SIMPLY CLEVER. ŠkodaRoomster INSTRUKTIONSBOG

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "SIMPLY CLEVER. ŠkodaRoomster INSTRUKTIONSBOG"

Transkript

1 SIMPLY CLEVER ŠkodaRoomster INSTRUKTIONSBOG

2

3 Introduktion Du har besluttet dig for at købe en Škoda - vi takker dig for din tillid. Med din nye Škoda får du en bil med den mest moderne teknik og med adskilligt udstyr, som du sikkert vil udnytte fuldt ud under den daglige kørsel. Derfor anbefaler vi at du læser denne instruktionsbog grundigt, således at du hurtigt kan blive fortrolig med din bil. Skulle du have yderligere spørgsmål vedr. bilen eller eventuelle problemer, bedes du henvende dig til din Škodaservicepartner eller importøren. Der er spørgsmål, ideer og kritik altid velkomne. Afvigende nationale lovregler skal prioriteres højere end de informationer, der gives i denne driftsvejledning. Vi håber at du altid får glæde af din nye Škoda og ønsker dig god tur. Din Škoda Auto

4 2 Introduktion Bilmappe I bilen findes der udover denne instruktionsbog også servicehæftet og Hjælp undervejs. Desuden kan der også alt afhængig af model og udstyr forefindes forskellige vejledninger samt tilføjelser til disse (f.eks. vejledning til brug af radio). Mangler et af ovennævnte dokumenter skal man henvende sig hos en autoriseret Škoda-servicepartner for at få hjælp. Det skal bemærkes at oplysninger i bilens papirer altid skal prioriteres højere end i denne instruktionsbog. Instruktionsbog Denne instruktionsbog beskriver det nuværende udstyrsomfang. Noget af det anførte udstyr fremkommer først senere eller er kun beregnet til bestemte markeder. Illustrationerne kan afvige fra din bil med uvæsentlige detaljer; de er kun til almen information. Ud over information vedrørende betjening indeholder instruktionsbogen også vigtige henvisninger til drift og pleje af bilen, både for din sikkerhed såvel som til vedligeholdelse af bilen. Disse henvisninger giver værdifulde tips og hjælp. Desuden får du at vide, hvordan du kan betjene din bil sikkert, økonomisk og på en miljøvenlig måde. serviceintervaller; oversigt over servicearbejde; servicedokumentation; bekræftelse af mobilitetsgarantien (gælder kun i nogle lande); vigtige anvisninger til garantien. Bekræftelse af gennemført servicearbejde er en forudsætning for at garantien er gyldig. Derfor skal servicehæftet altid afleveres, når bilen tages ind til eftersyn hos et fagværksted. Hvis servicehæftet bliver væk eller går i stykker, kontakt den autoriserede Škoda-servicepartner, hvor man får foretaget den regelmæssige vedligeholdelse af bilen. Her får man en kopi af det servicearbejde, som hidtil er foretaget på bilen. Hjælp undervejs indeholder de vigtigste telefonnumre i de enkelte lande samt adresser og telefonnumre på Škoda-importørerne. Vær af sikkerhedsgrunde altid opmærksom på informationerne vedr. tilbehør, ændringer og reservedele side 170. Denne instruktionsbogs andre kapitler er også vigtige, idet en sagkyndig behandling af bilen - ud over regelmæssig pleje og vedligeholdelse - tjener til at bevare dens værdi. I mange tilfælde er en sagkyndig behandling af bilen også en af forudsætningerne for at garantien gælder. Servicehæftet Indeholder: bildata;

5 Indholdsfortegnelse 3 Indholdsfortegnelse Denne driftsvejlednings opbygning (forklaringer) Betjening Betjening Oversigt Kortfattet brugsanvisning Beskrivelse og vigtige informationer Instrumenter og kontrollamper Oversigt kombi-instrument Omdrejningstæller Speedometer Kølevæsketemperaturindikator* Brændstofindikator* Kilometertæller Serviceintervalindikator Digitalur Multifunktionsindikator (bordcomputer)* MAXI DOT-display (informationsdisplay)* Auto-check-control Kontrollamper Åbning og låsning Nøgle Låsning Børnesikring Centrallås* Fjernbetjening* Tyverialarmanlæg* Kabineovervågning * og bugseringsovervågning* Elektrisk rudeoptræk* Panoramatag* Lys og udsyn Lys Kabinelys Udsyn Rudevisker-/vaskeranlæg Bakspejl Sidde og opbevare Forsæder Nakkestøtter Opvarmning af forsæder* Bagsæder Pedaler Bagagerum Variabel ladebund i bagagerummet* Cykelstativ i bagagerum* Tagbagagebærer* Drikkevareholder foran Kopholder bag* Parkeringsbilletholder Askebæger* Cigartænder* og stikdåser* Opbevaringsrum Varme og klimaanlæg Luftdyser Recirkulation Varme Climatic(halvautomatisk klimaanlæg)* Climatronic* (automatisk klimaanlæg) Start og kørsel Indstilling af rattets position Tændingslås Start af motor Standsning af motor Gearskift (manuel gearkasse) Håndbremse Parkeringshjælp* Fartpilot (GRA)* Automatisk gearkasse Automatisk gearkasse* Kommunikation Multifunktionsrat* Universal- telefonadapter GSM II* Talestyring Musikgengivelse via Bluetooth Indgange AUX-IN* og MDI* Sikkerhed Passiv sikkerhed Grundlæggende Korrekt siddeposition Sikkerhedsseler Hvorfor bruge sikkerhedsseler? Det fysiske princip ved en frontalkollision Vigtige sikkerhedsanvisninger til brug af sikkerhedsseler Hvordan spændes sikkerhedsselerne korrekt?... Selestrammer Airbag-system Beskrivelse af airbagsystemet Frontairbags Sideairbags* Hoved-airbag* Deaktivering af airbags Sikker transport af børn Værd at vide når der er børn i bilen! Barnesæde Barnesædefiksering med ISOFIX -system*..... Børnesædefastspænding med Top Tether -systemet Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data

6 4 Indholdsfortegnelse Kørselsanvisning Intelligent teknik Elektronisk stabiliseringsprogram (ESP)* Bremser Bremseforstærker Antiblokeringssystem (ABS) Bremseassistent* Bjergstartassistent* Elektrohydraulisk servostyring Dæktrykovervågning* Dieselpartikelfilter* (dieselmotor) Kørsel og miljø De første kilometer og derefter Katalysator Økonomisk og miljøbevidst kørsel Miljøvenlighed Kørsel i udlandet Forebyggelse af skader på bilen Kørsel gennem vand på vejen Kørsel med anhænger Brug af anhænger Betjeningsanvisning Batteri Rudevaskeanlæg Hjul og dæk Hjul Tilbehør, ændringer og erstatning af dele..... Tilbehør og reservedele Tekniske ændringer Modeller i kategorien N Hjælp ved havari Hjælp ved havari Forbindingskasse* og advarselstrekant* Ildslukker* Værktøjssæt Dækreparationssæt Reservehjul* Hjulskift Starthjælp Igangslæbning og bugsering Sikringer og pærer Elektriske sikringer Pærer Tekniske data Tekniske data Generelle anvisninger Anvendte forkortelser Køreevne Vægt Identifikationsoplysninger Brændstofforbrug iht. ECE-forskrifter og EU-direktiver Mål Motoroliespecifikationer ,2 l/51 kw - EU5 / EU2 DDK l/63 kw TSI - EU l/77 kw TSI - EU ,6 l/66 kw TDI CR DPF - EU ,6 l/77 kw TDI CR DPF - EU Stikordsregister Pleje og rengøring af bilen Generelt Udvendig bilpleje Indvendig bilpleje Brændstof Benzin Diesel Tankning Kontrol og påfyldning Motorrum Motorolie Kølesystem Bremsevæske Praktik Praktik Surreøskener Indstillelig sikkerhedsvæg bag forsæderne Fastgørelse af ladebund Sikkerhedsvæggens indstillinger Nødåbning afg ladebundklap

7 Indholdsfortegnelse 5 Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data

8 6 Denne driftsvejlednings opbygning (forklaringer) Denne driftsvejlednings opbygning (forklaringer) Denne vejledning er systematisk opbygget, for at gøre det nemmere at finde og læse de nødvendige informationer. Kapitel, indholds- og stikordsfortegnelse Driftsvejledningens indhold er inddelt i relativt korte afsnit, som er sammenfattet i overskuelige kapitler. Kapitlet er angivet på den højre side forneden. Indholdsfortegnelsen som er inddelt i kapitler, samt den udførlige stikordsfortegnelse, som forefindes bagest i instruktionsbogen, hjælper dig med hurtigt af finde den ønskede information. Afsnit De fleste afsnit gælder for alle biler. Idet udstyrsvarianterne dog kan være mangfoldige, kan det på trods af inddelingen i afsnit ikke undgås, at der af og til også omtales udstyr, som din bil ikke har. Udstyr markeret med en * er kun serieudstyr til bestemte modeller eller leveres kun til bestemte modeller som ekstraudstyr. Kort information og vejledning Hvert afsnit har en overskrift. Der følger en kort informationstekst (i store kursive bogstaver), som forklarer, hvad dette afsnit handler om. Efter tegningerne følger der oftest en vejledning (i relativt store bogstaver), som beskriver de nødvendige tiltag. Arbejdstrin som skal foretages, er vist med en bindestreg. Retningsangivelser Alle retningsangivelser som venstre, højre, foran, bag refererer til bilens kørselsretning. Symbolforklaring Udstyr som er markeret på denne måde, er kun serieudstyr til bestemte modeller eller leveres kun til bestemte modeller som ekstraudstyr. Slut på et afsnit. Afsnittet fortsætter på næste side. Bemærk Alle fire anvisningsmåder, som er anvendt i teksten, er altid opført i slutningen af det pågældende afsnit. De vigtigste anvisninger er markeret med overskriften pas på. Disse pas på anvisninger gør Dem opmærksom på en alvorlig fare for uheld eller kvæstelser. I teksten finder du ofte en dobbeltpil fulgt af et lille udråbstegn. Dette symbol gør Dem opmærksom på en pas på anvisning i slutningen af afsnittet, som ubetinget skal observeres. Pas på! En forsigtig-anvisning gør dig opmærksom på mulige skader på din bil (f.eks. gearkasseskader) eller den peger på almindelige farer for uheld. Miljøanvisning En miljøanvisning gør dig opmærksom på beskyttelsen af miljøet. Her finder du f.eks. gode råd til, hvordan du opnår et lavere brændstofforbrug. En normal anvisning gør dig generelt opmærksom på vigtige informationer. Retningsangivelser Alle retningsangivelser som venstre, højre, foran, bag refererer til bilens kørselsretning. Måleenheder I nogle lande kan der være angivet britiske måleenheder

9 7 Betjening Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data

10 8 Betjening Fig. 1 Noget af det udstyr, som er vist på tegningen, hører kun til bestemte modeller eller er ekstraudstyr.

11 Betjening 9 Betjening Oversigt Denne oversigt skal hjælpe til hurtigt at blive fortrolig med displays og betjeningselementer. A1 A2 A3 A4 A5 Elektriske rudeoptræk* Elektrisk indstilling af sidespejle* Luftdyser Håndtag til multifunktionskontakt: Blinklys, fjernlys og parkeringslys, overhalingsblink Fartpilot* Rat: med horn med førerairbag med knapper til radio, navigation og telefon* A6 Kombi-instrument: Instrumenter og kontrollamper A7 Håndtag til multifunktionskontakt: Multifunktionsangivelse* A8 Rudevisker-/vaskeranlæg Kontakt til elbagrude A9 Kontakt til ASR* A10 A11 A12 A13 Luftdyser Knap til havariblinkanlæg Kontrollampe til frakobling af forsædepassagerairbag* I henhold til udstyr: Betjening til varmen Betjening til Climatic* A14 A15 A16 Betjening til Climatronic* Opbevaringsrum i forsædepassagersiden* Forsædepassagerairbag* Airbagkontakten i forsædepassagersiden* A17 Kontakt i henhold til udstyr: Oplåsning af bagklap* A18 A19 Kabineovervågning* Sikringskasse i instrumentbordet Lyskontakt og lyslængderegulering , 47 A20 Låsehåndtag til motorhjelm A21 Arm til indstilling af ratstamme A22 Tændingslås A23 I henhold til udstyr: A24 A25 A26 Radio* Navigation* Vipperegulator til opvarmning af førersæde* Knap til centrallås* I henhold til udstyr: Gearstang (manuel gearkasse) Gearstang (automatisk gearkasse*) A27 Vipperegulator til opvarmning af passagersæde* A28 I henhold til udstyr: Askebæger* Opbevaringsrum A29 MDI* Modeller, som fra fabrikken er udstyret med radio, telefon, navigationssystem, CDafspiller og lignende, er udstyret med en separat manual til betjening af dette udstyr. Ved biler med højrestyring afviger betjeningselementernes placering delvis fra den viste placering side 8, fig. 1. Symbolerne svarer dog til de enkelte betjeningselementer. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data

12 10 Kortfattet brugsanvisning Kortfattet brugsanvisning Beskrivelse og vigtige informationer Indstilling af ratposition Introduktion Kapitlet kort brugsanvisning tjener kun til hurtigt at gøre dig fortroligt med de vigtigste betjeningselementer i bilen. Det er nødvendigt at følge alle henvisninger der er indeholdt i brugsanvisningens efterfølgende kapitler. Oplåsning og låsning af bilen Fig. 3 Indstilleligt rat: Arm på ratstammen / førerens korrekte afstand fra rattet Ratpositionen kan indstilles i højde- og længde retning. Sving armen under ratstammen fig. 3 nedad. Indstil rattet i den ønskede position (højde og længde). Tryk armen helt op til anslaget. Fig. 2 Radionøgle A1 Oplåsning af bilen A2 Oplåsning af bagagerumsklappen A3 Låsning af bilen A4 Ud-/indvipning af nøglen Yderligere anvisninger side 39, Åbning og låsning af bilen. Ratpositionen kan indstilles i højde- og længde retning. Yderligere anvisninger side 83, Indstilling af rattets position. Rattet indstilles således, at afstanden mellem rat og brystben er på mindst 25 cm fig. 3 højre. Overholdes mindsteafstanden ikke, yder airbagsystemet ikke beskyttelse - livsfare! Rattet må ikke indstilles under kørslen! Af sikkerhedsmæssige grunde skal armen altid være trykket fast op ad, således at rattet under kørsel ikke ændrer sin position utilsigtet - fare for uheld!

13 Kortfattet brugsanvisning 11 Selehøjdeindstilling A1 Indstilling af sædet i længderetning A2 Indstilling af sædets højde* A3 Indstilling af ryglænets hældning Yderligere anvisninger side 54, Indstilling af forsæder. Førersædet må kun indstilles, når bilen holder stille - fare for uheld! Fig. 4 Forsæde: Selehøjdeindstilling Elektrisk indstilling af sidespejle* For at indstille den trykkes der på beslaget og og den skydes enten opad eller nedad fig. 4. Efter indstillingen testes selen ved at rive i den i ryk. Således ses det om beslaget er faldet i hak. Yderligere anvisninger side 109. Indstil selens højde således, at skulderdelen løber over skuldermidten - den må under ingen omstændigheder løbe over halsen. Indstilling af forsæder Opvarmelige sidespejle Indstilling af venstre sidespejl Indstilling af højre sidespejl Frakobling af betjening Fig. 6 Indvendig side af døren: Drejeknap Yderligere anvisninger side 53, Bakspejl. Fig. 5 Betjeningselementer på sædet Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data

14 12 Kortfattet brugsanvisning Tænding og slukning af lys Arm til blink- og fjernlys Fig. 7 Instrumentbord: Lyskontakt Fig. 8 Blinklys- og fjernlysarm Slukning af alt lyset Tænding af parkeringslys Tænding af nær- og fjernlys Tågeforlygter* Tågebaglygte A Højre blinklys AB Venstre blinklys AC Skift mellem nær og fjernlys AD Overhalingsblink Yderligere anvisninger side 48, Blinklys- og fjernlysarm. Rudeviskerhåndtag Yderligere anvisninger side 44, Tænding og slukning af lys. Fig. 9 Rudeviskerhåndtag A Intervalkontakt A0 Viskning frakoblet A1 Intervalviskning

15 Kortfattet brugsanvisning 13 A2 A3 A4 A5 Langsom viskning Hurtig viskning én viskning Visker-vaskerautomatik Tankning Bagrudevisker A6 Interval-viskning hver 6. sekund A7 Visker-vaskerautomatik Yderligere anvisninger side 51, Rudevisker. Elektriske rudeoptræk* Fig. 10 Knapper i førerdøren A knap til forreste rudeoptræk i førerdøren AB knap til rudeoptræk i forsædepassagerdøren AC knap til rudeoptræk i højre bagdør* AD knap til rudeoptræk i venstre bagdør* AS låseknap* Yderligere anvisninger side 41, Knapper til elektriske rudeoptræk. Fig. 11 På bilens højre bagside: Tankklap / tankklap med afskruet dæksel Åbning af tankdæksel Vip tankklappen op med hånden. Frigiv tankdækslet på tankstudsen ved at dreje nøglen til venstre. Tankdækslet drejes ud mod uret og placeres derefter øverst på tankklappen fig. 11 til højre. Låsning af tank Skru tankdækslet højre om indtil det falder i hak. Lås tankdækslet på brændstof-påfyoldningsstudsen ved at dreje tændnøglen til højre og fjern nøglen. Luk tankklappen igen. Yderligere anvisninger side 150, Tankning. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data

16 14 Kortfattet brugsanvisning Åbning af motorhjelmen Kontrol af motorolieniveau Fig. 12 Udløserarm til motorhjelm Træk i udløserarmen som sidder i førersiden under instrumentbordet fig. 12. Yderligere anvisninger side 152, Åbning af motorhjelmen. Åbning af motorhjelm Fig. 14 Oliepind Aa Motorolie må ikke påfyldes. Ab Motorolie må påfyldes. Ac Motorolie skal påfyldes. Yderligere anvisninger side 154, Kontrol af motorolieniveau. Fig. 13 Kølergitter: Sikringsarm /sikring af motorhjelmen med klapstøtten. Træk i låsearmen fig. 13 og motorhjelmen er åben. Tag støttestangen ud af holderen og sæt den i den dertil indrettede åbning fig. 13 til højre. Yderligere anvisninger side 152.

17 Instrumenter og kontrollamper 15 Instrumenter og kontrollamper Oversigt kombi-instrument Fig. 15 Kombi-instrument A1 A2 A3 A4 A5 Omdrejningstæller Display med kilometertæller side 17 med serviceintervalindikator side 17 med digitalur side 18 med multifunktionsindikator* side 18 med informationsdisplay* side 21 Speedometer side 16 Kølevæsketemperaturindikator* side 16 Knap til visningsfunktion: indstilling af timer / minutter aktivering / deaktivering af den anden hastighed i mph eller i km/t.* Serviceintervalindikator af resterende dage og antallet km eller mil til næste inspektionsservice /reset* 1) A6 Knap til: nulstilling af triptæller Nulstilling af serviceintervalindikator indstilling af timer / minutter aktivering /deaktivering af indikatorfunktion A7 Brændstofindikator* side 16 Omdrejningstæller Det røde område på omdrejningsmålerskalaen A1 fig. 15 kendetegner det område, hvor motorstyreenheden begynder at begrænse motoromdrejningstallet. Motorstyreenheden begrænser motorens omdrejningstal til en sikker grænseværdi. 1) Gælder for lande, hvor værdierne angives i britiske måleenheder. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data

18 16 Instrumenter og kontrollamper Skift til et højere gear eller vælg gearvælgerposition D ved automatisk gearkasse, inden det røde område på omdrejningstællerskalaen er nået. Undgå høje omdrejningstal under indkørselstiden og inden motoren har nået driftstemperatur side 134. Miljøanvisning Rettidigt gearskift hjælper med til at reducere brændstofforbruget, mindsker driftsstøj, skåner miljøet og øger motorens levetid og pålidelighed. Speedometer Advarsel ved overskridelse af hastighed* Ved overskridelse af en hastighed på 120 km/t høres et akustisk advarselssignal. Hvis hastigheden sænkes igen til under denne hastighedsgrænse, slukker advarselssignalet. Denne funktion gælder kun for nogle lande. Kølevæsketemperaturindikator* Kølervæsketemperaturindikatoren A4 side 15, fig. 15 fungerer kun ved tilsluttet tænding. For at undgå motorskader, skal man være opmærksom på følgende anvisning til temperaturområderne: Kold Befinder viseren sig stadig i skalaens venstre område, har motoren endnu ikke nået sin driftstemperatur. Undgå høje motoromdrejningstal, at give fuld gas med speederen og at belaste motoren kraftigt. Driftsområde Motoren har nået sin driftstemperatur, når viseren befinder sig i skalaens midterste område. Ved en kraftigere motorbelastning og høje udendørstemperaturer kan viseren også vandre videre mod højre. Dette er ubetænkeligt, så længe kontrollampen på kombi-instrumentet ikke blinker. Når symbolet blinker på kombi-instrumentet, er enten kølervæske temperaturen for høj eller kølervæske niveauet for lavt. Følg anvisningerne side 27, Kølervæsketemperatur/kølervæskeniveau. Vær opmærksom på advarslerne side 153, Arbejde i motorrummet, før motorhjelmen åbnes og kølervæskeniveauet kontrolleres. Pas på! Ekstra forlygter og andre ekstra komponenter placeret foran luftdyserne forværrer kølervæskens kølevirkning. Ved høje udendørstemperaturer og stærk motorbelastning opstår der derved fare for en overophedning af motoren! Brændstofindikator* Brændstofindikatoren A7 side 15, fig. 15 fungerer kun ved tilsluttet tænding. Tankens kapacitet er på ca. 55 liter. Når viseren når til reservemarkeringen, lyser symbolet på kombi-instrumentet. Der er stadig ca. 7 liter brændstof til rådighed. Dette symbol minder om, at bilen skal tankes op. På informationsdisplayet* vises følgende: Please refuel! (Tank venligst!) Som advarselssignal høres et akustisk signal. Ved noglem modeller vises brændstofforrådsindikatoren påp kombi-instrumentets display. Pas på! Tanken må aldrig køres helt tom! Pga. uregelmæssig forsyning af brændstofsystemet kan der ske at motoren kører uregelmæssigt. Uforbrændt brændstof kan komme ind i udstødningsanlægget og skade katalysatoren.

19 Instrumenter og kontrollamper 17 Kilometertæller Serviceintervalindikator Kilometertællern sidder nderst på displayet. Den tilbagelagte strækning angives i kilometer (km). I nogle lande anvendes måleenheden mil. Nulstillingsknap Trykkes nulstillingsknappen A6 side 15, fig. 15 ned i ca. 1 sekund, nulstilles triptælleren. Triptæller (trip) Triptælleren viser den strækning, som er blevet kørt, siden triptælleren blev nulstillet sidste gang - i skridt på 100 m eller 1/10 mil. Kilometertæller Den kilometertælleren angiver de kilometer eller mil, som bilen har kørt alt i alt. Fejlindikation Foreligger der en fejl i kombi-instrumentet, indikeres dette ved at der konstant vises Error på displayet. Fejlen skal fjernes på et autoriseret værksted. Indstil for egen sikkerheds skyld aldrig triptælleren under kørsel! Hvis visning af den anden hastighed i mph eller km/t er aktiveret på biler med informationsdisplay* vises denne hastighed i stedet for kilometertælleren. Fig. 16 Serviceintervalindikator: Henvisning Alt afhængigt af bilens udstyr kan angivelsen på displayet variere. Serviceintervalindikator Inden et servicetidspunkt er nået, vises der, når tændingen slås til, et nøglesymbol og de resterende kilometer fig. 16. Samtidigt vises de resterende dage til næste servicedato. På informationsdisplayet* vises følgende: Service in... km or... days (eftersyn efter... km eller... dage) Kilometertælleren eller triptælleren aftager til servicedatoen i skridt på 100 km eller dage. Når datoen for service er kommet, vises det blinkende nøglesymbol på displayet samt teksten Service. På informationsdisplayet* vises følgende: Service now! (Service nu!) Angivelse af vejstrækning og dage indtil næste servicetermin Du kan ved hjælp af tasten A5 altid hente visningen af den resterende kørestrækning og dage til næste service side 15. På displayet vises der for 10 sekunder et nøglesymbol og visningen af de resterende kilometer. Samtidigt vises de resterende dage til næste servicedato. På biler med Informationsdisplay* hentes denne indikator i følgende menuen SETUP (indstillinger) side 22. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data

20 18 Instrumenter og kontrollamper På informationsdisplayet* vises 10 sekunder følgende: Service in... km or... days (eftersyn efter... km eller... dage) Nulstilling af serviceintervalindikator Nulstilling af serviceintervalindikator kan først gennemføres, når der på kombi-instrumentets display fremkommer en servicemeddelelse eller i det mindste en advarsel. Vi anbefaler at foretage nulstillingen på et autoriseret værksted. Det autoriserede værksted: nulstiller lageret efter det tilsvarende eftersyn; eftersynet skrives ind i servicehæftet; anbringer mærkaten med tidspunktet for næste serviceeftersyn ved siden af instrumentbordet på førersiden. Serviceintervalindikatoren kan også nulstilles ved hjælp af reset-knappen A6 side 15 på følgende måde. På biler med Informationsdisplay* hentes denne indikator i følgende menuen SETUP (indstillinger) side 22. Pas på! Det anbefales ikke at nulstille serviceindikatoren selv, da man derved kan komme til at foretage forkerte indstillinger på bilen, hvilket kan medføre fejl. Der må aldrig foretages en nulstilling mellem serviceintervaller, idet dette ville resultere i ukorrekte resultater. Ved frakobling af bilens batteri bevares værdierne. Hvis kombi-instrumentet udskiftes ved reparation, skal de rigtige værdier indtastes i tælleren for serviceintervalindikatoren. Dette foretages på et autoriseret værksted. Efter nulstilling af indikatoren på en bil med forlængede fleksible serviceintervaller (QG1), vises oplysningerne som på biler med forlængede faste serviceintervaller (QG2). Af denne grund anbefales det at lade den autoriserede Škoda-servicepartner nulstille serviceintervalindikatoren, som foretager nulstillingen ved hjælp af en systemtester. For udførlig information vedr. serviceintervallerne - læs brochure i servicehæftet. Digitalur Uret indstilles ved hjælp af tasterne A5 og A6 side 15, fig. 15. Ved hjælp af tasten A5 vælges den indikator, der skal ændres og ved hjælp af tasten A6 gennemføres ændringen. Ved biler med informationsdisplay* indstilles uret i menuen Time (tid) side 23. Uret må af sikkerhedsmæssige grunde ikke indstilles under kørsel, men skal indstilles mens bilen holder parkeret! Multifunktionsindikator (bordcomputer)* Introduktion Multifunktionsindikatoren ses alt afhængig af udstyr på display side 19, fig. 17 eller på informationsdisplayet side 21. Multifunktionsindikatoren tilbyder nyttig information: Udendørstemperatur side 20 Kørselstid side 20 Aktuelt brændstofforbrug side 20 Gennemsnitligt brændstofforbrug side 20 Rækkevidde side 20 Tilbagelagt strækning side 20 Gennemsnitshastighed side 21 Aktuel hastighed* side 21 Advarsel ved overskridelse af hastighed* side 21

21 Instrumenter og kontrollamper 19 I biler med informationsdisplay* er det muligt at deaktivere visning af nogle funktioner. I bestemte modeller vises angivelserne i det engelske målesystem. Aktiveres visning af den anden hastighed i mph, vises den aktuelle hastighed i km/t* ikke på displayet. Hukommelse Den samlede kørselshukommelse slettes ikke efter en afbrydelse af kørselen på mere end 2 timer, som dette er tilfældet med enkeltkørselshukommelsen. I tilfælde af at bilens batteri frakobles, slettes alle lagrede værdier 1 og 2. Betjening Fig. 17 Multifunktionsindikator Multifunktionsindikatoren er udstyret med to automatisk arbejdende hukommelser. I midten af indikationsfeltet vises den valgte hukommelse fig. 17. Oplysningerne fra enkeltkørselshukommelsen (hukommelse 1) vises, når der angives et 1 på displayet. Hvis der vises 2, vises data fra kørselshukommelse (hukommelse 2). Skift fra lager til lager sker med knappen AB fig. 18 ved viskerarmen. Enkeltkørselshukommelse (hukommelse 1) Enkeltkørselshukommelsen samler information fra det øjeblik tændingen tilkobles til det øjeblik den frakobles. Fortsættes kørslen indenfor 2 timer efter at tændingen blev frakoblet, indgår der nye tilføjede værdier i beregningen af informationen. Ved en afbrydelse af kørslen på mere end 2 timer slettes hukommelsen automatisk. Samlet kørselshukommelse (hukommelse 2) En overordnet kørsels-hukommelse samler kørselsdata for et frit antal kørsler op til 19 timer og 59 minutter eller km strækning eller ved modeller, der er forsynet med Informationsdisplay* er det 99 timer og 59 minutter eller km strækning. Knap A og knap AB sidder på viskerhåndtaget fig. 18. Valg af hukommelsen Den ønskede hukommelse vælges ved kort at trykke gentagne gange på knap på viskerhåndtaget. Valg af funktioner Tryk vippeknappen A foroven eller forneden i mere end 0,5 sekunder. Derved hentes de enkelte funktioner i multifunktionsindikatoren efter hinanden. Nulstilling af funktion Vælg den ønskede hukommelse. Tryk på knappen AB længere end 1 sekund. Følgende værdier nulstilles med knappen AB : gennemsnitligt brændstofforbrug; Fig. 18 Multifunktionsindikator: Betjeningselementer AB Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data

22 20 Instrumenter og kontrollamper tilbagelagt strækning; gennemsnitlig hastighed; kørselstid. Multifunktionsindikatoren kan kun betjenes ved tilkoblet tænding. Efter tilkobling af tændingen vises de funktioner, som blev valgt sidst før frakoblingen. Udvendig temperatur Udendørstemperaturen vises på displayet når tændingen er koblet til. Falder udendørstemperaturen under +4 C, visers en snefnugsymbol foran temperaturindikatoren (advarsel mod glatis), der blinker i 10 sekunder og derefter vises sammen med udendørstemepraturen. Samtidigt lyder der et akustisk signal. Efter at vippetasten A på viskerhåndaget side 19, fig. 18 er trykt, vises funktione, der er blevet vist sidst. Regn ikke kun med angivelsen af udendørstemperaturen ved isbelægning. Vær opmærksom på at advarsel om glatisdannelse kan udløses allerede ved udendørstemperaturer på omkring +4 C! Kørselstid På displayet ses kørselstiden, som er gået, siden sidste gang lageret blev slettet side 19. Når man ønsker at undersøge kørselstiden fra et bestemt tidspunkt, skal man slette lageret indtil dette tidspunkt ved at trykke på knap AB side 19, fig. 18. Den maksimale visningsværdi i begge kontaktpositioner er 19 timer og 59 minutter eller ved modeller med Informationsdisplay* er der 99 timer og 59 minutter. Overskrides denne værdi, begynder indikationen fra 0 igen. Aktuel brændstofforbrug På displayet vises det aktuelle brændstofforbrug i l/100 km. Ved hjælp af denne angivelse kan man tilpasse kørselsadfærden til det ønskede brændstofforbrug. Når bilen holder stille eller kører langsomt, vises brændstofforbruget i l/t. Under kørslen aktualiseres den viste værdi hvert 0,5 sekund. Gennemsnitligt brændstofforbrug På displayet angives det gennemsnitlige brændstofforbrug i l/100 km siden sidste gang hukommelsen blev vist side 19. Ved hjælp af denne angivelse kan man tilpasse kørselsadfærden til det ønskede brændstofforbrug. Når man ønsker at undersøge gennemsnitsbrændstofforbruget for et bestemt tidsrum, skal man slette lageret med knap AB side 19, fig. 18 ved påbegyndelse af den nye måling. Efter sletning vises der på displayet streger på de første 300 meter kørestrækning. Under kørslen aktualiseres den viste værdi hvert 5 sekund. Den forbrugte brændstofmængde vises ikke. Rækkevidde På displayet angives den beregnede rækkevidde i kilometer. Det angiver, hvilken strækning bilen endnu kan tilbagelægge med den aktuelle tankbeholdning og ved den samme køremåde. Beregningen vises i spring på 10 km. Efter at kontrollampen til brændstofreserven lyser, vises beholdningen i spring på 5 km. Beregningen af rækkevidden baseres på brændstofforbruget for de sidste 50 km. Hvis man kører mere økonomisk, øges rækkevidden. Nultsilles hukommelsen (efter at batteriet har været klemt af), lægges brændstofforbruget på 10 l/100 km til grund for beregningen, derefter justeres værdien i henhold til kørestilen. Tilbagelagt strækning På displayet vises den tilbagelagte strækning siden sidste gang hukommelsen blev slettet side 19. Når man ønsker at undersøge den tilbagelagte strækning fra et

23 Instrumenter og kontrollamper 21 bestemt tidspunkt, skal man slette lageret indtil dette tidspunkt ved at trykke på knap AB på viskerhåndtaget side 19, fig. 18. Den maksimale visningsværdi i begge kontaktpositioner er km, ved modeller med informationsdisplay* er det km. Overskrides denne værdi, begynder indikationen fra 0 igen. Gennemsnitshastighed På displayet angives den gennemsnitlige hastighed i km/t siden sidste gang hukommelsen blev slettet side 19. Når man ønsker at undersøge gennemsnitshastigheden for et bestemt tidsrum, skal man slette lageret med knap AB på viskerhåndtaget side 19, fig. 18 ved påbegyndelse af den nye måling. Efter sletning vises der på displayet streger på de første 100 meter kørestrækning. Under kørslen aktualiseres den viste værdi hvert 5 sekund. Aktuel hastighed* På displayet vises den aktuelle hastighed, der er identisk med speedometerets tal side 15, fig. 15. Advarsel ved overskridelse af hastighed* Denne funktion gør det muligt at indstille en hastighedsgrænse, f. eks. ved bykørsel. Hvis du overskrider den indstillede hastighedsgrænse, bliver du gjort opmærksom på det ved en indikation på displayet. A2 Fig. 19 Multifunktionsindikator: Betjeningselementer Advarsel ved overskridelse af hastighed Vælg menupunkt Speed warning --- km/h (Advarsel ved --- km/t). Kør f. eks. med en hastighed på 50 km/t. Tryk på knappen AB fig. 19. På informationsdisplayet* vises Speed warning 50 km/h (advarsel ved 50 km/t). Denne værdi kan indstilles højere ellerlavere ved hjælp a tast A. Efter et fornyet tryk på tasten AB gemmes værdien. Efter et yderligere tryk ophæves værdien og på informationsdisplayet* vises ---. Hvis den indstillede hastighed nu overskrides, vises der på displayet Speed 50 km/h exceeded (hastighed 50 km/t overskredet). Teksten vises til du reducerer hastigheden under den indstillede grænse eller frakobler den viste tekst med tasten AB fig. 19. Som advarselssignal høres et akustisk signal. Den indstillede hastighed forbliver gemt, også efter at tændingen er frakoblet. MAXI DOT-display (informationsdisplay)* Introduktion Informationsdisplayet informerer på nem vis om bilens aktuelle driftstilstand. Desuden formidler informationsdisplayet (alt afhængig af bilens udstyr), radio-, telefon-, multifunktions- og navigationsoplysninger ved MDI-indgangen samt automatisk gearkasse. Ved tilkoblet tænding og under kørsel testes bestemte funktioner og tilstande altid i bilen. Funktionsforstyrrelser, f.eks. nødvendigt reparationsarbejde og andre oplysninger vises via røde symboler side 23 samt gule symboler side 23. Nogle symboler lyser op samtidig med at en bip lyd høres. Desuden vises der informations- og advarselstekster på displayet side 24. Tekstangivelser er mulige på et af følgende sprog: Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data

24 22 Instrumenter og kontrollamper Tjekkisk, engelsk, tysk, fransk, italiensk, spansk, portugisisk, russisk og kinesisk. Det ønskede sprog kan vælges i indstillingsmenuen. På displayet vises følgende information (alt afhængig af bilens udstyr): Hovedmenu side 22 Dør-, bagagerum og motorhjelmadvarsel side 22 Serviceintervalindikator side 17 Gearstangsposition ved automatisk gearkasse side 90 Hovedmenu Setup (indstillinger) side 23 Menuen Audio vises kun, når den fabriksmonterede radio* er tændt. Menuen Navigation vises kun, når det frabriksmonterede navigationssystem* er tændt Hvis der vises advarsler på informationsdisplayet side 22, skal disse meddelelser bekræftes med tast AB på viskerhåndtaget for at hente hovedmenuen. Hvis informationsdisplayet ikke betjenes, skifter menuen altid til et felt højere efter 10 sekunder. Betjeningen af indbygget radio* eller navigationssystem* beskrives i en separat vejledning, som er vedlagt instruktionsbogen. Advarsler for døre, bagklap og motorhjelm Fig. 20 Informationsdisplay: Betjeningselementer MAIN MENU (HOVEDMENU) aktiveres ved at trykke på vippeknappen A fig. 20 længere end 1 sekund. Via knappen A kan de enkelte menupunkter vælges Efter kort at trykke på knappen AB vises den valgte information. Man kan (alt afhængig af bilens udstyr) vælge følgende angivelser: MFD (computer) side 18 Audio (audio)* Navigation (navigation)* Phone (telefon)* side 96 Vehicle status (bilstatus) side 22 Dør-, bagagerum- og motorhjelmadvarsel lyser når mindst en dør, bagagerumsklappen eller motorhjelmen ikke er lukket. Symbolet viser, hvilken dør, bagagerumsklap eller motorhjelmen der ikke er lukket. Symbolet slukker, så snart dørene, bagagerumsklappen eller motorhjelmen lukkes. Ved åbnet dør, motorrum eller bagklap og en hastighed på mere end 6 km/t lyder der et advarselssignal. Auto-check-control Bilens tilstand Auto-check-control kontrollerer tilstanden af bestemte funktioner og bilkomponenter. Kontrollen foretages vedvarende ved tilkoblet tænding, både ved stillestående bil såvel som under kørslen. Nogle funktionsfejl, presserende nødvendige reparationer, servicearbejde eller andre opgaver vises på displayet i kombi-instrumentet. Disse angivelser er i henhold til prioritet inddelt i røde og gule lyssymboler.

25 Instrumenter og kontrollamper 23 De røde symboler henviser til en fare (prioritet 1), mens de gule signalerer en advarsel (prioritet 2). Ud over symbolerne vises der desuden meddelelser til føreren side 24. Fremkommer i menuen Vehicle status (bilstatus), foreligger der mindst en fejlmeddelelse. Efter valg af disse menuer vises den første fejlmeddelelse. Foreligger der flere fejlmeddelelser, vises der på displayet f.eks. 1/3 under meddelelsen. Dette betyder, at den første af en total af tre meddelelser vises. Symbolerne vises efter hinanden i en afstand af 5 sekunder. Kontroller de viste fejlmeddelelser snarest muligt. Så længe fejlmeddelelserne ikke er blevet fjernet, bliver symbolerne ved med at blive vist. Efter at være blevet vist første gang, vises symbolerne uden at gøre føreren opmærksom derpå. Ved en opstået fejl lyder der også et advarselssignal ud over symbolet og teksten: Prioritet 1 - tre advarselstoner Prioritet 2 - én advarselstone Røde symboler Et rødt symbol signalerer en fare. Stands bilen. Stop motoren. Kontroller den viste funktion. Ring i nødstilfælde efter sagkyndig hjælp. Betydning af røde symboler: Motorens olietryk er for lavt side 28 Overophedede koblinger i den automatiske gearkasse DSG* side 90 Når der vises et rødt symbol, lyder der tre efter hinanden følgende advarselssignaler. Gule symboler Et gult symbol signalerer en advarsel. De tilsvarende funktioner skal kontrolleres så hurtigt som muligt. Betydning af gule symboler: Når der vises et gult symbol, lyder der et advarselssignal. Foreligger der flere funktionsfejl af prioritet 5 vises symbolerne efter hinanden og lyser op i ca. 2 sekunder. Indstillinger Motorolieniveau kontrolleres, motoroliesensor defekt Via informationsdisplayet kan man selv ændre bestemte indstillinger. Den aktuelle indstilling vises på informationsdisplayet i den pågældende menu for oven under stregen. Man kan (alt afhængig af bilens udstyr) vælge følgende angivelser: Language (Sprog) MFD Data (MFA-DATA) Time (klokkeslæt) Winter tires (vinterdæk) Units (enheder) Alt. speed dis. (anden hastigh.) Service interval (service) Factory setting (fabriksindstil.) Back (tilbage) side 28 Efter valg af menupunktet Back (Tilbage) kommer man et niveau højere op i menuen. Sprog Her indstilles det sprog, som advarsels- og informationsteksterne skal vises på. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data

26 24 Instrumenter og kontrollamper MFA-indikatorer Her kan nogle indikatorer i multifunktionsindikatoren aktiveres eller deaktiveres. Klokkeslæt Her kan klokkeslættet, tidsformatet (12- eller 24 timers angivelse) og sommer- /vintertid indstilles. Vinterdæk Her kan det indstilles, ved hvilken hastighed der skal lyde en advarselstone. Denne funktion anvendes f.eks. ved vinterdæk, hvor den tilladte tophastighed er mindre end bilens tophastighed. Overskrides hastigheden vises følgende på informationsdisplayet*: Snow tyres max. speed... km/h (Vinterdæk maks.... km/t) Måleenheder Her kan enhederne for temperatur, forbrug og tilbagelagt strækning indstilles. Anden hastighed Her kan visning af den anden hastighed i mph eller km/t aktiveres 2). Service Her kan de resterende kilometre eller dage til næste service vises eller serviceintervalindikator nulstilles. Fabriksindst. Efter valg af menupunkt Factory settings (Fabriksindstillinger) genoprettes informationsdisplayets fabriksindstilling. 2) Gælder for lande, hvor værdierne angives i britiske måleenheder. Kontrollamper Oversigt Kontrollamperne viser bestemte funktioner eller fejl. Fig. 21 Kombi-instrument med kontrollamper

27 Instrumenter og kontrollamper 25 Blinklys (venstre) side 26 Blinklys (højre) side 26 Fjernlys side 26 Nærlys side 26 Tågebaglygte side 26 Pæresvigt side 26 Generator side 26 Tågeforlygter* side 26 Elektromekanisk servostyring side 26 Elektronisk motorkontrol (benzinmotorer) side 27 Forglødeanlæg (dieselmotorer) side 27 Kølervæsketemperatur/kølervæskeniveau side 27 Brændstofreserve side 28 Motorolie side 28 Dør åben side 28 Væskeniveau i sprinkleranlæg* side 29 Kontrolsystem til udstødningsgas side 29 Anti-spin-regulering (ASR)* side 29 Dæktrykovervågning* side 29 Gearvælgerlås* side 29 Anti-spin-regulering (ASR)* side 29 Elektronisk stabilisieringsprogram (ESP)* side 30 Antiblokeringssystem (ABS) side 30 Bremseanlæg side 30 Fartpilot* side 31 Airbagsystem side 31 Dieselpartikelfilter* (dieselmotorer) side 31 Advarselssystem til sikkerhedsseler side 32 Hvis du ikke er opmærksom på oplyste kontrollamper og de tilsvarende beskrivelser og advarselsbemærkninger, kan det medføre alvorlige kvæstelser eller beskadigelser på bilen. Bilens motorrum er et farligt område. Ved arbejde i motorrummet, f.eks. ved kontrol og påfyldning af driftsvæsker, kan der opstå skader, forbrændinger, uheld og brandfare. Følg altid advarslerne side 153, Arbejde i motorrummet. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data

28 26 Instrumenter og kontrollamper Kontrollampernes placering afhænger af model- og motorudførelse. Funktionsfejl vises på kombi-instrumentet som røde symboler (prioritet 1 - fare) eller gule symboler (prioritet 2 - advarsel). Blinklysanlæg I henhold til blinklysarmens position blinker den venstre eller den højre kontrollampe. Svigter en pære i et blinklyset, blinker kontrollampen dobbelt så hurtigt. Ved tændt havariblink blinker alle blinklys såvel som begge kontrollamper. Yderligere anvisninger til blinklysanlæg side 48. Fjernlys Kontrollampen lyser ved tændt fjernlys eller når overhalingsblink benyttes. Yderligere anvisninger til fjernlys side 48. Nærlys Kontrollampen lyser ved tændt nærlys side 44. Tågebaglygte Kontrollampen lyser ved tændt tågebaglygte side 46. Pæresvigt Kontrollampen lyser ved en defekt pære: op til 2 sekunder efter at tændingen er tilkoblet. ved tænding af den defekte pære. På informationsdisplayet* vist tekst, f.eks.: Check front right dipped beam! (Kontroller nærlys foran til venstre!) Det bageste parkeringslys og nummerpladelyset indeholder flere pærer. Kontrollampen lyser kun, når alle pærer i nummerpladebelysningen eller parkeringslyset (i en baglygteenhed) er defekt. Kontroller derfor regelmæssigt pærernes funktion. Generator Kontrollampen lyser efter tændingen tilkobles. Den skal slukke, efter motoren starter. Hvis kontrollampen ikke lyser efter start af motoren eller hvis den lyser under kørslen, skal man køre til det nærmeste autoriserede værksted. Da bilens batteri derved bliver afladet, skal man slukke alle de elektriske forbrugere, som ikke er ubetinget nødvendige. Pas på! Hvis ud over kontrollampe også kontrollampe (fejl i kølesystem) lyser op på displayet under kørslen, skal man straks standse bilen og stoppe motoren - fare for motorskader! Tågelygter* Kontrollampen lyser ved tændte tågeforlygter side 46. Elektrohydraulisk servostyring Kontrollampen lyser nogle sekunder, når tændingen tilkobles. Hvis kontrollampen lyser konstant efter tilkobling af tændingen eller under kørslen, foreligger der en fejl i den elektromekaniske servostyring. Servostyrungen arbejder med reduceret effekt eller er helt uden funktion. Yderligere oplysninger side 131.

29 Instrumenter og kontrollamper 27 Ved defekt servostyring kontakt straks det nærmeste autoriserede værksted. Hvis den gule kontrollampe slukker efter en ny motorstart og kort kørsel, er det ikke nødvendigt at henvende sig på et værksted. Hvis batteriet har været frakoblet, og er blevet tilkoblet igen, lyser den gule kontrollampe efter tilkobling af tændingen. Kontrollampen skal slukke efter tilbagelægning af en kort strækning. Ved bugsering af en bil med standset motor eller ved defekt servostyring er der ingen servounderstøttelse. bilen er dog fuldt styrbar. Der kræves dog større kræfter for at styre. Kontrol af motorelektronikken (benzinmotor) Kontrollampen (Electronic Power Control) lyser nogle sekunder, når tændingen tilkobles. Hvis kontrollamperne blinke efter motoren startes eller under kørsel, foreligger der en fejl i motorstyringen. Et program i motorstyreenheden gør det muligt at fortsætte kørslen forsigtigt til det nærmeste autoriserede værksted. På informationsdisplayet* vises følgende tekst: Engine fault: Workshop! (motorfejl: værksted!) Forglødningsanlæg (dieselmotor) Ved kold motor lyser kontrollampen ved tilkobling af tænding (forglødeposition) 2 side 83. Efter kontrollampen slukker skal motoren startes. Ved en driftsvarm motor eller ved udendørstemperaturer over +5 C lyser forglødekontrollampen op i ca. 1 sekund. Dette betyder, at man kan starte motoren med det samme. Lyser kontrollampen ikke eller lyser den konstant, foreligger der en fejl i forgløædeanlægget, søg snarest mulig hjælp på et autoriseret værksted. Hvis kontrollampen begynder at blinke under kørsel, foreligger der en fejl i motorstyringen. Et program i motorstyreenheden gør det muligt at fortsætte kørslen forsigtigt til det nærmeste autoriserede værksted. På informationsdisplayet* vises følgende tekst: Engine fault: Workshop! (motorfejl: værksted!) Kølervæsketemperatur/kølervæskeniveau Kontrollampen lyser, til motoren har nået driftstemperatur 3). Undgå høje motoromdrejningstal, at give fuld gas med speederen og at belaste motoren kraftigt. Kontrollampen lyser nogle sekunder, når tændingen tilkobles. Hvis kontrollampen lyser rødt eller hvis den begynder at blinke under kørsel, betyder det at kølevæsketemperaturen er for høj eller at kølevæskeniveauet er for lavt. Som et ekstra advarselssignal høres tre bip-lyde. I så fald skal man standse, stoppe motoren og kontrollere kølervæskeniveauet, og ved behov fylde kølervæske på side 157, Påfyldning af kølervæske. Er det under de givne betingelser ikke muligt at påfylde kølervæske må man ikke fortsætte kørslen. Stop motoren og søg faglig assistance på et autoriseret værksted, da motoren ellers kan tage alvorligt skade. Hvis kølervæskestanden er indenfor det foreskrevne område, kan fejlen skyldes, at kølerblæseren svigter. Kontroller sikringen til køleventilatoren og udskift den ved behov side 183, Placering af sikringer på batteriet (manuel gearkasse, automatisk gearkasse DSG). Hvis kontrollampen ikke slukker, selv om kølervæskeniveauet og også blæsersikringen er i orden, må kørslen ikke fortsættes. Søg assistance på et autoriseret værksted. Følg anvisningerne side 156, Kølesystem. På informationsdisplayet* vises følgende tekst: Check coolant! Owner's manual (Kontroller kølervæske! Brugerhåndbog) 3) Gælder for biler med informationsdisplay. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data

30 28 Instrumenter og kontrollamper Hvis bilen skal standses af tekniske årsager, skal den parkeres i sikker afstand fra trafikken, motoren skal frakobles, og havariblinkanlægget tilkobles side 47, Kontakt for advarselsblinkanlæg. Reservetank Kontrollampen lyser, når der kun er en brændstofbeholdning på mindre end 7 liter. Som advarselssignal høres et akustisk signal. På informationsdisplayet* vises følgende tekst: Please refuel! Range...km (Tank venligst! rækkevide...km) Motorolie Kontrollampen blinker rødt (for lavt olietryk) Kontrollampen lyser nogle sekunder, når tændingen tilkobles. 4) Hvis kontrollampen ikke lyser efter start af motoren eller hvis den begynder at blinke under kørslen, stands bilen og stop motoren. Kontroller olieniveauet og om nødvendigt fyld motorolie på side 154. Som et ekstra advarselssignal høres tre bip-lyde. Er det under de givne betingelser ikke muligt at påfylde motorolie må kørslen ikke fortsættes. Stop motoren og søg faglig assistance på et autoriseret værksted, da motoren ellers kan tage alvorligt skade. Kør ikke videre hvis kontrollampen lyser, også selv om oliemængden er i orden. Lad heller ikke motoren køre i tomgang. Søg assistance på det nærmeste autoriserede værksted. På informationsdisplayet* vises følgende tekst: Oil Pressure Engine off! Owner's manual! (Olietryk motor fra! Brugerhåndbog) 4) På biler med informationsdisplay lyser kontrollampen normalt ikke efter tilkobling af tændingen. Den lyser kun, når der foreligger en fejl, eller når motorolieniveauet er for lavt. Kontrollampen lyser gul* (utilstrækkelig oliemængde) I tilfælde af at kontrollampen lyser gul er oliemængden sandsynligvis for lav. Kontroller hurtigst muligt olieniveauet og fyld op hvis nødvendigt side 154. Som et ekstra advarselssignal høres et bip. På informationsdisplayet* vises følgende tekst: Check oil level! (kontroller olieniveau!) Åbnes motorhjelmen mere end 30 sekunder, slukker kontrollampen. Hvis der ikke påfyldes motorolie, lyser kontrollampen efter ca. 100 km igen.. Kontrollampen blinker med gult lys* (motorolieniveauføler defekt) Hvis der forekommer en fejl i motorolieniveausensoren, bliver dette desuden vist efter at tændingen tilkobles, ved et akustisk signal og kontrollampen lyser op adskillige gange. Motoren skal omgående kontrolleres på et autoriseret værksted. På informationsdisplayet* vises følgende tekst: Oil sensor Workshop! (oliesensor værksted!) Hvis bilen skal standses af tekniske årsager, skal den parkeres i sikker afstand fra trafikken, motoren skal frakobles, og havariblinkanlægget tilkobles side 47. Den røde olietrykskontrollampe angiver ikke olieniveauet! Derfor skal olieniveauet kontrolleres regelmæssigt, helst hver gang bilen tankes op. Ved åbning af motorhjelmen og kontrol af kølervæskeniveauet skal man være opmærksom på anvisningerne side 153, Arbejde i motorrummet. Dør åben Kontrollampen lyser ved åbning af bagklappen eller ved åbning af én eller flere døre. Hvis en af dørene åbner sig under kørslen, lyser kontrollampen og der lyder et akustisk signal.

31 Instrumenter og kontrollamper 29 Kontrollampen lyser også ved frakoblet tænding. Denne kontrollampe lyser i maks. 5 minutter. I biler med informationsdisplay* vises denne kontrollampe af et bilsymbol side 22. Væskeniveau i sprinkleranlægget* Kontrollampen lyser ved tilkoblet tænding, når sprinklervæskeniveauet i sprinkleranlægget er for lavt. Efterfyld sprinklervæske side 162. På informationsdisplayet* vises følgende tekst: Top up wash fluid! (Påfyld sprinklervæske!) Kontrolsystem for udstødning Kontrollampen lyser,efter tændingen tilkobles. Hvis ikke kontrollampen slukker efter motoren er startet eller hvis den lyser op under kørslen, foreligger der en fejl i en udstødningsrelevant komponent. Et program i motorstyreenheden gør det muligt at fortsætte kørslen forsigtigt til det nærmeste autoriserede værksted. Antispinregulering (ASR)* Kontrollampen lyser, når systemet ASR er frakoblet. Yderligere anvisninger til ASR side 128. Dæktryk-overvågning* Kontrollampen lyser, hvis der forekommer et væsentligt fald af dæktrykket i et af dækkene. Nedsæt hastigheden, kontroller og korriger hurtigst muligt dæktrykket i alle dæk side 164. Som advarselssignal høres et akustisk signal. Ved blinkende kontrollampe foreligger der en systemfejl. Opsøg et autoriseret værksted for at rette fejlen. Yderligere anvisninger til dæktrykkontrolsystemet side 132. Ved lysende kontrollampe sættes hastigheden straks ned og kraftige ratog bremsemanøvrer undgås. Næste gang det er muligt, skal man straks standse og kontrollere dækkene og deres tryk. Ved bestemte betingelser (f.eks. sportslig kørsel, vinterkørsel eller ved kørsel på ujævne veje) kan kontrollampen blive tændt med forsinkelse eller slet ikke lyse. Hvis batteriet har været frakoblet, lyser kontrollampen efter tilkobling af tændingen. Kontrollampen skal slukke efter tilbagelægning af en kort strækning. Gearstangspærring* (automatisk gearkasse) Hvis den grønne kontrollampe lyser, træd på bremsen. Dette er nødvendigt for at kunne skifte gearstangen ud af P eller N positionen. Yderligere anvisninger til vælgerarmspærre side 92. Antispinregulering (ASR)* Kontrollampen lyser nogle sekunder, når tændingen tilkobles. Kontrollampen blinker hurtigt under kørslen, når anlægget regulerer. Hvis der foreligger en fejl i ASR, lyser kontrollampen konstant. Da ASR samarbejder med ABS, lyser også kontrollampen til ASR hvis ABS svigter. Hvis kontrollampen lyser, straks efter motoren er startet, kan ASR systemet ikke frakobles af tekniske grunde. I dette tilfælde kan ASR systemet tilkobles ved at frakoble og derefter tilkoble tændingen. Hvis kontrollampen slukker er ASR systemet igen fuldstændig funktionsdygtigt. Yderligere anvisninger til ASR side 128, Antispinregulering (ASR)*. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data

32 30 Instrumenter og kontrollamper Hvis batteriet har været frakoblet, og er blevet tilkoblet igen, lyser kontrollampen efter tilkobling af tændingen. Kontrollampen skal slukke efter tilbagelægning af en kort strækning. Elektronisk stabilisieringsprogram (ESP)* Kontrollampen lyser nogle sekunder, når tændingen tilkobles. Hvis ESP lige hjælper med at stabilisere bilen (f. eks. afbremser et hjul) blinker kontrollampen hurtigt. Hvis der foreligger en fejl i ESP-systemet, lyser kontrollampen konstant. Da ESP samarbejder med ABS, lyser også kontrollampen til ESP hvis ABS svigter. Hvis kontrollampen lyser, straks efter motoren er startet, kan ESP Systemet ikke frakobles af tekniske grunde. I dette tilfælde kan ESP systemet tilkobles ved at frakoble og derefter tilkoble tændingen. Hvis kontrollampen slukker, er ESP-systemet igen fuldstændig funktionsdygtigt. Yderligere anvisninger til ESP side 127, Elektronisk stabiliseringsprogram (ESP)*. Hvis batteriet har været frakoblet, og er blevet tilkoblet igen, lyser kontrollampen efter tilkobling af tændingen. Kontrollampen skal slukke efter tilbagelægning af en kort strækning. Antiblokeringssystem (ABS) Kontrollampe viser ABS systemets funktionsdygtighed. Kontrollampen lyser nogle sekunder efter tændingen tilkobles eller i løbet af starten. Lampen slukker, efter at en automatisk kontrol er foretaget. Fejl i ABS Når kontrollampen ikke tænder indenfor et par sekunder efter tilkobling af tændingen, eller hvis den overhovedet ikke lyser, eller lyser under kørslen, er anlægget ikke i orden. Bilen bliver kun bremset med det normale bremseanlæg. Kør hurtigst muligt til et autoriseret værksted og tilpas kørselsmåden til fejlen, idet det ikke er til at vide, hvor stort skadens omfang er og hvor meget antiblokeringsvirkningen er reduceret. Yderligere anvisninger til ABS side 130, Antiblokeringssystem (ABS). Fejl i hele bremseanlægget Hvis ABS-kontrollampen lyser op sammen med bremseanlæggets kontrollampe (ved løsnet håndbremse), er det ikke kun ABS systemet men også en anden del af bremseanlægget som er defekt. I tilfælde af at bremseanlæggets kontrollampe lyser op sammen med ABS-kontrollampen, skal man straks stoppe bilen og kontrollere bremsevæskeniveauet i beholderen side 158, Bremsevæske. Hvis niveauet er faldet til under MIN-markeringen, må man ikke køre videre - fare for uheld! Søg assistance af en fagmand. Ved åbning af motorhjelmen og kontrol af bremsevæskeniveauet skal man være opmærksom på anvisningerne side 153, Arbejde i motorrummet. Hvis bremsevæskeniveauet er i orden, er der svigt i ABS-systemets reguleringsfunktion. Baghjulene kan da blokere meget hurtigt, når der bremses. Dette kan medføre at bilens bagende svinger ud - fare for uheld! Der skal køres forsigtigt til det nærmeste autoriseret værksted for at få fejlen rettet. Bremseanlæg Kontrollampen blinker eller lyser ved et for lavt bremsevæskeniveau, en fejl i ABS eller ved trukket håndbremse. Hvis kontrollampen blinker og der lyder et tredobbelt akustisk signal (ved ikke trukket håndbremse), skal bilen stoppes og bremsevæskeniveauet kontrolleres. På informationsdisplayet* vises følgende tekst: Brake fluid Owner's manual (bremsevæske! Brugerhåndbog) Ved en fejl i ABS systemet, som også har indflydelse på bremseanlæggets funktion (f.eks. fordeling af bremsetrykket), lyser ABS kontrollampen op sammen med brem-

33 Instrumenter og kontrollamper 31 seanlæggets kontrollampe. Regn med at ikke kun ABS men også en anden del af bremsesystemet er defekt. Som et ekstra advarselssignal høres et tredobbelt akustisk signal. Ved den forsigtige kørsel til nærmeste fagværksted skal man indstille sig på at bruge større kræfter på pedalen, en længere bremsevej og en større tomgangsbevægelse af bremsen. Yderligere anvisninger til bremseanlægget side 129, Bremser. Trukket håndbremse Kontrollampen lyser ved trukket håndbremse. Desuden udløses en akustisk advarsel, når bilen kører mindst 3 sekunder ved en hastighed på mere end 6 km/t. På informationsdisplayet* vises følgende tekst: Release parking brake! (Løsn parkeringsbremsen!) Ved åbning af motorhjelmen og kontrol af bremsevæskeniveauet skal man være opmærksom på anvisningerne side 153, Arbejde i motorrummet. Hvis ikke bremseanlæggets kontrollampe slukker få sekunder efter tilkobling af tændingen, eller hvis den lyser op under kørslen, skal man straks standse bilen og kontrollere bremsevæskeniveauet i beholderen side 158, Bremsevæske. Hvis niveauet er faldet til under MIN-markeringen, må man ikke køre videre - fare for uheld! Søg assistance af en fagmand. Fartpilot* Kontrollampen lyser, når fartpiloten er aktiv. Airbag-system Overvågning af airbagsystemet Kontrollampen lyser nogle sekunder, når tændingen tilkobles. Hvis kontrollampen ikke lyser eller tænder henholdsvis blinker under kørslen, er der en fejl i systemet. Dette gælder også, når kontrollampen ikke lyser op ved tilkobling af tændingen. På informationsdisplayet* vises følgende tekst: Airbag fault! (airbagfejl!) Airbagsystemets funktionsberedskab overvåges også elektronisk hvis en airbag er frakoblet. Front-, side- eller hovedairbag frakoblet med en vognsystemtester: Kontrollampen lyser ca. 3 sekunder efter tilkobling af tændingen og blinker dernæst i 12 sekunder i intervaller på 2 sekunder. På informationsdisplayet* vises følgende tekst: Airbag/belt tensioner deactivated! (Airbag/selestrammer deaktiveret!) Blev forsædepassager-frontairbag deaktiveret med knappen (frakobling af airbags)*, som sidder i handskerummet i forsædepassagersiden: Kontrollampen lyser i 4 sekunder, efter tændingen tilkobles. hvis airbaggen er frakoblet, vises dette ved at kontrollampen lyser med skrift side 118. Hvis der foreligger en fejl, skal airbagsystemet omgående kontrolleres på et autoriseret værksted. Sker det ikke, er der fare for at airbaggene ikke udløses ved en ulykke. Yderligere information vedr. frakobling af airbags side 118, Deaktivering af airbags. Dieselpartikelfilter* (Dieselmotor) Når kontrollampen lyser, betyder det at der har ophobet sig sod i dieselpartikelfilteret pga. hyppig kørsel af korte strækninger. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data

34 32 Instrumenter og kontrollamper For at rengøre dieselpartikelfiltret bør man, så snart trafikforholdenene tillader dette, køre i mindst 15 minutter eller til kontrollampen slukker, med ilagt 4. eller 5 gear (automatisk gearkasse: position S) med en hastighed på mindst 60 km/t ved motoromdrejningstal på /min. Dette øger udstødningsgastemperaturen og det sod, der har ophobet sig i dieselpartikelfilteret, forbrændes. Overhold altid de lokale hastighedsbegrænsninger. Efter udført rensning af dieselpartikelfilteret slukkes kontrollampen. Renses filteret ikke korrekt, slukker kontrollampen ikke og kontrollampen begynder at blinke. På Informationsdisplayet* vises Diesel-particle Owner's manual (Diesel-partikelfilter brugerhåndbog!). Derefter skifter motorstyreenheden til nødkørsel, hvor der kun står en reduceret motoreffekt til rådighed. Efter at tændingen er koblet fra eller til, lyser kontrollampen. Opsøg det nærmeste autoriseret værksted. Når du ignorerer den lysende kontrollampe og de dertil hørende beskrivelser og advarsler kan dette medføre kvæstelser eller skader på bilen. Tilpas altid din kørsel til vejr-, vej-, omgivelses-, og trafikforholdene. De anbefalinger, der udløses af kontrollampen, må aldrig få dig til at ignorere færdselslovene. Seleadvarselslampe* Kontrollampen lyser efter tændingen tilkobles, som påmindelse til at føreren eller forsædepassageren skal tage sikkerhedsselen på. Kontrollampen slukker først, når føreren og/eller forsædepassageren har taget sikkerhedsselen på. Når føreren og/eller forsædepassageren ikke har taget selen på, lyder der ved kørselshastigheder over 20 km/t en permanent advarselstone og samtidigt blinker kontrollampen. Når føreren eller forsædepassageren ikke tager selen på i løbet af de næste 90 sekunder, slukker advarselstonen og kontrollampen lyser permanent. Ved belastning af passagersædet, f. eks. med en taske (vi fraråder dette af sikkerhedsgrunde) viser kontrollampen at sikkerhedsselen ikke er taget på. Yderligere information vedr. sikkerhedsselerne side 107, Hvorfor bruge sikkerhedsseler?. Pas på! Så længe kontrollampen lyser, skal man være forberedt på øget brændstofforbrug og eventuelt også med en reduceret motorydelse. Yderligere informationer til dieselpartikelfilteret side 133, Dieselpartikelfilter* (dieselmotor).

