og med adskilligt

Læs mere

ŠkodaOctavia Tour INSTRUKTIONSBOG SIMPLY CLEVER

ŠkodaOctavia Tour INSTRUKTIONSBOG SIMPLY CLEVER ŠkodaOctavia Tour INSTRUKTIONSBOG SIMPLY CLEVER Introduktion Du har besluttet dig for at købe en Škoda - vi takker dig for din tillid. Med din nye Škoda får du en bil med den mest moderne teknik og med

Læs mere

SIMPLY CLEVER. ŠKODA Fabia Instruktionsbog

SIMPLY CLEVER. ŠKODA Fabia Instruktionsbog SIMPLY CLEVER ŠKODA Fabia Instruktionsbog Forord Tak for den tillid, du har vist ved at beslutte dig for en ŠKODA Med din nye ŠKODA får du en bil med den nyeste teknik og et stort udvalg af udstyr. Vi

Læs mere

ŠkodaOctavia Tour INSTRUKTIONSBOG SIMPLY CLEVER

ŠkodaOctavia Tour INSTRUKTIONSBOG SIMPLY CLEVER ŠkodaOctavia Tour INSTRUKTIONSBOG SIMPLY CLEVER Introduktion Du har besluttet dig for at købe en Škoda - vi takker dig for din tillid. Med din nye Škoda får du en bil med den mest moderne teknik og med

Læs mere

ŠkodaFabia ŠkodaRoomster TILLÆG TIL BETJENINGSVEJLEDNING

ŠkodaFabia ŠkodaRoomster TILLÆG TIL BETJENINGSVEJLEDNING ŠkodaFabia ŠkodaRoomster TILLÆG TIL BETJENINGSVEJLEDNING Tekniske ændringer 11/2010 SIMPLY CLEVER Introduktion 1 Introduktion Dette tillæg supplerer instruktionsbogen FABIA, udgave 05.10 og instruktionsbogen

Læs mere

TILLÆG TIL INSTRUKTIONSBOG

TILLÆG TIL INSTRUKTIONSBOG TILLÆG TIL INSTRUKTIONSBOG Følgende oplysninger skal læses sammen med instruktionsbogen for Range Rover (LRL 32 02 61 131). Disse oplysninger er ekstraoplysninger, der ikke var tilgængelige, da instruktionsbogen

Læs mere

SIMPLY CLEVER. ŠKODA Octavia Instruktionsbog

SIMPLY CLEVER. ŠKODA Octavia Instruktionsbog SIMPLY CLEVER ŠKODA Octavia Instruktionsbog Forord Tak for den tillid, du har vist ved at beslutte dig for en ŠKODA Med din nye ŠKODA får du en bil med den nyeste teknik og et stort udvalg af udstyr. Vi

Læs mere

Følgende oplysninger er supplerende, og de bør læses sammen med XF instruktionsbogens publikationsdelnummer JJM 32 02 40 131.

Følgende oplysninger er supplerende, og de bør læses sammen med XF instruktionsbogens publikationsdelnummer JJM 32 02 40 131. XF TILLÆG TIL INSTRUKTIONSBOG Følgende oplysninger er supplerende, og de bør læses sammen med XF instruktionsbogens publikationsdelnummer JJM 32 02 40 131. Publikation del nr. JSE 32 02 40 131 Adgang til

Læs mere

SIMPLY CLEVER. ŠKODA Superb Instruktionsbog

SIMPLY CLEVER. ŠKODA Superb Instruktionsbog SIMPLY CLEVER ŠKODA Superb Instruktionsbog Forord Tak for den tillid, du har vist ved at beslutte dig for en ŠKODA Med din nye ŠKODA får du en bil med den nyeste teknik og et stort udvalg af udstyr. Vi

Læs mere

SIMPLY CLEVER. ŠKODA Rapid Instruktionsbog

SIMPLY CLEVER. ŠKODA Rapid Instruktionsbog SIMPLY CLEVER ŠKODA Rapid Instruktionsbog Instruktionsbogens opbygning (forklaringer) Denne instruktionsbog er bygget systematisk op for at gøre det lettere for dig at finde de nødvendige informationer.

Læs mere

VOLVO C30 QUICK GUIDE

VOLVO C30 QUICK GUIDE VOLVO C30 QUICK GUIDE VELKOMMEN TIL DIN NYE VOLVO! Det er spændende at lære sin nye bil at kende. Hvis du gennemser denne Quick Guide, vil du synes endnu bedre om din nye Volvo. Instruktionsbogen indeholder

Læs mere

SIMPLY CLEVER. ŠKODA Citigo INSTRUKTIONSBOG

SIMPLY CLEVER. ŠKODA Citigo INSTRUKTIONSBOG SIMPLY CLEVER ŠKODA Citigo INSTRUKTIONSBOG Forord Tak for den tillid, du har vist ved at beslutte dig for en ŠKODA Med din nye ŠKODA får du en bil med den nyeste teknik og et stort udvalg af udstyr, som

Læs mere

L P. Komfort / Alarm system. 9. Tekniske data. LINDGAARD PEDERSEN A/S Banemarksvej 50 B - 2605 Brøndby Telefon 4344 8811 / 8640 8811 www.lpas.

L P. Komfort / Alarm system. 9. Tekniske data. LINDGAARD PEDERSEN A/S Banemarksvej 50 B - 2605 Brøndby Telefon 4344 8811 / 8640 8811 www.lpas. 9. Tekniske data Styreenhed Strømforsyning Strømforbrug Komponent teknik Temperatur område Sirene udgang Udgange Kanal 2//4 udgang Indbyggede relæer 12/24 Volt, minus til stel, polaritetsbeskyttet 15 milliampere,

Læs mere

L P. Komfort / Alarm system. 8. Tekniske data. LINDGAARD PEDERSEN A/S Banemarksvej 50 B - 2605 Brøndby Telefon 4344 8811 / 8640 8811 www.lpas.

L P. Komfort / Alarm system. 8. Tekniske data. LINDGAARD PEDERSEN A/S Banemarksvej 50 B - 2605 Brøndby Telefon 4344 8811 / 8640 8811 www.lpas. 8. Tekniske data Styreenhed Strømforsyning Strømforbrug Komponent teknik Temperatur område Sirene udgang Udgange Kanal 2/3/4 udgang Indbyggede relæer 12/24 Volt, minus til stel, polaritetsbeskyttet 15

Læs mere

load indicator 85 % 100% 45% TEST

load indicator 85 % 100% 45% TEST 45% load indicator 85 % 100% TEST 3 2 1 0 Førerplatform Kombi-Instrument Kørekontroller Hældningsindstilling- Ratstamme Advarselsblink Teleskoplæsser 870 Lastindikator (load indicator) Tændingslås Redskab

Læs mere

Brugermanual for styreskab Master Chain 4.0

Brugermanual for styreskab Master Chain 4.0 Fodermaskine 1: Manuel Brugermanual for styreskab 88.340 - DK INDHOLDSFORTEGNELSE INTRODUKTION Se side Styringens funktioner. 3 Styreskab, display og tastatur. 4-5 Hovedmenu oversigt. 6-7 Servicemenu oversigt.

Læs mere

SIMPLY CLEVER. ŠKODA Citigo Instruktionsbog

SIMPLY CLEVER. ŠKODA Citigo Instruktionsbog SIMPLY CLEVER ŠKODA Citigo Instruktionsbog Forord Tak for den tillid, du har vist ved at beslutte dig for en ŠKODA Med din nye ŠKODA får du en bil med den nyeste teknik og et stort udvalg af udstyr. Vi

Læs mere

Alarmsystem. INSTALLATIONSVEJLEDNING Kun for kvalificerede teknikere

Alarmsystem. INSTALLATIONSVEJLEDNING Kun for kvalificerede teknikere 10034576 Alarmsystem INSTALLATIONSVEJLEDNING Kun for kvalificerede teknikere ADVARSEL! Producenten fralægger sig ethvert ansvar for og giver ingen garanti i forbindelse med fejl og fejlfunktioner, der

Læs mere

L P. Komfort / Alarm system Installationsvejledning. Tekniske data, symbol forklaringer

L P. Komfort / Alarm system Installationsvejledning. Tekniske data, symbol forklaringer Tekniske data, symbol forklaringer Styreenhed Strømforsyning Strømforbrug Komponent teknik Temperatur område Sirene udgang Udgange Kanal 2 udgang Indbyggede relæer 12/24 Volt, minus til stel, polaritetsbeskyttet

Læs mere

OPEL INSIGNIA. Instruktionsbog

OPEL INSIGNIA. Instruktionsbog OPEL INSIGNIA Instruktionsbog Indhold Introduktion... 2 Kort og godt... 6 Nøgler, døre og ruder... 20 Sæder, sikkerhed... 45 Opbevaring... 67 Instrumenter og betjening... 82 Lygter... 122 Klimastyring...

Læs mere

SIMPLY CLEVER. ŠKODA Roomster INSTRUKTIONSBOG

SIMPLY CLEVER. ŠKODA Roomster INSTRUKTIONSBOG SIMPLY CLEVER ŠKODA Roomster INSTRUKTIONSBOG Introduktion Du har besluttet dig for at købe en ŠKODA - vi takker dig for din tillid. Med din nye ŠKODA får du en bil med den mest moderne teknik og med adskilligt

Læs mere

Karma 848 el-scooter. Hvis man skal køre langt og ønsker en komfortabel køreoplevelse på 4 hjul. Tekniske specifikationer:

Karma 848 el-scooter. Hvis man skal køre langt og ønsker en komfortabel køreoplevelse på 4 hjul. Tekniske specifikationer: Karma 848 el-scooter Hvis man skal køre langt og ønsker en komfortabel køreoplevelse på 4 hjul. Fuldt affejdret Programmerbar hastighed etc. Lys, blinklys, stoplys, katastrofeblink Lastevægt max. 180 kg

Læs mere

Original betjeningsvejledning 3.2. Læs den grundigt, før maskinen tages i brug! Version: 09/2011, v. 1.4. Order No.: 00600-3-091

Original betjeningsvejledning 3.2. Læs den grundigt, før maskinen tages i brug! Version: 09/2011, v. 1.4. Order No.: 00600-3-091 Original betjeningsvejledning 3.2 Læs den grundigt, før maskinen tages i brug! Version: 09/2011, v. 1.4 Order No.: 00600-3-091 2 KVALITET TIL PROFESSIONELLE Det må IKKE føles ubekvemt og overflødigt at

Læs mere

TOLEDO. Tekniske Specifikationer TECHNOLOGY TO ENJOY

TOLEDO. Tekniske Specifikationer TECHNOLOGY TO ENJOY TOLEDO Tekniske Specifikationer TECHNOLOGY TO ENJOY TOLEDO UDSTYR TOLEDO Reference Style SIKKERHED 6 airbags Deaktivering af passagerairbag Selehusker til fører og forsædepassager (optisk og akustisk)

Læs mere

Brugermanual til Reflex Lux badetoilet stol

Brugermanual til Reflex Lux badetoilet stol Brugermanual til Reflex Lux badetoilet stol Scan QR koden og læs mere om produktet INDHOLDSFORTEGNELSE Side Indledning 2 Sikkerhed 2 Bremser 3 Aktivering 3 Elektronisk stop knap/nødstop 3 Sidde ned / stå

Læs mere

ELIPSE TRAINER JE-520

ELIPSE TRAINER JE-520 ELIPSE TRAINER JE-520 HN 11136 Brugervejledning Læs brugervejledning omhyggeligt før maskinen tages i brug. Gem brugervejledningen til senere brug. 1 INDHOLDSFORTEGNELSE Introduktion og sikkerhedsanvisninger

Læs mere

FABIA Monteringssteder nr. 801 / 1 Udgave 10.08

FABIA Monteringssteder nr. 801 / 1 Udgave 10.08 Page 1 of 9 FABIA Monteringssteder nr. 801 / 1 Udgave 10.08 Sikringsholder, sikringsholder på batteriet, relæholder, ekstrasikringsholder Sikringsholder Sikringer til det ikke opførte specialeudstyr fremgår

Læs mere

Brugervejledning. www.kangaroobike.com

Brugervejledning. www.kangaroobike.com Brugervejledning E- www.kangaroobike.com Version 1.3 2014 Tillykke med investeringen i Winther E-Kangaroo, som har sat nye standarder for komfort og brugervenlighed. Læs denne vejledning grundigt igennem

Læs mere

Side 1 af 6 1.8 TX - 7 sæder Af FDM Opdateret den 13/7/13 kl 17:17 af FDM Toyota Verso 1.8 TX - 7 sæder - årgang 2012 til 322.619 kr. Bilen har 5 døre, en motorstørrelse på 1,8 liter og et brændstofforbrug

Læs mere

OPEL INSIGNIA. Instruktionsbog

OPEL INSIGNIA. Instruktionsbog OPEL INSIGNIA Instruktionsbog Indhold Introduktion... 2 Kort og godt... 6 Nøgler, døre og ruder... 19 Sæder, sikkerhed... 40 Opbevaring... 60 Instrumenter og betjening... 75 Lygter... 113 Klimastyring...

Læs mere

BRUGERVEJLEDNING CP-508LCD ALARMCENTRAL

BRUGERVEJLEDNING CP-508LCD ALARMCENTRAL BRUGERVEJLEDNING CP-508LCD ALARMCENTRAL Ver 3.7 INDHOLDSFORTEGNELSE BETJENING... side 3 TIL- OG FRAKOBLING... side 4 TILKOBLING NIVEAU 1... side 5 TIL- OG FRAKOBLING NIVEAU 2... side 6 TIL- OG FRAKOBLING

Læs mere

MYLOQ 1101 Kodecylinder

MYLOQ 1101 Kodecylinder MYLOQ 1101 Kodecylinder Brugsanvisning DK Vigtig information før anvending Kodecylinderen skal aktiveres før brug (se side 3). En administrationskode skal tilføjes. Vær sikker på at få skrevet den nye

Læs mere

Netcom50. Betjeningsvejledning for telemodul 6 720 616 157 (2008/07)

Netcom50. Betjeningsvejledning for telemodul 6 720 616 157 (2008/07) Netcom50 da etjeningsvejledning for telemodul 2 Indholdsfortegnelse Indholdsfortegnelse 1 Sikkerhedsanvisninger og symbolforklaring 3 1.1 Generelle sikkerhedsanvisninger 3 1.2 Symbolforklaring 3 2 Oplysninger

Læs mere

Manual til PRO DK180

Manual til PRO DK180 Manual til PRO DK180 Indhold Forord... 4 Alarmens generelle opbygning... 5 Placering af alarmen... 7 Oversigt over alarmen... 8 Tag alarmen i brug... 10 Programering af alarmen... 11 Indtastning af egen

Læs mere

QUICK GUIDE VELKOMMEN TIL DIN NYE VOLVO! VOLVO C70. Det er spændende at lære sin nye bil at kende.