35 Åbning og låsning 33 Åbning og låsning Nøgle Beskrivelse Ved tab af en nøgle skal man henvende sig til et autoriseret værksted, som kan skaffe en reservenøgle. Udskiftning af batteri i fjernbetjeningsnøglen Fig. 22 Nøglesæt uden fjernbetjening / nøglesæt med fjernstyring Der udleveres to nøgler sammen med bilen. Alt efter model kan bilen være udstyret med nøgler uden fjernbetjening eller med fjernbetjeningsnøgler* fig. 22. Når man forlader bilen - også kun midlertidigt - skal man under alle omstændigheder tage nøglen ud. Dette gælder specielt, når børn efterlades i bilen. Hvis ikke kan børnene starte motoren eller aktivere elektrisk udstyr (f.eks. det elektriske rudeoptræk) - fare for uheld! Tændingsnøglen må først tages ud af tændingslåsen, når bilen holder fuldstændig stille! Hvis ikke dette overholdes, kan ratlåsen pludseligt blokere - fare for uheld! Pas på! Hver nøgle indeholder elektroniske komponenter; den skal derfor beskyttes mod fugtighed og hårde vibrationer. Sørg for at holde noten i nøglen ren, da forureninger (tråde, støv og lign.) kan indvirke negativt på dørlåsenes og tændlåsens funktion. Fig. 23 Fjernbetjeningsnnøgle - fjernelse af låget /udskiftning af batteri Hver fjernbetjenings har et batteri, som er placeret i låg AB i nøglens håndtag fig. 23. Når batteriet er tomt, blinker den røde kontrolampe A ikke når der trykkes på en tast på fjernbetjeningen fig. 23. Udskift batteriet på følgende måde. Åbn nøglens håndtag. Løft låget forsigtigt af ved de steder der er markeret med pile A1 Det tomme batteri tages ud af nøglen ved at trykke på det ved de punkter, der er markeret med pilen A2 fig. 23. Sæt det nye batteri i. Vær opmærksom på, at batteriets + tegn viser opad. Den korrekte polaritet er vist på batteriets låg. Sæt batterilåget på nøglen og tryk til det går hørbart i indgreb. Miljøanvisning Tomme batterier skal bortskafffes miljørigtigt. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data

36 34 Åbning og låsning Vær ved udskiftning af batteriet opmærksom på den korrekte polaritet. Det nye batteri skal svare til originalbatteriets specifikationer. I tilfælde af at man efter udskiftning af batteri ikke kan åbne og låse bilen med fjernbetjeningen, skal anlægget synkroniseres side 39. Elektronisk startspærre Den elektroniske startspærre forhindrer uberettiget benyttelse af køretøjet. I tændingsnøglens hoved sidder der en elektronisk chip. Når denne nøgle sættes ind i tændingslåsen, deaktiveres startspærren. Når tændingsnøglen tages ud, aktiveres den elektroniske startspærre automatisk. Den åbnede førerdør kan ikke låses med låseknappen. Derved forhindres det at man glemmer nøglen inde i en låst bil. Åbnede bagdøre og i forsædepassagerdør kan låses ved at trykke låseknappen ned og smække døren i. Vær opmærksom på sikkerhedshenvisningerne i Beskrivelse på side 35. Børnesikring Børnesikringen forhindrer at bagdørene åbnes indefra. Motoren kan kun startes med en passende kodet original Škoda nøgle. Låsning For bile uden centrallås gælder: Låsning udefra Ved åbning eller låsning bevæger låseknappen i døren sig enten op eller ned. Låsning indefra Alle bilens døre låses ved at trykke låseknapperne ned indefra. Hvis låseknapperne er trykket ned, kan dørene heller ikke åbnes udefra. bilens døre kan åbnes indefra på følgende måde: Ved at trække i dørhåndtaget åbnes døren; Efter at trække adskillige gange i dørhåndtaget åbnes døren. Bagdørene er udstyret med børnesikring. Børnesikringen aktiveres og deaktiveres med bilnøglen. Aktivering af børnesikring Drej slidsen i den bageste dør i pileretningen med bilnøglen fig. 24. Deaktivering af børnesikring Drej slidsen til højre imod pileretningen med bilnøglen. Fig. 24 Børnesikring på bagdørene Ved aktiveret børnesikring er det indvendige døråbningsgreb blokeret indefra. Døren kan kun åbnes udefra.

37 Åbning og låsning 35 Centrallås* Beskrivelse Ved åbning og låsning bliver alle dørene låst op eller låst via centrallåsen. Bagklappen bliver låst op ved åbning. Den kan åbnes ved at trykke på håndtaget. Betjening af centrallåsen er mulig: udefra med bilnøglen side 36; med knappen til centrallås side 36; med fjernbetjeningen side 38 Kontrollampe i førerdøren Efter bilen er blevet låst blinker kontrollampen hurtigt i 2 sekunder, dernæst blinker den langsommere. Er bilen låst og safesikringen side 35 ude af drift, blinker kontrollampen i førerdøren hurtigt i ca. 2 sekunder, slukker derefter, og starter efter ca. 30 sekunder med at blinke langsomt. Blinker kontrollampen først hurtigt i ca. 2 sekunder, lyser derefter ca. 30 sekunder og blinker dernæst langsomt, foreligger der en fejl i centrallåssystemet eller kabineovervågningen* side 40. Kontakt et fagværksted. Komfortbetjening af ruder Ved åbning og låsning af bilen kan man åbne og lukke de elektrisk aktiverede ruder side 42, Rude-komfortbetjening. Enkeltdørsåbning* Denne funktion gør det muligt kun at åbne førerdøren. du andre døre forbliver låst og låses først op efter at knappen trykkes ned igen (åbning). Enkeltdørsåbningen kan først aktiveres ved en omkodning af centrallåsens styreenhed. Dette arbejde udføres på et fagværksted, som kan give nærmere information derom. Automatisk låsning* Alle døre og bagklappen låses automatisk fra en hastighed på ca. 15 km/t. Når tændingsnøglen tages ud igen, bliver bilen igen automatisk låst op. Desuden kan bilen åbnes af føreren ved at trykke på tast påcengtrallåsen. Efter ønske kan funktionen automatisk lukning aktiveres af et autoriseret værksted. Låsning af døren forhindrer en uvilkårlig åbning i en usædvanlig situation (uheld). Låste døre forhindrer også uønsket indtrængen udefra - f.eks. i trafikkryds. Dog gør du det sværere for andre personer at komme ind i bilen i et ulykkestilfælde - livsfare! Ved et uheld med udløsning af airbaggene bliver de låste døre automatisk åbnet for på denne måde at give adgang for udefrakommende hjælp. Hvis centrallåsen svigter, kan kun de forreste døre åbnes og låses med nøglen. Bagdøren kan betjenes manuelt. Nødlåsning af døren side 37. Nødåbning af bagklappen side 38. Safe-låsning Centrallåsen er udstyret med en safe-låsning 5). Når man låser bilen udefra, blokeres dørlåsene automatisk. Kontrollampen i førerdøren blinker. Dørene kan ikke åbnes med hverken de indvendige eller de udvendig åbningsgreb. Derved besværliggøres indbrud i bilen. Safe-låsningen kan sættes ud af funktion ved at låse to gange inden for 5 sekunder. Ved næste åbning og låsning af bilen er safe-låsningen igen i funktion. Hvis bilen er låst og safe-låsningen er deaktiveret, kan man åbne dørene indefra ved at trække i dørhåndtaget. Døren låses op og åbnes samtidigt. Når bilen med aktiveret safe-låsning låses udefra, må der ikke være personer eller dyr i bilen, da både døre og ruder ikke kan åbnes indefra. De låste døre gør det sværere for eventuelle hjælpere at komme ind i bilens indre - livsfare! 5) Denne funktion gælder kun for nogle lande. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data

38 36 Åbning og låsning Tyverialarmen* aktiveres ved låsning af bilen også selv om safe-låsningen er deaktiveret. Dog bliver kabineovervågningen* ikke aktiveret herved. Åbning ved hjælp af nøgle Låsning ved hjælp af nøgle Drej nøglen i låsecylinderen i førerdøren mod køreretning (låseposition) fig. 25. Alle døre samt bagklappen låses. Kabinelyset, som tilkobles via dørkontakten, slukker. Ruderne lukkes, så længe nøglen holdes i låsningspositionen. Safe-låsningen aktiveres straks. Kontrollampen i førerdøren begynder at blinke. AB Fig. 25 Drejning af nøgle til åbning eller låsning De åbnede fordøre kan ikke låses. Den skal låses separat efter låsningen. Tast til centrallås* Drej nøglen i låsecylinderen i køreretning (åbningsposition) A fig. 25. Træk i håndtaget og åbn forsigtigt døren. Alle døre låses op. Bagklappen låses op. Kabinelyset, som tilkobles via dørkontakten, lyser. Safe-låsningen deaktiveres. Ruderne åbnes, så længe nøglen holdes i åbningspositionen. Kontrollampen i førerdøren holder op med at blinke, hvis bilen ikke er udstyret med et tyverialarmanlæg* side 40. Når bilen er udstyret med et tyverialarmanlæg*, skal man efter åbning af døren stikke nøglen ind i tændingslåsen og tilkoble tændingen, før der er gået 15 sekunder, for således at deaktivere tyverialarmanlægget. Hvis ikke man tilkobler tændingen før der er gået 15 sekunder, udløses alarmen. Fig. 26 Knap til centrallås Når bilen ikke er blevet låst udefra kan den låses eller åbnes indefra ved at trykke på vippeknappen, også selv om tændingen ikke er slået til. Låsning af alle døre samt bagklap Tryk på knappen A1 fig. 26. Symbolet på knappen lyser. Åbning af alle døre samt bagklap Tryk på knappen A2 fig. 26. På knappen slukker symbolet.

39 Åbning og låsning 37 Hvis bilen blev låst ved hjælp af knappen A1, gælder følgende: Det er ikke muligt at åbne dørene og bagklappen udefra (sikkerhed ved f.eks. standsning i et kryds). Dørene kan åbnes enkeltvist indefra og åbnes ved at trække i dørhåndtaget. Sålænge en dør er åbnet, kan dørene ikke låses, så nøglerne ikke kan låses ind ved en fejltagelse. Ved et uheld med udløsning af airbaggene bliver dørene, som er blevet låst indefra, automatisk låst op for på denne måde at give fri adgang til udefrakommende hjælp. Centrallåsen virker også ved frakoblet tænding. Alle døre samt bagklappen låses. Idet det i et nødstilfælde er svært at komme ind i bilen udefra, hvis dørene er låst, må børn aldrig efterlades i bilen uden opsyn. Låste døre gør det sværere for hjælpere i en nødsituation at komme ind i kabinen - livsfare! Låsning Afmonter panelet A fig. 27. Før nøglen ind i slidsen AB og drej den i pilens retning i vandret position (ved højre døre spejlvendt). Sæt panelet på igen. Efter låsning af døren kan den ikke længere åbnes udefra. Ved ikke tilkoblet børnesikring er det muligt at åbne døren indefra ved at trække en gang dørhåndtaget. Ved aktiveret børnesikring (kun ved bagdørene) er det nødvendigt først at trække i det indvendige dørgren og derefter at åbne døren udefra. Bagklap* Ved aktivering af safe-låsningen sættes dørhåndtagene og centrallåstasten ud af funktion. Nødlåsning af dørene Fig. 28 Opålåsning af bagklap / håndtag på bagklappen Åbning af bagklap Ved biler uden centrallås frigives bagklappen ved at trykke på tasten ved førerdøren fig. 28. Ved biler med centrallås frigives bagklappen ved at trykke på håndtaget oppe over nummerpladen. Fig. 27 Nødlåsning af døren På bagsiden af døre, som ikke har en låsecylinder, sidder der en nødlukningsmekanisme. Denne kan kun ses, når dørene er åbne. Lukning af bagklap Bagklappen trækkes ned og den lukkes med et let sving. Ved biler uden centrallås frigives bagklappen ved at trykke på tasten ved førerdøren fig. 28. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data

40 38 Åbning og låsning Ved biler med centrallås frigives bagklappen ved at trykke på håndtaget oppe over nummerpladen. På bagklappens inderside sidder der et greb, som gør det lettere at lukke klappen. Når bagklappen lukkes, skal man altid kontrollere, at låsen er gået rigtigt i indgreb. Ellers kan bagklappen pludselig springe op under kørslen, også selv om låsen er lukket - fare for uheld! Kør aldrig med ikke helt lukket eller helt åben bagklap, da der kan komme udstødningsgas ind i kabinen - forgiftningsfare! Tryk ikke på bagruden når bagklappen lukkes, den kan revne - fare for kvæstelser! Efter lukning af bagklappen bliver denne låst automatisk indenfor 1 sekund og tyverialarmen* aktiveret. Dette gælder kun, når bilen var låst, før bagklappen blev lukket. Når bilen startes eller ved en hastighed på mere end 6 km/t deaktiveres funktionen af grebet over nummerpladen. Når bilen standses og en dør åbnes aktiveres grebets funktion igen. Hold bagklappen når den åbnes. Nødåbning af bagklappen Fig. 29 Nødåbning af bagklappen Er der en fejl i centrallåsesystemet kan bagklappen åbnes som beskrevet efterfølgende: Klap en af de ydre bagsæder frem. Tryk betjeningshåndtaget til anslag i pilens retning ved hjælp af en smal genstand, f. eks. en skruetrækker; bagklappen låses op. Åben bagklappen udefra. Fjernbetjening* Beskrivelse Med fjernbetjeningen kan man: oplåse og låse bilen; låse bagklappen op. Senderen med batteri er monteret på hovednøglens håndtag. Modtageren sidder inde i bilens kabine. Fjernbetjeningens rækkevidde er ca. 10 m. Ved svage batterier reduceres fjernbetjeningens rækkevidde. Hovednøglen har en udklappelig nøglekam, som bruges til manuel åbning og låsning af bilen såvel som til start af motoren. Ved erstatning af en mistet nøgle, såvel som efter reparation eller udskiftning af modtageenheden, skal anlægget opstartes hos et fagværksted. Først derefter kan fjernbetjeningen benyttes igen. Ved tilkoblet tænding deaktiveres fjernbetjeningen automatisk. Fjernbetjeningens funktion kan midlertidigt påvirkes af forstyrrelser fra sendere, som befinder sig i bilens nærhed og som arbejder i samme frekvensområde (f.eks. mobiltelefoner, fjernsendere). Hvis centrallåsen eller tyverialarmen først reagerer på fjernbetjeningen på mindre end 3 m afstand, skal batteriet udskiftes. Vi anbefaler at få udskiftet batteriet på et fagværksted.

41 Åbning og låsning 39 Åbning og låsning af bilen Ved åbning og låsning af bilen bliver kabinelysene, som er indstillet i dørkontaktposition, automatisk enten tændt eller slukket. Låseindikator Låsning af bilen vises ved at blinklysene blinker en gang. Hvis du låser bilen ved at trykke på tasten A3 og nogle døre eller bagklappen ikke er lukket, blinker blinklysene først efter låsningen. Åbning af bilen Hold knappen A1 fig. 30 ca. i 1 sekund. Låsning af bilen Tryk på knappen A3 ca. i 1 sekund. Deaktivering af safe-låsning Tryk to gange i 2 sekunder på knappen A3. Yderligere oplysninger side 35. Åbning af bagklap Tryk på knappen A2 ca. i 1 sekund fig. 30. Således klappes nøglen ud Tryk på knappen A4. Således klappes nøglen ind Fig. 30 Radionøgle Tryk på knappen A4 og klap nøglekammen ind i huset igen. Låsning af bilen vises ved at blinklysene blinker to gange. Hvis bilen låses op med knappen A1 uden at dørene eller bagklappen lukkes op indenfor de næste 30 sekunder, låses bilen automatisk igen. Denne funktion forhindrer en tilsigtet åbning af bilen. I løbet af disse 30 sekunder er safe-låsningen med tyverialarmanlægget* sat ud af drift. Når bilen med aktiveret safe-låsning låses udefra, må der ikke være personer i bilen, da både døre og ruder ikke kan åbnes indefra. De låste døre gør det sværere for eventuelle hjælpere at komme ind i bilens indre - livsfare! Benyt kun fjernbetjeningen når døre og bagklap er lukkede, og når bilen er indenfor synsvidde. Før nøglen stikkes ind i tændingslåsen, bør man i bilen ikke trykke på fjernbetjeningens låseknap, for således at undgå at bilen bliver låst ved en fejltagelse og desuden at tyverialarmanlægget* tilkobles. Skulle dette dog ske, skal man trykke på hovednøglens oplåsningsknap. Synkronisering af fjernbetjening Hvis bilen ikke låses op ved tryk på fjernbetjeningen, kan dette skyldes at koden i nøglen og styreenheden på bilen ikke længere stemmer overens. Dette kan ske, hvis nøglens sendeknap ofte aktiveres uden for anlæggets rækkevidde eller hvis batterierne i fjernbetjeningen er blevet udskiftet. Derfor er det nødvendigt at synkronisere koden som følger: Tryk på en knap på fjernbetjeningen; inden for 1 minut efter tryk på knappen skal døren åbnes med nøglen. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data

42 40 Åbning og låsning Tyverialarmanlæg* Beskrivelse Tyverialarmanlægget øger beskyttelsen mod indbrudsforsøg i bilen. Anlægget udløser ved et indbrudsforsøg i bilen et akustisk og et optisk advarselssignal. Hvordan aktiveres anlægget? Tyveralarmanlægget aktiveres automatisk når det oplåste køretøj låses med nøglen i førerdøren eller med fjerbetjeningsnøglen. Efter ca. 30 sekunder efter låsningen er anlægget aktiveret. Hvordan deaktiveres anlægget? Tyverialarmanlægget deaktiveres kun, hvis fjernbetjeningen anvendes til at låse bilen op. Hvis ikke bilen åbnes indenfor 30 sekunder, efter at der er blevet trykket på fjernbetjeningen, bliver tyverialarmanlægget automatisk aktiveret igen. Når bilen låses op med nøglen ved førerdøren, skal man efter åbning af døren sætte nøglen ind i tændingslåsen og tilkoble tændingen, før der er gået 15 sekunder, for således at deaktivere tyverialarmanlægget. Hvis ikke man tilkobler tændingen før der er gået 15 sekunder, udløses alarmen. Hvornår udløses alarmen? Ved den låste bil overvåges følgende områder: motorhjelm; bagklap; døre; tændlås; kabine* side 40; bilens hældning* side 40; afkobling af anhængeren; spændingsfald i ledningsnettet. Hvis én af de to batteripoler klemmes af ved aktiveret tyverialarmanlæg, udløses alarmen straks. Hvordan frakobles alarmen? Alarmen frakobles når bilen åbnes med fjernbetjeningen eller når tændingen tilkobles. Levetiden for alarmsirenen er 5 år. Nærmere informationer fås hos en fagmand. For at garantere tyverialarmanlæggets fulde funktionsdygtighed skal man kontrollere, om alle døre og ruder samt det elektriske skyde-/soltag* er lukket, før bilen forlades. Fjernbetjeningens kodning og modtagerdel udelukker anvendelsen af andre bilers fjernbetjeninger. Kabineovervågning * og bugseringsovervågning* Kabineovervågning og bugseringsovervågning registrerer bevægelser i kabinen og udløser en alarm. Fig. 31 Knap til kabineovervågning Ved hjælp af tast betjenes kabineovervågning og bugseringsovervågningen. Sluk for kabineovervågning og bugseringssikring, hvis det er muligt at alarmen utilsigtet udløses af børn eller dyr i kabinen eller hvis bilen transporteres (f. eks. ved tog eller skib) eller den skal bugseres. Frakobling af kabineovervågning og bugseringssikring Slå tændingen fra. Åben førerdøren.

43 Åbning og låsning 41 Tryk på knappen på førerdøren side 40, fig. 31. Lås bilen indenfor 30 sekunder. Kabineovervågning og bugseringsovervågning er frakoblet. Kabineovervågningen og bugseringssikringen bliver automatisk aktiveret, næste gang bilen låses. Kabineovervågningen og bugseringsovervågning kan også frakobles, ved at frakoble safe-låsning side 35. Trækkes tændingsnøglen af og døren åbnes, lyser symbolet i tasten rødt. At symbolet i tasten lyser, signaliserer ikke at kabineovervågning og bugseringsovervågning er tilkoblet. Elektrisk rudeoptræk* Knapper til elektriske rudeoptræk Desuden kan ruden åbnes automatisk ved at trykke på knappen til anslag (fuldstændig åbent). Ved at trykke på knappen igen, standser ruden omgående. Lukning af rude Ruden lukkes ved at trække let i den pågældende knap. Når knappen slippes, standser lukkebevægelsen. Desuden kan ruden lukkes automatisk ved at trække knappen til anslag (fuldstændig lukket). Ved at trække i knappen igen, standser ruden omgående. Knapperne til de enkelte ruder sidder i betjeningsdelen i førerdørens armlæn fig. 32, i forsædepassagerdøren og i bagdørene*. Knapper til rudeoptræk i førerdørens armlæn A knap til forreste rudeoptræk i førerdøren AB knap til rudeoptræk i forsædepassagerdøren AC knap til rudeoptræk i højre bagdør* AD knap til rudeoptræk i venstre bagdør* AS låseknap* Låseknap* Ved at trykke på låseknappen AS fig. 32 sættes knapperne til rudeoptræk i bagdørene ud af funktion. Ved gentaget tryk på låseknappen AS sættes knapperne til rudeoptræk i bagdørene igen i funktion. Hvis knapperne i bagdørene er sat ud af drift, lyser kontrollampen i låseknappen AS. Fig. 32 Knapper i førerdøren / knappe i bagdørene De elektriske rudeoptræk fungerer kun ved tilkoblet tænding. Åbning af rude Ruden åbnes ved at trykke let på den pågældende knap i døren. Når knappen slippes, standser bevægelsen. Når bilen låses udefra, må der ikke være personer tilbage i bilen, idet ruderne i et nødstilfælde ikke kan åbnes indefra. Systemet er udstyret med en kraftbegrænsning side 42. Ved modstand stoppes lukningen og ruden kører nogle centimeter tilbage. Luk ruden forsigtigt! De kan ellers medføre alvorlige kvæstelser! Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data

44 42 Åbning og låsning Pas på! Hvis der transporteres børn på bagsædet, anbefales det at sætte de elektriske rudeoptræk i bagdøren ud af funktion (låseknap) AS side 41, fig. 32. Hvis ruderne er frosset fast, fjern først isen side 145 og aktiver først derefter rudeviskerne, fordi viskerbladene ellers vil tage skade. Når tændingen frakobles, kan ruderne stadig åbnes og lukkes i ca. 10 minutter. Rudeoptrækket er helt frakoblet, når fører- eller forsædepassagerdør er blevet åbnet. Til udluftning af kabinen under kørsel skal varme-/klima-/udluftningssystemet anvendes. Er vinduerne åbnet, kan støv og andet snavs trænge ind i bilen og der kan desuden opstå vindstøj ved visse hastigheder. Rudeoptrækkenes kraftbegrænsning De elektriske rudeoptræk er udstyret med en kraftbegrænsning. Denne begrænsning forringer faren for kvæstelser ved lukning af ruden. Ved modstand stoppes lukningen og ruden kører nogle centimeter tilbage. Tillader forhindringen ikke at der lukkes i de næste 10 sekunder, afbrydes lukkeprocessen igen og ruden kører nogle centimeter tilbage. Hvis du prøver at lukke ruden igen inden for 10 sekunder efter at vinduet kører tilbage for anden gang, selv om forhindringen ikke er fjernet, standser lukningsprocessen. I dette tidsrum er det ikke muligt at lukke ruden automatisk. Kraftbegrænsningen er stadig tilkoblet. Kraftbegrænsningen er først frakoblet, når ruden igen forsøges lukket inden for de næste 10 sekunder - ruden lukker nu med fuld kraft! Ventes der mere end 10 sekunder, bliver kraftbegrænsningen tilkoblet igen. Luk ruden forsigtigt! Ellers kan der opstå alvorlige klemningsskader! Rude-komfortbetjening Ved oplåsning og låsning af bilen kan de elektrisk betjente ruder åbnes og lukkes på følgende måder. Åbning af rude Nøglen sættes i førerdørens låsecylinder og drejes i åbningsposition eller fjernbetjeningens åbningsknap trykkes ned, indtil alle ruder er blevet åbnet. Lukning af rude Nøglen sættes i førerdørens låsecylinder og drejes i låsesposition eller fjernbetjeningens åbningsknap trykkes ned, indtil alle ruder er blevet lukket. Ved at give slip på nøglen eller lukkeknappen kan man straks afbryde rudernes åbnings- eller lukningsproces. Systemet er udstyret med en kraftbegrænsning side 42. Ved modstand stoppes lukningen og ruden kører nogle centimeter tilbage. Luk ruden forsigtigt! Ellers kan der opstå alvorlige klemningsskader! Funktionsfejl Elektriske rudeoptræk ude af funktion Hvis bilens batteri har været frakoblet, og er blevet tilkoblet igen, er de elektriske rudeoptræk ude af drift. Systemet skal aktiveres. Funktionen genoprettes på følgende måde: Tilkobl tændingen. Tryk den pågældende kontakt oppe og hold den nede til vinduet er lukket. Slip kontakten. Tryk igen på den pågældende kontakt oppe og hold den nede i ca. 3 sekunder. Vinterdrift Om vinteren kan lukningen af ruderne blive afbrudt af den større gnidningsmodstand på grund af tilisning, hvorved ruden stopper ved lukning og går nogle centimeter ned.

45 Åbning og låsning 43 Ruden skal da lukkes på følgende måde: Tilkobl tændingen; Tryk den pågældende kontakt foroven og hold den nede til vinduet er lukket. Hvis ruden kører tilbage/stopper, gentages cyklus ( det er nødvendigt at sætte kraftbegrænsningen ud af funktion side 42 - vinduet lukker nu md fuld kraft!) Systemet er udstyret med en kraftbegrænsning side 42. Ved modstand stoppes lukningen og ruden kører nogle centimeter tilbage. Luk ruden forsigtigt! Ellers kan der opstå alvorlige klemningsskader! Panoramatag* Fig. 33 Panoramatag: åbning af soljalousi Gennem panoramataget af tonet glas kan der lukkes mere lys ind i kabinen. Panoramataget kan åbnes og lukkes med soljalousiet fig. 33 For at afdække panoramataget helt, skal soljalousiet skydes til dets slutposition. Når der transporteres last på taget, skal man være opmærksom på følgende i Taglast på side 67. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data

46 44 Lys og udsyn Lys og udsyn Lys Tænding og slukning af lys Kør aldrig med parkeringslys - fare for uheld! Parkeringslyset er ikke klart nok til at oplyse vejen foran dig tilstrækkeligt eller til at blive set af andre bilister. Tænd derfor altid for nærlyset i mørke eller ved dårlig sigtbarhed. Fig. 34 Instrumentbord: Lyskontakt / Kontakt for dagskørelys Tænding af parkeringslys Drej kontakten fig. 34 i position. Tænding af nær- og fjernlys Drej kontakten i position. Tryk fjernlysarmen fremad for at tænde fjernlyset side 48, fig. 38. Slukning af lys (undtaget dagskørelys) Drej kontakten i position O. Under motorstarten slukkes der automatisk for nærlyset. Ved modeller med højrestyring* afviger kontakternes placering delvis fra fig. 34 den viste placering. Symbolerne på kontakterne er dog de samme. Når man ved tændt lys tager tændingsnøglen ud at tændingen og åbner døren, lyder der et advarselssignal. Ved låsning af førerdøren (tænding frakoblet) bliver det akustiske advarselssignal over dørkontakten slået fra. Bilen kan parkeres med parkeringslyset tændt. Hvis bilen holder stille i længere tid, anbefales det at slukke alle lysene eller kun at lade parkeringslyset være tændt. De beskrevne lygter må kun tændes i overensstemmelse med de lovmæssige bestemmelser. I tilfælde af kolde hhv. fugtige vejrforhold kan forlygterne foreløbig dugge indvendig. Dette er afhængig af temperaturforskellen mellem forlygteglassets indre og udvendige overflade. Ved tændt nærlys er det belyste område efter kort tid fri for dug. Der er mulighed for, at forlygteglasset er dugget ved siderne. Der er også mulighed for dug i bak- og blinklys. Denne dug har ingen indflydelse på belysningens levetid. DAY LIGHT (dagskørelys)* I nogle lande påbyder loven at biler er ustyret med funktionen dagskørelys. Aktivering af dagskørelys* Tag afdækningen af sikringsboksen, på instrumentbrættets venstre side side 180.

47 Lys og udsyn 45 Drej kontakten i position O side 44, fig. 34. Aktiveres på knappen til dagskørelys side 44, fig. 34. Deaktivering af dagskørelys* Deaktiveres på knappen til dagskørelys side 44, fig. 34. Sæt lyskontakten til position parkeringslys eller nærlys side 44, fig. 34 Ved aktiveret dagskørelys lyser nærlyset sammen med parkeringslyset (gælder for modeller uden tågeforlygter). Ved modeller, der hat lamper til dagskørelys 6) integreret i tågelygterne*, lyser nær- og parkeringslyset 7) ikke ved den aktiverede funktion dagskørelys. Halogen-projektører med kurvelysfunktion * Halogen-projektørerne med kurvelysfunktin indstilles, afhængigt af kørehastigheden og drejning på rattet i den optimale position for en bedre belysning af sving. Hvis kontrollampen lyser under kørslen eller efter at tændingen er slået til, signaliseres en fejl. Er der en fejl i halogen-projektøren med kurvelysfunktion, lyser kontrollampen i kombi-instrumentet. Halogen-projektørerne med kurvelysfunktion sænkes automatisk til en nødposition, der forhindre at modkørende trafik evt. blændes. Dermed forkortes den del af kørebanen der belyses. Kør forsigtigt og opsøg omgående et autoriseret værksted 6) Gælder for modeller Scout. 7) Gælder kun for visse lande. Turistlys* Halogen-projektører med kurvelysfunktion Denne funktion tillader kørsel i lande med modsat trafik, venstre/højretrafik uden at blænde modkørende trafikanter. Ved aktiv funktion Turistisk lys er forlygternes sidedrejning deaktiveret. Aktivering af turistlys Inden turislyset kan aktiveres, skal følgende betingelser være opfyldt: Tændingen slået fra, lyset slukket (lyskontakt i position O), drejeknappen til lyslængderegulering i position 0, lavt gear ilagt eller gearvælger i position N (automatgear), deaktiveret turistlys. Tilkobl tændingen. Op til 10 sekunder efter at tændingen er tilkoblet: Drej lyskontakten i position side 44. Skift i bakgear eller sæt (manuel gearkasse) eller sæt gearvælgeren i position R. Drej drejeknappen til lyslængdereguleringen fra position 0 i position 3 side 47. Deaktivering af turistlys Inden turistlyset kan deaktiveres, skal følgende betingelser være opfyldt: Tændingen slået fra, lyset slukket (lyskontakt i position O), drejeknappen til lyslængderegulering i position 3, lavt gear ilagt eller gearvælger i position N (automatgear), aktiveret turistlys. Tilkobl tændingen. Op til 10 sekunder efter at tændingen er tilkoblet: Drej lyskontakten i position side 44. Skift i bakgear eller sæt (manuel gearkasse) eller sæt gearvælgeren i position R. Drej drejeknappen til lyslængdereguleringen fra position 3 i position 0 side 47. Halogen-projektørernes justering gennemføres på følgende måde side 139. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data

48 46 Lys og udsyn Tågelygter* Er tågelygterne slået til, er funktionen CORNER slået fra. Tågebaglygte Tænding af tågeforlygterne Drej kontakten i position eller fig. 35. Træk kontakten ud til første position A1. Fig. 35 Instrumentbord: Lyskontakt Ved tændte tågeforlygter lyser kontrollampen på kombi-instrumentet side 24. Tågeforlygter med funktion CORNER * Tågeforlygterne med funktion CORNER skal sørge for en bedre belysning af omgivelserne i nærheden af bilen ved drejning, parkering o.l. Tågeforlygterne med funktionen CORNER styres efter styrevinklen eller efter at blinklyset 8) tændes, når følgende betingelser er opfyldt: bilen holder stille og motoren kører eller det bevæger sig med en hastighed på maks. 40 km/t; dagskørelyset er ikke tændt; nærlys tændt. En fejl i systemtet ved tågelygteerne med funktionen CORNER vises vedat kontrollampen lyse op eller blinker. Aktivering af tågebaglygte Drej kontakten i position eller fig. 35. Træk kontakten i position A2. Samtidigt lyser også tågeforlygterne*. Når bilen ikke er udstyret med tågeforlygterne*, tændes for tågebaglygten ved at dreje lyskontakten i position og direkte trækkes ud til position A2. Denne kontakt har ikke to men kun en position. Ved tændte tågebaglygtr lyser kontrollampen på kombi-instrumentet side 24. Når bilen er udstyret med et anhængertræk som original Škoda-tilbehør og du kører med en anhænger og tændt tågebaglygte, lyser anhængerens tågebaglygte. Pas på! For ikke at blænde den bagvedkørende trafik, må man kun tænde tågebaglygten ved vejrforhold med dårlig sigtbarhed (de afvigende lovmæssige bestemmelser skal observeres). 8) Ved konflikt af de to aktiveringsforhold, f. eks. når rattet er drejet til venstre og blinklyset til højre er tændt, har blinklyset højere prioritet.

49 Lys og udsyn 47 Lyslængderegulering på forlygterne Ved tændt nærlys kan man tilpasse forlygternes rækkevidde til bilens belastningstilstand. Kontakt for advarselsblinkanlæg Fig. 37 Instrumentbord: Knap til havariblinkanlæg Drejeknappen fig. 36 drejes, indtil nærlyset er indstillet således, at det ikke blænder den modkørende trafik. Indstillingspositioner Positionerne svarer ca. til følgende belastningstilstand: A- Fører og forsædepassager, tomt bagagerum A1 Fuld bil, tomt bagagerum A2 Fuld bil, lastet bagagerum A3 Fører, lastet bagagerum Fig. 36 Instrumentbord: Lyslængderegulering Pas på! Lyslængdeindstillingen skal indstilles således, at den modkørende trafik ikke blændes. For at tænde eller slukke havariblinkanlægget trykkes der på knappen fig. 37. Ved tilkobling af havariblinklyset blinker alle bilens blinklys på samme tid. Kontrollampen til blinklys samt kontrollampen på kontakten blinker også med. Havari-blinklysanlægget kan også tændes ved frakoblet tænding. Ved en ulykke med udløsning af en airbag tilkobles havariblinklysene automatisk. Ved anvendelsen af havariblinklys skal de lovmæssige bestemmelser følges. Havariblinklysanlægget tændes f.eks. i følgende situationer: ved kødannelse; ved havari eller i nødstilfælde. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data

50 48 Lys og udsyn Blinklys- og fjernlysarm Positionslys og overhalingsblink til- og frakobles desuden med armen til blink- og fjernlys. Armen til blink- og fjernlys har følgende funktioner: Højre og venstre blinklys Tryk blinklysarmen opad eller nedad fig. 38. Ønskes det kun at blinke tre gange (såkaldt Komfortblink*), trykkes armen kort til det øverste eller nederste punkt og slippes derefter. Blink ved kørebaneskift - for kun at blinke kort,- bevæg armen op eller ned til trykpunktet og hold den i denne position. Fjernlys Fig. 38 Blinklys- og fjernlysarm Tænd nærlyset. Tryk armen frem. Armen trækkes tilbage i udgangsstillingen for at slukke fjernlyset. Parkeringslys Slå tændingen fra. Armen trykkes op- eller nedad - det højre eller det venstre parkeringslys tændes. Henvisninger til lysfunktionerne Blinklysene fungerer kun ved tilsluttet tænding. Den tilsvarende kontrollampe eller blinker med på kombi-instrumentet. Efter at man har drejet slukker blinklyset automatisk. Ved tændt parkeringslys lyser parkeringslys og baglygter på den pågældende side af bilen. Parkeringslyset lyser kun, når tændingen er slået til. Hvis armen befinder sig i den midterste position, efter at tændnøglen tages ud af tændlåsen, lyder der efter åbning af førerdøren et advarselssignal. Så snart førerdøren er lukket, stopper signalet. Pas på! Fjernlyset eller overhalingsblinket må kun anvendes, når de andre bilister ikke blændes derved. Hvis højre eller venstre blinklys er aktiveret og du slår tændingen fra, tændes der ikke automatisk for parkeringslyset. Anvend kun de beskrevne belysnings- og signalanordninger i overensstemmelse med de lovmæssige bestemmelser. Overhalingsblink Træk armen imod rattet (fjedret position) - fjernlys og kontrollampe lyser i kombi-instrumentet.

51 Lys og udsyn 49 Kabinelys Kabinelys foran og lys i opbevaringsrum på passagersiden Fig. 39 Udsnit i tagstoffet: Kabinelys foran Ved biler med centrallås tændes kabinelyset i ca. 30 sekunder efter oplåsning af bilen, efter åbning af en dør eller udtrækning af tændingsnøglen (hvis kontakten for den pågældende lampe befinder sig i dørkontaktstilling). Efter tændingen tilkobles lyser kabinebelysningen med det samme. På bile uden centrallås forbliver kabinebelysningen tændt med en tidsforsinket skift* i et par sekunder efter låsning af dørene. Efter tændingen tilkobles lyser kabinebelysningen med det samme. Ved åbnet dør slukkes kabinebelysningen efter ca. 10 sekunder for på denne måde at undgå, at bilens batteri løber tørt. Kabinebelysning bag* Dørkontakt (for- og bagdøre*) Skub kontakten A til højre i fig. 39 position. På biler uden læselamper trykkes kontakten A i mellemstillingen. Tænding af kabinelys Skub kontakten A til venstre i position. Slukning af kabinelys Sæt knappen A i mellemposition O. På biler uden læselamper trykkes knappen A mod højre, O symbolet lyser. Læselamper For at tænde eller slukke højre eller venstre læselampe trykkes der på knappen fig. 39. Belysning af opbevaringsrummet i forsædepassagersiden Når opbevaringsrummet i forsædepassagersiden åbnes, lyser lyset i opbevaringsrummet. Belysningen tændes automatisk ved tændt parkeringslys og når rummet lukkes slukker det igen. AB Kabinelyset bagi fig. 40 aktiveres ved at skyde knappen til symbol, O eller i midterstilling. For kabinebelysningen bag gælder du samme grundregler som for kabinebelysningen foran side 49. Vi anbefaler at udskifte pærerne på et fagværksted. Bagagerumsbelysning Fig. 40 Kabinetaglampe Belysningen tændes automatisk ved åbning af bagklappen. Hvis bagklappen er åben mere end 10 minutter, slukkes bagagerumsbelysningen automatisk. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data

52 50 Lys og udsyn Udsyn Solskærme Elbagrude Fig. 42 Solskærm: nedslået Fig. 41 Knap til el-bagrude El-bagruden tilkobles eller frakobles ved at trykke på knappen fig. 41, kontrollampen på knappen lyser eller slukker. El-bagruden fungerer kun ved løbende motor. Efter 7 minutter slår el-bagruden automatisk fra. Falder systemets spænding, frakobles elbagruden automatisk, kontrollampen i knappen lyser. Miljøanvisning Så snart ruden er afrimet eller fri for dug, bør opvarmningen frakobles. Det forringede strømforbrug er gunstigt for brændstofforbruget side 138, Strømbesparelse. Førerens og forsædepassagerens solskærme kan tages ud af deres position og svinges mod dørene i pilretning A1 fig. 42. I solskærmene på fører- og passagersiden er der integreret et makeupspejl* der er forsynet med en afdækning. Skyd afdækningen i pileretningen A2. Solskærmene må ikke svinges imod ruderne i hovedairbaggenes udløsningsområde, hvis der i skærmene er sat genstande, som f.eks. en kuglepen osv. fast. Ved udløsning af hovedairbaggene kan der forekomme skader på passagererne.

53 Lys og udsyn 51 Rudevisker-/vaskeranlæg Rudevisker Rudeviskerne og rudevisker- og vaskerautomatikken betjenes med viskerhåndtaget. Rudeviskerhåndtaget fig. 43 har følgende positioner: Enkelt viskerbevægelse Ønskes det kun kort at viske forruden, trykkes armen i den fjedrede position A4. Interval-visker Håndtaget bevæges opad i stillingen A1. Ved hjælp af knappen A indstilles den ønskede pause mellem hver intervalviskning. Langsom viskerfunktion Håndtaget bevæges opad i stillingen A2. Hurtig viskerfunktion Håndtaget bevæges opad i stillingen A3. Fig. 43 Rudeviskerhåndtag Visker-vaskerautomatik til forrude Træk armen imod rattet i fjerdet stilling A5, rudevisker og sprinkleranlægget fungerer. Slip armen. Sprinkleranlægget stopper og rudeviskeren fortsætter endnu 1 til 3 bevægelser (afhængig af hvor længe armen blev aktiveret). Bagrudevisker Tryk armen væk fra rattet i stillingen A6 fig. 43, viskeren aktiveres hvert 6. sekund. Visker-/vaskerautomatik til bagrude Træk armen væk fra rattet i position A7, rudevisker og vaskeranlægget aktiveres. Efter håndtaget slippes stopper sprinkleranlægget og rudeviskeren fortsætter endnu 1 til 3 bevægelser (afhængig af hvor længe armen blev aktiveret). Efter armen slippes bliver den i position A6. Frakobling af rudevisker Stil håndtaget tilbage i udgangsposition A0. Rudevisker- og vaskeranlægget fungerer kun ved tilsluttet tænding. Efter vognen sættes i bakgear aktiveres bagrudeviskeren én gang, hvis rudeviskerne er tændt. Sprinklerdyserne til forruden opvarmes* ved tilsluttet tænding. Påfyldning af sprinklervæske side 162. Fejlfrie viskerblade er absolut nødvendige for klart udsyn og sikker kørsel side 52. Anvend ikke sprinkleranlægget ved lave temperaturer, uden at forruden først er blevet opvarmet. Sprinklervæsken kan ellers fryse fast på forruden og begrænse udsynet. Hvis ruderne er frosset fast, fjern først isen side 145 og aktiver først derefter rudeviskerne, fordi viskerbladene ellers vil tage skade. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data

54 52 Lys og udsyn Pas på! I frostvejr skal man altid kontrollere, at viskerne ikke er frosset fast, før de benyttes! Hvis rudeviskerne tændes, og de er frosset fast, kan både viskerbladene såvel som viskermotoren blive beskadiget! Sprinklerbeholderens indholde er 3,5 liter. Ved modeller med et forlygtesprinkleranlæg* er indholdet 5,4 liter. Forlygtesprinkleranlæg* Forlygterne rengøres, hver gang rudeviskerne har visket 5 gange, når nær- eller fjernlyset er tændt, og rudeviskerarmen er blevet holdt i position A5 side 51, fig. 43 ca. 1 sekund. Med jævne mellemrum, f.eks. efter tankning, bør man fjerne meget fastsiddende snavs (som f.eks. insektrester) fra lygteglassene. Vær opmærksom på følgende anvisninger side 145, Forlygternes glas. For at være sikker på at anlægget også fungerer korrekt om vinteren, skal sprinklerdyserne holdes fri for sne og is med en afisningsspray. Udskiftning af forrudeviskerblade Tryk på låsen for at frigive viskerbladet og træk det af i pilens retning. Fastgøring af viskerblad Skub viskerbladet på anslaget til det går i indgreb. Man skal sikre sig, at viskerbladet er korrekt fastgjort. Vip viskerhåndtaget tilbage på ruden. Perfekte viskerblade er absolut nødvendige for at have klart udsyn. Viskerblade må ikke være snavset til med støv, insektrester og konserveringsvoks. Gnidning eller smøring af viskerbladene kan medføre, at der kommer rester af voks på ruderne efter vask af bilen i automatiske vaskeanlæg. Derfor skal man, efter hver gang bilen har været i et automatisk vaskeanlæg med konserveringsmiddel affedte viskerbladenes læber. Ved uforsigtig håndtering af rudeviskerne er der fare for at beskadige forruden. For at undgå dannelse af streger, skal rudeviskerbladene rengøres regelmæssigt med et ruderengøringsmiddel. Ved ekstra meget snavs, som f.eks. insektrester, rengøres viskerbladene med en svamp eller en klud. Af sikkerhedsmæssige grunde skal viskerbladene udskiftes én til to gange om året. Viskerblade kan fås hos fagværkstederne. Udskiftning af viskerblad til bagrude Fig. 44 Viskerblad til forruden Aftagning af viskerblad Vip viskerhåndtaget væk fra ruden. Fig. 45 Viskerblad til bagrude

55 Lys og udsyn 53 Aftagning af viskerblad Viskerarmen vippes væk fra ruden, og viskerbladet stilles retvinklet på viskerarmen side 52, fig. 45. Hold fat i viskerarmens øverste del med den ene hånd. Med den anden hånd låses sikringen A op i pileretningen og viskerbladet tages ud. Fastgøring af viskerblad Sæt viskerbladet på viskerarmen og lås sikringen A. Man skal sikre sig, at viskerbladet er korrekt fastgjort. Her gælder de samme bemærkninger som for side 52. Bakspejl Sidespejlene kan indstilles elektrisk*. Fig. 46 Indvendig side af døren: Drejeknap Bakspejlet skal indstilles før kørsel, således at udsynet bagtil er sikret. Indstilling af venstre sidespejl* Stil drejeknappen i position. Spejloverfladen bevæger sig samtidig med at drejeknappen bevæges. Indstilling af højre sidespejl* Stil drejeknappen i position. Spejloverfladen bevæger sig samtidig med at drejeknappen bevæges. Bilen kan også være forsynet med et ekstra bakspejl*, der er anbragt over det indre hovedbakspejl. Det ekstra bakspejl* gør det muligt at udvidde blikket på bagsædet, for at kontrollere personerne der sidder på dette. Det kan stilles lodret og vandret uafhængigt af det indre hovedbakspejl. Sidespejlsopvarmningen virker kun ved tændt motor. Konvekse (hvælvet ud ad) eller asfæriske sidespejl (forskelligt krummet) gør blikfanget større. De medfører dog, at genstande i spejlene bliver mindre. Derfor er disse spejle kun egnet til at skønne afstanden til den efterkørende bil. Når det er muligt skal bakspejlet benyttes til at bestemme afstanden til den efterfølgende bil. Spejloverfladerne må ikke berøres, når opvarmningen er tilkoblet. Hvis den elektriske indstilling svigter, kan begge sidespejle indstilles ved manuelt at trykke på spejloverfladens kant. Hvis der opstår problemer med betjeningen af den elektriske spejlindstilling, skal man henvende sig til et autoriseret værksted. Afblændeligt bakspejl Indstil knappen under spejlets underkant bagud (ved grundindstilling af bakspejlet skal knappen vende frem ad). Opvarmelige sidespejle* Stil drejeknappen i position fig. 46. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data

56 54 Sidde og opbevare Sidde og opbevare Forsæder Grundlæggende Forsæderne kan indstilles på mange måder, således at de passer til førerens og forsædepassagerens størrelse. En rigtig indstilling af sæderne er vigtig for: en sikker og hurtig adgang til instrumenterne; en afslappet, ikke trættende kropsstilling; sikkerhedsselernes og airbagsystemets maksimalt beskyttende virkning. I de følgende kapitler beskrives, hvorledes sæderne kan indstilles. Transporter aldrig flere personer i bilen end der er siddepladser. Hver passager skal tage den til siddepladsen hørende sikkerhedssele korrekt på. Børn skal være sikret med et egnet fastspændingssystem side 120, Sikker transport af børn. Forsæderne og alle nakkestøtter skal altid indstilles i forhold til legemshøjde, og sikkerhedsselerne skal altid spændes korrekt for at sikre dig og dine passagerer en optimal beskyttelse. Fødderne bør altid være i fodrummet under kørslen - læg aldrig fødderne på instrumentbordet, ud ad ruden eller på sæderne. Dette gælder specielt for forsædepassageren. I tilfælde af en bremsemanøvre eller et uheld udsættes man for en større risiko for kvæstelser. Ved en airbagudløsning kan du pådrage dig livsfarlige kvæstelser på grund af en forkert sædeposition! Det er vigtigt at føreren og forsædepassageren holder en afstand på mindst 25 cm til henholdsvis rat eller instrumentbord. Overholdes mindsteafstanden ikke, yder airbagsystemet ikke beskyttelse - livsfare! Desuden skal forsæderne og nakkestøtterne altid være indstillet korrekt til den pågældende kropsstørrelse. (fortsættelse) Sørg for at der ingen genstande er i fodrummet, idet de i tilfælde af fare eller bremsemanøvre ville kunne trille ind under pedalerne. Dette ville betyde, at man ikke ville kunne koble ud, bremse eller træde på speederen. Dermå ikke transporteres genstande på forsædet, bortset fra de dertil beregnede (f. eks. barnesæde) -fare for ulykker! Indstilling af forsæder Fig. 47 Betjeningselementer på sædet Indstilling af sædet i længderetning Træk op i håndtaget A1 fig. 47 og skub sædet til den ønskede position. Slip håndtaget A1 og skub sædet indtil det kan høres, at det går i indgreb. Indstilling af sædets højde* Hvis det ønskes at hæve sædet, skal håndtaget A2 trækkes op eller pumpes. Hvis det ønskes at sænke sædet, skal håndtaget A2 trykkes ned eller pumpes. Indstilling af ryglænets hældning Aflast ryglænet (læn Dem ikke op af det) og drej håndhjulet A3 for at indstille ryglænets hældning.

57 Sidde og opbevare 55 Førersædet skal være indstillet således at pedalerne kan trykkes helt i bund med let bøjede ben. Førersædets ryglæn skal være indstillet således, at overkanten af rattet kan nås med let bøjede arme. Førersædet må kun indstilles, når bilen holder stille - fare for uheld! Forsigtig ved indstilling af sæderne! En ukorrekt indstilling kan medføre kvæstelser. Under kørslen må ryglænet ikke være for langt tilbage, idet dette påvirker sikkerhedsselernes og airbagsystemets virkning - fare for kvæstelser! Nakkestøtter Montering og afmontering af nakkestøtter Træk nakkestøtten op af ryglænet til anslag. Tryk på låseknappen i pilens retning fig. 48 og træk nakkestøtten ud af ryglænet. Ved genmontering trykkes nakkestøttens stænger ned i hullerne, indtil man kan høre, at låseknappen går i indgreb. Positionen på de ydre nakkestøtter for og bag samt den midterste nakkestøtte bag* kan indstilles i højden. Nakkestøtterne skal indstilles, så de passer til legemsstørrelsen. Korrekt indstillede nakkestøtter yder sammen med sikkerhedsselerne en effektiv beskyttelse af passagerer og fører side 104. Nakkestøtterne skal være korrekt indstillet, således at de giver en effektiv beskyttelse af passagerer og fører i tilfælde af et uheld. Kør aldrig med afmonterede nakkestøtter - fare for læsioner! Sidder der passagerer på bagsæde, må nakkestøtterne på bagsædet ikke befinde sig i den nedre position. Opvarmning af forsæder* Fig. 48 Nakkestøtte: Indstilling / udtrækning Den bedste beskyttelsesvirkning opnås, når nakkestøttens overkant er på højde med den øverste del af dit hoved. Højdeindstilling af nakkestøtte Tag fat i siderne på nakkestøtten med begge hænder og træk den opad eller skub den op- eller nedad i pilens retning fig. 48 til venstre. Hvis nakkestøtten skal skubbes nedad, skal låseknappen trykkes fig. 48 i højre side og nakkestøtten skubbes nedad med den anden hånd. Siddefladerne og ryglænene i forsæderne kan opvarmes elektrisk. Fig. 49 Vippekontakt: Sædevarme foran Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data

58 56 Sidde og opbevare Ved at trykke vippekontakten i position A1 eller A2 indstilles sædeopvarmningen foran til 25% eller 100% ydelse fig. 49. For at slukke for varmen sæt vippekontakten til vandret position. Bagsæder Indstilling af sæder i længderetning Hvis du eller en passager har en begrænset fornemmelse for smerte eller temperatur. p.g.a. medicin, lammelse eller kronisk sygdom (f.eks. diabetes) anbefaler vi at se helt bort fra en benyttelse af sædeopvarmningen i fører- og passagersiden. Det kan føre til svære forbrændinger på ryg, ende og ben. Hvis du alligevel ønsker at bruge sædeopvarmningen, anbefaler vi, ved længere strækninger at holde pauser regelmæssigt, så kroppen kan komme sig efter turens belastninger. For en vurdering af din konkrete situation bør du tale med din læge. Pas på! For ikke at beskadige sædeopvarmningens varmeelementer må man aldrig knæle på sæderne eller på anden måde belaste dem punktvist. Når der ikke sidder personer på sæderne eller der er genstande fastgjort eller lagt på forsædet, som f. eks. et barnesæde, en taske eller lignende, må sædeopvarmningen ikke anvendes. Der kan opstå fejl i sædeopvarmningens varmelementer. Rengør ikke sæderne med væske side 147. Sædeopvarmningen bør kun tilkobles ved løbende motor. Derved spares batteriets kapacitet betydeligt. Fig. 50 Kabinelys foran / bag For at øge bagagerummet kan de ydre bagsæder skubbes frem, vippes helt frem eller sæderne kan tages ud. Forskydning af sæder i længderetning Træk håndtaget fig. 50 i venstre side opad eller ved trækløkken fig. 50 i højre side og skub sædet til den ønskede position. Vær opmærksom på følgende anvisninger side 105, Korrekt sædeposition for bagsædepassageren.

59 Sidde og opbevare 57 Indstilling af ryglæn Sikr det fremklappede sæde ved hjælp af holdestrop på en føringsstang for forsædets nakkestøtte fig. 52 i højre side. Fig. 51 Indstilling af ryglæn Indstilling af ryglænets hældning Træk i håndtaget fig. 51 og indstil den ønskede hældning af ryglænet. Fremklapning af sæder Sikr straks det fremklappede sæde ved hjælp af holdegjord på en føringsstang på forsædets hovedstøtte - der opstår fare for kvæstelser, så snart vognen kører fremad. Hvis sædet ikke i er den bageste position, kan der ved frigivelse at sædet opstå skader på låsebolten. Vær opmærksom på følgende anvisninger side 105, Korrekt sædeposition for bagsædepassageren. Afmontering af sæder Fig. 52 Komplet fremvipning af sæde / låsning af fremvippede sæder Komplet fremklapning og sikring af sæder Åbn føringsløkken for sikkerhedsselen på siden af de ydre sæder og sæt låsetungen ind i åbningen på den pågældende sidebeklædning - sikkerhedsholder. Skub sædet så langt tilbage som muligt side 56. Træk i håndtaget fig. 51 og klap ryglænet helt frem Træk håndtaget fig. 52 op og klap derefter sædet helt frem. Fig. 53 Frigørelse af det fremvippede sæde / bærestropper på sædefladen Frigivelse og afmontering af sæder Frigiv det fremklappede sæde ved at trykke på sædelåsene i pilens retning fig. 53. Tag sædet ud ved bærehåndtagene ved siddefladen fig. 53 i højre side. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data

60 58 Sidde og opbevare De ydre forsæder kan ombyttes. Bagsæderne er markeret med bogstaverne L for venstre og R for højre sæde. Vær opmærksom på følgende anvisninger side 105. Indstilling af sæderne tilbage til oprindelig position Indstilling i tværretning Fig. 55 Tilbageklapning af ryglænet Forskydning af sæder i tværretning Afmonter sædet i midten side 57. Klap det ydre sæde frem side 57 og frigiv det side 57, fig. 53 Forskyd det fremklappede og frigivne sæde på føringen i retning midten af bilen til anslag. Lås sædet ved enden af føringen fig. 54 Fig. 54 Låsning af sædet Låsning og tilbageklapning af sæder Er sædet afmonteret, sæt det først på føringen og lås det bagefter fig. 54. Kontroller ved at trække i sædet, om det er låst korrekt. Klap sædet i vandret position indtil det går i indgreb. Kontroller at sædet ikke kan løftes yderligere ved at trække det op. Tryk på håndtaget fig. 55 og klap ryglænet tilbage. Kontroller at ryglænet er gået i indgreb. Tag låsetungen ud af sikkerhedsholderen.. Luk sikkerhedsselens føringsløkke, på siden af de ydre sæder, indtil den lukker hørbart. Når siddefladen og ryglænet er vippet på plads, skal selelåsene og seler placeres i deres oprindelige positioner - de skal være klar til brug. Ryglænene skal altid være fastlåst korrekt, så genstande ikke kan rutsje frem fra bagagerummet ved pludselige opbremsninger - fare for kvæstelser! Ved vipning af ryglænet skal det altid kontrolleres om den er gået sikkert i indgreb, dette signaliseres ved positionen og en synlig markering på håndtagets afdækning.

61 Sidde og opbevare 59 Selerne på de ydre sæder skal altid føres gennem føringsløkkerne ved siden af nakkestøtterne. Ellers kan sikkerhedsselerne glide bag sædet. Klapbord på mindterste armlæn* (fortsættelse) I pedalområdet må der ikke ligge fodmåtter eller anden gulvbelægning, idet alle pedalerne skal kunne trædes helt i bund og vende tilbage til deres udgangsposition uhindret - fare for uheld! Derfor må der ikke ligge genstande på gulvet, som kan rutsche ind under pedalerne. Dette ville betyde, at man ikke kunne udkoble, bremse eller give gas - fare for uheld! Bagagerum Lastning af bagagerum Det midterste ryglæn kan klappes frem side 57, Fremklapning af sæder og bruges som armlæn eller bord med drikkevareholder fig. 56. Der kan stilles to drikkevareholdere i fordybningerne. Hvis det midterste ryglæn er klappet frem i længere tid, skal man være opmærksom på at selelåsene ikke er i klemme under det - der kan opstå varige skader på polstrene. Pedaler Fig. 56 Bagsæde: Armlæn Brug af hensyn til sikkerheden ved betjening af pedalerne kun fodmåtter fra Škoda s originale tilbehør. Pedalernes betjening må ikke forhindres! Fejl i bremseanlægget kan medføre en større pedalvej. For at udnytte bilens gode køreegenskaber skal følgende iagttages: Lasten skal fordeles så jævnt som muligt. Tunge genstande skal transporteres så langt fremme som muligt. Bagagen skal fastspændes til surreøsknerne eller med bagagenettet* side 60. Ved en ulykke får små og lette genstande så stor en kinetisk energi, at de kan forårsage alvorlige kvæstelser. Størrelsen af den kinetiske energi er afhængig af kørselshastigheden og af genstandens vægt. Kørselshastigheden er derved en vigtig faktor. Eksempler: En ikke fastspændt genstand med en vægt på 4,5 kg får ved 50 km/t en energi der svarer til 20 gange sin egen vægt ved en frontal kollision. Det betyder, at der opstår en vægtkraft på ca. 90 kg. Du kan forestille dig, hvilke kvæstelser der kan opstå, hvis dette flyvende projektil i kabinen rammer en passager. Anbring genstande i bagagerummet og fastgør dem til surreøskener. Løse genstande i kabinen kan flyve fremad og kvæste passagererne eller andre trafikanter, ved en pludselig manøvre eller ved en ulykke. Denne fare øges yderligere, hvis genstande rammes af en udløsende airbag, når de slynges rundt. I dette tilfælde kan de tilbageslyngede genstande kvæste passagererne - livsfare. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data

62 60 Sidde og opbevare (fortsættelse) Vær opmærksom på at køreegenskaberne ændrer sig ved transport af tunge genstande på grund af forskydningen af tyngdepunktet. Derfor skal hastighed og køremåde tilpasses dertil. Lasten, som skal transporteres, skal være fastgjort således, at den ikke kan bevæge sig ved pludselige køremanøvrer og opbremsninger - fare for uheld! Ved transport af fastgjorte skarpe og farlige genstande, i forstørret bagagerum, der opstår ved fremklapning eller afmontering af bagsæderne, sørg altid for at sikkerheden er garanteret for de personer der befordres på de andre bagsæder side 105, Korrekt sædeposition for bagsædepassageren. Er bagsæderne ved siden af det fremklappede sæde optaget, sørg med størst mulig omhu for at sikkerheden er garanteret, f. eks ved at placere transportgodset således at en tilbageklapning af sædet ved en påkørsel bagfra forhindres. Kør aldrig med ikke helt lukket eller helt åben bagklap, da der kan komme udstødningsgas ind i kabinen - forgiftningsfare! De tilladte akseltryk og den tilladte totalvægt må under ingen omstændigheder overskrides - fare for uheld! Medbring aldrig personer i bagagerummet. Pas på! Vær opmærksom på at el-bagrudens varmetråde ikke kommer i kontakt med genstande, som skurer op af dem. Dæktrykket skal tilpasses lasten side 164, fig Luftens cirkulation i bilen hjælper med at reducere tildugning af ruderne. Den forbrugte luft siver ud gennem udluftningssslidserne, der sidder i bagagerummet under kofangeren. Kontroller at udgangsdyserne ikke er tildækkede. Modeller i kategorien N1 Ved modeller af kategori N1, der ikke er ustyret med sikkerhedsgitter, skal der bruges et zurresæt, der overholder standard EN (1-4). Fastgørelseselementer Fig. 57 Bagagerum: Surreøskner og fastgørelseselementer På siderne af lastrummet sidder der surreøskener til at spænde lasten fast fig. 57. Der kan også spændes et fastgørelsesnet* fast til disse øskener til fastspænding af mindre genstande. Fastgørelsesnettene* findes sammen med montagevejledningen i bagagerummet. Lasten, som skal transporteres, skal fastspændes således at den ikke kan bevæge sig under kørslen og ved opbremsning. Hvis bagage eller genstande fastgøres til surreøskenerne med uegnede eller beskadigede surreliner, kan der opstå kvæstelser i tilfælde af bremsemanøvrer eller ulykker. For at forhindre bagage i at flyve fremad, bør du altid anvende egnede surreliner, som kan fastgøres sikkert til surreøskenerne. Fastgør aldrig et barnesæde til surreøskenerne!