QUICK GUIDE VELKOMMEN TIL DIN NYE VOLVO! VOLVO C70. Det er spændende at lære sin nye bil at kende. VOLVO C70 QUICK GUIDE VELKOMMEN TIL DIN NYE VOLVO! Det er spændende at lære sin nye bil at kende. Ved at gennemse denne Quick Guide vil du synes endnu bedre om din nye Volvo. Mere detaljerede oplysninger

Læs mere

NISSAN e-nv200 COMBI, EVALIA Priser, udstyr og specifikationer

NISSAN e-nv200 COMBI, EVALIA Priser, udstyr og specifikationer NISSAN e-nv200 COMBI, EVALIA Priser, udstyr og specifikationer UDSTYR 60/40 splitbagdøre med visker og opvarmet rude Bagklap med visker og opvarmet rude Skydedør, højre side, med skyderude Skydedør, venstre

Læs mere

S26 MOTOR Original brugermanual

S26 MOTOR Original brugermanual S26 MOTOR Original brugermanual Indhold 1. Indledning 1 2. Liste over nødvendigt værktøj 1 3. Sikkerhedspåbud 1 4. Motor montering 2 4.1. Instruktion før montering 2 4.2. Samling af skinne 3 4.3. Opsætning

Læs mere

Mivita. Forhandles af: Læs denne brugsanvisning omhyggeligt, før du bruger din espresso-kaffemaskine

Mivita. Forhandles af: Læs denne brugsanvisning omhyggeligt, før du bruger din espresso-kaffemaskine Forhandles af: Mivita Læs denne brugsanvisning omhyggeligt, før du bruger din espresso-kaffemaskine VIGTIGT: Opbevar nedenstående serienummer på din kaffemaskine til eventuel senere brug. Kun til husholdningsbrug.

Læs mere

WIC 4000 Plus INSTRUKTIONSBOG

WIC 4000 Plus INSTRUKTIONSBOG WIC 4000 Plus INSTRUKTIONSBOG 1 1 2 3 6 4 7 5 8 9 10 12 13 21 11 20 18 19 16 17 14 15 2 I. Tekniske Data Model: WIC 4000 Plus. Tilslutning: 12V DC via. krokodillenæb. Strømforbrug: 192 W. Dimensioner:

Læs mere

GS7000 2 vejs autoalarm med fjernstart

GS7000 2 vejs autoalarm med fjernstart GS7000 2 vejs autoalarm med fjernstart Egenskaber: 1. Automatisk kodning af fjernbetjening. 2. 2 fjernbetjeninger hvoraf den ene er med lcd display pager funktion og 4 knapper. 3. Fjernbetjent start. 4.

Læs mere

Set forfra: 1. Teleskophåndtag 2. Håndtag 3. Frakoblingsstopknap 4. Søjle 5. Glidedel til batteri. 6. Krog 7. Fastspændingsskrue til ring 8.

Set forfra: 1. Teleskophåndtag 2. Håndtag 3. Frakoblingsstopknap 4. Søjle 5. Glidedel til batteri. 6. Krog 7. Fastspændingsskrue til ring 8. DK... Light Drive Light Drive er en monterbar strømforsyningsenhed, som omdanner din manuelle kørestol til en elektrisk letvægtskørestol. Den er designet til hjælpe dig med at komme omkring indendørs,

Læs mere

VELKOMMEN TIL DIN NYE VOLVO! VOLVO S80 QUICK GUIDE. Det er spændende at lære din nye bil at kende.

VELKOMMEN TIL DIN NYE VOLVO! VOLVO S80 QUICK GUIDE. Det er spændende at lære din nye bil at kende. VOLVO S80 QUICK GUIDE VELKOMMEN TIL DIN NYE VOLVO! Det er spændende at lære din nye bil at kende. For at få endnu mere ud af din nye Volvo bedes du gennemlæse denne Quick Guide. Nærmere detaljer fremgår

Læs mere

Agrex SP. Model SP. Instruktionsbog. [Skriv forfatterens navn]

Agrex SP. Model SP. Instruktionsbog. [Skriv forfatterens navn] Agrex SP Model SP Instruktionsbog [Skriv forfatterens navn] Model SP Agrex SP MASKINTYPE: Gødningsspreder Modelserie: SP Serienummer... Forhandler: Leveringsdato:... Ejer:... INDHOLDSFORTEGNELSE 1 Forord...

Læs mere

Sikkerhedsanvisninger

Sikkerhedsanvisninger Indholdsfortegnelse Sikkerhedsanvisninger... 2 Symboler og advarsler, der anvendes i denne vejledning... 2 Elektriske apparater er ikke legetøj... 3 Sikker opstilling af apparatet... 3 Sørg for, at lysnettilslutningen

Læs mere

DK Betjeningsvejledning Model

DK Betjeningsvejledning Model 2008/2 DK Betjeningsvejledning Model Whisper Texas A/S - Knullen 22 - DK-5260 Odense S - Danmark Tel: +45 6395 5555 - www.texas.dk Indholdsfortegnelse Registrering af produkt / reservedele... 3 Reklamationsbetingelser...

Læs mere

OPEL AMPERA. Instruktionsbog

OPEL AMPERA. Instruktionsbog OPEL AMPERA Instruktionsbog Indhold Introduktion... 2 Kort og godt... 6 Nøgler, døre og ruder... 19 Sæder, sikkerhed... 34 Opbevaring... 51 Instrumenter og betjening... 59 Lygter... 89 Klimastyring...

Læs mere

Betjeningsvejledning. Luftvarmer Air Top Evo 40 Air Top Evo 55

Betjeningsvejledning. Luftvarmer Air Top Evo 40 Air Top Evo 55 DA Betjeningsvejledning Luftvarmer Air Top Evo 40 Air Top Evo 55 1 1 Om dette dokument 1.1 Dokumentets formål Denne betjeningsvejledning hører til produktet og indeholder informationer om sikker brug af

Læs mere

Karma 737 el-scooter. Den perfekte allround-model til både land og by. Tekniske specifikationer:

Karma 737 el-scooter. Den perfekte allround-model til både land og by. Tekniske specifikationer: Karma 737 el-scooter Den perfekte allround-model til både land og by. Stabil, velkørende og lydsvag Affjedret undervogn Programmerbar hastighed etc. Lys, blinklys, stoplys Personvægt max. 135 kg Drejesæde

Læs mere

STIGA PARK 4 WD 107 M 107 M HD 121 M. 125 Combi Pro BRUGSANVISNING. »HC P K»fl œoà «Œ EÀfl 8211-0543-01

STIGA PARK 4 WD 107 M 107 M HD 121 M. 125 Combi Pro BRUGSANVISNING. »HC P K»fl œoà «Œ EÀfl 8211-0543-01 STIGA PARK 4 WD 107 M 107 M HD 121 M 125 Combi Pro BRUGSANVISNING»HC P K»fl œoà «Œ EÀfl 8211-0543-01 1 125 Combi Pro 2 125 Combi Pro 3 125 Combi Pro 121 M 107 M HD A B C B 4 125 Combi Pro 107 M HD 121

Læs mere

DAB+ adaptor. Kære kunde,

DAB+ adaptor. Kære kunde, Kære kunde, Kvalitet har altid været drivkraften for os og grundlæggelsen af Argon Audio er en naturlig forlængelse af denne filosofi. Vi har 20 års erfaring i at lave og specificere høj kvalitetsprodukter

Læs mere

RANGE ROVER EVOQUE INSTRUKTIONSBOG. Publikation del nr. LRL 32 01 60 161

RANGE ROVER EVOQUE INSTRUKTIONSBOG. Publikation del nr. LRL 32 01 60 161 RANGE ROVER EVOQUE INSTRUKTIONSBOG Publikation del nr. LRL 32 01 60 161 Introduktion OM DENNE INSTRUKTIONSBOG De bedes snarest muligt tage Dem tid til at læse den ejer-/førervejledning, der følger med

Læs mere

DK..... Light Assist

DK..... Light Assist DK... Light Assist Light Assist er en flytbar motor til hjælp for assisterende personer, der skubber en manuel kørestol. Dens rolle er at gøre dagligdagens kørsel på fortove, gader og stier lettere. Den

Læs mere

Compact Trappelift. Brugsanvisning. Juni 04

Compact Trappelift. Brugsanvisning. Juni 04 Brugsanvisning Compact Trappelift NEBA A/S - Baldersbuen 17 - Box 220 - DK-2640 Hedehusene - Telefon 46 59 01 77 Telefax 46 59 01 97 - e-mail: [email protected] Juni 04 Brugsanvisning til Compact 2 Indholdsfortegnelse

Læs mere

Betjeningsvejledning. System Alarmpanel xx S2s

Betjeningsvejledning. System Alarmpanel xx S2s Betjeningsvejledning System Alarmpanel xx S2s Indhold 1 Indhold Indholdet af denne vejledning kan ændres uden forudgående varsel. Firmaer, navne og data anvendt i eksempler er fiktive, medmindre andet