63 Sidde og opbevare 61 Vippekrog Nettets samlede fasthed gør det muligt at laste lommen med genstande op til 1,5 kg. Tungere genstande bliver ikke sikret tilstrækkeligt - fare for læsioner og beskadigelse af nettet! Lasten, som skal transporteres, skal fastspændes således at den ikke kan bevæge sig under kørslen og ved opbremsning. I begge sider af bagagerummet findes der sammenklappelige hager til fastspænding af mindre stykker bagage, f.eks. tasker og lignende fig. 58. På krogen kan der hænges bagage med en vægt på op til 10 kg. Vær opmærksom på følgende anvisninger side 59. Fastgørelsesnet - netprogram* Fig. 58 Bagagerum: Vippekrog Pas på! Læg ikke nogen genstande med skarpe kanter i netne - fare for beskadigelse af nettet. Fastgørelse af gulvbelægning i bagagerummet Den løftede gulvbeklædning kan lænes til bagsædernes ryglæn og bagagerumsafdækningen, for f.eks. at kunne få adgang til reservehjulet*. Bagagerumsafdækning Bagagerumsafdækningen, som findes bag nakkestøtterne, kan anvendes til opbevaring af lette og bløde genstande. Fig. 59 Fastgørelsesnet: dobbelt tværlomme, bundfikseringsnet / dobbelte lommer på langs Fastgørelseseksempler for fastgørelsesnettet som dobbelt tværlomme, bundfastgørelsesnet fig. 59 og dobbelt langslommer fig. 59 i højre side. Fastgørelsesnettene* findes sammen med montagevejledningen i bagagerummet. Fig. 60 Afmontering af bagarerummets afdækning / Bagagerumsafdækning i laveste position Ønsker man at transportere pladskrævende bagage kan bagagerumsafdækningen ved behov afmonteres. Hægt holdebåndene ud A1 fig. 60. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data

64 62 Sidde og opbevare Klap bagagerumsafdækning lidt op. Tag bagarerumsafdækningen ud af holderne A2 ved at trække bagud eller ved at slå let på afdækningens underside. Ved genmontering skydes afdækningerne ind i holderne A2 og holdebåndene A1 hægtes ind i bagklappen. Bagagerumsafdækningen kan også anbringes i laveste position på støtterne side 61, fig. 60 i højre side. Processen ved afmontering og montering er identisk. Bagagerumsafdækningen er beregnet til opbevaring af små genstande på op til 2,5 kg. Der må ikke ligge genstande på bagagerumsafdækningen, som ved pludselig opbremsning eller ved uheld kan være til fare for passagererne. Pas på! Vær opmærksom på at varmetrådene i el-bagruden ikke beskadiges af genstande lagt på hattehylden. Når bagklappen åbnes hæves bagagerumsafdækningen sammen med den - risiko for at genstande glider fremad! Statisk netskillevæg* Fig. 61 Anvendelse af statisk netskillevæg bag bagsæderne / bag forsæderne Den statiske netskillevæg kan monteres bag for- eller bagsæderne. Montering af statisk netskillevæg bag bagsæderne Afmonter bagagerumsafdækningen. Tag netskillevæggen ud af posen. Klap begge tværstangens dele ud, til de går hørbart i indgreb. Sæt tværstangen ind i én af holderne AB først i den ene side og tryk tværstangen fremad. På samme måde fastspændes tværstangen i den anden side af bilen, holder AB fig. 61. Hægt karabinhagerne AC ved båndenderne ind i fastspændingsøsknerne bag bagsæderne. Træk båndet gennem spændet, først på den ene, så på den anden side. Afmontering af statisk netskillevæg bag bagsæderne Løsn båndene på begge sider og hægt karabinhagen AC ud fig. 61. Skub tværstangen først på den ene og derefter på deen anden side bagud. Tag tværstængerne ud af holderne AB. Pakning af statisk netskillevæg Tryk på den røde knap på leddet A - dermed løsnes det.

65 Sidde og opbevare 63 Pak den foldede netskillevæg ind i posen og luk den. Fastgør posen ved hjælp af plastkarabinhagen ved øsknerne i venstre eller højre side af bagagerummet. Montering og afmontering af den statiske netskillevæg bag forsæderne side 62, fig. 61 i højre side sker på samme måde som ved bagsæderne. For at hægte karabinhagerne i anvendes øsknerne bag forsæderne. Bagsæderne kan afmonteres for at gøre bagagerummet større. Afmontering og montering af den statiske netskillevæg bag bagsæderne med variabel ladebund* side 63 sker på samme måde som ved bagsæder uden variabel ladebund. Karabinhagerne hægtes ind i de nederste øskner ved monteringskilerne på den variable ladebunds forreste del. Variabel ladebund i bagagerummet* Udtagning af variabel ladebund Den variable ladebund frigives ved at dreje låseboltene AB med ca. 180 til venstre fig. 62. Den variable ladebund klappes sammen ved at skubbe den i pilens retning. Løft ladebunden i pilens retning A1 ved fig. 62 og tag end ud ved at trække i pilens retning A2 fig. 62. Montering af variabel lastbund Læg den variable lastbund på bæreskinnerne. Klap den variable ladebund ud. Den variable ladebund låses ved at dreje låseboltene AB fig. 62 med ca. 180 til højre. Fastgør løkkerne på den elastiske skillevæg i monteringpunkterne. Sørg ved monteringen på at bæreskinnerne og den variable ladebund er fastgjort korrekt, ellers kan der opstå farer for passagererne. Når den variable ladebund* er monteret, kan der ikke montres en felksibel hylde eller et fastgørelsesnet*. Afmontering af bæreskinner Fig. 62 Bagagerum: Udtagning af variabel sammenklapning/ afmontering af variabel ladebund Den variable ladebund letter håndtering asf stor bagegestykker og danner en plan bagagerumsbund, når bagsæderne er vippet frem. Den maks. tilladte arealbelastning for den variable ladebund er 75 kg. Afmontering af variabel ladebund Hægt løkkerne A fig. 62 på den elastiske skillevæg ud af monteringspunkterne. Fig. 63 Bagagerum: Løsn låsepunkterne / fjern bæreskinnerne Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data

66 64 Sidde og opbevare Afmontering af bæreskinner Løsn låsepunkt AB på bæreskinnerne med bilnøglen eller en flad skruetrækker side 63, fig. 63. Tag fat i bæreskinnen A side 63, fig. 63 i højre side og tag den ud ved at trække i pilens retning. Bæreskinnen på den anden side af bagagerummet afmonteres på sammen måde. Montering af bæreskinnen Sæt bæreskinnen på i bagagerummets sider. Tryk låsepunktet til anslag ved vhver bæreskinne. Kontroller bæreskinnernes faste position ved at trække i den. Tag fat i monteringskilen fig. 64 i højre side og tag den ud ved at trække i pilens retning. Moneringskilen på den anden side af bagagerummet afmonteres på sammen måde. Montering af tværbæreskinne og monteringskilerne Sæt monteringskilerne på monteingspunkterne og tryk dem til anslag i retning bagagerummets sider. Sæt tvæbæreskinnen skråt ind i monteringskilerne og tryk dem i til anslag. Kontroller tværbæreskinnens faste position ved at trække i den. Opdeling af bagagerum med variabel ladebund* Sørg ved monteringen på at bæreskinnerne og den variable ladebund er fastgjort korrekt, ellers kan der opstå farer for passagererne. Afmontering af tværbæreskinne og monteringskilerne Fig. 65 Opdeling af bagagerum Bagagerummet kan opdeles ved hjælp af den variable ladebund. Løft delen med holderen og lås den ved at skyde den ind i noterne fig. 65. Fig. 64 Bagagerum: Tag trærbæreskinnen ud / Tag monteringskilerne ud Afmontering af tværbæreskinne og monteringskilerne Tag fat under tværbæreskinnen fig. 64 og tag den ud ved at trække i pilens retning.

67 Sidde og opbevare 65 Cykelstativ i bagagerum* Montering af cykelbærer Montering af tværbærer Fig. 67 Montering af cykelbærer Afmonter bagsæderne eller klap sæderne helt frem for at få tilstrækkeligt med plads i bagagerummet side 57. Frigiv holderen AB på tværstangenss ender ved at trække låseskruen AC lidt op. Sæt tværstangen med den faste del på højre tilspændingsøsken (i køreretningen) og den del, der kan trækkes ud A på den venstre tilspændingsøsken. Lås holder AB på begge sider og lad monteringsskruerne AC gå i indgreb. Spænd monteringsskruerne AC til anslag. Kontroller tværbærerens faste position ved at trække i den. Fig. 66 Montering af tværbærer Sæt den frigivne cykelbærer på tværbæreren, efter at skruen A er trukket op skubbes længsbæreren (alu-del) til tværbæreren og skruen A drejes ind i møtrikken fig. 67. Løsn skrue AB på den forskydelige del af cykelbæreren og træk den ud, indstil derefter bærerens forskydelige del, alt efter cykelstørrelse ind i en af de tre mulige positioner. Sæt skruen AB ind i den ønskede position og spænd den. Placering af cykel i cykelbæreren Ved transport af cykler i bagagerummet sørg for at bagsædepassagerernes sikkerhed er garanteret side 105, Korrekt sædeposition for bagsædepassageren. Fig. 68 Sæt cyklen i / fastgørelse af forhjul Inden montering af cyklen i bilen afmonteres forhjulet. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data

68 66 Sidde og opbevare Hurtigspænderen på cykelbærerens fastgørelsesakse løsnes og indstilles i forhold til gaffelbredden. Sæt forgaflen på fastgørelsesasken og spænd den fast med hurtigspænderen side 65, fig. 68 Det afmonterede forhjul fastgøres med spændeelastik i kabinen således at det ikke kan beskadige bagagerummet, cykel eller transportrede ting. Er forhjulet udstyret med skivebremser, skal cyklen fastgøres således at bremseskiver peger væk fra rammen. Sikring af cyklernes stabilitet ved hjælp af bånd Ved transport af personer eller genstande, der kræver en fremklapning af sæderne, sørg for at sikkerheden for passagererne på bagsæderne er garanteret side 105, Korrekt sædeposition for bagsædepassageren. Placer cyklerne i cykelbæreren i en position så styret ikke kolliderer med bagruden. Tagbagagebærer* Tagræling* Fig. 70 Tagræling Fig. 69 Sikring af cykler ved hjælp af spændebånd / med et bånd For at løsne båndets gummidel, tryk begge dele mod hinanden og åbn spændebåndet. Sæt spændebåndet med gummidelen foran (i kørselsretning) så vidt som muligt ned på saddelstangen og luk spændebåndet fig. 69. Ved transport af to cykler, spænd båndet fig. 69 mellem saddelstængerne. Hægt karabinerhagen ved båndenderen ind i fastspændingsøsknerne bag bagsæderne. Træk båndet gennem spændet, først på den ene, så på den anden side. Om nødvendigt kan cyklernes position desuden korrigeres i bilen. Når der transporteres last på taget, skal man være opmærksom på følgende: For bilen er der udviklet et særligt tagbagagebærer-system, derfor bør der kun benyttes tagbagagebærer, der er frigivet af Škoda Auto. Tagrælingen udgør grundlaget for et komplet Škoda tagbagagebærersystem. Til transport af bagage, cykler, surfbrætter, ski og både, skal der af sikkerhedsmæssige grunde anvendes ekstra holdere, der er fremstillet specielt til disse formål. Tagbagagebærersystemets grundsæt samt andre dele kan købes som Škoda original-tilbehør.

69 Sidde og opbevare 67 Pas på! Skader på bilen, der er opstået ved brug af andre bagagebærersystemer eller ved forkert montering, dækkes ikke af garantien. Derfor skal montagevejledningen leveret med tagbagagebærersystemet absolut følges. Pas på at bagklappen ikke støder imod taglasten, når den åbnes. Drikkevareholder foran Miljøanvisning På grund af den øgede luftmodstand stiger brændstofforbruget. Er en model ikke udstyret med en tagræling fra fabrikken, kan denne senere købes på et fagværksted, der også udfører montagen korrekt. Taglast Fordel lasten jævnt på tagbagagebæreren. Den tilladte taglast (inklusive tagbagagebærersystemet) på 75 kg samt bilens tilladte totalvægt må ikke overskrides. Ved anvendelse af tagbagagebærersystemer med en ringere lasteevne, må man ikke udnytte den tilladte taglast fuldt ud. I disse tilfælde må man kun belaste tagbagagebæreren indtil den vægtgrænse, som angives i monteringsvejledningen. Lasten på tagbagagebæreren skal være sikkert fastspændt - fare for uheld! Den tilladte taglast, det tilladte akseltryk og den tilladte totalvægt må aldrig overskrides - fare for uheld! Vær opmærksom på at køreegenskaberne ændrer sig ved transport af tunge eller omfangsrige genstande på tagbagagebæreren på grund af forskydningen af tyngdepunktet og den større vindmodstand - fare for uheld! Afpas derfor køremåde og hastighed herefter. Der kan stilles to dåser i fordybningerne fig. 71. Fig. 71 Midterkonsol foran: Kopholder Stil ingen varme drikke i kopholderen. Når bilen kører, kan de varme drikke spildes - skoldningsfare! Man må ikke drikke af genstande, som kan gå i stykker (f.eks. glas, porcelæn) I tilfælde af et uheld ville man kunne blive skadet ved at drikke af dem. Pas på! Drikkene i kopholderen må under kørsel ikke være åbnet. De kan spildes, f. eks. ved opbremsninger og derved beskadige elektriske komponenter i sædernes polstring. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data

70 68 Sidde og opbevare Kopholder bag* Parkeringsbilletholder Fig. 72 Midterkonsol: Kopholder Fig. 73 Forrude: Parkeringsbilletholder Der kan stilles en kopholder ned i fordybningerne fig. 72. Stil ingen varme drikke i kopholderen. Når bilen kører, kan de varme drikke spildes - skoldningsfare! Man må ikke drikke af genstande, som kan gå i stykker (f.eks. glas, porcelæn) I tilfælde af et uheld ville man kunne blive skadet ved at drikke af dem. Seddelholderen er beregnet til f.eks. fastsættelse af parkeringssedlen på parkeringspladser med gebyrer. Før kørslen påbegyndes skal parkeringsbilletten altid fjernes, således at førerens udsigt ikke bliver indskrænket. Askebæger* Pas på! Drikkene i kopholderen må under kørsel ikke være åbnet. De kan spildes, f. eks. ved opbremsninger og derved beskadige elektriske komponenter i sædernes polstring. Fig. 74 Midterkonsol: Askebæger foran / bag Udtagning af askebæger Tag askebægeret fig. 74 ud oppefra. Træk ikke på askebægerets låg, når det tages ud - brudfare.

71 Sidde og opbevare 69 Indsætning af askebæger Isæt askebægeret lodret. Der må aldrig lægges brændbare genstande i askebægeret - brandfare! Cigartænder* og stikdåser* Cigartænder Cigartænderens stikdåse kan også benyttes til andet elektrisk tilbehør. Den 12 volts stikdåse kan også bruges til andet elektrisk tilbehør med en effekt på op til 120 watt. Man skal være forsigtig ved benyttelse af cigartænderen! Ved uagtsomt eller ukontrolleret brug af cigartænderen, kan der forårsages forbrændinger. Cigartænderen og stikdåsen virker også ved frakoblet tænding såvel som med tændingsnøglen fjernet. Lad derfor aldrig børn blive tilbage i bilen uden opsyn! Pas på! For at undgå skader på stikdåsen må man kun anvende passende stik. Med stoppet motor og tændte forbrugere aflades bilens batteri - fare for afladning af batteriet. Yderligere anvisninger side 170. Fig. 75 Midterkonsol: Cigartænder Stikdåse i bagagerum* Betjening af cigartænderen Tryk cigartænderens indsats ind fig. 75. Vent indtil ansatsen springer ud. Tag cigartænderen ud og brug den med det samme. Stik cigartænderen tilbage i stikdåsen. Stikdåsens anvendelse Tag cigartænderen eller stikdåsens afdækning af. Stik stikket på det elektriske tilbehør ind i stikdåsen. Åbn stikdåseafdækningen fig. 76. Stik stikket på det elektriske tilbehør ind i stikdåsen. Fig. 76 Bagagerum: Stikdåse Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data

72 70 Sidde og opbevare Stikdåsen kan kun anvendes til tilslutning af tilladt elektrisk tilbehør med en effekt på op til 120 Watt. Dog bliver bilens batteri afladet ved standset motor. Her gælder de samme bemærkninger som for side 69, Cigartænder. Yderligere anvisninger side 170, Tilbehør, ændringer og erstatning af dele. Opbevaringsrum i forsædepassagersiden* Opbevaringsrum Oversigt Følgende opbevaringsrum findes i bilen: Opbevaringsrum i forsædepassagersiden* side 70 Opbevaringsrum i førersiden side 71 Opbevaringsrum til briller* side 71 Opbevaringsrum i midterkonsollen side 71 Opbevaringsrum i forsædet* side 72 Armlæn med opbevaringsrum på forsædet* side 72 Opbevaringsrum i fordørene side 72 Opbevaringsrum i bagagerum side 72 Fleksibelt opbevaringsrum* side 73 Knager* side 73 Ved nogle modeller er opbevaringsrummene udført uden låg. Åbning og lukning af opbevaringsrum i forsædepassagersiden Træk grebet i klappen i pileretningen fig. 77 og åbn klappen. Drej klappen, indtil den går hørbart i indgreb. På inderside af klappen sidder der en stiftholder. Fig. 77 Instrumentbord: Opbevaringsrum i forsædepassagersiden Af sikkerhedsmæssige grunde skal det udtrækkelige opbevaringsrum altid være lukket under kørsel. Der må ikke lægges genstande på instrumentbordet. Disse genstande kan blive kastet ind i kabinen under kørslen (ved overhaling eller kørsel med sving), og bortlede førerens opmærksomhed fra trafikken - fare for uheld! Kontroller at der ikke kan komme nogle genstande fra midterkonsollen eller fra andre opbevaringsrum ned i førerens fodrum under kørslen. Dette ville betyde, at man ikke kunne udkoble, bremse eller give gas - fare for uheld!

73 Sidde og opbevare 71 Afkøling af opbevaringsrummet i forsædepassagersiden* Opbevaringsrummet kan på modeller med klimaanlæg kan være udstyret med en tilførsel af afkølet luft, som kan lukkes. Opbevaringsrum til briller* Fig. 80 Udsnit i tagstoffet: Opbevaringsrum til briller Fig. 78 Opbevaringsrum: Betjening af kølingen Med drejeknappen fig. 78 henholdsvis fra- eller tilkobles kølingen. Åbnes lufttilførslen ved frakoblet klimaanlæg, strømmer indsuget friskluft eller kabineluft ind i opbevaringsrummet. Hvis der køres med varme på eller hvis opbevaringsrummet ikke skal afkøles, anbefales det at frakoble kølingen). Tryk på opbevaringsrummets låg, låget åbner fig. 80. Rummet må kun åbnes for at tage genstande ud eller lægge dem i og skal ellers holdes lukket. Opbevaringsrum i midterkonsollen Opbevaringsrum i førersiden Fig. 81 Midterkonsol: Opbevaringsrum Fig. 79 Instrumentbord: Opbevaringsrum i førersiden Opbevaringsrummet uden låg i midterkonsollen tjener til opbevaring af små genstande. Ikke aflåseligt rum til venstre under rattet. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data

74 72 Sidde og opbevare Opbevaringsrum i forsædet* Når armlænet er vippet ned, kan armenes bevægelsesfrihed være indskrænket. I bytrafik bør armlænet ikke være vippet ned. Opbevaringsrum i fordørene Fig. 82 Forsæde: Opbevaringsrum Opbevaringsrummet er beregnet til opbevaring af små genstande på op til 1 kg. Klappen åbnes ved at vippe låsen og trykke klappen ud fig. 82. Klappen lukkes ved at vippe låsen og trykke klappen ind. Armlæn på forsæderne med opbevaringsrum* Fig. 84 Opbevaringsrum i dørbeklædningen I opbevaringsrummets område AB i fordørene sidder der en flaskeholder. For at sideairbaggens virkeområde ikke bliver påvirket, må dette område A fig. 84 af opbevaringsrummet kun anvendes til at opbevare genstande, som ikke rager ud. Opbevaringsrum i bagagerum Fig. 83 Armlæn: Hylde /åbning af hylde Vipning af armlæn Tryk den nederste tast på armlænets forside fig. 83 til venstre. Vip armlænet frem og slip tasten igen. Åbning af opbevaringsrum Tryk på den øverste knap og vip afdækningen på hylden opad fig. 83. Fig. 85 Opbevaringsrum i sidebeklædningen

75 Sidde og opbevare 73 Der findes opbevaringsrum på begge sider af bagagerummet side 72, fig. 85. Opbevaringsrummene er beregnet til opbevaring af små genstande på op til 1,5 kg. Fleksibelt opbevaringsrum* (fortsættelse) Hæng kun lette klædningsstykker og vær opmærksom på, at der i lommerne ikke er tunge eller skarpe genstande. Den maks. tilladte belastning af krogene er 2 kg. Anvend ikke bøjler til at hænge tøjet op på, idet dette vil påvirke hovedairbaggens* virkning. Fig. 86 Fleksibelt opbevaringsrum I bagagerummets højre side findes der et fleksibelt opbevaringsrum. Opbevaringsrummet er beregnet til opbevaring af små genstande på op til 8 kg. Afmontering Tag fat i de to øverste hjørner på opbevaringsrummet. Tryk de øverste hjørner indad og løsn opbevaringsrummet ved at trække opad. Det tages ud ved at trække i retning af bilens midte. Montering Sæt de to ender på det fleksible opbevaringsrum ind i åbninger på højre sidebeklædning i bagagerummet og skub det ned for at låse det. Tøjkroge* Tøjkroge sidder ved grebet i taghimmelen over bagdørene. Vær opmærksom på at sigtbarheden bagud ikke må påvirkes af ophængt tøj. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data

76 74 Varme og klimaanlæg Varme og klimaanlæg Luftdyser Disse informationer gælder for alle biler. Alt afhængig af regulatorpositionen for varme eller klimaanlæg* samt klimabetingelserne, strømmer der opvarmet, ikke opvarmet eller nedkølet luft ud af de åbnede luftdyser. Recirkulation I cirkulationsdrift bliver kabineluften suget ind og blæst ud igen i kabinen. Recirkulationsdriften forhindrer i stor udstrækning, at der kommer forurenet luft ind i kabinen udefra, f.eks. ved kørsel igennem en tunnel eller i kø.. Tilkobling af cirkulationsdriften Tryk på knappen AD side 77, fig. 89, kontrollampen på knappen lyser. Fig. 87 Luftdyser Åbning af luftdyse 3 og 4 Drej det lodrette fingerhjul (luftdyse 3) eller det vandrette hjul (luftdyse 4) i position. Lukning af luftudtagsdyser 3 og 4 Drej det lodrette fingerhjul (luftdyse 3) eller det vandrette hjul (luftdyse 4) i position 0. Ændring af luftstrøm fra luftudtagsdyser 3 og 4 For at ændre luftstrømmens højderetning, drej de vandrette lameller ved hjælp af skyderen. For at ændre luftstrømmens retning i siden, drej de lodrette lameller ved hjælp af skyderen. Frakobling af cirkulationsdriften Tryk på knappen igen - kontrollampen på knappen slukker. Når regulatoren til luftfordeling AC står på side 77, fig. 89 position, frakobles cirkulationsdriften automatisk. Ved at trykke gentagne gange på knappen, kan man også i denne position gentilkoble cirkulationsdriften. Cirkulationsdriften bør ikke være tændt igennem længere tid, idet den brugte luft kan gøre fører og passager træt, formindske opmærksomheden eller føre til at vinduerne dugger. Risikoen for et uheld stiger. Deaktiver cirkulationsdriften så snart ruderne begynder at dugge. Lufttilførslen til de enkelte dyser indstilles med luftfordelingsregulatoren side 75, fig. 88. Luftdyserne 3 og 4 kan åbnes og lukkes enkeltvis. AC

77 Varme og klimaanlæg 75 Varme Betjening Varmesystemet leverer luft til kabinen og opvarmer den efter behov. Alle betjeningselementer, med undtagelse af drejekontakten AB kan indstilles på enhver ønskelig mellemstilling. Varmevirkningen afhænger af kølervæsketemperaturen, derfor får man først den fulde varmeydelse, når motoren er driftsvarm. For at undgå at ruderne dugger, skal blæseren altid være tilkoblet. Når luftfordelingen indstilles på ruderne, anvendes hele luftmængden til at afrime ruderne og derved føres ingen luft ind i fodrummet. Dette kan føre til en formindskelse af varmekomforten. Den forbrugte luft siver ud via ventilationsåbninger i bagagerummet. Fig. 88 Opvarmning: Betjeningselementer Indstilling af temperatur Drej regulatoren A fig. 88 mod højre for at øge temperaturen. Drej regulatoren A mod venstre for at sænke temperaturen. Regulering af blæser Drej regulatoren til blæseren AB i en af positionerne fra 1 til 4 for at tænde blæseren. Drej blæserregulatoren AB i position 0 for at slukke blæseren. Når du vil lukke frisklufttilførselen, brug tast A1 - recirkulation side 74. Regulator til luftfordeling Med luftfordelingsregulatoren AC reguleres luftens retning side 74. Elbagrude Tryk på knappen A2. Yderligere oplysninger side 50, Elbagrude. For at varme og ventilation skal kunne fungere korrekt, skal luftindtaget foran forruden være fri for is, sne og blade. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data

78 76 Varme og klimaanlæg Indstilling af varmen Anbefalede indstillinger af varmebetjeningselementet til: Indstillinger Drejeknappens position A AB AC Knap A1 Luftdyser 3 Luftdyser 4 Optøning af forrude og sideruder Fjern belægning på forruden og sideruderne Den hurtigste opvarmning mod højre til anslag 3 tænd ikke Lukning åbn og ret mod sideruden Ønsket temperatur 2 eller 3 tænd ikke Lukning åbn og ret mod sideruden mod højre til anslag 3 tænd kort Åbning Åbning Behagelig opvarmning Ønsket temperatur 2 eller 3 tænd ikke Lukning Åbning Friskluftstilførsel - ventilation mod venstre til anslag Ønsket position tænd ikke Åbning Åbning Ve anbefaler at lade luftudtagsdyserne 3 side 74, fig. 87 forblive åbne.

79 Varme og klimaanlæg 77 Climatic(halvautomatisk klimaanlæg)* Beskrivelse Climatic er et kombineret køle- og varmeanlæg med elektronisk regulering af komforttemperatur i kabinen. Det gør det muligt at opnå en optimal regulering af lufttemperaturen hele året rundt. Beskrivelse af Climatic En fejlfri funktion af Climatic er vigtig for sikkerheden og for kørekomforten. Klimaanlægget fungerer, når knappen AC side 77, fig. 89 AE er trykket ind, og følgende betingelser er opfyldt: Motoren løber Udendørstemperatur på over +2 C og Regulator til blæser er tilkoblet (position 1 til 4) Ved tilkoblet klimaanlæg falder temperaturen og luftfugtigheden formindskes i bilen. Derfor bliver passagerernes velbefindende større ved høje udendørstemperaturer og luftfugtighed. I den kolde årstid forhindres det, at ruderne dugger. Varmevirkningen afhænger af kølervæsketemperaturen, derfor får man først den fulde varmeydelse, når motoren er driftsvarm. For at øge køleeffekten kan man i kort tid vælge cirkulationsdrift. Ved tilkoblet klimaanlæg og under visse forhold kan der strømme luft med en temperatur på ca. 5 C ud af luftdyserne. Ved en langvarig og ujævn fordeling af luftstrømmen fra dyserne (specielt i benområdet) samt ved store temperaturforskelle, f.eks. ved udstigning af bilen, kan følsomme personer blive forkølet. For at varme og køling skal kunne fungere korrekt, skal luftindtaget foran forruden være fri for is, sne og blade. Efter klimaanlægget har været tilkoblet kan der dryppe kondensvand fra fordamperen, hvilket kan forårsage en lille vandpyt under bilen. Dette er normalt og er ikke tegn på utæthed! For trafiksikkerheden er det vigtigt, at alle ruder er fri for is, sne og dug. Sørg derfor for at blive fortrolig med den korrekte betjening af varme- og ventilationsanlægget for at opnå den bedst mulige affugtning og afisning af ruderne. Cirkulationsdriften bør ikke være tændt igennem længere tid, idet den brugte luft kan gøre fører og passager træt, formindske opmærksomheden eller føre til at vinduerne dugger. Risikoen for et uheld stiger. Deaktiver cirkulationsdriften så snart ruderne begynder at dugge. Der bør ikke ryges i bilen, når cirkulationsdriften er tilkoblet, da røgen suges ind i Climatronic-anlægget og aflejres på fordamperen. Mens klimaanlægget er i drift, fører dette til en vedvarende lugt, som er meget svær og dyr at fjerne (udskiftning af fordamperen). Betjening Fig. 89 Climatic: Betjeningselementer Indstilling af temperatur Drej regulatoren A fig. 89 mod højre for at øge temperaturen. Drej regulatoren A mod venstre for at sænke temperaturen. Regulering af blæser Drej regulatoren til blæseren AB i en af positionerne fra 1 til 4 for at tænde blæseren. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data

80 78 Varme og klimaanlæg Drej blæserregulatoren AB i position 0 for at slukke blæseren. Når du vil lukke frisklufttilførselen, brug tast AD - recirkulation side 74. Regulator til luftfordeling Med luftfordelingsregulatoren AC reguleres luftens retning side 74. Tænding og slukning af klimaanlægget Tryk på knappen AC AE fig. 89. På knappen lyser kontrollampen. Ved endnu engang at trykke på knappen AC frakobles klimaanlægget. Kontrollampen på knappen slukker. Den indstillede temperatur bliver holdt automatisk, også hvis regulatoren befinder sig ved anslag til højre eller venstre: Højre anslag - fuld opvarmning. Venstre anslag - fuld køling. Betjeningselementerne A og AC kan indstilles på mellemstilling alt efter behag. For at undgå at ruderne dugger, skal blæseren altid være tilkoblet. Ved tilisning af forrude og sideruder benyttes den fulde varmeydelse. Der kommer ikke varmluft ud ved fødderne. Dette kan føre til en formindskelse af varmekomforten. Den forbrugte luft siver ud via ventilationsåbninger i bagagerummet. Hvis ikke køleanlægget tilkobles igennem længere tid, kan der opstå lugte i fordamperen som følge af aflejringer. Klimaanlægget bør tilkobles - også i løbet af den kolde årstid - mindst én gang om måneden i ca. 5 minutter på det højeste blæsertrin for på denne måde at fjerne disse lugte. Samtidig skal man kortvarigt åbne vinduet. Vær opmærksom på anvisningerne til cirkulationsdrift side 74. Rengøring af klimaanlægget skal udføres af fagfolk.

81 Varme og klimaanlæg 79 Climatic indstilles Anbefalede indstillinger af Climatic-betjeningselementerne for driftsarterne: Indstillinger Drejeknappens position Knap A AB AC AD AE Luftdyser 4 Optøning af forrude og sideruder anbefalet 22 C 3 tænd ikke lukket åbn og ret mod sideruden Fjern belægning på forruden og sideruderne Ønsket temperatur 2 tænd ikke tændt åbn og ret mod sideruden Den hurtigste opvarmning anbefalet 22 C 3 tænd kort lukket Åbning Behagelig opvarmning Ønsket temperatur 2 eller 3 tænd ikke lukket Åbning Den hurtigste nedkøling anbefalet 22 C kort 4, derefter 2 eller 3 tænd kort tændt Åbning Optimal køling Ønsket temperatur 1, 2 eller. 3 tænd ikke tændt åbn og juster i forhold til taget Friskluftstilførsel - ventilation mod venstre til anslag Ønsket position tænd ikke lukket Åbning Ve anbefaler at lade luftudtagsdyserne 3 side 74, fig. 87 forblive åbne. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data

82 80 Varme og klimaanlæg Økonomisk behandling af klimaanlægget I køledrift forbruger Climatics kompressor motoreffekt og har derved indflydelse på brændstofforbruget. Hvis en parkeret bils kabine er blevet stærkt opvarmet pga. solen, anbefales det at åbne vinduer og døre, således at den varme luft kan strømme ud. Klimaanlægget bør ikke tilkobles under kørsel, hvis vinduerne er åbne. Hvis den ønskede kabinetemperatur kan opnås uden at tilkoble klimaanlægget, skal man vælge friskluftdrift. Miljøanvisning Hvis man sparer brændstof formindsker man udstødningen af skadestoffer. Driftsforstyrrelser Hvis køleanlægget ikke fungerer ved udendørstemperaturer på mere end +5 C, er der en fejl i anlægget. Dette kan have følgende årsager: Climatic-sikringen er defekt. Kontroller sikringen og udskift den ved behov side 180. Klimaanlægget blev automatisk frakoblet midlertidigt, idet motorens kølervæsketemperatur er for høj side 16. Hvis ikke man selv kan reparere fejlen, eller hvis køleeffekten aftager, frakobles køleanlægget. Kontakt et autoriseret værksted. Climatronic* (automatisk klimaanlæg) Beskrivelse Climatronic er et automatisk arbejdende varme- udluftnings- og køleanlæg, som giver den optimale komfort for passagererne. Climatronic holder en indstillet temperatur konstant fuldstændig automatisk. Yderligere bliver den luft, som blæses ind i bilen, blæsetrinene og luftfordelingen ændret automatisk. Også kraftigt solskin tager anlægget i betragtning. Derved bliver det unødvendigt at foretage manuel efterregulering af anlægget. Den automatiske drift side 82 giver de bedste forudsætninger for passagerernes velbefindende på alle årstider. Beskrivelse af Climatronic Kølingen fungerer kun, når følgende betingelser er opfyldt: Motoren løber Udendørstemperatur på over ca. +2 C AC tændt Ved tilkoblet klimaanlæg falder temperaturen og luftfugtigheden formindskes i bilen. Derfor bliver passagerernes velbefindende større ved høje udendørstemperaturer og luftfugtighed. I den kolde årstid forhindres det, at ruderne dugger. Varmevirkningen afhænger af kølervæsketemperaturen, derfor får man først den fulde varmeydelse, når motoren er driftsvarm. For at øge køleeffekten kan man i kort tid vælge cirkulationsdrift. For at varme og køling skal kunne fungere korrekt, skal luftindtaget foran forruden være fri for is, sne og blade. For at sikre kølingen ved større motorbelastning, frakobles klimakompressoren ved højere kølervæsketemperaturer. Efter klimaanlægget har været tilkoblet kan der dryppe kondensvand fra fordamperen, hvilket kan forårsage en lille vandpyt under bilen. Dette er normalt og er ikke tegn på utæthed! Anbefalet indstilling for alle årstider: Indstil den ønskede temperatur, vi anbefaler 22 C (72 F). Tryk på knappen AUTO side 81, fig. 90. Indstil dyserne 3 og 4 således, at luftstrømmen er rettet en smule op ad side 74, fig. 87. Skift mellem Celsius- og Fahrenheitgrader Tryk taserne AUTO og AC samtidigt og hold dem nde side 81, fig. 90. På displayet vises angivelserne i den ønskede temperatur måleenhed.

83 Varme og klimaanlæg 81 For trafiksikkerheden er det vigtigt, at alle ruder er fri for is, sne og dug. Sørg derfor for at blive fortrolig med den korrekte betjening af varme- og ventilationsanlægget for at opnå den bedst mulige affugtning og afisning af ruderne. Cirkulationsdriften bør ikke være tændt igennem længere tid, idet den brugte luft kan gøre fører og passager træt, formindske opmærksomheden eller føre til at vinduerne dugger. Risikoen for et uheld stiger. Deaktiver cirkulationsdriften så snart ruderne begynder at dugge. Oversigt over betjeningselementerne Hvis ikke køleanlægget tilkobles igennem længere tid, kan der opstå lugte i fordamperen som følge af aflejringer. Køleanlægget bør tilkobles - også i løbet af den kolde årstid - mindst én gang om måneden i ca. 5 minutter på det højeste blæsertrin for på denne måde at fjerne disse lugte. Samtidig skal man kortvarigt åbne vinduet. Der bør ikke ryges i bilen, når cirkulationsdriften er tilkoblet, da røgen suges ind i Climatronic-anlægget og aflejres på fordamperen. Mens klimaanlægget er i drift, fører dette til en vedvarende lugt, som er meget svær og dyr at fjerne (udskiftning af fordamperen). Den forbrugte luft siver ud via ventilationsåbninger i bagagerummet. Økonomisk behandling af kølingen side 80. Driftsforstyrrelser side 80. Fig. 90 Climatronic: Betjeningselementer Knapper / drejeregulatorer A1 Indstilling af kabinetemperatur Angivelserne A2 Valgt indvendig temperatur, f. eks. +22 C (72 F) A3 Grader Celsius eller Fahrenheit A4 Automatisk klimafunktion A5 Fjern is eller dug fra forruden A6 Luftstrøm til forruden, overkroppen og fødderne A7 Cirkulationsdrift A8 Tændt klimaanlæg A9 Indstillet ventilatoromdrejningstal Knapper / drejeregulatorer A10 Indstilling af ventilatoromdrejningstal A11 Indvendig temperatursensor A12 Automatisk drift A13 Fjern is eller dug fra forruden A14 Luftstrøm til ruderne A15 Luftstrøm til hovedet Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data

84 82 A16 A17 A18 Varme og klimaanlæg Luftstrøm til fodrummet Cirkulationsdrift Tændt klimaanlæg Indstilling af temperatur Efter tændingen er slået til kan kabinetemperaturen indstilles med drejeregulatoren A1. I apparatets nederste del sidder kabinetemperatursensoren A11. Sensoren må aldrig tildækkes, idet dette ville kunne have en negativ indflydelse på Climatronic. Automatisk drift Den automatiske drift holder temperaturen konstant og indersiden af vinduerne fri for fugt. Tilkobling af automatisk drift Indstil en temperatur mellem +18 C (64 F) og +29 C (86 F). Indstil dyserne 3 og 4 side 74, fig. 87 således, at luftstrømmen er rettet en smule op ad. Tryk tasten AUTO, på displayet vises AUTO. Den automatiske drift frakobles ved at trykke på en knap til luftfordelingen eller ved at øge eller mindske blæseromdrejningstallet. Trods dette reguleres temperaturen. Afrimning af forruden Optøning af forrude - tilkobling Tryk på knappen side 81, fig. 90. Optøning af forrude - frakobling Tryk på ny på knappen eller på knappen AUTO. Temperaturreguleringen sker automatisk. Der strømmer mere luft ud af luftdyserne 1 og 2. Kabinetemperaturen kan indstilles mellem +18 C (64 F) og +29 C (86 F). I dette område reguleres kabinetemperaturen automatisk. Hvis der vælges temperaturer på under +18 C (64 F), vises LO på displayet. Hvis der vælges temperaturer på over +29 C (86 F), vises HI på displayet. I begge indstillinger arbejder Climatronic med maksimal køle- eller varmeydelse. Der sker ingen temperaturregulering. Ved en langvarig og ujævn fordeling af luftstrømmen fra dyserne (specielt i benområdet) samt ved store temperaturforskelle, f.eks. ved udstigning af bilen, kan følsomme personer blive forkølet. Regulering af blæser Der er syv blæsertrin. Climatronic regulerer automatisk blæsertrinene alt afhængig af kabinetemperaturen. Dog kan blæsertrinene tilpasses passagerernes behov manuelt. Drej regulatoren A10 side 81, fig. 90 til venstre (formindske blæseromdrejningstal) eller højre (øge blæseromdrejningstal). Hvis du slukker for blæseren, slukkes også for Climatronic. Den brugte luft kan virke trættende på fører og passagerer, og kan mindske opmærksomheden og føre til dug på ruderne. Risikoen for et uheld stiger. Climatronic-anlægget bør ikke frakobles længere end nødvendigt. Tilkoble Climatronic så snart ruderne dugger.

85 Start og kørsel 83 Start og kørsel Indstilling af rattets position (fortsættelse) måder (f. eks. på midten af rattet eller på indersiden af rattet). I sådanne tilfælde kan kvæstelser på arme, hænder og hoved ved udløsning af førerairbags næsten ikke undgås. Tændingslås Fig. 91 Indstilleligt rat: Armen under ratstammen sikker afstand fra rattet Ratpositionen kan indstilles i højde- og længde retning. Indstil førersædet side 54. Sving armen under ratstammen fig. 91 ned ad. Indstil rattet i den ønskede position (højde og længde). Tryk derefter armen op ad indtil den hviler mod ratstammen. Rattet må ikke indstilles under kørslen! Føreren skal have en afstand på mindst 25 cm fra rattet fig. 91 til højre. Overholdes mindsteafstanden ikke, yder airbagsystemet ikke beskyttelse - livsfare! Af sikkerhedsmæssige grunde skal armen altid være trykket fast op ad, således at rattet under kørsel ikke ændrer sin position utilsigtet - fare for uheld! Hvis rattet indstilles længere op mod hovedet, reduceres aribaggenes beskyttende virkning i tilfælde af en kollision. Kontroller at rattet er rettet ind mod brystet. Hold fast med begge hænder på siden af rattets yderste kant i kl. 9 og kl. 3 positionen under kørslen. Hold aldrig på rattet i kl. 12 position eller på andre Benzinmotorer A1 - Tænding frakoblet, motor stoppet A2 - Tænding tilkoblet A3 - Start af motor Fig. 92 Tændingslåsstillinger Dieselmotorer A1 - Afbrydelse af brændstoftilførsel, tænding frakoblet, motor standset, rattet kan spærres A2 - Forglødning af motor, tænding tilkoblet Mens der forglødes, bør der ikke være tilsluttet større elektriske forbrugere - bilens batteri bliver unødigt belastet. A3 - Start af motor Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data

86 84 Start og kørsel For alle biler gælder: Position A1 For at låse rattet med tændingsnøglen ude af låsen, drejes rattet indtil det tydeligt kan høres, at rattets spærrebolte er gået i hak. Principielt bør rattet altid blokeres når bilen forlades. Dette gør det vanskeligere at stjæle bilen. Position A2 Hvis nøglen ikke, eller kun vanskeligt, kan drejes over i denne stilling, bevæges rattet lidt fra side til side - herved aflastes ratlåsen. Position A3 I denne position startes motoren. Samtidig tændes nær- eller fjernlys eller andre elektriske forbrugere med større forbrug frakobles kortvarigt Efter nøglen slippes drejes tændingsnøglen tilbage i stilling A2. Før hver ny start af motoren skal tændingsnøglen drejes tilbage i stilling A1. Startermodholdslåsen i tændingslåsen forhindrer, at starteren bliver beskadiget ved løbende motor. Under kørsel med stoppet motor skal tændingsnøglen altid være i position A2 (tænding tilkoblet). Denne position vises ved at en kontrollampe lyser. Når dette ikke er tilfældet, kan det uventet føre til fastlåsning af styringen - fare for uheld! Tændingsnøglen må først tages ud af tændingslåsen, når bilen holder fuldstændig stille. Ratlåsen kan straks blokere - fare for uheld! Når man forlader bilen - også kun midlertidigt - skal man under alle omstændigheder tage tændingsnøglen ud. Dette gælder specielt, når børn efterlades i bilen. Hvis ikke kan børnene starte motoren eller aktivere elektrisk udstyr (f.eks. det elektriske rudeoptræk) - fare for uheld! Start af motor Generelt Motoren kan kun startes med en original tændingsnøgle. Sæt gearstangen i tomgang inden start og træk kraftigt i håndbremsen. Mens bilen startes, skal man træde koblingen i bund - starteren må dernæst kun få motoren til at dreje. Så snart motoren starter skal nøglen slippes - hvis ikke kan det medføre skader på starteren. Efter start af en kold motor kan der kortvarigt være en forstærket støj idet der først skal opbygges et olietryk i den hydrauliske ventilspillerumskompensering. Dette er normalt, og er derfor ufarligt. Hvis ikke motoren starter... Kan man benytte en anden bils batteri som starthjælp side 176. Kun biler med manuel gearkasse kan igangslæbes. Strækningen for igangslæbningen må ikke overstige 50 meter side 179. Motoren må aldrig være tændt i rum uden ventilation eller indelukkede rum. Motorens udstødningsgas indeholder blandt andet kulilte, en giftig gas, som er lugtfri og farveløs - Livsfare! Kulilte kan medføre bevidstløshed og døden. Efterlad aldrig din bil med motoren gående uden opsyn. Pas på! Starteren må kun betjenes (tændnøglestilling A3 ), når motoren er slukket. Hvis starteren betjenes straks efter motoren er slukket, kan starteren eller motoren blive beskadiget. Undgå høje motoromdrejningstal, stærk motorbelastning samt at give fuld gas så længe motoren ikke har nået sin driftstemperatur - fare for motorskader! Biler med udstødningskatalysator må ikke igangslæbes mere end 50 meter.

87 Start og kørsel 85 Miljøanvisning Lad ikke motoren varme op, mens bilen holder stille. Kør med det samme. Derved opnår motoren hurtigere sin driftstemperatur og forurening pga. udstødningen er mindre. Benzinmotorer Disse motorer er udstyret med en indsprøjtning, som ved enhver udendørstemperatur automatisk leverer den korrekte blanding af brændstof og luft. Der må ikke gives gas før og under start af motoren. Hvis ikke motoren starter, afbrydes starten efter ca. 10 sekunder og gentages efter ca. 30 sekunder. Hvis motoren på trods af dette ikke starter, kan det betyde at sikringen til den elektroniske brændstofpumpe er defekt. Kontroller sikringen og udskift den ved behov side 180. Hvis motoren stadig ikke starter, søg hjælp ved nærmeste serviceværksted. Hvis motoren er meget varm, kan det være nødvendigt at give lidt gas, når motoren er startet. Dieselmotorer Forglødningsanlæg Dieselmotorer er udstyret med et forglødningsanlæg, hvis forglødetid styres automatisk afhængigt af kølervæske- og udendørstemperaturen. Efter tændingen er tilkoblet lyser forglødekontrollampen. Mens der forglødes, bør der ikke være tilsluttet større elektriske forbrugere - bilens batteri bliver unødigt belastet. Umiddelbart efter at forglødekontrollampen slukker, skal man starte motoren. Ved en driftsvarm motor eller ved udendørstemperaturer over +5 C lyser forglødekontrollampen op i ca. et sekund. Dette betyder, at man kan starte motoren med det samme. Hvis ikke motoren starter, afbrydes starten efter ca. 10 sekunder og gentages efter ca. 30 sekunder. Hvis motoren på trods af dette ikke starter, kan det betyde at sikringen til dieselforglødningsanlægget er defekt. Kontroller sikringen og udskift den ved behov side 180. Søg assistance på det nærmeste autoriserede værksted. Start af motoren efter tomkørt tank Hvis brændstoftanken er kørt fuldstændig tom, kan startprocessen, efter at tanken er fyldt op med diesel, tage længere end normalt - op til et minut længere. Dette er fordi, at brændstofsystemet først skal fyldes under starten. Standsning af motor Motoren slukkes ved at dreje tændingsnøglen i A1 position side 83, fig. 92. Motoren må aldrig standses, før bilen holder stille - risiko for uheld! Bremsekraftforstærkeren fungerer kun ved løbende motor. Du skal bruge mere kraft til bremsning ved standset motor. Da du derved ikke kan standse som sædvanligt, kan der ske uheld og alvorlige skader. Pas på! Efter længere tids stor motorbelastning, må motoren ikke stoppes med det samme men bør køre i tomgang i ca. 2 minutter. Således forhindres en varmeophobning af den slukkede motor. Efter at motoren er stoppet, kan køleventilatoren godt køre videre i ca. 10 minutter, selv om tændingen er slået fra. Ventilatoren kan dog også gå i gang igen efter en tid, hvis kølervæsketemperaturen stiger eller hvis motorrummet ved varm motoryderligere opvarmes pga. stærk solstråling. Ved arbejde i motorrummet skal der derfor udvises stor forsigtighed side 153, Arbejde i motorrummet. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data

88 86 Start og kørsel Gearskift (manuel gearkasse) Håndbremse Fig. 93 Gearskiftediagram ved bile med 5 gears manuel gearkasse Fig. 94 Midterkonsol: Håndbremse Bilen må kun sættes i bakgear, når den holder stille. Træd koblingen ned og hold den fuldstændig nedtrådt. Vent et øjeblik før bilen sættes i bakgear for på denne måde at undgå støj ved gearskiftet. Når bilen er sat i bakgear, og tændingen er tilkoblet, lyser baklygterne. Sæt aldrig bilen i bakgear under kørslen - risiko for uheld! Under kørsel må hånden ikke ligge på gearstangen. Trykket fra hånden bliver overført til geargaflerne i gearkassen. Dette kan med tiden føre til et for tidligt slid på geargaflerne. Træd altid koblingspedalen helt ned ved gearskift for at undgå unødigt slid og beskadigelser. Trækning af håndbremse Træk håndbremsestangen helt op. Løsning af håndbremse Håndbremsestangen trækkes en smule op ad og samtidigt trykkes låseknappen fig. 94 ind. Dernæst trykkes armen helt ned mens låseknappen er trykket ind. Ved trukket håndbremse og tilkoblet tænding lyser håndbremsekontrollampen. I tilfælde af at man ved en fejltagelse kører med håndbremsen trukket, lyder der en advarselstone, og følgende køreanvisning kommer frem på informationsdisplayet*: Release parking brake! (Løsn parkeringsbremsen!) Håndbremseadvarslen aktiveres, når man kører i mere end 3 sekunder med en hastighed på over 6 km/t. Vær opmærksom på at den trukne håndbremse skal løsnes fuldstændigt. En delvist løsnet håndbremse kan føre til overophedning af, hvilket har en negativ indflydelse på bremseanlægget - fare for uheld! Dette medfører desuden før tidligt slid af de bageste bremsebelægninger.

89 Start og kørsel 87 (fortsættelse) Lad aldrig børn blive tilbage i bilen uden opsyn. Børnene ville kunne løsne f.eks. håndbremsen eller sætte bilen ud af gear. Bilen ville kunne sætte sig i bevægelse - fare for uheld! Pas på! Efter at bilen er standset, trækkes håndbremsen først godt og dernæst sættes den i gear (manuel gearkasse) eller i P position (automatisk gearkasse). Parkeringshjælp* Parkeringshjælpen advarer mod forhindringer bag bilen. Fig. 95 Parkeringshjælp: Sensorernes rækkevidde Den akustiske parkeringshjælp formidler afstanden fra den bageste støddæmper til en forhindring bagved bilen ved hjælp af ultralydssensorer. Sensorerne befinder sig i bageste støddæmper. Sensorernes rækkevidde Afstandsadvarslen begynder ved en afstand på ca. 160 cm til forhindringen (område A fig. 95). Samtidig med at afstanden til forhindringen bliver mindre bliver intervallet mellem lydimpulserne kortere. Fra en afstand på ca. 30 cm (område AB ) lyder der en vedvarende tone - fareområde. Fra og med dette punkt skal man ikke længere bakke!er bilen udstyret med fabriksmonteret angængerkobling*, begynder fareområdet - vedvarende tone 5 cm længere bag bilen. Bilen kan forlænges med en monteret, aftagelig anhængertræk. Aktivering Parkeringshjælpen aktiveres automatisk ved tilkoblet tænding, når bilen sættes i bakgear. Dette bliver bekræftet ved en kort lyd. Deaktivering Parkeringshjælpen deaktivers ved at skifte ud af bakgear eller ved at slå tændingen fra. Parkeringshjælpen kan ikke erstatte førerens opmærksomhed, og ansvaret ved parkering og lignende manøvrer ligger hos føreren. Derfor skal man sikre sig før der bakkes, at der ikke befinder sig en mindre forhindring bag bilen, som f.eks. en sten, en tynd søjle, et anhængertræk eller lignende. Disse forhindringer kan ligge udenfor det scannede område. Overflader på bestemte genstande og tøj kan evt. ikke reflektere parkeringshjælpens signaler. Derfor kan parkeringshjælpens sensorer ikke opdage personer, der bærer denne slags tøj. Ved kørsel med anhænger er parkeringshjælpen sat ud af funktion (gælder for biler med anhængertræk* monteret fra fabrikken). Når der lyder en advarselstone på ca. 5 sekunder efter tilkobling af tændingen og med bilen i bakgear, og der ikke befinder sig nogen forhindring i nærheden af bilen, foreligger der en systemfejl. Fejlen skal fjernes på et autoriseret værksted. Hvis der efter at tændingen er koblet til og bakgearet et lagt i, fremkommer en akutstisk advarsel for 3 sekunder, er der opstået en fejl i systemet. Det er muligt at den akustiske advarsel ikke arbejder korrekt (en forhindring bag bilen genkendes muligvis ikke - øget forsigtighed påkrævet). Fejlen skal fjernes på et autoriseret værksted. For at parkeringshjælpen kan fungere, skal sensorerne holdes rene (fri for is og lign.). Hvis parkeringshjælpen er aktiveret, og den automatiske gearkasses gearvælger står i AP position, afbrydes advarselstonen (bilen kan ikke bevæge sig). Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data

90 88 Start og kørsel Fartpilot (GRA)* Lagring af hastigheden Introduktion Fartpiloten (GRA) holder den indstillede hastighed, højere end 30 km/t (20 mph), konstant, uden at der skal trædes på speederen. Dette sker dog kun i det omfang, hvor motorydelsen eller motorbremsevirkningen tillader det. Ved hjælp af fartpiloten kan man - specielt på lange strækninger - aflaste speederen. Af sikkerhedsmæssige grunde må fartpiloten ikke benyttes ved tæt trafik og ugunstig kørebanetilstand (f.eks. ved glat føre, våde kørebaner) - fare for uheld! For at forhindre en utilsigtet anvendelse af fartpiloten bør du altid frakoble anlægget efter brug. Biler med manuel gearkasse: Når man skifter til frigear med fartpiloten tilsluttet, skal man altid træde koblingen i bund! Ellers kan motoren utilsigtet dreje over. Ved kørsel på kraftigt nedadgående strækninger kan fartpiloten ikke holde hastigheden konstant. Via bilens egenvægt øges hastigheden. Skift i dette tilfælde rettidigt til et lavere gear eller brems bilen med fodbremsen. På køretøjer med automatisk gearkasse kan fartpiloten ikke tændes, når gearstangen befinder sig i P, N, R position. Fig. 96 Betjeningsknap: Vippekontakt og kontakt for fartpilot Fartpiloten betjenes med kontakten A og vippekontakten AB i venstre arm på multifunktionskontakten. Tryk knappen A fig. 96 i ON position. Efter den ønskede hastighed er nået skubbes vippekontakten AB i SET- position - den aktuelle hastighed gemmes. Når vippekontakten AB trykkes ud af SET- position, holdes den valgte hastighed uden at trykke på speederen. Hastigheden kan øges ved at trykke på speederen. Når speederen slippes falder hastigheden til den tidligere lagrede værdi. Dette gælder dog ikke, når man overskrider hastigheden i et tidsrum på mere end 5 minutter med mere end 10 km/t. Den lagrede hastighed slettes fra lageret. Hastigheden skal lagres på ny. Hastigheden kan nedsættes på sædvanlig vis. Ved at trykke på bremsen eller koblingen bliver fartpiloten midlertidigt frakoblet side 89. Den gemte hastighed må kun genoptages, når den ikke er for høj under hensyntagen til de aktuelle trafikforhold.

91 Start og kørsel 89 Ændring af den gemte hastighed Hastigheden kan også ændres uden at træde på speederen. Acceleration Den gemte hastighed kan øges uden at træde på speederen ved at trykke vippekontakten AB side 88, fig. 96 i RES+ positionen. Når man holder vippekontakten nedtrykket i RES+ positionen, øges hastigheden kontinuerligt. Når den ønskede hastighed er nået, slippes vippekontakten. Derved lagres den aktuelle hastighed på lageret. Den gemte hastighed må kun genoptages, når den ikke er for høj under hensyntagen til de aktuelle trafikforhold. Komplet frakobling af fartpilot Skub kontakten A side 88, fig. 96 til højre i OFF position. Nedsættelse af hastigheden Den gemte hastighed kan reduceres i position SET- ved at trykke vippekontakten AB. Når man holder knappen nedtrykket i SET- positionen, sænkes hastigheden kontinuerligt. Når den ønskede hastighed er nået, slippes vippekontakten. Derved lagres den aktuelle hastighed på lageret. Hvis vippekontakten slippes ved en hastighed på under 30 km/t, lagres hastigheden ikke og den gemte hastighed slettes. Hastigheden må lagres på ny, efter at bilens hastighed er forøget med mere end 30 km/t, ved at trykke vippekontakten AB i SET- positionen. Midlertidig frakobling af fartpilot Fartpiloten frakobles midlertidigt ved at betjene bremsen eller koblingen, på biler med automatisk gearkasse betjenes kun bremsen. Fartpiloten kan også deaktiveres midlertidig ved at trykke kontakt A til midterpositionen. Den lagrede hastighed bevares i lageret. Genoptagning af den lagrede hastighed sker ved at slippe, bremsen eller koblingen, på biler med automatisk gearkasse kun ved at slippe bremsen, og kortvarigt skyde vippekontakten AB side 88, fig. 96 i RES+ positionen. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data

92 90 Automatisk gearkasse Automatisk gearkasse Automatisk gearkasse* Informationer til kørsel med automatisk 6-trins gearkasse* Bilen er udstyret med en konventionel automatisk automatisk 6-trins gearkasse. Den maksimale hastighed opnås i 5. trin. Det 6. trin er et økonomisk køreprogram, som er tænkt til at reducere brændstofforbruget. Et skift til et højere og et lavere gear sker automatisk. Gearkassen kan dog også skiftes om til Tiptronic drift. Dette gør det muligt at skifte gear manuelt side 93. Start og kørsel Bremsepedalen trædes ned og den holdes nede. Tryk på spærreknappen (knappen på gearstangen), stil gearstangen i den ønskede stilling, f.eks D side 91, og slip spærreknappen. Vent et øjeblik indtil gearet er koblet til (der mærkes et let ryk) Slip bremsen og tryk på speederen. Standsning Ved forbigående standsning, f.eks. i et kryds, er det ikke nødvendigt at sætte gearvælgeren i N. Det er nok at standse bilen ved at trykke bremsen ned. Motoren kan dog kun løbe ved tomgangsomdrejningstal. Parkering Træd bremsen ned og hold den nedtrådt. Træk håndbremsen. Tryk på spærreknappen på gearvælgeren, stil gearvælgeren på P og slip spærreknappen. Motoren kan kun startes i gearvælgerposition P eller N side 84. Ved parkering på en flad strækning er det nok at sætte gearvælgeren i P. På en stejl strækning skal man først trække håndbremsen og dernæst sætte gearvælgeren i P position. Derved opnår man, at spærremekanismen ikke bliver for stærkt belastet, og at gearvælgeren lettere går ud af P position. Hvis man ved et tilfælde kommer til at sætte gearvælgeren i N position under kørslen, skal man tage foden af speederen og vente til motoren løber i tomgang, før man sætter gearvælgeren i et køregear igen. Træd ikke på speederen når gearvælgerens position ændres med bilen holdende stille og løbende motor - fare for uheld! Sæt aldrig gearvælgeren i R eller P stilling under kørsel - fare for uheld! Ved parkeret bil og kørende motor skal bilen i alle gearpositioner (undtagen P og N) bremses med bremsen, idet kraftoverføringen ikke bliver fuldstændig afbrudt med bilen i tomgang - bilen kryber. Informationer til kørsel med automatisk gearkasse DSG* Forkortelsen DSG står for Direct shift gearbox (direkte gearkasse). To uafhængige koblinger sørger for kraftoverførslen mellem motoren og gearkassen. Disse koblinger erstatter den traditionelle momentomformer i automatiske gearkasser. Gearkassen er indstillet sådan, at der ikke opstår ryk ved gearskiftet, og at kraftoverførslen fra motoren til forhjulene ikke afbrydes. Et skift til et højere og et lavere gear sker automatisk. Gearkassen kan dog også skiftes om til Tiptronic drift. Dette gør det muligt at skifte gear manuelt side 93. Start og kørsel Bremsepedalen trædes ned og den holdes nede. Tryk på spærreknappen (knappen på gearstangen), stil gearstangen i den ønskede stilling, f.eks D, og slip spærreknappen. Slip bremsen og tryk på speederen.