Læs mere

Brugervejledning til 2-hjuls Scooter

Brugervejledning til 2-hjuls Scooter Brugervejledning til 2-hjuls Scooter 1 Denne brugervejledning medfølger til din 2-hjuls scooter. Brugervejledningen er gældende for alle 2-hjuls scootere, der er produceret på vores fabrik. Nogle funktioner,

Læs mere

Kontroller m.m. i forbindelse med den praktiske prøve

Kontroller m.m. i forbindelse med den praktiske prøve Kontroller m.m. i forbindelse med den praktiske prøve Eleven skal: - kontrollere, vil sige, at eleven uden brug af værktøj i praksis skal kunne undersøge og tage stilling til om de i de pågældende kontrolafsnit

Læs mere

OPEL ZAFIRA TOURER Instruktionsbog

OPEL ZAFIRA TOURER Instruktionsbog OPEL ZAFIRA TOURER Instruktionsbog Indhold Introduktion... 2 Kort og godt... 6 Nøgler, døre og ruder... 19 Sæder, sikkerhed... 35 Opbevaring... 65 Instrumenter og betjening... 95 Lygter... 137 Klimastyring...

Læs mere

9(/.200(1 7,/ ',1 1<( 92/92

9(/.200(1 7,/ ',1 1<( 92/92 WEB EDITION FJERNBETJENING MED PCC* PERSONAL CAR COMMUNICATOR PCC* 1 Grønt lys: Bilen er låst. 2 Gult lys: Bilen er ulåst. 3 Rødt lys: Alarmen har været udløst. 4 Blinkende, skiftende rødt lys: Alarmen

Læs mere

Det er nødvendigt for brugeren at læse, forstå og følge vejledningens instruktioner.

Det er nødvendigt for brugeren at læse, forstå og følge vejledningens instruktioner. Tams Elektronik LD-G-3 / LD-W-3 (1) Lokomotivdekoder LD-G-3 / LD-W-3 i Märklin-Motorola format Denne oversættelse omfatter monterings- og anvendelsesvejledningerne til LD-G-3 / LD-W-3 dekoderen. Den originale

Læs mere

OPEL VIVARO. Instruktionsbog

OPEL VIVARO. Instruktionsbog OPEL VIVARO Instruktionsbog Indhold Indledning... 2 Kort og godt... 6 Nøgler, døre og ruder... 18 Sæder, sikkerhed... 32 Opbevaring... 53 Instrumenter og betjening... 58 Lygter... 76 Klimastyring... 81

Læs mere

Beskrivelse af tryghedsalarmen

Beskrivelse af tryghedsalarmen Denne vejledning fungerer som en hurtig og nem brugervejledning på dansk, oversat af GSM Teknik ApS. Skal man bruge alle detaljer, henvises til den engelske vejledning, der medfølger i kassen. Beskrivelse

Læs mere

Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17. Printed in U.S.A. Form 48882

Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17. Printed in U.S.A. Form 48882 Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17 GR DK Printed in U.S.A. Form 48882 Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 31 Freitag, 4. März 2005 5:30 17 Betjeningsvejledning - græs- og

Læs mere

BRUGSANVISNING KARMA

BRUGSANVISNING KARMA 1 BRUGSANVISNING KARMA Inden du kører ud på din Karma scooter venligst læs denne vejledning nøje igennem. Karma scooteren er forsynet med drejesæde, som kan låses i 4 positioner. Når man forflytter sig

Læs mere

DEUTSCH. Silent 41 8211-3453-03

DEUTSCH. Silent 41 8211-3453-03 DEUTSCH D Silent 41 8211-3453-03 S SVENSKA R 1 1 R O P 2 2 3 L M M L 3 5 I J K 4 4 K J I N 1. 2 230 V 2 2. 3. 4 SVENSKA S ABC 4. 5. 6. 7. 8. 9. 36 mm 19 mm 10. 11. 5 DK DANSK SYMBOLER Maskinen er udstyret

Læs mere

DISCOVERY SPORT INSTRUKTIONSBOG. Publikation del nr. LRL 32 02 63 161

DISCOVERY SPORT INSTRUKTIONSBOG. Publikation del nr. LRL 32 02 63 161 DISCOVERY SPORT INSTRUKTIONSBOG Publikation del nr. LRL 32 02 63 161 Introduktion OM DENNE INSTRUKTIONSBOG De bedes snarest muligt tage Dem tid til at læse den ejer-/førervejledning, der følger med bilen.