93 Automatisk gearkasse 91 Standsning Ved forbigående standsning, f.eks. i et kryds, er det ikke nødvendigt at sætte gearvælgeren i N. Det er nok at holde bilen med trådt fodbremse. Motoren kan dog kun løbe ved tomgangsomdrejningstal. Parkering Træd bremsen ned og hold den nedtrådt. Træk håndbremsen. Tryk på spærreknappen på gearvælgeren, stil gearvælgeren på P og slip spærreknappen. Motoren kan kun startes i gearvælgerposition P eller N side 84. Ved temperaturer under -10 C kan motoren kun startes i gearvælgerstilling P. Ved parkering på en flad strækning er det nok at sætte gearvælgeren i P. På en stejl strækning skal man først trække håndbremsen og dernæst sætte gearvælgeren i P position. Derved opnår man, at spærremekanismen ikke bliver for stærkt belastet, og at gearvælgeren lettere går ud af P position. Hvis man ved et tilfælde kommer til at sætte gearvælgeren i N position under kørslen, skal man tage foden af speederen og vente til motoren løber i tomgang, før man sætter gearvælgeren i et køregear igen. Træd ikke på speederen når gearvælgerens position ændres med bilen holdende stille og løbende motor - fare for uheld! Sæt aldrig gearvælgeren i R eller P stilling under kørsel - fare for uheld! Ved standsning på et bjerg (skråning), må bilen ikke holdes til stedet med valgt køretrin ved hjælp af gas, det vil sige ved hjælp af slibende kobling. Det kan medføre overophedning af koblingen. Hvis der er fare for overophedning af koblingen på grund af overbelastningen, åbnes koblingen automatisk, og bilen ruller baglæns - fare for ulykke! Hvis der skal standses på en skråning, trædes bremsepedalen ned og fastholdes, således at bilen forhindres i at rulle baglæns. Pas på! Dobbeltkoblingen på den automatiske DSG-gearkasse er udstyret med en overbelastningsbeskyttelse. Hvis du anvender funktionen up-hill, hvor bilen står stille eller kører langsomt op af bakke, øges koblingernes varmebelastning. Hvis der opstår en overophedning, fremkommer på informationsdisplayet* kontrollampen og en advarselstekst side 23. Stands i så fald straks bilen, sluk for motoren og vent til kontrollampen og advarselsteksten slukker - fare for skader på gearkassen! Efter at kontrollampen og advarselsteksten slukker kan der køres igen. Gearstangindstillinger Fig. 97 Vælgerarm / informationsdisplay: Gearvælgerstillinger Den indlagte gearvælgerstilling bliver vist på kombi-instrumentets informationsdisplay ved at fremhæve det pågældende gearsymbol fig. 97 til højre. I position D og S vises på displayet desuden det gear, bilen er sat i. AP - Parkeringsspærre I denne position er drivhjulene mekanisk spærret. Parkeringsspærren må kun vælges ved parkeret bil. Ønsker man at sætte gearvælgeren ud af eller i parkeringsspærrepositionen, skal man trykke på spærreknappen på gearvælgeren og bremsen på samme tid. AR - Bakgear Bakgearet må kun vælges ved parkeret bil og med motoren i tomgang. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data

94 92 Automatisk gearkasse Før bilen sættes i R position fra P eller N position, skal bremsen trædes i bund og samtidig skal spærreknappen trykkes ned. Baklygterne lyser, når tændingen er tilkoblet og gearvælgeren er i R stilling. AN - Neutral (frigear) I denne position er gearet sat i frigear. Hvis man stiller gearstangen fra positionen N (når gearstangen står længere end 2 sekunder i denne position) til position D, skal man ved en hastighed som er mindre end 5 km/t, såvel som ved stillestående bil med tilkoblet tænding, træde på bremsepedalen. AD - Varig position for kørsel fremad I denne position bliver fremadkørselsgear automatisk skiftet op og ned, alt afhængig af motorbelastning, kørselshastighed og dynamisk gearskifteprogram. For at skifte til D positionen fra N positionen, enten ved hastigheder på under 5 km/t eller ved parkeret bil, skal bremsen trædes i bund. Ved bestemte forhold (f.eks. bjergkørsel eller kørsel med anhænger) kan det være en fordel at sætte bilen i det manuelle gearskifteprogram side 93, for at tilpasse transmissionsforholdene til kørselsbetingelserne manuelt. AS - Position for sportslig kørsel Ved en sen skiften til et højere gear bliver motorens ydelsesreserver fuldt udnyttet. Et skift til et lavere gear sker ved et højere motoromdrejningstal end i D positionen. I S positionen skifter gearkassen ikke til 6. gear, idet den højeste hastighed opnås i 5. gear 9). Når gearstangen sættes fra D i S position skal der trykkes på spærreknappen på gearstangen. Sæt aldrig gearvælgeren i R eller P stilling under kørsel - fare for uheld! (fortsættelse) Ved parkeret bil og kørende motor skal bilen i alle gearpositioner (undtagen P og N) bremses med bremsen, idet kraftoverføringen ikke bliver fuldstændig afbrudt med bilen i tomgang - bilen kryber. Hvis bilen ved parkeret motor er sat i et køregear, må man under ingen omstændigheder træde på speederen (f.eks. med hånden i motorrummet). Bilen vil straks sætte sig i bevægelse - også under omstændigheder hvor håndbremsen er trukket - fare for uheld! Før man selv eller andre personer åbner motorhjelmen og arbejder med bilen med løbende motor, skal gearvælgeren sættes i P position og håndbremsen skal trækkes - fare for uheld! Følg altid advarslerne side 153, Arbejde i motorrummet. Gearvælgerlås Automatisk gearvælgerlås Gearvælgeren er spærret i P og N positionerne, tændingen er tilsluttet. For at løsne knappen i disse positioner skal bremsen trykkes i bund. Som påmindelse til føreren, vises der ved gearstangsposition P og N følgende kontrollampe side 29 på kombi-instrumentet. Et forsinkelseselement sørger for, at gearvælgeren ikke blokeres ved hurtig skift over N positionen (f.eks. fra R til D position). Således er det muligt at vippe en fastkørt bil fri. Hvis gearvælgeren, ved ikke nedtrådt bremse, er i N position i mere end 2 sekunder, låser spærreknappen. Gearvælgerlåsen virker kun ved stillestående biler og ved hastigheder op til 5 km/t. Ved højere hastigheder bliver spærren i N position automatisk frakoblet. Spærreknap Spærreknappen på gearvælgeren forhindrer at man skifter gear ved en fejltagelse i nogle gearvælgerstillinger. Når man trykker på spærretasten bliver gearvælgerlåsen ophævet. 9) Gælder for biler med automatisk gearkasse DSG.

95 Automatisk gearkasse 93 Tændingsnøgle-udtagningsspærre Tændingsnøglen kan kun tages ud efter at tændingen er frakoblet, når gearvælgeren befinder sig i P position. Når tændingsnøglen er taget ud af tændingen er gearvælgeren blokeret i P position. Kick-down-funktion Kick-down-funktionen gør det muligt at opnå maksimal acceleration. Kick-down-funktionen aktiveres i alle køreprogrammer, når speederen trædes i bund. Denne funktion har prioritet overfor de andre, uden hensyn til den aktuelle position af gearstangen (D, S eller Tiptronic), og er tænkt til at udnytte den maksimale ydelse af motoren. Gearkassen skifter, afhængig af køretilstanden, en eller flere trin ned og bilen accelererer. Skiftet til det næste højere gear sker først, når det fastlagte maksimale omdrejningstal opnås. ved overhaling), uden at speederen trædes ned i kickdown området. Efter at gearkassen endnu engang er skiftet til et højere gear, indstilles den ved en tilsvarende kørselsmåde til det oprindelige program. Ved bjergkørsel bliver gearvalget tilpasset stigningerne og hældningerne. Derved undgås pendulskiftninger op ad bjerget. Ved kørsel ned af bakke er der i Tiptronic-stillingen mulighed for at skifte til lavere gear, så motorens bremsning udnyttes. Tiptronic Tiptronic gør det muligt for føreren, også at skifte gear manuelt hvis ønsket. Vær opmærksom på, at drivhjulene kan dreje helt rundt ved aktivering af kickdown-funktionen på glat og fedtet kørebane - fare for udskridning! Dynamisk gearskifteprogram Bilens automatiske gearkasse styres elektronisk. Skift til et højere og et lavere gear sker automatisk afhængig af det valgte kørselsprogram. Ved tilbageholdende køremåde vælger gearkassen det mest økonomiske køreprogram. Tidligt skift til et højere gear og sent skift til et lavere gear har gunstig indflydelse på brændstofforbruget. Ved sportslig kørsel med hurtige speederbevægelser, ved hurtig acceleration og skiftende hastighed, hhv. udnyttelse af den maksimale hastighed, tilpasser gearkassen efter tryk på speederen (kick-down-funktion) sig til køremåden og skifter tidligere nedefter, ofte flere trin, sammenlignet med rolig kørsel. Valget af det til enhver tid gunstige kørselsprogram er en kontinuerlig proces. Uafhængig af det er det muligt at skifte til et mere dynamisk køreprogram, eller at skifte til lavere gear ved at trykke hurtig på speederen. Derved skifter gearet ned i et lavere gear, som svarer til hastigheden, og gør det derved muligt hurtigt at accelerere (f.eks. Fig. 98 Manuelt gearskifte: Gearvælger / stort informationsdisplay Den valgte gearvælgerstilling vises sammen med det ilagte gear på kombi-nstrumentets informationsdisplay fig. 98 til højre. Omskiften til manuelt gearskifte Gearvælgeren trykkes ud af D position og til højre. Efter omskiftningen vises det aktuelle gear på displayet. Skift til et højere gear Gearvælgeren trykkes (i Tiptronic positionen) fremad fig. 98 A+. Skift til et lavere gear Gearvælgeren trykkes (i Tiptronic positionen) bagud A-. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data

96 94 Automatisk gearkasse Skift til manuelt kan ske, både når bilen er standset og under kørselen. Ved accelereringen skifter gearkassen automatisk til et højere gear, kort inden det maks. tilladte motoromdrejningstal er nået. I tilfælde af at man vælger et lavere gear, skifter automatikken først ned, når motoren ikke mere kan drejes over. Når kick-down-anordningen aktiveres, skifter gearkassen afhængig af hastighed og motoromdrejningstal til et lavere gear. Nødprogram I tilfælde af funktionsforstyrrelser findes der et nødprogram. Ved fejl i gearkasseelektronikken arbejder gearkassen i et tilsvarende nødprogram. Dette vises ved at alle displayets segmenter lyser op eller slukkes. En funktionsforstyrrelse kan give sig udslag som følger: Gearkassen skifter kun i bestemte køretrin. Bakgearet R kan ikke anvendes. Det manuelle gearskifteprogram (Tiptronic) er frakoblet i nøddrift. Når gearkassen har skiftet om til nøddrift, skal man kontakte et autoriseret værksted så hurtigt som muligt for at få rettet fejlen. Gearstang-nødfrigivelse Hvis strømforsyningen afbrydes (f.eks. afladet batteri, defekt sikring) eller gearvælgerspærringen er defekt, er det ikke muligt at skifte gearstangen fra position P på normal vis og bilen kan ikke bevæges. Gearstangen skal nødåbnes. Træk håndbremsen. Afdækning forrest til venstre og højre trækkes forsigtig opad. Afdækning bagest trækkes op. Tryk den gule plastdel ned med fingeren fig. 99. Spærreknappen i gearstangen trykkes samtidig og indstil gearstangen på position N 10). Igangtrækning og bugsering Igangtrækning Ved biler med automatisk gearkasse kan motoren ikke startes med igangtrækning side 178. Ved afladet batteri kan man med et startkabel benytte en anden bils batteri til at starte bilen side 177. Bugsering Hvis bilen skal bugseres, skal man absolut følge anvisningerne side 178. Fig. 99 Gearvælger-nødåbning 10) Hvis gearstangen igen stilles på P, spærres den igen.

97 Kommunikation 95 Kommunikation Multifunktionsrat* Betjening af radio og navigation fra multifunktionsrattet Fig. 100 Multifunktionsrat: Betjeningsknapper Tasterne til betjening af den på fabrikken indbyggede radio og navigationssystem sidder på multifunktionsrattet* fig Radioen og navigationen kan naturligvis også betjenes på selve apparaterne. Der findes en beskrivelse i vejledningen til radioanlægget. Er parkeringslyset tændt, belyses også knapperne på multifunktionsrattet, brotset fra symbolerne og. Ved at trykke på knapperne kan følgende funktioner aktiveres. Knap Aktion Radio, trafikmelding CD / MP3 Navigation A1 A1 A1 tryk kort a) tryk langt a) drej op Aktivering / deaktivering af lyd Tænd eller sluk for apparatet Øgning af lydstyrke A1 A2 A2 A3 A3 drej ned Reducering af lydstyrke tryk kort Skift til næste gemte radiostation Skift til næste gemte trafikmelding Skift til næste nummer Afbryd trafikmeldingen tryk langt Afbrydelse af trafikmeldingen Hurtigt frem tryk kort Skift til forrige gemte radiostation Skift til forrige gemte trafikmelding Skift til forrige nummer Afbryd trafikmeldingen tryk langt Afbrydelse af trafikmeldingen Hurtigt tilbage a) Ved modeller der er udstyret med en universal-telefonadapter GSM II, tjener trykket på tasten A1 kun til betjening af telefonen. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data

98 96 Kommunikation Knapperne svarer til enhver tid til den funktion, som radioen eller navigationssystemet befinder sig i. Højtalerne i bilen er konstruktionsmæssigt justeret i forhold til en udgangseffekt for radio og navigationssystem på 4x20 W. Ved soundsystem* er højtalerne justeret til en forstærker-udgangseffekt på 4x40 W + 6x20 W. Mobiltelefoner og radio Montering af mobiltelefoner og radioudstyr i en bil bør udføres af et fagværksted. Mobiltelefoner sender og modtager radiobølger - både under en samtale eller i standby-funktion. Radiobølger kan være skadelige for kroppen, hvis deres frekvens overskrider bestemte grænseværdier. Selskabet Škoda Auto tillader driften af mobiltelefoner og radioanlæg med fagmæssig installeret udvendig antenne og en maksimal sendeeffekt på 10 watt. Vedrørende muligheder for montering og drift af mobltelefoner med en effekt på mere end 10 W, kontakt altid en fagmand. Han vil oplyse om hvilke tekniske muligheder der findes for en erfterfølgende montering af mobiltelefoner og radioudstyr. Ved brug af mobiltelefon inde i kabinen, hvor telefonen ikke er lagt ind i telefonadapteren, og som dermed ikke har forbindelse med den udvendige antenne, kan den elektriske stråling overskride den aktuelle grænseværdi. Vi anbefaler derfor kun at bruge en mobiltelefon i bilen, hvis det via en telefonadapter er tilsluttet en udvendig antenne. Dette forbedrer forbindelsens kvalitet. Ved brug af mobiltelefoner eller radioudstyr kan der forekomme funktionsforstyrrelser i bilens elektronik. Dette kan have følgende årsager: ingen udvendig antenne forkert installeret udvendig antenne sendeeffekt på over 10 watt. Ved drift af mobiltelefoner og radioudstyr i bilen uden særlig udvendig antenne eller forkert indstillet udvendig antenne kan styrken af det elektromagnetiske felt i kabinen tiltage. Vær først og fremmest opmærksom på din kørsel! Monter aldrig mobiltelefoner eller telefonholdere på airbaggens afdækning eller i dens umiddelbare virkeområde. Derved opstår der en forøget risiko for kvæstelser ved et uheld. Lad aldrig mobiltelefonen ligge på sædet, instrumentbodet eller et andet sgted, hvor det ved en hård opbremsning, en kollision etc. kan slynges rundt. Dette kan medføre at bilens passagerer kvæstes. Overhold de landespecifikke forskrifter for brugen af mobiltelefoner i bilen. Universal- telefonadapter GSM II* Introduktion Universal-telefonadapteren GSM II er en indbygget håndfri-telefonanlæg, det tilbyder en komfortbetjening via indtaling, via multifunktionsrattet* eller navigationssystemet*. Al kommunikation mellem telefonen og din bils håndfri-telefonanlæg foregår kun via Bluetooth -teknologien. Adapteren* tjener kun til opladning af telefonen og il overførsel af signalet til bilens udvendige antenne. For at sikre en optimal signaloverførsel skal telefonen med adapteren* altid forblive i telefonholderen. Yderligere kan lydstyrken under samtalen altid indstilles individuelt med knappen på radioen* eller navigationssystemet* eller med tasterne på multifunktionsrattet*.

99 Kommunikation 97 Ret først og fremmest din opmærksomhed mod trafikken! Alle bilister har ansvar for trafiksikkerheden. Anvend kun telefonsystemet, når du har bilen fuldstændig under kontrol. Følg anvisningerne side 96. Ved yderligere spørgsmål kontakt en autoriseret Škoda servicepartner. Intern telefonbog En intern telefonbog er en del af telefonforberedelsen med talestyring. I den interne telefonbog er der mulighed for at gemme 2500 telefonnumre. Denne interne telefonbog kan anvendes afhængigt af din mobiltelefon-type. Efterat telefonen er forbundet for første gang, begynder systemet at hente telefonbogen fra telefonen og fra SIM-kortet ind i styreenhedens hukommelse. Ved alle senere forbindelser af telefonen med håndfri-udstyret opdateres den pågældende telefonbog. Opdateringen kan tage flere minutter. I denne tid står telefonbogen, hvor den sidste afsluttede opdatering er gemt, til rådighed. Nyligt gemte telefonnumre vises første efter afslutning af opdateringen. Når antallet af de gemte kontakter overskrider 2500, er telefonbogen ikke længere fuldstændig. Hvis der forkommer en telefonisk hændelse mens opdateringen kører (f.eks. indgående eller udgående samtale, dialog for talestyring) afbrydes opdateringen. Efter afslutning af den telefoniske hændelse starter opdateringen påny. Hvis kontrollampen lyser gult eller rødt på informationsdisplayet, kan menuen telefonbog ikke vælges. Forbindelse af mobiltelefonen med håndfri-telefonanlæg For at forbinde en mobiltelefon med håndfri-anlægget er det nødvendigt at koble telefonen på håndfri-anlægget. Nærmere informationer findes i mobiltelefonens betjeningsvejledning. For koblingen skal der gennemføres følgende skridt: Aktiver Bluetooth og mobiltelefonens synlighed i din telefon. Tilkobl tændingen. Vælg menuen Phone (Telefon) - Phone search (telefonsøgning) og vent til styreenheden har afsluttet søgningen. Vælg din mobiltelefon på listen over fundne enheder. Bekræft PIN (som standard 1234). Hvis anlæget meldes på displayet af mobiltelefonen med SKODA_BT, indtast indenfor 30 sekunder PIN-koden (som standard 1234 og vent, indtil forbindelsen er oprettet. 11) Efter at koblingen er afsluttet, bekræftes oprettelsen af den nye brugerprofil på informationsdisplayet. Hvis der ikke findes en fri plads til oprettelsen af den nye brugerprofil, slettes en eksisterende brugerprofil. Hvis de ikke har kunnet koble din mobiltelefon med håndfri-anlægget i løbet af 3 minutter efter at tændingen er slået til, slås tændingen fra og til igen. Håndfri-anlægget kan derefter ses i 3 minutter igen. Bluetooth -enhedens synlighed deaktiveres automatisk, når bilen begynder at køre eller hvis mobiltelefonen kobles på enheden. Under denne kobling må bilens anlæg ikke være koblet til andre mobiltelefoner. Det er muligt at tilkoble op til 4 mobiltelefoner til anlægget, mens kun en mobiltelefon kan kommunikere med anlægget. 11) En del mobiltelefoner har en menu, hvor en Bluetooth -forbindelse skal autoriseres via indtastning af en kode. Hvis der er brug for en sådan autorisering, skal den altid bruges ved fremstilling af en Bluetooth-forbindelse. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data

100 98 Kommunikation Forbindelse med en allerede koblet mobiltelefon Ved tilkobling af tændingen fremstilles der automatisk en Bluetooth-forbindelsehvis der findes en allerede koblet mobiltelefon 11). Kontroller på den mobile enhed, om den automatiske forbindelse er oprettet. Afslutning af kobling Ved at trække tændnøglen. Ved at tage apparatet fra på informationsdisplayet. Ved at tage apparatet fra på mobiltelefonen. Løsning af forbindelsesproblemer Hvis systemet melder No paired phone found (ingen koblet telefon fundet), skal telefonens driftstilstand kontrolleres: Er telefonen tilkoblet? Er PIN koden indtastet? Er Bluetooth aktiv? Er mobiltelefonens synlighed aktiv? Er mobiltelefonen allerde koblet med håndfri-anlægget? I tilfælde af en lufttransport skal Bluetooth -funktionen deaktiveres af et fagværksted. Gælder ikke for alle mobiltelefoner, som har mulighed for kommunikation via Bluetooth. Om din mobiltelefon er kompatibel med universal-telefonforberedelse GSM II, erfarer du hos en autoriseret Škoda-servicepartner Brug din telefon kun med en tilsvarende adapter, for at mindske strålingen i bilen. Isætning af mobiltelefonen i adapteren garanterer en optimal sende- og modtageydelse og byder desuden opladning af batteriet. Bluetooth -forbindelsens rækkevidde til forbindelse med håndfri-anlægget er begrænset til kabinen. Rækkevidden er afhængig af omgivelserne, f.eks. forhindringer mellem apparaterne, eller interferens med andre apparater. Hvis din mobiltelefon f.eks. ligger i en taske, kan dette medføre problemer ved fremstilling af en Bluetooth - forbindelse med anlægget, eller ved dataoverførslen. Isætning af telefon med adapter* Fig. 101 Universel forberedelse til telefonen Bilen er udstyret med en telefonholder* fra fabrikken. Du kan købe en adapter til telefonen fra Škodas originaltilbehør. Isætning af telefon med adapter Skyd først adapteren A i pilens retning fig. 101 til anslag i holderen. Tryk let adapteren ned ad indtil den falder i hak. Monter telefonen i adapteren A (i henhold til fabrikantens anvisninger). Udtagning af telefon med adapter Tryk samtidig på låsene i siderne på holderen og tag telefonen med adapter ud fig Pas på! Hvis telefonen tages ud af adapteren under en samtale, kan det medføre afbrydelse af forbindelsen. Hvis telefonen tages ud, afbrydes forbindelsen med antennen, som er monteret af fabrikken, og dermed forringes kvaliteten af sende- og modtagersignaler. Desuden afbrydes telefonbatteriets opladning.

101 Kommunikation 99 Telefonsamtaler ved hjælp af adapteren* Ved kort at trykke på tast PTT (Tast push to talk) på adapteren* fig. 102 aktiveres telefonens talestyring. På nogle adaptere* sidder der ud over tasten PTT også en tast SOS fig. 102 til højre. Når denne tast holdes nede i 2 sekunder, drejes der nummer 112 (alarmcentralen). De viste adaptere er kun eksempler. Fig. 102 Ilustration: Adapter med en knap /adapter med to knapper Betjening af telefonen på multifunktionsrattet* For at førerens opmærksomhed afledes så lidt som muligt ved betjening af telefonen, findes der på rattet knapper til en nem betjening af basisfunktionerne for telefonen fig Dette gælder dog kun, hvis din bil fa fabrikken er udstyret med telefonforberedelsen. Er parkeringslyset tændt, belyses også knapperne på multifunktionsrattet, brotset fra symbolerne og. Fig. 103 Multifunktionsrat: Betjening af telefon Oversigt over funktioner i multifunktionsrat med telefonbetjening: Knap Aktion Funktion A1 A1 A1 A1 tryk kort tryk langt drej op drej ned Besvar opkald, afslut opkald, gå til telefonens hovedmenu, liste over ladte numre, deaktivering af talestyring Aktivering af talestyring (tast PTT - push to talk), afvis samtale Øgning af lydstyrke Reducering af lydstyrke Knapperne betjener funktionerne for den driftsart, radioen aktuelt befinder sig i. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data

102 100 Kommunikation Betjening af telefon på informationsdisplay* Teksterne i menuen Telephone (telefon) kan vises på et af følgende sprog: tjekkisk, engelsk, tysk, fransk, italiensk, spansk, russisk, portugisisk. I menuen Telephone (Telefon) kan der vælges mellem følgende menupunkter: Phone book (telefonbog) Dial number (nummervalg) Call register (opkaldslister) Voice mailbox (indbakke opkald) Bluetooth (Bluetooth) Settings (indstillinger) Back (tilbage) Phone book (telefonbog) I menupunktet Phone book (telefonbog) findes listen af de downloadede kontakter fra telefonhukommelsen og mobiltelefonens SIM-kort. I den interne telefonbog er der mulighed for at gemme 2500 telefonnumre. Dial number (nummervalg) I menupunktet Dial number (nummervalg) kan du skrive de telefonnumre du ønsker. Ved hjælp af fingerhjulet vælges de ønskede tal efter hinanden og valget bekræftes ved at trykke på fingerhjulet. Du kan vælge mellem tallene 0-9, symbolerne +,, # og funktionerne Delete (slet), Call (opkald), Cancel (afbryd). Call register (opkaldslister) I menupunktet Call register (opkaldslister) kan følgende menupunkter vælges: Missed calls (ubesvar. opkald) Received calls (besvar. opkald) Last calls (seneste opkald) Voice mailbox (indbakke opkald) I menuen Voice mailbox (talebesked-mailbox) kan tal boksens nummer indstilles og derefter kaldes. Bluetooth (Bluetooth) I menuen Bluetooth (Bluetooth) kan man vælge følgende menupunkter: User (bruger) - oversigten over gemte brugere New user (ny bruger) - hentning af nye telefoner der befinder sig i modtagelsesområde Visibility (synlighed) - aktiverer telefonenhedens synlighed for andre enheder Media player (Medieafspiller) Active device (Aktiveret enhed) Paired devices (Koblede. enheder) Search (Søg) Phone name (telefonnavn) - muligheden for at ændre telefonenhedens navn (standardindstilling SKODA_BT) Settings (indstillinger) I menuen Settings (indstillinger) kan man vælge følgende menupunkter: Phone book (telefonbog) Update (opdatering) List (sortering) Surname (efternavn) Firstname (fornavn) Ring tone (ringetone) Back (tilbage) Tilbage til informationsdisplayets hovedmenu. Talestyring Dialog Den tidsramme, hvori telefonsystemet er klar til at modtage og udføre talestyring, kaldes DIALOG. Systemet giver akustiske tilbagemeldinger, og fører dig igennem de pågældende funktioner.

103 Kommunikation 101 Du kan altid afslutte dialogen ved at trykke på PTT-tasten på adapteren* side 99, fig. 102 eller på mulifunktionsrattet* (langt tryk for start eller kort tryk for afslut) side 99 eller med talekommando CANCEL (AFBRYD). Ved indgående samtale afbrydes dialogen straks og du kan modtage opkaldet med tasten på multifunktionsrattet* eller modtage det dirkete på telefonen ved at trykke på modtagelsestasten. Bliver en talestyringskommando ikke genkendt, svarer systemet med Sorry? Efter anden fejlslået forsøg gentager systemet hjælpen. Efter 3. fejlforsøg følger svaret Cancel og dialogen afsluttes. Talestyringens optimale forståelighed afhænger af følgende faktorer: Tal med normal lydstyrke uden betoning og overdrevne talepauser. Undgå en mangelfuld artikulation. Luk dørene og vinduer for at reducere eller forhindre forstyrrende lyde udefra. Ved højere hastigheder anbefales det at tale højere, således at den øgede støj fra omgivelserne bliver overdøvet. Under samtalen skal støj i bilen, som f.eks. passagerer, der taler samtidig, undgås. Tal ikke når systemet giver en meddelelse. Mikrofonen for talestyring er rettet mod føreren. Derfor kan apparatet reagere dårligere på passagerens kommandoer. Talestyring Talestyringen er mulig på et af følgende sprog: tjekkisk, engelsk, tysk, fransk, italiensk, spansk, russisk, portugisisk og hollandisk. Talestyringskommandoer til betjening af telefonstyreenheden Talestyring HELP CALL XYZ DIAL NUMBER REDIAL MUSIC FURTHER OPTIONS CANCEL Efter indtaling af kommando DIAL NUMBER (VÆLG NUMMER) kræver systemet en indtaling af et telefonnummer. Telefonnummeret kan indtales som en forbunden talrække (komplet nummer), i form af en talrækkefølge (adskillelse af tallene via korte pauser) eller ved indtaling af enkelte tal. Efter hver talsekvens (adskilt ved hjælp af korte pauser) gentager systemet alle indtil nu genkendte cifre. Cifrene 0-9, symboler +,, # er tilladt. Systemet genkender ikke sammenhængende talkombinationer som f.eks. tre og tredive, men kun tal udtalt enkeltvis (to, tre). Navneopkald Aktion Efter denne kommando viderestiller systemet alle mulige kommandoer. Med denne kommando hentes en kontakt fra telefonbogen side 101. Efter denne kommando kan der indtastes et telefonnummer, så der kan oprettes en forbindelse til den ønskede person. Efter denne kommando vælger systemet det senest valgte nummer. Gengivelse af musikken fra obilelefonen eller an anden koblet enhed. Valg til indstilling af Bluetooth, dialog osv. Dialogen afsluttes. Tryk på PTT knappen. Efter klartonen indtales kommandoen CALL XYZ (RING TIL XYZ). Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data

104 102 Kommunikation Eksempel på opkald til et navn i telefonbogen Talestyring Meddelelse CALL XYZ Call at home, at work, on mobile f. eks. AT WORK Calling XYZ at work Højtalerne i bilen er konstruktionsmæssigt justeret i forhold til en udgangseffekt for radio og navigationssystem på 4x20 W. Ved soundsystem* er højtalerne justeret til en forstærker-udgangseffekt på 4x40 W + 6x20 W. Musikgengivelse via Bluetooth Universal-telefonadapteren GSM II tillader gengivelse af musik via Bluetooth fra enheder som f. eks. MP3-afspillere, mobiltelefoner eller Notebook. for at tillade musikgengivelsen via Bluetooth er det nødvedigt at koble enheden med håndfri-anlægget i menuen Phone (telefon) - Bluetooth (Bluetooth) - Media player (medeafspiller). Betjening af musikgengivelsen fra den forbundne enhed kan ske via håndfri-anlægget med taletyring side 101 eller direkte via den forbundne enhed. Den enhed der skal forbindes skal understøtte Bluetooth profil A2DP, se driftsvejledningen for den enhed, der skal forbindes. Indgange AUX-IN* og MDI* Indgangen AUX-IN sidder under armlænet* på forsæderne og er kendetegnet med. MDI-indgangen sidder foran under hydlen på passagersiden. Indgangene AUX-IN og MDI tjener til tilslutning af eksterne audiokilder (f.eks. ipod eller MP3-afspiller) og til gengivelse af musikken fra disse apparater via din fabriksmonterede radio* eller dit fabriksmonterede navigationssystem*. Beskrivelse af betjeningen findes i den pågældende driftsvejledning til din radio* eller dit navigationsanlæg*

105 Passiv sikkerhed 103 Sikkerhed Passiv sikkerhed Grundlæggende Risikofri kørsel Passive sikkerhedsforholdsregler formindsker risikoen for kvæstelser i tilfælde af en ulykke. I dette afsnit findes der vigtig information, tips og anvisninger til emnet passiv sikkerhed i bilen. Her er alt oplistet, f.eks. hvad man skal vide omkring sikkerhedsseler, airbags, børnesæder og sikkerhed for børn. Følg derfor anvisningerne og advarslerne i dette afsnit i egen og i medpassagerernes interesse. Dette kapitel indeholder vigtig information til føreren og passageren angående omgang med bilen. Yderligere information om sikkerhed, som vedrører dig og dine passagerer, findes i de følgende kapitler i denne instruktionsbog. Den komplette litteratur i servicemappen bør altid opbevares i bilen. Dette gælder især, hvis du udlåner eller sælger bilen. Sikkerhedsudstyr Sikkerhedsudstyret er en del af passagerbeskyttelsen og kan reducere faren for kvæstelser i ulykkessituationer. Du skal ikke sætte din og dine passagerers sikkerhed på spil. I tilfælde af et uheld kan sikkerhedsudstyret reducere risikoen for kvæstelser. Den følgende liste indeholder en del af sikkerhedsudstyret i din bil: trepunktsseler til alle sæder; selekraftbegrænser til forsæder; selestrammer til forsæder; selehøjdeindstilling til forsæderne; frontairbag til fører og forsædepassager*; sideairbags*; hovedairbags*; forankringspunkter til barnesæder med ISOFIX -systemet; forankringspunkter til barnesæder med Top Tether -systemet; højdeindstillelige nakkestøtter; indstillelig ratstamme. Det nævnte sikkerhedsudstyr arbejder sammen for at beskytte dig og dine passagerer bedst muligt i ulykkessituationer. Sikkerhedsudstyret hjælper hverken dig eller dine passager, hvis du eller dine passagerer indtager en forkert sædeposition, eller indstiller og anvender udstyret korrekt. Derfor informeres du om, hvorfor udstyret er så vigtigt, hvordan det beskytter, hvad man bør være opmærksom på ved anvendelsen og hvordan du og dine passagerer kan udnytte de forhåndenværende sikkerhedsudstyr bedst muligt. Denne vejledning indeholder vigtige advarselsanvisninger, som du og dine passagerer bør følge for at reducere faren for kvæstelser. Sikkerhed vedkommer enhver! Inden hver kørsel Føreren har altid ansvaret for sine passagerer og for bilens driftssikkerhed. For Deres egen sikkerhed og passagerernes sikkerhed bør du være opmærksom på følgende punkter før hver kørsel. Kontroller at lygte- og blinklyssystemet fungerer korrekt. Kontroller dæktrykket. Kontroller at alle ruder sikrer et godt udsyn. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data

106 104 Passiv sikkerhed Fastgør medbragt bagage sikkert side 59, Lastning af bagagerum. Kontroller at ingen genstande kan hindre pedalerne. Indstil spejlet, forsædet og nakkestøtten i forhold til din legemshøjde. Gør dine passagerer opmærksom på at indstille nakkestøtten i forhold til legemshøjden. Beskyt børn ved brug af et egnet barnesæde og korrekt fastsat sikkerhedssele side 120, Sikker transport af børn. Indtag den korrekte sædeposition. Gør også dine passagerer opmærksom på at indtage den korrekte sædeposition. Spænd sikkerhedsselen korrekt. Gør også dine passagerer opmærksom på at spænde sikkerhedsselen korrekt side 109, Hvordan spændes sikkerhedsselerne korrekt?. Hvad påvirker trafiksikkerheden? Trafiksikkerheden bestemmes stort set af kørselsmåden og passagerernes personlige forhold. Som fører har du ansvaret for dig selv og for dine passagerer. Hvis din kørselssikkerhed påvirkes, bringer du dig selv og også andre bilister i fare. Vær derfor opmærksom på efterfølgende anvisninger. Lad dig ikke distrahere fra det der sker i trafikken, f. eks. af dine passagerer eller telefonsamtaler. Kør aldrig hvis din køreevne er påvirket, f. eks. på grund af medicin, alkohol eller narkotika. Overhold færselsreglerne og den tilladte kørehastighed. Tilpas altid kørehastigheden til vejens tilstand og trafik- og vejrforhold. Hold regelmæssige pauser på lange rejser - mindst hver anden time. Korrekt siddeposition Førerens korrekte sædestilling En korrekt sædeindstilling er vigtig for en sikker og afslappet kørsel. Fig. 104 Førerens korrekte afstand fra rattet / den korrekte indstilling af førerens nakkestøtte For dine egen sikkerhed og for at forringe faren for kvæstelser ved en ulykke anbefaler vi den følgende indstilling. Rattet indstilles således, at afstanden mellem rat og brystben er på mindst 25 cm fig Førersædet bør indstilles i længderetningen således, at pedalerne kan trædes helt i bund med let bøjede ben. Ryglænet bør indstilles således, at du kan nå rattets øverste punkt med let bøjede arme. Nakkestøtten bør indstilles således, at nakkestøttens overkant så vidt muligt er på højde med den øverste del af dit hoved fig. 104 højre. Spænd sikkerhedsselen korrekt side 109, Hvordan spændes sikkerhedsselerne korrekt?. Førersædeindstilling side 54, Indstilling af forsæder. Forsæderne og alle nakkestøtter skal altid indstilles i forhold til legemshøjde, og sikkerhedsselerne skal altid spændes korrekt for at sikre dig og dine passagerer en optimal beskyttelse.

107 Passiv sikkerhed 105 (fortsættelse) Føreren skal have en afstand på mindst 25 cm fra rattet side 104, fig Overholdes mindsteafstanden ikke, yder airbagsystemet ikke beskyttelse - livsfare! Hold fast med begge hænder på siden af rattets yderste kant i kl. 9 og kl. 3 positionen under kørslen. Hold aldrig på rattet i kl. 12 position eller på andre måder (f. eks. på midten af rattet eller på indersiden af rattet). I sådanne tilfælde kan kvæstelser på arme, hænder og hoved ved udløsning af førerairbags næsten ikke undgås. Under kørslen må ryglænet ikke være for langt tilbage, idet dette påvirker sikkerhedsselernes og airbagsystemets virkning - fare for kvæstelser! Sørg for at der ingen genstande er i fodrummet, idet de i tilfælde af fare eller bremsemanøvre ville kunne trille ind under pedalerne. Dette ville betyde, at man ikke ville kunne koble ud, bremse eller træde på speederen. Passagerens korrekte sædestilling Passageren skal have en mindsteafstand fra instrumentbordet på 25 cm, således at airbaggen kan give den størst mulige sikkerhed i tilfælde af en udløsning. For Deres passagers sikkerhed og for at forringe faren for kvæstelser ved en ulykke anbefaler vi den følgende indstilling. Sæt sædet så langt tilbage som muligt. Nakkestøtten bør indstilles således, at nakkestøttens overkant så vidt muligt er på højde med den øverste del af dit hoved side 104, fig. 104 højre. Spænd sikkerhedsselen korrekt side 109, Hvordan spændes sikkerhedsselerne korrekt?. I undtagelsestilfælde kan du frakoble passagerairbaggen side 118, Deaktivering af airbags. Indstilling af forsædepassagersæde side 54, Indstilling af forsæder. Forsæderne og alle nakkestøtter skal altid indstilles i forhold til legemshøjde, og sikkerhedsselerne skal altid spændes korrekt for at sikre dig og dine passagerer en optimal beskyttelse. Passageren skal have en afstand på mindst 25 cm fra instrumentbordet. Overholdes mindsteafstanden ikke, yder airbagsystemet ikke beskyttelse - livsfare! Fødderne bør altid være i fodrummet under kørslen - læg aldrig fødderne på instrumentbordet, ud ad ruden eller på sæderne. I tilfælde af en bremsemanøvre eller et uheld udsættes man for en større risiko for kvæstelser. Ved en airbagudløsning kan du pådrage dig livsfarlige kvæstelser på grund af en forkert sædeposition! Under kørslen må ryglænet ikke være for langt tilbage, idet dette påvirker sikkerhedsselernes og airbagsystemets virkning - fare for kvæstelser! Korrekt sædeposition for bagsædepassageren Passageren på bagsædet skal sidde opret, med fødderne i fodrummet og med korrekt spændt sikkerhedssele. For at forringe faren for kvæstelser ved en pludselig bremsemanøvre eller en ulykke, skal bagsædepassageren være opmærksom på følgende. Nakkestøtterne bør indstilles således, at nakkestøtternes overkant så vidt muligt er på højde med den øverste del af dit hoved side 104, fig. 104 i højre side. Spænd sikkerhedsselen korrekt side 109, Hvordan spændes sikkerhedsselerne korrekt?. Anvend et egnet børnefastspændingssystem når du medtager børn i bilen side 120, Sikker transport af børn. Nakkestøtterne skal altid være indstillet i forhold til legemshøjden, for at sikre dig og dine passagerer en optimal beskyttelse. Fødderne bør altid være i fodrummet under kørslen - læg aldrig fødderne på instrumentbordet, ud ad ruden eller på sæderne. I tilfælde af en bremsema- Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data

108 106 Passiv sikkerhed (fortsættelse) nøvre eller et uheld udsættes man for en større risiko for kvæstelser. Ved udløsning af hovedairbag* øges faren for kvæstelser ved forkert siddeposition, evt. kan der opstå dødelige kvæstelser! Hvis bagsædepassageren ikke sidder oprejst, øges risikoen for kvæstelser på grund af forkert seleplacering. Under kørslen må ryglænet ikke være for langt tilbage, idet dette påvirker sikkerhedsselernes og airbagsystemets virkning - fare for kvæstelser! Eksempler på forkert sædeposition En forkert sædeposition kan medføre alvorlige kvæstelser eller døden for passagererne. Sikkerhedsseler kan kun yde optimal beskyttelsesvirkning ved korrekt seleplacering. En forkert sædeposition reducerer sikkerhedsselens beskyttelsesfunktion betydeligt, og øger risikoen for kvæstelser på grund af en forkert seleplacering. Som fører har De ansvaret for Dem selv og for Deres passagerer, især ved transport af børn. Tillad aldrig en passager at indtage en forkert sædeposition under kørslen. Den følgende liste indeholder eksempler på, hvilke sædepositioner der er farlige for passagererne. Denne liste er ikke komplet, dog håber vi at vække din interesse for emnet. Under kørslen bør man derfor aldrig: stå i bilen; stå på sæderne; knæle på sæderne; sætte ryglænet langt bagud; læne sig ind over instrumentbordet; ligge på bagsædet; kun sidde på den forreste del af sædet; sidde med retning mod siden; læne sig ud ad ruden; holde fødderne ud ad ruden; lægge fødderne på instrumentbordet; lægge fødderne på sædeindtrækket; transportere personer i fodrummet; køre uden spændt sikkerhedssele; opholde sig i bagagerummet. Passageren udsætter sig for livsfarlige kvæstelser, på grund af en forkert sædeposition, hvis en airbag udløses og derved rammer passageren. Indtag den korrekte sædeposition før kørslen påbegyndes og bibehold denne sædeposition under kørslen. Du bør også gøre dine passagerer opmærksomme på, at indtage den korrekte sædeposition og bibeholde denne sædeposition under kørslen.

109 Sikkerhedsseler 107 Sikkerhedsseler Hvorfor bruge sikkerhedsseler? (fortsættelse) Også gravide kvinder skal altid have sikkerhedsselen på. Kun på denne måde ydes den bedste beskyttelse for det ufødte barn side 109, Spænding af trepunktssikkerhedsseler. For at opnå den beskyttende virkning af sikkerhedsselerne er selernes fastspændling af stor betydning. På næste side beskrives hvordan sikkerhedsselerne tages korrekt på. Fig. 105 Fører med sikkerhedssele Det er bevist, at sikkerhedsseler yder en god beskyttelse ved ulykker fig Derfor er brugen af sikkerhedsseler påbudt ved lov i de fleste lande. Sikkerhedsseler, som er korrekt taget på, holder fører og passagerer i deres korrekte siddepositioner fig Selerne reducerer betydeligt bevægelsesenergien. Desuden forhindrer selerne ukontrollerede bevægelser, som kan medføre alvorlige kvæstelser. Passagerer, som har taget sikkerhedsselen korrekt på, profiterer i høj grad af kendsgerningen, at bevægelsesenergien bliver optimalt opfanget i selen. Desuden garanterer strukturen af den forreste del af bilen samt andre passive sikkerhedsforanstaltninger, som f.eks. airbagsystemet, en reducering af bevægelsesenergien. Den dannede energi bliver dermed mindre og risikoen for kvæstelser bliver formindsket. Ulykkesstatistikker beviser, at korrekt brug af sikkerhedsselen formindsker risikoen for kvæstelser, og øger chancen for at overleve efter en alvorlig ulykke side 107. Ved transport af børn skal man være opmærksom på specielle sikkerhedsaspekter side 120, Sikker transport af børn. Sikkerhedsselerne skal altid tages på, før kørslen påbegyndes, også i bytrafik! Dette gælder også for bagsædepassagererne - risiko for kvæstelser! Ved anvendelsen af sikkerhedsseler skal de afvigende lovmæssige bestemmelser følges. Det fysiske princip ved en frontalkollision Fig. 106 Den ikke sikrede fører slynges fremad / den ikke sikrede passager på bagsædet slynges fremad Det er enkelt at forklare det fysiske princip bag en frontalkollision: Så snart bilen er i bevægelse, opstår der både ved bilen som også ved passagererne en bevægelsesenergi, som kaldes kinetisk energi. Den kinetiske energis størrelse afhænger af hastigheden, som bilen kører med samt bilens og passagerernes vægt. Ved en stigende hastighed og en stigende vægt skal mere energi standses i tilfælde af et uheld. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data

110 108 Sikkerhedsseler Bilens hastighed er dog den vigtigste faktor. Hvis f.eks. hastigheden fordobles fra 25 km/t til 50 km/t, firedobles bevægelsesenergien! Den udbredte antagelse, at man ved et mindre sammenstød kan støde fra med hånden, er forkert. Allerede ved ringe fart virker så store kræfter på kroppen, at dette er umuligt. Selv om man kun kører med en hastighed på mellem 30 km/t og 50 km/t opstår der ved et uheld kræfter, som let kan overstige N (Newton). Dette svarer til en vægtkraft på et ton (1 000 kg). Ved en frontalkollision slynges passagerer uden sikkerhedsseler fremad og rammer i kabinen f.eks. rat, instrumentbord eller forrude side 107, fig Passagerer uden sikkerhedsseler kan sågar blive slynget ud af bilen. Dette kan medføre dødbringende kvæstelser. Også for bagsædepassagerer er det vigtigt at bruge sikkerhedssele, da disse også i tilfælde af sammenstød bliver kastet hjælpeløst frem i bilen. En passager på bagsædet uden sikkerhedssele udsætter ikke kun sig selv for fare, men også passagererne på forsædet side 107, fig. 106 til højre. Vigtige sikkerhedsanvisninger til brug af sikkerhedsseler En korrekt omgang med sikkerhedsselerne reducerer betydeligt faren for kvæstelser! Selen må ikke sidde i klemme, være snoet eller skrabe mod skarpe kanter. For at opnå den maksimalt beskyttende virkning af sikkerhedsselerne er selernes placering af stor betydning side 109, Hvordan spændes sikkerhedsselerne korrekt?. To personer må aldrig benytte én sele (heller ikke børn). Selens maksimale beskyttende virkning opnås kun ved den rigtige sædeposition side 104, Korrekt siddeposition. Selen må ikke føres over faste genstande, der kan gå i stykker (f.eks. briller, kuglepenne, nøglebundt osv.), da dette kan føre til kvæstelser. (fortsættelse) Løse beklædningsgenstande, der fylder meget (f.eks. en frakke uden på en jakke), har en negativ indflydelse på sikkerhedsselernes placering og funktion. Fastgørelse eller indstilling af sikkerhedsselen med klemmer eller lignende genstande (f.eks. for at forkorte selen ved mindre personer) er forbudt. Låsetungen må kun sættes i den til sædet tilhørende låsedel - ellers forringes den beskyttende virkning. Tages sikkerhedsselen forkert på bliver dens beskyttelsesvirkning påvirket og risikoen for skader øges. Forsædernes ryglæn må ikke være lagt for langt ned, idet sikkerhedsselerne på denne måde kan miste deres virkning. Selerne skal holdes rene. En beskidt sele kan virke hindrende for den automatiske oprulning af selen side 148, Sikkerhedsseler. Indføringsåbningen til låsetungen må ikke være tilstoppet med papir eller lignende, da låsetungen så ikke kan gå i indgreb. Kontroller regelmæssigt selernes tilstand. Hvis der konstateres beskadigelser på selen, seleforbindelserne, oprulningsautomaterne eller låsedelene, skal den pågældende sikkerhedssele udskiftes i et autoriseret værksted. Sikkerhedsselerne må ikke afmonteres eller ændres på hvilken som helst måde. Forsøg ikke selv at reparere sikkerhedsselerne. Beskadigede sikkerhedsseler, der har været udsat for belastning i forbindelse med et uheld og derfor er blevet strukket, skal udskiftes - helst på et fagværksted. Desuden skal selernes forankringer kontrolleres. I nogle lande kan der anvendes sikkerhedsseler, hvis funktion afviger fra de seler, der omtales på de følgende sider.

111 Sikkerhedsseler 109 Hvordan spændes sikkerhedsselerne korrekt? Spænding af trepunktssikkerhedsseler Først tages selen på, dernæst startes bilen! (fortsættelse) Man skal altid være opmærksom på, at sikkerhedsselerne sidder korrekt. Sikkerhedsseler, som er taget forkert på, kan selv ved mindre ulykker føre til kvæstelser. En sikkerhedssele, som er for løst taget på, kan medføre kvæstelser, idet kroppen ved en ulykke bevæger sig længere fremad på grund af bevægelsesenergien og følgelig bliver bremset pludseligt af selen. Stik kun låsetungen ind i den til sædet hørende låsedel. Ellers forringes den beskyttende virkning og risikoen for kvæstelser stiger. Selehøjdeindstilling på forsæderne Fig. 107 Placering af skudler og hoftesele / placering ved gravide Indstil forsæde og nakkestøtte korrekt, før selen tages på side 104, Korrekt siddeposition. Tag fat i låsetungen og træk selen langsomt over bryst og hofte. Stik låsetungen ind i den til sædet hørende låsedel, indtil der høres et klik fra indgrebet. Kontroller at selen er faldet i hak i låsen ved at trække i selen. Hver trepunktssele er udstyret med en oprulningsautomatik. Denne automatik sikrer ved langsomt træk fuld bevægelsesfrihed. Ved pludselig bremsen blokerer automatikken dog. Selerne blokerer også ved acceleration, ved bjergkørsel og i sving. Også gravide kvinder skal altid benytte sikkerhedsselen. Skulderselen må aldrig løbe over halsen, men skal løbe over midten af skulderen og ligge til overkroppen. Hofteselen skal ligge fast mod hoften og må ikke løbe over maven. Den skal altid være stram fig Hvis ikke rettes den ud. Ved gravide kvinder skal hoftedelen sidde så lavt på hoften som muligt, så der ikke udøves noget tryk mod underlivet. Fig. 108 Forsæde: Selehøjdeindstilling Ved hjælp af selehøjdeindstillingen kan trepunkt-sikkerhedsselens forløb tilpasses korrekt i forhold til skulderen. For at indstille den trykkes der på beslaget og og den skydes enten opad eller nedad fig Efter indstillingen testes selen ved at rive i den i ryk. Således ses det om beslaget er faldet i hak. Indstil selens højde således, at skulderdelen løber over skuldermidten - den må under ingen omstændigheder løbe over halsen. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data

112 110 Sikkerhedsseler Sikkerhedsselens højde kan også tilpasses ved at ændre sædeindstillingen*. Aftagning af sikkerhedsseler Den anden låsetunge, der kan forskydes på selen, trækkes over brystet og skubbes ind i selelåsen på højre side, indtil den også går hørbart i indgreb. Kontroller at selen er gået i indgreb i låsene ved at trække i selen. Låsetungerne på trepunktsselen til den midterste bagsæde er formet forskelligt, således at de kun passer ind i den pågældende selelås. Hvis du ikke kan få en låsetunge til at gå i indgreb i selelåsen, prøver du sandsynligvis at skubbe den ind i den forkerte selelås. Sådan tages sikkerhedsselen af Tag sikkerhedsselen af i omvendt rækkefølge som ved påsætningen. Tryk på låsedelens røde knap fig Låsetungen springer ud af låsedelen på grund af fjederkraften. Selen føres tilbage med hånden, således at selens automatiske oprulning let kan ske, til der ikke er mere selebånd tilbage. En plastknap i selen holder låsetungen i gribekorrekt position. Trepunkts-sikkerhedssele til den midterste siddeplads på bagsædet Trepunkts-sikkerhedsselen til den midterste siddeplads på bagsædet er fastgjort på taghimmelens venstre side. Bilen er som standard udstyret med en trepunkt-sikkerhedssele. Fig. 109 Sådan løsnes låsetungen fra låsedelen Påsætning af sikkerhedssele Træk sikkerhedsselen med to låsetunger ud af taghimmelbæreren. Sæt låsetungen ved selens ende ind i selelåsen på venstre side, indtil den går hørbart i indgreb. Trepunktsikkerhedsselen på midtersædet bag kan kun opfylde sin funktion upåklageligt, når bagsædets ryglæn er korrekt låst side 56. Efter at den er låst op, holdes sikkerhedsselen fast og den oprulles kun langsomt, indtil de to låsetunger når taghimmelbæreren og sikres af en magnet - fare for kvæstelser. Lås aldrig de to låsetunger op samtidigt. Selestrammer Sikkerheden for den fastspændte fører og forsædepassager forbedres yderligere med en selestrammer på forsædernes trepunktsseler. Ved en frontal- eller sidekollision af en vis omfang strammes de spændte trepunktssikkerhedsseler automatisk på kollisionssiden. Selestrammeren kan også udløses uden at sikkerhedsselerne er taget på. Ved mindre frontalkollisioner, sidekollisioner og påkørsel bagfra, ved væltning samt ved uheld, hvor der ikke forekommer store påvirkninger forfra, udløses selestrammerne ikke.

113 Sikkerhedsseler 111 Enhver form for arbejde på systemet eller i dets nærhed samt montering og afmontering af systemdele på grund af reparation af andre dele, må kun foretages på et autoriseret værksted. Systemet beskytter kun ved et uheld. Hvis selestrammeren er blevet udløst, skal det komplette system udskiftes. Ved overdragelse af køretøjet til en ny ejer, skal denne instruktionsbog også overdrages til køberen. Ved udløsning af selestrammeren frigøres røg. Dette indebærer ikke, at bilen er i brand. Hvis bilen eller enkelte dele af den skal skrottes, skal de gældende sikkerhedsforskrifter ubetinget følges. Fagværkstederne kender disse forskrifter og man kan få nærmere oplysninger der. Ved bortskaffelse af bilen eller dele af systemet, er det vigtigt at overholde de nationale lovbestemmelser. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data

114 112 Airbag-system Airbag-system Beskrivelse af airbagsystemet Generelle informationer med henblik på airbagsystemet Frontairbagsystemet yder en ekstra beskyttelse ud over trepunktsselen med selestrammer for førerens og forsædepassagerens hoved- og brystområder ved frontalkollisioner med større risiko for personskader. Ved kollisioner i siden reducerer sideairbags passagerernes risiko for kvæstelser på den udsatte side. Airbagsystemet er kun funktionsdygtigt når tændingen er tilkoblet. Airbagsystemets funktionsberedskab overvåges elektronisk. Hver gang tændingen tilkobles, lyser airbagkontrollampen op i nogle sekunder. Airbagsystemet består af følgende (alt afhængig af bilens udstyr): en elektronisk styreenhed; frontairbag til fører og forsædepassager side 113; sideairbags side 115; hovedairbags side 116; en airbagkontrollampe på kombi-instrumentet side 31; en airbagkontakt i forsædepassagersiden* side 118; en kontrollampe til frakobling af forsædepassagerairbag* i midten af instrumentbordet side 118. Der er opstået en fejl i airbagsystemet når: airbagkontrollampen ikke tænder, når tændingen slås til; når airbagkontrollampen ikke slukker ca. 3 sekunder efter, at tændingen er slået til; airbagkontrollampen slukker og tænder igen efter tilslutning af tændingen; airbagkontrollampen tænder eller blinker under kørslen; airbagkontrollampen til den frakoblede forsædepassagerairbag* i midten af instrumentbordet blinker For at passagererne bliver bedst muligt beskyttet ved udløsning af airbaggene, skal forsæderne være korrekt indstillet i forhold til passagerernes kropsstørrelse side 104, Korrekt siddeposition. Hvis man under kørsel ikke bruger sikkerhedssele, læner sig for langt fremad eller indtager en anden forkert siddeposition, øges risikoen for personskade i tilfælde af en ulykke. Hvis der foreligger en fejl, skal airbagsystemet omgående kontrolleres på et autoriseret værksted. Hvis ikke dette sker, består der fare for at airbaggene ikke udløses ved en ulykke. Der må under ingen omstændigheder foretages nogen form for ændringer af airbagsystemets komponenter. Det er forbudt at manipulere airbagsystemets enkelte komponenter, idet dette ville kunne føre til udløsning af en airbag. Airbagsystemets beskyttelsesfunktion dækker kun i tilfælde af en ulykke. Hvis airbaggen udløses skal airbagsystemet udskiftes. Airbagsystemet er vedligeholdelsesfrit igennem den tid, det er funktionsdygtigt. Hvis bilen sælges, skal denne instruktionsbog overdrages til køberen. Vær opmærksom på at også information vedr. den eventuelt frakoblede passagersædeairbag skal overdrages! Hvis bilen eller enkelte dele af airbagsystemet skrottes, skal de dertil hørende sikkerhedsforskrifter altid overholdes. Fagværksteder er bekendt med bestemmelserne. Ved bortskaffelse af bilen eller dele af airbagsystemet, er det vigtigt at overholde landets love på området. Hvornår udløses airbaggene? Airbag-systemet er beregnet således at fører- og passager-airbag* udløser ved mere alvorlige frontalkollisioner.

115 Airbag-system 113 Ved voldsomme sidekollisioner udløses sideairbaggen* i forsædet sammen med hovedairbag* i den ulykkesramte side. I særlige uheldssituationer kan både front-, side og hovedairbags* udløses samtidigt. Ved mindre frontal- og sidekollisioner, ved kollisioner bagfra og overslag af bilen bliver airbaggene ikke udløst. Udløsningsfaktorer Det er ikke muligt at fastlægge generelle udløsningsbetingelser for airbagsystemet, idet begivenhederne ved uheld er meget forskellige. Her spiller faktorer som arten af den genstand, som bilen er stødt ind i (hård, blød), vinklen som bilen er stødt ind i genstanden med, hastigheden, der blev kørt med etc. en vigtig rolle. Afgørende for udløsning af airbaggene er det decelerationsforløb, der opstår ved en kollision. Styreenheden analyserer kollisionsforløbet og udløser de enkelte tilbageholdelsessystemer. Hvis den ved en kollision opståede målte deceleration ligger under de i styreenheden fastsatte referenceværdier, bliver airbaggene ikke udløst, også selv om bilen som følge af uheldet kan blive kraftigt deformeret. Airbaggene udløses ikke ved: frakoblet tænding; lettere frontalkollisioner; lettere sidekollisioner; bagkollisioner; køretøjets vælten. Ved udløsning af airbaggen opstår der en gråhvid eller rødlig, ufarlig gas. Dette er fuldstændig normalt og tyder ikke på en brand i bilen. Hvis airbaggen udløses efter en kollision: lyser kabinelyset (når kontakten til kabinelys står i dørkontaktstillingen); tænder havariblinkanlægget; låses alle dørene op. Frontairbags Beskrivelse af frontairbaggene Airbagsystemet er ikke en erstatning for sikkerhedsselen! Fig. 110 Førerairbag i rattet /forsidepassagerairbag i instrumentbordet Førerens frontairbag er anbragt i rattet fig Forsædepassagerens frontairbag* er anbragt i instrumentbordet over handskerummet fig Begge airbags er markeret med ordet AIRBAG. Frontairbagsystemet yder en ekstra beskyttelse ud over trepunktsselen med selestrammer for førerens og forsædepassagerens hoved- og brystområder ved frontalkollisioner med større risiko for kvæstelser i Vigtige sikkerhedsanvisninger til frontairbagsystemet på side 114. Airbaggen er ikke en erstatning for sikkerhedsselen, men en del af hele det passive sikkerhedskoncept. Vær opmærksom på at den bedst mulige beskyttelsesvirkning af airbaggen kun opnås når sikkerhedsselen er taget på. Sikkerhedsselen har udover den normale funktion også til opgave ved en frontkollision at holde føreren og forsædepassageren i en sådan position, at frontairbaggen kan yde maksimal beskyttelse. Derfor skal sikkerhedsselerne altid tages på, ikke kun pga. af lovreglerne, men også af sikkerhedsmæssige grunde side 107, Hvorfor bruge sikkerhedsseler?. Pas på! Efter udløsning af forsædepassagerairbaggen skal instrumentbordet udskiftes. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data

116 114 Airbag-system Frontairbaggenes funktion Risikoen for læsioner på overkrop reduceres ved en fuldt oppustet sideairbag. Vigtige sikkerhedsanvisninger til frontairbagsystemet En korrekt omgang med airbagsystemet reducerer betydeligt faren for kvæstelser! Fig. 111 Gasfyldte airbags Fig. 112 Sikker afstand fra rattet Airbag-systemet er beregnet således at fører- og passager-airbag* udløser ved mere alvorlige frontalkollisioner. Ved specielle ulykkessituationer kan såvel front- som sideairbaggene og den pågældende hovedairbag blive udløst. Hvis airbaggene udløses, fyldes airbaggene med drivgas og folder sig ud foran føreren og forsædepassageren fig Airbaggene udløses i brøkdele af et sekund og med høj hastighed for at kunne yde yderligere beskyttelse i tilfælde af et uheld. Når føreren og forsædepassageren kastes frem mod de fyldte airbags, dæmpes deres bevægelse og risikoen for læsioner i hoved og på overkrop reduceres. Den specielt udviklede airbag slipper (alt efter den belastning, som den pågældende person skaber) gassen ud for derved at opfange hoved og overkrop. Efter en kollision har airbaggen derefter tømt sig så meget at udsynet fremad igen er frit. Ved udløsning af airbaggen opstår der en gråhvid, ufarlig gas. Dette er fuldstændig normalt og tyder ikke på en brand i bilen. Ved udløsning udvikler airbaggen store kræfter, hvilket medfører, at den ved ukorrekt siddestilling og siddeposition kan føre til skader i Vigtige sikkerhedsanvisninger til frontairbagsystemet. Børn må aldrig sidde på forsædet uden at være fastspændt. Hvis airbaggene udløser ved en kollision, kan børn pådrage sig svære kvæstelser eller dø! Det er vigtigt at fører og forsædepassager sidder i en afstand af mindst 25 cm fra rat eller instrumentbord fig Overholdes mindsteafstanden ikke, yder airbagsystemet ikke beskyttelse - livsfare! Desuden skal forsæderne og nakkestøtterne altid være indstillet korrekt til den pågældende kropsstørrelse. Ved anvendelse af et barnesæde på passagerforsædet, hvor barnet sidder med ryggen mod kørselsretningen (i nogle lande ved anvendelse af et barnesæde hvor barnet sidder med hovedet i kørselsretningen) skal forsædepassagerairbag frakobles side 118, Deaktivering af airbags. Sker dette ikke, kan barnet ved udløsning af forsædepassagerairbaggen blive alvorligt skadet eller dræbt. I nogle lande kræver loven også, at sideairbaggene eller hovedairbaggene i forsædepassagersiden frakobles. Vær opmærksom på lovreglerne vedrørende benyttelse af barnesæde, når børn transporteres på forsædet. Der må ikke være andre personer, dyr eller genstande mellem forsædepassagererne og airbaggenes virkningsområde. Rattet eller overfladen på airbagmodulet i instrumentbordet i forsædepassagersiden må ikke klæbes til, beklædes eller bearbejdes på anden måde. Disse dele må kun rengøres med en tør eller med vand fugtet klud. Der må ikke

117 Airbag-system 115 (fortsættelse) monteres komponenter som f.eks kopholdere, telefonholdere og lign. på airbag-modulets afdækninger eller i dets umiddelbare nærhed. Der må under ingen omstændigheder foretages nogen form for ændringer af airbagsystemets komponenter. Alle arbejder på airbag-systemet samt afmontering og montering af systemkomponenter pga. andre reparationsarbejder (f. eks. afmontering af rattet) skal udføres på et autoriseret værksted. Der må aldrig udføres ændringer på den forreste støddæmper eller på karosseriet. Læg aldrig genstande på instrumentbordet på passagersiden. Sikkerhedsselen har udover den normale funktion også til opgave ved en sidekollision at holde føreren og forsædepassageren i en sådan position, at sideairbaggen kan yde maksimal beskyttelse. Derfor skal sikkerhedsselerne altid tages på, ikke kun pga. af lovreglerne, men også af sikkerhedsmæssige grunde side 107, Hvorfor bruge sikkerhedsseler?. Sideairbaggenes funktion Risikoen for læsioner på overkrop reduceres ved en fuldt oppustet sideairbag. Sideairbags* Beskrivelse af sideairbaggene Side-airbags øger passagersikkerheden under en kollision fra siden. Fig. 114 Side-airbag udløst Fig. 113 Førersæde: Airbaggens montagested Sideairbaggene er anbragt i forsædernes ryglænspolstring og er markeret med ordet AIRBAG i det midterste område fig Side-airbag-systemet yder, sammen med trepunkt-sikkerhedsselerne, en yderligere beskyttelse af overkroppen (bryst, mave, bækken) ved alvorlige sidekollisioner i Vigtige sikkerhedsanvisninger til sideairbaggen på side 116. Ved voldsomme sidekollisioner udløses sideairbaggen i forsædet sammen med hovedairbaggen i den kollisionssiden fig Ved specielle ulykkessituationer kan såvel front- som sideairbaggene og den pågældende hovedairbag blive udløst. Hvis en airbag udløses, fyldes den med gas. Airbaggene udløses i brøkdele af et sekund og med høj hastighed for at kunne yde yderligere beskyttelse i tilfælde af et uheld. Ved udløsning af airbaggen opstår der en gråhvid, ufarlig gas. Dette er fuldstændig normalt og tyder ikke på en brand i bilen. Når føreren og forsædepassageren kastes frem mod den fyldte airbag, dæmpes deres belastning og risikoen for læsioner på hele deres overkrop (bryst, mave og bækken) på den side, der vender mod døren, reduceres. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data

118 116 Airbag-system Vigtige sikkerhedsanvisninger til sideairbaggen En korrekt omgang med airbagsystemet reducerer betydeligt faren for kvæstelser! Ved anvendelse af et barnesæde på passagerforsædet, hvor barnet sidder med ryggen mod kørselsretningen (i nogle lande ved anvendelse af et barnesæde hvor barnet sidder med hovedet i kørselsretningen) skal forsædepassagerairbag frakobles side 118, Deaktivering af airbags. Sker dette ikke, kan barnet ved udløsning af forsædepassagerairbaggen blive alvorligt skadet eller dræbt. I nogle lande kræver du lovlige bestemmelser også, at sideairbaggene i forsædepassagersiden frakobles. Vær opmærksom på lovreglerne vedrørende benyttelse af barnesæde, når børn transporteres på forsædet. Passagerernes hoveder må aldrig befinde sig i sideairbaggens område. Befinder de sig der, kan der ved et uheld opstå alvorlige kvæstelser. Dette gælder specielt for børn, som ikke sidder i et egnet barnesæde side 122, Børnesikkerhed og sideairbag*. Hvis børn indtager en forkert siddeposition under kørslen, udsætter de sig for en større risiko for kvæstelser i tilfælde af en ulykke. Dette kan medføre alvorlige kvæstelser side 120, Værd at vide når der er børn i bilen!. Der må ikke være andre personer, dyr eller genstande mellem passagererne og airbaggenes virkningsområde. På dørene må der ikke være tilbehør, som f. eks. dåseholdere. Der må kun hænge let beklædning på de hertil beregnede kroge i bilen. I beklædningens lommer må der ikke være nogen tunge eller skarpe genstande. Der må ikke bruges for stor kraft eller kraftige stød på ryglænene, da systemet derved kan blive beskadiget. Sideairbaggene vil i givet fald ikke blive udløst! Der må under ingen omstændigheder bruges skånebetræk på fører- eller passagerforsædet, som ikke er blevet godkendt af Škoda. Da airbaggen folder sig ud fra sæderyglænet, vil anvendelsen af ikke godkendte skånebetræk kunne hindre sideairbaggenes beskyttende funktion. (fortsættelse) Hvis det originale sædebetræk i modulområdet ved sideairbaggen er blevet beskadiget, skal det pågældende betræk omgående repareres på et fagværksted. Forsædernes airbagmodul må ikke være beskadiget eller have dybe ridser. Det er ikke tilladt at åbne med vold. Alt arbejde på sideairbaggen såvel som afmontering og montering af systemkomponenter pga. andet reparationsarbejde (f.eks. afmontering af et sæde), må kun foretages på et fagværksted. Hoved-airbag* Beskrivelse af hovedairbaggene Hovedairbaggen tilsammen med sideairbaggen øger beskyttelsen af passagererne i tilfælde af en sidekollision. Fig. 115 Hovedairbaggenes placering Hovedairbaggene er placeret i begge sider af kabinen over døren fig Begge airbags er markeret med ordet AIRBAG. Hovedairbaggen yder en ekstra beskyttelse ud over trepunktsselen med selestrammer og sideairbaggene for førerens og forsædepassagerens hoved- og hals ved sidekollisioner med større risiko for kvæstelser i Vigtige sikkerhedsanvisninger til hovedairbaggen på side 117.

119 Airbag-system 117 Sikkerhedsselen har udover den normale funktion også til opgave ved en sidekollision at holde føreren og passageren i en sådan position, at sideairbaggen kan yde maksimal beskyttelse. Derfor skal sikkerhedsselerne altid tages på, ikke kun pga. af lovreglerne, men også af sikkerhedsmæssige grunde side 107. Tilsammen med yderligere elementer (f.eks. tværforstærkninger i sæderne, stabil bilstruktur) er hovedairbaggene den konsekvente videreudvikling af passagerbeskyttelsen ved sidekollisioner. Hovedairbaggenes funktion Risikoen for læsioner i hoved og på hals ved sidekollisioner reduceres ved fuldt oppustede airbags. Fig. 116 Gasfyldt hovedairbag I tilfælde af en sidekollision udløses hovedairbaggen sammen med den pågældende sideairbag i den ulykkesramte side fig Hvis systemet udløses, fyldes airbaggene med gas og folder sig ud foran hele sidevinduesområdet inklusive dørstolpen fig Hovedairbaggens beskyttende virkning kommer derved samtidig den person, som sidder på forsædet i kollisionssiden såvel som bagsædepassageren i samme side til gode. Hovedstød imod komponenter i kabinen eller genstande udenfor bilen bliver dæmpet via den oppustede hovedairbag. Pga. den mindre belastning af hovedet og de mindre stærkt udprægede hovedbevægelser bliver belastningen på halsen desuden formindsket. Ved specielle ulykkessituationer kan såvel front- som sideairbaggene og den pågældende hovedairbag blive udløst. Airbaggene udløses i brøkdele af et sekund og med høj hastighed for at kunne yde yderligere beskyttelse i tilfælde af et uheld. Ved udløsning af airbaggen opstår der en gråhvid, ufarlig gas. Dette er fuldstændig normalt og tyder ikke på en brand i bilen. Vigtige sikkerhedsanvisninger til hovedairbaggen En korrekt omgang med airbagsystemet reducerer betydeligt faren for kvæstelser! Ved anvendelse af et barnesæde på passagerforsædet, hvor barnet sidder med ryggen mod kørselsretningen (i nogle lande ved anvendelse af et barnesæde hvor barnet sidder med hovedet i kørselsretningen) skal forsædepassagerairbag frakobles side 118. Sker dette ikke, kan barnet ved udløsning af forsædepassagerairbaggen blive alvorligt skadet eller dræbt. I nogle lande kræver loven også, at sideairbaggene eller hovedairbaggene i forsædepassagersiden frakobles. Vær opmærksom på lovreglerne vedrørende benyttelse af barnesæde, når børn transporteres på forsædet. Der må ikke være genstande i hovedairbaggenes område for således at sikre at airbaggene kan udfolde sig uhindret. Der må kun hænge let beklædning på de hertil beregnede kroge i bilen. I beklædningens lommer må der ikke være nogen tunge eller skarpe genstande. Desuden må tøjet ikke hænges på bøjler. Der må ikke placeres andre personer (f.eks. børn) eller dyr mellem personerne og hovedairbaggenes virkeområde. Desuden må ingen af passagererne hænge hverken hoved, arme eller hænder ud af vinduet under kørslen. Solskærmene må ikke svinges imod ruderne i hovedairbaggenes udløsningsområde, hvis der i skærmene er sat genstande, som f.eks. en kuglepen osv. fast. Ved udløsning af hovedairbaggene kan der forekomme skader på passagererne. Ved montering af ikke forudset tilbehør i hovedairbaggenes område kan deres beskyttende funktion forringes betydeligt ved en airbagudløsning. I nogle tilfælde kan dele af det i kabinen anvendte tilbehør blive slynget rundt ved udfoldelse af den udløste hovedairbag og passagererne kan derved blive kvæstet side 170. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data

120 118 Airbag-system (fortsættelse) Alle former for arbejde på airbagsystemet såvel som montering eller afmontering af systemkomponenter på grund af andre reparationsopgaver (f.eks. afmontering af tagbeklædning i kabinen) må kun foretages på et fagværksted. Deaktivering af airbags Frakobling af airbaggene Frakoblede airbags skal tilkobles igen så hurtigt som muligt, således at de igen kan opfylde deres beskyttende funktion. Køretøjet tilbyder den tekniske mulighed at frakoble (deaktivere) såvel front- som side- * som hovedairbag*. Airbag-kontrollampen lyser op i 3 sekunder, hver gang tændingen kobles til og blinker derefter i ca. 12 sekunder. Hvis airbaggen er frakoblet vha. airbagkontakten* på siden af instrumentbrættet: efter tilkobling af tændingen lyser airbagkontrollampen i kombiinstrumentet op i cirka 3 sekunder; frakoblede airbags vises ved at kontrollampen lyser med skrift i instrumentboderts midterdel fig. 117 til højre. Hos fagværkstederne fås informationer om hvilke airbags der kan frakobles i bilen i henhold til den nationale lovgivning. Knap til frontairbag i passagersiden* Derfor bør frakobling af airbaggene foretages på et fagværksted. På biler, som er udstyret med en knap til frakobling af airbaggene, kan forsædepassagerairbaggen frakobles via denne knap side 118. Airbaggen bør kun frakobles i bestemte tilfælde f.eks. når: Der i et undtagelsestilfælde anvendes et barnesæde på passagerforsædet, hvor barnet sidder med ryggen mod kørselsretningen (i nogle lande sidder barnet, på grund af lovlige bestemmelser, med hovedet i kørselsretningen) side 120, Vigtige sikkerhedsanvisninger til brug af barnesæder ; Man trods korrekt førerindstilling ikke kan overholde afstanden på mindst 25 cm mellem rattets midte og brystben; det ved handicappede førere er nødvendigt at indbygge specielle komponenter i ratområdet; man monterer andre sæder (f.eks. ortopædiske sæder uden sideairbags). Overvågning af airbagsystemet Airbagsystemets funktionsberedskab overvåges også elektronisk hvis en airbag er frakoblet. Hvis airbaggen er frakoblet med et diagnoseapparat: Fig. 117 Kontakt til forsædepassagerairbag /kontrollampe til frakobling af passagerairbag Med knappen frakobles kun forsædepassagerairbaggen. Frakobling af airbag Slå tændingen fra. Drej ved hjælp af tændingsnøglen slidsen på airbag-kontakten i pilens retning til position OFF fig Kontroller med tændingen tilkoblet, om airbagkontrollampen med skrift lyser i midten af instrumentbordet fig. 117 til højre.

121 Airbag-system 119 Tilkobling af airbag Slå tændingen fra. Drej ved hjælp af tændingsnøglen slidsen på airbag-kontakten mod pilens retning til position ON fig Kontroller med tændingen tilkoblet, om airbagkontrollampen med skrift ikke lyser i midten af instrumentbordet side 118, fig. 117 til højre. Airbaggene må kun frakobles i undtagelsestilfælde side 118. Kontrollamper i skrift (airbag frakoblet) Airbagkontrollampen sidder i instrumentbordets midterdel side 118, fig. 117 til højre. Hvis airbaggen er tilkoblet, lyser airbagkontrollampen et par sekunder efter tændingen tilkobles. Hvis frontairbaggen i forsædepassagersiden er frakoblet, lyser airbagkontrollampen et par sekunder efter tændingen tilkobles, slukker derefter ca. 1 sekund og lyser dernæst igen. Hvis kontrollampen blinker foreligger der systemfejl i frakobling af airbaggen. Føreren er ansvarlig for at airbaggene er fra- eller tilkoblet. Airbaggen må kun frakobles når tændingen er slået fra! Ellers kan der opstå en fejl i systemet for airbagfrakobling. Når kontrollampen (airbag frakoblet) blinker: Forsædepassagerairbaggen udløses ikke i tilfælde af uheld. Systemet skal omgående kontrolleres på et fagværksted. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data

122 120 Sikker transport af børn Sikker transport af børn Værd at vide når der er børn i bilen! Indledning til emnet Ulykkesstatistikker beviser, at børn generelt er mere sikkert fastspændt på bagsædet end på forsædet. Børn op til 1,50 m og 36 kg skal under normale omstændigheder sidde på bagsædet (bemærk evt. de afvigende nationale lovregler. Alt efter størrelse og vægt sikres de der ved hjælp af et børneselesystem eller de eksisterende sikkerhedsseler. Af sikkerhedsmæssige grunde bør barnesædet altid være monteret bag passagerforsædet. Det fysiske princip ved et uheld rammer naturligvis også børn side 107, Det fysiske princip ved en frontalkollision. I modsætning til voksne er børns muskler og knoglestruktur endnu ikke fuldt udviklet. Derfor er børn udsat for en øget risiko for kvæstelser. For at reducere denne risiko bør børn kun transporteres i specielle barnesæder. Benyt kun barnesæder, som er godkendt af myndighederne og egnede til børn. Desuden skal de opfylde kravene i norm ECE-R 44, som inddeler barnesæder i 5 grupper side 122, Opdeling af barnesæder i grupper. Børnefastspændingssystemer, som er testet i henhold til standard ECE-R 44, har et aftageligt prøvemærke (et stort E i en cirkel, derunder prøvenummeret). Det anbefales at anvende de barnesæder, som Škodas originale tilbehørsprogram tilbyder. Disse barnesæder udvikles og testes til anvendelse i Škoda biler. De opfylder standard ECE-R 44. Man skal ved montering og anvendelse af barnesæder være opmærksom på de nationale lovmæssige bestemmelser samt anvisningerne fra fabrikanten af barnesædet i Vigtige sikkerhedsanvisninger til brug af barnesæder. Afvigende nationale lovregler skal prioriteres højere end de informationer, der gives i denne driftsvejledning. Vigtige sikkerhedsanvisninger til brug af barnesæder En korrekt omgang med barnesæder reducerer betydeligt faren for kvæstelser! Alle passagerer - især børn - skal være fastspændt korrekt med sikkerhedsseler under kørslen. Børn under 1,50 meter og under 36 kg må ikke bruge den normale sikkerhedssele uden et børnefastspændingssystem, da den kan forårsage læsioner i mave- og halsregionen. Vær opmærksom på de nationale lovregler. Børn - og især ikke spædbørn - må aldrig! - sidde på skødet af en anden person i bilen. Børn skal altid transporteres sikkert i et egnet barnesæde side 122, Barnesæde! Kun et barn må spændes fast i et barnesæde. Lad aldrig børn sidde uden opsyn i et barnesæde. Der kan opstå livstruende temperaturer i bilen ved bestemte ydre klimaforhold. Lad aldrig børn sidde i bilen uden at være spændt fast under kørslen. Børn må heller aldrig stå op i bilen eller ligge på knæ på sæderne under kørslen. I tilfælde af en ulykke bliver barnet slynget ud gennem bilen og kan dermed både udsætte sig selv som andre medpassagerer for livsfarlige kvæstelser. Hvis børn læner sig fremad eller indtager en forkert siddeposition under kørslen, udsætter de sig for en større risiko for kvæstelser i tilfælde af en ulykke. Dette gælder især for børn, som er placeret på passagerforsædet, når airbagsystemet udløses ved en kollision. Dette kan få livsfarlige eller sågar dødbringende konsekvenser. For at opnå den maksimalt beskyttende virkning af sikkerhedsselerne er selernes placering af stor betydning side 109, Hvordan spændes sikkerhedsselerne korrekt?. Overhold altid de anvisninger som barnesædets produ-

123 Sikker transport af børn 121 (fortsættelse) cent giver vedrørende sikkerhedsselens korrekte placering. Sikkerhedsseler, som er taget forkert på, kan selv ved mindre ulykker føre til kvæstelser. Det skal kontrolleres at sikkerhedsselerne løber korrekt. Desuden skal man være opmærksom på, at selen ikke kan blive beskadiget på skarpe beslag. Ved anvendelse af børnesæde på forsædepassagersædet, hvor barnet sidder med ryggen mod køreretningen, skal frontairbaggen (airbaggene) altid frakobles side 118. Sker dette ikke, kan barnet ved udløsning af forsædepassagerairbaggen blive alvorligt skadet eller dræbt. Vær opmærksom på lovreglerne vedrørende benyttelse af barnesæde, når børn transporteres på forsædet. Brug af barnesæde på passagersædet Barnesæder bør altid placeres på bagsædet. (fortsættelse) Mærkaten, som sidder på passagerforsædets midterstolpe, gør også opmærksom på dette fig Mærkaten kan ses efter åbning af forsædepassagerdøren. For nogle lande er mærkaten også monteret på solskærmen i passagersiden. Ved anvendelse af børnesæde på forsædepassagersædet, hvor barnet sidder med ryggen mod køreretningen, skal frontairbaggen (airbaggene) altid frakobles side 118, Deaktivering af airbags. Sker dette ikke, kan barnet ved udløsning af forsædepassagerairbaggen blive alvorligt skadet eller dræbt. I nogle lande kræver loven også, at sideairbaggene eller hovedairbaggene i forsædepassagersiden frakobles. Vær opmærksom på lovreglerne vedrørende benyttelse af barnesæde, når børn transporteres på forsædet. Når frontairbaggen i forsædepassagersiden bliver frakoblet med en systemtester på et fagværksted, forbliver sideairbaggen* og hovedairbaggen* samt selestrammeren på passagersiden tilkoblet. Vær opmærksom på eventuelt afvigende love vedrørende brug af barnesæder. Ved brug af barnesæder på forsædepassagersædet, hvor barnet sidder i kørselsretningen, skal forsædet skydes helt tilbage og helt op. Sæt lænet i lodret stilling. Så snart barnesædet ikke længere bruges på passagerforsædet, skal forsædepassagerairbaggene tilkobles på ny. Fig. 118 Mærkat ved midterste chassisstolpe ved passagerside Vi anbefaler af sikkerhedshensyn, at børnefastspændingssystemer så vidt muligt placeres på bagsædet. Hvis man dog benytter et barnesæde på passagerforsædet, skal man følge følgende advarsler vedrørende det indbyggede airbagsystem. Advarsel - stor fare! Brug aldrig et barnesæde på forsædet, hvor barnet vender ryggen mod kørselsretningen. Barnesædet befinder sig i forsædepassagerens frontairbags udløsningsområde. Airbaggen kan ved udløsning kvæste barnet alvorligt eller sågar livsfarligt. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data

124 122 Sikker transport af børn Børnesikkerhed og sideairbag* Børnene må aldrig befinde sig i side- og hovedairbaggenes udløsningsområde. (fortsættelse) For at undgå alvorlige kvæstelser skal man altid fastspænde børn med et børnefastspændingssystem, som passer til barnets alder, kropshøjde og vægt. Børnenes hoveder må aldrig befinde sig i sideairbaggens område - fare for kvæstelser! Der må ikke placeres genstande i sideairbaggens udløsningsområde - fare for kvæstelser! Barnesæde Fig. 119 Barnet er ikke sikret rigtigt / Barnet er sikret i et lovligt børnesæde Sideairbaggene* giver en ekstra beskyttelse for passagererne ved sidekollisioner. For at opnå denne ekstra beskyttelse skal sideairbaggen ved en kollision fyldes med luft i løbet af brøkdele af et sekund side 115, Sideairbaggenes funktion. Derved udvikler airbaggen så stor en kraft, at den også kan kvæste passageren, som ikke sidder i den korrekte position. Løse genstande, som er i området omkring sideairbaggene, kan også forårsage kvæstelser. Dette gælder specielt for børn, som ikke transporteres i henhold til loven. Barnet er sikret på bagsædet med et barnesæde, som svarer til barnets alder. Der er tilstrækkelig plads mellem barnet og side- og hovedairbaggenes udløsningsområde. Airbaggen yder således den bedst mulige beskyttelse. Ved anvendelse af børnesæde på forsædepassagersædet, hvor barnet sidder med ryggen mod køreretningen, skal frontairbaggen (airbaggene) altid frakobles side 118. Sker dette ikke, kan barnet ved udløsning af forsædepassagerairbaggen blive alvorligt skadet eller dræbt. Vær opmærksom på lovreglerne vedrørende benyttelse af barnesæde, når børn transporteres på forsædet. Opdeling af barnesæder i grupper Man må kun benytte barnesæder, der er godkendt af myndighederne og egnet til barnet. For barnesæder gælder standard ECE-R 44. ECE-R betyder: Den Europæiske Kommission - regulering (Economic Commission for Europe - Regulation). Barnesæder, som er testet i henhold til standard ECE-R 44, har et aftageligt prøvemærke (et stort E i en cirkel, derunder prøvenummeret). Barnesæderne er inddelt i 5 grupper: Gruppe Vægt kg side indtil 13 kg side kg side kg side kg side 124 Børn over 1, 50 m eller 36 kg kan bruge normale sikkerhedssseler uden selepude.

125 Sikker transport af børn 123 Anvendelse af barnesæder Oversigt over barnesædets anvendelighed på de forskellige sæder i henhold til standard ECE-R 44: Barnesæde af gruppe Forsædepassagersæde Bagsæde udvendig Bagsæde i midten 0 a) AU AU A+ AT AU AT a) Gælder kun for visse lande. AU A+ AT 0+ a) AU AU A+ AT AU AT 1 a) AU AU A+ AT AU AT 2 og 3 AU AU AU Universelkategori - sædet er egnet for alle tilladte barnesædetyper. Sædet kan udrustes med fastspændingsøskener til ISOFIX systemet*. Sædet er som standard udstyret fikseringssystem Top Tether. Hvis bilen er udrustet med en forsædepassagersideairbag, må der ikke anvendes barnesæder, hvor barnet sidder med ryggen imod kørselsretningen, på dette sæde side 121, Brug af barnesæde på passagersædet. Hvis barnesædet undtagelsesvist skal bruges på passagersædet, hvor barnet sidder med rygggen i køreretning, skal forsædepasagerairbaggen deaktiveres på et fagværksted eller med kontakten for forsædepassagerairbaggen* side 118. Vær opmærksom på eventuelt afvigende love vedrørende brug af barnesæder. Sker dette ikke kan børn på forsædet tilføjes alvorlige eller dødelige kvæstelser ved udløsning af forsædepassagerairbaggene. Så snart barnesædet ikke længere bruges på passagerforsædet, skal forsædepassagerairbaggen tilkobles på ny. Barnesæde gruppe 1 Barnesæde gruppe 0/0+ Fig. 121 Et barnesæde med sikkerhedspude fra gruppe 1 monteret i kørselsretningen på bagsædet Fig. 120 Barnesæde gruppe 0/0+ For spædbørn op til 10 kg henholdsvis spædbørn på op til 18 måneder med en vægt på op til 13 kg er det bedst at benytte et barnesæde, der er fastgjort mod kørselsretning, bedst egnet fig Barnesæder gruppe 1 er egnet til babyer og små børn indtil ca. 4 år, med en vægt på mellem 9-18 kg. For børn som ligger i den nederste del af denne gruppe er et barnesæde, hvor barnet sidder med ryggen til kørselsretningen, bedst egnet. For børn som ligger i den øverste del af 0+ gruppen er et barnesæde, hvor barnet sidder med hovedet i kørselsretningen, bedst egnet fig Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data

126 124 Sikker transport af børn Hvis bilen er udrustet med en forsædepassagersideairbag, må der ikke anvendes barnesæder, hvor barnet sidder med ryggen imod kørselsretningen, på dette sæde side 121, Brug af barnesæde på passagersædet. Hvis barnesædet undtagelsesvist skal bruges på passagersædet, hvor barnet sidder med rygggen i køreretning, skal forsædepasagerairbaggen deaktiveres på et fagværksted eller med kontakten for forsædepassagerairbaggen* side 118. Vær opmærksom på eventuelt afvigende love vedrørende brug af barnesæder. Sker dette ikke kan børn på forsædet tilføjes alvorlige eller dødelige kvæstelser ved udløsning af forsædepassagerairbaggene. Så snart barnesædet ikke længere bruges på passagerforsædet, skal forsædepassagerairbaggen tilkobles på ny. (fortsættelse) på et autoriseret værksted eller kobl det fra ved hjælp af kontakten til passagerairbag(s)* side 118. Sikkerhedsselens skulderdel skal ca. løbe over midten af skulderen og ligge tæt til overkroppen. Den må under ingen omstændigheder løbe over halsen. Sikkerhedsselens hoftedel skal løbe over hoften og ligge stramt til. Den må ikke løbe over maven. Træk ved behov i selen så den spændes over hoften. Vær opmærksom på eventuelt afvigende love vedrørende brug af barnesæder. Barnesæde gruppe 3 Barnesæde gruppe 2 Fig. 123 Et barnesæde fra gruppe 3 monteret på bagsædet i kørselsretningen Fig. 122 Et barnesæde fra gruppe 2 monteret på bagsædet i kørselsretningen For børn op til ca. 7 år med en vægt mellem kg er barnesæder i forbindelse med trepunkt-sikkerhedsselerne bedst egnet fig Vær opmærksom på lovreglerne vedrørende benyttelse af barnesæde, når børn transporteres på forsædet. Om nødvendigt skal passagerairbag kobles fra For børn op til ca. 7 år med en vægt mellem kg er barnesæder (siddepuder) forbindelse med trepunkt-sikkerhedsselerne bedst egnet fig Børn over 1, 50 m eller 36 kg kan bruge normale sikkerhedssseler uden selepude. Vær opmærksom på lovreglerne vedrørende benyttelse af barnesæde, når børn transporteres på forsædet. Om nødvendigt skal passagerairbag kobles fra på et autoriseret værksted eller kobl det fra ved hjælp af kontakten til passagerairbag(s)* side 118. Sikkerhedsselens skulderdel skal ca. løbe over midten af skulderen og ligge tæt til overkroppen. Den må under ingen omstændigheder løbe over halsen.

127 Sikker transport af børn 125 (fortsættelse) Sikkerhedsselens hoftedel skal løbe over hoften og ligge stramt til. Den må ikke løbe over maven. Træk ved behov i selen så den spændes over hoften. Vær opmærksom på eventuelt afvigende love vedrørende brug af barnesæder. Barnesædefiksering med ISOFIX -system* Barnesæder med fikseringssystem ISOFIX kan købes som Škoda-oroginaltilbehør. Der er vedlagt en nøjagtig montagevejledning ved barnesædet. Holdeøsknerne er kun udviklet til barnesæder med ISOFIX -systemet. Derfor må man aldrig fastspænde andre barnesæder, seler eller genstande i holdeøsknerne - livsfare! Spørg hos et fagværksted om et barnesæde med ISOFIX system købt til en anden bil er egnet til den aktuelle bil. Nogle barnesæder med ISOFIX system kan fastspændes med almindelige trepunkts sikkerhedsseler. Montering og demontering af barnesædet skal ske i henhold til anvisningerne fra barnesædets producent. Fig. 124 Holdeøskner (ISOFIX-systemet) / ISOFIX-barnesædet bliver skubbet ind i den monterede anordning Mellem ryglæn og sædets overflade på de yderste sæder findes to holdeøskner til fastgørelse af børnesæder med ISOFIX -systemet. Beslagene A sættes på holdeøsknerne AB mellem ryglæn og siddeflade fig Skub barnesædets holdearme ind i holdeøsknerne indtil de hørbart går i hak fig Træk som prøve i begge siderne af barnesædet. Barnesæder med ISOFIX systemet kan monteres hurtigt, bekvemt og sikkert. Montering og demontering af barnesædet skal ske i henhold til anvisningerne fra barnesædets producent. Barnesæder med ISOFIX system kan kun monteres og fastspændes i en bil med ISOFIX system, når disse er blevet godkendt til den pågældende biltype i henhold til standard ECE-R 44. For tiden kan man få barnesæder med ISOFIX system til børn med en vægt op til ca. 18 kg. Dette svarer til en alder på ca. 4 år. Børnesæderne kan også udstyres med Top Tether -systemet side 125. Børnesædefastspænding med Top Tether -systemet Fig. 125 Bagsæde: Top Tether For at øge børns sikkerhed er de ydre bagsæder, til dels også det midterste bagsæde (gælder kun i visse lande), som standard udstyret med fikseringssystemet Top Tether på ryglænets bagside fig Monter eller afmonter sæderne i henhold til vedlagt vejledning fra barnesædeproducenten. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data

128 126 Sikker transport af børn Fastgør barnesæder med Top Tether systemet kun på de dertil beregnede steder side 125, fig Under ingen omstændigheder må selve bilen forandres, f. eks. monteres skruer eller andre beslag. Vær opmærksom på sikkerhedsanvisninger til brug af barnesæder side 120. Øverste del af selen i Top Tether -systemet puttes i en tekstillomme, der sidder på barnesædet.

129 Intelligent teknik 127 Kørselsanvisning Intelligent teknik Elektronisk stabiliseringsprogram (ESP)* Generelt Generelt Ved hjælp af ESP øges kontrollen over bilen i køredynamiske grænsesituationer, f.eks. ved hurtig kørsel ind i et sving. Afhængigt af kørselsbetingelserne reduceres faren for udskridning og dermed forbedres bilens kørestabilitet. Systemet arbejder ved alle hastigheder. Følgende systemer er integreret i det elektroniske stabilisieringsprogram: Elektronisk differentialespærring (EDS); Anti-spin-regulering (ASR); Antiblokeringssystem (ABS); Bremseassistent; Bjersgtartassistent. Virkemåde ESP tilkobles automatisk når motoren tændes og foretager en selvtest. ESP styreenheden behandler de enkelte systemers data. Den behandler desuden måledata, som stilles til disposition af meget følsomme sensorer: bilens drejehastighed omkring aksen, tværaccelerationen, bremsetrykket og styreudslaget. Ved hjælp af styrevinklen og bilens hastighed bestemmes det, i hvilken retning føreren ønsker at køre, og denne retning sammenlignes konstant med bilens faktiske forhold. Ved afvigelser, f.eks. hvis bilen begynder at skride ud, bremser ESP automatisk det pågældende hjul. Takket være de kræfter der virker på hjulet ved opbremsningen, stabiliseres bilen igen. Ved en overstyrende bil (tendens til at bagenden slingrer) sker bremseindgrebet overvejende på det forhjul som er yderst i kurven, ved en understyret bil (tendens til at skride ud af kurven) på det baghjul som er inderst i kurven. Dette bremseindgreb ledsages af støj. Hvis ESP lige hjælper med at stabilisere bilen (f. eks. afbremser et hjul) blinker kontrollampen hurtigt. Systemet ESP kan ikke frakobles, ved at trkke på tast side 128, fig. 126 frakobles kun ASR-systemet. Når systemet er frakoblet, lyser kontrollampen side 30. Hvis der foreligger en fejl i ESP-systemet, lyser kontrollampen konstant. Da ESP samarbejder med ABS, lyser også kontrollampen til ESP hvis ABS svigter. Hvis kontrollampen lyser, straks efter motoren er startet, kan ESP Systemet ikke frakobles af tekniske grunde. I dette tilfælde kan ESP systemet tilkobles ved at frakoble og derefter tilkoble tændingen. Hvis kontrollampen slukker, er ESP-systemet igen fuldstændig funktionsdygtigt. De givne fysiske grænser kan heller ikke sættes ud af kraft ved hjælp af ESP. Også på biler med ESP skal køremåden tilpasses vognbanens tilstand og trafikforholdene. Dette gælder specielt ved glat og våd kørebane. Denne ekstra sikkerhed må dog ikke medføre, at man løber en risiko - fare for uheld. For at sikre en fejlfri funktion af ESP skal der være ens dæk på alle fire hjul. Forskellige dækdiametre kan føre til en uønsket reducering af motoreffekten. Ændringer på bilen (f.eks. ved motor, på bremserne, på undervognen eller anden regulering af dæk og fælge) kan have indflydelse på ESP side 170, Tilbehør, ændringer og erstatning af dele. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data

130 128 Intelligent teknik Antispinregulering (ASR)* Antispinsreguleringen forhindrer, at drivhjulene blokerer ved acceleration. ved kørsel i dyb sne eller på blødt terræn; når en fastkør bil vippes fri. Derefter skal ASR tilkobles på ny. Kørselsmåden skal altid tilpasses kørebanetilstanden såvel som trafiksituationen. Denne ekstra sikkerhed må dog ikke medføre, at man løber en risiko - fare for uheld. Fig. 126 ASR-kontakt Generelt Ved hjælp af ASR gøres igangsætning, acceleration og kørsel op ad bakke, selv ved ugunstige vejrforhold, væsentligt lettere og bliver i visse tilfælde først mulig takket være dette system. Virkemåde ASR tilkobles automatisk når motoren tændes og foretager en selvtest. Systemet overvåger drivhjulenes omdrejningstal ved hjælp af ABS sensorerne. Hvis hjulene ikke tager fat, tilpasses drivkraften til kørebaneforholdene ved en automatisk reducering af motoromdrejningstallet. Systemet arbejder ved alle hastigheder. ASR arbejder i forbindelse med ABS side 130, Antiblokeringssystem (ABS). Ved en ABS forstyrrelse svigter også ASR. Frakobling Ved behov kan ASR frakobles og tilkobles på ny ved at trykke knappen fig. 126 ud og ind igen. Ved frakoblet ASR lyser ASR kontrollampen på kombiinstrumentet side 29. ASR anlægget bør normalt altid være tilkoblet. Kun i bestemte situationer, når hjulslip ønskes, giver det mening at frakoble systemet. Eksempler: ved kørsel med snekæder; For at sikre en fejlfri funktion af ASR skal der være ens dæk på alle fire hjul. Forskellige dækdiametre kan føre til en uønsket reducering af motoreffekten. Ændringer på bilen (f.eks. ved motor, på bremserne, på undervognen eller anden regulering af dæk og fælge) kan påvirke ASR side 170, Tilbehør, ændringer og erstatning af dele. Elektronisk differentialespærring (EDS)* Den elektroniske differentialespærre forhindrer at kun et hjul drejer rundt. Biler med ESP er desuden udstyret med en elektronisk differentialespærre (EDS). Generelt Ved hjælp af EDS gøres igangsætning, acceleration og kørsel op ad bakke, selv ved ugunstige vejrforhold, væsentligt lettere og bliver i visse tilfælde først mulig takket være dette system. Virkemåde EDS virker automatisk, dvs. uden indblanding fra føreren. EDS overvåger drivhjulenes omdrejningstal ved hjælp af ABS sensorerne. Hvis kun et drivhjul drejer på en rutschende overflade, forekommer der en omdrejningstalsforskel mellem drivhjulene. EDS bremser hjulet, som drejer rundt, og differentialet overfører en større drivkraft til det andet drivhjul. Denne reguleringsproces støjer.

131 Intelligent teknik 129 Overophedning af bremserne For at det bremsede hjuls skivebremse ikke skal blive for ophedet, frakobles EDS automatisk ved en usædvanlig stor belastning. Bilen er dog stadig i stand til at køre og har de samme egenskaber som en bil uden EDS. Så snart bremsen er afkølet, tilkobles EDS automatisk igen. Ved acceleration på ensartet glat kørebane, f.eks. ved is og sne, skal man accelerere forsigtigt. Trods EDS kan det ske, at drivhjulene ikke kan gribe fast, hvilket kan have indflydelse på kørestabiliteten - fare for uheld! Også på biler med EDS skal man altid tilpasse kørslen til kørebanens tilstand og trafiksituationen. Denne ekstra sikkerhed må dog ikke medføre, at man løber en risiko - fare for uheld. Når ABS- eller ASR- eller ESP kontrollampen lyser op kan der også foreligge en fejl i EDS. Opsøg et autoriseret værksted med det samme. Ændringer på bilen (f.eks. ved motor, på bremserne, på undervognen eller anden regulering af dæk og fælge) kan påvirke EDS-funktionen side 170, Tilbehør, ændringer og erstatning af dele. Bremser Hvad har negativ indflydelse på bremsevirkningen? Slitage Bremsebelægningens slitage er i høj grad afhængig af brugsbetingelserne og køremåden. Hvis man ofte kører bykørsel eller korte strækninger, eller kører på en meget "sportslig" maner, skal man få bremsebelægningens tykkelse kontrolleret på et autoriseret værksted også imellem serviceinspektionerne. Kørsel i vådt vejr eller på saltbestrøede veje I bestemte situationer, f.eks. efter at have kørt igennem vand, ved kraftige regnskyl eller efter vask af bilen, kan bremsevirkningen pga. fugt eller om vinteren pga. tilfrosne bremseskiver og tilfrossen bremsebelægning sætte forsinket ind. Bremserne skal hurtigst muligt bremses tørre ved at bremse flere gange. Også ved kørsel på saltbestrøede veje kan den fulde bremsevirkning sætte forsinket ind, hvis man igennem længere tid ikke har bremset. Saltlaget på bremseskiver og bremsebelægning skal først slibes af ved bremsning. Korrosion Rust på bremseskiverne og snavs på belægningerne bliver værre hvis bilen står parkeret igennem længere tid uden at blive brugt meget. Ved ringe belastning af bremsebelægningen såvel som ved eksisterende korrosion, anbefales det at rengøre bremseskiverne ved at bremse adskillige gange med en højere hastighed. Fejl i bremseanlægget Hvis det observeres, at bremsevejen pludselig er blevet længere, og at bremsepedalen bevæger sig i en længere bane, er det muligvis fordi, at en af tokredsbremseanlæggets bremsekredse svigter. Der skal omgående køres til det nærmeste autoriseret værksted for at få fejlen rettet. På vejen til værkstedet skal man køre med en lavere hastighed og være indstillet på at udøve et større tryk på bremsepedalen. Lavt bremsevæskeniveau Ved et for lavt bremsevæskeniveau kan der forekomme fejl i bremseanlægget. Bremsevæskeniveauet overvåges elektronisk side 30, Bremseanlæg. Foretag kun opbremsninger med det formål at tørre og rengøre bremseskiverne, hvis trafikforholdene tillader det. Andre bilister må ikke udsættes for fare. Ved efterfølgende montering af en frontspoiler, af hjulkapsler osv. skal man sikre sig, at lufttilførslen til forhjulsbremserne ikke bliver påvirket. Ellers kan bremseanlægget blive for varmt. Vær opmærksom på at nye bremsebelægninger indtil de første ca. 200 km endnu ikke har den fulde bremsevirkning. Bremsebelægningerne skal først slides til, før de udvikler den optimale friktion. Den noget formindskede bremsevirkning kan udlignes ved et kraftigere tryk på bremsepedalen. Dette gælder også, hvis bremsebelægningerne udskiftes på et senere tidspunkt. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data

132 130 Intelligent teknik Pas på! Lad aldrig bremsen slibe ved et let tryk på bremsepedalen, hvis ikke der skal bremses. Dette fører til en overophedning af bremserne og dermed til en længere bremsevej og til en større slitage. Før der skal køres en længere bjergstrækning, skal man sænke hastigheden og skifte til et lavere gear (manuel gearkasse) eller vælge et lavere gear (automatisk gearkasse). Derved udnyttes motorens bremsevirkning og bremserne aflastes. Hvis det er nødvendigt at bremse yderligere, skal dette ikke gøres vedvarende men i intervaller. Ved en nødbremsning fra hastigheder på mere end 60 km/t eller en ABS-udløsning, der varer længere end 1,5 sekunder, blinker bremselyset automatisk. Efter at hastigheden er faldet til under 10 km/t eller bilen er standset, afsluttes bremselysenes blinken og havariblinkanlægget tændes. Efter acceleration eller start af bilen slukkes der automatisk for havariblinket. Bremseforstærker Bremsekraftforstærkeren forstærker trykket, som man skaber med bremsen. Det nødvendige tryk opnås kun ved løbende motor. Motoren må aldrig standses, før bilen står stille. Bremsekraftforstærkeren fungerer kun ved løbende motor. Du skal bruge mere kraft til bremsning ved standset motor. Da du derved ikke kan standse som sædvanligt, kan der ske uheld og alvorlige skader. Antiblokeringssystem (ABS) ABS forhindrer, at hjulene blokeres ved bremsning. Generelt ABS bidrager væsentligt til en forhøjelse af den aktive køresikkerhed. Sammenlignet med biler uden ABS bremsesystem bevares den bedst mulige styreevne ved en fuldstændig opbremsning på en glat kørebane, idet hjulene ikke blokeres. Man må dog ikke forvente at bremsevejen bliver forkortet takket været ABS under alle forhold. Bremsevejen kan f.eks. være længere på grus eller nyfalden sne, hvor man i forvejen kører langsomt. Virkemåde Når der opnås en hastighed på ca. 20 km/t starter en automatisk kontrolprocedure, herved kan man i ca. 1 sekund høre støj fra en pumpe. Hvis et hjul har en for lav omdrejningshastighed i forhold til kørehastigheden og har tendens til at blokere, formindskes bremsetrykket for dette hjul. Denne reguleringsproces bemærkes ved en pulserende bevægelse af bremsepedalen, som er forbundet med støj. Derved gøres føreren opmærksom på, at hjulene har tendens til at blokere (ABS-reguleringsområde). For at ABS kan regulere optimalt i dette bremseområde, skal man blive ved med at træde bremsepedalen ned. Brems aldrig afbrydende! Heller ikke ABS kan overvinde de fysisk givne grænser. Tænk på dette specielt på glat eller våd kørebane. Hvis ABS kommer ind i reguleringsområdet, skal hastigheden straks tilpasses kørebanen og trafikforholdene. Den forbedrede sikkerhed via ABS må dog ikke medføre, at man begynder at tage chancer - fare for uheld. I tilfælde af en fejl i ABS systemet er kun det normale bremsesystem funktionsdygtigt. Kør hurtigst muligt til et autoriseret værksted og tilpas kørselsmåden til ABS-fejlen, idet det ikke er til at vide, hvor stor skadens omfang er og hvor meget bremsevirkningen er reduceret.

133 Intelligent teknik 131 I tilfælde af en fejl i ABS systemet lyser ABS-kontrollampen side 30. Ændringer på bilen (f.eks. ved motor, på bremserne, på undervognen eller anden regulering af dæk og fælge) kan påvirke ABS-funktionen side 170, Tilbehør, ændringer og erstatning af dele. Bremseassistent* Bremseassistenten øger bremsekraften i tilfælde af en voldsom bremsemanøvre (f.eks. i en faresituation) og gør det muligt hurtigt at opbygge det nødvendige tryk i bremseanlægget. De fleste førere bremser ganske vist til tiden i en faresituation, men træder ikke hårdt nok på bremsepedalen. Derved opnås ikke den maksimale opbremsning og bilen tilbagelægger yderligere en strækning. Bremseassistenten udløses ved en meget voldsom aktivering af bremsepedalen. Således opretholdes der et meget større bremsetryk end ved normal opbremsning. Derigennem kan der også indenfor kort tid og ved en forholdsmæssig ringe modstand af bremsepedalen opbygges et tilstrækkeligt tryk i bremseanlægget, som er nødvendigt til den maksimale opbremsning af bilen. For at opnå den kortest mulige bremsevej skal man igen trykke hårdt ned på bremsepedalen. Bremsepedalen kan ved hjælp af en hurtig trykopbyggelse i bremseanlægget forkorte bremsevejen i en nødsituation. Assistenten udnytter fuldt ud ABS systemets fordele. Efter bremsepedalen slippes, frakobles bremseassistentens funktion automatisk, og bremserne arbejder på normal vis. Bremseassistenten er en del af ESP anlægget. Ved en ESP fejl svigter også bremseassistenten. Yderligere anvisninger til ESP side 127. Heller ikke bremseassistenten kan overvinde de fysisk givne grænser der gælder for bremsevejen. Tilpas hastigheden til kørebanens tilstand og trafiksituationen. Denne ekstra sikkerhed, som bremseassistenten tilbyder, må dog ikke medføre, at man begynder at tage chancer. Bjergstartassistent* Bjergstartassistenten letter starten på stigninger. Systemet understøtter starten, idet det holder bremsetrykket for ca 2 sekunder efter udløsning af bremsepedalen. Føreren kan altså skifte med foden fra bremsepedalen til speederen og starte ved skråninger, uden at bruge håndbremsen. Bremsetrykket forringes i takt med betjening af speederen. Hvis bilen ikke starter i løbet af 2 sekunder, starter den med at rulle tilbage. Bjergstartassistenten er aktiv fra en stigning på 3%, hvis førerdøren er lukket. Systemet er kun aktiv ved kørsel (for eller tilbage) på skråninger. Systemet deaktiveres ved kørsel ned af bakke. Elektrohydraulisk servostyring Servostyringen gør det muligt at styre uden at bruge så mange kræfter. Styringens egenskaber kan ændres på et autoriseret værksted. Hvis styretøjet drejes ud i yderposition, belastes servostyringssystemet meget. Dette bemærkes ved støj. Hvis servostyringen svigter eller ved standset motor (bugsering) kan bilen stadig styres. Dog kræver dette flere kræfter. I tilfælde af at batteriet er afladet og motoren må startes med et startkabel, kan det ske at servostyringens hydraulikpumpe ikke går i gang pga. for lav spænding i ledningsnettet. Denne tilstand signaleres ved at kontrollampen lyser op. Servostyringen arbejder videre, når batteriet er ladet til en bestemt værdi ved hjælp af motordriften. Den arbejder også videre, når motoren kan startes med bilens eget batteri. Ved en fejl i servostyringen lyser kontrollampen side 24 i kombiinstrumentet. Pas på! Styretøjet må ved løbende motor ikke være drejet ud i yderposition mere end 15 sekunder - fare for beskadigelse af servostyringen! Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data

134 132 Intelligent teknik Ved et utæt eller defekt anlæg skal man hurtigst muligt opsøge et autoriseret værksted. Dæktrykovervågning* Tryk knappen fig. 127 i mere en 2 sekunder. Imens knappen holdes nede lyser kontrollampen. Samtidigt gemmes basisværdierne, hvilket bekræftes ved et akustisk signal og efterfølgende slukning af kontrollampen. Når kontrollampen efter basisindstillingen ikke slukker, foreligger en systemfejl. Opsøg det nærmeste fagværksted. Funktionsbeskrivelse Efter systemets grundindstilling sker indlæring af dæktryk og derefter dæktrykkontrol i de enkelte dæk. Kontrollampe lyser Hvis mindst et dæks tryk er væsentligt lavere i forhold til den lagrede grundværdi, lyser kontrollampen. Fyld alle dæk op til korrekt påfyldningstryk side 164, Dæks levetid og gennemfør derefter en grundindstilling af systemet. Dæktryk-overvågningen sammenligner ved hjælp af ABS sensorerne omdrejningstallet og dermed de enkelte dæks rulleomkreds. Ved en betydelig ændring af dæktrykket og dermed hjulets rulleomfang lyser kontrollampen i kombi-instrumentet side 29. Dæktryk-overvågningen arbejder forsinket eller for tidligt, hvis: dækkenes struktur er beskadiget, bilen er lastet ensidigt eller med last på taget. dækkene på én akse er mere belastet (f.eks. ved kørsel med anhænger eller ved kørsel i bjerge og dale), bilen ved ugunstige vejrforhold omvinteren køres på ikke stabil undergrund. Der er monteret snekæder eller reservehjul. køreren kører sportsligt (med stærk acceleration og høj hastighed i svingene). Systemets grundindstilling Fig. 127 Knap til indstilling af dæktrykkontrolværdien Efter at dæktrykkene er ændret eller efter et alle fire hjul er udskiftet, skal systemet genindstilles på følgende måde: Fyld alle dæk med det foreskrevne tryk side 164. Tilkobl tændingen. Kontrollampen blinker Ved blinkende kontrollampe foreligger der en systemfejl. Opsøg det nærmeste fagværksted. Ved lysende kontrollampe sættes hastigheden straks ned og kraftige ratog bremsemanøvrer undgås. Næste gang det er muligt, skal man straks standse og kontrollere dækkene og deres tryk. Føreren er ansvarlig for det korrekte dæktryk. Derfor skal dæktrykket kontrolleres regelmæssigt. Ved bestemte betingelser (f.eks. sportslig kørsel, vinterkørsel eller ved kørsel på ujævne veje) kan kontrollampen blive tændt med forsinkelse eller slet ikke lyse. Dæktryk-overvågningen erstatter ikke førerens ansvar for at kontroller det korrekte dæktryk. Dæktrykovervågning: erstatter ikke den regelmæssige kontrol af dæktrykket, da systemet ikke kan genkende et jævnt tryktab;

135 Intelligent teknik 133 ikke kan advare ved hurtigt tryktab i dækkene, v. eks. ved en pludselige skade på et dæk. I så fald prøv at standse bilen forsigtigt uden kraftige styrebevægelser eller stærk bremsning. Dieselpartikelfilter* (dieselmotor) I dieselpartikelfilteret samles og brændes sodpartikler, som opstår ved forbrænding af dieselbrændstof. (fortsættelse) Når motoren har nået sin driftstemperatur, kan disse materialer antændes - brandfare. Ved at anvende dieselbrændstof med højt svovlindhold kan dieselpartikelfiltrets levetid tydeligt forringes. På et fagværksted kan du få at vide, i hvilke lande dieselbrændstof med høj svovlindhold. Fig. 128 Køretøjets datamærkat Om bilen er udstyret med dieselpartikelfilter, ses på kode 7GG, 7 MB eller 7 MG på vogndataetiketten, se fig Dataetiketten sidder på bagagerummets bund og er også tilføjet som mærkat i serviceplanen. Dieselpartikelfilteret filtrerer sodpartiklerne næsten helt fra udstødningsgassen. Sodet samles i dieselpartikelfilteret og brændes her regelmæssigt. For at understøtte dette, anbefaler vi at undgå alt for hyppige korte kørselsstrækninger. Et tilstoppet dieselpartikelfilter eller en fejl her signaliseres ved hjælp af kontrollampen side 31, Dieselpartikelfilter* (Dieselmotor). Dieselpartikelfiltret bliver meget varmt. Parker derfor ikke på steder, hvor det varme filter kommer i direkte kontakt med tørt græs eller andre brændbare materialer - brandfare! Anvend aldrig ekstra undervognsbehandling eller korrosionshæmmende midler til udstødningsrør, katalysatorer, dieselpartikelfiltre eller varmeskjolde. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data

136 134 Kørsel og miljø Kørsel og miljø De første kilometer og derefter Ny motor På de første 1500 kilometer skal motoren tilkøres. Indtil 1000 kilometer Kør ikke hurtigere end med 3/4 af det valgte gears højeste hastighed, dvs. op til 3/4 af det højest tilladte motoromdrejningstal. Der må ikke gives fuld gas. Undgå høje motoromdrejningstal. Undgå at køre med anhænger. Fra 1000 til 1500 kilometer Øg gradvist hastigheden til den maksimale hastighed for det valgte gear, dvs. til det højst tilladte motoromdrejningstal. I løbet af de første driftstimer viser motoren en større indre friktion end senere, når alle de bevægelige komponenter har tilpasset sig hinanden. Kørselsmåden i løbet af de første ca kilometer er afgørende for kvaliteten af denne tilkørselsproces. Også efter tilkørselsperioden skal man ikke køre med unødvendigt høje motoromdrejningstal. Det maksimalt tilladte motoromdrejningstal markeres ved starten af det røde område på omdrejningstællerens skala. På biler med manuel gearkasse skal man senest skifte til det næste gear, når viseren når ind i det røde område. Usædvanligt høje omdrejningstal ved accelerering begrænses automatisk, men motoren er ikke beskyttet mod for høje omdrejningstal, der opstår ved at skifte forkert til et lavere gear, hvorved motoromdrejningstellet øges pludseligt over den tilladte maks.-grænse og motoren derved kan tage skade. For biler med manuel gearkasse gælder det dog også at: man ikke må køre med for lavt omdrejningstal. Man skal skifte til lavere gear, når motoren ikke længere går jævnt. Pas på! Alle hastigheds- og omdrejningstalangivelser gælder kun for en driftsvarm motor. Lad aldrig en kold motor komme op på høje omdrejningstal - hverken når bilen står stille eller ved kørsel i de enkelte gear. Miljøanvisning Kør ikke med unødvendigt høje motor-omdrejningstal - tildigt gearksifte er med til at spare brændstof, reducerer motorstøj, skåner miljøet og øger motorens levetid og pålidelighed. Nye dæk Nye dæk skal tilkøres, idet de i begyndelsen endnu ikke har det optimale vejgreb. Derfor skal der de første 500 km køres specielt forsigtigt. Nye bremsebelægninger Vær opmærksom på at nye bremsebelægninger indtil de første ca. 200 km endnu ikke har den fulde bremsevirkning. Bremsebelægningerne skal først slides til, før de udvikler den optimale friktion. Den noget formindskede bremsevirkning kan udlignes ved et kraftigere tryk på bremsepedalen. Dette gælder også, hvis bremsebelægningerne udskiftes på et senere tidspunkt. I løbet af tilkørselsperioden skal man undgå specielt stor belastning af bremsen. Dette gælder for f.eks. voldsom opbremsning, specielt med store hastigheder såvel som bjergkørsel. Katalysator Udstødningsrenseanlæggets (katalysatorens) korrekte funktion er af afgørende betydning for en miljøvenlig drift af køretøjet. Følg følgende anvisninger:

137 Kørsel og miljø 135 Der må kun tankes blyfri benzin på biler med benzinmotor side 149, Benzintype. Tanken må aldrig køres helt tom. Under kørsel må tændingen ikke frakobles. Motoren må ikke overfyldes med olie side 155, Påfyldning af motorolie. Bilen må ikke igangslæbes over en strækning på mere end 50 meter side 179, Igangtrækning. Hvis man skal køre bilen i et land, hvor der ikke er blyfri benzin til rådighed, skal man senere, ved kørsel i et land med katalysatorpligt, få katalysatoren udskiftet. På grund af de høje temperaturer, der kan forekomme i udstødningskatalysatoren, skal bilen parkeres således, at katalysatoren ikke kan komme i berøring med let antændelige materialer, som befinder sig under bilen - brandfare! Man må aldrig benytte yderligere undervognsbeskyttelse eller rustbeskyttende midler på udstødningsrøret, katalysatoren eller varmeskjoldet. Under kørsel kan disse substanser antændes - brandfare! Pas på! På katalysatorbiler må tanken aldrig køres helt tom. Ved en uregelmæssig brændstofforsyning kan der forekomme fejltændinger. Uforbrændt brændstof kan komme ind i udstødningsanlægget og skade katalysatoren. Bare én tankfuld blyholdig benzin kan føre til en forringelse af katalysatoren. Hvis der under kørslen forekommer fejltændinger, nedsat motorydelse eller ujævn motorgang, skal man straks nedsætte hastigheden og få fejlen rettet på det nærmeste autoriserede værksted. De beskrevne symptomer kan skyldes en fejl i tændingssystemet. Uforbrændt brændstof kan komme ind i udstødningsanlægget og skade katalysatoren. Miljøanvisning Også ved udstødningsanlæg, som fungerer korrekt, kan der ved bestemte driftstilstande af motoren forekomme en svovlagtig udstødningsrøg. Dette afhænger af andelen af svovl i brændstoffet. Ofte er det nok at fylde blyfri superbenzin på fra en anden fabrikant eller en anden tankstation. Økonomisk og miljøbevidst kørsel Generelt Den personlige kørestil er en væsentlig faktor. Brændstofforbrug, belastning af miljøet samt slid på motor, bremser og dæk afhænger principielt af tre faktorer: personlig kørestil; individuelle kørselsbetingelser; tekniske forudsætninger. Ved fornuftig og økonomisk kørsel kan du nemt reducere brændstofforbruget med 10-15%. Dette kapitel giver nogle tips til hvordan miljøet kan skånes og hvordan man samtidig kan spare nogle penge. Selvfølgelig påvirkes brændstofforbruget også af andre punkter, som føreren ikke har indflydelse på. Det er f.eks. normalt at forbruget stiger om vinteren eller ved andre betingelser, f.eks. ved dårlig vejbanestand, kørsel med anhænger osv. Denne bil har fra produktionen de tekniske forudsætninger for et sparsomt forbrug og en økonomisk drift. Der er især lagt vægt på den mindst mulige belastning af miljøet. For at udnytte og bevare disse egenskaber bedst muligt er det nødvendigt at være opmærksom på efterfølgende henvisninger i dette kapitel. Forudseende kørsel Ved acceleration forbruger en bil mest brændstof. Man bør undgå unødig acceleration og bremsen. Hvis man kører på forudseende vis, skal man bremse mindre og som følge deraf også accelerere mindre hyppigt. Lad bilen trille, når dette er muligt, for eksempel når man kan se, at det næste trafiklys er rødt. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data

138 136 Kørsel og miljø Energibesparende gearskifte Et tidligt gearskifte sparer brændstof. Hvis styreenheden opdager at det er gunstigt at skifte gear, vises der en pil AB på displayet. Pilen peger opad eller ned, alt efter om det anbefales at skifte til højere eller lavere gear. Samtidigt vises der A det anbefalede gear i stedet for det aktuelle gear. Man bør også rette sig efter multifunktionsindikatorens* information side 18. Undgå acceleration med fuld gas Det siges at langsommere kørsel sparer brændstof. Fig. 129 Brændstofforbrug / Anbefaling vedrørende gearskift Manuel gearkasse Man bør kun køre ca. en vognlængde i første gear. Skift altid til næste højere gear, når et omdrejningstal på ca til 2500 er nået. Automatisk gearkasse Man bør træde langsomt på speederen. Man bør dog ikke træde den ned til kickdown-position. En virksom måde at spare brændstof på er at skifte til et højere gear tidligt. Hvis man kører bilen ud i gear, forbruger man unødig brændstof. fig. 129 viser forholdet mellem brændstofforbruget og hastigheden i det pågældende gear. Brændstofforbruget er højest i 1. gear. I det højeste gear er brændstofforbruget lavest. Tidlig skift til et højere gear og sen skift til et lavere gear holder brændstofforbruget på et lavt niveau. Fig. 130 Brændstofforbrug i l/100 km og hastighed i km/t Ved at træde korrekt på speederen bliver ikke kun brændstofforbruget formindsket, men også påvirkningen af miljøet og slitagen på bilen formindskes. Bilens tophastighed skal så vidt muligt aldrig udnyttes helt. Brændstofforbrug, emission af giftigt stof og bilstøj tiltager overproportionelt ved høje hastigheder. fig. 130 viser forholdet mellem brændstofforbrug og hastighed. Hvis man kun udnytter bilens mulige tophastighed tre fjerdedele, falder brændstofforbruget til omkring halvdelen. Anbefaling vedrørende gearskift* På kombi-instrumentets display vises der en information til det aktive gear A fig For at opnå et så lavt brændstofforbrug som muligt, vises der en anbefaling om at skifte til et andet gear.

139 Kørsel og miljø 137 Reducer kørsel i frigear Også kørsel i frigear koster brændstof. Færre korte strækninger Korte køreture er meget brændstofkrævende. I køer, ved jernbaneoverskæringer og trafiklys med en længere ventetid kan det betale sig at stoppe motoren. Allerede efter sekunder er brændstofbesparelsen større end den brændstofmængde der kræves til at starte motoren igen. I frigear tager det meget lang tid, før motoren er driftsvarm. I opvarmningsfasen er slid og skadestofudvikling særlig stor. Derfor bør man køre, så snart motoren er startet. Dog skal man undgå høje omdrejningstal. Regelmæssige eftersyn En dårligt indstillet motor koster unødvendig meget brændstof. Ved regelmæssige eftersyn på et autoriseret værksted kan man allerede før bilen tændes skabe en forudsætning for en brændstofbesparende kørsel. Bilens vedligeholdelsestilstand har ikke kun positiv indflydelse på trafiksikkerheden og bevarelse af bilens værdi, men også brændstofforbruget. En dårligt indstillet motor kan føre til et brændstofforbrug, som er op til 10% højere end det normale! De foreskrevne servicearbejder skal foretages fuldstændig i henhold til servicehæftet på et autoriseret værksted. Man bør også checke olieniveauet, når bilen tankes op. Olieforbruget er i høj grad afhængig af motorbelastning og motoromdrejningstal. Alt efter køremåde kan olieforbruget være op til 0,5 l/1000 km. Det er normalt, at olieforbruget på en ny motor først når sin laveste værdi efter en vis køretid. Derfor kan en ny bils olieforbrug først vurderes efter en tilbagelagt strækning på ca km. Miljøanvisning Hvis man benytter letflydende syntetiske olier, kan man opnå en yderligere brændstofformindskelse. For at opdage utætheder så tidligt som muligt, skal man regelmæssigt kontrollere gulvet under bilen. Hvis der observeres oliepletter eller andre væsker, skal bilen efterses på et autoriseret værksted. Undgå strækninger på under 4 km ved kold motor. Motor og katalysator skal opnå deres optimale driftstemperatur, for at reducere forbrug og emission af giftige stoffer på virkningsfuld måde. Den kolde motor bruger umiddelbart efter start ca l/100 km brændstof. Efter ca. én kilometer sænkes forbruget til ca. 10 l/100 km. Først efter ca. 4 til 10 kilometer er motoren driftsvarm (afhængig af udetemperatur og motor) og forbruget normaliseret. Derfor bør man undgå korte køreture hvis muligt. Afgørende er også i denne forbindelse omgivelsestemperaturen. fig. 131 viser det forskellige brændstofforbrug for den samme strækning, én gang ved +20 C og én gang ved -10 C. Vognen har om vinteren et højere brændstofforbrug end om sommeren. Husk dæktrykket Det korrekte dæktryk sparer brændstof. Fig. 131 Brændstofforbrug i l/100 km ved forskellige temperaturer Man skal altid sørge for korrekt dæktryk. Ved et for lavt dæktryk øges rullemodstanden. Dermed stiger ikke kun brændstofforbruget, men også dæksliddet øges og køreegenskaberne forringes. Dæktrykket skal altid kontrolleres ved kolde dæk. Man bør ikke køre med vinterdæk hele året rundt, idet det koster op til 10 % mere i brændstof. Desuden larmer de mere. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data

140 138 Kørsel og miljø Ingen unødvendig ballast Transport af ballast koster brændstof. Idet hvert kilogram mere vægt øger brændstofforbruget, kan det betale sig at kigge i bagagerummet for at undgå unødig ballast. Ved bykørsel, hvor der ofte accelereres, har bilens vægt en betydelig indflydelse på brændstofforbruget. Som tommelfingerregel gælder det, at for hver 100 kg vægt stiger forbruget ca. 1 l/100 km. Ofte forbliver en tagbagagebærer monteret på bilen, selv om den ikke mere er nødvendig. Pga. den øgede luftmodstand bruger din bil med tom tagbagagebærer ved en hastighed på km/t ca. 1 l mere brændstof end normalt. Strømbesparelse Strømfremstilling koster brændstof. De elektriske forbrugere skal slukkes, når de ikke længere bliver benyttet. Ved hjælp af generatoren bliver der ved løbende motor fremstillet og stillet strøm til disposition. Jo stærkere denne generator bliver belastet via tilkobling af elektriske forbrugere, jo mere brændstof bruges til at drive den. Skriftlig kontrol af brændstofforbruget Hvis man husker at kontrollere bilens brændstofforbrug, bør man føre en bog over kørslen. Udgiften er relativt lille men den lønner sig. Man kan tidligt opdage en ændring (positiv og negativ) og, hvis nødvendigt, tage de nødvendige forholdsregler. Hvis man opdager et for højt forbrug, bør man erindre, hvordan, hvor og under hvilke betingelser man kørte med den sidste tankfuld. Miljøvenlighed Ved konstruktionen, materialevalget og fremstillingen af den nye Škoda vogn, spiller miljøbeskyttelsen en afgørende rolle. Blandt andet er følgende punkter blevet specielt observeret: Konstruktive forholdsregler Demontagevenlige udformninger af forbindelserne. Forenklet demontage via modulbyggemåde. Forbedret rensortering af råmaterialerne. Markering af alle kunststofkomponenter i henhold til VDA anbefaling 260. Reduktion brændstofforbrug og udstødningsemission CO 2. Minimering af brændstofudsivning ved uheld. Støjreducering. Materialevalg Størstmulig anvendelse af genbrugsmateriale. Klimaanlæg med fluorkulbrinte-frit kølemiddel. Ingen cadmium. Ingen asbest. Reduktion af plastmaterialernes udgasning Fremstilling Opløsningsmiddelfri hulrumskonservering. Opløsningsfri konservering ved transport fra producent til kunde. Anvendelse af opløsningsmiddelfrie klæbestoffer. Fluorkulbrintefri produktion. Ingen anvendelse af kviksølv. Anvendelse af vandopløselige lakker. Tilbagelevering og genbrug af gamle biler Škoda Auto overholder kravene til mærket og dets produkter med henblik på beskyttelse af miljø og ressourcer. Alle nye Škoda-biler kan 95% genbruges og kan principielt gives tilbage 12). I mange lande opbygges der landsdækkende genbrugssystemer, der tager din bil tilbage. Efter tilbagelevering får du en bekræftelse, der dokumenterer en miljørigtig forarbejdning. 12) Forbeholdt overholdelse af de nationale lovregler.