Læs mere

Renault MEGANE. Instruktionsbog

Renault MEGANE. Instruktionsbog Renault MEGANE Instruktionsbog passion ydelser ELF partner med RENAULT anbefaler ELF Elf og Renault er partnere inden for den højteknologiske bilbranche, hvor de forener deres ekspertise både på banen

Læs mere

Thermoelectric cooler Instruction Manual 3. Thermoelektrische Kühlbox Bedienungsanleitung 11. Glacière thermoélectrique Notice d emploi 21

Thermoelectric cooler Instruction Manual 3. Thermoelektrische Kühlbox Bedienungsanleitung 11. Glacière thermoélectrique Notice d emploi 21 _Mobicool.book Seite 1 Freitag, 6. Mai 2011 9:47 09 DC EN DE FR ES IT NL NO SV FI Thermoelectric cooler Instruction Manual 3 Thermoelektrische Kühlbox Bedienungsanleitung 11 Glacière thermoélectrique Notice

Læs mere

Brugervejledning Fun2Go

Brugervejledning Fun2Go Brugervejledning Fun2Go Jørn Iversen Rødekro ApS Hydevadvej 48 DK-6230 Rødekro Tlf: +45 74 66 92 42 [email protected] www.ji.dk Indholdsfortegnelse Bemærk Introduktion Tekniske data Inden første cykeltur Tilpasning

Læs mere

BRUGERVEJLEDNING UDENDØRS SIRENE

BRUGERVEJLEDNING UDENDØRS SIRENE BRUGERVEJLEDNING UDENDØRS SIRENE Side 1 til den udendørssirene Introduktion Den udendørs sirene bruges som en ekstra sikkerhed, for at naboer kan høre og se, at der er gået en alarm og for at stresse en

Læs mere

FRITHÆNGENDE EMFANG ANTARTICA I CUBICA I CRYSTAL I

FRITHÆNGENDE EMFANG ANTARTICA I CUBICA I CRYSTAL I DK FRITHÆNGENDE EMFANG ANTARTICA I CUBICA I CRYSTAL I Monterings- og brugsanvisning 2 DK DK 3 4 DK DK 5 6 DK Følg instruktionerne i denne vejledning nøje. Der hæftes ikke for mulige mangler og skader -

Læs mere

NAVMAN TRACKER 5380 - Quick Guide

NAVMAN TRACKER 5380 - Quick Guide NAVMAN TRACKER 5380 - Quick Guide Tillykke med din nye NAVMAN 5380 kortplotter! NAVMAN TRACKER 5380 bruger C-MAP NT+ / MAX søkort. Elektroniske søkort er ment som en hjælp til navigation, de kan ikke bruges

Læs mere

INSTRUKTIONSMANUAL KW

INSTRUKTIONSMANUAL KW INSTRUKTIONSMANUAL KW Indhold 1. Indledning side 3 2. Knapforklaringer side 3 3. Enkelt brugsanvisning side 4 4. Styktælling side 4 5. Kontrolvejning side 5 6. Totalvejning side 6 7. Dyrevejning side 6

Læs mere

Brugsanvisning E210. Ref AV0020 + AV0030

Brugsanvisning E210. Ref AV0020 + AV0030 Brugsanvisning E210 Ref AV0020 + AV0030 Beskrivelse af viser funktioner. Denne instruktion beskriver urets funktioner baseret på at uret holdes som vist på tegningen 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 A B C D E F G

Læs mere

BRUGER- VEJLEDNING. Sportster A/S Birkegårdsvej 8 Birk 7400 Herning Tlf. 97 11 68 46 Fax. 97 20 91 86

BRUGER- VEJLEDNING. Sportster A/S Birkegårdsvej 8 Birk 7400 Herning Tlf. 97 11 68 46 Fax. 97 20 91 86 BRUGER- VEJLEDNING Sportster A/S Birkegårdsvej 8 Birk 7400 Herning Tlf. 97 11 68 46 Fax. 97 20 91 86 1 www.sportster.dk [email protected] Indholdsfortegnelse Side Husk 3 Færdselsregler 3 Gode råd

Læs mere

28 Udvidede servicefunktioner

28 Udvidede servicefunktioner 8 Udvidede servicefunktioner Der er mulighed for udvidede servicefunktioner, f.eks. tilpasning af primærdata og ændring af tariftab ved brug af ekstern software. Landis+Gyrs serviceprogram MAP10, som udover

Læs mere

ALFA 56. Tips til sikker kørsel Side 1-2. Oversigt over kørestolen Side 3-4. Justeringer Side 5-6. Brugervejledning Side 7-8

ALFA 56. Tips til sikker kørsel Side 1-2. Oversigt over kørestolen Side 3-4. Justeringer Side 5-6. Brugervejledning Side 7-8 ALFA 56 Indholdsfortegnelse Tips til sikker kørsel Side 1-2 Oversigt over kørestolen Side 3-4 Justeringer Side 5-6 Brugervejledning Side 7-8 Opladning af batterier.. Side 9 Bemærk følgende Side 10 Vedligeholdelse

Læs mere

DISPLAY SYMBOLER. Angiver at batterierne er afladet og skal skiftes. Klokketermostaten er slukket eller temperaturreguleringen er afbrudt.