141 Kørsel og miljø 139 Biler med særlige til- og påbygninger Tekniske papirer vedrørende foretagne ændringer skal opbevares af bilens ejer for at kunne overgive dem til skrot- eller genbrugsforhandleren. På denne måde sikres en miljørigtig bortskaffelse. Kørsel i udlandet Generelt I udlandet kan der forekomme andre forhold. I visse lande er det også muligt, at Škoda-servicepartnernettet kun er begrænset eller slet ikke udbygget. Af denne grund bliver anskaffelse af bestemte reservedele en smule besværligt og værkstedspersonalet kan kun udføre reparationsarbejde i et begrænset omfang. Selskabet Škoda Auto i den Tjekkiske Republik og du enkelte importører giver gerne oplysninger om teknisk klargøring af bilen, om nødvendige servicearbejder og reparationsmuligheder. Forlygte-afklæbere kan købes som Škoda original-reservedel. Yderligere information vedr. tilklæbning eller tilpasning af forlygter kan fås hos et fagværksted. Forebyggelse af skader på bilen Ved kørsel på dårlige veje, fortovskanter osv. skal man være opmærksom på, at dybtliggende komponenter som f.eks. spoiler og udstødningsrør ikke rammer jorden og derved bliver beskadiget. Dette gælder specielt for biler med dybtliggende undervogn (sportsvognchassis), og når bilen kører med fuldt læs. Kørsel gennem vand på vejen Blyfri benzin Der må kun tankes blyfri benzin på biler med benzinmotor side 134. Automobilklubber informerer gerne om tankstationerne det tilbyder blyfri benzin. Forlygter Nærlyset på bilen er asymmetrisk indstillet. Det lyser vejkanten i den side, som man kører i, kraftigere op. Når man i udlandet kører i den modsatte vejbane, blænder man den modkørende trafik. Halogen-projektører Forlygterne tilpasses (ved modeler, der er konstrueret til kørsel i venstre eller højre side) skal blænderen omstilles på et autoriseret værksted. Halogen-forlygter For at undgå at blænde den modkørende trafik, er det ved halogen-forlygter nødvendigt at tilklæbe nogle bestemte områder på forlygten. Fig. 132 Forcering af vand Bemærk følgende for at undgå skader på bilen under kørsel gennem f. eks. oversvømmede veje: Find ud af hvor dybt vandet er, inden du kører igennem. Vandet må maks. nå op til kanten på undervangen fig. 132 Kør maks. med skridthastighed. Ved en højere hastighed kan der dannes en bølge foran bilen, der kan medføre at der trænger vand ind i motorens luftindsugningssystemet eller andrfe dele af bilen. Stands aldrig i vandet, kør ikke baglæns og sluk aldrig for motoren. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data

142 140 Kørsel og miljø Kørsel i vand, slam, mudder osv. kan reducere bremseeffekten og forlænge bremsevoejen - fare for ulykker! Undgå pludselige og stærke opbremsninger umiddelbart efter du er kørt gennem vand. Eftrer kørsel gennem vand skal bremserne renses og tørres snarest muligt ved at intervalbremse. Foretag kun opbremsninger med det formål at tørre og rengøre bremseskiverne, hvis trafikforholdene tillader det. Andre bilister må ikke udsættes for fare. Pas på! Ved kørsel gennem vandkan dele af bilen, som f. eks. motor, gearkasse, katalysator, undervogn eller det elektriske system tage alvorligt skade. Modkørende biler danner bølger, er kan overskride den tilladte vandhøjde for din bil. Under vand kan der gemme sig huller, slam eller sten, der gør kørselen vanskeligt eller helt umuligt. Kør ikke gennem saltvand. Saltegt kan medføre korrosion. Alle dele af bilen, der er kommet i kontakt med slatvand, skal omgående skylles med ferskvand. Efter kørsel gennem vand anbefaler v i a få bilen efterset på et autoriseret værksted.

143 Kørsel med anhænger 141 Kørsel med anhænger Brug af anhænger Tekniske forudsætninger Anhængertrækket skal opfylde bestemte forudsætninger. Bilen er hovedsagligt beregnet til transport af personer og bagage. Den kan dog også - med en tilsvarende teknisk udrustning - benyttes til at trække en anhænger. Når din bil er udstyret med et anhængertræk, som er Škoda originaltilbehør, opfylder det alle tekniske og lovkrav. Til elektrisk forbindelse mellem bilen og anhængertrækket forefindes der en 13 polet stikdåse. Hvis anhængeren, som skal trækkes, har et 7 polet stik, kan man benytte en tilsvarende adapter 13) fra det originale Škoda-tilbehør. En efterfølgende montering af et anhængertræk skal ske i henhold til fabrikantens angivelser. Detaljer vedrørende efterfølgende montage af et anhængertræk og vedrørende evt. nødvendige forstærkninger af kølersystemet er kendte hos fagværkstederne. Vi anbefaler at få anhængertrækket fra det originale Škoda tilbehør monteret på et fagværksted. Der kendes alle de relevante enkeltheder til eftermontering. Ved en ikke faglig montering er der fare for uheld! Informationer til driften Ved drift med anhængertræk skal enkelte ting observeres. Anhængerlast De tilladte anhængerlastangivelser må under ingen omstændigheder overskrides. Hvis de tilladte anhængerlastangivelser ikke udnyttes fuldt, kan man tilsvarende køre på større stigninger. De anførte anhængerlastangivelser gælder kun for højder på indtil 1000 meter over havet (normal nul). Ved benzinmotorer uden opladning gælder at motorydelsen falder med stigende højde pga. den aftagende lufttykkelse og dermed også evnen til at stige aftager, skal den trukne vægt forringes med 10% per påbegyndt m stigning. Vogntogets vægt er vægten af bilen (ladet) og anhænger (ladet) tilsammen. Før kørsel i højder skal dette observeres. Benzinmotor med opladning er udstyret med en k lufttrykudligning, således at motoreffekten ikke er afhængig af højden over havet. Angivelserne for anhængerlast- og belastning, som findes på anhængerens typeskilt, er kun testværdier for anordningen. De specifikke værdier for bilen, der ofte ligger under disse værdier, findes i bilens dokumentation. Fordeling af lasten Lasten skal fordeles i anhængeren, således at tunge genstande befinder sig så tæt på akslen som muligt. Genstandene skal placeres, så de ikke kan forskubbe sig. Dæktrykværdier Korriger dæktrykket på køretøjet til fuld last, side 164. Anhængerens dæktryk afhænger af fabrikantens anbefalinger. Sidespejle Hvis ikke det er muligt at se trafikområdet bag anhængeren ved hjælp af bakspejlet, skal man sætte ekstra sidespejle på. Begge sidespejle skal fastgøres til den sammenklappelige udlægger. Spejlene skal justeres således, at man får et tilstrækkeligt synsfelt bagtil. Forlygter Før kørslen påbegyndes, skal man kontrollere forlygternes indstilling ved tilkoblet anhænger. Hvis nødvendigt ændres indstillingen ved hjælp af lyslængderegulering side 47. Aftageligt kuglehoved Ved bile med anhængertræk kan kuglehovedet tages af. Det kan leveres som original Škoda-tilbehør. Det findes sammen med en separat monteringsanvisning i rummet til reservehjulet i bilens bagagerum. 13) I nogle lande leveres adapteren med anhængertrækket. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data

144 142 Kørsel med anhænger Ved hyppig anhængerkørsel anbefales det også at køre bilen til serviceeftersyn mellem de foreskrevne serviceintervaller. Ved til- og frakobling af anhængeren skal den trækkende bils håndbremse være trukket. Kørselsanvisning Kørsel med anhænger kræver en speciel forsigtighed. Hvis muligt bør der ikke køres med tom bil og lastet anhænger. Den lovlige tophastighed bør ikke benyttes. Dette gælder specielt for kørsel ned ad bakke. Brems i god tid. Ved høje udendørstemperaturer skal kølemiddeltemperaturindikatoren observeres. Fordeling af vægt Ved en tom bil og en lastet anhænger er vægtfordelingen meget ufordelagtig. I tilfælde af at det er nødvendigt at køre med denne kombination, skal man køre specielt langsomt. Motoroverophedning Hvis der ved høje udendørstemperaturer skal køres en længere strækning op ad en skråning i et lavt gear med højt motoromdrejningstal, skal man især holde øje med kølervæsketemperaturindikatoren side 16. Hvis kølervæsketemperaturindikatoren kommer mere i det højre eller det røde skalaområde, skal hastigheden omgående nedsættes. Hvis kontrollampen blinker på kombi-instrumentet skal man standse og slukke for motoren. Vent nogle minutter og kontroller derefter kølervæskeniveauet i kølervæskeekspansionsbeholderen side 156, Kontrol af kølervæskeniveau. Vær opmærksom på følgende anvisninger side 27, Kølervæsketemperatur/kølervæskeniveau. Kølevæsketemperaturen kan sænkes ved at tænde for varmen. En øgning af kølerventilatorens kølevirkning ved at skifte til et lavere gear og derved øge motoromdrejningstallet er ikke mulig. Kølerventilatorens omdrejningstal er uafhængig af motoromdrejningstallet. Heller ikke ved anhængerkørsel skal man derfor gå ned i et lavere gear, så længe motoren kan klare en stigning uden større fald i hastigheden. Kørselshastighed Kør for en sikkerheds skyld ikke hurtigre end 80 km/t. Dette gælder også for lande, hvor en højere hastighed er tilladt. Idet vogntogets kørestabilitet forringes ved stigende hastighed, bør den lovligt tilladte hastighed ikke udnyttes fuldt ud ved ugunstige vej-, vind- og vejrforhold, specielt på bjergstrækninger. Under alle omstændigheder skal hastigheden straks nedsættes, hvis der mærkes den mindste slingrebevægelse i anhængeren. Forsøg aldrig at rette vogntoget ud ved at accelerere. Brems i god tid! Ved en anhænger med påløbsbremse bremses først blødt, derefter jævnt. På den måde undgås bremseryk på grund af blokerede anhængerhjul. Skift til et lavere gear før der køres ned ad en bakke, så motoren kan virke som bremse.

145 Pleje og rengøring af bilen 143 Betjeningsanvisning Pleje og rengøring af bilen Generelt Bilpleje er med til at sikre bilens værdi. Regelmæssig og sagkyndig bilpleje er med til at bevare bilens værdi. Desuden kan det være en af forudsætningerne for imødekommelse af garantikrav ved eventuelle korrosions- og lakskader på karosseriet. Det anbefales at benytte konserveringsmiddel fra Škodas originale tilbehør. Vær opmærksom på brugsanvisningerne på pakken. Ved forkert anvendelse kan vedligeholdelsesmidlerne være sundhedsfarlige. Opbevar altid vedligeholdelsesmidlerne forsvarligt og utilgængeligt for børn - fare for forgiftning! Miljøanvisning Ved køb af vedligeholdelsesmidler bør der vælges miljøvenlige produkter. Rester af vedligeholdelsesmidler hører ikke sammen med almindeligt husholdningsaffald. Udvendig bilpleje Vask Hyppig vask beskytter bilen. Den bedste beskyttelse af bilen mod ydre skadelige påvirkninger er hyppig vask og konservering. Hvor ofte bilen skal vaskes afhænger af flere forskellige faktorer som for eksempel: hvor ofte den bruges; parkeringsforholdene (garage, under træer etc.); årstiden; Vejrforholdene; Miljøpåvirkninger. Jo længere tid fugleekskrementer, insektrester, harpiks, vej- og industristøv, tjærepletter, sodpartikler, vejsalt og andre aggressive aflejringer sidder på bilens lak, desto kraftigere er deres ødelæggende virkning. Høje temperaturer, f.eks. på grund af kraftig solvarme, forstærker den ætsende virkning. Alt efter omstændighederne kan det således være nødvendigt at vaske bilen én gang om ugen. Dog kan en månedlig vask med tilhørende konservering være tilstrækkelig. Ved afslutningen af en saltningsperiode bør bilens undervogn vaskes grundigt. Vask af bil om vinteren: Fugt og is i bremseanlægget kan påvirke bremsevirkningen - fare for uheld! Automatiske vaskeanlæg Bilens lak er så modstandsdygtig, at bilen normalt kan vaskes i automatiske vaskeanlæg uden problemer. Den reale belastning af lakken er først og fremmest afhængig af vaskeanlæggets konstruktion, af filtreringen af vaskevandet, samt af de anvendte vaske- og plejemidler. Hvis lakken fremstår mat efter en vask eller endog er ridset, bør den ansvarlige for vaskeanlæggets drift gøres opmærksom på dette. I givet fald bør der skiftes til et andet vaskeanlæg. Inden bilen vaskes i et automatisk vaskeanlæg skal man ikke være opmærksom på andre end de gængse forholdsregler (lukning af vinduerfjernelse af antennen o.l.). Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data

146 144 Pleje og rengøring af bilen Hvis bilen er udstyret med særligt tilbehør - f.eks. spoiler, tagbagagebærer, radiotelefonantenne - skal man først rådføre sig med den ansvarlige for vaskeanlæggets drift. Efter vask i automatisk vaskeanlæg med konservering skal viskerbladenes læber affedtes. Manuel vask Ved manuel bilvask opblødes snavset med rent vand og bilen spules så godt som muligt. Dernæst rengøres bilen med en blød vaskesvamp, en vaskehandske eller en vaskebørste med let tryk. Bilen vaskes fra taget og nedefter. Rengør kun bilens lakoverflader med ringe vandtryk. Benyt kun autoshampoo ved meget fastsiddende snavs. Svamp eller vaskehandske skylles grundigt ren med korte intervaller. Hjul, paneler og lignende rengøres til sidst. Brug hertil en anden svamp. Skyl bilen grundigt ren med vand efter vask og tør den af med et vaskeskind. Vask kun bilen ved frakoblet tænding - fare for uheld! Når undervognen, indersiden af hjulkasserne og fælgene rengøres, skal man beskytte hænder og arme mod skarpe metaldele - fare for at skære sig! Pas på! Bilen bør ikke vaskes i direkte sol - fare for lakskader. Hvis bilen om vinteren skylles af med en slange, bør vandstrålen ikke rettes direkte mod låse eller mod sprækkerne omkring døre og klapper - fare for tilfrysning. Benyt ikke insektsvampe, grove køkkensvampe eller lignende til lakoverfladerne - fare for beskadigelse. Miljøanvisning Vask kun bilen på dertil specielt indrettede vaskepladser. Der forhindres det, at eventuelt olieforurenet vand blandes med spildevandet. Bilvask udenfor disse pladser kan endog være forbudt i visse områder. Vask med højtryskrenser Ved vask med en højtryksrenser skal man altid følge brugsanvisningen til højtryksrenseren. Især hvad angår tryk og sprøjteafstand. Hold tilstrækkelig stor afstand til bløde materialer som gummislanger eller isolationsmateriale. Anvend under ingen omstændigheder rundstråledyser eller såkaldte rotorjets. Specielt dækkene må aldrig renses med rundstråledyse. Selv med en relativ stor sprøjteafstand og meget kort sprøjtetid kan der opstå skader. Pas på! Vaskevandets temperatur må højst være 60?, da bilen ellers kan blive beskadiget. Konservering En god konservering beskytter i stor udstrækning bilens lak mod skadelige ydre- samt lette mekaniske påvirkninger. Bilen skal senest behandles med et hårdt voks konserveringsmiddel, så der ikke dannes dråber på den rene lakoverflade. Når den rene lakoverflade er tør, kan der påføres et nyt lag af et førsteklasses konserveringsmiddel. Også selv om der regelmæssigt anvendes vaskekonserveringsmiddel, anbefales det at behandle lakken mindst to gange om året med voks. Pas på! Brug aldrig voks på ruderne. Polering Det er kun nødvendigt at polere, når lakken er blevet mat og ikke længere kan blive blank med konserveringsmidlet. Hvis det anvendte middel ikke indeholder konserverende komponenter, skal lakken konserveres efter poleringen side 144, Konservering.

147 Pleje og rengøring af bilen 145 Det anbefales at benytte konserveringsmiddel fra Škodas originale tilbehør. Pas på! Matlakerede dele samt plastdele må ikke behandles med polermidler eller hård voks. Bilens lak må ikke poleres i støvede omgivelser, da der kan komme ridser i lakken. Kromdele Kromdele rengøres først med en fugtig klud, og poleres derefter med en blød, tør klud. Hvis det ikke er tilstrækkeligt, anvendes et kromplejemiddel fra Škodas originale tilbehør. Pas på! Kromdele må ikke poleres i støvede omgivelser, da der kan opstå ridser. Lakskader Små lakskader som ridser, skrammer og stenslag skal straks dækkes med lak før der sætter sig rust. Naturligvis udfører fagværkstederne også gerne dette arbejde. Til at foretage disse udbedringer har fagværkstederne lakstifter eller spraydåser, som passer til bilens farve. Laknummeret for originallakeringen står på bilens dataskilt side 193. Skulle der have dannet sig en smule rust, skal denne fjernes grundigt. Smør først en rustbeskyttende grunder på stedet og dernæst lakken. Naturligvis udfører fagværkstederne også gerne dette arbejde. Plastdele Udvendige plastdele rengøres ved normal vask. Er dette ikke tilstrækkeligt, kan plastdelene også behandles med specielle opløsningsmiddelfrie plastrengøringsmidler. Lakplejemidler er ikke egnede til plastdele. Pas på! Rengøringsmidler med opløsningsmiddel angriber materialet og kan forårsage beskadigelse. Ruder Til fjernelse af sne og is på ruder og spejle må der kun benyttes en plastskraber. For at undgå ridser på rudernes overflade, må skraberen kun bevæges i en retning og ikke frem og tilbage. Rester af gummi, olie, fedt, voks eller silikone fjernes med et ruderensemiddel eller en speciel silikonefjerner. Ruderne skal også regelmæssigt gøres rene indvendig. Til tørring af ruderne efter vask må der ikke benyttes et vaskeskind, som tidligere har været anvendt til polering af karosseriet. Rester af konserveringsmidler i vaskeskindet kan gøre ruderne beskidte og forværre udsynet. For at undgå at beskadige el-bagrudens varmetråde, må der ikke klæbes mærkater på bagruden. Det anbefales at benytte konserveringsmiddel fra Škodas originale tilbehør. Pas på! Sne og is må aldrig fjernes fra glas med varmt eller hedt vand - fare for revnedannelser i glasset! Sørg ved fjernelse af sne og is fra ruder og spejle for ikke at beskadige bilens lak. Forlygternes glas Til rengøring af forlygternes glas må der ikke anvendes aggressive rengøringsmidler eller kemiske opløsningsmidler - fare for beskadigelse af plastglassene. Anvend sæbe og rent varmt vand. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data

148 146 Pleje og rengøring af bilen Pas på! Aftør aldrig forlygterne i tør tilstand og anvend ikke skarpe genstande til rengøring af plastglassene. Dette kan medføre beskadigelse af beskyttelseslakken og dernæst til dannelse af ridser på forlygternes glas, f.eks. pga. det kemiske middels indflydelse. Tætningslister Dørenes, klappernes og rudernes gummitætningslister bevarer deres smidighed og holder længere, hvis de af og til behandles med et gummiplejemiddel (f.eks. med silikonefri oliespray). Desuden undgår man et for tidligt slid af tætningslisterne og forhindrer utætheder. Dørene er lettere at åbne. Godt plejede gummitætningslister fryser heller ikke til om vinteren. Låsecylinder Til afrimning af låsecylindrene anbefales det at benytte sprayen med smørende og antikorrosiv virkning fra Škodas originale tilbehør. Vær opmærksom på at der kommer mindst muligt vand ind i låsecylinderen ved vask af bilen. Hjul Stålhjul Fælge og hjulkapsler bør vaskes grundigt i forbindelse med den regelmæssige bilvask. Derved forhindres, at bremsestøv, snavs og vejsalt sætter sig fast i fælgene. Meget fastsiddende bremsestøv kan fjernes med en industristøvsuger. Lakskader på fælgene skal udbedres, før der dannes rust. Letmetalhjul For at letmetalhjulene kan bevare deres pæne udseende i lang tid, er det nødvendigt med regelmæssig pleje. Først og fremmest skal vejsalt og bremsestøv vaskes grundigt af mindst hver anden uge, ellers angribes letmetallet. Efter den grundige afvaskning bør fælgene behandles med et syrefrit rensemiddel til letmetalhjul. Hver tredje måned er det nødvendigt at behandle fælgene grundigt med hård voks. Der må ikke anvendes midler, som slider på fælgene. Hvis det beskyttende laklag er blevet beskadiget skal lakskaden omgående udbedres. Det anbefales at benytte konserveringsmiddel fra Škodas originale tilbehør. Bemærk ved rengøring af hjulene at fugt, is og vejsalt kan påvirke bremsevirkningen - fare for uheld! Meget snavsede hjul kan medføre, at hjulene kommer i ubalance. Følgen kan være en vibration som overføres til rattet, hvilket kan forårsage en for tidlig slitage af styretøjet. Det er derfor nødvendigt at fjerne dette snavs. Undervognbeskyttelse Bilens underside er varigt beskyttet mod kemiske og mekaniske påvirkninger. Da det ikke kan udelukkes, at beskyttelseslaget under kørslen får skader, anbefales det at lade undervognsbeskyttelsen kontrollere og i givet fald udbedre med bestemte mellemrum - bedst før den kolde årstid begynder og om foråret. Fagværkstederne råder over egnede sprøjtemidler og er i besiddelse af det nødvendige udstyr og kender anvendelsesforskrifterne. Derfor bør udbedringsarbejde eller ekstra korrosionsbeskyttelse udføres på et fagværksted. Anvend aldrig ekstra undervognsbehandling eller korrosionshæmmende midler til udstødningsrør, katalysatorer, dieselpartikelfiltre eller varmeskjolde. Når motoren har nået sin driftstemperatur, kan disse materialer antændes - brandfare.

149 Pleje og rengøring af bilen 147 Hulrumskonservering Alle bilens korrosionstruede hulrum er varigt korrosionsbeskyttet fra fabrikken med konserveringsvoks. Det er hverken nødvendigt at kontrollere eller efterbehandle denne konservering. Hvis der ved høje temperaturer løber voks ud af hulrummene, fjernes den med en plastskraber og pletten rengøres med rensebenzin. Hvis udtrængt voks fjernes med rensebenzin, skal man være opmærksom på de gældende sikkerheds- og miljøbestemmelser - brandfare! Motorrum Specielt om vinteren, når der køres på saltede veje, er det vigtigt at foretage en god rustbeskyttelse af bilen. Derfor skal hele motorrummet rengøres grundigt før og efter strøperioden og derefter konserveres, således at vejsaltet ikke har en negativ virkning. De autorisrede fagværksteder har de fra fabrikken anbefalede rengørings- og konserveringsmidler og er udstyret med de nødvendige installationer. Før der arbejdes i motorrummet skal anvisningerne i kapitlet observeres side 153. Lad motoren afkøle før motorrummet rengøres. Pas på! En motorvask må kun udføres ved frakoblet tænding. Før vask af motorrummet anbefales det at tildække generatoren. Miljøanvisning Idet der ved en motorvask bliver skyllet benzin-, fedt- og olierester ud, skal det beskidte vand rengøres ved hjælp af en olieudskiller. Derfor må motorvasken kun foretages på et værksted eller en tankstation (som er udrustet til formålet). Indvendig bilpleje Kunststofdele, kunstlæder og stofbetræk Kunststofdele og kunstlæder kan rengøres med en fugtig klud. Er dette ikke tilstrækkeligt, skal delene behandles med specielle plastrengørings- og plejemidler, som ikke indeholder opløsningsmidler. Stofbetræk og stofbeklædning på døre, bagagerumsafdækning, loftbeklædning osv. behandles med specielle rengøringsmidler eller med tørskum og en blød svamp eller børste. Det anbefales at benytte rengøringsmiddel fra Škodas originale tilbehør. Pas på! Rengøringsmidler med opløsningsmiddel angriber materialet og kan forårsage beskadigelse. Stofbetræk på de elektrisk opvarmelige sæder Brug ikke væske til at rengøre sædebetrækkene, da dette vil kunne medføre beskadigelse af sædeopvarmningssystemet. Rengør betrækkene med specielle midler, som f.eks. Škoda interiør og lign. Naturlæder Naturlæder kræver en speciel opmærksomhed og pleje. Læder skal fra tid til anden og alt efter behov plejes i henhold til den vedlagte vejledning. Normal rengøring Aftør snavsede læderflader med en let fugtet bomulds- eller uldklud. Meget snavset Meget snavsede steder kan rengøres med en klud, dyppet i en sæbeopløsning (2 spsk.. neutral sæbe i 1 liter vand). Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data

150 148 Pleje og rengøring af bilen Man skal i givet fald være opmærksom på, at læder aldrig må gennemvædes, og at der ikke må komme vand ind gennem sømmene. Bagefter tørres læderet efter med en blød, tør klud. Fjernelse af pletter Friske vandbaserede pletter (f.eks. kaffe, te, saft, blod osv.) fjernes med en opsugende klud eller med køkkenrulle. Gamle indtørrede pletter fjernes med rengøringsmidlet fra plejesættet. Friske fedtbaserede pletter (f.eks. smør, mayonnaise, chokolade osv.) fjernes med en opsugende klud eller køkkenrulle. Gamle indtørrede pletter fjernes, hvis de endnu ikke er trængt ned i overfladen, med rengøringsmidlet fra plejesættet. Til indtørrede fedtpletter anvendes en spray, som løsner fedt. Fjern de specielle pletter (f.eks. kuglepen, spritpen, neglelak, dispersionsfarve, skocreme osv.) med en pletfjerner, egnet specielt til læder. Læderbehandling Læderet behandles hvert halve år med et plejemiddel, som kan fås hos fagværkstederne. Påfør dette middel meget sparsomt. Bagefter tørres læderet efter med en blød klud. Ved spørgsmål vedrørende rengøring og pleje af læderet i bilen anbefaler vi at kontakte et autoriseret fagværksted. Pas på! Læderet må under ingen omstændigheder behandles med opløsningsmidler (f.eks. benzin, terpentin), bonevoks, skocreme eller lignende midler. Undgå længerevarende parkering i direkte sollys, for således at forhindre at læderet falmer. Ved længerevarende parkering i det fri, skal læderet dækkes til, for således at beskytte det mod direkte sollys. Skarpe genstande på tøj, som f.eks. lynlåse, nitninger og skarpkantede bælter kan forårsage permanente rifter i læderets overflade. Regelmæssigt og efter hver rengøring anvendes en plejecreme med beskyttelse mod lyset og imprægnerende effekt. Cremen nærer læderet, gør det svedtransporterende og smidigt og giver fugtighed tilbage. Samtidig opbygger den en overfladebeskyttelse. Læderet bør rengøres hver 2. til 3. måned, frisk snavs fjernes når det opdages. Hvis det er muligt skal friske pletter fra kuglepen, blæk, læbestift, skocreme osv. fjernes omgående. Også læderfarven skal plejes. Opfrisk alt afhængigt af behov med en speciel farvet lædercreme. Læder er et naturmateriale med særlige egenskaber. Under bilens brug kan der på betrækkenes læderdele opstå små optiske ændringer ( som f. eks. rynker eller folder pga. brug af sæderne). Sikkerhedsseler Hold sikkerhedsselerne rene! Snavsede seler må kun vaskes med en mild sæbeopløsning. Kontroller regelmæssigt selernes tilstand. Meget snavsede seler kan indvirke på oprulningen af rulleselerne. Selerne må ikke afmonteres, når de skal rengøres. Selerne må aldrig renses kemisk, da kemiske rengøringsmidler kan ødelægge vævningen. Sikkerhedsselerne må heller ikke komme i berøring med ætsende væsker (syrer og lign.). Seler hvis vævning, forbindelser, oprulningsautomatik eller låsedel er beskadiget skal udskiftes hos et fagværksted. Selerne skal være helt tørre, før de rulles op.

151 Brændstof 149 Brændstof Benzin Benzintype Din bil kan kun køre med blyfri benzin, der svarer til standard EN 228. Man skelner mellem de enkelte benzintyper ved hjælp af oktantal. I tankdækslets inderside side 150 er der angivet et hvor højt oktantal din motor kræver. Foreskrevet brændstof - blyfri benzin 95/91 oktan Brig den blyfrie benzin 95 oktan. Du kan også bruge blyfri benzin 91 oktan, hvilket dog medfører et mindre ydelsestab. Hvis du i nødsilfælde skal tanke benzin med et lavere oktantal end foreskrivet, må du kun fortsætte kørslen med mellemhøje omdejningstal og lav motorbelastning. Kørsel med høje omdrejningstal eller en høj motorbelastning kan føre til alvorlige motorskader! Tank snarest mulig benzin med det foreskrevede oktantal. Foreskrevet brændstof - blyfri benzin min 95 oktan Brig den blyfrie benzin 95 oktan. Hvis benzin 95 oktan ikke står til rådighed, kan der i nødstilfælde tankes benzin 91 oktan. Du må kun fortsætte kørslen med mellem omdrejningstal og minimal motorbelastning. Kørsel med høje omdrejningstal eller en høj motorbelastning kan føre til alvorlige motorskader! Tank snarest mulig benzin med det foreskrevede oktantal. Benzin med et oktantal under 91 må heller ikke bruges i nødstilfælde, eller kan motoren tage alvorligt skade! Yderligere anvisninger til tankning findes side 150, Tankning. Blyfri benzin med højere oktantal Blyfri benzin med et højere oktantal end det foreskrevne kan benyttes uden forbehold. Ved modeller med foreksrevet blyfri benzin 95/91 oktan giver brug af benzin med et højere oktantal end 95 hverken en mærkbar forbedring af ydelsen eller et lavere brændstofforbrug. Ved modeller med foreksrevet blyfri benzin min 95 oktan kan brug af benzin med et højere oktantal end 95 give en forbedring af ydelsen og et lavere brændstofforbrug. Pas på! Alle Škoda biler med benzinmotor er udstyret med katalysator og må kun køre med blyfri benzin. Bare én tankfuld blyholdig benzin kan føre til at katalysatoren ødelægges! Anvend brændstof, der svarer til normen EN 228. Hvis du bruger benzin med et lavere oktantal end foreskrevet, kan motoren tage alvorligt skade! Motorens gang, ydelse og levetid afhænger i høj grad af brændstoffets kvalitet. Bland derfor ikke tilsætninger i brændstoffet. Diesel Dieselbrændstof Din bil kan kun køre med diesel-brændstof, der svarer til standard EN 590 (i Tyskland også DIN 51628, i Østrig også ÖNORM C 1590). Brændstoftilsætninger Brændstoftilsætninger, de såkaldte flydeforbedrer (benzin og lignende midler) må ikke blandes sammen med dieselbrændstoffet. Ved brug af et dieselbrændstof af en dårligere kvalitet skal brændstoffiltret drænes oftere end angivet i serviceplanen. Dræningen skal foretages hos en Škoda-servicepartner. er til tankning findes side 150, Tankning. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data

152 150 Brændstof Pas på! Brug derfor kun diesel-brændstof, der svarer til standard EN 590 (i Tyskland også DIN 51628, i Østrig også ÖNORM C 1590). Kun en tankfyldning med diesel-brændstof, der ikke svarer til denne standard, kan medføre skader ppå motorkomponenter, smøresystemet, brændstof- og udstøndingsnalægget. Hvis du ved en fejl har tanket en anden brændstof end siesel-brændstof iht. de ovennævnte standarder (f. eks. benzin) må motoren under ingen omstændigheder startes! Det ville kunne medføre alvorlige motorskader! Kontakt et autoriseret værksted. Vandansamlinger i brændstoffiltret kan føre til motorforstyrrelser. Din bil er ikke tilpasset brugen af biobrændstof (RME), derfor må dette brændstof ikke tankes eller bruges til kørsel. Brug af dette bio-brændstof (RME) kan føre til skader på motor eller brændstofanlæg. Vinterkørsel Vinterdiesel På tankstationer tilbydes der om vinteren en anden slags diesel end om sommeren. Ved brug af sommerdiesel ved temperaturer under 0 C kan der optræde driftsforstyrrelser, da dieslen bliver for tyktflydende på grund af paraffin-udskillelse. Derfor foreskriver standarden EN 590 (i Tyskland også DIN 51628, i Østrig også ÖNORM C 1590) diesel-brændstofklassen til de enkelte årstider, som sælges i de pågældende årstider. Vinterdiesel er derimod fuldstændig driftsklar ved -20 C. I lande med andre klimaforhold tilbydes for det meste dieselbrændstof, der fremviser et andet temperaturforhold. De autoriserede Škoda-servicepartnerne og tankstationerne i de pågældende lande informerer om de gængse dieselbrændstoffer i landet. Brændstoffilterforvarmning Bilen er udstyret med et brændstoffilter - forvarmningsanlæg. Dieselbrændstoffets driftssikkerhed bliver derved sikret ned til en omgivelsestemperatur på ca. -25 C. Pas på! Man må ikke blande forskellige brændstoftilsætninger inklusiv benzin til dieselbrændstof for således at få det til at løbe bedre. Tankning Fig. 133 På bilens højre bagside: Tankklap / tankklap med afskruet dæksel Åbning af tankdæksel Vip tankklappen op med hånden. Frigiv tankdækslet på tankstudsen ved at dreje nøglen til venstre. Tankdækslet drejes ud mod uret og placeres derefter øverst på tankklappen fig. 133 til højre. Låsning af tank Skru tankdækslet højre om indtil det falder i hak. Lås tankdækslet på brændstof-påfyoldningsstudsen ved at dreje tændnøglen til højre og fjern nøglen. Luk tankklappen igen. På tankklappens inderside vises de korrekte brændstoftyper for Deres bil. Yderligere anvisninger til brændstof side 149. Har du har en reservedunk i bilen, vær opmærksom på lovbestemmelserne. Af sikkerhedsmæssige grunde anbefales det så vidt muligt ikke at medbringe en reservedunk. Ved et uheld kan beholderen blive beskadiget, og der kan løbe brændstof ud.

153 Brændstof 151 Pas på! Fjern med det samme brændstof, som er løbet over, fra bilens lak - fare for lakskader!. På katalysatorbiler må tanken aldrig køres helt tom. Som følge af en uregelmæssig brændstofforsyning kan der opstå fejltændinger. Derved kan der komme uforbrændt brændstof i udstødningsanlægget. Dette kan føre til overophedning og beskadigelse af katalysatoren. Vær ved indføring af tankpistolen opmærksom på ikke at trykke på ventilen i påfyldningsåbningen. Ellers påfylder du det område der bruges når brændstoffet udvider sig på grund af opvarmning. Dette kan føre til at brændstoffet løber over eller til skader på brændstofbeholderens dele. Så snart den forskriftsmæssigt anvendte automatiske tankpistol slår fra første gang, er tanken fuld. Fortsæt ikke påfyldning - ellers fyldes udvidelsesormådet. Tankindholdet er ca. 55 liter, heraf 7 liter som reserve. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data

154 152 Kontrol og påfyldning Kontrol og påfyldning Motorrum Åbning af motorhjelmen Fig. 134 Udløserarm til motorhjelm Udløserarm til motorhjelm Træk i udløserarmen til venstre under instrumentbrættet fig. 134 Motorhjelmen springer ud af låsen takket være en fjeder. Oplåsning og låsning af motorhjelm Åbning af motorhjelm Lås motorhjelmen op fig Inden motorhjelmen åbnes, skal man sikre sig, at viskerarmene ikke er vippet væk fra forruden, da der ellers vil kunne opstå lakskader. Træk i låsearmen fig. 135 og motorhjelmen er åben. Grib motorhjelmen og løft den. Tag støttestangen ud af holderen og sæt den i den dertil indrettede åbning fig. 135 til højre. Lukning af motorhjelm Løft motorhjelmen en smule og hægt støttestangen fri. Tryk støttestangen ned i den dertil beregnede holder. Lad motorhjelmen falde ned fra ca. 30 cm højde - motorhjelmen må ikke trykkes efter! Motorhjelmen må aldrig åbnes, hvis man kan se, at der kommer damp eller kølervæske ud af motorrummet - skoldningsfare! Man skal vente, indtil der ikke længere kommer damp eller kølervæske ud. Af sikkerhedsmæssige grunde skal motorhjelmen altid være helt lukket under kørslen. Kontroller derfor altid efter lukning af motorhjelmen, at låsen er i indgreb. Hvis det under kørslen bemærkes, at låsen ikke er i indgreb, skal man straks standse og lukke motorhjelmen - fare for uheld! Fig. 135 Kølergitter: Sikringsarm /sikring af motorhjelmen med klapstøtten. Pas på! Inden motorhjelmen åbnes, skal man sikre sig, at rudeviskerarmene ikke er vippet væk fra forruden. Ellers vil der kunne opstå lakskader.

155 Kontrol og påfyldning 153 Arbejde i motorrummet Ved alle typer arbejde i motorrummet skal der udvises stor forsigtighed! Ved arbejde i motorrummet, f.eks. ved kontrol og påfyldning af driftsvæsker, kan der opstå skader, forbrændinger, uheld og brandfare. Derfor skal man absolut følge efterfølgende advarsler samt de almindeligt gældende sikkerhedsregler. Bilens motorrum er et farligt område. Motorhjelmen må aldrig åbnes, hvis man kan se, at der kommer damp eller kølervæske ud af motorrummet - skoldningsfare! Man skal vente, indtil der ikke længere kommer damp eller kølervæske ud. Stop motoren og tag tændingsnøglen ud af låsen. Træk håndbremsen. På biler med manuel gearkasse skal bilen sættes i frigear, ved biler med automatisk gearkasse sættes gearstangen i P position. Lad motoren køle af. Hold børn langt væk fra motorrummet. De varme motordele må ikke berøres - forbrændingsfare! Spild aldrig væsker ud over den varme motor. Disse væsker (f.eks. frostbeskyttelsesmidlet i kølevæsken) er let antændelige! Undgå kortslutninger i det elektriske anlæg - specielt på batteriet. Berør aldrig kølerventilatoren så længe motoren er varm. Ventilatoren kan pludselig gå i gang! Åbn aldrig kølervæske-ekspansionsbeholderens dæksel, så længe motoren er varm. Kølesystemet står under tryk! Ved åbning af kølervæske-ekspansionsbeholderens dæksel skal det tildækkes med en stor klud, for således at beskytte ansigt, hænder og arme fra varm damp eller varm kølervæske. Læg ikke genstande, som f. eks. klude og værktøj, i motorrummet. Hvis der skal foretages arbejder under bilen, skal den sikres så den ikke kan rulle væk, og støttes med egnede bukke; donkraften er ikke tilstrækkelig - fare for kvæstelser! (fortsættelse) I tilfælde af at motoren skal testes, mens den er i gang, eksisterer der yderligere farer, på grund af drejende dele (f.eks. kilerem, generator, kølerventilator) og pga. højspændingstændingsanlægget. Vær endvidere opmærksom på følgende: Tændingsanlæggets elektriske ledninger må aldrig berøres. Du skal absolut undgå, at der kommer f. eks. smykker, løse klædningsstykker eller langt hår i motorens drejende dele- livsfare! Du bør derfor først tage smykkerne af, sætte håret op og iføre dig tætsiddende påklædning. Når det er nødvendigt at udføre arbejde i brændstofsystemet eller på det elektriske anlæg skal man desuden være opmærksom på følgende advarsler: Adskil altid bilens batteri fra ledningsnettet. Ryg ikke. Arbejd aldrig i nærheden af åben ild. Hav altid en ildslukker parat. Pas på! Vær ved påfyldning af væsker opmærksom på, at væskerne under ingen omstændigheder bliver forvekslet. Ellers kan der opstå alvorlige funktionsmangler og skader på bilen! Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data

156 154 Kontrol og påfyldning Motorrumoversigt De vigtigste kontrolpunkter Motorolie Kontrol af motorolieniveau Oliepinden viser motorolieniveauet. Fig. 137 Oliepind Fig. 136 Dieselmotor 1,6 l/77 kw A1 A2 A3 A4 Kølevæske ekspansionsbeholder Sprinklervæskebeholder Påfyldningsåbning til motorolie Målepind til olieniveau A5 Bremsevæskebeholder A6 Batteri (under en afdækning) Placeringen af komponenter i motorrummet er stort set den samme for alle benzinog dieselmotorer. Kontrol af olieniveau Sørg for at bilen står på en vandret flade og at motoren er driftsvarm. Stop motoren. Åbn motorhjelmen i Arbejde i motorrummet på side 153. Vent et par minutter og tag derefter oliepinden ud. Tør oliepinden af med en ren klud og sæt den tilbage igen helt i bund. Træk dernæst oliepinden op igen og aflæs olieniveauet. Olieniveau i område Aa Olie må ikke efterfyldes. Olieniveau i område Ab Olie kan efterfyldes. Det kan derefter ske, at olieniveauet er indenfor område Aa. Det optimale ligger i midten af området Ab. Olieniveau i område Ac Olie skal efterfyldes. Det er tilstrækkeligt, hvis olieniveauet derefter er indenfor område Ab.

157 Kontrol og påfyldning 155 Det er normalt, at motoren forbruger olie. Alt afhængig af kørselsmåden og kørselsbetingelserne kan olieforbruget komme op på 0,5 l/1000 km. På de første 5000 kilometer kan forbruget også ligge derover. Derfor skal olieniveauet kontrolleres regelmæssigt, helst hver gang bilen tankes op eller før kørsel af længere strækninger. Ved større belastning af motoren, som f.eks. ved langvarig motorvejskørsel om sommeren, ved kørsel med anhænger eller bjergkørsel, anbefales det at holde olieniveauet i område Ab - men ikke derover. En for lav oliestand vises ved hjælp af kontrollampen i kombi-instrumentet* side 28. Lyser denne op, skal man hurtigst muligt måle olieniveauet. Olie påfyldes efter behov. Før ethvert arbejde i motorrummet skal man læse og være opmærksom på advarselsanvisningerne side 153, Arbejde i motorrummet. Pas på! Olien må aldrig ligge over området Aa. Fare for beskadigelse af katalysatoren. Er det under de givne betingelser ikke muligt at påfylde motorolie må kørslen ikke fortsættes. Stop motoren og søg faglig assistance på et autoriseret værksted, da det ellers kan føre til alvorlig beskadigelse af motoren. Påfyldning af motorolie Kontroller olieniveauet side 154. Skru oliepåfyldningsdækslet af. Tør olien på lågets tætningsflader og modstykket af med en ren klud. Påfyld den egnede olie i portioner på 0,5 liter side 196. Kontroller olieniveauet side 154. Monter påfyldningsdækslet omhyggeligt og skub oliepinden i til anslag. Ved påfyldning af olie må der ikke komme olie på varme motordele - brandfare! Før ethvert arbejde i motorrummet skal man læse og være opmærksom på advarselsanvisningerne side 153, Arbejde i motorrummet. Miljøanvisning Olien må aldrig ligge over Aa side 154 området. Hvis dette sker, kan olien blive suget ind via krumtaphusudluftningen og komme ud i atmosfæren via udstødningsanlægget. Olien kan forbrænde i katalysatoren og beskadige denne. Udskiftning af motorolie Motorolien skal skiftes i henhold til de i servicehæftet angivne intervaller eller i henhold til serviceintervalindikatoren side 17. Foretag kun selv motorolieskift hvis du har den nødvendige viden. Før ethvert arbejde i motorrummet skal man læse og være opmærksom på advarselsanvisningerne side 153, Arbejde i motorrummet. Lad først motoren køle af, bær sikkerhedsbriller og handsker - forbrændingsfare pga. varm olie. Pas på! Der må ikke blandes andre midler i motorolien - fare for motorskader! Skader, som opstår på grund af sådanne midler, er udelukket fra garantien. Miljøanvisning Olie må aldrig hældes i kloakken eller på jorden. På grund af bortskaffelsesproblematikken, behovet for specialværktøj og for specialviden bør motorolien og oliefilteret udskiftes af en autoriseret Škoda servicepartner. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data

158 156 Kontrol og påfyldning Hvis din hud kommer i berøring med olie, skal du vaske dig grundigt. Kølesystem Kølervæske Kølevæsken nedkøler motoren. Under normale driftsforhold er kølesystemet stort set vedligeholdelsesfrit. Kølevæsken består af vand med 40 % kølemiddel. Denne blanding yder ikke blot den nødvendige frostbeskyttelse ned til -25 C, men den beskytter også køle- og varmesystemet mod korrosion. Desuden forhindrer den kalkaflejringer, ligesom den hæver kølervæskens kogepunkt væsentligt. Derfor må kølervæskens koncentration heller ikke om sommeren eller i lande med varmt klima reduceres ved påfyldning af vand. Andelen af kølemiddeltilsætning i kølervæsken skal være mindst 40%. Hvis klimatiske forhold kræver en større frostbeskyttelse, kan indholdet af kølervæsketilsætning øges, men kun op til 60% (frostbeskyttelse ned til ca. -40 C) Dette forringer dog frostbeskyttelsen yderligere. Biler til lande med koldt klima (f.eks. Sverige, Norge og Finland) er allerede frostbeskyttet fra fabrikken ned til ca. -35 C. I disse lande skal andelen af kølemiddeltilsætningen være på mindst 50%. Kølevæske Kølesystemet er fra fabrikkens side påfyldt kølervæske (lilla farve), som svarer til specifikationen TL-VW 774 G. Til efterfyldning anbefales det at anvende frostvæske G13 (lilla farve). Ved spørgsmål vedrørende kølervæske eller hvis man ønsker at fylde en anden slags kølervæske på, bør man opsøge et autoriseret fagværksted. Den rigtige kølervæsketilsætning kan fås hos et fagværksted. Kølevæske, påfyldningmængde Benzinmotorer Indhold 1,2 l/51 kw - EU5 / EU2 DDK 5,5 1.2 l/63 kw TSI - EU5 7,7 1.2 l/77 kw TSI - EU5 7,7 Dieselmotorer Indhold 1,6 l/66 kw TDI CR DPF - EU5 8,4 1,6 l/77 kw TDI CR DPF - EU5 8,4 Pas på! Andre kølemidler kan først og fremmest nedsætte den korrosionsbeskyttende virkning i betydelig grad. Korrosionsskader som følge heraf kan føre til kølervæsketab og dermed til alvorlige motorskader. Kontrol af kølervæskeniveau Fig. 138 Motorrum: Kølervæske ekspansionsbeholder Kølervæske ekspansionsbeholderen sidder til højre i motorrummet. Stop motoren. Åbn motorhjelmen i Arbejde i motorrummet på side 153.

159 Kontrol og påfyldning 157 Kontroller kølervæskeniveauet i ekspansionsbeholderen side 156, fig Ved kold motor skal niveauet ligge mellem MIN AB og MAX A mærkerne. Ved varm motor kan niveauet ligge en smule over MAX mærket. Et for lavt kølervæskeniveau i ekspansionsbeholderen vises ved hjælp af kontrollampen i kombi-instrumentet side 27. Dog anbefales det, at kontrollere kølervæskeniveauet fra tid til anden direkte i ekspansionsbeholderen. Kølervæsketab Utætheder tyder i første omgang på tab af kølervæske. Det er ikke tilstrækkeligt blot at efterfylde kølervæske. Kølesystemet skal omgående kontrolleres på et autoriseret værksted. Hvis kølesystemet er tæt, kan der kun forekomme kølervæsketab, hvis kølervæsken koger på grund af overophedning og derved siver ud via overtryksventilen i kølervæske-ekspansionsbeholderens dæksel. Før ethvert arbejde i motorrummet skal man læse og være opmærksom på advarselsanvisningerne side 153, Arbejde i motorrummet. Pas på! Kan man ikke selv finde årsagen til overophedningen skal man hurtigst muligt opsøge et autoriseret værksted. Hvis ikke kan der opstå alvorlige motorskader. Påfyldning af kølervæske Stop motoren. Lad motoren køle af. Dæk ekspansionsbeholderens låsedæksel side 156, fig. 138 med en klud og skru forsigtigt dækslet af ved at dreje det mod venstre. Der efterfyldes med kølervæske. Skru låsedækslet fast, til det hørligt går i indgreb. Kølervæsken, som påfyldes, skal svare til en bestemt specifikation side 156, Kølervæske. I tilfælde af at kølervæsketilsætning G12 PLUS - PLUS ikke står til rådighed, må der ikke fyldes et andet middel på. Anvend i så fald kun vand og genopret det korrekte blandingsforhold mellem vand og kølemiddel så hurtigt som muligt på et autoriseret værksted. Anvend kun ny kølervæske til efterfyldning. Fyld ikke på over MAX mærket! Ved opvarmning presses overskydende kølervæske ud af kølesystemet via overtryksventilen i ekspansionsbeholderen. Ved større tab af kølervæske må kølervæsken kun fyldes på ved afkølet motor. Således undgås motorskader. Kølesystemet står under tryk! Ekspansionsbeholderens dæksel må ikke åbnes ved varm motor - fare for forbrændinger! Kølemiddel og dermed hele kølervæsken er sundhedsskadelig. Undgå kontakt med kølervæsken. Kølervæskedampe er også sundhedsfarlige. Opbevar altid vedligeholdelsesmidlerne forsvarligt og specielt utilgængeligt for børn - fare for forgiftning! Hvis man får kølervæske i øjnene, skal man straks skylle med rent vand og opsøge en læge. Hvis man har indtaget kølervæske, skal der også omgående søges lægehjælp. Pas på! Er det under de givne betingelser ikke muligt at påfylde kølervæske må man ikke fortsætte med at køre. Stands motoren og søg faglig assistance på et autoriseret værksted, da det ellers kan føre til alvorlig beskadigelse af motoren. Miljøanvisning Aftappet kølervæske må ikke genanvendes. Brugt kølervæske skal aftappes og bortskaffes i henhold til miljøbestemmelserne. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data

160 158 Kontrol og påfyldning Ventilator for kølervæske Kølerventilatoren kan pludseligt aktiveres. Kølerventilatoren drives af en elektromotor og styres af en termokontakt afhængig af kølevæsketemperaturen. Efter at motoren er stoppet, kan kølerventilatoren - selv om tændingen er slået fra - godt køre videre i ca. 10 minutter. Ventilatoren kan godt gå i gang pludseligt efter nogen tid når: kølervæsketemperaturen stiger på grund af varmeophobning, eller det varme motorrum stadig udsættes for kraftig solvarme. Ved arbejde i motorrummet skal man derfor regne med, at ventilatoren kan starte pludseligt - fare for kvæstelser! Bremsevæske Kontrol af bremsevæskeniveau Fig. 139 Motorrum: Bremsevæskebeholder Bremsevæskebeholderen sidder til venstre i motorrummet. På biler med højrestyring sidder beholderen i den anden side af motorrummet. Stop motoren. Åbn motorhjelmen i Arbejde i motorrummet på side 153. Kontroller bremsevæskeniveauet i beholderen fig Niveauet skal ligge mellem MIN og MAX mærkerne. Under kørslen opstår der et mindre fald i bremsevæskeniveauet på grund af slid og automatisk efterjustering af bremsebelægningerne. Dette er normalt. Hvis bremsevæskeniveauet derimod falder tydeligt i løbet af kort tid, eller hvis det falder til under MIN, kan bremsevæskesystemet være blevet utæt. Et for lavt bremsevæskeniveau viser sig ved, at bremsekontrollampen lyser i kombi-instrumentet side 30. I dette tilfælde bør du omgående standse og ikke fortsætte kørslen! Søg faglig assistance. Før ethvert arbejde i motorrummet skal man læse og være opmærksom på advarselsanvisningerne side 153, Arbejde i motorrummet. Hvis niveauet er faldet til under MIN-markeringen, må man ikke køre videre - fare for uheld! Søg assistance af en fagmand. Udskiftning af bremsevæske Bremsevæske tiltrækker fugtighed. Den optager derfor med tiden vand fra den omgivende luft. Et for stort vandindhold i bremsevæsken kan forårsage korrosionsskader i bremsesystemet. Desuden sænkes bremsevæskens kogepunkt betydeligt. Derfor skal bremsevæsken udskiftes hvert andet år. Der må kun bruges ny original bremsevæske godkendt af Škoda Auto. Bremsevæsken skal svare til en af de følgende standarder eller specifikationer: VW , FMVSS 116 DOT4, DIN ISO 4925 CLASS 4. Det anbefales at få bremsevæsken udskiftet i forbindelse med et serviceeftersyn hos en autoriseret Škoda-servicepartner.

161 Kontrol og påfyldning 159 Ved anvendelse af en for gammel bremsevæske kan der ved meget kraftig belastning af bremserne dannes dampbobler i bremsesystemet. Derved nedsættes bremsevirkningen og dermed også køresikkerheden. Bremsevæske er giftig! Derfor skal den opbevares i originale beholdere og langt væk fra børn og uvedkommende personer. Pas på! Bremsevæske angriber bilens lak. Miljøanvisning På grund af den specielle bortskaffelse, behovet for specialværktøj og for specialviden bør bremsevæsken udskiftes på et fagværksted. Batteri Arbejde på batteriet Fig. 140 Batteri: Vip afdækning op (automatgear) / (manuelt gear) Batteriet sidder i motorrummet under en plastafdækning. Frigiv låsen på batteriets pluspol-side fig. 140 Klap afdækningen op i pilens retning fig. 140 (automatigear) eller fig. 140 (manuelt gear) Montering af batteriafdækningen på pluspolsiden sker i omvendt rækkefølge. Det anbefales ikke at afmontere og montere batteriet, idet dette under bestemte forhold kan føre til alvorlige skader på batteri og sikringskasse. Kontakt et autoriseret værksted. Ved arbejde på batteriet og det elektriske anlæg, kan der opstå skader, forbrændinger, uheld og brandfare. Derfor skal man absolut følge efterfølgende advarsler samt de almindeligt gældende sikkerhedsregler. Batterisyre er meget ætsende, derfor skal den omgås med yderste forsigtighed. Brug beskyttelseshandsker, øjenbeskyttelse og hudbeskyttelse ved omgang med batteriet. Ætsende dampe i luften irriterer luftvejene og fører til bindehinde- og luftvejsbetændelse. Batterisyre ætser emaljen på tænderne, efter kontakt med huden opstår der dybe sår, som er lang tid om at hele. Gentagen kontakt med fortyndede syrer fører til hudsygdomme (betændelse, bylder, revner). Ved berøring med vand fortyndes syrerne pga. den høje varmeudvikling. Batteriet må ikke væltes, da der kan sive syre ud gennem udluftningshullerne. Beskyt øjnene med beskyttelsesbriller eller beskyttelsesskærm! Der er fare for at blive blind! Ved syrestænk i øjnene skylles straks grundigt med rent vand i nogle minutter. Derefter søges der omgående lægehjælp. Syrestænk på huden eller på tøjet skal straks neutraliseres med sæbe og dernæst skylles ud med meget vand. Hvis man har indtaget syre, skal man straks søge læge. Hold børn langt væk fra batteriet. Under en opladning af batteriet frigives der brint, og der udvikles en højt eksplosiv oxygen-brintgas. Der kan også forekomme en eksplosion pga. gnister, som opstår ved at tage kabelstikket af eller løsne det ved tilkoblet tænding. Ved at slå bro over batteripolen sker der en kortslutning (f.eks. via metalgenstande, ledninger). Eventuelle følger af en kortslutning: Bly mellemlægningsplader smelter, eksplosion og batteribrand, syresprøjt. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data

162 160 Kontrol og påfyldning (fortsættelse) Åben ild og åbent lys, rygning og handlinger, hvor der kan opstå gnister, er forbudt. Undgå gnistdannelse ved omgang med kabler og elektrisk udstyr. Ved stærke gnister er der fare for uheld. Før alle arbejder på det elektriske anlæg skal motoren, tændingen og alle elektriske forbrugere frakobles og minuskablet (-) på batteriet skal klemmes af. Ved udskiftning af en pære er det nok at afbryde den pågældende lampe. Oplad aldrig et frosset eller optøet batteri - eksplosions- og ætsningsfare! Udskift et frosset batteri. Anvend aldrig et beskadiget batteri - eksplosionsfare! Forny omgående et beskadiget batteri. Pas på! Batteriet må kun afmonteres ved frakoblet tænding, da bilens elektriske anlæg (elektriske komponenter) ellers kan blive beskadiget. Når batteriet skal kobles fra bilens elektriske net, tages først batteriets minuskabel (-) af. Først derefter tages pluskablet (+) af. Når batteriet skal tilsluttes, tilkobles først batteriets pluskabel (+) og derefter minuskablet (-). Kablerne må aldrig forbyttes - fare for kabelbrand. Vær opmærksom på at der ikke kommer batterisyre på karosseriet. Der kan derved opstå lakskader. For at beskytte batteriet mod UV stråler, må det ikke udsættes for direkte sollys. Miljøanvisning Et udtaget batteri er miljøskadeligt - til bortskaffelse af batteriet skal man henvende sig til et fagværksted. Ved tilslutning af batteriet overholdes følgende anvisninger side 162, Fra- eller tilkobling af batteri. Batteri med tofarvet indikator Fig. 141 Batteri: Indikation På batteriets overside sidder en indikator for elektrolytniveauet, det såkaldte magiske øje fig Indikatoren skifter farve afhængig af batteriets lade- og syreniveau. Luftbobler kan påvirke indikatorens farve. Bank derfor forsigtigt på indikatoren inden batteriet afprøves. Sort farve - elektrolytniveau er i orden. Farveløs eller lysegul farve - for lavt elektrolytniveau, batteriet skal udskiftes. Batterier, som er mere end 5 år gamle, bør udskiftes. Vi anbefaler at få afprøvning og udskiftning af batteriet udført på et fagværksted. Pas på! Batteriet aflades, hvis bilen ikke bruges i mere end 3 til 4 uger, da nogle forbrugere også bruger strøm i hvilestilling (f. eks. styreenheder). Afladningen af batteriet kan forhindres ved at tage minus polen af batteriet eller ved at oplade batteriet kontinuerligt med en meget lav ladestrøm. Ved tilslutning af batteriet skal man observere anvisningerne i Arbejde på batteriet på side 159. Batterier med tofarvet indiaktor, der er monteret på fabrikken, er mærket med en kode, der altid starter med 5K0. Den nøjagtige betegnelse kan f. eks. være 5K D.