DISPLAY SYMBOLER. Angiver at batterierne er afladet og skal skiftes. Klokketermostaten er slukket eller temperaturreguleringen er afbrudt. KLOKKETERMOSTATEN A B C D E F G H I L M N O P Oprydningsknappen.: Aktivering af midlertidig driftsstop. Ferieknappen.: Deaktivering af indkodet programperioder i en tidsperiode. Programknappen.: Åbning

Læs mere

L P. Komfort / Alarm system. 9. Tekniske data. LINDGAARD PEDERSEN A/S Banemarksvej 50 B - 2605 Brøndby Telefon 4344 8811 / 8640 8811 www.lpas.

L P. Komfort / Alarm system. 9. Tekniske data. LINDGAARD PEDERSEN A/S Banemarksvej 50 B - 2605 Brøndby Telefon 4344 8811 / 8640 8811 www.lpas. 9. Tekniske data Styreenhed Strømforsyning Strømforbrug Komponent teknik Temperatur område Sirene udgang Udgange Kanal 2 udgang Indbyggede relæer 12/24 Volt, minus til stel, polaritetsbeskyttet 15 milliampere,

Læs mere

ŠkodaOctavia TILLÆG TIL BETJENINGSVEJLEDNING

ŠkodaOctavia TILLÆG TIL BETJENINGSVEJLEDNING SIMPLY CLEVER ŠkodaOctavia TILLÆG TIL BETJENINGSVEJLEDNING Tekniske ændringer 11/2009 Introduktion 1 Introduktion Elektronisk stabilisieringsprogram (ESP)* Dette tillæg supplerer instruktionsbogen, udgave

Læs mere

BLUETOOTH SPEAKER GSB 120

BLUETOOTH SPEAKER GSB 120 BLUETOOTH SPEAKER GSB 120 DA 2 8 + AUX IN DC IN 9 V A 3 5 OPSÆTNING OG SIKKERHED 5 RF eksponeringsadvarsel 5 Vigtige oplysninger og advarsler om batteri 6 OVERSIGT 6 Kompabilitet af Bluetooth-enhed 6 Knapper

Læs mere

2-HJULET UNIVERSALTRAKTOR GF2 BRUGERMANUAL

2-HJULET UNIVERSALTRAKTOR GF2 BRUGERMANUAL 2-HJULET UNIVERSALTRAKTOR GF2 BRUGERMANUAL 0 Dette symbol vises ved tekst og instruktioner i brugerhåndbogen og på selve maskinen og indikerer potentiel fare; hensynstagen for at sikre din egen og andres

Læs mere

DENVER DPF 547 Betjeningsvejledning. Digital Fotoramme ADVARSEL. Sørg for, at der altid er fri adgang til den stikkontakt, apparatet er tilsluttet.

DENVER DPF 547 Betjeningsvejledning. Digital Fotoramme ADVARSEL. Sørg for, at der altid er fri adgang til den stikkontakt, apparatet er tilsluttet. DENVER DPF 547 Betjeningsvejledning Digital Fotoramme ADVARSEL Sørg for, at der altid er fri adgang til den stikkontakt, apparatet er tilsluttet. 1 Introduktion Tillykke med købet af din nye Digitale Fotoramme.

Læs mere

Betjeningsvejledning Thermo 90S vandvarmer

Betjeningsvejledning Thermo 90S vandvarmer Service- og sikkerhedsinformation 1. Vandvarmeren Thermo 90S er typegodkendt efter EU s nyeste krav. 2. Monteringen af varmeren skal udføres iht. monteringsvejledningen 3. Årstallet for den første ibrugtagning

Læs mere

DENVER DPF-722 Betjeningsvejledning. Digital Fotoramme ADVARSEL. Sørg for, at der altid er fri adgang til den stikkontakt, apparatet er tilsluttet.

DENVER DPF-722 Betjeningsvejledning. Digital Fotoramme ADVARSEL. Sørg for, at der altid er fri adgang til den stikkontakt, apparatet er tilsluttet. DENVER DPF-722 Betjeningsvejledning Digital Fotoramme ADVARSEL Sørg for, at der altid er fri adgang til den stikkontakt, apparatet er tilsluttet. 1 Introduktion Tillykke med købet af din nye Digitale Fotoramme.

Læs mere

RAAM / CULTIMA. BRUGER Manual C961

RAAM / CULTIMA. BRUGER Manual C961 RAAM / CULTIMA BRUGER Manual C961 Indhold Materiale og farve 3 Funktioner og knapper 3 Funktioner 3 Brugergrænseflade 4 TÆND/SLUK 5 Gå-funktion 6 Baggrundslys 6 Batteriniveau 7 TRIP nulstilling 7 Fejlkode

Læs mere

Easy-808/808A Manual Easy2Access A/S Easy-808 Fingerprint lock

Easy-808/808A Manual Easy2Access A/S Easy-808 Fingerprint lock Easy-808/808A Manual 1 Dansk brugervejledning Indledning: Tak for at du benytter vores Fingeraftrykslås EASY-808. Denne manual indeholder vejledning til installation og brug. Venligst læs denne manual

Læs mere