163 Kontrol og påfyldning 161 Reservebatterier med tofarvet indikator, der er købt som Škoda-originaltilbehør er mærket med koden Dx, her står x for en variabel. Den nøjagtige betegnelse kan f. eks. være DB. Batteri med trefarvet indikator På batteriets overside sidder en indikator for elektrolytniveau og opladningstilstand, det såkaldte magiske øje side 160, fig Indikatoren skifter farve afhængig af batteriets ladetilstand og elektrolytniveau. Luftbobler kan påvirke indikatorens farve. Bank derfor forsigtigt på indikatoren inden batteriet afprøves. grøn farve - batteriet er tilstrækkeligt opladet. mørk farve - batteriet skal oplades. Farveløs eller gul farve - for lavt elektrolytniveau, batteriet skal udskiftes. Batterier, som er mere end 5 år gamle, bør udskiftes. Vi anbefaler at få afprøvning og udskiftning af batteriet udført på et fagværksted. Pas på! Batteriet aflades, hvis bilen ikke bruges i mere end 3 til 4 uger, da nogle forbrugere også bruger strøm i hvilestilling (f. eks. styreenheder). Afladningen af batteriet kan forhindres ved at tage minus polen af batteriet eller ved at oplade batteriet kontinuerligt med en meget lav ladestrøm. Ved tilslutning af batteriet skal man observere anvisningerne i Arbejde på batteriet på side 159. Batterier med trefarvet indiaktor, der er monteret på fabrikken, er mærket med en kode, der altid starter med 1J0, 7N0 eller 3B0. Den nøjagtige betegnelse kan f. eks. være 1J AC. Reservebatterier med tofarvet indikator, der er købt som Škoda-originaltilbehør er mærket med koden Ax, her står x for en variabel. Den nøjagtige betegnelse kan f. eks. være AB. Kontrol af elektrolytniveau Under normale driftsforhold er batteriet stort set vedligeholdelsesfrit. Ved høje udendørstemperaturer eller længere daglig kørsel anbefales det dog at kontrollere elektrolytniveauet fra tid til anden på et autoriseret værksted. Efter hver gang batteriet er blevet opladet side 161 anbefales det desuden at kontrollere elektrolytniveauet. Batteri-elektrolytniveauet kontrolleres også ved et eftersyn. Vinterdrift Batteriet bliver ekstra belastet om vinteren. Desuden har det ved lave temperaturer kun en del af den startydelse, som det har ved normale temperaturer. Et afladet batteri kan fryse allerede ved temperaturer knap under 0 C. Det anbefales derfor at lade batteriet kontrollere og om nødvendigt oplade før den kolde årstid på et autoriseret værksted. Opladning af batteri Et opladet batteri er en forudsætning for at bilen nemt kan startes. Bemærk advarselsanvisning i Arbejde på batteriet på side 159 og. Slå tændingen og alle strømforbrugere fra. Kun ved lynopladning : Klem begge tilslutningskabler fra (først minus, dernæst plus ). Tilslut ladeapparatets polklemmer til batteripolen (rød = plus, sort = minus ). Først nu tilsluttes ladeapparatets netkabel til stikdåsen og apparatet tændes. Efter opladningen: Sluk ladeapparatet og tag netkablet ud af stikdåsen. Fjern først ladeapparatets polklemmer. Sæt hvis nødvendigt tilslutningskablerne på batteriet igen (først minus, dernæst plus ). Ved opladning med ringe strømstyrke (f.eks. med en hjemmelader) er det normalt ikke nødvendigt at tage tilslutningskablet af batteriet. I begge tilfælde skal man følge den vejledning, ladeapparatets producent giver. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data

164 162 Kontrol og påfyldning Til en fuldstændig opladning af batteriet skal der indstilles på en ladestrøm på 0,1 af batterikapaciteten (eller lavere). Før opladning med høj strømstyrke, den såkaldte lynopladning, skal begge tilslutningskabler være frakoblet. Lynopladning af et batteri er farlig i Arbejde på batteriet på side 159. Det kræver et specielt ladeapparat og det tilsvarende kendskab. Det anbefales derfor kun at lynoplade batteriet på et autoriseret værksted. Et afladet batteri kan fryse allerede ved temperaturer en smule under 0 C. Det anbefales ikke at benytte et optøet batteri, idet batterihuset kan være blevet ridset pga. isdannelse, og derved kan der flyde batterisyre ud af batteriet. Ved opladning skal batteriets propper ikke åbnes. Oplad aldrig et frosset eller optøet batteri - eksplosions- og ætsningsfare! Udskift et frosset batteri. Udskiftning af batteri Hvis batteriet udskiftes, bør det nye batteri have samme kapacitet, spænding (12 volt), strømstyrke og størrelse som det gamle. Fagværkstederne har et udvalg af egnede batterier. På grund af den specielle bortskaffelse af gamle batterier anbefales det at lade batteriet udskifte på et autoriseret værksted. Miljøanvisning Batterier indeholder giftige substanser som f.eks. svovlsyre og bly. Derfor skal det bortskaffes i henhold til forskrifterne og må under ingen omstændigheder kasseres sammen med almindeligt husholdningsaffald. Rudevaskeanlæg Fra- eller tilkobling af batteri Efter frakobling og tilkobling på ny af batteriet er følgende funktioner ude af drift, eller kan ikke længere betjenes uden problemer: Funktion Idrifttagning Elektriske rudeoptræk (funktionsforstyrrelser) side 42 Radio - Indtastning af kodenummer se betjeningsvejledningen til radioen Indstilling af timerne side 18 Multifunktionsangiverens* information er slettet side 18 Det anbefales at få bilen efterset på et autoriseret værksted, således at alle de elektriske systemers funktionsdygtighed garanteres. Fig. 142 Motorrum: Sprinklervæskebeholder Sprinklervæskebeholderen indeholder rengøringsvæske til forruden og evt. bagruden og til forlygtesprinkleranlægget*. Beholderen sidde foran i motorrummet på bilens højre side fig Ved nogle modeller sidder beholderen på bilens højre side, ved siden af batteriet. Beholderens fyldmængde er ca. 3,5 liter, på modeller med lygtevaskeranlæg ca. 5,4 liter. Det er ikke nok at benytte rent vand til intensiv rengøring af ruder og forlygter. Vi anbefaler derfor, at benytte rent vand med et ruderengøringsmiddel fra Škodas originale tilbehør (om vinteren med frostbeskyttelse), som kan fjerne fastsiddende snavs. Ved

165 Kontrol og påfyldning 163 anvendelse af rengøringsmidlet skal man være opmærksom på brugsanvisningerne på pakken. Også selv om bilen har opvarmelige sprinklerdyser*, skal man altid blande frostbeskyttelse i vandet om vinteren. Skulle man undtagelsesvis ikke have ruderengøringsmiddel med frostbeskyttelse til rådighed, kan man også anvende sprit. Dog må spritprocenten ikke være på mere en 15%. Vær opmærksom på, at frostbeskyttelsen derved kun er tilstrækkelig ned til -5 C. Før ethvert arbejde i motorrummet skal man læse og være opmærksom på advarselsanvisningerne side 153, Arbejde i motorrummet. Pas på! Der må aldrig anvendes kølervæske eller andre tilsætningsstoffer. Hvis bilen er udstyret med et forlygtesprinkleranlæg må der kun blandes et rengøringsmiddel i sprinklervæsken, som ikke angriber lygternes polykarbonatbelægning. Henvend dig til et autoriseret værksted for at få oplysninger om hvilket rengøringsmiddel der kan anvendes. Tag ikke sien ud af sprinklervæskebeholderen ved påfyldning af sprinklervæske, idet det vil kunne føre til en forurening af sprinklervæskeledningssystemet og dermed til fejlfunktion af sprinkleranlægget. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data

166 164 Hjul og dæk Hjul og dæk Hjul Generelle anvisninger I begyndelsen har nye dæk endnu ikke det optimale vejgreb, og skal de første ca. 500 km derfor køres til med jævn hastighed og tilsvarende forsigtig kørsel. Dette er til gavn for dækkenes levetid. På grund af forskellige konstruktioner og mønstre kan mønsterdybden på nye dæk (alt afhængig af udførelse og producent) variere. For at forhindre skader på dæk og fælge, skal man køre over kantsten og lignende forhindringer langsomt og hvis muligt i en ret vinkel. Kontroller fra tid til anden dækkene for beskadigelser (snit, ridser og buler). Fjern fremmedlegemer fra dækmønstret. Skader på dæk og fælge er ofte svære at opdage. Usædvanlige svingninger eller trækning til en side kan antyde, at der er en dækskade. Hvis du har mistanke om at et hjul er beskadiget, sæt straks hastigheden ned og stands bilen! Kontroller dækkene for beskadigelser (buler, ridser og lign.). Hvis der ikke er synlige fejl, skal kør langsomt og forsigtigt til det nærmeste autoriserede værksted og få bilen efterset. Pas på at dækkene ikke kommer i berøring med olie, fedt og brændstof. Hvis en ventilhætte tabes, skal den omgående erstattes med en ny. Hvis dækkene afmonteres, skal de først markeres, således at den hidtidige løberetning kan bevares, når de monteres igen. Demonterede hjul eller dæk skal altid opbevares på et køligt, tørt og hvis muligt mørkt sted. Dæk, som ikke har fælge, skal opbevares stående. Omløbsretningsbundne dæk* Omløbsretningen kendetegnes med pile på dækkenes side. Den angivne omløbsretning skal altid overholdes. Kun således kommer disse dæks optimale egenskaber med hensyn til vejgreb, støj, slid og akvaplaning til sin ret. Yderligere anvisninger til anvendelse af omløbsretningsbundne dæk side 168. Nye dæk har over de første 500 km endnu ikke det optimale vejgreb, du bør derfor køre tilsvarende forsigtigt - ulykkesfare! Kør aldrig med beskadigede dæk - ulykkesfare! Vær opmærksom på de nationale lovlige bestemmelser i henhold til dækkene. Dæks levetid Fig. 143 Åbnet tankklap med en tabel over dækstørrelser og -trykværdier Dækkenes levetid er hovedsaglig afhængig af følgende punkter: Dæktrykværdier Et for lavt eller for højt dæktryk nedsætter dækkets levetid betydeligt, og påvirker bilens køreegenskaber i uheldig retning. Specielt ved høje hastigheder er dæktrykket af stor betydning. Kontroller derfor dæktrykket mindst én gang om måneden samt før hver længere rejse. Husk også at kontrollere reservehjulet. Dæktryksværdierne for sommerdæk står på indersiden af tankklappen fig Værdierne for vinterdæk ligger 20 kpa (0,2 bar) over værdierne for sommerdæk side 167.

167 Hjul og dæk 165 Reservehjulets dæktryk skal svare til det højest tilladte for bilen. Dæktrykket skal altid kontrolleres ved kolde dæk. Det forøgede dæktryk på varme dæk må ikke reduceres. Ved større ændringer af bilens belastning skal dæktrykket reguleres tilsvarende. Dæktryk - dækmål 185/55 R15 For dækkene med et dækmål på 185/55 R15, der er beregnet til brug af snekæder, gælder de samme påfyldningstrykværdier som for dæk med et dækmål på 195/55 R15, se inde i tankdækslet. For modeller Roomster Scout gælder for dækkene med dækmål 185/55 R15, der er beregnet til brug af snekæder, følgende påfyldningstrykværdier i kpa. Motor Dellast Fuld last 1,2/63 kw TSI 220/210 1,4/63 kw 220/210 1,2/77 kw TSI 220/210 1,6/77 kw 220/ /320 1,2/55 kw TDI CR 220/220 1,6/66 kw TDI CR 220/220 Forkert hjulstilling En forkert indstilling af for- eller baghjulene medfører ikke blot et forøget og oftest skævt dækslid, men nedsætter også køresikkerheden. Ved unormalt dækslid bør man opsøge et autoriseret værksted. Ved et for lavt dæktryk skal dækkene yde mere. På grund af dette bliver de meget opvarmet ved større hastigheder. Dette kan medføre, at slidbanen løsner sig eller at dækket punkterer. Udskift omgående beskadigede fælge og dæk. Dæk, der er ældre end 6 år, må kun anvendes i nødstilfælde og kun med tilsvarende forsigtig kørsel. Miljøanvisning Et for lavt dæktryk øger brændstofforbruget. Slidindikator 1,6/77 kw TDI CR 220/210 Køremåde Hurtig kørsel i kurver, voldsomme accelerationer og hårde opbremsninger (skrigende dæk) øger dæksliddet. Afbalancering af hjul Hjulene på en ny bil er afbalancerede. Under kørslen kan der dog på grund af forskellige påvirkninger opstå en ubalance, som mærkes som uro i rattet. Da en sådan ubalance medfører et forøget slid på styretøj, hjulophæng og dæk, skal hjulene afbalanceres på ny. Desuden skal et hjul afbalanceres efter montering af et nyt dæk samt efter hver dækreparation. Fig. 144 Dækmønster med slidindikator I bunden af mønsteret findes der på originaldækkene på tværs af omløbsretningen nogle 1,6 mm høje slidindikatorer. Alt efter fabrikat er disse slidindikatorer anbragt 6 til 8 steder på dækkets slidbane med lige stor afstand imellem fig Markeringerne på dæksiderne med bogstaverne TWI, trekantsymboler eller andre symboler viser slidindikatorernes placering. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data

168 166 Hjul og dæk Ved et 1,6 mm mønster - målt i mønsterrillerne ved siden af slidindikatorerne - er man nået til det laveste tilladte dækmønster (i nogle lande kan andre værdier være gældende). Dækkene skal udskiftes omgående, når de er slidt ned til slidindikatorerne. Det af loven lavest tilladte dækmønster skal observeres. Nedslidte dæk har et dårligt vejgreb, hvilket bemærkes specielt ved høje hastigheder og på våd vej. Det kan føre til akvaplaning (ukontrolleret bevægelse af bilen - svømmen på en våd vejbane). Ombytning af hjul Ved tydeligt kraftigere slidt på fordækkene anbefales det at bytte om på for- og baghjul i henhold til skemaet. Derved opnår dækkene stort set samme levetid. Ved iagttagelse af bestemte slidmønstre på dækoverfladen kan det være en fordel at skifte dækkene på kryds (kun løberetningsbundne dæk). Fagværksteder er bekendt med detaljerne. For en ensartet slitage af alle hjul og optimal levetid, anbefales det at skifte hjulene for hver km. Nye dæk eller hjul Dæk og fælge er vigtige konstruktionselementer. Derfor skal de af Škoda Auto godkendte dæk og fælge anvendes. De er nøje tilpasset biltypen og bidrager derfor væsentligt til en god placering på vejen og sikre køreegenskaber. Brug kun radialdæk af samme konstruktion, størrelse (rulleomkreds) og brug helst samme mønster på én akse. Fagværkstedet har de aktuelle informationer, hvilke dækfabrikater der er frigivet for din bil. Det anbefales at alt arbejde på dæk eller hjul udføres hos et fagværksted. Værkstedet er udstyret med det nødvendige specialværktøj samt reservedele. Desuden har personalet den nødvendige specialviden og ved hvordan de gamle dæk skal bortskaffes. Mange fagværksteder har desuden også et attraktivt tilbud på dæk og fælge. De for bilen tilladte dæk- og fælgkombinationer står i bilens papirer. Godkendelsen afhænger af de enkelte landes lovgivning. Kendskab til dækmærkningen gør det lettere at vælge de rigtige dæk. Dæk har f.eks. følgende påskrift på siderne: 185 / 65 R T Dette betyder at: For dækkene gælder følgende hastighedsbegrænsninger: Produktionsdatoen angives ligeledes på dæksiden (eventuelt kun på indersiden af hjulet). DOT Dækbredde i mm 65 Højde-/breddeforhold i % R Kendingsbogstav for dæktype - Radialdæk 14 Fælgdiameter i tommer 86 Last-Indeks T Hastighedssymbol Q R S T U H V W Hastighedssymbol Højst tilladte hastighed 160 km/t 170 km/t 180 km/t 190 km/t 200 km/t 210 km/t 240 km/t 270 km/t betyder for eksempel, at dækkene er fremstillet i uge 13 år 2010.

169 Hjul og dæk 167 Hvis reservehjulet adskiller sig fra de andre hjul (f. eks. ved vinter- eller brede dæk) må det kun anvendes i kort tid og under forsigtig kørsel. Det normale hjul skal sættes på igen så hurtigt som muligt. Anvend kun dæk eller fælge, som er godkendt af Škoda Auto til den pågældende bil. Ellers kan trafiksikkerheden forringes - fare for uheld! Desuden kan det bevirke, at bilen ikke længere er godkendt til kørsel på offentlig vej. Dækkenes højest tilladte hastighed må under ingen omstændigheder overskrides - fare for et uheld på grund af dækskader og manglende kontrol over bilen. Dæk, der er ældre end 6 år, må kun anvendes i nødstilfælde og kun med tilsvarende forsigtig kørsel. Brug aldrig brugte dæk, hvis tidligere brug ikke kendes. Dækkene forældes selv om de slet ikke er blevet brugt. Som reservehjul må et brugt dæk også kun bruges i nødstilfælde og kun med tilsvarende forsigtig kørsel. Af sikkerhedsmæssige grunde skal dæk hvis muligt ikke udskiftes enkeltvis men mindst akselvis. Dæk med større dækmønster skal altid sidde på forhjulene. Miljøanvisning Brugte dæk skal bortskaffes i henhold til forskrifterne. Af tekniske grunde kan fælge fra andre biler normalt ikke benyttes. Dette gælder i nogle tilfælde endog for fælge fra den samme biltype. Hjulbolte Fælg- og hjulbolte er konstruktivt tilpasset hinanden. Derfor skal der, ved hver omstilling af fælge - f.eks. letmetalfælge eller hjul med vinterdæk - anvendes de dertil hørende hjulbolte med den korrekte længde og form. Hjulenes fastspænding og bremseanlæggets funktion afhænger deraf. Ved eftermontering af hjulkapsler skal man være opmærksom på, at der skal sørges for tilstrækkelig lufttilførsel til afkøling af bremseanlægget. Fagværksteder er informerede om, hvilke tekniske muligheder der er for om- og eftermontering af dæk, fælge og hjulkapsler. Ved forkert behandling af hjulbolte kan hjulet løsne under kørslen - ulykkesfare! Hjulbolte skal være rene og gå let. De må dog aldrig behandles med fedt eller olie. Hvis hjulboltene spændes med et for ringe spændingsmoment, kan fælgene løsne under kørslen - ulykkesfare! Et for højt spændingsmoment kan beskadige boltene og gevind, og føre til varig deformation af anlægsfladerne på fælgene. Pas på! Det foreskrevne tilspændingsmoment for hjulboltene er 120 Nm ved stål- og letmetalfælge. Vinterdæk Ved vinterlige køreforhold forbedres bilens køreegenskaber tydeligt ved brug af vinterdæk. Sommerdæk er på grund af deres konstruktion (bredde, gummiblanding, dækmønster) ved en temperatur på under 7 C mindre skridsikre på is og sne. Dette gælder specielt for bile udstyret med brede dæk eller højeste hastighedsdæk (kendingsbogstav H, V eller W på siden af dækket). For at bevare de bedst mulige køreegenskaber, skal der anvendes vinterdæk på alle fire hjul. Man bør kun anvende vinterdæk, som er godkendt til bilen. Den tilladte vinterdækstørrelse står i bilens papirer. Denne afhænger også af lovgivningen i de forskellige lande. Vær opmærksom på, at dæktrykket er 20 kpa (0,2 bar) højere end ved sommerdæk side 164. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data

170 168 Hjul og dæk Vinterdæk mister i vid udstrækning deres vintereffekt, når dækmønsteret er slidt ned til ca. 4 mm. Vinterdækkene mister også i vid udstrækning deres vintereffekt ved ældning - også selv om dækmønstret tydeligt er på mere end 4 mm. For vinterdækkene gælder der hastighedsbegrænsninger som ved sommerdæk side 166,. Man kan bruge vinterdæk med en lavere hastighedskategori under forudsætning af, at den tilladte maksimale hastighed for disse dæk ikke overskrides, selv om bilens faktiske maksimale hastighed er højere. Hvis den tilladte maksimale hastighed for tilsvarende dækkategorier overskrides, kan dækkene blive beskadiget. Ved anvendelse af vinterdæk skal man være opmærksom på anvisningerne side 164. I stedet for vinterdæk kan man også anvende de såkaldte helårsdæk. I tilfælde af en hvilken som helst uklarhed skal man henvende sig til et autoriseret værksted, hvor man kan få information om dækkenes højeste hastighed. Vinterdækkenes højst tilladte hastighed må under ingen omstændigheder overskrides - fare for et uheld på grund af dækskader og manglende kontrol over bilen. Miljøanvisning Sommerdækkene bør monteres rettidigt igen, idet køreegenskaberne på sne- og isfrie veje samt ved temperaturer på over 7 C er bedre med sommerdæk - bremsevejen er kortere og dækstøj, dækslid og brændstofforbrug bliver mindre. Vær opmærksom på de nationale lovlige bestemmelser i henhold til dækkene. Omløbsretningsbundne dæk* Omløbsretningen kendetegnes med pile på dækkenes sider. Den angivne omløbsretning skal altid overholdes. Kun således kommer disse dæks optimale egenskaber mht. vejgreb, støj, slid og akvaplaning til sin ret. I tilfælde af at det ved en punktering er nødvendigt at montere reservehjulet med ikke bunden omløbsretning eller imod den angivne omløbsretning, skal man køre forsigtigt, idet dækkenes optimale egenskaber ikke gælder i denne situation. Dette er specielt vigtigt ved vådt vejr. Følg anvisningerne side 172, Reservehjul*. Det defekte dæk skal udskiftes så hurtigt som muligt og den korrekte omløbsretning for alle dækkene skal genetableres. Snekæder Snekæderne må kun monteres på forhjulene. Ved vinterlige køreforhold forbedrer snekæderne ikke kun fremdrevet men også bremseforholdet. Af tekniske grunde er anvendelsen af snekæder kun tilladt med følgende fælg- /dækkombinationer. Fælgstørrelse Dybde (ET) Dækstørrelse 5J x mm 175/70 6J x mm 185/65 6J x mm 185/55 Anvend kun snekæder, hvis led og låse ikke er større end 12 mm. Før montering af snekæder skal hjulkapslerne tages af. Vær opmærksom på forskellige nationale bestemmelser vedrørende brug af snekæder og den maks. kørehastighed med snekæder. Vær opmærksom på angivelserne i monteringsvejledningen fra snekædefabrikanten.

171 Hjul og dæk 169 Pas på! Ved kørsel på snefrie strækninger skal kæderne afmonteres. De forringer køreegenskaberne, beskadiger dækkene og bliver hurtigt ødelagt. Anvend kun snekæder fra Škodas originaltilbehør. Når du anvender snekæder, sluk for antispinreguleringen (ASR). Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data

172 170 Tilbehør, ændringer og erstatning af dele Tilbehør, ændringer og erstatning af dele Tilbehør og reservedele Škoda biler er bygget i henhold til den nyeste viden om sikkerhedsteknik. Derfor må den tilstand, som bilen leveres fra fabrikken i, ikke ændres uden nøje overvejelse. Hvis bilen på et senere tidspunkt skal udstyres med tilbehør, hvis der skal foretages tekniske ændringer, eller hvis der skal foretages udskiftning af dele, skal man være opmærksom på følgende anvisninger: Før køb af tilbehør og før der foretages tekniske ændringer, bør man rådføre sig med sit fagværksted. Dette gælder specielt ved køb af tilbehør i udlandet. Det er muligt at købe tilladt Škoda-originaltilbehør og Škoda-orginalreservedele i fagværksteder, som også fagligt korrekt monterer dele, der ikke er købt her. Det er muligt at købe tilladt Škoda-originaltilbehør og Škoda-orginalreservedele i fagværksteder, som også fagligt korrekt monterer dele, der ikke er købt her. Radioer, antenner og andet elektrisk tilbehør må også kun monteres på fagværksteder. Hvis der skal foretages tekniske ændringer på bilen, skal de af Škoda-Auto foreskrevne retningslinjer følges. Derved opnås, at der ikke opstår skader på bilen, at trafik- og driftssikkerheden bevares og at ændringerne er tilladte. Fagværkstederne udfører også disse arbejder fagligt korrekt eller henviser i særlige tilfælde til et andet fagværksted. Skader forårsaget af tekniske ændringer foretaget uden godkendelse fra Škoda Auto, dækkes ikke af garantien. Tekniske ændringer Indgreb i de elektroniske komponenter og deres software kan føre til driftsforstyrrelser. På grund af benyttelsen af elektroniske komponenter kan disse forstyrrelser også have indflydelse på ikke direkte vedkommende systemer. Dette betyder, at bilens driftssikkerhed kan komme i fare, at der forekommer et øget slid af komponenter, og desuden at bilens køretilladelse kan bortfalde. Du har sikkert forståelse for, at selskabet Škoda Auto ikke kan give garanti for skader, som opstår som følge af fagligt ukorrekt udført arbejde. Vi anbefaler derfor at alle arbejder udelukkende udføres hos fagværksteder der fører Škoda-originalreservedele. Arbejde eller ændringer på bilen, som er foretaget på faglig ukorrekt måde, kan føre til funktionsforstyrrelser - fare for uheld! Modeller i kategorien N1 Modellen i kategori N1 er en bil der er konstrueret for transport af laster med en maks. vægt på 3,5 tons. I din egen interesse anbefaler vi, at du kun anvender udtrykkeligt godkendt Škoda-tilbehør og originale Škoda-dele til din Škoda. Disse originale Škodadele er blevet testet mht. pålidelighed, sikkerhed og egnethed. Ved anvendelse af andre produkter kan vi, trods en løbende overvågning af markedet, ikke garantere at disse er egnet til din bil (ej heller i tilfælde hvor en attestation eller en godkendelse kan forevises).

173 Hjælp ved havari 171 Hjælp ved havari Hjælp ved havari Forbindingskasse* og advarselstrekant* Læs nøje vejledningen, som er vedlagt ildslukkeren. Ildslukkeren skal kontrolleres én gang årligt af en dertil uddannet person (vær opmærksom på de afvigende nationale lovbestemmelser). Hvis ildslukkeren ikke er korrekt fastgjort, kan den forårsage kvæstelser, ved at den slynges gennem kabinen i tilfælde af pludselige kørselsmanøvre eller ved en ulykke. Fig. 145 Advarselstrekantens placering Førstehjælpskassen skal placeres således at den ved behov hurtigt kan findes. Advarselstrekanten med maks. mål 39 x 68 x 450 mm kan fikseres på bagvæggens beklædning ved hjælp af elastikker fig Ønsker man at udstyre bilen med yderligere en advarselstrekant, skal man henvende sig til et fagværksted. Ildslukkeren skal svare til de til enhver tid gældende lovregler på området. Vær opmærksom på ildslukkerens holdbarhedsdato. Hvis ildslukkeren anvendes efter holdbarhedsdatoens udløb, er den korrekte funktion ikke længere garanteret. Ildslukkeren er kun inklusiv i leveringen i nogle lande. Værktøjssæt Førstehjælpskassen skal placeres således at den ved en nødbremsning eller påkørsel ikke kan forårsage kvæstelser af passagererne. Vær opmærksom på holdbarhedsdatoen for førstehjælpskassens indholds. Ildslukker* Idlslukkeren er fastgjort med gjorde under passagersædet. Fig. 146 Bagagerum: Rum til værktøjssæt Bordværktøjet og donkraften* befinder sig i en plastboks i reservehjulet* fig. 146, her er også plads til anhængerkoblingens aftagelige kuglehoved. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data

174 172 Hjælp ved havari Værktøjssættet indeholder følgende dele (alt afhængig af udstyr): hjulnøgle*; trådbøjle til aftrækning af hjulkapslerne; slæbeøje; adapter til sikkerhedshjulboltene*. aftrækkertang til hjulboltdæksler reservepæresæt skruetrækker* Før donkraften lægges tilbage på plads, skal dens arm skrues helt ind. Den fra fabrikken leverede donkraft må kun anvendes til den pågældende bil. Den må aldrig bruges til at løfte tungere biler eller andre byrder med - fare for kvæstelser! Vær opmærksom på at værktøjet i bagagerummet er sikkert fastgjort. Dækreparationssæt Reparationssættet til dæk er beregnet til reparation af små dækdefekter. Reparationssættet til dæk indeholder en kompressor, en fyldflaske, betjeningsvejledning og tilbehør. Reparation med reparationssættet til dæk erstatter på ingen måde en vedvarende reparation af dækket; reparationen er kun beregnet til at nå det næste værksted. Reparationen kan foretages direkte på bilen. Før reparation skal den vedlagte vejledning læses. Dækreparationssættet er placeret i enilagt plastdel und bagagerumstæåået eller i bagagerummets højre side. Reservehjul* Reservehjulet ligger i en fordybning under bagagerummets gulvbelægning. Reservehjulet ligger i en fordybning under bagagerummets gulvbelægning og er, sammen med værktøjsbpksen fastspændt med en specialskrue fig For at reservehjulet altid skal være klar til brug, er det vigtigt at kontrollere dæktrykket i reservehjulet (helst ved hver dæktrykkontrol - se skilt på tankklappen side 150). Omløbsretningsbundne dæk* Fig. 147 Bagagerum: Reservehjul Ved anvendelse af disse dæk på bilen skal man være opmærksom på følgende: På en bil med omløbsretningsbundne dæk anvendes et andet reservehjul med andre mål. Hjulet er udstyret med et advarselsmærkat. Efter montering af hjulet må advarselsskiltet ikke være dækket. Kør ikke hurtigere end 80 km/t med dette reservehjul og vær særlig opmærksom under kørslen. Undgå kraftig acceleration, voldsom opbremsning og hurtig kørsel i svingene. Dette reservehjuls dæktryk er identisk med trykket for standarddækket. Dette reservehjul bør kun benyttes til at nå til det næste værksted, idet det ikke er bestemt for en vedvarende anvendelse.

175 Hjælp ved havari 173 Hjulskift Forarbejde Før det egentlige hjulskift skal følgende arbejde udføres: Ved en punktering placeres bilen så langt væk fra trafikken som muligt. Stedet bør være vandret. Alle passagerer skal stige ud. Under hjulskiftmå passagererne ikke opholde sig på vejen (gå f. eks. bag autoværnet). Træk håndbremsen. Bilen sættes i 1. gear eller på biler med automatisk gearkasse sættes gearstangen i P position. Køres der med anhænger, skal denne kobles fra. Tag værktøjssættet og reservehjulet side 171 ud af bagagerummet. Befinder bilen sig i trafikken, tændes havariblinklyset og advarselstrekanten placeres i den foreskrevne afstand til bilen - vær opmærksom på nationale lovmæssige forskrifter. På denne måde beskytter man ikke kun sig selv men også andre bilister. Når bilen er løftet må motoren aldrig startes - ulykkesfare. Pas på! Hvis hjulskiftet foretages på en skrånende vejbane, blokeres det hjul, der sidder i den modsatte side med en sten eller lignende, således at bilen ikke uventet ruller væk. Vær opmærksom på de nationale lovmæssige forskrifter. Tag hjulkapslen* side 174 eller afdækningskapslerne af side 174. Løsn hjulboltene side 175. Løft bilen indtil hjulet, som skal skiftes, ikke længere berører jorden side 175. Skru hjulboltene ud og læg dem på et rent underlag (en klud, papir eller lign.). Tag hjulet af. Sæt reservehjulet* på og skru hjulboltene let i. Sænk bilen ned. Spænd skiftevist alle modsat placerede hjulbolte i kryds med hjulnøglen side 175. Monter hjulkapslen/pyntehjulkapslen eller afdækningskapslerne. Alle skruer skal være rene og gå let. Hjulboltene må under ingen omstændigheder smøres ind i olie eller fedt. Ved montering af omløbsretningsbundne dæk skal man være opmærksom på omløbsretningen side 164. Efterfølgende arbejde Efter dækskiftet skal følgende arbejde udføres. Læg værktøjssættet på plads. Placer det udskiftede hjul i bagagerummet. Kontroller hurtigst muligt dæktrykket på det monterede reservehjul. Kontroller hurtigst muligt hjulboltenes spændingsmoment med en momentnøgle. Stål- og letmetalfælge skal spændes med spændingsmoment 120 Nm. Udskift det beskadigede dæk eller spørg på et fagværkstede efter reparationsmulighederne. Udfør dækskiftet på en så plan overflade som muligt. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data

176 174 Hjælp ved havari I tilfælde af at bilen efterfølgende bliver udstyret med andre dæk, end dem der blev leveret fra fabrikken, skal anvisningen på side 166, Nye dæk eller hjul observeres. Hvis det ved dækskifte opdages, at hjulboltene er korroderede og træge, skal boltene udskiftes før spændingsmomentet kontrolleres. Indtil spændingsmomentet er blevet kontrolleret, skal man køre forsigtigt og med lav hastighed. Pas på! Tryk på hjulkapslen med hånden, slå aldrig på den! Hvis der slås på hjulkapslen, specielt på steder hvor den endnu ikke er kommet ind i fælgen, kan det føre til skader på hjulkapslens styre- og centreringselementer. Før montering af en hjulkapsel på en stålfælg, som er fastgjort med hjulsikringsbolt, skal det kontrolleres at hjulsikringsbolten er i boringen i ventilens område side 176, Sikring af hjulene mod tyveri*. Hjulbolte med beskyttelsespropper* Beskyttelsespropperne beskytter hjulboltene. Heldækkende hjulkapsel* Fig. 149 : Træk afdækningen af hjulbolten Fig. 148 Afmontering af hjulkapsel Aftrækning Sæt bøjleaftageren fra værktøjssættet ind i hjulkapslens forstærkede kant. Skyd hjulnøglen gennem bøjlen, støt nøglen på dækkene og træk kapslen af fig Montering Tryk først hjulkapslen på ved ventiludskæringen på fælgen. Dernæst trykkes hjulkapslen således ind i fælgen, at den går i indgreb hele vejen rundt. Aftrækning Skub plastklemmen (i værktøjssæt) på beskyttelsespropperne indtil klemmen støder mod beskyttelsesproppernes bund. Træk proppen af med plastklemmen fig Montering Skub propperne på boltene.

177 Hjælp ved havari 175 Løsning og stramning af hjulboltene Før bilen hæves, løsnes hjulboltene. Løftning af bilen For at kunne afmontere hjulet, skal bilen hæves med donkraften*. Fig. 150 : Løsning af hjulboltene Fig. 151 : Holdepunkter til donkraften Løsning af hjulboltene Skyd hjulnøglen på hjulbolten til anslag 14). Tag fat i nøglens ende og drej bolten ca. én omdrejning mod venstre fig Spænding af hjulboltene Skyd hjulnøglen på hjulbolten til anslag 14). Tag fat i nøglens ende og drej bolten mod højre indtil den sidder fast. Løsn kun hjulboltene en smule (ca. en omdrejning), så længe bilen ikke er hævet med donkraften - fare for uheld! Kan boltene ikke løsnes, kan man trykke forsigtigt på nøglens ende med foden. Sørg for at holde fast i bilen og stå godt fast. Donkraften sættes ind i den holpepunkt-markering på undervangen, som er tættest på det defekte hjul fig Donkraften drejes i fordybningen indtil løftekloen befinder sig umiddelbart under undervangens lodrette mellemstykke. Sæt donkraften således, at løftekloen omslutter det lodrette mellemstykke på markeringen i undervangen A og donkraftens underste støtteflade AB befinder sig på fast grund med hele dens flade. Donkraften drejes indtil hjulet slipper jorden. Et blødt og glat underlag under donkraften kan medføre, at bilen glider af donkraften. Stil derfor donkraften på et fast underlag eller anvend et stort stabilt underlag. På glat underlag som f.eks. flisegulv, anvendes et underlag, som ikke kan glide (f.eks. en gummimåtte). Løft altid bilen med lukkede døre - fare for kvæstelser! Ved hjælp af egnede foranstaltninger skal det forhindres, at donkraftens fod kan glide - fare for kvæstelser! Donkraften må kun stilles på et fast og plant underlag. 14) Til løsning og spænding af hjulsikringsbolte skal den medfølgende adapter benyttes side 176. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data

178 176 Hjælp ved havari (fortsættelse) Hvis donkraften ikke placeres på de markerede steder, kan bilen blive beskadiget. Desuden kan donkraften glide, hvis ikke den har tilstrækkeligt hold i bilen - fare for kvæstelser! Motoren må aldrig startes, når bilen er løftet - ulykkesfare. Læg Dem aldrig under bilen når bilen kun er løftet med donkraften. I tilfælde af at man arbejder under den løftede bil, skal man understøtte bilen med egnede bukke - fare for kvæstelser! Sikring af hjulene mod tyveri* Man behøver en speciel adapter til at løsne hjulsikringsboltene. På biler med hjulsikringsbolte (hvert hjul har én hjulsikringsbolt) kan disse kun løsnes eller spændes ved hjælp af den leverede adapter. Det er hensigtsmæssigt at notere alle de på hjulsikringsboltene indslåede kodenumre enten på adapterens bagside eller på bagsiden af skruen. Med dette kodenummer kan man om nødvendigt købe sig en ekstra adapter hos et fagværksted. Det anbefales altid at medbringe adapteren til hjulboltene i bilen Den bør opbevares sammen med værktøjssættet. Pas på! Hvis hjulsikringsboltene spændes for stramt kan det medføre beskadigelse på hjulsikringsboltene og adapteren. Ved stålfælge skal hjulsikringsbolten altid monteres i boringen, som er nærmest ventilen. Ellers kan hjulkapslet ikke monteres eller hjulkapslet kan beskadiges under montagen. Hjulsikringsboltsættet kan købes på et fagværksted. Starthjælp Fig. 152 Hjulsikringsbolt med adapter Træk hjulkapslen af fælgen eller beskyttelsespropperne af hjulsikringsboltene. Skyd adapteren AB med dens fortandede side ind til anslag i hjulsikringsboltens indre fortanding A således at kun den ydre sekskant rager ud fig Skyd hjulnøglen på adapteren til anslag AB. Løsn eller spænd hjulbolten side 175. Monter hjulkapslen/pyntehjulkapslen igen efter adapteren er fjernet eller sæt afdækningskapslen på hjulsikringsbolten. Kontroller hurtigst muligt spændingsmomentet med en momentnøgle. Stål- og letmetalfælge skal spændes med spændingsmoment 120 Nm. Forberedelse Starter motoren ikke, fordi bilens batteri er afladet, kan man benytte en anden bils batteri til at starte bilen. Dertil skal man bruge et startkabel. Begge batterier skal være på 12 volt spænding. Kapaciteten (Ah) på det strømgivende batteri må ikke ligge væsentligt under kapaciteten på det afladede batteri. Startkabel Anvend kun et startkabel med et tilstrækkeligt stort tværsnit og med isolerede klemmer. Vær opmærksom på producentens anvisninger. Rød er oftest den farve som kendetegner pluskablet. Sort er oftest den farve som kendetegner minuskablet.

179 Hjælp ved havari 177 Et afladet batteri kan fryse allerede ved temperaturer knap under 0 C. Der må ikke gives starthjælp i tilfælde af en frossen batteri - fare for eksplosion! Også efter at batteriet er tør top er der fare for kvæstelser pga. udløbende syre. Udskift det frosne batteri. Bemærk advarselsanvisningerne for arbejde i motorrummet side 153. Der må ikke være kontakt mellem begge biler, fordi der ved forbindelse af pluspolerne løber strøm igennem. Det afladede batteri skal være korrekt tilkoblet til ledningsnettet. Sluk for telefonen eller læs vejledningen til telefonen for at finde ud af, hvad der bør gøres i dette tilfælde. Vi anbefaler at købe startkablet hos en af batteriproducenen autoriseret forhandler. Start af motor Tilslut kun startkablet i følgende rækkefølge: Fig. 153 Starthjælp med en anden bils batteri: A - afladet batteri, B - strømgivende batteri Forbindelse af pluspoler Den ene ende A1 tilsluttes ved pluspolen fig. 153 på det afladede batteri A. Den anden ende tilsluttes til det strømgivende batteri AB, ved pluspolen A2. Forbindelse af minuspol og motorblok Den ene ende tilsluttes til det strømgivende batteri AB, ved minuspolen A3. Den anden ende A4 forbindes med en massiv metaldel, der er skruet fast på motorblokken eller til selve motorblokken. Start af motor Start motoren på den strømgivende bil og lad den gå i tomgang. Start derefter den afladede bils motor. Hvis ikke motoren starter, afbrydes starten efter ca. 10 sekunder og gentages efter ca. 30 sekunder. Tag startkablet af motoren i nøjagtig omvendt rækkefølge. Polklemmernes uisolerede dele må under ingen omstændigheder berøre hinanden. Desuden må det startkabel, der er tilsluttet batteriets pluspol, ikke komme i berøring med elektrisk ledende vogndele - kortslutningsfare! Klem ikke startkablet på det afladede batteris minuspol. Pga. gnister, som dannes ved tænding, kan den knaldluft, som strømmer ud af batteriet, blive antændt. Klem ikke kabelenden A4 på brændstof- og bremsesystemets dele. Placer startkablerne således, at de bevægelige dele i motorrummet ikke kan gribe fat i dem. Man må ikke læne sig ind over batteriet - fare for ætsning! Battericellernes låseskruer skal være stramt spændt. Hold tændingskilder (åben ild, tændte cigaretter osv.) borte fra batterierne - eksplosionsfare! Brug aldrig batterier med lavt elektrolyteniveau til starthjælp - fare for eksplosion og ætsning! Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data

180 178 Hjælp ved havari Igangslæbning og bugsering Generelt Ved anvendelse af et træktov skal man være opmærksom på følgende: Føreren af den trækkende bil Der må først køres, når tovet er stramt. Tilkobl særlig blødt ved start. Føreren af den trukne bil Tændingen skal tilsluttes, så rattet ikke er blokeret og således at blinklys, horn, viskere og sprinkleranlæg kan anvendes. Bilen skal sættes i frigear, og ved vogne med automatisk gearkasse sættes gearstangen i N position. Man skal være opmærksom på at bremsekraftforstærker og servostyring kun virker ved tændt motor. Ved slukket motor skal bremsen trykkes hårdere ned, og der skal anvendes flere kræfter til styring af bilen. Man skal hele tiden sørge for, at tovet holdes stramt. Træktov eller trækstang Det er bedst og sikrest af køre med en træk stang. Et slæbe tov bør kun benyttes, når der ikke er en passende trækstang til rådighed. Slæbetovet skal være elastisk, så begge biler skånes. Der må kun anvendes plasttov eller tov af et lignende elastisk materiale. Træktovet eller trækstangen må kun monteres i de dertil beregnede slæbeøjer side 178, Trækkrog foran eller side 179, Trækkrog bag. Køremåde Det kræver en vis øvelse at bugsere en bil. Begge førere skal være fortrolige med de særlige forhold ved trækning og bugsering. En uøvet fører bør hverken bugsere eller blive bugseret. Man skal være opmærksom på, at der ikke forekommer stødagtige belastninger. Ved slæbning uden for fast vej er der altid risiko for, at fastgørelsesdelene overbelastes og beskadiges. Pas på! I tilfælde af at bilens gearkasse er defekt og er løbet tør for olie, må bilen kun bugseres med løftede drivhjul med en speciel bil eller anhænger. Ved bugsering eller slæbning skal de gældende love, specielt vedr. korrekt anvendelse af lys, overholdes. Træktovet må ikke være fordrejet, idet dette i nogle tilfælde ville kunne dreje de forreste slæbeøjer ud af bilen. Trækkrog foran Slæbeøjerne ligger i værktøjssættets kasse. Fig. 154 Forreste kofanger: Gitteret / Placering af slæbeøje Tryk afdækningens venstre halvdel i pilens retning A1 fig Tag skærmen af den forreste støddæmper. Skru slæbeøjet til venstre til anslag manuelt fig. 154 og fastspænd med hjulnøglen (stik hjulnøglen igennem øjet).

181 Hjælp ved havari 179 For at montere afdækningen igen efter at slæbeøjet er drejet ud, sættes denne i holderen, derefter trykkes på højre side af afdækningen. Skærmen skal falde sikkert i hak. Trækkrog bag Pas på! Biler med katalysator må ikke igangtrækkes mere end 50 meter, før motoren startes. Hvis ikke kan uforbrændt brændstof komme ind i katalysatoren og føre til beskadigelser. Bugsering ved køretøjer med manuel gearkasse Følg anvisningerne side 178. Bilen kan bugseres med en trækstang eller et slæbetov eller med opløftet for- eller bagaksel. Den maksimale bugseringshastighed er 50 km/t. Bugsering af biler med automatisk gearkasse du bageste slæbeøjer sidder til højre under støddæmperen fig Igangtrækning Fig. 155 Bageste slæbeøje Hvis motoren ikke starter anbefales det ikke at bugsere bilen. Det skal forsøges at starte bilen med et startkabel side 176 eller kontakte Falck eller lign. I tilfælde af at bilen dog bliver nødt til at blive trukket i gang: Før igangtrækningen sættes bilen i 2. eller 3. gear. Koblingen trædes ned og den holdes nede. Tilkobl tændingen. Når begge biler er i bevægelse slippes koblingen langsomt. Så snart motoren er startet, trædes koblingen i bund og bilen sættes i frigear. Følg anvisningerne side 178. bilen kan bugseres med en trækstang eller et træktov. Følg følgende anvisninger: Sæt gearstangen i N position. Den maksimale bugseringshastighed er 50 km/t. Den maksimale tilladte bugseringsafstand er 50 km. Ved standset motor arbejder oliepumpen ikke; derfor bliver gearkassen ikke smurt tilstrækkeligt ved højere hastigheder og over større afstande. Pas på! Hvis bilen bugseres med en kranvogn, skal det ske med forhjulene løftet. Ved en bil med baghjulene løftet bliver den automatiske gearkasse beskadiget! Hvis det ikke er muligt at bugsere bilen på normal vis, eller hvis bugseringsstrækningen er længere end 50 km, skal bilen transporteres på en speciel bil eller anhænger. Ved igangtrækning er der et øget risiko for uheld, f.eks. at den trukne bil kører ind i den trækkende bil. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data

182 180 Sikringer og pærer Sikringer og pærer Elektriske sikringer Udskiftning af sikringer i instrumentbrættet Defekte sikringer skal udskiftes. Fig. 156 Instrumentbrættets nederste side: Afdækning De enkelte strømkredse er sikret med smeltesikringer. Sikringerne sidder i venstre ende af instrumentbrættet under en afdækning. Slå tændingen fra og sluk for den pågældende strømforbruger. Drej forsigtigt låget i pilens retning og tag den ud fig Find frem til den sikring, som hører til den svigtende forbruger side 181, Sikringernes funktioner i instrumentbrættet. Tag plastikklemmen ud af holderen i sikringsdækslet, stik den på den pågældende sikring og træk denne ud. Defekte sikringer kan kendes på smeltede metalstrimler. Udskift den defekte sikring med en ny med samme amperetal. Sæt sikringslåget således i instrumentbrættet at næserne føres ind i åbningen på instrumentbrættet og lad låget gå i indgreb ved at trykke på det. Farvemarkering af sikringerne Farve Maks. strømstyrke i ampere lysebrun 5 brun 7,5 rød 10 blå 15 gul 20 hvid 25 grøn 30 Pas på! Sikringerne må ikke repareres ej heller udskiftes med andre med en større styrke - brandfare! Desuden kan der forekomme skader andre steder i det elektriske anlæg. Hvis en sikring, der lige er sat i, brænder over igen kort efter, skal det elektriske anlæg hurtigst muligt efterses på et autoriseret værksted. Det anbefales at udskifte disse sikringer på et autoriseret værksted. Vi anbefaler altid at medføre en lille æske med reservesikringer i bilen. Reservesikringer kan købes som Škoda original-reservedelssortimetet eller på et fagværksted 15). 15) I nogle lande er æsken med reservesikringer del af basisudstyret.

183 Sikringer og pærer 181 Sikringernes funktioner i instrumentbrættet Fig. 157 Skematisk fremstilling af sikringsboks for venstre- / højrestyrede biler Nogle af de opførte forbrugere er kun serieudstyr til bestemte modeller eller leveres kun til bestemte modeller som ekstraudstyr. Nr. Forbruger Ampere 1 Ikke placeret 2 Start-stop 5 3 Kombi-instrument, lyslængderegulering 10 4 Styreenhed for ABS 5 5 Benzinmotor: Fartpilot 5 6 Baklygter (manuel gearkasse) 10 7 Tænding 15 Motorstyreenhed, automatisk gearkasse 7,5 8 Bremsepedalkonakt, kølerventilator 5 9 Betjening af opvarmning, styreenhed for klimaanlæg, parkeringshjælp, styreenhed for kurvelys, ventilator for kølevæske 5 10 Ikke placeret 11 Spejlindstilling 5 12 Styreenhed for anhængerstyring 5 Nr. Forbruger Ampere 13 Styreenhed til automatisk gearkasse 5 14 Motor til halogen-projektør med kurvelysfunktion Navigation PDA 5 16 Elektromekanisk servostyring 5 17 Radio 10 Dagskørelys 7,5 18 Spejlopvarmning 5 19 S-Kontakt 5 Motorstyreenhed 5 20 Motorstyreenhed 7,5 Brændstofpumperelæ 15 Styreenhed til brændstofpumpe Baklygter, tågeforlygter med funktion CORNER Betjening af opvarmning, styreenhed for klimaanlæg, parkeringshjælp, telefon, kombiinstrument, ratvinkelsensor, ESP, 7,5 ledningsnetsytreenhed, multifunktionsrat 23 Kabinelys, lys i opbevaringsrum og bagagerum, parkeringslys Bilens centralstyreenhed 5 25 Sædevarme Bagrudevisker Ikke placeret 28 Benzinmotor: AKF-ventil, benzinmotor: Styreklap Insprøjtning, vandpumpe 10 Brændstofpumpe Tænding 20 Fartpilot, betjening af relæ for PTC 5 Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data

184 182 Sikringer og pærer Nr. Forbruger Ampere 31 Lambdasonde Trykpumpe, trykventil Motorstyreenhed 30/15 34 Motorstyreenhed 15 Vakuumpumpe Srømforsyning tændlås 5 36 Fjernlys Tågebaglygte 7,5 38 Tågeforlygter Blæser Opvarmelige vaskedyser/forrude, sprinkleranlæg Ikke placeret 42 Elbagrude Horn Rudevisker foran Centralsyring for komfortsystem 25/10 46 Tyverialarmanlæg Cigarettænder, stikdåse i bagagerum a) ABS Blinklys, stoplys Radio Elektriske rudeoptræk (foran og bag) - venstre side Elektriske rudeoptræk (foran og bag) - højre side Parkeringslys - venstre side 5 Elektrisk skyde-/soltag 25 Nr. Forbruger Ampere 54 Tyverialarmanlæg 15/5 55 Styreenhed til automatisk gearkasse DSG Forlygtesprinkleranlæg 25 Parkeringslys - højre side 5 57 Venstre nærlys, lygtehøjdeindstilling Højre nærlys 15 a) En tilsluttet elektrisk enhed kan ved standset motor medføre at batteriet aflades. Udskiftning af sikringer på batteriet (manuel gearkasse, automatisk gearkasse DSG) Fig. 158 Batteri: Afdækning Tryk holderne for sikkerhedsafdækning samtidigt i pilens retning A fig. 158 sammen og skub afdækningen ud i pilens retning AB. Åbn holderene i åbningerne AC med en fald skruetrækker og vip afdøknignen op i pilens retning AD. Find frem til den sikring, som hører til den svigtende forbruger. Defekte sikringer kan kendes på smeltede metalstrimler. Udskift den defekte sikring med en ny med samme amperetal.

185 Sikringer og pærer 183 Pas på! Sikringerne må ikke repareres ej heller udskiftes med andre med en større styrke - brandfare! Desuden kan der forekomme skader andre steder i det elektriske anlæg. Hvis en sikring, der lige er sat i, brænder over igen kort efter, skal det elektriske anlæg hurtigst muligt efterses på et autoriseret værksted. Det anbefales at udskifte disse sikringer på et autoriseret værksted. Placering af sikringer på batteriet (manuel gearkasse, automatisk gearkasse DSG) Nr. Forbruger Ampere 7 Elektromekanisk servostyring 50 8 ABS, eller ASR, eller ESP 25 9 Kølerventilator Kølerventilator 5 11 ABS, eller ASR, eller ESP Centralstyreenhed 5 13 Automatisk gearkasse elektrisk ekstraopvarmning 5 40 Pas på! Følg nedenstående vejledning i Udskiftning af sikringer på batteriet (manuel gearkasse, automatisk gearkasse DSG) på side 182. Sikringer 1-7 skal udskiftes på et autoriseret værksted. Fig. 159 Skematisk fremstilling af sikringsplacering på batteriet Udskiftning af sikringer på batteriet (automatisk gearkasse) Nogle af de opførte forbrugere er kun serieudstyr til bestemte modeller eller leveres kun til bestemte modeller som ekstraudstyr. Nr. Forbruger Ampere 1 Generator Ikke placeret 3 Kabine 80 4 Elektrisk ekstraopvarmning 60 5 Kabine 40 6 Gløderør, kølerventilator 50 Fig. 160 Batteri: Åbning af pluspol-afdækningen / sikringslåg Vip pluspol-afdækningen (+) op fig Tryk sikringsafdækningens holdere A fig. 160 og vip afdækningerne op. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data

186 184 Sikringer og pærer Tryk samtidigt holderne for sikkerhedsafdækning AB og skub afdækningen ud i pilens retning. Find frem til den sikring, som hører til den svigtende forbruger side 183, Placering af sikringer på batteriet (manuel gearkasse, automatisk gearkasse DSG). Defekte sikringer kan kendes på smeltede metalstrimler. Udskift den defekte sikring med en ny med samme amperetal. Pas på! Sikringerne må ikke repareres ej heller udskiftes med andre med en større styrke - brandfare! Desuden kan der forekomme skader andre steder i det elektriske anlæg. Hvis en sikring, der lige er sat i, brænder over igen kort efter, skal det elektriske anlæg hurtigst muligt efterses på et autoriseret værksted. Det anbefales at udskifte disse sikringer på et autoriseret værksted. Nogle bile er kun udstyret med en afdækning AB side 183, fig. 160 til højre. Placering af sikringer på batteriet (automatisk gearkasse) Nr. Forbruger Ampere 1 Generator Kabine 80 3 Elektrisk ekstraopvarmning 60 4 ESP 40 5 Elektromekanisk servostyring 50 6 Gløderør 50 7 ESP 25 8 Kølerventilator 30 9 Klimaanlæg 5 10 ABS Centralstyreenhed 5 12 Automatisk gearkasse elektrisk ekstraopvarmning Pas på! Følg nedenstående vejledning i Udskiftning af sikringer på batteriet (automatisk gearkasse) på side Pærer Fig. 161 Skematisk fremstilling af sikringsplacering på batteriet Nogle af de opførte forbrugere er kun serieudstyr til bestemte modeller eller leveres kun til bestemte modeller som ekstraudstyr. Udskiftning af pærer Før udskiftning af en pære skal den pågældende lygte/lampe først frakobles. Rør ikke ved pæreglasset med bare fingre (selv den mindste smule snavs forringer pærens holdbarhed). Anvend en ren klud, en serviet eller lign. Defekte pærer må kun udskiftes med en ny med samme betegnelse. Betegnelsen står på pæresoklen eller på glasset.

187 Sikringer og pærer 185 Nogle pærer kan man ikke udskifte selv, de skal udskiftes af en fagmand. For at udskifte en pære skal andre bilkomponenter afmonteres. Dette gælder specielt for pærer, som man kun kan få adgang til fra motorrummet. Derfor anbefales det, at et fagværksted, eller i et nødstilfælde at en anden person med faglig viden, udskifter disse pærer. Vær opmærksom på at bilens motorrum er et farligt område side 153, Arbejde i motorrummet. Vi anbefaler altid at medføre en lille æske med reservepærer i bilen. Reservepærer kan købes som Škoda original-serservedel eller på et fagværksted 16). Et opbevaringsrum for pærer findes i boksen i reservehjulet. Oversigt over pærer Forlygter Halogen-forlygter Halogen-projektører Nærlys H4 H7 Fjernlys H4 H7 Parkeringslys W5W Blinklys PY21W Tågeforlygter* H8/HB4 a) Dagskørelys* a) Gælder for modeller Scout. P21W Øvrige Lampe Sideblinklys WY5W Nummerpladelys C5W / T4W (5W) 3. Stoplygte LED Kabinelys foran / bag C10W Læselamper W5W Bagagerumslys W5W Opbevaringsrumslys - forsædepassagerside W5W H7 og H1 pærer står under tryk og kan sprænge ved udskiftning - fare for læsioner! Det anbefales at bruge handsker og beskyttelsesbriller ved udskiftningen. I denne instruktionsbog beskrives kun udskiftning af pærer, som kan foretages uden komplikationer. Udskiftning af de andre pærer skal foretages på et autoriseret værksted. Forlygter Baglygteenhed Baklygter Blinklys Stoplygter Tågeforlygter Parkeringslys Lampe P21W PY21W P21W P21W 2x W5W 16) I nogle lande er æsken med reservepærer del af basisudstyret. Fig. 162 Pærernes monteringsposition: Halogen-forlygter /halogen-projektører Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data

188 186 Sikringer og pærer Pærernes position i halogen-forlygterne side 185, fig. 162 venstre og i halogenprojektøren side 185, fig. 162 højre side. A - nær- og fjernlys, parkeringslys AB - blinklys foran A1 - nærlys A2 - fjern- og nærlys A3 - blinklys foran Nærlys (halogen-projektør) Nær- og fjernlys (halogen-forlygter) Fig. 163 Afmontering af pære til nærog fjernlys Åbn motorhjelmen. Skru dækslet A side 185, fig. 162 af. Tag stikket af pæren, åbn fjedertrådbøjlen og træk pæren ud bagfra. Udskift pære H4, sæt ind i reflektorens åbning (med holdetapperne i udsparingerne) lås med fjederbøjlen, sæt beskyttelseshætten på,sæt stikket og til sidst afdækningen på. Vi anbefaler, at lygteindstillingen kontrolleres hos en Škoda-servicepartner udskiftning af en pære. Åbn motorhjelmen. Skru dækslet af A1 side 185, fig. 162 til højre. Drej stikket med pæren til venstre til anslag og tag det ud. Udskift halogenpæren H7, sæt stikket med den nye halogenpære i og drej den mod højre til anslag. Sæt beskyttelseshætten ind. Vi anbefaler, at lygteindstillingen kontrolleres hos en Škoda-servicepartner udskiftning af en pære. Fjernlys (Halogen-projektører) Fig. 164 Afmontering af pære til nærlys Fig. 165 Afmontering af pære til fjernlys Åbn motorhjelmen.

189 Sikringer og pærer 187 Skru dækslet A2 side 185, fig. 162 af. Drej stikket med pæren til venstre til anslag og tag det ud. Udskift halogenpæren H7, sæt stikket med den nye halogenpære i og drej den mod højre til anslag. Sæt beskyttelseshætten ind. Vi anbefaler, at lygteindstillingen kontrolleres hos en Škoda-servicepartner udskiftning af en pære. Dagskørelys og tågeforlygter Blinklys foran Åbn motorhjelmen. Drej fatning AB (halogen-forlygte) side 185, fig. 162 eller fatning A3 (halogenprojektør) til venstre og tag den ud sammen med pæren til blinklys. Udskift den defekte pære Sæt lampefatningen med den nye pære ind i forlygten. Fastspænd lampefatningen ved at dreje mod højre, indtil den falder i hak. Parkeringslys foran Åbn motorhjelmen. Tag hæjjet A (halogen-forlygte) eller A2 (halogen-projektør) side 185, fig. 162 af. Tag fat i pæreholderen og træk den ud af forlygten. Udskift pæren i pæreholderen og sæt den tilbage i forlygten. Fig. 166 Forreste kofanger: Beskyttelsesgitter / afmontering af tågeforlygten Slå tændingen og alle lys fra. Tag fat i gitteret på de punkter, der er vist med pil fig. 166 og tag det ud. Før hånden ind i åbningen, hvor gitteret sidder og tryk på fjederholderen fig Tag tågeforlygten ud. Drej stikket A med pæren til dagskørelys eller stikket AB med tågeforlygtens pære til venstre til anslag og tag den ud. Udskift pæren, sæt stikket med den nye pære i og drej den mod højre til anslag. For montering sæt tågelygten først i med tapperne i den side der er længst væk fra nummerpladen. Tryk lygten på ved den side der peger hen mod nummerpladen. Sæt gitteret først på ved bøjlen, der peger modden side der vender væk fra nummerpladen. Tryk beskyttelsesgitteret på ved den side der peger hen mod nummerpladen. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data

190 188 Sikringer og pærer Afdækning for tågeforlygte Roomster Scout Pæreskift og montering af tågeforlygter Tryk låsebøjlen A1 fig. 168 på stikkets A og tag stikket ud af fatningen AB. Drej fatningen AB med lampen mod venstre til anslaget og tag den ud. Udskift lampen, sæt fatning med den nye pære ind i huset og drej den mod højre til anslaget. Sæt stikket A ind i fatningen AB. Skru skruerne ind igen og sæt afdækningen ind. Skærmen skal falde sikkert i hak. Fig. 167 Forreste kofanger: Roomster Scout Afmontering af afdækningen - Roomster Scout Slå tændingen og alle lys fra. Før trådbøjlen fra værktøjet ind i åbningen over tågeforlygten fig. 167 og tag afdækningen af. Nummerpladelys Tågeforlygter Roomster Scout Fig. 169 Afmonter nummerpladebelysningen Fig. 168 Forreste kofanger: Tågeforlygter / pæreskift Åbn bagklappen og skru lygteglasset af fig Tag den defekte pære ud af holderen og sæt en ny pære i. Sæt lygteglasset på igen og den trykkes ind til anslag - vær opmærksom på at pakgummiet er korrekt placeret. Skru lygteglasset let i. Afmontering af tågeforlygte Fjern skruerne ved hjælp af skruetrækkeren*, som er del af værktøjet 17) fig Tag tågeforlygten ud. 17) Gælder for Roomster Scout.

191 Sikringer og pærer 189 Baglygteenhed Fig. 170 Afmontering af baglygteenhed / adskillelse af stikforbindelse Åbn bagklappen. Skru lampen af fig Tag fat i lygtens øverste og nederste del og træk den lidt bagud. Tag stikforbindelsen af fig. 170 til højre. Udskiftning af pærer i baglygteenheden For at skifte en pære i parkeringslyset, drej pærens sokkel A5 til venstre til anslag (pilenes retning på huset) og tag soklen ud af huset fig. 171 til højre. Udskift pæren, sæt lampestikket tilbage i huset og drej til højre til anslaget (mod pilenes retning ud af huset). Skru lygtens midterste del igen på huset fig Forbind stikket igen og monter lampen i den oprindelige position. Skru lampen fast fig Pærernes monteringsposition i baglygteenheden fig. 171 til højre. A1 - bremselys A2 - blinklys A3 - Baklygte A4 - Tågebaglygte A5 - parkeringslys Bagagerumslys Fig. 172 Afmonter lampen i bagagerummet Fig. 171 Afmontering af lampens midterdel / Monteringsposition for lamper For at nå pærerne, skru lampens midterste del af og løsn holdetapperne fig Udskift den defekte pære Åbn bagklappen. Stik en skruetrækker ind i udskæringen ved siden af lampen fig Tag forsigtigt lampen ud. Tag stikforbindelsen af. Udskift den defekte pære Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data

192 190 Sikringer og pærer Genopret stikforbindelsen. Sæt lampen ind bagfra og tryk frem ad til den falder i hak.

193 Praktik 191 Praktik Praktik Surreøskener Den indstillelige sikkerhedsvæg bag forsæderne kan, for at forbedre komforten for fører og passager, justeres med op til 100 mm (gælder kun for bestemte lande. Fastgørelse af ladebund Fig. 173 Lastrum: Surreøskener På siderne af lastrummet siddur dur surreøskener til at spændu lasten fast fig Lasten, som skal transporteres, skal fastspændes således at den ikke kan bevæge sig under kørslen og ved opbremsning. Indstillelig sikkerhedsvæg bag forsæderne Fig. 175 Strop til løftning af bagagerummets bund / fastgørelse af bagagerummets bund med en plastkrog Den løftede ladebund kan fastspændes med en krog overkanten af bagklapudsnittet, f. eks. for at nå ned til reservehjulet*. Løft ladebunden med stroppen fig. 175 og fastgør den med plastkrogen (denne sidder under ladebundens kant) på bagklapsudsnittets overkant fig. 175 i højre side. Fig. 174 Indstillelig sikkerhedsvæg Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data

194 192 Praktik Sikkerhedsvæggens indstillinger Nødåbning afg ladebundklap Fig. 177 Nødåbning afg ladebundklap Fig. 176 Øvre holder / nedre holder på sikkerhedsskillevæggen Gælder kun for visse lande. Klap ladebunddelen bag sikkerhedsvæggen op. Skru en skrue ud øverst på hver side af karosseriet fig. 176 og en skrue nederst fig Forskyd sikkerhedsvæggen til den ønskede position. Vær opmærksom på at der altid forskydes med samme afstand eller samme antal boringer på begge sider foroven og forneden. Skru en skrue i øverst på hver side af karosseriet og en skrue nederst. Kontroller hurtigst muligt hjulboltenes spændingsmoment med en momentnøgle. Spændingsmomentet skal være på 20 Nm. Klap ladebundens del ned igen. Er der en fejl i centrallåsesystemet, kan bagklappen åbnes indefra som beskrevet efterfølgende: Tag betjeningsrebet ud og træk i det. Tryk på laderumsklappen for at åbne den. Tryk betjeningsrebet tilbage igen.

195 Tekniske data 193 Tekniske data Tekniske data Generelle anvisninger Informationerne i bilens officielle dokumenter prioriteres altid højere end informationerne i denne driftsvejledning. Hvilken motor din bil er udstyret med fremgår af registreringsbeviset eller du kan forhøre dig hos dit fagværksted. Vægt Afhængigt af specialudstyrets omfang reduceres nyttelasten. Tomvægten omfatter en 90% fyldt benzintank. I den angivne værdi og værdien for nyttelasten er også indeholdt en standardvægt på 75 kg for føreren. Anvendte forkortelser Forkortelse kw 1/min Nm g/km TSI TDI CR M5 DQ7 DPF Køreevne Betydning Kilowatt, måleenhed for motorens ydelse Motoromdrejninger pr. minut Newtonmeter, måleenhed for motoromdrejningsmoment udstødt mængde kultveilte i gram pr. kørt kilometer Benzinmotor med en turbolader og et system til direkte brændstofindsprøjtning Dieselmotor med turbolader og indsprøjtningsystem Common Rail manuel 5-gears-gearkasse automatisk 7-trins-gearkasse DSG Dieselpartikelfilter De angivne værdier for køreevnen er konstateret uden udstyr, der påvirker køreevnen, som f. eks. klimaanlæg. Identifikationsoplysninger Fig. 178 Køretøjets datamærkat Køretøjets datamærkat Dataskiltet fig. 178 sidder på bagagerummets gulv og er også føjet ind i servicehæftet. Dataskiltet indeholder følgende data: A1 Bilens identifikationsnummer (VIN) A2 Biltype A3 Gearkasse-kendebogstav, laknummer, indvendig udstyrsnummer, motorydelse, motortype A4 Delvis beskrivelse af bilen A5 7GG, 7MB, 7MG - biler med DPF side 133 Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data

196 194 Tekniske data Bilens identifikationsnummer (VIN) Bilens identifikationsnummer - VIN (karosserinummer) er indpræget i motorrummet på højre støddæmperkuppel. Dette nummer sidder også på et skilt i forrudens nederste venstre hjørne (sammen med en VIN-stregkode). Vær opmærksom på, at angivelserne i du offentlige bilpapirer altid gælder i tvivlsspørgsmål. Motornummer Motornummeret er slået ind i motorblokken. Typeskilt (produktionsskilt) Typeskiltet sidder foran i motorrummet ved den venstre støddæmperkuppel. Etikette på tankklappen Etiketten sidder på indersiden af tankklappen. De indeholder følgende data: foreskrevne brændstoftype; dækstørrelse; dæktrykværdier Brændstofforbrug iht. ECE-forskrifter og EU-direktiver Afhængigt af specialudstyrets omfang, kørestilen, trafiksituationen, vejret og bilens tilstand kan der ved brug af bilen i praksis fremkomme forbrugstal, der afviger fra de angivne værdier. Bytrafik Forbrugsmåling i bytrafikken starter når den kolde motor startes. Derefter simuleres den normale bytrafik. Landevejskørsel Ved forbrugsmålinger uden for byen accelereres og bremses bilen flere gange i alle gear, som ved daglig kørsel. Kørselshastigheden ændres i området 0 til 120 km/t. Kombineret trafik Forbrugsværdien i kombineret trafik består af 37% af værdien for bykørsel og 63% af værdien for landevejskørsel.

197 Tekniske data 195 Mål Mål (i mm) ROOMSTER PRAKTIK SCOUT Længde Bredde Bredde inkl. sidespejl Højde Indvendig højde Hjulafstand Sporvidde foran/bag a) Gælder for biler der fra fabrikken har monteret 15"-hjul. 1436/1500 (1420/1484) a) 1436/1500 (1420/1484) a) 1427/1494 Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data

198 196 Tekniske data Motoroliespecifikationer Den brugte type motorolie retter sig efter præcise specifikationer. Bilen er på fabrikken blevet fyldt med en motorolie af høj kvalitet, som kan anvendes året rundt - undtagen i ekstremt kolde zoner. Ved påfyldning kan forskellige typer olie blandes. Dette gælder ikke for biler med fleksible serviceintervaller (QG1). Naturligvis videreudvikles motorolier hele tiden. Derfor svarer informationerne i denne serviceplan til informationerne ved redaktionsslut. Fagværkstederne bliver informeret om de aktuelle ændringer af Škoda Auto. Vi anbefaler at får foretaget olieskift på et fagværksted. Den efterfølgende angivne specifikation (VW-normer) skal stå enkeltvis eller sammen med en anden specifikation på beholderen. Motoroliespecifikationer for biler med fleksible serviceintervaller (QG1) Benzinmotorer Specifikation Indhold a) 1,2 l/51 kw - EU5 / EU2 DDK VW , VW ,8 1.2 l/63 kw TSI - EU5 VW ,6 1.2 l/77 kw TSI - EU5 VW ,6 a) Oliepåfyldningsmængde med skift af oliefilter. Påfyld ikke for meget olie. Olieniveauet skal ligge mellem markeringerne side 154, Kontrol af motorolieniveau. Dieselmotorer Specifikation Indhold a) 1,6 l/66 kw TDI CR DPF - EU5 VW ,3 1,6 l/77 kw TDI CR DPF - EU5 VW ,3 Motoroliespecifikationer for biler med faste serviceintervaller (QG2) Benzinmotorer Specifikation Indhold a) 1,2 l/51 kw - EU5 / EU2 DDK VW , VW ,8 1.2 l/63 kw TSI - EU5 VW ,6 1.2 l/77 kw TSI - EU5 VW ,6 a) Oliepåfyldningsmængde med skift af oliefilter. Påfyld ikke for meget olie. Olieniveauet skal ligge mellem markeringerne side 154, Kontrol af motorolieniveau. Står de ovennævnte olietyper ikke til rådighed, kan der som engangspåfyldning anvendes olietyper iht. ACEA A2 eller ACEA A3. Dieselmotorer Specifikation Indhold a) 1,6 l/66 kw TDI CR DPF - EU5 VW ,3 1,6 l/77 kw TDI CR DPF - EU5 VW ,3 Står de ovennævnte olietyper ikke til rådighed, kan der som engangspåfyldning anvendes olietyper iht. ACEA B3 eller ACEA B4. Pas på! På biler med fleksible serviceintervaller (QG1) må kun ovenstående olier anvendes. For at bevare motoroliens egenskaber anbefales det kun at anvende olie med samme specifikation til påfyldning. I undtagelsestilfælde kan man en enkelt gang påfylde maks. 0,5 l motorolie af specifikation VW (kun benzinmotorer) eller specifikation VW (kun dieselmotorer). Andre motorolier må ikke anvendes - fare for motorskader! Før du kører en lang strækning anbefaler vi dig at købe motorolie med specifikationen som svarer til din bil og medbringe den. Således har du altid den korrekte motorolie til påfyldning. Det anbefales at benytte olier fra Škodas originale sortiment. Yderligere information - se serviceplanen.

199 Tekniske data 197 1,2 l/51 kw - EU5 / EU2 DDK Motor Ydelse kw ved 1/min 51/5400 Maks. omdrejningsmoment Nm ved 1/min 112/3000 Antal cylindre/slagvolumen (cm 3 ) 3/1198 Køreevne Maks. hastighed km/t 159 Accelerering km/t s 15,9 Brændstofforbrug (i l/100 km) og CO 2 -emission (i g/km) Bytrafik 8,2 Landevejstrafik 5,0 Kombination 6,2 CO 2 -emission - kombination 143 Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data

200 198 Tekniske data Vægt (i kg) ROOMSTER PRAKTIK Tilladt vægt i alt 1655/1760 a) 1645/1745 b) Tom vægt driftsklar 1200/1215 a) 1170/1180 b) Nyttelast c) 530/620 a) 550/640 b) Nyttelast ved brug af anhængertræk c) Tilladt last foraksel 920/960 a) 920 Tilladt last bagaksel 900/1000 a) 900/1000 b) Tilladt træklast, bremset anhænger a) Modeller i kategorien N1. b) Gælder for biler der fra fabrikken har monteret 15"-hjul. c) Alt efter specialudstyr. d) Stigninger op til 12% e) Stigninger op til 8% (700/450) d) (900/450) e) (700/450) d) (900/450) e)

201 Tekniske data l/63 kw TSI - EU5 Motor Ydelse kw ved 1/min 63/4800 Maks. omdrejningsmoment Nm ved 1/min 160/ Antal cylindre/slagvolumen (cm 3 ) 4/1197 Køreevne Maks. hastighed km/t 172 Accelerering km/t s 12,6 Brændstofforbrug (i l/100 km) og CO 2 -emission (i g/km) Bytrafik 7,1 Landevejstrafik 4,9 Kombination 5,7 CO 2 -emission - kombination 134 Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data

202 200 Tekniske data Vægt (i kg) ROOMSTER PRAKTIK Tilladt vægt i alt 1676/1782 a) 1666/1766 b) Tom vægt driftsklar 1221/1237 a) 1191/1201 b) Nyttelast c) 530/620 a) 550/640 b) Nyttelast ved brug af anhængertræk c) Tilladt last foraksel 920/960 a) 920/920 b) Tilladt last bagaksel 900/1000 a) 900/1000 b) Tilladt træklast, bremset anhænger a) Modeller i kategorien N1. b) Gælder for biler der fra fabrikken har monteret 15"-hjul. c) Alt efter specialudstyr. d) Stigninger op til 12% e) Stigninger op til 8% (900/450) d) (1100/450) e) (900/450) d) (1100/450) e)

203 Tekniske data l/77 kw TSI - EU5 Motor Ydelse kw ved 1/min 77/5000 Maks. omdrejningsmoment Nm ved 1/min 175/ Antal cylindre/slagvolumen (cm 3 ) 4/1197 Køreevne M5 DQ7 Maks. hastighed km/t Accelerering km/t s 10,9 11,0 Brændstofforbrug (i l/100 km) og CO 2 -emission (i g/km) M5 DQ7 Bytrafik 7,1 7,2 Landevejstrafik 4,9 4,8 Kombination 5,7 5,7 CO 2 -emission - kombination Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data

204 202 Tekniske data Vægt (i kg) M5 DQ7 Tilladt vægt i alt 1692/1782 a) 1726/1816 a) Tom vægt driftsklar Nyttelast b) 530/620 a) 530/620 a) Nyttelast ved brug af anhængertræk b) Tilladt last foraksel Tilladt last bagaksel 900/1000 a) 900/1000 a) Tilladt træklast, bremset anhænger a) Modeller i kategorien N1. b) Alt efter specialudstyr. c) Stigninger op til 12% d) Stigninger op til 8% (900/450) c) (1100/450) d) (900/450) c) (1100/450) d)

205 Tekniske data 203 1,6 l/66 kw TDI CR DPF - EU5 Motor Ydelse kw ved 1/min 66/4200 Maks. omdrejningsmoment Nm ved 1/min 230/ Antal cylindre/slagvolumen (cm 3 ) 4/1598 Køreevne Maks. hastighed km/t 171 Accelerering km/t s 13,3 Brændstofforbrug (i l/100 km) og CO 2 -emission (i g/km) Bytrafik 5,7 Landevejstrafik 4,1 Kombination 4,7 CO 2 -emission - kombination 124 Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data

206 204 Tekniske data Vægt (i kg) ROOMSTER PRAKTIK Tilladt vægt i alt 1777/1867 a) 1857 Tom vægt driftsklar Nyttelast b) 530/620 a) 640 Nyttelast ved brug af anhængertræk b) Tilladt last foraksel Tilladt last bagaksel 900/1000 a) 1000 Tilladt træklast, bremset anhænger a) Modeller i kategorien N1. b) Alt efter specialudstyr. c) Stigninger op til 12% d) Stigninger op til 8% (1200/450) c) (1200/450) d) (1200/450) c) (1200/450) d)

207 Tekniske data 205 1,6 l/77 kw TDI CR DPF - EU5 Motor Ydelse kw ved 1/min 77/4400 Maks. omdrejningsmoment Nm ved 1/min 250/ Antal cylindre/slagvolumen (cm 3 ) 4/1598 Køreevne Maks. hastighed km/t 181 Accelerering km/t s 11,5 Brændstofforbrug (i l/100 km) og CO 2 -emission (i g/km) Bytrafik 5,7 Landevejstrafik 4,1 Kombination 4,7 CO 2 -emission - kombination 124 Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data

208 206 Tekniske data Vægt (i kg) Tilladt vægt i alt 1777 Tom vægt driftsklar 1322 Nyttelast a) Nyttelast ved brug af anhængertræk a) 480 Tilladt last foraksel 960 Tilladt last bagaksel 900 Tilladt træklast, bremset anhænger a) Alt efter specialudstyr. b) Stigninger op til 12% c) Stigninger op til 8% 530 (1200/450) b) (1200/450) c)

209 Stikordsregister 207 Stikordsregister A ABS Kontrollampe Advarselsblinkanlæg Kontrolllampe Advarselssymboler Advarselstrekant Advarsler for døre, bagklap og motorhjelm Afmontering af sæder Afrimning af bagrude Afrimning af ruder Airbag Front-airbag , 115 Hoved-airbag Kontrolllampe Udløsning Airbag-system Kontrolllampe Alarm Anhænger Anhængere Informationer til driften Antiblokeringsssystem Antiblokeringssystem (ABS) Kontrollampe Antispin-regulering (ASR) Kontrolllampe Antispinregulering (ASR) Armlehne bag Armlæn foran Askebæger ASR KontrollleuchtKontrollampe Auto-check-control Auto-computer Automatisk gearkasse Gearstang-nødfrigivelse Kick-down Nødprogram Tiptronic Automatiske vaskeanlæg AUX-IN B Bagagerum Spændeøskner Vippekrog Bagagerum, variabel ladebund Bagklap Belysning Kontrollampe Bagsæder Bakspejl Barnesæde ISOFIX-system Opdeling i grupper på passagersæde Sikkerhedsanvisninger Batteri , 159 Kontrol af elektrolytniveau Opladning udskiftning Vinterdrift Benzin Benzinmotorer Start af motor Berganfahrassistent Besparelse af elektrisk energi Betjening Oversigt bilens tilstand Blinklys Kontrollamper Blinklys foran Bordcomputer Bordværktøj Bremse Håndbremse Bremseforstærker Bremseforstærkerr Bremser Bremsevæske Brug af anhænger Brændstof Benzin Brændstofindikator Dieselbrændstof Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data

210 208 Stikordsregister Brændstofforbrug , 135 Energibesparelse Brændstofindikator Bugsering Bugseringsovervågning Børn og sikkerhed Børnesikkerhed Sideairbag Børnesikring C Centrallås låsning åbning Cigartænder Climatronic Afrimning af ruder Indstilling af temperatur Climatronic (automatisk klimaanlæg) Computer Cykelstativ D Dagskørelys , 187 de første km Deaktivering af airbag Diesel Dieselmotorer Start af motor Dieselpartikelfilter Kontrollampe Digitalur Display Donkraft Donkraftpunkter Drikkevareholder foran Dæk Vinterdæk Dækgtrkovervågning Dækreparationssæt Dæktryk Kontrollamper , 30 Dør Børnesikring Kontrollampe E EDS Elbagrude Elektrisk indstillelig bakspejl Elektrisk rudeoptræk Elektriske rudeoptræk Centrallås Elektriske rudeoptrækr Funktionsfejl Elektronisk differentialespærre Kontrollampe Elektronisk differentialespærring Elektronisk differentialespærring (EDS) Elektronisk stabiliseringsprogram (ESP) Elektronisk stabilseringsprogram (ESP) Kontrollampe Elektronisk startspærre ESP Kontrollampe F Fartpilot Kontrollampe Fastgørelseselementer Fastgørelsesnet Fjernbetjening Synkroniesering Fjernlys , 48, 186 Kontrollamper Forbindingskasse Forebyggelse af skader på bilen Forglødningsanlæg Kontrollampe Forklaringer Forlygter Forlygtesprinkleranlæg Forlygtesprinkleranlæg Fremklapning af sæder Frigivelse Fjernbetjening Front-airbag , 115 Fælge G Gearkasse mekanisk gearskift

211 Stikordsregister 209 Gearstang Gearstangindstillinger Gearstang-nødfrigivelse Gem til bordcomputer Generator Kontrollampe Genopladning af batteri GSM H Halogen-projektør med kurvelysfunktion Heldækkende hjulkapsel Hjul Reservehjul Skift Hjulbolte løsning og stramning Sikkerhed Hjulkapsel Hjulskift Horn Hoved-airbag Håndbremse I Igangslæbning Igangtrækning og bugsering Automatisk gearkasse Inden hver kørsel Indikatorer Indkøring Indstilling af ryglæn Indstilling af sæder , 58, 104 Indstilling af temperatur Klimaanlæg Varme Indstilling af tid Indstilling/afklæbning af forlygter Informationsdisplay Instrumentbrætindsatsen Interval-visker ISOFIX ISOFIX-system K Kabinebelysning bag Kabinelys bag Bagagerum foran Kabineovervågning Katalysator Kilometertæller Klimaanlæg Knap i førerdør Elektrisk rudeoptræk Kombiinstrument Komfortbetjening Konservering Kontrol af motorolieniveau Kontrolllamper Kopholder bag Korrekt siddeposition Kromdele Kurvelys Kølervæske Kontrollampe påfyldning Kølervæskemængde Kontrollampe Kølervæskeniveau Kontrollampe Kølervæsketemperatur/Kølervæskeniveau Kontrollampe Kølevæsketemperaturindikator Kørsel i udlandet Forlygter Kørselsretningsindikatorer Kontrollampe Kørselstid Kørte kilometer L Lak Lakskader Lastning Lygter omstilling/indstilling Tågelygter Lys Kontrolllamper Længderegulering Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data

212 210 Stikordsregister Lys, tænding og slukning Lyslængderegulering Læderpleje Løftning af bilen Låsning , 35 Fjerenbetjening låsning Centrallås Låsning af dør i nødstilfælde Låsning og frigivelse indefra M Make-up-spejl Manuel gearkasse Manuel gearskift Manuel vask MDI Miljø Miljøbevidsthed Miljøvenlighed Mobiltelefon Forbindelse med håndfri-telefonanlæg Motor standsning start Motorelektronik Kontrolllampe Motorhjelm , 152 Motoroile kontrol Motorolie Kontrollampe påfyldning udskiftning Motorrum Sikkerhedsanvisninger Motorrumoversigt Multifunktionrat Multifunktionsindikator N Nakkestøtte Nye dæk Nærlys , 186 Kontrollamper Nødlåsning af døren Nøgle O Olie Kontrollampe udskiftning Oliepind Olieskift Ombytning af hjul Omdrejningstæller Omløbsretningsbundne dæk Opbevaringsrum belysning Opladning af batteri Kontrolllampe Opvarmning af forsæder Overhalingsblink Oversigt Betjening P Panoramatag Parkering Parkeringsbilletholder Parkeringshjælp Parkeringslys Passiv sikkerhed Pedaler Pleje af bilen Polering Profildybde Pærer Kontrollamper R Radioanlæg Ratindstilling Recirkulation Rengøring Reservehjul Reservetank Kontrollampe Rudeoptræk Rudeoptræk, kraftbegrænsning Ruder afrimning

213 Stikordsregister 211 Rudevaskeanlæg Rudevaskebeholder Rudevisker Rum Rækkevidde S Safe-låsning Seleadvarselslampe Selehøjdeindstilling Seler Selestrammer Serviceindikator Serviceintervalindikator Servostyring Kontrolllampe Sidespejl Sidespejlopvarmning Sikkerhed Sikkerhedsanvisninger Motorrum Sikkerhedshjulbolte Sikkerhedsseler aftagning højdeindstilling Kontrollamper Rengøring Sikkerhedsanvisninger spænding Sikring Funktion Sikringer Skærme Snekæder Solskærme Speedometer Sprinkleranlæg Kontrollampe Sprinklerdyser Sprinklerdyser med opvarmning Sprinklervæskebeholder Kontrollampe Spændeøskner Stabiliseringsprogram (ESP) Standlicht Standsning af motor Start af motor Benzinmotorer Dieselmotorer Starthjælp , 177 Startspærre Statisk netskillevæg Stikdåse Sæder Opvarmning T Tagantenne Tagbagagebærer Tankning Tast i førerdør Centrallås Telefon Temperatur udvendig Tilbehør Tiptronic Transport af børn Trækkrog bag foran Turistlys Tyverialarmanlæg Tænding Tænding og slukning af lys Tændingslås Tøjkroge Tågebaglygte Kontrollampe Tågeforlygte Tågeforlygter med funktion CORNER Tågelygter Kontrollampe U Udland Udskiftning af pærer Udskiftning af sikringer Udskiftning af viskerblade Udstødning Kontrollampe Udstødningskontrol Kontrollampe Udvendig temperatur Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data

214 212 Stikordsregister Underbilsbeskyttelse Ur V Varme Vask med højtryksrenser Vask af bilen Ventilator for kølervæske Vinduer afrimning Vinterdrift Afrimning af ruder Batteri Snekæder Vinterdæk visker-/vasker-atuomatik Viskerblade Udskiftning af viskerblade Værktøj Væske i sprinkleranlæggets beholder Kontrollampe Å Åbning af døren Kontrollampe Åbning af enkel dør W Winterkørsel Biodiesel Ø Økonomisk kørsel

215 Notitser 213 Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data

216 214 Notitser

217 Notitser 215 Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data

218 Škoda Auto arbejder konstant på at videreudvikle alle typer og modeller. Derfor bedes du venligst forstå, at der derfor til enhver tid kan forekomme ændringer i leveringsomfanget mht. form, udstyr og teknik. Oplysninger vedrørende leveringsomfanget, udseende, ydelser, mål, vægt, brændstofforbrug, bilens normer og funktioner svarer til informationsstatus ved redaktionsslut. Noget udstyr findes først senere (informationer kan hentes hos lokale autoriserede Škoda servicepartnere) eller tilbydes kun på bestemte markedsområder. Derfor kan angivelser, tegninger og beskrivelser i denne instruktionsbog ikke danne grundlag for eventuelle retskrav. Kopiering, mangfoldiggørelse, oversættelse eller anden brug, også af dele, er ikke tilladt uden Škoda Autos udtrykkelige skriftlige godkendelse. Alle rettigheder i henhold til ophavsretsloven er udtrykkeligt forbeholdt Škoda Auto. Ændringer af denne publikation forbeholdes. Udgivet af: ŠKODA AUTO a.s. ŠKODA AUTO a.s. 2010

219 ŠkodaService ŠkodaOriginale Dele ŠkodaOriginalt Tilbehør SIMPLY CLEVER

220 Sådan kan De værne om miljøet Deres Škodas brændstofforbrug - og dermed mængden af skadelige stoffer i udstødningen - er også afhængig af den måde, De kører på. Støjudvikling og slidtage påvirkes ligeledes af Deres personlige behandling af bilen. I denne instruktionsbog beskrives, hvordan De kan bruge Deres Škoda så miljøvenligt som muligt - og derved endda spare penge. De skal blot slå op i stikordsregisteret under Miljø. Vær endvidere opmærksom på alle de med tekster. markerede Vær med til at værne om miljøet. Návod k obsluze Roomster dánsky S J DR

SIMPLY CLEVER. ŠkodaRoomster INSTRUKTIONSBOG

SIMPLY CLEVER. ŠkodaRoomster INSTRUKTIONSBOG SIMPLY CLEVER ŠkodaRoomster INSTRUKTIONSBOG Introduktion Du har besluttet dig for at købe en Škoda - vi takker dig for din tillid. Med din nye Škoda får du en bil med den mest moderne teknik og med adskilligt

Læs mere

ŠKODA Fabia INSTRUKTIONSBOG

ŠKODA Fabia INSTRUKTIONSBOG ŠKODA Fabia INSTRUKTIONSBOG Introduktion Du har besluttet dig for at købe en Škoda - vi takker dig for din tillid. Med din nye Škoda får du en bil med den mest moderne teknik og med adskilligt udstyr,

Læs mere

ŠkodaOctavia Tour INSTRUKTIONSBOG SIMPLY CLEVER

ŠkodaOctavia Tour INSTRUKTIONSBOG SIMPLY CLEVER ŠkodaOctavia Tour INSTRUKTIONSBOG SIMPLY CLEVER Introduktion Du har besluttet dig for at købe en Škoda - vi takker dig for din tillid. Med din nye Škoda får du en bil med den mest moderne teknik og med

Læs mere

SIMPLY CLEVER. ŠKODA Octavia INSTRUKTIONSBOG

SIMPLY CLEVER. ŠKODA Octavia INSTRUKTIONSBOG SIMPLY CLEVER ŠKODA Octavia INSTRUKTIONSBOG Introduktion Du har besluttet dig for at købe en ŠKODA vi takker dig for din tillid. Med din nye ŠKODA får du en bil med den mest moderne teknik og med adskilligt

Læs mere

Din brugermanual SKODA OCTAVIA http://da.yourpdfguides.com/dref/3579738

Din brugermanual SKODA OCTAVIA http://da.yourpdfguides.com/dref/3579738 Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i SKODA OCTAVIA i brugermanualen (information, specifikationer,

Læs mere

SIMPLY CLEVER. ŠKODA Yeti Instruktionsbog

SIMPLY CLEVER. ŠKODA Yeti Instruktionsbog SIMPLY CLEVER ŠKODA Yeti Instruktionsbog Forord Tak for den tillid, du har vist ved at beslutte dig for en ŠKODA Med din nye ŠKODA får du en bil med den nyeste teknik og et stort udvalg af udstyr. Vi anbefaler,

Læs mere

ŠkodaOctavia INSTRUKTIONSBOG SIMPLY CLEVER

ŠkodaOctavia INSTRUKTIONSBOG SIMPLY CLEVER ŠkodaOctavia INSTRUKTIONSBOG SIMPLY CLEVER Introduktion Du har besluttet dig for at købe en Škoda - vi takker dig for din tillid. Med din nye Škoda får du en bil med den mest moderne teknik og med adskilligt

Læs mere

SIMPLY CLEVER. ŠkodaSuperb INSTRUKTIONSBOG

SIMPLY CLEVER. ŠkodaSuperb INSTRUKTIONSBOG SIMPLY CLEVER ŠkodaSuperb INSTRUKTIONSBOG Introduktion Du har besluttet dig for at købe en Škoda - vi takker dig for din tillid. Med din nye Škoda får du en bil med den mest moderne teknik og med adskilligt

Læs mere

ŠkodaYeti INSTRUKTIONSBOG SIMPLY CLEVER

ŠkodaYeti INSTRUKTIONSBOG SIMPLY CLEVER ŠkodaYeti INSTRUKTIONSBOG SIMPLY CLEVER Introduktion Du har besluttet dig for at købe en Škoda - vi takker dig for din tillid. Med din nye Škoda får du en bil med den mest moderne teknik og med adskilligt

Læs mere

ŠKODA Octavia INSTRUKTIONSBOG

ŠKODA Octavia INSTRUKTIONSBOG ŠKODA Octavia INSTRUKTIONSBOG Introduktion Du har besluttet dig for at købe en Škoda - vi takker dig for din tillid. Med din nye Škoda får du en bil med den mest moderne teknik og med adskilligt udstyr,

Læs mere

ŠkodaSuperb INSTRUKTIONSBOG SIMPLY CLEVER

ŠkodaSuperb INSTRUKTIONSBOG SIMPLY CLEVER ŠkodaSuperb INSTRUKTIONSBOG SIMPLY CLEVER Introduktion Du har besluttet dig for at købe en Škoda - vi takker dig for din tillid. Med din nye Škoda får du en bil med den mest moderne teknik og med adskilligt

Læs mere

ŠkodaOctavia INSTRUKTIONSBOG SIMPLY CLEVER

ŠkodaOctavia INSTRUKTIONSBOG SIMPLY CLEVER ŠkodaOctavia INSTRUKTIONSBOG SIMPLY CLEVER Introduktion Du har besluttet dig for at købe en Škoda - vi takker dig for din tillid. Med din nye Škoda får du en bil med den mest moderne teknik og med adskilligt

Læs mere

SIMPLY CLEVER. ŠKODA Superb INSTRUKTIONSBOG

SIMPLY CLEVER. ŠKODA Superb INSTRUKTIONSBOG SIMPLY CLEVER ŠKODA Superb INSTRUKTIONSBOG Introduktion Du har besluttet dig for at købe en ŠKODA - vi takker dig for din tillid. Med din nye ŠKODA får du en bil med den mest moderne teknik og med adskilligt

Læs mere

ŠkodaOctavia Tour INSTRUKTIONSBOG SIMPLY CLEVER

ŠkodaOctavia Tour INSTRUKTIONSBOG SIMPLY CLEVER ŠkodaOctavia Tour INSTRUKTIONSBOG SIMPLY CLEVER Introduktion Du har besluttet dig for at købe en Škoda - vi takker dig for din tillid. Med din nye Škoda får du en bil med den mest moderne teknik og med

Læs mere

ŠkodaOctavia Tour INSTRUKTIONSBOG SIMPLY CLEVER

ŠkodaOctavia Tour INSTRUKTIONSBOG SIMPLY CLEVER ŠkodaOctavia Tour INSTRUKTIONSBOG SIMPLY CLEVER Introduktion Du har besluttet dig for at købe en Škoda - vi takker dig for din tillid. Med din nye Škoda får du en bil med den mest moderne teknik og med

Læs mere

ŠkodaFabia ŠkodaRoomster TILLÆG TIL BETJENINGSVEJLEDNING

ŠkodaFabia ŠkodaRoomster TILLÆG TIL BETJENINGSVEJLEDNING ŠkodaFabia ŠkodaRoomster TILLÆG TIL BETJENINGSVEJLEDNING Tekniske ændringer 11/2010 SIMPLY CLEVER Introduktion 1 Introduktion Dette tillæg supplerer instruktionsbogen FABIA, udgave 05.10 og instruktionsbogen

Læs mere

SIMPLY CLEVER. ŠKODA Fabia Instruktionsbog

SIMPLY CLEVER. ŠKODA Fabia Instruktionsbog SIMPLY CLEVER ŠKODA Fabia Instruktionsbog Forord Tak for den tillid, du har vist ved at beslutte dig for en ŠKODA Med din nye ŠKODA får du en bil med den nyeste teknik og et stort udvalg af udstyr. Vi

Læs mere

TILLÆG TIL INSTRUKTIONSBOG

TILLÆG TIL INSTRUKTIONSBOG TILLÆG TIL INSTRUKTIONSBOG Følgende oplysninger skal læses sammen med instruktionsbogen for Range Rover (LRL 32 02 61 131). Disse oplysninger er ekstraoplysninger, der ikke var tilgængelige, da instruktionsbogen

Læs mere

SIMPLY CLEVER. ŠKODA Octavia Instruktionsbog

SIMPLY CLEVER. ŠKODA Octavia Instruktionsbog SIMPLY CLEVER ŠKODA Octavia Instruktionsbog Forord Tak for den tillid, du har vist ved at beslutte dig for en ŠKODA Med din nye ŠKODA får du en bil med den nyeste teknik og et stort udvalg af udstyr. Vi

Læs mere

Følgende oplysninger er supplerende, og de bør læses sammen med XF instruktionsbogens publikationsdelnummer JJM 32 02 40 131.

Følgende oplysninger er supplerende, og de bør læses sammen med XF instruktionsbogens publikationsdelnummer JJM 32 02 40 131. XF TILLÆG TIL INSTRUKTIONSBOG Følgende oplysninger er supplerende, og de bør læses sammen med XF instruktionsbogens publikationsdelnummer JJM 32 02 40 131. Publikation del nr. JSE 32 02 40 131 Adgang til

Læs mere

SIMPLY CLEVER. ŠKODA Superb Instruktionsbog

SIMPLY CLEVER. ŠKODA Superb Instruktionsbog SIMPLY CLEVER ŠKODA Superb Instruktionsbog Forord Tak for den tillid, du har vist ved at beslutte dig for en ŠKODA Med din nye ŠKODA får du en bil med den nyeste teknik og et stort udvalg af udstyr. Vi

Læs mere

SIMPLY CLEVER. ŠKODA Rapid Instruktionsbog

SIMPLY CLEVER. ŠKODA Rapid Instruktionsbog SIMPLY CLEVER ŠKODA Rapid Instruktionsbog Instruktionsbogens opbygning (forklaringer) Denne instruktionsbog er bygget systematisk op for at gøre det lettere for dig at finde de nødvendige informationer.

Læs mere

VOLVO C30 QUICK GUIDE

VOLVO C30 QUICK GUIDE VOLVO C30 QUICK GUIDE VELKOMMEN TIL DIN NYE VOLVO! Det er spændende at lære sin nye bil at kende. Hvis du gennemser denne Quick Guide, vil du synes endnu bedre om din nye Volvo. Instruktionsbogen indeholder

Læs mere

SIMPLY CLEVER. ŠKODA Citigo INSTRUKTIONSBOG

SIMPLY CLEVER. ŠKODA Citigo INSTRUKTIONSBOG SIMPLY CLEVER ŠKODA Citigo INSTRUKTIONSBOG Forord Tak for den tillid, du har vist ved at beslutte dig for en ŠKODA Med din nye ŠKODA får du en bil med den nyeste teknik og et stort udvalg af udstyr, som

Læs mere

L P. Komfort / Alarm system. 9. Tekniske data. LINDGAARD PEDERSEN A/S Banemarksvej 50 B - 2605 Brøndby Telefon 4344 8811 / 8640 8811 www.lpas.

L P. Komfort / Alarm system. 9. Tekniske data. LINDGAARD PEDERSEN A/S Banemarksvej 50 B - 2605 Brøndby Telefon 4344 8811 / 8640 8811 www.lpas. 9. Tekniske data Styreenhed Strømforsyning Strømforbrug Komponent teknik Temperatur område Sirene udgang Udgange Kanal 2//4 udgang Indbyggede relæer 12/24 Volt, minus til stel, polaritetsbeskyttet 15 milliampere,

Læs mere

load indicator 85 % 100% 45% TEST

load indicator 85 % 100% 45% TEST 45% load indicator 85 % 100% TEST 3 2 1 0 Førerplatform Kombi-Instrument Kørekontroller Hældningsindstilling- Ratstamme Advarselsblink Teleskoplæsser 870 Lastindikator (load indicator) Tændingslås Redskab

Læs mere

L P. Komfort / Alarm system. 8. Tekniske data. LINDGAARD PEDERSEN A/S Banemarksvej 50 B - 2605 Brøndby Telefon 4344 8811 / 8640 8811 www.lpas.

L P. Komfort / Alarm system. 8. Tekniske data. LINDGAARD PEDERSEN A/S Banemarksvej 50 B - 2605 Brøndby Telefon 4344 8811 / 8640 8811 www.lpas. 8. Tekniske data Styreenhed Strømforsyning Strømforbrug Komponent teknik Temperatur område Sirene udgang Udgange Kanal 2/3/4 udgang Indbyggede relæer 12/24 Volt, minus til stel, polaritetsbeskyttet 15

Læs mere

Brugermanual for styreskab Master Chain 4.0

Brugermanual for styreskab Master Chain 4.0 Fodermaskine 1: Manuel Brugermanual for styreskab 88.340 - DK INDHOLDSFORTEGNELSE INTRODUKTION Se side Styringens funktioner. 3 Styreskab, display og tastatur. 4-5 Hovedmenu oversigt. 6-7 Servicemenu oversigt.

Læs mere

Original betjeningsvejledning 3.2. Læs den grundigt, før maskinen tages i brug! Version: 09/2011, v. 1.4. Order No.: 00600-3-091

Original betjeningsvejledning 3.2. Læs den grundigt, før maskinen tages i brug! Version: 09/2011, v. 1.4. Order No.: 00600-3-091 Original betjeningsvejledning 3.2 Læs den grundigt, før maskinen tages i brug! Version: 09/2011, v. 1.4 Order No.: 00600-3-091 2 KVALITET TIL PROFESSIONELLE Det må IKKE føles ubekvemt og overflødigt at

Læs mere

L P. Komfort / Alarm system Installationsvejledning. Tekniske data, symbol forklaringer

L P. Komfort / Alarm system Installationsvejledning. Tekniske data, symbol forklaringer Tekniske data, symbol forklaringer Styreenhed Strømforsyning Strømforbrug Komponent teknik Temperatur område Sirene udgang Udgange Kanal 2 udgang Indbyggede relæer 12/24 Volt, minus til stel, polaritetsbeskyttet

Læs mere

Alarmsystem. INSTALLATIONSVEJLEDNING Kun for kvalificerede teknikere

Alarmsystem. INSTALLATIONSVEJLEDNING Kun for kvalificerede teknikere 10034576 Alarmsystem INSTALLATIONSVEJLEDNING Kun for kvalificerede teknikere ADVARSEL! Producenten fralægger sig ethvert ansvar for og giver ingen garanti i forbindelse med fejl og fejlfunktioner, der

Læs mere

SIMPLY CLEVER. ŠKODA Citigo Instruktionsbog

SIMPLY CLEVER. ŠKODA Citigo Instruktionsbog SIMPLY CLEVER ŠKODA Citigo Instruktionsbog Forord Tak for den tillid, du har vist ved at beslutte dig for en ŠKODA Med din nye ŠKODA får du en bil med den nyeste teknik og et stort udvalg af udstyr. Vi

Læs mere

TOLEDO. Tekniske Specifikationer TECHNOLOGY TO ENJOY

TOLEDO. Tekniske Specifikationer TECHNOLOGY TO ENJOY TOLEDO Tekniske Specifikationer TECHNOLOGY TO ENJOY TOLEDO UDSTYR TOLEDO Reference Style SIKKERHED 6 airbags Deaktivering af passagerairbag Selehusker til fører og forsædepassager (optisk og akustisk)

Læs mere

BRUGERVEJLEDNING CP-508LCD ALARMCENTRAL

BRUGERVEJLEDNING CP-508LCD ALARMCENTRAL BRUGERVEJLEDNING CP-508LCD ALARMCENTRAL Ver 3.7 INDHOLDSFORTEGNELSE BETJENING... side 3 TIL- OG FRAKOBLING... side 4 TILKOBLING NIVEAU 1... side 5 TIL- OG FRAKOBLING NIVEAU 2... side 6 TIL- OG FRAKOBLING

Læs mere

GS7000 2 vejs autoalarm med fjernstart

GS7000 2 vejs autoalarm med fjernstart GS7000 2 vejs autoalarm med fjernstart Egenskaber: 1. Automatisk kodning af fjernbetjening. 2. 2 fjernbetjeninger hvoraf den ene er med lcd display pager funktion og 4 knapper. 3. Fjernbetjent start. 4.

Læs mere

Karma 848 el-scooter. Hvis man skal køre langt og ønsker en komfortabel køreoplevelse på 4 hjul. Tekniske specifikationer:

Karma 848 el-scooter. Hvis man skal køre langt og ønsker en komfortabel køreoplevelse på 4 hjul. Tekniske specifikationer: Karma 848 el-scooter Hvis man skal køre langt og ønsker en komfortabel køreoplevelse på 4 hjul. Fuldt affejdret Programmerbar hastighed etc. Lys, blinklys, stoplys, katastrofeblink Lastevægt max. 180 kg

Læs mere

OPEL INSIGNIA. Instruktionsbog

OPEL INSIGNIA. Instruktionsbog OPEL INSIGNIA Instruktionsbog Indhold Introduktion... 2 Kort og godt... 6 Nøgler, døre og ruder... 20 Sæder, sikkerhed... 45 Opbevaring... 67 Instrumenter og betjening... 82 Lygter... 122 Klimastyring...

Læs mere

ELIPSE TRAINER JE-520

ELIPSE TRAINER JE-520 ELIPSE TRAINER JE-520 HN 11136 Brugervejledning Læs brugervejledning omhyggeligt før maskinen tages i brug. Gem brugervejledningen til senere brug. 1 INDHOLDSFORTEGNELSE Introduktion og sikkerhedsanvisninger

Læs mere

SIMPLY CLEVER. ŠKODA Roomster INSTRUKTIONSBOG

SIMPLY CLEVER. ŠKODA Roomster INSTRUKTIONSBOG SIMPLY CLEVER ŠKODA Roomster INSTRUKTIONSBOG Introduktion Du har besluttet dig for at købe en ŠKODA - vi takker dig for din tillid. Med din nye ŠKODA får du en bil med den mest moderne teknik og med adskilligt

Læs mere

S26 MOTOR Original brugermanual

S26 MOTOR Original brugermanual S26 MOTOR Original brugermanual Indhold 1. Indledning 1 2. Liste over nødvendigt værktøj 1 3. Sikkerhedspåbud 1 4. Motor montering 2 4.1. Instruktion før montering 2 4.2. Samling af skinne 3 4.3. Opsætning

Læs mere

Betjeningsvejledning. System Alarmpanel xx S2s

Betjeningsvejledning. System Alarmpanel xx S2s Betjeningsvejledning System Alarmpanel xx S2s Indhold 1 Indhold Indholdet af denne vejledning kan ændres uden forudgående varsel. Firmaer, navne og data anvendt i eksempler er fiktive, medmindre andet

Læs mere

Netcom50. Betjeningsvejledning for telemodul 6 720 616 157 (2008/07)

Netcom50. Betjeningsvejledning for telemodul 6 720 616 157 (2008/07) Netcom50 da etjeningsvejledning for telemodul 2 Indholdsfortegnelse Indholdsfortegnelse 1 Sikkerhedsanvisninger og symbolforklaring 3 1.1 Generelle sikkerhedsanvisninger 3 1.2 Symbolforklaring 3 2 Oplysninger

Læs mere

Manual til PRO DK180

Manual til PRO DK180 Manual til PRO DK180 Indhold Forord... 4 Alarmens generelle opbygning... 5 Placering af alarmen... 7 Oversigt over alarmen... 8 Tag alarmen i brug... 10 Programering af alarmen... 11 Indtastning af egen

Læs mere

QUICK GUIDE VELKOMMEN TIL DIN NYE VOLVO! VOLVO C70. Det er spændende at lære sin nye bil at kende.

QUICK GUIDE VELKOMMEN TIL DIN NYE VOLVO! VOLVO C70. Det er spændende at lære sin nye bil at kende. VOLVO C70 QUICK GUIDE VELKOMMEN TIL DIN NYE VOLVO! Det er spændende at lære sin nye bil at kende. Ved at gennemse denne Quick Guide vil du synes endnu bedre om din nye Volvo. Mere detaljerede oplysninger

Læs mere

Set forfra: 1. Teleskophåndtag 2. Håndtag 3. Frakoblingsstopknap 4. Søjle 5. Glidedel til batteri. 6. Krog 7. Fastspændingsskrue til ring 8.

Set forfra: 1. Teleskophåndtag 2. Håndtag 3. Frakoblingsstopknap 4. Søjle 5. Glidedel til batteri. 6. Krog 7. Fastspændingsskrue til ring 8. DK... Light Drive Light Drive er en monterbar strømforsyningsenhed, som omdanner din manuelle kørestol til en elektrisk letvægtskørestol. Den er designet til hjælpe dig med at komme omkring indendørs,

Læs mere

Brugermanual til Reflex Lux badetoilet stol

Brugermanual til Reflex Lux badetoilet stol Brugermanual til Reflex Lux badetoilet stol Scan QR koden og læs mere om produktet INDHOLDSFORTEGNELSE Side Indledning 2 Sikkerhed 2 Bremser 3 Aktivering 3 Elektronisk stop knap/nødstop 3 Sidde ned / stå

Læs mere

OPEL INSIGNIA. Instruktionsbog

OPEL INSIGNIA. Instruktionsbog OPEL INSIGNIA Instruktionsbog Indhold Introduktion... 2 Kort og godt... 6 Nøgler, døre og ruder... 19 Sæder, sikkerhed... 40 Opbevaring... 60 Instrumenter og betjening... 75 Lygter... 113 Klimastyring...

Læs mere

Compact Trappelift. Brugsanvisning. Juni 04

Compact Trappelift. Brugsanvisning. Juni 04 Brugsanvisning Compact Trappelift NEBA A/S - Baldersbuen 17 - Box 220 - DK-2640 Hedehusene - Telefon 46 59 01 77 Telefax 46 59 01 97 - e-mail: [email protected] Juni 04 Brugsanvisning til Compact 2 Indholdsfortegnelse

Læs mere

FABIA Monteringssteder nr. 801 / 1 Udgave 10.08

FABIA Monteringssteder nr. 801 / 1 Udgave 10.08 Page 1 of 9 FABIA Monteringssteder nr. 801 / 1 Udgave 10.08 Sikringsholder, sikringsholder på batteriet, relæholder, ekstrasikringsholder Sikringsholder Sikringer til det ikke opførte specialeudstyr fremgår

Læs mere

DK Betjeningsvejledning Model

DK Betjeningsvejledning Model 2008/2 DK Betjeningsvejledning Model Whisper Texas A/S - Knullen 22 - DK-5260 Odense S - Danmark Tel: +45 6395 5555 - www.texas.dk Indholdsfortegnelse Registrering af produkt / reservedele... 3 Reklamationsbetingelser...

Læs mere

MYLOQ 1101 Kodecylinder

MYLOQ 1101 Kodecylinder MYLOQ 1101 Kodecylinder Brugsanvisning DK Vigtig information før anvending Kodecylinderen skal aktiveres før brug (se side 3). En administrationskode skal tilføjes. Vær sikker på at få skrevet den nye

Læs mere

DAB+ adaptor. Kære kunde,

DAB+ adaptor. Kære kunde, Kære kunde, Kvalitet har altid været drivkraften for os og grundlæggelsen af Argon Audio er en naturlig forlængelse af denne filosofi. Vi har 20 års erfaring i at lave og specificere høj kvalitetsprodukter

Læs mere

STIGA PARK 4 WD 107 M 107 M HD 121 M. 125 Combi Pro BRUGSANVISNING. »HC P K»fl œoà «Œ EÀfl 8211-0543-01

STIGA PARK 4 WD 107 M 107 M HD 121 M. 125 Combi Pro BRUGSANVISNING. »HC P K»fl œoà «Œ EÀfl 8211-0543-01 STIGA PARK 4 WD 107 M 107 M HD 121 M 125 Combi Pro BRUGSANVISNING»HC P K»fl œoà «Œ EÀfl 8211-0543-01 1 125 Combi Pro 2 125 Combi Pro 3 125 Combi Pro 121 M 107 M HD A B C B 4 125 Combi Pro 107 M HD 121

Læs mere

Mivita. Forhandles af: Læs denne brugsanvisning omhyggeligt, før du bruger din espresso-kaffemaskine

Mivita. Forhandles af: Læs denne brugsanvisning omhyggeligt, før du bruger din espresso-kaffemaskine Forhandles af: Mivita Læs denne brugsanvisning omhyggeligt, før du bruger din espresso-kaffemaskine VIGTIGT: Opbevar nedenstående serienummer på din kaffemaskine til eventuel senere brug. Kun til husholdningsbrug.

Læs mere

Brugervejledning. www.kangaroobike.com

Brugervejledning. www.kangaroobike.com Brugervejledning E- www.kangaroobike.com Version 1.3 2014 Tillykke med investeringen i Winther E-Kangaroo, som har sat nye standarder for komfort og brugervenlighed. Læs denne vejledning grundigt igennem

Læs mere

DK..... Light Assist

DK..... Light Assist DK... Light Assist Light Assist er en flytbar motor til hjælp for assisterende personer, der skubber en manuel kørestol. Dens rolle er at gøre dagligdagens kørsel på fortove, gader og stier lettere. Den

Læs mere

Agrex SP. Model SP. Instruktionsbog. [Skriv forfatterens navn]

Agrex SP. Model SP. Instruktionsbog. [Skriv forfatterens navn] Agrex SP Model SP Instruktionsbog [Skriv forfatterens navn] Model SP Agrex SP MASKINTYPE: Gødningsspreder Modelserie: SP Serienummer... Forhandler: Leveringsdato:... Ejer:... INDHOLDSFORTEGNELSE 1 Forord...

Læs mere

Det er nødvendigt for brugeren at læse, forstå og følge vejledningens instruktioner.

Det er nødvendigt for brugeren at læse, forstå og følge vejledningens instruktioner. Tams Elektronik LD-G-3 / LD-W-3 (1) Lokomotivdekoder LD-G-3 / LD-W-3 i Märklin-Motorola format Denne oversættelse omfatter monterings- og anvendelsesvejledningerne til LD-G-3 / LD-W-3 dekoderen. Den originale

Læs mere

NISSAN e-nv200 COMBI, EVALIA Priser, udstyr og specifikationer

NISSAN e-nv200 COMBI, EVALIA Priser, udstyr og specifikationer NISSAN e-nv200 COMBI, EVALIA Priser, udstyr og specifikationer UDSTYR 60/40 splitbagdøre med visker og opvarmet rude Bagklap med visker og opvarmet rude Skydedør, højre side, med skyderude Skydedør, venstre

Læs mere

Sikkerhedsanvisninger

Sikkerhedsanvisninger Indholdsfortegnelse Sikkerhedsanvisninger... 2 Symboler og advarsler, der anvendes i denne vejledning... 2 Elektriske apparater er ikke legetøj... 3 Sikker opstilling af apparatet... 3 Sørg for, at lysnettilslutningen

Læs mere

WIC 4000 Plus INSTRUKTIONSBOG

WIC 4000 Plus INSTRUKTIONSBOG WIC 4000 Plus INSTRUKTIONSBOG 1 1 2 3 6 4 7 5 8 9 10 12 13 21 11 20 18 19 16 17 14 15 2 I. Tekniske Data Model: WIC 4000 Plus. Tilslutning: 12V DC via. krokodillenæb. Strømforbrug: 192 W. Dimensioner:

Læs mere

Brugervejledning til 2-hjuls Scooter

Brugervejledning til 2-hjuls Scooter Brugervejledning til 2-hjuls Scooter 1 Denne brugervejledning medfølger til din 2-hjuls scooter. Brugervejledningen er gældende for alle 2-hjuls scootere, der er produceret på vores fabrik. Nogle funktioner,

Læs mere

Betjeningsvejledning. Luftvarmer Air Top Evo 40 Air Top Evo 55

Betjeningsvejledning. Luftvarmer Air Top Evo 40 Air Top Evo 55 DA Betjeningsvejledning Luftvarmer Air Top Evo 40 Air Top Evo 55 1 1 Om dette dokument 1.1 Dokumentets formål Denne betjeningsvejledning hører til produktet og indeholder informationer om sikker brug af

Læs mere

Side 1 af 6 1.8 TX - 7 sæder Af FDM Opdateret den 13/7/13 kl 17:17 af FDM Toyota Verso 1.8 TX - 7 sæder - årgang 2012 til 322.619 kr. Bilen har 5 døre, en motorstørrelse på 1,8 liter og et brændstofforbrug

Læs mere

Beskrivelse af tryghedsalarmen

Beskrivelse af tryghedsalarmen Denne vejledning fungerer som en hurtig og nem brugervejledning på dansk, oversat af GSM Teknik ApS. Skal man bruge alle detaljer, henvises til den engelske vejledning, der medfølger i kassen. Beskrivelse

Læs mere

Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17. Printed in U.S.A. Form 48882

Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17. Printed in U.S.A. Form 48882 Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17 GR DK Printed in U.S.A. Form 48882 Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 31 Freitag, 4. März 2005 5:30 17 Betjeningsvejledning - græs- og

Læs mere

INSTRUKTIONSMANUAL KW

INSTRUKTIONSMANUAL KW INSTRUKTIONSMANUAL KW Indhold 1. Indledning side 3 2. Knapforklaringer side 3 3. Enkelt brugsanvisning side 4 4. Styktælling side 4 5. Kontrolvejning side 5 6. Totalvejning side 6 7. Dyrevejning side 6

Læs mere

2-HJULET UNIVERSALTRAKTOR GF2 BRUGERMANUAL

2-HJULET UNIVERSALTRAKTOR GF2 BRUGERMANUAL 2-HJULET UNIVERSALTRAKTOR GF2 BRUGERMANUAL 0 Dette symbol vises ved tekst og instruktioner i brugerhåndbogen og på selve maskinen og indikerer potentiel fare; hensynstagen for at sikre din egen og andres

Læs mere

Bruger manual AGAM kontrolboks

Bruger manual AGAM kontrolboks Bruger manual AGAM kontrolboks Kontrol boks set- up Front tavle (dør) 1. LED : Indikerer hvilke funktioner der er tilsluttet. (Lys tændt = funktion tændt ; lys slukket = funktion slukket). #1- Hovedpumpe

Læs mere

RANGE ROVER EVOQUE INSTRUKTIONSBOG. Publikation del nr. LRL 32 01 60 161

RANGE ROVER EVOQUE INSTRUKTIONSBOG. Publikation del nr. LRL 32 01 60 161 RANGE ROVER EVOQUE INSTRUKTIONSBOG Publikation del nr. LRL 32 01 60 161 Introduktion OM DENNE INSTRUKTIONSBOG De bedes snarest muligt tage Dem tid til at læse den ejer-/førervejledning, der følger med

Læs mere

Karma 737 el-scooter. Den perfekte allround-model til både land og by. Tekniske specifikationer:

Karma 737 el-scooter. Den perfekte allround-model til både land og by. Tekniske specifikationer: Karma 737 el-scooter Den perfekte allround-model til både land og by. Stabil, velkørende og lydsvag Affjedret undervogn Programmerbar hastighed etc. Lys, blinklys, stoplys Personvægt max. 135 kg Drejesæde

Læs mere

Thermoelectric cooler Instruction Manual 3. Thermoelektrische Kühlbox Bedienungsanleitung 11. Glacière thermoélectrique Notice d emploi 21

Thermoelectric cooler Instruction Manual 3. Thermoelektrische Kühlbox Bedienungsanleitung 11. Glacière thermoélectrique Notice d emploi 21 _Mobicool.book Seite 1 Freitag, 6. Mai 2011 9:47 09 DC EN DE FR ES IT NL NO SV FI Thermoelectric cooler Instruction Manual 3 Thermoelektrische Kühlbox Bedienungsanleitung 11 Glacière thermoélectrique Notice

Læs mere

BLUETOOTH SPEAKER GSB 120

BLUETOOTH SPEAKER GSB 120 BLUETOOTH SPEAKER GSB 120 DA 2 8 + AUX IN DC IN 9 V A 3 5 OPSÆTNING OG SIKKERHED 5 RF eksponeringsadvarsel 5 Vigtige oplysninger og advarsler om batteri 6 OVERSIGT 6 Kompabilitet af Bluetooth-enhed 6 Knapper

Læs mere

BRUGERVEJLEDNING UDENDØRS SIRENE

BRUGERVEJLEDNING UDENDØRS SIRENE BRUGERVEJLEDNING UDENDØRS SIRENE Side 1 til den udendørssirene Introduktion Den udendørs sirene bruges som en ekstra sikkerhed, for at naboer kan høre og se, at der er gået en alarm og for at stresse en

Læs mere

Kontroller m.m. i forbindelse med den praktiske prøve

Kontroller m.m. i forbindelse med den praktiske prøve Kontroller m.m. i forbindelse med den praktiske prøve Eleven skal: - kontrollere, vil sige, at eleven uden brug af værktøj i praksis skal kunne undersøge og tage stilling til om de i de pågældende kontrolafsnit

Læs mere

FRITHÆNGENDE EMFANG ANTARTICA I CUBICA I CRYSTAL I

FRITHÆNGENDE EMFANG ANTARTICA I CUBICA I CRYSTAL I DK FRITHÆNGENDE EMFANG ANTARTICA I CUBICA I CRYSTAL I Monterings- og brugsanvisning 2 DK DK 3 4 DK DK 5 6 DK Følg instruktionerne i denne vejledning nøje. Der hæftes ikke for mulige mangler og skader -

Læs mere

INFO DIAG DIAGNOSTICERINGS- VÆRKTØJ

INFO DIAG DIAGNOSTICERINGS- VÆRKTØJ CITROËN DTAV INFO DIAG DIAGNOSTICERINGS- VÆRKTØJ CITROËN DANMARK A/S AUT. CITROËN-FORHANDLERE - Nyvognsklargører - Fabriksaktionskoordinator AUT. CITROËN-VÆRKSTEDER - Eftermarkedsansvarlig, servicetekniker

Læs mere

OPEL AMPERA. Instruktionsbog

OPEL AMPERA. Instruktionsbog OPEL AMPERA Instruktionsbog Indhold Introduktion... 2 Kort og godt... 6 Nøgler, døre og ruder... 19 Sæder, sikkerhed... 34 Opbevaring... 51 Instrumenter og betjening... 59 Lygter... 89 Klimastyring...

Læs mere

Brugsanvisning E210. Ref AV0020 + AV0030

Brugsanvisning E210. Ref AV0020 + AV0030 Brugsanvisning E210 Ref AV0020 + AV0030 Beskrivelse af viser funktioner. Denne instruktion beskriver urets funktioner baseret på at uret holdes som vist på tegningen 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 A B C D E F G

Læs mere

DENVER DPF 547 Betjeningsvejledning. Digital Fotoramme ADVARSEL. Sørg for, at der altid er fri adgang til den stikkontakt, apparatet er tilsluttet.

DENVER DPF 547 Betjeningsvejledning. Digital Fotoramme ADVARSEL. Sørg for, at der altid er fri adgang til den stikkontakt, apparatet er tilsluttet. DENVER DPF 547 Betjeningsvejledning Digital Fotoramme ADVARSEL Sørg for, at der altid er fri adgang til den stikkontakt, apparatet er tilsluttet. 1 Introduktion Tillykke med købet af din nye Digitale Fotoramme.

Læs mere

BRUGSANVISNING KARMA

BRUGSANVISNING KARMA 1 BRUGSANVISNING KARMA Inden du kører ud på din Karma scooter venligst læs denne vejledning nøje igennem. Karma scooteren er forsynet med drejesæde, som kan låses i 4 positioner. Når man forflytter sig

Læs mere

DISCOVERY SPORT INSTRUKTIONSBOG. Publikation del nr. LRL 32 02 63 161

DISCOVERY SPORT INSTRUKTIONSBOG. Publikation del nr. LRL 32 02 63 161 DISCOVERY SPORT INSTRUKTIONSBOG Publikation del nr. LRL 32 02 63 161 Introduktion OM DENNE INSTRUKTIONSBOG De bedes snarest muligt tage Dem tid til at læse den ejer-/førervejledning, der følger med bilen.

Læs mere

PMR Radio Bruger Manual. electronic

PMR Radio Bruger Manual. electronic PMR Radio Bruger Manual electronic Antenne TOT: Tryk og Tal Knap Tryk og hold inde for at sende Tænd/Sluk Knap Tryk og hold inde, for at tænde eller slukke for PRM Radioen LCD Display Viser hvilke kanal

Læs mere

DENVER DPF-722 Betjeningsvejledning. Digital Fotoramme ADVARSEL. Sørg for, at der altid er fri adgang til den stikkontakt, apparatet er tilsluttet.

DENVER DPF-722 Betjeningsvejledning. Digital Fotoramme ADVARSEL. Sørg for, at der altid er fri adgang til den stikkontakt, apparatet er tilsluttet. DENVER DPF-722 Betjeningsvejledning Digital Fotoramme ADVARSEL Sørg for, at der altid er fri adgang til den stikkontakt, apparatet er tilsluttet. 1 Introduktion Tillykke med købet af din nye Digitale Fotoramme.

Læs mere

OPEL VIVARO. Instruktionsbog

OPEL VIVARO. Instruktionsbog OPEL VIVARO Instruktionsbog Indhold Indledning... 2 Kort og godt... 6 Nøgler, døre og ruder... 18 Sæder, sikkerhed... 32 Opbevaring... 53 Instrumenter og betjening... 58 Lygter... 76 Klimastyring... 81

Læs mere

VELKOMMEN TIL DIN NYE VOLVO! VOLVO S80 QUICK GUIDE. Det er spændende at lære din nye bil at kende.

VELKOMMEN TIL DIN NYE VOLVO! VOLVO S80 QUICK GUIDE. Det er spændende at lære din nye bil at kende. VOLVO S80 QUICK GUIDE VELKOMMEN TIL DIN NYE VOLVO! Det er spændende at lære din nye bil at kende. For at få endnu mere ud af din nye Volvo bedes du gennemlæse denne Quick Guide. Nærmere detaljer fremgår

Læs mere

Kommandoer for SMS boks.

Kommandoer for SMS boks. Kommandoer for SMS boks. For at skifte mellem Bosch og Panasonic varmepumpe sendes følgende besked: MODEL0 = Panasonic MODEL1 = Bosch (Som standard står SMS-boksen altid til Panasonic. D.v.s at hvis du

Læs mere

BRUGER- VEJLEDNING. Sportster A/S Birkegårdsvej 8 Birk 7400 Herning Tlf. 97 11 68 46 Fax. 97 20 91 86

BRUGER- VEJLEDNING. Sportster A/S Birkegårdsvej 8 Birk 7400 Herning Tlf. 97 11 68 46 Fax. 97 20 91 86 BRUGER- VEJLEDNING Sportster A/S Birkegårdsvej 8 Birk 7400 Herning Tlf. 97 11 68 46 Fax. 97 20 91 86 1 www.sportster.dk [email protected] Indholdsfortegnelse Side Husk 3 Færdselsregler 3 Gode råd

Læs mere

DEUTSCH. Silent 41 8211-3453-03

DEUTSCH. Silent 41 8211-3453-03 DEUTSCH D Silent 41 8211-3453-03 S SVENSKA R 1 1 R O P 2 2 3 L M M L 3 5 I J K 4 4 K J I N 1. 2 230 V 2 2. 3. 4 SVENSKA S ABC 4. 5. 6. 7. 8. 9. 36 mm 19 mm 10. 11. 5 DK DANSK SYMBOLER Maskinen er udstyret

Læs mere

medemagruppen P9-0291-Q ver. 1.0.0 - april 2011 Brugervejledning G90T og G90A

medemagruppen P9-0291-Q ver. 1.0.0 - april 2011 Brugervejledning G90T og G90A medemagruppen P9-0291-Q ver. 1.0.0 - april 2011 DK Brugervejledning G90T og G90A Medema Danmark A/S Enggårdvej 7 Snejbjerg 7400 Herning Telefon: 70 10 17 55 Telefax: 97 18 88 5 Quick guide P9-0291-Q 2

Læs mere

NAVMAN TRACKER 5380 - Quick Guide

NAVMAN TRACKER 5380 - Quick Guide NAVMAN TRACKER 5380 - Quick Guide Tillykke med din nye NAVMAN 5380 kortplotter! NAVMAN TRACKER 5380 bruger C-MAP NT+ / MAX søkort. Elektroniske søkort er ment som en hjælp til navigation, de kan ikke bruges

Læs mere

28 Udvidede servicefunktioner

28 Udvidede servicefunktioner 8 Udvidede servicefunktioner Der er mulighed for udvidede servicefunktioner, f.eks. tilpasning af primærdata og ændring af tariftab ved brug af ekstern software. Landis+Gyrs serviceprogram MAP10, som udover

Læs mere

Betjeningsvejledning Thermo 90S vandvarmer

Betjeningsvejledning Thermo 90S vandvarmer Service- og sikkerhedsinformation 1. Vandvarmeren Thermo 90S er typegodkendt efter EU s nyeste krav. 2. Monteringen af varmeren skal udføres iht. monteringsvejledningen 3. Årstallet for den første ibrugtagning

Læs mere

Brugervejledning Fun2Go

Brugervejledning Fun2Go Brugervejledning Fun2Go Jørn Iversen Rødekro ApS Hydevadvej 48 DK-6230 Rødekro Tlf: +45 74 66 92 42 [email protected] www.ji.dk Indholdsfortegnelse Bemærk Introduktion Tekniske data Inden første cykeltur Tilpasning

Læs mere

Din brugermanual NOKIA BH-601 http://da.yourpdfguides.com/dref/824086

Din brugermanual NOKIA BH-601 http://da.yourpdfguides.com/dref/824086 Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i NOKIA BH-601 i brugermanualen (information, specifikationer,

Læs mere

DK: 6398 969 145/310/323/218 SE: 42 107 98, 42 111 65, 42 006 16 NO: 80 624 65, 80 624 77, 80 624 78/80 628 35

DK: 6398 969 145/310/323/218 SE: 42 107 98, 42 111 65, 42 006 16 NO: 80 624 65, 80 624 77, 80 624 78/80 628 35 Systronik S46XX- serien:01/10/50/80 Dansk/norsk manual Side 4-2 DK: 6398 969 145/310/323/218 SE: 42 107 98, 42 111 65, 42 006 16 NO: 80 624 65, 80 624 77, 80 624 78/80 628 35 EAN: 5706445570386/485/492/588

Læs mere

Før du påbegynder et træningsprogram, herunder træning med Gymform ABS & CORE, bør du rådføre dig med din læge eller fysioterapeut.

Før du påbegynder et træningsprogram, herunder træning med Gymform ABS & CORE, bør du rådføre dig med din læge eller fysioterapeut. BRUGSANVISNING TIL Gymform ABS & CORE Vi tager din sikkerhed alvorligt. Vi beder dig derfor om at gennemlæse alle oplysningerne i denne brugsanvisning, før du begynder at bruge Gymform ABS & CORE. Det

Læs mere

BRUGERVEJLEDNING. Sportster A/S Birkegårdsvej 8 Birk - 7400 Herning Tlf. 97 11 68 46 - Fax. 97 20 91 86 www.sportster.dk - info@sportster.

BRUGERVEJLEDNING. Sportster A/S Birkegårdsvej 8 Birk - 7400 Herning Tlf. 97 11 68 46 - Fax. 97 20 91 86 www.sportster.dk - info@sportster. BRUGERVEJLEDNING Apollo 570 Apollo 735 Apollo 665 Apollo 740 Apollo 666 Apollo 745 Apollo 686 Apollo 850 Apollo 730 Apollo 890 Sportster A/S Birkegårdsvej 8 Birk - 7400 Herning Tlf. 97 11 68 46 - Fax.

Læs mere